-----------------------------------------------------------------------------
 MANIFEST               |  100 +-
 Makefile               |    4 
 config.guess           |   36 
 config.sub             |   16 
 configure              |    2 
 configure.in           |    2 
 doc/CHANGES            |   44 
 doc/INSTALL            |    4 
 doc/TODO               |   23 
 doc/WHATSNEW           |    1 
 doc/l10n/de.po         | 2231 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 doc/l10n/de/tin.1      |   17 
 doc/l10n/de/tin.5      |    2 
 doc/l10n/en_GB.po      | 2233 +++++++++++++++++++++++------------------------
 doc/l10n/en_GB/tin.1   |   11 
 doc/l10n/en_GB/tin.5   |    2 
 doc/l10n/tin-man.pot   | 2198 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 doc/tin.1              |   11 
 doc/tin.5              |    2 
 include/extern.h       |   16 
 include/tin.h          |    6 
 include/tinrc.h        |    6 
 include/version.h      |    6 
 po/da.po               | 2164 +++++++++++++++++++++++----------------------
 po/de.po               | 2168 +++++++++++++++++++++++----------------------
 po/en_GB.po            | 2162 +++++++++++++++++++++++----------------------
 po/et.po               | 2176 +++++++++++++++++++++++----------------------
 po/fr.po               | 2164 +++++++++++++++++++++++----------------------
 po/ru.po               | 2164 +++++++++++++++++++++++----------------------
 po/sv.po               | 2163 +++++++++++++++++++++++----------------------
 po/tin.pot             | 2163 +++++++++++++++++++++++----------------------
 po/tr.po               | 2164 +++++++++++++++++++++++----------------------
 po/zh_CN.po            | 2164 +++++++++++++++++++++++----------------------
 po/zh_TW.po            | 2164 +++++++++++++++++++++++----------------------
 src/active.c           |   20 
 src/art.c              |    4 
 src/config.c           |    6 
 src/feed.c             |   46 
 src/filter.c           |   19 
 src/group.c            |   21 
 src/help.c             |    6 
 src/init.c             |    9 
 src/keymap.c           |    8 
 src/lang.c             |   17 
 src/makecfg.c          |    2 
 src/nntplib.c          |   27 
 src/options_menu.c     |   32 
 src/prompt.c           |    7 
 src/refs.c             |   30 
 src/save.c             |    2 
 src/screen.c           |  203 ++--
 src/select.c           |  312 ++++++
 src/thread.c           |   33 
 src/tincfg.tbl         |    4 
 src/xref.c             |   26 
 tin-2.3.4/po/da.gmo    |binary
 tin-2.3.4/po/de.gmo    |binary
 tin-2.3.4/po/en_GB.gmo |binary
 tin-2.3.4/po/et.gmo    |binary
 tin-2.3.4/po/fr.gmo    |binary
 tin-2.3.4/po/ru.gmo    |binary
 tin-2.3.4/po/sv.gmo    |binary
 tin-2.3.4/po/tr.gmo    |binary
 tin-2.3.4/po/zh_CN.gmo |binary
 tin-2.3.4/po/zh_TW.gmo |binary
 tin.spec               |    2 
 66 files changed, 16206 insertions(+), 15419 deletions(-)
-----------------------------------------------------------------------------
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/MANIFEST tin-2.3.4/MANIFEST
--- tin-2.3.3/MANIFEST	2016-03-27 10:46:42.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/MANIFEST	2016-06-28 16:12:37.066532059 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-MANIFEST for tin-2.3.3 (Sun Mar 27 10:46:42 CEST 2016)
+MANIFEST for tin-2.3.4 (Tue Jun 28 16:12:36 CEST 2016)
 ----------------------------------------------------
    14508 ./Makefile
     8171 ./MANIFEST
@@ -7,21 +7,21 @@ MANIFEST for tin-2.3.3 (Sun Mar 27 10:46
      976 ./README.WIN
   187062 ./aclocal.m4
      882 ./conf-tin
-   44434 ./config.guess
-   36148 ./config.sub
+   44494 ./config.guess
+   36346 ./config.sub
   680970 ./configure
    36085 ./configure.in
     7123 ./install-sh
      318 ./po4a.conf
     1502 ./tin.spec
    18847 ./doc/ABOUT-NLS
-    9919 ./doc/CHANGES
+   11325 ./doc/CHANGES
   289013 ./doc/CHANGES.old
     5098 ./doc/CREDITS
     1305 ./doc/DEBUG_REFS
-   31060 ./doc/INSTALL
-   46230 ./doc/TODO
-     877 ./doc/WHATSNEW
+   31071 ./doc/INSTALL
+   46510 ./doc/TODO
+     935 ./doc/WHATSNEW
     2618 ./doc/art_handling.txt
     1701 ./doc/article.txt
     4373 ./doc/auth.txt
@@ -45,7 +45,7 @@ MANIFEST for tin-2.3.3 (Sun Mar 27 10:46
     4947 ./doc/umlaute.txt
     4246 ./doc/umlauts.txt
     6957 ./doc/url_handler.1
-  137421 ./doc/tin.1
+  137817 ./doc/tin.1
    81110 ./doc/tin.5
     5065 ./doc/tin.defaults
    15629 ./doc/tinews.1
@@ -64,7 +64,7 @@ MANIFEST for tin-2.3.3 (Sun Mar 27 10:46
     2595 ./include/bool.h
     1947 ./include/bugrep.h
     2248 ./include/debug.h
-   68007 ./include/extern.h
+   68418 ./include/extern.h
    14068 ./include/keymap.h
     6333 ./include/newsrc.h
     8710 ./include/nntplib.h
@@ -74,66 +74,66 @@ MANIFEST for tin-2.3.3 (Sun Mar 27 10:46
     5599 ./include/rfc2046.h
     3377 ./include/stpwatch.h
     5960 ./include/tcurses.h
-   70582 ./include/tin.h
-   17281 ./include/tinrc.h
+   70580 ./include/tin.h
+   17326 ./include/tinrc.h
     4346 ./include/tnntp.h
     2264 ./include/trace.h
-    2350 ./include/version.h
-   35637 ./src/active.c
+    2349 ./include/version.h
+   35658 ./src/active.c
    76175 ./src/art.c
    77850 ./src/attrib.c
    16150 ./src/auth.c
    12936 ./src/charset.c
     8680 ./src/color.c
-   66106 ./src/config.c
+   66194 ./src/config.c
    28292 ./src/cook.c
    27368 ./src/curses.c
    11375 ./src/debug.c
     3408 ./src/envarg.c
-   30477 ./src/feed.c
-   57676 ./src/filter.c
+   30724 ./src/feed.c
+   57756 ./src/filter.c
    18148 ./src/getline.c
     9070 ./src/global.c
-   45030 ./src/group.c
+   44901 ./src/group.c
     3900 ./src/hashstr.c
     8256 ./src/header.c
     6253 ./src/heapsort.c
-   43745 ./src/help.c
+   43902 ./src/help.c
    13931 ./src/inews.c
-   38231 ./src/init.c
+   38270 ./src/init.c
     2435 ./src/joinpath.c
-  101560 ./src/keymap.c
-  137701 ./src/lang.c
+  101765 ./src/keymap.c
+  138323 ./src/lang.c
     4486 ./src/langinfo.c
     7728 ./src/list.c
     6663 ./src/lock.c
    16932 ./src/mail.c
    26370 ./src/main.c
-   10848 ./src/makecfg.c
+   10850 ./src/makecfg.c
    13672 ./src/memory.c
     5283 ./src/mimetypes.c
    94970 ./src/misc.c
    39410 ./src/newsrc.c
-   54042 ./src/nntplib.c
+   54473 ./src/nntplib.c
     7758 ./src/nrctbl.c
-  105125 ./src/options_menu.c
+  105665 ./src/options_menu.c
    66124 ./src/page.c
    24137 ./src/parsdate.y
    17057 ./src/plp_snprintf.c
    13212 ./src/pgp.c
   152469 ./src/post.c
-   18953 ./src/prompt.c
+   18910 ./src/prompt.c
    10504 ./src/read.c
-   27386 ./src/refs.c
+   27501 ./src/refs.c
     5482 ./src/regex.c
    14526 ./src/rfc1524.c
    15181 ./src/rfc2045.c
    38790 ./src/rfc2046.c
    36755 ./src/rfc2047.c
    59208 ./src/save.c
-   13214 ./src/screen.c
+   13252 ./src/screen.c
    18276 ./src/search.c
-   33785 ./src/select.c
+   40779 ./src/select.c
     7748 ./src/sigfile.c
    14366 ./src/signal.c
     7215 ./src/strftime.c
@@ -142,12 +142,12 @@ MANIFEST for tin-2.3.3 (Sun Mar 27 10:46
    17487 ./src/tcurses.c
     3070 ./src/tmpfile.c
     3558 ./src/my_tmpfile.c
-   41985 ./src/thread.c
+   41934 ./src/thread.c
     2472 ./src/trace.c
     4430 ./src/version.c
     5453 ./src/wildmat.c
     7647 ./src/xface.c
-   12747 ./src/xref.c
+   12807 ./src/xref.c
      422 ./pcre/AUTHORS
     2515 ./pcre/COPYING
   118928 ./pcre/ChangeLog
@@ -217,7 +217,7 @@ MANIFEST for tin-2.3.3 (Sun Mar 27 10:46
    28769 ./pcre/testdata/testoutput9
    21250 ./include/autoconf.hin
    22154 ./src/Makefile.in
-   10149 ./src/tincfg.tbl
+   10175 ./src/tincfg.tbl
     1929 ./libcanlock/CHANGES
     2464 ./libcanlock/HOWTO
     1259 ./libcanlock/README
@@ -267,33 +267,33 @@ MANIFEST for tin-2.3.3 (Sun Mar 27 10:46
       41 ./intl/VERSION
     5096 ./po/Makefile.inn
      847 ./po/POTFILES.in
-  144950 ./po/tin.pot
+  145412 ./po/tin.pot
   128574 ./po/da.gmo
-  201850 ./po/da.po
-  198564 ./po/de.gmo
-  237644 ./po/de.po
+  202423 ./po/da.po
+  199133 ./po/de.gmo
+  238325 ./po/de.po
     8584 ./po/en_GB.gmo
-  148613 ./po/en_GB.po
-  188155 ./po/et.gmo
-  226257 ./po/et.po
+  149066 ./po/en_GB.po
+  188230 ./po/et.gmo
+  226853 ./po/et.po
   196539 ./po/fr.gmo
-  235155 ./po/fr.po
+  235725 ./po/fr.po
   122462 ./po/ru.gmo
-  207807 ./po/ru.po
+  208368 ./po/ru.po
    22772 ./po/sv.gmo
-  155494 ./po/sv.po
+  156018 ./po/sv.po
     4684 ./po/tr.gmo
-  219562 ./po/tr.po
-  225215 ./po/zh_CN.po
+  220137 ./po/tr.po
+  225782 ./po/zh_CN.po
   183828 ./po/zh_CN.gmo
-  224584 ./po/zh_TW.po
+  225151 ./po/zh_TW.po
   183968 ./po/zh_TW.gmo
-  145776 ./doc/l10n/de/tin.1
+  146232 ./doc/l10n/de/tin.1
    85849 ./doc/l10n/de/tin.5
      130 ./doc/l10n/de.add
-  360025 ./doc/l10n/de.po
-  141146 ./doc/l10n/en_GB/tin.1
+  360710 ./doc/l10n/de.po
+  141568 ./doc/l10n/en_GB/tin.1
    83664 ./doc/l10n/en_GB/tin.5
-  463669 ./doc/l10n/en_GB.po
-  292464 ./doc/l10n/tin-man.pot
-11442538 total
+  464502 ./doc/l10n/en_GB.po
+  292918 ./doc/l10n/tin-man.pot
+11464465 total
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/Makefile tin-2.3.4/Makefile
--- tin-2.3.3/Makefile	2016-03-27 10:46:41.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/Makefile	2016-06-28 16:12:36.054531790 +0200
@@ -7,9 +7,9 @@
 PROJECT	= tin
 LVER	= 2
 PVER	= 3
-SVER	= 3
+SVER	= 4
 VER	= $(LVER).$(PVER).$(SVER)
-DVER	= 20160327
+DVER	= 20160628
 EXE	= tin
 
 # directory structure
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/config.guess tin-2.3.4/config.guess
--- tin-2.3.3/config.guess	2016-03-26 10:44:08.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/config.guess	2016-05-16 18:47:05.743570108 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Attempt to guess a canonical system name.
 #   Copyright 1992-2016 Free Software Foundation, Inc.
 
-timestamp='2016-03-24'
+timestamp='2016-05-15'
 
 # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
 # under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -185,9 +185,12 @@ case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:$
 	    *) machine=${UNAME_MACHINE_ARCH}-unknown ;;
 	esac
 	# The Operating System including object format, if it has switched
-	# to ELF recently, or will in the future.
+	# to ELF recently (or will in the future) and ABI.
 	case "${UNAME_MACHINE_ARCH}" in
-	    arm*|earm*|i386|m68k|ns32k|sh3*|sparc|vax)
+	    earm*)
+	    	os=netbsdelf
+	    	;;
+	    arm*|i386|m68k|ns32k|sh3*|sparc|vax)
 		eval $set_cc_for_build
 		if echo __ELF__ | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \
 			| grep -q __ELF__
@@ -385,7 +388,7 @@ case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:$
 	# This test works for both compilers.
 	if [ "$CC_FOR_BUILD" != 'no_compiler_found' ]; then
 	    if (echo '#ifdef __amd64'; echo IS_64BIT_ARCH; echo '#endif') | \
-		(CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \
+		(CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \
 		grep IS_64BIT_ARCH >/dev/null
 	    then
 		SUN_ARCH="x86_64"
@@ -683,7 +686,7 @@ EOF
                   exit (0);
               }
 EOF
-		    (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c 2>/dev/null) && HP_ARCH=`$dummy`
+		    (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c 2>/dev/null) && HP_ARCH=`$dummy`
 		    test -z "$HP_ARCH" && HP_ARCH=hppa
 		fi ;;
 	esac
@@ -700,7 +703,7 @@ EOF
 	    # $ CC_FOR_BUILD="cc +DA2.0w" ./config.guess
 	    # => hppa64-hp-hpux11.23
 
-	    if echo __LP64__ | (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) |
+	    if echo __LP64__ | (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) |
 		grep -q __LP64__
 	    then
 		HP_ARCH="hppa2.0w"
@@ -899,7 +902,7 @@ EOF
 	exit ;;
     *:GNU/*:*:*)
 	# other systems with GNU libc and userland
-	echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-`echo ${UNAME_SYSTEM} | sed 's,^[^/]*/,,' | tr '[A-Z]' '[a-z]'``echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'`-${LIBC}
+	echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-`echo ${UNAME_SYSTEM} | sed 's,^[^/]*/,,' | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'`-${LIBC}
 	exit ;;
     i*86:Minix:*:*)
 	echo ${UNAME_MACHINE}-pc-minix
@@ -1293,7 +1296,7 @@ EOF
 	if test `echo "$UNAME_RELEASE" | sed -e 's/\..*//'` -le 10 ; then
 	    if [ "$CC_FOR_BUILD" != 'no_compiler_found' ]; then
 		if (echo '#ifdef __LP64__'; echo IS_64BIT_ARCH; echo '#endif') | \
-		    (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \
+		    (CCOPTS="" $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | \
 		    grep IS_64BIT_ARCH >/dev/null
 		then
 		    case $UNAME_PROCESSOR in
@@ -1388,7 +1391,7 @@ EOF
 	echo i386-pc-xenix
 	exit ;;
     i*86:skyos:*:*)
-	echo ${UNAME_MACHINE}-pc-skyos`echo ${UNAME_RELEASE}` | sed -e 's/ .*$//'
+	echo ${UNAME_MACHINE}-pc-skyos`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/ .*$//'`
 	exit ;;
     i*86:rdos:*:*)
 	echo ${UNAME_MACHINE}-pc-rdos
@@ -1407,19 +1410,18 @@ esac
 cat >&2 <<EOF
 $0: unable to guess system type
 
-This script, last modified $timestamp, has failed to recognize
-the operating system you are using. It is advised that you
-download the most up to date version of the config scripts from
+This script (version $timestamp), has failed to recognize the
+operating system you are using. If your script is old, overwrite
+config.guess and config.sub with the latest versions from:
 
   http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=config.git;a=blob_plain;f=config.guess
 and
   http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=config.git;a=blob_plain;f=config.sub
 
-If the version you run ($0) is already up to date, please
-send the following data and any information you think might be
-pertinent to <config-patches@gnu.org> in order to provide the needed
-information to handle your system.
-
+If $0 has already been updated, send the following data and any
+information you think might be pertinent to config-patches@gnu.org to
+provide the necessary information to handle your system.
+ 
 config.guess timestamp = $timestamp
 
 uname -m = `(uname -m) 2>/dev/null || echo unknown`
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/config.sub tin-2.3.4/config.sub
--- tin-2.3.3/config.sub	2016-02-03 14:06:44.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/config.sub	2016-06-20 14:21:20.804115786 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Configuration validation subroutine script.
 #   Copyright 1992-2016 Free Software Foundation, Inc.
 
-timestamp='2016-02-03'
+timestamp='2016-06-20'
 
 # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it
 # under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -640,6 +640,14 @@ case $basic_machine in
 		basic_machine=m68k-bull
 		os=-sysv3
 		;;
+	e500v[12])
+		basic_machine=powerpc-unknown
+		os=$os"spe"
+		;;
+	e500v[12]-*)
+		basic_machine=powerpc-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'`
+		os=$os"spe"
+		;;
 	ebmon29k)
 		basic_machine=a29k-amd
 		os=-ebmon
@@ -1390,7 +1398,7 @@ case $os in
 	      | -udi* | -eabi* | -lites* | -ieee* | -go32* | -aux* \
 	      | -chorusos* | -chorusrdb* | -cegcc* \
 	      | -cygwin* | -msys* | -pe* | -psos* | -moss* | -proelf* | -rtems* \
-	      | -mingw32* | -mingw64* | -linux-gnu* | -linux-android* \
+	      | -midipix* | -mingw32* | -mingw64* | -linux-gnu* | -linux-android* \
 	      | -linux-newlib* | -linux-musl* | -linux-uclibc* \
 	      | -uxpv* | -beos* | -mpeix* | -udk* | -moxiebox* \
 	      | -interix* | -uwin* | -mks* | -rhapsody* | -darwin* | -opened* \
@@ -1400,7 +1408,7 @@ case $os in
 	      | -morphos* | -superux* | -rtmk* | -rtmk-nova* | -windiss* \
 	      | -powermax* | -dnix* | -nx6 | -nx7 | -sei* | -dragonfly* \
 	      | -skyos* | -haiku* | -rdos* | -toppers* | -drops* | -es* \
-	      | -onefs* | -tirtos*)
+	      | -onefs* | -tirtos* | -phoenix*)
 	# Remember, each alternative MUST END IN *, to match a version number.
 		;;
 	-qnx*)
@@ -1532,6 +1540,8 @@ case $os in
 		;;
 	-nacl*)
 		;;
+	-ios)
+		;;
 	-none)
 		;;
 	*)
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/configure tin-2.3.4/configure
--- tin-2.3.3/configure	2016-03-27 10:46:41.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/configure	2016-06-28 16:12:36.350531868 +0200
@@ -636,7 +636,7 @@ fi
 
 
 PACKAGE=tin
-VERSION=2.3.3
+VERSION=2.3.4
 cat >> confdefs.h <<EOF
 #define PACKAGE "$PACKAGE"
 EOF
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/configure.in tin-2.3.4/configure.in
--- tin-2.3.3/configure.in	2016-03-27 10:46:41.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/configure.in	2016-06-28 16:12:36.010531778 +0200
@@ -41,7 +41,7 @@ AC_PREFIX_DEFAULT(/usr/local)
 
 dnl PACKAGE is required for GNU gettext
 PACKAGE=tin
-VERSION=2.3.3
+VERSION=2.3.4
 AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE")
 AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION")
 AC_SUBST(PACKAGE)
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/doc/CHANGES tin-2.3.4/doc/CHANGES
--- tin-2.3.3/doc/CHANGES	2016-03-27 10:24:16.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/doc/CHANGES	2016-06-28 16:07:33.566449648 +0200
@@ -1,3 +1,33 @@
+-- 2.3.4 release 20160628 "Newton" --
+
+U024) Dennis Preiser <dennis@d--p.de>
+      ADD. hide strip_blanks option when using curses
+      ADD. LookupMessage ('L') to selection level if reading via NNTP
+      BUG. toggling inverse_okay didn't refresh Menu header
+      BUG. progress message when piping/printing articles looked odd
+      BUG. spurious revers mark in menu in !USE_CURSES case when toggling
+           ON/OFF options
+      BUG. select_format wasn't fully honored in
+           !USE_CURSES && !MULTIBYTE_ABLE case
+      BUG. strip_blanks (!USE_CURSES) wasn't always honored
+      FIX. config.c, feed.c, group.c, help.c, init.c, keymap.c, lang.c
+           options_menu.c, screen.c, select.c, thread.c, tincfg.tbl, extern.h
+           tin.h, tinrc.h, tin.1
+
+U023) Urs Janssen <urs@tin.org>
+      ADD. config.guess, config.sub update
+      ADD. LookupMessage ('L') to selection level if reading via NNTP
+      BUG. filter menu required = sign if filtering on exact line number
+      BUG. didn't compile with --disable-piping / -DDONT_HAVE_PIPING
+      BUG. missing checks for successful fopen of debug refs dump files
+      BUG. typos in debug message
+      FIX. active.c, filter.c, nntplib.c, refs.c, save.c, screen.c, select.c
+           xref.c, config.guess, config.sub, tin.1, de.po
+
+U022) Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>
+      ADD. updated estonian translation
+      FIX. et.po
+
 -- 2.3.3 release 20160327 "Kinloch" --
 
 U021) Glenn Spell <glenn@gs.fay.nc.us>
@@ -12,11 +42,11 @@ U019) Urs Janssen <urs@tin.org>
       BUG. single quoted lines not always colored
       BUG. -Q [-nqd] didn't work with servers announcing LIST COUNTS
       BUG. NNTP cmd. arguments could exhaust RFC 3977 3.1 limit
-      BUG. -z leaked filedescriptors and memory with no unread news present
+      BUG. -z leaked file descriptors and memory with no unread news present
       BUG. possible null pointer dereference with gmtime() and localtime()
       BUG. automatic auth on non RFC 3977 servers didn't update can_post status
       BUG. memleak in buffer_to_local()
-      BUG. overlaping strcpy in join_references()
+      BUG. overlapping strcpy in join_references()
       BUG. handle missing server name in xref overview data in xref-filters
       BUG. didn't remove old SCOPES-[RW], REFS.dump, REFS.info before logging
            to them
@@ -49,7 +79,7 @@ U018) Dennis Preiser <dennis@d--p.de>
       BUG. out of bounds access in buffer_to_local() on invalid multibyte
            sequence
       BUG. unknown evaluation order in reconnect loop
-      BUG. memory leak on unexpexcted end of file
+      BUG. memory leak on unexpected end of file
       BUG. Content-Disposition filename wasn't used if found before
            Content-Type name
       BUG. changing extquote_handling in 'M'enu did not immediately took effect
@@ -138,7 +168,7 @@ U009) Urs Janssen <urs@tin.org>
       BUG. wrong format string in CLOSEDIR macro used
       BUG. uncontrolled format string in nntp error messages.
       BUG. tin_errno wasn't always cleared when aborting index_group()
-      BUG. in batch mode rebindable keys were malloed but not freed
+      BUG. in batch mode rebindable keys were malloced but not freed
       FIX. auth.c, cook.c, group.c, lang.c, main.c, misc.c, nntplib.c
            page.c, post.c, prompt.c, rfc2047.c, search.c, thread.c, policy.h
            tin.h, de.po, config.guess, config.sub, configure[.in]
@@ -198,8 +228,8 @@ U001) Matt Anton <tin@syrius.org>
       BUG. missing check for art->refptr in build_tline().
       ADD. handle space-stuffing from RFC 2646 4.4
       ADD. tweak URL_REGEX, don't stop before closing ) if there was an
-           opening ( in the url.
-      ADD. allow editing of captured URL before spwaning viewer
+           opening ( in the URL.
+      ADD. allow editing of captured URL before spawning viewer
       FIX. cook.c, misc.c, page.c, rfc2046.c, select.c, thread.c, rfc2046.h
            tin.h
 
@@ -221,7 +251,7 @@ U001) Matt Anton <tin@syrius.org>
       BUG. hypothetic out of bounds write in msg_add_header() if more than
            MAX_MSG_HEADERS are added automatically
       BUG. don't null strings will illegal multibyte sequences, just replace
-           eveything after the fist illegal sequence with ?
+           everything after the fist illegal sequence with ?
       FIX. active.c, config.c, feed.c, lang.c, page.c, post.c, read.c,
            rfc2046.c, string.c, config.guess, config.sub, de.po
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/doc/INSTALL tin-2.3.4/doc/INSTALL
--- tin-2.3.3/doc/INSTALL	2016-03-05 11:55:28.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/doc/INSTALL	2016-06-02 15:56:03.867012711 +0200
@@ -260,8 +260,8 @@ Can be overridden by setting the environ
 --enable-broken-listgroup-fix (default: off)
 Bypass a bug in some broken NNTPservers which need an extra GROUP command
 before accepting a LISTGROUP command. This can be also used to bypass the
-bug in some servers (i.e. DeleGate) where LISTGROUP doesn't select the
-group and thus subseqent cmds. fail.
+bug in some servers (i.e. DeleGate, SurgeNews) where LISTGROUP doesn't
+select the group and thus subseqent cmds. fail.
 
 --enable-xhdr-xref (default: on)
 If disabled, don't allow using XHDR XREF if XOVER doesn't work to mark
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/doc/TODO tin-2.3.4/doc/TODO
--- tin-2.3.3/doc/TODO	2016-03-27 10:35:51.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/doc/TODO	2016-04-21 09:07:28.102507372 +0200
@@ -114,6 +114,16 @@ o  mailers other than sendmail (f.e. elm
 
 New features
 ------------
+o  add second pipe command when piping multiple articles to use one
+   pipe per article (currently it is one pipe for all). ':' could be
+   used as key (only in use at the pager where this feature doesn't make
+   sense).
+   [20160412 Urs Janssen <urs@tin.org>]
+
+o  allow abort piping multiple articles, ESC/'z' just aborts the current
+   one
+   [20160409 Urs Janssen <urs@tin.org>]
+
 o  add per scope getart_limit via attributes
    [20131114 Urs Janssen <urs@tin.org>]
 
@@ -846,6 +856,9 @@ o  document %G of strfpath() in man page
 
 Not yet classified
 ------------------
+o  follow $LC_COLLATE (e.g. add strxfrm() to subj_comp_*/from_comp_*)?
+   [20160421 Urs Janssen <urs@tin.org>]
+
 o  IDNA decode news_headers_to_display?
    [20160227 Urs Janssen <urs@tin.org>]
 
@@ -932,7 +945,8 @@ o  replace wildmat.c with uwildmat.c
    patterns and can handle UTF-8 strings
    [20091223 Urs Janssen <urs@tin.org>]
 
-o  support $XDG_CONFIG_HOME[S] / $XDG_DATA_HOME[S] / $XDG_RUNTIME_DIR
+o  support $XDG_CONFIG_HOME[S] / $XDG_DATA_HOME[S] / $XDG_RUNTIME_DIR /
+   $XDG_CACHE_HOME (eg. for cached NEWSGROUPS_FILE)
    <http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html>
    [20081010 Urs Janssen <urs@tin.org>]
 
@@ -1050,13 +1064,6 @@ o  think about group numbering in "only
    (using different numbers in show all/show only unread leads to some
     problems, f.e. group moving)
 
-o  remove tinrc.strip_blanks? IMHO it's not needed anymore
-   [20020305 Urs Janssen <urs@tin.org>]
-
-o  what is with conflicting tinrc settings? should we disallow those, or leave
-   it to the user to realise that e.g. strip_blanks=ON && inverse_okay=ON
-   looks ugly?
-
 o  doesn't handle symlinks for .oldnewsrc
    (see <20021003021508.GA28021@akk10.akk.uni-karlsruhe.de> for details, urs.
     if we're going to 'fix' this we must be careful to avoid symlink
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/doc/WHATSNEW tin-2.3.4/doc/WHATSNEW
--- tin-2.3.3/doc/WHATSNEW	2016-03-05 12:01:42.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/doc/WHATSNEW	2016-06-06 20:01:49.028516636 +0200
@@ -8,6 +8,7 @@ New features
 - RFC 2231 decoding of non us-ascii MIME-parameter values
 - options to color external quotes (extquote_handling, extquote_regex,
   col_extquote)
+- LookupMessage ('L') in select level if reading via NNTP
 
 
 Changes
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/doc/l10n/de/tin.1 tin-2.3.4/doc/l10n/de/tin.1
--- tin-2.3.3/doc/l10n/de/tin.1	2016-03-27 10:29:08.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/doc/l10n/de/tin.1	2016-06-22 16:24:23.501763041 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 .\" Module    : tin.1
 .\" Author    : I. Lea, U. Janssen
 .\" Created   : 1991-08-23
-.\" Updated   : 2016-02-27
+.\" Updated   : 2016-06-06
 .\" Notes     : use american english; still needs some work, e.g.:
 .\"             - document authorization (.newsauth)
 .\"             - document random organization feature
@@ -14,7 +14,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH tin 1 "27. März 2016" 2.3.3 "Usenet Newsreader"
+.TH tin 1 "27. März 2016" 2.3.4 "Usenet Newsreader"
 .\"
 .\"
 .SH NAME
@@ -588,6 +588,13 @@ option.
 \fBToggleInverseVideo 'I'\fP
 (De)aktiviere inverse Darstellung.
 .TP 
+\fBLookupMessage 'L'\fP
+Look up article by \*(rqMessage\-ID:\*(rq. If none of the groups listed in the
+\&\*(rqNewsgroups:\*(rq\-header of the referenced article is available, just the
+contents of the \*(rqNewsgroups:\*(rq\-header will be displayed in the last line.
+At this level this command only works if reading via NNTP and the server
+supports [X]HDR (\fBRFC\%2980\fP, \fBRFC\%3977\fP) or XPAT (\fBRFC\%2980\fP).
+.TP 
 \fBSelectMoveGrp 'm'\fP
 Move the current group within the group selection list. By entering '1' the
 group will become the first displayed group in the list, by entering '8' the
@@ -3607,9 +3614,9 @@ before starting tin in debug mode (e.g.
 Section 12, Utility Conventions (Utility Argument Syntax, Utility Syntax
 Guidelines).
 .SH ANMERKUNGEN
-Regular expression support is provided by the PCRE library package
-\fB\%pcre\fP(3), which is open source software, written by Philip Hazel, and
-copyright by the University of Cambridge, England.
+Unterstützung für reguläre Ausdrücke wird durch die PCRE\-Bibliothek
+\fBpcre\fP(3) bereitgestellt welche Open\-Source\-Software ist. Autor ist Philip
+Hazel und das Urheberrecht liegt bei der University of Cambridge, England.
 .br
 .\"
 .\"
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/doc/l10n/de/tin.5 tin-2.3.4/doc/l10n/de/tin.5
--- tin-2.3.3/doc/l10n/de/tin.5	2016-03-27 10:29:09.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/doc/l10n/de/tin.5	2016-06-06 11:09:25.004570195 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH tin 5 "27. März 2016" 2.3.3 "Usenet Newsreader"
+.TH tin 5 "27. März 2016" 2.3.4 "Usenet Newsreader"
 
 .SH NAME
 tin, rtin \- zugehörige Dateien
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/doc/l10n/de.po tin-2.3.4/doc/l10n/de.po
--- tin-2.3.3/doc/l10n/de.po	2016-03-27 10:29:04.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/doc/l10n/de.po	2016-06-06 11:09:23.104570476 +0200
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tin-man 2.3.0\n"
+"Project-Id-Version: tin-man 2.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translation@tin.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-01 15:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 11:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-29 09:52+0200\n"
 "Last-Translator: Urs Janssen <urs@tin.org>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "27. März 2016"
 #. type: TH
 #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9
 #, no-wrap
-msgid "2.3.3"
-msgstr "2.3.3"
+msgid "2.3.4"
+msgstr "2.3.4"
 
 #. type: TH
 #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid "Interactive mode:"
 msgstr "Interaktiver-Modus:"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:80 doc/tin.1:90 doc/tin.1:1088 doc/tin.1:3453
+#: doc/tin.1:80 doc/tin.1:90 doc/tin.1:1095 doc/tin.1:3460
 #, no-wrap
 msgid "B<0>"
 msgstr "B<0>"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Successful program execution."
 msgstr "Programm erfolgreich beendet."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:83 doc/tin.1:93 doc/tin.1:3456
+#: doc/tin.1:83 doc/tin.1:93 doc/tin.1:3463
 #, no-wrap
 msgid "B<1>"
 msgstr "B<1>"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid "No unread news"
 msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten vorhanden"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:96 doc/tin.1:3459
+#: doc/tin.1:96 doc/tin.1:3466
 #, no-wrap
 msgid "B<2>"
 msgstr "B<2>"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
 "überall das Gleichen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:493 doc/tin.1:1360 doc/tin.1:1413
+#: doc/tin.1:493 doc/tin.1:1367 doc/tin.1:1420
 #, no-wrap
 msgid "B<ShellEscape '!'>"
 msgstr "B<ShellEscape '!'>"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:524 doc/tin.1:1366 doc/tin.1:1420
+#: doc/tin.1:524 doc/tin.1:1373 doc/tin.1:1427
 #, no-wrap
 msgid "B<Help 'h'>"
 msgstr "B<Help 'h'>"
@@ -1331,13 +1331,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:530 doc/tin.1:1369 doc/tin.1:1423
+#: doc/tin.1:530 doc/tin.1:1376 doc/tin.1:1430
 #, no-wrap
 msgid "B<ToggleHelpDisplay 'H'>"
 msgstr "B<ToggleHelpDisplay 'H'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:533 doc/tin.1:1372 doc/tin.1:1426
+#: doc/tin.1:533 doc/tin.1:1379 doc/tin.1:1433
 msgid "Toggle the display of help mini menu at the bottom of the screen."
 msgstr "Mini-Hilfe am unterem Bildschirmrand ein-/ausschalten."
 
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid "NEWSGROUP SELECTION COMMANDS"
 msgstr "BEFEHLE ZUR GRUPPENAUSWAHL"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:545 doc/tin.1:676 doc/tin.1:927 doc/tin.1:1091 doc/tin.1:3465
+#: doc/tin.1:545 doc/tin.1:683 doc/tin.1:934 doc/tin.1:1098 doc/tin.1:3472
 #, no-wrap
 msgid "B<4>"
 msgstr "B<4>"
@@ -1399,13 +1399,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:552 doc/tin.1:697 doc/tin.1:948
+#: doc/tin.1:552 doc/tin.1:704 doc/tin.1:955
 #, no-wrap
 msgid "B<SetRange '#'>"
 msgstr "B<SetRange '#'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:556 doc/tin.1:701 doc/tin.1:952
+#: doc/tin.1:556 doc/tin.1:708 doc/tin.1:959
 msgid ""
 "Choose a range of articles to be affected by the next command. See the "
 "section \"RANGES\" for more information."
@@ -1425,20 +1425,20 @@ msgid "Sort the list of newsgroups."
 msgstr "Liste vorhandener Newsgruppen sortieren."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:559 doc/tin.1:704 doc/tin.1:955 doc/tin.1:1145 doc/tin.1:1357
-#: doc/tin.1:1407
+#: doc/tin.1:559 doc/tin.1:711 doc/tin.1:962 doc/tin.1:1152 doc/tin.1:1364
+#: doc/tin.1:1414
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchRepeat '\\e'>"
 msgstr "B<SearchRepeat '\\e'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:562 doc/tin.1:958 doc/tin.1:1148 doc/tin.1:1360 doc/tin.1:1410
+#: doc/tin.1:562 doc/tin.1:965 doc/tin.1:1155 doc/tin.1:1367 doc/tin.1:1417
 msgid "Repeat the previous search."
 msgstr "Vorherige Suche wiederholen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:562 doc/tin.1:707 doc/tin.1:958 doc/tin.1:1148 doc/tin.1:1351
-#: doc/tin.1:1401
+#: doc/tin.1:562 doc/tin.1:714 doc/tin.1:965 doc/tin.1:1155 doc/tin.1:1358
+#: doc/tin.1:1408
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchSubjF '/'>"
 msgstr "B<SearchSubjF '/'>"
@@ -1451,8 +1451,8 @@ msgstr ""
 "(falls angezeigt) suchen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:565 doc/tin.1:710 doc/tin.1:961 doc/tin.1:1151 doc/tin.1:1354
-#: doc/tin.1:1404
+#: doc/tin.1:565 doc/tin.1:717 doc/tin.1:968 doc/tin.1:1158 doc/tin.1:1361
+#: doc/tin.1:1411
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchSubjB '?'>"
 msgstr "B<SearchSubjB '?'>"
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:575 doc/tin.1:785 doc/tin.1:999 doc/tin.1:1209
+#: doc/tin.1:575 doc/tin.1:792 doc/tin.1:1006 doc/tin.1:1216
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup 'c'>"
 msgstr "B<Catchup 'c'>"
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:579 doc/tin.1:789 doc/tin.1:1003 doc/tin.1:1213
+#: doc/tin.1:579 doc/tin.1:796 doc/tin.1:1010 doc/tin.1:1220
 #, no-wrap
 msgid "B<CatchupNextUnread 'C'>"
 msgstr "B<CatchupNextUnread 'C'>"
@@ -1528,13 +1528,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:587 doc/tin.1:802 doc/tin.1:1016 doc/tin.1:1225
+#: doc/tin.1:587 doc/tin.1:809 doc/tin.1:1023 doc/tin.1:1232
 #, no-wrap
 msgid "B<EditFilter 'E'>"
 msgstr "B<EditFilter 'E'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:590 doc/tin.1:805 doc/tin.1:1019 doc/tin.1:1228
+#: doc/tin.1:590 doc/tin.1:812 doc/tin.1:1026 doc/tin.1:1235
 msgid "Edit the filter file and reload it afterwards."
 msgstr "Filter-Datei bearbeiten und danach anwenden."
 
@@ -1545,15 +1545,15 @@ msgid "B<SelectGoto 'g'>"
 msgstr "B<SelectGoto 'g'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:594 doc/tin.1:809
+#: doc/tin.1:594 doc/tin.1:816
 msgid ""
 "Choose a new group by name. This command can be used to access any group, "
 "even those not currently yanked in."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:594 doc/tin.1:812 doc/tin.1:1019 doc/tin.1:1241 doc/tin.1:1363
-#: doc/tin.1:1416
+#: doc/tin.1:594 doc/tin.1:819 doc/tin.1:1026 doc/tin.1:1248 doc/tin.1:1370
+#: doc/tin.1:1423
 #, no-wrap
 msgid "B<ToggleInfoLastLine 'i'>"
 msgstr "B<ToggleInfoLastLine 'i'>"
@@ -1567,24 +1567,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:599 doc/tin.1:816 doc/tin.1:1022 doc/tin.1:1244
+#: doc/tin.1:599 doc/tin.1:823 doc/tin.1:1029 doc/tin.1:1251
 #, no-wrap
 msgid "B<ToggleInverseVideo 'I'>"
 msgstr "B<ToggleInverseVideo 'I'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:602 doc/tin.1:819 doc/tin.1:1025 doc/tin.1:1247
+#: doc/tin.1:602 doc/tin.1:826 doc/tin.1:1032 doc/tin.1:1254
 msgid "Toggle inverse video."
 msgstr "(De)aktiviere inverse Darstellung."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:602
+#: doc/tin.1:602 doc/tin.1:835 doc/tin.1:1038 doc/tin.1:1260
+#, no-wrap
+msgid "B<LookupMessage 'L'>"
+msgstr "B<LookupMessage 'L'>"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/tin.1:609
+msgid ""
+"Look up article by ''Message-ID:''. If none of the groups listed in the "
+"''Newsgroups:''-header of the referenced article is available, just the "
+"contents of the ''Newsgroups:''-header will be displayed in the last line.  "
+"At this level this command only works if reading via NNTP and the server "
+"supports [X]HDR (B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>) or XPAT (B<RFC\\%2980>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: doc/tin.1:609
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectMoveGrp 'm'>"
 msgstr "B<SelectMoveGrp 'm'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:608
+#: doc/tin.1:615
 msgid ""
 "Move the current group within the group selection list. By entering '1' the "
 "group will become the first displayed group in the list, by entering '8' the "
@@ -1593,37 +1609,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:608 doc/tin.1:836 doc/tin.1:1261
+#: doc/tin.1:615 doc/tin.1:843 doc/tin.1:1268
 #, no-wrap
 msgid "B<OptionMenu 'M'>"
 msgstr "B<OptionMenu 'M'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:612 doc/tin.1:840 doc/tin.1:1265
+#: doc/tin.1:619 doc/tin.1:847 doc/tin.1:1272
 msgid ""
 "User configurable options menu (for more information see section \"GLOBAL "
 "OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\")."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:612
+#: doc/tin.1:619
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectNextUnreadGrp 'N'>"
 msgstr "B<SelectNextUnreadGrp 'N'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:615
+#: doc/tin.1:622
 msgid "Positions the cursor on the next group with unread articles in it."
 msgstr "Setzt den Cursor auf die nächste Gruppe mit ungelesenen Artikeln."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:615 doc/tin.1:857 doc/tin.1:1044 doc/tin.1:1282
+#: doc/tin.1:622 doc/tin.1:864 doc/tin.1:1051 doc/tin.1:1289
 #, no-wrap
 msgid "B<Quit 'q'>"
 msgstr "B<Quit 'q'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:619
+#: doc/tin.1:626
 msgid ""
 "Quit B<tin> - ask the user to confirm if B<confirm_choice> is set "
 "accordingly."
@@ -1631,24 +1647,24 @@ msgstr ""
 "B<tin> beenden, falls B<confirm_choice> gesetzt ist wird nochmal nachgefragt."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:619 doc/tin.1:860 doc/tin.1:1047 doc/tin.1:1285
+#: doc/tin.1:626 doc/tin.1:867 doc/tin.1:1054 doc/tin.1:1292
 #, no-wrap
 msgid "B<QuitTin 'Q'>"
 msgstr "B<QuitTin 'Q'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:622 doc/tin.1:863 doc/tin.1:1050 doc/tin.1:1288
+#: doc/tin.1:629 doc/tin.1:870 doc/tin.1:1057 doc/tin.1:1295
 msgid "Quit B<tin> - don't ask the user to confirm."
 msgstr "Beendet B<tin> sofort, ohne Bestätigungsnachfrage."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:622
+#: doc/tin.1:629
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectToggleReadDisplay 'r'>"
 msgstr "B<SelectToggleReadDisplay 'r'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:627
+#: doc/tin.1:634
 msgid ""
 "Toggle display of all subscribed to groups and just those groups containing "
 "unread articles. Command has no effect if groups were specified on the "
@@ -1656,13 +1672,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:627 doc/tin.1:866 doc/tin.1:1050
+#: doc/tin.1:634 doc/tin.1:873 doc/tin.1:1057
 #, no-wrap
 msgid "B<BugReport 'R'>"
 msgstr "B<BugReport 'R'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:631 doc/tin.1:870 doc/tin.1:1054
+#: doc/tin.1:638 doc/tin.1:877 doc/tin.1:1061
 msgid ""
 "Mail a bug report or comment to E<lt>tin-bugs@tin.orgE<gt>. This is the best "
 "way of getting bugs fixed and features added/changed."
@@ -1672,24 +1688,24 @@ msgstr ""
 "bzw. nach neuen Funktionen zu fragen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:631
+#: doc/tin.1:638
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectSubscribe 's'>"
 msgstr "B<SelectSubscribe 's'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:634
+#: doc/tin.1:641
 msgid "Subscribe to current group."
 msgstr "Ausgewählte Gruppe abonnieren."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:634
+#: doc/tin.1:641
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectSubscribePat 'S'>"
 msgstr "B<SelectSubscribePat 'S'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:639
+#: doc/tin.1:646
 msgid ""
 "Subscribe to groups matching user specified pattern. See the section "
 "\"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for the types of pattern that B<tin> "
@@ -1697,13 +1713,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:639
+#: doc/tin.1:646
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectUnsubscribe 'u'>"
 msgstr "B<SelectUnsubscribe 'u'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:644
+#: doc/tin.1:651
 msgid ""
 "Unsubscribe to current group. This can be used to remove bogus groups.  See "
 "B<strip_bogus> in the \"GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES"
@@ -1711,13 +1727,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:644
+#: doc/tin.1:651
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectUnsubscribePat 'U'>"
 msgstr "B<SelectUnsubscribePat 'U'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:649
+#: doc/tin.1:656
 msgid ""
 "Unsubscribe to groups matching user specified pattern. See the section "
 "\"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for the types of pattern that B<tin> "
@@ -1725,13 +1741,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:649 doc/tin.1:894 doc/tin.1:1069 doc/tin.1:1322
+#: doc/tin.1:656 doc/tin.1:901 doc/tin.1:1076 doc/tin.1:1329
 #, no-wrap
 msgid "B<Post 'w'>"
 msgstr "B<Post 'w'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:655
+#: doc/tin.1:662
 msgid ""
 "Post an article to current group. If posting fails for some reason, you'll "
 "get the chance to B<PostEdit> ('B<e>') the article again, B<PostPostpone> "
@@ -1740,25 +1756,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:655
+#: doc/tin.1:662
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectQuitNoWrite 'X'>"
 msgstr "B<SelectQuitNoWrite 'X'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:658
+#: doc/tin.1:665
 msgid "Quit B<tin> without saving any changes to the configuration."
 msgstr ""
 "B<tin> beenden ohne ggf. gemachte Änderungen an den Einstellung zu speichern."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:658
+#: doc/tin.1:665
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectYankActive 'y'>"
 msgstr "B<SelectYankActive 'y'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:663
+#: doc/tin.1:670
 msgid ""
 "Yanks in all groups. Toggles the displayed groups between all the groups in "
 "the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file and just "
@@ -1766,38 +1782,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:663
+#: doc/tin.1:670
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectSyncWithActive 'Y'>"
 msgstr "B<SelectSyncWithActive 'Y'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:667
+#: doc/tin.1:674
 msgid ""
 "Reread the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file "
 "to see if any new news has arrived since starting B<tin>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:667
+#: doc/tin.1:674
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectMarkGrpUnread 'z' 'Z'>"
 msgstr "B<SelectMarkGrpUnread 'z' 'Z'>"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:672
+#: doc/tin.1:679
 msgid "Mark all articles in the current group as unread."
 msgstr "Alle Artikel in der aktuellen Gruppe als ungelesen markieren."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:672
+#: doc/tin.1:679
 #, no-wrap
 msgid "GROUP INDEX COMMANDS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:676
+#: doc/tin.1:683
 msgid ""
 "All searches in this level are limited to unread articles if in "
 "B<show_only_unread_arts> mode. B<GroupToggleReadUnread> ('B<r>')  can be use "
@@ -1805,44 +1821,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:679
+#: doc/tin.1:686
 msgid "Select article 4."
 msgstr "Artikel 4 auswählen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:679 doc/tin.1:930 doc/tin.1:1094
+#: doc/tin.1:686 doc/tin.1:937 doc/tin.1:1101
 #, no-wrap
 msgid "B<MenuFilterSelect '^A'>"
 msgstr "B<MenuFilterSelect '^A'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:683 doc/tin.1:934 doc/tin.1:1098
+#: doc/tin.1:690 doc/tin.1:941 doc/tin.1:1105
 msgid ""
 "Auto select article(s) using a menu. Read the section \"FILTERING ARTICLES\" "
 "for more information."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:683 doc/tin.1:934 doc/tin.1:1110
+#: doc/tin.1:690 doc/tin.1:941 doc/tin.1:1117
 #, no-wrap
 msgid "B<MenuFilterKill '^K'>"
 msgstr "B<MenuFilterKill '^K'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:687 doc/tin.1:938 doc/tin.1:1114
+#: doc/tin.1:694 doc/tin.1:945 doc/tin.1:1121
 msgid ""
 "Kill article(s) using a menu. Read the section \"FILTERING ARTICLES\" for "
 "more information."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:687 doc/tin.1:938
+#: doc/tin.1:694 doc/tin.1:945
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkFeedRead '^X'>"
 msgstr "B<MarkFeedRead '^X'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:692 doc/tin.1:943
+#: doc/tin.1:699 doc/tin.1:950
 msgid ""
 "Mark current article, thread, range, auto-selected (hot) articles, articles "
 "matching pattern or tagged articles as read. A prompt asks which type should "
@@ -1850,13 +1866,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:692 doc/tin.1:943
+#: doc/tin.1:699 doc/tin.1:950
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkFeedUnread '^W'>"
 msgstr "B<MarkFeedUnread '^W'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:697 doc/tin.1:948
+#: doc/tin.1:704 doc/tin.1:955
 msgid ""
 "Mark current article, thread, range, auto-selected (hot) articles, articles "
 "matching pattern or tagged articles as unread. A prompt asks which type "
@@ -1864,63 +1880,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:701 doc/tin.1:952 doc/tin.1:1142
+#: doc/tin.1:708 doc/tin.1:959 doc/tin.1:1149
 #, no-wrap
 msgid "B<LastViewed '-'>"
 msgstr "B<LastViewed '-'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:704 doc/tin.1:955 doc/tin.1:1145
+#: doc/tin.1:711 doc/tin.1:962 doc/tin.1:1152
 msgid "Re-enter the last message that was viewed."
 msgstr "Zur zuletzt angezeigte Nachricht springen."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:707
+#: doc/tin.1:714
 msgid "Repeat the previous search"
 msgstr "Vorherige Suche wiederholen."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:710 doc/tin.1:961
+#: doc/tin.1:717 doc/tin.1:968
 msgid "Search forward for specified subject."
 msgstr "Vorwärts nach dem angegebenem Subject suchen."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:713 doc/tin.1:964
+#: doc/tin.1:720 doc/tin.1:971
 msgid "Search backwards for specified subject."
 msgstr "Rückwärts nach dem angegebenem Subject suchen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:713
+#: doc/tin.1:720
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSelThd '*'>"
 msgstr "B<GroupSelThd '*'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:716 doc/tin.1:967
+#: doc/tin.1:723 doc/tin.1:974
 msgid "Select current thread for later processing."
 msgstr "Wähle aktuellen Thread für die spätere Verarbeitung aus."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:716
+#: doc/tin.1:723
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupDoAutoSel '+'>"
 msgstr "B<GroupDoAutoSel '+'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:720
+#: doc/tin.1:727
 msgid ""
 "Selects all threads in current group. It is a shortcut for calling "
 "B<GroupSelPattern> with a pattern of ''*''."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:720
+#: doc/tin.1:727
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleThdSel '.'>"
 msgstr "B<GroupToggleThdSel '.'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:725
+#: doc/tin.1:732
 msgid ""
 "Toggle selection of current thread. If at least one unread article, (but not "
 "every unread article) in the current thread is selected, then all unread "
@@ -1928,13 +1944,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:725
+#: doc/tin.1:732
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSelThdIfUnreadSelected ';'>"
 msgstr "B<GroupSelThdIfUnreadSelected ';'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:730
+#: doc/tin.1:737
 msgid ""
 "For each thread in current group, if it at least one unread article is "
 "selected, all unread articles become selected. This is useful for auto-"
@@ -1942,13 +1958,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:730
+#: doc/tin.1:737
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSelPattern '='>"
 msgstr "B<GroupSelPattern '='>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:736
+#: doc/tin.1:743
 msgid ""
 "Prompts for a pattern with which to match on. All threads whose subjects "
 "match the pattern will be marked selected. A pattern of ''*'' will match all "
@@ -1957,24 +1973,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:736
+#: doc/tin.1:743
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupReverseSel '@'>"
 msgstr "B<GroupReverseSel '@'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:739
+#: doc/tin.1:746
 msgid "Reverse all selections on all articles."
 msgstr "Markierung für alle Artikel umkehren."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:739
+#: doc/tin.1:746
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupUndoSel '~'>"
 msgstr "B<GroupUndoSel '~'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:745
+#: doc/tin.1:752
 msgid ""
 "Undo all selections on all articles. It clears the toggle effect of "
 "B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command. Thus after first doing a "
@@ -1983,13 +1999,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:745 doc/tin.1:976 doc/tin.1:1168
+#: doc/tin.1:752 doc/tin.1:983 doc/tin.1:1175
 #, no-wrap
 msgid "B<Pipe '|'>"
 msgstr "B<Pipe '|'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:750 doc/tin.1:981 doc/tin.1:1173
+#: doc/tin.1:757 doc/tin.1:988 doc/tin.1:1180
 msgid ""
 "Pipe current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles into command. See the section \"MAILING "
@@ -1997,13 +2013,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:750 doc/tin.1:1173
+#: doc/tin.1:757 doc/tin.1:1180
 #, no-wrap
 msgid "B<QuickFilterSelect '['>"
 msgstr "B<QuickFilterSelect '['>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:759
+#: doc/tin.1:766
 msgid ""
 "Auto select article(s) with a single key [after confirmation]. The defaults "
 "used for selection are based upon the following four tinrc config variables: "
@@ -2015,13 +2031,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:759 doc/tin.1:1182
+#: doc/tin.1:766 doc/tin.1:1189
 #, no-wrap
 msgid "B<QuickFilterKill ']'>"
 msgstr "B<QuickFilterKill ']'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:768
+#: doc/tin.1:775
 msgid ""
 "Kill article(s) with a single key [after confirmation]. The defaults used "
 "for killing are based upon the following four tinrc config variables: "
@@ -2033,35 +2049,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:768
+#: doc/tin.1:775
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupReadBasenote '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<GroupReadBasenote '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:771
+#: doc/tin.1:778
 msgid "Read current article."
 msgstr "Lese den aktuelle Artikel."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:771
+#: doc/tin.1:778
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupNextUnreadArtOrGrp 'E<lt>TABE<gt>'>"
 msgstr "B<GroupNextUnreadArtOrGrp 'E<lt>TABE<gt>'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:774
+#: doc/tin.1:781
 msgid "View next unread article or group."
 msgstr "Zeige nächsten den ungelesenen Artikel oder die nächste Gruppe."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:774 doc/tin.1:987 doc/tin.1:1199
+#: doc/tin.1:781 doc/tin.1:994 doc/tin.1:1206
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchAuthF 'a'>"
 msgstr "B<SearchAuthF 'a'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:778
+#: doc/tin.1:785
 msgid ""
 "Author forward search. This searches for articles with a specific ''From:'' "
 "line."
@@ -2070,24 +2086,24 @@ msgstr ""
 "Header."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:778 doc/tin.1:992 doc/tin.1:1202
+#: doc/tin.1:785 doc/tin.1:999 doc/tin.1:1209
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchAuthB 'A'>"
 msgstr "B<SearchAuthB 'A'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:781 doc/tin.1:995
+#: doc/tin.1:788 doc/tin.1:1002
 msgid "Author backward search. Otherwise, see B<SearchAuthF> ('B<a>') above."
 msgstr "Autoren-Suche rückwärts. Siehe auch B<SearchAuthF> ('B<a>') oben."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:781 doc/tin.1:995 doc/tin.1:1205
+#: doc/tin.1:788 doc/tin.1:1002 doc/tin.1:1212
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchBody 'B'>"
 msgstr "B<SearchBody 'B'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:785 doc/tin.1:999 doc/tin.1:1209
+#: doc/tin.1:792 doc/tin.1:1006 doc/tin.1:1216
 msgid ""
 "Search the body of all articles in group (can be slow). You can abort the "
 "search using B<Quit> ('B<q>')."
@@ -2096,40 +2112,40 @@ msgstr ""
 "Suche kann mit B<Quit> ('B<q>') abgebrochen werden."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:789
+#: doc/tin.1:796
 msgid ""
 "Mark all articles as read [after confirmation] then return to the group "
 "selection list. Move cursor to next group."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:793
+#: doc/tin.1:800
 msgid ""
 "Mark all articles as read [after confirmation] and enter the next group with "
 "unread news."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:793
+#: doc/tin.1:800
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleSubjDisplay 'd'>"
 msgstr "B<GroupToggleSubjDisplay 'd'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:797 doc/tin.1:1011
+#: doc/tin.1:804 doc/tin.1:1018
 msgid ""
 "Cycle the display of the author through all the possible options for the "
 "tinrc variable B<show_author>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:797
+#: doc/tin.1:804
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupCancel 'D'>"
 msgstr "B<GroupCancel 'D'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:802 doc/tin.1:1016 doc/tin.1:1222
+#: doc/tin.1:809 doc/tin.1:1023 doc/tin.1:1229
 msgid ""
 "Cancel (delete) or supersede (overwrite) the current article. It must have "
 "been posted by the same user. The cancel message can be seen in the "
@@ -2137,37 +2153,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:805
+#: doc/tin.1:812
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupGoto 'g'>"
 msgstr "B<GroupGoto 'g'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:809
+#: doc/tin.1:816
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleGetartLimit 'G'>"
 msgstr "B<GroupToggleGetartLimit 'G'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:812
+#: doc/tin.1:819
 msgid "Toggle article/group limit."
 msgstr "Artikel/Gruppe Beschränkungen ein-/ausschalten."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:816
+#: doc/tin.1:823
 msgid ""
 "Display the subject of the first article in the current thread in the last "
 "line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:819
+#: doc/tin.1:826
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupMarkThdRead 'K'>"
 msgstr "B<GroupMarkThdRead 'K'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:825
+#: doc/tin.1:832
 msgid ""
 "Mark article/thread as read and move onto the next unread article/thread. If "
 "a range of articles/threads is set, the range will be marked as read instead "
@@ -2176,35 +2192,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:825
+#: doc/tin.1:832
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupListThd 'l'>"
 msgstr "B<GroupListThd 'l'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:828
+#: doc/tin.1:835
 msgid "Open the thread under the current cursor position."
 msgstr "Öffnet den Thread unter der aktuellen Cursorposition."
 
-#. type: TP
-#: doc/tin.1:828 doc/tin.1:1031 doc/tin.1:1253
-#, no-wrap
-msgid "B<LookupMessage 'L'>"
-msgstr "B<LookupMessage 'L'>"
-
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:831 doc/tin.1:1034 doc/tin.1:1256
+#: doc/tin.1:838 doc/tin.1:1041 doc/tin.1:1263
 msgid "Look up article by ''Message-ID:''."
 msgstr "Artikel anhand der ''Message-ID:'' nachschlagen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:831
+#: doc/tin.1:838
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupMail 'm'>"
 msgstr "B<GroupMail 'm'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:836 doc/tin.1:1039 doc/tin.1:1261
+#: doc/tin.1:843 doc/tin.1:1046 doc/tin.1:1268
 msgid ""
 "Mail current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles to someone. See the section \"MAILING "
@@ -2212,35 +2222,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:840
+#: doc/tin.1:847
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupNextGroup 'n'>"
 msgstr "B<GroupNextGroup 'n'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:843
+#: doc/tin.1:850
 msgid "Go to next group."
 msgstr "Zur nächsten Newsgruppe springen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:843
+#: doc/tin.1:850
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupNextUnreadArt 'N'>"
 msgstr "B<GroupNextUnreadArt 'N'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:846
+#: doc/tin.1:853
 msgid "Go to next unread article."
 msgstr "Zum nächsten ungelesenen Artikel springen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:846 doc/tin.1:1039 doc/tin.1:1271
+#: doc/tin.1:853 doc/tin.1:1046 doc/tin.1:1278
 #, no-wrap
 msgid "B<Print 'o'>"
 msgstr "B<Print 'o'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:851 doc/tin.1:1044 doc/tin.1:1276
+#: doc/tin.1:858 doc/tin.1:1051 doc/tin.1:1283
 msgid ""
 "Send current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles to printer. See the section \"MAILING "
@@ -2248,51 +2258,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:851
+#: doc/tin.1:858
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupPrevGroup 'p'>"
 msgstr "B<GroupPrevGroup 'p'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:854
+#: doc/tin.1:861
 msgid "Go to previous group."
 msgstr "Zur vorherigen Gruppe springen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:854
+#: doc/tin.1:861
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupPrevUnreadArt 'P'>"
 msgstr "B<GroupPrevUnreadArt 'P'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:857
+#: doc/tin.1:864
 msgid "Go to previous unread article."
 msgstr "Zum vorherigen ungelesenen Artikel gehen."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:860 doc/tin.1:1047
+#: doc/tin.1:867 doc/tin.1:1054
 msgid "Return to previous level."
 msgstr "Kehre zur vorherigen Ebene zurück."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:863
+#: doc/tin.1:870
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleReadUnread 'r'>"
 msgstr "B<GroupToggleReadUnread 'r'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:866
+#: doc/tin.1:873
 msgid "Toggle the display between all articles and unread articles."
 msgstr "Wechselt zwischen der Anzeige aller und nur ungelesener Artikel."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:870
+#: doc/tin.1:877
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSave 's'>"
 msgstr "B<GroupSave 's'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:875 doc/tin.1:1059 doc/tin.1:1301
+#: doc/tin.1:882 doc/tin.1:1066 doc/tin.1:1308
 msgid ""
 "Save current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles. See the section \"MAILING PIPING "
@@ -2300,24 +2310,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:875
+#: doc/tin.1:882
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupAutoSave 'S'>"
 msgstr "B<GroupAutoSave 'S'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:878 doc/tin.1:1062 doc/tin.1:1304
+#: doc/tin.1:885 doc/tin.1:1069 doc/tin.1:1311
 msgid "Save marked articles automatically without further prompting."
 msgstr "Markierte Artikel automatisch ohne weiteres Nachfragen speichern."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:878
+#: doc/tin.1:885
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupTag 't'>"
 msgstr "B<GroupTag 't'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:883
+#: doc/tin.1:890
 msgid ""
 "Toggle tag-status of current article / thread for B<GroupMail> ('B<m>')  / "
 "B<Pipe> ('B<|>') / B<Print> ('B<o>') / B<GroupSave> ('B<s>') / "
@@ -2325,25 +2335,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:883
+#: doc/tin.1:890
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupTagParts 'T'>"
 msgstr "B<GroupTagParts 'T'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:886
+#: doc/tin.1:893
 msgid ""
 "Automatically tag in order all the parts of the current multi-part message."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:886
+#: doc/tin.1:893
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleThreading 'u'>"
 msgstr "B<GroupToggleThreading 'u'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:891
+#: doc/tin.1:898
 msgid ""
 "Cycle the threading mode through no threading, threading by subject, "
 "threading by references, threading on both subject and references, group "
@@ -2351,18 +2361,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:891
+#: doc/tin.1:898
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupUntag 'U'>"
 msgstr "B<GroupUntag 'U'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:894
+#: doc/tin.1:901
 msgid "Untag all articles that were tagged."
 msgstr "Markierung aller markierten Artikel entfernen."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:901 doc/tin.1:1076 doc/tin.1:1329
+#: doc/tin.1:908 doc/tin.1:1083 doc/tin.1:1336
 msgid ""
 "Post an article to the current group. If posting fails for some reason, "
 "you'll get the chance to edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>'), "
@@ -2371,13 +2381,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:901
+#: doc/tin.1:908
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupRepost 'x'>"
 msgstr "B<GroupRepost 'x'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:907 doc/tin.1:1335
+#: doc/tin.1:914 doc/tin.1:1342
 msgid ""
 "Repost an already posted article / thread / auto-selected (hot) articles / "
 "articles matching pattern / tagged articles to another newsgroup(s). Useful "
@@ -2386,13 +2396,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:907
+#: doc/tin.1:914
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupMarkUnselArtRead 'X'>"
 msgstr "B<GroupMarkUnselArtRead 'X'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:915
+#: doc/tin.1:922
 msgid ""
 "Mark all unread articles that have not been selected as read, redraw screen "
 "to reflect changes and put index at the first thread to begin reading.  "
@@ -2403,25 +2413,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:915 doc/tin.1:1076 doc/tin.1:1335
+#: doc/tin.1:922 doc/tin.1:1083 doc/tin.1:1342
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkArtUnread 'z'>"
 msgstr "B<MarkArtUnread 'z'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:918
+#: doc/tin.1:925
 msgid "Mark current article as unread."
 msgstr "Aktuellen Artikel als ungelesen markieren."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:918 doc/tin.1:1081 doc/tin.1:1338
+#: doc/tin.1:925 doc/tin.1:1088 doc/tin.1:1345
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkThdUnread 'Z'>"
 msgstr "B<MarkThdUnread 'Z'>"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:925
+#: doc/tin.1:932
 msgid ""
 "Mark current thread as unread. If a range of threads is set, the range will "
 "be marked as unread instead of the current thread. When tagged threads are "
@@ -2429,79 +2439,79 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:925
+#: doc/tin.1:932
 #, no-wrap
 msgid "THREAD LISTING COMMANDS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:930
+#: doc/tin.1:937
 msgid "Select article 4 within thread."
 msgstr "Artikel 4 aus dem Thread auswählen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:964
+#: doc/tin.1:971
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadSelArt '*'>"
 msgstr "B<ThreadSelArt '*'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:967
+#: doc/tin.1:974
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadToggleArtSel '.'>"
 msgstr "B<ThreadToggleArtSel '.'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:970
+#: doc/tin.1:977
 msgid "Toggle selection of current article."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:970
+#: doc/tin.1:977
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadReverseSel '@'>"
 msgstr "B<ThreadReverseSel '@'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:973
+#: doc/tin.1:980
 msgid "Reverse article selections."
 msgstr "Artikelauswahl invertieren."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:973
+#: doc/tin.1:980
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadUndoSel '~'>"
 msgstr "B<ThreadUndoSel '~'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:976
+#: doc/tin.1:983
 msgid "Undo all selections on current thread."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:981
+#: doc/tin.1:988
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadReadArt '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<ThreadReadArt '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:984
+#: doc/tin.1:991
 msgid "Read current article within thread."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:984
+#: doc/tin.1:991
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadReadNextArtOrThread 'E<lt>TABE<gt>'>"
 msgstr "B<ThreadReadNextArtOrThread 'E<lt>TABE<gt>'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:987
+#: doc/tin.1:994
 msgid "View next unread article within thread."
 msgstr "Nächsten ungelesenen Artikel im Thread anzeigen."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:992
+#: doc/tin.1:999
 msgid ""
 "Author forward search. This searches for articles with a specific ''From:'' "
 "line. The search will wrap over into the next thread if nothing is found in "
@@ -2509,44 +2519,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1003
+#: doc/tin.1:1010
 msgid ""
 "Mark thread as read [after confirmation] and return to the group index "
 "page.  Move cursor to next thread."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1007
+#: doc/tin.1:1014
 msgid ""
 "Mark thread as read [after confirmation] and enter the next thread "
 "containing unread news."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1007
+#: doc/tin.1:1014
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadToggleSubjDisplay 'd'>"
 msgstr "B<ThreadToggleSubjDisplay 'd'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1011
+#: doc/tin.1:1018
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadCancel 'D'>"
 msgstr "B<ThreadCancel 'D'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1022 doc/tin.1:1244
+#: doc/tin.1:1029 doc/tin.1:1251
 msgid "Display the subject of the current article in the last line."
 msgstr "Subject des geöffneten Artikels in der untersten Zeile anzeigen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1025
+#: doc/tin.1:1032
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadMarkArtRead 'K'>"
 msgstr "B<ThreadMarkArtRead 'K'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1031
+#: doc/tin.1:1038
 msgid ""
 "Mark article as read and move onto the next unread article. If a range of "
 "articles is set, the range will be marked as read instead of the current "
@@ -2554,49 +2564,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1034
+#: doc/tin.1:1041
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadMail 'm'>"
 msgstr "B<ThreadMail 'm'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1054
+#: doc/tin.1:1061
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadSave 's'>"
 msgstr "B<ThreadSave 's'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1059
+#: doc/tin.1:1066
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadAutoSave 'S'>"
 msgstr "B<ThreadAutoSave 'S'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1062
+#: doc/tin.1:1069
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadTag 't'>"
 msgstr "B<ThreadTag 't'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1066 doc/tin.1:1308
+#: doc/tin.1:1073 doc/tin.1:1315
 msgid ""
 "Toggle tag status of current article for mailing, piping, printing, saving "
 "or reposting."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1066
+#: doc/tin.1:1073
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadUntag 'U'>"
 msgstr "B<ThreadUntag 'U'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1069
+#: doc/tin.1:1076
 msgid "Untag all tagged threads."
 msgstr "Markierung aller markierten Threads entfernen."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1081
+#: doc/tin.1:1088
 msgid ""
 "Mark current article in thread as unread. If a range of articles is set, the "
 "range will be marked as unread instead of the current article. When tagged "
@@ -2605,142 +2615,142 @@ msgstr ""
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1086
+#: doc/tin.1:1093
 msgid "Mark all articles in thread as unread."
 msgstr "Alle Artikel im aktuellen Thread as ungelesen markieren."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:1086
+#: doc/tin.1:1093
 #, no-wrap
 msgid "ARTICLE VIEWER COMMANDS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1091
+#: doc/tin.1:1098
 msgid "Read the first (base) article in this thread."
 msgstr "Den ersten (Basis) Artikel in diesem Thread lesen."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1094
+#: doc/tin.1:1101
 msgid "Read response 4 in this thread."
 msgstr "Antwort 4 im diesem Thread lesen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1098
+#: doc/tin.1:1105
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReplyQuoteHeaders '^E'>"
 msgstr "B<PageReplyQuoteHeaders '^E'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1102
+#: doc/tin.1:1109
 msgid ""
 "Reply through mail to the author of the current article with a copy of the "
 "article with all headers included."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1102
+#: doc/tin.1:1109
 #, no-wrap
 msgid "B<PagePGPCheckArticle '^G'>"
 msgstr "B<PagePGPCheckArticle '^G'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1107
+#: doc/tin.1:1114
 msgid "Perform B<\\%pgp>(1)  operations on article."
 msgstr "B<\\%pgp>(1) Operation auf den Artikel an anwenden."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1107
+#: doc/tin.1:1114
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleRaw '^H'>"
 msgstr "B<PageToggleRaw '^H'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1110
+#: doc/tin.1:1117
 msgid "Toggles the display mode (raw including all headers vs. cooked)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1114
+#: doc/tin.1:1121
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleTabs '^T'>"
 msgstr "B<PageToggleTabs '^T'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1117
+#: doc/tin.1:1124
 msgid "Toggle the TAB width between 4 and 8 characters."
 msgstr "Tabulatorbreite zwischen 4 und 8 Zeichen Umschalten."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1117
+#: doc/tin.1:1124
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFollowupQuoteHeaders '^W'>"
 msgstr "B<PageFollowupQuoteHeaders '^W'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1121
+#: doc/tin.1:1128
 msgid ""
 "Post a followup to the current article with a copy of the article with all "
 "headers included."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1121
+#: doc/tin.1:1128
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleTex2iso '\"'>"
 msgstr "B<PageToggleTex2iso '\"'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1125
+#: doc/tin.1:1132
 msgid ""
 "Toggle TeX to ISO decoding for current article. The default behavior is "
 "taken from the B<tex2iso_conv> variable in the tinrc file."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1125
+#: doc/tin.1:1132
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleAllHeaders '*'>"
 msgstr "B<PageToggleAllHeaders '*'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1128
+#: doc/tin.1:1135
 msgid ""
 "Toggles the display of all headers vs. headers in B<news_headers_to_display>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1128
+#: doc/tin.1:1135
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleRot '%'>"
 msgstr "B<PageToggleRot '%'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1131
+#: doc/tin.1:1138
 msgid "Toggle ROT-13 decoding for this article."
 msgstr "ROT-13 Entschlüsseln ein-/ausschalten."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1131
+#: doc/tin.1:1138
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleUue '('>"
 msgstr "B<PageToggleUue '('>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1135
+#: doc/tin.1:1142
 msgid ""
 "Toggle the display of uuencoded sections. The default behavior is taken from "
 "the B<hide_uue> variable in the tinrc file."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1135
+#: doc/tin.1:1142
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReveal ')'>"
 msgstr "B<PageReveal ')'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1142
+#: doc/tin.1:1149
 msgid ""
 "The formfeed character (^L) is often used to hide 'spoilers' that the reader "
 "may not initially wish to see when viewing an article. Any text after a "
@@ -2750,23 +2760,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1151
+#: doc/tin.1:1158
 msgid "Forward search the text of this article."
 msgstr "Vorwärts innerhalb dieses Artikels suchen."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1154
+#: doc/tin.1:1161
 msgid "Backward search the text of this article."
 msgstr "Rückwärts innerhalb dieses Artikels suchen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1154
+#: doc/tin.1:1161
 #, no-wrap
 msgid "B<PageSkipIncludedText ':'>"
 msgstr "B<PageSkipIncludedText ':'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1159
+#: doc/tin.1:1166
 msgid ""
 "Skip to the end of the next quoted text-block in this article. Quoted text "
 "is everything which matches B<quote_regex>, B<quote_regex2> or "
@@ -2774,40 +2784,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1159
+#: doc/tin.1:1166
 #, no-wrap
 msgid "B<PageTopThd 'E<lt>'>"
 msgstr "B<PageTopThd 'E<lt>'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1162
+#: doc/tin.1:1169
 msgid "Go to the first article in the current thread."
 msgstr "Gehe zum ersten Artikel im aktuellen Thread."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1162
+#: doc/tin.1:1169
 #, no-wrap
 msgid "B<PageBotThd 'E<gt>'>"
 msgstr "B<PageBotThd 'E<gt>'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1165
+#: doc/tin.1:1172
 msgid "Go to the last article in the current thread."
 msgstr "Gehe zum letzten Artikel im aktuellen Thread."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1165
+#: doc/tin.1:1172
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleHighlight '_'>"
 msgstr "B<PageToggleHighlight '_'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1168
+#: doc/tin.1:1175
 msgid "Toggle word highlighting on/off."
 msgstr "Wort-Hervorheben ein-/ausschalten."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1182
+#: doc/tin.1:1189
 msgid ""
 "Auto select article(s) with a single key. The defaults used for selection "
 "are set based upon the following four tinrc config variables: "
@@ -2819,7 +2829,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1191
+#: doc/tin.1:1198
 msgid ""
 "Kill article(s) with a single key. The defaults used for killing are based "
 "upon the following four tinrc config variables: B<default_filter_kill_case>, "
@@ -2830,24 +2840,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1191
+#: doc/tin.1:1198
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextThd '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<PageNextThd '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1194
+#: doc/tin.1:1201
 msgid "Go to next base article."
 msgstr "Zum nächsten Basisartikel springen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1194
+#: doc/tin.1:1201
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextUnread 'E<lt>TABE<gt>'>"
 msgstr "B<PageNextUnread 'E<lt>TABE<gt>'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1199
+#: doc/tin.1:1206
 msgid ""
 "Go to next unread article. If the tinrc variable B<goto_next_unread> doesn't "
 "contain PageNextUnread, then this key will first page through the current "
@@ -2855,342 +2865,342 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1202
+#: doc/tin.1:1209
 msgid "Author forward search."
 msgstr "Suche nach Autor (vorwärts)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1205
+#: doc/tin.1:1212
 msgid "Author backward search."
 msgstr "Suche nach Autor (rückwärts)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1213
+#: doc/tin.1:1220
 msgid ""
 "Mark the current thread as read [after confirmation] and return to the "
 "previous menu. Move cursor to next item."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1217
+#: doc/tin.1:1224
 msgid ""
 "Mark the rest of the current thread as read [after confirmation] and enter "
 "the next thread with unread articles."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1217
+#: doc/tin.1:1224
 #, no-wrap
 msgid "B<PageCancel 'D'>"
 msgstr "B<PageCancel 'D'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1222
+#: doc/tin.1:1229
 #, no-wrap
 msgid "B<PageEditArticle 'e'>"
 msgstr "B<PageEditArticle 'e'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1225
+#: doc/tin.1:1232
 msgid ""
 "Edit the current article. This is restricted to mailgroups and saved news."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1228
+#: doc/tin.1:1235
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFollowupQuote 'f'>"
 msgstr "B<PageFollowupQuote 'f'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1231
+#: doc/tin.1:1238
 msgid ""
 "Post a followup to the current article with a copy of the article included."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1231
+#: doc/tin.1:1238
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFollowup 'F'>"
 msgstr "B<PageFollowup 'F'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1235
+#: doc/tin.1:1242
 msgid ""
 "Post a followup to the current article without including a copy of the "
 "article."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1235
+#: doc/tin.1:1242
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFirstPage 'g'>"
 msgstr "B<PageFirstPage 'g'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1238
+#: doc/tin.1:1245
 msgid "Go to the start of the article."
 msgstr "Zum Anfang des Artikels springen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1238
+#: doc/tin.1:1245
 #, no-wrap
 msgid "B<PageLastPage 'G'>"
 msgstr "B<PageLastPage 'G'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1241
+#: doc/tin.1:1248
 msgid "Go to the end of the article."
 msgstr "Zum Ende des Artikels springen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1247
+#: doc/tin.1:1254
 #, no-wrap
 msgid "B<PageKillThd 'K'>"
 msgstr "B<PageKillThd 'K'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1250
+#: doc/tin.1:1257
 msgid "Mark rest of thread as read and move onto the next unread thread."
 msgstr ""
 "Markiere den Rest des Threads als gelesen und springe zu nächstem "
 "ungelesenen Thread."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1250
+#: doc/tin.1:1257
 #, no-wrap
 msgid "B<PageListThd 'l'>"
 msgstr "B<PageListThd 'l'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1253
+#: doc/tin.1:1260
 msgid "Show the thread menu that the current article is a part of."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1256
+#: doc/tin.1:1263
 #, no-wrap
 msgid "B<PageMail 'm'>"
 msgstr "B<PageMail 'm'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1265
+#: doc/tin.1:1272
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextArt 'n'>"
 msgstr "B<PageNextArt 'n'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1268
+#: doc/tin.1:1275
 msgid "Go to the next article."
 msgstr "Gehe zum nächsten Artikel."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1268
+#: doc/tin.1:1275
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextUnreadArt 'N'>"
 msgstr "B<PageNextUnreadArt 'N'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1271
+#: doc/tin.1:1278
 msgid "Go to the next unread article."
 msgstr "Zum nächsten ungelesenen Artikel springen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1276
+#: doc/tin.1:1283
 #, no-wrap
 msgid "B<PagePrevArt 'p'>"
 msgstr "B<PagePrevArt 'p'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1279
+#: doc/tin.1:1286
 msgid "Go to the previous article."
 msgstr "Gehe zum vorherigen Artikel."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1279
+#: doc/tin.1:1286
 #, no-wrap
 msgid "B<PagePrevUnreadArt 'P'>"
 msgstr "B<PagePrevUnreadArt 'P'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1282
+#: doc/tin.1:1289
 msgid "Go to the previous unread article."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1285
+#: doc/tin.1:1292
 msgid "Return to the previous level."
 msgstr "Kehrt zur vorherigen Ebene zurück."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1288
+#: doc/tin.1:1295
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReplyQuote 'r'>"
 msgstr "B<PageReplyQuote 'r'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1292
+#: doc/tin.1:1299
 msgid ""
 "Reply through mail to the author of the current article with a copy of the "
 "article included."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1292
+#: doc/tin.1:1299
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReply 'R'>"
 msgstr "B<PageReply 'R'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1296
+#: doc/tin.1:1303
 msgid ""
 "Reply through mail to the author of the current article without including "
 "the original article."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1296
+#: doc/tin.1:1303
 #, no-wrap
 msgid "B<PageSave 's'>"
 msgstr "B<PageSave 's'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1301
+#: doc/tin.1:1308
 #, no-wrap
 msgid "B<PageAutoSave 'S'>"
 msgstr "B<PageAutoSave 'S'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1304
+#: doc/tin.1:1311
 #, no-wrap
 msgid "B<PageTag 't'>"
 msgstr "B<PageTag 't'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1308
+#: doc/tin.1:1315
 #, no-wrap
 msgid "B<PageGroupSel 'T'>"
 msgstr "B<PageGroupSel 'T'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1311
+#: doc/tin.1:1318
 msgid "Return to group selection level."
 msgstr "Kehrt zur Auswahlebene zurück."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1311
+#: doc/tin.1:1318
 #, no-wrap
 msgid "B<PageGotoParent 'u'>"
 msgstr "B<PageGotoParent 'u'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1314
+#: doc/tin.1:1321
 msgid "Go to parent article."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1314
+#: doc/tin.1:1321
 #, no-wrap
 msgid "B<PageViewUrl 'U'>"
 msgstr "B<PageViewUrl 'U'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1318
+#: doc/tin.1:1325
 msgid ""
 "Display a list of URLs in the current article. See the section \"URL LISTING"
 "\" for more information."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1318
+#: doc/tin.1:1325
 #, no-wrap
 msgid "B<PageViewAttach 'V'>"
 msgstr "B<PageViewAttach 'V'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1322
+#: doc/tin.1:1329
 msgid ""
 "Display a list of attachments of the current article. See the section "
 "\"ATTACHMENT LISTING\" for more information."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1329
+#: doc/tin.1:1336
 #, no-wrap
 msgid "B<PageRepost 'x'>"
 msgstr "B<PageRepost 'x'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1338
+#: doc/tin.1:1345
 msgid "Mark article as unread."
 msgstr "Alle Artikel als ungelesen markieren."
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1343
+#: doc/tin.1:1350
 msgid "Mark the current thread as unread."
 msgstr "Markiere den aktuellen Thread als ungelesen."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:1343
+#: doc/tin.1:1350
 #, no-wrap
 msgid "URL LISTING"
 msgstr "URL LISTE"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1346
+#: doc/tin.1:1353
 msgid ""
 "B<PageViewUrl> ('B<U>') displays a list of URLs in the current article. "
 "Besides the common moving keys, the following commands are available:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1347
+#: doc/tin.1:1354
 #, no-wrap
 msgid "B<UrlSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<UrlSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1351
+#: doc/tin.1:1358
 msgid ""
 "The current URL will be prompted and opened using the B<url_handler>. "
 "'B<E<lt>ESCE<gt>>' or no input will skip the URL."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1354
+#: doc/tin.1:1361
 msgid "URL forward search."
 msgstr "Suche nach URL (vorwärts)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1357
+#: doc/tin.1:1364
 msgid "URL backward search."
 msgstr "Suche nach URL (rückwärts)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1363 doc/tin.1:1416
+#: doc/tin.1:1370 doc/tin.1:1423
 msgid "Shell escape."
 msgstr "Ausgang zur Shell."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1366
+#: doc/tin.1:1373
 msgid "Toggle the display of the current URL in the last line."
 msgstr "Anzeige der aktuellen URL in der letzten Zeile (de)aktivieren."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1369 doc/tin.1:1423
+#: doc/tin.1:1376 doc/tin.1:1430
 msgid "Help screen of commands available."
 msgstr "Hilfeseite der verfügbaren Befehle."
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:1375
+#: doc/tin.1:1382
 #, no-wrap
 msgid "ATTACHMENT LISTING"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1378
+#: doc/tin.1:1385
 msgid ""
 "B<PageViewAttach> ('B<V>') displays a list of attachments of the current "
 "article. Besides the common moving keys, the following commands are "
@@ -3198,108 +3208,108 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1379
+#: doc/tin.1:1386
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachPipe 'p'>"
 msgstr "B<AttachPipe 'p'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1382
+#: doc/tin.1:1389
 msgid "Pipe attachment into command."
 msgstr "Anhang an Befehl weiterleiten."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1382
+#: doc/tin.1:1389
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachSave 's'>"
 msgstr "B<AttachSave 's'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1385
+#: doc/tin.1:1392
 msgid "Save current attachment / tagged attachments to disk."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1385
+#: doc/tin.1:1392
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<AttachSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1388
+#: doc/tin.1:1395
 msgid "View attachment."
 msgstr "Multimediaanhänge anzeigen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1388
+#: doc/tin.1:1395
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachTag 't'>"
 msgstr "B<AttachTag 't'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1391
+#: doc/tin.1:1398
 msgid "Tag one or more attachments for saving."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1391
+#: doc/tin.1:1398
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachTagPattern '='>"
 msgstr "B<AttachTagPattern '='>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1395
+#: doc/tin.1:1402
 msgid ""
 "Prompts for a pattern to match. All attachments whose name/description or "
 "content type/transfer encoding match the pattern will be tagged."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1395
+#: doc/tin.1:1402
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachToggleTagged '@'>"
 msgstr "B<AttachToggleTagged '@'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1398
+#: doc/tin.1:1405
 msgid "Reverse tagging of all attachments."
 msgstr "Markierung der Anhänge umkehren."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1398
+#: doc/tin.1:1405
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachUntag 'U'>"
 msgstr "B<AttachUntag 'U'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1401
+#: doc/tin.1:1408
 msgid "Untag all tagged attachments."
 msgstr "Markierung der markierten Anhängen aufheben."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1404
+#: doc/tin.1:1411
 msgid "Attachment forward search."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1407
+#: doc/tin.1:1414
 msgid "Attachment backward search."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1410
+#: doc/tin.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "B<GlobalPipe '|'>"
 msgstr "B<GlobalPipe '|'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1413
+#: doc/tin.1:1420
 msgid ""
 "Pipe attachment into command. Uses the raw attachment, no decoding is done."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1420
+#: doc/tin.1:1427
 msgid ""
 "Toggle the display of the name/description of the current attachment in the "
 "last line."
@@ -3307,7 +3317,7 @@ msgstr "Name oder Beschreibung des Anhan
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:1429
+#: doc/tin.1:1436
 #, no-wrap
 msgid "GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES"
 msgstr ""
@@ -3316,7 +3326,7 @@ msgstr ""
 #.        - \fI${TIN_LIBDIR:\-NEWSLIBDIR}/tinrc\fR is used
 #.          in the !TIN_DEFAULTS_DIR config case
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1441
+#: doc/tin.1:1448
 msgid ""
 "At startup, B<tin> reads in the configuration files (see also B<\\"
 "%tin>(5)).  They contain a list of variables that can be used to configure "
@@ -3327,7 +3337,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1449
+#: doc/tin.1:1456
 msgid ""
 "The variables are user configurable by editing I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
 "tin/tinrc> directly. Most of them can also be set in the GLOBAL OPTIONS MENU "
@@ -3338,7 +3348,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1455
+#: doc/tin.1:1462
 msgid ""
 "In the options menu use the cursor keys in the usual way to move around. Use "
 "B<ConfigSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') to 'open' the option you wish "
@@ -3348,7 +3358,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1462
+#: doc/tin.1:1469
 msgid ""
 "As with the other menus, B<RedrawScr> ('B<^L>') will redraw the screen. You "
 "can use B<SearchSubjF> ('B</>'), B<SearchSubjB> ('B<?>') and B<SearchRepeat> "
@@ -3358,7 +3368,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1467
+#: doc/tin.1:1474
 msgid ""
 "The options menu provides access to the attributes menu for the current "
 "group by the B<ConfigToggleAttrib> ('B<E<lt>TABE<gt>>') command. Pressing "
@@ -3367,14 +3377,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1470
+#: doc/tin.1:1477
 msgid ""
 "The B<ConfigScopeMenu> ('B<S>') command brings up the scopes menu. For more "
 "information see section \"SCOPES MENU\"."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1474
+#: doc/tin.1:1481
 msgid ""
 "Here is a full list of all the available variables. The name in braces is "
 "the name of the corresponding setting in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
@@ -3382,13 +3392,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1474
+#: doc/tin.1:1481
 #, no-wrap
 msgid "B<Abbreviate long newsgroup names (abbreviate_groupname)>"
 msgstr "B<Lange Newsgruppennamen abkürzen (abbreviate_groupname)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1480 doc/tin.5:1199
+#: doc/tin.1:1487 doc/tin.5:1199
 msgid ""
 "If ON abbreviate long newsgroup names at group selection level and article "
 "level (if necessary) like this: news.software.readers -E<gt> n.software."
@@ -3399,13 +3409,13 @@ msgstr ""
 "readers -E<gt> n.s.readers -E<gt> n.s.r. Voreinstellung ist OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1480
+#: doc/tin.1:1487
 #, no-wrap
 msgid "B<Add posted articles to filter (add_posted_to_filter)>"
 msgstr "B<Füge gepostete Artikel zum Filter (add_posted_to_filter)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1484 doc/tin.5:1203
+#: doc/tin.1:1491 doc/tin.5:1203
 msgid ""
 "If ON add posted articles which start a new thread to filter for "
 "highlighting follow-ups. Default is ON."
@@ -3414,24 +3424,24 @@ msgstr ""
 "hinzu um eventuelle Antworten hervorzuheben. Voreinstellung ist ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1484
+#: doc/tin.1:1491
 #, no-wrap
 msgid "B<Insert 'User-Agent:'-header (advertising)>"
 msgstr "B<Füge 'User-Agent:'-Header ein (advertising)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1487 doc/tin.5:1206
+#: doc/tin.1:1494 doc/tin.5:1206
 msgid "Turn ON advertising in header (''User-Agent:''). Default is ON."
 msgstr "Falls ON füge 'User-Agent:'-Header ein. Voreinstellung ist ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1487
+#: doc/tin.1:1494
 #, no-wrap
 msgid "B<Skip multipart/alternative parts (alternative_handling)>"
 msgstr "B<Übersp. multipart/alternative-Teile (alternative_handling)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1490 doc/tin.5:1209
+#: doc/tin.1:1497 doc/tin.5:1209
 msgid ""
 "If ON strip multipart/alternative messages automatically. Default is ON."
 msgstr ""
@@ -3439,76 +3449,76 @@ msgstr ""
 "Voreinstellung ist ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1490
+#: doc/tin.1:1497
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show deleted articles (art_marked_deleted)>"
 msgstr "B<Zeichen für gelöschte Artikel (art_marked_deleted)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1493 doc/tin.5:1212
+#: doc/tin.1:1500 doc/tin.5:1212
 msgid "The character used to show that an article was deleted. Default is 'D'."
 msgstr ""
 "Zeichen das anzeigt, dass ein Artikel gelöscht wurde. Voreinstellung ist 'D'."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1493
+#: doc/tin.1:1500
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show inrange articles (art_marked_inrange)>"
 msgstr "B<Zeichen für Artikel im Bereich (art_marked_inrange)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1496 doc/tin.5:1215
+#: doc/tin.1:1503 doc/tin.5:1215
 msgid ""
 "The character used to show that an article is in a range. Default is '#'."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1496
+#: doc/tin.1:1503
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show returning arts (art_marked_return)>"
 msgstr "B<Zeichen für wiederkehrende Artikel (art_marked_return)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1500 doc/tin.5:1219
+#: doc/tin.1:1507 doc/tin.5:1219
 msgid ""
 "The character used to show that an article will return as an unread article "
 "when the group is next entered. Default is '-'."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1500
+#: doc/tin.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show selected articles (art_marked_selected)>"
 msgstr "B<Zeichen für wichtige Artikel (art_marked_selected)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1504 doc/tin.5:1223
+#: doc/tin.1:1511 doc/tin.5:1223
 msgid ""
 "The character used to show that an article/thread is auto-selected (hot).  "
 "Default is '*'."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1504
+#: doc/tin.1:1511
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show recent articles (art_marked_recent)>"
 msgstr "B<Zeichen für aktuelle Artikel (art_marked_recent)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1508 doc/tin.5:1227
+#: doc/tin.1:1515 doc/tin.5:1227
 msgid ""
 "The character used to show that an article/thread is recent (not older than "
 "X days). See also B<recent_time>. Default is 'o'."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1508
+#: doc/tin.1:1515
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show unread articles (art_marked_unread)>"
 msgstr "B<Zeichen für ungelesene Artikel (art_marked_unread)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1512 doc/tin.5:1231
+#: doc/tin.1:1519 doc/tin.5:1231
 msgid ""
 "The character used to show that an article has not been read.  Default is "
 "'+'."
@@ -3517,26 +3527,26 @@ msgstr ""
 "Voreinstellung ist '+'."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1512
+#: doc/tin.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show read articles (art_marked_read)>"
 msgstr "B<Zeichen für gelesene Artikel (art_marked_read)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1515 doc/tin.5:1234
+#: doc/tin.1:1522 doc/tin.5:1234
 msgid "The character used to show that an article was read. Default is ' '."
 msgstr ""
 "Zeichen das anzeigt, dass ein Artikel schon gelesen wurde. Voreinstellung "
 "ist ' '."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1515
+#: doc/tin.1:1522
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show killed articles (art_marked_killed)>"
 msgstr "B<Zeichen für gekillte Artikel (art_marked_killed)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1519 doc/tin.5:1238
+#: doc/tin.1:1526 doc/tin.5:1238
 msgid ""
 "The character used to show that an article was killed. Default is 'K'.  "
 "B<kill_level> must be set accordingly."
@@ -3545,26 +3555,26 @@ msgstr ""
 "'K'). B<kill_level> muss passend gesetzt sein."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1519
+#: doc/tin.1:1526
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show read selected arts (art_marked_read_selected)>"
 msgstr "B<Zeichen für gelesene wichtige Art. (art_marked_read_selected)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1523 doc/tin.5:1242
+#: doc/tin.1:1530 doc/tin.5:1242
 msgid ""
 "The character used to show that an article was hot before it was read.  "
 "Default is ':'. B<kill_level> must be set accordingly."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1523 doc/tin.5:1242
+#: doc/tin.1:1530 doc/tin.5:1242
 #, no-wrap
 msgid "B<Ask before using MIME viewer (ask_for_metamail)>"
 msgstr "B<Start des MIME-Viewers bestätigen (ask_for_metamail)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1528
+#: doc/tin.1:1535
 msgid ""
 "If ON B<tin> will ask before using a MIME viewer (B<metamail_prog>) to "
 "display MIME messages. This only occurs if a MIME viewer is set. Default is "
@@ -3572,26 +3582,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1528
+#: doc/tin.1:1535
 #, no-wrap
 msgid "B<Send you a cc and/or bcc automatically (auto_cc_bcc)>"
 msgstr "B<Sendet Ihnen eine cc und/oder eine blinde cc autom. (auto_cc_bcc)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1532 doc/tin.5:1253
+#: doc/tin.1:1539 doc/tin.5:1253
 msgid ""
 "Automatically put your name in the ''Cc:'' and/or ''Bcc:'' field when "
 "mailing an article. Default is No."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1532
+#: doc/tin.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "B<List thread using right arrow key (auto_list_thread)>"
 msgstr "B<Zeige Thread mit rechter Pfeilt. an (auto_list_thread)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1536 doc/tin.5:1257
+#: doc/tin.1:1543 doc/tin.5:1257
 msgid ""
 "If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.  "
 "Default is ON."
@@ -3600,24 +3610,24 @@ msgstr ""
 "anzeigen? Voreinstellung ist ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1536
+#: doc/tin.1:1543
 #, no-wrap
 msgid "B<Reconnect to server automatically (auto_reconnect)>"
 msgstr "B<Autom. Wiederverbindung zum Server (auto_reconnect)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1539 doc/tin.1:2514
+#: doc/tin.1:1546 doc/tin.1:2521
 msgid "Default is OFF."
 msgstr "Voreinstellung ist OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1539
+#: doc/tin.1:1546
 #, no-wrap
 msgid "B<Use Archive-name: header for save (auto_save)>"
 msgstr "B<Nutze Archive-name: zum Speichern (auto_save)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1545 doc/tin.5:1266
+#: doc/tin.1:1552 doc/tin.5:1266
 msgid ""
 "If ON articles/threads with ''Archive-name:'' in header will be "
 "automatically saved with the Archive-name & part/patch no and post processed "
@@ -3625,13 +3635,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1545
+#: doc/tin.1:1552
 #, no-wrap
 msgid "B<Save articles in batch mode (batch_save)>"
 msgstr "B<Speicher Artikel im Batchmode (-S) (batch_save)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1550 doc/tin.5:1271
+#: doc/tin.1:1557 doc/tin.5:1271
 msgid ""
 "If set ON articles/threads will be saved in batch mode when save \\&''B<-"
 "S>'' or mail ''B<-M>, B<-N>'' is specified on the command line. Default is "
@@ -3642,13 +3652,13 @@ msgstr ""
 "Voreinstellung ist ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1550
+#: doc/tin.1:1557
 #, no-wrap
 msgid "B<Show mini menu & posting etiquette (beginner_level)>"
 msgstr "B<Zeigt Minimenü & Posting etiquette (beginner_level)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1555 doc/tin.5:1276
+#: doc/tin.1:1562 doc/tin.5:1276
 msgid ""
 "If set ON a mini menu of the most useful commands will be displayed at the "
 "bottom of the screen for each level. Also a short posting etiquette will be "
@@ -3656,13 +3666,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1555
+#: doc/tin.1:1562
 #, no-wrap
 msgid "B<Cache NNTP overview files locally (cache_overview_files)>"
 msgstr "B<Speichere NNTP Overview Daten lokal (cache_overview_files)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1560
+#: doc/tin.1:1567
 msgid ""
 "If ON, create local copies of NNTP overview files. This can be used to "
 "considerably speed up accessing large groups when using a slow connection.  "
@@ -3670,313 +3680,313 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1560
+#: doc/tin.1:1567
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup read groups when quitting (catchup_read_groups)>"
 msgstr "B<Catchup der Gruppen beim Beenden (catchup_read_groups)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1566 doc/tin.5:1285
+#: doc/tin.1:1573 doc/tin.5:1285
 msgid ""
 "If set ON the user is asked when quitting if all groups read during the "
 "current session should be marked read. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1566
+#: doc/tin.1:1573
 #, no-wrap
 msgid "B<Standard background color (col_back)>"
 msgstr "B<Standard Hintergrundfarbe (col_back)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1569 doc/tin.5:1288
+#: doc/tin.1:1576 doc/tin.5:1288
 msgid "Standard background color"
 msgstr "Standard Hintergrundfarbe"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1569
+#: doc/tin.1:1576
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of quoted text from external sources (col_extquote)>"
 msgstr "B<Farbe des Fremdzitat-Textes (col_extquote)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1572 doc/tin.5:1291
+#: doc/tin.1:1579 doc/tin.5:1291
 msgid "Color of quoted text from external sources"
 msgstr "Farbe des Fremdzitat-Textes"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1572
+#: doc/tin.1:1579
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of sender (From:) (col_from)>"
 msgstr "B<Farbe des Autors (From:) (col_from)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1575 doc/tin.5:1294
+#: doc/tin.1:1582 doc/tin.5:1294
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr "Farbe des Autors (From:)"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1575
+#: doc/tin.1:1582
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of article header lines (col_head)>"
 msgstr "B<Farbe der Artikelheaderzeilen (col_head)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1578 doc/tin.5:1297
+#: doc/tin.1:1585 doc/tin.5:1297
 msgid "Color of header-lines"
 msgstr "Farbe der Artikelheaderzeilen"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1578
+#: doc/tin.1:1585
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of help text (col_help)>"
 msgstr "B<Farbe des Hilfstext (col_help)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1581 doc/tin.5:1300
+#: doc/tin.1:1588 doc/tin.5:1300
 msgid "Color of help pages"
 msgstr "Farbe des Hilfstext"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1581
+#: doc/tin.1:1588
 #, no-wrap
 msgid "B<Color for inverse text (background) (col_invers_bg)>"
 msgstr "B<Farbe des inversen Text (Hinterg.) (col_invers_bg)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1584 doc/tin.5:1303
+#: doc/tin.1:1591 doc/tin.5:1303
 msgid "Color of background for inverse text"
 msgstr "Hintergrundfarbe für inversen Text"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1584
+#: doc/tin.1:1591
 #, no-wrap
 msgid "B<Color for inverse text (foreground) (col_invers_fg)>"
 msgstr "B<Farbe des inversen Text (Vordergr.) (col_invers_fg)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1587 doc/tin.5:1306
+#: doc/tin.1:1594 doc/tin.5:1306
 msgid "Color of foreground for inverse text"
 msgstr "Vordergrundfarbe für inversen Text"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1587
+#: doc/tin.1:1594
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with _dash_ (col_markdash)>"
 msgstr "B<Farbe der Hervorhebung _Striche_ (col_markdash)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1591 doc/tin.5:1310
+#: doc/tin.1:1598 doc/tin.5:1310
 msgid ""
 "Color of words emphasized like _this_. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1591
+#: doc/tin.1:1598
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with /slash/ (col_markslash)>"
 msgstr "B<Farbe der Hervorhebung /Schrägstr./ (col_markslash)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1595 doc/tin.5:1314
+#: doc/tin.1:1602 doc/tin.5:1314
 msgid ""
 "Color of words emphasized like /this/. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1595
+#: doc/tin.1:1602
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with *stars* (col_markstar)>"
 msgstr "B<Farbe der Hervorhebung *Sterne* (col_markstar)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1599 doc/tin.5:1318
+#: doc/tin.1:1606 doc/tin.5:1318
 msgid ""
 "Color of words emphasized like *this*. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1599
+#: doc/tin.1:1606
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with -stroke- (col_markstroke)>"
 msgstr "B<Farbe der Hervorhebung -Durchstr.- (col_markstroke)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1603 doc/tin.5:1322
+#: doc/tin.1:1610 doc/tin.5:1322
 msgid ""
 "Color of words emphasized like -this-. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1603
+#: doc/tin.1:1610
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of mini help menu (col_minihelp)>"
 msgstr "B<Farbe des Minihilfemenü (col_minihelp)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1606 doc/tin.5:1325
+#: doc/tin.1:1613 doc/tin.5:1325
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr "Farbe des Minihilfemenü"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1606
+#: doc/tin.1:1613
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of actual news header fields (col_newsheaders)>"
 msgstr "B<Farbe des angezeigten Headers (col_newsheaders)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1609 doc/tin.5:1328
+#: doc/tin.1:1616 doc/tin.5:1328
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr "Farbe des angezeigten Headers"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1609
+#: doc/tin.1:1616
 #, no-wrap
 msgid "B<Standard foreground color (col_normal)>"
 msgstr "B<Standard Vordergrundfarbe (col_normal)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1612 doc/tin.5:1331
+#: doc/tin.1:1619 doc/tin.5:1331
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr "Standard Vordergrundfarbe"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1612
+#: doc/tin.1:1619
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of quoted lines (col_quote)>"
 msgstr "B<Farbe der zitierten Zeilen (col_quote)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1615 doc/tin.5:1334
+#: doc/tin.1:1622 doc/tin.5:1334
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr "Farbe der zitierten Zeilen"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1615
+#: doc/tin.1:1622
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of twice quoted line (col_quote2)>"
 msgstr "B<Farbe von zweifach zitierten Zeilen (col_quote2)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1618 doc/tin.5:1337
+#: doc/tin.1:1625 doc/tin.5:1337
 msgid "Color of twice quoted lines"
 msgstr "Farbe von zweifach zitierten Zeilen"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1618
+#: doc/tin.1:1625
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of =E<gt>3 times quoted line (col_quote3)>"
 msgstr "B<Farbe von =E<gt>3-fach zitierten Zeilen (col_quote3)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1621 doc/tin.5:1340
+#: doc/tin.1:1628 doc/tin.5:1340
 msgid "Color of E<gt>=3 times quoted lines"
 msgstr "Farbe von =E<gt>3-fach zitierten Zeilen"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1621
+#: doc/tin.1:1628
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of response counter (col_response)>"
 msgstr "B<Farbe des Antwortzählers (col_response)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1625 doc/tin.5:1344
+#: doc/tin.1:1632 doc/tin.5:1344
 msgid ""
 "Color of response counter. This is the text that says \"Response x of y\" in "
 "the article viewer."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1625
+#: doc/tin.1:1632
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of signatures (col_signature)>"
 msgstr "B<Farbe von Signaturen (col_signature)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1628 doc/tin.5:1347
+#: doc/tin.1:1635 doc/tin.5:1347
 msgid "Color of signatures"
 msgstr "Farbe von Signaturen"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1628
+#: doc/tin.1:1635
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of urls highlight (col_urls)>"
 msgstr "B<Farbe der hervorgehobenen URLs (col_urls)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1631 doc/tin.5:1350
+#: doc/tin.1:1638 doc/tin.5:1350
 msgid "Color of urls highlight"
 msgstr "Farbe der hervorgehobenen URLs"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1631
+#: doc/tin.1:1638
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of verbatim blocks (col_verbatim)>"
 msgstr "B<Farbe des wortgetreu darzustellenden Textes (col_verbatim)>"
 
 #
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1634 doc/tin.5:1353
+#: doc/tin.1:1641 doc/tin.5:1353
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr "Farbe des wortgetreu darzustellenden Textes"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1634
+#: doc/tin.1:1641
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of article subject lines (col_subject)>"
 msgstr "B<Farbe der Subjectzeile (col_subject)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1637 doc/tin.5:1356
+#: doc/tin.1:1644 doc/tin.5:1356
 msgid "Color of article subject"
 msgstr "Farbe der Subjectzeile"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1637
+#: doc/tin.1:1644
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of text lines (col_text)>"
 msgstr "B<Farbe der Textzeilen (col_text)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1640 doc/tin.5:1359
+#: doc/tin.1:1647 doc/tin.5:1359
 msgid "Color of text-lines"
 msgstr "Farbe der Textzeilen"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1640
+#: doc/tin.1:1647
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of help/mail sign (col_title)>"
 msgstr "B<Farbe des Hilfe/Mail-Zeichens (col_title)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1643 doc/tin.5:1362
+#: doc/tin.1:1650 doc/tin.5:1362
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr "Farbe des Hilfe/Mail-Zeichens"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1643
+#: doc/tin.1:1650
 #, no-wrap
 msgid "B<Which actions require confirmation (confirm_choice)>"
 msgstr "B<Bestätigung erforderlich für (confirm_choice)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1646
+#: doc/tin.1:1653
 msgid "Ask for manual confirmation to protect the user."
 msgstr "Vorsichtshalber um Bestätigung bitten."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1647 doc/tin.1:1653 doc/tin.1:1657
+#: doc/tin.1:1654 doc/tin.1:1660 doc/tin.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr "\\(bu"
 
 #.  TODO: check if all affected commands are marked [after confirmation]
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1653
+#: doc/tin.1:1660
 msgid ""
 "B<commands> Ask for confirmation before executing certain dangerous commands "
 "(e.g., B<Catchup> ('B<c>')). Commands that this affects are marked in this "
@@ -3984,21 +3994,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1657
+#: doc/tin.1:1664
 msgid ""
 "B<quit> You'll be asked to confirm that you wish to exit B<tin> when you use "
 "the B<Quit> ('B<q>') command."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1661
+#: doc/tin.1:1668
 msgid ""
 "B<select> Ask for confirmation before marking all not selected (with "
 "B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command) articles as read."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1662
+#: doc/tin.1:1669
 #, no-wrap
 msgid "B<Format string for display of dates (date_format)>"
 msgstr "B<Datums Format-Zeichenkette (date_format)>"
@@ -4007,7 +4017,7 @@ msgstr "B<Datums Format-Zeichenkette (da
 #.  most of these default_* settings are not available from the menu
 #.  as they are intended for internal use only.
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1674
+#: doc/tin.1:1681
 msgid ""
 "Format string B<tin> uses for date representation. A description of the "
 "different format options can be found at B<\\%strftime>(3).  B<tin> uses B<\\"
@@ -4016,93 +4026,93 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1674
+#: doc/tin.1:1681
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_art_search)>"
 msgstr "B<(default_art_search)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1676
+#: doc/tin.1:1683
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_author_search)>"
 msgstr "B<(default_author_search)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1678
+#: doc/tin.1:1685
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_config_search)>"
 msgstr "B<(default_config_search)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1681 doc/tin.5:1401
+#: doc/tin.1:1688 doc/tin.5:1401
 msgid "The last article/author/config option that was searched for."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1681
+#: doc/tin.1:1688
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_days)>"
 msgstr "B<(default_filter_days)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1684 doc/tin.5:1404
+#: doc/tin.1:1691 doc/tin.5:1404
 msgid "Default is 28."
 msgstr "Voreinstellung ist 28."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1684
+#: doc/tin.1:1691
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_case)>"
 msgstr "B<(default_filter_kill_case)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1688 doc/tin.5:1408
+#: doc/tin.1:1695 doc/tin.5:1408
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter case.  ON = filter case sensitive, OFF "
 "= ignore case. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1688
+#: doc/tin.1:1695
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_expire)>"
 msgstr "B<(default_filter_kill_expire)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1693 doc/tin.5:1413
+#: doc/tin.1:1700 doc/tin.5:1413
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter expire.  ON = limit to "
 "B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1693
+#: doc/tin.1:1700
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_global)>"
 msgstr "B<(default_filter_kill_global)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1697 doc/tin.5:1417
+#: doc/tin.1:1704 doc/tin.5:1417
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter global.  ON=apply to all groups, "
 "OFF=apply to current group. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1697
+#: doc/tin.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_header)>"
 msgstr "B<(default_filter_kill_header)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1700 doc/tin.5:1420
+#: doc/tin.1:1707 doc/tin.5:1420
 msgid "Default for quick (1 key) kill filter header."
 msgstr "Voreinstellung für Schnell (1 Tasten) Killfilter Header."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1701 doc/tin.1:1735 doc/tin.1:1875 doc/tin.1:2068 doc/tin.1:2114
-#: doc/tin.1:2230 doc/tin.1:2255 doc/tin.1:2270 doc/tin.1:2321 doc/tin.1:2351
-#: doc/tin.1:2422 doc/tin.1:2454 doc/tin.1:2474 doc/tin.1:2562 doc/tin.5:1598
+#: doc/tin.1:1708 doc/tin.1:1742 doc/tin.1:1882 doc/tin.1:2075 doc/tin.1:2121
+#: doc/tin.1:2237 doc/tin.1:2262 doc/tin.1:2277 doc/tin.1:2328 doc/tin.1:2358
+#: doc/tin.1:2429 doc/tin.1:2461 doc/tin.1:2481 doc/tin.1:2569 doc/tin.5:1598
 #: doc/tin.5:1792 doc/tin.5:1842 doc/tin.5:1987 doc/tin.5:2002 doc/tin.5:2028
 #: doc/tin.5:2081 doc/tin.5:2110 doc/tin.5:2213 doc/tin.5:2233 doc/tin.5:2333
 #, no-wrap
@@ -4110,15 +4120,15 @@ msgid "0"
 msgstr "0"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1703 doc/tin.1:1737
+#: doc/tin.1:1710 doc/tin.1:1744
 #, no-wrap
 msgid " ''Subject:'' (case sensitive)\n"
 msgstr " ''Subject:'' (Groß/Kleinschreibung beachten)\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1703 doc/tin.1:1737 doc/tin.1:1881 doc/tin.1:2070 doc/tin.1:2116
-#: doc/tin.1:2232 doc/tin.1:2259 doc/tin.1:2272 doc/tin.1:2323 doc/tin.1:2353
-#: doc/tin.1:2424 doc/tin.1:2456 doc/tin.1:2476 doc/tin.1:2564 doc/tin.5:1605
+#: doc/tin.1:1710 doc/tin.1:1744 doc/tin.1:1888 doc/tin.1:2077 doc/tin.1:2123
+#: doc/tin.1:2239 doc/tin.1:2266 doc/tin.1:2279 doc/tin.1:2330 doc/tin.1:2360
+#: doc/tin.1:2431 doc/tin.1:2463 doc/tin.1:2483 doc/tin.1:2571 doc/tin.5:1605
 #: doc/tin.5:1794 doc/tin.5:1844 doc/tin.5:1893 doc/tin.5:1991 doc/tin.5:2004
 #: doc/tin.5:2030 doc/tin.5:2083 doc/tin.5:2112 doc/tin.5:2215 doc/tin.5:2235
 #: doc/tin.5:2335
@@ -4127,15 +4137,15 @@ msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1705 doc/tin.1:1739
+#: doc/tin.1:1712 doc/tin.1:1746
 #, no-wrap
 msgid " ''Subject:'' (ignore case)\n"
 msgstr " ''Subject:'' (Groß/Kleinschreibung ignorieren)\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1705 doc/tin.1:1739 doc/tin.1:1886 doc/tin.1:2072 doc/tin.1:2120
-#: doc/tin.1:2235 doc/tin.1:2276 doc/tin.1:2325 doc/tin.1:2356 doc/tin.1:2426
-#: doc/tin.1:2458 doc/tin.1:2478 doc/tin.1:2566 doc/tin.5:1610 doc/tin.5:1796
+#: doc/tin.1:1712 doc/tin.1:1746 doc/tin.1:1893 doc/tin.1:2079 doc/tin.1:2127
+#: doc/tin.1:2242 doc/tin.1:2283 doc/tin.1:2332 doc/tin.1:2363 doc/tin.1:2433
+#: doc/tin.1:2465 doc/tin.1:2485 doc/tin.1:2573 doc/tin.5:1610 doc/tin.5:1796
 #: doc/tin.5:1849 doc/tin.5:1897 doc/tin.5:2007 doc/tin.5:2034 doc/tin.5:2085
 #: doc/tin.5:2115 doc/tin.5:2217 doc/tin.5:2237 doc/tin.5:2337
 #, no-wrap
@@ -4143,276 +4153,276 @@ msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1707 doc/tin.1:1741
+#: doc/tin.1:1714 doc/tin.1:1748
 #, no-wrap
 msgid " ''From:'' (case sensitive)\n"
 msgstr " ''From:'' (Groß/Kleinschreibung beachten)\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1707 doc/tin.1:1741 doc/tin.1:2074 doc/tin.1:2238 doc/tin.1:2280
-#: doc/tin.1:2327 doc/tin.1:2358 doc/tin.1:2428 doc/tin.1:2480 doc/tin.5:1798
+#: doc/tin.1:1714 doc/tin.1:1748 doc/tin.1:2081 doc/tin.1:2245 doc/tin.1:2287
+#: doc/tin.1:2334 doc/tin.1:2365 doc/tin.1:2435 doc/tin.1:2487 doc/tin.5:1798
 #: doc/tin.5:2010 doc/tin.5:2038 doc/tin.5:2087 doc/tin.5:2117 doc/tin.5:2239
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1709 doc/tin.1:1743
+#: doc/tin.1:1716 doc/tin.1:1750
 #, no-wrap
 msgid " ''From:'' (ignore case)\n"
 msgstr " ''From:'' (Groß/Kleinschreibung ignorieren)\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1709 doc/tin.1:1743 doc/tin.1:2076 doc/tin.1:2329 doc/tin.1:2360
-#: doc/tin.1:2431 doc/tin.1:2482 doc/tin.5:1800 doc/tin.5:1903 doc/tin.5:2089
+#: doc/tin.1:1716 doc/tin.1:1750 doc/tin.1:2083 doc/tin.1:2336 doc/tin.1:2367
+#: doc/tin.1:2438 doc/tin.1:2489 doc/tin.5:1800 doc/tin.5:1903 doc/tin.5:2089
 #: doc/tin.5:2119 doc/tin.5:2241
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1711 doc/tin.1:1745
+#: doc/tin.1:1718 doc/tin.1:1752
 #, no-wrap
 msgid " ''Message-ID:'' & full ''References:'' line\n"
 msgstr " ''Message-ID:'' & alle ''References:'' Einträge\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1711 doc/tin.1:1745 doc/tin.1:2331 doc/tin.1:2433 doc/tin.1:2485
+#: doc/tin.1:1718 doc/tin.1:1752 doc/tin.1:2338 doc/tin.1:2440 doc/tin.1:2492
 #: doc/tin.5:2091 doc/tin.5:2244
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1713 doc/tin.1:1747
+#: doc/tin.1:1720 doc/tin.1:1754
 #, no-wrap
 msgid " ''Message-ID:'' & last ''References:'' entry only\n"
 msgstr " ''Message-ID:'' & letzter ''References:'' Eintrag\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1713 doc/tin.1:1747 doc/tin.1:2333 doc/tin.1:2487 doc/tin.5:2093
+#: doc/tin.1:1720 doc/tin.1:1754 doc/tin.1:2340 doc/tin.1:2494 doc/tin.5:2093
 #: doc/tin.5:2246
 #, no-wrap
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1715 doc/tin.1:1749
+#: doc/tin.1:1722 doc/tin.1:1756
 #, no-wrap
 msgid " ''Message-ID:'' entry only\n"
 msgstr " ''Message-ID:'' allein\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1715 doc/tin.1:1749 doc/tin.1:2336 doc/tin.1:2489 doc/tin.5:2096
+#: doc/tin.1:1722 doc/tin.1:1756 doc/tin.1:2343 doc/tin.1:2496 doc/tin.5:2096
 #: doc/tin.5:2248
 #, no-wrap
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1717 doc/tin.1:1751
+#: doc/tin.1:1724 doc/tin.1:1758
 #, no-wrap
 msgid " ''Lines:''\n"
 msgstr " ''Lines:''\n"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1718
+#: doc/tin.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_case)>"
 msgstr "B<(default_filter_select_case)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1722 doc/tin.5:1437
+#: doc/tin.1:1729 doc/tin.5:1437
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter case. ON=filter case "
 "sensitive, OFF=ignore case. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1722
+#: doc/tin.1:1729
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_expire)>"
 msgstr "B<(default_filter_select_expire)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1727 doc/tin.5:1442
+#: doc/tin.1:1734 doc/tin.5:1442
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter expire.  ON = limit to "
 "B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire.  Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1727
+#: doc/tin.1:1734
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_global)>"
 msgstr "B<(default_filter_select_global)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1731 doc/tin.5:1446
+#: doc/tin.1:1738 doc/tin.5:1446
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter global.  ON=apply to all "
 "groups, OFF=apply to current group. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1731
+#: doc/tin.1:1738
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_header)>"
 msgstr "B<(default_filter_select_header)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1734 doc/tin.5:1449
+#: doc/tin.1:1741 doc/tin.5:1449
 msgid "Default for quick (1 key) auto-selection filter header."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1752
+#: doc/tin.1:1759
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_goto_group)>"
 msgstr "B<(default_goto_group)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1754
+#: doc/tin.1:1761
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_group_search)>"
 msgstr "B<(default_group_search)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1756
+#: doc/tin.1:1763
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_mail_address)>"
 msgstr "B<(default_mail_address)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1758
+#: doc/tin.1:1765
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_move_group)>"
 msgstr "B<(default_move_group)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1760
+#: doc/tin.1:1767
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_pattern)>"
 msgstr "B<(default_pattern)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1762
+#: doc/tin.1:1769
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_pipe_command)>"
 msgstr "B<(default_pipe_command)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1764
+#: doc/tin.1:1771
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_post_newsgroups)>"
 msgstr "B<(default_post_newsgroups)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1766
+#: doc/tin.1:1773
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_post_subject)>"
 msgstr "B<(default_post_subject)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1768
+#: doc/tin.1:1775
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_range_group)>"
 msgstr "B<(default_range_group)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1770
+#: doc/tin.1:1777
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_range_select)>"
 msgstr "B<(default_range_select)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1772
+#: doc/tin.1:1779
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_range_thread)>"
 msgstr "B<(default_range_thread)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1774
+#: doc/tin.1:1781
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_repost_group)>"
 msgstr "B<(default_repost_group)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1776
+#: doc/tin.1:1783
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_save_file)>"
 msgstr "B<(default_save_file)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1778
+#: doc/tin.1:1785
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_save_mode)>"
 msgstr "B<(default_save_mode)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1780
+#: doc/tin.1:1787
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_select_pattern)>"
 msgstr "B<(default_select_pattern)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1782
+#: doc/tin.1:1789
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_shell_command)>"
 msgstr "B<(default_shell_command)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1784
+#: doc/tin.1:1791
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_subject_search)>"
 msgstr "B<(default_subject_search)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1786
+#: doc/tin.1:1793
 #, no-wrap
 msgid "B<Draw -E<gt> instead of highlighted bar (draw_arrow)>"
 msgstr "B<Zeige -E<gt> anstatt einer Markierung (draw_arrow)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1790 doc/tin.5:1500
+#: doc/tin.1:1797 doc/tin.5:1500
 msgid ""
 "Allows groups/articles to be selected by an arrow '-E<gt>' if set ON or by "
 "an highlighted bar if set OFF. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1790
+#: doc/tin.1:1797
 #, no-wrap
 msgid "B<Invocation of your editor (editor_format)>"
 msgstr "B<Aufruf Ihres Editors (editor_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1794
+#: doc/tin.1:1801
 msgid ""
 "The format string used to create the editor start command with parameters.  "
 "Default is \"%E +%N %F\" (e.g., /bin/vi +7 .article)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1794
+#: doc/tin.1:1801
 #, no-wrap
 msgid "B<Detection of external quotes (extquote_handling)>"
 msgstr "B<Fremdzitate erkennen (extquote_handling)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1797 doc/tin.5:1508
+#: doc/tin.1:1804 doc/tin.5:1508
 msgid "If ON quotes from external sources will be detected. Default is OFF."
 msgstr ""
 "Falls ON werden Fremdzitate in Artikeln erkannt. Voreinstellung ist ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1797
+#: doc/tin.1:1804
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show external quotes (extquote_regex)>"
 msgstr "B<Regulärer Ausd. für Zeilen mit Fremdzitaten (extquote_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1802 doc/tin.5:1513
+#: doc/tin.1:1809 doc/tin.5:1513
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_extquote>. If B<extquote_regex> is blank, "
@@ -4420,26 +4430,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1802
+#: doc/tin.1:1809
 #, no-wrap
 msgid "B<Force redraw after certain commands (force_screen_redraw)>"
 msgstr "B<Anzeigeauffrischung nach Kommandos (force_screen_redraw)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1806 doc/tin.5:1517
+#: doc/tin.1:1813 doc/tin.5:1517
 msgid ""
 "Specifies whether a screen redraw should always be done after certain "
 "external commands. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1806
+#: doc/tin.1:1813
 #, no-wrap
 msgid "B<Number of articles to get (getart_limit)>"
 msgstr "B<Anzahl der zu holenden Artikel (getart_limit)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1812
+#: doc/tin.1:1819
 msgid ""
 "If B<getart_limit> is E<gt> 0 not more than B<getart_limit> articles/group "
 "are fetched from the server. If B<getart_limit> is E<lt> 0 B<tin> will start "
@@ -4448,13 +4458,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1812
+#: doc/tin.1:1819
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup group using left key (group_catchup_on_exit)>"
 msgstr "B<Catchup der Gruppe mit l. Cursor (group_catchup_on_exit)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1815 doc/tin.5:1535
+#: doc/tin.1:1822 doc/tin.5:1535
 msgid ""
 "If ON catchup group when leaving with the left arrow key. Default is ON."
 msgstr ""
@@ -4462,13 +4472,13 @@ msgstr ""
 "linken Cursortaste. Voreinstellung ist ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1815
+#: doc/tin.1:1822
 #, no-wrap
 msgid "B<Format string for the Group level (group_format)>"
 msgstr "B<Formatanweisung für die Gruppenebene (group_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1819
+#: doc/tin.1:1826
 msgid ""
 "Format string tin uses for Group level representation. See the section "
 "\"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\". Default is \"%n\\ %m\\ %R\\ %L\\ \\ %s\\ "
@@ -4479,13 +4489,13 @@ msgstr ""
 "\" verwiesen. Voreingestellt ist \"%n\\ %m\\ %R\\ %L\\ \\ %s\\ \\ %F\"."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1819
+#: doc/tin.1:1826
 #, no-wrap
 msgid "B<Go to the next unread article with (goto_next_unread)>"
 msgstr "B<Zum nächsten ungelesenen Artikel... (goto_next_unread)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1827 doc/tin.5:1532
+#: doc/tin.1:1834 doc/tin.5:1532
 msgid ""
 "Which keys B<tin> should accept to jump to the next unread article.  "
 "Possible is any combination of B<PageDown> and B<PageNextUnread>.  When "
@@ -4496,13 +4506,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1827
+#: doc/tin.1:1834
 #, no-wrap
 msgid "B<Display uue data as an attachment (hide_uue)>"
 msgstr "B<Zeige uue-Teile als Anhang (hide_uue)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1837 doc/tin.5:1565
+#: doc/tin.1:1844 doc/tin.5:1565
 msgid ""
 "If set to 'No' then raw uuencoded data is displayed. If set to 'Yes' then "
 "sections of uuencoded data will be shown with a single tag line showing the "
@@ -4514,13 +4524,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1837
+#: doc/tin.1:1844
 #, no-wrap
 msgid "B<External inews (inews_prog)>"
 msgstr "B<Externes inews-Programm (inews_prog)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1844 doc/tin.5:1572
+#: doc/tin.1:1851 doc/tin.5:1572
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<\\%inews>(1).  If you are reading via "
 "NNTP the default value is \"--internal\" (use built-in NNTP inews), else it "
@@ -4529,13 +4539,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1844
+#: doc/tin.1:1851
 #, no-wrap
 msgid "B<(info_in_last_line)>"
 msgstr "B<(info_in_last_line)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1851 doc/tin.5:1578
+#: doc/tin.1:1858 doc/tin.5:1578
 msgid ""
 "If ON, show current group description or article subject in the last line "
 "(not in the pager and global menu) - B<ToggleInfoLastLine> ('B<i>')  toggles "
@@ -4544,13 +4554,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1851
+#: doc/tin.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "B<Use interactive mail reader (interactive_mailer)>"
 msgstr "B<Benutze interaktives Mailprogramm (interactive_mailer)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1858
+#: doc/tin.1:1865
 msgid ""
 "Interactive mailreader: if greater than 0 your mailreader will be invoked "
 "earlier for reply so you can use more of its features (e.g. MIME, pgp, ...). "
@@ -4563,26 +4573,26 @@ msgstr ""
 #.        mono_mark* currently do allow "Reverse video" even if
 #.        inverse_okay=FALSE
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1858
+#: doc/tin.1:1865
 #, no-wrap
 msgid "B<Use inverse video for page headers (inverse_okay)>"
 msgstr "B<Inverse Darstellung für die Header (inverse_okay)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1865 doc/tin.5:1588
+#: doc/tin.1:1872 doc/tin.5:1588
 msgid ""
 "If ON use inverse video for page headers and URL highlighting.  Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1865
+#: doc/tin.1:1872
 #, no-wrap
 msgid "B<Keep failed arts in ~/dead.articles (keep_dead_articles)>"
 msgstr "B<Halte Fehlschl. in ~/dead.articles (keep_dead_articles)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1870 doc/tin.5:1593
+#: doc/tin.1:1877 doc/tin.5:1593
 msgid ""
 "If ON keep all failed postings in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/dead.articles> "
 "besides keeping the last failed posting in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/dead."
@@ -4590,20 +4600,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1870
+#: doc/tin.1:1877
 #, no-wrap
 msgid "B<Filter which articles (kill_level)>"
 msgstr "B<Filter (kill) anwenden auf (kill_level)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1874
+#: doc/tin.1:1881
 msgid ""
 "This option controls the processing and display of articles that are "
 "killed.  There are 3 options:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1881
+#: doc/tin.1:1888
 msgid ""
 "B<Kill only unread arts> is the 'traditional' behavior of B<tin>. Only "
 "unread articles are killed once only by marking them read. As filtering only "
@@ -4613,7 +4623,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1886 doc/tin.5:1610
+#: doc/tin.1:1893 doc/tin.5:1610
 msgid ""
 "B<Kill all arts & show with K> will process all articles in the group and "
 "therefore there is a processing overhead when using this option. Killed "
@@ -4622,7 +4632,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1890 doc/tin.5:1614
+#: doc/tin.1:1897 doc/tin.5:1614
 msgid ""
 "B<Kill all arts and never show> will process all articles in the group and "
 "therefore there is a processing overhead when using this option. Killed "
@@ -4630,18 +4640,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1892
+#: doc/tin.1:1899
 msgid "Default is 0 (B<Kill only unread arts>)."
 msgstr "Voreinstellung ist 0 (B<Killt nur ungelesene Artikel>)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1892
+#: doc/tin.1:1899
 #, no-wrap
 msgid "B<Use 8bit characters in mail headers (mail_8bit_header)>"
 msgstr "B<Benutze 8bit Zeichen im Mail Header (mail_8bit_header)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1898 doc/tin.5:1621
+#: doc/tin.1:1905 doc/tin.5:1621
 msgid ""
 "Allows 8bit characters unencoded in the header of mail message. Default is "
 "OFF. Turning it ON is effective only if B<mail_mime_encoding> is also set to "
@@ -4650,39 +4660,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1898
+#: doc/tin.1:1905
 #, no-wrap
 msgid "B<Mail address (mail_address)>"
 msgstr "B<Mailadresse (und Name) (mail_address)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1904 doc/tin.5:1627
+#: doc/tin.1:1911 doc/tin.5:1627
 msgid ""
 "User's mail address (and full name), if not username@host. This is used when "
 "creating articles, sending mail and when B<\\%pgp>(1)  signing."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1904
+#: doc/tin.1:1911
 #, no-wrap
 msgid "B<MIME encoding in mail messages (mail_mime_encoding)>"
 msgstr "B<MIME-Kodierung für E-Mails (mail_mime_encoding)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1908 doc/tin.5:1631
+#: doc/tin.1:1915 doc/tin.5:1631
 msgid ""
 "MIME encoding of the body in mail message, if necessary (8bit, base64, "
 "quoted-printable, 7bit). Default is quoted-printable."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1908
+#: doc/tin.1:1915
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when mailing (mail_quote_format)>"
 msgstr "B<Einleitungszeile bei Mailantwort (mail_quote_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1913 doc/tin.5:1636
+#: doc/tin.1:1920 doc/tin.5:1636
 msgid ""
 "Format of quote line when replying (via mail) to an article (%A=Address, "
 "%D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message-ID, %N=Fullname, "
@@ -4694,13 +4704,13 @@ msgstr ""
 "article %M you wrote:\"."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1913
+#: doc/tin.1:1920
 #, no-wrap
 msgid "B<Format of the mailbox (mailbox_format)>"
 msgstr "B<Mailbox-Format (mailbox_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1923 doc/tin.5:1646
+#: doc/tin.1:1930 doc/tin.5:1646
 msgid ""
 "Select one of the following mailbox-formats: MBOXO (default, except on SCO), "
 "MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<\\%mbox>(5)  and B<RFC\\%4155> for "
@@ -4709,13 +4719,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1923
+#: doc/tin.1:1930
 #, no-wrap
 msgid "B<Mail directory (maildir)>"
 msgstr "B<Mail Verzeichnis (maildir)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1932 doc/tin.5:1655
+#: doc/tin.1:1939 doc/tin.5:1655
 msgid ""
 "The directory where articles/threads are to be saved in B<\\%mbox>(5)  "
 "format. This feature is mainly for use with the B<\\%elm>(1)  mail program. "
@@ -4724,13 +4734,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1932
+#: doc/tin.1:1939
 #, no-wrap
 msgid "B<Invocation of your mail command (mailer_format)>"
 msgstr "B<Aufruf Ihres Mailkommandos (mailer_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1938 doc/tin.5:1661
+#: doc/tin.1:1945 doc/tin.5:1661
 msgid ""
 "The format string used to create the mailer command with parameters that is "
 "used for mailing articles to other people. Default is '%M \"%T\" E<lt> "
@@ -4739,7 +4749,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1943 doc/tin.5:1666
+#: doc/tin.1:1950 doc/tin.5:1666
 #, no-wrap
 msgid ""
 "sendmail -oem -t E<lt> %F\n"
@@ -4751,7 +4761,7 @@ msgstr ""
 "claws-mail --compose \"mailto:%T?subject=%S&insert=%F\"\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1947 doc/tin.5:1670
+#: doc/tin.1:1954 doc/tin.5:1670
 msgid ""
 "B<interactive_mailer> must be set adequate. The following substitutions are "
 "supported:"
@@ -4760,13 +4770,13 @@ msgstr ""
 "werden unterstützt:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:1949 doc/tin.5:1672
+#: doc/tin.1:1956 doc/tin.5:1672
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%S'u +\\w'default_mailer'u"
 msgstr "\\w'%S'u +\\w'default_mailer'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1956 doc/tin.5:1679
+#: doc/tin.1:1963 doc/tin.5:1679
 #, no-wrap
 msgid ""
 "%F\tfilename\n"
@@ -4784,13 +4794,13 @@ msgstr ""
 "%%\t%\n"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1958
+#: doc/tin.1:1965
 #, no-wrap
 msgid "B<'Mark as (un)read' ignores tags (mark_ignore_tags)>"
 msgstr "B<'Art. (un)gelesen markieren' ignorie... (mark_ignore_tags)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1966 doc/tin.5:1692
+#: doc/tin.1:1973 doc/tin.5:1692
 msgid ""
 "When this is ON, the B<GroupMarkThdRead> ('B<K>'), B<ThreadMarkArtRead> "
 "('B<K>'), B<MarkThdUnread> ('B<Z>') at Group level and B<MarkArtUnread> "
@@ -4801,24 +4811,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1966
+#: doc/tin.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "B<Mark saved articles/threads as read (mark_saved_read)>"
 msgstr "B<Mark. gesp. Artikel/Threads gelesen (mark_saved_read)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1969 doc/tin.5:1684
+#: doc/tin.1:1976 doc/tin.5:1684
 msgid "If ON mark articles that are saved as read. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1969
+#: doc/tin.1:1976
 #, no-wrap
 msgid "B<Viewer program for MIME articles (metamail_prog)>"
 msgstr "B<MIME-Viewer (metamail_prog)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1981 doc/tin.5:1704
+#: doc/tin.1:1988 doc/tin.5:1704
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<\\%metamail>(1)  program used to view "
 "non-textual parts of articles.  To use the built-in viewer, set to --"
@@ -4829,13 +4839,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1981
+#: doc/tin.1:1988
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_CHARSET (mm_charset)>"
 msgstr "B<MM_CHARSET (mm_charset)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1994 doc/tin.5:1717
+#: doc/tin.1:2001 doc/tin.5:1717
 msgid ""
 "Charset supported locally, which is also used for MIME header (charset "
 "parameter and charset name in header encoding) in mail and news postings. If "
@@ -4849,13 +4859,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1994
+#: doc/tin.1:2001
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_NETWORK_CHARSET (mm_network_charset)>"
 msgstr "B<MM_NETWORK_CHARSET (mm_network_charset)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2005 doc/tin.5:1728
+#: doc/tin.1:2012 doc/tin.5:1728
 msgid ""
 "Charset used for posting and MIME headers; replaces B<mm_charset>.  "
 "Conversion between B<mm_network_charset> and local charset (determined via B<"
@@ -4866,7 +4876,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2008 doc/tin.5:1731
+#: doc/tin.1:2015 doc/tin.5:1731
 msgid ""
 "US-ASCII, ISO-8859-{1,2,3,4,5,7,9,10,13,14,15,16}, KOI8-{R,U,RU} EUC-{CN,JP,"
 "KR,TW}, ISO-2022-{CN,CN-EXT,JP,JP-1,JP-2}, Big5, UTF-8"
@@ -4875,7 +4885,7 @@ msgstr ""
 "KR,TW}, ISO-2022-{CN,CN-EXT,JP,JP-1,JP-2}, Big5, UTF-8"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2014 doc/tin.5:1737
+#: doc/tin.1:2021 doc/tin.5:1737
 msgid ""
 "Not all values might work on your system, see B<\\%iconv_open>(3)  for more "
 "details. If it's not set, the value of the environment variable "
@@ -4884,13 +4894,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2014
+#: doc/tin.1:2021
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with _dash_ (mono_markdash)>"
 msgstr "B<Hervorhebungsattr. _Unterstriche_ (mono_markdash)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2019 doc/tin.5:1742
+#: doc/tin.1:2026 doc/tin.5:1742
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like _this_. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4898,13 +4908,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2019
+#: doc/tin.1:2026
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with /slash/ (mono_markslash)>"
 msgstr "B<Hervorhebungsattr. /Schrägstriche/ (mono_markslash)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2024 doc/tin.5:1747
+#: doc/tin.1:2031 doc/tin.5:1747
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like /this/. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4912,13 +4922,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2024
+#: doc/tin.1:2031
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with *stars* (mono_markstar)>"
 msgstr "B<Hervorhebungsattribute *Sterne* (mono_markstar)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2029 doc/tin.5:1752
+#: doc/tin.1:2036 doc/tin.5:1752
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like *this*. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4926,13 +4936,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2029
+#: doc/tin.1:2036
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with -stroke- (mono_markstroke)>"
 msgstr "B<Hervorhebungsattr. -Durchstreich.- (mono_markstroke)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2034 doc/tin.5:1757
+#: doc/tin.1:2041 doc/tin.5:1757
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like -this-. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4940,26 +4950,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2034
+#: doc/tin.1:2041
 #, no-wrap
 msgid "B<(newnews)>"
 msgstr "B<(newnews)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2038
+#: doc/tin.1:2045
 msgid ""
 "These are internal timers used by B<tin> to keep track of new newsgroups.  "
 "Do not change them unless you understand what they are for."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2038
+#: doc/tin.1:2045
 #, no-wrap
 msgid "B<Display these header fields (or *) (news_headers_to_display)>"
 msgstr "B<or *) (news_headers_to_display>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2045 doc/tin.5:1770
+#: doc/tin.1:2052 doc/tin.5:1770
 msgid ""
 "Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers, "
 "place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.  If "
@@ -4975,13 +4985,13 @@ msgstr ""
 "diese Option deaktiviert."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2045
+#: doc/tin.1:2052
 #, no-wrap
 msgid "B<Do not display these header fields (news_headers_to_not_display)>"
 msgstr "B<Zeige folgende Header nicht an (news_headers_to_not_display)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2054 doc/tin.5:1779
+#: doc/tin.1:2061 doc/tin.5:1779
 msgid ""
 "Same as B<news_headers_to_display> except it denotes the opposite. An "
 "example of using both options might be if you thought 'X-' headers were A "
@@ -4998,13 +5008,13 @@ msgstr ""
 "wird diese Option deaktiviert."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2054
+#: doc/tin.1:2061
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when following up (news_quote_format)>"
 msgstr "B<Einleitungszeile beim Antworten (news_quote_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2059 doc/tin.5:1784
+#: doc/tin.1:2066 doc/tin.5:1784
 msgid ""
 "Format of quote line when posting/following up an article (%A=Address, "
 "%D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message-ID, %N=Fullname, "
@@ -5016,84 +5026,84 @@ msgstr ""
 "wrote:\"."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2059
+#: doc/tin.1:2066
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTP read timeout in seconds (nntp_read_timeout_secs)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2063
+#: doc/tin.1:2070
 msgid ""
 "Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120.  "
 "Setting this to 0 means no timeout."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2063
+#: doc/tin.1:2070
 #, no-wrap
 msgid "B<Unicode normalization form (normalization_form)>"
 msgstr "B<Unicode Normalisierungsart (normalization_form)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2067
+#: doc/tin.1:2074
 msgid ""
 "The normalization form B<tin> should use to normalize unicode input.  The "
 "possible values are:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2070 doc/tin.5:1794
+#: doc/tin.1:2077 doc/tin.5:1794
 msgid "B<None>: no normalization"
 msgstr "B<None>: keine Normalisierung"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2072 doc/tin.5:1796
+#: doc/tin.1:2079 doc/tin.5:1796
 msgid "B<NFKC>: Compatibility Decomposition, followed by Canonical Composition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2074 doc/tin.5:1798
+#: doc/tin.1:2081 doc/tin.5:1798
 msgid "B<NFKD>: Compatibility Decomposition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2076 doc/tin.5:1800
+#: doc/tin.1:2083 doc/tin.5:1800
 msgid "B<NFC>: Canonical Decomposition, followed by Canonical Composition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2078 doc/tin.5:1802
+#: doc/tin.1:2085 doc/tin.5:1802
 msgid "B<NFD>: Canonical Decomposition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2082
+#: doc/tin.1:2089
 msgid ""
 "Some normalization modes are only available if they are supported by the "
 "library B<tin> uses to do the normalization. NFC should be used if possible."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2082
+#: doc/tin.1:2089
 #, no-wrap
 msgid "B<Go to first unread article in group (pos_first_unread)>"
 msgstr "B<Setze Cursor auf ersten ungel. Art. (pos_first_unread)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2086 doc/tin.5:1811
+#: doc/tin.1:2093 doc/tin.5:1811
 msgid ""
 "If ON put cursor at first unread article in group otherwise at last article. "
 "Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2086
+#: doc/tin.1:2093
 #, no-wrap
 msgid "B<Use 8bit characters in news headers (post_8bit_header)>"
 msgstr "B<Benutze 8bit-Zeichen im Newsheader (post_8bit_header)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2097 doc/tin.5:1822
+#: doc/tin.1:2104 doc/tin.5:1822
 msgid ""
 "Allows 8bit characters unencoded in the header of a news article, if set "
 "this also disables the generation of MIME-headers when they are usually "
@@ -5106,13 +5116,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2097
+#: doc/tin.1:2104
 #, no-wrap
 msgid "B<MIME encoding in news messages (post_mime_encoding)>"
 msgstr "B<MIME-Kodierung in Newsartikeln (post_mime_encoding)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2102 doc/tin.5:1827
+#: doc/tin.1:2109 doc/tin.5:1827
 msgid ""
 "MIME encoding of the body in news message, if necessary. (8bit, base64, "
 "quoted-printable, 7bit). Default is 8bit, which leads to no encoding.  "
@@ -5120,13 +5130,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2102
+#: doc/tin.1:2109
 #, no-wrap
 msgid "B<View post-processed files (post_process_view)>"
 msgstr "B<Nachbearbeitete Artikel anzeigen (post_process_view)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2109
+#: doc/tin.1:2116
 msgid ""
 "If ON, then B<tin> will start an appropriate viewer program to display any "
 "files that were post processed and uudecoded. The program is determined "
@@ -5134,41 +5144,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2109
+#: doc/tin.1:2116
 #, no-wrap
 msgid "B<Post process saved articles (post_process_type)>"
 msgstr "B<Nachbearbeiten gespeichert. Artikel (post_process_type)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2113
+#: doc/tin.1:2120
 msgid ""
 "This specifies whether to perform post processing on saved articles.  The "
 "following values are allowed:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2116 doc/tin.5:1844
+#: doc/tin.1:2123 doc/tin.5:1844
 msgid "B<No> (default), no post processing is done."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2120
+#: doc/tin.1:2127
 msgid "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<\\%shar>(1)  files only."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2122 doc/tin.5:1851
+#: doc/tin.1:2129 doc/tin.5:1851
 msgid "B<Yes>, binary attachments and data will be decoded and saved."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2123
+#: doc/tin.1:2130
 #, no-wrap
 msgid "B<Filename to be used for storing posted articles (posted_articles_file)>"
 msgstr "B<Gepostete Artikel speichern in (posted_articles_file)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2129 doc/tin.5:1858
+#: doc/tin.1:2136 doc/tin.5:1858
 msgid ""
 "Keep posted articles in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/"
 ">B<posted_articles_file>.  If no filename is set then postings will not be "
@@ -5176,26 +5186,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2129
+#: doc/tin.1:2136
 #, no-wrap
 msgid "B<Print all headers when printing (print_header)>"
 msgstr "B<Alle Header beim Drucken ausgeben (print_header)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2133 doc/tin.5:1862
+#: doc/tin.1:2140 doc/tin.5:1862
 msgid ""
 "If ON, then the full article header is sent to the printer. Otherwise only "
 "the ''Subject:'' and ''From:'' fields are output. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2133
+#: doc/tin.1:2140
 #, no-wrap
 msgid "B<Printer program with options (printer)>"
 msgstr "B<Druckprogramm mit Optionen (printer)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2142
+#: doc/tin.1:2149
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles.  The "
 "default is B<\\%lpr>(1)  for BSD machines and B<\\%lp>(1)  for SysV "
@@ -5204,13 +5214,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2142
+#: doc/tin.1:2149
 #, no-wrap
 msgid "B<Process only unread articles (process_only_unread)>"
 msgstr "B<Bearbeite nur ungelesene Artikel (process_only_unread)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2146 doc/tin.5:1876
+#: doc/tin.1:2153 doc/tin.5:1876
 msgid ""
 "If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted).  "
 "Default is OFF."
@@ -5219,13 +5229,13 @@ msgstr ""
 "Artikel ausgenommen). Voreinstellung ist OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2146
+#: doc/tin.1:2153
 #, no-wrap
 msgid "B<Show empty Followup-To in editor (prompt_followupto)>"
 msgstr "B<Leeres Fup'2 im Editor anzeigen (prompt_followupto)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2149
+#: doc/tin.1:2156
 msgid ""
 "If ON show empty ''Followup-To:'' header when editing an article. Default is "
 "OFF."
@@ -5233,14 +5243,14 @@ msgstr ""
 "Falls ON zeige leeren Followup-To:-Header im Editor. Voreinstellung ist OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2149
+#: doc/tin.1:2156
 #, no-wrap
 msgid "B<Characters used as quote-marks (quote_chars)>"
 msgstr "B<Zitatzeichen (quote_chars)>"
 
 #.  TODO: document %s
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2154 doc/tin.5:1886
+#: doc/tin.1:2161 doc/tin.5:1886
 msgid ""
 "The character used in quoting included text to article followups and mail "
 "replies. The '_' character represents a blank character and is replaced with "
@@ -5248,13 +5258,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2154
+#: doc/tin.1:2161
 #, no-wrap
 msgid "B<Quoting behavior (quote_style)>"
 msgstr "B<Zitierverhalten (quote_style)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2161
+#: doc/tin.1:2168
 msgid ""
 "How articles should be quoted when following up or replying to them. There "
 "are a number of things that can be done: empty lines can be quoted, "
@@ -5265,7 +5275,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2165
+#: doc/tin.1:2172
 msgid ""
 "When you are viewing an article in raw mode ('B<^H>'), and follow up or "
 "reply to it, the signature will be quoted even if it would otherwise not "
@@ -5273,13 +5283,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2165
+#: doc/tin.1:2172
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show quoted lines (quote_regex)>"
 msgstr "B<Regulärer Ausd. für zit. Zeilen (quote_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2170
+#: doc/tin.1:2177
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote>. If B<quote_regex> is blank, then "
@@ -5287,13 +5297,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2170
+#: doc/tin.1:2177
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show twice quoted l. (quote_regex2)>"
 msgstr "B<Reg. Ausd. für zweifach zitierte Z. (quote_regex2)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2175
+#: doc/tin.1:2182
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote2>. If B<quote_regex2> is blank, then "
@@ -5301,13 +5311,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2175
+#: doc/tin.1:2182
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show E<gt>= 3 times q.l. (quote_regex3)>"
 msgstr "B<Reg. Ausd. für E<gt>=3-fach zitierte Z. (quote_regex3)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2180
+#: doc/tin.1:2187
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote3>. If B<quote_regex3> is blank, then "
@@ -5315,39 +5325,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2180
+#: doc/tin.1:2187
 #, no-wrap
 msgid "B<Article recentness time limit (recent_time)>"
 msgstr "B<Artikel Neuheitszeit-Limit (recent_time)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2184 doc/tin.5:1931
+#: doc/tin.1:2191 doc/tin.5:1931
 msgid ""
 "If set to 0, this feature is deactivated, otherwise it means the number of "
 "days. Default is 2."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2184
+#: doc/tin.1:2191
 #, no-wrap
 msgid "B<Render BiDi (render_bidi)>"
 msgstr "B<BiDi wiedergeben (render_bidi)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2188 doc/tin.5:1935
+#: doc/tin.1:2195 doc/tin.5:1935
 msgid ""
 "If ON B<tin> does the rendering of bi-directional text. If OFF B<tin> leaves "
 "the rendering of bi-directional text to the terminal. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2188
+#: doc/tin.1:2195
 #, no-wrap
 msgid "B<Interval in seconds to reread active (reread_active_file_secs)>"
 msgstr "B<Active alle ... Sekunden neu lesen (reread_active_file_secs)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2193 doc/tin.5:1940
+#: doc/tin.1:2200 doc/tin.5:1940
 msgid ""
 "The news I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file is "
 "reread at regular intervals to show if any new news has arrived. Default is "
@@ -5355,78 +5365,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2193
+#: doc/tin.1:2200
 #, no-wrap
 msgid "B<Directory to save arts/threads in (savedir)>"
 msgstr "B<Verz. um Art/Threads zu speichern (savedir)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2197 doc/tin.5:1944
+#: doc/tin.1:2204 doc/tin.5:1944
 msgid ""
 "Directory where articles/threads are saved. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-"
 "\"$HOME\"}/News>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2197
+#: doc/tin.1:2204
 #, no-wrap
 msgid "B<Score limit (kill) (score_limit_kill)>"
 msgstr "B<kill) (score_limit_kill>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2201 doc/tin.5:1948
+#: doc/tin.1:2208 doc/tin.5:1948
 msgid ""
 "If the score of an article is below or equal this value the article gets "
 "marked as killed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2201
+#: doc/tin.1:2208
 #, no-wrap
 msgid "B<Score limit (select) (score_limit_select)>"
 msgstr "B<select) (score_limit_select>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2205 doc/tin.5:1952
+#: doc/tin.1:2212 doc/tin.5:1952
 msgid ""
 "If the score of an article is above or equal this value the article gets "
 "marked as hot."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2205
+#: doc/tin.1:2212
 #, no-wrap
 msgid "B<Default score to kill articles (score_kill)>"
 msgstr "B<Bewertung für gekillte Artikel (score_kill)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2209 doc/tin.5:1956
+#: doc/tin.1:2216 doc/tin.5:1956
 msgid ""
 "Score of an article which should be killed, this must be E<lt>= "
 "B<score_limit_kill>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2209
+#: doc/tin.1:2216
 #, no-wrap
 msgid "B<Default score to select articles (score_select)>"
 msgstr "B<Bewertung für wichtige Artikel (score_select)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2213 doc/tin.5:1960
+#: doc/tin.1:2220 doc/tin.5:1960
 msgid ""
 "Score of an article which should be marked hot, this must be E<gt>= "
 "B<score_limit_select>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2213
+#: doc/tin.1:2220
 #, no-wrap
 msgid "B<Number of lines to scroll in pager (scroll_lines)>"
 msgstr "B<Blättere Artikel um ... Zeilen (scroll_lines)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2221 doc/tin.5:1968
+#: doc/tin.1:2228 doc/tin.5:1968
 msgid ""
 "The number of lines that will be scrolled up/down in the article pager when "
 "using cursor-up/down. The default is 1 (line-by-line). Set to 0 to get "
@@ -5437,13 +5447,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2221
+#: doc/tin.1:2228
 #, no-wrap
 msgid "B<Format string for the Selection level (select_format)>"
 msgstr "B<Formatanweisung für die Auswahlebene (select_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2225
+#: doc/tin.1:2232
 msgid ""
 "Format string tin uses for Selection level representation. See the section "
 "\"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\". Default is \"%f\\ %n\\ %U\\ \\ %G\\ \\ %d"
@@ -5454,52 +5464,52 @@ msgstr ""
 "\" verwiesen. Voreingestellt ist \"%f\\ %n\\ %U\\ \\ %G\\ \\ %d\"."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2225
+#: doc/tin.1:2232
 #, no-wrap
 msgid "B<In group and thread level, show author by (show_author)>"
 msgstr "B<Im Gruppen- und Threadlevel, zeige Autor an mit (show_author)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2229 doc/tin.5:2001
+#: doc/tin.1:2236 doc/tin.5:2001
 msgid ""
 "Which information about the author should be shown. Default is 2, authors "
 "full name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2232 doc/tin.5:2004
+#: doc/tin.1:2239 doc/tin.5:2004
 msgid "B<None>, only the ''Subject:'' line will be displayed."
 msgstr "B<Nichts>, nur die ''Subject:'' Zeile wird angezeigt."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2235 doc/tin.5:2007
+#: doc/tin.1:2242 doc/tin.5:2007
 msgid ""
 "B<Address>, ''Subject:'' line & the address part of the ''From:'' line are "
 "displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2238 doc/tin.5:2010
+#: doc/tin.1:2245 doc/tin.5:2010
 msgid ""
 "B<Full Name>, ''Subject:'' line & the authors full name part of the "
 "\\&''From:'' line are displayed (default)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2241 doc/tin.5:2013
+#: doc/tin.1:2248 doc/tin.5:2013
 msgid ""
 "B<Address and Name>, ''Subject:'' line & all of the ''From:'' line are "
 "displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2242
+#: doc/tin.1:2249
 #, no-wrap
 msgid "B<Show description of each newsgroup (show_description)>"
 msgstr "B<Zeige Beschreibung der Newsgruppen (show_description)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2251
+#: doc/tin.1:2258
 msgid ""
 "If ON show a short group description text after newsgroup name at the group "
 "selection level. The ''B<-d>'' command-line flag will override the setting "
@@ -5510,23 +5520,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2251
+#: doc/tin.1:2258
 #, no-wrap
 msgid "B<Function for sorting articles (sort_function)>"
 msgstr "B<Sortierfunktion (sort_function)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2254 doc/tin.5:1986
+#: doc/tin.1:2261 doc/tin.5:1986
 msgid "Function used for sorting articles. Default is 0."
 msgstr "Sortierfunktion für Artikel. Voreinstellung ist 0."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2259 doc/tin.5:1991
+#: doc/tin.1:2266 doc/tin.5:1991
 msgid "Use B<\\%qsort>(3)  for sorting."
 msgstr "Mit B<\\%qsort>(3) sortieren."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2264 doc/tin.5:1996
+#: doc/tin.1:2271 doc/tin.5:1996
 msgid ""
 "Use B<\\%heapsort>(3)  for sorting. This might be faster in large groups "
 "with long threads (somewhat presorted data)."
@@ -5535,25 +5545,25 @@ msgstr ""
 "schneller sein."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2265
+#: doc/tin.1:2272
 #, no-wrap
 msgid "B<Show lines/score in listings (show_info)>"
 msgstr "B<Zeige Zeilenz./Bewert. in Übersicht (show_info)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2269 doc/tin.5:2027
+#: doc/tin.1:2276 doc/tin.5:2027
 msgid ""
 "Which information about the thread or article should be shown. Default is 1, "
 "show only the line count."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2272 doc/tin.5:2030
+#: doc/tin.1:2279 doc/tin.5:2030
 msgid "B<None>, no information will be displayed."
 msgstr "B<Nichts>. Keine weiteren Informationen werden angezeigt."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2276 doc/tin.5:2034
+#: doc/tin.1:2283 doc/tin.5:2034
 msgid ""
 "B<Lines>, in article listing the line count of an article will be displayed "
 "and in thread listing the line count of first (unread) article will be "
@@ -5561,7 +5571,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2280 doc/tin.5:2038
+#: doc/tin.1:2287 doc/tin.5:2038
 msgid ""
 "B<Score>, in article listing the score of an article will be displayed and "
 "in thread listing the score of the thread will be displayed - see also "
@@ -5569,31 +5579,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2282 doc/tin.5:2040
+#: doc/tin.1:2289 doc/tin.5:2040
 msgid "B<Lines & Score>, display line count and score."
 msgstr "B<Zeilen und Bewertung>, Zeilenzahl und Bewertung zusätzlich anzeigen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2283
+#: doc/tin.1:2290
 #, no-wrap
 msgid "B<Show only unread articles (show_only_unread_arts)>"
 msgstr "B<Zeige nur ungelesene Artikel (show_only_unread_arts)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2287 doc/tin.5:2045
+#: doc/tin.1:2294 doc/tin.5:2045
 msgid ""
 "If ON show only new/unread articles otherwise show all articles.  Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2287
+#: doc/tin.1:2294
 #, no-wrap
 msgid "B<Show only groups with unread arts (show_only_unread_groups)>"
 msgstr "B<Zeige nur Gruppen mit ungel. Art. (show_only_unread_groups)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2291 doc/tin.5:2049
+#: doc/tin.1:2298 doc/tin.5:2049
 msgid ""
 "If ON show only subscribed groups that contain unread articles. Default is "
 "OFF."
@@ -5602,35 +5612,35 @@ msgstr ""
 "ist OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2291
+#: doc/tin.1:2298
 #, no-wrap
 msgid "B<Display signatures (show_signatures)>"
 msgstr "B<Zeige Signaturen an (show_signatures)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2295
+#: doc/tin.1:2302
 msgid "If OFF don't show signatures when displaying articles.  Default is ON."
 msgstr "Falls OFF zeige keine Signaturen an. Voreinstellung ist ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2295
+#: doc/tin.1:2302
 #, no-wrap
 msgid "B<Prepend signature with '\\en-- \\en' (sigdashes)>"
 msgstr "B<Trenne Sig mit '\\en-- \\en' ab (sigdashes)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2298 doc/tin.5:2055
+#: doc/tin.1:2305 doc/tin.5:2055
 msgid "If ON prepend the signature with sigdashes. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2298
+#: doc/tin.1:2305
 #, no-wrap
 msgid "B<Create signature from path/command (sigfile)>"
 msgstr "B<Erzeuge Signatur aus Pfad/Kommando (sigfile)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2308
+#: doc/tin.1:2315
 msgid ""
 "The path that specifies the signature file to use when posting, following up "
 "to or replying to an article. If the path is a directory then the signature "
@@ -5642,26 +5652,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2308
+#: doc/tin.1:2315
 #, no-wrap
 msgid "B<Add signature when reposting (signature_repost)>"
 msgstr "B<Signatur beim Reposten anhängen (signature_repost)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2311 doc/tin.5:2069
+#: doc/tin.1:2318 doc/tin.5:2069
 msgid "If ON add signature to reposted articles. Default is ON."
 msgstr ""
 "Falls ON wird die Signatur auch an repostete Artikel angehängt. "
 "Voreinstellung ist ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2311
+#: doc/tin.1:2318
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight /slashes/ (slashes_regex)>"
 msgstr "B<Reg. für /Schrägst./ Hervorhebungen (slashes_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2316
+#: doc/tin.1:2323
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markslash> or B<mono_markslash>. If "
@@ -5669,147 +5679,147 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2316
+#: doc/tin.1:2323
 #, no-wrap
 msgid "B<Sort articles by (sort_article_type)>"
 msgstr "B<Sortiere Artikel nach (sort_article_type)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2320 doc/tin.5:2080
+#: doc/tin.1:2327 doc/tin.5:2080
 msgid ""
 "This specifies how articles should be sorted. Sort by ascending Date (6) is "
 "the default. The following sort types are allowed:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2323 doc/tin.5:2083
+#: doc/tin.1:2330 doc/tin.5:2083
 msgid "B<Nothing>, don't sort articles."
 msgstr "B<Nichts>, keine Sortierung."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2325 doc/tin.5:2085
+#: doc/tin.1:2332 doc/tin.5:2085
 msgid ""
 "B<Subject: (descending)>, sort articles by ''Subject:'' field descending."
 msgstr ""
 "B<Subject: (absteigend)>, Artikel absteigend nach ''Subject:'' sortieren."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2327 doc/tin.5:2087
+#: doc/tin.1:2334 doc/tin.5:2087
 msgid "B<Subject: (ascending)>, sort articles by ''Subject:'' field ascending."
 msgstr ""
 "B<Subject: (aufsteigend)>, Artikel aufsteigend nach ''Subject:'' sortieren."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2329 doc/tin.5:2089
+#: doc/tin.1:2336 doc/tin.5:2089
 msgid "B<From: (descending)>, sort articles by ''From:'' field descending."
 msgstr "B<From: (absteigend)>, Artikel absteigend nach ''From:'' sortieren."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2331 doc/tin.5:2091
+#: doc/tin.1:2338 doc/tin.5:2091
 msgid "B<From: (ascending)>, sort articles by ''From:'' field ascending."
 msgstr "B<From: (aufsteigend)>, Artikel aufsteigend nach ''From:'' sortieren."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2333 doc/tin.5:2093
+#: doc/tin.1:2340 doc/tin.5:2093
 msgid "B<Date: (descending)>, sort articles by ''Date:'' field descending."
 msgstr "B<Date: (absteigend)>, Artikel absteigend nach ''Date:'' sortieren."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2336 doc/tin.5:2096
+#: doc/tin.1:2343 doc/tin.5:2096
 msgid ""
 "B<Date: (ascending)>, sort articles by ''Date:'' field ascending (default)."
 msgstr "B<Date: (aufsteigend)>, Artikel aufsteigend nach ''Date:'' sortieren."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2338 doc/tin.5:2098
+#: doc/tin.1:2345 doc/tin.5:2098
 msgid "B<Score (descending)>, sort articles by filtering score descending."
 msgstr "B<Score (absteigend)>, Artikel absteigend nach Score sortieren."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:2338 doc/tin.5:2098
+#: doc/tin.1:2345 doc/tin.5:2098
 #, no-wrap
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2340 doc/tin.5:2100
+#: doc/tin.1:2347 doc/tin.5:2100
 msgid "B<Score (ascending)>, sort articles by filtering score ascending."
 msgstr "B<Score (aufsteigend)>, Artikel aufsteigend nach Score sortieren."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:2340 doc/tin.5:2100
+#: doc/tin.1:2347 doc/tin.5:2100
 #, no-wrap
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2342 doc/tin.5:2102
+#: doc/tin.1:2349 doc/tin.5:2102
 msgid "B<Lines: (descending)>, sort articles by ''Lines:'' field descending."
 msgstr "B<Lines: (absteigend)>, Artikel absteigend nach ''Lines:'' sortieren."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:2342 doc/tin.5:2102
+#: doc/tin.1:2349 doc/tin.5:2102
 #, no-wrap
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2344 doc/tin.5:2104
+#: doc/tin.1:2351 doc/tin.5:2104
 msgid "B<Lines: (ascending)>, sort articles by ''Lines:'' field ascending."
 msgstr ""
 "B<Lines: (aufsteigend)>, Artikel aufsteigend nach ''Lines:'' sortieren."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2345
+#: doc/tin.1:2352
 #, no-wrap
 msgid "B<Sort threads by (sort_threads_type)>"
 msgstr "B<Sortiere Threads nach (sort_threads_type)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2350 doc/tin.5:2109
+#: doc/tin.1:2357 doc/tin.5:2109
 msgid ""
 "This specifies how threads will be sorted. Sort by descending Score (1) is "
 "the default. The following sort types are allowed:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2353 doc/tin.5:2112
+#: doc/tin.1:2360 doc/tin.5:2112
 msgid "B<Nothing>, don't sort threads."
 msgstr "B<Nichts>, keine Sortierung der Threads."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2356 doc/tin.5:2115
+#: doc/tin.1:2363 doc/tin.5:2115
 msgid ""
 "B<Score (descending)>, sort threads by filtering score descending (default)."
 msgstr "B<Score (absteigend)>, Threads absteigend nach Score sortieren."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2358 doc/tin.5:2117
+#: doc/tin.1:2365 doc/tin.5:2117
 msgid "B<Score (ascending)>, sort threads by filtering score ascending."
 msgstr "B<Score (aufsteigend)>, Threads aufsteigend nach Score sortieren."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2360 doc/tin.5:2119
+#: doc/tin.1:2367 doc/tin.5:2119
 msgid ""
 "B<Last posting date (descending)>, sort threads by date of last posting "
 "descending."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2362 doc/tin.5:2121
+#: doc/tin.1:2369 doc/tin.5:2121
 msgid ""
 "B<Last posting date (ascending)>, sort threads by date of last posting "
 "ascending."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2363
+#: doc/tin.1:2370
 #, no-wrap
 msgid "B<Spamtrap warning address parts (spamtrap_warning_addresses)>"
 msgstr "B<Spamfallenwarnung in Adresse (spamtrap_warning_addresses)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2368 doc/tin.5:2127
+#: doc/tin.1:2375 doc/tin.5:2127
 msgid ""
 "Set this option to a list of comma-separated strings to be warned if you are "
 "replying to an article by mail where the e-mail address contains one of "
@@ -5817,18 +5827,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2370 doc/tin.5:2129
+#: doc/tin.1:2377 doc/tin.5:2129
 msgid "I<spam,delete,remove>"
 msgstr "I<spam,delete,remove>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2370
+#: doc/tin.1:2377
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight *stars* (stars_regex)>"
 msgstr "B<Regu. A. für *Stern* Hervorhebungen (stars_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2375
+#: doc/tin.1:2382
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstar> or B<mono_markstar>. If "
@@ -5836,13 +5846,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2375
+#: doc/tin.1:2382
 #, no-wrap
 msgid "B<Start editor with line offset (start_editor_offset)>"
 msgstr "B<Starte Editor mit Einrückung (start_editor_offset)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2380 doc/tin.5:2141
+#: doc/tin.1:2387 doc/tin.5:2141
 msgid ""
 "Set ON if the editor used for posting, follow-ups and bug reports has the "
 "capability of starting and positioning the cursor at a specified line within "
@@ -5850,26 +5860,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2380
+#: doc/tin.1:2387
 #, no-wrap
 msgid "B<Strip blanks of end of lines (strip_blanks)>"
 msgstr "B<Leerzeichen am Zeilenende entfernen (strip_blanks)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2386 doc/tin.5:2145
+#: doc/tin.1:2393 doc/tin.5:2145
 msgid ""
 "Strips the blanks from the end of each line therefore speeding up the "
 "display when reading on a slow terminal or via modem. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2386
+#: doc/tin.1:2393
 #, no-wrap
 msgid "B<Remove bogus groups from newsrc (strip_bogus)>"
 msgstr "B<Lösche nicht vorhan. G. aus newsrc (strip_bogus)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2395 doc/tin.5:2154
+#: doc/tin.1:2402 doc/tin.5:2154
 msgid ""
 "Bogus groups are groups that are present in your I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
 "\"}/.newsrc> file that no longer exist on the news server. There are 3 "
@@ -5880,26 +5890,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2395
+#: doc/tin.1:2402
 #, no-wrap
 msgid "B<No unsubscribed groups in newsrc (strip_newsrc)>"
 msgstr "B<Nur abonnierte Gruppen in newsrc (strip_newsrc)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2399 doc/tin.5:2158
+#: doc/tin.1:2406 doc/tin.5:2158
 msgid ""
 "If ON, then unsubscribed groups will be permanently removed from your I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2399
+#: doc/tin.1:2406
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight -strokes- (strokes_regex)>"
 msgstr "B<Reg. für -Durchstr.- Hervorhebungen (strokes_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2404
+#: doc/tin.1:2411
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstroke> or B<mono_markstroke>.  If "
@@ -5907,13 +5917,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2404
+#: doc/tin.1:2411
 #, no-wrap
 msgid "B<Wrap around threads on next unread (wrap_on_next_unread)>"
 msgstr "B<Nä.ungel.-kein Abbr. am Listenende? (wrap_on_next_unread)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2409 doc/tin.5:2364
+#: doc/tin.1:2416 doc/tin.5:2364
 msgid ""
 "If enabled a search for the next unread article will wrap around all "
 "articles to find also previous unread articles. If disabled the search stops "
@@ -5921,26 +5931,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2409
+#: doc/tin.1:2416
 #, no-wrap
 msgid "B<Display \"a as Umlaut-a (tex2iso_conv)>"
 msgstr "B<Wandle TeX-Umlaute automatisch um (tex2iso_conv)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2413
+#: doc/tin.1:2420
 msgid ""
 "If ON, show \"a as Umlaut-a, etc. Default is OFF. This behavior can also be "
 "toggled in the article viewer via B<PageToggleTex2iso> ('B<\">')."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2413
+#: doc/tin.1:2420
 #, no-wrap
 msgid "B<Thread articles by (thread_articles)>"
 msgstr "B<Threade Artikel anhand (thread_articles)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2421
+#: doc/tin.1:2428
 msgid ""
 "Defines which threading method to use. It's possible to set the threading "
 "type on a per group basis by setting the group attribute variable "
@@ -5950,23 +5960,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2424
+#: doc/tin.1:2431
 msgid "B<None>, don't thread."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2426
+#: doc/tin.1:2433
 msgid "B<Subject>, thread on ''Subject:'' only."
 msgstr "B<Subject>, Diskussionsfaden nur anhand von ''Subject:'' aufbauen."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2428
+#: doc/tin.1:2435
 msgid "B<References>, thread on ''References:'' only."
 msgstr ""
 "B<References>, Diskussionsfaden nur anhand von ''References:'' aufbauen."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2431
+#: doc/tin.1:2438
 msgid ""
 "B<Both Subject and References>, thread on ''References:'' then "
 "\\&''Subject:'' (default)."
@@ -5975,25 +5985,25 @@ msgstr ""
 "und ''Subject:'' aufbauen (Voreinstellung)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2433
+#: doc/tin.1:2440
 msgid "B<Multipart Subject>, thread multipart articles on ''Subject:''."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2436
+#: doc/tin.1:2443
 msgid ""
 "B<Percentage Match>, thread base upon a partial character match on "
 "\\&''Subject:''."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2437
+#: doc/tin.1:2444
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup thread by using left key (thread_catchup_on_exit)>"
 msgstr "B<Catchup mit der linken Cursort. (thread_catchup_on_exit)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2441 doc/tin.5:2208
+#: doc/tin.1:2448 doc/tin.5:2208
 msgid ""
 "If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key. Default is "
 "ON."
@@ -6002,13 +6012,13 @@ msgstr ""
 "Verlassen mit der linken Cursortaste. Voreinstellung ist ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2441
+#: doc/tin.1:2448
 #, no-wrap
 msgid "B<Format string for the Thread level (thread_format)>"
 msgstr "B<Formatanweisung für die Threadebene (thread_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2445
+#: doc/tin.1:2452
 msgid ""
 "Format string tin uses for Thread level representation. See the section "
 "\"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\". Default is \"%n\\ %m\\ \\ [%L]\\ \\ %T\\ "
@@ -6019,54 +6029,54 @@ msgstr ""
 "\" verwiesen. Voreingestellt ist \"%n\\ %m\\ \\ [%L]\\ \\ %T\\ \\ %F\"."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2445
+#: doc/tin.1:2452
 #, no-wrap
 msgid "B<Matchingness of a thread (thread_perc)>"
 msgstr "B<Prozentualer Subject Vergleich (thread_perc)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2449
+#: doc/tin.1:2456
 msgid ""
 "How closely the subjects must match for two threads to be considered part of "
 "the same thread. This is a percentage and the default if 75%."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2449
+#: doc/tin.1:2456
 #, no-wrap
 msgid "B<Score of a thread (thread_score)>"
 msgstr "B<Bewertung eines Threads (thread_score)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2453 doc/tin.5:2212
+#: doc/tin.1:2460 doc/tin.5:2212
 msgid ""
 "How the total score of a thread is computed. Default is 0, the maximum score "
 "in this thread."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2456 doc/tin.5:2215
+#: doc/tin.1:2463 doc/tin.5:2215
 msgid "B<Max>, the maximum score in this thread."
 msgstr "B<Max>, Maximalwert im Diskussionsfaden."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2458 doc/tin.5:2217
+#: doc/tin.1:2465 doc/tin.5:2217
 msgid "B<Sum>, the sum of all scores in this thread."
 msgstr "B<Sum>, Summer aller Bewertungen im Diskussionsfaden."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2460 doc/tin.5:2219
+#: doc/tin.1:2467 doc/tin.5:2219
 msgid "B<Average>, the average score in this thread."
 msgstr "B<Average>, Durchschnitt aller Bewertungen im Diskussionsfaden."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2461
+#: doc/tin.1:2468
 #, no-wrap
 msgid "B<Transliteration (translit)>"
 msgstr "B<Verwende Umschreibungen (translit)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2469 doc/tin.5:2228
+#: doc/tin.1:2476 doc/tin.5:2228
 msgid ""
 "If ON append //TRANSLIT to the first argument of B<\\%iconv_open>(3)  to "
 "enable transliteration. This means that when a character cannot be "
@@ -6076,35 +6086,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2469
+#: doc/tin.1:2476
 #, no-wrap
 msgid "B<How to treat blank lines (trim_article_body)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2473 doc/tin.5:2232
+#: doc/tin.1:2480 doc/tin.5:2232
 msgid ""
 "Allows you to select how B<tin> treats blank lines in article bodies.  "
 "Default is 0. This option does not affect lines within verbatim blocks."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2476 doc/tin.5:2235
+#: doc/tin.1:2483 doc/tin.5:2235
 msgid "B<Don't trim article body>, do nothing."
 msgstr "B<Artikelrumpf nicht anpassen>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2478 doc/tin.5:2237
+#: doc/tin.1:2485 doc/tin.5:2237
 msgid "B<Skip leading blank lines>."
 msgstr "B<Führende Leerzeilen überspringen>."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2480 doc/tin.5:2239
+#: doc/tin.1:2487 doc/tin.5:2239
 msgid "B<Skip trailing blank lines>."
 msgstr "B<Abschließende Leerzeilen überspr.>."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2482 doc/tin.5:2241
+#: doc/tin.1:2489 doc/tin.5:2241
 msgid ""
 "B<Skip leading and trailing blank l.>, skip leading and trailing blank lines."
 msgstr ""
@@ -6112,7 +6122,7 @@ msgstr ""
 "überspringen."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2485 doc/tin.5:2244
+#: doc/tin.1:2492 doc/tin.5:2244
 msgid ""
 "B<Compact multiple between text>, replace multiple blank lines between "
 "textblocks with one blank line."
@@ -6121,7 +6131,7 @@ msgstr ""
 "Textblöcken zusammenfassen."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2487 doc/tin.5:2246
+#: doc/tin.1:2494 doc/tin.5:2246
 msgid "B<Compact multiple and skip leading>, 4 + 1"
 msgstr ""
 "B<Mehrere zwischen Textbl. zusammenfassen + führende Leerzeilen "
@@ -6129,7 +6139,7 @@ msgstr ""
 "führende Leerzeilen überspringen."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2489 doc/tin.5:2248
+#: doc/tin.1:2496 doc/tin.5:2248
 msgid "B<Compact multiple and skip trailing>, 4 + 2"
 msgstr ""
 "B<Mehrere zwischen Textbl. zusammenfassen + abschließende Leerz. "
@@ -6137,7 +6147,7 @@ msgstr ""
 "abschließende Leerzeilen überspringen."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2491 doc/tin.5:2250
+#: doc/tin.1:2498 doc/tin.5:2250
 msgid "B<Compact mltpl., skip lead. & trai.>, 4 + 3"
 msgstr ""
 "B<Mehrere zwischen Textbl. zusammenf. + führende/abschließende Leerz. "
@@ -6145,13 +6155,13 @@ msgstr ""
 "führende sowie abschließende Leerzeilen überspringen"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2492
+#: doc/tin.1:2499
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight _underline_ (underscores_regex)>"
 msgstr "B<Reg. für _Unterstr._ Hervorhebungen (underscores_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2497
+#: doc/tin.1:2504
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markdash> or B<mono_markdash>. If "
@@ -6159,24 +6169,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2497
+#: doc/tin.1:2504
 #, no-wrap
 msgid "B<Remove ~/.article after posting (unlink_article)>"
 msgstr "B<Entferne ~/.article nach dem posten (unlink_article)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2500
+#: doc/tin.1:2507
 msgid "If ON remove I<~/.article> after posting. Default is ON."
 msgstr "Falls ON entferne ~/.article nach dem posten. Voreinstellung ist ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2500
+#: doc/tin.1:2507
 #, no-wrap
 msgid "B<Program that opens URLs (url_handler)>"
 msgstr "B<Öffne URLs mit ... (url_handler)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2505 doc/tin.5:2267
+#: doc/tin.1:2512 doc/tin.5:2267
 msgid ""
 "The program that will be run when launching URLs in the article viewer using "
 "B<PageViewUrl> ('B<U>'). The actual URL will be appended to this. Default is "
@@ -6184,54 +6194,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2505
+#: doc/tin.1:2512
 #, no-wrap
 msgid "B<URL highlighting in message body (url_highlight)>"
 msgstr "B<URL-Hervorhebung im Artikel (url_highlight)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2508 doc/tin.5:2270
+#: doc/tin.1:2515 doc/tin.5:2270
 msgid "Enable highlighting URLs in message body. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2508
+#: doc/tin.1:2515
 #, no-wrap
 msgid "B<Use ANSI color (use_color)>"
 msgstr "B<Benutze ANSI-Farben (use_color)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2511
+#: doc/tin.1:2518
 msgid "If enabled B<tin> uses ANSI-colors. Default is OFF."
 msgstr "AMSI-Farben in B<tin> benutzen. Voreinstellung ist OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2511
+#: doc/tin.1:2518
 #, no-wrap
 msgid "B<Use scroll keys on keypad (use_keypad)>"
 msgstr "B<Scrollt. vom Nummernblock nutzen (use_keypad)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2514
+#: doc/tin.1:2521
 #, no-wrap
 msgid "B<Use mouse in xterm (use_mouse)>"
 msgstr "B<Maus in xterm nutzen (use_mouse)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2520 doc/tin.5:2284
+#: doc/tin.1:2527 doc/tin.5:2284
 msgid ""
 "Allows the mouse button support in a B<\\%xterm>(1x)  to be enabled/"
 "disabled.  Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2520
+#: doc/tin.1:2527
 #, no-wrap
 msgid "B<Use slrnface to show ''X-Face:''s (use_slrnface)>"
 msgstr "B<''X-Face:''s mit slrnface Anzeigen (use_slrnface)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2530
+#: doc/tin.1:2537
 msgid ""
 "If enabled B<tin> uses B<\\%slrnface>(1)  to interpret the ''X-Face:'' "
 "header. For this option to have any effect, B<tin> must be running in a B<\\"
@@ -6239,26 +6249,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2530
+#: doc/tin.1:2537
 #, no-wrap
 msgid "B<Use UTF-8 graphics (utf8_graphics)>"
 msgstr "B<UTF-8-Grafik benutzten (utf8_graphics)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2534 doc/tin.5:2300
+#: doc/tin.1:2541 doc/tin.5:2300
 msgid ""
 "If ON use UTF-8 characters for indicator ('-E<gt>'), thread/attachment tree "
 "and ellipsis ('...'). Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2534
+#: doc/tin.1:2541
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex for begin of a verbatim block (verbatim_begin_regex)>"
 msgstr "B<Reg. Ausd. für den Anfang e. wortgetreuen Textblock (verbatim_begin_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2537
+#: doc/tin.1:2544
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim block."
 msgstr ""
@@ -6266,13 +6276,13 @@ msgstr ""
 "Absatzes findet."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2537
+#: doc/tin.1:2544
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex for end of a verbatim block (verbatim_end_regex)>"
 msgstr "B<Reg. Ausd. für das Ende eines wortgetreuen Textblocks (verbatim_end_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2540
+#: doc/tin.1:2547
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
@@ -6280,26 +6290,26 @@ msgstr ""
 "Absatzes findet."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2540
+#: doc/tin.1:2547
 #, no-wrap
 msgid "B<Detection of verbatim blocks (verbatim_handling)>"
 msgstr "B<Wortgetreue Textblöcke erkennen (verbatim_handling)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2543
+#: doc/tin.1:2550
 msgid "If ON verbatim blocks will be detected. Default is ON."
 msgstr ""
 "Falls ON werden wortgetreue Textblöcke in Artikeln erkannt. Voreinstellung "
 "ist ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2543
+#: doc/tin.1:2550
 #, no-wrap
 msgid "B<Wildcard matching (wildcard)>"
 msgstr "B<Platzhalter-Übereinstimmung (wildcard)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2557
+#: doc/tin.1:2564
 msgid ""
 "Allows you to select how B<tin> matches strings. The default is 0 and uses "
 "the wildmat notation, which is how this has traditionally been handled.  "
@@ -6311,41 +6321,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2557
+#: doc/tin.1:2564
 #, no-wrap
 msgid "B<What to display instead of mark (word_h_display_marks)>"
 msgstr "B<Anstelle der Markierung anzeigen (word_h_display_marks)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2561 doc/tin.5:2332
+#: doc/tin.1:2568 doc/tin.5:2332
 msgid ""
 "Should the leading and ending stars, slashes, strokes and dashes also be "
 "displayed, even when they are highlighting marks?"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2564 doc/tin.5:2335
+#: doc/tin.1:2571 doc/tin.5:2335
 msgid "B<no>"
 msgstr "B<nein>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2566 doc/tin.5:2337
+#: doc/tin.1:2573 doc/tin.5:2337
 msgid "yes, B<display mark>"
 msgstr "ja, B<Markierung> anzeigen"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2568 doc/tin.5:2339
+#: doc/tin.1:2575 doc/tin.5:2339
 msgid "print a B<space> instead"
 msgstr "ein B<Leerzeichen> ausgeben"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2569
+#: doc/tin.1:2576
 #, no-wrap
 msgid "B<Word highlighting in message body (word_highlight)>"
 msgstr "B<Wort-Hervorhebung im Artikel (word_highlight)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2577 doc/tin.5:2348
+#: doc/tin.1:2584 doc/tin.5:2348
 msgid ""
 "Enable word highlighting. See B<word_h_display_marks> for the options "
 "available. If B<use_color> is enabled the colors specified in "
@@ -6356,13 +6366,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2577
+#: doc/tin.1:2584
 #, no-wrap
 msgid "B<Page line wrap column (wrap_column)>"
 msgstr "B<Zeilen umbrechen nach (wrap_column)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2588 doc/tin.5:2359
+#: doc/tin.1:2595 doc/tin.5:2359
 msgid ""
 "Sets the column at which a displayed article body should be wrapped.  If "
 "this value is equal to 0, it defaults to the current screen width.  If this "
@@ -6375,26 +6385,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2588
+#: doc/tin.1:2595
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when crossposting (xpost_quote_format)>"
 msgstr "B<Einleitungszeile beim Crossposten (xpost_quote_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2595 doc/tin.5:2369
+#: doc/tin.1:2602 doc/tin.5:2369
 msgid ""
 "Format is the same as for B<news_quote_format>, this is used when answering "
 "to a crossposting to several groups with no ''Followup-To:'' set."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2595
+#: doc/tin.1:2602
 #, no-wrap
 msgid "ATTRIBUTES MENU AND GROUP ATTRIBUTES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2602
+#: doc/tin.1:2609
 msgid ""
 "B<tin> allows certain attributes to be set on a per group basis. If it "
 "exists, the global attributes file, I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/attributes> "
@@ -6405,7 +6415,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2610
+#: doc/tin.1:2617
 msgid ""
 "Note that the I<scope=E<lt>grouplistE<gt>> line has to be specified before "
 "the attributes are specified for that list. All attributes are set to a "
@@ -6416,7 +6426,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2617
+#: doc/tin.1:2624
 msgid ""
 "Attributes can also be changed from the attributes menu which can be "
 "accessed by B<ConfigToggleAttrib> ('B<E<lt>TABE<gt>>') from the options menu "
@@ -6427,7 +6437,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2624
+#: doc/tin.1:2631
 msgid ""
 "Besides the keys for moving around and changing values known from the "
 "options menu the attributes menu provides the following command: "
@@ -6435,13 +6445,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2624
+#: doc/tin.1:2631
 #, no-wrap
 msgid "SCOPES MENU"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2629
+#: doc/tin.1:2636
 msgid ""
 "The scopes menu (accessible from the options menu with B<ConfigScopeMenu> "
 "('B<S>')) shows all scopes read from the global and local attributes file.  "
@@ -6450,7 +6460,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2640
+#: doc/tin.1:2647
 msgid ""
 "In addition to the common moving keys the following commands are available: "
 "B<ScopeSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') enter the attributes menu for "
@@ -6463,14 +6473,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2640
+#: doc/tin.1:2647
 #, no-wrap
 msgid "FILTERING ARTICLES"
 msgstr "ARTIKEL FILTERN"
 
 #.  FIXME - add scoring description
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2647
+#: doc/tin.1:2654
 msgid ""
 "When there is a subject or an author which you are either very interested "
 "in, or find completely uninteresting, you can easily instruct B<tin> to "
@@ -6480,7 +6490,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2653
+#: doc/tin.1:2660
 msgid ""
 "When B<tin> starts up the user's kill-file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
 "filter> (see also B<\\%tin>(5))  is read. Each time a newsgroup is entered "
@@ -6489,7 +6499,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2658
+#: doc/tin.1:2665
 msgid ""
 "The degree to which rules are applied depend on the B<kill_level> tinrc "
 "setting. By default killed articles will only be marked read. Adjust "
@@ -6498,7 +6508,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2663
+#: doc/tin.1:2670
 msgid ""
 "Filtering rules can be manually entered into I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
 "tin/filter> (but don't do this whilst running B<tin> else you will lose your "
@@ -6506,7 +6516,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2668
+#: doc/tin.1:2675
 msgid ""
 "The filtering capabilities of B<tin> have been significantly enhanced over "
 "previous versions to include scoring and better pattern matching. It is "
@@ -6515,13 +6525,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2670
+#: doc/tin.1:2677
 msgid "E<lt>http://www.tin.org/filtering.txtE<gt>."
 msgstr "E<lt>http://www.tin.org/filtering.txtE<gt>."
 
 #.  FIXME - Next paragraph is out of date
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2683
+#: doc/tin.1:2690
 msgid ""
 "The on-screen filtering menu is accessed by pressing B<MenuFilterKill> "
 "('B<^K>') or B<MenuFilterSelect> ('B<^A>')  at the Group and Article levels. "
@@ -6534,20 +6544,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2683
+#: doc/tin.1:2690
 #, no-wrap
 msgid "POSTING ARTICLES"
 msgstr "ARTIKEL POSTEN"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2686
+#: doc/tin.1:2693
 msgid ""
 "B<tin> allows posting of articles, follow-up to already posted articles and "
 "replying direct through mail to the author of an article."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2696
+#: doc/tin.1:2703
 msgid ""
 "Use the B<Post> ('B<w>') command to post an article to a newsgroup.  After "
 "entering the post subject the default editor (i.e., B<\\%vi>(1))  or the "
@@ -6560,7 +6570,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2701
+#: doc/tin.1:2708
 msgid ""
 "Use the B<DisplayPostHist> ('B<W>') command to display a history of the "
 "articles you have posted. The date the article was posted, which newsgroups "
@@ -6568,7 +6578,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2709
+#: doc/tin.1:2716
 msgid ""
 "Use the B<PageFollowupQuote> ('B<f>'), B<PageFollowup> ('B<F>')  or "
 "B<PageFollowupQuoteHeaders> ('B<^W>') command to post a follow-up article to "
@@ -6580,7 +6590,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2723
+#: doc/tin.1:2730
 msgid ""
 "Use the B<PageReplyQuote> ('B<r>'), B<PageReply> ('B<R>') or "
 "B<PageReplyQuoteHeaders> ('B<^E>') command to reply direct through mail to "
@@ -6595,13 +6605,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2723
+#: doc/tin.1:2730
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZING THE ARTICLE QUOTE STRING"
 msgstr "EINLEITUNGSZEILE ANPASSEN"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2731
+#: doc/tin.1:2738
 msgid ""
 "When posting a followup to an article or replying direct to the author of an "
 "article via email the text of the article can be quoted. The beginning of "
@@ -6613,13 +6623,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2733
+#: doc/tin.1:2740
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%A  'u +\\w'Address'u"
 msgstr "\\w'%A  'u +\\w'Mailadresse'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2742
+#: doc/tin.1:2749
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<%A>\tAddress (Email)\n"
@@ -6641,12 +6651,12 @@ msgstr ""
 "B<%I>\tInitialen des Autor\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2745
+#: doc/tin.1:2752
 msgid "e.g.,"
 msgstr "z. B."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2750
+#: doc/tin.1:2757
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<mail_quote_format=On %D in %G you wrote:\n"
@@ -6656,12 +6666,12 @@ msgstr ""
 "news_quote_format=In %M schreib %F:>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2754
+#: doc/tin.1:2761
 msgid "would expand to:"
 msgstr "ergäbe folgendes:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2759
+#: doc/tin.1:2766
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<On 21 Sep 1993 09:45:51 -0400 in alt.sources you wrote:\n"
@@ -6671,7 +6681,7 @@ msgstr ""
 "In E<lt>abcINN123@example.orgE<gt> schreib Joe Bar E<lt>joe@example.orgE<gt>:>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2769
+#: doc/tin.1:2776
 msgid ""
 "The quoted text section of an article is marked by a preceding quote string "
 "at the beginning of each quoted line. The default quote string is set to "
@@ -6681,13 +6691,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2769
+#: doc/tin.1:2776
 #, no-wrap
 msgid "MAILING PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2776
+#: doc/tin.1:2783
 msgid ""
 "The command interface to B<GroupMail>, B<PageMail>, B<PostMail> or "
 "B<ThreadMail> ('B<m>'), B<Pipe> ('B<|>'), B<Print> ('B<o>'), B<PageRepost> "
@@ -6697,7 +6707,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2781
+#: doc/tin.1:2788
 msgid ""
 "Auto-saving with B<*AutoSave> ('B<S>') is a special case and operates only "
 "on marked articles. They will processed without any further prompting "
@@ -6706,7 +6716,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2785
+#: doc/tin.1:2792
 msgid ""
 "Otherwise, the initial prompt will ask you to select which article, thread, "
 "hot (auto-selected), regular expression pattern, tagged articles you wish to "
@@ -6714,7 +6724,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2789
+#: doc/tin.1:2796
 msgid ""
 "Tagged articles must have already been tagged with a B<*Tag> ('B<t>')  "
 "command. All tagged articles can be untagged by a B<*Untag> ('B<U>')  untag "
@@ -6722,7 +6732,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2795
+#: doc/tin.1:2802
 msgid ""
 "If a regular expression pattern is selected you are asked to enter a pattern "
 "(e.g., to match all articles subject lines containing 'net News' you enter "
@@ -6732,7 +6742,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2800
+#: doc/tin.1:2807
 msgid ""
 "Various expansion characters are recognized when entering the directory and "
 "file to save to. Environment variables (prefixed with '$') and user home "
@@ -6741,7 +6751,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2805
+#: doc/tin.1:2812
 msgid ""
 "To save articles to a mailbox enter '=E<lt>mailbox nameE<gt>' when asked for "
 "the save filename. If you enter just '=' then articles will be saved to a "
@@ -6750,7 +6760,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2809
+#: doc/tin.1:2816
 msgid ""
 "To save in savedir/E<lt>news.group.nameE<gt>/E<lt>filenameE<gt> format enter "
 "'+E<lt>filenameE<gt>'.  Environment variables are allowed within a filename "
@@ -6758,20 +6768,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2815
+#: doc/tin.1:2822
 msgid ""
 "When saving articles you can specify whether the saved files should be post "
 "processed. A default process type can be set via B<post_process_type>."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2815
+#: doc/tin.1:2822
 #, no-wrap
 msgid "AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS"
 msgstr "AUTOMATISCHES MAILEN UND SPEICHERN VON UNGELESENEN ARTIKELN"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2827
+#: doc/tin.1:2834
 msgid ""
 "B<tin> allows new/unread news articles to be mailed (''B<-M>'' and \\&''B<-"
 "N>'' option) or saved (''B<-S>'' option) in batch mode for later reading. "
@@ -6786,7 +6796,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2831
+#: doc/tin.1:2838
 msgid ""
 "When using ''B<-S>'' together with a given directory to save to (''B<-s>'' "
 "option), the same directory must be specified when reading the articles by "
@@ -6794,7 +6804,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2838
+#: doc/tin.1:2845
 msgid ""
 "If you only want to save some of your groups use the B<batch_save> tinrc "
 "variable. Set to ON or OFF in tinrc to enable/disable saving of all groups "
@@ -6805,50 +6815,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2839
+#: doc/tin.1:2846
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -M iain -c -f newsrc.mail>"
 msgstr "B<tin -M iain -c -f newsrc.mail>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2843
+#: doc/tin.1:2850
 msgid ""
 "(mail any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.mail to the "
 "local user iain and mark them as read)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2844
+#: doc/tin.1:2851
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -S -c -f newsrc.save>"
 msgstr "B<tin -S -c -f newsrc.save>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2848
+#: doc/tin.1:2855
 msgid ""
 "(save any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.save and "
 "mark them as read)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2849
+#: doc/tin.1:2856
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -R>"
 msgstr "B<tin -R>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2854
+#: doc/tin.1:2861
 msgid "(read any articles saved by B<tin -S>)"
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2854
+#: doc/tin.1:2861
 #, no-wrap
 msgid "RANGES"
 msgstr "BEREICHE"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2865
+#: doc/tin.1:2872
 msgid ""
 "A range is simply a group of items marked using the B<SetRange> (B<'#'>) "
 "key. Certain B<tin> commands will operate on a range if one exists rather "
@@ -6862,13 +6872,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2866
+#: doc/tin.1:2873
 #, no-wrap
 msgid "NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS"
 msgstr "NEWSGROUP LISTEN & WILDCARDS"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2877
+#: doc/tin.1:2884
 msgid ""
 "Several places in B<tin> allow you to specify a list of newsgroups. These "
 "include command-line groups, (un)subscribe groups, the AUTO[UN]SUBSCRIBE "
@@ -6881,30 +6891,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2879
+#: doc/tin.1:2886
 msgid "I<alt.config,news.*,!news.test>"
 msgstr "I<alt.config,news.*,!news.test>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2881
+#: doc/tin.1:2888
 msgid ""
 "Matches alt.config and everything in the 'news' hierarchy except news.test"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2886
+#: doc/tin.1:2893
 msgid ""
 "See the explanation for the $B<AUTOSUBSCRIBE> variables for further examples."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2886
+#: doc/tin.1:2893
 #, no-wrap
 msgid "SIGNATURES"
 msgstr "SIGNATUREN"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2895
+#: doc/tin.1:2902
 msgid ""
 "B<tin> will recognize a signature in either I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
 "signature> or I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>.  If I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
@@ -6915,19 +6925,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2898
+#: doc/tin.1:2905
 msgid ""
 "A signature in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig> will be pulled into the "
 "editor for both posting and mailing commands."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2900
+#: doc/tin.1:2907
 msgid "The following is an example of a I<.Sig> file:"
 msgstr "Nachstehend eine Beispiel I<.Sig> Datei:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2905
+#: doc/tin.1:2912
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<NAMES  Joe Bar E<lt>joe@example.orgE<gt>\n"
@@ -6937,7 +6947,7 @@ msgstr ""
 "SNAIL  Heidestraße 17, 99999 Notreal, Germany>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2920
+#: doc/tin.1:2927
 msgid ""
 "B<tin> also has the capability to generate random signatures on a per "
 "newsgroup basis if so desired. The way to accomplish this is to specify the "
@@ -6951,13 +6961,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2920
+#: doc/tin.1:2927
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT"
 msgstr "ANSICHTEN ANPASSEN"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2925
+#: doc/tin.1:2932
 msgid ""
 "The look of the Selection, Group and Thread level can be customized via "
 "format strings. These format strings define the content and the position of "
@@ -6972,13 +6982,13 @@ msgstr ""
 "werden. Folgende Platzhalter stehen zur Verfügung:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2928
+#: doc/tin.1:2935
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%G    'u +\\w'current group/thread/article number'u"
 msgstr "\\w'%G    'u +\\w'aktuelle Gruppen-, Thread- oder Artikelnummer'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2945
+#: doc/tin.1:2952
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<%D>\tdate\n"
@@ -7016,7 +7026,7 @@ msgstr ""
 "B<%%>\t%\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2950
+#: doc/tin.1:2957
 msgid ""
 "Not all variables can be used in each level. The following table provides an "
 "overview:"
@@ -7026,13 +7036,13 @@ msgstr ""
 "Platzhalter:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2953
+#: doc/tin.1:2960
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%G        'uC +\\w'B<select_format> 'uC +\\w'B<group_format> 'uC +\\w'B<thread_format>'uC"
 msgstr "\\w'%G        'uC +\\w'B<select_format> 'uC +\\w'B<group_format> 'uC +\\w'B<thread_format>'uC"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2971
+#: doc/tin.1:2978
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\tB<select_format>\tB<group_format>\tB<thread_format>\n"
@@ -7072,18 +7082,18 @@ msgstr ""
 "B<%%>\tX\tX\tX\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2975
+#: doc/tin.1:2982
 msgid "Defaults for the format strings:"
 msgstr "Voreingestellt sind folgende Formatanweisungen:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2978
+#: doc/tin.1:2985
 #, no-wrap
 msgid "\\w'select_format  'u +\\w'\"B<%n %m  [%L]  %T  %F>\"'u"
 msgstr "\\w'select_format  'u +\\w'\"B<%n %m  [%L]  %T  %F>\"'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2982
+#: doc/tin.1:2989
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<select_format>:\t\"B<%f %n %U  %G  %d>\"\n"
@@ -7095,7 +7105,7 @@ msgstr ""
 "B<thread_format>:\t\"B<%n %m  [%L]  %T  %F>\"\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2988
+#: doc/tin.1:2995
 msgid ""
 "B<show_description> controls whether the newsgroup description is shown or "
 "not. The description can also be toggled with B<SelectToggleDescriptions> "
@@ -7106,7 +7116,7 @@ msgstr ""
 "('B<d>') die Beschreibung aus- bzw. eingeblendet werden."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2993
+#: doc/tin.1:3000
 msgid ""
 "The information displayed with 'B<%F>' depends on the value of "
 "B<show_author>. B<GroupToggleSubjDisplay> resp.  B<ThreadToggleSubjDisplay> "
@@ -7118,7 +7128,7 @@ msgstr ""
 "durchgeschaltet werden."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2997
+#: doc/tin.1:3004
 msgid ""
 "For date representation 'B<%D>' uses B<date_format>. It is possible to "
 "specify a different date format in round brackets (e.g. 'B<%(%d %b %y %H:"
@@ -7131,7 +7141,7 @@ msgstr ""
 "weiterführende Informationen)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3001
+#: doc/tin.1:3008
 msgid ""
 "The length of each item (except 'B<%%>') can be defined with a positive "
 "number after the 'B<%>'. The following example displays the score in the "
@@ -7142,7 +7152,7 @@ msgstr ""
 "Score in der Threadebene 10 Zeichen breit dar: 'B<%10S>'."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3007
+#: doc/tin.1:3014
 msgid ""
 "If the newsgroup name is displayed together with the newsgroup description, "
 "the width of the newsgroup name can be controlled via a optional comma "
@@ -7157,7 +7167,7 @@ msgstr ""
 "angegeben verwendet B<tin> ein Standardwert von 32."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3014
+#: doc/tin.1:3021
 msgid ""
 "Some variables do have a default width which may lead to truncation.  "
 "Truncation for variables which contain only numbers happens by dividing the "
@@ -7175,13 +7185,13 @@ msgstr ""
 "Voreinstellungen:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:3017
+#: doc/tin.1:3024
 #, no-wrap
 msgid "\\w'Variable  'u +\\w'width'u"
 msgstr "\\w'Platzhalter  'u +\\w'Breite'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3026
+#: doc/tin.1:3033
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Variable\twidth\n"
@@ -7203,7 +7213,7 @@ msgstr ""
 "B<%n>\t 4\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3037
+#: doc/tin.1:3044
 msgid ""
 "If no length is given for 'B<%D>', the length is determined by the format "
 "string for the date and the date of the current day. If the date format "
@@ -7225,7 +7235,7 @@ msgstr ""
 "einzutragen."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3041
+#: doc/tin.1:3048
 msgid ""
 "In case the format string contains 'B<%G>' and 'B<%d>' and no length are "
 "given, B<tin> determines the longest newsgroup name and uses this length for "
@@ -7236,7 +7246,7 @@ msgstr ""
 "verbleibende Platz wird für 'B<%d>' verwendet."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3045
+#: doc/tin.1:3052
 msgid ""
 "When the format string contains the specifier 'B<%F>' and 'B<%s>' resp. 'B<"
 "%T>' and no length are given, 'B<%F>' will use one third and 'B<%s>' resp. "
@@ -7247,7 +7257,7 @@ msgstr ""
 "bzw. 'B<%T>' zwei Drittel des für beide zusammen verfügbaren Platzes ein."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3053
+#: doc/tin.1:3060
 msgid ""
 "In addition, a minimum screen width can be defined for each item (except 'B<%"
 "%>'). In this case, the item will only be displayed when the screen is wider "
@@ -7268,7 +7278,7 @@ msgstr ""
 "Formatanweisung 'B<%E<gt>100S>'."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3061
+#: doc/tin.1:3068
 msgid ""
 "If both the length and the minimum screen width should be specified for an "
 "item, the length must be the first parameter and the minimum screen width "
@@ -7283,13 +7293,13 @@ msgstr ""
 "%10E<gt>100S>'."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:3061
+#: doc/tin.1:3068
 #, no-wrap
 msgid "TIPS AND TRICKS"
 msgstr "TIPPS UND TRICKS"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3065
+#: doc/tin.1:3072
 msgid ""
 "B<tin> can be pretty much be navigated by using the four cursor keys.  The "
 "left arrow key goes up a level, the right arrow key goes down a level, the "
@@ -7297,7 +7307,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3067
+#: doc/tin.1:3074
 msgid ""
 "The following newsgroups provide useful information concerning news software:"
 msgstr ""
@@ -7305,7 +7315,7 @@ msgstr ""
 "Newssoftware:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3070
+#: doc/tin.1:3077
 msgid ""
 "\\(emnews.software.readers (info. about news user agents tin, rn, nn, slrn "
 "etc.)"
@@ -7314,19 +7324,19 @@ msgstr ""
 "slrn, ...)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3072
+#: doc/tin.1:3079
 msgid "\\(emnews.software.nntp (info. about NNTP)"
 msgstr "\\(emnews.software.nntp (Informationen über NNTP)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3074
+#: doc/tin.1:3081
 msgid ""
 "\\(emnews.answers (Frequently Asked Questions (FAQ) about many different "
 "themes)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3078
+#: doc/tin.1:3085
 msgid ""
 "Many prompts within B<tin> offer a default choice that the cursor is "
 "positioned on. By pressing 'B<E<lt>CRE<gt>>' the default value is taken.  "
@@ -7334,14 +7344,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3085
+#: doc/tin.1:3092
 msgid ""
 "When B<tin> is run in a B<\\%xterm>(1x)  it will resize itself each time the "
 "B<\\%xterm>(1x)  is resized."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3089
+#: doc/tin.1:3096
 msgid ""
 "B<tin> will reread the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-"
 "active}> file at set intervals (B<reread_active_file_secs>) to show any "
@@ -7349,20 +7359,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3094
+#: doc/tin.1:3101
 msgid ""
 "If you find large number of new newsgroups cluttering up your screen, "
 "pressing B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') will make them go away."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:3094
+#: doc/tin.1:3101
 #, no-wrap
 msgid "XTERM BUTTONS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3100
+#: doc/tin.1:3107
 msgid ""
 "If the environment variable B<$TERM> is set to B<\\%xterm>(1x), then button "
 "pressing can be used to select groups and articles. In this discussion, the "
@@ -7375,103 +7385,103 @@ msgstr ""
 "die linke Maustaste)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3102
+#: doc/tin.1:3109
 msgid "In general (i.e., for the group, thread and article menus),"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3102
+#: doc/tin.1:3109
 #, no-wrap
 msgid "Button1 (left)"
 msgstr "Maustaste1 (Links)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3105
+#: doc/tin.1:3112
 msgid ""
 "enters next (lower) level if you click on an article, otherwise pages down."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3105
+#: doc/tin.1:3112
 #, no-wrap
 msgid "Button2 (center)"
 msgstr "Maustaste2 (Mitte)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3109
+#: doc/tin.1:3116
 msgid ""
 "returns to the previous (upper) level if you click on an article, otherwise "
 "pages up."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3109
+#: doc/tin.1:3116
 #, no-wrap
 msgid "Button3 (right)"
 msgstr "Maustaste3 (Rechts)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3113
+#: doc/tin.1:3120
 msgid ""
 "positions on the article line under mouse cursor, or pages down if you've "
 "clicked outside the list of articles."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3115
+#: doc/tin.1:3122
 msgid "In the group selection menu, if the mouse is pointing at a group then:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3115 doc/tin.1:3127 doc/tin.1:3141
+#: doc/tin.1:3122 doc/tin.1:3134 doc/tin.1:3148
 #, no-wrap
 msgid "left button"
 msgstr "Linke Maustaste"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3119
+#: doc/tin.1:3126
 msgid ""
 "moves to and selects the group pointed at, just like B<SelectReadGrp> "
 "('B<E<lt>CRE<gt>>')."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3119 doc/tin.1:3131 doc/tin.1:3144
+#: doc/tin.1:3126 doc/tin.1:3138 doc/tin.1:3151
 #, no-wrap
 msgid "center button"
 msgstr "Mittlere Maustaste"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3122
+#: doc/tin.1:3129
 msgid "quits the program, just like B<Quit> ('B<q>')."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3122 doc/tin.1:3136 doc/tin.1:3149
+#: doc/tin.1:3129 doc/tin.1:3143 doc/tin.1:3156
 #, no-wrap
 msgid "right button"
 msgstr "Rechte Maustaste"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3125
+#: doc/tin.1:3132
 msgid "moves to the group pointed at."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3127
+#: doc/tin.1:3134
 msgid ""
 "In the article menu, if the mouse is pointing at an article (or thread) then:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3131
+#: doc/tin.1:3138
 msgid ""
 "reads the article pointed at, just like B<GroupReadBasenote> "
 "('B<E<lt>CRE<gt>>'), or the thread, just like B<GroupListThd> ('B<l>')."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3136
+#: doc/tin.1:3143
 msgid ""
 "exits the menu, catching up on the group if you have "
 "B<group_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
@@ -7479,23 +7489,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3139
+#: doc/tin.1:3146
 msgid "moves to the article (or thread) pointed at."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3141
+#: doc/tin.1:3148
 msgid "In the thread menu, if the mouse is pointing at an article then:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3144
+#: doc/tin.1:3151
 msgid ""
 "reads article pointed at, just like B<ThreadReadArt> ('B<E<lt>CRE<gt>>')."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3149
+#: doc/tin.1:3156
 msgid ""
 "exits the menu, catching up on the thread if you have "
 "B<thread_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
@@ -7503,25 +7513,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3152
+#: doc/tin.1:3159
 msgid "moves to the article pointed at."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3159
+#: doc/tin.1:3166
 msgid ""
 "In other menus and areas button pressing reverts back to usual cut and paste "
 "of B<\\%xterm>(1x), but after one click of any button."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:3159
+#: doc/tin.1:3166
 #, no-wrap
 msgid "INDEX FILES"
 msgstr "INDEX DATEIEN"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3164
+#: doc/tin.1:3171
 msgid ""
 "If your news server supports NOV index files (see B<\\%newsoverview>(5), "
 "most modern installations will) and you have a fast connection to your news "
@@ -7529,7 +7539,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3170
+#: doc/tin.1:3177
 msgid ""
 "If your news server doesn't support NOV index files or you have a very slow "
 "connection to your news server then B<tin> can cache the index for each "
@@ -7539,7 +7549,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3179
+#: doc/tin.1:3186
 msgid ""
 "Each user creates/updates his/her own index files that are stored in I<"
 "${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news/>. If you are "
@@ -7551,7 +7561,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3186
+#: doc/tin.1:3193
 msgid ""
 "Entering a group the first time tends to be slow because the index file must "
 "be built from scratch. To alleviate the slowness start B<tin> to create all "
@@ -7562,27 +7572,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3191
+#: doc/tin.1:3198
 msgid ""
 "As indexing might take some time you may want to run B<tin> form the system "
 "batcher B<\\%cron>(1)  with the ''B<-u>'' option:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3196
+#: doc/tin.1:3203
 #, no-wrap
 msgid "CW<30 6 * * * /usr/local/bin/tin -u>\n"
 msgstr "CW<30 6 * * * /usr/local/bin/tin -u>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3202
+#: doc/tin.1:3209
 msgid ""
 "If you are low on local disk space you should consider to manually purge "
 "cached data for groups you are not reading anymore with something like:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3208
+#: doc/tin.1:3215
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<find ${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news* \\e\n"
@@ -7592,7 +7602,7 @@ msgstr ""
 "-type f -name \"[0-9]*.[0-9]\" -atime +28 | xargs rm -f>\n"
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3213 doc/tin.5:21
+#: doc/tin.1:3220 doc/tin.5:21
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "DATEIEN"
@@ -7613,124 +7623,124 @@ msgstr "DATEIEN"
 #.        $TMPDIR/SCOPES-W   (-D 32)
 #.        $TMPDIR/ACTIVE     (-D 64)
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3231
+#: doc/tin.1:3238
 msgid "For a detailed description see B<\\%tin>(5)."
 msgstr "Für eine ausführlich Beschreibung siehe B<\\%tin>(5)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3233 doc/tin.5:43
+#: doc/tin.1:3240 doc/tin.5:43
 msgid "I<$MAILCAPS>"
 msgstr "I<$MAILCAPS>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3235 doc/tin.5:45
+#: doc/tin.1:3242 doc/tin.5:45
 msgid "I<~/.mailcap>"
 msgstr "I<~/.mailcap>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3237 doc/tin.5:47
+#: doc/tin.1:3244 doc/tin.5:47
 msgid "I</etc/mailcap>"
 msgstr "I</etc/mailcap>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3239 doc/tin.5:49
+#: doc/tin.1:3246 doc/tin.5:49
 msgid "I</usr/etc/mailcap>"
 msgstr "I</usr/etc/mailcap>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3241 doc/tin.5:51
+#: doc/tin.1:3248 doc/tin.5:51
 msgid "I</usr/local/etc/mailcap>"
 msgstr "I</usr/local/etc/mailcap>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3243 doc/tin.5:53
+#: doc/tin.1:3250 doc/tin.5:53
 msgid "I</etc/mail/mailcap>"
 msgstr "I</etc/mail/mailcap>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3246 doc/tin.5:222
+#: doc/tin.1:3253 doc/tin.5:222
 msgid "I</etc/nntpserver>"
 msgstr "I</etc/nntpserver>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3249 doc/tin.5:232
+#: doc/tin.1:3256 doc/tin.5:232
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.cancelsecret>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.cancelsecret>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3252 doc/tin.5:242
+#: doc/tin.1:3259 doc/tin.5:242
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mime.types>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mime.types>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3254 doc/tin.5:244
+#: doc/tin.1:3261 doc/tin.5:244
 msgid "I</etc/mime.types>"
 msgstr "I</etc/mime.types>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3256 doc/tin.5:246
+#: doc/tin.1:3263 doc/tin.5:246
 msgid "I</etc/tin/mime.types>"
 msgstr "I</etc/tin/mime.types>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3259 doc/tin.5:253
+#: doc/tin.1:3266 doc/tin.5:253
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsauth>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsauth>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3262 doc/tin.5:286
+#: doc/tin.1:3269 doc/tin.5:286
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3266 doc/tin.5:315
+#: doc/tin.1:3273 doc/tin.5:315
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/.oldnewsrc>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/.oldnewsrc>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3270 doc/tin.5:323
+#: doc/tin.1:3277 doc/tin.5:323
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3272 doc/tin.5:325
+#: doc/tin.1:3279 doc/tin.5:325
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3275 doc/tin.5:332
+#: doc/tin.1:3282 doc/tin.5:332
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.sigfixed>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.sigfixed>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3278 doc/tin.5:339
+#: doc/tin.1:3285 doc/tin.5:339
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/.inputhistory>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/.inputhistory>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3281 doc/tin.5:346
+#: doc/tin.1:3288 doc/tin.5:346
 msgid "I<${TIN_INDEX_MAILDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.mail/>"
 msgstr "I<${TIN_INDEX_MAILDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.mail/>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3285 doc/tin.5:354
+#: doc/tin.1:3292 doc/tin.5:354
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news${NNTPSERVER:+\"-$NNTPSERVER\"}/>\n"
 msgstr "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news${NNTPSERVER:+\"-$NNTPSERVER\"}/>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3289 doc/tin.5:362
+#: doc/tin.1:3296 doc/tin.5:362
 msgid "I<${TIN_INDEX_SAVEDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.save/>"
 msgstr "I<${TIN_INDEX_SAVEDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.save/>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3292 doc/tin.5:369
+#: doc/tin.1:3299 doc/tin.5:369
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.mail>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.mail>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3295 doc/tin.5:403
+#: doc/tin.1:3302 doc/tin.5:403
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.save>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.save>"
 
@@ -7739,66 +7749,66 @@ msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin
 #.  we should think about checking for the new Paths (/news/etc/)
 #.  ${TIN_LIBDIR\-/news/etc"}/attributes
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3299 doc/tin.5:414
+#: doc/tin.1:3306 doc/tin.5:414
 msgid "I</etc/tin/attributes>"
 msgstr "I</etc/tin/attributes>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3301 doc/tin.5:416
+#: doc/tin.1:3308 doc/tin.5:416
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/attributes>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/attributes>"
 
 #.  TODO: add missing descriptions and explain things in detail.
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3304 doc/tin.5:750
+#: doc/tin.1:3311 doc/tin.5:750
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3308 doc/tin.5:832
+#: doc/tin.1:3315 doc/tin.5:832
 #, no-wrap
 msgid "I</etc/tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 msgstr "I</etc/tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3310 doc/tin.5:834
+#: doc/tin.1:3317 doc/tin.5:834
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3314 doc/tin.5:1067
+#: doc/tin.1:3321 doc/tin.5:1067
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/mailgroups>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/mailgroups>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3317 doc/tin.5:1083
+#: doc/tin.1:3324 doc/tin.5:1083
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/newsrctable>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/newsrctable>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3320 doc/tin.5:1109
+#: doc/tin.1:3327 doc/tin.5:1109
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/posted>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/posted>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3323 doc/tin.5:1116
+#: doc/tin.1:3330 doc/tin.5:1116
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/posted>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/posted>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3326 doc/tin.5:1126
+#: doc/tin.1:3333 doc/tin.5:1126
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/postponed.articles>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/postponed.articles>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3330
+#: doc/tin.1:3337
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3335
+#: doc/tin.1:3342
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
@@ -7808,22 +7818,22 @@ msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin
 #.  we should think about checking for the new Paths (/news/etc/)
 #.  .IR ${TIN_LIBDIR\-"/news/etc"}/tinrc
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3340 doc/tin.5:1179
+#: doc/tin.1:3347 doc/tin.5:1179
 msgid "I</etc/tin/tinrc>"
 msgstr "I</etc/tin/tinrc>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3342 doc/tin.5:1181
+#: doc/tin.1:3349 doc/tin.5:1181
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3345 doc/tin.5:2373
+#: doc/tin.1:3352 doc/tin.5:2373
 msgid "I</etc/tin/tin.defaults>"
 msgstr "I</etc/tin/tin.defaults>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3348
+#: doc/tin.1:3355
 msgid "I</usr/local/share/locale/${LC_MESSAGES}/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 msgstr "I</usr/local/share/locale/${LC_MESSAGES}/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 
@@ -7832,51 +7842,51 @@ msgstr "I</usr/local/share/locale/${LC_M
 #.  we should think about checking for the new Paths
 #.  (described shown below).
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3351 doc/tin.5:2483
+#: doc/tin.1:3358 doc/tin.5:2483
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3354 doc/tin.5:2543
+#: doc/tin.1:3361 doc/tin.5:2543
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/active.times>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/active.times>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3357 doc/tin.5:2570
+#: doc/tin.1:3364 doc/tin.5:2570
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/newsgroups>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/newsgroups>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3360 doc/tin.5:2593
+#: doc/tin.1:3367 doc/tin.5:2593
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/organization>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/organization>"
 
 #.  is the Path correct? or is it /news/etc/overview.fmt
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3363 doc/tin.5:2603
+#: doc/tin.1:3370 doc/tin.5:2603
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/overview.fmt>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/overview.fmt>"
 
 #.  is the Path correct? or is it /news/etc/subscriptions
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3366 doc/tin.5:2621
+#: doc/tin.1:3373 doc/tin.5:2621
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/subscriptions>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/subscriptions>"
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3369
+#: doc/tin.1:3376
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3372
+#: doc/tin.1:3379
 #, no-wrap
 msgid "B<TINRC>"
 msgstr "B<TINRC>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3380
+#: doc/tin.1:3387
 msgid ""
 "Define this variable if you want to specify command-line options that B<tin> "
 "should be started with to save typing them each time it is started. The "
@@ -7886,13 +7896,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3380
+#: doc/tin.1:3387
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_HOMEDIR>"
 msgstr "B<TIN_HOMEDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3385
+#: doc/tin.1:3392
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.tin> directory in I<$HOME/>. "
 "E.g., if you want all B<tin>'s private files in I</tmp/.tin> you would set "
@@ -7900,13 +7910,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3385
+#: doc/tin.1:3392
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_NEWSDIR>"
 msgstr "B<TIN_INDEX_NEWSDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3391
+#: doc/tin.1:3398
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.news> directory in I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s news index "
@@ -7914,13 +7924,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3391
+#: doc/tin.1:3398
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_MAILDIR>"
 msgstr "B<TIN_INDEX_MAILDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3397
+#: doc/tin.1:3404
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.mail> directory in I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s mail index "
@@ -7928,13 +7938,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3397
+#: doc/tin.1:3404
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_SAVEDIR>"
 msgstr "B<TIN_INDEX_SAVEDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3403
+#: doc/tin.1:3410
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.save> directory in I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s save index "
@@ -7942,13 +7952,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3403
+#: doc/tin.1:3410
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_LIBDIR>"
 msgstr "B<TIN_LIBDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3408
+#: doc/tin.1:3415
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is I</usr/lib/news>.  If tin is "
@@ -7956,13 +7966,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3408
+#: doc/tin.1:3415
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_SPOOLDIR>"
 msgstr "B<TIN_SPOOLDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3413
+#: doc/tin.1:3420
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<SPOOLDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is I</var/spool/news>.  If tin is "
@@ -7970,13 +7980,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3413
+#: doc/tin.1:3420
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_NOVROOTDIR>"
 msgstr "B<TIN_NOVROOTDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3418
+#: doc/tin.1:3425
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NOVROOTDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is B<SPOOLDIR> (see above). If tin "
@@ -7984,13 +7994,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3418
+#: doc/tin.1:3425
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_NOVFILENAME>"
 msgstr "B<TIN_NOVFILENAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3424
+#: doc/tin.1:3431
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<OVERVIEW_FILE> filename "
 "that was compiled into the B<tin> binary, default is I<.overview>. If tin is "
@@ -7998,13 +8008,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3424
+#: doc/tin.1:3431
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_ACTIVEFILE>"
 msgstr "B<TIN_ACTIVEFILE>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3430
+#: doc/tin.1:3437
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR/active> path "
 "that was compiled into the B<tin> binary. If tin is running in NNTP mode "
@@ -8013,13 +8023,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3430
+#: doc/tin.1:3437
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTPSERVER>"
 msgstr "B<NNTPSERVER>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3436
+#: doc/tin.1:3443
 msgid ""
 "The default NNTP server to remotely read news from. This variable only needs "
 "to be set if the ''B<-r>'' command-line option is specified and the file I</"
@@ -8028,13 +8038,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3436
+#: doc/tin.1:3443
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTPPORT>"
 msgstr "B<NNTPPORT>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3441
+#: doc/tin.1:3448
 msgid ""
 "The NNTP TCP-port to read news from. This variable only needs to be set if "
 "the TCP-port is not 119 (the default).  The ''B<-p>'' command-line option "
@@ -8042,106 +8052,106 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3441
+#: doc/tin.1:3448
 #, no-wrap
 msgid "B<DISTRIBUTION>"
 msgstr "B<DISTRIBUTION>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3445
+#: doc/tin.1:3452
 msgid ""
 "Set the article header field ''Distribution:'' to the contents of the "
 "variable instead of the system default."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3445
+#: doc/tin.1:3452
 #, no-wrap
 msgid "B<ISO2ASC>"
 msgstr "B<ISO2ASC>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3449
+#: doc/tin.1:3456
 msgid ""
 "Set the ISO to ASCII charset decoding table character to use in decoding an "
 "article text. Values can range from -1 to 6."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3450
+#: doc/tin.1:3457
 #, no-wrap
 msgid "B<-1>"
 msgstr "B<-1>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3453
+#: doc/tin.1:3460
 msgid "no conversion"
 msgstr "Keine Umformung"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3456
+#: doc/tin.1:3463
 msgid "universal table for many languages"
 msgstr "Universal-Tabelle für viele Sprachen"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3459
+#: doc/tin.1:3466
 msgid "single-spacing universal table"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3462
+#: doc/tin.1:3469
 msgid "table for Danish, Dutch, German, Norwegian and Swedish"
 msgstr ""
 "Tabelle für Dänisch, Niederländisch, Deutsch, Norwegisch und Schwedisch"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3462
+#: doc/tin.1:3469
 #, no-wrap
 msgid "B<3>"
 msgstr "B<3>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3465
+#: doc/tin.1:3472
 msgid ""
 "table for Danish, Finnish, Norwegian and Swedish using the appropriate ISO "
 "646 variant"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3468
+#: doc/tin.1:3475
 msgid "table with B<RFC\\%1345> codes in brackets"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3468
+#: doc/tin.1:3475
 #, no-wrap
 msgid "B<5>"
 msgstr "B<5>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3471
+#: doc/tin.1:3478
 msgid "table for printers that allow overstriking with backspace"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3471
+#: doc/tin.1:3478
 #, no-wrap
 msgid "B<6>"
 msgstr "B<6>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3474
+#: doc/tin.1:3481
 msgid "table for IBM PC character set (code page 437)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3475
+#: doc/tin.1:3482
 #, no-wrap
 msgid "B<ORGANIZATION>"
 msgstr "B<ORGANIZATION>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3481
+#: doc/tin.1:3488
 msgid ""
 "Set the article header field ''Organization:'' to the contents of the "
 "variable instead of the system default. If reading news on an Apollo "
@@ -8150,26 +8160,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3481
+#: doc/tin.1:3488
 #, no-wrap
 msgid "B<NEWSORG (DomainOS)>"
 msgstr "B<NEWSORG (DomainOS)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3484
+#: doc/tin.1:3491
 msgid "DomainOS specific, same as $B<ORGANIZATION> on other OSs (see above)."
 msgstr ""
 "DomainOS spezifisch, wie $B<ORGANISATION> auf anderen Betriebssystemen "
 "(siehe oben)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3484
+#: doc/tin.1:3491
 #, no-wrap
 msgid "B<REPLYTO>"
 msgstr "B<REPLYTO>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3489
+#: doc/tin.1:3496
 msgid ""
 "Set the article header field ''Reply-To:'' to the return address specified "
 "by the variable. This is useful if you wish to receive replies at a "
@@ -8177,37 +8187,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3489
+#: doc/tin.1:3496
 #, no-wrap
 msgid "B<NAME>"
 msgstr "B<NAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3493
+#: doc/tin.1:3500
 msgid ""
 "Overrides the full name given in the gecos-files in I</etc/passwd>, see also "
 "B<mail_address>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3493
+#: doc/tin.1:3500
 #, no-wrap
 msgid "B<REALNAME>"
 msgstr "B<REALNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3496
+#: doc/tin.1:3503
 msgid "Same as $B<NAME>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3496
+#: doc/tin.1:3503
 #, no-wrap
 msgid "B<HOME>"
 msgstr "B<HOME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3501
+#: doc/tin.1:3508
 msgid ""
 "Pathname of the user's home directory. See B<\\%environ>(5)  for more info."
 msgstr ""
@@ -8215,37 +8225,37 @@ msgstr ""
 "\\%environ>(5)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3501
+#: doc/tin.1:3508
 #, no-wrap
 msgid "B<MAILER>"
 msgstr "B<MAILER>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3505
+#: doc/tin.1:3512
 msgid ""
 "This variable has precedence over the default mailer that is used in all "
 "mailing operations within B<tin>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3505
+#: doc/tin.1:3512
 #, no-wrap
 msgid "B<MAIL>"
 msgstr "B<MAIL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3508
+#: doc/tin.1:3515
 msgid "Full path to the user's mailbox."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3508
+#: doc/tin.1:3515
 #, no-wrap
 msgid "B<VISUAL>"
 msgstr "B<VISUAL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3517
+#: doc/tin.1:3524
 msgid ""
 "This variable has precedence over the default editor (i.e., B<\\%vi>(1))  "
 "that is used in all editing operations within B<tin> (e.g., posting, "
@@ -8254,13 +8264,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3517
+#: doc/tin.1:3524
 #, no-wrap
 msgid "B<EDITOR>"
 msgstr "B<EDITOR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3526
+#: doc/tin.1:3533
 msgid ""
 "If $B<VISUAL> is unset, then this variable is looked up for a default "
 "editor. If $B<EDITOR> and $B<VISUAL> are both unset, B<tin> uses the systems "
@@ -8269,13 +8279,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3526
+#: doc/tin.1:3533
 #, no-wrap
 msgid "B<AUTOSUBSCRIBE>"
 msgstr "B<AUTOSUBSCRIBE>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3532
+#: doc/tin.1:3539
 msgid ""
 "A new group is checked against the list of patterns; if it matches, B<tin> "
 "subscribes the user to the group without further query.  See the section "
@@ -8284,12 +8294,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3534
+#: doc/tin.1:3541
 msgid "I<AUTOSUBSCRIBE=comp.os.unix.*,talk.*,!talk.politics.*>"
 msgstr "I<AUTOSUBSCRIBE=comp.os.unix.*,talk.*,!talk.politics.*>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3539
+#: doc/tin.1:3546
 msgid ""
 "will automatically subscribe the user to all new groups in the comp.os.unix "
 "hierarchy, and all talk groups other than talk.politics groups (which will "
@@ -8298,25 +8308,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3539
+#: doc/tin.1:3546
 #, no-wrap
 msgid "B<AUTOUNSUBSCRIBE>"
 msgstr "B<AUTOUNSUBSCRIBE>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3543
+#: doc/tin.1:3550
 msgid ""
 "Is handled like the $B<AUTOSUBSCRIBE> variable, but groups matching the list "
 "are unsubscribed from without further query. For example, setting"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3545
+#: doc/tin.1:3552
 msgid "I<AUTOUNSUBSCRIBE=alt.flame.*,u*,!uk.*>"
 msgstr "I<AUTOUNSUBSCRIBE=alt.flame.*,u*,!uk.*>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3549
+#: doc/tin.1:3556
 msgid ""
 "will automatically unsubscribe the user from all new alt.flame groups and "
 "all groups starting with u (university groups) other than UK groups (which "
@@ -8324,104 +8334,104 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3549
+#: doc/tin.1:3556
 #, no-wrap
 msgid "B<TMPDIR>"
 msgstr "B<TMPDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3553
+#: doc/tin.1:3560
 msgid ""
 "A pathname of a directory made available for B<tin> to create temporary "
 "files."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3553
+#: doc/tin.1:3560
 #, no-wrap
 msgid "B<MAILCAPS>"
 msgstr "B<MAILCAPS>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3559
+#: doc/tin.1:3566
 msgid ""
 "This variable can be used to override the default path search for B<\\"
 "%mailcap>(5)  files. See also B<\\%tin>(5)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3559
+#: doc/tin.1:3566
 #, no-wrap
 msgid "B<NOMETAMAIL>"
 msgstr "B<NOMETAMAIL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3564
+#: doc/tin.1:3571
 msgid ""
 "Set this variable to disable the use of B<\\%metamail>(1)  or a replacement "
 "(e.g. metamutt)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3564
+#: doc/tin.1:3571
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_CHARSET>"
 msgstr "B<MM_CHARSET>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3566
+#: doc/tin.1:3573
 #, no-wrap
 msgid "B<ISPELL>"
 msgstr "B<ISPELL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3571
+#: doc/tin.1:3578
 msgid ""
 "Set this variable to point to B<\\%ispell>(1)  or a replacement and its cmd-"
 "line options."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3571
+#: doc/tin.1:3578
 #, no-wrap
 msgid "B<PGPOPTS>"
 msgstr "B<PGPOPTS>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3578
+#: doc/tin.1:3585
 msgid ""
 "Define any additional options that you wish to pass to your B<\\%pgp>(1)  or "
 "B<\\%gpg>(1)  program."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3578
+#: doc/tin.1:3585
 #, no-wrap
 msgid "B<PGPPATH>"
 msgstr "B<PGPPATH>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3583
+#: doc/tin.1:3590
 msgid ""
 "Override the name of the B<\\%pgp>(1)  directory in B<$HOME> that holds your "
 "keys etc.."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3583
+#: doc/tin.1:3590
 #, no-wrap
 msgid "B<GNUPGHOME>"
 msgstr "B<GNUPGHOME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3588
+#: doc/tin.1:3595
 msgid ""
 "Override the name of the B<\\%gpg>(1)  directory in B<$HOME> that holds your "
 "keys etc.."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3588
+#: doc/tin.1:3595
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_CTYPE>"
 msgstr "B<LC_CTYPE>"
@@ -8429,7 +8439,7 @@ msgstr "B<LC_CTYPE>"
 #.  TODO: document LC_CTYPEs influence on
 #.        ~/.tin/keymap.*, 8bit char display, ...
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3602
+#: doc/tin.1:3609
 msgid ""
 "This variable determines the B<\\%locale>(5)  category for character "
 "handling functions. Usually it determines the character classes for pattern "
@@ -8441,13 +8451,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3602
+#: doc/tin.1:3609
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_MESSAGES>"
 msgstr "B<LC_MESSAGES>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3611
+#: doc/tin.1:3618
 msgid ""
 "Formats of informative and diagnostic messages and interactive responses.  "
 "It's value should be of the form I<language>[I<_territory>][I<.codeset>]"
@@ -8456,13 +8466,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3611
+#: doc/tin.1:3618
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr "B<LC_TIME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3619
+#: doc/tin.1:3626
 msgid ""
 "Date and time formats. It's value should be of the form "
 "I<language>[I<_territory>][I<.codeset>][I<@modifier>]. See B<\\%locale>(5)  "
@@ -8470,13 +8480,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3619
+#: doc/tin.1:3626
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_ALL>"
 msgstr "B<LC_ALL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3628
+#: doc/tin.1:3635
 msgid ""
 "This variable overrides the value of the B<$LANG> variable and any other B<"
 "$LC_> variable. It's value should be of the form I<language>[I<_territory>]"
@@ -8485,13 +8495,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3628
+#: doc/tin.1:3635
 #, no-wrap
 msgid "B<LANG>"
 msgstr "B<LANG>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3637
+#: doc/tin.1:3644
 msgid ""
 "This variable determines the B<\\%locale>(5)  category for any category not "
 "specifically selected with a variable starting with B<$LC_>. It's value "
@@ -8500,13 +8510,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3637
+#: doc/tin.1:3644
 #, no-wrap
 msgid "B<LANGUAGE>"
 msgstr "B<LANGUAGE>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3645
+#: doc/tin.1:3652
 msgid ""
 "This variable defines a priority list for translations. Whenever a "
 "translation is not available in the language selected via B<$LC_ALL> or B<"
@@ -8516,13 +8526,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3645
+#: doc/tin.1:3652
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr "B<COLUMNS>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3655
+#: doc/tin.1:3662
 msgid ""
 "A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred width in "
 "column positions for the terminal screen or window. If this variable is "
@@ -8535,13 +8545,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3655
+#: doc/tin.1:3662
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr "B<LINES>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3665
+#: doc/tin.1:3672
 msgid ""
 "A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred number of "
 "lines on a page or the vertical screen or window size in lines. A line in "
@@ -8554,7 +8564,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3665
+#: doc/tin.1:3672
 #, no-wrap
 msgid "B<TERM>"
 msgstr "B<TERM>"
@@ -8562,7 +8572,7 @@ msgstr "B<TERM>"
 #
 #
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3671
+#: doc/tin.1:3678
 msgid ""
 "The type of terminal in use. This is used when looking up termcap "
 "sequences.  See B<\\%environ>(5)  for more information."
@@ -8571,95 +8581,95 @@ msgstr ""
 "%environ>(5)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3671
+#: doc/tin.1:3678
 #, no-wrap
 msgid "B<DISPLAY>"
 msgstr "B<DISPLAY>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3674
+#: doc/tin.1:3681
 msgid "Display name, pointing to the X server; required for xface."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3674
+#: doc/tin.1:3681
 #, no-wrap
 msgid "B<WINDOWID>"
 msgstr "B<WINDOWID>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3678
+#: doc/tin.1:3685
 msgid ""
 "Used for determining terminal's X window id; required for xface. Should be "
 "set by the terminal emulator."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3678
+#: doc/tin.1:3685
 #, no-wrap
 msgid "B<SHELL>"
 msgstr "B<SHELL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3682
+#: doc/tin.1:3689
 msgid ""
 "The pathname of the user's login shell. Used to set B<default_shell_command>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3682
+#: doc/tin.1:3689
 #, no-wrap
 msgid "B<XDG_RUNTIME_DIR>"
 msgstr "B<XDG_RUNTIME_DIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3687
+#: doc/tin.1:3694
 msgid ""
 "The pathname of the user's dir to put non-essential run time files into."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3687
+#: doc/tin.1:3694
 #, no-wrap
 msgid "SIGNALS"
 msgstr "SIGNALE"
 
 #.  TODO: add missing, sort useful, document in detail
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3691
+#: doc/tin.1:3698
 msgid "B<tin> handles a couple of signals:"
 msgstr "B<tin> verarbeitet folgende Signale:"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3691
+#: doc/tin.1:3698
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGHUP>"
 msgstr "B<SIGHUP>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3694 doc/tin.1:3697
+#: doc/tin.1:3701 doc/tin.1:3704
 msgid "Terminate gracefully."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3694
+#: doc/tin.1:3701
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGTERM>"
 msgstr "B<SIGTERM>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3697
+#: doc/tin.1:3704
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGUSR1>"
 msgstr "B<SIGUSR1>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3700
+#: doc/tin.1:3707
 msgid "Terminate gracefully but do not restore terminal (tty)."
 msgstr "Beenden ohne das Terminal (tty) wiederherzustellen."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3700
+#: doc/tin.1:3707
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGUSR2>"
 msgstr "B<SIGUSR2>"
@@ -8670,18 +8680,18 @@ msgstr "B<SIGUSR2>"
 #.  give an overview of the most common error messages and how to cope with
 #.  them.
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3711
+#: doc/tin.1:3718
 msgid "Write out I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>-file."
 msgstr "Speichern der I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>-Datei."
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3711
+#: doc/tin.1:3718
 #, no-wrap
 msgid "SECURITY"
 msgstr "SICHERHEIT"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3719
+#: doc/tin.1:3726
 msgid ""
 "When B<tin> is started in debug mode (''B<-D n>'') it will create world "
 "readable files in B<$TMPDIR> which may contain the users NNTP password in "
@@ -8690,7 +8700,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3719
+#: doc/tin.1:3726
 #, no-wrap
 msgid "CONFORMING TO"
 msgstr "KONFORM ZU"
@@ -8698,7 +8708,7 @@ msgstr "KONFORM ZU"
 #.  - RFC\%2045, RFC\%2047, RFC\%2231, RFC\%2980, RFC\%3977, RFC\%4155
 #.    RFC\%4643, RFC\%5322, RFC\%5536, RFC\%5537, RFC\%6048 or whatever
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3727
+#: doc/tin.1:3734
 msgid ""
 "B<tin> does conform to the Base Definitions volume of IEEE Std 1003.1-2008, "
 "Section 12, Utility Conventions (Utility Argument Syntax, Utility Syntax "
@@ -8706,32 +8716,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3727
+#: doc/tin.1:3734
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "ANMERKUNGEN"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3732
+#: doc/tin.1:3739
 msgid ""
 "Regular expression support is provided by the PCRE library package B<\\"
 "%pcre>(3), which is open source software, written by Philip Hazel, and "
 "copyright by the University of Cambridge, England."
 msgstr ""
+"Unterstützung für reguläre Ausdrücke wird durch die PCRE-Bibliothek "
+"B<pcre>(3) bereitgestellt welche Open-Source-Software ist. Autor ist Philip "
+"Hazel und das Urheberrecht liegt bei der University of Cambridge, England."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3736
+#: doc/tin.1:3743
 msgid "E<lt>ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/E<gt>"
 msgstr "E<lt>ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/E<gt>"
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3736
+#: doc/tin.1:3743
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "FEHLER"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3744
+#: doc/tin.1:3751
 msgid ""
 "B<CNews> NNTPd, B<\\%noffle>(1)  (E<lt>= V1.0-pre5) and B<NewsCache> (E<lt>= "
 "V1.1.91) can't handle pipelined GROUP commands. If you run into trouble with "
@@ -8740,7 +8753,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3753
+#: doc/tin.1:3760
 msgid ""
 "Before mailing a bug-report to E<lt>tin-bugs@tin.orgE<gt> please check if "
 "you are using the latest (stable) release, and if not, please upgrade first! "
@@ -8751,13 +8764,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3753
+#: doc/tin.1:3760
 #, no-wrap
 msgid "HISTORY"
 msgstr "GESCHICHTE"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3762
+#: doc/tin.1:3769
 msgid ""
 "B<tin> is based on the B<\\%tass>(1)  newsreader that was developed by Rich "
 "Skrenta and posted to alt.sources in March 1991; its first version was "
@@ -8775,171 +8788,171 @@ msgstr ""
 "Versionen findet sich unter"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3766
+#: doc/tin.1:3773
 msgid "E<lt>http://www.tin.org/history.htmlE<gt>."
 msgstr "E<lt>http://www.tin.org/history.htmlE<gt>."
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3766
+#: doc/tin.1:3773
 #, no-wrap
 msgid "CREDITS"
 msgstr "DANKSAGUNGEN"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3768
+#: doc/tin.1:3775
 #, no-wrap
 msgid "Rich Skrenta"
 msgstr "Rich Skrenta"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3772
+#: doc/tin.1:3779
 msgid "author of B<\\%tass>(1)  v3.2 which this newsreader used as its base."
 msgstr "Autor von B<\\%tass>(1) v3.2, der Basis für diesen Newsreader."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3772
+#: doc/tin.1:3779
 #, no-wrap
 msgid "Bill Davidsen"
 msgstr "Bill Davidsen"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3774
+#: doc/tin.1:3781
 msgid "author of envarg.c environment variable reading routine."
 msgstr "Autor von envarg.c, Umgebungsvariablenleseroutine."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3774
+#: doc/tin.1:3781
 #, no-wrap
 msgid "Mike Gleason"
 msgstr "Mike Gleason"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3776
+#: doc/tin.1:3783
 msgid "author of sigfile.c random signature generation routines."
 msgstr "Autor von sigfile.c, Zufallssignaturengenerierungsroutine."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3776
+#: doc/tin.1:3783
 #, no-wrap
 msgid "Markus Kuhn E<lt>Markus.Kuhn@cl.cam.ac.ukE<gt>"
 msgstr "Markus Kuhn E<lt>Markus.Kuhn@cl.cam.ac.ukE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3778
+#: doc/tin.1:3785
 msgid ""
 "author of langinfo.c, charset.c and iso2asc.txt ISO-8859-1 documentation."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3778
+#: doc/tin.1:3785
 #, no-wrap
 msgid "Arnold Robbins"
 msgstr "Arnold Robbins"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3780
+#: doc/tin.1:3787
 msgid "author of strftime.c date formatting routine."
 msgstr "Autor von strftime.c, Datumsfromatierungsroutine."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3780
+#: doc/tin.1:3787
 #, no-wrap
 msgid "Rich Salz"
 msgstr "Rich Salz"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3782
+#: doc/tin.1:3789
 msgid ""
 "author of wildmat.c pattern matching and parsdate.y date parsing routines."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3782
+#: doc/tin.1:3789
 #, no-wrap
 msgid "Dave Taylor"
 msgstr "Dave Taylor"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3786
+#: doc/tin.1:3793
 msgid "author of curses.c from the B<\\%elm>(1)  mailreader."
 msgstr "Autor von curses.c aus dem Mailreader B<\\%elm>(1)."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3786
+#: doc/tin.1:3793
 #, no-wrap
 msgid "Chris Thewalt"
 msgstr "Chris Thewalt"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3790
+#: doc/tin.1:3797
 msgid "author of getline.c B<\\%emacs>(1)  style editing routine."
 msgstr "Autor von getline.c, B<\\%emacs>(1)-artige Eingaberoutine."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3790
+#: doc/tin.1:3797
 #, no-wrap
 msgid "Steven Madsen"
 msgstr "Steven Madsen"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3794
+#: doc/tin.1:3801
 msgid "for adding B<\\%pgp>(1)  (Pretty Good Privacy) support."
 msgstr "für B<\\%pgp>(1) (Pretty Good Privacy) Unterstützung."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3794
+#: doc/tin.1:3801
 #, no-wrap
 msgid "Philip Hazel E<lt>ph10@cam.ac.ukE<gt>"
 msgstr "Philip Hazel E<lt>ph10@cam.ac.ukE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3798
+#: doc/tin.1:3805
 msgid "for B<\\%pcre>(3)  (Perl-compatible regular expression library)."
 msgstr "für B<\\%pcre>(3) (Library für Perl-kompatible reguläre Ausdrücke)."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3798
+#: doc/tin.1:3805
 #, no-wrap
 msgid "Patrick Powell E<lt>papowell@astart.comE<gt>"
 msgstr "Patrick Powell E<lt>papowell@astart.comE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3806
+#: doc/tin.1:3813
 msgid "for B<\\%snprintf>(3)  and B<\\%vsnprintf>(3)  fallbacks."
 msgstr "für B<\\%snprintf>(3) und B<\\%vsnprintf>(3) Fallbacks."
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3806
+#: doc/tin.1:3813
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3807
+#: doc/tin.1:3814
 #, no-wrap
 msgid "Iain Lea E<lt>iain@bricbrac.deE<gt>"
 msgstr "Iain Lea E<lt>iain@bricbrac.deE<gt>"
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3811
+#: doc/tin.1:3818
 #, no-wrap
 msgid "MAINTAINER"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3812
+#: doc/tin.1:3819
 #, no-wrap
 msgid "Urs Janssen E<lt>urs@tin.orgE<gt>"
 msgstr "Urs Janßen E<lt>urs@tin.orgE<gt>"
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3816 doc/tin.5:2634
+#: doc/tin.1:3823 doc/tin.5:2634
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SIEHE AUCH"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3871
+#: doc/tin.1:3878
 msgid ""
 "B<\\%cron>(1), B<\\%elm>(1), B<\\%emacs>(1), B<\\%gpg>(1), B<\\%inews>(1), B<"
 "\\%ispell>(1), B<\\%lp>(1), B<\\%lpr>(1), B<\\%metamail>(1), B<\\"
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/doc/l10n/en_GB/tin.1 tin-2.3.4/doc/l10n/en_GB/tin.1
--- tin-2.3.3/doc/l10n/en_GB/tin.1	2016-03-27 10:28:25.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/doc/l10n/en_GB/tin.1	2016-06-22 16:24:24.397763172 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 .\" Module    : tin.1
 .\" Author    : I. Lea, U. Janssen
 .\" Created   : 1991-08-23
-.\" Updated   : 2016-02-27
+.\" Updated   : 2016-06-06
 .\" Notes     : use american english; still needs some work, e.g.:
 .\"             - document authorization (.newsauth)
 .\"             - document random organization feature
@@ -14,7 +14,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH tin 1 "March 27th, 2016" 2.3.3 "Usenet newsreader"
+.TH tin 1 "March 27th, 2016" 2.3.4 "Usenet newsreader"
 .\"
 .\"
 .SH NAME
@@ -577,6 +577,13 @@ option.
 \fBToggleInverseVideo 'I'\fP
 Toggle inverse video.
 .TP 
+\fBLookupMessage 'L'\fP
+Look up article by \*(rqMessage\-ID:\*(rq. If none of the groups listed in the
+\&\*(rqNewsgroups:\*(rq\-header of the referenced article is available, just the
+contents of the \*(rqNewsgroups:\*(rq\-header will be displayed in the last line.
+At this level this command only works if reading via NNTP and the server
+supports [X]HDR (\fBRFC\%2980\fP, \fBRFC\%3977\fP) or XPAT (\fBRFC\%2980\fP).
+.TP 
 \fBSelectMoveGrp 'm'\fP
 Move the current group within the group selection list. By entering '1' the
 group will become the first displayed group in the list, by entering '8' the
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/doc/l10n/en_GB/tin.5 tin-2.3.4/doc/l10n/en_GB/tin.5
--- tin-2.3.3/doc/l10n/en_GB/tin.5	2016-03-27 10:28:25.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/doc/l10n/en_GB/tin.5	2016-06-06 11:11:14.828550521 +0200
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH tin 5 "March 27th, 2016" 2.3.3 "Usenet newsreader"
+.TH tin 5 "March 27th, 2016" 2.3.4 "Usenet newsreader"
 
 .SH NAME
 tin, rtin \- related files
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/doc/l10n/en_GB.po tin-2.3.4/doc/l10n/en_GB.po
--- tin-2.3.3/doc/l10n/en_GB.po	2016-03-27 10:28:22.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/doc/l10n/en_GB.po	2016-06-06 11:11:07.060552633 +0200
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tin-man 2.3.0\n"
+"Project-Id-Version: tin-man 2.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: translation@tin.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-01 15:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 11:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 14:10+0200\n"
 "Last-Translator: Urs Janssen <urs@tin.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: en_GB\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "March 27th, 2016"
 #. type: TH
 #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9
 #, no-wrap
-msgid "2.3.3"
-msgstr "2.3.3"
+msgid "2.3.4"
+msgstr "2.3.4"
 
 #. type: TH
 #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Interactive mode:"
 msgstr "Interactive mode:"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:80 doc/tin.1:90 doc/tin.1:1088 doc/tin.1:3453
+#: doc/tin.1:80 doc/tin.1:90 doc/tin.1:1095 doc/tin.1:3460
 #, no-wrap
 msgid "B<0>"
 msgstr "B<0>"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Successful program execution."
 msgstr "Successful program execution."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:83 doc/tin.1:93 doc/tin.1:3456
+#: doc/tin.1:83 doc/tin.1:93 doc/tin.1:3463
 #, no-wrap
 msgid "B<1>"
 msgstr "B<1>"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid "No unread news"
 msgstr "No unread news"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:96 doc/tin.1:3459
+#: doc/tin.1:96 doc/tin.1:3466
 #, no-wrap
 msgid "B<2>"
 msgstr "B<2>"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
 "the same effect."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:493 doc/tin.1:1360 doc/tin.1:1413
+#: doc/tin.1:493 doc/tin.1:1367 doc/tin.1:1420
 #, no-wrap
 msgid "B<ShellEscape '!'>"
 msgstr "B<ShellEscape '!'>"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
 "('B<^O>''B<y>''B<q>'). See also ''B<-o>'' command-line switch."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:524 doc/tin.1:1366 doc/tin.1:1420
+#: doc/tin.1:524 doc/tin.1:1373 doc/tin.1:1427
 #, no-wrap
 msgid "B<Help 'h'>"
 msgstr "B<Help 'h'>"
@@ -1448,13 +1448,13 @@ msgstr ""
 "\\e>') to search on this screen. B<Quit> ('B<q>') returns to the menu."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:530 doc/tin.1:1369 doc/tin.1:1423
+#: doc/tin.1:530 doc/tin.1:1376 doc/tin.1:1430
 #, no-wrap
 msgid "B<ToggleHelpDisplay 'H'>"
 msgstr "B<ToggleHelpDisplay 'H'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:533 doc/tin.1:1372 doc/tin.1:1426
+#: doc/tin.1:533 doc/tin.1:1379 doc/tin.1:1433
 msgid "Toggle the display of help mini menu at the bottom of the screen."
 msgstr "Toggle the display of help mini menu at the bottom of the screen."
 
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgid "NEWSGROUP SELECTION COMMANDS"
 msgstr "NEWSGROUP SELECTION COMMANDS"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:545 doc/tin.1:676 doc/tin.1:927 doc/tin.1:1091 doc/tin.1:3465
+#: doc/tin.1:545 doc/tin.1:683 doc/tin.1:934 doc/tin.1:1098 doc/tin.1:3472
 #, no-wrap
 msgid "B<4>"
 msgstr "B<4>"
@@ -1522,13 +1522,13 @@ msgstr ""
 "records of which articles have been read, so use this carefully."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:552 doc/tin.1:697 doc/tin.1:948
+#: doc/tin.1:552 doc/tin.1:704 doc/tin.1:955
 #, no-wrap
 msgid "B<SetRange '#'>"
 msgstr "B<SetRange '#'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:556 doc/tin.1:701 doc/tin.1:952
+#: doc/tin.1:556 doc/tin.1:708 doc/tin.1:959
 msgid ""
 "Choose a range of articles to be affected by the next command. See the "
 "section \"RANGES\" for more information."
@@ -1548,20 +1548,20 @@ msgid "Sort the list of newsgroups."
 msgstr "Sort the list of newsgroups."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:559 doc/tin.1:704 doc/tin.1:955 doc/tin.1:1145 doc/tin.1:1357
-#: doc/tin.1:1407
+#: doc/tin.1:559 doc/tin.1:711 doc/tin.1:962 doc/tin.1:1152 doc/tin.1:1364
+#: doc/tin.1:1414
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchRepeat '\\e'>"
 msgstr "B<SearchRepeat '\\e'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:562 doc/tin.1:958 doc/tin.1:1148 doc/tin.1:1360 doc/tin.1:1410
+#: doc/tin.1:562 doc/tin.1:965 doc/tin.1:1155 doc/tin.1:1367 doc/tin.1:1417
 msgid "Repeat the previous search."
 msgstr "Repeat the previous search."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:562 doc/tin.1:707 doc/tin.1:958 doc/tin.1:1148 doc/tin.1:1351
-#: doc/tin.1:1401
+#: doc/tin.1:562 doc/tin.1:714 doc/tin.1:965 doc/tin.1:1155 doc/tin.1:1358
+#: doc/tin.1:1408
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchSubjF '/'>"
 msgstr "B<SearchSubjF '/'>"
@@ -1572,8 +1572,8 @@ msgid "Search for a group by name and de
 msgstr "Search for a group by name and description (if displayed)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:565 doc/tin.1:710 doc/tin.1:961 doc/tin.1:1151 doc/tin.1:1354
-#: doc/tin.1:1404
+#: doc/tin.1:565 doc/tin.1:717 doc/tin.1:968 doc/tin.1:1158 doc/tin.1:1361
+#: doc/tin.1:1411
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchSubjB '?'>"
 msgstr "B<SearchSubjB '?'>"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr ""
 "group selection list looking for unread groups."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:575 doc/tin.1:785 doc/tin.1:999 doc/tin.1:1209
+#: doc/tin.1:575 doc/tin.1:792 doc/tin.1:1006 doc/tin.1:1216
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup 'c'>"
 msgstr "B<Catchup 'c'>"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr ""
 "group in the group selection list."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:579 doc/tin.1:789 doc/tin.1:1003 doc/tin.1:1213
+#: doc/tin.1:579 doc/tin.1:796 doc/tin.1:1010 doc/tin.1:1220
 #, no-wrap
 msgid "B<CatchupNextUnread 'C'>"
 msgstr "B<CatchupNextUnread 'C'>"
@@ -1655,13 +1655,13 @@ msgstr ""
 "descriptions."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:587 doc/tin.1:802 doc/tin.1:1016 doc/tin.1:1225
+#: doc/tin.1:587 doc/tin.1:809 doc/tin.1:1023 doc/tin.1:1232
 #, no-wrap
 msgid "B<EditFilter 'E'>"
 msgstr "B<EditFilter 'E'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:590 doc/tin.1:805 doc/tin.1:1019 doc/tin.1:1228
+#: doc/tin.1:590 doc/tin.1:812 doc/tin.1:1026 doc/tin.1:1235
 msgid "Edit the filter file and reload it afterwards."
 msgstr "Edit the filter file and reload it afterwards."
 
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgid "B<SelectGoto 'g'>"
 msgstr "B<SelectGoto 'g'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:594 doc/tin.1:809
+#: doc/tin.1:594 doc/tin.1:816
 msgid ""
 "Choose a new group by name. This command can be used to access any group, "
 "even those not currently yanked in."
@@ -1681,8 +1681,8 @@ msgstr ""
 "even those not currently yanked in."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:594 doc/tin.1:812 doc/tin.1:1019 doc/tin.1:1241 doc/tin.1:1363
-#: doc/tin.1:1416
+#: doc/tin.1:594 doc/tin.1:819 doc/tin.1:1026 doc/tin.1:1248 doc/tin.1:1370
+#: doc/tin.1:1423
 #, no-wrap
 msgid "B<ToggleInfoLastLine 'i'>"
 msgstr "B<ToggleInfoLastLine 'i'>"
@@ -1699,24 +1699,45 @@ msgstr ""
 "option."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:599 doc/tin.1:816 doc/tin.1:1022 doc/tin.1:1244
+#: doc/tin.1:599 doc/tin.1:823 doc/tin.1:1029 doc/tin.1:1251
 #, no-wrap
 msgid "B<ToggleInverseVideo 'I'>"
 msgstr "B<ToggleInverseVideo 'I'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:602 doc/tin.1:819 doc/tin.1:1025 doc/tin.1:1247
+#: doc/tin.1:602 doc/tin.1:826 doc/tin.1:1032 doc/tin.1:1254
 msgid "Toggle inverse video."
 msgstr "Toggle inverse video."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:602
+#: doc/tin.1:602 doc/tin.1:835 doc/tin.1:1038 doc/tin.1:1260
+#, no-wrap
+msgid "B<LookupMessage 'L'>"
+msgstr "B<LookupMessage 'L'>"
+
+#. type: Plain text
+#: doc/tin.1:609
+msgid ""
+"Look up article by ''Message-ID:''. If none of the groups listed in the "
+"''Newsgroups:''-header of the referenced article is available, just the "
+"contents of the ''Newsgroups:''-header will be displayed in the last line.  "
+"At this level this command only works if reading via NNTP and the server "
+"supports [X]HDR (B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>) or XPAT (B<RFC\\%2980>)."
+msgstr ""
+"Look up article by ''Message-ID:''. If none of the groups listed in the "
+"''Newsgroups:''-header of the referenced article is available, just the "
+"contents of the ''Newsgroups:''-header will be displayed in the last line.  "
+"At this level this command only works if reading via NNTP and the server "
+"supports [X]HDR (B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>) or XPAT (B<RFC\\%2980>)."
+
+#. type: TP
+#: doc/tin.1:609
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectMoveGrp 'm'>"
 msgstr "B<SelectMoveGrp 'm'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:608
+#: doc/tin.1:615
 msgid ""
 "Move the current group within the group selection list. By entering '1' the "
 "group will become the first displayed group in the list, by entering '8' the "
@@ -1729,13 +1750,13 @@ msgstr ""
 "group displayed."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:608 doc/tin.1:836 doc/tin.1:1261
+#: doc/tin.1:615 doc/tin.1:843 doc/tin.1:1268
 #, no-wrap
 msgid "B<OptionMenu 'M'>"
 msgstr "B<OptionMenu 'M'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:612 doc/tin.1:840 doc/tin.1:1265
+#: doc/tin.1:619 doc/tin.1:847 doc/tin.1:1272
 msgid ""
 "User configurable options menu (for more information see section \"GLOBAL "
 "OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\")."
@@ -1744,24 +1765,24 @@ msgstr ""
 "OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\")."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:612
+#: doc/tin.1:619
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectNextUnreadGrp 'N'>"
 msgstr "B<SelectNextUnreadGrp 'N'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:615
+#: doc/tin.1:622
 msgid "Positions the cursor on the next group with unread articles in it."
 msgstr "Positions the cursor on the next group with unread articles in it."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:615 doc/tin.1:857 doc/tin.1:1044 doc/tin.1:1282
+#: doc/tin.1:622 doc/tin.1:864 doc/tin.1:1051 doc/tin.1:1289
 #, no-wrap
 msgid "B<Quit 'q'>"
 msgstr "B<Quit 'q'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:619
+#: doc/tin.1:626
 msgid ""
 "Quit B<tin> - ask the user to confirm if B<confirm_choice> is set "
 "accordingly."
@@ -1770,24 +1791,24 @@ msgstr ""
 "accordingly."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:619 doc/tin.1:860 doc/tin.1:1047 doc/tin.1:1285
+#: doc/tin.1:626 doc/tin.1:867 doc/tin.1:1054 doc/tin.1:1292
 #, no-wrap
 msgid "B<QuitTin 'Q'>"
 msgstr "B<QuitTin 'Q'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:622 doc/tin.1:863 doc/tin.1:1050 doc/tin.1:1288
+#: doc/tin.1:629 doc/tin.1:870 doc/tin.1:1057 doc/tin.1:1295
 msgid "Quit B<tin> - don't ask the user to confirm."
 msgstr "Quit B<tin> - don't ask the user to confirm."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:622
+#: doc/tin.1:629
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectToggleReadDisplay 'r'>"
 msgstr "B<SelectToggleReadDisplay 'r'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:627
+#: doc/tin.1:634
 msgid ""
 "Toggle display of all subscribed to groups and just those groups containing "
 "unread articles. Command has no effect if groups were specified on the "
@@ -1798,13 +1819,13 @@ msgstr ""
 "command-line when B<tin> was started."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:627 doc/tin.1:866 doc/tin.1:1050
+#: doc/tin.1:634 doc/tin.1:873 doc/tin.1:1057
 #, no-wrap
 msgid "B<BugReport 'R'>"
 msgstr "B<BugReport 'R'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:631 doc/tin.1:870 doc/tin.1:1054
+#: doc/tin.1:638 doc/tin.1:877 doc/tin.1:1061
 msgid ""
 "Mail a bug report or comment to E<lt>tin-bugs@tin.orgE<gt>. This is the best "
 "way of getting bugs fixed and features added/changed."
@@ -1813,24 +1834,24 @@ msgstr ""
 "way of getting bugs fixed and features added/changed."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:631
+#: doc/tin.1:638
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectSubscribe 's'>"
 msgstr "B<SelectSubscribe 's'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:634
+#: doc/tin.1:641
 msgid "Subscribe to current group."
 msgstr "Subscribe to current group."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:634
+#: doc/tin.1:641
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectSubscribePat 'S'>"
 msgstr "B<SelectSubscribePat 'S'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:639
+#: doc/tin.1:646
 msgid ""
 "Subscribe to groups matching user specified pattern. See the section "
 "\"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for the types of pattern that B<tin> "
@@ -1841,13 +1862,13 @@ msgstr ""
 "understands."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:639
+#: doc/tin.1:646
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectUnsubscribe 'u'>"
 msgstr "B<SelectUnsubscribe 'u'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:644
+#: doc/tin.1:651
 msgid ""
 "Unsubscribe to current group. This can be used to remove bogus groups.  See "
 "B<strip_bogus> in the \"GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES"
@@ -1858,13 +1879,13 @@ msgstr ""
 "\" section."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:644
+#: doc/tin.1:651
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectUnsubscribePat 'U'>"
 msgstr "B<SelectUnsubscribePat 'U'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:649
+#: doc/tin.1:656
 msgid ""
 "Unsubscribe to groups matching user specified pattern. See the section "
 "\"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for the types of pattern that B<tin> "
@@ -1875,13 +1896,13 @@ msgstr ""
 "understands."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:649 doc/tin.1:894 doc/tin.1:1069 doc/tin.1:1322
+#: doc/tin.1:656 doc/tin.1:901 doc/tin.1:1076 doc/tin.1:1329
 #, no-wrap
 msgid "B<Post 'w'>"
 msgstr "B<Post 'w'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:655
+#: doc/tin.1:662
 msgid ""
 "Post an article to current group. If posting fails for some reason, you'll "
 "get the chance to B<PostEdit> ('B<e>') the article again, B<PostPostpone> "
@@ -1894,24 +1915,24 @@ msgstr ""
 "discard it via B<Quit> ('B<q>')."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:655
+#: doc/tin.1:662
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectQuitNoWrite 'X'>"
 msgstr "B<SelectQuitNoWrite 'X'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:658
+#: doc/tin.1:665
 msgid "Quit B<tin> without saving any changes to the configuration."
 msgstr "Quit B<tin> without saving any changes to the configuration."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:658
+#: doc/tin.1:665
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectYankActive 'y'>"
 msgstr "B<SelectYankActive 'y'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:663
+#: doc/tin.1:670
 msgid ""
 "Yanks in all groups. Toggles the displayed groups between all the groups in "
 "the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file and just "
@@ -1922,13 +1943,13 @@ msgstr ""
 "those that are subscribed to in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:663
+#: doc/tin.1:670
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectSyncWithActive 'Y'>"
 msgstr "B<SelectSyncWithActive 'Y'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:667
+#: doc/tin.1:674
 msgid ""
 "Reread the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file "
 "to see if any new news has arrived since starting B<tin>."
@@ -1937,25 +1958,25 @@ msgstr ""
 "to see if any new news has arrived since starting B<tin>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:667
+#: doc/tin.1:674
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectMarkGrpUnread 'z' 'Z'>"
 msgstr "B<SelectMarkGrpUnread 'z' 'Z'>"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:672
+#: doc/tin.1:679
 msgid "Mark all articles in the current group as unread."
 msgstr "Mark all articles in the current group as unread."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:672
+#: doc/tin.1:679
 #, no-wrap
 msgid "GROUP INDEX COMMANDS"
 msgstr "GROUP INDEX COMMANDS"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:676
+#: doc/tin.1:683
 msgid ""
 "All searches in this level are limited to unread articles if in "
 "B<show_only_unread_arts> mode. B<GroupToggleReadUnread> ('B<r>')  can be use "
@@ -1966,18 +1987,18 @@ msgstr ""
 "toggle the setting right before/after the search."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:679
+#: doc/tin.1:686
 msgid "Select article 4."
 msgstr "Select article 4."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:679 doc/tin.1:930 doc/tin.1:1094
+#: doc/tin.1:686 doc/tin.1:937 doc/tin.1:1101
 #, no-wrap
 msgid "B<MenuFilterSelect '^A'>"
 msgstr "B<MenuFilterSelect '^A'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:683 doc/tin.1:934 doc/tin.1:1098
+#: doc/tin.1:690 doc/tin.1:941 doc/tin.1:1105
 msgid ""
 "Auto select article(s) using a menu. Read the section \"FILTERING ARTICLES\" "
 "for more information."
@@ -1986,13 +2007,13 @@ msgstr ""
 "for more information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:683 doc/tin.1:934 doc/tin.1:1110
+#: doc/tin.1:690 doc/tin.1:941 doc/tin.1:1117
 #, no-wrap
 msgid "B<MenuFilterKill '^K'>"
 msgstr "B<MenuFilterKill '^K'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:687 doc/tin.1:938 doc/tin.1:1114
+#: doc/tin.1:694 doc/tin.1:945 doc/tin.1:1121
 msgid ""
 "Kill article(s) using a menu. Read the section \"FILTERING ARTICLES\" for "
 "more information."
@@ -2001,13 +2022,13 @@ msgstr ""
 "more information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:687 doc/tin.1:938
+#: doc/tin.1:694 doc/tin.1:945
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkFeedRead '^X'>"
 msgstr "B<MarkFeedRead '^X'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:692 doc/tin.1:943
+#: doc/tin.1:699 doc/tin.1:950
 msgid ""
 "Mark current article, thread, range, auto-selected (hot) articles, articles "
 "matching pattern or tagged articles as read. A prompt asks which type should "
@@ -2018,13 +2039,13 @@ msgstr ""
 "be marked."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:692 doc/tin.1:943
+#: doc/tin.1:699 doc/tin.1:950
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkFeedUnread '^W'>"
 msgstr "B<MarkFeedUnread '^W'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:697 doc/tin.1:948
+#: doc/tin.1:704 doc/tin.1:955
 msgid ""
 "Mark current article, thread, range, auto-selected (hot) articles, articles "
 "matching pattern or tagged articles as unread. A prompt asks which type "
@@ -2035,50 +2056,50 @@ msgstr ""
 "should be marked."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:701 doc/tin.1:952 doc/tin.1:1142
+#: doc/tin.1:708 doc/tin.1:959 doc/tin.1:1149
 #, no-wrap
 msgid "B<LastViewed '-'>"
 msgstr "B<LastViewed '-'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:704 doc/tin.1:955 doc/tin.1:1145
+#: doc/tin.1:711 doc/tin.1:962 doc/tin.1:1152
 msgid "Re-enter the last message that was viewed."
 msgstr "Re-enter the last message that was viewed."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:707
+#: doc/tin.1:714
 msgid "Repeat the previous search"
 msgstr "Repeat the previous search"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:710 doc/tin.1:961
+#: doc/tin.1:717 doc/tin.1:968
 msgid "Search forward for specified subject."
 msgstr "Search forward for specified subject."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:713 doc/tin.1:964
+#: doc/tin.1:720 doc/tin.1:971
 msgid "Search backwards for specified subject."
 msgstr "Search backwards for specified subject."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:713
+#: doc/tin.1:720
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSelThd '*'>"
 msgstr "B<GroupSelThd '*'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:716 doc/tin.1:967
+#: doc/tin.1:723 doc/tin.1:974
 msgid "Select current thread for later processing."
 msgstr "Select current thread for later processing."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:716
+#: doc/tin.1:723
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupDoAutoSel '+'>"
 msgstr "B<GroupDoAutoSel '+'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:720
+#: doc/tin.1:727
 msgid ""
 "Selects all threads in current group. It is a shortcut for calling "
 "B<GroupSelPattern> with a pattern of ''*''."
@@ -2087,13 +2108,13 @@ msgstr ""
 "B<GroupSelPattern> with a pattern of ''*''."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:720
+#: doc/tin.1:727
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleThdSel '.'>"
 msgstr "B<GroupToggleThdSel '.'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:725
+#: doc/tin.1:732
 msgid ""
 "Toggle selection of current thread. If at least one unread article, (but not "
 "every unread article) in the current thread is selected, then all unread "
@@ -2104,13 +2125,13 @@ msgstr ""
 "articles become selected."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:725
+#: doc/tin.1:732
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSelThdIfUnreadSelected ';'>"
 msgstr "B<GroupSelThdIfUnreadSelected ';'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:730
+#: doc/tin.1:737
 msgid ""
 "For each thread in current group, if it at least one unread article is "
 "selected, all unread articles become selected. This is useful for auto-"
@@ -2121,13 +2142,13 @@ msgstr ""
 "selection on author where reader wants to see entire thread."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:730
+#: doc/tin.1:737
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSelPattern '='>"
 msgstr "B<GroupSelPattern '='>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:736
+#: doc/tin.1:743
 msgid ""
 "Prompts for a pattern with which to match on. All threads whose subjects "
 "match the pattern will be marked selected. A pattern of ''*'' will match all "
@@ -2140,24 +2161,24 @@ msgstr ""
 "was entered."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:736
+#: doc/tin.1:743
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupReverseSel '@'>"
 msgstr "B<GroupReverseSel '@'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:739
+#: doc/tin.1:746
 msgid "Reverse all selections on all articles."
 msgstr "Reverse all selections on all articles."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:739
+#: doc/tin.1:746
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupUndoSel '~'>"
 msgstr "B<GroupUndoSel '~'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:745
+#: doc/tin.1:752
 msgid ""
 "Undo all selections on all articles. It clears the toggle effect of "
 "B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command. Thus after first doing a "
@@ -2170,13 +2191,13 @@ msgstr ""
 "Thus, one can iteratively whittle down uninteresting threads."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:745 doc/tin.1:976 doc/tin.1:1168
+#: doc/tin.1:752 doc/tin.1:983 doc/tin.1:1175
 #, no-wrap
 msgid "B<Pipe '|'>"
 msgstr "B<Pipe '|'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:750 doc/tin.1:981 doc/tin.1:1173
+#: doc/tin.1:757 doc/tin.1:988 doc/tin.1:1180
 msgid ""
 "Pipe current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles into command. See the section \"MAILING "
@@ -2187,13 +2208,13 @@ msgstr ""
 "PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES\" for more information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:750 doc/tin.1:1173
+#: doc/tin.1:757 doc/tin.1:1180
 #, no-wrap
 msgid "B<QuickFilterSelect '['>"
 msgstr "B<QuickFilterSelect '['>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:759
+#: doc/tin.1:766
 msgid ""
 "Auto select article(s) with a single key [after confirmation]. The defaults "
 "used for selection are based upon the following four tinrc config variables: "
@@ -2212,13 +2233,13 @@ msgstr ""
 "information on filtering."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:759 doc/tin.1:1182
+#: doc/tin.1:766 doc/tin.1:1189
 #, no-wrap
 msgid "B<QuickFilterKill ']'>"
 msgstr "B<QuickFilterKill ']'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:768
+#: doc/tin.1:775
 msgid ""
 "Kill article(s) with a single key [after confirmation]. The defaults used "
 "for killing are based upon the following four tinrc config variables: "
@@ -2237,35 +2258,35 @@ msgstr ""
 "information on filtering."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:768
+#: doc/tin.1:775
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupReadBasenote '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<GroupReadBasenote '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:771
+#: doc/tin.1:778
 msgid "Read current article."
 msgstr "Read current article."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:771
+#: doc/tin.1:778
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupNextUnreadArtOrGrp 'E<lt>TABE<gt>'>"
 msgstr "B<GroupNextUnreadArtOrGrp 'E<lt>TABE<gt>'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:774
+#: doc/tin.1:781
 msgid "View next unread article or group."
 msgstr "View next unread article or group."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:774 doc/tin.1:987 doc/tin.1:1199
+#: doc/tin.1:781 doc/tin.1:994 doc/tin.1:1206
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchAuthF 'a'>"
 msgstr "B<SearchAuthF 'a'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:778
+#: doc/tin.1:785
 msgid ""
 "Author forward search. This searches for articles with a specific ''From:'' "
 "line."
@@ -2274,24 +2295,24 @@ msgstr ""
 "line."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:778 doc/tin.1:992 doc/tin.1:1202
+#: doc/tin.1:785 doc/tin.1:999 doc/tin.1:1209
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchAuthB 'A'>"
 msgstr "B<SearchAuthB 'A'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:781 doc/tin.1:995
+#: doc/tin.1:788 doc/tin.1:1002
 msgid "Author backward search. Otherwise, see B<SearchAuthF> ('B<a>') above."
 msgstr "Author backward search. Otherwise, see B<SearchAuthF> ('B<a>') above."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:781 doc/tin.1:995 doc/tin.1:1205
+#: doc/tin.1:788 doc/tin.1:1002 doc/tin.1:1212
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchBody 'B'>"
 msgstr "B<SearchBody 'B'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:785 doc/tin.1:999 doc/tin.1:1209
+#: doc/tin.1:792 doc/tin.1:1006 doc/tin.1:1216
 msgid ""
 "Search the body of all articles in group (can be slow). You can abort the "
 "search using B<Quit> ('B<q>')."
@@ -2300,7 +2321,7 @@ msgstr ""
 "search using B<Quit> ('B<q>')."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:789
+#: doc/tin.1:796
 msgid ""
 "Mark all articles as read [after confirmation] then return to the group "
 "selection list. Move cursor to next group."
@@ -2309,7 +2330,7 @@ msgstr ""
 "selection list. Move cursor to next group."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:793
+#: doc/tin.1:800
 msgid ""
 "Mark all articles as read [after confirmation] and enter the next group with "
 "unread news."
@@ -2318,13 +2339,13 @@ msgstr ""
 "unread news."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:793
+#: doc/tin.1:800
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleSubjDisplay 'd'>"
 msgstr "B<GroupToggleSubjDisplay 'd'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:797 doc/tin.1:1011
+#: doc/tin.1:804 doc/tin.1:1018
 msgid ""
 "Cycle the display of the author through all the possible options for the "
 "tinrc variable B<show_author>."
@@ -2333,13 +2354,13 @@ msgstr ""
 "tinrc variable B<show_author>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:797
+#: doc/tin.1:804
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupCancel 'D'>"
 msgstr "B<GroupCancel 'D'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:802 doc/tin.1:1016 doc/tin.1:1222
+#: doc/tin.1:809 doc/tin.1:1023 doc/tin.1:1229
 msgid ""
 "Cancel (delete) or supersede (overwrite) the current article. It must have "
 "been posted by the same user. The cancel message can be seen in the "
@@ -2350,24 +2371,24 @@ msgstr ""
 "newsgroup 'control' or 'control.cancel'."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:805
+#: doc/tin.1:812
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupGoto 'g'>"
 msgstr "B<GroupGoto 'g'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:809
+#: doc/tin.1:816
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleGetartLimit 'G'>"
 msgstr "B<GroupToggleGetartLimit 'G'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:812
+#: doc/tin.1:819
 msgid "Toggle article/group limit."
 msgstr "Toggle article/group limit."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:816
+#: doc/tin.1:823
 msgid ""
 "Display the subject of the first article in the current thread in the last "
 "line."
@@ -2376,13 +2397,13 @@ msgstr ""
 "line."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:819
+#: doc/tin.1:826
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupMarkThdRead 'K'>"
 msgstr "B<GroupMarkThdRead 'K'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:825
+#: doc/tin.1:832
 msgid ""
 "Mark article/thread as read and move onto the next unread article/thread. If "
 "a range of articles/threads is set, the range will be marked as read instead "
@@ -2395,35 +2416,29 @@ msgstr ""
 "prompt asks how to proceed."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:825
+#: doc/tin.1:832
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupListThd 'l'>"
 msgstr "B<GroupListThd 'l'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:828
+#: doc/tin.1:835
 msgid "Open the thread under the current cursor position."
 msgstr "Open the thread under the current cursor position."
 
-#. type: TP
-#: doc/tin.1:828 doc/tin.1:1031 doc/tin.1:1253
-#, no-wrap
-msgid "B<LookupMessage 'L'>"
-msgstr "B<LookupMessage 'L'>"
-
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:831 doc/tin.1:1034 doc/tin.1:1256
+#: doc/tin.1:838 doc/tin.1:1041 doc/tin.1:1263
 msgid "Look up article by ''Message-ID:''."
 msgstr "Look up article by ''Message-ID:''."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:831
+#: doc/tin.1:838
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupMail 'm'>"
 msgstr "B<GroupMail 'm'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:836 doc/tin.1:1039 doc/tin.1:1261
+#: doc/tin.1:843 doc/tin.1:1046 doc/tin.1:1268
 msgid ""
 "Mail current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles to someone. See the section \"MAILING "
@@ -2434,35 +2449,35 @@ msgstr ""
 "PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES\" for more information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:840
+#: doc/tin.1:847
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupNextGroup 'n'>"
 msgstr "B<GroupNextGroup 'n'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:843
+#: doc/tin.1:850
 msgid "Go to next group."
 msgstr "Go to next group."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:843
+#: doc/tin.1:850
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupNextUnreadArt 'N'>"
 msgstr "B<GroupNextUnreadArt 'N'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:846
+#: doc/tin.1:853
 msgid "Go to next unread article."
 msgstr "Go to next unread article."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:846 doc/tin.1:1039 doc/tin.1:1271
+#: doc/tin.1:853 doc/tin.1:1046 doc/tin.1:1278
 #, no-wrap
 msgid "B<Print 'o'>"
 msgstr "B<Print 'o'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:851 doc/tin.1:1044 doc/tin.1:1276
+#: doc/tin.1:858 doc/tin.1:1051 doc/tin.1:1283
 msgid ""
 "Send current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles to printer. See the section \"MAILING "
@@ -2473,51 +2488,51 @@ msgstr ""
 "PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES\" for more information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:851
+#: doc/tin.1:858
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupPrevGroup 'p'>"
 msgstr "B<GroupPrevGroup 'p'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:854
+#: doc/tin.1:861
 msgid "Go to previous group."
 msgstr "Go to previous group."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:854
+#: doc/tin.1:861
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupPrevUnreadArt 'P'>"
 msgstr "B<GroupPrevUnreadArt 'P'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:857
+#: doc/tin.1:864
 msgid "Go to previous unread article."
 msgstr "Go to previous unread article."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:860 doc/tin.1:1047
+#: doc/tin.1:867 doc/tin.1:1054
 msgid "Return to previous level."
 msgstr "Return to previous level."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:863
+#: doc/tin.1:870
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleReadUnread 'r'>"
 msgstr "B<GroupToggleReadUnread 'r'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:866
+#: doc/tin.1:873
 msgid "Toggle the display between all articles and unread articles."
 msgstr "Toggle the display between all articles and unread articles."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:870
+#: doc/tin.1:877
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSave 's'>"
 msgstr "B<GroupSave 's'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:875 doc/tin.1:1059 doc/tin.1:1301
+#: doc/tin.1:882 doc/tin.1:1066 doc/tin.1:1308
 msgid ""
 "Save current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles. See the section \"MAILING PIPING "
@@ -2528,24 +2543,24 @@ msgstr ""
 "PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES\" for more information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:875
+#: doc/tin.1:882
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupAutoSave 'S'>"
 msgstr "B<GroupAutoSave 'S'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:878 doc/tin.1:1062 doc/tin.1:1304
+#: doc/tin.1:885 doc/tin.1:1069 doc/tin.1:1311
 msgid "Save marked articles automatically without further prompting."
 msgstr "Save marked articles automatically without further prompting."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:878
+#: doc/tin.1:885
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupTag 't'>"
 msgstr "B<GroupTag 't'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:883
+#: doc/tin.1:890
 msgid ""
 "Toggle tag-status of current article / thread for B<GroupMail> ('B<m>')  / "
 "B<Pipe> ('B<|>') / B<Print> ('B<o>') / B<GroupSave> ('B<s>') / "
@@ -2556,26 +2571,26 @@ msgstr ""
 "B<GroupRepost> ('B<x>')."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:883
+#: doc/tin.1:890
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupTagParts 'T'>"
 msgstr "B<GroupTagParts 'T'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:886
+#: doc/tin.1:893
 msgid ""
 "Automatically tag in order all the parts of the current multi-part message."
 msgstr ""
 "Automatically tag in order all the parts of the current multi-part message."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:886
+#: doc/tin.1:893
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleThreading 'u'>"
 msgstr "B<GroupToggleThreading 'u'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:891
+#: doc/tin.1:898
 msgid ""
 "Cycle the threading mode through no threading, threading by subject, "
 "threading by references, threading on both subject and references, group "
@@ -2586,18 +2601,18 @@ msgstr ""
 "multipart articles into a thread (''Subject:'' based)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:891
+#: doc/tin.1:898
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupUntag 'U'>"
 msgstr "B<GroupUntag 'U'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:894
+#: doc/tin.1:901
 msgid "Untag all articles that were tagged."
 msgstr "Untag all articles that were tagged."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:901 doc/tin.1:1076 doc/tin.1:1329
+#: doc/tin.1:908 doc/tin.1:1083 doc/tin.1:1336
 msgid ""
 "Post an article to the current group. If posting fails for some reason, "
 "you'll get the chance to edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>'), "
@@ -2610,13 +2625,13 @@ msgstr ""
 "o>'' command-line switch) or discard it via B<Quit> ('B<q>')."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:901
+#: doc/tin.1:908
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupRepost 'x'>"
 msgstr "B<GroupRepost 'x'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:907 doc/tin.1:1335
+#: doc/tin.1:914 doc/tin.1:1342
 msgid ""
 "Repost an already posted article / thread / auto-selected (hot) articles / "
 "articles matching pattern / tagged articles to another newsgroup(s). Useful "
@@ -2629,13 +2644,13 @@ msgstr ""
 "your own articles."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:907
+#: doc/tin.1:914
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupMarkUnselArtRead 'X'>"
 msgstr "B<GroupMarkUnselArtRead 'X'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:915
+#: doc/tin.1:922
 msgid ""
 "Mark all unread articles that have not been selected as read, redraw screen "
 "to reflect changes and put index at the first thread to begin reading.  "
@@ -2652,25 +2667,25 @@ msgstr ""
 "changes permanent."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:915 doc/tin.1:1076 doc/tin.1:1335
+#: doc/tin.1:922 doc/tin.1:1083 doc/tin.1:1342
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkArtUnread 'z'>"
 msgstr "B<MarkArtUnread 'z'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:918
+#: doc/tin.1:925
 msgid "Mark current article as unread."
 msgstr "Mark current article as unread."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:918 doc/tin.1:1081 doc/tin.1:1338
+#: doc/tin.1:925 doc/tin.1:1088 doc/tin.1:1345
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkThdUnread 'Z'>"
 msgstr "B<MarkThdUnread 'Z'>"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:925
+#: doc/tin.1:932
 msgid ""
 "Mark current thread as unread. If a range of threads is set, the range will "
 "be marked as unread instead of the current thread. When tagged threads are "
@@ -2681,79 +2696,79 @@ msgstr ""
 "present, a prompt asks how to proceed."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:925
+#: doc/tin.1:932
 #, no-wrap
 msgid "THREAD LISTING COMMANDS"
 msgstr "THREAD LISTING COMMANDS"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:930
+#: doc/tin.1:937
 msgid "Select article 4 within thread."
 msgstr "Select article 4 within thread."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:964
+#: doc/tin.1:971
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadSelArt '*'>"
 msgstr "B<ThreadSelArt '*'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:967
+#: doc/tin.1:974
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadToggleArtSel '.'>"
 msgstr "B<ThreadToggleArtSel '.'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:970
+#: doc/tin.1:977
 msgid "Toggle selection of current article."
 msgstr "Toggle selection of current article."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:970
+#: doc/tin.1:977
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadReverseSel '@'>"
 msgstr "B<ThreadReverseSel '@'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:973
+#: doc/tin.1:980
 msgid "Reverse article selections."
 msgstr "Reverse article selections."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:973
+#: doc/tin.1:980
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadUndoSel '~'>"
 msgstr "B<ThreadUndoSel '~'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:976
+#: doc/tin.1:983
 msgid "Undo all selections on current thread."
 msgstr "Undo all selections on current thread."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:981
+#: doc/tin.1:988
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadReadArt '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<ThreadReadArt '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:984
+#: doc/tin.1:991
 msgid "Read current article within thread."
 msgstr "Read current article within thread."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:984
+#: doc/tin.1:991
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadReadNextArtOrThread 'E<lt>TABE<gt>'>"
 msgstr "B<ThreadReadNextArtOrThread 'E<lt>TABE<gt>'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:987
+#: doc/tin.1:994
 msgid "View next unread article within thread."
 msgstr "View next unread article within thread."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:992
+#: doc/tin.1:999
 msgid ""
 "Author forward search. This searches for articles with a specific ''From:'' "
 "line. The search will wrap over into the next thread if nothing is found in "
@@ -2764,7 +2779,7 @@ msgstr ""
 "the current one."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1003
+#: doc/tin.1:1010
 msgid ""
 "Mark thread as read [after confirmation] and return to the group index "
 "page.  Move cursor to next thread."
@@ -2773,7 +2788,7 @@ msgstr ""
 "page.  Move cursor to next thread."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1007
+#: doc/tin.1:1014
 msgid ""
 "Mark thread as read [after confirmation] and enter the next thread "
 "containing unread news."
@@ -2782,30 +2797,30 @@ msgstr ""
 "containing unread news."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1007
+#: doc/tin.1:1014
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadToggleSubjDisplay 'd'>"
 msgstr "B<ThreadToggleSubjDisplay 'd'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1011
+#: doc/tin.1:1018
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadCancel 'D'>"
 msgstr "B<ThreadCancel 'D'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1022 doc/tin.1:1244
+#: doc/tin.1:1029 doc/tin.1:1251
 msgid "Display the subject of the current article in the last line."
 msgstr "Display the subject of the current article in the last line."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1025
+#: doc/tin.1:1032
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadMarkArtRead 'K'>"
 msgstr "B<ThreadMarkArtRead 'K'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1031
+#: doc/tin.1:1038
 msgid ""
 "Mark article as read and move onto the next unread article. If a range of "
 "articles is set, the range will be marked as read instead of the current "
@@ -2816,31 +2831,31 @@ msgstr ""
 "article. When tagged articles are present, a prompt asks how to proceed."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1034
+#: doc/tin.1:1041
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadMail 'm'>"
 msgstr "B<ThreadMail 'm'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1054
+#: doc/tin.1:1061
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadSave 's'>"
 msgstr "B<ThreadSave 's'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1059
+#: doc/tin.1:1066
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadAutoSave 'S'>"
 msgstr "B<ThreadAutoSave 'S'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1062
+#: doc/tin.1:1069
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadTag 't'>"
 msgstr "B<ThreadTag 't'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1066 doc/tin.1:1308
+#: doc/tin.1:1073 doc/tin.1:1315
 msgid ""
 "Toggle tag status of current article for mailing, piping, printing, saving "
 "or reposting."
@@ -2849,18 +2864,18 @@ msgstr ""
 "or reposting."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1066
+#: doc/tin.1:1073
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadUntag 'U'>"
 msgstr "B<ThreadUntag 'U'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1069
+#: doc/tin.1:1076
 msgid "Untag all tagged threads."
 msgstr "Untag all tagged threads."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1081
+#: doc/tin.1:1088
 msgid ""
 "Mark current article in thread as unread. If a range of articles is set, the "
 "range will be marked as unread instead of the current article. When tagged "
@@ -2872,34 +2887,34 @@ msgstr ""
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1086
+#: doc/tin.1:1093
 msgid "Mark all articles in thread as unread."
 msgstr "Mark all articles in thread as unread."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:1086
+#: doc/tin.1:1093
 #, no-wrap
 msgid "ARTICLE VIEWER COMMANDS"
 msgstr "ARTICLE VIEWER COMMANDS"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1091
+#: doc/tin.1:1098
 msgid "Read the first (base) article in this thread."
 msgstr "Read the first (base) article in this thread."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1094
+#: doc/tin.1:1101
 msgid "Read response 4 in this thread."
 msgstr "Read response 4 in this thread."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1098
+#: doc/tin.1:1105
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReplyQuoteHeaders '^E'>"
 msgstr "B<PageReplyQuoteHeaders '^E'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1102
+#: doc/tin.1:1109
 msgid ""
 "Reply through mail to the author of the current article with a copy of the "
 "article with all headers included."
@@ -2908,46 +2923,46 @@ msgstr ""
 "article with all headers included."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1102
+#: doc/tin.1:1109
 #, no-wrap
 msgid "B<PagePGPCheckArticle '^G'>"
 msgstr "B<PagePGPCheckArticle '^G'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1107
+#: doc/tin.1:1114
 msgid "Perform B<\\%pgp>(1)  operations on article."
 msgstr "Perform B<\\%pgp>(1)  operations on article."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1107
+#: doc/tin.1:1114
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleRaw '^H'>"
 msgstr "B<PageToggleRaw '^H'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1110
+#: doc/tin.1:1117
 msgid "Toggles the display mode (raw including all headers vs. cooked)."
 msgstr "Toggles the display mode (raw including all headers vs. cooked)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1114
+#: doc/tin.1:1121
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleTabs '^T'>"
 msgstr "B<PageToggleTabs '^T'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1117
+#: doc/tin.1:1124
 msgid "Toggle the TAB width between 4 and 8 characters."
 msgstr "Toggle the TAB width between 4 and 8 characters."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1117
+#: doc/tin.1:1124
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFollowupQuoteHeaders '^W'>"
 msgstr "B<PageFollowupQuoteHeaders '^W'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1121
+#: doc/tin.1:1128
 msgid ""
 "Post a followup to the current article with a copy of the article with all "
 "headers included."
@@ -2956,13 +2971,13 @@ msgstr ""
 "headers included."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1121
+#: doc/tin.1:1128
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleTex2iso '\"'>"
 msgstr "B<PageToggleTex2iso '\"'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1125
+#: doc/tin.1:1132
 msgid ""
 "Toggle TeX to ISO decoding for current article. The default behavior is "
 "taken from the B<tex2iso_conv> variable in the tinrc file."
@@ -2971,37 +2986,37 @@ msgstr ""
 "taken from the B<tex2iso_conv> variable in the tinrc file."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1125
+#: doc/tin.1:1132
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleAllHeaders '*'>"
 msgstr "B<PageToggleAllHeaders '*'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1128
+#: doc/tin.1:1135
 msgid ""
 "Toggles the display of all headers vs. headers in B<news_headers_to_display>."
 msgstr ""
 "Toggles the display of all headers vs. headers in B<news_headers_to_display>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1128
+#: doc/tin.1:1135
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleRot '%'>"
 msgstr "B<PageToggleRot '%'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1131
+#: doc/tin.1:1138
 msgid "Toggle ROT-13 decoding for this article."
 msgstr "Toggle ROT-13 decoding for this article."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1131
+#: doc/tin.1:1138
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleUue '('>"
 msgstr "B<PageToggleUue '('>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1135
+#: doc/tin.1:1142
 msgid ""
 "Toggle the display of uuencoded sections. The default behavior is taken from "
 "the B<hide_uue> variable in the tinrc file."
@@ -3010,13 +3025,13 @@ msgstr ""
 "from the B<hide_uue> variable in the tinrc file."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1135
+#: doc/tin.1:1142
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReveal ')'>"
 msgstr "B<PageReveal ')'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1142
+#: doc/tin.1:1149
 msgid ""
 "The formfeed character (^L) is often used to hide 'spoilers' that the reader "
 "may not initially wish to see when viewing an article. Any text after a "
@@ -3031,23 +3046,23 @@ msgstr ""
 "up will hide it again."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1151
+#: doc/tin.1:1158
 msgid "Forward search the text of this article."
 msgstr "Forward search the text of this article."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1154
+#: doc/tin.1:1161
 msgid "Backward search the text of this article."
 msgstr "Backward search the text of this article."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1154
+#: doc/tin.1:1161
 #, no-wrap
 msgid "B<PageSkipIncludedText ':'>"
 msgstr "B<PageSkipIncludedText ':'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1159
+#: doc/tin.1:1166
 msgid ""
 "Skip to the end of the next quoted text-block in this article. Quoted text "
 "is everything which matches B<quote_regex>, B<quote_regex2> or "
@@ -3058,40 +3073,40 @@ msgstr ""
 "B<quote_regex3>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1159
+#: doc/tin.1:1166
 #, no-wrap
 msgid "B<PageTopThd 'E<lt>'>"
 msgstr "B<PageTopThd 'E<lt>'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1162
+#: doc/tin.1:1169
 msgid "Go to the first article in the current thread."
 msgstr "Go to the first article in the current thread."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1162
+#: doc/tin.1:1169
 #, no-wrap
 msgid "B<PageBotThd 'E<gt>'>"
 msgstr "B<PageBotThd 'E<gt>'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1165
+#: doc/tin.1:1172
 msgid "Go to the last article in the current thread."
 msgstr "Go to the last article in the current thread."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1165
+#: doc/tin.1:1172
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleHighlight '_'>"
 msgstr "B<PageToggleHighlight '_'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1168
+#: doc/tin.1:1175
 msgid "Toggle word highlighting on/off."
 msgstr "Toggle word highlighting on/off."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1182
+#: doc/tin.1:1189
 msgid ""
 "Auto select article(s) with a single key. The defaults used for selection "
 "are set based upon the following four tinrc config variables: "
@@ -3110,7 +3125,7 @@ msgstr ""
 "information on filtering."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1191
+#: doc/tin.1:1198
 msgid ""
 "Kill article(s) with a single key. The defaults used for killing are based "
 "upon the following four tinrc config variables: B<default_filter_kill_case>, "
@@ -3127,24 +3142,24 @@ msgstr ""
 "\"FILTERING ARTICLES\" for more information on filtering."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1191
+#: doc/tin.1:1198
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextThd '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<PageNextThd '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1194
+#: doc/tin.1:1201
 msgid "Go to next base article."
 msgstr "Go to next base article."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1194
+#: doc/tin.1:1201
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextUnread 'E<lt>TABE<gt>'>"
 msgstr "B<PageNextUnread 'E<lt>TABE<gt>'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1199
+#: doc/tin.1:1206
 msgid ""
 "Go to next unread article. If the tinrc variable B<goto_next_unread> doesn't "
 "contain PageNextUnread, then this key will first page through the current "
@@ -3155,17 +3170,17 @@ msgstr ""
 "article."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1202
+#: doc/tin.1:1209
 msgid "Author forward search."
 msgstr "Author forward search."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1205
+#: doc/tin.1:1212
 msgid "Author backward search."
 msgstr "Author backward search."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1213
+#: doc/tin.1:1220
 msgid ""
 "Mark the current thread as read [after confirmation] and return to the "
 "previous menu. Move cursor to next item."
@@ -3174,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 "previous menu. Move cursor to next item."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1217
+#: doc/tin.1:1224
 msgid ""
 "Mark the rest of the current thread as read [after confirmation] and enter "
 "the next thread with unread articles."
@@ -3183,45 +3198,45 @@ msgstr ""
 "the next thread with unread articles."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1217
+#: doc/tin.1:1224
 #, no-wrap
 msgid "B<PageCancel 'D'>"
 msgstr "B<PageCancel 'D'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1222
+#: doc/tin.1:1229
 #, no-wrap
 msgid "B<PageEditArticle 'e'>"
 msgstr "B<PageEditArticle 'e'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1225
+#: doc/tin.1:1232
 msgid ""
 "Edit the current article. This is restricted to mailgroups and saved news."
 msgstr ""
 "Edit the current article. This is restricted to mailgroups and saved news."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1228
+#: doc/tin.1:1235
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFollowupQuote 'f'>"
 msgstr "B<PageFollowupQuote 'f'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1231
+#: doc/tin.1:1238
 msgid ""
 "Post a followup to the current article with a copy of the article included."
 msgstr ""
 "Post a followup to the current article with a copy of the article included."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1231
+#: doc/tin.1:1238
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFollowup 'F'>"
 msgstr "B<PageFollowup 'F'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1235
+#: doc/tin.1:1242
 msgid ""
 "Post a followup to the current article without including a copy of the "
 "article."
@@ -3230,112 +3245,112 @@ msgstr ""
 "article."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1235
+#: doc/tin.1:1242
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFirstPage 'g'>"
 msgstr "B<PageFirstPage 'g'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1238
+#: doc/tin.1:1245
 msgid "Go to the start of the article."
 msgstr "Go to the start of the article."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1238
+#: doc/tin.1:1245
 #, no-wrap
 msgid "B<PageLastPage 'G'>"
 msgstr "B<PageLastPage 'G'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1241
+#: doc/tin.1:1248
 msgid "Go to the end of the article."
 msgstr "Go to the end of the article."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1247
+#: doc/tin.1:1254
 #, no-wrap
 msgid "B<PageKillThd 'K'>"
 msgstr "B<PageKillThd 'K'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1250
+#: doc/tin.1:1257
 msgid "Mark rest of thread as read and move onto the next unread thread."
 msgstr "Mark rest of thread as read and move onto the next unread thread."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1250
+#: doc/tin.1:1257
 #, no-wrap
 msgid "B<PageListThd 'l'>"
 msgstr "B<PageListThd 'l'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1253
+#: doc/tin.1:1260
 msgid "Show the thread menu that the current article is a part of."
 msgstr "Show the thread menu that the current article is a part of."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1256
+#: doc/tin.1:1263
 #, no-wrap
 msgid "B<PageMail 'm'>"
 msgstr "B<PageMail 'm'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1265
+#: doc/tin.1:1272
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextArt 'n'>"
 msgstr "B<PageNextArt 'n'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1268
+#: doc/tin.1:1275
 msgid "Go to the next article."
 msgstr "Go to the next article."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1268
+#: doc/tin.1:1275
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextUnreadArt 'N'>"
 msgstr "B<PageNextUnreadArt 'N'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1271
+#: doc/tin.1:1278
 msgid "Go to the next unread article."
 msgstr "Go to the next unread article."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1276
+#: doc/tin.1:1283
 #, no-wrap
 msgid "B<PagePrevArt 'p'>"
 msgstr "B<PagePrevArt 'p'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1279
+#: doc/tin.1:1286
 msgid "Go to the previous article."
 msgstr "Go to the previous article."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1279
+#: doc/tin.1:1286
 #, no-wrap
 msgid "B<PagePrevUnreadArt 'P'>"
 msgstr "B<PagePrevUnreadArt 'P'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1282
+#: doc/tin.1:1289
 msgid "Go to the previous unread article."
 msgstr "Go to the previous unread article."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1285
+#: doc/tin.1:1292
 msgid "Return to the previous level."
 msgstr "Return to the previous level."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1288
+#: doc/tin.1:1295
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReplyQuote 'r'>"
 msgstr "B<PageReplyQuote 'r'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1292
+#: doc/tin.1:1299
 msgid ""
 "Reply through mail to the author of the current article with a copy of the "
 "article included."
@@ -3344,13 +3359,13 @@ msgstr ""
 "article included."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1292
+#: doc/tin.1:1299
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReply 'R'>"
 msgstr "B<PageReply 'R'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1296
+#: doc/tin.1:1303
 msgid ""
 "Reply through mail to the author of the current article without including "
 "the original article."
@@ -3359,53 +3374,53 @@ msgstr ""
 "the original article."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1296
+#: doc/tin.1:1303
 #, no-wrap
 msgid "B<PageSave 's'>"
 msgstr "B<PageSave 's'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1301
+#: doc/tin.1:1308
 #, no-wrap
 msgid "B<PageAutoSave 'S'>"
 msgstr "B<PageAutoSave 'S'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1304
+#: doc/tin.1:1311
 #, no-wrap
 msgid "B<PageTag 't'>"
 msgstr "B<PageTag 't'>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1308
+#: doc/tin.1:1315
 #, no-wrap
 msgid "B<PageGroupSel 'T'>"
 msgstr "B<PageGroupSel 'T'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1311
+#: doc/tin.1:1318
 msgid "Return to group selection level."
 msgstr "Return to group selection level."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1311
+#: doc/tin.1:1318
 #, no-wrap
 msgid "B<PageGotoParent 'u'>"
 msgstr "B<PageGotoParent 'u'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1314
+#: doc/tin.1:1321
 msgid "Go to parent article."
 msgstr "Go to parent article."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1314
+#: doc/tin.1:1321
 #, no-wrap
 msgid "B<PageViewUrl 'U'>"
 msgstr "B<PageViewUrl 'U'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1318
+#: doc/tin.1:1325
 msgid ""
 "Display a list of URLs in the current article. See the section \"URL LISTING"
 "\" for more information."
@@ -3414,13 +3429,13 @@ msgstr ""
 "\" for more information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1318
+#: doc/tin.1:1325
 #, no-wrap
 msgid "B<PageViewAttach 'V'>"
 msgstr "B<PageViewAttach 'V'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1322
+#: doc/tin.1:1329
 msgid ""
 "Display a list of attachments of the current article. See the section "
 "\"ATTACHMENT LISTING\" for more information."
@@ -3429,30 +3444,30 @@ msgstr ""
 "\"ATTACHMENT LISTING\" for more information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1329
+#: doc/tin.1:1336
 #, no-wrap
 msgid "B<PageRepost 'x'>"
 msgstr "B<PageRepost 'x'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1338
+#: doc/tin.1:1345
 msgid "Mark article as unread."
 msgstr "Mark article as unread."
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1343
+#: doc/tin.1:1350
 msgid "Mark the current thread as unread."
 msgstr "Mark the current thread as unread."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:1343
+#: doc/tin.1:1350
 #, no-wrap
 msgid "URL LISTING"
 msgstr "URL LISTING"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1346
+#: doc/tin.1:1353
 msgid ""
 "B<PageViewUrl> ('B<U>') displays a list of URLs in the current article. "
 "Besides the common moving keys, the following commands are available:"
@@ -3461,13 +3476,13 @@ msgstr ""
 "Besides the common moving keys, the following commands are available:"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1347
+#: doc/tin.1:1354
 #, no-wrap
 msgid "B<UrlSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<UrlSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1351
+#: doc/tin.1:1358
 msgid ""
 "The current URL will be prompted and opened using the B<url_handler>. "
 "'B<E<lt>ESCE<gt>>' or no input will skip the URL."
@@ -3476,39 +3491,39 @@ msgstr ""
 "'B<E<lt>ESCE<gt>>' or no input will skip the URL."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1354
+#: doc/tin.1:1361
 msgid "URL forward search."
 msgstr "URL forward search."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1357
+#: doc/tin.1:1364
 msgid "URL backward search."
 msgstr "URL backward search."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1363 doc/tin.1:1416
+#: doc/tin.1:1370 doc/tin.1:1423
 msgid "Shell escape."
 msgstr "Shell escape."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1366
+#: doc/tin.1:1373
 msgid "Toggle the display of the current URL in the last line."
 msgstr "Toggle the display of the current URL in the last line."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1369 doc/tin.1:1423
+#: doc/tin.1:1376 doc/tin.1:1430
 msgid "Help screen of commands available."
 msgstr "Help screen of commands available."
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:1375
+#: doc/tin.1:1382
 #, no-wrap
 msgid "ATTACHMENT LISTING"
 msgstr "ATTACHMENT LISTING"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1378
+#: doc/tin.1:1385
 msgid ""
 "B<PageViewAttach> ('B<V>') displays a list of attachments of the current "
 "article. Besides the common moving keys, the following commands are "
@@ -3519,57 +3534,57 @@ msgstr ""
 "available:"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1379
+#: doc/tin.1:1386
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachPipe 'p'>"
 msgstr "B<AttachPipe 'p'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1382
+#: doc/tin.1:1389
 msgid "Pipe attachment into command."
 msgstr "Pipe attachment into command."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1382
+#: doc/tin.1:1389
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachSave 's'>"
 msgstr "B<AttachSave 's'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1385
+#: doc/tin.1:1392
 msgid "Save current attachment / tagged attachments to disk."
 msgstr "Save current attachment / tagged attachments to disk."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1385
+#: doc/tin.1:1392
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<AttachSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1388
+#: doc/tin.1:1395
 msgid "View attachment."
 msgstr "View attachment."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1388
+#: doc/tin.1:1395
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachTag 't'>"
 msgstr "B<AttachTag 't'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1391
+#: doc/tin.1:1398
 msgid "Tag one or more attachments for saving."
 msgstr "Tag one or more attachments for saving."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1391
+#: doc/tin.1:1398
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachTagPattern '='>"
 msgstr "B<AttachTagPattern '='>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1395
+#: doc/tin.1:1402
 msgid ""
 "Prompts for a pattern to match. All attachments whose name/description or "
 "content type/transfer encoding match the pattern will be tagged."
@@ -3578,52 +3593,52 @@ msgstr ""
 "content type/transfer encoding match the pattern will be tagged."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1395
+#: doc/tin.1:1402
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachToggleTagged '@'>"
 msgstr "B<AttachToggleTagged '@'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1398
+#: doc/tin.1:1405
 msgid "Reverse tagging of all attachments."
 msgstr "Reverse tagging of all attachments."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1398
+#: doc/tin.1:1405
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachUntag 'U'>"
 msgstr "B<AttachUntag 'U'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1401
+#: doc/tin.1:1408
 msgid "Untag all tagged attachments."
 msgstr "Untag all tagged attachments."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1404
+#: doc/tin.1:1411
 msgid "Attachment forward search."
 msgstr "Attachment forward search."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1407
+#: doc/tin.1:1414
 msgid "Attachment backward search."
 msgstr "Attachment backward search."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1410
+#: doc/tin.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "B<GlobalPipe '|'>"
 msgstr "B<GlobalPipe '|'>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1413
+#: doc/tin.1:1420
 msgid ""
 "Pipe attachment into command. Uses the raw attachment, no decoding is done."
 msgstr ""
 "Pipe attachment into command. Uses the raw attachment, no decoding is done."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1420
+#: doc/tin.1:1427
 msgid ""
 "Toggle the display of the name/description of the current attachment in the "
 "last line."
@@ -3633,7 +3648,7 @@ msgstr ""
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:1429
+#: doc/tin.1:1436
 #, no-wrap
 msgid "GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES"
 msgstr "GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES"
@@ -3642,7 +3657,7 @@ msgstr "GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CO
 #.        - \fI${TIN_LIBDIR:\-NEWSLIBDIR}/tinrc\fR is used
 #.          in the !TIN_DEFAULTS_DIR config case
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1441
+#: doc/tin.1:1448
 msgid ""
 "At startup, B<tin> reads in the configuration files (see also B<\\"
 "%tin>(5)).  They contain a list of variables that can be used to configure "
@@ -3659,7 +3674,7 @@ msgstr ""
 "distributing system-wide defaults to new users who have no private tinrc yet."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1449
+#: doc/tin.1:1456
 msgid ""
 "The variables are user configurable by editing I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
 "tin/tinrc> directly. Most of them can also be set in the GLOBAL OPTIONS MENU "
@@ -3676,7 +3691,7 @@ msgstr ""
 "don't edit the file directly whilst B<tin> is running."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1455
+#: doc/tin.1:1462
 msgid ""
 "In the options menu use the cursor keys in the usual way to move around. Use "
 "B<ConfigSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') to 'open' the option you wish "
@@ -3691,7 +3706,7 @@ msgstr ""
 "\\&'B<E<lt>ESCE<gt>>' will abort without saving changes."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1462
+#: doc/tin.1:1469
 msgid ""
 "As with the other menus, B<RedrawScr> ('B<^L>') will redraw the screen. You "
 "can use B<SearchSubjF> ('B</>'), B<SearchSubjB> ('B<?>') and B<SearchRepeat> "
@@ -3706,7 +3721,7 @@ msgstr ""
 "keeping your changes."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1467
+#: doc/tin.1:1474
 msgid ""
 "The options menu provides access to the attributes menu for the current "
 "group by the B<ConfigToggleAttrib> ('B<E<lt>TABE<gt>>') command. Pressing "
@@ -3719,7 +3734,7 @@ msgstr ""
 "information see section \"ATTRIBUTES MENU AND GROUP ATTRIBUTES\"."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1470
+#: doc/tin.1:1477
 msgid ""
 "The B<ConfigScopeMenu> ('B<S>') command brings up the scopes menu. For more "
 "information see section \"SCOPES MENU\"."
@@ -3728,7 +3743,7 @@ msgstr ""
 "information see section \"SCOPES MENU\"."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1474
+#: doc/tin.1:1481
 msgid ""
 "Here is a full list of all the available variables. The name in braces is "
 "the name of the corresponding setting in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
@@ -3739,13 +3754,13 @@ msgstr ""
 "tinrc>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1474
+#: doc/tin.1:1481
 #, no-wrap
 msgid "B<Abbreviate long newsgroup names (abbreviate_groupname)>"
 msgstr "B<Abbreviate long newsgroup names (abbreviate_groupname)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1480 doc/tin.5:1199
+#: doc/tin.1:1487 doc/tin.5:1199
 msgid ""
 "If ON abbreviate long newsgroup names at group selection level and article "
 "level (if necessary) like this: news.software.readers -E<gt> n.software."
@@ -3756,13 +3771,13 @@ msgstr ""
 "readers -E<gt> n.s.readers -E<gt> n.s.r.  Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1480
+#: doc/tin.1:1487
 #, no-wrap
 msgid "B<Add posted articles to filter (add_posted_to_filter)>"
 msgstr "B<Add posted articles to filter (add_posted_to_filter)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1484 doc/tin.5:1203
+#: doc/tin.1:1491 doc/tin.5:1203
 msgid ""
 "If ON add posted articles which start a new thread to filter for "
 "highlighting follow-ups. Default is ON."
@@ -3771,62 +3786,62 @@ msgstr ""
 "highlighting follow-ups. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1484
+#: doc/tin.1:1491
 #, no-wrap
 msgid "B<Insert 'User-Agent:'-header (advertising)>"
 msgstr "B<Insert 'User-Agent:'-header (advertising)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1487 doc/tin.5:1206
+#: doc/tin.1:1494 doc/tin.5:1206
 msgid "Turn ON advertising in header (''User-Agent:''). Default is ON."
 msgstr "Turn ON advertising in header (''User-Agent:''). Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1487
+#: doc/tin.1:1494
 #, no-wrap
 msgid "B<Skip multipart/alternative parts (alternative_handling)>"
 msgstr "B<Skip multipart/alternative parts (alternative_handling)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1490 doc/tin.5:1209
+#: doc/tin.1:1497 doc/tin.5:1209
 msgid ""
 "If ON strip multipart/alternative messages automatically. Default is ON."
 msgstr ""
 "If ON strip multipart/alternative messages automatically. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1490
+#: doc/tin.1:1497
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show deleted articles (art_marked_deleted)>"
 msgstr "B<Character to show deleted articles (art_marked_deleted)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1493 doc/tin.5:1212
+#: doc/tin.1:1500 doc/tin.5:1212
 msgid "The character used to show that an article was deleted. Default is 'D'."
 msgstr ""
 "The character used to show that an article was deleted. Default is 'D'."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1493
+#: doc/tin.1:1500
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show inrange articles (art_marked_inrange)>"
 msgstr "B<Character to show inrange articles (art_marked_inrange)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1496 doc/tin.5:1215
+#: doc/tin.1:1503 doc/tin.5:1215
 msgid ""
 "The character used to show that an article is in a range. Default is '#'."
 msgstr ""
 "The character used to show that an article is in a range. Default is '#'."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1496
+#: doc/tin.1:1503
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show returning arts (art_marked_return)>"
 msgstr "B<Character to show returning arts (art_marked_return)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1500 doc/tin.5:1219
+#: doc/tin.1:1507 doc/tin.5:1219
 msgid ""
 "The character used to show that an article will return as an unread article "
 "when the group is next entered. Default is '-'."
@@ -3835,13 +3850,13 @@ msgstr ""
 "when the group is next entered. Default is '-'."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1500
+#: doc/tin.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show selected articles (art_marked_selected)>"
 msgstr "B<Character to show selected articles (art_marked_selected)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1504 doc/tin.5:1223
+#: doc/tin.1:1511 doc/tin.5:1223
 msgid ""
 "The character used to show that an article/thread is auto-selected (hot).  "
 "Default is '*'."
@@ -3850,13 +3865,13 @@ msgstr ""
 "Default is '*'."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1504
+#: doc/tin.1:1511
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show recent articles (art_marked_recent)>"
 msgstr "B<Character to show recent articles (art_marked_recent)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1508 doc/tin.5:1227
+#: doc/tin.1:1515 doc/tin.5:1227
 msgid ""
 "The character used to show that an article/thread is recent (not older than "
 "X days). See also B<recent_time>. Default is 'o'."
@@ -3865,13 +3880,13 @@ msgstr ""
 "X days). See also B<recent_time>. Default is 'o'."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1508
+#: doc/tin.1:1515
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show unread articles (art_marked_unread)>"
 msgstr "B<Character to show unread articles (art_marked_unread)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1512 doc/tin.5:1231
+#: doc/tin.1:1519 doc/tin.5:1231
 msgid ""
 "The character used to show that an article has not been read.  Default is "
 "'+'."
@@ -3880,24 +3895,24 @@ msgstr ""
 "'+'."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1512
+#: doc/tin.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show read articles (art_marked_read)>"
 msgstr "B<Character to show read articles (art_marked_read)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1515 doc/tin.5:1234
+#: doc/tin.1:1522 doc/tin.5:1234
 msgid "The character used to show that an article was read. Default is ' '."
 msgstr "The character used to show that an article was read. Default is ' '."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1515
+#: doc/tin.1:1522
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show killed articles (art_marked_killed)>"
 msgstr "B<Character to show killed articles (art_marked_killed)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1519 doc/tin.5:1238
+#: doc/tin.1:1526 doc/tin.5:1238
 msgid ""
 "The character used to show that an article was killed. Default is 'K'.  "
 "B<kill_level> must be set accordingly."
@@ -3906,13 +3921,13 @@ msgstr ""
 "B<kill_level> must be set accordingly."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1519
+#: doc/tin.1:1526
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show read selected arts (art_marked_read_selected)>"
 msgstr "B<Character to show read selected arts (art_marked_read_selected)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1523 doc/tin.5:1242
+#: doc/tin.1:1530 doc/tin.5:1242
 msgid ""
 "The character used to show that an article was hot before it was read.  "
 "Default is ':'. B<kill_level> must be set accordingly."
@@ -3921,13 +3936,13 @@ msgstr ""
 "Default is ':'. B<kill_level> must be set accordingly."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1523 doc/tin.5:1242
+#: doc/tin.1:1530 doc/tin.5:1242
 #, no-wrap
 msgid "B<Ask before using MIME viewer (ask_for_metamail)>"
 msgstr "B<Ask before using MIME viewer (ask_for_metamail)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1528
+#: doc/tin.1:1535
 msgid ""
 "If ON B<tin> will ask before using a MIME viewer (B<metamail_prog>) to "
 "display MIME messages. This only occurs if a MIME viewer is set. Default is "
@@ -3938,13 +3953,13 @@ msgstr ""
 "OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1528
+#: doc/tin.1:1535
 #, no-wrap
 msgid "B<Send you a cc and/or bcc automatically (auto_cc_bcc)>"
 msgstr "B<Send you a cc and/or bcc automatically (auto_cc_bcc)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1532 doc/tin.5:1253
+#: doc/tin.1:1539 doc/tin.5:1253
 msgid ""
 "Automatically put your name in the ''Cc:'' and/or ''Bcc:'' field when "
 "mailing an article. Default is No."
@@ -3953,13 +3968,13 @@ msgstr ""
 "mailing an article. Default is No."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1532
+#: doc/tin.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "B<List thread using right arrow key (auto_list_thread)>"
 msgstr "B<List thread using right arrow key (auto_list_thread)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1536 doc/tin.5:1257
+#: doc/tin.1:1543 doc/tin.5:1257
 msgid ""
 "If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.  "
 "Default is ON."
@@ -3968,24 +3983,24 @@ msgstr ""
 "Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1536
+#: doc/tin.1:1543
 #, no-wrap
 msgid "B<Reconnect to server automatically (auto_reconnect)>"
 msgstr "B<Reconnect to server automatically (auto_reconnect)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1539 doc/tin.1:2514
+#: doc/tin.1:1546 doc/tin.1:2521
 msgid "Default is OFF."
 msgstr "Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1539
+#: doc/tin.1:1546
 #, no-wrap
 msgid "B<Use Archive-name: header for save (auto_save)>"
 msgstr "B<Use Archive-name: header for save (auto_save)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1545 doc/tin.5:1266
+#: doc/tin.1:1552 doc/tin.5:1266
 msgid ""
 "If ON articles/threads with ''Archive-name:'' in header will be "
 "automatically saved with the Archive-name & part/patch no and post processed "
@@ -3996,13 +4011,13 @@ msgstr ""
 "if B<post_process_type> is set to something other than 'No'.  Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1545
+#: doc/tin.1:1552
 #, no-wrap
 msgid "B<Save articles in batch mode (batch_save)>"
 msgstr "B<Save articles in batch mode (batch_save)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1550 doc/tin.5:1271
+#: doc/tin.1:1557 doc/tin.5:1271
 msgid ""
 "If set ON articles/threads will be saved in batch mode when save \\&''B<-"
 "S>'' or mail ''B<-M>, B<-N>'' is specified on the command line. Default is "
@@ -4013,13 +4028,13 @@ msgstr ""
 "ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1550
+#: doc/tin.1:1557
 #, no-wrap
 msgid "B<Show mini menu & posting etiquette (beginner_level)>"
 msgstr "B<Show mini menu & posting etiquette (beginner_level)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1555 doc/tin.5:1276
+#: doc/tin.1:1562 doc/tin.5:1276
 msgid ""
 "If set ON a mini menu of the most useful commands will be displayed at the "
 "bottom of the screen for each level. Also a short posting etiquette will be "
@@ -4030,13 +4045,13 @@ msgstr ""
 "displayed after composing an article. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1555
+#: doc/tin.1:1562
 #, no-wrap
 msgid "B<Cache NNTP overview files locally (cache_overview_files)>"
 msgstr "B<Cache NNTP overview files locally (cache_overview_files)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1560
+#: doc/tin.1:1567
 msgid ""
 "If ON, create local copies of NNTP overview files. This can be used to "
 "considerably speed up accessing large groups when using a slow connection.  "
@@ -4047,13 +4062,13 @@ msgstr ""
 "See also \"INDEX FILES\". Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1560
+#: doc/tin.1:1567
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup read groups when quitting (catchup_read_groups)>"
 msgstr "B<Catchup read groups when quitting (catchup_read_groups)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1566 doc/tin.5:1285
+#: doc/tin.1:1573 doc/tin.5:1285
 msgid ""
 "If set ON the user is asked when quitting if all groups read during the "
 "current session should be marked read. Default is OFF."
@@ -4062,90 +4077,90 @@ msgstr ""
 "current session should be marked read. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1566
+#: doc/tin.1:1573
 #, no-wrap
 msgid "B<Standard background color (col_back)>"
 msgstr "B<Standard background colour (col_back)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1569 doc/tin.5:1288
+#: doc/tin.1:1576 doc/tin.5:1288
 msgid "Standard background color"
 msgstr "Standard background colour"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1569
+#: doc/tin.1:1576
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of quoted text from external sources (col_extquote)>"
 msgstr "B<Colour of quoted text from external sources (col_extquote)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1572 doc/tin.5:1291
+#: doc/tin.1:1579 doc/tin.5:1291
 msgid "Color of quoted text from external sources"
 msgstr "Colour of quoted text from external sources"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1572
+#: doc/tin.1:1579
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of sender (From:) (col_from)>"
 msgstr "B<Colour of sender (From:) (col_from)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1575 doc/tin.5:1294
+#: doc/tin.1:1582 doc/tin.5:1294
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr "Colour of sender (From:)"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1575
+#: doc/tin.1:1582
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of article header lines (col_head)>"
 msgstr "B<Colour of article header lines (col_head)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1578 doc/tin.5:1297
+#: doc/tin.1:1585 doc/tin.5:1297
 msgid "Color of header-lines"
 msgstr "Colour of header-lines"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1578
+#: doc/tin.1:1585
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of help text (col_help)>"
 msgstr "B<Colour of help text (col_help)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1581 doc/tin.5:1300
+#: doc/tin.1:1588 doc/tin.5:1300
 msgid "Color of help pages"
 msgstr "Colour of help pages"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1581
+#: doc/tin.1:1588
 #, no-wrap
 msgid "B<Color for inverse text (background) (col_invers_bg)>"
 msgstr "B<Colour for inverse text (background) (col_invers_bg)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1584 doc/tin.5:1303
+#: doc/tin.1:1591 doc/tin.5:1303
 msgid "Color of background for inverse text"
 msgstr "Colour of background for inverse text"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1584
+#: doc/tin.1:1591
 #, no-wrap
 msgid "B<Color for inverse text (foreground) (col_invers_fg)>"
 msgstr "B<Colour for inverse text (foreground) (col_invers_fg)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1587 doc/tin.5:1306
+#: doc/tin.1:1594 doc/tin.5:1306
 msgid "Color of foreground for inverse text"
 msgstr "Colour of foreground for inverse text"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1587
+#: doc/tin.1:1594
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with _dash_ (col_markdash)>"
 msgstr "B<Colour of highlighting with _dash_ (col_markdash)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1591 doc/tin.5:1310
+#: doc/tin.1:1598 doc/tin.5:1310
 msgid ""
 "Color of words emphasized like _this_. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
@@ -4154,13 +4169,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1591
+#: doc/tin.1:1598
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with /slash/ (col_markslash)>"
 msgstr "B<Colour of highlighting with /slash/ (col_markslash)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1595 doc/tin.5:1314
+#: doc/tin.1:1602 doc/tin.5:1314
 msgid ""
 "Color of words emphasized like /this/. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
@@ -4169,13 +4184,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1595
+#: doc/tin.1:1602
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with *stars* (col_markstar)>"
 msgstr "B<Colour of highlighting with *stars* (col_markstar)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1599 doc/tin.5:1318
+#: doc/tin.1:1606 doc/tin.5:1318
 msgid ""
 "Color of words emphasized like *this*. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
@@ -4184,13 +4199,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1599
+#: doc/tin.1:1606
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with -stroke- (col_markstroke)>"
 msgstr "B<Colour of highlighting with -stroke- (col_markstroke)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1603 doc/tin.5:1322
+#: doc/tin.1:1610 doc/tin.5:1322
 msgid ""
 "Color of words emphasized like -this-. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
@@ -4199,79 +4214,79 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1603
+#: doc/tin.1:1610
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of mini help menu (col_minihelp)>"
 msgstr "B<Colour of mini help menu (col_minihelp)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1606 doc/tin.5:1325
+#: doc/tin.1:1613 doc/tin.5:1325
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr "Colour of mini help menu"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1606
+#: doc/tin.1:1613
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of actual news header fields (col_newsheaders)>"
 msgstr "B<Colour of actual news header fields (col_newsheaders)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1609 doc/tin.5:1328
+#: doc/tin.1:1616 doc/tin.5:1328
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr "Colour of actual news header fields"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1609
+#: doc/tin.1:1616
 #, no-wrap
 msgid "B<Standard foreground color (col_normal)>"
 msgstr "B<Standard foreground colour (col_normal)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1612 doc/tin.5:1331
+#: doc/tin.1:1619 doc/tin.5:1331
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr "Standard foreground colour"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1612
+#: doc/tin.1:1619
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of quoted lines (col_quote)>"
 msgstr "B<Colour of quoted lines (col_quote)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1615 doc/tin.5:1334
+#: doc/tin.1:1622 doc/tin.5:1334
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr "Colour of quoted lines"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1615
+#: doc/tin.1:1622
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of twice quoted line (col_quote2)>"
 msgstr "B<Colour of twice quoted line (col_quote2)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1618 doc/tin.5:1337
+#: doc/tin.1:1625 doc/tin.5:1337
 msgid "Color of twice quoted lines"
 msgstr "Colour of twice quoted lines"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1618
+#: doc/tin.1:1625
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of =E<gt>3 times quoted line (col_quote3)>"
 msgstr "B<Colour of =E<gt>3 times quoted line (col_quote3)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1621 doc/tin.5:1340
+#: doc/tin.1:1628 doc/tin.5:1340
 msgid "Color of E<gt>=3 times quoted lines"
 msgstr "Colour of E<gt>=3 times quoted lines"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1621
+#: doc/tin.1:1628
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of response counter (col_response)>"
 msgstr "B<Colour of response counter (col_response)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1625 doc/tin.5:1344
+#: doc/tin.1:1632 doc/tin.5:1344
 msgid ""
 "Color of response counter. This is the text that says \"Response x of y\" in "
 "the article viewer."
@@ -4280,91 +4295,91 @@ msgstr ""
 "in the article viewer."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1625
+#: doc/tin.1:1632
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of signatures (col_signature)>"
 msgstr "B<Colour of signatures (col_signature)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1628 doc/tin.5:1347
+#: doc/tin.1:1635 doc/tin.5:1347
 msgid "Color of signatures"
 msgstr "Colour of signatures"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1628
+#: doc/tin.1:1635
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of urls highlight (col_urls)>"
 msgstr "B<Colour of urls highlight (col_urls)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1631 doc/tin.5:1350
+#: doc/tin.1:1638 doc/tin.5:1350
 msgid "Color of urls highlight"
 msgstr "Colour of urls highlight"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1631
+#: doc/tin.1:1638
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of verbatim blocks (col_verbatim)>"
 msgstr "B<Colour of verbatim blocks (col_verbatim)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1634 doc/tin.5:1353
+#: doc/tin.1:1641 doc/tin.5:1353
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr "Colour of verbatim blocks"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1634
+#: doc/tin.1:1641
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of article subject lines (col_subject)>"
 msgstr "B<Colour of article subject lines (col_subject)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1637 doc/tin.5:1356
+#: doc/tin.1:1644 doc/tin.5:1356
 msgid "Color of article subject"
 msgstr "Colour of article subject"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1637
+#: doc/tin.1:1644
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of text lines (col_text)>"
 msgstr "B<Colour of text lines (col_text)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1640 doc/tin.5:1359
+#: doc/tin.1:1647 doc/tin.5:1359
 msgid "Color of text-lines"
 msgstr "Colour of text-lines"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1640
+#: doc/tin.1:1647
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of help/mail sign (col_title)>"
 msgstr "B<Colour of help/mail sign (col_title)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1643 doc/tin.5:1362
+#: doc/tin.1:1650 doc/tin.5:1362
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr "Colour of help/mail sign"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1643
+#: doc/tin.1:1650
 #, no-wrap
 msgid "B<Which actions require confirmation (confirm_choice)>"
 msgstr "B<Which actions require confirmation (confirm_choice)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1646
+#: doc/tin.1:1653
 msgid "Ask for manual confirmation to protect the user."
 msgstr "Ask for manual confirmation to protect the user."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1647 doc/tin.1:1653 doc/tin.1:1657
+#: doc/tin.1:1654 doc/tin.1:1660 doc/tin.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr "\\(bu"
 
 #.  TODO: check if all affected commands are marked [after confirmation]
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1653
+#: doc/tin.1:1660
 msgid ""
 "B<commands> Ask for confirmation before executing certain dangerous commands "
 "(e.g., B<Catchup> ('B<c>')). Commands that this affects are marked in this "
@@ -4375,7 +4390,7 @@ msgstr ""
 "manual with '[after confirmation]'. Default is commands & quit."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1657
+#: doc/tin.1:1664
 msgid ""
 "B<quit> You'll be asked to confirm that you wish to exit B<tin> when you use "
 "the B<Quit> ('B<q>') command."
@@ -4384,7 +4399,7 @@ msgstr ""
 "the B<Quit> ('B<q>') command."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1661
+#: doc/tin.1:1668
 msgid ""
 "B<select> Ask for confirmation before marking all not selected (with "
 "B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command) articles as read."
@@ -4393,7 +4408,7 @@ msgstr ""
 "B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command) articles as read."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1662
+#: doc/tin.1:1669
 #, no-wrap
 msgid "B<Format string for display of dates (date_format)>"
 msgstr "B<Format string for display of dates (date_format)>"
@@ -4401,7 +4416,7 @@ msgstr "B<Format string for display of d
 #.  most of these default_* settings are not available from the menu
 #.  as they are intended for internal use only.
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1674
+#: doc/tin.1:1681
 msgid ""
 "Format string B<tin> uses for date representation. A description of the "
 "different format options can be found at B<\\%strftime>(3).  B<tin> uses B<\\"
@@ -4414,47 +4429,47 @@ msgstr ""
 "fallback code.  Default is \"%a, %d %b %Y %H:%M:%S\"."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1674
+#: doc/tin.1:1681
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_art_search)>"
 msgstr "B<(default_art_search)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1676
+#: doc/tin.1:1683
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_author_search)>"
 msgstr "B<(default_author_search)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1678
+#: doc/tin.1:1685
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_config_search)>"
 msgstr "B<(default_config_search)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1681 doc/tin.5:1401
+#: doc/tin.1:1688 doc/tin.5:1401
 msgid "The last article/author/config option that was searched for."
 msgstr "The last article/author/config option that was searched for."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1681
+#: doc/tin.1:1688
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_days)>"
 msgstr "B<(default_filter_days)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1684 doc/tin.5:1404
+#: doc/tin.1:1691 doc/tin.5:1404
 msgid "Default is 28."
 msgstr "Default is 28."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1684
+#: doc/tin.1:1691
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_case)>"
 msgstr "B<(default_filter_kill_case)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1688 doc/tin.5:1408
+#: doc/tin.1:1695 doc/tin.5:1408
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter case.  ON = filter case sensitive, OFF "
 "= ignore case. Default is OFF."
@@ -4463,13 +4478,13 @@ msgstr ""
 "= ignore case. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1688
+#: doc/tin.1:1695
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_expire)>"
 msgstr "B<(default_filter_kill_expire)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1693 doc/tin.5:1413
+#: doc/tin.1:1700 doc/tin.5:1413
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter expire.  ON = limit to "
 "B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire. Default is OFF."
@@ -4478,13 +4493,13 @@ msgstr ""
 "B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1693
+#: doc/tin.1:1700
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_global)>"
 msgstr "B<(default_filter_kill_global)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1697 doc/tin.5:1417
+#: doc/tin.1:1704 doc/tin.5:1417
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter global.  ON=apply to all groups, "
 "OFF=apply to current group. Default is ON."
@@ -4493,20 +4508,20 @@ msgstr ""
 "OFF=apply to current group. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1697
+#: doc/tin.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_header)>"
 msgstr "B<(default_filter_kill_header)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1700 doc/tin.5:1420
+#: doc/tin.1:1707 doc/tin.5:1420
 msgid "Default for quick (1 key) kill filter header."
 msgstr "Default for quick (1 key) kill filter header."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1701 doc/tin.1:1735 doc/tin.1:1875 doc/tin.1:2068 doc/tin.1:2114
-#: doc/tin.1:2230 doc/tin.1:2255 doc/tin.1:2270 doc/tin.1:2321 doc/tin.1:2351
-#: doc/tin.1:2422 doc/tin.1:2454 doc/tin.1:2474 doc/tin.1:2562 doc/tin.5:1598
+#: doc/tin.1:1708 doc/tin.1:1742 doc/tin.1:1882 doc/tin.1:2075 doc/tin.1:2121
+#: doc/tin.1:2237 doc/tin.1:2262 doc/tin.1:2277 doc/tin.1:2328 doc/tin.1:2358
+#: doc/tin.1:2429 doc/tin.1:2461 doc/tin.1:2481 doc/tin.1:2569 doc/tin.5:1598
 #: doc/tin.5:1792 doc/tin.5:1842 doc/tin.5:1987 doc/tin.5:2002 doc/tin.5:2028
 #: doc/tin.5:2081 doc/tin.5:2110 doc/tin.5:2213 doc/tin.5:2233 doc/tin.5:2333
 #, no-wrap
@@ -4514,15 +4529,15 @@ msgid "0"
 msgstr "0"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1703 doc/tin.1:1737
+#: doc/tin.1:1710 doc/tin.1:1744
 #, no-wrap
 msgid " ''Subject:'' (case sensitive)\n"
 msgstr " ''Subject:'' (case-sensitive)\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1703 doc/tin.1:1737 doc/tin.1:1881 doc/tin.1:2070 doc/tin.1:2116
-#: doc/tin.1:2232 doc/tin.1:2259 doc/tin.1:2272 doc/tin.1:2323 doc/tin.1:2353
-#: doc/tin.1:2424 doc/tin.1:2456 doc/tin.1:2476 doc/tin.1:2564 doc/tin.5:1605
+#: doc/tin.1:1710 doc/tin.1:1744 doc/tin.1:1888 doc/tin.1:2077 doc/tin.1:2123
+#: doc/tin.1:2239 doc/tin.1:2266 doc/tin.1:2279 doc/tin.1:2330 doc/tin.1:2360
+#: doc/tin.1:2431 doc/tin.1:2463 doc/tin.1:2483 doc/tin.1:2571 doc/tin.5:1605
 #: doc/tin.5:1794 doc/tin.5:1844 doc/tin.5:1893 doc/tin.5:1991 doc/tin.5:2004
 #: doc/tin.5:2030 doc/tin.5:2083 doc/tin.5:2112 doc/tin.5:2215 doc/tin.5:2235
 #: doc/tin.5:2335
@@ -4531,15 +4546,15 @@ msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1705 doc/tin.1:1739
+#: doc/tin.1:1712 doc/tin.1:1746
 #, no-wrap
 msgid " ''Subject:'' (ignore case)\n"
 msgstr " ''Subject:'' (ignore case)\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1705 doc/tin.1:1739 doc/tin.1:1886 doc/tin.1:2072 doc/tin.1:2120
-#: doc/tin.1:2235 doc/tin.1:2276 doc/tin.1:2325 doc/tin.1:2356 doc/tin.1:2426
-#: doc/tin.1:2458 doc/tin.1:2478 doc/tin.1:2566 doc/tin.5:1610 doc/tin.5:1796
+#: doc/tin.1:1712 doc/tin.1:1746 doc/tin.1:1893 doc/tin.1:2079 doc/tin.1:2127
+#: doc/tin.1:2242 doc/tin.1:2283 doc/tin.1:2332 doc/tin.1:2363 doc/tin.1:2433
+#: doc/tin.1:2465 doc/tin.1:2485 doc/tin.1:2573 doc/tin.5:1610 doc/tin.5:1796
 #: doc/tin.5:1849 doc/tin.5:1897 doc/tin.5:2007 doc/tin.5:2034 doc/tin.5:2085
 #: doc/tin.5:2115 doc/tin.5:2217 doc/tin.5:2237 doc/tin.5:2337
 #, no-wrap
@@ -4547,86 +4562,86 @@ msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1707 doc/tin.1:1741
+#: doc/tin.1:1714 doc/tin.1:1748
 #, no-wrap
 msgid " ''From:'' (case sensitive)\n"
 msgstr " ''From:'' (case-sensitive)\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1707 doc/tin.1:1741 doc/tin.1:2074 doc/tin.1:2238 doc/tin.1:2280
-#: doc/tin.1:2327 doc/tin.1:2358 doc/tin.1:2428 doc/tin.1:2480 doc/tin.5:1798
+#: doc/tin.1:1714 doc/tin.1:1748 doc/tin.1:2081 doc/tin.1:2245 doc/tin.1:2287
+#: doc/tin.1:2334 doc/tin.1:2365 doc/tin.1:2435 doc/tin.1:2487 doc/tin.5:1798
 #: doc/tin.5:2010 doc/tin.5:2038 doc/tin.5:2087 doc/tin.5:2117 doc/tin.5:2239
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1709 doc/tin.1:1743
+#: doc/tin.1:1716 doc/tin.1:1750
 #, no-wrap
 msgid " ''From:'' (ignore case)\n"
 msgstr " ''From:'' (ignore case)\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1709 doc/tin.1:1743 doc/tin.1:2076 doc/tin.1:2329 doc/tin.1:2360
-#: doc/tin.1:2431 doc/tin.1:2482 doc/tin.5:1800 doc/tin.5:1903 doc/tin.5:2089
+#: doc/tin.1:1716 doc/tin.1:1750 doc/tin.1:2083 doc/tin.1:2336 doc/tin.1:2367
+#: doc/tin.1:2438 doc/tin.1:2489 doc/tin.5:1800 doc/tin.5:1903 doc/tin.5:2089
 #: doc/tin.5:2119 doc/tin.5:2241
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1711 doc/tin.1:1745
+#: doc/tin.1:1718 doc/tin.1:1752
 #, no-wrap
 msgid " ''Message-ID:'' & full ''References:'' line\n"
 msgstr " ''Message-ID:'' & full ''References:'' line\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1711 doc/tin.1:1745 doc/tin.1:2331 doc/tin.1:2433 doc/tin.1:2485
+#: doc/tin.1:1718 doc/tin.1:1752 doc/tin.1:2338 doc/tin.1:2440 doc/tin.1:2492
 #: doc/tin.5:2091 doc/tin.5:2244
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1713 doc/tin.1:1747
+#: doc/tin.1:1720 doc/tin.1:1754
 #, no-wrap
 msgid " ''Message-ID:'' & last ''References:'' entry only\n"
 msgstr " ''Message-ID:'' & last ''References:'' entry only\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1713 doc/tin.1:1747 doc/tin.1:2333 doc/tin.1:2487 doc/tin.5:2093
+#: doc/tin.1:1720 doc/tin.1:1754 doc/tin.1:2340 doc/tin.1:2494 doc/tin.5:2093
 #: doc/tin.5:2246
 #, no-wrap
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1715 doc/tin.1:1749
+#: doc/tin.1:1722 doc/tin.1:1756
 #, no-wrap
 msgid " ''Message-ID:'' entry only\n"
 msgstr " ''Message-ID:'' entry only\n"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1715 doc/tin.1:1749 doc/tin.1:2336 doc/tin.1:2489 doc/tin.5:2096
+#: doc/tin.1:1722 doc/tin.1:1756 doc/tin.1:2343 doc/tin.1:2496 doc/tin.5:2096
 #: doc/tin.5:2248
 #, no-wrap
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1717 doc/tin.1:1751
+#: doc/tin.1:1724 doc/tin.1:1758
 #, no-wrap
 msgid " ''Lines:''\n"
 msgstr " ''Lines:''\n"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1718
+#: doc/tin.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_case)>"
 msgstr "B<(default_filter_select_case)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1722 doc/tin.5:1437
+#: doc/tin.1:1729 doc/tin.5:1437
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter case. ON=filter case "
 "sensitive, OFF=ignore case. Default is OFF."
@@ -4635,13 +4650,13 @@ msgstr ""
 "sensitive, OFF=ignore case. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1722
+#: doc/tin.1:1729
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_expire)>"
 msgstr "B<(default_filter_select_expire)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1727 doc/tin.5:1442
+#: doc/tin.1:1734 doc/tin.5:1442
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter expire.  ON = limit to "
 "B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire.  Default is OFF."
@@ -4650,13 +4665,13 @@ msgstr ""
 "B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire.  Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1727
+#: doc/tin.1:1734
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_global)>"
 msgstr "B<(default_filter_select_global)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1731 doc/tin.5:1446
+#: doc/tin.1:1738 doc/tin.5:1446
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter global.  ON=apply to all "
 "groups, OFF=apply to current group. Default is ON."
@@ -4665,126 +4680,126 @@ msgstr ""
 "groups, OFF=apply to current group. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1731
+#: doc/tin.1:1738
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_header)>"
 msgstr "B<(default_filter_select_header)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1734 doc/tin.5:1449
+#: doc/tin.1:1741 doc/tin.5:1449
 msgid "Default for quick (1 key) auto-selection filter header."
 msgstr "Default for quick (1 key) auto-selection filter header."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1752
+#: doc/tin.1:1759
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_goto_group)>"
 msgstr "B<(default_goto_group)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1754
+#: doc/tin.1:1761
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_group_search)>"
 msgstr "B<(default_group_search)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1756
+#: doc/tin.1:1763
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_mail_address)>"
 msgstr "B<(default_mail_address)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1758
+#: doc/tin.1:1765
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_move_group)>"
 msgstr "B<(default_move_group)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1760
+#: doc/tin.1:1767
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_pattern)>"
 msgstr "B<(default_pattern)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1762
+#: doc/tin.1:1769
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_pipe_command)>"
 msgstr "B<(default_pipe_command)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1764
+#: doc/tin.1:1771
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_post_newsgroups)>"
 msgstr "B<(default_post_newsgroups)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1766
+#: doc/tin.1:1773
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_post_subject)>"
 msgstr "B<(default_post_subject)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1768
+#: doc/tin.1:1775
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_range_group)>"
 msgstr "B<(default_range_group)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1770
+#: doc/tin.1:1777
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_range_select)>"
 msgstr "B<(default_range_select)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1772
+#: doc/tin.1:1779
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_range_thread)>"
 msgstr "B<(default_range_thread)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1774
+#: doc/tin.1:1781
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_repost_group)>"
 msgstr "B<(default_repost_group)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1776
+#: doc/tin.1:1783
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_save_file)>"
 msgstr "B<(default_save_file)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1778
+#: doc/tin.1:1785
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_save_mode)>"
 msgstr "B<(default_save_mode)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1780
+#: doc/tin.1:1787
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_select_pattern)>"
 msgstr "B<(default_select_pattern)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1782
+#: doc/tin.1:1789
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_shell_command)>"
 msgstr "B<(default_shell_command)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1784
+#: doc/tin.1:1791
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_subject_search)>"
 msgstr "B<(default_subject_search)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1786
+#: doc/tin.1:1793
 #, no-wrap
 msgid "B<Draw -E<gt> instead of highlighted bar (draw_arrow)>"
 msgstr "B<Draw -E<gt> instead of highlighted bar (draw_arrow)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1790 doc/tin.5:1500
+#: doc/tin.1:1797 doc/tin.5:1500
 msgid ""
 "Allows groups/articles to be selected by an arrow '-E<gt>' if set ON or by "
 "an highlighted bar if set OFF. Default is OFF."
@@ -4793,13 +4808,13 @@ msgstr ""
 "an highlighted bar if set OFF. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1790
+#: doc/tin.1:1797
 #, no-wrap
 msgid "B<Invocation of your editor (editor_format)>"
 msgstr "B<Invocation of your editor (editor_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1794
+#: doc/tin.1:1801
 msgid ""
 "The format string used to create the editor start command with parameters.  "
 "Default is \"%E +%N %F\" (e.g., /bin/vi +7 .article)."
@@ -4808,24 +4823,24 @@ msgstr ""
 "Default is \"%E +%N %F\" (e.g., /bin/vi +7 .article)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1794
+#: doc/tin.1:1801
 #, no-wrap
 msgid "B<Detection of external quotes (extquote_handling)>"
 msgstr "B<Detection of external quotes (extquote_handling)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1797 doc/tin.5:1508
+#: doc/tin.1:1804 doc/tin.5:1508
 msgid "If ON quotes from external sources will be detected. Default is OFF."
 msgstr "If ON quotes from external sources will be detected. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1797
+#: doc/tin.1:1804
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show external quotes (extquote_regex)>"
 msgstr "B<Regex used to show external quotes (extquote_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1802 doc/tin.5:1513
+#: doc/tin.1:1809 doc/tin.5:1513
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_extquote>. If B<extquote_regex> is blank, "
@@ -4836,13 +4851,13 @@ msgstr ""
 "then B<tin> uses a built-in default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1802
+#: doc/tin.1:1809
 #, no-wrap
 msgid "B<Force redraw after certain commands (force_screen_redraw)>"
 msgstr "B<Force redraw after certain commands (force_screen_redraw)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1806 doc/tin.5:1517
+#: doc/tin.1:1813 doc/tin.5:1517
 msgid ""
 "Specifies whether a screen redraw should always be done after certain "
 "external commands. Default is OFF."
@@ -4851,13 +4866,13 @@ msgstr ""
 "external commands. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1806
+#: doc/tin.1:1813
 #, no-wrap
 msgid "B<Number of articles to get (getart_limit)>"
 msgstr "B<Number of articles to get (getart_limit)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1812
+#: doc/tin.1:1819
 msgid ""
 "If B<getart_limit> is E<gt> 0 not more than B<getart_limit> articles/group "
 "are fetched from the server. If B<getart_limit> is E<lt> 0 B<tin> will start "
@@ -4870,26 +4885,26 @@ msgstr ""
 "B<getart_limit>. Default is 0, which means no limit."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1812
+#: doc/tin.1:1819
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup group using left key (group_catchup_on_exit)>"
 msgstr "B<Catchup group using left key (group_catchup_on_exit)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1815 doc/tin.5:1535
+#: doc/tin.1:1822 doc/tin.5:1535
 msgid ""
 "If ON catchup group when leaving with the left arrow key. Default is ON."
 msgstr ""
 "If ON catchup group when leaving with the left arrow key. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1815
+#: doc/tin.1:1822
 #, no-wrap
 msgid "B<Format string for the Group level (group_format)>"
 msgstr "B<Format string for the Group level (group_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1819
+#: doc/tin.1:1826
 msgid ""
 "Format string tin uses for Group level representation. See the section "
 "\"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\". Default is \"%n\\ %m\\ %R\\ %L\\ \\ %s\\ "
@@ -4900,13 +4915,13 @@ msgstr ""
 "\\ %F\"."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1819
+#: doc/tin.1:1826
 #, no-wrap
 msgid "B<Go to the next unread article with (goto_next_unread)>"
 msgstr "B<Go to the next unread article with (goto_next_unread)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1827 doc/tin.5:1532
+#: doc/tin.1:1834 doc/tin.5:1532
 msgid ""
 "Which keys B<tin> should accept to jump to the next unread article.  "
 "Possible is any combination of B<PageDown> and B<PageNextUnread>.  When "
@@ -4923,13 +4938,13 @@ msgstr ""
 "Default is B<PageNextUnread>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1827
+#: doc/tin.1:1834
 #, no-wrap
 msgid "B<Display uue data as an attachment (hide_uue)>"
 msgstr "B<Display uue data as an attachment (hide_uue)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1837 doc/tin.5:1565
+#: doc/tin.1:1844 doc/tin.5:1565
 msgid ""
 "If set to 'No' then raw uuencoded data is displayed. If set to 'Yes' then "
 "sections of uuencoded data will be shown with a single tag line showing the "
@@ -4948,13 +4963,13 @@ msgstr ""
 "toggled in the article viewer.  Default is 'No'."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1837
+#: doc/tin.1:1844
 #, no-wrap
 msgid "B<External inews (inews_prog)>"
 msgstr "B<External inews (inews_prog)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1844 doc/tin.5:1572
+#: doc/tin.1:1851 doc/tin.5:1572
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<\\%inews>(1).  If you are reading via "
 "NNTP the default value is \"--internal\" (use built-in NNTP inews), else it "
@@ -4967,13 +4982,13 @@ msgstr ""
 "article'."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1844
+#: doc/tin.1:1851
 #, no-wrap
 msgid "B<(info_in_last_line)>"
 msgstr "B<(info_in_last_line)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1851 doc/tin.5:1578
+#: doc/tin.1:1858 doc/tin.5:1578
 msgid ""
 "If ON, show current group description or article subject in the last line "
 "(not in the pager and global menu) - B<ToggleInfoLastLine> ('B<i>')  toggles "
@@ -4986,13 +5001,13 @@ msgstr ""
 "available to display long subjects. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1851
+#: doc/tin.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "B<Use interactive mail reader (interactive_mailer)>"
 msgstr "B<Use interactive mail reader (interactive_mailer)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1858
+#: doc/tin.1:1865
 msgid ""
 "Interactive mailreader: if greater than 0 your mailreader will be invoked "
 "earlier for reply so you can use more of its features (e.g. MIME, pgp, ...). "
@@ -5010,13 +5025,13 @@ msgstr ""
 #.        mono_mark* currently do allow "Reverse video" even if
 #.        inverse_okay=FALSE
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1858
+#: doc/tin.1:1865
 #, no-wrap
 msgid "B<Use inverse video for page headers (inverse_okay)>"
 msgstr "B<Use inverse video for page headers (inverse_okay)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1865 doc/tin.5:1588
+#: doc/tin.1:1872 doc/tin.5:1588
 msgid ""
 "If ON use inverse video for page headers and URL highlighting.  Default is "
 "ON."
@@ -5025,13 +5040,13 @@ msgstr ""
 "ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1865
+#: doc/tin.1:1872
 #, no-wrap
 msgid "B<Keep failed arts in ~/dead.articles (keep_dead_articles)>"
 msgstr "B<Keep failed arts in ~/dead.articles (keep_dead_articles)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1870 doc/tin.5:1593
+#: doc/tin.1:1877 doc/tin.5:1593
 msgid ""
 "If ON keep all failed postings in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/dead.articles> "
 "besides keeping the last failed posting in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/dead."
@@ -5042,13 +5057,13 @@ msgstr ""
 "article>. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1870
+#: doc/tin.1:1877
 #, no-wrap
 msgid "B<Filter which articles (kill_level)>"
 msgstr "B<Filter which articles (kill_level)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1874
+#: doc/tin.1:1881
 msgid ""
 "This option controls the processing and display of articles that are "
 "killed.  There are 3 options:"
@@ -5057,7 +5072,7 @@ msgstr ""
 "killed.  There are 3 options:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1881
+#: doc/tin.1:1888
 msgid ""
 "B<Kill only unread arts> is the 'traditional' behavior of B<tin>. Only "
 "unread articles are killed once only by marking them read. As filtering only "
@@ -5072,7 +5087,7 @@ msgstr ""
 "group the mark will be gone."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1886 doc/tin.5:1610
+#: doc/tin.1:1893 doc/tin.5:1610
 msgid ""
 "B<Kill all arts & show with K> will process all articles in the group and "
 "therefore there is a processing overhead when using this option. Killed "
@@ -5085,7 +5100,7 @@ msgstr ""
 "B<art_marked_killed>."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1890 doc/tin.5:1614
+#: doc/tin.1:1897 doc/tin.5:1614
 msgid ""
 "B<Kill all arts and never show> will process all articles in the group and "
 "therefore there is a processing overhead when using this option. Killed "
@@ -5096,18 +5111,18 @@ msgstr ""
 "articles simply does not get displayed at all."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1892
+#: doc/tin.1:1899
 msgid "Default is 0 (B<Kill only unread arts>)."
 msgstr "Default is 0 (B<Kill only unread arts>)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1892
+#: doc/tin.1:1899
 #, no-wrap
 msgid "B<Use 8bit characters in mail headers (mail_8bit_header)>"
 msgstr "B<Use 8bit characters in mail headers (mail_8bit_header)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1898 doc/tin.5:1621
+#: doc/tin.1:1905 doc/tin.5:1621
 msgid ""
 "Allows 8bit characters unencoded in the header of mail message. Default is "
 "OFF. Turning it ON is effective only if B<mail_mime_encoding> is also set to "
@@ -5120,13 +5135,13 @@ msgstr ""
 "Standard (B<RFC\\%5322> and B<RFC\\%2047>). Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1898
+#: doc/tin.1:1905
 #, no-wrap
 msgid "B<Mail address (mail_address)>"
 msgstr "B<Mail address (mail_address)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1904 doc/tin.5:1627
+#: doc/tin.1:1911 doc/tin.5:1627
 msgid ""
 "User's mail address (and full name), if not username@host. This is used when "
 "creating articles, sending mail and when B<\\%pgp>(1)  signing."
@@ -5135,13 +5150,13 @@ msgstr ""
 "creating articles, sending mail and when B<\\%pgp>(1)  signing."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1904
+#: doc/tin.1:1911
 #, no-wrap
 msgid "B<MIME encoding in mail messages (mail_mime_encoding)>"
 msgstr "B<MIME encoding in mail messages (mail_mime_encoding)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1908 doc/tin.5:1631
+#: doc/tin.1:1915 doc/tin.5:1631
 msgid ""
 "MIME encoding of the body in mail message, if necessary (8bit, base64, "
 "quoted-printable, 7bit). Default is quoted-printable."
@@ -5150,13 +5165,13 @@ msgstr ""
 "quoted-printable, 7bit). Default is quoted-printable."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1908
+#: doc/tin.1:1915
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when mailing (mail_quote_format)>"
 msgstr "B<Quote line when mailing (mail_quote_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1913 doc/tin.5:1636
+#: doc/tin.1:1920 doc/tin.5:1636
 msgid ""
 "Format of quote line when replying (via mail) to an article (%A=Address, "
 "%D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message-ID, %N=Fullname, "
@@ -5167,13 +5182,13 @@ msgstr ""
 "%C=Firstname, %I=Initials). Default is \"In article %M you wrote:\""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1913
+#: doc/tin.1:1920
 #, no-wrap
 msgid "B<Format of the mailbox (mailbox_format)>"
 msgstr "B<Format of the mailbox (mailbox_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1923 doc/tin.5:1646
+#: doc/tin.1:1930 doc/tin.5:1646
 msgid ""
 "Select one of the following mailbox-formats: MBOXO (default, except on SCO), "
 "MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<\\%mbox>(5)  and B<RFC\\%4155> for "
@@ -5186,13 +5201,13 @@ msgstr ""
 "MMDF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1923
+#: doc/tin.1:1930
 #, no-wrap
 msgid "B<Mail directory (maildir)>"
 msgstr "B<Mail directory (maildir)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1932 doc/tin.5:1655
+#: doc/tin.1:1939 doc/tin.5:1655
 msgid ""
 "The directory where articles/threads are to be saved in B<\\%mbox>(5)  "
 "format. This feature is mainly for use with the B<\\%elm>(1)  mail program. "
@@ -5205,13 +5220,13 @@ msgstr ""
 "the filename to save to.  Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1932
+#: doc/tin.1:1939
 #, no-wrap
 msgid "B<Invocation of your mail command (mailer_format)>"
 msgstr "B<Invocation of your mail command (mailer_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1938 doc/tin.5:1661
+#: doc/tin.1:1945 doc/tin.5:1661
 msgid ""
 "The format string used to create the mailer command with parameters that is "
 "used for mailing articles to other people. Default is '%M \"%T\" E<lt> "
@@ -5224,7 +5239,7 @@ msgstr ""
 "other mailers with different command line parameters to be used such as"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1943 doc/tin.5:1666
+#: doc/tin.1:1950 doc/tin.5:1666
 #, no-wrap
 msgid ""
 "sendmail -oem -t E<lt> %F\n"
@@ -5236,7 +5251,7 @@ msgstr ""
 "claws-mail --compose \"mailto:%T?subject=%S&insert=%F\"\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1947 doc/tin.5:1670
+#: doc/tin.1:1954 doc/tin.5:1670
 msgid ""
 "B<interactive_mailer> must be set adequate. The following substitutions are "
 "supported:"
@@ -5245,13 +5260,13 @@ msgstr ""
 "supported:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:1949 doc/tin.5:1672
+#: doc/tin.1:1956 doc/tin.5:1672
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%S'u +\\w'default_mailer'u"
 msgstr "\\w'%S'u +\\w'default_mailer'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1956 doc/tin.5:1679
+#: doc/tin.1:1963 doc/tin.5:1679
 #, no-wrap
 msgid ""
 "%F\tfilename\n"
@@ -5269,13 +5284,13 @@ msgstr ""
 "%%\t%\n"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1958
+#: doc/tin.1:1965
 #, no-wrap
 msgid "B<'Mark as (un)read' ignores tags (mark_ignore_tags)>"
 msgstr "B<'Mark as (un)read' ignores tags (mark_ignore_tags)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1966 doc/tin.5:1692
+#: doc/tin.1:1973 doc/tin.5:1692
 msgid ""
 "When this is ON, the B<GroupMarkThdRead> ('B<K>'), B<ThreadMarkArtRead> "
 "('B<K>'), B<MarkThdUnread> ('B<Z>') at Group level and B<MarkArtUnread> "
@@ -5292,24 +5307,24 @@ msgstr ""
 "unread articles, or nothing."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1966
+#: doc/tin.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "B<Mark saved articles/threads as read (mark_saved_read)>"
 msgstr "B<Mark saved articles/threads as read (mark_saved_read)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1969 doc/tin.5:1684
+#: doc/tin.1:1976 doc/tin.5:1684
 msgid "If ON mark articles that are saved as read. Default is ON."
 msgstr "If ON mark articles that are saved as read. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1969
+#: doc/tin.1:1976
 #, no-wrap
 msgid "B<Viewer program for MIME articles (metamail_prog)>"
 msgstr "B<Viewer program for MIME articles (metamail_prog)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1981 doc/tin.5:1704
+#: doc/tin.1:1988 doc/tin.5:1704
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<\\%metamail>(1)  program used to view "
 "non-textual parts of articles.  To use the built-in viewer, set to --"
@@ -5326,13 +5341,13 @@ msgstr ""
 "attachments. See also B<ask_for_metamail>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1981
+#: doc/tin.1:1988
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_CHARSET (mm_charset)>"
 msgstr "B<MM_CHARSET (mm_charset)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1994 doc/tin.5:1717
+#: doc/tin.1:2001 doc/tin.5:1717
 msgid ""
 "Charset supported locally, which is also used for MIME header (charset "
 "parameter and charset name in header encoding) in mail and news postings. If "
@@ -5355,13 +5370,13 @@ msgstr ""
 "option is disabled and you should use B<mm_network_charset> instead."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1994
+#: doc/tin.1:2001
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_NETWORK_CHARSET (mm_network_charset)>"
 msgstr "B<MM_NETWORK_CHARSET (mm_network_charset)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2005 doc/tin.5:1728
+#: doc/tin.1:2012 doc/tin.5:1728
 msgid ""
 "Charset used for posting and MIME headers; replaces B<mm_charset>.  "
 "Conversion between B<mm_network_charset> and local charset (determined via B<"
@@ -5378,7 +5393,7 @@ msgstr ""
 "following charsets:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2008 doc/tin.5:1731
+#: doc/tin.1:2015 doc/tin.5:1731
 msgid ""
 "US-ASCII, ISO-8859-{1,2,3,4,5,7,9,10,13,14,15,16}, KOI8-{R,U,RU} EUC-{CN,JP,"
 "KR,TW}, ISO-2022-{CN,CN-EXT,JP,JP-1,JP-2}, Big5, UTF-8"
@@ -5387,7 +5402,7 @@ msgstr ""
 "KR,TW}, ISO-2022-{CN,CN-EXT,JP,JP-1,JP-2}, Big5, UTF-8"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2014 doc/tin.5:1737
+#: doc/tin.1:2021 doc/tin.5:1737
 msgid ""
 "Not all values might work on your system, see B<\\%iconv_open>(3)  for more "
 "details. If it's not set, the value of the environment variable "
@@ -5400,13 +5415,13 @@ msgstr ""
 "neither of them is defined."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2014
+#: doc/tin.1:2021
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with _dash_ (mono_markdash)>"
 msgstr "B<Attribute of highlighting with _dash_ (mono_markdash)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2019 doc/tin.5:1742
+#: doc/tin.1:2026 doc/tin.5:1742
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like _this_. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -5417,13 +5432,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2019
+#: doc/tin.1:2026
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with /slash/ (mono_markslash)>"
 msgstr "B<Attribute of highlighting with /slash/ (mono_markslash)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2024 doc/tin.5:1747
+#: doc/tin.1:2031 doc/tin.5:1747
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like /this/. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -5434,13 +5449,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2024
+#: doc/tin.1:2031
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with *stars* (mono_markstar)>"
 msgstr "B<Attribute of highlighting with *stars* (mono_markstar)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2029 doc/tin.5:1752
+#: doc/tin.1:2036 doc/tin.5:1752
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like *this*. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -5451,13 +5466,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2029
+#: doc/tin.1:2036
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with -stroke- (mono_markstroke)>"
 msgstr "B<Attribute of highlighting with -stroke- (mono_markstroke)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2034 doc/tin.5:1757
+#: doc/tin.1:2041 doc/tin.5:1757
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like -this-. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -5468,13 +5483,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2034
+#: doc/tin.1:2041
 #, no-wrap
 msgid "B<(newnews)>"
 msgstr "B<(newnews)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2038
+#: doc/tin.1:2045
 msgid ""
 "These are internal timers used by B<tin> to keep track of new newsgroups.  "
 "Do not change them unless you understand what they are for."
@@ -5483,13 +5498,13 @@ msgstr ""
 "Do not change them unless you understand what they are for."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2038
+#: doc/tin.1:2045
 #, no-wrap
 msgid "B<Display these header fields (or *) (news_headers_to_display)>"
 msgstr "B<Display these header fields (or *) (news_headers_to_display)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2045 doc/tin.5:1770
+#: doc/tin.1:2052 doc/tin.5:1770
 msgid ""
 "Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers, "
 "place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.  If "
@@ -5504,13 +5519,13 @@ msgstr ""
 "spaces. Not defining anything turns off this option."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2045
+#: doc/tin.1:2052
 #, no-wrap
 msgid "B<Do not display these header fields (news_headers_to_not_display)>"
 msgstr "B<Do not display these header fields (news_headers_to_not_display)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2054 doc/tin.5:1779
+#: doc/tin.1:2061 doc/tin.5:1779
 msgid ""
 "Same as B<news_headers_to_display> except it denotes the opposite. An "
 "example of using both options might be if you thought 'X-' headers were A "
@@ -5527,13 +5542,13 @@ msgstr ""
 "this option."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2054
+#: doc/tin.1:2061
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when following up (news_quote_format)>"
 msgstr "B<Quote line when following up (news_quote_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2059 doc/tin.5:1784
+#: doc/tin.1:2066 doc/tin.5:1784
 msgid ""
 "Format of quote line when posting/following up an article (%A=Address, "
 "%D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message-ID, %N=Fullname, "
@@ -5544,13 +5559,13 @@ msgstr ""
 "%C=Firstname, %I=Initials). Default is \"%F wrote:\"."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2059
+#: doc/tin.1:2066
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTP read timeout in seconds (nntp_read_timeout_secs)>"
 msgstr "B<NNTP read timeout in seconds (nntp_read_timeout_secs)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2063
+#: doc/tin.1:2070
 msgid ""
 "Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120.  "
 "Setting this to 0 means no timeout."
@@ -5559,13 +5574,13 @@ msgstr ""
 "Setting this to 0 means no timeout."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2063
+#: doc/tin.1:2070
 #, no-wrap
 msgid "B<Unicode normalization form (normalization_form)>"
 msgstr "B<Unicode normalisation form (normalization_form)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2067
+#: doc/tin.1:2074
 msgid ""
 "The normalization form B<tin> should use to normalize unicode input.  The "
 "possible values are:"
@@ -5574,33 +5589,33 @@ msgstr ""
 "possible values are:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2070 doc/tin.5:1794
+#: doc/tin.1:2077 doc/tin.5:1794
 msgid "B<None>: no normalization"
 msgstr "B<None>: no normalisation"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2072 doc/tin.5:1796
+#: doc/tin.1:2079 doc/tin.5:1796
 msgid "B<NFKC>: Compatibility Decomposition, followed by Canonical Composition"
 msgstr ""
 "B<NFKC>: Compatibility Decomposition, followed by Canonical Composition"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2074 doc/tin.5:1798
+#: doc/tin.1:2081 doc/tin.5:1798
 msgid "B<NFKD>: Compatibility Decomposition"
 msgstr "B<NFKD>: Compatibility Decomposition"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2076 doc/tin.5:1800
+#: doc/tin.1:2083 doc/tin.5:1800
 msgid "B<NFC>: Canonical Decomposition, followed by Canonical Composition"
 msgstr "B<NFC>: Canonical Decomposition, followed by Canonical Composition"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2078 doc/tin.5:1802
+#: doc/tin.1:2085 doc/tin.5:1802
 msgid "B<NFD>: Canonical Decomposition"
 msgstr "B<NFD>: Canonical Decomposition"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2082
+#: doc/tin.1:2089
 msgid ""
 "Some normalization modes are only available if they are supported by the "
 "library B<tin> uses to do the normalization. NFC should be used if possible."
@@ -5609,13 +5624,13 @@ msgstr ""
 "library B<tin> uses to do the normalisation. NFC should be used if possible."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2082
+#: doc/tin.1:2089
 #, no-wrap
 msgid "B<Go to first unread article in group (pos_first_unread)>"
 msgstr "B<Go to first unread article in group (pos_first_unread)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2086 doc/tin.5:1811
+#: doc/tin.1:2093 doc/tin.5:1811
 msgid ""
 "If ON put cursor at first unread article in group otherwise at last article. "
 "Default is ON."
@@ -5624,13 +5639,13 @@ msgstr ""
 "Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2086
+#: doc/tin.1:2093
 #, no-wrap
 msgid "B<Use 8bit characters in news headers (post_8bit_header)>"
 msgstr "B<Use 8bit characters in news headers (post_8bit_header)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2097 doc/tin.5:1822
+#: doc/tin.1:2104 doc/tin.5:1822
 msgid ""
 "Allows 8bit characters unencoded in the header of a news article, if set "
 "this also disables the generation of MIME-headers when they are usually "
@@ -5651,13 +5666,13 @@ msgstr ""
 "B<post_mime_encoding>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2097
+#: doc/tin.1:2104
 #, no-wrap
 msgid "B<MIME encoding in news messages (post_mime_encoding)>"
 msgstr "B<MIME encoding in news messages (post_mime_encoding)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2102 doc/tin.5:1827
+#: doc/tin.1:2109 doc/tin.5:1827
 msgid ""
 "MIME encoding of the body in news message, if necessary. (8bit, base64, "
 "quoted-printable, 7bit). Default is 8bit, which leads to no encoding.  "
@@ -5668,13 +5683,13 @@ msgstr ""
 "base64 and quoted-printable are usually undesired on usenet."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2102
+#: doc/tin.1:2109
 #, no-wrap
 msgid "B<View post-processed files (post_process_view)>"
 msgstr "B<View post-processed files (post_process_view)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2109
+#: doc/tin.1:2116
 msgid ""
 "If ON, then B<tin> will start an appropriate viewer program to display any "
 "files that were post processed and uudecoded. The program is determined "
@@ -5685,13 +5700,13 @@ msgstr ""
 "using the B<\\%mailcap>(5)  file. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2109
+#: doc/tin.1:2116
 #, no-wrap
 msgid "B<Post process saved articles (post_process_type)>"
 msgstr "B<Post process saved articles (post_process_type)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2113
+#: doc/tin.1:2120
 msgid ""
 "This specifies whether to perform post processing on saved articles.  The "
 "following values are allowed:"
@@ -5700,28 +5715,28 @@ msgstr ""
 "following values are allowed:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2116 doc/tin.5:1844
+#: doc/tin.1:2123 doc/tin.5:1844
 msgid "B<No> (default), no post processing is done."
 msgstr "B<No> (default), no post processing is done."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2120
+#: doc/tin.1:2127
 msgid "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<\\%shar>(1)  files only."
 msgstr "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<\\%shar>(1)  files only."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2122 doc/tin.5:1851
+#: doc/tin.1:2129 doc/tin.5:1851
 msgid "B<Yes>, binary attachments and data will be decoded and saved."
 msgstr "B<Yes>, binary attachments and data will be decoded and saved."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2123
+#: doc/tin.1:2130
 #, no-wrap
 msgid "B<Filename to be used for storing posted articles (posted_articles_file)>"
 msgstr "B<Filename to be used for storing posted articles (posted_articles_file)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2129 doc/tin.5:1858
+#: doc/tin.1:2136 doc/tin.5:1858
 msgid ""
 "Keep posted articles in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/"
 ">B<posted_articles_file>.  If no filename is set then postings will not be "
@@ -5732,13 +5747,13 @@ msgstr ""
 "saved.  Default is 'posted'."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2129
+#: doc/tin.1:2136
 #, no-wrap
 msgid "B<Print all headers when printing (print_header)>"
 msgstr "B<Print all headers when printing (print_header)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2133 doc/tin.5:1862
+#: doc/tin.1:2140 doc/tin.5:1862
 msgid ""
 "If ON, then the full article header is sent to the printer. Otherwise only "
 "the ''Subject:'' and ''From:'' fields are output. Default is OFF."
@@ -5747,13 +5762,13 @@ msgstr ""
 "the ''Subject:'' and ''From:'' fields are output. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2133
+#: doc/tin.1:2140
 #, no-wrap
 msgid "B<Printer program with options (printer)>"
 msgstr "B<Printer program with options (printer)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2142
+#: doc/tin.1:2149
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles.  The "
 "default is B<\\%lpr>(1)  for BSD machines and B<\\%lp>(1)  for SysV "
@@ -5766,13 +5781,13 @@ msgstr ""
 "Administrator."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2142
+#: doc/tin.1:2149
 #, no-wrap
 msgid "B<Process only unread articles (process_only_unread)>"
 msgstr "B<Process only unread articles (process_only_unread)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2146 doc/tin.5:1876
+#: doc/tin.1:2153 doc/tin.5:1876
 msgid ""
 "If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted).  "
 "Default is OFF."
@@ -5781,13 +5796,13 @@ msgstr ""
 "Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2146
+#: doc/tin.1:2153
 #, no-wrap
 msgid "B<Show empty Followup-To in editor (prompt_followupto)>"
 msgstr "B<Show empty Followup-To in editor (prompt_followupto)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2149
+#: doc/tin.1:2156
 msgid ""
 "If ON show empty ''Followup-To:'' header when editing an article. Default is "
 "OFF."
@@ -5796,14 +5811,14 @@ msgstr ""
 "OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2149
+#: doc/tin.1:2156
 #, no-wrap
 msgid "B<Characters used as quote-marks (quote_chars)>"
 msgstr "B<Characters used as quote-marks (quote_chars)>"
 
 #.  TODO: document %s
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2154 doc/tin.5:1886
+#: doc/tin.1:2161 doc/tin.5:1886
 msgid ""
 "The character used in quoting included text to article followups and mail "
 "replies. The '_' character represents a blank character and is replaced with "
@@ -5814,13 +5829,13 @@ msgstr ""
 "' ' when read. Default is 'E<gt>_'."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2154
+#: doc/tin.1:2161
 #, no-wrap
 msgid "B<Quoting behavior (quote_style)>"
 msgstr "B<Quoting behaviour (quote_style)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2161
+#: doc/tin.1:2168
 msgid ""
 "How articles should be quoted when following up or replying to them. There "
 "are a number of things that can be done: empty lines can be quoted, "
@@ -5837,7 +5852,7 @@ msgstr ""
 "lines."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2165
+#: doc/tin.1:2172
 msgid ""
 "When you are viewing an article in raw mode ('B<^H>'), and follow up or "
 "reply to it, the signature will be quoted even if it would otherwise not "
@@ -5848,13 +5863,13 @@ msgstr ""
 "be.  If B<show_signatures> is off, then the signature will never be quoted."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2165
+#: doc/tin.1:2172
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show quoted lines (quote_regex)>"
 msgstr "B<Regex used to show quoted lines (quote_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2170
+#: doc/tin.1:2177
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote>. If B<quote_regex> is blank, then "
@@ -5865,13 +5880,13 @@ msgstr ""
 "B<tin> uses a built-in default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2170
+#: doc/tin.1:2177
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show twice quoted l. (quote_regex2)>"
 msgstr "B<Regex used to show twice quoted l. (quote_regex2)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2175
+#: doc/tin.1:2182
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote2>. If B<quote_regex2> is blank, then "
@@ -5882,13 +5897,13 @@ msgstr ""
 "B<tin> uses a built-in default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2175
+#: doc/tin.1:2182
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show E<gt>= 3 times q.l. (quote_regex3)>"
 msgstr "B<Regex used to show E<gt>= 3 times q.l. (quote_regex3)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2180
+#: doc/tin.1:2187
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote3>. If B<quote_regex3> is blank, then "
@@ -5899,13 +5914,13 @@ msgstr ""
 "B<tin> uses a built-in default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2180
+#: doc/tin.1:2187
 #, no-wrap
 msgid "B<Article recentness time limit (recent_time)>"
 msgstr "B<Article recentness time limit (recent_time)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2184 doc/tin.5:1931
+#: doc/tin.1:2191 doc/tin.5:1931
 msgid ""
 "If set to 0, this feature is deactivated, otherwise it means the number of "
 "days. Default is 2."
@@ -5914,13 +5929,13 @@ msgstr ""
 "days. Default is 2."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2184
+#: doc/tin.1:2191
 #, no-wrap
 msgid "B<Render BiDi (render_bidi)>"
 msgstr "B<Render BiDi (render_bidi)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2188 doc/tin.5:1935
+#: doc/tin.1:2195 doc/tin.5:1935
 msgid ""
 "If ON B<tin> does the rendering of bi-directional text. If OFF B<tin> leaves "
 "the rendering of bi-directional text to the terminal. Default is OFF."
@@ -5929,13 +5944,13 @@ msgstr ""
 "the rendering of bi-directional text to the terminal. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2188
+#: doc/tin.1:2195
 #, no-wrap
 msgid "B<Interval in seconds to reread active (reread_active_file_secs)>"
 msgstr "B<Interval in seconds to reread active (reread_active_file_secs)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2193 doc/tin.5:1940
+#: doc/tin.1:2200 doc/tin.5:1940
 msgid ""
 "The news I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file is "
 "reread at regular intervals to show if any new news has arrived. Default is "
@@ -5946,13 +5961,13 @@ msgstr ""
 "1200. Setting this to 0 will disable this feature."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2193
+#: doc/tin.1:2200
 #, no-wrap
 msgid "B<Directory to save arts/threads in (savedir)>"
 msgstr "B<Directory to save arts/threads in (savedir)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2197 doc/tin.5:1944
+#: doc/tin.1:2204 doc/tin.5:1944
 msgid ""
 "Directory where articles/threads are saved. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-"
 "\"$HOME\"}/News>."
@@ -5961,13 +5976,13 @@ msgstr ""
 "\"$HOME\"}/News>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2197
+#: doc/tin.1:2204
 #, no-wrap
 msgid "B<Score limit (kill) (score_limit_kill)>"
 msgstr "B<Score limit (kill) (score_limit_kill)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2201 doc/tin.5:1948
+#: doc/tin.1:2208 doc/tin.5:1948
 msgid ""
 "If the score of an article is below or equal this value the article gets "
 "marked as killed."
@@ -5976,13 +5991,13 @@ msgstr ""
 "marked as killed."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2201
+#: doc/tin.1:2208
 #, no-wrap
 msgid "B<Score limit (select) (score_limit_select)>"
 msgstr "B<Score limit (select) (score_limit_select)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2205 doc/tin.5:1952
+#: doc/tin.1:2212 doc/tin.5:1952
 msgid ""
 "If the score of an article is above or equal this value the article gets "
 "marked as hot."
@@ -5991,13 +6006,13 @@ msgstr ""
 "marked as hot."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2205
+#: doc/tin.1:2212
 #, no-wrap
 msgid "B<Default score to kill articles (score_kill)>"
 msgstr "B<Default score to kill articles (score_kill)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2209 doc/tin.5:1956
+#: doc/tin.1:2216 doc/tin.5:1956
 msgid ""
 "Score of an article which should be killed, this must be E<lt>= "
 "B<score_limit_kill>."
@@ -6006,13 +6021,13 @@ msgstr ""
 "B<score_limit_kill>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2209
+#: doc/tin.1:2216
 #, no-wrap
 msgid "B<Default score to select articles (score_select)>"
 msgstr "B<Default score to select articles (score_select)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2213 doc/tin.5:1960
+#: doc/tin.1:2220 doc/tin.5:1960
 msgid ""
 "Score of an article which should be marked hot, this must be E<gt>= "
 "B<score_limit_select>."
@@ -6021,13 +6036,13 @@ msgstr ""
 "B<score_limit_select>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2213
+#: doc/tin.1:2220
 #, no-wrap
 msgid "B<Number of lines to scroll in pager (scroll_lines)>"
 msgstr "B<Number of lines to scroll in pager (scroll_lines)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2221 doc/tin.5:1968
+#: doc/tin.1:2228 doc/tin.5:1968
 msgid ""
 "The number of lines that will be scrolled up/down in the article pager when "
 "using cursor-up/down. The default is 1 (line-by-line). Set to 0 to get "
@@ -6044,13 +6059,13 @@ msgstr ""
 "page scrolling. This setting supersedes B<full_page_scroll>=OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2221
+#: doc/tin.1:2228
 #, no-wrap
 msgid "B<Format string for the Selection level (select_format)>"
 msgstr "B<Format string for the Selection level (select_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2225
+#: doc/tin.1:2232
 msgid ""
 "Format string tin uses for Selection level representation. See the section "
 "\"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\". Default is \"%f\\ %n\\ %U\\ \\ %G\\ \\ %d"
@@ -6061,13 +6076,13 @@ msgstr ""
 "\"."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2225
+#: doc/tin.1:2232
 #, no-wrap
 msgid "B<In group and thread level, show author by (show_author)>"
 msgstr "B<In group and thread level, show author by (show_author)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2229 doc/tin.5:2001
+#: doc/tin.1:2236 doc/tin.5:2001
 msgid ""
 "Which information about the author should be shown. Default is 2, authors "
 "full name."
@@ -6076,12 +6091,12 @@ msgstr ""
 "full name."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2232 doc/tin.5:2004
+#: doc/tin.1:2239 doc/tin.5:2004
 msgid "B<None>, only the ''Subject:'' line will be displayed."
 msgstr "B<None>, only the ''Subject:'' line will be displayed."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2235 doc/tin.5:2007
+#: doc/tin.1:2242 doc/tin.5:2007
 msgid ""
 "B<Address>, ''Subject:'' line & the address part of the ''From:'' line are "
 "displayed."
@@ -6090,7 +6105,7 @@ msgstr ""
 "displayed."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2238 doc/tin.5:2010
+#: doc/tin.1:2245 doc/tin.5:2010
 msgid ""
 "B<Full Name>, ''Subject:'' line & the authors full name part of the "
 "\\&''From:'' line are displayed (default)."
@@ -6099,7 +6114,7 @@ msgstr ""
 "\\&''From:'' line are displayed (default)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2241 doc/tin.5:2013
+#: doc/tin.1:2248 doc/tin.5:2013
 msgid ""
 "B<Address and Name>, ''Subject:'' line & all of the ''From:'' line are "
 "displayed."
@@ -6108,13 +6123,13 @@ msgstr ""
 "displayed."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2242
+#: doc/tin.1:2249
 #, no-wrap
 msgid "B<Show description of each newsgroup (show_description)>"
 msgstr "B<Show description of each newsgroup (show_description)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2251
+#: doc/tin.1:2258
 msgid ""
 "If ON show a short group description text after newsgroup name at the group "
 "selection level. The ''B<-d>'' command-line flag will override the setting "
@@ -6131,23 +6146,23 @@ msgstr ""
 "mailgroups> for mailgroups. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2251
+#: doc/tin.1:2258
 #, no-wrap
 msgid "B<Function for sorting articles (sort_function)>"
 msgstr "B<Function for sorting articles (sort_function)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2254 doc/tin.5:1986
+#: doc/tin.1:2261 doc/tin.5:1986
 msgid "Function used for sorting articles. Default is 0."
 msgstr "Function used for sorting articles. Default is 0."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2259 doc/tin.5:1991
+#: doc/tin.1:2266 doc/tin.5:1991
 msgid "Use B<\\%qsort>(3)  for sorting."
 msgstr "Use B<\\%qsort>(3)  for sorting."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2264 doc/tin.5:1996
+#: doc/tin.1:2271 doc/tin.5:1996
 msgid ""
 "Use B<\\%heapsort>(3)  for sorting. This might be faster in large groups "
 "with long threads (somewhat presorted data)."
@@ -6156,13 +6171,13 @@ msgstr ""
 "with long threads (somewhat presorted data)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2265
+#: doc/tin.1:2272
 #, no-wrap
 msgid "B<Show lines/score in listings (show_info)>"
 msgstr "B<Show lines/score in listings (show_info)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2269 doc/tin.5:2027
+#: doc/tin.1:2276 doc/tin.5:2027
 msgid ""
 "Which information about the thread or article should be shown. Default is 1, "
 "show only the line count."
@@ -6171,12 +6186,12 @@ msgstr ""
 "show only the line count."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2272 doc/tin.5:2030
+#: doc/tin.1:2279 doc/tin.5:2030
 msgid "B<None>, no information will be displayed."
 msgstr "B<None>, no information will be displayed."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2276 doc/tin.5:2034
+#: doc/tin.1:2283 doc/tin.5:2034
 msgid ""
 "B<Lines>, in article listing the line count of an article will be displayed "
 "and in thread listing the line count of first (unread) article will be "
@@ -6187,7 +6202,7 @@ msgstr ""
 "displayed."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2280 doc/tin.5:2038
+#: doc/tin.1:2287 doc/tin.5:2038
 msgid ""
 "B<Score>, in article listing the score of an article will be displayed and "
 "in thread listing the score of the thread will be displayed - see also "
@@ -6198,18 +6213,18 @@ msgstr ""
 "B<thread_score>."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2282 doc/tin.5:2040
+#: doc/tin.1:2289 doc/tin.5:2040
 msgid "B<Lines & Score>, display line count and score."
 msgstr "B<Lines & Score>, display line count and score."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2283
+#: doc/tin.1:2290
 #, no-wrap
 msgid "B<Show only unread articles (show_only_unread_arts)>"
 msgstr "B<Show only unread articles (show_only_unread_arts)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2287 doc/tin.5:2045
+#: doc/tin.1:2294 doc/tin.5:2045
 msgid ""
 "If ON show only new/unread articles otherwise show all articles.  Default is "
 "ON."
@@ -6218,13 +6233,13 @@ msgstr ""
 "ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2287
+#: doc/tin.1:2294
 #, no-wrap
 msgid "B<Show only groups with unread arts (show_only_unread_groups)>"
 msgstr "B<Show only groups with unread arts (show_only_unread_groups)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2291 doc/tin.5:2049
+#: doc/tin.1:2298 doc/tin.5:2049
 msgid ""
 "If ON show only subscribed groups that contain unread articles. Default is "
 "OFF."
@@ -6233,35 +6248,35 @@ msgstr ""
 "OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2291
+#: doc/tin.1:2298
 #, no-wrap
 msgid "B<Display signatures (show_signatures)>"
 msgstr "B<Display signatures (show_signatures)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2295
+#: doc/tin.1:2302
 msgid "If OFF don't show signatures when displaying articles.  Default is ON."
 msgstr "If OFF don't show signatures when displaying articles.  Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2295
+#: doc/tin.1:2302
 #, no-wrap
 msgid "B<Prepend signature with '\\en-- \\en' (sigdashes)>"
 msgstr "B<Prepend signature with '\\en-- \\en' (sigdashes)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2298 doc/tin.5:2055
+#: doc/tin.1:2305 doc/tin.5:2055
 msgid "If ON prepend the signature with sigdashes. Default is ON."
 msgstr "If ON prefix the signature with sigdashes. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2298
+#: doc/tin.1:2305
 #, no-wrap
 msgid "B<Create signature from path/command (sigfile)>"
 msgstr "B<Create signature from path/command (sigfile)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2308
+#: doc/tin.1:2315
 msgid ""
 "The path that specifies the signature file to use when posting, following up "
 "to or replying to an article. If the path is a directory then the signature "
@@ -6280,24 +6295,24 @@ msgstr ""
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2308
+#: doc/tin.1:2315
 #, no-wrap
 msgid "B<Add signature when reposting (signature_repost)>"
 msgstr "B<Add signature when reposting (signature_repost)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2311 doc/tin.5:2069
+#: doc/tin.1:2318 doc/tin.5:2069
 msgid "If ON add signature to reposted articles. Default is ON."
 msgstr "If ON add signature to reposted articles. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2311
+#: doc/tin.1:2318
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight /slashes/ (slashes_regex)>"
 msgstr "B<Regex used to highlight /slashes/ (slashes_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2316
+#: doc/tin.1:2323
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markslash> or B<mono_markslash>. If "
@@ -6308,13 +6323,13 @@ msgstr ""
 "B<slashes_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2316
+#: doc/tin.1:2323
 #, no-wrap
 msgid "B<Sort articles by (sort_article_type)>"
 msgstr "B<Sort articles by (sort_article_type)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2320 doc/tin.5:2080
+#: doc/tin.1:2327 doc/tin.5:2080
 msgid ""
 "This specifies how articles should be sorted. Sort by ascending Date (6) is "
 "the default. The following sort types are allowed:"
@@ -6323,91 +6338,91 @@ msgstr ""
 "the default. The following sort types are allowed:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2323 doc/tin.5:2083
+#: doc/tin.1:2330 doc/tin.5:2083
 msgid "B<Nothing>, don't sort articles."
 msgstr "B<Nothing>, don't sort articles."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2325 doc/tin.5:2085
+#: doc/tin.1:2332 doc/tin.5:2085
 msgid ""
 "B<Subject: (descending)>, sort articles by ''Subject:'' field descending."
 msgstr ""
 "B<Subject: (descending)>, sort articles by ''Subject:'' field descending."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2327 doc/tin.5:2087
+#: doc/tin.1:2334 doc/tin.5:2087
 msgid "B<Subject: (ascending)>, sort articles by ''Subject:'' field ascending."
 msgstr ""
 "B<Subject: (ascending)>, sort articles by ''Subject:'' field ascending."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2329 doc/tin.5:2089
+#: doc/tin.1:2336 doc/tin.5:2089
 msgid "B<From: (descending)>, sort articles by ''From:'' field descending."
 msgstr "B<From: (descending)>, sort articles by ''From:'' field descending."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2331 doc/tin.5:2091
+#: doc/tin.1:2338 doc/tin.5:2091
 msgid "B<From: (ascending)>, sort articles by ''From:'' field ascending."
 msgstr "B<From: (ascending)>, sort articles by ''From:'' field ascending."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2333 doc/tin.5:2093
+#: doc/tin.1:2340 doc/tin.5:2093
 msgid "B<Date: (descending)>, sort articles by ''Date:'' field descending."
 msgstr "B<Date: (descending)>, sort articles by ''Date:'' field descending."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2336 doc/tin.5:2096
+#: doc/tin.1:2343 doc/tin.5:2096
 msgid ""
 "B<Date: (ascending)>, sort articles by ''Date:'' field ascending (default)."
 msgstr ""
 "B<Date: (ascending)>, sort articles by ''Date:'' field ascending (default)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2338 doc/tin.5:2098
+#: doc/tin.1:2345 doc/tin.5:2098
 msgid "B<Score (descending)>, sort articles by filtering score descending."
 msgstr "B<Score (descending)>, sort articles by filtering score descending."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:2338 doc/tin.5:2098
+#: doc/tin.1:2345 doc/tin.5:2098
 #, no-wrap
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2340 doc/tin.5:2100
+#: doc/tin.1:2347 doc/tin.5:2100
 msgid "B<Score (ascending)>, sort articles by filtering score ascending."
 msgstr "B<Score (ascending)>, sort articles by filtering score ascending."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:2340 doc/tin.5:2100
+#: doc/tin.1:2347 doc/tin.5:2100
 #, no-wrap
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2342 doc/tin.5:2102
+#: doc/tin.1:2349 doc/tin.5:2102
 msgid "B<Lines: (descending)>, sort articles by ''Lines:'' field descending."
 msgstr "B<Lines: (descending)>, sort articles by ''Lines:'' field descending."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:2342 doc/tin.5:2102
+#: doc/tin.1:2349 doc/tin.5:2102
 #, no-wrap
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2344 doc/tin.5:2104
+#: doc/tin.1:2351 doc/tin.5:2104
 msgid "B<Lines: (ascending)>, sort articles by ''Lines:'' field ascending."
 msgstr "B<Lines: (ascending)>, sort articles by ''Lines:'' field ascending."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2345
+#: doc/tin.1:2352
 #, no-wrap
 msgid "B<Sort threads by (sort_threads_type)>"
 msgstr "B<Sort threads by (sort_threads_type)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2350 doc/tin.5:2109
+#: doc/tin.1:2357 doc/tin.5:2109
 msgid ""
 "This specifies how threads will be sorted. Sort by descending Score (1) is "
 "the default. The following sort types are allowed:"
@@ -6416,24 +6431,24 @@ msgstr ""
 "the default. The following sort types are allowed:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2353 doc/tin.5:2112
+#: doc/tin.1:2360 doc/tin.5:2112
 msgid "B<Nothing>, don't sort threads."
 msgstr "B<Nothing>, don't sort threads."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2356 doc/tin.5:2115
+#: doc/tin.1:2363 doc/tin.5:2115
 msgid ""
 "B<Score (descending)>, sort threads by filtering score descending (default)."
 msgstr ""
 "B<Score (descending)>, sort threads by filtering score descending (default)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2358 doc/tin.5:2117
+#: doc/tin.1:2365 doc/tin.5:2117
 msgid "B<Score (ascending)>, sort threads by filtering score ascending."
 msgstr "B<Score (ascending)>, sort threads by filtering score ascending."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2360 doc/tin.5:2119
+#: doc/tin.1:2367 doc/tin.5:2119
 msgid ""
 "B<Last posting date (descending)>, sort threads by date of last posting "
 "descending."
@@ -6442,7 +6457,7 @@ msgstr ""
 "descending."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2362 doc/tin.5:2121
+#: doc/tin.1:2369 doc/tin.5:2121
 msgid ""
 "B<Last posting date (ascending)>, sort threads by date of last posting "
 "ascending."
@@ -6451,13 +6466,13 @@ msgstr ""
 "ascending."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2363
+#: doc/tin.1:2370
 #, no-wrap
 msgid "B<Spamtrap warning address parts (spamtrap_warning_addresses)>"
 msgstr "B<Spamtrap warning address parts (spamtrap_warning_addresses)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2368 doc/tin.5:2127
+#: doc/tin.1:2375 doc/tin.5:2127
 msgid ""
 "Set this option to a list of comma-separated strings to be warned if you are "
 "replying to an article by mail where the e-mail address contains one of "
@@ -6468,18 +6483,18 @@ msgstr ""
 "these strings. The matching is case-insensitive. Example:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2370 doc/tin.5:2129
+#: doc/tin.1:2377 doc/tin.5:2129
 msgid "I<spam,delete,remove>"
 msgstr "I<spam,delete,remove>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2370
+#: doc/tin.1:2377
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight *stars* (stars_regex)>"
 msgstr "B<Regex used to highlight *stars* (stars_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2375
+#: doc/tin.1:2382
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstar> or B<mono_markstar>. If "
@@ -6490,13 +6505,13 @@ msgstr ""
 "B<stars_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2375
+#: doc/tin.1:2382
 #, no-wrap
 msgid "B<Start editor with line offset (start_editor_offset)>"
 msgstr "B<Start editor with line offset (start_editor_offset)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2380 doc/tin.5:2141
+#: doc/tin.1:2387 doc/tin.5:2141
 msgid ""
 "Set ON if the editor used for posting, follow-ups and bug reports has the "
 "capability of starting and positioning the cursor at a specified line within "
@@ -6507,13 +6522,13 @@ msgstr ""
 "a file. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2380
+#: doc/tin.1:2387
 #, no-wrap
 msgid "B<Strip blanks of end of lines (strip_blanks)>"
 msgstr "B<Strip blanks of end of lines (strip_blanks)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2386 doc/tin.5:2145
+#: doc/tin.1:2393 doc/tin.5:2145
 msgid ""
 "Strips the blanks from the end of each line therefore speeding up the "
 "display when reading on a slow terminal or via modem. Default is ON."
@@ -6522,13 +6537,13 @@ msgstr ""
 "display when reading on a slow terminal or via modem. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2386
+#: doc/tin.1:2393
 #, no-wrap
 msgid "B<Remove bogus groups from newsrc (strip_bogus)>"
 msgstr "B<Remove bogus groups from newsrc (strip_bogus)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2395 doc/tin.5:2154
+#: doc/tin.1:2402 doc/tin.5:2154
 msgid ""
 "Bogus groups are groups that are present in your I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
 "\"}/.newsrc> file that no longer exist on the news server. There are 3 "
@@ -6545,13 +6560,13 @@ msgstr ""
 "unsubscribe from them as and when you wish. Default is 0 (Always Keep)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2395
+#: doc/tin.1:2402
 #, no-wrap
 msgid "B<No unsubscribed groups in newsrc (strip_newsrc)>"
 msgstr "B<No unsubscribed groups in newsrc (strip_newsrc)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2399 doc/tin.5:2158
+#: doc/tin.1:2406 doc/tin.5:2158
 msgid ""
 "If ON, then unsubscribed groups will be permanently removed from your I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file. Default is OFF."
@@ -6560,13 +6575,13 @@ msgstr ""
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2399
+#: doc/tin.1:2406
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight -strokes- (strokes_regex)>"
 msgstr "B<Regex used to highlight -strokes- (strokes_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2404
+#: doc/tin.1:2411
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstroke> or B<mono_markstroke>.  If "
@@ -6577,13 +6592,13 @@ msgstr ""
 "B<strokes_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2404
+#: doc/tin.1:2411
 #, no-wrap
 msgid "B<Wrap around threads on next unread (wrap_on_next_unread)>"
 msgstr "B<Wrap around threads on next unread (wrap_on_next_unread)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2409 doc/tin.5:2364
+#: doc/tin.1:2416 doc/tin.5:2364
 msgid ""
 "If enabled a search for the next unread article will wrap around all "
 "articles to find also previous unread articles. If disabled the search stops "
@@ -6594,13 +6609,13 @@ msgstr ""
 "at the end of the thread list. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2409
+#: doc/tin.1:2416
 #, no-wrap
 msgid "B<Display \"a as Umlaut-a (tex2iso_conv)>"
 msgstr "B<Display \"a as Umlaut-a (tex2iso_conv)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2413
+#: doc/tin.1:2420
 msgid ""
 "If ON, show \"a as Umlaut-a, etc. Default is OFF. This behavior can also be "
 "toggled in the article viewer via B<PageToggleTex2iso> ('B<\">')."
@@ -6609,13 +6624,13 @@ msgstr ""
 "toggled in the article viewer via B<PageToggleTex2iso> ('B<\">')."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2413
+#: doc/tin.1:2420
 #, no-wrap
 msgid "B<Thread articles by (thread_articles)>"
 msgstr "B<Thread articles by (thread_articles)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2421
+#: doc/tin.1:2428
 msgid ""
 "Defines which threading method to use. It's possible to set the threading "
 "type on a per group basis by setting the group attribute variable "
@@ -6630,22 +6645,22 @@ msgstr ""
 "and References.  The choices are:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2424
+#: doc/tin.1:2431
 msgid "B<None>, don't thread."
 msgstr "B<None>, don't thread."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2426
+#: doc/tin.1:2433
 msgid "B<Subject>, thread on ''Subject:'' only."
 msgstr "B<Subject>, thread on ''Subject:'' only."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2428
+#: doc/tin.1:2435
 msgid "B<References>, thread on ''References:'' only."
 msgstr "B<References>, thread on ''References:'' only."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2431
+#: doc/tin.1:2438
 msgid ""
 "B<Both Subject and References>, thread on ''References:'' then "
 "\\&''Subject:'' (default)."
@@ -6654,12 +6669,12 @@ msgstr ""
 "\\&''Subject:'' (default)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2433
+#: doc/tin.1:2440
 msgid "B<Multipart Subject>, thread multipart articles on ''Subject:''."
 msgstr "B<Multipart Subject>, thread multipart articles on ''Subject:''."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2436
+#: doc/tin.1:2443
 msgid ""
 "B<Percentage Match>, thread base upon a partial character match on "
 "\\&''Subject:''."
@@ -6668,13 +6683,13 @@ msgstr ""
 "\\&''Subject:''."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2437
+#: doc/tin.1:2444
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup thread by using left key (thread_catchup_on_exit)>"
 msgstr "B<Catchup thread by using left key (thread_catchup_on_exit)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2441 doc/tin.5:2208
+#: doc/tin.1:2448 doc/tin.5:2208
 msgid ""
 "If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key. Default is "
 "ON."
@@ -6683,13 +6698,13 @@ msgstr ""
 "ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2441
+#: doc/tin.1:2448
 #, no-wrap
 msgid "B<Format string for the Thread level (thread_format)>"
 msgstr "B<Format string for the Thread level (thread_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2445
+#: doc/tin.1:2452
 msgid ""
 "Format string tin uses for Thread level representation. See the section "
 "\"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\". Default is \"%n\\ %m\\ \\ [%L]\\ \\ %T\\ "
@@ -6700,13 +6715,13 @@ msgstr ""
 "\\ %F\"."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2445
+#: doc/tin.1:2452
 #, no-wrap
 msgid "B<Matchingness of a thread (thread_perc)>"
 msgstr "B<Matchingness of a thread (thread_perc)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2449
+#: doc/tin.1:2456
 msgid ""
 "How closely the subjects must match for two threads to be considered part of "
 "the same thread. This is a percentage and the default if 75%."
@@ -6715,13 +6730,13 @@ msgstr ""
 "the same thread. This is a percentage and the default if 75%."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2449
+#: doc/tin.1:2456
 #, no-wrap
 msgid "B<Score of a thread (thread_score)>"
 msgstr "B<Score of a thread (thread_score)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2453 doc/tin.5:2212
+#: doc/tin.1:2460 doc/tin.5:2212
 msgid ""
 "How the total score of a thread is computed. Default is 0, the maximum score "
 "in this thread."
@@ -6730,28 +6745,28 @@ msgstr ""
 "in this thread."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2456 doc/tin.5:2215
+#: doc/tin.1:2463 doc/tin.5:2215
 msgid "B<Max>, the maximum score in this thread."
 msgstr "B<Max>, the maximum score in this thread."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2458 doc/tin.5:2217
+#: doc/tin.1:2465 doc/tin.5:2217
 msgid "B<Sum>, the sum of all scores in this thread."
 msgstr "B<Sum>, the sum of all scores in this thread."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2460 doc/tin.5:2219
+#: doc/tin.1:2467 doc/tin.5:2219
 msgid "B<Average>, the average score in this thread."
 msgstr "B<Average>, the average score in this thread."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2461
+#: doc/tin.1:2468
 #, no-wrap
 msgid "B<Transliteration (translit)>"
 msgstr "B<Transliteration (translit)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2469 doc/tin.5:2228
+#: doc/tin.1:2476 doc/tin.5:2228
 msgid ""
 "If ON append //TRANSLIT to the first argument of B<\\%iconv_open>(3)  to "
 "enable transliteration. This means that when a character cannot be "
@@ -6766,13 +6781,13 @@ msgstr ""
 "doesn't exist, this option is disabled. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2469
+#: doc/tin.1:2476
 #, no-wrap
 msgid "B<How to treat blank lines (trim_article_body)>"
 msgstr "B<How to treat blank lines (trim_article_body)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2473 doc/tin.5:2232
+#: doc/tin.1:2480 doc/tin.5:2232
 msgid ""
 "Allows you to select how B<tin> treats blank lines in article bodies.  "
 "Default is 0. This option does not affect lines within verbatim blocks."
@@ -6781,29 +6796,29 @@ msgstr ""
 "Default is 0. This option does not affect lines within verbatim blocks."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2476 doc/tin.5:2235
+#: doc/tin.1:2483 doc/tin.5:2235
 msgid "B<Don't trim article body>, do nothing."
 msgstr "B<Don't trim article body>, do nothing."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2478 doc/tin.5:2237
+#: doc/tin.1:2485 doc/tin.5:2237
 msgid "B<Skip leading blank lines>."
 msgstr "B<Skip leading blank lines>."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2480 doc/tin.5:2239
+#: doc/tin.1:2487 doc/tin.5:2239
 msgid "B<Skip trailing blank lines>."
 msgstr "B<Skip trailing blank lines>."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2482 doc/tin.5:2241
+#: doc/tin.1:2489 doc/tin.5:2241
 msgid ""
 "B<Skip leading and trailing blank l.>, skip leading and trailing blank lines."
 msgstr ""
 "B<Skip leading and trailing blank l.>, skip leading and trailing blank lines."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2485 doc/tin.5:2244
+#: doc/tin.1:2492 doc/tin.5:2244
 msgid ""
 "B<Compact multiple between text>, replace multiple blank lines between "
 "textblocks with one blank line."
@@ -6812,28 +6827,28 @@ msgstr ""
 "textblocks with one blank line."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2487 doc/tin.5:2246
+#: doc/tin.1:2494 doc/tin.5:2246
 msgid "B<Compact multiple and skip leading>, 4 + 1"
 msgstr "B<Compact multiple and skip leading>, 4 + 1"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2489 doc/tin.5:2248
+#: doc/tin.1:2496 doc/tin.5:2248
 msgid "B<Compact multiple and skip trailing>, 4 + 2"
 msgstr "B<Compact multiple and skip trailing>, 4 + 2"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2491 doc/tin.5:2250
+#: doc/tin.1:2498 doc/tin.5:2250
 msgid "B<Compact mltpl., skip lead. & trai.>, 4 + 3"
 msgstr "B<Compact mltpl., skip lead. & trai.>, 4 + 3"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2492
+#: doc/tin.1:2499
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight _underline_ (underscores_regex)>"
 msgstr "B<Regex used to highlight _underline_ (underscores_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2497
+#: doc/tin.1:2504
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markdash> or B<mono_markdash>. If "
@@ -6844,24 +6859,24 @@ msgstr ""
 "B<underscores_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2497
+#: doc/tin.1:2504
 #, no-wrap
 msgid "B<Remove ~/.article after posting (unlink_article)>"
 msgstr "B<Remove ~/.article after posting (unlink_article)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2500
+#: doc/tin.1:2507
 msgid "If ON remove I<~/.article> after posting. Default is ON."
 msgstr "If ON remove I<~/.article> after posting. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2500
+#: doc/tin.1:2507
 #, no-wrap
 msgid "B<Program that opens URLs (url_handler)>"
 msgstr "B<Program that opens URLs (url_handler)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2505 doc/tin.5:2267
+#: doc/tin.1:2512 doc/tin.5:2267
 msgid ""
 "The program that will be run when launching URLs in the article viewer using "
 "B<PageViewUrl> ('B<U>'). The actual URL will be appended to this. Default is "
@@ -6872,41 +6887,41 @@ msgstr ""
 "B<url_handler.pl %s>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2505
+#: doc/tin.1:2512
 #, no-wrap
 msgid "B<URL highlighting in message body (url_highlight)>"
 msgstr "B<URL highlighting in message body (url_highlight)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2508 doc/tin.5:2270
+#: doc/tin.1:2515 doc/tin.5:2270
 msgid "Enable highlighting URLs in message body. Default is ON."
 msgstr "Enable highlighting URLs in message body. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2508
+#: doc/tin.1:2515
 #, no-wrap
 msgid "B<Use ANSI color (use_color)>"
 msgstr "B<Use ANSI colour (use_color)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2511
+#: doc/tin.1:2518
 msgid "If enabled B<tin> uses ANSI-colors. Default is OFF."
 msgstr "If enabled B<tin> uses ANSI-colours. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2511
+#: doc/tin.1:2518
 #, no-wrap
 msgid "B<Use scroll keys on keypad (use_keypad)>"
 msgstr "B<Use scroll keys on keypad (use_keypad)>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2514
+#: doc/tin.1:2521
 #, no-wrap
 msgid "B<Use mouse in xterm (use_mouse)>"
 msgstr "B<Use mouse in xterm (use_mouse)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2520 doc/tin.5:2284
+#: doc/tin.1:2527 doc/tin.5:2284
 msgid ""
 "Allows the mouse button support in a B<\\%xterm>(1x)  to be enabled/"
 "disabled.  Default is OFF."
@@ -6915,13 +6930,13 @@ msgstr ""
 "disabled.  Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2520
+#: doc/tin.1:2527
 #, no-wrap
 msgid "B<Use slrnface to show ''X-Face:''s (use_slrnface)>"
 msgstr "B<Use slrnface to show ''X-Face:''s (use_slrnface)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2530
+#: doc/tin.1:2537
 msgid ""
 "If enabled B<tin> uses B<\\%slrnface>(1)  to interpret the ''X-Face:'' "
 "header. For this option to have any effect, B<tin> must be running in a B<\\"
@@ -6932,13 +6947,13 @@ msgstr ""
 "%xterm>(1x)  and B<\\%slrnface>(1)  must be in your $B<PATH>. Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2530
+#: doc/tin.1:2537
 #, no-wrap
 msgid "B<Use UTF-8 graphics (utf8_graphics)>"
 msgstr "B<Use UTF-8 graphics (utf8_graphics)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2534 doc/tin.5:2300
+#: doc/tin.1:2541 doc/tin.5:2300
 msgid ""
 "If ON use UTF-8 characters for indicator ('-E<gt>'), thread/attachment tree "
 "and ellipsis ('...'). Default is OFF."
@@ -6947,50 +6962,50 @@ msgstr ""
 "and ellipsis ('...'). Default is OFF."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2534
+#: doc/tin.1:2541
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex for begin of a verbatim block (verbatim_begin_regex)>"
 msgstr "B<Regex for begin of a verbatim block (verbatim_begin_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2537
+#: doc/tin.1:2544
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim block."
 msgstr ""
 "A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim block."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2537
+#: doc/tin.1:2544
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex for end of a verbatim block (verbatim_end_regex)>"
 msgstr "B<Regex for end of a verbatim block (verbatim_end_regex)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2540
+#: doc/tin.1:2547
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 "A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2540
+#: doc/tin.1:2547
 #, no-wrap
 msgid "B<Detection of verbatim blocks (verbatim_handling)>"
 msgstr "B<Detection of verbatim blocks (verbatim_handling)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2543
+#: doc/tin.1:2550
 msgid "If ON verbatim blocks will be detected. Default is ON."
 msgstr "If ON verbatim blocks will be detected. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2543
+#: doc/tin.1:2550
 #, no-wrap
 msgid "B<Wildcard matching (wildcard)>"
 msgstr "B<Wildcard matching (wildcard)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2557
+#: doc/tin.1:2564
 msgid ""
 "Allows you to select how B<tin> matches strings. The default is 0 and uses "
 "the wildmat notation, which is how this has traditionally been handled.  "
@@ -7009,13 +7024,13 @@ msgstr ""
 "wildmat notation."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2557
+#: doc/tin.1:2564
 #, no-wrap
 msgid "B<What to display instead of mark (word_h_display_marks)>"
 msgstr "B<What to display instead of mark (word_h_display_marks)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2561 doc/tin.5:2332
+#: doc/tin.1:2568 doc/tin.5:2332
 msgid ""
 "Should the leading and ending stars, slashes, strokes and dashes also be "
 "displayed, even when they are highlighting marks?"
@@ -7024,28 +7039,28 @@ msgstr ""
 "displayed, even when they are highlighting marks?"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2564 doc/tin.5:2335
+#: doc/tin.1:2571 doc/tin.5:2335
 msgid "B<no>"
 msgstr "B<no>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2566 doc/tin.5:2337
+#: doc/tin.1:2573 doc/tin.5:2337
 msgid "yes, B<display mark>"
 msgstr "yes, B<display mark>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2568 doc/tin.5:2339
+#: doc/tin.1:2575 doc/tin.5:2339
 msgid "print a B<space> instead"
 msgstr "print a B<space> instead"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2569
+#: doc/tin.1:2576
 #, no-wrap
 msgid "B<Word highlighting in message body (word_highlight)>"
 msgstr "B<Word highlighting in message body (word_highlight)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2577 doc/tin.5:2348
+#: doc/tin.1:2584 doc/tin.5:2348
 msgid ""
 "Enable word highlighting. See B<word_h_display_marks> for the options "
 "available. If B<use_color> is enabled the colors specified in "
@@ -7062,13 +7077,13 @@ msgstr ""
 "are used. Default is ON."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2577
+#: doc/tin.1:2584
 #, no-wrap
 msgid "B<Page line wrap column (wrap_column)>"
 msgstr "B<Page line wrap column (wrap_column)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2588 doc/tin.5:2359
+#: doc/tin.1:2595 doc/tin.5:2359
 msgid ""
 "Sets the column at which a displayed article body should be wrapped.  If "
 "this value is equal to 0, it defaults to the current screen width.  If this "
@@ -7089,13 +7104,13 @@ msgstr ""
 "wrapping at the current screen width."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2588
+#: doc/tin.1:2595
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when crossposting (xpost_quote_format)>"
 msgstr "B<Quote line when crossposting (xpost_quote_format)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2595 doc/tin.5:2369
+#: doc/tin.1:2602 doc/tin.5:2369
 msgid ""
 "Format is the same as for B<news_quote_format>, this is used when answering "
 "to a crossposting to several groups with no ''Followup-To:'' set."
@@ -7104,13 +7119,13 @@ msgstr ""
 "to a crossposting to several groups with no ''Followup-To:'' set."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2595
+#: doc/tin.1:2602
 #, no-wrap
 msgid "ATTRIBUTES MENU AND GROUP ATTRIBUTES"
 msgstr "ATTRIBUTES MENU AND GROUP ATTRIBUTES"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2602
+#: doc/tin.1:2609
 msgid ""
 "B<tin> allows certain attributes to be set on a per group basis. If it "
 "exists, the global attributes file, I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/attributes> "
@@ -7127,7 +7142,7 @@ msgstr ""
 "attributes file yet."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2610
+#: doc/tin.1:2617
 msgid ""
 "Note that the I<scope=E<lt>grouplistE<gt>> line has to be specified before "
 "the attributes are specified for that list. All attributes are set to a "
@@ -7144,7 +7159,7 @@ msgstr ""
 "For more details see B<\\%tin>(5)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2617
+#: doc/tin.1:2624
 msgid ""
 "Attributes can also be changed from the attributes menu which can be "
 "accessed by B<ConfigToggleAttrib> ('B<E<lt>TABE<gt>>') from the options menu "
@@ -7161,7 +7176,7 @@ msgstr ""
 "marked with '+' to the left of the attributes number."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2624
+#: doc/tin.1:2631
 msgid ""
 "Besides the keys for moving around and changing values known from the "
 "options menu the attributes menu provides the following command: "
@@ -7172,13 +7187,13 @@ msgstr ""
 "B<ConfigResetAttrib> ('B<r>') which resets an attribute to a default value."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2624
+#: doc/tin.1:2631
 #, no-wrap
 msgid "SCOPES MENU"
 msgstr "SCOPES MENU"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2629
+#: doc/tin.1:2636
 msgid ""
 "The scopes menu (accessible from the options menu with B<ConfigScopeMenu> "
 "('B<S>')) shows all scopes read from the global and local attributes file.  "
@@ -7191,7 +7206,7 @@ msgstr ""
 "the scope number. Delete/rename/move are not possible with those scopes."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2640
+#: doc/tin.1:2647
 msgid ""
 "In addition to the common moving keys the following commands are available: "
 "B<ScopeSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') enter the attributes menu for "
@@ -7212,14 +7227,14 @@ msgstr ""
 "the screen."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2640
+#: doc/tin.1:2647
 #, no-wrap
 msgid "FILTERING ARTICLES"
 msgstr "FILTERING ARTICLES"
 
 #.  FIXME - add scoring description
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2647
+#: doc/tin.1:2654
 msgid ""
 "When there is a subject or an author which you are either very interested "
 "in, or find completely uninteresting, you can easily instruct B<tin> to "
@@ -7234,7 +7249,7 @@ msgstr ""
 "lines in an article."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2653
+#: doc/tin.1:2660
 msgid ""
 "When B<tin> starts up the user's kill-file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
 "filter> (see also B<\\%tin>(5))  is read. Each time a newsgroup is entered "
@@ -7247,7 +7262,7 @@ msgstr ""
 "criteria."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2658
+#: doc/tin.1:2665
 msgid ""
 "The degree to which rules are applied depend on the B<kill_level> tinrc "
 "setting. By default killed articles will only be marked read. Adjust "
@@ -7260,7 +7275,7 @@ msgstr ""
 "selection rule are marked with a ''*''."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2663
+#: doc/tin.1:2670
 msgid ""
 "Filtering rules can be manually entered into I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
 "tin/filter> (but don't do this whilst running B<tin> else you will lose your "
@@ -7271,7 +7286,7 @@ msgstr ""
 "changes) or by using an on-screen menu within B<tin>."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2668
+#: doc/tin.1:2675
 msgid ""
 "The filtering capabilities of B<tin> have been significantly enhanced over "
 "previous versions to include scoring and better pattern matching. It is "
@@ -7284,13 +7299,13 @@ msgstr ""
 "directory. This file can also be read online at"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2670
+#: doc/tin.1:2677
 msgid "E<lt>http://www.tin.org/filtering.txtE<gt>."
 msgstr "E<lt>http://www.tin.org/filtering.txtE<gt>."
 
 #.  FIXME - Next paragraph is out of date
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2683
+#: doc/tin.1:2690
 msgid ""
 "The on-screen filtering menu is accessed by pressing B<MenuFilterKill> "
 "('B<^K>') or B<MenuFilterSelect> ('B<^A>')  at the Group and Article levels. "
@@ -7311,13 +7326,13 @@ msgstr ""
 "the new filter, edit the full filter file or save filter."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2683
+#: doc/tin.1:2690
 #, no-wrap
 msgid "POSTING ARTICLES"
 msgstr "POSTING ARTICLES"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2686
+#: doc/tin.1:2693
 msgid ""
 "B<tin> allows posting of articles, follow-up to already posted articles and "
 "replying direct through mail to the author of an article."
@@ -7326,7 +7341,7 @@ msgstr ""
 "replying direct through mail to the author of an article."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2696
+#: doc/tin.1:2703
 msgid ""
 "Use the B<Post> ('B<w>') command to post an article to a newsgroup.  After "
 "entering the post subject the default editor (i.e., B<\\%vi>(1))  or the "
@@ -7347,7 +7362,7 @@ msgstr ""
 "again or p)ost the article to the specified newsgroup(s)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2701
+#: doc/tin.1:2708
 msgid ""
 "Use the B<DisplayPostHist> ('B<W>') command to display a history of the "
 "articles you have posted. The date the article was posted, which newsgroups "
@@ -7358,7 +7373,7 @@ msgstr ""
 "the article was posted to and the articles subject line are displayed."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2709
+#: doc/tin.1:2716
 msgid ""
 "Use the B<PageFollowupQuote> ('B<f>'), B<PageFollowup> ('B<F>')  or "
 "B<PageFollowupQuoteHeaders> ('B<^W>') command to post a follow-up article to "
@@ -7377,7 +7392,7 @@ msgstr ""
 "when posting an article with the B<Post> ('B<w>') command."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2723
+#: doc/tin.1:2730
 msgid ""
 "Use the B<PageReplyQuote> ('B<r>'), B<PageReply> ('B<R>') or "
 "B<PageReplyQuoteHeaders> ('B<^E>') command to reply direct through mail to "
@@ -7402,13 +7417,13 @@ msgstr ""
 "or send the article to the author via B<PostSend> ('B<s>')."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2723
+#: doc/tin.1:2730
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZING THE ARTICLE QUOTE STRING"
 msgstr "CUSTOMISING THE ARTICLE QUOTE STRING"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2731
+#: doc/tin.1:2738
 msgid ""
 "When posting a followup to an article or replying direct to the author of an "
 "article via email the text of the article can be quoted. The beginning of "
@@ -7427,13 +7442,13 @@ msgstr ""
 "B<mail_quote_format>, B<news_quote_format> or B<xpost_quote_format>:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2733
+#: doc/tin.1:2740
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%A  'u +\\w'Address'u"
 msgstr "\\w'%A  'u +\\w'Address'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2742
+#: doc/tin.1:2749
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<%A>\tAddress (Email)\n"
@@ -7455,12 +7470,12 @@ msgstr ""
 "B<%I>\tInitials of author\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2745
+#: doc/tin.1:2752
 msgid "e.g.,"
 msgstr "e.g.,"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2750
+#: doc/tin.1:2757
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<mail_quote_format=On %D in %G you wrote:\n"
@@ -7470,12 +7485,12 @@ msgstr ""
 "news_quote_format=In %M, %F wrote:>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2754
+#: doc/tin.1:2761
 msgid "would expand to:"
 msgstr "would expand to:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2759
+#: doc/tin.1:2766
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<On 21 Sep 1993 09:45:51 -0400 in alt.sources you wrote:\n"
@@ -7485,7 +7500,7 @@ msgstr ""
 "In E<lt>abcINN123@example.orgE<gt>, Joe Bar E<lt>joe@example.orgE<gt> wrote:>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2769
+#: doc/tin.1:2776
 msgid ""
 "The quoted text section of an article is marked by a preceding quote string "
 "at the beginning of each quoted line. The default quote string is set to "
@@ -7500,13 +7515,13 @@ msgstr ""
 "represent a space)."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2769
+#: doc/tin.1:2776
 #, no-wrap
 msgid "MAILING PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES"
 msgstr "MAILING PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2776
+#: doc/tin.1:2783
 msgid ""
 "The command interface to B<GroupMail>, B<PageMail>, B<PostMail> or "
 "B<ThreadMail> ('B<m>'), B<Pipe> ('B<|>'), B<Print> ('B<o>'), B<PageRepost> "
@@ -7521,7 +7536,7 @@ msgstr ""
 "articles is the same for ease of use."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2781
+#: doc/tin.1:2788
 msgid ""
 "Auto-saving with B<*AutoSave> ('B<S>') is a special case and operates only "
 "on marked articles. They will processed without any further prompting "
@@ -7534,7 +7549,7 @@ msgstr ""
 "attributes set for the current group."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2785
+#: doc/tin.1:2792
 msgid ""
 "Otherwise, the initial prompt will ask you to select which article, thread, "
 "hot (auto-selected), regular expression pattern, tagged articles you wish to "
@@ -7545,7 +7560,7 @@ msgstr ""
 "mail, pipe etc."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2789
+#: doc/tin.1:2796
 msgid ""
 "Tagged articles must have already been tagged with a B<*Tag> ('B<t>')  "
 "command. All tagged articles can be untagged by a B<*Untag> ('B<U>')  untag "
@@ -7556,7 +7571,7 @@ msgstr ""
 "command."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2795
+#: doc/tin.1:2802
 msgid ""
 "If a regular expression pattern is selected you are asked to enter a pattern "
 "(e.g., to match all articles subject lines containing 'net News' you enter "
@@ -7571,7 +7586,7 @@ msgstr ""
 "pattern matching options."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2800
+#: doc/tin.1:2807
 msgid ""
 "Various expansion characters are recognized when entering the directory and "
 "file to save to. Environment variables (prefixed with '$') and user home "
@@ -7584,7 +7599,7 @@ msgstr ""
 "variables can themselves contain other special characters."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2805
+#: doc/tin.1:2812
 msgid ""
 "To save articles to a mailbox enter '=E<lt>mailbox nameE<gt>' when asked for "
 "the save filename. If you enter just '=' then articles will be saved to a "
@@ -7597,7 +7612,7 @@ msgstr ""
 "B<maildir>."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2809
+#: doc/tin.1:2816
 msgid ""
 "To save in savedir/E<lt>news.group.nameE<gt>/E<lt>filenameE<gt> format enter "
 "'+E<lt>filenameE<gt>'.  Environment variables are allowed within a filename "
@@ -7608,7 +7623,7 @@ msgstr ""
 "(e.g., I<$SOURCES/dir/filename>). See B<savedir>."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2815
+#: doc/tin.1:2822
 msgid ""
 "When saving articles you can specify whether the saved files should be post "
 "processed. A default process type can be set via B<post_process_type>."
@@ -7617,13 +7632,13 @@ msgstr ""
 "processed. A default process type can be set via B<post_process_type>."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2815
+#: doc/tin.1:2822
 #, no-wrap
 msgid "AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS"
 msgstr "AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2827
+#: doc/tin.1:2834
 msgid ""
 "B<tin> allows new/unread news articles to be mailed (''B<-M>'' and \\&''B<-"
 "N>'' option) or saved (''B<-S>'' option) in batch mode for later reading. "
@@ -7648,7 +7663,7 @@ msgstr ""
 "you could overflow your file system."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2831
+#: doc/tin.1:2838
 msgid ""
 "When using ''B<-S>'' together with a given directory to save to (''B<-s>'' "
 "option), the same directory must be specified when reading the articles by "
@@ -7659,7 +7674,7 @@ msgstr ""
 "''B<-R>''."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2838
+#: doc/tin.1:2845
 msgid ""
 "If you only want to save some of your groups use the B<batch_save> tinrc "
 "variable. Set to ON or OFF in tinrc to enable/disable saving of all groups "
@@ -7676,13 +7691,13 @@ msgstr ""
 "want using attributes."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2839
+#: doc/tin.1:2846
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -M iain -c -f newsrc.mail>"
 msgstr "B<tin -M iain -c -f newsrc.mail>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2843
+#: doc/tin.1:2850
 msgid ""
 "(mail any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.mail to the "
 "local user iain and mark them as read)"
@@ -7691,13 +7706,13 @@ msgstr ""
 "local user iain and mark them as read)"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2844
+#: doc/tin.1:2851
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -S -c -f newsrc.save>"
 msgstr "B<tin -S -c -f newsrc.save>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2848
+#: doc/tin.1:2855
 msgid ""
 "(save any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.save and "
 "mark them as read)"
@@ -7706,24 +7721,24 @@ msgstr ""
 "mark them as read)"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2849
+#: doc/tin.1:2856
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -R>"
 msgstr "B<tin -R>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2854
+#: doc/tin.1:2861
 msgid "(read any articles saved by B<tin -S>)"
 msgstr "(read any articles saved by B<tin -S>)"
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2854
+#: doc/tin.1:2861
 #, no-wrap
 msgid "RANGES"
 msgstr "RANGES"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2865
+#: doc/tin.1:2872
 msgid ""
 "A range is simply a group of items marked using the B<SetRange> (B<'#'>) "
 "key. Certain B<tin> commands will operate on a range if one exists rather "
@@ -7746,13 +7761,13 @@ msgstr ""
 "B<MarkThdUnread> ('B<Z>')."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2866
+#: doc/tin.1:2873
 #, no-wrap
 msgid "NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS"
 msgstr "NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2877
+#: doc/tin.1:2884
 msgid ""
 "Several places in B<tin> allow you to specify a list of newsgroups. These "
 "include command-line groups, (un)subscribe groups, the AUTO[UN]SUBSCRIBE "
@@ -7773,32 +7788,32 @@ msgstr ""
 "examples:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2879
+#: doc/tin.1:2886
 msgid "I<alt.config,news.*,!news.test>"
 msgstr "I<alt.config,news.*,!news.test>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2881
+#: doc/tin.1:2888
 msgid ""
 "Matches alt.config and everything in the 'news' hierarchy except news.test"
 msgstr ""
 "Matches alt.config and everything in the 'news' hierarchy except news.test"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2886
+#: doc/tin.1:2893
 msgid ""
 "See the explanation for the $B<AUTOSUBSCRIBE> variables for further examples."
 msgstr ""
 "See the explanation for the $B<AUTOSUBSCRIBE> variables for further examples."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2886
+#: doc/tin.1:2893
 #, no-wrap
 msgid "SIGNATURES"
 msgstr "SIGNATURES"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2895
+#: doc/tin.1:2902
 msgid ""
 "B<tin> will recognize a signature in either I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
 "signature> or I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>.  If I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
@@ -7815,7 +7830,7 @@ msgstr ""
 "%inews>(1)  will append the signature itself."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2898
+#: doc/tin.1:2905
 msgid ""
 "A signature in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig> will be pulled into the "
 "editor for both posting and mailing commands."
@@ -7824,12 +7839,12 @@ msgstr ""
 "editor for both posting and mailing commands."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2900
+#: doc/tin.1:2907
 msgid "The following is an example of a I<.Sig> file:"
 msgstr "The following is an example of a I<.Sig> file:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2905
+#: doc/tin.1:2912
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<NAMES  Joe Bar E<lt>joe@example.orgE<gt>\n"
@@ -7839,7 +7854,7 @@ msgstr ""
 "SNAIL  Musterweg 12, 99999 Notreal, Germany>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2920
+#: doc/tin.1:2927
 msgid ""
 "B<tin> also has the capability to generate random signatures on a per "
 "newsgroup basis if so desired. The way to accomplish this is to specify the "
@@ -7862,13 +7877,13 @@ msgstr ""
 "sig is read from the file I<$HOME/.sigfixed>."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2920
+#: doc/tin.1:2927
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT"
 msgstr "CUSTOMISING THE SCREEN FORMAT"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2925
+#: doc/tin.1:2932
 msgid ""
 "The look of the Selection, Group and Thread level can be customized via "
 "format strings. These format strings define the content and the position of "
@@ -7881,13 +7896,13 @@ msgstr ""
 "placeholders. The following variables are available:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2928
+#: doc/tin.1:2935
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%G    'u +\\w'current group/thread/article number'u"
 msgstr "\\w'%G    'u +\\w'current group/thread/article number'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2945
+#: doc/tin.1:2952
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<%D>\tdate\n"
@@ -7925,7 +7940,7 @@ msgstr ""
 "B<%%>\t%\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2950
+#: doc/tin.1:2957
 msgid ""
 "Not all variables can be used in each level. The following table provides an "
 "overview:"
@@ -7934,13 +7949,13 @@ msgstr ""
 "overview:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2953
+#: doc/tin.1:2960
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%G        'uC +\\w'B<select_format> 'uC +\\w'B<group_format> 'uC +\\w'B<thread_format>'uC"
 msgstr "\\w'%G        'uC +\\w'B<select_format> 'uC +\\w'B<group_format> 'uC +\\w'B<thread_format>'uC"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2971
+#: doc/tin.1:2978
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\tB<select_format>\tB<group_format>\tB<thread_format>\n"
@@ -7980,18 +7995,18 @@ msgstr ""
 "B<%%>\tX\tX\tX\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2975
+#: doc/tin.1:2982
 msgid "Defaults for the format strings:"
 msgstr "Defaults for the format strings:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2978
+#: doc/tin.1:2985
 #, no-wrap
 msgid "\\w'select_format  'u +\\w'\"B<%n %m  [%L]  %T  %F>\"'u"
 msgstr "\\w'select_format  'u +\\w'\"B<%n %m  [%L]  %T  %F>\"'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2982
+#: doc/tin.1:2989
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<select_format>:\t\"B<%f %n %U  %G  %d>\"\n"
@@ -8003,7 +8018,7 @@ msgstr ""
 "B<thread_format>:\t\"B<%n %m  [%L]  %T  %F>\"\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2988
+#: doc/tin.1:2995
 msgid ""
 "B<show_description> controls whether the newsgroup description is shown or "
 "not. The description can also be toggled with B<SelectToggleDescriptions> "
@@ -8014,7 +8029,7 @@ msgstr ""
 "('B<d>')."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2993
+#: doc/tin.1:3000
 msgid ""
 "The information displayed with 'B<%F>' depends on the value of "
 "B<show_author>. B<GroupToggleSubjDisplay> resp.  B<ThreadToggleSubjDisplay> "
@@ -8025,7 +8040,7 @@ msgstr ""
 "('B<d>') switches through all available options."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2997
+#: doc/tin.1:3004
 msgid ""
 "For date representation 'B<%D>' uses B<date_format>. It is possible to "
 "specify a different date format in round brackets (e.g. 'B<%(%d %b %y %H:"
@@ -8036,7 +8051,7 @@ msgstr ""
 "%M)D>'). See B<date_format> for more details."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3001
+#: doc/tin.1:3008
 msgid ""
 "The length of each item (except 'B<%%>') can be defined with a positive "
 "number after the 'B<%>'. The following example displays the score in the "
@@ -8047,7 +8062,7 @@ msgstr ""
 "thread level 10 characters wide: 'B<%10S>'."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3007
+#: doc/tin.1:3014
 msgid ""
 "If the newsgroup name is displayed together with the newsgroup description, "
 "the width of the newsgroup name can be controlled via a optional comma "
@@ -8062,7 +8077,7 @@ msgstr ""
 "default value of 32."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3014
+#: doc/tin.1:3021
 msgid ""
 "Some variables do have a default width which may lead to truncation.  "
 "Truncation for variables which contain only numbers happens by dividing the "
@@ -8079,13 +8094,13 @@ msgstr ""
 "larger width manually, e.g. 'B<%6n>'. Here is an overview of the defaults:"
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:3017
+#: doc/tin.1:3024
 #, no-wrap
 msgid "\\w'Variable  'u +\\w'width'u"
 msgstr "\\w'Variable  'u +\\w'width'u"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3026
+#: doc/tin.1:3033
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Variable\twidth\n"
@@ -8107,7 +8122,7 @@ msgstr ""
 "B<%n>\t 4\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3037
+#: doc/tin.1:3044
 msgid ""
 "If no length is given for 'B<%D>', the length is determined by the format "
 "string for the date and the date of the current day. If the date format "
@@ -8128,7 +8143,7 @@ msgstr ""
 "specify the length in the format string."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3041
+#: doc/tin.1:3048
 msgid ""
 "In case the format string contains 'B<%G>' and 'B<%d>' and no length are "
 "given, B<tin> determines the longest newsgroup name and uses this length for "
@@ -8139,7 +8154,7 @@ msgstr ""
 "'B<%G>'. The remaining space will used for 'B<%d>'."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3045
+#: doc/tin.1:3052
 msgid ""
 "When the format string contains the specifier 'B<%F>' and 'B<%s>' resp. 'B<"
 "%T>' and no length are given, 'B<%F>' will use one third and 'B<%s>' resp. "
@@ -8150,7 +8165,7 @@ msgstr ""
 "'B<%T>' will use two third of the available space."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3053
+#: doc/tin.1:3060
 msgid ""
 "In addition, a minimum screen width can be defined for each item (except 'B<%"
 "%>'). In this case, the item will only be displayed when the screen is wider "
@@ -8169,7 +8184,7 @@ msgstr ""
 "characters: 'B<%E<gt>100S>'."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3061
+#: doc/tin.1:3068
 msgid ""
 "If both the length and the minimum screen width should be specified for an "
 "item, the length must be the first parameter and the minimum screen width "
@@ -8184,13 +8199,13 @@ msgstr ""
 "%10E<gt>100S>'."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:3061
+#: doc/tin.1:3068
 #, no-wrap
 msgid "TIPS AND TRICKS"
 msgstr "TIPS AND TRICKS"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3065
+#: doc/tin.1:3072
 msgid ""
 "B<tin> can be pretty much be navigated by using the four cursor keys.  The "
 "left arrow key goes up a level, the right arrow key goes down a level, the "
@@ -8201,14 +8216,14 @@ msgstr ""
 "up arrow key goes up a line and the down arrow key goes down a line."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3067
+#: doc/tin.1:3074
 msgid ""
 "The following newsgroups provide useful information concerning news software:"
 msgstr ""
 "The following newsgroups provide useful information concerning news software:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3070
+#: doc/tin.1:3077
 msgid ""
 "\\(emnews.software.readers (info. about news user agents tin, rn, nn, slrn "
 "etc.)"
@@ -8217,12 +8232,12 @@ msgstr ""
 "etc.)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3072
+#: doc/tin.1:3079
 msgid "\\(emnews.software.nntp (info. about NNTP)"
 msgstr "\\(emnews.software.nntp (info. about NNTP)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3074
+#: doc/tin.1:3081
 msgid ""
 "\\(emnews.answers (Frequently Asked Questions (FAQ) about many different "
 "themes)"
@@ -8231,7 +8246,7 @@ msgstr ""
 "themes)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3078
+#: doc/tin.1:3085
 msgid ""
 "Many prompts within B<tin> offer a default choice that the cursor is "
 "positioned on. By pressing 'B<E<lt>CRE<gt>>' the default value is taken.  "
@@ -8242,7 +8257,7 @@ msgstr ""
 "Most prompts can be aborted by pressing 'B<E<lt>ESCE<gt>>'."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3085
+#: doc/tin.1:3092
 msgid ""
 "When B<tin> is run in a B<\\%xterm>(1x)  it will resize itself each time the "
 "B<\\%xterm>(1x)  is resized."
@@ -8251,7 +8266,7 @@ msgstr ""
 "B<\\%xterm>(1x)  is resized."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3089
+#: doc/tin.1:3096
 msgid ""
 "B<tin> will reread the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-"
 "active}> file at set intervals (B<reread_active_file_secs>) to show any "
@@ -8262,7 +8277,7 @@ msgstr ""
 "newly arrived news."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3094
+#: doc/tin.1:3101
 msgid ""
 "If you find large number of new newsgroups cluttering up your screen, "
 "pressing B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') will make them go away."
@@ -8271,13 +8286,13 @@ msgstr ""
 "pressing B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') will make them go away."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:3094
+#: doc/tin.1:3101
 #, no-wrap
 msgid "XTERM BUTTONS"
 msgstr "XTERM BUTTONS"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3100
+#: doc/tin.1:3107
 msgid ""
 "If the environment variable B<$TERM> is set to B<\\%xterm>(1x), then button "
 "pressing can be used to select groups and articles. In this discussion, the "
@@ -8290,31 +8305,31 @@ msgstr ""
 "button)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3102
+#: doc/tin.1:3109
 msgid "In general (i.e., for the group, thread and article menus),"
 msgstr "In general (i.e., for the group, thread and article menus),"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3102
+#: doc/tin.1:3109
 #, no-wrap
 msgid "Button1 (left)"
 msgstr "Button1 (left)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3105
+#: doc/tin.1:3112
 msgid ""
 "enters next (lower) level if you click on an article, otherwise pages down."
 msgstr ""
 "enters next (lower) level if you click on an article, otherwise pages down."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3105
+#: doc/tin.1:3112
 #, no-wrap
 msgid "Button2 (center)"
 msgstr "Button2 (centre)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3109
+#: doc/tin.1:3116
 msgid ""
 "returns to the previous (upper) level if you click on an article, otherwise "
 "pages up."
@@ -8323,13 +8338,13 @@ msgstr ""
 "pages up."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3109
+#: doc/tin.1:3116
 #, no-wrap
 msgid "Button3 (right)"
 msgstr "Button3 (right)"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3113
+#: doc/tin.1:3120
 msgid ""
 "positions on the article line under mouse cursor, or pages down if you've "
 "clicked outside the list of articles."
@@ -8338,18 +8353,18 @@ msgstr ""
 "clicked outside the list of articles."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3115
+#: doc/tin.1:3122
 msgid "In the group selection menu, if the mouse is pointing at a group then:"
 msgstr "In the group selection menu, if the mouse is pointing at a group then:"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3115 doc/tin.1:3127 doc/tin.1:3141
+#: doc/tin.1:3122 doc/tin.1:3134 doc/tin.1:3148
 #, no-wrap
 msgid "left button"
 msgstr "left button"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3119
+#: doc/tin.1:3126
 msgid ""
 "moves to and selects the group pointed at, just like B<SelectReadGrp> "
 "('B<E<lt>CRE<gt>>')."
@@ -8358,36 +8373,36 @@ msgstr ""
 "('B<E<lt>CRE<gt>>')."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3119 doc/tin.1:3131 doc/tin.1:3144
+#: doc/tin.1:3126 doc/tin.1:3138 doc/tin.1:3151
 #, no-wrap
 msgid "center button"
 msgstr "centre button"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3122
+#: doc/tin.1:3129
 msgid "quits the program, just like B<Quit> ('B<q>')."
 msgstr "quits the program, just like B<Quit> ('B<q>')."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3122 doc/tin.1:3136 doc/tin.1:3149
+#: doc/tin.1:3129 doc/tin.1:3143 doc/tin.1:3156
 #, no-wrap
 msgid "right button"
 msgstr "right button"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3125
+#: doc/tin.1:3132
 msgid "moves to the group pointed at."
 msgstr "moves to the group pointed at."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3127
+#: doc/tin.1:3134
 msgid ""
 "In the article menu, if the mouse is pointing at an article (or thread) then:"
 msgstr ""
 "In the article menu, if the mouse is pointing at an article (or thread) then:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3131
+#: doc/tin.1:3138
 msgid ""
 "reads the article pointed at, just like B<GroupReadBasenote> "
 "('B<E<lt>CRE<gt>>'), or the thread, just like B<GroupListThd> ('B<l>')."
@@ -8396,7 +8411,7 @@ msgstr ""
 "('B<E<lt>CRE<gt>>'), or the thread, just like B<GroupListThd> ('B<l>')."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3136
+#: doc/tin.1:3143
 msgid ""
 "exits the menu, catching up on the group if you have "
 "B<group_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
@@ -8407,24 +8422,24 @@ msgstr ""
 "('B<q>')."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3139
+#: doc/tin.1:3146
 msgid "moves to the article (or thread) pointed at."
 msgstr "moves to the article (or thread) pointed at."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3141
+#: doc/tin.1:3148
 msgid "In the thread menu, if the mouse is pointing at an article then:"
 msgstr "In the thread menu, if the mouse is pointing at an article then:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3144
+#: doc/tin.1:3151
 msgid ""
 "reads article pointed at, just like B<ThreadReadArt> ('B<E<lt>CRE<gt>>')."
 msgstr ""
 "reads article pointed at, just like B<ThreadReadArt> ('B<E<lt>CRE<gt>>')."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3149
+#: doc/tin.1:3156
 msgid ""
 "exits the menu, catching up on the thread if you have "
 "B<thread_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
@@ -8435,12 +8450,12 @@ msgstr ""
 "('B<q>')."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3152
+#: doc/tin.1:3159
 msgid "moves to the article pointed at."
 msgstr "moves to the article pointed at."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3159
+#: doc/tin.1:3166
 msgid ""
 "In other menus and areas button pressing reverts back to usual cut and paste "
 "of B<\\%xterm>(1x), but after one click of any button."
@@ -8449,13 +8464,13 @@ msgstr ""
 "of B<\\%xterm>(1x), but after one click of any button."
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:3159
+#: doc/tin.1:3166
 #, no-wrap
 msgid "INDEX FILES"
 msgstr "INDEX FILES"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3164
+#: doc/tin.1:3171
 msgid ""
 "If your news server supports NOV index files (see B<\\%newsoverview>(5), "
 "most modern installations will) and you have a fast connection to your news "
@@ -8466,7 +8481,7 @@ msgstr ""
 "server then this section can be ignored."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3170
+#: doc/tin.1:3177
 msgid ""
 "If your news server doesn't support NOV index files or you have a very slow "
 "connection to your news server then B<tin> can cache the index for each "
@@ -8481,7 +8496,7 @@ msgstr ""
 "traffic groups."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3179
+#: doc/tin.1:3186
 msgid ""
 "Each user creates/updates his/her own index files that are stored in I<"
 "${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news/>. If you are "
@@ -8500,7 +8515,7 @@ msgstr ""
 "when reading via NNTP then turning on caching will have little or no effect."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3186
+#: doc/tin.1:3193
 msgid ""
 "Entering a group the first time tends to be slow because the index file must "
 "be built from scratch. To alleviate the slowness start B<tin> to create all "
@@ -8517,7 +8532,7 @@ msgstr ""
 "need to be cached."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3191
+#: doc/tin.1:3198
 msgid ""
 "As indexing might take some time you may want to run B<tin> form the system "
 "batcher B<\\%cron>(1)  with the ''B<-u>'' option:"
@@ -8526,13 +8541,13 @@ msgstr ""
 "batcher B<\\%cron>(1)  with the ''B<-u>'' option:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3196
+#: doc/tin.1:3203
 #, no-wrap
 msgid "CW<30 6 * * * /usr/local/bin/tin -u>\n"
 msgstr "CW<30 6 * * * /usr/local/bin/tin -u>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3202
+#: doc/tin.1:3209
 msgid ""
 "If you are low on local disk space you should consider to manually purge "
 "cached data for groups you are not reading anymore with something like:"
@@ -8541,7 +8556,7 @@ msgstr ""
 "cached data for groups you are not reading anymore with something like:"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3208
+#: doc/tin.1:3215
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<find ${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news* \\e\n"
@@ -8551,7 +8566,7 @@ msgstr ""
 "-type f -name \"[0-9]*.[0-9]\" -atime +28 | xargs rm -f>\n"
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3213 doc/tin.5:21
+#: doc/tin.1:3220 doc/tin.5:21
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "FILES"
@@ -8572,124 +8587,124 @@ msgstr "FILES"
 #.        $TMPDIR/SCOPES-W   (-D 32)
 #.        $TMPDIR/ACTIVE     (-D 64)
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3231
+#: doc/tin.1:3238
 msgid "For a detailed description see B<\\%tin>(5)."
 msgstr "For a detailed description see B<\\%tin>(5)."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3233 doc/tin.5:43
+#: doc/tin.1:3240 doc/tin.5:43
 msgid "I<$MAILCAPS>"
 msgstr "I<$MAILCAPS>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3235 doc/tin.5:45
+#: doc/tin.1:3242 doc/tin.5:45
 msgid "I<~/.mailcap>"
 msgstr "I<~/.mailcap>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3237 doc/tin.5:47
+#: doc/tin.1:3244 doc/tin.5:47
 msgid "I</etc/mailcap>"
 msgstr "I</etc/mailcap>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3239 doc/tin.5:49
+#: doc/tin.1:3246 doc/tin.5:49
 msgid "I</usr/etc/mailcap>"
 msgstr "I</usr/etc/mailcap>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3241 doc/tin.5:51
+#: doc/tin.1:3248 doc/tin.5:51
 msgid "I</usr/local/etc/mailcap>"
 msgstr "I</usr/local/etc/mailcap>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3243 doc/tin.5:53
+#: doc/tin.1:3250 doc/tin.5:53
 msgid "I</etc/mail/mailcap>"
 msgstr "I</etc/mail/mailcap>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3246 doc/tin.5:222
+#: doc/tin.1:3253 doc/tin.5:222
 msgid "I</etc/nntpserver>"
 msgstr "I</etc/nntpserver>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3249 doc/tin.5:232
+#: doc/tin.1:3256 doc/tin.5:232
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.cancelsecret>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.cancelsecret>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3252 doc/tin.5:242
+#: doc/tin.1:3259 doc/tin.5:242
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mime.types>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mime.types>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3254 doc/tin.5:244
+#: doc/tin.1:3261 doc/tin.5:244
 msgid "I</etc/mime.types>"
 msgstr "I</etc/mime.types>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3256 doc/tin.5:246
+#: doc/tin.1:3263 doc/tin.5:246
 msgid "I</etc/tin/mime.types>"
 msgstr "I</etc/tin/mime.types>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3259 doc/tin.5:253
+#: doc/tin.1:3266 doc/tin.5:253
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsauth>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsauth>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3262 doc/tin.5:286
+#: doc/tin.1:3269 doc/tin.5:286
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3266 doc/tin.5:315
+#: doc/tin.1:3273 doc/tin.5:315
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/.oldnewsrc>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/.oldnewsrc>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3270 doc/tin.5:323
+#: doc/tin.1:3277 doc/tin.5:323
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3272 doc/tin.5:325
+#: doc/tin.1:3279 doc/tin.5:325
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3275 doc/tin.5:332
+#: doc/tin.1:3282 doc/tin.5:332
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.sigfixed>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.sigfixed>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3278 doc/tin.5:339
+#: doc/tin.1:3285 doc/tin.5:339
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/.inputhistory>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/.inputhistory>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3281 doc/tin.5:346
+#: doc/tin.1:3288 doc/tin.5:346
 msgid "I<${TIN_INDEX_MAILDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.mail/>"
 msgstr "I<${TIN_INDEX_MAILDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.mail/>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3285 doc/tin.5:354
+#: doc/tin.1:3292 doc/tin.5:354
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news${NNTPSERVER:+\"-$NNTPSERVER\"}/>\n"
 msgstr "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news${NNTPSERVER:+\"-$NNTPSERVER\"}/>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3289 doc/tin.5:362
+#: doc/tin.1:3296 doc/tin.5:362
 msgid "I<${TIN_INDEX_SAVEDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.save/>"
 msgstr "I<${TIN_INDEX_SAVEDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.save/>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3292 doc/tin.5:369
+#: doc/tin.1:3299 doc/tin.5:369
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.mail>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.mail>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3295 doc/tin.5:403
+#: doc/tin.1:3302 doc/tin.5:403
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.save>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.save>"
 
@@ -8698,66 +8713,66 @@ msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin
 #.  we should think about checking for the new Paths (/news/etc/)
 #.  ${TIN_LIBDIR\-/news/etc"}/attributes
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3299 doc/tin.5:414
+#: doc/tin.1:3306 doc/tin.5:414
 msgid "I</etc/tin/attributes>"
 msgstr "I</etc/tin/attributes>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3301 doc/tin.5:416
+#: doc/tin.1:3308 doc/tin.5:416
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/attributes>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/attributes>"
 
 #.  TODO: add missing descriptions and explain things in detail.
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3304 doc/tin.5:750
+#: doc/tin.1:3311 doc/tin.5:750
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3308 doc/tin.5:832
+#: doc/tin.1:3315 doc/tin.5:832
 #, no-wrap
 msgid "I</etc/tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 msgstr "I</etc/tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3310 doc/tin.5:834
+#: doc/tin.1:3317 doc/tin.5:834
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3314 doc/tin.5:1067
+#: doc/tin.1:3321 doc/tin.5:1067
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/mailgroups>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/mailgroups>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3317 doc/tin.5:1083
+#: doc/tin.1:3324 doc/tin.5:1083
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/newsrctable>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/newsrctable>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3320 doc/tin.5:1109
+#: doc/tin.1:3327 doc/tin.5:1109
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/posted>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/posted>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3323 doc/tin.5:1116
+#: doc/tin.1:3330 doc/tin.5:1116
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/posted>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/posted>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3326 doc/tin.5:1126
+#: doc/tin.1:3333 doc/tin.5:1126
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/postponed.articles>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/postponed.articles>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3330
+#: doc/tin.1:3337
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3335
+#: doc/tin.1:3342
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
@@ -8767,22 +8782,22 @@ msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin
 #.  we should think about checking for the new Paths (/news/etc/)
 #.  .IR ${TIN_LIBDIR\-"/news/etc"}/tinrc
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3340 doc/tin.5:1179
+#: doc/tin.1:3347 doc/tin.5:1179
 msgid "I</etc/tin/tinrc>"
 msgstr "I</etc/tin/tinrc>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3342 doc/tin.5:1181
+#: doc/tin.1:3349 doc/tin.5:1181
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3345 doc/tin.5:2373
+#: doc/tin.1:3352 doc/tin.5:2373
 msgid "I</etc/tin/tin.defaults>"
 msgstr "I</etc/tin/tin.defaults>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3348
+#: doc/tin.1:3355
 msgid "I</usr/local/share/locale/${LC_MESSAGES}/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 msgstr "I</usr/local/share/locale/${LC_MESSAGES}/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 
@@ -8791,51 +8806,51 @@ msgstr "I</usr/local/share/locale/${LC_M
 #.  we should think about checking for the new Paths
 #.  (described shown below).
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3351 doc/tin.5:2483
+#: doc/tin.1:3358 doc/tin.5:2483
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3354 doc/tin.5:2543
+#: doc/tin.1:3361 doc/tin.5:2543
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/active.times>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/active.times>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3357 doc/tin.5:2570
+#: doc/tin.1:3364 doc/tin.5:2570
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/newsgroups>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/newsgroups>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3360 doc/tin.5:2593
+#: doc/tin.1:3367 doc/tin.5:2593
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/organization>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/organization>"
 
 #.  is the Path correct? or is it /news/etc/overview.fmt
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3363 doc/tin.5:2603
+#: doc/tin.1:3370 doc/tin.5:2603
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/overview.fmt>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/overview.fmt>"
 
 #.  is the Path correct? or is it /news/etc/subscriptions
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3366 doc/tin.5:2621
+#: doc/tin.1:3373 doc/tin.5:2621
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/subscriptions>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/subscriptions>"
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3369
+#: doc/tin.1:3376
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "ENVIRONMENT"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3372
+#: doc/tin.1:3379
 #, no-wrap
 msgid "B<TINRC>"
 msgstr "B<TINRC>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3380
+#: doc/tin.1:3387
 msgid ""
 "Define this variable if you want to specify command-line options that B<tin> "
 "should be started with to save typing them each time it is started. The "
@@ -8850,13 +8865,13 @@ msgstr ""
 "the command-line to override the same option specified in the environment."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3380
+#: doc/tin.1:3387
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_HOMEDIR>"
 msgstr "B<TIN_HOMEDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3385
+#: doc/tin.1:3392
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.tin> directory in I<$HOME/>. "
 "E.g., if you want all B<tin>'s private files in I</tmp/.tin> you would set "
@@ -8867,13 +8882,13 @@ msgstr ""
 "$B<TIN_HOMEDIR> to I</tmp>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3385
+#: doc/tin.1:3392
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_NEWSDIR>"
 msgstr "B<TIN_INDEX_NEWSDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3391
+#: doc/tin.1:3398
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.news> directory in I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s news index "
@@ -8884,13 +8899,13 @@ msgstr ""
 "files in I</tmp/.news> you would set $B<TIN_INDEX_NEWSDIR> to I</tmp>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3391
+#: doc/tin.1:3398
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_MAILDIR>"
 msgstr "B<TIN_INDEX_MAILDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3397
+#: doc/tin.1:3404
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.mail> directory in I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s mail index "
@@ -8901,13 +8916,13 @@ msgstr ""
 "files in I</tmp/.mail> you would set $B<TIN_INDEX_MAILDIR> to I</tmp>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3397
+#: doc/tin.1:3404
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_SAVEDIR>"
 msgstr "B<TIN_INDEX_SAVEDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3403
+#: doc/tin.1:3410
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.save> directory in I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s save index "
@@ -8918,13 +8933,13 @@ msgstr ""
 "files in I</tmp/.save> you would set $B<TIN_INDEX_SAVEDIR> to I</tmp>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3403
+#: doc/tin.1:3410
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_LIBDIR>"
 msgstr "B<TIN_LIBDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3408
+#: doc/tin.1:3415
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is I</usr/lib/news>.  If tin is "
@@ -8935,13 +8950,13 @@ msgstr ""
 "running in NNTP mode setting this variable has no effect."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3408
+#: doc/tin.1:3415
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_SPOOLDIR>"
 msgstr "B<TIN_SPOOLDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3413
+#: doc/tin.1:3420
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<SPOOLDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is I</var/spool/news>.  If tin is "
@@ -8952,13 +8967,13 @@ msgstr ""
 "running in NNTP mode setting this variable has no effect."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3413
+#: doc/tin.1:3420
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_NOVROOTDIR>"
 msgstr "B<TIN_NOVROOTDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3418
+#: doc/tin.1:3425
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NOVROOTDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is B<SPOOLDIR> (see above). If tin "
@@ -8969,13 +8984,13 @@ msgstr ""
 "is running in NNTP mode setting this variable has no effect."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3418
+#: doc/tin.1:3425
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_NOVFILENAME>"
 msgstr "B<TIN_NOVFILENAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3424
+#: doc/tin.1:3431
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<OVERVIEW_FILE> filename "
 "that was compiled into the B<tin> binary, default is I<.overview>. If tin is "
@@ -8986,13 +9001,13 @@ msgstr ""
 "running in NNTP mode setting this variable has no effect."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3424
+#: doc/tin.1:3431
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_ACTIVEFILE>"
 msgstr "B<TIN_ACTIVEFILE>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3430
+#: doc/tin.1:3437
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR/active> path "
 "that was compiled into the B<tin> binary. If tin is running in NNTP mode "
@@ -9005,13 +9020,13 @@ msgstr ""
 "to $B<TIN_ACTIVEFILE>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3430
+#: doc/tin.1:3437
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTPSERVER>"
 msgstr "B<NNTPSERVER>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3436
+#: doc/tin.1:3443
 msgid ""
 "The default NNTP server to remotely read news from. This variable only needs "
 "to be set if the ''B<-r>'' command-line option is specified and the file I</"
@@ -9024,13 +9039,13 @@ msgstr ""
 "$B<NNTPSERVER>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3436
+#: doc/tin.1:3443
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTPPORT>"
 msgstr "B<NNTPPORT>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3441
+#: doc/tin.1:3448
 msgid ""
 "The NNTP TCP-port to read news from. This variable only needs to be set if "
 "the TCP-port is not 119 (the default).  The ''B<-p>'' command-line option "
@@ -9041,13 +9056,13 @@ msgstr ""
 "overrides $B<NNTPPORT>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3441
+#: doc/tin.1:3448
 #, no-wrap
 msgid "B<DISTRIBUTION>"
 msgstr "B<DISTRIBUTION>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3445
+#: doc/tin.1:3452
 msgid ""
 "Set the article header field ''Distribution:'' to the contents of the "
 "variable instead of the system default."
@@ -9056,13 +9071,13 @@ msgstr ""
 "variable instead of the system default."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3445
+#: doc/tin.1:3452
 #, no-wrap
 msgid "B<ISO2ASC>"
 msgstr "B<ISO2ASC>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3449
+#: doc/tin.1:3456
 msgid ""
 "Set the ISO to ASCII charset decoding table character to use in decoding an "
 "article text. Values can range from -1 to 6."
@@ -9071,39 +9086,39 @@ msgstr ""
 "article text. Values can range from -1 to 6."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3450
+#: doc/tin.1:3457
 #, no-wrap
 msgid "B<-1>"
 msgstr "B<-1>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3453
+#: doc/tin.1:3460
 msgid "no conversion"
 msgstr "no conversion"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3456
+#: doc/tin.1:3463
 msgid "universal table for many languages"
 msgstr "universal table for many languages"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3459
+#: doc/tin.1:3466
 msgid "single-spacing universal table"
 msgstr "single-spacing universal table"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3462
+#: doc/tin.1:3469
 msgid "table for Danish, Dutch, German, Norwegian and Swedish"
 msgstr "table for Danish, Dutch, German, Norwegian and Swedish"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3462
+#: doc/tin.1:3469
 #, no-wrap
 msgid "B<3>"
 msgstr "B<3>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3465
+#: doc/tin.1:3472
 msgid ""
 "table for Danish, Finnish, Norwegian and Swedish using the appropriate ISO "
 "646 variant"
@@ -9112,40 +9127,40 @@ msgstr ""
 "646 variant"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3468
+#: doc/tin.1:3475
 msgid "table with B<RFC\\%1345> codes in brackets"
 msgstr "table with B<RFC\\%1345> codes in brackets"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3468
+#: doc/tin.1:3475
 #, no-wrap
 msgid "B<5>"
 msgstr "B<5>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3471
+#: doc/tin.1:3478
 msgid "table for printers that allow overstriking with backspace"
 msgstr "table for printers that allow overstriking with backspace"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3471
+#: doc/tin.1:3478
 #, no-wrap
 msgid "B<6>"
 msgstr "B<6>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3474
+#: doc/tin.1:3481
 msgid "table for IBM PC character set (code page 437)"
 msgstr "table for IBM PC character set (code page 437)"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3475
+#: doc/tin.1:3482
 #, no-wrap
 msgid "B<ORGANIZATION>"
 msgstr "B<ORGANIZATION>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3481
+#: doc/tin.1:3488
 msgid ""
 "Set the article header field ''Organization:'' to the contents of the "
 "variable instead of the system default. If reading news on an Apollo "
@@ -9158,24 +9173,24 @@ msgstr ""
 "of $B<ORGANIZATION>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3481
+#: doc/tin.1:3488
 #, no-wrap
 msgid "B<NEWSORG (DomainOS)>"
 msgstr "B<NEWSORG (DomainOS)>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3484
+#: doc/tin.1:3491
 msgid "DomainOS specific, same as $B<ORGANIZATION> on other OSs (see above)."
 msgstr "DomainOS specific, same as $B<ORGANIZATION> on other OSs (see above)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3484
+#: doc/tin.1:3491
 #, no-wrap
 msgid "B<REPLYTO>"
 msgstr "B<REPLYTO>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3489
+#: doc/tin.1:3496
 msgid ""
 "Set the article header field ''Reply-To:'' to the return address specified "
 "by the variable. This is useful if you wish to receive replies at a "
@@ -9186,13 +9201,13 @@ msgstr ""
 "different address."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3489
+#: doc/tin.1:3496
 #, no-wrap
 msgid "B<NAME>"
 msgstr "B<NAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3493
+#: doc/tin.1:3500
 msgid ""
 "Overrides the full name given in the gecos-files in I</etc/passwd>, see also "
 "B<mail_address>."
@@ -9201,37 +9216,37 @@ msgstr ""
 "B<mail_address>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3493
+#: doc/tin.1:3500
 #, no-wrap
 msgid "B<REALNAME>"
 msgstr "B<REALNAME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3496
+#: doc/tin.1:3503
 msgid "Same as $B<NAME>."
 msgstr "Same as $B<NAME>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3496
+#: doc/tin.1:3503
 #, no-wrap
 msgid "B<HOME>"
 msgstr "B<HOME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3501
+#: doc/tin.1:3508
 msgid ""
 "Pathname of the user's home directory. See B<\\%environ>(5)  for more info."
 msgstr ""
 "Pathname of the user's home directory. See B<\\%environ>(5)  for more info."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3501
+#: doc/tin.1:3508
 #, no-wrap
 msgid "B<MAILER>"
 msgstr "B<MAILER>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3505
+#: doc/tin.1:3512
 msgid ""
 "This variable has precedence over the default mailer that is used in all "
 "mailing operations within B<tin>."
@@ -9240,24 +9255,24 @@ msgstr ""
 "mailing operations within B<tin>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3505
+#: doc/tin.1:3512
 #, no-wrap
 msgid "B<MAIL>"
 msgstr "B<MAIL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3508
+#: doc/tin.1:3515
 msgid "Full path to the user's mailbox."
 msgstr "Full path to the user's mailbox."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3508
+#: doc/tin.1:3515
 #, no-wrap
 msgid "B<VISUAL>"
 msgstr "B<VISUAL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3517
+#: doc/tin.1:3524
 msgid ""
 "This variable has precedence over the default editor (i.e., B<\\%vi>(1))  "
 "that is used in all editing operations within B<tin> (e.g., posting, "
@@ -9270,13 +9285,13 @@ msgstr ""
 "vi}\"}>. See B<\\%environ>(5)  for more info."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3517
+#: doc/tin.1:3524
 #, no-wrap
 msgid "B<EDITOR>"
 msgstr "B<EDITOR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3526
+#: doc/tin.1:3533
 msgid ""
 "If $B<VISUAL> is unset, then this variable is looked up for a default "
 "editor. If $B<EDITOR> and $B<VISUAL> are both unset, B<tin> uses the systems "
@@ -9289,13 +9304,13 @@ msgstr ""
 "for more info."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3526
+#: doc/tin.1:3533
 #, no-wrap
 msgid "B<AUTOSUBSCRIBE>"
 msgstr "B<AUTOSUBSCRIBE>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3532
+#: doc/tin.1:3539
 msgid ""
 "A new group is checked against the list of patterns; if it matches, B<tin> "
 "subscribes the user to the group without further query.  See the section "
@@ -9308,12 +9323,12 @@ msgstr ""
 "example, setting"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3534
+#: doc/tin.1:3541
 msgid "I<AUTOSUBSCRIBE=comp.os.unix.*,talk.*,!talk.politics.*>"
 msgstr "I<AUTOSUBSCRIBE=comp.os.unix.*,talk.*,!talk.politics.*>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3539
+#: doc/tin.1:3546
 msgid ""
 "will automatically subscribe the user to all new groups in the comp.os.unix "
 "hierarchy, and all talk groups other than talk.politics groups (which will "
@@ -9326,13 +9341,13 @@ msgstr ""
 "with the ''B<-X>'' command-line switch."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3539
+#: doc/tin.1:3546
 #, no-wrap
 msgid "B<AUTOUNSUBSCRIBE>"
 msgstr "B<AUTOUNSUBSCRIBE>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3543
+#: doc/tin.1:3550
 msgid ""
 "Is handled like the $B<AUTOSUBSCRIBE> variable, but groups matching the list "
 "are unsubscribed from without further query. For example, setting"
@@ -9341,12 +9356,12 @@ msgstr ""
 "are unsubscribed from without further query. For example, setting"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3545
+#: doc/tin.1:3552
 msgid "I<AUTOUNSUBSCRIBE=alt.flame.*,u*,!uk.*>"
 msgstr "I<AUTOUNSUBSCRIBE=alt.flame.*,u*,!uk.*>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3549
+#: doc/tin.1:3556
 msgid ""
 "will automatically unsubscribe the user from all new alt.flame groups and "
 "all groups starting with u (university groups) other than UK groups (which "
@@ -9357,13 +9372,13 @@ msgstr ""
 "will be queried for as usual)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3549
+#: doc/tin.1:3556
 #, no-wrap
 msgid "B<TMPDIR>"
 msgstr "B<TMPDIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3553
+#: doc/tin.1:3560
 msgid ""
 "A pathname of a directory made available for B<tin> to create temporary "
 "files."
@@ -9372,13 +9387,13 @@ msgstr ""
 "files."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3553
+#: doc/tin.1:3560
 #, no-wrap
 msgid "B<MAILCAPS>"
 msgstr "B<MAILCAPS>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3559
+#: doc/tin.1:3566
 msgid ""
 "This variable can be used to override the default path search for B<\\"
 "%mailcap>(5)  files. See also B<\\%tin>(5)."
@@ -9387,13 +9402,13 @@ msgstr ""
 "%mailcap>(5)  files. See also B<\\%tin>(5)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3559
+#: doc/tin.1:3566
 #, no-wrap
 msgid "B<NOMETAMAIL>"
 msgstr "B<NOMETAMAIL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3564
+#: doc/tin.1:3571
 msgid ""
 "Set this variable to disable the use of B<\\%metamail>(1)  or a replacement "
 "(e.g. metamutt)."
@@ -9402,19 +9417,19 @@ msgstr ""
 "(e.g. metamutt)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3564
+#: doc/tin.1:3571
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_CHARSET>"
 msgstr "B<MM_CHARSET>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3566
+#: doc/tin.1:3573
 #, no-wrap
 msgid "B<ISPELL>"
 msgstr "B<ISPELL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3571
+#: doc/tin.1:3578
 msgid ""
 "Set this variable to point to B<\\%ispell>(1)  or a replacement and its cmd-"
 "line options."
@@ -9423,13 +9438,13 @@ msgstr ""
 "line options."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3571
+#: doc/tin.1:3578
 #, no-wrap
 msgid "B<PGPOPTS>"
 msgstr "B<PGPOPTS>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3578
+#: doc/tin.1:3585
 msgid ""
 "Define any additional options that you wish to pass to your B<\\%pgp>(1)  or "
 "B<\\%gpg>(1)  program."
@@ -9438,13 +9453,13 @@ msgstr ""
 "B<\\%gpg>(1)  program."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3578
+#: doc/tin.1:3585
 #, no-wrap
 msgid "B<PGPPATH>"
 msgstr "B<PGPPATH>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3583
+#: doc/tin.1:3590
 msgid ""
 "Override the name of the B<\\%pgp>(1)  directory in B<$HOME> that holds your "
 "keys etc.."
@@ -9453,13 +9468,13 @@ msgstr ""
 "keys etc.."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3583
+#: doc/tin.1:3590
 #, no-wrap
 msgid "B<GNUPGHOME>"
 msgstr "B<GNUPGHOME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3588
+#: doc/tin.1:3595
 msgid ""
 "Override the name of the B<\\%gpg>(1)  directory in B<$HOME> that holds your "
 "keys etc.."
@@ -9468,7 +9483,7 @@ msgstr ""
 "keys etc.."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3588
+#: doc/tin.1:3595
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_CTYPE>"
 msgstr "B<LC_CTYPE>"
@@ -9476,7 +9491,7 @@ msgstr "B<LC_CTYPE>"
 #.  TODO: document LC_CTYPEs influence on
 #.        ~/.tin/keymap.*, 8bit char display, ...
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3602
+#: doc/tin.1:3609
 msgid ""
 "This variable determines the B<\\%locale>(5)  category for character "
 "handling functions. Usually it determines the character classes for pattern "
@@ -9495,13 +9510,13 @@ msgstr ""
 "for more information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3602
+#: doc/tin.1:3609
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_MESSAGES>"
 msgstr "B<LC_MESSAGES>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3611
+#: doc/tin.1:3618
 msgid ""
 "Formats of informative and diagnostic messages and interactive responses.  "
 "It's value should be of the form I<language>[I<_territory>][I<.codeset>]"
@@ -9514,13 +9529,13 @@ msgstr ""
 "information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3611
+#: doc/tin.1:3618
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr "B<LC_TIME>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3619
+#: doc/tin.1:3626
 msgid ""
 "Date and time formats. It's value should be of the form "
 "I<language>[I<_territory>][I<.codeset>][I<@modifier>]. See B<\\%locale>(5)  "
@@ -9531,13 +9546,13 @@ msgstr ""
 "and B<\\%environ>(5)  for more information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3619
+#: doc/tin.1:3626
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_ALL>"
 msgstr "B<LC_ALL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3628
+#: doc/tin.1:3635
 msgid ""
 "This variable overrides the value of the B<$LANG> variable and any other B<"
 "$LC_> variable. It's value should be of the form I<language>[I<_territory>]"
@@ -9550,13 +9565,13 @@ msgstr ""
 "information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3628
+#: doc/tin.1:3635
 #, no-wrap
 msgid "B<LANG>"
 msgstr "B<LANG>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3637
+#: doc/tin.1:3644
 msgid ""
 "This variable determines the B<\\%locale>(5)  category for any category not "
 "specifically selected with a variable starting with B<$LC_>. It's value "
@@ -9569,13 +9584,13 @@ msgstr ""
 "%environ>(5)  for more information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3637
+#: doc/tin.1:3644
 #, no-wrap
 msgid "B<LANGUAGE>"
 msgstr "B<LANGUAGE>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3645
+#: doc/tin.1:3652
 msgid ""
 "This variable defines a priority list for translations. Whenever a "
 "translation is not available in the language selected via B<$LC_ALL> or B<"
@@ -9590,13 +9605,13 @@ msgstr ""
 "information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3645
+#: doc/tin.1:3652
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr "B<COLUMNS>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3655
+#: doc/tin.1:3662
 msgid ""
 "A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred width in "
 "column positions for the terminal screen or window. If this variable is "
@@ -9617,13 +9632,13 @@ msgstr ""
 "characteristics."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3655
+#: doc/tin.1:3662
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr "B<LINES>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3665
+#: doc/tin.1:3672
 msgid ""
 "A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred number of "
 "lines on a page or the vertical screen or window size in lines. A line in "
@@ -9644,13 +9659,13 @@ msgstr ""
 "B<$LINES> unless they wish to override the system selection."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3665
+#: doc/tin.1:3672
 #, no-wrap
 msgid "B<TERM>"
 msgstr "B<TERM>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3671
+#: doc/tin.1:3678
 msgid ""
 "The type of terminal in use. This is used when looking up termcap "
 "sequences.  See B<\\%environ>(5)  for more information."
@@ -9659,24 +9674,24 @@ msgstr ""
 "sequences.  See B<\\%environ>(5)  for more information."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3671
+#: doc/tin.1:3678
 #, no-wrap
 msgid "B<DISPLAY>"
 msgstr "B<DISPLAY>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3674
+#: doc/tin.1:3681
 msgid "Display name, pointing to the X server; required for xface."
 msgstr "Display name, pointing to the X server; required for xface."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3674
+#: doc/tin.1:3681
 #, no-wrap
 msgid "B<WINDOWID>"
 msgstr "B<WINDOWID>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3678
+#: doc/tin.1:3685
 msgid ""
 "Used for determining terminal's X window id; required for xface. Should be "
 "set by the terminal emulator."
@@ -9685,73 +9700,73 @@ msgstr ""
 "set by the terminal emulator."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3678
+#: doc/tin.1:3685
 #, no-wrap
 msgid "B<SHELL>"
 msgstr "B<SHELL>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3682
+#: doc/tin.1:3689
 msgid ""
 "The pathname of the user's login shell. Used to set B<default_shell_command>."
 msgstr ""
 "The pathname of the user's login shell. Used to set B<default_shell_command>."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3682
+#: doc/tin.1:3689
 #, no-wrap
 msgid "B<XDG_RUNTIME_DIR>"
 msgstr "B<XDG_RUNTIME_DIR>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3687
+#: doc/tin.1:3694
 msgid ""
 "The pathname of the user's dir to put non-essential run time files into."
 msgstr ""
 "The pathname of the user's dir to put non-essential run time files into."
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3687
+#: doc/tin.1:3694
 #, no-wrap
 msgid "SIGNALS"
 msgstr "SIGNALS"
 
 #.  TODO: add missing, sort useful, document in detail
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3691
+#: doc/tin.1:3698
 msgid "B<tin> handles a couple of signals:"
 msgstr "B<tin> handles a couple of signals:"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3691
+#: doc/tin.1:3698
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGHUP>"
 msgstr "B<SIGHUP>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3694 doc/tin.1:3697
+#: doc/tin.1:3701 doc/tin.1:3704
 msgid "Terminate gracefully."
 msgstr "Terminate gracefully."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3694
+#: doc/tin.1:3701
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGTERM>"
 msgstr "B<SIGTERM>"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3697
+#: doc/tin.1:3704
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGUSR1>"
 msgstr "B<SIGUSR1>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3700
+#: doc/tin.1:3707
 msgid "Terminate gracefully but do not restore terminal (tty)."
 msgstr "Terminate gracefully but do not restore terminal (tty)."
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3700
+#: doc/tin.1:3707
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGUSR2>"
 msgstr "B<SIGUSR2>"
@@ -9760,18 +9775,18 @@ msgstr "B<SIGUSR2>"
 #.  give an overview of the most common error messages and how to cope with
 #.  them.
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3711
+#: doc/tin.1:3718
 msgid "Write out I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>-file."
 msgstr "Write out I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>-file."
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3711
+#: doc/tin.1:3718
 #, no-wrap
 msgid "SECURITY"
 msgstr "SECURITY"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3719
+#: doc/tin.1:3726
 msgid ""
 "When B<tin> is started in debug mode (''B<-D n>'') it will create world "
 "readable files in B<$TMPDIR> which may contain the users NNTP password in "
@@ -9784,7 +9799,7 @@ msgstr ""
 "before starting tin in debug mode (e.g.  B<TMPDIR=$HOME tin -D 1>)."
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3719
+#: doc/tin.1:3726
 #, no-wrap
 msgid "CONFORMING TO"
 msgstr "CONFORMING TO"
@@ -9792,7 +9807,7 @@ msgstr "CONFORMING TO"
 #.  - RFC\%2045, RFC\%2047, RFC\%2231, RFC\%2980, RFC\%3977, RFC\%4155
 #.    RFC\%4643, RFC\%5322, RFC\%5536, RFC\%5537, RFC\%6048 or whatever
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3727
+#: doc/tin.1:3734
 msgid ""
 "B<tin> does conform to the Base Definitions volume of IEEE Std 1003.1-2008, "
 "Section 12, Utility Conventions (Utility Argument Syntax, Utility Syntax "
@@ -9803,13 +9818,13 @@ msgstr ""
 "Guidelines)."
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3727
+#: doc/tin.1:3734
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTES"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3732
+#: doc/tin.1:3739
 msgid ""
 "Regular expression support is provided by the PCRE library package B<\\"
 "%pcre>(3), which is open source software, written by Philip Hazel, and "
@@ -9820,18 +9835,18 @@ msgstr ""
 "copyright by the University of Cambridge, England."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3736
+#: doc/tin.1:3743
 msgid "E<lt>ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/E<gt>"
 msgstr "E<lt>ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/E<gt>"
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3736
+#: doc/tin.1:3743
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "BUGS"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3744
+#: doc/tin.1:3751
 msgid ""
 "B<CNews> NNTPd, B<\\%noffle>(1)  (E<lt>= V1.0-pre5) and B<NewsCache> (E<lt>= "
 "V1.1.91) can't handle pipelined GROUP commands. If you run into trouble with "
@@ -9844,7 +9859,7 @@ msgstr ""
 "and recompile."
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3753
+#: doc/tin.1:3760
 msgid ""
 "Before mailing a bug-report to E<lt>tin-bugs@tin.orgE<gt> please check if "
 "you are using the latest (stable) release, and if not, please upgrade first! "
@@ -9861,13 +9876,13 @@ msgstr ""
 "request it."
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3753
+#: doc/tin.1:3760
 #, no-wrap
 msgid "HISTORY"
 msgstr "HISTORY"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3762
+#: doc/tin.1:3769
 msgid ""
 "B<tin> is based on the B<\\%tass>(1)  newsreader that was developed by Rich "
 "Skrenta and posted to alt.sources in March 1991; its first version was "
@@ -9884,173 +9899,173 @@ msgstr ""
 "overview see"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3766
+#: doc/tin.1:3773
 msgid "E<lt>http://www.tin.org/history.htmlE<gt>."
 msgstr "E<lt>http://www.tin.org/history.htmlE<gt>."
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3766
+#: doc/tin.1:3773
 #, no-wrap
 msgid "CREDITS"
 msgstr "CREDITS"
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3768
+#: doc/tin.1:3775
 #, no-wrap
 msgid "Rich Skrenta"
 msgstr "Rich Skrenta"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3772
+#: doc/tin.1:3779
 msgid "author of B<\\%tass>(1)  v3.2 which this newsreader used as its base."
 msgstr "author of B<\\%tass>(1)  v3.2 which this newsreader used as its base."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3772
+#: doc/tin.1:3779
 #, no-wrap
 msgid "Bill Davidsen"
 msgstr "Bill Davidsen"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3774
+#: doc/tin.1:3781
 msgid "author of envarg.c environment variable reading routine."
 msgstr "author of envarg.c environment variable reading routine."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3774
+#: doc/tin.1:3781
 #, no-wrap
 msgid "Mike Gleason"
 msgstr "Mike Gleason"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3776
+#: doc/tin.1:3783
 msgid "author of sigfile.c random signature generation routines."
 msgstr "author of sigfile.c random signature generation routines."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3776
+#: doc/tin.1:3783
 #, no-wrap
 msgid "Markus Kuhn E<lt>Markus.Kuhn@cl.cam.ac.ukE<gt>"
 msgstr "Markus Kuhn E<lt>Markus.Kuhn@cl.cam.ac.ukE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3778
+#: doc/tin.1:3785
 msgid ""
 "author of langinfo.c, charset.c and iso2asc.txt ISO-8859-1 documentation."
 msgstr ""
 "author of langinfo.c, charset.c and iso2asc.txt ISO-8859-1 documentation."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3778
+#: doc/tin.1:3785
 #, no-wrap
 msgid "Arnold Robbins"
 msgstr "Arnold Robbins"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3780
+#: doc/tin.1:3787
 msgid "author of strftime.c date formatting routine."
 msgstr "author of strftime.c date formatting routine."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3780
+#: doc/tin.1:3787
 #, no-wrap
 msgid "Rich Salz"
 msgstr "Rich Salz"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3782
+#: doc/tin.1:3789
 msgid ""
 "author of wildmat.c pattern matching and parsdate.y date parsing routines."
 msgstr ""
 "author of wildmat.c pattern matching and parsdate.y date parsing routines."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3782
+#: doc/tin.1:3789
 #, no-wrap
 msgid "Dave Taylor"
 msgstr "Dave Taylor"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3786
+#: doc/tin.1:3793
 msgid "author of curses.c from the B<\\%elm>(1)  mailreader."
 msgstr "author of curses.c from the B<\\%elm>(1)  mailreader."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3786
+#: doc/tin.1:3793
 #, no-wrap
 msgid "Chris Thewalt"
 msgstr "Chris Thewalt"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3790
+#: doc/tin.1:3797
 msgid "author of getline.c B<\\%emacs>(1)  style editing routine."
 msgstr "author of getline.c B<\\%emacs>(1)  style editing routine."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3790
+#: doc/tin.1:3797
 #, no-wrap
 msgid "Steven Madsen"
 msgstr "Steven Madsen"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3794
+#: doc/tin.1:3801
 msgid "for adding B<\\%pgp>(1)  (Pretty Good Privacy) support."
 msgstr "for adding B<\\%pgp>(1)  (Pretty Good Privacy) support."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3794
+#: doc/tin.1:3801
 #, no-wrap
 msgid "Philip Hazel E<lt>ph10@cam.ac.ukE<gt>"
 msgstr "Philip Hazel E<lt>ph10@cam.ac.ukE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3798
+#: doc/tin.1:3805
 msgid "for B<\\%pcre>(3)  (Perl-compatible regular expression library)."
 msgstr "for B<\\%pcre>(3)  (Perl-compatible regular expression library)."
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3798
+#: doc/tin.1:3805
 #, no-wrap
 msgid "Patrick Powell E<lt>papowell@astart.comE<gt>"
 msgstr "Patrick Powell E<lt>papowell@astart.comE<gt>"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3806
+#: doc/tin.1:3813
 msgid "for B<\\%snprintf>(3)  and B<\\%vsnprintf>(3)  fallbacks."
 msgstr "for B<\\%snprintf>(3)  and B<\\%vsnprintf>(3)  fallbacks."
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3806
+#: doc/tin.1:3813
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTHOR"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3807
+#: doc/tin.1:3814
 #, no-wrap
 msgid "Iain Lea E<lt>iain@bricbrac.deE<gt>"
 msgstr "Iain Lea E<lt>iain@bricbrac.deE<gt>"
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3811
+#: doc/tin.1:3818
 #, no-wrap
 msgid "MAINTAINER"
 msgstr "MAINTAINER"
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3812
+#: doc/tin.1:3819
 #, no-wrap
 msgid "Urs Janssen E<lt>urs@tin.orgE<gt>"
 msgstr "Urs Janssen E<lt>urs@tin.orgE<gt>"
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3816 doc/tin.5:2634
+#: doc/tin.1:3823 doc/tin.5:2634
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SEE ALSO"
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3871
+#: doc/tin.1:3878
 msgid ""
 "B<\\%cron>(1), B<\\%elm>(1), B<\\%emacs>(1), B<\\%gpg>(1), B<\\%inews>(1), B<"
 "\\%ispell>(1), B<\\%lp>(1), B<\\%lpr>(1), B<\\%metamail>(1), B<\\"
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/doc/l10n/tin-man.pot tin-2.3.4/doc/l10n/tin-man.pot
--- tin-2.3.3/doc/l10n/tin-man.pot	2016-03-27 10:27:46.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/doc/l10n/tin-man.pot	2016-06-22 16:24:22.000000000 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-06 11:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #. type: TH
 #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9
 #, no-wrap
-msgid "2.3.3"
+msgid "2.3.4"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid "Interactive mode:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:80 doc/tin.1:90 doc/tin.1:1088 doc/tin.1:3453
+#: doc/tin.1:80 doc/tin.1:90 doc/tin.1:1095 doc/tin.1:3460
 #, no-wrap
 msgid "B<0>"
 msgstr ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Successful program execution."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:83 doc/tin.1:93 doc/tin.1:3456
+#: doc/tin.1:83 doc/tin.1:93 doc/tin.1:3463
 #, no-wrap
 msgid "B<1>"
 msgstr ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid "No unread news"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:96 doc/tin.1:3459
+#: doc/tin.1:96 doc/tin.1:3466
 #, no-wrap
 msgid "B<2>"
 msgstr ""
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:493 doc/tin.1:1360 doc/tin.1:1413
+#: doc/tin.1:493 doc/tin.1:1367 doc/tin.1:1420
 #, no-wrap
 msgid "B<ShellEscape '!'>"
 msgstr ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:524 doc/tin.1:1366 doc/tin.1:1420
+#: doc/tin.1:524 doc/tin.1:1373 doc/tin.1:1427
 #, no-wrap
 msgid "B<Help 'h'>"
 msgstr ""
@@ -1222,13 +1222,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:530 doc/tin.1:1369 doc/tin.1:1423
+#: doc/tin.1:530 doc/tin.1:1376 doc/tin.1:1430
 #, no-wrap
 msgid "B<ToggleHelpDisplay 'H'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:533 doc/tin.1:1372 doc/tin.1:1426
+#: doc/tin.1:533 doc/tin.1:1379 doc/tin.1:1433
 msgid "Toggle the display of help mini menu at the bottom of the screen."
 msgstr ""
 
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "NEWSGROUP SELECTION COMMANDS"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:545 doc/tin.1:676 doc/tin.1:927 doc/tin.1:1091 doc/tin.1:3465
+#: doc/tin.1:545 doc/tin.1:683 doc/tin.1:934 doc/tin.1:1098 doc/tin.1:3472
 #, no-wrap
 msgid "B<4>"
 msgstr ""
@@ -1290,13 +1290,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:552 doc/tin.1:697 doc/tin.1:948
+#: doc/tin.1:552 doc/tin.1:704 doc/tin.1:955
 #, no-wrap
 msgid "B<SetRange '#'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:556 doc/tin.1:701 doc/tin.1:952
+#: doc/tin.1:556 doc/tin.1:708 doc/tin.1:959
 msgid ""
 "Choose a range of articles to be affected by the next command. See the "
 "section \"RANGES\" for more information."
@@ -1314,18 +1314,18 @@ msgid "Sort the list of newsgroups."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:559 doc/tin.1:704 doc/tin.1:955 doc/tin.1:1145 doc/tin.1:1357 doc/tin.1:1407
+#: doc/tin.1:559 doc/tin.1:711 doc/tin.1:962 doc/tin.1:1152 doc/tin.1:1364 doc/tin.1:1414
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchRepeat '\\e'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:562 doc/tin.1:958 doc/tin.1:1148 doc/tin.1:1360 doc/tin.1:1410
+#: doc/tin.1:562 doc/tin.1:965 doc/tin.1:1155 doc/tin.1:1367 doc/tin.1:1417
 msgid "Repeat the previous search."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:562 doc/tin.1:707 doc/tin.1:958 doc/tin.1:1148 doc/tin.1:1351 doc/tin.1:1401
+#: doc/tin.1:562 doc/tin.1:714 doc/tin.1:965 doc/tin.1:1155 doc/tin.1:1358 doc/tin.1:1408
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchSubjF '/'>"
 msgstr ""
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "Search for a group by name and de
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:565 doc/tin.1:710 doc/tin.1:961 doc/tin.1:1151 doc/tin.1:1354 doc/tin.1:1404
+#: doc/tin.1:565 doc/tin.1:717 doc/tin.1:968 doc/tin.1:1158 doc/tin.1:1361 doc/tin.1:1411
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchSubjB '?'>"
 msgstr ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:575 doc/tin.1:785 doc/tin.1:999 doc/tin.1:1209
+#: doc/tin.1:575 doc/tin.1:792 doc/tin.1:1006 doc/tin.1:1216
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup 'c'>"
 msgstr ""
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:579 doc/tin.1:789 doc/tin.1:1003 doc/tin.1:1213
+#: doc/tin.1:579 doc/tin.1:796 doc/tin.1:1010 doc/tin.1:1220
 #, no-wrap
 msgid "B<CatchupNextUnread 'C'>"
 msgstr ""
@@ -1410,13 +1410,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:587 doc/tin.1:802 doc/tin.1:1016 doc/tin.1:1225
+#: doc/tin.1:587 doc/tin.1:809 doc/tin.1:1023 doc/tin.1:1232
 #, no-wrap
 msgid "B<EditFilter 'E'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:590 doc/tin.1:805 doc/tin.1:1019 doc/tin.1:1228
+#: doc/tin.1:590 doc/tin.1:812 doc/tin.1:1026 doc/tin.1:1235
 msgid "Edit the filter file and reload it afterwards."
 msgstr ""
 
@@ -1427,14 +1427,14 @@ msgid "B<SelectGoto 'g'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:594 doc/tin.1:809
+#: doc/tin.1:594 doc/tin.1:816
 msgid ""
 "Choose a new group by name. This command can be used to access any group, "
 "even those not currently yanked in."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:594 doc/tin.1:812 doc/tin.1:1019 doc/tin.1:1241 doc/tin.1:1363 doc/tin.1:1416
+#: doc/tin.1:594 doc/tin.1:819 doc/tin.1:1026 doc/tin.1:1248 doc/tin.1:1370 doc/tin.1:1423
 #, no-wrap
 msgid "B<ToggleInfoLastLine 'i'>"
 msgstr ""
@@ -1448,24 +1448,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:599 doc/tin.1:816 doc/tin.1:1022 doc/tin.1:1244
+#: doc/tin.1:599 doc/tin.1:823 doc/tin.1:1029 doc/tin.1:1251
 #, no-wrap
 msgid "B<ToggleInverseVideo 'I'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:602 doc/tin.1:819 doc/tin.1:1025 doc/tin.1:1247
+#: doc/tin.1:602 doc/tin.1:826 doc/tin.1:1032 doc/tin.1:1254
 msgid "Toggle inverse video."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:602
+#: doc/tin.1:602 doc/tin.1:835 doc/tin.1:1038 doc/tin.1:1260
+#, no-wrap
+msgid "B<LookupMessage 'L'>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: doc/tin.1:609
+msgid ""
+"Look up article by ''Message-ID:''. If none of the groups listed in the "
+"''Newsgroups:''-header of the referenced article is available, just the "
+"contents of the ''Newsgroups:''-header will be displayed in the last line.  "
+"At this level this command only works if reading via NNTP and the server "
+"supports [X]HDR (B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>) or XPAT (B<RFC\\%2980>)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: doc/tin.1:609
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectMoveGrp 'm'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:608
+#: doc/tin.1:615
 msgid ""
 "Move the current group within the group selection list. By entering '1' the "
 "group will become the first displayed group in the list, by entering '8' the "
@@ -1474,61 +1490,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:608 doc/tin.1:836 doc/tin.1:1261
+#: doc/tin.1:615 doc/tin.1:843 doc/tin.1:1268
 #, no-wrap
 msgid "B<OptionMenu 'M'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:612 doc/tin.1:840 doc/tin.1:1265
+#: doc/tin.1:619 doc/tin.1:847 doc/tin.1:1272
 msgid ""
 "User configurable options menu (for more information see section \"GLOBAL "
 "OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\")."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:612
+#: doc/tin.1:619
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectNextUnreadGrp 'N'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:615
+#: doc/tin.1:622
 msgid "Positions the cursor on the next group with unread articles in it."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:615 doc/tin.1:857 doc/tin.1:1044 doc/tin.1:1282
+#: doc/tin.1:622 doc/tin.1:864 doc/tin.1:1051 doc/tin.1:1289
 #, no-wrap
 msgid "B<Quit 'q'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:619
+#: doc/tin.1:626
 msgid ""
 "Quit B<tin> - ask the user to confirm if B<confirm_choice> is set "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:619 doc/tin.1:860 doc/tin.1:1047 doc/tin.1:1285
+#: doc/tin.1:626 doc/tin.1:867 doc/tin.1:1054 doc/tin.1:1292
 #, no-wrap
 msgid "B<QuitTin 'Q'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:622 doc/tin.1:863 doc/tin.1:1050 doc/tin.1:1288
+#: doc/tin.1:629 doc/tin.1:870 doc/tin.1:1057 doc/tin.1:1295
 msgid "Quit B<tin> - don't ask the user to confirm."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:622
+#: doc/tin.1:629
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectToggleReadDisplay 'r'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:627
+#: doc/tin.1:634
 msgid ""
 "Toggle display of all subscribed to groups and just those groups containing "
 "unread articles. Command has no effect if groups were specified on the "
@@ -1536,37 +1552,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:627 doc/tin.1:866 doc/tin.1:1050
+#: doc/tin.1:634 doc/tin.1:873 doc/tin.1:1057
 #, no-wrap
 msgid "B<BugReport 'R'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:631 doc/tin.1:870 doc/tin.1:1054
+#: doc/tin.1:638 doc/tin.1:877 doc/tin.1:1061
 msgid ""
 "Mail a bug report or comment to E<lt>tin-bugs@tin.orgE<gt>. This is the best "
 "way of getting bugs fixed and features added/changed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:631
+#: doc/tin.1:638
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectSubscribe 's'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:634
+#: doc/tin.1:641
 msgid "Subscribe to current group."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:634
+#: doc/tin.1:641
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectSubscribePat 'S'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:639
+#: doc/tin.1:646
 msgid ""
 "Subscribe to groups matching user specified pattern. See the section "
 "\"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for the types of pattern that B<tin> "
@@ -1574,13 +1590,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:639
+#: doc/tin.1:646
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectUnsubscribe 'u'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:644
+#: doc/tin.1:651
 msgid ""
 "Unsubscribe to current group. This can be used to remove bogus groups.  See "
 "B<strip_bogus> in the \"GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE "
@@ -1588,13 +1604,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:644
+#: doc/tin.1:651
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectUnsubscribePat 'U'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:649
+#: doc/tin.1:656
 msgid ""
 "Unsubscribe to groups matching user specified pattern. See the section "
 "\"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for the types of pattern that B<tin> "
@@ -1602,13 +1618,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:649 doc/tin.1:894 doc/tin.1:1069 doc/tin.1:1322
+#: doc/tin.1:656 doc/tin.1:901 doc/tin.1:1076 doc/tin.1:1329
 #, no-wrap
 msgid "B<Post 'w'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:655
+#: doc/tin.1:662
 msgid ""
 "Post an article to current group. If posting fails for some reason, you'll "
 "get the chance to B<PostEdit> ('B<e>') the article again, B<PostPostpone> "
@@ -1617,24 +1633,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:655
+#: doc/tin.1:662
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectQuitNoWrite 'X'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:658
+#: doc/tin.1:665
 msgid "Quit B<tin> without saving any changes to the configuration."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:658
+#: doc/tin.1:665
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectYankActive 'y'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:663
+#: doc/tin.1:670
 msgid ""
 "Yanks in all groups. Toggles the displayed groups between all the groups in "
 "the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file and just "
@@ -1642,38 +1658,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:663
+#: doc/tin.1:670
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectSyncWithActive 'Y'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:667
+#: doc/tin.1:674
 msgid ""
 "Reread the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file "
 "to see if any new news has arrived since starting B<tin>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:667
+#: doc/tin.1:674
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectMarkGrpUnread 'z' 'Z'>"
 msgstr ""
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:672
+#: doc/tin.1:679
 msgid "Mark all articles in the current group as unread."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:672
+#: doc/tin.1:679
 #, no-wrap
 msgid "GROUP INDEX COMMANDS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:676
+#: doc/tin.1:683
 msgid ""
 "All searches in this level are limited to unread articles if in "
 "B<show_only_unread_arts> mode. B<GroupToggleReadUnread> ('B<r>')  can be use "
@@ -1681,44 +1697,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:679
+#: doc/tin.1:686
 msgid "Select article 4."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:679 doc/tin.1:930 doc/tin.1:1094
+#: doc/tin.1:686 doc/tin.1:937 doc/tin.1:1101
 #, no-wrap
 msgid "B<MenuFilterSelect '^A'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:683 doc/tin.1:934 doc/tin.1:1098
+#: doc/tin.1:690 doc/tin.1:941 doc/tin.1:1105
 msgid ""
 "Auto select article(s) using a menu. Read the section \"FILTERING ARTICLES\" "
 "for more information."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:683 doc/tin.1:934 doc/tin.1:1110
+#: doc/tin.1:690 doc/tin.1:941 doc/tin.1:1117
 #, no-wrap
 msgid "B<MenuFilterKill '^K'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:687 doc/tin.1:938 doc/tin.1:1114
+#: doc/tin.1:694 doc/tin.1:945 doc/tin.1:1121
 msgid ""
 "Kill article(s) using a menu. Read the section \"FILTERING ARTICLES\" for "
 "more information."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:687 doc/tin.1:938
+#: doc/tin.1:694 doc/tin.1:945
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkFeedRead '^X'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:692 doc/tin.1:943
+#: doc/tin.1:699 doc/tin.1:950
 msgid ""
 "Mark current article, thread, range, auto-selected (hot) articles, articles "
 "matching pattern or tagged articles as read. A prompt asks which type should "
@@ -1726,13 +1742,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:692 doc/tin.1:943
+#: doc/tin.1:699 doc/tin.1:950
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkFeedUnread '^W'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:697 doc/tin.1:948
+#: doc/tin.1:704 doc/tin.1:955
 msgid ""
 "Mark current article, thread, range, auto-selected (hot) articles, articles "
 "matching pattern or tagged articles as unread. A prompt asks which type "
@@ -1740,63 +1756,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:701 doc/tin.1:952 doc/tin.1:1142
+#: doc/tin.1:708 doc/tin.1:959 doc/tin.1:1149
 #, no-wrap
 msgid "B<LastViewed '-'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:704 doc/tin.1:955 doc/tin.1:1145
+#: doc/tin.1:711 doc/tin.1:962 doc/tin.1:1152
 msgid "Re-enter the last message that was viewed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:707
+#: doc/tin.1:714
 msgid "Repeat the previous search"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:710 doc/tin.1:961
+#: doc/tin.1:717 doc/tin.1:968
 msgid "Search forward for specified subject."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:713 doc/tin.1:964
+#: doc/tin.1:720 doc/tin.1:971
 msgid "Search backwards for specified subject."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:713
+#: doc/tin.1:720
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSelThd '*'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:716 doc/tin.1:967
+#: doc/tin.1:723 doc/tin.1:974
 msgid "Select current thread for later processing."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:716
+#: doc/tin.1:723
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupDoAutoSel '+'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:720
+#: doc/tin.1:727
 msgid ""
 "Selects all threads in current group. It is a shortcut for calling "
 "B<GroupSelPattern> with a pattern of ''*''."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:720
+#: doc/tin.1:727
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleThdSel '.'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:725
+#: doc/tin.1:732
 msgid ""
 "Toggle selection of current thread. If at least one unread article, (but not "
 "every unread article) in the current thread is selected, then all unread "
@@ -1804,13 +1820,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:725
+#: doc/tin.1:732
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSelThdIfUnreadSelected ';'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:730
+#: doc/tin.1:737
 msgid ""
 "For each thread in current group, if it at least one unread article is "
 "selected, all unread articles become selected. This is useful for "
@@ -1818,13 +1834,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:730
+#: doc/tin.1:737
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSelPattern '='>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:736
+#: doc/tin.1:743
 msgid ""
 "Prompts for a pattern with which to match on. All threads whose subjects "
 "match the pattern will be marked selected. A pattern of ''*'' will match all "
@@ -1833,24 +1849,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:736
+#: doc/tin.1:743
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupReverseSel '@'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:739
+#: doc/tin.1:746
 msgid "Reverse all selections on all articles."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:739
+#: doc/tin.1:746
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupUndoSel '~'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:745
+#: doc/tin.1:752
 msgid ""
 "Undo all selections on all articles. It clears the toggle effect of "
 "B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command. Thus after first doing a "
@@ -1859,13 +1875,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:745 doc/tin.1:976 doc/tin.1:1168
+#: doc/tin.1:752 doc/tin.1:983 doc/tin.1:1175
 #, no-wrap
 msgid "B<Pipe '|'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:750 doc/tin.1:981 doc/tin.1:1173
+#: doc/tin.1:757 doc/tin.1:988 doc/tin.1:1180
 msgid ""
 "Pipe current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles into command. See the section \"MAILING "
@@ -1873,13 +1889,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:750 doc/tin.1:1173
+#: doc/tin.1:757 doc/tin.1:1180
 #, no-wrap
 msgid "B<QuickFilterSelect '['>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:759
+#: doc/tin.1:766
 msgid ""
 "Auto select article(s) with a single key [after confirmation]. The defaults "
 "used for selection are based upon the following four tinrc config variables: "
@@ -1891,13 +1907,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:759 doc/tin.1:1182
+#: doc/tin.1:766 doc/tin.1:1189
 #, no-wrap
 msgid "B<QuickFilterKill ']'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:768
+#: doc/tin.1:775
 msgid ""
 "Kill article(s) with a single key [after confirmation]. The defaults used "
 "for killing are based upon the following four tinrc config variables: "
@@ -1909,99 +1925,99 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:768
+#: doc/tin.1:775
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupReadBasenote '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:771
+#: doc/tin.1:778
 msgid "Read current article."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:771
+#: doc/tin.1:778
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupNextUnreadArtOrGrp 'E<lt>TABE<gt>'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:774
+#: doc/tin.1:781
 msgid "View next unread article or group."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:774 doc/tin.1:987 doc/tin.1:1199
+#: doc/tin.1:781 doc/tin.1:994 doc/tin.1:1206
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchAuthF 'a'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:778
+#: doc/tin.1:785
 msgid ""
 "Author forward search. This searches for articles with a specific ''From:'' "
 "line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:778 doc/tin.1:992 doc/tin.1:1202
+#: doc/tin.1:785 doc/tin.1:999 doc/tin.1:1209
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchAuthB 'A'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:781 doc/tin.1:995
+#: doc/tin.1:788 doc/tin.1:1002
 msgid "Author backward search. Otherwise, see B<SearchAuthF> ('B<a>') above."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:781 doc/tin.1:995 doc/tin.1:1205
+#: doc/tin.1:788 doc/tin.1:1002 doc/tin.1:1212
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchBody 'B'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:785 doc/tin.1:999 doc/tin.1:1209
+#: doc/tin.1:792 doc/tin.1:1006 doc/tin.1:1216
 msgid ""
 "Search the body of all articles in group (can be slow). You can abort the "
 "search using B<Quit> ('B<q>')."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:789
+#: doc/tin.1:796
 msgid ""
 "Mark all articles as read [after confirmation] then return to the group "
 "selection list. Move cursor to next group."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:793
+#: doc/tin.1:800
 msgid ""
 "Mark all articles as read [after confirmation] and enter the next group with "
 "unread news."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:793
+#: doc/tin.1:800
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleSubjDisplay 'd'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:797 doc/tin.1:1011
+#: doc/tin.1:804 doc/tin.1:1018
 msgid ""
 "Cycle the display of the author through all the possible options for the "
 "tinrc variable B<show_author>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:797
+#: doc/tin.1:804
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupCancel 'D'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:802 doc/tin.1:1016 doc/tin.1:1222
+#: doc/tin.1:809 doc/tin.1:1023 doc/tin.1:1229
 msgid ""
 "Cancel (delete) or supersede (overwrite) the current article. It must have "
 "been posted by the same user. The cancel message can be seen in the "
@@ -2009,37 +2025,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:805
+#: doc/tin.1:812
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupGoto 'g'>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:809
+#: doc/tin.1:816
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleGetartLimit 'G'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:812
+#: doc/tin.1:819
 msgid "Toggle article/group limit."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:816
+#: doc/tin.1:823
 msgid ""
 "Display the subject of the first article in the current thread in the last "
 "line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:819
+#: doc/tin.1:826
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupMarkThdRead 'K'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:825
+#: doc/tin.1:832
 msgid ""
 "Mark article/thread as read and move onto the next unread article/thread. If "
 "a range of articles/threads is set, the range will be marked as read instead "
@@ -2048,35 +2064,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:825
+#: doc/tin.1:832
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupListThd 'l'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:828
+#: doc/tin.1:835
 msgid "Open the thread under the current cursor position."
 msgstr ""
 
-#. type: TP
-#: doc/tin.1:828 doc/tin.1:1031 doc/tin.1:1253
-#, no-wrap
-msgid "B<LookupMessage 'L'>"
-msgstr ""
-
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:831 doc/tin.1:1034 doc/tin.1:1256
+#: doc/tin.1:838 doc/tin.1:1041 doc/tin.1:1263
 msgid "Look up article by ''Message-ID:''."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:831
+#: doc/tin.1:838
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupMail 'm'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:836 doc/tin.1:1039 doc/tin.1:1261
+#: doc/tin.1:843 doc/tin.1:1046 doc/tin.1:1268
 msgid ""
 "Mail current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles to someone. See the section \"MAILING "
@@ -2084,35 +2094,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:840
+#: doc/tin.1:847
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupNextGroup 'n'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:843
+#: doc/tin.1:850
 msgid "Go to next group."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:843
+#: doc/tin.1:850
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupNextUnreadArt 'N'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:846
+#: doc/tin.1:853
 msgid "Go to next unread article."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:846 doc/tin.1:1039 doc/tin.1:1271
+#: doc/tin.1:853 doc/tin.1:1046 doc/tin.1:1278
 #, no-wrap
 msgid "B<Print 'o'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:851 doc/tin.1:1044 doc/tin.1:1276
+#: doc/tin.1:858 doc/tin.1:1051 doc/tin.1:1283
 msgid ""
 "Send current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles to printer. See the section \"MAILING "
@@ -2120,51 +2130,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:851
+#: doc/tin.1:858
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupPrevGroup 'p'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:854
+#: doc/tin.1:861
 msgid "Go to previous group."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:854
+#: doc/tin.1:861
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupPrevUnreadArt 'P'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:857
+#: doc/tin.1:864
 msgid "Go to previous unread article."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:860 doc/tin.1:1047
+#: doc/tin.1:867 doc/tin.1:1054
 msgid "Return to previous level."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:863
+#: doc/tin.1:870
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleReadUnread 'r'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:866
+#: doc/tin.1:873
 msgid "Toggle the display between all articles and unread articles."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:870
+#: doc/tin.1:877
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSave 's'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:875 doc/tin.1:1059 doc/tin.1:1301
+#: doc/tin.1:882 doc/tin.1:1066 doc/tin.1:1308
 msgid ""
 "Save current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles. See the section \"MAILING PIPING "
@@ -2172,24 +2182,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:875
+#: doc/tin.1:882
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupAutoSave 'S'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:878 doc/tin.1:1062 doc/tin.1:1304
+#: doc/tin.1:885 doc/tin.1:1069 doc/tin.1:1311
 msgid "Save marked articles automatically without further prompting."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:878
+#: doc/tin.1:885
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupTag 't'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:883
+#: doc/tin.1:890
 msgid ""
 "Toggle tag-status of current article / thread for B<GroupMail> ('B<m>')  / "
 "B<Pipe> ('B<|>') / B<Print> ('B<o>') / B<GroupSave> ('B<s>') / "
@@ -2197,24 +2207,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:883
+#: doc/tin.1:890
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupTagParts 'T'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:886
+#: doc/tin.1:893
 msgid "Automatically tag in order all the parts of the current multi-part message."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:886
+#: doc/tin.1:893
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleThreading 'u'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:891
+#: doc/tin.1:898
 msgid ""
 "Cycle the threading mode through no threading, threading by subject, "
 "threading by references, threading on both subject and references, group "
@@ -2222,18 +2232,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:891
+#: doc/tin.1:898
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupUntag 'U'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:894
+#: doc/tin.1:901
 msgid "Untag all articles that were tagged."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:901 doc/tin.1:1076 doc/tin.1:1329
+#: doc/tin.1:908 doc/tin.1:1083 doc/tin.1:1336
 msgid ""
 "Post an article to the current group. If posting fails for some reason, "
 "you'll get the chance to edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>'), "
@@ -2242,13 +2252,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:901
+#: doc/tin.1:908
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupRepost 'x'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:907 doc/tin.1:1335
+#: doc/tin.1:914 doc/tin.1:1342
 msgid ""
 "Repost an already posted article / thread / auto-selected (hot) articles / "
 "articles matching pattern / tagged articles to another newsgroup(s). Useful "
@@ -2257,13 +2267,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:907
+#: doc/tin.1:914
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupMarkUnselArtRead 'X'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:915
+#: doc/tin.1:922
 msgid ""
 "Mark all unread articles that have not been selected as read, redraw screen "
 "to reflect changes and put index at the first thread to begin reading.  "
@@ -2274,25 +2284,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:915 doc/tin.1:1076 doc/tin.1:1335
+#: doc/tin.1:922 doc/tin.1:1083 doc/tin.1:1342
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkArtUnread 'z'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:918
+#: doc/tin.1:925
 msgid "Mark current article as unread."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:918 doc/tin.1:1081 doc/tin.1:1338
+#: doc/tin.1:925 doc/tin.1:1088 doc/tin.1:1345
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkThdUnread 'Z'>"
 msgstr ""
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:925
+#: doc/tin.1:932
 msgid ""
 "Mark current thread as unread. If a range of threads is set, the range will "
 "be marked as unread instead of the current thread. When tagged threads are "
@@ -2300,79 +2310,79 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:925
+#: doc/tin.1:932
 #, no-wrap
 msgid "THREAD LISTING COMMANDS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:930
+#: doc/tin.1:937
 msgid "Select article 4 within thread."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:964
+#: doc/tin.1:971
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadSelArt '*'>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:967
+#: doc/tin.1:974
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadToggleArtSel '.'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:970
+#: doc/tin.1:977
 msgid "Toggle selection of current article."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:970
+#: doc/tin.1:977
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadReverseSel '@'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:973
+#: doc/tin.1:980
 msgid "Reverse article selections."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:973
+#: doc/tin.1:980
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadUndoSel '~'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:976
+#: doc/tin.1:983
 msgid "Undo all selections on current thread."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:981
+#: doc/tin.1:988
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadReadArt '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:984
+#: doc/tin.1:991
 msgid "Read current article within thread."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:984
+#: doc/tin.1:991
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadReadNextArtOrThread 'E<lt>TABE<gt>'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:987
+#: doc/tin.1:994
 msgid "View next unread article within thread."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:992
+#: doc/tin.1:999
 msgid ""
 "Author forward search. This searches for articles with a specific ''From:'' "
 "line. The search will wrap over into the next thread if nothing is found in "
@@ -2380,44 +2390,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1003
+#: doc/tin.1:1010
 msgid ""
 "Mark thread as read [after confirmation] and return to the group index "
 "page.  Move cursor to next thread."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1007
+#: doc/tin.1:1014
 msgid ""
 "Mark thread as read [after confirmation] and enter the next thread "
 "containing unread news."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1007
+#: doc/tin.1:1014
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadToggleSubjDisplay 'd'>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1011
+#: doc/tin.1:1018
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadCancel 'D'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1022 doc/tin.1:1244
+#: doc/tin.1:1029 doc/tin.1:1251
 msgid "Display the subject of the current article in the last line."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1025
+#: doc/tin.1:1032
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadMarkArtRead 'K'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1031
+#: doc/tin.1:1038
 msgid ""
 "Mark article as read and move onto the next unread article. If a range of "
 "articles is set, the range will be marked as read instead of the current "
@@ -2425,49 +2435,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1034
+#: doc/tin.1:1041
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadMail 'm'>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1054
+#: doc/tin.1:1061
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadSave 's'>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1059
+#: doc/tin.1:1066
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadAutoSave 'S'>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1062
+#: doc/tin.1:1069
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadTag 't'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1066 doc/tin.1:1308
+#: doc/tin.1:1073 doc/tin.1:1315
 msgid ""
 "Toggle tag status of current article for mailing, piping, printing, saving "
 "or reposting."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1066
+#: doc/tin.1:1073
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadUntag 'U'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1069
+#: doc/tin.1:1076
 msgid "Untag all tagged threads."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1081
+#: doc/tin.1:1088
 msgid ""
 "Mark current article in thread as unread. If a range of articles is set, the "
 "range will be marked as unread instead of the current article. When tagged "
@@ -2476,143 +2486,143 @@ msgstr ""
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1086
+#: doc/tin.1:1093
 msgid "Mark all articles in thread as unread."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:1086
+#: doc/tin.1:1093
 #, no-wrap
 msgid "ARTICLE VIEWER COMMANDS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1091
+#: doc/tin.1:1098
 msgid "Read the first (base) article in this thread."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1094
+#: doc/tin.1:1101
 msgid "Read response 4 in this thread."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1098
+#: doc/tin.1:1105
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReplyQuoteHeaders '^E'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1102
+#: doc/tin.1:1109
 msgid ""
 "Reply through mail to the author of the current article with a copy of the "
 "article with all headers included."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1102
+#: doc/tin.1:1109
 #, no-wrap
 msgid "B<PagePGPCheckArticle '^G'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1107
+#: doc/tin.1:1114
 msgid "Perform B<\\%pgp>(1)  operations on article."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1107
+#: doc/tin.1:1114
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleRaw '^H'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1110
+#: doc/tin.1:1117
 msgid "Toggles the display mode (raw including all headers vs. cooked)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1114
+#: doc/tin.1:1121
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleTabs '^T'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1117
+#: doc/tin.1:1124
 msgid "Toggle the TAB width between 4 and 8 characters."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1117
+#: doc/tin.1:1124
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFollowupQuoteHeaders '^W'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1121
+#: doc/tin.1:1128
 msgid ""
 "Post a followup to the current article with a copy of the article with all "
 "headers included."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1121
+#: doc/tin.1:1128
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleTex2iso '\"'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1125
+#: doc/tin.1:1132
 msgid ""
 "Toggle TeX to ISO decoding for current article. The default behavior is "
 "taken from the B<tex2iso_conv> variable in the tinrc file."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1125
+#: doc/tin.1:1132
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleAllHeaders '*'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1128
+#: doc/tin.1:1135
 msgid ""
 "Toggles the display of all headers vs. headers in "
 "B<news_headers_to_display>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1128
+#: doc/tin.1:1135
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleRot '%'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1131
+#: doc/tin.1:1138
 msgid "Toggle ROT-13 decoding for this article."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1131
+#: doc/tin.1:1138
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleUue '('>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1135
+#: doc/tin.1:1142
 msgid ""
 "Toggle the display of uuencoded sections. The default behavior is taken from "
 "the B<hide_uue> variable in the tinrc file."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1135
+#: doc/tin.1:1142
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReveal ')'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1142
+#: doc/tin.1:1149
 msgid ""
 "The formfeed character (^L) is often used to hide 'spoilers' that the reader "
 "may not initially wish to see when viewing an article. Any text after a "
@@ -2622,23 +2632,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1151
+#: doc/tin.1:1158
 msgid "Forward search the text of this article."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1154
+#: doc/tin.1:1161
 msgid "Backward search the text of this article."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1154
+#: doc/tin.1:1161
 #, no-wrap
 msgid "B<PageSkipIncludedText ':'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1159
+#: doc/tin.1:1166
 msgid ""
 "Skip to the end of the next quoted text-block in this article. Quoted text "
 "is everything which matches B<quote_regex>, B<quote_regex2> or "
@@ -2646,40 +2656,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1159
+#: doc/tin.1:1166
 #, no-wrap
 msgid "B<PageTopThd 'E<lt>'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1162
+#: doc/tin.1:1169
 msgid "Go to the first article in the current thread."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1162
+#: doc/tin.1:1169
 #, no-wrap
 msgid "B<PageBotThd 'E<gt>'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1165
+#: doc/tin.1:1172
 msgid "Go to the last article in the current thread."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1165
+#: doc/tin.1:1172
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleHighlight '_'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1168
+#: doc/tin.1:1175
 msgid "Toggle word highlighting on/off."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1182
+#: doc/tin.1:1189
 msgid ""
 "Auto select article(s) with a single key. The defaults used for selection "
 "are set based upon the following four tinrc config variables: "
@@ -2691,7 +2701,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1191
+#: doc/tin.1:1198
 msgid ""
 "Kill article(s) with a single key. The defaults used for killing are based "
 "upon the following four tinrc config variables: B<default_filter_kill_case>, "
@@ -2702,24 +2712,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1191
+#: doc/tin.1:1198
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextThd '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1194
+#: doc/tin.1:1201
 msgid "Go to next base article."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1194
+#: doc/tin.1:1201
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextUnread 'E<lt>TABE<gt>'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1199
+#: doc/tin.1:1206
 msgid ""
 "Go to next unread article. If the tinrc variable B<goto_next_unread> doesn't "
 "contain PageNextUnread, then this key will first page through the current "
@@ -2727,286 +2737,286 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1202
+#: doc/tin.1:1209
 msgid "Author forward search."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1205
+#: doc/tin.1:1212
 msgid "Author backward search."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1213
+#: doc/tin.1:1220
 msgid ""
 "Mark the current thread as read [after confirmation] and return to the "
 "previous menu. Move cursor to next item."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1217
+#: doc/tin.1:1224
 msgid ""
 "Mark the rest of the current thread as read [after confirmation] and enter "
 "the next thread with unread articles."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1217
+#: doc/tin.1:1224
 #, no-wrap
 msgid "B<PageCancel 'D'>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1222
+#: doc/tin.1:1229
 #, no-wrap
 msgid "B<PageEditArticle 'e'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1225
+#: doc/tin.1:1232
 msgid "Edit the current article. This is restricted to mailgroups and saved news."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1228
+#: doc/tin.1:1235
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFollowupQuote 'f'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1231
+#: doc/tin.1:1238
 msgid "Post a followup to the current article with a copy of the article included."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1231
+#: doc/tin.1:1238
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFollowup 'F'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1235
+#: doc/tin.1:1242
 msgid ""
 "Post a followup to the current article without including a copy of the "
 "article."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1235
+#: doc/tin.1:1242
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFirstPage 'g'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1238
+#: doc/tin.1:1245
 msgid "Go to the start of the article."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1238
+#: doc/tin.1:1245
 #, no-wrap
 msgid "B<PageLastPage 'G'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1241
+#: doc/tin.1:1248
 msgid "Go to the end of the article."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1247
+#: doc/tin.1:1254
 #, no-wrap
 msgid "B<PageKillThd 'K'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1250
+#: doc/tin.1:1257
 msgid "Mark rest of thread as read and move onto the next unread thread."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1250
+#: doc/tin.1:1257
 #, no-wrap
 msgid "B<PageListThd 'l'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1253
+#: doc/tin.1:1260
 msgid "Show the thread menu that the current article is a part of."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1256
+#: doc/tin.1:1263
 #, no-wrap
 msgid "B<PageMail 'm'>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1265
+#: doc/tin.1:1272
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextArt 'n'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1268
+#: doc/tin.1:1275
 msgid "Go to the next article."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1268
+#: doc/tin.1:1275
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextUnreadArt 'N'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1271
+#: doc/tin.1:1278
 msgid "Go to the next unread article."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1276
+#: doc/tin.1:1283
 #, no-wrap
 msgid "B<PagePrevArt 'p'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1279
+#: doc/tin.1:1286
 msgid "Go to the previous article."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1279
+#: doc/tin.1:1286
 #, no-wrap
 msgid "B<PagePrevUnreadArt 'P'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1282
+#: doc/tin.1:1289
 msgid "Go to the previous unread article."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1285
+#: doc/tin.1:1292
 msgid "Return to the previous level."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1288
+#: doc/tin.1:1295
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReplyQuote 'r'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1292
+#: doc/tin.1:1299
 msgid ""
 "Reply through mail to the author of the current article with a copy of the "
 "article included."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1292
+#: doc/tin.1:1299
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReply 'R'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1296
+#: doc/tin.1:1303
 msgid ""
 "Reply through mail to the author of the current article without including "
 "the original article."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1296
+#: doc/tin.1:1303
 #, no-wrap
 msgid "B<PageSave 's'>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1301
+#: doc/tin.1:1308
 #, no-wrap
 msgid "B<PageAutoSave 'S'>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1304
+#: doc/tin.1:1311
 #, no-wrap
 msgid "B<PageTag 't'>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1308
+#: doc/tin.1:1315
 #, no-wrap
 msgid "B<PageGroupSel 'T'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1311
+#: doc/tin.1:1318
 msgid "Return to group selection level."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1311
+#: doc/tin.1:1318
 #, no-wrap
 msgid "B<PageGotoParent 'u'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1314
+#: doc/tin.1:1321
 msgid "Go to parent article."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1314
+#: doc/tin.1:1321
 #, no-wrap
 msgid "B<PageViewUrl 'U'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1318
+#: doc/tin.1:1325
 msgid ""
 "Display a list of URLs in the current article. See the section \"URL "
 "LISTING\" for more information."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1318
+#: doc/tin.1:1325
 #, no-wrap
 msgid "B<PageViewAttach 'V'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1322
+#: doc/tin.1:1329
 msgid ""
 "Display a list of attachments of the current article. See the section "
 "\"ATTACHMENT LISTING\" for more information."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1329
+#: doc/tin.1:1336
 #, no-wrap
 msgid "B<PageRepost 'x'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1338
+#: doc/tin.1:1345
 msgid "Mark article as unread."
 msgstr ""
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1343
+#: doc/tin.1:1350
 msgid "Mark the current thread as unread."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:1343
+#: doc/tin.1:1350
 #, no-wrap
 msgid "URL LISTING"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1346
+#: doc/tin.1:1353
 msgid ""
 "B<PageViewUrl> ('B<U>') displays a list of URLs in the current "
 "article. Besides the common moving keys, the following commands are "
@@ -3014,52 +3024,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1347
+#: doc/tin.1:1354
 #, no-wrap
 msgid "B<UrlSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1351
+#: doc/tin.1:1358
 msgid ""
 "The current URL will be prompted and opened using the "
 "B<url_handler>. 'B<E<lt>ESCE<gt>>' or no input will skip the URL."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1354
+#: doc/tin.1:1361
 msgid "URL forward search."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1357
+#: doc/tin.1:1364
 msgid "URL backward search."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1363 doc/tin.1:1416
+#: doc/tin.1:1370 doc/tin.1:1423
 msgid "Shell escape."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1366
+#: doc/tin.1:1373
 msgid "Toggle the display of the current URL in the last line."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1369 doc/tin.1:1423
+#: doc/tin.1:1376 doc/tin.1:1430
 msgid "Help screen of commands available."
 msgstr ""
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:1375
+#: doc/tin.1:1382
 #, no-wrap
 msgid "ATTACHMENT LISTING"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1378
+#: doc/tin.1:1385
 msgid ""
 "B<PageViewAttach> ('B<V>') displays a list of attachments of the current "
 "article. Besides the common moving keys, the following commands are "
@@ -3067,107 +3077,107 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1379
+#: doc/tin.1:1386
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachPipe 'p'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1382
+#: doc/tin.1:1389
 msgid "Pipe attachment into command."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1382
+#: doc/tin.1:1389
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachSave 's'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1385
+#: doc/tin.1:1392
 msgid "Save current attachment / tagged attachments to disk."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1385
+#: doc/tin.1:1392
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1388
+#: doc/tin.1:1395
 msgid "View attachment."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1388
+#: doc/tin.1:1395
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachTag 't'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1391
+#: doc/tin.1:1398
 msgid "Tag one or more attachments for saving."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1391
+#: doc/tin.1:1398
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachTagPattern '='>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1395
+#: doc/tin.1:1402
 msgid ""
 "Prompts for a pattern to match. All attachments whose name/description or "
 "content type/transfer encoding match the pattern will be tagged."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1395
+#: doc/tin.1:1402
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachToggleTagged '@'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1398
+#: doc/tin.1:1405
 msgid "Reverse tagging of all attachments."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1398
+#: doc/tin.1:1405
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachUntag 'U'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1401
+#: doc/tin.1:1408
 msgid "Untag all tagged attachments."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1404
+#: doc/tin.1:1411
 msgid "Attachment forward search."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1407
+#: doc/tin.1:1414
 msgid "Attachment backward search."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1410
+#: doc/tin.1:1417
 #, no-wrap
 msgid "B<GlobalPipe '|'>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1413
+#: doc/tin.1:1420
 msgid "Pipe attachment into command. Uses the raw attachment, no decoding is done."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1420
+#: doc/tin.1:1427
 msgid ""
 "Toggle the display of the name/description of the current attachment in the "
 "last line."
@@ -3175,7 +3185,7 @@ msgstr ""
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:1429
+#: doc/tin.1:1436
 #, no-wrap
 msgid "GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES"
 msgstr ""
@@ -3184,7 +3194,7 @@ msgstr ""
 #.        - \fI${TIN_LIBDIR:\-NEWSLIBDIR}/tinrc\fR is used
 #.          in the !TIN_DEFAULTS_DIR config case
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1441
+#: doc/tin.1:1448
 msgid ""
 "At startup, B<tin> reads in the configuration files (see also "
 "B<\\%tin>(5)).  They contain a list of variables that can be used to "
@@ -3196,7 +3206,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1449
+#: doc/tin.1:1456
 msgid ""
 "The variables are user configurable by editing "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> directly. Most of them can also be "
@@ -3208,7 +3218,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1455
+#: doc/tin.1:1462
 msgid ""
 "In the options menu use the cursor keys in the usual way to move around. Use "
 "B<ConfigSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') to 'open' the option you wish "
@@ -3218,7 +3228,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1462
+#: doc/tin.1:1469
 msgid ""
 "As with the other menus, B<RedrawScr> ('B<^L>') will redraw the screen. You "
 "can use B<SearchSubjF> ('B</>'), B<SearchSubjB> ('B<?>') and B<SearchRepeat> "
@@ -3228,7 +3238,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1467
+#: doc/tin.1:1474
 msgid ""
 "The options menu provides access to the attributes menu for the current "
 "group by the B<ConfigToggleAttrib> ('B<E<lt>TABE<gt>>') command. Pressing "
@@ -3237,14 +3247,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1470
+#: doc/tin.1:1477
 msgid ""
 "The B<ConfigScopeMenu> ('B<S>') command brings up the scopes menu. For more "
 "information see section \"SCOPES MENU\"."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1474
+#: doc/tin.1:1481
 msgid ""
 "Here is a full list of all the available variables. The name in braces is "
 "the name of the corresponding setting in "
@@ -3252,13 +3262,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1474
+#: doc/tin.1:1481
 #, no-wrap
 msgid "B<Abbreviate long newsgroup names (abbreviate_groupname)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1480 doc/tin.5:1199
+#: doc/tin.1:1487 doc/tin.5:1199
 msgid ""
 "If ON abbreviate long newsgroup names at group selection level and article "
 "level (if necessary) like this: news.software.readers -E<gt> "
@@ -3266,159 +3276,159 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1480
+#: doc/tin.1:1487
 #, no-wrap
 msgid "B<Add posted articles to filter (add_posted_to_filter)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1484 doc/tin.5:1203
+#: doc/tin.1:1491 doc/tin.5:1203
 msgid ""
 "If ON add posted articles which start a new thread to filter for "
 "highlighting follow-ups. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1484
+#: doc/tin.1:1491
 #, no-wrap
 msgid "B<Insert 'User-Agent:'-header (advertising)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1487 doc/tin.5:1206
+#: doc/tin.1:1494 doc/tin.5:1206
 msgid "Turn ON advertising in header (''User-Agent:''). Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1487
+#: doc/tin.1:1494
 #, no-wrap
 msgid "B<Skip multipart/alternative parts (alternative_handling)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1490 doc/tin.5:1209
+#: doc/tin.1:1497 doc/tin.5:1209
 msgid "If ON strip multipart/alternative messages automatically. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1490
+#: doc/tin.1:1497
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show deleted articles (art_marked_deleted)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1493 doc/tin.5:1212
+#: doc/tin.1:1500 doc/tin.5:1212
 msgid "The character used to show that an article was deleted. Default is 'D'."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1493
+#: doc/tin.1:1500
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show inrange articles (art_marked_inrange)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1496 doc/tin.5:1215
+#: doc/tin.1:1503 doc/tin.5:1215
 msgid "The character used to show that an article is in a range. Default is '#'."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1496
+#: doc/tin.1:1503
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show returning arts (art_marked_return)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1500 doc/tin.5:1219
+#: doc/tin.1:1507 doc/tin.5:1219
 msgid ""
 "The character used to show that an article will return as an unread article "
 "when the group is next entered. Default is '-'."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1500
+#: doc/tin.1:1507
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show selected articles (art_marked_selected)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1504 doc/tin.5:1223
+#: doc/tin.1:1511 doc/tin.5:1223
 msgid ""
 "The character used to show that an article/thread is auto-selected (hot).  "
 "Default is '*'."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1504
+#: doc/tin.1:1511
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show recent articles (art_marked_recent)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1508 doc/tin.5:1227
+#: doc/tin.1:1515 doc/tin.5:1227
 msgid ""
 "The character used to show that an article/thread is recent (not older than "
 "X days). See also B<recent_time>. Default is 'o'."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1508
+#: doc/tin.1:1515
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show unread articles (art_marked_unread)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1512 doc/tin.5:1231
+#: doc/tin.1:1519 doc/tin.5:1231
 msgid ""
 "The character used to show that an article has not been read.  Default is "
 "'+'."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1512
+#: doc/tin.1:1519
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show read articles (art_marked_read)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1515 doc/tin.5:1234
+#: doc/tin.1:1522 doc/tin.5:1234
 msgid "The character used to show that an article was read. Default is ' '."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1515
+#: doc/tin.1:1522
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show killed articles (art_marked_killed)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1519 doc/tin.5:1238
+#: doc/tin.1:1526 doc/tin.5:1238
 msgid ""
 "The character used to show that an article was killed. Default is 'K'.  "
 "B<kill_level> must be set accordingly."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1519
+#: doc/tin.1:1526
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show read selected arts (art_marked_read_selected)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1523 doc/tin.5:1242
+#: doc/tin.1:1530 doc/tin.5:1242
 msgid ""
 "The character used to show that an article was hot before it was read.  "
 "Default is ':'. B<kill_level> must be set accordingly."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1523 doc/tin.5:1242
+#: doc/tin.1:1530 doc/tin.5:1242
 #, no-wrap
 msgid "B<Ask before using MIME viewer (ask_for_metamail)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1528
+#: doc/tin.1:1535
 msgid ""
 "If ON B<tin> will ask before using a MIME viewer (B<metamail_prog>) to "
 "display MIME messages. This only occurs if a MIME viewer is set. Default is "
@@ -3426,50 +3436,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1528
+#: doc/tin.1:1535
 #, no-wrap
 msgid "B<Send you a cc and/or bcc automatically (auto_cc_bcc)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1532 doc/tin.5:1253
+#: doc/tin.1:1539 doc/tin.5:1253
 msgid ""
 "Automatically put your name in the ''Cc:'' and/or ''Bcc:'' field when "
 "mailing an article. Default is No."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1532
+#: doc/tin.1:1539
 #, no-wrap
 msgid "B<List thread using right arrow key (auto_list_thread)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1536 doc/tin.5:1257
+#: doc/tin.1:1543 doc/tin.5:1257
 msgid ""
 "If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.  "
 "Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1536
+#: doc/tin.1:1543
 #, no-wrap
 msgid "B<Reconnect to server automatically (auto_reconnect)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1539 doc/tin.1:2514
+#: doc/tin.1:1546 doc/tin.1:2521
 msgid "Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1539
+#: doc/tin.1:1546
 #, no-wrap
 msgid "B<Use Archive-name: header for save (auto_save)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1545 doc/tin.5:1266
+#: doc/tin.1:1552 doc/tin.5:1266
 msgid ""
 "If ON articles/threads with ''Archive-name:'' in header will be "
 "automatically saved with the Archive-name & part/patch no and post processed "
@@ -3478,13 +3488,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1545
+#: doc/tin.1:1552
 #, no-wrap
 msgid "B<Save articles in batch mode (batch_save)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1550 doc/tin.5:1271
+#: doc/tin.1:1557 doc/tin.5:1271
 msgid ""
 "If set ON articles/threads will be saved in batch mode when save "
 "\\&''B<-S>'' or mail ''B<-M>, B<-N>'' is specified on the command "
@@ -3492,13 +3502,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1550
+#: doc/tin.1:1557
 #, no-wrap
 msgid "B<Show mini menu & posting etiquette (beginner_level)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1555 doc/tin.5:1276
+#: doc/tin.1:1562 doc/tin.5:1276
 msgid ""
 "If set ON a mini menu of the most useful commands will be displayed at the "
 "bottom of the screen for each level. Also a short posting etiquette will be "
@@ -3506,13 +3516,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1555
+#: doc/tin.1:1562
 #, no-wrap
 msgid "B<Cache NNTP overview files locally (cache_overview_files)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1560
+#: doc/tin.1:1567
 msgid ""
 "If ON, create local copies of NNTP overview files. This can be used to "
 "considerably speed up accessing large groups when using a slow connection.  "
@@ -3520,312 +3530,312 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1560
+#: doc/tin.1:1567
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup read groups when quitting (catchup_read_groups)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1566 doc/tin.5:1285
+#: doc/tin.1:1573 doc/tin.5:1285
 msgid ""
 "If set ON the user is asked when quitting if all groups read during the "
 "current session should be marked read. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1566
+#: doc/tin.1:1573
 #, no-wrap
 msgid "B<Standard background color (col_back)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1569 doc/tin.5:1288
+#: doc/tin.1:1576 doc/tin.5:1288
 msgid "Standard background color"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1569
+#: doc/tin.1:1576
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of quoted text from external sources (col_extquote)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1572 doc/tin.5:1291
+#: doc/tin.1:1579 doc/tin.5:1291
 msgid "Color of quoted text from external sources"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1572
+#: doc/tin.1:1579
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of sender (From:) (col_from)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1575 doc/tin.5:1294
+#: doc/tin.1:1582 doc/tin.5:1294
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1575
+#: doc/tin.1:1582
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of article header lines (col_head)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1578 doc/tin.5:1297
+#: doc/tin.1:1585 doc/tin.5:1297
 msgid "Color of header-lines"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1578
+#: doc/tin.1:1585
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of help text (col_help)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1581 doc/tin.5:1300
+#: doc/tin.1:1588 doc/tin.5:1300
 msgid "Color of help pages"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1581
+#: doc/tin.1:1588
 #, no-wrap
 msgid "B<Color for inverse text (background) (col_invers_bg)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1584 doc/tin.5:1303
+#: doc/tin.1:1591 doc/tin.5:1303
 msgid "Color of background for inverse text"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1584
+#: doc/tin.1:1591
 #, no-wrap
 msgid "B<Color for inverse text (foreground) (col_invers_fg)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1587 doc/tin.5:1306
+#: doc/tin.1:1594 doc/tin.5:1306
 msgid "Color of foreground for inverse text"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1587
+#: doc/tin.1:1594
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with _dash_ (col_markdash)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1591 doc/tin.5:1310
+#: doc/tin.1:1598 doc/tin.5:1310
 msgid ""
 "Color of words emphasized like _this_. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1591
+#: doc/tin.1:1598
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with /slash/ (col_markslash)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1595 doc/tin.5:1314
+#: doc/tin.1:1602 doc/tin.5:1314
 msgid ""
 "Color of words emphasized like /this/. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1595
+#: doc/tin.1:1602
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with *stars* (col_markstar)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1599 doc/tin.5:1318
+#: doc/tin.1:1606 doc/tin.5:1318
 msgid ""
 "Color of words emphasized like *this*. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1599
+#: doc/tin.1:1606
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with -stroke- (col_markstroke)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1603 doc/tin.5:1322
+#: doc/tin.1:1610 doc/tin.5:1322
 msgid ""
 "Color of words emphasized like -this-. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1603
+#: doc/tin.1:1610
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of mini help menu (col_minihelp)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1606 doc/tin.5:1325
+#: doc/tin.1:1613 doc/tin.5:1325
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1606
+#: doc/tin.1:1613
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of actual news header fields (col_newsheaders)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1609 doc/tin.5:1328
+#: doc/tin.1:1616 doc/tin.5:1328
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1609
+#: doc/tin.1:1616
 #, no-wrap
 msgid "B<Standard foreground color (col_normal)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1612 doc/tin.5:1331
+#: doc/tin.1:1619 doc/tin.5:1331
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1612
+#: doc/tin.1:1619
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of quoted lines (col_quote)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1615 doc/tin.5:1334
+#: doc/tin.1:1622 doc/tin.5:1334
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1615
+#: doc/tin.1:1622
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of twice quoted line (col_quote2)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1618 doc/tin.5:1337
+#: doc/tin.1:1625 doc/tin.5:1337
 msgid "Color of twice quoted lines"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1618
+#: doc/tin.1:1625
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of =E<gt>3 times quoted line (col_quote3)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1621 doc/tin.5:1340
+#: doc/tin.1:1628 doc/tin.5:1340
 msgid "Color of E<gt>=3 times quoted lines"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1621
+#: doc/tin.1:1628
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of response counter (col_response)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1625 doc/tin.5:1344
+#: doc/tin.1:1632 doc/tin.5:1344
 msgid ""
 "Color of response counter. This is the text that says \"Response x of y\" in "
 "the article viewer."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1625
+#: doc/tin.1:1632
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of signatures (col_signature)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1628 doc/tin.5:1347
+#: doc/tin.1:1635 doc/tin.5:1347
 msgid "Color of signatures"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1628
+#: doc/tin.1:1635
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of urls highlight (col_urls)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1631 doc/tin.5:1350
+#: doc/tin.1:1638 doc/tin.5:1350
 msgid "Color of urls highlight"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1631
+#: doc/tin.1:1638
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of verbatim blocks (col_verbatim)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1634 doc/tin.5:1353
+#: doc/tin.1:1641 doc/tin.5:1353
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1634
+#: doc/tin.1:1641
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of article subject lines (col_subject)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1637 doc/tin.5:1356
+#: doc/tin.1:1644 doc/tin.5:1356
 msgid "Color of article subject"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1637
+#: doc/tin.1:1644
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of text lines (col_text)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1640 doc/tin.5:1359
+#: doc/tin.1:1647 doc/tin.5:1359
 msgid "Color of text-lines"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1640
+#: doc/tin.1:1647
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of help/mail sign (col_title)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1643 doc/tin.5:1362
+#: doc/tin.1:1650 doc/tin.5:1362
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1643
+#: doc/tin.1:1650
 #, no-wrap
 msgid "B<Which actions require confirmation (confirm_choice)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1646
+#: doc/tin.1:1653
 msgid "Ask for manual confirmation to protect the user."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1647 doc/tin.1:1653 doc/tin.1:1657
+#: doc/tin.1:1654 doc/tin.1:1660 doc/tin.1:1664
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr ""
 
 #.  TODO: check if all affected commands are marked [after confirmation]
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1653
+#: doc/tin.1:1660
 msgid ""
 "B<commands> Ask for confirmation before executing certain dangerous commands "
 "(e.g., B<Catchup> ('B<c>')). Commands that this affects are marked in this "
@@ -3833,21 +3843,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1657
+#: doc/tin.1:1664
 msgid ""
 "B<quit> You'll be asked to confirm that you wish to exit B<tin> when you use "
 "the B<Quit> ('B<q>') command."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1661
+#: doc/tin.1:1668
 msgid ""
 "B<select> Ask for confirmation before marking all not selected (with "
 "B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command) articles as read."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1662
+#: doc/tin.1:1669
 #, no-wrap
 msgid "B<Format string for display of dates (date_format)>"
 msgstr ""
@@ -3856,7 +3866,7 @@ msgstr ""
 #.  most of these default_* settings are not available from the menu
 #.  as they are intended for internal use only.
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1674
+#: doc/tin.1:1681
 msgid ""
 "Format string B<tin> uses for date representation. A description of the "
 "different format options can be found at B<\\%strftime>(3).  B<tin> uses "
@@ -3865,382 +3875,382 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1674
+#: doc/tin.1:1681
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_art_search)>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1676
+#: doc/tin.1:1683
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_author_search)>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1678
+#: doc/tin.1:1685
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_config_search)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1681 doc/tin.5:1401
+#: doc/tin.1:1688 doc/tin.5:1401
 msgid "The last article/author/config option that was searched for."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1681
+#: doc/tin.1:1688
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_days)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1684 doc/tin.5:1404
+#: doc/tin.1:1691 doc/tin.5:1404
 msgid "Default is 28."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1684
+#: doc/tin.1:1691
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_case)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1688 doc/tin.5:1408
+#: doc/tin.1:1695 doc/tin.5:1408
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter case.  ON = filter case sensitive, OFF "
 "= ignore case. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1688
+#: doc/tin.1:1695
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_expire)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1693 doc/tin.5:1413
+#: doc/tin.1:1700 doc/tin.5:1413
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter expire.  ON = limit to "
 "B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1693
+#: doc/tin.1:1700
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_global)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1697 doc/tin.5:1417
+#: doc/tin.1:1704 doc/tin.5:1417
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter global.  ON=apply to all groups, "
 "OFF=apply to current group. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1697
+#: doc/tin.1:1704
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_header)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1700 doc/tin.5:1420
+#: doc/tin.1:1707 doc/tin.5:1420
 msgid "Default for quick (1 key) kill filter header."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1701 doc/tin.1:1735 doc/tin.1:1875 doc/tin.1:2068 doc/tin.1:2114 doc/tin.1:2230 doc/tin.1:2255 doc/tin.1:2270 doc/tin.1:2321 doc/tin.1:2351 doc/tin.1:2422 doc/tin.1:2454 doc/tin.1:2474 doc/tin.1:2562 doc/tin.5:1598 doc/tin.5:1792 doc/tin.5:1842 doc/tin.5:1987 doc/tin.5:2002 doc/tin.5:2028 doc/tin.5:2081 doc/tin.5:2110 doc/tin.5:2213 doc/tin.5:2233 doc/tin.5:2333
+#: doc/tin.1:1708 doc/tin.1:1742 doc/tin.1:1882 doc/tin.1:2075 doc/tin.1:2121 doc/tin.1:2237 doc/tin.1:2262 doc/tin.1:2277 doc/tin.1:2328 doc/tin.1:2358 doc/tin.1:2429 doc/tin.1:2461 doc/tin.1:2481 doc/tin.1:2569 doc/tin.5:1598 doc/tin.5:1792 doc/tin.5:1842 doc/tin.5:1987 doc/tin.5:2002 doc/tin.5:2028 doc/tin.5:2081 doc/tin.5:2110 doc/tin.5:2213 doc/tin.5:2233 doc/tin.5:2333
 #, no-wrap
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1703 doc/tin.1:1737
+#: doc/tin.1:1710 doc/tin.1:1744
 #, no-wrap
 msgid " ''Subject:'' (case sensitive)\n"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1703 doc/tin.1:1737 doc/tin.1:1881 doc/tin.1:2070 doc/tin.1:2116 doc/tin.1:2232 doc/tin.1:2259 doc/tin.1:2272 doc/tin.1:2323 doc/tin.1:2353 doc/tin.1:2424 doc/tin.1:2456 doc/tin.1:2476 doc/tin.1:2564 doc/tin.5:1605 doc/tin.5:1794 doc/tin.5:1844 doc/tin.5:1893 doc/tin.5:1991 doc/tin.5:2004 doc/tin.5:2030 doc/tin.5:2083 doc/tin.5:2112 doc/tin.5:2215 doc/tin.5:2235 doc/tin.5:2335
+#: doc/tin.1:1710 doc/tin.1:1744 doc/tin.1:1888 doc/tin.1:2077 doc/tin.1:2123 doc/tin.1:2239 doc/tin.1:2266 doc/tin.1:2279 doc/tin.1:2330 doc/tin.1:2360 doc/tin.1:2431 doc/tin.1:2463 doc/tin.1:2483 doc/tin.1:2571 doc/tin.5:1605 doc/tin.5:1794 doc/tin.5:1844 doc/tin.5:1893 doc/tin.5:1991 doc/tin.5:2004 doc/tin.5:2030 doc/tin.5:2083 doc/tin.5:2112 doc/tin.5:2215 doc/tin.5:2235 doc/tin.5:2335
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1705 doc/tin.1:1739
+#: doc/tin.1:1712 doc/tin.1:1746
 #, no-wrap
 msgid " ''Subject:'' (ignore case)\n"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1705 doc/tin.1:1739 doc/tin.1:1886 doc/tin.1:2072 doc/tin.1:2120 doc/tin.1:2235 doc/tin.1:2276 doc/tin.1:2325 doc/tin.1:2356 doc/tin.1:2426 doc/tin.1:2458 doc/tin.1:2478 doc/tin.1:2566 doc/tin.5:1610 doc/tin.5:1796 doc/tin.5:1849 doc/tin.5:1897 doc/tin.5:2007 doc/tin.5:2034 doc/tin.5:2085 doc/tin.5:2115 doc/tin.5:2217 doc/tin.5:2237 doc/tin.5:2337
+#: doc/tin.1:1712 doc/tin.1:1746 doc/tin.1:1893 doc/tin.1:2079 doc/tin.1:2127 doc/tin.1:2242 doc/tin.1:2283 doc/tin.1:2332 doc/tin.1:2363 doc/tin.1:2433 doc/tin.1:2465 doc/tin.1:2485 doc/tin.1:2573 doc/tin.5:1610 doc/tin.5:1796 doc/tin.5:1849 doc/tin.5:1897 doc/tin.5:2007 doc/tin.5:2034 doc/tin.5:2085 doc/tin.5:2115 doc/tin.5:2217 doc/tin.5:2237 doc/tin.5:2337
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1707 doc/tin.1:1741
+#: doc/tin.1:1714 doc/tin.1:1748
 #, no-wrap
 msgid " ''From:'' (case sensitive)\n"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1707 doc/tin.1:1741 doc/tin.1:2074 doc/tin.1:2238 doc/tin.1:2280 doc/tin.1:2327 doc/tin.1:2358 doc/tin.1:2428 doc/tin.1:2480 doc/tin.5:1798 doc/tin.5:2010 doc/tin.5:2038 doc/tin.5:2087 doc/tin.5:2117 doc/tin.5:2239
+#: doc/tin.1:1714 doc/tin.1:1748 doc/tin.1:2081 doc/tin.1:2245 doc/tin.1:2287 doc/tin.1:2334 doc/tin.1:2365 doc/tin.1:2435 doc/tin.1:2487 doc/tin.5:1798 doc/tin.5:2010 doc/tin.5:2038 doc/tin.5:2087 doc/tin.5:2117 doc/tin.5:2239
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1709 doc/tin.1:1743
+#: doc/tin.1:1716 doc/tin.1:1750
 #, no-wrap
 msgid " ''From:'' (ignore case)\n"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1709 doc/tin.1:1743 doc/tin.1:2076 doc/tin.1:2329 doc/tin.1:2360 doc/tin.1:2431 doc/tin.1:2482 doc/tin.5:1800 doc/tin.5:1903 doc/tin.5:2089 doc/tin.5:2119 doc/tin.5:2241
+#: doc/tin.1:1716 doc/tin.1:1750 doc/tin.1:2083 doc/tin.1:2336 doc/tin.1:2367 doc/tin.1:2438 doc/tin.1:2489 doc/tin.5:1800 doc/tin.5:1903 doc/tin.5:2089 doc/tin.5:2119 doc/tin.5:2241
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1711 doc/tin.1:1745
+#: doc/tin.1:1718 doc/tin.1:1752
 #, no-wrap
 msgid " ''Message-ID:'' & full ''References:'' line\n"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1711 doc/tin.1:1745 doc/tin.1:2331 doc/tin.1:2433 doc/tin.1:2485 doc/tin.5:2091 doc/tin.5:2244
+#: doc/tin.1:1718 doc/tin.1:1752 doc/tin.1:2338 doc/tin.1:2440 doc/tin.1:2492 doc/tin.5:2091 doc/tin.5:2244
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1713 doc/tin.1:1747
+#: doc/tin.1:1720 doc/tin.1:1754
 #, no-wrap
 msgid " ''Message-ID:'' & last ''References:'' entry only\n"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1713 doc/tin.1:1747 doc/tin.1:2333 doc/tin.1:2487 doc/tin.5:2093 doc/tin.5:2246
+#: doc/tin.1:1720 doc/tin.1:1754 doc/tin.1:2340 doc/tin.1:2494 doc/tin.5:2093 doc/tin.5:2246
 #, no-wrap
 msgid "6"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1715 doc/tin.1:1749
+#: doc/tin.1:1722 doc/tin.1:1756
 #, no-wrap
 msgid " ''Message-ID:'' entry only\n"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:1715 doc/tin.1:1749 doc/tin.1:2336 doc/tin.1:2489 doc/tin.5:2096 doc/tin.5:2248
+#: doc/tin.1:1722 doc/tin.1:1756 doc/tin.1:2343 doc/tin.1:2496 doc/tin.5:2096 doc/tin.5:2248
 #, no-wrap
 msgid "7"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1717 doc/tin.1:1751
+#: doc/tin.1:1724 doc/tin.1:1758
 #, no-wrap
 msgid " ''Lines:''\n"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1718
+#: doc/tin.1:1725
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_case)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1722 doc/tin.5:1437
+#: doc/tin.1:1729 doc/tin.5:1437
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter case. ON=filter case "
 "sensitive, OFF=ignore case. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1722
+#: doc/tin.1:1729
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_expire)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1727 doc/tin.5:1442
+#: doc/tin.1:1734 doc/tin.5:1442
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter expire.  ON = limit to "
 "B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire.  Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1727
+#: doc/tin.1:1734
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_global)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1731 doc/tin.5:1446
+#: doc/tin.1:1738 doc/tin.5:1446
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter global.  ON=apply to all "
 "groups, OFF=apply to current group. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1731
+#: doc/tin.1:1738
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_header)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1734 doc/tin.5:1449
+#: doc/tin.1:1741 doc/tin.5:1449
 msgid "Default for quick (1 key) auto-selection filter header."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1752
+#: doc/tin.1:1759
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_goto_group)>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1754
+#: doc/tin.1:1761
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_group_search)>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1756
+#: doc/tin.1:1763
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_mail_address)>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1758
+#: doc/tin.1:1765
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_move_group)>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1760
+#: doc/tin.1:1767
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_pattern)>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1762
+#: doc/tin.1:1769
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_pipe_command)>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1764
+#: doc/tin.1:1771
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_post_newsgroups)>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1766
+#: doc/tin.1:1773
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_post_subject)>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1768
+#: doc/tin.1:1775
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_range_group)>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1770
+#: doc/tin.1:1777
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_range_select)>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1772
+#: doc/tin.1:1779
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_range_thread)>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1774
+#: doc/tin.1:1781
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_repost_group)>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1776
+#: doc/tin.1:1783
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_save_file)>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1778
+#: doc/tin.1:1785
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_save_mode)>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1780
+#: doc/tin.1:1787
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_select_pattern)>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1782
+#: doc/tin.1:1789
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_shell_command)>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1784
+#: doc/tin.1:1791
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_subject_search)>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1786
+#: doc/tin.1:1793
 #, no-wrap
 msgid "B<Draw -E<gt> instead of highlighted bar (draw_arrow)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1790 doc/tin.5:1500
+#: doc/tin.1:1797 doc/tin.5:1500
 msgid ""
 "Allows groups/articles to be selected by an arrow '-E<gt>' if set ON or by "
 "an highlighted bar if set OFF. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1790
+#: doc/tin.1:1797
 #, no-wrap
 msgid "B<Invocation of your editor (editor_format)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1794
+#: doc/tin.1:1801
 msgid ""
 "The format string used to create the editor start command with parameters.  "
 "Default is \"%E +%N %F\" (e.g., /bin/vi +7 .article)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1794
+#: doc/tin.1:1801
 #, no-wrap
 msgid "B<Detection of external quotes (extquote_handling)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1797 doc/tin.5:1508
+#: doc/tin.1:1804 doc/tin.5:1508
 msgid "If ON quotes from external sources will be detected. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1797
+#: doc/tin.1:1804
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show external quotes (extquote_regex)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1802 doc/tin.5:1513
+#: doc/tin.1:1809 doc/tin.5:1513
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_extquote>. If B<extquote_regex> is blank, "
@@ -4248,26 +4258,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1802
+#: doc/tin.1:1809
 #, no-wrap
 msgid "B<Force redraw after certain commands (force_screen_redraw)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1806 doc/tin.5:1517
+#: doc/tin.1:1813 doc/tin.5:1517
 msgid ""
 "Specifies whether a screen redraw should always be done after certain "
 "external commands. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1806
+#: doc/tin.1:1813
 #, no-wrap
 msgid "B<Number of articles to get (getart_limit)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1812
+#: doc/tin.1:1819
 msgid ""
 "If B<getart_limit> is E<gt> 0 not more than B<getart_limit> articles/group "
 "are fetched from the server. If B<getart_limit> is E<lt> 0 B<tin> will start "
@@ -4276,24 +4286,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1812
+#: doc/tin.1:1819
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup group using left key (group_catchup_on_exit)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1815 doc/tin.5:1535
+#: doc/tin.1:1822 doc/tin.5:1535
 msgid "If ON catchup group when leaving with the left arrow key. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1815
+#: doc/tin.1:1822
 #, no-wrap
 msgid "B<Format string for the Group level (group_format)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1819
+#: doc/tin.1:1826
 msgid ""
 "Format string tin uses for Group level representation. See the section "
 "\"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\". Default is \"%n\\ %m\\ %R\\ %L\\ \\ %s\\ "
@@ -4301,13 +4311,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1819
+#: doc/tin.1:1826
 #, no-wrap
 msgid "B<Go to the next unread article with (goto_next_unread)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1827 doc/tin.5:1532
+#: doc/tin.1:1834 doc/tin.5:1532
 msgid ""
 "Which keys B<tin> should accept to jump to the next unread article.  "
 "Possible is any combination of B<PageDown> and B<PageNextUnread>.  When "
@@ -4318,13 +4328,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1827
+#: doc/tin.1:1834
 #, no-wrap
 msgid "B<Display uue data as an attachment (hide_uue)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1837 doc/tin.5:1565
+#: doc/tin.1:1844 doc/tin.5:1565
 msgid ""
 "If set to 'No' then raw uuencoded data is displayed. If set to 'Yes' then "
 "sections of uuencoded data will be shown with a single tag line showing the "
@@ -4336,13 +4346,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1837
+#: doc/tin.1:1844
 #, no-wrap
 msgid "B<External inews (inews_prog)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1844 doc/tin.5:1572
+#: doc/tin.1:1851 doc/tin.5:1572
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<\\%inews>(1).  If you are reading via "
 "NNTP the default value is \"--internal\" (use built-in NNTP inews), else it "
@@ -4351,13 +4361,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1844
+#: doc/tin.1:1851
 #, no-wrap
 msgid "B<(info_in_last_line)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1851 doc/tin.5:1578
+#: doc/tin.1:1858 doc/tin.5:1578
 msgid ""
 "If ON, show current group description or article subject in the last line "
 "(not in the pager and global menu) - B<ToggleInfoLastLine> ('B<i>')  toggles "
@@ -4366,13 +4376,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1851
+#: doc/tin.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "B<Use interactive mail reader (interactive_mailer)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1858
+#: doc/tin.1:1865
 msgid ""
 "Interactive mailreader: if greater than 0 your mailreader will be invoked "
 "earlier for reply so you can use more of its features (e.g. MIME, pgp, "
@@ -4385,26 +4395,26 @@ msgstr ""
 #.        mono_mark* currently do allow "Reverse video" even if
 #.        inverse_okay=FALSE
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1858
+#: doc/tin.1:1865
 #, no-wrap
 msgid "B<Use inverse video for page headers (inverse_okay)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1865 doc/tin.5:1588
+#: doc/tin.1:1872 doc/tin.5:1588
 msgid ""
 "If ON use inverse video for page headers and URL highlighting.  Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1865
+#: doc/tin.1:1872
 #, no-wrap
 msgid "B<Keep failed arts in ~/dead.articles (keep_dead_articles)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1870 doc/tin.5:1593
+#: doc/tin.1:1877 doc/tin.5:1593
 msgid ""
 "If ON keep all failed postings in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/dead.articles> "
 "besides keeping the last failed posting in "
@@ -4412,20 +4422,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1870
+#: doc/tin.1:1877
 #, no-wrap
 msgid "B<Filter which articles (kill_level)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1874
+#: doc/tin.1:1881
 msgid ""
 "This option controls the processing and display of articles that are "
 "killed.  There are 3 options:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1881
+#: doc/tin.1:1888
 msgid ""
 "B<Kill only unread arts> is the 'traditional' behavior of B<tin>. Only "
 "unread articles are killed once only by marking them read. As filtering only "
@@ -4435,7 +4445,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1886 doc/tin.5:1610
+#: doc/tin.1:1893 doc/tin.5:1610
 msgid ""
 "B<Kill all arts & show with K> will process all articles in the group and "
 "therefore there is a processing overhead when using this option. Killed "
@@ -4444,7 +4454,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1890 doc/tin.5:1614
+#: doc/tin.1:1897 doc/tin.5:1614
 msgid ""
 "B<Kill all arts and never show> will process all articles in the group and "
 "therefore there is a processing overhead when using this option. Killed "
@@ -4452,18 +4462,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1892
+#: doc/tin.1:1899
 msgid "Default is 0 (B<Kill only unread arts>)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1892
+#: doc/tin.1:1899
 #, no-wrap
 msgid "B<Use 8bit characters in mail headers (mail_8bit_header)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1898 doc/tin.5:1621
+#: doc/tin.1:1905 doc/tin.5:1621
 msgid ""
 "Allows 8bit characters unencoded in the header of mail message. Default is "
 "OFF. Turning it ON is effective only if B<mail_mime_encoding> is also set to "
@@ -4472,39 +4482,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1898
+#: doc/tin.1:1905
 #, no-wrap
 msgid "B<Mail address (mail_address)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1904 doc/tin.5:1627
+#: doc/tin.1:1911 doc/tin.5:1627
 msgid ""
 "User's mail address (and full name), if not username@host. This is used when "
 "creating articles, sending mail and when B<\\%pgp>(1)  signing."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1904
+#: doc/tin.1:1911
 #, no-wrap
 msgid "B<MIME encoding in mail messages (mail_mime_encoding)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1908 doc/tin.5:1631
+#: doc/tin.1:1915 doc/tin.5:1631
 msgid ""
 "MIME encoding of the body in mail message, if necessary (8bit, base64, "
 "quoted-printable, 7bit). Default is quoted-printable."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1908
+#: doc/tin.1:1915
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when mailing (mail_quote_format)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1913 doc/tin.5:1636
+#: doc/tin.1:1920 doc/tin.5:1636
 msgid ""
 "Format of quote line when replying (via mail) to an article (%A=Address, "
 "%D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message-ID, %N=Fullname, "
@@ -4512,13 +4522,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1913
+#: doc/tin.1:1920
 #, no-wrap
 msgid "B<Format of the mailbox (mailbox_format)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1923 doc/tin.5:1646
+#: doc/tin.1:1930 doc/tin.5:1646
 msgid ""
 "Select one of the following mailbox-formats: MBOXO (default, except on SCO), "
 "MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<\\%mbox>(5)  and B<RFC\\%4155> for "
@@ -4527,13 +4537,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1923
+#: doc/tin.1:1930
 #, no-wrap
 msgid "B<Mail directory (maildir)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1932 doc/tin.5:1655
+#: doc/tin.1:1939 doc/tin.5:1655
 msgid ""
 "The directory where articles/threads are to be saved in B<\\%mbox>(5)  "
 "format. This feature is mainly for use with the B<\\%elm>(1)  mail "
@@ -4543,13 +4553,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1932
+#: doc/tin.1:1939
 #, no-wrap
 msgid "B<Invocation of your mail command (mailer_format)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1938 doc/tin.5:1661
+#: doc/tin.1:1945 doc/tin.5:1661
 msgid ""
 "The format string used to create the mailer command with parameters that is "
 "used for mailing articles to other people. Default is '%M \"%T\" E<lt> %F' "
@@ -4558,7 +4568,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1943 doc/tin.5:1666
+#: doc/tin.1:1950 doc/tin.5:1666
 #, no-wrap
 msgid ""
 "sendmail -oem -t E<lt> %F\n"
@@ -4567,20 +4577,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1947 doc/tin.5:1670
+#: doc/tin.1:1954 doc/tin.5:1670
 msgid ""
 "B<interactive_mailer> must be set adequate. The following substitutions are "
 "supported:"
 msgstr ""
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:1949 doc/tin.5:1672
+#: doc/tin.1:1956 doc/tin.5:1672
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%S'u +\\w'default_mailer'u"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1956 doc/tin.5:1679
+#: doc/tin.1:1963 doc/tin.5:1679
 #, no-wrap
 msgid ""
 "%F\tfilename\n"
@@ -4592,13 +4602,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1958
+#: doc/tin.1:1965
 #, no-wrap
 msgid "B<'Mark as (un)read' ignores tags (mark_ignore_tags)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1966 doc/tin.5:1692
+#: doc/tin.1:1973 doc/tin.5:1692
 msgid ""
 "When this is ON, the B<GroupMarkThdRead> ('B<K>'), B<ThreadMarkArtRead> "
 "('B<K>'), B<MarkThdUnread> ('B<Z>') at Group level and B<MarkArtUnread> "
@@ -4609,24 +4619,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1966
+#: doc/tin.1:1973
 #, no-wrap
 msgid "B<Mark saved articles/threads as read (mark_saved_read)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1969 doc/tin.5:1684
+#: doc/tin.1:1976 doc/tin.5:1684
 msgid "If ON mark articles that are saved as read. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1969
+#: doc/tin.1:1976
 #, no-wrap
 msgid "B<Viewer program for MIME articles (metamail_prog)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1981 doc/tin.5:1704
+#: doc/tin.1:1988 doc/tin.5:1704
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<\\%metamail>(1)  program used to view "
 "non-textual parts of articles.  To use the built-in viewer, set to "
@@ -4637,13 +4647,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1981
+#: doc/tin.1:1988
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_CHARSET (mm_charset)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:1994 doc/tin.5:1717
+#: doc/tin.1:2001 doc/tin.5:1717
 msgid ""
 "Charset supported locally, which is also used for MIME header (charset "
 "parameter and charset name in header encoding) in mail and news postings. If "
@@ -4657,13 +4667,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:1994
+#: doc/tin.1:2001
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_NETWORK_CHARSET (mm_network_charset)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2005 doc/tin.5:1728
+#: doc/tin.1:2012 doc/tin.5:1728
 msgid ""
 "Charset used for posting and MIME headers; replaces B<mm_charset>.  "
 "Conversion between B<mm_network_charset> and local charset (determined via "
@@ -4674,14 +4684,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2008 doc/tin.5:1731
+#: doc/tin.1:2015 doc/tin.5:1731
 msgid ""
 "US-ASCII, ISO-8859-{1,2,3,4,5,7,9,10,13,14,15,16}, KOI8-{R,U,RU} "
 "EUC-{CN,JP,KR,TW}, ISO-2022-{CN,CN-EXT,JP,JP-1,JP-2}, Big5, UTF-8"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2014 doc/tin.5:1737
+#: doc/tin.1:2021 doc/tin.5:1737
 msgid ""
 "Not all values might work on your system, see B<\\%iconv_open>(3)  for more "
 "details. If it's not set, the value of the environment variable "
@@ -4690,13 +4700,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2014
+#: doc/tin.1:2021
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with _dash_ (mono_markdash)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2019 doc/tin.5:1742
+#: doc/tin.1:2026 doc/tin.5:1742
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like _this_. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4704,13 +4714,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2019
+#: doc/tin.1:2026
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with /slash/ (mono_markslash)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2024 doc/tin.5:1747
+#: doc/tin.1:2031 doc/tin.5:1747
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like /this/. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4718,13 +4728,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2024
+#: doc/tin.1:2031
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with *stars* (mono_markstar)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2029 doc/tin.5:1752
+#: doc/tin.1:2036 doc/tin.5:1752
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like *this*. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4732,13 +4742,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2029
+#: doc/tin.1:2036
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with -stroke- (mono_markstroke)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2034 doc/tin.5:1757
+#: doc/tin.1:2041 doc/tin.5:1757
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like -this-. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4746,26 +4756,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2034
+#: doc/tin.1:2041
 #, no-wrap
 msgid "B<(newnews)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2038
+#: doc/tin.1:2045
 msgid ""
 "These are internal timers used by B<tin> to keep track of new newsgroups.  "
 "Do not change them unless you understand what they are for."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2038
+#: doc/tin.1:2045
 #, no-wrap
 msgid "B<Display these header fields (or *) (news_headers_to_display)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2045 doc/tin.5:1770
+#: doc/tin.1:2052 doc/tin.5:1770
 msgid ""
 "Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers, "
 "place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.  If "
@@ -4775,13 +4785,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2045
+#: doc/tin.1:2052
 #, no-wrap
 msgid "B<Do not display these header fields (news_headers_to_not_display)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2054 doc/tin.5:1779
+#: doc/tin.1:2061 doc/tin.5:1779
 msgid ""
 "Same as B<news_headers_to_display> except it denotes the opposite. An "
 "example of using both options might be if you thought 'X-' headers were A "
@@ -4792,13 +4802,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2054
+#: doc/tin.1:2061
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when following up (news_quote_format)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2059 doc/tin.5:1784
+#: doc/tin.1:2066 doc/tin.5:1784
 msgid ""
 "Format of quote line when posting/following up an article (%A=Address, "
 "%D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message-ID, %N=Fullname, "
@@ -4806,84 +4816,84 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2059
+#: doc/tin.1:2066
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTP read timeout in seconds (nntp_read_timeout_secs)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2063
+#: doc/tin.1:2070
 msgid ""
 "Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120.  "
 "Setting this to 0 means no timeout."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2063
+#: doc/tin.1:2070
 #, no-wrap
 msgid "B<Unicode normalization form (normalization_form)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2067
+#: doc/tin.1:2074
 msgid ""
 "The normalization form B<tin> should use to normalize unicode input.  The "
 "possible values are:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2070 doc/tin.5:1794
+#: doc/tin.1:2077 doc/tin.5:1794
 msgid "B<None>: no normalization"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2072 doc/tin.5:1796
+#: doc/tin.1:2079 doc/tin.5:1796
 msgid "B<NFKC>: Compatibility Decomposition, followed by Canonical Composition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2074 doc/tin.5:1798
+#: doc/tin.1:2081 doc/tin.5:1798
 msgid "B<NFKD>: Compatibility Decomposition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2076 doc/tin.5:1800
+#: doc/tin.1:2083 doc/tin.5:1800
 msgid "B<NFC>: Canonical Decomposition, followed by Canonical Composition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2078 doc/tin.5:1802
+#: doc/tin.1:2085 doc/tin.5:1802
 msgid "B<NFD>: Canonical Decomposition"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2082
+#: doc/tin.1:2089
 msgid ""
 "Some normalization modes are only available if they are supported by the "
 "library B<tin> uses to do the normalization. NFC should be used if possible."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2082
+#: doc/tin.1:2089
 #, no-wrap
 msgid "B<Go to first unread article in group (pos_first_unread)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2086 doc/tin.5:1811
+#: doc/tin.1:2093 doc/tin.5:1811
 msgid ""
 "If ON put cursor at first unread article in group otherwise at last "
 "article. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2086
+#: doc/tin.1:2093
 #, no-wrap
 msgid "B<Use 8bit characters in news headers (post_8bit_header)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2097 doc/tin.5:1822
+#: doc/tin.1:2104 doc/tin.5:1822
 msgid ""
 "Allows 8bit characters unencoded in the header of a news article, if set "
 "this also disables the generation of MIME-headers when they are usually "
@@ -4896,13 +4906,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2097
+#: doc/tin.1:2104
 #, no-wrap
 msgid "B<MIME encoding in news messages (post_mime_encoding)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2102 doc/tin.5:1827
+#: doc/tin.1:2109 doc/tin.5:1827
 msgid ""
 "MIME encoding of the body in news message, if necessary. (8bit, base64, "
 "quoted-printable, 7bit). Default is 8bit, which leads to no encoding.  "
@@ -4910,13 +4920,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2102
+#: doc/tin.1:2109
 #, no-wrap
 msgid "B<View post-processed files (post_process_view)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2109
+#: doc/tin.1:2116
 msgid ""
 "If ON, then B<tin> will start an appropriate viewer program to display any "
 "files that were post processed and uudecoded. The program is determined "
@@ -4924,41 +4934,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2109
+#: doc/tin.1:2116
 #, no-wrap
 msgid "B<Post process saved articles (post_process_type)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2113
+#: doc/tin.1:2120
 msgid ""
 "This specifies whether to perform post processing on saved articles.  The "
 "following values are allowed:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2116 doc/tin.5:1844
+#: doc/tin.1:2123 doc/tin.5:1844
 msgid "B<No> (default), no post processing is done."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2120
+#: doc/tin.1:2127
 msgid "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<\\%shar>(1)  files only."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2122 doc/tin.5:1851
+#: doc/tin.1:2129 doc/tin.5:1851
 msgid "B<Yes>, binary attachments and data will be decoded and saved."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2123
+#: doc/tin.1:2130
 #, no-wrap
 msgid "B<Filename to be used for storing posted articles (posted_articles_file)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2129 doc/tin.5:1858
+#: doc/tin.1:2136 doc/tin.5:1858
 msgid ""
 "Keep posted articles in "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/>B<posted_articles_file>.  If no filename "
@@ -4966,26 +4976,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2129
+#: doc/tin.1:2136
 #, no-wrap
 msgid "B<Print all headers when printing (print_header)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2133 doc/tin.5:1862
+#: doc/tin.1:2140 doc/tin.5:1862
 msgid ""
 "If ON, then the full article header is sent to the printer. Otherwise only "
 "the ''Subject:'' and ''From:'' fields are output. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2133
+#: doc/tin.1:2140
 #, no-wrap
 msgid "B<Printer program with options (printer)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2142
+#: doc/tin.1:2149
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles.  The "
 "default is B<\\%lpr>(1)  for BSD machines and B<\\%lp>(1)  for SysV "
@@ -4994,40 +5004,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2142
+#: doc/tin.1:2149
 #, no-wrap
 msgid "B<Process only unread articles (process_only_unread)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2146 doc/tin.5:1876
+#: doc/tin.1:2153 doc/tin.5:1876
 msgid ""
 "If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted).  "
 "Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2146
+#: doc/tin.1:2153
 #, no-wrap
 msgid "B<Show empty Followup-To in editor (prompt_followupto)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2149
+#: doc/tin.1:2156
 msgid ""
 "If ON show empty ''Followup-To:'' header when editing an article. Default is "
 "OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2149
+#: doc/tin.1:2156
 #, no-wrap
 msgid "B<Characters used as quote-marks (quote_chars)>"
 msgstr ""
 
 #.  TODO: document %s
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2154 doc/tin.5:1886
+#: doc/tin.1:2161 doc/tin.5:1886
 msgid ""
 "The character used in quoting included text to article followups and mail "
 "replies. The '_' character represents a blank character and is replaced with "
@@ -5035,13 +5045,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2154
+#: doc/tin.1:2161
 #, no-wrap
 msgid "B<Quoting behavior (quote_style)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2161
+#: doc/tin.1:2168
 msgid ""
 "How articles should be quoted when following up or replying to them. There "
 "are a number of things that can be done: empty lines can be quoted, "
@@ -5052,7 +5062,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2165
+#: doc/tin.1:2172
 msgid ""
 "When you are viewing an article in raw mode ('B<^H>'), and follow up or "
 "reply to it, the signature will be quoted even if it would otherwise not "
@@ -5060,13 +5070,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2165
+#: doc/tin.1:2172
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show quoted lines (quote_regex)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2170
+#: doc/tin.1:2177
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote>. If B<quote_regex> is blank, then "
@@ -5074,13 +5084,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2170
+#: doc/tin.1:2177
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show twice quoted l. (quote_regex2)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2175
+#: doc/tin.1:2182
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote2>. If B<quote_regex2> is blank, then "
@@ -5088,13 +5098,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2175
+#: doc/tin.1:2182
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show E<gt>= 3 times q.l. (quote_regex3)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2180
+#: doc/tin.1:2187
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote3>. If B<quote_regex3> is blank, then "
@@ -5102,39 +5112,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2180
+#: doc/tin.1:2187
 #, no-wrap
 msgid "B<Article recentness time limit (recent_time)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2184 doc/tin.5:1931
+#: doc/tin.1:2191 doc/tin.5:1931
 msgid ""
 "If set to 0, this feature is deactivated, otherwise it means the number of "
 "days. Default is 2."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2184
+#: doc/tin.1:2191
 #, no-wrap
 msgid "B<Render BiDi (render_bidi)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2188 doc/tin.5:1935
+#: doc/tin.1:2195 doc/tin.5:1935
 msgid ""
 "If ON B<tin> does the rendering of bi-directional text. If OFF B<tin> leaves "
 "the rendering of bi-directional text to the terminal. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2188
+#: doc/tin.1:2195
 #, no-wrap
 msgid "B<Interval in seconds to reread active (reread_active_file_secs)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2193 doc/tin.5:1940
+#: doc/tin.1:2200 doc/tin.5:1940
 msgid ""
 "The news I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file is "
 "reread at regular intervals to show if any new news has arrived. Default is "
@@ -5142,78 +5152,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2193
+#: doc/tin.1:2200
 #, no-wrap
 msgid "B<Directory to save arts/threads in (savedir)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2197 doc/tin.5:1944
+#: doc/tin.1:2204 doc/tin.5:1944
 msgid ""
 "Directory where articles/threads are saved. Default is "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/News>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2197
+#: doc/tin.1:2204
 #, no-wrap
 msgid "B<Score limit (kill) (score_limit_kill)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2201 doc/tin.5:1948
+#: doc/tin.1:2208 doc/tin.5:1948
 msgid ""
 "If the score of an article is below or equal this value the article gets "
 "marked as killed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2201
+#: doc/tin.1:2208
 #, no-wrap
 msgid "B<Score limit (select) (score_limit_select)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2205 doc/tin.5:1952
+#: doc/tin.1:2212 doc/tin.5:1952
 msgid ""
 "If the score of an article is above or equal this value the article gets "
 "marked as hot."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2205
+#: doc/tin.1:2212
 #, no-wrap
 msgid "B<Default score to kill articles (score_kill)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2209 doc/tin.5:1956
+#: doc/tin.1:2216 doc/tin.5:1956
 msgid ""
 "Score of an article which should be killed, this must be E<lt>= "
 "B<score_limit_kill>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2209
+#: doc/tin.1:2216
 #, no-wrap
 msgid "B<Default score to select articles (score_select)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2213 doc/tin.5:1960
+#: doc/tin.1:2220 doc/tin.5:1960
 msgid ""
 "Score of an article which should be marked hot, this must be E<gt>= "
 "B<score_limit_select>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2213
+#: doc/tin.1:2220
 #, no-wrap
 msgid "B<Number of lines to scroll in pager (scroll_lines)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2221 doc/tin.5:1968
+#: doc/tin.1:2228 doc/tin.5:1968
 msgid ""
 "The number of lines that will be scrolled up/down in the article pager when "
 "using cursor-up/down. The default is 1 (line-by-line). Set to 0 to get "
@@ -5224,13 +5234,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2221
+#: doc/tin.1:2228
 #, no-wrap
 msgid "B<Format string for the Selection level (select_format)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2225
+#: doc/tin.1:2232
 msgid ""
 "Format string tin uses for Selection level representation. See the section "
 "\"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\". Default is \"%f\\ %n\\ %U\\ \\ %G\\ \\ "
@@ -5238,52 +5248,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2225
+#: doc/tin.1:2232
 #, no-wrap
 msgid "B<In group and thread level, show author by (show_author)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2229 doc/tin.5:2001
+#: doc/tin.1:2236 doc/tin.5:2001
 msgid ""
 "Which information about the author should be shown. Default is 2, authors "
 "full name."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2232 doc/tin.5:2004
+#: doc/tin.1:2239 doc/tin.5:2004
 msgid "B<None>, only the ''Subject:'' line will be displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2235 doc/tin.5:2007
+#: doc/tin.1:2242 doc/tin.5:2007
 msgid ""
 "B<Address>, ''Subject:'' line & the address part of the ''From:'' line are "
 "displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2238 doc/tin.5:2010
+#: doc/tin.1:2245 doc/tin.5:2010
 msgid ""
 "B<Full Name>, ''Subject:'' line & the authors full name part of the "
 "\\&''From:'' line are displayed (default)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2241 doc/tin.5:2013
+#: doc/tin.1:2248 doc/tin.5:2013
 msgid ""
 "B<Address and Name>, ''Subject:'' line & all of the ''From:'' line are "
 "displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2242
+#: doc/tin.1:2249
 #, no-wrap
 msgid "B<Show description of each newsgroup (show_description)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2251
+#: doc/tin.1:2258
 msgid ""
 "If ON show a short group description text after newsgroup name at the group "
 "selection level. The ''B<-d>'' command-line flag will override the setting "
@@ -5294,48 +5304,48 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2251
+#: doc/tin.1:2258
 #, no-wrap
 msgid "B<Function for sorting articles (sort_function)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2254 doc/tin.5:1986
+#: doc/tin.1:2261 doc/tin.5:1986
 msgid "Function used for sorting articles. Default is 0."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2259 doc/tin.5:1991
+#: doc/tin.1:2266 doc/tin.5:1991
 msgid "Use B<\\%qsort>(3)  for sorting."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2264 doc/tin.5:1996
+#: doc/tin.1:2271 doc/tin.5:1996
 msgid ""
 "Use B<\\%heapsort>(3)  for sorting. This might be faster in large groups "
 "with long threads (somewhat presorted data)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2265
+#: doc/tin.1:2272
 #, no-wrap
 msgid "B<Show lines/score in listings (show_info)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2269 doc/tin.5:2027
+#: doc/tin.1:2276 doc/tin.5:2027
 msgid ""
 "Which information about the thread or article should be shown. Default is 1, "
 "show only the line count."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2272 doc/tin.5:2030
+#: doc/tin.1:2279 doc/tin.5:2030
 msgid "B<None>, no information will be displayed."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2276 doc/tin.5:2034
+#: doc/tin.1:2283 doc/tin.5:2034
 msgid ""
 "B<Lines>, in article listing the line count of an article will be displayed "
 "and in thread listing the line count of first (unread) article will be "
@@ -5343,7 +5353,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2280 doc/tin.5:2038
+#: doc/tin.1:2287 doc/tin.5:2038
 msgid ""
 "B<Score>, in article listing the score of an article will be displayed and "
 "in thread listing the score of the thread will be displayed - see also "
@@ -5351,66 +5361,66 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2282 doc/tin.5:2040
+#: doc/tin.1:2289 doc/tin.5:2040
 msgid "B<Lines & Score>, display line count and score."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2283
+#: doc/tin.1:2290
 #, no-wrap
 msgid "B<Show only unread articles (show_only_unread_arts)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2287 doc/tin.5:2045
+#: doc/tin.1:2294 doc/tin.5:2045
 msgid ""
 "If ON show only new/unread articles otherwise show all articles.  Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2287
+#: doc/tin.1:2294
 #, no-wrap
 msgid "B<Show only groups with unread arts (show_only_unread_groups)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2291 doc/tin.5:2049
+#: doc/tin.1:2298 doc/tin.5:2049
 msgid ""
 "If ON show only subscribed groups that contain unread articles. Default is "
 "OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2291
+#: doc/tin.1:2298
 #, no-wrap
 msgid "B<Display signatures (show_signatures)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2295
+#: doc/tin.1:2302
 msgid "If OFF don't show signatures when displaying articles.  Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2295
+#: doc/tin.1:2302
 #, no-wrap
 msgid "B<Prepend signature with '\\en-- \\en' (sigdashes)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2298 doc/tin.5:2055
+#: doc/tin.1:2305 doc/tin.5:2055
 msgid "If ON prepend the signature with sigdashes. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2298
+#: doc/tin.1:2305
 #, no-wrap
 msgid "B<Create signature from path/command (sigfile)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2308
+#: doc/tin.1:2315
 msgid ""
 "The path that specifies the signature file to use when posting, following up "
 "to or replying to an article. If the path is a directory then the signature "
@@ -5422,24 +5432,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2308
+#: doc/tin.1:2315
 #, no-wrap
 msgid "B<Add signature when reposting (signature_repost)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2311 doc/tin.5:2069
+#: doc/tin.1:2318 doc/tin.5:2069
 msgid "If ON add signature to reposted articles. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2311
+#: doc/tin.1:2318
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight /slashes/ (slashes_regex)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2316
+#: doc/tin.1:2323
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markslash> or B<mono_markslash>. If "
@@ -5447,141 +5457,141 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2316
+#: doc/tin.1:2323
 #, no-wrap
 msgid "B<Sort articles by (sort_article_type)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2320 doc/tin.5:2080
+#: doc/tin.1:2327 doc/tin.5:2080
 msgid ""
 "This specifies how articles should be sorted. Sort by ascending Date (6) is "
 "the default. The following sort types are allowed:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2323 doc/tin.5:2083
+#: doc/tin.1:2330 doc/tin.5:2083
 msgid "B<Nothing>, don't sort articles."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2325 doc/tin.5:2085
+#: doc/tin.1:2332 doc/tin.5:2085
 msgid "B<Subject: (descending)>, sort articles by ''Subject:'' field descending."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2327 doc/tin.5:2087
+#: doc/tin.1:2334 doc/tin.5:2087
 msgid "B<Subject: (ascending)>, sort articles by ''Subject:'' field ascending."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2329 doc/tin.5:2089
+#: doc/tin.1:2336 doc/tin.5:2089
 msgid "B<From: (descending)>, sort articles by ''From:'' field descending."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2331 doc/tin.5:2091
+#: doc/tin.1:2338 doc/tin.5:2091
 msgid "B<From: (ascending)>, sort articles by ''From:'' field ascending."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2333 doc/tin.5:2093
+#: doc/tin.1:2340 doc/tin.5:2093
 msgid "B<Date: (descending)>, sort articles by ''Date:'' field descending."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2336 doc/tin.5:2096
+#: doc/tin.1:2343 doc/tin.5:2096
 msgid "B<Date: (ascending)>, sort articles by ''Date:'' field ascending (default)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2338 doc/tin.5:2098
+#: doc/tin.1:2345 doc/tin.5:2098
 msgid "B<Score (descending)>, sort articles by filtering score descending."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:2338 doc/tin.5:2098
+#: doc/tin.1:2345 doc/tin.5:2098
 #, no-wrap
 msgid "8"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2340 doc/tin.5:2100
+#: doc/tin.1:2347 doc/tin.5:2100
 msgid "B<Score (ascending)>, sort articles by filtering score ascending."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:2340 doc/tin.5:2100
+#: doc/tin.1:2347 doc/tin.5:2100
 #, no-wrap
 msgid "9"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2342 doc/tin.5:2102
+#: doc/tin.1:2349 doc/tin.5:2102
 msgid "B<Lines: (descending)>, sort articles by ''Lines:'' field descending."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:2342 doc/tin.5:2102
+#: doc/tin.1:2349 doc/tin.5:2102
 #, no-wrap
 msgid "10"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2344 doc/tin.5:2104
+#: doc/tin.1:2351 doc/tin.5:2104
 msgid "B<Lines: (ascending)>, sort articles by ''Lines:'' field ascending."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2345
+#: doc/tin.1:2352
 #, no-wrap
 msgid "B<Sort threads by (sort_threads_type)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2350 doc/tin.5:2109
+#: doc/tin.1:2357 doc/tin.5:2109
 msgid ""
 "This specifies how threads will be sorted. Sort by descending Score (1) is "
 "the default. The following sort types are allowed:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2353 doc/tin.5:2112
+#: doc/tin.1:2360 doc/tin.5:2112
 msgid "B<Nothing>, don't sort threads."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2356 doc/tin.5:2115
+#: doc/tin.1:2363 doc/tin.5:2115
 msgid "B<Score (descending)>, sort threads by filtering score descending (default)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2358 doc/tin.5:2117
+#: doc/tin.1:2365 doc/tin.5:2117
 msgid "B<Score (ascending)>, sort threads by filtering score ascending."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2360 doc/tin.5:2119
+#: doc/tin.1:2367 doc/tin.5:2119
 msgid ""
 "B<Last posting date (descending)>, sort threads by date of last posting "
 "descending."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2362 doc/tin.5:2121
+#: doc/tin.1:2369 doc/tin.5:2121
 msgid ""
 "B<Last posting date (ascending)>, sort threads by date of last posting "
 "ascending."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2363
+#: doc/tin.1:2370
 #, no-wrap
 msgid "B<Spamtrap warning address parts (spamtrap_warning_addresses)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2368 doc/tin.5:2127
+#: doc/tin.1:2375 doc/tin.5:2127
 msgid ""
 "Set this option to a list of comma-separated strings to be warned if you are "
 "replying to an article by mail where the e-mail address contains one of "
@@ -5589,18 +5599,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2370 doc/tin.5:2129
+#: doc/tin.1:2377 doc/tin.5:2129
 msgid "I<spam,delete,remove>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2370
+#: doc/tin.1:2377
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight *stars* (stars_regex)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2375
+#: doc/tin.1:2382
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstar> or B<mono_markstar>. If "
@@ -5608,13 +5618,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2375
+#: doc/tin.1:2382
 #, no-wrap
 msgid "B<Start editor with line offset (start_editor_offset)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2380 doc/tin.5:2141
+#: doc/tin.1:2387 doc/tin.5:2141
 msgid ""
 "Set ON if the editor used for posting, follow-ups and bug reports has the "
 "capability of starting and positioning the cursor at a specified line within "
@@ -5622,26 +5632,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2380
+#: doc/tin.1:2387
 #, no-wrap
 msgid "B<Strip blanks of end of lines (strip_blanks)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2386 doc/tin.5:2145
+#: doc/tin.1:2393 doc/tin.5:2145
 msgid ""
 "Strips the blanks from the end of each line therefore speeding up the "
 "display when reading on a slow terminal or via modem. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2386
+#: doc/tin.1:2393
 #, no-wrap
 msgid "B<Remove bogus groups from newsrc (strip_bogus)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2395 doc/tin.5:2154
+#: doc/tin.1:2402 doc/tin.5:2154
 msgid ""
 "Bogus groups are groups that are present in your "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file that no longer exist on the news "
@@ -5653,26 +5663,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2395
+#: doc/tin.1:2402
 #, no-wrap
 msgid "B<No unsubscribed groups in newsrc (strip_newsrc)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2399 doc/tin.5:2158
+#: doc/tin.1:2406 doc/tin.5:2158
 msgid ""
 "If ON, then unsubscribed groups will be permanently removed from your "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2399
+#: doc/tin.1:2406
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight -strokes- (strokes_regex)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2404
+#: doc/tin.1:2411
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstroke> or B<mono_markstroke>.  If "
@@ -5680,13 +5690,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2404
+#: doc/tin.1:2411
 #, no-wrap
 msgid "B<Wrap around threads on next unread (wrap_on_next_unread)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2409 doc/tin.5:2364
+#: doc/tin.1:2416 doc/tin.5:2364
 msgid ""
 "If enabled a search for the next unread article will wrap around all "
 "articles to find also previous unread articles. If disabled the search stops "
@@ -5694,26 +5704,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2409
+#: doc/tin.1:2416
 #, no-wrap
 msgid "B<Display \"a as Umlaut-a (tex2iso_conv)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2413
+#: doc/tin.1:2420
 msgid ""
 "If ON, show \"a as Umlaut-a, etc. Default is OFF. This behavior can also be "
 "toggled in the article viewer via B<PageToggleTex2iso> ('B<\">')."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2413
+#: doc/tin.1:2420
 #, no-wrap
 msgid "B<Thread articles by (thread_articles)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2421
+#: doc/tin.1:2428
 msgid ""
 "Defines which threading method to use. It's possible to set the threading "
 "type on a per group basis by setting the group attribute variable "
@@ -5724,60 +5734,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2424
+#: doc/tin.1:2431
 msgid "B<None>, don't thread."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2426
+#: doc/tin.1:2433
 msgid "B<Subject>, thread on ''Subject:'' only."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2428
+#: doc/tin.1:2435
 msgid "B<References>, thread on ''References:'' only."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2431
+#: doc/tin.1:2438
 msgid ""
 "B<Both Subject and References>, thread on ''References:'' then "
 "\\&''Subject:'' (default)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2433
+#: doc/tin.1:2440
 msgid "B<Multipart Subject>, thread multipart articles on ''Subject:''."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2436
+#: doc/tin.1:2443
 msgid ""
 "B<Percentage Match>, thread base upon a partial character match on "
 "\\&''Subject:''."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2437
+#: doc/tin.1:2444
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup thread by using left key (thread_catchup_on_exit)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2441 doc/tin.5:2208
+#: doc/tin.1:2448 doc/tin.5:2208
 msgid ""
 "If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key. Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2441
+#: doc/tin.1:2448
 #, no-wrap
 msgid "B<Format string for the Thread level (thread_format)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2445
+#: doc/tin.1:2452
 msgid ""
 "Format string tin uses for Thread level representation. See the section "
 "\"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\". Default is \"%n\\ %m\\ \\ [%L]\\ \\ %T\\ "
@@ -5785,54 +5795,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2445
+#: doc/tin.1:2452
 #, no-wrap
 msgid "B<Matchingness of a thread (thread_perc)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2449
+#: doc/tin.1:2456
 msgid ""
 "How closely the subjects must match for two threads to be considered part of "
 "the same thread. This is a percentage and the default if 75%."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2449
+#: doc/tin.1:2456
 #, no-wrap
 msgid "B<Score of a thread (thread_score)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2453 doc/tin.5:2212
+#: doc/tin.1:2460 doc/tin.5:2212
 msgid ""
 "How the total score of a thread is computed. Default is 0, the maximum score "
 "in this thread."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2456 doc/tin.5:2215
+#: doc/tin.1:2463 doc/tin.5:2215
 msgid "B<Max>, the maximum score in this thread."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2458 doc/tin.5:2217
+#: doc/tin.1:2465 doc/tin.5:2217
 msgid "B<Sum>, the sum of all scores in this thread."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2460 doc/tin.5:2219
+#: doc/tin.1:2467 doc/tin.5:2219
 msgid "B<Average>, the average score in this thread."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2461
+#: doc/tin.1:2468
 #, no-wrap
 msgid "B<Transliteration (translit)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2469 doc/tin.5:2228
+#: doc/tin.1:2476 doc/tin.5:2228
 msgid ""
 "If ON append //TRANSLIT to the first argument of B<\\%iconv_open>(3)  to "
 "enable transliteration. This means that when a character cannot be "
@@ -5842,70 +5852,70 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2469
+#: doc/tin.1:2476
 #, no-wrap
 msgid "B<How to treat blank lines (trim_article_body)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2473 doc/tin.5:2232
+#: doc/tin.1:2480 doc/tin.5:2232
 msgid ""
 "Allows you to select how B<tin> treats blank lines in article bodies.  "
 "Default is 0. This option does not affect lines within verbatim blocks."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2476 doc/tin.5:2235
+#: doc/tin.1:2483 doc/tin.5:2235
 msgid "B<Don't trim article body>, do nothing."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2478 doc/tin.5:2237
+#: doc/tin.1:2485 doc/tin.5:2237
 msgid "B<Skip leading blank lines>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2480 doc/tin.5:2239
+#: doc/tin.1:2487 doc/tin.5:2239
 msgid "B<Skip trailing blank lines>."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2482 doc/tin.5:2241
+#: doc/tin.1:2489 doc/tin.5:2241
 msgid ""
 "B<Skip leading and trailing blank l.>, skip leading and trailing blank "
 "lines."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2485 doc/tin.5:2244
+#: doc/tin.1:2492 doc/tin.5:2244
 msgid ""
 "B<Compact multiple between text>, replace multiple blank lines between "
 "textblocks with one blank line."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2487 doc/tin.5:2246
+#: doc/tin.1:2494 doc/tin.5:2246
 msgid "B<Compact multiple and skip leading>, 4 + 1"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2489 doc/tin.5:2248
+#: doc/tin.1:2496 doc/tin.5:2248
 msgid "B<Compact multiple and skip trailing>, 4 + 2"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2491 doc/tin.5:2250
+#: doc/tin.1:2498 doc/tin.5:2250
 msgid "B<Compact mltpl., skip lead. & trai.>, 4 + 3"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2492
+#: doc/tin.1:2499
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight _underline_ (underscores_regex)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2497
+#: doc/tin.1:2504
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markdash> or B<mono_markdash>. If "
@@ -5913,24 +5923,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2497
+#: doc/tin.1:2504
 #, no-wrap
 msgid "B<Remove ~/.article after posting (unlink_article)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2500
+#: doc/tin.1:2507
 msgid "If ON remove I<~/.article> after posting. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2500
+#: doc/tin.1:2507
 #, no-wrap
 msgid "B<Program that opens URLs (url_handler)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2505 doc/tin.5:2267
+#: doc/tin.1:2512 doc/tin.5:2267
 msgid ""
 "The program that will be run when launching URLs in the article viewer using "
 "B<PageViewUrl> ('B<U>'). The actual URL will be appended to this. Default is "
@@ -5938,54 +5948,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2505
+#: doc/tin.1:2512
 #, no-wrap
 msgid "B<URL highlighting in message body (url_highlight)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2508 doc/tin.5:2270
+#: doc/tin.1:2515 doc/tin.5:2270
 msgid "Enable highlighting URLs in message body. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2508
+#: doc/tin.1:2515
 #, no-wrap
 msgid "B<Use ANSI color (use_color)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2511
+#: doc/tin.1:2518
 msgid "If enabled B<tin> uses ANSI-colors. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2511
+#: doc/tin.1:2518
 #, no-wrap
 msgid "B<Use scroll keys on keypad (use_keypad)>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2514
+#: doc/tin.1:2521
 #, no-wrap
 msgid "B<Use mouse in xterm (use_mouse)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2520 doc/tin.5:2284
+#: doc/tin.1:2527 doc/tin.5:2284
 msgid ""
 "Allows the mouse button support in a B<\\%xterm>(1x)  to be "
 "enabled/disabled.  Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2520
+#: doc/tin.1:2527
 #, no-wrap
 msgid "B<Use slrnface to show ''X-Face:''s (use_slrnface)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2530
+#: doc/tin.1:2537
 msgid ""
 "If enabled B<tin> uses B<\\%slrnface>(1)  to interpret the ''X-Face:'' "
 "header. For this option to have any effect, B<tin> must be running in a "
@@ -5994,61 +6004,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2530
+#: doc/tin.1:2537
 #, no-wrap
 msgid "B<Use UTF-8 graphics (utf8_graphics)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2534 doc/tin.5:2300
+#: doc/tin.1:2541 doc/tin.5:2300
 msgid ""
 "If ON use UTF-8 characters for indicator ('-E<gt>'), thread/attachment tree "
 "and ellipsis ('...'). Default is OFF."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2534
+#: doc/tin.1:2541
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex for begin of a verbatim block (verbatim_begin_regex)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2537
+#: doc/tin.1:2544
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim "
 "block."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2537
+#: doc/tin.1:2544
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex for end of a verbatim block (verbatim_end_regex)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2540
+#: doc/tin.1:2547
 msgid "A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2540
+#: doc/tin.1:2547
 #, no-wrap
 msgid "B<Detection of verbatim blocks (verbatim_handling)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2543
+#: doc/tin.1:2550
 msgid "If ON verbatim blocks will be detected. Default is ON."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2543
+#: doc/tin.1:2550
 #, no-wrap
 msgid "B<Wildcard matching (wildcard)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2557
+#: doc/tin.1:2564
 msgid ""
 "Allows you to select how B<tin> matches strings. The default is 0 and uses "
 "the wildmat notation, which is how this has traditionally been handled.  "
@@ -6060,41 +6070,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2557
+#: doc/tin.1:2564
 #, no-wrap
 msgid "B<What to display instead of mark (word_h_display_marks)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2561 doc/tin.5:2332
+#: doc/tin.1:2568 doc/tin.5:2332
 msgid ""
 "Should the leading and ending stars, slashes, strokes and dashes also be "
 "displayed, even when they are highlighting marks?"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2564 doc/tin.5:2335
+#: doc/tin.1:2571 doc/tin.5:2335
 msgid "B<no>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2566 doc/tin.5:2337
+#: doc/tin.1:2573 doc/tin.5:2337
 msgid "yes, B<display mark>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2568 doc/tin.5:2339
+#: doc/tin.1:2575 doc/tin.5:2339
 msgid "print a B<space> instead"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2569
+#: doc/tin.1:2576
 #, no-wrap
 msgid "B<Word highlighting in message body (word_highlight)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2577 doc/tin.5:2348
+#: doc/tin.1:2584 doc/tin.5:2348
 msgid ""
 "Enable word highlighting. See B<word_h_display_marks> for the options "
 "available. If B<use_color> is enabled the colors specified in "
@@ -6105,13 +6115,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2577
+#: doc/tin.1:2584
 #, no-wrap
 msgid "B<Page line wrap column (wrap_column)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2588 doc/tin.5:2359
+#: doc/tin.1:2595 doc/tin.5:2359
 msgid ""
 "Sets the column at which a displayed article body should be wrapped.  If "
 "this value is equal to 0, it defaults to the current screen width.  If this "
@@ -6124,26 +6134,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2588
+#: doc/tin.1:2595
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when crossposting (xpost_quote_format)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2595 doc/tin.5:2369
+#: doc/tin.1:2602 doc/tin.5:2369
 msgid ""
 "Format is the same as for B<news_quote_format>, this is used when answering "
 "to a crossposting to several groups with no ''Followup-To:'' set."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2595
+#: doc/tin.1:2602
 #, no-wrap
 msgid "ATTRIBUTES MENU AND GROUP ATTRIBUTES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2602
+#: doc/tin.1:2609
 msgid ""
 "B<tin> allows certain attributes to be set on a per group basis. If it "
 "exists, the global attributes file, I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/attributes> "
@@ -6154,7 +6164,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2610
+#: doc/tin.1:2617
 msgid ""
 "Note that the I<scope=E<lt>grouplistE<gt>> line has to be specified before "
 "the attributes are specified for that list. All attributes are set to a "
@@ -6165,7 +6175,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2617
+#: doc/tin.1:2624
 msgid ""
 "Attributes can also be changed from the attributes menu which can be "
 "accessed by B<ConfigToggleAttrib> ('B<E<lt>TABE<gt>>') from the options menu "
@@ -6176,7 +6186,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2624
+#: doc/tin.1:2631
 msgid ""
 "Besides the keys for moving around and changing values known from the "
 "options menu the attributes menu provides the following command: "
@@ -6184,13 +6194,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2624
+#: doc/tin.1:2631
 #, no-wrap
 msgid "SCOPES MENU"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2629
+#: doc/tin.1:2636
 msgid ""
 "The scopes menu (accessible from the options menu with B<ConfigScopeMenu> "
 "('B<S>')) shows all scopes read from the global and local attributes file.  "
@@ -6199,7 +6209,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2640
+#: doc/tin.1:2647
 msgid ""
 "In addition to the common moving keys the following commands are available: "
 "B<ScopeSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') enter the attributes menu for "
@@ -6212,14 +6222,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2640
+#: doc/tin.1:2647
 #, no-wrap
 msgid "FILTERING ARTICLES"
 msgstr ""
 
 #.  FIXME - add scoring description
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2647
+#: doc/tin.1:2654
 msgid ""
 "When there is a subject or an author which you are either very interested "
 "in, or find completely uninteresting, you can easily instruct B<tin> to "
@@ -6229,7 +6239,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2653
+#: doc/tin.1:2660
 msgid ""
 "When B<tin> starts up the user's kill-file "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter> (see also B<\\%tin>(5))  is "
@@ -6238,7 +6248,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2658
+#: doc/tin.1:2665
 msgid ""
 "The degree to which rules are applied depend on the B<kill_level> tinrc "
 "setting. By default killed articles will only be marked read. Adjust "
@@ -6247,7 +6257,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2663
+#: doc/tin.1:2670
 msgid ""
 "Filtering rules can be manually entered into "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter> (but don't do this whilst running "
@@ -6256,7 +6266,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2668
+#: doc/tin.1:2675
 msgid ""
 "The filtering capabilities of B<tin> have been significantly enhanced over "
 "previous versions to include scoring and better pattern matching. It is "
@@ -6265,13 +6275,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2670
+#: doc/tin.1:2677
 msgid "E<lt>http://www.tin.org/filtering.txtE<gt>."
 msgstr ""
 
 #.  FIXME - Next paragraph is out of date
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2683
+#: doc/tin.1:2690
 msgid ""
 "The on-screen filtering menu is accessed by pressing B<MenuFilterKill> "
 "('B<^K>') or B<MenuFilterSelect> ('B<^A>')  at the Group and Article "
@@ -6285,20 +6295,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2683
+#: doc/tin.1:2690
 #, no-wrap
 msgid "POSTING ARTICLES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2686
+#: doc/tin.1:2693
 msgid ""
 "B<tin> allows posting of articles, follow-up to already posted articles and "
 "replying direct through mail to the author of an article."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2696
+#: doc/tin.1:2703
 msgid ""
 "Use the B<Post> ('B<w>') command to post an article to a newsgroup.  After "
 "entering the post subject the default editor (i.e., B<\\%vi>(1))  or the "
@@ -6311,7 +6321,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2701
+#: doc/tin.1:2708
 msgid ""
 "Use the B<DisplayPostHist> ('B<W>') command to display a history of the "
 "articles you have posted. The date the article was posted, which newsgroups "
@@ -6319,7 +6329,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2709
+#: doc/tin.1:2716
 msgid ""
 "Use the B<PageFollowupQuote> ('B<f>'), B<PageFollowup> ('B<F>')  or "
 "B<PageFollowupQuoteHeaders> ('B<^W>') command to post a follow-up article to "
@@ -6331,7 +6341,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2723
+#: doc/tin.1:2730
 msgid ""
 "Use the B<PageReplyQuote> ('B<r>'), B<PageReply> ('B<R>') or "
 "B<PageReplyQuoteHeaders> ('B<^E>') command to reply direct through mail to "
@@ -6346,13 +6356,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2723
+#: doc/tin.1:2730
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZING THE ARTICLE QUOTE STRING"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2731
+#: doc/tin.1:2738
 msgid ""
 "When posting a followup to an article or replying direct to the author of an "
 "article via email the text of the article can be quoted. The beginning of "
@@ -6364,13 +6374,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2733
+#: doc/tin.1:2740
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%A  'u +\\w'Address'u"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2742
+#: doc/tin.1:2749
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<%A>\tAddress (Email)\n"
@@ -6384,12 +6394,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2745
+#: doc/tin.1:2752
 msgid "e.g.,"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2750
+#: doc/tin.1:2757
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<mail_quote_format=On %D in %G you wrote:\n"
@@ -6397,12 +6407,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2754
+#: doc/tin.1:2761
 msgid "would expand to:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2759
+#: doc/tin.1:2766
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<On 21 Sep 1993 09:45:51 -0400 in alt.sources you wrote:\n"
@@ -6411,7 +6421,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2769
+#: doc/tin.1:2776
 msgid ""
 "The quoted text section of an article is marked by a preceding quote string "
 "at the beginning of each quoted line. The default quote string is set to "
@@ -6421,13 +6431,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2769
+#: doc/tin.1:2776
 #, no-wrap
 msgid "MAILING PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2776
+#: doc/tin.1:2783
 msgid ""
 "The command interface to B<GroupMail>, B<PageMail>, B<PostMail> or "
 "B<ThreadMail> ('B<m>'), B<Pipe> ('B<|>'), B<Print> ('B<o>'), B<PageRepost> "
@@ -6437,7 +6447,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2781
+#: doc/tin.1:2788
 msgid ""
 "Auto-saving with B<*AutoSave> ('B<S>') is a special case and operates only "
 "on marked articles. They will processed without any further prompting "
@@ -6446,7 +6456,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2785
+#: doc/tin.1:2792
 msgid ""
 "Otherwise, the initial prompt will ask you to select which article, thread, "
 "hot (auto-selected), regular expression pattern, tagged articles you wish to "
@@ -6454,7 +6464,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2789
+#: doc/tin.1:2796
 msgid ""
 "Tagged articles must have already been tagged with a B<*Tag> ('B<t>')  "
 "command. All tagged articles can be untagged by a B<*Untag> ('B<U>')  untag "
@@ -6462,7 +6472,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2795
+#: doc/tin.1:2802
 msgid ""
 "If a regular expression pattern is selected you are asked to enter a pattern "
 "(e.g., to match all articles subject lines containing 'net News' you enter "
@@ -6472,7 +6482,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2800
+#: doc/tin.1:2807
 msgid ""
 "Various expansion characters are recognized when entering the directory and "
 "file to save to. Environment variables (prefixed with '$') and user home "
@@ -6481,7 +6491,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2805
+#: doc/tin.1:2812
 msgid ""
 "To save articles to a mailbox enter '=E<lt>mailbox nameE<gt>' when asked for "
 "the save filename. If you enter just '=' then articles will be saved to a "
@@ -6490,7 +6500,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2809
+#: doc/tin.1:2816
 msgid ""
 "To save in savedir/E<lt>news.group.nameE<gt>/E<lt>filenameE<gt> format enter "
 "'+E<lt>filenameE<gt>'.  Environment variables are allowed within a filename "
@@ -6498,20 +6508,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2815
+#: doc/tin.1:2822
 msgid ""
 "When saving articles you can specify whether the saved files should be post "
 "processed. A default process type can be set via B<post_process_type>."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2815
+#: doc/tin.1:2822
 #, no-wrap
 msgid "AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2827
+#: doc/tin.1:2834
 msgid ""
 "B<tin> allows new/unread news articles to be mailed (''B<-M>'' and "
 "\\&''B<-N>'' option) or saved (''B<-S>'' option) in batch mode for later "
@@ -6526,7 +6536,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2831
+#: doc/tin.1:2838
 msgid ""
 "When using ''B<-S>'' together with a given directory to save to (''B<-s>'' "
 "option), the same directory must be specified when reading the articles by "
@@ -6534,7 +6544,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2838
+#: doc/tin.1:2845
 msgid ""
 "If you only want to save some of your groups use the B<batch_save> tinrc "
 "variable. Set to ON or OFF in tinrc to enable/disable saving of all groups "
@@ -6545,50 +6555,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2839
+#: doc/tin.1:2846
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -M iain -c -f newsrc.mail>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2843
+#: doc/tin.1:2850
 msgid ""
 "(mail any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.mail to the "
 "local user iain and mark them as read)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2844
+#: doc/tin.1:2851
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -S -c -f newsrc.save>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2848
+#: doc/tin.1:2855
 msgid ""
 "(save any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.save and "
 "mark them as read)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:2849
+#: doc/tin.1:2856
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -R>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2854
+#: doc/tin.1:2861
 msgid "(read any articles saved by B<tin -S>)"
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2854
+#: doc/tin.1:2861
 #, no-wrap
 msgid "RANGES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2865
+#: doc/tin.1:2872
 msgid ""
 "A range is simply a group of items marked using the B<SetRange> (B<'#'>) "
 "key. Certain B<tin> commands will operate on a range if one exists rather "
@@ -6602,13 +6612,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2866
+#: doc/tin.1:2873
 #, no-wrap
 msgid "NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2877
+#: doc/tin.1:2884
 msgid ""
 "Several places in B<tin> allow you to specify a list of newsgroups. These "
 "include command-line groups, (un)subscribe groups, the AUTO[UN]SUBSCRIBE "
@@ -6621,30 +6631,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2879
+#: doc/tin.1:2886
 msgid "I<alt.config,news.*,!news.test>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2881
+#: doc/tin.1:2888
 msgid "Matches alt.config and everything in the 'news' hierarchy except news.test"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2886
+#: doc/tin.1:2893
 msgid ""
 "See the explanation for the $B<AUTOSUBSCRIBE> variables for further "
 "examples."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2886
+#: doc/tin.1:2893
 #, no-wrap
 msgid "SIGNATURES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2895
+#: doc/tin.1:2902
 msgid ""
 "B<tin> will recognize a signature in either "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature> or "
@@ -6656,19 +6666,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2898
+#: doc/tin.1:2905
 msgid ""
 "A signature in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig> will be pulled into the "
 "editor for both posting and mailing commands."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2900
+#: doc/tin.1:2907
 msgid "The following is an example of a I<.Sig> file:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2905
+#: doc/tin.1:2912
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<NAMES  Joe Bar E<lt>joe@example.orgE<gt>\n"
@@ -6676,7 +6686,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2920
+#: doc/tin.1:2927
 msgid ""
 "B<tin> also has the capability to generate random signatures on a per "
 "newsgroup basis if so desired. The way to accomplish this is to specify the "
@@ -6690,13 +6700,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:2920
+#: doc/tin.1:2927
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2925
+#: doc/tin.1:2932
 msgid ""
 "The look of the Selection, Group and Thread level can be customized via "
 "format strings. These format strings define the content and the position of "
@@ -6705,13 +6715,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2928
+#: doc/tin.1:2935
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%G    'u +\\w'current group/thread/article number'u"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2945
+#: doc/tin.1:2952
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<%D>\tdate\n"
@@ -6733,14 +6743,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2950
+#: doc/tin.1:2957
 msgid ""
 "Not all variables can be used in each level. The following table provides an "
 "overview:"
 msgstr ""
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2953
+#: doc/tin.1:2960
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\\w'%G        'uC +\\w'B<select_format> 'uC +\\w'B<group_format> 'uC "
@@ -6748,7 +6758,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2971
+#: doc/tin.1:2978
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\tB<select_format>\tB<group_format>\tB<thread_format>\n"
@@ -6771,18 +6781,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2975
+#: doc/tin.1:2982
 msgid "Defaults for the format strings:"
 msgstr ""
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:2978
+#: doc/tin.1:2985
 #, no-wrap
 msgid "\\w'select_format  'u +\\w'\"B<%n %m  [%L]  %T  %F>\"'u"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2982
+#: doc/tin.1:2989
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<select_format>:\t\"B<%f %n %U  %G  %d>\"\n"
@@ -6791,7 +6801,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2988
+#: doc/tin.1:2995
 msgid ""
 "B<show_description> controls whether the newsgroup description is shown or "
 "not. The description can also be toggled with B<SelectToggleDescriptions> "
@@ -6799,7 +6809,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2993
+#: doc/tin.1:3000
 msgid ""
 "The information displayed with 'B<%F>' depends on the value of "
 "B<show_author>. B<GroupToggleSubjDisplay> resp.  B<ThreadToggleSubjDisplay> "
@@ -6807,7 +6817,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:2997
+#: doc/tin.1:3004
 msgid ""
 "For date representation 'B<%D>' uses B<date_format>. It is possible to "
 "specify a different date format in round brackets (e.g. 'B<%(%d %b %y "
@@ -6815,7 +6825,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3001
+#: doc/tin.1:3008
 msgid ""
 "The length of each item (except 'B<%%>') can be defined with a positive "
 "number after the 'B<%>'. The following example displays the score in the "
@@ -6823,7 +6833,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3007
+#: doc/tin.1:3014
 msgid ""
 "If the newsgroup name is displayed together with the newsgroup description, "
 "the width of the newsgroup name can be controlled via a optional comma "
@@ -6833,7 +6843,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3014
+#: doc/tin.1:3021
 msgid ""
 "Some variables do have a default width which may lead to truncation.  "
 "Truncation for variables which contain only numbers happens by dividing the "
@@ -6844,13 +6854,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: ta
-#: doc/tin.1:3017
+#: doc/tin.1:3024
 #, no-wrap
 msgid "\\w'Variable  'u +\\w'width'u"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3026
+#: doc/tin.1:3033
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Variable\twidth\n"
@@ -6864,7 +6874,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3037
+#: doc/tin.1:3044
 msgid ""
 "If no length is given for 'B<%D>', the length is determined by the format "
 "string for the date and the date of the current day. If the date format "
@@ -6877,7 +6887,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3041
+#: doc/tin.1:3048
 msgid ""
 "In case the format string contains 'B<%G>' and 'B<%d>' and no length are "
 "given, B<tin> determines the longest newsgroup name and uses this length for "
@@ -6885,7 +6895,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3045
+#: doc/tin.1:3052
 msgid ""
 "When the format string contains the specifier 'B<%F>' and 'B<%s>' "
 "resp. 'B<%T>' and no length are given, 'B<%F>' will use one third and "
@@ -6893,7 +6903,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3053
+#: doc/tin.1:3060
 msgid ""
 "In addition, a minimum screen width can be defined for each item (except "
 "'B<%%>'). In this case, the item will only be displayed when the screen is "
@@ -6905,7 +6915,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3061
+#: doc/tin.1:3068
 msgid ""
 "If both the length and the minimum screen width should be specified for an "
 "item, the length must be the first parameter and the minimum screen width "
@@ -6915,13 +6925,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:3061
+#: doc/tin.1:3068
 #, no-wrap
 msgid "TIPS AND TRICKS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3065
+#: doc/tin.1:3072
 msgid ""
 "B<tin> can be pretty much be navigated by using the four cursor keys.  The "
 "left arrow key goes up a level, the right arrow key goes down a level, the "
@@ -6929,33 +6939,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3067
+#: doc/tin.1:3074
 msgid ""
 "The following newsgroups provide useful information concerning news "
 "software:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3070
+#: doc/tin.1:3077
 msgid ""
 "\\(emnews.software.readers (info. about news user agents tin, rn, nn, slrn "
 "etc.)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3072
+#: doc/tin.1:3079
 msgid "\\(emnews.software.nntp (info. about NNTP)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3074
+#: doc/tin.1:3081
 msgid ""
 "\\(emnews.answers (Frequently Asked Questions (FAQ) about many different "
 "themes)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3078
+#: doc/tin.1:3085
 msgid ""
 "Many prompts within B<tin> offer a default choice that the cursor is "
 "positioned on. By pressing 'B<E<lt>CRE<gt>>' the default value is taken.  "
@@ -6963,14 +6973,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3085
+#: doc/tin.1:3092
 msgid ""
 "When B<tin> is run in a B<\\%xterm>(1x)  it will resize itself each time the "
 "B<\\%xterm>(1x)  is resized."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3089
+#: doc/tin.1:3096
 msgid ""
 "B<tin> will reread the "
 "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file at set "
@@ -6978,20 +6988,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3094
+#: doc/tin.1:3101
 msgid ""
 "If you find large number of new newsgroups cluttering up your screen, "
 "pressing B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') will make them go away."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:3094
+#: doc/tin.1:3101
 #, no-wrap
 msgid "XTERM BUTTONS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3100
+#: doc/tin.1:3107
 msgid ""
 "If the environment variable B<$TERM> is set to B<\\%xterm>(1x), then button "
 "pressing can be used to select groups and articles. In this discussion, the "
@@ -7000,103 +7010,103 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3102
+#: doc/tin.1:3109
 msgid "In general (i.e., for the group, thread and article menus),"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3102
+#: doc/tin.1:3109
 #, no-wrap
 msgid "Button1 (left)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3105
+#: doc/tin.1:3112
 msgid "enters next (lower) level if you click on an article, otherwise pages down."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3105
+#: doc/tin.1:3112
 #, no-wrap
 msgid "Button2 (center)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3109
+#: doc/tin.1:3116
 msgid ""
 "returns to the previous (upper) level if you click on an article, otherwise "
 "pages up."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3109
+#: doc/tin.1:3116
 #, no-wrap
 msgid "Button3 (right)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3113
+#: doc/tin.1:3120
 msgid ""
 "positions on the article line under mouse cursor, or pages down if you've "
 "clicked outside the list of articles."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3115
+#: doc/tin.1:3122
 msgid "In the group selection menu, if the mouse is pointing at a group then:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3115 doc/tin.1:3127 doc/tin.1:3141
+#: doc/tin.1:3122 doc/tin.1:3134 doc/tin.1:3148
 #, no-wrap
 msgid "left button"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3119
+#: doc/tin.1:3126
 msgid ""
 "moves to and selects the group pointed at, just like B<SelectReadGrp> "
 "('B<E<lt>CRE<gt>>')."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3119 doc/tin.1:3131 doc/tin.1:3144
+#: doc/tin.1:3126 doc/tin.1:3138 doc/tin.1:3151
 #, no-wrap
 msgid "center button"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3122
+#: doc/tin.1:3129
 msgid "quits the program, just like B<Quit> ('B<q>')."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3122 doc/tin.1:3136 doc/tin.1:3149
+#: doc/tin.1:3129 doc/tin.1:3143 doc/tin.1:3156
 #, no-wrap
 msgid "right button"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3125
+#: doc/tin.1:3132
 msgid "moves to the group pointed at."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3127
+#: doc/tin.1:3134
 msgid ""
 "In the article menu, if the mouse is pointing at an article (or thread) "
 "then:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3131
+#: doc/tin.1:3138
 msgid ""
 "reads the article pointed at, just like B<GroupReadBasenote> "
 "('B<E<lt>CRE<gt>>'), or the thread, just like B<GroupListThd> ('B<l>')."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3136
+#: doc/tin.1:3143
 msgid ""
 "exits the menu, catching up on the group if you have "
 "B<group_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
@@ -7104,22 +7114,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3139
+#: doc/tin.1:3146
 msgid "moves to the article (or thread) pointed at."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3141
+#: doc/tin.1:3148
 msgid "In the thread menu, if the mouse is pointing at an article then:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3144
+#: doc/tin.1:3151
 msgid "reads article pointed at, just like B<ThreadReadArt> ('B<E<lt>CRE<gt>>')."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3149
+#: doc/tin.1:3156
 msgid ""
 "exits the menu, catching up on the thread if you have "
 "B<thread_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
@@ -7127,25 +7137,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3152
+#: doc/tin.1:3159
 msgid "moves to the article pointed at."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3159
+#: doc/tin.1:3166
 msgid ""
 "In other menus and areas button pressing reverts back to usual cut and paste "
 "of B<\\%xterm>(1x), but after one click of any button."
 msgstr ""
 
 #. type: SS
-#: doc/tin.1:3159
+#: doc/tin.1:3166
 #, no-wrap
 msgid "INDEX FILES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3164
+#: doc/tin.1:3171
 msgid ""
 "If your news server supports NOV index files (see B<\\%newsoverview>(5), "
 "most modern installations will) and you have a fast connection to your news "
@@ -7153,7 +7163,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3170
+#: doc/tin.1:3177
 msgid ""
 "If your news server doesn't support NOV index files or you have a very slow "
 "connection to your news server then B<tin> can cache the index for each "
@@ -7163,7 +7173,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3179
+#: doc/tin.1:3186
 msgid ""
 "Each user creates/updates his/her own index files that are stored in "
 "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news/>. If you "
@@ -7175,7 +7185,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3186
+#: doc/tin.1:3193
 msgid ""
 "Entering a group the first time tends to be slow because the index file must "
 "be built from scratch. To alleviate the slowness start B<tin> to create all "
@@ -7186,27 +7196,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3191
+#: doc/tin.1:3198
 msgid ""
 "As indexing might take some time you may want to run B<tin> form the system "
 "batcher B<\\%cron>(1)  with the ''B<-u>'' option:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3196
+#: doc/tin.1:3203
 #, no-wrap
 msgid "CW<30 6 * * * /usr/local/bin/tin -u>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3202
+#: doc/tin.1:3209
 msgid ""
 "If you are low on local disk space you should consider to manually purge "
 "cached data for groups you are not reading anymore with something like:"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3208
+#: doc/tin.1:3215
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<find ${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news* "
@@ -7215,7 +7225,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3213 doc/tin.5:21
+#: doc/tin.1:3220 doc/tin.5:21
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr ""
@@ -7236,124 +7246,124 @@ msgstr ""
 #.        $TMPDIR/SCOPES-W   (-D 32)
 #.        $TMPDIR/ACTIVE     (-D 64)
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3231
+#: doc/tin.1:3238
 msgid "For a detailed description see B<\\%tin>(5)."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3233 doc/tin.5:43
+#: doc/tin.1:3240 doc/tin.5:43
 msgid "I<$MAILCAPS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3235 doc/tin.5:45
+#: doc/tin.1:3242 doc/tin.5:45
 msgid "I<~/.mailcap>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3237 doc/tin.5:47
+#: doc/tin.1:3244 doc/tin.5:47
 msgid "I</etc/mailcap>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3239 doc/tin.5:49
+#: doc/tin.1:3246 doc/tin.5:49
 msgid "I</usr/etc/mailcap>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3241 doc/tin.5:51
+#: doc/tin.1:3248 doc/tin.5:51
 msgid "I</usr/local/etc/mailcap>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3243 doc/tin.5:53
+#: doc/tin.1:3250 doc/tin.5:53
 msgid "I</etc/mail/mailcap>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3246 doc/tin.5:222
+#: doc/tin.1:3253 doc/tin.5:222
 msgid "I</etc/nntpserver>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3249 doc/tin.5:232
+#: doc/tin.1:3256 doc/tin.5:232
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.cancelsecret>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3252 doc/tin.5:242
+#: doc/tin.1:3259 doc/tin.5:242
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mime.types>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3254 doc/tin.5:244
+#: doc/tin.1:3261 doc/tin.5:244
 msgid "I</etc/mime.types>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3256 doc/tin.5:246
+#: doc/tin.1:3263 doc/tin.5:246
 msgid "I</etc/tin/mime.types>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3259 doc/tin.5:253
+#: doc/tin.1:3266 doc/tin.5:253
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsauth>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3262 doc/tin.5:286
+#: doc/tin.1:3269 doc/tin.5:286
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3266 doc/tin.5:315
+#: doc/tin.1:3273 doc/tin.5:315
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/.oldnewsrc>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3270 doc/tin.5:323
+#: doc/tin.1:3277 doc/tin.5:323
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3272 doc/tin.5:325
+#: doc/tin.1:3279 doc/tin.5:325
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3275 doc/tin.5:332
+#: doc/tin.1:3282 doc/tin.5:332
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.sigfixed>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3278 doc/tin.5:339
+#: doc/tin.1:3285 doc/tin.5:339
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/.inputhistory>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3281 doc/tin.5:346
+#: doc/tin.1:3288 doc/tin.5:346
 msgid "I<${TIN_INDEX_MAILDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.mail/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3285 doc/tin.5:354
+#: doc/tin.1:3292 doc/tin.5:354
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news${NNTPSERVER:+\"-$NNTPSERVER\"}/>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3289 doc/tin.5:362
+#: doc/tin.1:3296 doc/tin.5:362
 msgid "I<${TIN_INDEX_SAVEDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.save/>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3292 doc/tin.5:369
+#: doc/tin.1:3299 doc/tin.5:369
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.mail>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3295 doc/tin.5:403
+#: doc/tin.1:3302 doc/tin.5:403
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.save>"
 msgstr ""
 
@@ -7362,66 +7372,66 @@ msgstr ""
 #.  we should think about checking for the new Paths (/news/etc/)
 #.  ${TIN_LIBDIR\-/news/etc"}/attributes
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3299 doc/tin.5:414
+#: doc/tin.1:3306 doc/tin.5:414
 msgid "I</etc/tin/attributes>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3301 doc/tin.5:416
+#: doc/tin.1:3308 doc/tin.5:416
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/attributes>"
 msgstr ""
 
 #.  TODO: add missing descriptions and explain things in detail.
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3304 doc/tin.5:750
+#: doc/tin.1:3311 doc/tin.5:750
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3308 doc/tin.5:832
+#: doc/tin.1:3315 doc/tin.5:832
 #, no-wrap
 msgid "I</etc/tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3310 doc/tin.5:834
+#: doc/tin.1:3317 doc/tin.5:834
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3314 doc/tin.5:1067
+#: doc/tin.1:3321 doc/tin.5:1067
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/mailgroups>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3317 doc/tin.5:1083
+#: doc/tin.1:3324 doc/tin.5:1083
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/newsrctable>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3320 doc/tin.5:1109
+#: doc/tin.1:3327 doc/tin.5:1109
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/posted>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3323 doc/tin.5:1116
+#: doc/tin.1:3330 doc/tin.5:1116
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/posted>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3326 doc/tin.5:1126
+#: doc/tin.1:3333 doc/tin.5:1126
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/postponed.articles>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3330
+#: doc/tin.1:3337
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3335
+#: doc/tin.1:3342
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
 msgstr ""
@@ -7431,22 +7441,22 @@ msgstr ""
 #.  we should think about checking for the new Paths (/news/etc/)
 #.  .IR ${TIN_LIBDIR\-"/news/etc"}/tinrc
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3340 doc/tin.5:1179
+#: doc/tin.1:3347 doc/tin.5:1179
 msgid "I</etc/tin/tinrc>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3342 doc/tin.5:1181
+#: doc/tin.1:3349 doc/tin.5:1181
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3345 doc/tin.5:2373
+#: doc/tin.1:3352 doc/tin.5:2373
 msgid "I</etc/tin/tin.defaults>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3348
+#: doc/tin.1:3355
 msgid "I</usr/local/share/locale/${LC_MESSAGES}/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 msgstr ""
 
@@ -7455,51 +7465,51 @@ msgstr ""
 #.  we should think about checking for the new Paths
 #.  (described shown below).
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3351 doc/tin.5:2483
+#: doc/tin.1:3358 doc/tin.5:2483
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3354 doc/tin.5:2543
+#: doc/tin.1:3361 doc/tin.5:2543
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/active.times>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3357 doc/tin.5:2570
+#: doc/tin.1:3364 doc/tin.5:2570
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/newsgroups>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3360 doc/tin.5:2593
+#: doc/tin.1:3367 doc/tin.5:2593
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/organization>"
 msgstr ""
 
 #.  is the Path correct? or is it /news/etc/overview.fmt
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3363 doc/tin.5:2603
+#: doc/tin.1:3370 doc/tin.5:2603
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/overview.fmt>"
 msgstr ""
 
 #.  is the Path correct? or is it /news/etc/subscriptions
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3366 doc/tin.5:2621
+#: doc/tin.1:3373 doc/tin.5:2621
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/subscriptions>"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3369
+#: doc/tin.1:3376
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3372
+#: doc/tin.1:3379
 #, no-wrap
 msgid "B<TINRC>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3380
+#: doc/tin.1:3387
 msgid ""
 "Define this variable if you want to specify command-line options that B<tin> "
 "should be started with to save typing them each time it is started. The "
@@ -7510,13 +7520,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3380
+#: doc/tin.1:3387
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_HOMEDIR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3385
+#: doc/tin.1:3392
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.tin> directory in "
 "I<$HOME/>. E.g., if you want all B<tin>'s private files in I</tmp/.tin> you "
@@ -7524,13 +7534,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3385
+#: doc/tin.1:3392
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_NEWSDIR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3391
+#: doc/tin.1:3398
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.news> directory in "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s news "
@@ -7538,13 +7548,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3391
+#: doc/tin.1:3398
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_MAILDIR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3397
+#: doc/tin.1:3404
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.mail> directory in "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s mail "
@@ -7552,13 +7562,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3397
+#: doc/tin.1:3404
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_SAVEDIR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3403
+#: doc/tin.1:3410
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.save> directory in "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s save "
@@ -7566,13 +7576,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3403
+#: doc/tin.1:3410
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_LIBDIR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3408
+#: doc/tin.1:3415
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is I</usr/lib/news>.  If tin is "
@@ -7580,13 +7590,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3408
+#: doc/tin.1:3415
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_SPOOLDIR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3413
+#: doc/tin.1:3420
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<SPOOLDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is I</var/spool/news>.  If tin is "
@@ -7594,13 +7604,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3413
+#: doc/tin.1:3420
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_NOVROOTDIR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3418
+#: doc/tin.1:3425
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NOVROOTDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is B<SPOOLDIR> (see above). If tin "
@@ -7608,13 +7618,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3418
+#: doc/tin.1:3425
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_NOVFILENAME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3424
+#: doc/tin.1:3431
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<OVERVIEW_FILE> filename "
 "that was compiled into the B<tin> binary, default is I<.overview>. If tin is "
@@ -7622,13 +7632,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3424
+#: doc/tin.1:3431
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_ACTIVEFILE>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3430
+#: doc/tin.1:3437
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR/active> path "
 "that was compiled into the B<tin> binary. If tin is running in NNTP mode "
@@ -7637,13 +7647,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3430
+#: doc/tin.1:3437
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTPSERVER>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3436
+#: doc/tin.1:3443
 msgid ""
 "The default NNTP server to remotely read news from. This variable only needs "
 "to be set if the ''B<-r>'' command-line option is specified and the file "
@@ -7652,13 +7662,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3436
+#: doc/tin.1:3443
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTPPORT>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3441
+#: doc/tin.1:3448
 msgid ""
 "The NNTP TCP-port to read news from. This variable only needs to be set if "
 "the TCP-port is not 119 (the default).  The ''B<-p>'' command-line option "
@@ -7666,105 +7676,105 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3441
+#: doc/tin.1:3448
 #, no-wrap
 msgid "B<DISTRIBUTION>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3445
+#: doc/tin.1:3452
 msgid ""
 "Set the article header field ''Distribution:'' to the contents of the "
 "variable instead of the system default."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3445
+#: doc/tin.1:3452
 #, no-wrap
 msgid "B<ISO2ASC>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3449
+#: doc/tin.1:3456
 msgid ""
 "Set the ISO to ASCII charset decoding table character to use in decoding an "
 "article text. Values can range from -1 to 6."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3450
+#: doc/tin.1:3457
 #, no-wrap
 msgid "B<-1>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3453
+#: doc/tin.1:3460
 msgid "no conversion"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3456
+#: doc/tin.1:3463
 msgid "universal table for many languages"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3459
+#: doc/tin.1:3466
 msgid "single-spacing universal table"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3462
+#: doc/tin.1:3469
 msgid "table for Danish, Dutch, German, Norwegian and Swedish"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3462
+#: doc/tin.1:3469
 #, no-wrap
 msgid "B<3>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3465
+#: doc/tin.1:3472
 msgid ""
 "table for Danish, Finnish, Norwegian and Swedish using the appropriate ISO "
 "646 variant"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3468
+#: doc/tin.1:3475
 msgid "table with B<RFC\\%1345> codes in brackets"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3468
+#: doc/tin.1:3475
 #, no-wrap
 msgid "B<5>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3471
+#: doc/tin.1:3478
 msgid "table for printers that allow overstriking with backspace"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3471
+#: doc/tin.1:3478
 #, no-wrap
 msgid "B<6>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3474
+#: doc/tin.1:3481
 msgid "table for IBM PC character set (code page 437)"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3475
+#: doc/tin.1:3482
 #, no-wrap
 msgid "B<ORGANIZATION>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3481
+#: doc/tin.1:3488
 msgid ""
 "Set the article header field ''Organization:'' to the contents of the "
 "variable instead of the system default. If reading news on an Apollo "
@@ -7773,24 +7783,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3481
+#: doc/tin.1:3488
 #, no-wrap
 msgid "B<NEWSORG (DomainOS)>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3484
+#: doc/tin.1:3491
 msgid "DomainOS specific, same as $B<ORGANIZATION> on other OSs (see above)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3484
+#: doc/tin.1:3491
 #, no-wrap
 msgid "B<REPLYTO>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3489
+#: doc/tin.1:3496
 msgid ""
 "Set the article header field ''Reply-To:'' to the return address specified "
 "by the variable. This is useful if you wish to receive replies at a "
@@ -7798,72 +7808,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3489
+#: doc/tin.1:3496
 #, no-wrap
 msgid "B<NAME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3493
+#: doc/tin.1:3500
 msgid ""
 "Overrides the full name given in the gecos-files in I</etc/passwd>, see also "
 "B<mail_address>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3493
+#: doc/tin.1:3500
 #, no-wrap
 msgid "B<REALNAME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3496
+#: doc/tin.1:3503
 msgid "Same as $B<NAME>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3496
+#: doc/tin.1:3503
 #, no-wrap
 msgid "B<HOME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3501
+#: doc/tin.1:3508
 msgid "Pathname of the user's home directory. See B<\\%environ>(5)  for more info."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3501
+#: doc/tin.1:3508
 #, no-wrap
 msgid "B<MAILER>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3505
+#: doc/tin.1:3512
 msgid ""
 "This variable has precedence over the default mailer that is used in all "
 "mailing operations within B<tin>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3505
+#: doc/tin.1:3512
 #, no-wrap
 msgid "B<MAIL>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3508
+#: doc/tin.1:3515
 msgid "Full path to the user's mailbox."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3508
+#: doc/tin.1:3515
 #, no-wrap
 msgid "B<VISUAL>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3517
+#: doc/tin.1:3524
 msgid ""
 "This variable has precedence over the default editor (i.e., B<\\%vi>(1))  "
 "that is used in all editing operations within B<tin> (e.g., posting, "
@@ -7872,13 +7882,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3517
+#: doc/tin.1:3524
 #, no-wrap
 msgid "B<EDITOR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3526
+#: doc/tin.1:3533
 msgid ""
 "If $B<VISUAL> is unset, then this variable is looked up for a default "
 "editor. If $B<EDITOR> and $B<VISUAL> are both unset, B<tin> uses the systems "
@@ -7887,13 +7897,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3526
+#: doc/tin.1:3533
 #, no-wrap
 msgid "B<AUTOSUBSCRIBE>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3532
+#: doc/tin.1:3539
 msgid ""
 "A new group is checked against the list of patterns; if it matches, B<tin> "
 "subscribes the user to the group without further query.  See the section "
@@ -7902,12 +7912,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3534
+#: doc/tin.1:3541
 msgid "I<AUTOSUBSCRIBE=comp.os.unix.*,talk.*,!talk.politics.*>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3539
+#: doc/tin.1:3546
 msgid ""
 "will automatically subscribe the user to all new groups in the comp.os.unix "
 "hierarchy, and all talk groups other than talk.politics groups (which will "
@@ -7916,25 +7926,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3539
+#: doc/tin.1:3546
 #, no-wrap
 msgid "B<AUTOUNSUBSCRIBE>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3543
+#: doc/tin.1:3550
 msgid ""
 "Is handled like the $B<AUTOSUBSCRIBE> variable, but groups matching the list "
 "are unsubscribed from without further query. For example, setting"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3545
+#: doc/tin.1:3552
 msgid "I<AUTOUNSUBSCRIBE=alt.flame.*,u*,!uk.*>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3549
+#: doc/tin.1:3556
 msgid ""
 "will automatically unsubscribe the user from all new alt.flame groups and "
 "all groups starting with u (university groups) other than UK groups (which "
@@ -7942,104 +7952,104 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3549
+#: doc/tin.1:3556
 #, no-wrap
 msgid "B<TMPDIR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3553
+#: doc/tin.1:3560
 msgid ""
 "A pathname of a directory made available for B<tin> to create temporary "
 "files."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3553
+#: doc/tin.1:3560
 #, no-wrap
 msgid "B<MAILCAPS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3559
+#: doc/tin.1:3566
 msgid ""
 "This variable can be used to override the default path search for "
 "B<\\%mailcap>(5)  files. See also B<\\%tin>(5)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3559
+#: doc/tin.1:3566
 #, no-wrap
 msgid "B<NOMETAMAIL>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3564
+#: doc/tin.1:3571
 msgid ""
 "Set this variable to disable the use of B<\\%metamail>(1)  or a replacement "
 "(e.g. metamutt)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3564
+#: doc/tin.1:3571
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_CHARSET>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3566
+#: doc/tin.1:3573
 #, no-wrap
 msgid "B<ISPELL>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3571
+#: doc/tin.1:3578
 msgid ""
 "Set this variable to point to B<\\%ispell>(1)  or a replacement and its "
 "cmd-line options."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3571
+#: doc/tin.1:3578
 #, no-wrap
 msgid "B<PGPOPTS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3578
+#: doc/tin.1:3585
 msgid ""
 "Define any additional options that you wish to pass to your B<\\%pgp>(1)  or "
 "B<\\%gpg>(1)  program."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3578
+#: doc/tin.1:3585
 #, no-wrap
 msgid "B<PGPPATH>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3583
+#: doc/tin.1:3590
 msgid ""
 "Override the name of the B<\\%pgp>(1)  directory in B<$HOME> that holds your "
 "keys etc.."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3583
+#: doc/tin.1:3590
 #, no-wrap
 msgid "B<GNUPGHOME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3588
+#: doc/tin.1:3595
 msgid ""
 "Override the name of the B<\\%gpg>(1)  directory in B<$HOME> that holds your "
 "keys etc.."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3588
+#: doc/tin.1:3595
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_CTYPE>"
 msgstr ""
@@ -8047,7 +8057,7 @@ msgstr ""
 #.  TODO: document LC_CTYPEs influence on
 #.        ~/.tin/keymap.*, 8bit char display, ...
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3602
+#: doc/tin.1:3609
 msgid ""
 "This variable determines the B<\\%locale>(5)  category for character "
 "handling functions. Usually it determines the character classes for pattern "
@@ -8059,13 +8069,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3602
+#: doc/tin.1:3609
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_MESSAGES>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3611
+#: doc/tin.1:3618
 msgid ""
 "Formats of informative and diagnostic messages and interactive responses.  "
 "It's value should be of the form "
@@ -8074,13 +8084,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3611
+#: doc/tin.1:3618
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3619
+#: doc/tin.1:3626
 msgid ""
 "Date and time formats. It's value should be of the form "
 "I<language>[I<_territory>][I<.codeset>][I<@modifier>]. See B<\\%locale>(5)  "
@@ -8088,13 +8098,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3619
+#: doc/tin.1:3626
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_ALL>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3628
+#: doc/tin.1:3635
 msgid ""
 "This variable overrides the value of the B<$LANG> variable and any other "
 "B<$LC_> variable. It's value should be of the form "
@@ -8103,13 +8113,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3628
+#: doc/tin.1:3635
 #, no-wrap
 msgid "B<LANG>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3637
+#: doc/tin.1:3644
 msgid ""
 "This variable determines the B<\\%locale>(5)  category for any category not "
 "specifically selected with a variable starting with B<$LC_>. It's value "
@@ -8118,13 +8128,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3637
+#: doc/tin.1:3644
 #, no-wrap
 msgid "B<LANGUAGE>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3645
+#: doc/tin.1:3652
 msgid ""
 "This variable defines a priority list for translations. Whenever a "
 "translation is not available in the language selected via B<$LC_ALL> or "
@@ -8134,13 +8144,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3645
+#: doc/tin.1:3652
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3655
+#: doc/tin.1:3662
 msgid ""
 "A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred width in "
 "column positions for the terminal screen or window. If this variable is "
@@ -8153,13 +8163,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3655
+#: doc/tin.1:3662
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3665
+#: doc/tin.1:3672
 msgid ""
 "A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred number of "
 "lines on a page or the vertical screen or window size in lines. A line in "
@@ -8172,108 +8182,108 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3665
+#: doc/tin.1:3672
 #, no-wrap
 msgid "B<TERM>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3671
+#: doc/tin.1:3678
 msgid ""
 "The type of terminal in use. This is used when looking up termcap "
 "sequences.  See B<\\%environ>(5)  for more information."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3671
+#: doc/tin.1:3678
 #, no-wrap
 msgid "B<DISPLAY>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3674
+#: doc/tin.1:3681
 msgid "Display name, pointing to the X server; required for xface."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3674
+#: doc/tin.1:3681
 #, no-wrap
 msgid "B<WINDOWID>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3678
+#: doc/tin.1:3685
 msgid ""
 "Used for determining terminal's X window id; required for xface. Should be "
 "set by the terminal emulator."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3678
+#: doc/tin.1:3685
 #, no-wrap
 msgid "B<SHELL>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3682
+#: doc/tin.1:3689
 msgid ""
 "The pathname of the user's login shell. Used to set "
 "B<default_shell_command>."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3682
+#: doc/tin.1:3689
 #, no-wrap
 msgid "B<XDG_RUNTIME_DIR>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3687
+#: doc/tin.1:3694
 msgid "The pathname of the user's dir to put non-essential run time files into."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3687
+#: doc/tin.1:3694
 #, no-wrap
 msgid "SIGNALS"
 msgstr ""
 
 #.  TODO: add missing, sort useful, document in detail
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3691
+#: doc/tin.1:3698
 msgid "B<tin> handles a couple of signals:"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3691
+#: doc/tin.1:3698
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGHUP>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3694 doc/tin.1:3697
+#: doc/tin.1:3701 doc/tin.1:3704
 msgid "Terminate gracefully."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3694
+#: doc/tin.1:3701
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGTERM>"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3697
+#: doc/tin.1:3704
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGUSR1>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3700
+#: doc/tin.1:3707
 msgid "Terminate gracefully but do not restore terminal (tty)."
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3700
+#: doc/tin.1:3707
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGUSR2>"
 msgstr ""
@@ -8284,18 +8294,18 @@ msgstr ""
 #.  give an overview of the most common error messages and how to cope with
 #.  them.
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3711
+#: doc/tin.1:3718
 msgid "Write out I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>-file."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3711
+#: doc/tin.1:3718
 #, no-wrap
 msgid "SECURITY"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3719
+#: doc/tin.1:3726
 msgid ""
 "When B<tin> is started in debug mode (''B<-D n>'') it will create world "
 "readable files in B<$TMPDIR> which may contain the users NNTP password in "
@@ -8304,7 +8314,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3719
+#: doc/tin.1:3726
 #, no-wrap
 msgid "CONFORMING TO"
 msgstr ""
@@ -8312,7 +8322,7 @@ msgstr ""
 #.  - RFC\%2045, RFC\%2047, RFC\%2231, RFC\%2980, RFC\%3977, RFC\%4155
 #.    RFC\%4643, RFC\%5322, RFC\%5536, RFC\%5537, RFC\%6048 or whatever
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3727
+#: doc/tin.1:3734
 msgid ""
 "B<tin> does conform to the Base Definitions volume of IEEE Std 1003.1-2008, "
 "Section 12, Utility Conventions (Utility Argument Syntax, Utility Syntax "
@@ -8320,13 +8330,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3727
+#: doc/tin.1:3734
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3732
+#: doc/tin.1:3739
 msgid ""
 "Regular expression support is provided by the PCRE library package "
 "B<\\%pcre>(3), which is open source software, written by Philip Hazel, and "
@@ -8334,18 +8344,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3736
+#: doc/tin.1:3743
 msgid "E<lt>ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/E<gt>"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3736
+#: doc/tin.1:3743
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3744
+#: doc/tin.1:3751
 msgid ""
 "B<CNews> NNTPd, B<\\%noffle>(1)  (E<lt>= V1.0-pre5) and B<NewsCache> (E<lt>= "
 "V1.1.91) can't handle pipelined GROUP commands. If you run into trouble with "
@@ -8354,7 +8364,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3753
+#: doc/tin.1:3760
 msgid ""
 "Before mailing a bug-report to E<lt>tin-bugs@tin.orgE<gt> please check if "
 "you are using the latest (stable) release, and if not, please upgrade first! "
@@ -8365,13 +8375,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3753
+#: doc/tin.1:3760
 #, no-wrap
 msgid "HISTORY"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3762
+#: doc/tin.1:3769
 msgid ""
 "B<tin> is based on the B<\\%tass>(1)  newsreader that was developed by Rich "
 "Skrenta and posted to alt.sources in March 1991; its first version was "
@@ -8382,169 +8392,169 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3766
+#: doc/tin.1:3773
 msgid "E<lt>http://www.tin.org/history.htmlE<gt>."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3766
+#: doc/tin.1:3773
 #, no-wrap
 msgid "CREDITS"
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3768
+#: doc/tin.1:3775
 #, no-wrap
 msgid "Rich Skrenta"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3772
+#: doc/tin.1:3779
 msgid "author of B<\\%tass>(1)  v3.2 which this newsreader used as its base."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3772
+#: doc/tin.1:3779
 #, no-wrap
 msgid "Bill Davidsen"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3774
+#: doc/tin.1:3781
 msgid "author of envarg.c environment variable reading routine."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3774
+#: doc/tin.1:3781
 #, no-wrap
 msgid "Mike Gleason"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3776
+#: doc/tin.1:3783
 msgid "author of sigfile.c random signature generation routines."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3776
+#: doc/tin.1:3783
 #, no-wrap
 msgid "Markus Kuhn E<lt>Markus.Kuhn@cl.cam.ac.ukE<gt>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3778
+#: doc/tin.1:3785
 msgid "author of langinfo.c, charset.c and iso2asc.txt ISO-8859-1 documentation."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3778
+#: doc/tin.1:3785
 #, no-wrap
 msgid "Arnold Robbins"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3780
+#: doc/tin.1:3787
 msgid "author of strftime.c date formatting routine."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3780
+#: doc/tin.1:3787
 #, no-wrap
 msgid "Rich Salz"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3782
+#: doc/tin.1:3789
 msgid "author of wildmat.c pattern matching and parsdate.y date parsing routines."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3782
+#: doc/tin.1:3789
 #, no-wrap
 msgid "Dave Taylor"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3786
+#: doc/tin.1:3793
 msgid "author of curses.c from the B<\\%elm>(1)  mailreader."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3786
+#: doc/tin.1:3793
 #, no-wrap
 msgid "Chris Thewalt"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3790
+#: doc/tin.1:3797
 msgid "author of getline.c B<\\%emacs>(1)  style editing routine."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3790
+#: doc/tin.1:3797
 #, no-wrap
 msgid "Steven Madsen"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3794
+#: doc/tin.1:3801
 msgid "for adding B<\\%pgp>(1)  (Pretty Good Privacy) support."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3794
+#: doc/tin.1:3801
 #, no-wrap
 msgid "Philip Hazel E<lt>ph10@cam.ac.ukE<gt>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3798
+#: doc/tin.1:3805
 msgid "for B<\\%pcre>(3)  (Perl-compatible regular expression library)."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
-#: doc/tin.1:3798
+#: doc/tin.1:3805
 #, no-wrap
 msgid "Patrick Powell E<lt>papowell@astart.comE<gt>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3806
+#: doc/tin.1:3813
 msgid "for B<\\%snprintf>(3)  and B<\\%vsnprintf>(3)  fallbacks."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3806
+#: doc/tin.1:3813
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3807
+#: doc/tin.1:3814
 #, no-wrap
 msgid "Iain Lea E<lt>iain@bricbrac.deE<gt>"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3811
+#: doc/tin.1:3818
 #, no-wrap
 msgid "MAINTAINER"
 msgstr ""
 
 #. type: TP
-#: doc/tin.1:3812
+#: doc/tin.1:3819
 #, no-wrap
 msgid "Urs Janssen E<lt>urs@tin.orgE<gt>"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: doc/tin.1:3816 doc/tin.5:2634
+#: doc/tin.1:3823 doc/tin.5:2634
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: doc/tin.1:3871
+#: doc/tin.1:3878
 msgid ""
 "B<\\%cron>(1), B<\\%elm>(1), B<\\%emacs>(1), B<\\%gpg>(1), B<\\%inews>(1), "
 "B<\\%ispell>(1), B<\\%lp>(1), B<\\%lpr>(1), B<\\%metamail>(1), "
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/doc/tin.1 tin-2.3.4/doc/tin.1
--- tin-2.3.3/doc/tin.1	2016-03-27 10:27:21.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/doc/tin.1	2016-06-22 16:24:14.557763422 +0200
@@ -3,13 +3,13 @@
 .\" Module    : tin.1
 .\" Author    : I. Lea, U. Janssen
 .\" Created   : 1991-08-23
-.\" Updated   : 2016-02-27
+.\" Updated   : 2016-06-06
 .\" Notes     : use american english; still needs some work, e.g.:
 .\"             - document authorization (.newsauth)
 .\"             - document random organization feature
 .\"
 .\"
-.TH tin 1 "March 27th, 2016" "2.3.3" "Usenet newsreader"
+.TH tin 1 "March 27th, 2016" "2.3.4" "Usenet newsreader"
 .\"
 .\"
 .SH NAME
@@ -600,6 +600,13 @@ line. This will not be available if \fBt
 .B ToggleInverseVideo 'I'
 Toggle inverse video.
 .TP
+.B LookupMessage 'L'
+Look up article by ''Message\-ID:''. If none of the groups listed in
+the ''Newsgroups:''-header of the referenced article is available, just the
+contents of the ''Newsgroups:''-header will be displayed in the last line.
+At this level this command only works if reading via NNTP and the server
+supports [X]HDR (\fBRFC\%2980\fP, \fBRFC\%3977\fP) or XPAT (\fBRFC\%2980\fP).
+.TP
 .B SelectMoveGrp 'm'
 Move the current group within the group selection list. By entering '1' the
 group will become the first displayed group in the list, by entering '8' the
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/doc/tin.5 tin-2.3.4/doc/tin.5
--- tin-2.3.3/doc/tin.5	2016-03-27 10:27:37.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/doc/tin.5	2016-03-29 09:51:09.219207866 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
 .\" Notes     : needs a some work
 .\"
 .\"
-.TH tin 5 "March 27th, 2016" "2.3.3" "Usenet newsreader"
+.TH tin 5 "March 27th, 2016" "2.3.4" "Usenet newsreader"
 
 .SH NAME
 tin, rtin \- related files
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/include/extern.h tin-2.3.4/include/extern.h
--- tin-2.3.3/include/extern.h	2016-03-26 10:44:08.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/include/extern.h	2016-06-07 00:47:43.472479364 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : extern.h
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2016-03-25
+ *  Updated   : 2016-06-06
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1997-2016 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -907,6 +907,10 @@ extern constext txt_help_select_goto_gro
 extern constext txt_help_select_group_by_num[];
 extern constext txt_help_select_group_range[];
 extern constext txt_help_select_last_group[];
+#ifdef NNTP_ABLE
+	extern constext txt_help_select_lookup_group[];
+	extern constext txt_help_select_lookup_group_comment[];
+#endif /* NNTP_ABLE */
 extern constext txt_help_select_mark_group_unread[];
 extern constext txt_help_select_move_group[];
 extern constext txt_help_select_next_unread_group[];
@@ -990,6 +994,12 @@ extern constext txt_kill_time[];
 extern constext txt_last[];
 extern constext txt_last_resp[];
 extern constext txt_lines[];
+#ifdef NNTP_ABLE
+	extern constext txt_lookup_func_not_available[];
+	extern constext txt_lookup_func_not_nntp[];
+	extern constext txt_lookup_show_group[];
+	extern constext txt_lookup_show_groups[];
+#endif /* NNTP_ABLE */
 extern constext txt_mail[];
 extern constext txt_mailbox[];
 extern constext txt_mail_art_to[];
@@ -1803,7 +1813,9 @@ extern struct opttxt txt_sort_threads_ty
 extern struct opttxt txt_spamtrap_warning_addresses;
 extern struct opttxt txt_stars_regex;
 extern struct opttxt txt_start_editor_offset;
-extern struct opttxt txt_strip_blanks;
+#ifndef USE_CURSES
+	extern struct opttxt txt_strip_blanks;
+#endif /* !USE_CURSES */
 extern struct opttxt txt_strip_bogus;
 extern struct opttxt txt_strip_newsrc;
 extern struct opttxt txt_strip_re_regex;
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/include/tin.h tin-2.3.4/include/tin.h
--- tin-2.3.3/include/tin.h	2016-02-24 09:27:38.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/include/tin.h	2016-04-18 17:01:30.311210064 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : tin.h
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2016-02-24
+ *  Updated   : 2016-04-12
  *  Notes     : #include files, #defines & struct's
  *
  * Copyright (c) 1997-2016 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
@@ -906,8 +906,8 @@ enum rc_state { RC_IGNORE, RC_CHECK, RC_
 	 * For CURSOR_ARROW and CURSOR_HORIZ tinrc.utf8_graphics ? :
 	 * is handled inside screen.c:draw_arrow_mark().
 	 */
-#	define CURSOR_ARROW		(wchar_t) 0x25B6
-#	define CURSOR_HORIZ		(wchar_t) 0x2500
+#	define CURSOR_ARROW		(wint_t) 0x25B6
+#	define CURSOR_HORIZ		(wint_t) 0x2500
 #	define TREE_ARROW		(wchar_t) (tinrc.utf8_graphics ? 0x25B6 : '>')
 #	define TREE_ARROW_WRAP	(wchar_t) (tinrc.utf8_graphics ? 0x25B7 : '>')
 #	define TREE_BLANK		(wchar_t) ' '
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/include/tinrc.h tin-2.3.4/include/tinrc.h
--- tin-2.3.3/include/tinrc.h	2015-11-22 01:15:40.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/include/tinrc.h	2016-04-17 20:01:21.963209038 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : tinrc.h
  *  Author    : Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  *  Created   : 1999-04-13
- *  Updated   : 2015-11-21
+ *  Updated   : 2016-04-17
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1999-2016 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
@@ -232,7 +232,9 @@ struct t_config {
 	t_bool sigdashes;					/* set TRUE to prepend every signature with dashes */
 	t_bool signature_repost;			/* set TRUE to add signature when reposting articles */
 	t_bool start_editor_offset;
-	t_bool strip_blanks;
+#ifndef USE_CURSES
+		t_bool strip_blanks;
+#endif /* !USE_CURSES */
 	t_bool strip_newsrc;
 	t_bool tex2iso_conv;			/* convert "a to Umlaut-a */
 	t_bool thread_catchup_on_exit;		/* catchup thread with left arrow key or not */
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/include/version.h tin-2.3.4/include/version.h
--- tin-2.3.3/include/version.h	2016-03-27 10:46:41.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/include/version.h	2016-06-28 16:12:36.102531802 +0200
@@ -40,10 +40,10 @@
 
 #	define PRODUCT		"tin"
 #	ifndef TIN_AUTOCONF_H
-#		define VERSION		"2.3.3"
+#		define VERSION		"2.3.4"
 #	endif /* !TIN_AUTOCONF_H */
-#	define RELEASEDATE	"20160327"
-#	define RELEASENAME	"Kinloch"
+#	define RELEASEDATE	"20160628"
+#	define RELEASENAME	"Newton"
 /* config-file versions - must by dotted triples */
 #	define TINRC_VERSION	"1.3.13"
 #	define ATTRIBUTES_VERSION	"1.0.8"
Binary files tin-2.3.3/po/da.gmo and tin-2.3.4/po/da.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/po/da.po tin-2.3.4/po/da.po
--- tin-2.3.3/po/da.po	2016-03-27 10:25:44.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/po/da.po	2016-06-14 17:05:25.415961020 +0200
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tin 2.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-14 17:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-02 09:14+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Opretter aktiv fil for gemte gru
 msgid "Creating newsrc file...\n"
 msgstr "Opretter newsrc-fil ...\n"
 
-#: src/lang.c:155 src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
+#: src/lang.c:155 src/lang.c:1311 src/lang.c:1331
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -2351,122 +2351,131 @@ msgstr "vælg omfanget af grupper der p
 msgid "choose last group in list"
 msgstr "vælg sidste gruppe i listen"
 
-#: src/lang.c:483
+#: src/lang.c:484
+#, fuzzy
+msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
+msgstr "gå til artikel valgt efter besked-id"
+
+#: src/lang.c:485
+msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:487
 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 msgstr "marker alle artikler i valgt gruppe som ulæste"
 
-#: src/lang.c:484
+#: src/lang.c:488
 msgid "move chosen group within list"
 msgstr "flyt valgt gruppe indenfor listen"
 
-#: src/lang.c:485
+#: src/lang.c:489
 msgid "choose next group with unread news"
 msgstr "vælg næste gruppe med ulæste nyheder"
 
-#: src/lang.c:486 src/lang.c:1371
+#: src/lang.c:490 src/lang.c:1382
 msgid "quit"
 msgstr "afslut"
 
-#: src/lang.c:487
+#: src/lang.c:491
 msgid "quit without saving configuration changes"
 msgstr "afslut uden at gemme konfigurationsændringer"
 
-#: src/lang.c:488
+#: src/lang.c:492
 msgid "read chosen group"
 msgstr "læs valgt gruppe"
 
-#: src/lang.c:489
+#: src/lang.c:493
 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 msgstr "nulstil .newsrc (alle tilgængelige artikler i grupper markeret ulæst)"
 
-#: src/lang.c:490
+#: src/lang.c:494
 msgid "search backwards for a group name"
 msgstr "søg baglæns efter et gruppenavn"
 
-#: src/lang.c:491
+#: src/lang.c:495
 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 msgstr ""
 " \t  (alle søgninger tager ikke højde for små/store bogstaver og omfang)"
 
-#: src/lang.c:492
+#: src/lang.c:496
 msgid "search forwards for a group name"
 msgstr "søg fremad efter et gruppenavn"
 
-#: src/lang.c:493
+#: src/lang.c:497
 msgid "subscribe to chosen group"
 msgstr "abonner på valgt gruppe"
 
-#: src/lang.c:494
+#: src/lang.c:498
 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 msgstr "abonner på grupper som stemmer overens med mønster"
 
-#: src/lang.c:495
+#: src/lang.c:499
 msgid "reread active file to check for any new news"
 msgstr "genlæste aktiv fil for at tjekke for nye nyheder"
 
-#: src/lang.c:496
+#: src/lang.c:500
 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:497
+#: src/lang.c:501
 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:498
+#: src/lang.c:502
 msgid "unsubscribe from chosen group"
 msgstr "fjern abonnement fra valgt gruppe"
 
-#: src/lang.c:499
+#: src/lang.c:503
 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:500
+#: src/lang.c:504
 msgid "sort the list of groups"
 msgstr "sorter gruppelisten"
 
-#: src/lang.c:501
+#: src/lang.c:505
 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:502
+#: src/lang.c:506
 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 msgstr "0 - 9\t  vælg artikel efter nummer"
 
-#: src/lang.c:503
+#: src/lang.c:507
 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 msgstr "marker tråd som læst og returner til gruppeindeksside"
 
-#: src/lang.c:504
+#: src/lang.c:508
 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 msgstr "marker tråd som læst og gå til næste ulæste tråd eller gruppe"
 
-#: src/lang.c:505
+#: src/lang.c:509
 msgid "choose first article in list"
 msgstr "vælg første artikel i listen"
 
-#: src/lang.c:506
+#: src/lang.c:510
 msgid "choose last article in list"
 msgstr "vælg sidste artikel i listen"
 
-#: src/lang.c:507
+#: src/lang.c:511
 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 msgstr ""
 "marker artikel, interval eller mærkede artikler som læst; flyt markør til "
 "næste ulæste artikel"
 
-#: src/lang.c:508
+#: src/lang.c:512
 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 msgstr "marker artikel, interval eller mærkede tråde som ulæste"
 
-#: src/lang.c:509
+#: src/lang.c:513
 msgid "mark current thread as unread"
 msgstr "marker aktuel tråd som ulæst"
 
-#: src/lang.c:510
+#: src/lang.c:514
 msgid "read chosen article"
 msgstr "læs valgt artikel"
 
-#: src/lang.c:511
+#: src/lang.c:515
 msgid ""
 "Display properties\n"
 "------------------"
@@ -2474,7 +2483,7 @@ msgstr ""
 "Vis egenskaber\n"
 "------------------"
 
-#: src/lang.c:512
+#: src/lang.c:516
 msgid ""
 "Miscellaneous\n"
 "-------------"
@@ -2482,19 +2491,19 @@ msgstr ""
 "Diverse\n"
 "-------------"
 
-#: src/lang.c:513
+#: src/lang.c:517
 msgid ""
 "Moving around\n"
 "-------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:514
+#: src/lang.c:518
 msgid ""
 "Group/thread/article operations\n"
 "-------------------------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:515
+#: src/lang.c:519
 msgid ""
 "Attachment operations\n"
 "---------------------"
@@ -2502,19 +2511,19 @@ msgstr ""
 "Vedhæftningshandlinger\n"
 "----------------"
 
-#: src/lang.c:516
+#: src/lang.c:520
 msgid ""
 "Attribute operations\n"
 "--------------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:517
+#: src/lang.c:521
 msgid ""
 "Option operations\n"
 "-----------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:518
+#: src/lang.c:522
 msgid ""
 "Scope operations\n"
 "----------------"
@@ -2522,7 +2531,7 @@ msgstr ""
 "Virkefeltshandlinger\n"
 "----------------"
 
-#: src/lang.c:519
+#: src/lang.c:523
 msgid ""
 "URL operations\n"
 "--------------"
@@ -2530,111 +2539,111 @@ msgstr ""
 "URL-handlinger\n"
 "----------------"
 
-#: src/lang.c:520
+#: src/lang.c:524
 msgid "choose first URL in list"
 msgstr "vælg første URL i listen"
 
-#: src/lang.c:521
+#: src/lang.c:525
 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 msgstr "0 - 9\t  vælg URL efter nummer"
 
-#: src/lang.c:522
+#: src/lang.c:526
 msgid "choose last URL in list"
 msgstr "vælg sidste URL i listen"
 
-#: src/lang.c:523
+#: src/lang.c:527
 msgid "search for URLs forwards"
 msgstr "søg efter URL'er fremad"
 
-#: src/lang.c:524
+#: src/lang.c:528
 msgid "search for URLs backwards"
 msgstr "søg efter URL'er baglæns"
 
-#: src/lang.c:525
+#: src/lang.c:529
 msgid "Open URL in browser"
 msgstr "Åbn URL i browser"
 
-#: src/lang.c:526
+#: src/lang.c:530
 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 msgstr "slå infobesked i sidste linje til/fra (URL)"
 
-#: src/lang.c:528
+#: src/lang.c:532
 msgid "Group Level Commands"
 msgstr "Kommandoer for gruppeniveau"
 
-#: src/lang.c:529
+#: src/lang.c:533
 msgid "Kill filter added"
 msgstr "Filter for dræb tilføjet"
 
-#: src/lang.c:530
+#: src/lang.c:534
 msgid "Auto-selection filter added"
 msgstr "Filter for automatisk markering tilføjet"
 
-#: src/lang.c:531
+#: src/lang.c:535
 msgid "All parts tagged"
 msgstr "Alle dele mærket"
 
-#: src/lang.c:532
+#: src/lang.c:536
 msgid "Storing article for later posting"
 msgstr "Gemmer artikel for senere indsendelse"
 
-#: src/lang.c:533
+#: src/lang.c:537
 msgid "Please enter a valid character"
 msgstr "Indtast venligst et gyldigt tegn"
 
-#: src/lang.c:534
+#: src/lang.c:538
 #, c-format
 msgid "Missing part #%d"
 msgstr "Manglende del #%d"
 
-#: src/lang.c:535
+#: src/lang.c:539
 msgid "*** No postponed articles ***"
 msgstr "*** Ingen udsatte artikler ***"
 
-#: src/lang.c:536
+#: src/lang.c:540
 msgid "Not a multi-part message"
 msgstr "Ikke en besked med flere dele"
 
-#: src/lang.c:537
+#: src/lang.c:541
 msgid "You are not subscribed to this group"
 msgstr "Du er ikke abonnent på denne gruppe"
 
-#: src/lang.c:538
+#: src/lang.c:542
 msgid "No previous expression"
 msgstr "Ingen tidligere udtryk"
 
-#: src/lang.c:539
+#: src/lang.c:543
 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 msgstr "Handling deaktiveret i tilstanden no-overwrite (ingen-overskrivning)"
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
-#: src/lang.c:541
+#: src/lang.c:545
 #, c-format
 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:542
+#: src/lang.c:546
 msgid ""
 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
 "Menu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:544
+#: src/lang.c:548
 #, c-format
 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 msgstr "Gem filnavn for %s/%s i en postkasse. Vedhæftning ikke gemt"
 
-#: src/lang.c:545
+#: src/lang.c:549
 msgid "TeX2Iso encoded article"
 msgstr "TeX2Iso-kodet artikel"
 
-#: src/lang.c:546
+#: src/lang.c:550
 msgid "incomplete "
 msgstr "ufuldstændig "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
-#: src/lang.c:548
+#: src/lang.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2672,44 +2681,44 @@ msgid ""
 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:564
+#: src/lang.c:568
 #, c-format
 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:566
+#: src/lang.c:570
 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:569
+#: src/lang.c:573
 #, c-format
 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:571
+#: src/lang.c:575
 msgid "Inverse video disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:572
+#: src/lang.c:576
 msgid "Inverse video enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:574
+#: src/lang.c:578
 #, c-format
 msgid "Missing definition for %s\n"
 msgstr "Mangler definition for %s\n"
 
-#: src/lang.c:575
+#: src/lang.c:579
 #, c-format
 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 msgstr "Ugyldig nøgledefinition '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:576
+#: src/lang.c:580
 #, c-format
 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 msgstr "Ugylidg nøglenavn '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:577
+#: src/lang.c:581
 #, c-format
 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 msgstr "Nøglekortfil blev opgraderet til version %s\n"
@@ -2717,91 +2726,110 @@ msgstr "Nøglekortfil blev opgraderet ti
 # Hmm, så er spørgsmålet jo så, når der er sådan et tilfældigt antal
 # mellemrum efter : og positionen af : skal bevares i oversættelsen, det
 # er svært at vide når der ikke er nogen kommentarer
-#: src/lang.c:578
+#: src/lang.c:582
 #, c-format
 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 msgstr "Dræb From:     [%s] (j/n): "
 
-#: src/lang.c:579
+#: src/lang.c:583
 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 msgstr "Dræb linjer: (</>num): "
 
-#: src/lang.c:580
+#: src/lang.c:584
 msgid "Kill Article Menu"
 msgstr "Dræb artikelmenu"
 
-#: src/lang.c:581
+#: src/lang.c:585
 #, c-format
 msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr "Dræb Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 
-#: src/lang.c:582
+#: src/lang.c:586
 msgid "Kill pattern scope  : "
 msgstr "Dræb mønstervirkefelt  : "
 
-#: src/lang.c:583
+#: src/lang.c:587
 #, c-format
 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 msgstr "Dræb Subject:  [%s] (j/n): "
 
-#: src/lang.c:584
+#: src/lang.c:588
 msgid "Kill text pattern   : "
 msgstr "Dræb tekstmønster   : "
 
-#: src/lang.c:585
+#: src/lang.c:589
 msgid "Kill time in days   : "
 msgstr "Dræb tidspunkt på dagen   : "
 
-#: src/lang.c:587
+#: src/lang.c:591
 msgid "Last"
 msgstr "Sidste"
 
-#: src/lang.c:588
+#: src/lang.c:592
 msgid "-- Last response --"
 msgstr "-- Sidste svar --"
 
-#: src/lang.c:589
+#: src/lang.c:593
 #, c-format
 msgid "Lines %s  "
 msgstr "Linjer %s  "
 
-#: src/lang.c:591
+#: src/lang.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Function not available."
+msgstr "Artikel utilgængelig"
+
+#: src/lang.c:597
+msgid "Not reading via NNTP."
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Gruppe %.*s ..."
+
+#: src/lang.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groups: %s"
+msgstr "Gruppe %.*s ..."
+
+#: src/lang.c:602
 msgid "Mail"
 msgstr "Post"
 
-#: src/lang.c:592
+#: src/lang.c:603
 msgid "mailbox "
 msgstr "postkasse "
 
-#: src/lang.c:593
+#: src/lang.c:604
 #, c-format
 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 msgstr "Send artikel(er) til [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:594
+#: src/lang.c:605
 #, c-format
 msgid "Mailing log to %s\n"
 msgstr "Sender log til %s\n"
 
-#: src/lang.c:595
+#: src/lang.c:606
 msgid "Mail bug report..."
 msgstr "Send fejlrapport ..."
 
-#: src/lang.c:596
+#: src/lang.c:607
 #, c-format
 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 msgstr "Send FEJLRAPPORT til %s?"
 
-#: src/lang.c:597
+#: src/lang.c:608
 msgid "Mailed"
 msgstr "Sendt"
 
-#: src/lang.c:598
+#: src/lang.c:609
 #, c-format
 msgid "Mailing to %s..."
 msgstr "Sender til %s ..."
 
-#: src/lang.c:599
+#: src/lang.c:610
 msgid ""
 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
@@ -2813,62 +2841,62 @@ msgstr ""
 "# Det 4. felt er basismappen (dvs. ~/Mail eller ~/News)\n"
 "#\n"
 
-#: src/lang.c:602
+#: src/lang.c:613
 #, c-format
 msgid "%s marked as read"
 msgstr "%s markeret som læst"
 
-#: src/lang.c:603
+#: src/lang.c:614
 #, c-format
 msgid "%s marked as unread"
 msgstr "%s markeret som ulæst"
 
-#: src/lang.c:604
+#: src/lang.c:615
 #, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 msgstr "Markerede %d af %d %s som læst"
 
-#: src/lang.c:605
+#: src/lang.c:616
 #, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 msgstr "Markerede %d af %d %s som ulæste"
 
-#: src/lang.c:606 src/lang.c:1338
+#: src/lang.c:617 src/lang.c:1349
 msgid "Mark"
 msgstr "Marker"
 
-#: src/lang.c:607
+#: src/lang.c:618
 #, c-format
 msgid "Mark all articles as read%s?"
 msgstr "Marker alle artikler som læst%s?"
 
-#: src/lang.c:608
+#: src/lang.c:619
 #, c-format
 msgid "Mark article as read%s?"
 msgstr "Marker alle artikler som læst%s?"
 
-#: src/lang.c:609
+#: src/lang.c:620
 #, c-format
 msgid "Mark group %s as read?"
 msgstr "Marker gruppe %s som læst?"
 
-#: src/lang.c:610
+#: src/lang.c:621
 #, c-format
 msgid "Mark thread as read%s?"
 msgstr "Marker tråd som læst%s"
 
-#: src/lang.c:611
+#: src/lang.c:622
 #, c-format
 msgid "Matching %s groups..."
 msgstr "Sammenligner %s grupper ..."
 
-#: src/lang.c:612 src/lang.c:626 src/lang.c:632
+#: src/lang.c:623 src/lang.c:637 src/lang.c:643
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 msgstr ""
 "<n>=angiv nuværende som n; %s=linje ned; %s=linje op; %s=hjælp; %s=afslut"
 
-#: src/lang.c:614
+#: src/lang.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
@@ -2876,24 +2904,24 @@ msgstr ""
 "%s=vis; %s=datakanal; %s=datakanal rå; %s=gem; %s=mærke; %s=mærkemønster; "
 "%s=fjern mærke for alle"
 
-#: src/lang.c:616
+#: src/lang.c:627
 #, c-format
 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr "%s=vis; %s=gem; %s=mærke; %s=mærkemønster; %s=fjern mærke for alle"
 
-#: src/lang.c:618
+#: src/lang.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr "%s=vend mærkning om; %s=søg fremad; %s=søg bagud; %s=gentag søg"
 
-#: src/lang.c:619 src/lang.c:623
+#: src/lang.c:630 src/lang.c:634
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 msgstr ""
 "<n>=angiv nuværende som n; %s=næste ulæst; %s=søgemønster; %s=dræb/vælg"
 
-#: src/lang.c:620
+#: src/lang.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
@@ -2902,35 +2930,35 @@ msgstr ""
 "%s=forfattersøgning; %s=opsamling; %s=linje ned; %s=linje op; %s=marker som "
 "læst; %s=vis tråd"
 
-#: src/lang.c:621
+#: src/lang.c:632
 #, c-format
 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 msgstr "%s=linje op; %s=linje ned; %s=side op; %s=side ned; %s=top; %s=bund"
 
-#: src/lang.c:622
+#: src/lang.c:633
 #, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 msgstr "%s=søg fremad; %s=søg bagud; %s=afslut"
 
-#: src/lang.c:624
+#: src/lang.c:635
 #, c-format
 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 msgstr ""
 "%s=forfattersøgning; %s=indholdssøgning; %s=opsamling; %s=opfølgning; "
 "%s=marker som læst"
 
-#: src/lang.c:625
+#: src/lang.c:636
 #, c-format
 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 msgstr "%s=tilføj; %s=flyt; %s=omdøb; %s=slet"
 
-#: src/lang.c:627
+#: src/lang.c:638
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 msgstr ""
 "<n>=angiv nuværende som n; %s=næste ulæst; %s,%s=søgemønster; %s=opsamling"
 
-#: src/lang.c:628
+#: src/lang.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
@@ -2938,7 +2966,7 @@ msgstr ""
 "%s=linje ned; %s=linje op; %s=hjælp; %s=flyt; %s=afslut; %s=slå alle/ulæste "
 "til/fra"
 
-#: src/lang.c:629
+#: src/lang.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
@@ -2947,226 +2975,226 @@ msgstr ""
 "%s=abonner; %s=undermønster; %s=slut abonnement; %s=fjern undermønster; "
 "%s=ryk ind/ud"
 
-#: src/lang.c:630
+#: src/lang.c:641
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:631
+#: src/lang.c:642
 #, c-format
 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 msgstr ""
 "%s=hjælp; %s=linje ned; %s=linje op; %s=afslut; %s=mærke; %s=marker ulæst"
 
-#: src/lang.c:633
+#: src/lang.c:644
 #, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr "%s=søg fremad; %s=søg bagud; %s=gentag søg"
 
-#: src/lang.c:634
+#: src/lang.c:645
 msgid "--More--"
 msgstr "--Mere--"
 
-#: src/lang.c:635
+#: src/lang.c:646
 #, c-format
 msgid "Moving %s..."
 msgstr "Flytter %s ..."
 
-#: src/lang.c:636
+#: src/lang.c:647
 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 msgstr "Message-ID: og sidste reference "
 
-#: src/lang.c:637
+#: src/lang.c:648
 msgid "Message-ID: line              "
 msgstr "Message-ID: linje               "
 
-#: src/lang.c:638
+#: src/lang.c:649
 msgid "Message-ID: & References: line"
 msgstr "Message-ID: og References: linje"
 
-#: src/lang.c:640
+#: src/lang.c:651
 msgid ", name: "
 msgstr ", navn: "
 
-#: src/lang.c:641
+#: src/lang.c:652
 #, c-format
 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 msgstr "Gå til nyhedsgruppe [%s]> "
 
-#: src/lang.c:642
+#: src/lang.c:653
 msgid "newsgroups"
 msgstr "nyhedsgrupper"
 
-#: src/lang.c:643
+#: src/lang.c:654
 #, c-format
 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 msgstr "Position %s i gruppeliste (1,2,..,$) [%d]> "
 
-#: src/lang.c:644
+#: src/lang.c:655
 msgid "newsgroup"
 msgstr "nyhedsgruppe"
 
-#: src/lang.c:645
+#: src/lang.c:656
 msgid "Try and save newsrc file again?"
 msgstr "Forsøg at gemme newsrc-fil igen?"
 
-#: src/lang.c:646
+#: src/lang.c:657
 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 msgstr ""
 "Advarsel: Ingen nyhedsgrupper blev skrevet til din newsrc-fil. Afbrudt."
 
-#: src/lang.c:647
+#: src/lang.c:658
 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 msgstr "newsrc-fil blev gemt.\n"
 
-#: src/lang.c:648
+#: src/lang.c:659
 msgid "-- Next response --"
 msgstr "-- Næste svar --"
 
-#: src/lang.c:649
+#: src/lang.c:660
 msgid "No  "
 msgstr "Nej "
 
-#: src/lang.c:650
+#: src/lang.c:661
 msgid "*** No articles ***"
 msgstr "*** Ingen artikler ***"
 
-#: src/lang.c:651
+#: src/lang.c:662
 msgid "No articles have been posted"
 msgstr "Ingen artikler er udgivet"
 
-#: src/lang.c:652
+#: src/lang.c:663
 msgid "*** No attachments ***"
 msgstr "*** Ingen vedhæftninger ***"
 
-#: src/lang.c:653
+#: src/lang.c:664
 msgid "*** No description ***"
 msgstr "*** Ingen beskrivelse ***"
 
-#: src/lang.c:654
+#: src/lang.c:665
 msgid "No filename"
 msgstr "Intet filnavn"
 
-#: src/lang.c:655
+#: src/lang.c:666
 msgid "No group"
 msgstr "Ingen gruppe"
 
-#: src/lang.c:656
+#: src/lang.c:667
 msgid "*** No groups ***"
 msgstr "*** Ingen grupper ***"
 
-#: src/lang.c:657
+#: src/lang.c:668
 msgid "No more groups to read"
 msgstr "Ikke flere grupper der kan læses"
 
-#: src/lang.c:658
+#: src/lang.c:669
 msgid "No last message"
 msgstr "Ingen sidste besked"
 
-#: src/lang.c:659
+#: src/lang.c:670
 msgid "No mail address"
 msgstr "Ingen e-post-adresse"
 
-#: src/lang.c:660
+#: src/lang.c:671
 msgid "No articles marked for saving"
 msgstr "Ingen artikler markeret til gemning"
 
-#: src/lang.c:661
+#: src/lang.c:672
 msgid "No match"
 msgstr "Intet resultat"
 
-#: src/lang.c:662
+#: src/lang.c:673
 msgid "No more groups"
 msgstr "Ikke flere grupper"
 
-#: src/lang.c:663
+#: src/lang.c:674
 msgid "No newsgroups"
 msgstr "Ingen nyhedsgrupper"
 
-#: src/lang.c:664
+#: src/lang.c:675
 msgid "No next unread article"
 msgstr "Ingen næste ulæst artikel"
 
-#: src/lang.c:665
+#: src/lang.c:676
 msgid "No previous group"
 msgstr "Ingen forrige gruppe"
 
-#: src/lang.c:666
+#: src/lang.c:677
 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 msgstr "Ingen tidligere søgning, intet at gentage"
 
-#: src/lang.c:667
+#: src/lang.c:678
 msgid "No previous unread article"
 msgstr "Ingen forrige ulæst artikel"
 
-#: src/lang.c:668
+#: src/lang.c:679
 msgid "No responses"
 msgstr "Ingen svar"
 
-#: src/lang.c:669
+#: src/lang.c:680
 msgid "No responses to list in current thread"
 msgstr "Ingen svar at vise i aktuel tråd"
 
-#: src/lang.c:670
+#: src/lang.c:681
 msgid "*** No scopes ***"
 msgstr "*** Ingen virkefelter ***"
 
-#: src/lang.c:671
+#: src/lang.c:682
 msgid "No search string"
 msgstr "Ingen søgestreng"
 
-#: src/lang.c:672
+#: src/lang.c:683
 msgid "No subject"
 msgstr "Intet emne"
 
-#: src/lang.c:674
+#: src/lang.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:675
+#: src/lang.c:686
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:676
+#: src/lang.c:687
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:677
+#: src/lang.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:678
+#: src/lang.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:680
+#: src/lang.c:691
 #, c-format
 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:681
+#: src/lang.c:692
 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 msgstr "Nyhedsgruppe eksisterer ikke på denne server"
 
-#: src/lang.c:682
+#: src/lang.c:693
 #, c-format
 msgid "Group %s not found in active file"
 msgstr "Gruppe %s blev ikke fundet i aktiv fil"
 
-#: src/lang.c:683
+#: src/lang.c:694
 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:684
+#: src/lang.c:695
 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:685
+#: src/lang.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
@@ -3183,321 +3211,321 @@ msgid ""
 "#\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:692
+#: src/lang.c:703
 msgid "Only"
 msgstr "Kun"
 
-#: src/lang.c:693
+#: src/lang.c:704
 #, c-format
 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 msgstr "Indstilling ikke slået til. Rekompiler med %s."
 
-#: src/lang.c:694
+#: src/lang.c:705
 msgid "Options Menu"
 msgstr "Indstillingsmenu"
 
-#: src/lang.c:695
+#: src/lang.c:706
 msgid "Options Menu Commands"
 msgstr "Kommandoer for indstillingsmenu"
 
-#: src/lang.c:698
+#: src/lang.c:709
 #, c-format
 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:699
+#: src/lang.c:710
 #, c-format
 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 msgstr "Fejl i regulært udtryk: intern fejl i pcre %d"
 
-#: src/lang.c:700
+#: src/lang.c:711
 #, c-format
 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:701
+#: src/lang.c:712
 msgid "Post a followup..."
 msgstr "Indsend en opfølgning ..."
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
-#: src/lang.c:703
+#: src/lang.c:714
 msgid ""
 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
 "and pick it up again with ^O later.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:706
+#: src/lang.c:717
 msgid "Posted articles history"
 msgstr "Historik for indsendte artikler"
 
-#: src/lang.c:707
+#: src/lang.c:718
 #, c-format
 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 msgstr "Send til nyhedsgruppe(r) [%s]> "
 
-#: src/lang.c:708
+#: src/lang.c:719
 msgid "-- post processing started --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:709
+#: src/lang.c:720
 msgid "-- post processing completed --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:710
+#: src/lang.c:721
 #, c-format
 msgid "Post subject [%s]> "
 msgstr "Send emne [%s]> "
 
-#: src/lang.c:711
+#: src/lang.c:722
 msgid ""
 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 "tin.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:712
+#: src/lang.c:723
 msgid "Posting article..."
 msgstr "Sender artikel ..."
 
-#: src/lang.c:713
+#: src/lang.c:724
 #, c-format
 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 msgstr "Send udsatte artikler [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:714
+#: src/lang.c:725
 #, c-format
 msgid "Hot %s"
 msgstr "Varm %s"
 
-#: src/lang.c:715
+#: src/lang.c:726
 #, c-format
 msgid "Tagged %s"
 msgstr "Mærket %s"
 
-#: src/lang.c:716
+#: src/lang.c:727
 #, c-format
 msgid "Untagged %s"
 msgstr "Uden mærke %s"
 
-#: src/lang.c:717
+#: src/lang.c:728
 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 msgstr "Behandler postbeskeder markeret for sletning."
 
-#: src/lang.c:718
+#: src/lang.c:729
 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 msgstr "Behandler gemte artikler markeret for sletning."
 
-#: src/lang.c:719
+#: src/lang.c:730
 #, c-format
 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 msgstr "Accepter Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 
-#: src/lang.c:720
+#: src/lang.c:731
 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 msgstr "Artikel uændret, afbryd postleverance"
 
-#: src/lang.c:721
+#: src/lang.c:732
 #, c-format
 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 msgstr "Ønsker du at se udsatte artikler (%d)?"
 
-#: src/lang.c:723
+#: src/lang.c:734
 msgid "Add quick kill filter?"
 msgstr "Tilføj filter for hurtig dræb"
 
-#: src/lang.c:724
+#: src/lang.c:735
 msgid "Add quick selection filter?"
 msgstr "Tilføj filter for hurtig markering"
 
-#: src/lang.c:725
+#: src/lang.c:736
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "Ønsker du at afslutte?"
 
-#: src/lang.c:726
+#: src/lang.c:737
 #, c-format
 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 msgstr "%s=rediger afbrydbesked, %s=afslut, %s=slet (afbryd) [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:727
+#: src/lang.c:738
 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 msgstr "Du har mærkede artikler i denne gruppe - afslut alligevel?"
 
-#: src/lang.c:728
+#: src/lang.c:739
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 msgstr "%s=afslut, %s=rediger, %s=udsæt: "
 
-#: src/lang.c:729
+#: src/lang.c:740
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 msgstr "%s=afslut %s=rediger %s=gem dræbbeskrivelse: "
 
-#: src/lang.c:730
+#: src/lang.c:741
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 msgstr "%s=afslut %s=rediger %s=gem beskrivelse af vælg: "
 
-#: src/lang.c:731
+#: src/lang.c:742
 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 msgstr "Ønsker du virkelig at afslutte uden at gemme din konfiguration?"
 
-#: src/lang.c:734
+#: src/lang.c:745
 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 msgstr "Ugyldigt interval - '0-9.$' f.eks. 1-$ er gyldige"
 
-#: src/lang.c:736
+#: src/lang.c:747
 msgid "Do you want to abort this operation?"
 msgstr "Ønsker du at afbryde denne handling?"
 
-#: src/lang.c:737
+#: src/lang.c:748
 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 msgstr "Ønsker du øjeblikkeligt at afslutte tin?"
 
-#: src/lang.c:739
+#: src/lang.c:750
 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 msgstr "Læser ('q' for afslut) ..."
 
-#: src/lang.c:740
+#: src/lang.c:751
 #, c-format
 msgid "Reading %sarticles..."
 msgstr "Læser %sartikler ..."
 
-#: src/lang.c:741
+#: src/lang.c:752
 #, c-format
 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 msgstr "Læser %sattributfil ...\n"
 
-#: src/lang.c:742
+#: src/lang.c:753
 #, c-format
 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 msgstr "Læser %skonfigurationsfil ...\n"
 
-#: src/lang.c:743
+#: src/lang.c:754
 msgid "Reading filter file...\n"
 msgstr "Læser filterfil ...\n"
 
-#: src/lang.c:744
+#: src/lang.c:755
 #, c-format
 msgid "Reading %s groups..."
 msgstr "Læser %s grupper ..."
 
-#: src/lang.c:745
+#: src/lang.c:756
 msgid "Reading input history file...\n"
 msgstr "Læser inddatahistorikfil ...\n"
 
-#: src/lang.c:746
+#: src/lang.c:757
 msgid "Reading keymap file...\n"
 msgstr "Læser tastaturkortfil ...\n"
 
-#: src/lang.c:747
+#: src/lang.c:758
 msgid "Reading groups from active file... "
 msgstr "Læser grupper fra aktiv fil ... "
 
-#: src/lang.c:748
+#: src/lang.c:759
 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 msgstr "Læser grupper fra newsrc-fil ... "
 
-#: src/lang.c:749
+#: src/lang.c:760
 msgid "Reading newsgroups file... "
 msgstr "Læser fil med nyhedsgrupper ... "
 
-#: src/lang.c:750
+#: src/lang.c:761
 msgid "Reading newsrc file..."
 msgstr "Læser newsrc-fil ..."
 
-#: src/lang.c:751
+#: src/lang.c:762
 msgid "References: line              "
 msgstr "References: linje             "
 
-#: src/lang.c:753
+#: src/lang.c:764
 #, c-format
 msgid "(%d:%02d remaining)"
 msgstr "(%d:%02d igen)"
 
-#: src/lang.c:755
+#: src/lang.c:766
 #, c-format
 msgid "Bogus group %s removed."
 msgstr "Fejlbehæftet gruppe %s fjernet."
 
-#: src/lang.c:756
+#: src/lang.c:767
 msgid "Removed from the previous rule: "
 msgstr "Fjernet fra den forrige regel: "
 
-#: src/lang.c:757
+#: src/lang.c:768
 #, c-format
 msgid "Error: rename %s to %s"
 msgstr "Fejl: Omdøb %s til %s"
 
-#: src/lang.c:758
+#: src/lang.c:769
 msgid "Reply to author..."
 msgstr "Svar til forfatter..."
 
-#: src/lang.c:759
+#: src/lang.c:770
 msgid "Repost"
 msgstr "Gensend"
 
-#: src/lang.c:760
+#: src/lang.c:771
 msgid "Reposting article..."
 msgstr "Genindsender artikel..."
 
-#: src/lang.c:761
+#: src/lang.c:772
 #, c-format
 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr "Gensend artikler til grupper [%s]> "
 
-#: src/lang.c:762
+#: src/lang.c:773
 msgid "Reset newsrc?"
 msgstr "Nulstil newsrc?"
 
-#: src/lang.c:763
+#: src/lang.c:774
 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 msgstr "Svar er blevet sendt til de følgende nyhedsgrupper"
 
-#: src/lang.c:764
+#: src/lang.c:775
 #, c-format
 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 msgstr "Svar er blevet sendt til indsender. %s=post, %s=indsend, %s=afslut: "
 
-#: src/lang.c:766
+#: src/lang.c:777
 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 msgstr "Tast <RETUR> for at fortsætte ..."
 
-#: src/lang.c:768
+#: src/lang.c:779
 #, c-format
 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 msgstr "Vælg fra       [%s] (y/n): "
 
-#: src/lang.c:769
+#: src/lang.c:780
 msgid "Select Lines: (</>num): "
 msgstr "Vælg linjer: (</>num): "
 
-#: src/lang.c:770
+#: src/lang.c:781
 msgid "Auto-select Article Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:771
+#: src/lang.c:782
 #, c-format
 msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr "Vælg Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 
-#: src/lang.c:772
+#: src/lang.c:783
 msgid "Select pattern scope: "
 msgstr "Vælg mønstervirkefelt: "
 
-#: src/lang.c:773
+#: src/lang.c:784
 #, c-format
 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 msgstr "Vælg emne [%s] (y/n): "
 
-#: src/lang.c:774
+#: src/lang.c:785
 msgid "Select text pattern : "
 msgstr "Vælg tekstmønster   : "
 
-#: src/lang.c:775
+#: src/lang.c:786
 msgid "Select time in days   : "
 msgstr "Vælg tid i dage       : "
 
-#: src/lang.c:776
+#: src/lang.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "# %s server configuration file\n"
@@ -3510,54 +3538,54 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:782
+#: src/lang.c:793
 msgid "Showing unread groups only"
 msgstr "Vis kun ulæste grupper"
 
-#: src/lang.c:783
+#: src/lang.c:794
 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 msgstr "Subject: linje (ignorer versaler)"
 
-#: src/lang.c:784
+#: src/lang.c:795
 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 msgstr "Subject: linje (versalfølsom)"
 
-#: src/lang.c:785
+#: src/lang.c:796
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: src/lang.c:786
+#: src/lang.c:797
 #, c-format
 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 msgstr "Gem »%s« (%s/%s)?"
 
-#: src/lang.c:787
+#: src/lang.c:798
 msgid "Save configuration before continuing?"
 msgstr "Gem konfiguration før du fortsætter?"
 
-#: src/lang.c:788
+#: src/lang.c:799
 msgid "Save filename> "
 msgstr "Gem filnavn> "
 
-#: src/lang.c:789
+#: src/lang.c:800
 msgid "Saved"
 msgstr "Gemt"
 
-#: src/lang.c:790
+#: src/lang.c:801
 #, c-format
 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 msgstr "%4d ulæst (%4d varm) %s i %s\n"
 
-#: src/lang.c:791
+#: src/lang.c:802
 #, c-format
 msgid "Saved %s...\n"
 msgstr "Gemt %s ...\n"
 
-#: src/lang.c:792
+#: src/lang.c:803
 msgid "Nothing was saved"
 msgstr "Intet blev gemt"
 
-#: src/lang.c:793
+#: src/lang.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3566,182 +3594,182 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s %d %s fra %d %s\n"
 
-#: src/lang.c:794
+#: src/lang.c:805
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 msgstr "-- %s gemt til %s%s --"
 
-#: src/lang.c:795
+#: src/lang.c:806
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 msgstr "-- %s gemt til %s - %s --"
 
-#: src/lang.c:796
+#: src/lang.c:807
 msgid "Saving..."
 msgstr "Gemmer ..."
 
-#: src/lang.c:797
+#: src/lang.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: Screen initialization failed"
 msgstr "%s: Skærminitialisering mislykkedes"
 
-#: src/lang.c:799
+#: src/lang.c:810
 #, c-format
 msgid "%s: screen is too small\n"
 msgstr "%s: Skærm er for lille\n"
 
-#: src/lang.c:801
+#: src/lang.c:812
 #, c-format
 msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
 msgstr "skærm er for lille, %s afslutter\n"
 
-#: src/lang.c:802
+#: src/lang.c:813
 msgid "Delete scope?"
 msgstr "Slet virkefelt?"
 
-#: src/lang.c:803
+#: src/lang.c:814
 msgid "Enter scope> "
 msgstr "Indtast virkefelt> "
 
-#: src/lang.c:804
+#: src/lang.c:815
 msgid "Select new position> "
 msgstr "Vælg ny placering>"
 
-#: src/lang.c:805
+#: src/lang.c:816
 msgid "New position cannot be a global scope"
 msgstr "Ny placering kan ikke være et globalt virkefelt"
 
-#: src/lang.c:806
+#: src/lang.c:817
 msgid "Global scope, operation not allowed"
 msgstr "Global virkefelt, handling ikke tilladt"
 
-#: src/lang.c:807
+#: src/lang.c:818
 msgid "Rename scope> "
 msgstr "Omdøb virkefelt> "
 
-#: src/lang.c:808
+#: src/lang.c:819
 msgid "Select scope> "
 msgstr "Vælg virkefelt> "
 
-#: src/lang.c:809
+#: src/lang.c:820
 msgid "Scopes Menu"
 msgstr "Virkefeltsmenu"
 
-#: src/lang.c:810
+#: src/lang.c:821
 msgid "Scopes Menu Commands"
 msgstr "Kommandoer for virkefeltsmenu"
 
-#: src/lang.c:811
+#: src/lang.c:822
 #, c-format
 msgid "Search backwards [%s]> "
 msgstr "Søg baglæns [%s]> "
 
-#: src/lang.c:812
+#: src/lang.c:823
 #, c-format
 msgid "Search body [%s]> "
 msgstr "Søg tekst [%s]> "
 
-#: src/lang.c:813
+#: src/lang.c:824
 #, c-format
 msgid "Search forwards [%s]> "
 msgstr "Søg fremad [%s]> "
 
-#: src/lang.c:814
+#: src/lang.c:825
 msgid "Searching..."
 msgstr "Søger ..."
 
-#: src/lang.c:815
+#: src/lang.c:826
 #, c-format
 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 msgstr "Søger i artikel %d af %d ('q' for at afbryde)..."
 
-#: src/lang.c:816
+#: src/lang.c:827
 msgid "Select article> "
 msgstr "Vælg artikel> "
 
-#: src/lang.c:817
+#: src/lang.c:828
 msgid ""
 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:818
+#: src/lang.c:829
 msgid "Select group> "
 msgstr "Vælg gruppe> "
 
-#: src/lang.c:819
+#: src/lang.c:830
 #, c-format
 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:820
+#: src/lang.c:831
 msgid "Select thread> "
 msgstr "Vælg tråd> "
 
-#: src/lang.c:821
+#: src/lang.c:832
 #, c-format
 msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 msgstr "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send en DETALJEREDE fejlrapport til %s\n"
 
-#: src/lang.c:822
+#: src/lang.c:833
 msgid "servers active-file"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:823
+#: src/lang.c:834
 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 msgstr "Kan ikke gå ind i nye nyhedsgrupper. Abonner først ..."
 
-#: src/lang.c:824
+#: src/lang.c:835
 msgid "<SPACE>"
 msgstr "<MELLEMRUM>"
 
-#: src/lang.c:825
+#: src/lang.c:836
 #, c-format
 msgid "Starting: (%s)"
 msgstr "Starter: (%s)"
 
-#: src/lang.c:826
+#: src/lang.c:837
 #, c-format
 msgid "List Thread (%d of %d)"
 msgstr "Vis tråd (%d af %d)"
 
-#: src/lang.c:827
+#: src/lang.c:838
 #, c-format
 msgid "Thread (%.*s)"
 msgstr "Tråd (%.*s)"
 
-#: src/lang.c:828
+#: src/lang.c:839
 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:829
+#: src/lang.c:840
 #, c-format
 msgid "subscribed to %d groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:830
+#: src/lang.c:841
 #, c-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:831
+#: src/lang.c:842
 msgid "Subscribing... "
 msgstr "Abonnerer ... "
 
-#: src/lang.c:832
+#: src/lang.c:843
 #, c-format
 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr "Gensend eller fortræng artikler [%%s]? (%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:833
+#: src/lang.c:844
 #, c-format
 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr "Fortræng artikler til grupper [%s]> "
 
-#: src/lang.c:834
+#: src/lang.c:845
 msgid "Superseding article ..."
 msgstr "Fortrænger artikel ..."
 
-#: src/lang.c:835
+#: src/lang.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3750,24 +3778,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stoppet. Tast 'fg' for at genstarte %s\n"
 
-#: src/lang.c:837
+#: src/lang.c:848
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d dage"
 
-#: src/lang.c:838
+#: src/lang.c:849
 msgid "<TAB>"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:839
+#: src/lang.c:850
 msgid "TeX "
 msgstr "TeX "
 
-#: src/lang.c:840
+#: src/lang.c:851
 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:841
+#: src/lang.c:852
 msgid ""
 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
@@ -3778,108 +3806,108 @@ msgid ""
 "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:854
+#: src/lang.c:865
 msgid ""
 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:855
+#: src/lang.c:866
 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:856
+#: src/lang.c:867
 msgid "There is no news\n"
 msgstr "Der er ingen nyheder\n"
 
-#: src/lang.c:857
+#: src/lang.c:868
 msgid "Thread"
 msgstr "Tråd"
 
-#: src/lang.c:858
+#: src/lang.c:869
 msgid "Thread Level Commands"
 msgstr "Kommandoer på trådniveau"
 
-#: src/lang.c:859
+#: src/lang.c:870
 msgid "Thread deselected"
 msgstr "Tråd fravalgt"
 
-#: src/lang.c:860
+#: src/lang.c:871
 msgid "Thread selected"
 msgstr "Tråd valgt"
 
-#: src/lang.c:862
+#: src/lang.c:873
 msgid "threads"
 msgstr "tråde"
 
-#: src/lang.c:864
+#: src/lang.c:875
 msgid "thread"
 msgstr "tråd"
 
-#: src/lang.c:865
+#: src/lang.c:876
 #, c-format
 msgid "Thread %4s of %4s"
 msgstr "Tråd %4s af %4s"
 
-#: src/lang.c:866
+#: src/lang.c:877
 msgid "Threading articles..."
 msgstr "Opdeler artikler i tråde ..."
 
-#: src/lang.c:867
+#: src/lang.c:878
 #, c-format
 msgid "Toggled word highlighting %s"
 msgstr "Skiftede ordfremhævelse %s"
 
-#: src/lang.c:868
+#: src/lang.c:879
 msgid "Toggled rot13 encoding"
 msgstr "Skiftede rot13-kodning"
 
-#: src/lang.c:869
+#: src/lang.c:880
 #, c-format
 msgid "Toggled german TeX encoding %s"
 msgstr "Skiftede tysk TeX-kodning %s"
 
-#: src/lang.c:870
+#: src/lang.c:881
 #, c-format
 msgid "Toggled tab-width to %d"
 msgstr "Skiftede indryksbredde til %d"
 
-#: src/lang.c:872
+#: src/lang.c:883
 #, c-format
 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 msgstr "%d Forsøger at dotlock %s"
 
-#: src/lang.c:873
+#: src/lang.c:884
 #, c-format
 msgid "%d Trying to lock %s"
 msgstr "%d Forsøger at låse %s"
 
-#: src/lang.c:875
+#: src/lang.c:886
 msgid "           h=help"
 msgstr "          h=hjælp"
 
-#: src/lang.c:877
+#: src/lang.c:888
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Ubegrænset"
 
-#: src/lang.c:878
+#: src/lang.c:889
 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 msgstr "Indtast jokertegnsmønster for framelding af abonnement> "
 
-#: src/lang.c:879
+#: src/lang.c:890
 #, c-format
 msgid "Error decoding %s : %s"
 msgstr "Fejl unde afkodning af %s : %s"
 
-#: src/lang.c:880
+#: src/lang.c:891
 msgid "No end."
 msgstr "Ingen slutning."
 
-#: src/lang.c:881
+#: src/lang.c:892
 #, c-format
 msgid "%s successfully decoded."
 msgstr "%s dekodet med succes."
 
-#: src/lang.c:882
+#: src/lang.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
@@ -3888,114 +3916,114 @@ msgstr ""
 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded-fil, %d linjer, navn: %s --]\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:883
+#: src/lang.c:894
 msgid "unread "
 msgstr "ulæst "
 
-#: src/lang.c:884
+#: src/lang.c:895
 #, c-format
 msgid "unsubscribed from %d groups"
 msgstr "frameldte abonnement fra %d grupper"
 
-#: src/lang.c:885
+#: src/lang.c:896
 #, c-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Abonnement frameldt fra %s"
 
-#: src/lang.c:886
+#: src/lang.c:897
 msgid "Unsubscribing... "
 msgstr "Framelder abonnement ... "
 
-#: src/lang.c:887
+#: src/lang.c:898
 msgid "Unthreading articles..."
 msgstr "Fjerner trådopsætning fra artikler ..."
 
-#: src/lang.c:888
+#: src/lang.c:899
 msgid "Updated"
 msgstr "Opdateret"
 
-#: src/lang.c:890
+#: src/lang.c:901
 #, c-format
 msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 msgstr "linjen »LIST COUNTS« kan ikke fortolkes: »%s«"
 
-#: src/lang.c:892
+#: src/lang.c:903
 msgid "Updating"
 msgstr "Opdaterer"
 
-#: src/lang.c:893
+#: src/lang.c:904
 msgid "URL Menu"
 msgstr "URL-menu"
 
-#: src/lang.c:894
+#: src/lang.c:905
 msgid "URL Menu Commands"
 msgstr "Kommandoer for URL-menu"
 
-#: src/lang.c:895
+#: src/lang.c:906
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Åbner %s"
 
-#: src/lang.c:896
+#: src/lang.c:907
 msgid "Select URL> "
 msgstr "Vælg URL> "
 
-#: src/lang.c:897
+#: src/lang.c:908
 msgid "No URLs in this article"
 msgstr "Ingen URL'er i denne artikel"
 
-#: src/lang.c:898
+#: src/lang.c:909
 msgid "Use MIME display program for this message?"
 msgstr "Anvend MIME-visningsprogram for denne besked?"
 
-#: src/lang.c:899
+#: src/lang.c:910
 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:900
+#: src/lang.c:911
 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:901
+#: src/lang.c:912
 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 msgstr "  -q       led ikke efter nye nyhedsgrupper"
 
-#: src/lang.c:902
+#: src/lang.c:913
 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 msgstr "  -X       gem ikke nogen filer ved afslutning"
 
-#: src/lang.c:903
+#: src/lang.c:914
 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 msgstr "  -d       vis ikke beskrivelser for nyhedsgrupper"
 
-#: src/lang.c:904
+#: src/lang.c:915
 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 msgstr "  -G begr. hent kun artikler/gruppe med denne begrænsning"
 
-#: src/lang.c:905
+#: src/lang.c:916
 #, c-format
 msgid "  -H       help information about %s"
 msgstr "  -H       hjælpinformation om %s"
 
-#: src/lang.c:906
+#: src/lang.c:917
 msgid "  -h       this help message"
 msgstr "  -h       denne hjælpebesked"
 
-#: src/lang.c:907
+#: src/lang.c:918
 #, c-format
 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 msgstr "  -I dir   mappe for nyhedsindeksfilen [standard=%s]"
 
-#: src/lang.c:908
+#: src/lang.c:919
 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 msgstr "  -u       opdater indeksfiler (jobtilstand)"
 
-#: src/lang.c:909
+#: src/lang.c:920
 #, c-format
 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 msgstr "  -m mappe postkassemappe [standard=%s]"
 
-#: src/lang.c:910
+#: src/lang.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4004,49 +4032,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Send fejlrapporter/kommentarer til %s"
 
-#: src/lang.c:911
+#: src/lang.c:922
 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 msgstr "  -N       send nye nyheder til dine indlæg (jobtilstand)"
 
-#: src/lang.c:912
+#: src/lang.c:923
 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 msgstr "  -M brug. send nye nyheder til specificeret bruger (jobtilstand)"
 
-#: src/lang.c:913
+#: src/lang.c:924
 #, c-format
 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 msgstr "  -f fil   har abonnement for nyhedsgruppefil [standard=%s]"
 
-#: src/lang.c:914
+#: src/lang.c:925
 msgid "  -x       no-posting mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:915
+#: src/lang.c:926
 msgid "  -w       post an article and exit"
 msgstr "  -w       send en artikel og afslut"
 
-#: src/lang.c:916
+#: src/lang.c:927
 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 msgstr "  -o       send alle udsatte artikler og afslut"
 
-#: src/lang.c:917
+#: src/lang.c:928
 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:918
+#: src/lang.c:929
 #, c-format
 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:919
+#: src/lang.c:930
 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 msgstr "  -S       gem nye nyheder til senere læsning (batchtilstand)"
 
-#: src/lang.c:920
+#: src/lang.c:931
 msgid "  -z       start if any unread news"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:921
+#: src/lang.c:932
 #, c-format
 msgid ""
 "A Usenet reader.\n"
@@ -4054,30 +4082,30 @@ msgid ""
 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:922
+#: src/lang.c:933
 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 msgstr "  -v       uddybende resultat for jobtilstandsindstillinger"
 
-#: src/lang.c:923
+#: src/lang.c:934
 msgid "  -V       print version & date information"
 msgstr "  -V       vis version- & datoinformation"
 
-#: src/lang.c:924
+#: src/lang.c:935
 #, c-format
 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:925
+#: src/lang.c:936
 #, c-format
 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:926
+#: src/lang.c:937
 #, c-format
 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 msgstr "Nytteløs kombination %s og %s. Ignorerer %s.\n"
 
-#: src/lang.c:928
+#: src/lang.c:939
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4086,12 +4114,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s%d uden for interval (0 - %d). Nulstil til 0"
 
-#: src/lang.c:929
+#: src/lang.c:940
 #, c-format
 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 msgstr "Vis »%s« (%s/%s)?"
 
-#: src/lang.c:931
+#: src/lang.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4102,7 +4130,7 @@ msgstr ""
 "Advarsel: indsendelse overstiger %d kolonner. Linje %d er den første lange:\n"
 "%-100s\n"
 
-#: src/lang.c:932
+#: src/lang.c:943
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: article unchanged after editing\n"
@@ -4110,7 +4138,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Advarsel: Artikel uændret efter redigering\n"
 
-#: src/lang.c:933
+#: src/lang.c:944
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
@@ -4118,7 +4146,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Advarsel: »Subject:« indeholder kun mellemrum.\n"
 
-#: src/lang.c:934
+#: src/lang.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
@@ -4127,14 +4155,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Advarsel: »Subject:« begynder med »Re:« men der er ingen »References:«.\n"
 
-#: src/lang.c:936
+#: src/lang.c:947
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
 "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:939
+#: src/lang.c:950
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -4148,7 +4176,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:943
+#: src/lang.c:954
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
@@ -4157,7 +4185,7 @@ msgid ""
 "         not be encoded properly.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:948
+#: src/lang.c:959
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
@@ -4165,7 +4193,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Advarsel: »example« er et reserveret hierarki!\n"
 
-#: src/lang.c:949
+#: src/lang.c:960
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4180,7 +4208,7 @@ msgstr ""
 "Nogle værdier i din %s-fil har ændret sig!\n"
 "Læs WHATSNEW, etc ...\n"
 
-#: src/lang.c:951
+#: src/lang.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4193,7 +4221,7 @@ msgstr ""
 "Du nedgraderer til tin %s fra en nyere version!\n"
 "Nogle værdier i din %s-fil bliver måske ignoreret, andre kan ændre sig!\n"
 
-#: src/lang.c:954
+#: src/lang.c:965
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
@@ -4203,7 +4231,7 @@ msgid ""
 "before you start tin once again!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:958
+#: src/lang.c:969
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4212,12 +4240,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Advarsel: Fandt %d »-- \\n«-linjer, dette kan forvirre nogle.\n"
 
-#: src/lang.c:959
+#: src/lang.c:970
 #, c-format
 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 msgstr "Advarsel: Kun %d ud af %d artikler blev gemt"
 
-#: src/lang.c:960
+#: src/lang.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4228,7 +4256,7 @@ msgid ""
 "         possible.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:964
+#: src/lang.c:975
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
@@ -4236,7 +4264,7 @@ msgstr ""
 "Advarsel: Denne postadresse kan indeholde en spamfælde. %s=continue, "
 "%s=abort? "
 
-#: src/lang.c:965
+#: src/lang.c:976
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
@@ -4244,37 +4272,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Advarsel: Underskrifter skal starte med '-- \\n' ikke med '--\\n'.\n"
 
-#: src/lang.c:966
+#: src/lang.c:977
 msgid "Writing attributes file..."
 msgstr "Skriver attributfil ..."
 
-#: src/lang.c:968
+#: src/lang.c:979
 #, c-format
 msgid "%d Responses"
 msgstr "%d svar"
 
-#: src/lang.c:970
+#: src/lang.c:981
 #, c-format
 msgid "Added %d %s"
 msgstr "Tilføjede %d %s"
 
-#: src/lang.c:971
+#: src/lang.c:982
 msgid "No unsubscribed groups to show"
 msgstr "Ingen grupper der ikke er tilmeldte at vise"
 
-#: src/lang.c:972
+#: src/lang.c:983
 msgid "Showing subscribed to groups only"
 msgstr "Viser kun tilmeldte til grupper"
 
-#: src/lang.c:973
+#: src/lang.c:984
 msgid "Yes "
 msgstr "Ja "
 
-#: src/lang.c:974
+#: src/lang.c:985
 msgid "    You have mail"
 msgstr "      Du har post"
 
-#: src/lang.c:979
+#: src/lang.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4287,11 +4315,11 @@ msgid ""
 "         M)enu option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:990
+#: src/lang.c:1001
 msgid "  -D mode  debug mode"
 msgstr "   -D tilstand  fejlsøgningstilstand"
 
-#: src/lang.c:994
+#: src/lang.c:1005
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -4308,11 +4336,11 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1003
+#: src/lang.c:1014
 msgid "toggle color"
 msgstr "slå farve til/fra"
 
-#: src/lang.c:1004
+#: src/lang.c:1015
 msgid ""
 "# Changing colors of several screen parts\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -4337,17 +4365,17 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1024
+#: src/lang.c:1035
 msgid "  -a       toggle color flag"
 msgstr "  -a       skift farveflag"
 
-#: src/lang.c:1028
+#: src/lang.c:1039
 msgid ""
 "\n"
 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1029
+#: src/lang.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4356,7 +4384,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fejl: »%s« omdøbes, brug »%s« i steden for!\n"
 
-#: src/lang.c:1030
+#: src/lang.c:1041
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4365,7 +4393,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fejl: krydsindsendelse til %d nyhedsgrupper og ingen Followup-To-linje!\n"
 
-#: src/lang.c:1031
+#: src/lang.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4374,7 +4402,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fejl: »%s« er ikke en gyldig nyhedsgruppe!\n"
 
-#: src/lang.c:1033
+#: src/lang.c:1044
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
@@ -4382,7 +4410,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Advarsel: Followup-To angiver mere end en nyhedsgruppe!\n"
 
-#: src/lang.c:1034
+#: src/lang.c:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4391,7 +4419,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Advarsel: »%s« er omdøbt, du skal bruge »%s« i stedet for!\n"
 
-#: src/lang.c:1035
+#: src/lang.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4400,7 +4428,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Advarsel: krydsindsendelse til %d nyhedsgrupper og ingen Followup-To-linje!\n"
 
-#: src/lang.c:1036
+#: src/lang.c:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4409,86 +4437,86 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Advarsel: »%s« er ikke i din newsrc, den kan være ugyldig på denne side!\n"
 
-#: src/lang.c:1037
+#: src/lang.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1041
+#: src/lang.c:1052
 #, c-format
 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 msgstr "%d filer skrevet fra %d artikler. %d %s opstod."
 
-#: src/lang.c:1042
+#: src/lang.c:1053
 msgid "Missing parts."
 msgstr "Manglende dele."
 
-#: src/lang.c:1043
+#: src/lang.c:1054
 msgid "No beginning."
 msgstr "Ingen begyndelse."
 
-#: src/lang.c:1044
+#: src/lang.c:1055
 msgid "No data."
 msgstr "Ingen data."
 
-#: src/lang.c:1045
+#: src/lang.c:1056
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Ukendt fejl."
 
-#: src/lang.c:1048
+#: src/lang.c:1059
 #, c-format
 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 msgstr "\tKontrolsum for %s (%ld %s)"
 
-#: src/lang.c:1053
+#: src/lang.c:1064
 msgid "Reading mail active file... "
 msgstr "Læser postaktiv fil ... "
 
-#: src/lang.c:1054
+#: src/lang.c:1065
 msgid "Reading mailgroups file... "
 msgstr "Læser postgruppens fil ... "
 
-#: src/lang.c:1058
+#: src/lang.c:1069
 msgid "perform PGP operations on article"
 msgstr "udfør PGP-handlinger på artikel"
 
-#: src/lang.c:1059
+#: src/lang.c:1070
 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 msgstr "Tilføj nøgle(r) til offentlig nøglering?"
 
-#: src/lang.c:1060
+#: src/lang.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 msgstr "%s=krypter, %s=underskriv, %s=begge, %s=afslut: "
 
-#: src/lang.c:1061
+#: src/lang.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1062
+#: src/lang.c:1073
 #, c-format
 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 msgstr "PGP er ikke sat op (kan ikke åbne %s)"
 
-#: src/lang.c:1063
+#: src/lang.c:1074
 msgid "Article not signed and no public keys found"
 msgstr "Artikel ikke underskrevet og ingen offentlige nøgler fundet"
 
-#: src/lang.c:1065
+#: src/lang.c:1076
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 "%s=afslut, %s=rediger, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=indsend, %s=udsæt: "
 
-#: src/lang.c:1066
+#: src/lang.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=afslut, %s=rediger, %s=ispell, %s=pgp, %s=sendt [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1067
+#: src/lang.c:1078
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
@@ -4496,97 +4524,97 @@ msgstr ""
 "%s=afslut, %s=rediger, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=indsend, %s=udsæt "
 "[%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1069
+#: src/lang.c:1080
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=afslut, %s=rediger, %s=pgp, %s=menu, %s=indsend, %s=udsæt: "
 
-#: src/lang.c:1070
+#: src/lang.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=afslut, %s=rediger, %s=pgp, %s=sendt [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1071
+#: src/lang.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr "%s=afslut, %s=rediger, %s=pgp, %s=menu, %s=indsend, %s=udsæt [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1075
+#: src/lang.c:1086
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=afslut, %s=rediger, %s=ispell, %s=menu, %s=indsend, %s=udsæt: "
 
-#: src/lang.c:1076
+#: src/lang.c:1087
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=afslut, %s=rediger, %s=ispell, %s=indsend [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1077
+#: src/lang.c:1088
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 "%s=afslut, %s=rediger, %s=ispell, %s=menu, %s=indsend, %s=udsæt [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1079
+#: src/lang.c:1090
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=afslut, %s=rediger, %s=menu, %s=indsend, %s=udsæt: "
 
-#: src/lang.c:1080
+#: src/lang.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=afslut, %s=rediger, %s=indsend [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1081
+#: src/lang.c:1092
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr "%s=afslut, %s=rediger, %s=menu, %s=indsend, %s=udsæt [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1090
+#: src/lang.c:1101
 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 msgstr "Prøv cache_overview_files for at øge hastigheden.\n"
 
-#: src/lang.c:1091
+#: src/lang.c:1102
 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 msgstr "Tin vil i steden for anvende lokale indeksfiler.\n"
 
-#: src/lang.c:1092
+#: src/lang.c:1103
 msgid "Cannot find NNTP server name"
 msgstr "Kan ikke finde NNTP-servernavn"
 
-#: src/lang.c:1093
+#: src/lang.c:1104
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s:%u..."
 msgstr "Forbinder til %s:%u ..."
 
-#: src/lang.c:1094
+#: src/lang.c:1105
 msgid "Disconnecting from server...\n"
 msgstr "Afbryder fra server ...\n"
 
-#: src/lang.c:1095
+#: src/lang.c:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
 msgstr "Forkert nyhedsgruppenavn (»%s«) som svar til »GROUP %s«-kommando: »%s«"
 
-#: src/lang.c:1096
+#: src/lang.c:1107
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 msgstr "Kunne ikke forbinde til NNTP-server %s. Afslutter ..."
 
-#: src/lang.c:1097
+#: src/lang.c:1108
 msgid "205  Closing connection"
 msgstr "205 Lukker forbindelse"
 
-#: src/lang.c:1098
+#: src/lang.c:1109
 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 msgstr "Din server understøtter ikke kommandoerne NNTP XOVER eller OVER.\n"
 
-#: src/lang.c:1099
+#: src/lang.c:1110
 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 msgstr "Forbindelsen til nyhedsserveren har fået tidsudløb. Genforbind?"
 
-#: src/lang.c:1100
+#: src/lang.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "Put the server name in the file %s,\n"
@@ -4595,45 +4623,45 @@ msgstr ""
 "Placer servernavnet i filen %s,\n"
 "eller angiv miljøvariablen NNTPSERVER"
 
-#: src/lang.c:1101
+#: src/lang.c:1112
 msgid "  -A       force authentication on connect"
 msgstr "  -A       fremtving godkendelse ved forbindelse"
 
-#: src/lang.c:1102
+#: src/lang.c:1113
 #, c-format
 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 msgstr "  -g serv  læs nyheder fra NNTP-server serv [standard=%s]"
 
-#: src/lang.c:1103
+#: src/lang.c:1114
 #, c-format
 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 msgstr "  -p port  brug port som NNTP-port [standard=%d]"
 
-#: src/lang.c:1104
+#: src/lang.c:1115
 msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 msgstr "  -Q       hurtigstart. Samme som -nqd"
 
-#: src/lang.c:1105
+#: src/lang.c:1116
 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 msgstr "  -r       læs nyheder eksternt fra standard-NNTP-server"
 
-#: src/lang.c:1106
+#: src/lang.c:1117
 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 msgstr "  -l       brug kun LIST i stedet for GROUP-kommando (-n)"
 
-#: src/lang.c:1107
+#: src/lang.c:1118
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 msgstr "  -n       læs kun abonnerede .newsrc-grupper fra NNTP-server"
 
-#: src/lang.c:1109
+#: src/lang.c:1120
 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 msgstr "  -4       fremtving forbindelse via IPv4"
 
-#: src/lang.c:1110
+#: src/lang.c:1121
 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 msgstr "  -6       fremtving forbindelse via IPv6"
 
-#: src/lang.c:1111
+#: src/lang.c:1122
 msgid ""
 "\n"
 "socket or connect problem\n"
@@ -4641,7 +4669,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sokkel- eller forbindelsesproblem\n"
 
-#: src/lang.c:1113
+#: src/lang.c:1124
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4650,16 +4678,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Forbindelse til %s: "
 
-#: src/lang.c:1114
+#: src/lang.c:1125
 msgid "Giving up...\n"
 msgstr "Giver op...\n"
 
-#: src/lang.c:1116
+#: src/lang.c:1127
 #, c-format
 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 msgstr "%s/tcp: Ukendt tjeneste.\n"
 
-#: src/lang.c:1120
+#: src/lang.c:1131
 msgid ""
 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
@@ -4668,87 +4696,87 @@ msgstr ""
 "Tin vil forsøge at bruge XHDR XREF i stedet (gør tingene en smule "
 "langsommere.\n"
 
-#: src/lang.c:1123
+#: src/lang.c:1134
 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 msgstr "Din server har ikke Xref: I sin XOVER-information.\n"
 
-#: src/lang.c:1126
+#: src/lang.c:1137
 #, c-format
 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
 msgstr "Kan ikke åbne %s. Prøv %s -r for at læse nyheder via NNTP.\n"
 
-#: src/lang.c:1129
+#: src/lang.c:1140
 msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
 msgstr "  -Q       hurtigstart. Samme som -qd"
 
-#: src/lang.c:1130
+#: src/lang.c:1141
 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 msgstr "  -l       læs kun aktiv fil i stedet for skanningskø-kommando (-n)"
 
-#: src/lang.c:1131
+#: src/lang.c:1142
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 msgstr "  -n       læs kun abonnerede .newsrc-grupper fra kø"
 
-#: src/lang.c:1132
+#: src/lang.c:1143
 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 msgstr "Din server har ikke Xref: i sine NOV-filer.\n"
 
-#: src/lang.c:1136
+#: src/lang.c:1147
 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 msgstr "Indsendelse via ekstern inews mislykkedes. Brug byg i inews i stedet?"
 
-#: src/lang.c:1137
+#: src/lang.c:1148
 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 msgstr "Det virkede! Skal jeg altid brug min bygning i inews fra nu af?"
 
-#: src/lang.c:1141
+#: src/lang.c:1152
 #, c-format
 msgid "%d %s printed"
 msgstr "%d %s udskrevet"
 
-#: src/lang.c:1142
+#: src/lang.c:1153
 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1143
+#: src/lang.c:1154
 msgid "Print"
 msgstr "Udskriv"
 
-#: src/lang.c:1144
+#: src/lang.c:1155
 msgid "Printing..."
 msgstr "Udskriver ..."
 
-#: src/lang.c:1148
+#: src/lang.c:1159
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d %s piped"
+msgid "%d %s piped to \"%s\""
 msgstr "%d %s udskrevet"
 
-#: src/lang.c:1149
+#: src/lang.c:1160
 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1150
+#: src/lang.c:1161
 msgid "No command"
 msgstr "Ingen kommando"
 
-#: src/lang.c:1151
+#: src/lang.c:1162
 msgid "Pipe"
 msgstr "Datakanal"
 
-#: src/lang.c:1152
+#: src/lang.c:1163
 #, c-format
 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 msgstr "Datakanal til kommando [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:1153
+#: src/lang.c:1164
 msgid "Piping..."
 msgstr "Via datakanal ..."
 
-#: src/lang.c:1155
+#: src/lang.c:1166
 msgid "Piping not enabled."
 msgstr "Datakanal ikke aktiveret."
 
-#: src/lang.c:1159
+#: src/lang.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4758,7 +4786,7 @@ msgid ""
 "       newsgroup names.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1164
+#: src/lang.c:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4767,7 +4795,7 @@ msgid ""
 "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1169
+#: src/lang.c:1180
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4776,7 +4804,7 @@ msgid ""
 "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1173
+#: src/lang.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4785,7 +4813,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Advarsel: Linjen »%s:« har mellemrum som SKAL fjernes.\n"
 
-#: src/lang.c:1178
+#: src/lang.c:1189
 msgid ""
 "\n"
 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
@@ -4807,40 +4835,40 @@ msgid ""
 "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1191
+#: src/lang.c:1202
 msgid "shell escape"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1192
+#: src/lang.c:1203
 #, c-format
 msgid "Shell Command (%s)"
 msgstr "Skalkommando (%s)"
 
-#: src/lang.c:1193
+#: src/lang.c:1204
 #, c-format
 msgid "Enter shell command [%s]> "
 msgstr "Indtast skalkommando [%s]> "
 
-#: src/lang.c:1197
+#: src/lang.c:1208
 #, c-format
 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1201
+#: src/lang.c:1212
 #, c-format
 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 msgstr "Gruppe %.*s (»q« for afslut) ..."
 
-#: src/lang.c:1203
+#: src/lang.c:1214
 #, c-format
 msgid "Group %.*s..."
 msgstr "Gruppe %.*s ..."
 
-#: src/lang.c:1207
+#: src/lang.c:1218
 msgid "Server unavailable\n"
 msgstr "Server utilgængelig\n"
 
-#: src/lang.c:1213
+#: src/lang.c:1224
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
@@ -4849,13 +4877,13 @@ msgstr ""
 "%s=datakanal; %s=post; %s=udskriv; %s=afslut; %s=skift alle/ulæst; %s=gem; "
 "%s=mærke; %s=indsend"
 
-#: src/lang.c:1214
+#: src/lang.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1216
+#: src/lang.c:1227
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
@@ -4863,528 +4891,528 @@ msgstr ""
 "%s=post; %s=udskriv; %s=afslut; %s=skift alle/ulæst; %s=gem; %s=mærke; "
 "%s=indsend"
 
-#: src/lang.c:1217
+#: src/lang.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 "%s=post; %s=udskriv; %s=afslut; %s=svar post; %s=gem; %s=mærke; %s=indsend"
 
-#: src/lang.c:1221
+#: src/lang.c:1232
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1222
+#: src/lang.c:1233
 #, c-format
 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1224
+#: src/lang.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1225
+#: src/lang.c:1236
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1231
+#: src/lang.c:1242
 msgid "Terminal does not support color"
 msgstr "Terminal understøtter ikke farver"
 
-#: src/lang.c:1236
+#: src/lang.c:1247
 #, c-format
 msgid "Trying %s"
 msgstr "Forsøger %s"
 
-#: src/lang.c:1250 src/lang.c:1278 src/lang.c:1549 src/refs.c:289
+#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1289 src/lang.c:1560 src/refs.c:289
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/lang.c:1251
+#: src/lang.c:1262
 msgid "Subject"
 msgstr "Emne"
 
-#: src/lang.c:1252
+#: src/lang.c:1263
 msgid "References"
 msgstr "Referencer"
 
-#: src/lang.c:1253
+#: src/lang.c:1264
 msgid "Both Subject and References"
 msgstr "Både emne og referencer"
 
-#: src/lang.c:1254
+#: src/lang.c:1265
 msgid "Multipart Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1255
+#: src/lang.c:1266
 msgid "Percentage Match"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1268 src/lang.c:1359 src/lang.c:1438
+#: src/lang.c:1279 src/lang.c:1370 src/lang.c:1449
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: src/lang.c:1269 src/lang.c:1440
+#: src/lang.c:1280 src/lang.c:1451
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/lang.c:1270
+#: src/lang.c:1281
 msgid "Hide All"
 msgstr "Gem alle"
 
-#: src/lang.c:1279
+#: src/lang.c:1290
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/lang.c:1280
+#: src/lang.c:1291
 msgid "Full Name"
 msgstr "Fulde navn"
 
-#: src/lang.c:1281
+#: src/lang.c:1292
 msgid "Address and Name"
 msgstr "Adresse og navn"
 
-#: src/lang.c:1289
+#: src/lang.c:1300
 msgid "Max"
 msgstr "Maks."
 
-#: src/lang.c:1290
+#: src/lang.c:1301
 msgid "Sum"
 msgstr "Sum"
 
-#: src/lang.c:1291
+#: src/lang.c:1302
 msgid "Average"
 msgstr "Gennemsnit"
 
-#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
+#: src/lang.c:1312 src/lang.c:1332
 msgid "Black"
 msgstr "Sort"
 
-#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:1313 src/lang.c:1333
 msgid "Red"
 msgstr "Rød"
 
-#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
+#: src/lang.c:1314 src/lang.c:1334
 msgid "Green"
 msgstr "Grøn"
 
-#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
+#: src/lang.c:1315 src/lang.c:1335
 msgid "Brown"
 msgstr "Brun"
 
-#: src/lang.c:1305 src/lang.c:1325
+#: src/lang.c:1316 src/lang.c:1336
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
 # Andre muligheder: Rødviolet
-#: src/lang.c:1306 src/lang.c:1326
+#: src/lang.c:1317 src/lang.c:1337
 msgid "Pink"
 msgstr "Pink"
 
 # Cyan er en blå/grøn farve. (kunne også bruge turkis som oversættelse).
-#: src/lang.c:1307 src/lang.c:1327
+#: src/lang.c:1318 src/lang.c:1338
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: src/lang.c:1308 src/lang.c:1328
+#: src/lang.c:1319 src/lang.c:1339
 msgid "White"
 msgstr "Hvis"
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1320
 msgid "Gray"
 msgstr "Grå"
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1321
 msgid "Light Red"
 msgstr "Lyserød"
 
-#: src/lang.c:1311
+#: src/lang.c:1322
 msgid "Light Green"
 msgstr "Lysegrøn"
 
-#: src/lang.c:1312
+#: src/lang.c:1323
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/lang.c:1313
+#: src/lang.c:1324
 msgid "Light Blue"
 msgstr "Lyseblå"
 
-#: src/lang.c:1314
+#: src/lang.c:1325
 msgid "Light Pink"
 msgstr "Lys pink"
 
-#: src/lang.c:1315
+#: src/lang.c:1326
 msgid "Light Cyan"
 msgstr "Lys cyan"
 
-#: src/lang.c:1316
+#: src/lang.c:1327
 msgid "Light White"
 msgstr "Lysehvid"
 
-#: src/lang.c:1337 src/lang.c:1445 src/lang.c:1460
+#: src/lang.c:1348 src/lang.c:1456 src/lang.c:1471
 msgid "Nothing"
 msgstr "Intet"
 
-#: src/lang.c:1339
+#: src/lang.c:1350
 msgid "Space"
 msgstr "Mellemrum"
 
-#: src/lang.c:1347
+#: src/lang.c:1358
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lang.c:1348
+#: src/lang.c:1359
 msgid "Best highlighting"
 msgstr "Bedste fremhævelse"
 
-#: src/lang.c:1349
+#: src/lang.c:1360
 msgid "Underline"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1350
+#: src/lang.c:1361
 msgid "Reverse video"
 msgstr "Omvendt video"
 
-#: src/lang.c:1351
+#: src/lang.c:1362
 msgid "Blinking"
 msgstr "Blinkende"
 
-#: src/lang.c:1352
+#: src/lang.c:1363
 msgid "Half bright"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1353
+#: src/lang.c:1364
 msgid "Bold"
 msgstr "Fed"
 
-#: src/lang.c:1360
+#: src/lang.c:1371
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/lang.c:1361
+#: src/lang.c:1372
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: src/lang.c:1362
+#: src/lang.c:1373
 msgid "Cc and Bcc"
 msgstr "Cc og Bcc"
 
-#: src/lang.c:1368 src/lang.c:1381
+#: src/lang.c:1379 src/lang.c:1392
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1380
 msgid "commands"
 msgstr "kommandoer"
 
-#: src/lang.c:1370
+#: src/lang.c:1381
 msgid "select"
 msgstr "vælg"
 
-#: src/lang.c:1372
+#: src/lang.c:1383
 msgid "commands & quit"
 msgstr "kommandoer og afslut"
 
-#: src/lang.c:1373
+#: src/lang.c:1384
 msgid "commands & select"
 msgstr "kommandoer og vælg"
 
-#: src/lang.c:1374
+#: src/lang.c:1385
 msgid "quit & select"
 msgstr "afslut og vælg"
 
-#: src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1386
 msgid "commands & quit & select"
 msgstr "kommandoer og afslut og vælg"
 
-#: src/lang.c:1382
+#: src/lang.c:1393
 msgid "PageDown"
 msgstr "Side ned (PageDown)"
 
-#: src/lang.c:1383
+#: src/lang.c:1394
 msgid "PageNextUnread"
 msgstr "Side næste ulæst (PageNextUnread)"
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1395
 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr "Side ned eller Side næste ulæst"
 
-#: src/lang.c:1390
+#: src/lang.c:1401
 msgid "Subject: (case sensitive)"
 msgstr "Subject: (versalfølsom)"
 
-#: src/lang.c:1391
+#: src/lang.c:1402
 msgid "Subject: (ignore case)"
 msgstr "Subject: (ikke versalfølsom)"
 
-#: src/lang.c:1392
+#: src/lang.c:1403
 msgid "From: (case sensitive)"
 msgstr "From: (versalfølsom)"
 
-#: src/lang.c:1393
+#: src/lang.c:1404
 msgid "From: (ignore case)"
 msgstr "From: (ikke versalfølsom)"
 
-#: src/lang.c:1394
+#: src/lang.c:1405
 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr "Msg-ID: og fulde References: linje"
 
-#: src/lang.c:1395
+#: src/lang.c:1406
 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 msgstr "Msg-ID: og sidste References: kun"
 
-#: src/lang.c:1396
+#: src/lang.c:1407
 msgid "Message-ID: entry only"
 msgstr "Message-ID: kun post"
 
 # lines skal ikke oversætttes
-#: src/lang.c:1397
+#: src/lang.c:1408
 msgid "Lines:"
 msgstr "Lines:"
 
-#: src/lang.c:1403
+#: src/lang.c:1414
 msgid "Don't trim article body"
 msgstr "Beskær ikke artikeltekst"
 
-#: src/lang.c:1404
+#: src/lang.c:1415
 msgid "Skip leading blank lines"
 msgstr "Spring indledende tomme linjer over"
 
-#: src/lang.c:1405
+#: src/lang.c:1416
 msgid "Skip trailing blank lines"
 msgstr "Spring afsluttende tomme linjer over"
 
-#: src/lang.c:1406
+#: src/lang.c:1417
 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr "Spring indledende og afsluttende tomme linjer over"
 
-#: src/lang.c:1407
+#: src/lang.c:1418
 msgid "Compact multiple between text"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1408
+#: src/lang.c:1419
 msgid "Compact multiple and skip leading"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1409
+#: src/lang.c:1420
 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1410
+#: src/lang.c:1421
 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1439
+#: src/lang.c:1450
 msgid "Shell archive"
 msgstr "Skalarkiv"
 
-#: src/lang.c:1446
+#: src/lang.c:1457
 msgid "Subject: (descending)"
 msgstr "Subject: (faldende)"
 
-#: src/lang.c:1447
+#: src/lang.c:1458
 msgid "Subject: (ascending)"
 msgstr "Subject: (stigende)"
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1459
 msgid "From: (descending)"
 msgstr "From: (faldende)"
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1460
 msgid "From: (ascending)"
 msgstr "From: (stigende)"
 
-#: src/lang.c:1450
+#: src/lang.c:1461
 msgid "Date: (descending)"
 msgstr "Date: (faldende)"
 
-#: src/lang.c:1451
+#: src/lang.c:1462
 msgid "Date: (ascending)"
 msgstr "Date: (stigende)"
 
-#: src/lang.c:1452 src/lang.c:1461
+#: src/lang.c:1463 src/lang.c:1472
 msgid "Score (descending)"
 msgstr "Point (faldende)"
 
-#: src/lang.c:1453 src/lang.c:1462
+#: src/lang.c:1464 src/lang.c:1473
 msgid "Score (ascending)"
 msgstr "Point (stigende)"
 
 # Lines skal ikke oversættes
-#: src/lang.c:1454
+#: src/lang.c:1465
 msgid "Lines: (descending)"
 msgstr "Lines: (faldende)"
 
 # Lines skal ikke oversættes
-#: src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1466
 msgid "Lines: (ascending)"
 msgstr "Lines: (stigende)"
 
-#: src/lang.c:1463
+#: src/lang.c:1474
 msgid "Last posting date (descending)"
 msgstr "Sidste indsendingsdato (faldende)"
 
-#: src/lang.c:1464
+#: src/lang.c:1475
 msgid "Last posting date (ascending)"
 msgstr "Sidste indsendingsdato (stigende)"
 
-#: src/lang.c:1470
+#: src/lang.c:1481
 msgid "Quick-sort"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1471
+#: src/lang.c:1482
 msgid "Heap-sort"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1478
+#: src/lang.c:1489
 msgid "Always Keep"
 msgstr "Behold altid"
 
-#: src/lang.c:1479
+#: src/lang.c:1490
 msgid "Always Remove"
 msgstr "Fjern altid"
 
-#: src/lang.c:1480
+#: src/lang.c:1491
 msgid "Mark with D on selection screen"
 msgstr "Marker med D på udvælgelsesskærmen"
 
-#: src/lang.c:1486
+#: src/lang.c:1497
 msgid "Kill only unread arts"
 msgstr "Dræb kun ulæst kunst"
 
-#: src/lang.c:1487
+#: src/lang.c:1498
 msgid "Kill all arts & show with K"
 msgstr "Dræb al kunst og vis med K"
 
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1488
+#: src/lang.c:1499
 msgid "Kill all arts and never show"
 msgstr "Dræb al kunst og vis aldrig"
 
-#: src/lang.c:1494
+#: src/lang.c:1505
 msgid "Nothing special"
 msgstr "Intet specielt"
 
-#: src/lang.c:1495
+#: src/lang.c:1506
 msgid "Compress quotes"
 msgstr "Komprimer citattegn"
 
-#: src/lang.c:1496
+#: src/lang.c:1507
 msgid "Quote signatures"
 msgstr "Citer underskrifter"
 
-#: src/lang.c:1497
+#: src/lang.c:1508
 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr "Komprimer citattegn, citer underskr."
 
-#: src/lang.c:1498
+#: src/lang.c:1509
 msgid "Quote empty lines"
 msgstr "Citater tomme linjer"
 
-#: src/lang.c:1499
+#: src/lang.c:1510
 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr "Komprimer citattegn, citer tomme linjer"
 
-#: src/lang.c:1500
+#: src/lang.c:1511
 msgid "Quote sigs & empty lines"
 msgstr "Citer underskrifter og tomme linjer"
 
-#: src/lang.c:1501
+#: src/lang.c:1512
 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 msgstr "Kompr. c., citer underskr. og tomme linjer"
 
-#: src/lang.c:1541
+#: src/lang.c:1552
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: src/lang.c:1542
+#: src/lang.c:1553
 msgid "with headers"
 msgstr "med teksthoveder"
 
-#: src/lang.c:1543
+#: src/lang.c:1554
 msgid "without headers"
 msgstr "uden teksthoveder"
 
 # hvad er det her for nogle forkortelser (bevaret på engelsk)
-#: src/lang.c:1550
+#: src/lang.c:1561
 msgid "NFKC"
 msgstr "NFKC"
 
-#: src/lang.c:1552
+#: src/lang.c:1563
 msgid "NFKD"
 msgstr "NFKD"
 
-#: src/lang.c:1553
+#: src/lang.c:1564
 msgid "NFC"
 msgstr "NFC"
 
-#: src/lang.c:1554
+#: src/lang.c:1565
 msgid "NFD"
 msgstr "NFD"
 
-#: src/lang.c:1562
+#: src/lang.c:1573
 msgid "Display Options"
 msgstr "Vis indstillinger"
 
-#: src/lang.c:1569
+#: src/lang.c:1580
 msgid "Color Options"
 msgstr "Farveindstillinger"
 
-#: src/lang.c:1575
+#: src/lang.c:1586
 msgid "Highlight Options"
 msgstr "Fremhævelsesindstillinger"
 
-#: src/lang.c:1582
+#: src/lang.c:1593
 msgid "Article-Limiting Options"
 msgstr "Artikelbegrænsende indstillinger"
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1599
 msgid "Posting/Mailing Options"
 msgstr "Indsendelses-/postindstillinger"
 
-#: src/lang.c:1594
+#: src/lang.c:1605
 msgid "Saving/Printing Options"
 msgstr "Gemnings-/udskrivningsindstillinger"
 
-#: src/lang.c:1600
+#: src/lang.c:1611
 msgid "Expert Options"
 msgstr "Ekspertindstillinger"
 
-#: src/lang.c:1606
+#: src/lang.c:1617
 msgid "Filtering Options"
 msgstr "Filterindstillinger"
 
-#: src/lang.c:1611 src/lang.c:1642 src/lang.c:1648 src/lang.c:1675
-#: src/lang.c:1727 src/lang.c:1733 src/lang.c:1743 src/lang.c:1754
-#: src/lang.c:1772 src/lang.c:1841 src/lang.c:2042 src/lang.c:2048
-#: src/lang.c:2054 src/lang.c:2060 src/lang.c:2072 src/lang.c:2079
-#: src/lang.c:2133 src/lang.c:2142 src/lang.c:2148 src/lang.c:2155
-#: src/lang.c:2162 src/lang.c:2169 src/lang.c:2176 src/lang.c:2183
-#: src/lang.c:2190 src/lang.c:2197 src/lang.c:2204 src/lang.c:2211
-#: src/lang.c:2218 src/lang.c:2225 src/lang.c:2232 src/lang.c:2239
-#: src/lang.c:2246 src/lang.c:2253 src/lang.c:2260 src/lang.c:2267
-#: src/lang.c:2274 src/lang.c:2281 src/lang.c:2288 src/lang.c:2295
-#: src/lang.c:2302 src/lang.c:2309 src/lang.c:2316 src/lang.c:2324
-#: src/lang.c:2340 src/lang.c:2347 src/lang.c:2354 src/lang.c:2361
-#: src/lang.c:2367 src/lang.c:2373 src/lang.c:2390 src/lang.c:2402
-#: src/lang.c:2436 src/lang.c:2489 src/lang.c:2503 src/lang.c:2509
-#: src/lang.c:2534 src/lang.c:2551 src/lang.c:2567 src/lang.c:2603
-#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2659 src/lang.c:2694 src/lang.c:2704
-#: src/lang.c:2711 src/lang.c:2737 src/lang.c:2761 src/lang.c:2834
-#: src/lang.c:2848 src/lang.c:2856 src/lang.c:2870 src/lang.c:2876
-#: src/lang.c:2914
+#: src/lang.c:1622 src/lang.c:1653 src/lang.c:1659 src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1738 src/lang.c:1744 src/lang.c:1754 src/lang.c:1765
+#: src/lang.c:1783 src/lang.c:1852 src/lang.c:2053 src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2065 src/lang.c:2071 src/lang.c:2083 src/lang.c:2090
+#: src/lang.c:2144 src/lang.c:2153 src/lang.c:2159 src/lang.c:2166
+#: src/lang.c:2173 src/lang.c:2180 src/lang.c:2187 src/lang.c:2194
+#: src/lang.c:2201 src/lang.c:2208 src/lang.c:2215 src/lang.c:2222
+#: src/lang.c:2229 src/lang.c:2236 src/lang.c:2243 src/lang.c:2250
+#: src/lang.c:2257 src/lang.c:2264 src/lang.c:2271 src/lang.c:2278
+#: src/lang.c:2285 src/lang.c:2292 src/lang.c:2299 src/lang.c:2306
+#: src/lang.c:2313 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327 src/lang.c:2335
+#: src/lang.c:2351 src/lang.c:2358 src/lang.c:2365 src/lang.c:2372
+#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2384 src/lang.c:2401 src/lang.c:2413
+#: src/lang.c:2447 src/lang.c:2500 src/lang.c:2514 src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2545 src/lang.c:2563 src/lang.c:2580 src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2652 src/lang.c:2672 src/lang.c:2707 src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2724 src/lang.c:2750 src/lang.c:2774 src/lang.c:2847
+#: src/lang.c:2861 src/lang.c:2869 src/lang.c:2883 src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2927
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "<MELLEMRUM> skifter, <CR> angiver, <ESC> afbryder."
 
-#: src/lang.c:1612
+#: src/lang.c:1623
 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 msgstr "Vis minimenu og indlægsetikette"
 
-#: src/lang.c:1613
+#: src/lang.c:1624
 msgid ""
 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 "# and posting etiquette after composing an article\n"
@@ -5392,17 +5420,17 @@ msgstr ""
 "# Hvis ON vis en minimenu med nyttige kommandoer på hvert niveau\n"
 "# og indlægsetikette efter komponering af en artikel\n"
 
-#: src/lang.c:1618
+#: src/lang.c:1629
 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Vis kort beskrivelse for hver nyhedsgruppe. <MELLEMRUM> skifter og <CR> "
 "angiver."
 
-#: src/lang.c:1619
+#: src/lang.c:1630
 msgid "Show description of each newsgroup"
 msgstr "Vis beskrivelse af hver nyhedsgruppe"
 
-#: src/lang.c:1620
+#: src/lang.c:1631
 msgid ""
 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 "# group selection level\n"
@@ -5410,7 +5438,7 @@ msgstr ""
 "# Hvis ON vis gruppebeskrivelsestekst efter nyhedsgruppenavn\n"
 "# på gruppemarkeringsniveau\n"
 
-#: src/lang.c:1625
+#: src/lang.c:1636
 msgid ""
 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
@@ -5418,11 +5446,11 @@ msgstr ""
 "Vis Fra-felter (forfatter) i gruppe- og trådniveau. <MELLEMRUM> skifter og "
 "<CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:1626
+#: src/lang.c:1637
 msgid "In group and thread level, show author by"
 msgstr "I gruppe- og trådniveau, vis forfatter efter"
 
-#: src/lang.c:1627
+#: src/lang.c:1638
 msgid ""
 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5438,34 +5466,34 @@ msgstr ""
 "# * 2 = fulde navn\n"
 "#   3 = begge\n"
 
-#: src/lang.c:1636
+#: src/lang.c:1647
 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Tegn -> eller fremhævet bjælke for markering. <MELLEMRUM> skifter og <CR> "
 "angiver."
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1648
 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 msgstr "Tegn -> i stedet for fremhævet bjælke"
 
-#: src/lang.c:1638
+#: src/lang.c:1649
 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 msgstr "# Hvis ON brug -> ellers fremhævet bjælke for markering\n"
 
-#: src/lang.c:1643
+#: src/lang.c:1654
 msgid "Use inverse video for page headers"
 msgstr "Brug omvendt video for sideteksthoveder"
 
-#: src/lang.c:1644
+#: src/lang.c:1655
 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 msgstr ""
 "# Hvis ON brug omvendt video for sideteksthoveder på forskellige niveauer\n"
 
-#: src/lang.c:1649
+#: src/lang.c:1660
 msgid "Thread articles by"
 msgstr "Trådopdel artikler efter"
 
-#: src/lang.c:1650
+#: src/lang.c:1661
 msgid ""
 "# Thread articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5477,15 +5505,15 @@ msgid ""
 "#   5 = Percentage Match\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1661
+#: src/lang.c:1672
 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr "Indtast procentmatch krævet for at lave tråde. <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:1662
+#: src/lang.c:1673
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr "Trådprocentmatch"
 
-#: src/lang.c:1664
+#: src/lang.c:1675
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -5500,11 +5528,11 @@ msgid ""
 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1676
+#: src/lang.c:1687
 msgid "Score of a thread"
 msgstr "Bedømmelse for en tråd"
 
-#: src/lang.c:1677
+#: src/lang.c:1688
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5518,18 +5546,18 @@ msgstr ""
 "#   1 = sum\n"
 "#   2 = gennemsnit\n"
 
-#: src/lang.c:1685
+#: src/lang.c:1696
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Sorter artikler efter Emne, Fra, Dato eller Bedømmelse. <MELLEMRUM> skifter "
 "og <CR> vælger."
 
-#: src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1697
 msgid "Sort articles by"
 msgstr "Sorter artikler efter"
 
-#: src/lang.c:1687
+#: src/lang.c:1698
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5546,17 +5574,17 @@ msgid ""
 "#  10 = Lines ascending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1703
+#: src/lang.c:1714
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Sorter tråde efter intet eller bedømmelse. <MELLEMRUM> skifter og <CR> "
 "angiver."
 
-#: src/lang.c:1704
+#: src/lang.c:1715
 msgid "Sort threads by"
 msgstr "Sorter tråde efter"
 
-#: src/lang.c:1705
+#: src/lang.c:1716
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5567,48 +5595,48 @@ msgid ""
 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1726
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Placer markør på første/sidste ulæste artikel i grupper. <MELLEMRUM> skifter "
 "og <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1727
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr "Gå til den første ulæste artikel i gruppe"
 
-#: src/lang.c:1717
+#: src/lang.c:1728
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1721
+#: src/lang.c:1732
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Vis alle artikler eller kun ulæste artikler. <MELLEMRUM> skifter og <CR> "
 "angiver."
 
-#: src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1733
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr "Vis kun ulæste artikler"
 
-#: src/lang.c:1723
+#: src/lang.c:1734
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1728
+#: src/lang.c:1739
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr "Vis kun grupper med ulæst kunst"
 
-#: src/lang.c:1729
+#: src/lang.c:1740
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1734
+#: src/lang.c:1745
 msgid "Filter which articles"
 msgstr "Filtrer hvilke artikler"
 
-#: src/lang.c:1735
+#: src/lang.c:1746
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5617,11 +5645,11 @@ msgid ""
 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1744
+#: src/lang.c:1755
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr "Gå til den næste ulæste artikel med"
 
-#: src/lang.c:1745
+#: src/lang.c:1756
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5631,11 +5659,11 @@ msgid ""
 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1755
+#: src/lang.c:1766
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr "Hvordan tomme linjer skal behandles"
 
-#: src/lang.c:1756
+#: src/lang.c:1767
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5652,26 +5680,26 @@ msgid ""
 "#       leading and trailing blank lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1784
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1785
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1778
+#: src/lang.c:1789
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Indtast tegnet som skal indikere slettede artikler. <CR> angiver, <ESC> "
 "afbryder."
 
-#: src/lang.c:1779
+#: src/lang.c:1790
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr "Tegn til at vise slettede artikler"
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1791
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5679,18 +5707,18 @@ msgstr ""
 "# Tegn som bruges til at vise at en artikel blev slettet (standard »D«)\n"
 "# _ ændres til ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1785
+#: src/lang.c:1796
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Indtast tegnet som skal indikere artikler i et interval. <CR> vælger, <ESC> "
 "afbryder."
 
-#: src/lang.c:1786
+#: src/lang.c:1797
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr "Tegn til at vise artikler i et interval"
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1798
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5698,7 +5726,7 @@ msgstr ""
 "# Tegn som bruges til at vise at en artikel er i et interval (standard »#«)\n"
 "# _ ændres til ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1792
+#: src/lang.c:1803
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
@@ -5706,11 +5734,11 @@ msgstr ""
 "Indtast tegnet som skal indikere at artikel vil returnere. <CR> angiver, "
 "<ESC> afbryder."
 
-#: src/lang.c:1793
+#: src/lang.c:1804
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr "Tegn til at vise returnerende artikler"
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1805
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5718,121 +5746,121 @@ msgstr ""
 "# Tegn som bruges til at vise at en artikel vil returnere (standard »-«)\n"
 "# _ ændres til ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1799
+#: src/lang.c:1810
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Indtast tegnet som skal indikere valgte artikler. <CR> angiver, <ESC> "
 "afbryder."
 
-#: src/lang.c:1800
+#: src/lang.c:1811
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr "Tegn der viser valgte artikler"
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1812
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1806
+#: src/lang.c:1817
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1807
+#: src/lang.c:1818
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr "Tegn til at vise seneste artikler"
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1819
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1813
+#: src/lang.c:1824
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Indtast tegnet som skal indikere ulæste artikler. <CR> angiver, <ESC> "
 "afbryder."
 
-#: src/lang.c:1814
+#: src/lang.c:1825
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr "Tegn til visning af ulæste artikler"
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1826
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1820
+#: src/lang.c:1831
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Indtast tegn til at indikere læste artikler. <CR> angiver, <ESC> afbryder."
 
-#: src/lang.c:1821
+#: src/lang.c:1832
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr "Tegn til at vise læste artikler"
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1833
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1838
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1839
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr "Tegn til at vise dræbte artikler"
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1840
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1834
+#: src/lang.c:1845
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Indtast tegnet som skal indikere læste valgte artikler. <CR> angiver, <ESC> "
 "afbryder."
 
-#: src/lang.c:1835
+#: src/lang.c:1846
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1847
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:1853
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1843
+#: src/lang.c:1854
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1849
+#: src/lang.c:1860
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 "-2 = half page"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1861
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1851
+#: src/lang.c:1862
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5843,28 +5871,28 @@ msgid ""
 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1861
+#: src/lang.c:1872
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Vis underskrifter. <MELLEMRUM> skifter og <CR> vælger."
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1873
 msgid "Display signatures"
 msgstr "Vis underskrifter"
 
-#: src/lang.c:1863
+#: src/lang.c:1874
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr "# Hvis OFF (FRA) så vis ikke underskrifter når der vises artikler\n"
 
-#: src/lang.c:1867
+#: src/lang.c:1878
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1879
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr "Vis uue-data som en vedhæftning"
 
-#: src/lang.c:1869
+#: src/lang.c:1880
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5876,32 +5904,32 @@ msgid ""
 "#       be folded into a tag line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1879
+#: src/lang.c:1890
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Afkod tysk udformning af TeX-umlautkoder til ISO. <SPACE> skifter og <CR> "
 "vælger."
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1891
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr "Vis \"a som umlaut-a"
 
-#: src/lang.c:1881
+#: src/lang.c:1892
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1886 src/lang.c:1896
+#: src/lang.c:1897 src/lang.c:1907
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1898
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr "Vis disse teksthovedfelter (eller *)"
 
-#: src/lang.c:1888
+#: src/lang.c:1899
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -5911,11 +5939,11 @@ msgid ""
 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1908
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr "Vis ikke disse teksthovedfelter"
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1909
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -5927,76 +5955,76 @@ msgid ""
 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1919
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr ""
 "Ønsker du at aktivere automatisk håndtering af flerdels-/alternative "
 "artikler?"
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1920
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1910
+#: src/lang.c:1921
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1925
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Aktiver detektion af verbatimblokke? <SPACE> skifter og <CR> vælger."
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1926
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr "Detektering af verbatimblokke"
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1927
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1921
+#: src/lang.c:1932
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr ""
 "Et regulært udtryk som bruges til at bestemme hvilke linjer der skal vises i "
 "col_quote."
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1933
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr "Regulært udtryk som bruges til at vise citerede linjer"
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1934
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1929
+#: src/lang.c:1940
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr ""
 "Et regulært udtryk som bruges til at bestemme hvilke linjer der vises i "
 "col_quote2."
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1941
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr "Regulært udtryk som bruges til at vise dobbeltciterede l."
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1942
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1937
+#: src/lang.c:1948
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1949
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr "Regulært udtryk som bruges til at vise >= 3 gange q.l."
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1950
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
@@ -6006,30 +6034,30 @@ msgstr ""
 "# der er citerede >=3 gange. >=3 gange citerede linjer vises i col_quote3.\n"
 "# Hvis denne efterlades tom bruger tin en indbygget standard.\n"
 
-#: src/lang.c:1945
+#: src/lang.c:1956
 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Aktiver detektion af ekstern citationstegn? <SPACE> skifter og <CR> vælger."
 
-#: src/lang.c:1946
+#: src/lang.c:1957
 msgid "Detection of external quotes"
 msgstr "Detektering af eksterne citationstegn"
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1958
 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 msgstr "# Hvis ON detekteres citeret tekst fra eksterne kilder i artikler\n"
 
-#: src/lang.c:1951
+#: src/lang.c:1962
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 msgstr ""
 "Et regulært udtryk som bruges til at bestemme hvilke linjer der skal vises i "
 "col_extquote."
 
-#: src/lang.c:1952
+#: src/lang.c:1963
 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
 msgstr "Regulært udtryk som bruges til at vise citationer fra eksterne kilder"
 
-#: src/lang.c:1953
+#: src/lang.c:1964
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
@@ -6039,85 +6067,85 @@ msgstr ""
 "# der er eksterne udtryk. Tekst fra eksterne citater vises i col_extquote.\n"
 "# Hvis denne efterlades tom, bruger tin en indbygget standard.\n"
 
-#: src/lang.c:1960
+#: src/lang.c:1971
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr ""
 "Et regulært udtryk som bruges til at bestemme hvilke ord, der skal vises i "
 "col_markslashes."
 
-#: src/lang.c:1961
+#: src/lang.c:1972
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr "Regulært udtryk som bruges til at fremhæve /slashes/"
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1973
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1968
+#: src/lang.c:1979
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr ""
 "Et regulært udtryk som bruges til at bestemme hvilke ord, der skal vises i "
 "col_markstars."
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:1980
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr "Regulært udtryk som bruges til at fremhæve *stjerner*"
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:1981
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1976
+#: src/lang.c:1987
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr ""
 "Et regulært udtryk som bruges til at beslutte hvilke ord, der skal vises i "
 "col_markstroke."
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:1988
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr "Regulært udtryk som bruges til at fremhæve -strokes-"
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:1989
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:1995
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr ""
 "Et regulært udtryk som bruges til at beslutte hvilke ord, der skal vises i "
 "col_markdash."
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:1996
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr "Regulært udtryk som bruges til at fremhæve _underline_"
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1997
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:2003
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 "Et regulært udtryk som bruges til at finde emnepræfikser, der skal fjernes. "
 "Brug »|« som adskillelsestegn."
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:2004
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr "Regulært udtryk med emnepræfikser"
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:2005
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
@@ -6125,17 +6153,17 @@ msgstr ""
 "# Et regulært udtryk som tin vil bruge til at finde emnepræfikser\n"
 "# som vil blive fjernet før teksthovedet vises.\n"
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2010
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 "Et regulært udtryk som bruges til at finde emnesuffikser, der skal fjernes. "
 "Brug »|« som adskillelsestegn."
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2011
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr "Regulært udtryk med emnesuffikser"
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2012
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
@@ -6143,16 +6171,16 @@ msgstr ""
 "# Et regulært udtryk som tin vil bruge til at finde emnesuffikser\n"
 "# som vil blive fjernet når der svares eller sendes opfølgninger.\n"
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2017
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr ""
 "Et regulært udtryk som bruges til at finde begyndelsen af en verbatimblok."
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2018
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr "Regulært udtryk for begyndelsen på en verbatimblok"
 
-#: src/lang.c:2008
+#: src/lang.c:2019
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
@@ -6160,16 +6188,16 @@ msgstr ""
 "# Et regulært udtryk som tin vil bruge til at finde begyndelsen\n"
 "# af en verbatimblok.\n"
 
-#: src/lang.c:2013
+#: src/lang.c:2024
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 "Et regulært udtryk som bruges til at finde slutningen af en verbatimblok."
 
-#: src/lang.c:2014
+#: src/lang.c:2025
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr "Regulært udtryk for slutningen på en verbatimblok"
 
-#: src/lang.c:2015
+#: src/lang.c:2026
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
@@ -6177,7 +6205,7 @@ msgstr ""
 "# Et regulært udtryk som tin vil bruge til at finde slutningen\n"
 "# af en verbatimblok.\n"
 
-#: src/lang.c:2020
+#: src/lang.c:2031
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
@@ -6185,11 +6213,11 @@ msgstr ""
 "Indtast navn og tilvalg for ekstern MIME-fremviser, --internal for indbygget "
 "fremviser"
 
-#: src/lang.c:2021
+#: src/lang.c:2032
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr "Fremviser for MIME-binært indhold"
 
-#: src/lang.c:2022
+#: src/lang.c:2033
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -6204,15 +6232,15 @@ msgstr ""
 "efterlades tom\n"
 "# for ingen automatisk visning\n"
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2040
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr "Bekræft før start af visningsprogram for ikke-tekst"
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2041
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr "Spørg før brug af MIME-fremviser"
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2042
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
@@ -6221,115 +6249,115 @@ msgstr ""
 "beskeder\n"
 "# dette sker kun hvis metamail_prog er sat til noget\n"
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2047
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Spørg om at markere grupper som læst når der afsluttes. <MELLEMRUM> skifter "
 "& <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2037
+#: src/lang.c:2048
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr "Opsaml læste grupper ved afslutning"
 
-#: src/lang.c:2038
+#: src/lang.c:2049
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr "# Hvis ON, spørg bruger om læste grupper skal markeres læst\n"
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2054
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr "Opsaml gruppe med venstre tast"
 
-#: src/lang.c:2044
+#: src/lang.c:2055
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2060
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr "Opsaml tråde med venstre tast"
 
-#: src/lang.c:2055
+#: src/lang.c:2066
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr "Hvilke-handliger kræver bekræftelse"
 
-#: src/lang.c:2056
+#: src/lang.c:2067
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr "# Hvad skal vi spørge efter bekræftelse på.\n"
 
-#: src/lang.c:2061
+#: src/lang.c:2072
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2062
+#: src/lang.c:2073
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2077
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Program der køres ved åbning af adresser, <CR> angiver, <ESC> afbryder."
 
-#: src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2078
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr "Program som åbner adresser (URL'er)"
 
-#: src/lang.c:2068
+#: src/lang.c:2079
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr ""
 "# Programmet brugt til at åbne URL'er. Den aktuelle URL vil blive tilføjet\n"
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2084
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr "Anvend mus i xterm"
 
-#: src/lang.c:2074
+#: src/lang.c:2085
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2091
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr "Brug rultaster på numerisk tastatur"
 
-#: src/lang.c:2081
+#: src/lang.c:2092
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2097
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2087
+#: src/lang.c:2098
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr "Antal artikler til hentning"
 
-#: src/lang.c:2088
+#: src/lang.c:2099
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2093
+#: src/lang.c:2104
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr "Indtast antallet af dage som en artikel ses som ny. <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2094
+#: src/lang.c:2105
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr "Tidsbegrænsning for nye artikler"
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2106
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr "# Antallet af dage som en artikel ses som ny, (0=OFF)\n"
 
-#: src/lang.c:2099
+#: src/lang.c:2110
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr "WILDMAT for normale jokertegn, REGEX for fuld regulær udtryksmatch."
 
-#: src/lang.c:2100
+#: src/lang.c:2111
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr "Jokertegnmatch"
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2112
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6341,78 +6369,78 @@ msgstr ""
 "# * 0 = wildmat\n"
 "#   1 = regex\n"
 
-#: src/lang.c:2108
+#: src/lang.c:2119
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr "Indtast minimal point før en artikel markeres som dræbt. <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2109
+#: src/lang.c:2120
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr "Pointbegrænsning (dræb)"
 
-#: src/lang.c:2110
+#: src/lang.c:2121
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr "# Pointbegrænsning før en artikel markeres som dræbt\n"
 
-#: src/lang.c:2114
+#: src/lang.c:2125
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr "Indtast standardpoint for at dræbe artikler. <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2115
+#: src/lang.c:2126
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr "Standardpoint for at dræbe artikler"
 
-#: src/lang.c:2116
+#: src/lang.c:2127
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr "# Standardpoint for at dræbe artikler\n"
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2131
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Indtast minimal point før en artikel markeres som populær. <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2121
+#: src/lang.c:2132
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr "Pointbegrænsning (vælg)"
 
-#: src/lang.c:2122
+#: src/lang.c:2133
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr "# Pointbegrænsning før en artikel er markeret som populær\n"
 
-#: src/lang.c:2126
+#: src/lang.c:2137
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr "Indtast standardpoint for at vælge artikler: <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2127
+#: src/lang.c:2138
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr "Standardpoint for at vælge artikler"
 
-#: src/lang.c:2128
+#: src/lang.c:2139
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr "# Standardpoint for at vælge artikler\n"
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2145
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr "Brug slmface for at vise ''X-face:''s"
 
-#: src/lang.c:2135
+#: src/lang.c:2146
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 "# Only useful when running in an xterm.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2154
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr "Brug ANSI-farve"
 
-#: src/lang.c:2144
+#: src/lang.c:2155
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr "# Hvis ON (TIL) brug ANSI-farve\n"
 
-#: src/lang.c:2149
+#: src/lang.c:2160
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr "Standardforgrundsfarve"
 
-#: src/lang.c:2150
+#: src/lang.c:2161
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6420,11 +6448,11 @@ msgstr ""
 "# Standardforgrundsfarve\n"
 "# Standard: -1 (standardfarve)\n"
 
-#: src/lang.c:2156
+#: src/lang.c:2167
 msgid "Standard background color"
 msgstr "Standardbaggrundsfarve"
 
-#: src/lang.c:2157
+#: src/lang.c:2168
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6432,11 +6460,11 @@ msgstr ""
 "# Standardbaggrundsfarve\n"
 "# Standard: -1 (standardfarve)\n"
 
-#: src/lang.c:2163
+#: src/lang.c:2174
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr "Farve for inverteret tekst (baggrund)"
 
-#: src/lang.c:2164
+#: src/lang.c:2175
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6444,11 +6472,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på baggrund for inverteret tekst\n"
 "# Standard: 4 (blå)\n"
 
-#: src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2181
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr "Farve på inverteret tekst (forgrund)"
 
-#: src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2182
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
@@ -6456,11 +6484,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på forgrund for inverteret tekst\n"
 "# Standard: 7 (hvid)\n"
 
-#: src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2188
 msgid "Color of text lines"
 msgstr "Farve på tekstlinjer"
 
-#: src/lang.c:2178
+#: src/lang.c:2189
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6468,11 +6496,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på tekstlinjer\n"
 "# Standard: -1 (standardfarve)\n"
 
-#: src/lang.c:2184
+#: src/lang.c:2195
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr "Farve på minihjælpemenu"
 
-#: src/lang.c:2185
+#: src/lang.c:2196
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6480,11 +6508,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på minihjælpemenu\n"
 "# Standard: 3 (brun)\n"
 
-#: src/lang.c:2191
+#: src/lang.c:2202
 msgid "Color of help text"
 msgstr "Farve på hjælpetekst"
 
-#: src/lang.c:2192
+#: src/lang.c:2203
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6492,11 +6520,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på hjælpesider\n"
 "# Standard: -1 (standardfarve)\n"
 
-#: src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2209
 msgid "Color of status messages"
 msgstr "Farve på statusbeskeder"
 
-#: src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2210
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6504,11 +6532,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på beskeder i sidste linje\n"
 "# Standard: 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2205
+#: src/lang.c:2216
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr "Farve på citerede linjer"
 
-#: src/lang.c:2206
+#: src/lang.c:2217
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6516,21 +6544,21 @@ msgstr ""
 "# Farve på citeringslinjer\n"
 "# Standard: 2 (grøn)\n"
 
-#: src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2223
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr "Farve på dobbelt citerede linjer"
 
-#: src/lang.c:2213
+#: src/lang.c:2224
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr "# Farve på dobbelt citerede linjer# Standard: 3 (brun)\n"
 
-#: src/lang.c:2219
+#: src/lang.c:2230
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr "Farve på =>3 gange citerede linje"
 
-#: src/lang.c:2220
+#: src/lang.c:2231
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6538,11 +6566,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på >=3 gange citerede linjer\n"
 "# Standard: 4 (blå)\n"
 
-#: src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2237
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr "Farve på artikelhovedlinjer"
 
-#: src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2238
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6551,11 +6579,11 @@ msgstr ""
 "# Standard: 2 (grøn)\n"
 
 # actual, er det sådan noget som "faktiske" eller "rigtige" her, jeg er i tvivl
-#: src/lang.c:2233
+#: src/lang.c:2244
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr "Farve på aktuelle nyhedshovedfelter"
 
-#: src/lang.c:2234
+#: src/lang.c:2245
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
@@ -6563,11 +6591,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på aktuelle nyhedshovedfelter\n"
 "# Standard: 9 (lyserød)\n"
 
-#: src/lang.c:2240
+#: src/lang.c:2251
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr "Farve på artikelemnelinjer"
 
-#: src/lang.c:2241
+#: src/lang.c:2252
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6575,11 +6603,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på artikelemne\n"
 "# Standard: 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2258
 msgid "Color of external quotes"
 msgstr "Farve på eksterne citater"
 
-#: src/lang.c:2248
+#: src/lang.c:2259
 msgid ""
 "# Color of quoted text from external sources\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
@@ -6587,11 +6615,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på citeret tekst fra eksterne kilder\n"
 "# Standard: 5 (lyserød)\n"
 
-#: src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2265
 msgid "Color of response counter"
 msgstr "Farve på svartæller"
 
-#: src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2266
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6599,11 +6627,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på svartæller\n"
 "# Standard: 2 (grøn)\n"
 
-#: src/lang.c:2261
+#: src/lang.c:2272
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr "Farver på afsender (From:)"
 
-#: src/lang.c:2262
+#: src/lang.c:2273
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6611,11 +6639,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på afsender (From:)\n"
 "# Standard: 2 (grøn)\n"
 
-#: src/lang.c:2268
+#: src/lang.c:2279
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr "Farve på hjælp-/posttegn"
 
-#: src/lang.c:2269
+#: src/lang.c:2280
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6623,11 +6651,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på hjælp-/posttegn\n"
 "# Standard: 4 (blå)\n"
 
-#: src/lang.c:2275
+#: src/lang.c:2286
 msgid "Color of signatures"
 msgstr "Farve på underskrifter"
 
-#: src/lang.c:2276
+#: src/lang.c:2287
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6635,11 +6663,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på underskrift\n"
 "# Standard: 4 (blå)\n"
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2293
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr "Farve på fremhævede URL'er"
 
-#: src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2294
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6647,11 +6675,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på fremhævede URL'er\n"
 "# Standard: -1 (standardfarve)\n"
 
-#: src/lang.c:2289
+#: src/lang.c:2300
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr "Farve på verbatimblokke"
 
-#: src/lang.c:2290
+#: src/lang.c:2301
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
@@ -6659,11 +6687,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på verbatimblokke\n"
 "# Standard: 5 (lyserød)\n"
 
-#: src/lang.c:2296
+#: src/lang.c:2307
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr "Farve på fremhævninger med *stjerner*"
 
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2308
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
@@ -6671,11 +6699,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på ordfremhævninger med *stjerner*\n"
 "# Standard: 11 (gul)\n"
 
-#: src/lang.c:2303
+#: src/lang.c:2314
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr "Farve på fremhævning med _streg_"
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2315
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
@@ -6683,11 +6711,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på ordfremhævning med _streg_\n"
 "# Standard: 13 (lyselilla)\n"
 
-#: src/lang.c:2310
+#: src/lang.c:2321
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr "Farve på fremhævninger med /skråstreg/"
 
-#: src/lang.c:2311
+#: src/lang.c:2322
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
@@ -6697,11 +6725,11 @@ msgstr ""
 
 # Er det ikke stroke der er skråskreg?
 # nej den er god nok med at slahs er skråstreg ligesom der står før
-#: src/lang.c:2317
+#: src/lang.c:2328
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr "Farve på fremhævning med -bindestreg-"
 
-#: src/lang.c:2318
+#: src/lang.c:2329
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
@@ -6709,11 +6737,11 @@ msgstr ""
 "# Farve på ordfremhævning med -bindestreg-\n"
 "# Standard: 12 (lysblå)\n"
 
-#: src/lang.c:2325
+#: src/lang.c:2336
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr "Attr. på fremhævninger med *stjerner*"
 
-#: src/lang.c:2326
+#: src/lang.c:2337
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -6741,57 +6769,57 @@ msgstr ""
 "# Attribut på ordfremhævning med *stjerner*\n"
 "# Standard: 6 (fed)\n"
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2352
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2353
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2359
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2349
+#: src/lang.c:2360
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2355
+#: src/lang.c:2366
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2356
+#: src/lang.c:2367
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2362
+#: src/lang.c:2373
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2363
+#: src/lang.c:2374
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr "# Aktiver adressefremhævelse?\n"
 
-#: src/lang.c:2368
+#: src/lang.c:2379
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2369
+#: src/lang.c:2380
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr "# Aktiver ordfremhævelse?\n"
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2385
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2375
+#: src/lang.c:2386
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -6801,60 +6829,60 @@ msgid ""
 "# * 2 = print a space instead\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2384
+#: src/lang.c:2395
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2385
+#: src/lang.c:2396
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2397
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr "# Ombryd artikellinjer ved kolonne\n"
 
-#: src/lang.c:2391
+#: src/lang.c:2402
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr "Medtag tråde i næste ulæste"
 
-#: src/lang.c:2392
+#: src/lang.c:2403
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr "# Hvis ON, så medtag tråde ved søgning efter næste ulæste artikel\n"
 
-#: src/lang.c:2396
+#: src/lang.c:2407
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr "Indtast standardpostadresse (og fulde navn). <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2397 src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2408 src/lang.c:2908
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr "Postadresse (og fulde navn)"
 
-#: src/lang.c:2398
+#: src/lang.c:2409
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr ""
 "# Brugers postadresse (og fulde navn), hvis ikke username@host (fulde navn)\n"
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2414
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr "Vis tomme Followup-To i redigeringsprogrammet"
 
-#: src/lang.c:2404
+#: src/lang.c:2415
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr ""
 "# Hvis ON, vis tomme Followup-To-teksthoveder når en artikel redigeres\n"
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2419
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Indtast path/! command/--none for at oprette din standardunderskrift. <CR> "
 "angiver."
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2420
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr "Opret underskrift fra path/command (sti/kommando)"
 
-#: src/lang.c:2410
+#: src/lang.c:2421
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -6862,52 +6890,52 @@ msgid ""
 "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2428
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2418
+#: src/lang.c:2429
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr "Foranstil underskrift med \"-- \""
 
-#: src/lang.c:2419
+#: src/lang.c:2430
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2423
+#: src/lang.c:2434
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2424
+#: src/lang.c:2435
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2425
+#: src/lang.c:2436
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2429
+#: src/lang.c:2440
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2430
+#: src/lang.c:2441
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2431
+#: src/lang.c:2442
 #, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
 "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2437
+#: src/lang.c:2448
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2438
+#: src/lang.c:2449
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6921,54 +6949,54 @@ msgid ""
 "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2451 src/lang.c:2459 src/lang.c:2465
+#: src/lang.c:2462 src/lang.c:2470 src/lang.c:2476
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2463
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2464
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
 "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2471
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2466
+#: src/lang.c:2477
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr "Citer linje ved postleverance"
 
-#: src/lang.c:2471
+#: src/lang.c:2482
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2472
+#: src/lang.c:2483
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr "Indsæt »User-Agent:«-teksthoved"
 
-#: src/lang.c:2473
+#: src/lang.c:2484
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2478
+#: src/lang.c:2489
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 "Indtast tegnsætnavn for MIME (f.eks. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> "
 "angiver."
 
-#: src/lang.c:2479
+#: src/lang.c:2490
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2480
+#: src/lang.c:2491
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 "# Content-Type header.\n"
@@ -6978,40 +7006,40 @@ msgid ""
 "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2490
+#: src/lang.c:2501
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2502
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2495
+#: src/lang.c:2506
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2496
+#: src/lang.c:2507
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2497
+#: src/lang.c:2508
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2504
+#: src/lang.c:2515
 msgid "Mailbox format"
 msgstr "Postkasseformat"
 
-#: src/lang.c:2505
+#: src/lang.c:2516
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr "# Format på postkassen.\n"
 
-#: src/lang.c:2510
+#: src/lang.c:2521
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr "MIME-kodning i nye beskeder"
 
-#: src/lang.c:2511
+#: src/lang.c:2522
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -7020,15 +7048,15 @@ msgid ""
 "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2519 src/lang.c:2540
+#: src/lang.c:2530 src/lang.c:2551
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr "Ændr ikke med mindre du ved hvad du laver. <ESC> afbryder."
 
-#: src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2531
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr "Brug 8-bit tegn i nyhedshoveder"
 
-#: src/lang.c:2521
+#: src/lang.c:2532
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7036,28 +7064,28 @@ msgid ""
 "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2528
+#: src/lang.c:2539
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2529
+#: src/lang.c:2540
 msgid "View post-processed files"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2530
+#: src/lang.c:2541
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2535
+#: src/lang.c:2546
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr "MIME-kodning i postbeskeder"
 
-#: src/lang.c:2541
+#: src/lang.c:2552
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr "Brug 8-bit tegn i posthoveder"
 
-#: src/lang.c:2542
+#: src/lang.c:2553
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7068,36 +7096,36 @@ msgid ""
 "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2552
+#: src/lang.c:2564
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr "Fjern tomme tegn fra linjeslutninger"
 
-#: src/lang.c:2553
+#: src/lang.c:2565
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 "terminals.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2571
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2559
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Transliteration"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2573
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
 "# through one or several similarly looking characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2568
+#: src/lang.c:2581
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr "Send dig en Cc/Bcc automatisk"
 
-#: src/lang.c:2569
+#: src/lang.c:2582
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7107,99 +7135,99 @@ msgid ""
 "#   3 = Cc and Bcc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2578
+#: src/lang.c:2591
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Indtast adresseelementer som du ønsker at blive advaret om. <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2592
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2580
+#: src/lang.c:2593
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 "# about when trying to reply by email.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2598
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2586
+#: src/lang.c:2599
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr "Antal dage en filterpost er gyldig"
 
-#: src/lang.c:2587
+#: src/lang.c:2600
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr "# Antal dage et korttidsfilter vil være aktivt\n"
 
-#: src/lang.c:2591
+#: src/lang.c:2604
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Tilføj sendte artikler til filter. <SPACE> skifter & <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2592
+#: src/lang.c:2605
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr "Tilføj indsendte artikler til filter"
 
-#: src/lang.c:2593
+#: src/lang.c:2606
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2610
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr ""
 "Mappen hvor artikler/tråde skal gemmes i mailbox-format (postkasseformat)."
 
-#: src/lang.c:2598
+#: src/lang.c:2611
 msgid "Mail directory"
 msgstr "Postmappe"
 
-#: src/lang.c:2599
+#: src/lang.c:2612
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2617
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr "Gem artikler i jobtilstand (-S)"
 
-#: src/lang.c:2605
+#: src/lang.c:2618
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2623
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr "Mappen hvor du ønsker at artikler/tråde gemmes."
 
-#: src/lang.c:2611
+#: src/lang.c:2624
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2612
+#: src/lang.c:2625
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr "# Mappe hvor artikler/tråde gemmes\n"
 
-#: src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2629
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2617
+#: src/lang.c:2630
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr "Brug arkivnavn: teksthoveder for gem"
 
-#: src/lang.c:2618
+#: src/lang.c:2631
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2623
+#: src/lang.c:2636
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
@@ -7207,23 +7235,23 @@ msgstr ""
 "Marker gemte artikler/tråde som læst. <SPACE> skifter, <CR> angiver, <ESC> "
 "afbryder."
 
-#: src/lang.c:2624
+#: src/lang.c:2637
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr "Marker gemte artikler/tråde som læst"
 
-#: src/lang.c:2625
+#: src/lang.c:2638
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2629
+#: src/lang.c:2642
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2643
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2631
+#: src/lang.c:2644
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7232,30 +7260,30 @@ msgid ""
 "#   2 = yes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2640
+#: src/lang.c:2653
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr "Behandl kun ulæste artikler"
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2654
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 "excepted)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2646
+#: src/lang.c:2659
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2647
+#: src/lang.c:2660
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2648
+#: src/lang.c:2661
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2665
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 "threads."
@@ -7263,37 +7291,37 @@ msgstr ""
 "Printerprogrammet med indstillinger som vil blive brugt til at udskrive "
 "artikler/tråde."
 
-#: src/lang.c:2653
+#: src/lang.c:2666
 msgid "Printer program with options"
 msgstr "Printerprogram med indstillinger"
 
-#: src/lang.c:2654
+#: src/lang.c:2667
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr "# Udskriv program med parametre brugt til at udskrive artikler/tråde\n"
 
-#: src/lang.c:2660
+#: src/lang.c:2673
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr "Fremtving skærmopdatering efter bestemte kommandoer"
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2674
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr ""
 "% Hvis ON, en skærmopdatering vil altid blive udført efter bestemte ekserne "
 "kommandoer\n"
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2678
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Start redigeringsprogram med linjeforskydning. <MELLEMRUM> skifter, <CR> "
 "angiver, <ESC> afbryder."
 
-#: src/lang.c:2666
+#: src/lang.c:2679
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr "Start redigeringsprogram med linjeforskydning"
 
-#: src/lang.c:2667
+#: src/lang.c:2680
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
@@ -7301,17 +7329,17 @@ msgstr ""
 "# Hvis ON, redigeringsprog. vil blive startet med markørforskyning i filen\n"
 "# ellers vil markøren blive placeret på den første linje\n"
 
-#: src/lang.c:2672
+#: src/lang.c:2685
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr ""
 "Indtast %E for redigeringsprogram, %F for filnavn, %N for linjenummer, <CR> "
 "angiver"
 
-#: src/lang.c:2673
+#: src/lang.c:2686
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr "Igangsættelse af dit redigeringsprogram"
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2687
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
@@ -7319,18 +7347,18 @@ msgstr ""
 "# Format for redigeringsprogrammets parametre for linjeinkludering\n"
 "# %E Redigeringsprogram %F Filnavn  %N Linjenummer\n"
 
-#: src/lang.c:2679
+#: src/lang.c:2692
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr ""
 "Indtast navn og indstillinger for external-inews, --internal for interne "
 "inews"
 
-#: src/lang.c:2680
+#: src/lang.c:2693
 msgid "External inews"
 msgstr "Eksterne inews"
 
-#: src/lang.c:2681
+#: src/lang.c:2694
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 "# otherwise use an external inews program\n"
@@ -7339,18 +7367,18 @@ msgstr ""
 "NNTP\n"
 "# ellers brug et eksternt inews-program\n"
 
-#: src/lang.c:2685
+#: src/lang.c:2698
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr ""
 "Indtast %M for postprogram, %S for emne, %T for til, %F for filnavn, <CR> "
 "angiver."
 
-#: src/lang.c:2686
+#: src/lang.c:2699
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr "Igangsættelse af din postkommando"
 
-#: src/lang.c:2687
+#: src/lang.c:2700
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
@@ -7358,11 +7386,11 @@ msgid ""
 "# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2695
+#: src/lang.c:2708
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr "Brug interaktiv postlæser"
 
-#: src/lang.c:2696
+#: src/lang.c:2709
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7376,70 +7404,70 @@ msgstr ""
 "#   1 = brug interaktiv postlæser med teksthoveder i fil\n"
 "#   2 = brug interaktiv postlæser uden teksthoveder i fil\n"
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2718
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr "Fjern ~/.article efter indsendelse"
 
-#: src/lang.c:2706
+#: src/lang.c:2719
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr "# Hvis ON, fjern ~/.article efter indsendelse.\n"
 
-#: src/lang.c:2712
+#: src/lang.c:2725
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr "Brug UTF-8-grafik (trådtræ etc.)"
 
-#: src/lang.c:2713
+#: src/lang.c:2726
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr "# Hvis ON, brug UTF-8-tegn for indikator »->«, træ og ellipse »...«\n"
 
-#: src/lang.c:2718
+#: src/lang.c:2731
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 "Filnavn for alle indsendte artikler, <CR> angiver, intet filnavn=gem ikke."
 
-#: src/lang.c:2719
+#: src/lang.c:2732
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr "Filnavn for indsendte artikler"
 
-#: src/lang.c:2720
+#: src/lang.c:2733
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2725
+#: src/lang.c:2738
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Bevar alle mislykkedes artikler i ~/dead.articles. <MELLEMRUM> skifter & "
 "<CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2726
+#: src/lang.c:2739
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr "Bevar mislykkede artikler i ~/dead.articles"
 
-#: src/lang.c:2727
+#: src/lang.c:2740
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr "# Hvis On, bevar alle mislykkedes indsendelser i ~/dead.articles\n"
 
-#: src/lang.c:2731
+#: src/lang.c:2744
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr "Ønsker du at fjerne grupper med fjernet abonnement fra .newsrc"
 
-#: src/lang.c:2732
+#: src/lang.c:2745
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr "Ingen grupper med fjernet abonnement i newsrc"
 
-#: src/lang.c:2733
+#: src/lang.c:2746
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2738
+#: src/lang.c:2751
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr "Fjern fejlramte grupper fra newsrc"
 
-#: src/lang.c:2739
+#: src/lang.c:2752
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7448,71 +7476,71 @@ msgid ""
 "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2748
+#: src/lang.c:2761
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Indtast antallet af sekunder at vente på svar fra serveren. <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2749
+#: src/lang.c:2762
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr "Tidsudløb i sekunder for NNTP-læs"
 
-#: src/lang.c:2750
+#: src/lang.c:2763
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr "# Ventetid i sekunder efter svar fra en server (0=intet tidsudløb)\n"
 
-#: src/lang.c:2755
+#: src/lang.c:2768
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Indtast antallet af sekunder før aktiv fil vil blive genlæst. <CR> angiver."
 
-#: src/lang.c:2756
+#: src/lang.c:2769
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr "Interval i sekunder til at genlæse aktive"
 
-#: src/lang.c:2757
+#: src/lang.c:2770
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr ""
 "# Tidsinterval i sekunder mellem genlæsning af den aktive fil (0=aldrig)\n"
 
-#: src/lang.c:2762
+#: src/lang.c:2775
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr "Forbind til serveren igen automatisk"
 
-#: src/lang.c:2763
+#: src/lang.c:2776
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr ""
 "# Hvis ON forbind så autoamtisk til NNTP-serveren hvis forbindelsen "
 "afbrydes\n"
 
-#: src/lang.c:2767
+#: src/lang.c:2780
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Opret lokale kopier af NNTP-overbliksfiler. <MELLEMRUM> skifter og <CR> "
 "vælger."
 
-#: src/lang.c:2768
+#: src/lang.c:2781
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr "Lagr NNTP-overbliksfiler lokalt"
 
-#: src/lang.c:2769
+#: src/lang.c:2782
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr "# Hvis ON, opret lokale kopier af NNTP-overbliksfiler.\n"
 
-#: src/lang.c:2773 src/lang.c:2788 src/lang.c:2808 src/lang.c:2827
+#: src/lang.c:2786 src/lang.c:2801 src/lang.c:2821 src/lang.c:2840
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Indtast formatstreng. <CR> angiver, <ESC> afbryder."
 
-#: src/lang.c:2774
+#: src/lang.c:2787
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr "Formatstreng for udvælgelsesniveau"
 
-#: src/lang.c:2775
+#: src/lang.c:2788
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -7526,11 +7554,11 @@ msgid ""
 "#   %U              Unread count\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2789
+#: src/lang.c:2802
 msgid "Format string for group level"
 msgstr "Formatstreng for gruppeniveau"
 
-#: src/lang.c:2790
+#: src/lang.c:2803
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -7549,11 +7577,11 @@ msgid ""
 "#   %S              Score\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2822
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr "Formatstreng for trådniveau"
 
-#: src/lang.c:2810
+#: src/lang.c:2823
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -7571,19 +7599,19 @@ msgid ""
 "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2828
+#: src/lang.c:2841
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr "Formatstreng for visning af datoer"
 
-#: src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2842
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr "# Formatstreng for datorepræsentation\n"
 
-#: src/lang.c:2835
+#: src/lang.c:2848
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2836
+#: src/lang.c:2849
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -7594,19 +7622,19 @@ msgid ""
 "#   4 = NFD\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2849
+#: src/lang.c:2862
 msgid "Render BiDi"
 msgstr "Optegn BiDi"
 
-#: src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2863
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2870
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr "Funktion for sortering af artikler"
 
-#: src/lang.c:2858
+#: src/lang.c:2871
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7614,161 +7642,161 @@ msgid ""
 "#   1 = heapsort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2871
+#: src/lang.c:2884
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2877
+#: src/lang.c:2890
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2895
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2896
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr "Postkasse hvor sendt post gemmes"
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2901
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:2907
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2914
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2902
+#: src/lang.c:2915
 msgid "Ispell program"
 msgstr "Ispellprogram"
 
-#: src/lang.c:2908
+#: src/lang.c:2921
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr "Når gruppe er en postliste, så send svar til denne e-postadresse."
 
-#: src/lang.c:2909
+#: src/lang.c:2922
 msgid "Mailing list address"
 msgstr "Adresse på postliste"
 
-#: src/lang.c:2915
+#: src/lang.c:2928
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr "Videresend artikler som vedhæftninger"
 
-#: src/lang.c:2920
+#: src/lang.c:2933
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr "En kommaadskilt liste af MIME store/små Content-typer. <ESC> afbryder."
 
-#: src/lang.c:2921
+#: src/lang.c:2934
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr "Hvilke MIME-typer vil blive gemt"
 
-#: src/lang.c:2926
+#: src/lang.c:2939
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Værdi for organisationen: teksthoved. <CR> angiver, <ESC> afbryder."
 
-#: src/lang.c:2927
+#: src/lang.c:2940
 msgid "Organization: header"
 msgstr "Organisation: teksthoved"
 
-#: src/lang.c:2932
+#: src/lang.c:2945
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Filnavn for gemte artikler. <CR> angiver, <ESC> afbryder."
 
-#: src/lang.c:2933
+#: src/lang.c:2946
 msgid "savefile"
 msgstr "gemt fil"
 
-#: src/lang.c:2938 src/lang.c:2962
+#: src/lang.c:2951 src/lang.c:2975
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Virkefelt for filterregel. <CR> angiver, <ESC> afbryder."
 
-#: src/lang.c:2939
+#: src/lang.c:2952
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2944 src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2957 src/lang.c:2981
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Teksthoved for filterregel. <CR> angiver, <ESC> afbryder."
 
-#: src/lang.c:2945
+#: src/lang.c:2958
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2950 src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2963 src/lang.c:2987
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2951
+#: src/lang.c:2964
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2956 src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2969 src/lang.c:2993
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2957
+#: src/lang.c:2970
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2963
+#: src/lang.c:2976
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2969
+#: src/lang.c:2982
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2988
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2994
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2987
+#: src/lang.c:3000
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2988
+#: src/lang.c:3001
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2994
+#: src/lang.c:3007
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2995
+#: src/lang.c:3008
 msgid "X_Body"
 msgstr "X_Body"
 
-#: src/lang.c:3000
+#: src/lang.c:3013
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:3001
+#: src/lang.c:3014
 msgid "X_Headers"
 msgstr "X_Headers"
 
-#: src/lang.c:3006
+#: src/lang.c:3019
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Indsæt automatisk et X-Comment-To:-teksthoved? <MELLEMRUM> skifter og <CR> "
 "vælger."
 
-#: src/lang.c:3007
+#: src/lang.c:3020
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr "Indsæt »X-Comment-To:«-teksthoved"
 
@@ -7804,11 +7832,11 @@ msgstr ""
 msgid "NNTP connection error. Exiting..."
 msgstr "NNTP-forbindelsesfejl. Afslutter ..."
 
-#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1826
+#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1835
 msgid "Rejoin current group\n"
 msgstr "Tilslut igen til nuværende gruppe\n"
 
-#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1834
+#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1843
 #, c-format
 msgid "Read (%s)\n"
 msgstr "Læst (%s)\n"
@@ -7818,11 +7846,11 @@ msgstr "Læst (%s)\n"
 msgid "Resend last command (%s)\n"
 msgstr "Send sidste kommando igen (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:1480
+#: src/nntplib.c:1481
 msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:1980
+#: src/nntplib.c:1989
 msgid "MOTD: "
 msgstr ""
 
@@ -7910,15 +7938,15 @@ msgstr ""
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "unread"
 msgstr "ulæste"
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "all"
 msgstr "alle"
 
-#: src/select.c:568 src/select.c:570
+#: src/select.c:591 src/select.c:593
 msgid " R"
 msgstr ""
 
Binary files tin-2.3.3/po/de.gmo and tin-2.3.4/po/de.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/po/de.po tin-2.3.4/po/de.po
--- tin-2.3.3/po/de.po	2016-03-29 15:07:40.579208965 +0200
+++ tin-2.3.4/po/de.po	2016-06-14 17:05:25.599961021 +0200
@@ -8,10 +8,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tin 2.3.2\n"
+"Project-Id-Version: tin 2.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-28 13:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-14 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-07 01:04+0200\n"
 "Last-Translator: Urs Janssen <urs@tin.org>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Erzeuge die Datei 'active' für
 msgid "Creating newsrc file...\n"
 msgstr "Erzeuge newsrc Datei...\n"
 
-#: src/lang.c:155 src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
+#: src/lang.c:155 src/lang.c:1311 src/lang.c:1331
 msgid "Default"
 msgstr "Voreinstellung"
 
@@ -2469,121 +2469,129 @@ msgstr "Bereich der Gruppen, die vom nä
 msgid "choose last group in list"
 msgstr "Wähle letzte Gruppe in der Liste"
 
-#: src/lang.c:483
+#: src/lang.c:484
+msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
+msgstr "Listet Gruppen auf in die der Artikel gepostet wurde (via Message-ID)"
+
+#: src/lang.c:485
+msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
+msgstr " \t  (springt zum Artikel falls mind. eine der Gruppen vorhanden ist)"
+
+#: src/lang.c:487
 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 msgstr "markiert alle Artikel in der gewählten Gruppe als ungelesen"
 
-#: src/lang.c:484
+#: src/lang.c:488
 msgid "move chosen group within list"
 msgstr "bewegt die gewählte Gruppe innerhalb der Liste"
 
-#: src/lang.c:485
+#: src/lang.c:489
 msgid "choose next group with unread news"
 msgstr "wählt die nächste Gruppe mit ungelesenen Artikeln"
 
-#: src/lang.c:486 src/lang.c:1371
+#: src/lang.c:490 src/lang.c:1382
 msgid "quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: src/lang.c:487
+#: src/lang.c:491
 msgid "quit without saving configuration changes"
 msgstr "beenden ohne die Konfigurationsänderungen zu sichern"
 
-#: src/lang.c:488
+#: src/lang.c:492
 msgid "read chosen group"
 msgstr "liest ausgewählte Gruppe"
 
-#: src/lang.c:489
+#: src/lang.c:493
 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 msgstr "setzt die .newsrc zurück (alle Artikel als gelesen markiert)"
 
-#: src/lang.c:490
+#: src/lang.c:494
 msgid "search backwards for a group name"
 msgstr "sucht rückwärts nach einem Gruppennamen"
 
-#: src/lang.c:491
+#: src/lang.c:495
 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 msgstr " \t  (alle Suchen sind case-insensitive und beginnen am Ende von vorn)"
 
-#: src/lang.c:492
+#: src/lang.c:496
 msgid "search forwards for a group name"
 msgstr "suche vorwärts nach einer Gruppe"
 
-#: src/lang.c:493
+#: src/lang.c:497
 msgid "subscribe to chosen group"
 msgstr "abonniert ausgewählte Gruppe"
 
-#: src/lang.c:494
+#: src/lang.c:498
 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 msgstr "abonniere Gruppen, die auf das Muster passen"
 
-#: src/lang.c:495
+#: src/lang.c:499
 msgid "reread active file to check for any new news"
 msgstr "lies die Datei 'active' neu ein, um nach neuen Artikeln zu suchen"
 
-#: src/lang.c:496
+#: src/lang.c:500
 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 msgstr "Anzeige der Kurzbeschreibung der Gruppe (de)aktivieren."
 
-#: src/lang.c:497
+#: src/lang.c:501
 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 msgstr "wechselt die Anzeige zwischen allen/ungelesenen abonnierten Gruppen"
 
-#: src/lang.c:498
+#: src/lang.c:502
 msgid "unsubscribe from chosen group"
 msgstr "bestellt ausgewählte Gruppe ab"
 
-#: src/lang.c:499
+#: src/lang.c:503
 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 msgstr "bestelle Gruppen ab, die auf das Muster passen"
 
-#: src/lang.c:500
+#: src/lang.c:504
 msgid "sort the list of groups"
 msgstr "Liste der Gruppen sortieren"
 
-#: src/lang.c:501
+#: src/lang.c:505
 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 msgstr "wechselt zwischen der Anzeige aller/abonnierten Gruppen"
 
-#: src/lang.c:502
+#: src/lang.c:506
 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 msgstr "0 - 9\t  Wähle Artikel anhand der Nummer"
 
-#: src/lang.c:503
+#: src/lang.c:507
 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 msgstr "markiert den Thread als gelesen und kehrt zum Gruppenindex zurück"
 
-#: src/lang.c:504
+#: src/lang.c:508
 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 msgstr "markiert Thread als gelesen; nächster ungelesener Thread/Gruppe"
 
-#: src/lang.c:505
+#: src/lang.c:509
 msgid "choose first article in list"
 msgstr "wähle ersten Artikel in der Liste"
 
-#: src/lang.c:506
+#: src/lang.c:510
 msgid "choose last article in list"
 msgstr "wähle letzten Artikel in der Liste"
 
-#: src/lang.c:507
+#: src/lang.c:511
 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 msgstr ""
 "mark. Artikel, Bereich od. mark. Artikel als gelesen; Cursor auf nächstem "
 "ungel. Art."
 
-#: src/lang.c:508
+#: src/lang.c:512
 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 msgstr "markiert den Artikel, Bereich oder markierte Artikel als ungelesen"
 
-#: src/lang.c:509
+#: src/lang.c:513
 msgid "mark current thread as unread"
 msgstr "markiert den aktuellen Thread als ungelesen"
 
-#: src/lang.c:510
+#: src/lang.c:514
 msgid "read chosen article"
 msgstr "zeige gewählten Artikel"
 
-#: src/lang.c:511
+#: src/lang.c:515
 msgid ""
 "Display properties\n"
 "------------------"
@@ -2591,7 +2599,7 @@ msgstr ""
 "Darstellungsoptionen\n"
 "--------------------"
 
-#: src/lang.c:512
+#: src/lang.c:516
 msgid ""
 "Miscellaneous\n"
 "-------------"
@@ -2599,7 +2607,7 @@ msgstr ""
 "Verschiedenes\n"
 "-------------"
 
-#: src/lang.c:513
+#: src/lang.c:517
 msgid ""
 "Moving around\n"
 "-------------"
@@ -2607,7 +2615,7 @@ msgstr ""
 "Position ändern\n"
 "---------------"
 
-#: src/lang.c:514
+#: src/lang.c:518
 msgid ""
 "Group/thread/article operations\n"
 "-------------------------------"
@@ -2615,7 +2623,7 @@ msgstr ""
 "Gruppe/Thread/Artikel Aktionen\n"
 "-------------------------------"
 
-#: src/lang.c:515
+#: src/lang.c:519
 msgid ""
 "Attachment operations\n"
 "---------------------"
@@ -2623,7 +2631,7 @@ msgstr ""
 "Anhangs Aktionen\n"
 "-----------------"
 
-#: src/lang.c:516
+#: src/lang.c:520
 msgid ""
 "Attribute operations\n"
 "--------------------"
@@ -2631,7 +2639,7 @@ msgstr ""
 "Attribute Aktionen\n"
 "------------------"
 
-#: src/lang.c:517
+#: src/lang.c:521
 msgid ""
 "Option operations\n"
 "-----------------"
@@ -2639,7 +2647,7 @@ msgstr ""
 "Options Aktionen\n"
 "----------------"
 
-#: src/lang.c:518
+#: src/lang.c:522
 msgid ""
 "Scope operations\n"
 "----------------"
@@ -2647,7 +2655,7 @@ msgstr ""
 "Gültigkeitsbereich Aktionen\n"
 "---------------------------"
 
-#: src/lang.c:519
+#: src/lang.c:523
 msgid ""
 "URL operations\n"
 "--------------"
@@ -2655,90 +2663,90 @@ msgstr ""
 "URL Aktionen\n"
 "------------"
 
-#: src/lang.c:520
+#: src/lang.c:524
 msgid "choose first URL in list"
 msgstr "Wähle erste URL in der Liste"
 
-#: src/lang.c:521
+#: src/lang.c:525
 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 msgstr "0 - 9\t  wählt die URL anhand der Nummer"
 
-#: src/lang.c:522
+#: src/lang.c:526
 msgid "choose last URL in list"
 msgstr "Wähle letzte URL in der Liste"
 
-#: src/lang.c:523
+#: src/lang.c:527
 msgid "search for URLs forwards"
 msgstr "Suche vorwärts nach URLs"
 
-#: src/lang.c:524
+#: src/lang.c:528
 msgid "search for URLs backwards"
 msgstr "Suche rückwärts nach URLs"
 
-#: src/lang.c:525
+#: src/lang.c:529
 msgid "Open URL in browser"
 msgstr "URL im Browser öffnen"
 
-#: src/lang.c:526
+#: src/lang.c:530
 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 msgstr "Informationen (URL) in der letzten Zeile ein/ausblenden"
 
-#: src/lang.c:528
+#: src/lang.c:532
 msgid "Group Level Commands"
 msgstr "Gruppenlevel Befehle"
 
-#: src/lang.c:529
+#: src/lang.c:533
 msgid "Kill filter added"
 msgstr "Killfilter hinzugefügt"
 
-#: src/lang.c:530
+#: src/lang.c:534
 msgid "Auto-selection filter added"
 msgstr "Automatischer Auswahlfilter hinzugefügt"
 
-#: src/lang.c:531
+#: src/lang.c:535
 msgid "All parts tagged"
 msgstr "Alle Teile markiert"
 
-#: src/lang.c:532
+#: src/lang.c:536
 msgid "Storing article for later posting"
 msgstr "Speichert Artikel, um ihn später zu posten"
 
-#: src/lang.c:533
+#: src/lang.c:537
 msgid "Please enter a valid character"
 msgstr "Bitte ein gültiges Zeichen eingeben"
 
-#: src/lang.c:534
+#: src/lang.c:538
 #, c-format
 msgid "Missing part #%d"
 msgstr "Teil Nummer %d fehlt."
 
-#: src/lang.c:535
+#: src/lang.c:539
 msgid "*** No postponed articles ***"
 msgstr "*** Keine zurückgelegten Artikel ***"
 
-#: src/lang.c:536
+#: src/lang.c:540
 msgid "Not a multi-part message"
 msgstr "Kein mehrteiliger Artikel"
 
-#: src/lang.c:537
+#: src/lang.c:541
 msgid "You are not subscribed to this group"
 msgstr "Sie haben diese Gruppe nicht abonniert"
 
-#: src/lang.c:538
+#: src/lang.c:542
 msgid "No previous expression"
 msgstr "Kein vorhergehender Ausdruck"
 
-#: src/lang.c:539
+#: src/lang.c:543
 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 msgstr "Ausführung nicht möglich im nicht-überschreiben Modus"
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
-#: src/lang.c:541
+#: src/lang.c:545
 #, c-format
 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 msgstr "%d zurückgelegte %s, hervorholen mit ^O...\n"
 
-#: src/lang.c:542
+#: src/lang.c:546
 msgid ""
 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
@@ -2748,21 +2756,21 @@ msgstr ""
 "  Um das zu ändern, setzen Sie in der tinrc das alternative_handling auf "
 "OFF\n"
 
-#: src/lang.c:544
+#: src/lang.c:548
 #, c-format
 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 msgstr "Dateiname für %s/%s ist eine Mailbox. Anhang nicht gespeichert"
 
-#: src/lang.c:545
+#: src/lang.c:549
 msgid "TeX2Iso encoded article"
 msgstr "TeX2Iso kodierter Artikel"
 
-#: src/lang.c:546
+#: src/lang.c:550
 msgid "incomplete "
 msgstr "unvollständige "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
-#: src/lang.c:548
+#: src/lang.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2825,133 +2833,151 @@ msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fehlerberichte und Kommentare mittels des 'R' Kommandos an\n"
 "%s.\n"
 
-#: src/lang.c:564
+#: src/lang.c:568
 #, c-format
 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 msgstr "Ungültige From: %s Zeile. Lesen Sie  INSTALL nochmal."
 
-#: src/lang.c:566
+#: src/lang.c:570
 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 msgstr "Ungültige Mehrbytezeichen-Folge vorhanden\n"
 
-#: src/lang.c:569
+#: src/lang.c:573
 #, c-format
 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 msgstr "Ungültiger Sender:-Header %s"
 
-#: src/lang.c:571
+#: src/lang.c:575
 msgid "Inverse video disabled"
 msgstr "Inverse Bilddarstellung abgestellt"
 
-#: src/lang.c:572
+#: src/lang.c:576
 msgid "Inverse video enabled"
 msgstr "Inverse Bilddarstellung eingeschaltet"
 
-#: src/lang.c:574
+#: src/lang.c:578
 #, c-format
 msgid "Missing definition for %s\n"
 msgstr "Fehlende Definition für %s\n"
 
-#: src/lang.c:575
+#: src/lang.c:579
 #, c-format
 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 msgstr "Ungültige Tastenbelegung '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:576
+#: src/lang.c:580
 #, c-format
 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 msgstr "Ungültiger Tastenname '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:577
+#: src/lang.c:581
 #, c-format
 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 msgstr "Keymap-Datei wurde auf Version %s umgestellt\n"
 
-#: src/lang.c:578
+#: src/lang.c:582
 #, c-format
 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 msgstr "Filter From:   [%s] (j/n): "
 
-#: src/lang.c:579
+#: src/lang.c:583
 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 msgstr "Filter Z.:  (</>num): "
 
-#: src/lang.c:580
+#: src/lang.c:584
 msgid "Kill Article Menu"
 msgstr "Filter Menü (Kill, Bewertung/Score verringern)"
 
-#: src/lang.c:581
+#: src/lang.c:585
 #, c-format
 msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr "Filter Msg-Id: [%s] (v/l/n/n): "
 
-#: src/lang.c:582
+#: src/lang.c:586
 msgid "Kill pattern scope  : "
 msgstr "Filter nach Muster  : "
 
-#: src/lang.c:583
+#: src/lang.c:587
 #, c-format
 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 msgstr "Filter Subject:[%s] (j/n): "
 
-#: src/lang.c:584
+#: src/lang.c:588
 msgid "Kill text pattern   : "
 msgstr "Filter Textmuster   : "
 
-#: src/lang.c:585
+#: src/lang.c:589
 msgid "Kill time in days   : "
 msgstr "Filterzeit in Tagen : "
 
-#: src/lang.c:587
+#: src/lang.c:591
 msgid "Last"
 msgstr "Letzte"
 
-#: src/lang.c:588
+#: src/lang.c:592
 msgid "-- Last response --"
 msgstr "-- Letzte Antwort --"
 
-#: src/lang.c:589
+#: src/lang.c:593
 #, c-format
 msgid "Lines %s  "
 msgstr "Zeilen %s "
 
-#: src/lang.c:591
+#: src/lang.c:596
+msgid "Function not available."
+msgstr "Funktion nicht verfügbar."
+
+#: src/lang.c:597
+msgid "Not reading via NNTP."
+msgstr "Es wird nicht via NNTP gelesen."
+
+#: src/lang.c:598
+#, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Gruppe: %s"
+
+#: src/lang.c:599
+#, c-format
+msgid "Groups: %s"
+msgstr "Gruppen: %s"
+
+#: src/lang.c:602
 msgid "Mail"
 msgstr "Maile"
 
-#: src/lang.c:592
+#: src/lang.c:603
 msgid "mailbox "
 msgstr "Mailbox "
 
-#: src/lang.c:593
+#: src/lang.c:604
 #, c-format
 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 msgstr "Mailt Artikel an [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:594
+#: src/lang.c:605
 #, c-format
 msgid "Mailing log to %s\n"
 msgstr "Maile Log-Datei an %s\n"
 
-#: src/lang.c:595
+#: src/lang.c:606
 msgid "Mail bug report..."
 msgstr "Maile einen Fehlerbericht..."
 
-#: src/lang.c:596
+#: src/lang.c:607
 #, c-format
 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 msgstr "Fehlerbericht an %s senden?"
 
-#: src/lang.c:597
+#: src/lang.c:608
 msgid "Mailed"
 msgstr "Gemailt"
 
-#: src/lang.c:598
+#: src/lang.c:609
 #, c-format
 msgid "Mailing to %s..."
 msgstr "Senden der Mail an %s..."
 
-#: src/lang.c:599
+#: src/lang.c:610
 msgid ""
 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
@@ -2963,61 +2989,61 @@ msgstr ""
 "# Das 4. Feld ist das Basisverzeichnis (z.B. ~/Mail oder ~/News)\n"
 "#\n"
 
-#: src/lang.c:602
+#: src/lang.c:613
 #, c-format
 msgid "%s marked as read"
 msgstr "%s als gelesen markiert"
 
-#: src/lang.c:603
+#: src/lang.c:614
 #, c-format
 msgid "%s marked as unread"
 msgstr "%s als ungelesen markiert"
 
-#: src/lang.c:604
+#: src/lang.c:615
 #, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 msgstr "%d von %d %s als gelesen markiert"
 
-#: src/lang.c:605
+#: src/lang.c:616
 #, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 msgstr "%d von %d %s als ungelesen markiert"
 
-#: src/lang.c:606 src/lang.c:1338
+#: src/lang.c:617 src/lang.c:1349
 msgid "Mark"
 msgstr "Markierung"
 
-#: src/lang.c:607
+#: src/lang.c:618
 #, c-format
 msgid "Mark all articles as read%s?"
 msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren%s?"
 
-#: src/lang.c:608
+#: src/lang.c:619
 #, c-format
 msgid "Mark article as read%s?"
 msgstr "Artikel als gelesen markieren%s?"
 
-#: src/lang.c:609
+#: src/lang.c:620
 #, c-format
 msgid "Mark group %s as read?"
 msgstr "Die Gruppe %s als gelesen markieren?"
 
-#: src/lang.c:610
+#: src/lang.c:621
 #, c-format
 msgid "Mark thread as read%s?"
 msgstr "Den Thread als gelesen markieren%s?"
 
-#: src/lang.c:611
+#: src/lang.c:622
 #, c-format
 msgid "Matching %s groups..."
 msgstr "Übereinstimmende %s Gruppen..."
 
-#: src/lang.c:612 src/lang.c:626 src/lang.c:632
+#: src/lang.c:623 src/lang.c:637 src/lang.c:643
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 msgstr "<n>=springe zu n; %s=Zeile runter; %s=Zeile rauf; %s=Hilfe; %s=Beenden"
 
-#: src/lang.c:614
+#: src/lang.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
@@ -3025,14 +3051,14 @@ msgstr ""
 "%s=anzeigen; %s=pipen; %s=roh pipen; %s=speichern; %s=markieren; %s=Muster "
 "markieren; %s=Markierungen aufheben"
 
-#: src/lang.c:616
+#: src/lang.c:627
 #, c-format
 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr ""
 "%s=anzeigen; %s=speichern; %s=markieren; %s=Muster markieren; "
 "%s=Markierungen aufheben"
 
-#: src/lang.c:618
+#: src/lang.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
@@ -3040,12 +3066,12 @@ msgstr ""
 "%s=Markierungen umkehren; %s=Suche vorwärts; %s=Suche rückwärts; %s=Suche "
 "wiederholen"
 
-#: src/lang.c:619 src/lang.c:623
+#: src/lang.c:630 src/lang.c:634
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 msgstr "<n>=Wähle n; %s=n. ungel.; %s=Suche; %s=Filter"
 
-#: src/lang.c:620
+#: src/lang.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
@@ -3054,34 +3080,34 @@ msgstr ""
 "%s=Autorsuche; %s=Catchup; %s=n. unten; %s=n. oben; %s=gelesen; %s=Thread "
 "anz."
 
-#: src/lang.c:621
+#: src/lang.c:632
 #, c-format
 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 msgstr ""
 "%s=n. oben; %s=n. unten; %s=Bildrauf; %s=Bildrunter; %s=Anfang; %s=letzte "
 "Zeile"
 
-#: src/lang.c:622
+#: src/lang.c:633
 #, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 msgstr "%s=Suche vorwärts; %s=Suche rückwärts; %s=Beenden"
 
-#: src/lang.c:624
+#: src/lang.c:635
 #, c-format
 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 msgstr "%s=Autorsuche; %s=Su. Inhalt; %s=Catchup; %s=Antw in NG; %s=gelesen"
 
-#: src/lang.c:625
+#: src/lang.c:636
 #, c-format
 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 msgstr "%s=hinzufügen; %s=verschieben; %s=umbenennen; %s=löschen"
 
-#: src/lang.c:627
+#: src/lang.c:638
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 msgstr "<n>=Wähle n; %s=n. ungel.; %s,%s=Suche; %s=Catchup"
 
-#: src/lang.c:628
+#: src/lang.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
@@ -3089,7 +3115,7 @@ msgstr ""
 "%s=n. unten; %s=n. oben; %s=Hilfe; %s=verschieben; %s=Ende; %s=Alle/Nur "
 "ungel."
 
-#: src/lang.c:629
+#: src/lang.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
@@ -3098,227 +3124,227 @@ msgstr ""
 "%s=Abo; %s=Abo n. Muster; %s=Abbestellen; %s=Abbest. n. Muster; %s=Alle/Nur "
 "abon."
 
-#: src/lang.c:630
+#: src/lang.c:641
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 msgstr "<n>=Wähle n; %s=n. ungel.; %s=Catchup; %s=Infozeile"
 
-#: src/lang.c:631
+#: src/lang.c:642
 #, c-format
 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 msgstr "%s=Hilfe; %s=n. unten; %s=n. oben; %s=Ende; %s=tag; %s=ungelesen"
 
-#: src/lang.c:633
+#: src/lang.c:644
 #, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr "%s=Suche vorwärts; %s=Suche rückwärts; %s=Suche wiederholen"
 
-#: src/lang.c:634
+#: src/lang.c:645
 msgid "--More--"
 msgstr "--Mehr--"
 
-#: src/lang.c:635
+#: src/lang.c:646
 #, c-format
 msgid "Moving %s..."
 msgstr "Verschiebe %s..."
 
-#: src/lang.c:636
+#: src/lang.c:647
 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 msgstr "Message-ID: & letzte Reference"
 
-#: src/lang.c:637
+#: src/lang.c:648
 msgid "Message-ID: line              "
 msgstr "Message-ID: Zeile             "
 
-#: src/lang.c:638
+#: src/lang.c:649
 msgid "Message-ID: & References: line"
 msgstr "Message-ID: & References:     "
 
-#: src/lang.c:640
+#: src/lang.c:651
 msgid ", name: "
 msgstr ", Name: "
 
-#: src/lang.c:641
+#: src/lang.c:652
 #, c-format
 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 msgstr "Gehe zu Gruppe [%s]> "
 
-#: src/lang.c:642
+#: src/lang.c:653
 msgid "newsgroups"
 msgstr "Gruppen"
 
-#: src/lang.c:643
+#: src/lang.c:654
 #, c-format
 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 msgstr "Position %s in der Gruppenliste (1,2,..,$) [%d]> "
 
-#: src/lang.c:644
+#: src/lang.c:655
 msgid "newsgroup"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: src/lang.c:645
+#: src/lang.c:656
 msgid "Try and save newsrc file again?"
 msgstr "Erneut versuchen, die newsrc-Datei zu schreiben?"
 
-#: src/lang.c:646
+#: src/lang.c:657
 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 msgstr "Warnung: Keine Newsgruppen in die newsrc geschrieben. Speicherabbruch."
 
-#: src/lang.c:647
+#: src/lang.c:658
 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 msgstr "newsrc-Datei erfolgreich geschrieben.\n"
 
-#: src/lang.c:648
+#: src/lang.c:659
 msgid "-- Next response --"
 msgstr "-- Nächste Antwort --"
 
-#: src/lang.c:649
+#: src/lang.c:660
 msgid "No  "
 msgstr "Nein"
 
-#: src/lang.c:650
+#: src/lang.c:661
 msgid "*** No articles ***"
 msgstr "*** Keine Artikel ***"
 
-#: src/lang.c:651
+#: src/lang.c:662
 msgid "No articles have been posted"
 msgstr "Es wurden keine Artikel gepostet"
 
-#: src/lang.c:652
+#: src/lang.c:663
 msgid "*** No attachments ***"
 msgstr "*** Keine Anhänge ***"
 
-#: src/lang.c:653
+#: src/lang.c:664
 msgid "*** No description ***"
 msgstr "*** Keine Kurzbeschreibung ***"
 
-#: src/lang.c:654
+#: src/lang.c:665
 msgid "No filename"
 msgstr "Kein Dateiname"
 
-#: src/lang.c:655
+#: src/lang.c:666
 msgid "No group"
 msgstr "Keine Gruppe"
 
-#: src/lang.c:656
+#: src/lang.c:667
 msgid "*** No groups ***"
 msgstr "*** Keine Newsgruppen ***"
 
-#: src/lang.c:657
+#: src/lang.c:668
 msgid "No more groups to read"
 msgstr "Keine Gruppen zum Lesen übrig"
 
-#: src/lang.c:658
+#: src/lang.c:669
 msgid "No last message"
 msgstr "Keine letzte Nachricht"
 
-#: src/lang.c:659
+#: src/lang.c:670
 msgid "No mail address"
 msgstr "Keine EMail-Adresse"
 
-#: src/lang.c:660
+#: src/lang.c:671
 msgid "No articles marked for saving"
 msgstr "Keine Artikel zum Speichern markiert"
 
-#: src/lang.c:661
+#: src/lang.c:672
 msgid "No match"
 msgstr "Kein Treffer"
 
-#: src/lang.c:662
+#: src/lang.c:673
 msgid "No more groups"
 msgstr "Keine Gruppen mehr"
 
-#: src/lang.c:663
+#: src/lang.c:674
 msgid "No newsgroups"
 msgstr "Keine Newsgruppen"
 
-#: src/lang.c:664
+#: src/lang.c:675
 msgid "No next unread article"
 msgstr "Kein nächster ungelesener Artikel"
 
-#: src/lang.c:665
+#: src/lang.c:676
 msgid "No previous group"
 msgstr "Keine vorherige Gruppe"
 
-#: src/lang.c:666
+#: src/lang.c:677
 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 msgstr "Keine vorherige Suche, nichts zu wiederholen"
 
-#: src/lang.c:667
+#: src/lang.c:678
 msgid "No previous unread article"
 msgstr "Kein vorheriger ungelesener Artikel"
 
-#: src/lang.c:668
+#: src/lang.c:679
 msgid "No responses"
 msgstr "Keine Antworten"
 
-#: src/lang.c:669
+#: src/lang.c:680
 msgid "No responses to list in current thread"
 msgstr "Keine Antworten vorhanden im aktuellen Thread"
 
-#: src/lang.c:670
+#: src/lang.c:681
 msgid "*** No scopes ***"
 msgstr "*** Keine Gültigkeitsbereiche ***"
 
-#: src/lang.c:671
+#: src/lang.c:682
 msgid "No search string"
 msgstr "Kein Suchmuster"
 
-#: src/lang.c:672
+#: src/lang.c:683
 msgid "No subject"
 msgstr "Kein Subject"
 
-#: src/lang.c:674
+#: src/lang.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 msgstr "%s: Terminal muss Löschen bis zum Ende der Zeile (ce) unterstützen\n"
 
-#: src/lang.c:675
+#: src/lang.c:686
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 msgstr ""
 "%s: Terminal muss Löschen bis zum Ende des Schirmes unterstützen (cd)\n"
 
-#: src/lang.c:676
+#: src/lang.c:687
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 msgstr "%s: Terminal muss Schirmlöschen (cl) unterstützen\n"
 
-#: src/lang.c:677
+#: src/lang.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 msgstr "%s: Terminal muss Cursor-Bewegungen unterstützen (cm)\n"
 
-#: src/lang.c:678
+#: src/lang.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 msgstr ""
 "%s: TERM-Variable muss gesetzt sein, um das Terminal richtig anzusteuern\n"
 
-#: src/lang.c:680
+#: src/lang.c:691
 #, c-format
 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 msgstr "Kein Programm für %s/%s gefunden\n"
 
-#: src/lang.c:681
+#: src/lang.c:692
 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 msgstr "Newsgruppe existiert nicht auf diesem Server"
 
-#: src/lang.c:682
+#: src/lang.c:693
 #, c-format
 msgid "Group %s not found in active file"
 msgstr "Gruppe %s nicht in der Active-Datei gefunden"
 
-#: src/lang.c:683
+#: src/lang.c:694
 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr ""
 "c=erzeuge, a=alternativer Name, d=voreingestellte .newsrc, q=beende tin: "
 
-#: src/lang.c:684
+#: src/lang.c:695
 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr "a=alternativer Name, d=voreingestellte .newsrc, q=beende tin: "
 
-#: src/lang.c:685
+#: src/lang.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
@@ -3347,44 +3373,44 @@ msgstr ""
 "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
 "#\n"
 
-#: src/lang.c:692
+#: src/lang.c:703
 msgid "Only"
 msgstr "Nur"
 
-#: src/lang.c:693
+#: src/lang.c:704
 #, c-format
 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 msgstr "Option nicht vorhanden. Neu kompilieren mit %s."
 
-#: src/lang.c:694
+#: src/lang.c:705
 msgid "Options Menu"
 msgstr "Optionsmenü"
 
-#: src/lang.c:695
+#: src/lang.c:706
 msgid "Options Menu Commands"
 msgstr "Optionsmenü Befehle"
 
-#: src/lang.c:698
+#: src/lang.c:709
 #, c-format
 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 msgstr "Fehler im regulären Ausdruck: %s an Pos. %d '%s'"
 
-#: src/lang.c:699
+#: src/lang.c:710
 #, c-format
 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 msgstr "Fehler im regulären Ausdruck: Interner Fehler %d des pcre"
 
-#: src/lang.c:700
+#: src/lang.c:711
 #, c-format
 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 msgstr "Fehler im regulären Ausdruck: pcre interner Fehler %s"
 
-#: src/lang.c:701
+#: src/lang.c:712
 msgid "Post a followup..."
 msgstr "Schreibe eine Antwort..."
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
-#: src/lang.c:703
+#: src/lang.c:714
 msgid ""
 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
@@ -3395,277 +3421,277 @@ msgstr ""
 "ein temporäres Problem ist, das später nicht mehr vorhanden ist, können Sie\n"
 "den Artikel zurückstellen und später mit ^O wieder hervorholen.\n"
 
-#: src/lang.c:706
+#: src/lang.c:717
 msgid "Posted articles history"
 msgstr "Übersicht der geposteten Artikel"
 
-#: src/lang.c:707
+#: src/lang.c:718
 #, c-format
 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 msgstr "In Newsgruppe(n) [%s] posten> "
 
-#: src/lang.c:708
+#: src/lang.c:719
 msgid "-- post processing started --"
 msgstr "-- Nachbearbeitung gestartet --"
 
-#: src/lang.c:709
+#: src/lang.c:720
 msgid "-- post processing completed --"
 msgstr "-- Nachbearbeitung beendet --"
 
-#: src/lang.c:710
+#: src/lang.c:721
 #, c-format
 msgid "Post subject [%s]> "
 msgstr "Wähle Subject [%s]> "
 
-#: src/lang.c:711
+#: src/lang.c:722
 msgid ""
 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 "tin.\n"
 msgstr "# Zusammenfassung der gemailten/geposteten Artikel mit 'W' in tin.\n"
 
-#: src/lang.c:712
+#: src/lang.c:723
 msgid "Posting article..."
 msgstr "Poste Artikel..."
 
-#: src/lang.c:713
+#: src/lang.c:724
 #, c-format
 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 msgstr "Zurückgelegten Artikel [%%s]posten? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:714
+#: src/lang.c:725
 #, c-format
 msgid "Hot %s"
 msgstr "Wichtig/Hot %s"
 
-#: src/lang.c:715
+#: src/lang.c:726
 #, c-format
 msgid "Tagged %s"
 msgstr "%s markiert"
 
-#: src/lang.c:716
+#: src/lang.c:727
 #, c-format
 msgid "Untagged %s"
 msgstr "%s Markierung entfernt"
 
-#: src/lang.c:717
+#: src/lang.c:728
 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 msgstr "Bearbeite zum Löschen markierte EMails."
 
-#: src/lang.c:718
+#: src/lang.c:729
 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 msgstr "Bearbeite zum Löschen markierte gespeicherte Artikel."
 
-#: src/lang.c:719
+#: src/lang.c:730
 #, c-format
 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 msgstr "Followup-To akzeptieren? %s=posten, %s=ignorieren, %s=Ende: "
 
-#: src/lang.c:720
+#: src/lang.c:731
 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 msgstr "Mail unverändert, Versand abbrechen?"
 
-#: src/lang.c:721
+#: src/lang.c:732
 #, c-format
 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 msgstr "Wollen Sie die zurückgestellten Artikel sehen (%d)?"
 
-#: src/lang.c:723
+#: src/lang.c:734
 msgid "Add quick kill filter?"
 msgstr "Artikel schnell (laut Voreinstellungen) killen?"
 
-#: src/lang.c:724
+#: src/lang.c:735
 msgid "Add quick selection filter?"
 msgstr "Filterregel (hochscoren) (laut Voreinstellungen) hinzufügen?"
 
-#: src/lang.c:725
+#: src/lang.c:736
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "Möchten Sie das Programm wirklich beenden?"
 
-#: src/lang.c:726
+#: src/lang.c:737
 #, c-format
 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 msgstr "%s=cancel-Nachricht editieren, %s=Ende, %s=löschen [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:727
+#: src/lang.c:738
 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 msgstr "Es befinden sich markierte Artikel in der Gruppe, trotzdem beenden?"
 
-#: src/lang.c:728
+#: src/lang.c:739
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 msgstr "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=zurücklegen: "
 
-#: src/lang.c:729
+#: src/lang.c:740
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 msgstr "%s=Abbrechen %s=Editieren %s=Kill-Filter speichern: "
 
-#: src/lang.c:730
+#: src/lang.c:741
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 msgstr "%s=Abbrechen %s=Editieren %s=Filter (hot) speichern: "
 
-#: src/lang.c:731
+#: src/lang.c:742
 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 msgstr "Wirklich ohne Speichern der Konfiguration beenden?"
 
-#: src/lang.c:734
+#: src/lang.c:745
 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 msgstr "Ungültige Bereichsangabe - Gültig wäre '0-9.$' z.B. 1-$"
 
-#: src/lang.c:736
+#: src/lang.c:747
 msgid "Do you want to abort this operation?"
 msgstr "Wollen Sie diese Operation abbrechen?"
 
-#: src/lang.c:737
+#: src/lang.c:748
 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 msgstr "Wollen Sie tin augenblicklich verlassen?"
 
-#: src/lang.c:739
+#: src/lang.c:750
 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 msgstr "Lesen ('q' zum Beenden)..."
 
-#: src/lang.c:740
+#: src/lang.c:751
 #, c-format
 msgid "Reading %sarticles..."
 msgstr "Lese %sArtikel..."
 
-#: src/lang.c:741
+#: src/lang.c:752
 #, c-format
 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 msgstr "Lese %sAttribute-Datei...\n"
 
-#: src/lang.c:742
+#: src/lang.c:753
 #, c-format
 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 msgstr "Lese %sKonfigurations-Datei...\n"
 
-#: src/lang.c:743
+#: src/lang.c:754
 msgid "Reading filter file...\n"
 msgstr "Lese Filter-Datei...\n"
 
-#: src/lang.c:744
+#: src/lang.c:755
 #, c-format
 msgid "Reading %s groups..."
 msgstr "Lese %s Gruppen..."
 
-#: src/lang.c:745
+#: src/lang.c:756
 msgid "Reading input history file...\n"
 msgstr "Lese Eingabe-History...\n"
 
-#: src/lang.c:746
+#: src/lang.c:757
 msgid "Reading keymap file...\n"
 msgstr "Lese Tastenbelegungen...\n"
 
-#: src/lang.c:747
+#: src/lang.c:758
 msgid "Reading groups from active file... "
 msgstr "Lese Gruppen aus dem Active... "
 
-#: src/lang.c:748
+#: src/lang.c:759
 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 msgstr "Lese Gruppen aus der newsrc-Datei... "
 
-#: src/lang.c:749
+#: src/lang.c:760
 msgid "Reading newsgroups file... "
 msgstr "Lese Newsgroups-Datei... "
 
-#: src/lang.c:750
+#: src/lang.c:761
 msgid "Reading newsrc file..."
 msgstr "Lese newsrc-Datei..."
 
-#: src/lang.c:751
+#: src/lang.c:762
 msgid "References: line              "
 msgstr "References: Zeile             "
 
-#: src/lang.c:753
+#: src/lang.c:764
 #, c-format
 msgid "(%d:%02d remaining)"
 msgstr "(noch %d:%02d benötigt)"
 
-#: src/lang.c:755
+#: src/lang.c:766
 #, c-format
 msgid "Bogus group %s removed."
 msgstr "Nicht vorhandene Gruppe %s entfernt."
 
-#: src/lang.c:756
+#: src/lang.c:767
 msgid "Removed from the previous rule: "
 msgstr "Aus der vorigen Regel gelöscht: "
 
-#: src/lang.c:757
+#: src/lang.c:768
 #, c-format
 msgid "Error: rename %s to %s"
 msgstr "Fehler: Benenne %s in %s"
 
-#: src/lang.c:758
+#: src/lang.c:769
 msgid "Reply to author..."
 msgstr "Mailantwort an Autor..."
 
-#: src/lang.c:759
+#: src/lang.c:770
 msgid "Repost"
 msgstr "Reposte"
 
-#: src/lang.c:760
+#: src/lang.c:771
 msgid "Reposting article..."
 msgstr "Wiederholtes posten des Artikels..."
 
-#: src/lang.c:761
+#: src/lang.c:772
 #, c-format
 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr "Wiederholtes posten de(s|r) Artikel(s) in [%s]> "
 
-#: src/lang.c:762
+#: src/lang.c:773
 msgid "Reset newsrc?"
 msgstr "newsrc zurücksetzen?"
 
-#: src/lang.c:763
+#: src/lang.c:774
 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 msgstr "Antworten werden in folgende Gruppen gepostet"
 
-#: src/lang.c:764
+#: src/lang.c:775
 #, c-format
 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 msgstr "Antwort per Mail wurde angefordert. %s=Mail, %s=post, %s=beenden: "
 
-#: src/lang.c:766
+#: src/lang.c:777
 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 msgstr "Drücken Sie <RETURN> um fortzufahren..."
 
-#: src/lang.c:768
+#: src/lang.c:779
 #, c-format
 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 msgstr "Wähle From     [%s] (j/n): "
 
-#: src/lang.c:769
+#: src/lang.c:780
 msgid "Select Lines: (</>num): "
 msgstr "Wähle Zeilen: (</>num): "
 
-#: src/lang.c:770
+#: src/lang.c:781
 msgid "Auto-select Article Menu"
 msgstr "Filter Menü (Bewertung/Score erhöhen)"
 
-#: src/lang.c:771
+#: src/lang.c:782
 #, c-format
 msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr "Wähle Msg-Id   [%s] (v/l/n/n): "
 
-#: src/lang.c:772
+#: src/lang.c:783
 msgid "Select pattern scope: "
 msgstr "Wähle Muster        : "
 
-#: src/lang.c:773
+#: src/lang.c:784
 #, c-format
 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 msgstr "Wähle Subject  [%s] (j/n): "
 
-#: src/lang.c:774
+#: src/lang.c:785
 msgid "Select text pattern : "
 msgstr "Wähle Textmuster    : "
 
-#: src/lang.c:775
+#: src/lang.c:786
 msgid "Select time in days   : "
 msgstr "Wähle Zeit in Tagen   : "
 
-#: src/lang.c:776
+#: src/lang.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "# %s server configuration file\n"
@@ -3687,54 +3713,54 @@ msgstr ""
 "############################################################################\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:782
+#: src/lang.c:793
 msgid "Showing unread groups only"
 msgstr "Zeige nur Gruppen mit ungelesenen Artikeln"
 
-#: src/lang.c:783
+#: src/lang.c:794
 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 msgstr "Subject: Zeile (Groß-Kl. ignorieren)         "
 
-#: src/lang.c:784
+#: src/lang.c:795
 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 msgstr "Subject: Zeile (Groß-Kl. beachten)           "
 
-#: src/lang.c:785
+#: src/lang.c:796
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: src/lang.c:786
+#: src/lang.c:797
 #, c-format
 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 msgstr "'%s' (%s/%s) speichern?"
 
-#: src/lang.c:787
+#: src/lang.c:798
 msgid "Save configuration before continuing?"
 msgstr "Zuerst Konfiguration speichern und danach fortfahren?"
 
-#: src/lang.c:788
+#: src/lang.c:799
 msgid "Save filename> "
 msgstr "Name der zu speichernden Datei> "
 
-#: src/lang.c:789
+#: src/lang.c:800
 msgid "Saved"
 msgstr "Gespeichert"
 
-#: src/lang.c:790
+#: src/lang.c:801
 #, c-format
 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 msgstr "%4d ungelesene (%4d 'hot') %s in %s\n"
 
-#: src/lang.c:791
+#: src/lang.c:802
 #, c-format
 msgid "Saved %s...\n"
 msgstr "%s gespeichert...\n"
 
-#: src/lang.c:792
+#: src/lang.c:803
 msgid "Nothing was saved"
 msgstr "Nichts gespeichert"
 
-#: src/lang.c:793
+#: src/lang.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3743,186 +3769,186 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s %d %s aus %d %s\n"
 
-#: src/lang.c:794
+#: src/lang.c:805
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 msgstr "-- %s nach %s%s gespeichert --"
 
-#: src/lang.c:795
+#: src/lang.c:806
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 msgstr "-- %s gespeichert als %s - %s --"
 
-#: src/lang.c:796
+#: src/lang.c:807
 msgid "Saving..."
 msgstr "Speichere..."
 
-#: src/lang.c:797
+#: src/lang.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: Screen initialization failed"
 msgstr "%s: Initialisierung des Bildschirms fehlgeschlagen"
 
-#: src/lang.c:799
+#: src/lang.c:810
 #, c-format
 msgid "%s: screen is too small\n"
 msgstr "%s: Anzeige ist zu klein\n"
 
-#: src/lang.c:801
+#: src/lang.c:812
 #, c-format
 msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
 msgstr "Anzeige zu klein, %s beendet sich\n"
 
-#: src/lang.c:802
+#: src/lang.c:813
 msgid "Delete scope?"
 msgstr "Gültigkeitsbereich löschen? "
 
-#: src/lang.c:803
+#: src/lang.c:814
 msgid "Enter scope> "
 msgstr "Gültigkeitsbereich angeben> "
 
-#: src/lang.c:804
+#: src/lang.c:815
 msgid "Select new position> "
 msgstr "Neue Position auswählen> "
 
-#: src/lang.c:805
+#: src/lang.c:816
 msgid "New position cannot be a global scope"
 msgstr "Neue Position darf kein globaler Gültigkeitsbereich sein"
 
-#: src/lang.c:806
+#: src/lang.c:817
 msgid "Global scope, operation not allowed"
 msgstr "Globaler Gültigkeitsbereich, Einsatz nicht erlaubt"
 
-#: src/lang.c:807
+#: src/lang.c:818
 msgid "Rename scope> "
 msgstr "Gültigkeitsbereich umbenennen> "
 
-#: src/lang.c:808
+#: src/lang.c:819
 msgid "Select scope> "
 msgstr "Gültigkeitsbereich auswählen>  "
 
-#: src/lang.c:809
+#: src/lang.c:820
 msgid "Scopes Menu"
 msgstr "Gültigkeitsbereichmenü"
 
-#: src/lang.c:810
+#: src/lang.c:821
 msgid "Scopes Menu Commands"
 msgstr "Gültigkeitsbereichmenü Befehle"
 
-#: src/lang.c:811
+#: src/lang.c:822
 #, c-format
 msgid "Search backwards [%s]> "
 msgstr "Suche rückwärts [%s]> "
 
-#: src/lang.c:812
+#: src/lang.c:823
 #, c-format
 msgid "Search body [%s]> "
 msgstr "Durchsuche Artikelinhalt [%s]> "
 
-#: src/lang.c:813
+#: src/lang.c:824
 #, c-format
 msgid "Search forwards [%s]> "
 msgstr "Suche vorwärts [%s]> "
 
-#: src/lang.c:814
+#: src/lang.c:825
 msgid "Searching..."
 msgstr "Suche..."
 
-#: src/lang.c:815
+#: src/lang.c:826
 #, c-format
 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 msgstr "Suche Artikel %d von %d ('q' zum abbrechen)..."
 
-#: src/lang.c:816
+#: src/lang.c:827
 msgid "Select article> "
 msgstr "Wähle Artikel> "
 
-#: src/lang.c:817
+#: src/lang.c:828
 msgid ""
 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 msgstr ""
 "Wähle Optionsnummer, oder benutze die Cursor Tasten und <CR>. 'q' zum "
 "beenden."
 
-#: src/lang.c:818
+#: src/lang.c:829
 msgid "Select group> "
 msgstr "Wähle Gruppe> "
 
-#: src/lang.c:819
+#: src/lang.c:830
 #, c-format
 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 msgstr "Nenne das Auswahlmuster [%s]> "
 
-#: src/lang.c:820
+#: src/lang.c:831
 msgid "Select thread> "
 msgstr "Wähle thread> "
 
-#: src/lang.c:821
+#: src/lang.c:832
 #, c-format
 msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 msgstr ""
 "%s %s %s (\"%s\") [%s]: schicken Sie einen DETAILLIERTEN Fehlerbericht an "
 "%s\n"
 
-#: src/lang.c:822
+#: src/lang.c:833
 msgid "servers active-file"
 msgstr "Die 'active' Datei des Servers"
 
-#: src/lang.c:823
+#: src/lang.c:834
 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 msgstr "Kann die Newsgruppe nicht öffnen. Sie muss erst abonniert werden..."
 
-#: src/lang.c:824
+#: src/lang.c:835
 msgid "<SPACE>"
 msgstr "<LEERT>"
 
-#: src/lang.c:825
+#: src/lang.c:836
 #, c-format
 msgid "Starting: (%s)"
 msgstr "Starte: (%s)"
 
-#: src/lang.c:826
+#: src/lang.c:837
 #, c-format
 msgid "List Thread (%d of %d)"
 msgstr "Zeige Thread (%d von %d)"
 
-#: src/lang.c:827
+#: src/lang.c:838
 #, c-format
 msgid "Thread (%.*s)"
 msgstr "Thread (%.*s)"
 
-#: src/lang.c:828
+#: src/lang.c:839
 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 msgstr "Wildcardmuster für zu abonnierende Gruppen> "
 
-#: src/lang.c:829
+#: src/lang.c:840
 #, c-format
 msgid "subscribed to %d groups"
 msgstr "%d Gruppen sind abonniert"
 
-#: src/lang.c:830
+#: src/lang.c:841
 #, c-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "%s wurde abonniert"
 
-#: src/lang.c:831
+#: src/lang.c:842
 msgid "Subscribing... "
 msgstr "Abonniere... "
 
-#: src/lang.c:832
+#: src/lang.c:843
 #, c-format
 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr "Artikel erneut posten oder überschreiben [%%s]? (%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:833
+#: src/lang.c:844
 #, c-format
 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr "Supersede (überschreibe) Artikel in den Gruppen [%s]> "
 
-#: src/lang.c:834
+#: src/lang.c:845
 msgid "Superseding article ..."
 msgstr "Überschreibe Artikel ..."
 
-#: src/lang.c:835
+#: src/lang.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3931,24 +3957,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Angehalten. Geben Sie 'fg' ein um %s wieder zu starten\n"
 
-#: src/lang.c:837
+#: src/lang.c:848
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d Tage"
 
-#: src/lang.c:838
+#: src/lang.c:849
 msgid "<TAB>"
 msgstr "<TAB>"
 
-#: src/lang.c:839
+#: src/lang.c:850
 msgid "TeX "
 msgstr "TeX "
 
-#: src/lang.c:840
+#: src/lang.c:851
 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 msgstr "# Voreingestellte Aktion/zeige Zeichenkette\n"
 
-#: src/lang.c:841
+#: src/lang.c:852
 msgid ""
 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
@@ -3967,110 +3993,110 @@ msgstr ""
 "# case=ON/OFF    ON=Filter case sensitive OFF=ignoriere case\n"
 "# expire=ON/OFF  ON=Verfallen nach default_filter_days OFF=verfällt nie\n"
 
-#: src/lang.c:854
+#: src/lang.c:865
 msgid ""
 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON anzeige des Subject oder des Gruppennamens in der letzten Zeile.\n"
 
-#: src/lang.c:855
+#: src/lang.c:866
 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 msgstr ""
 "# Benutzte Host- & Zeit-Info um neue Gruppen zu finden (nicht ändern)\n"
 
-#: src/lang.c:856
+#: src/lang.c:867
 msgid "There is no news\n"
 msgstr "Es gibt keine neuen Artikel\n"
 
-#: src/lang.c:857
+#: src/lang.c:868
 msgid "Thread"
 msgstr "Thread"
 
-#: src/lang.c:858
+#: src/lang.c:869
 msgid "Thread Level Commands"
 msgstr "Thread Level Kommandos"
 
-#: src/lang.c:859
+#: src/lang.c:870
 msgid "Thread deselected"
 msgstr "Thread nicht mehr ausgewählt"
 
-#: src/lang.c:860
+#: src/lang.c:871
 msgid "Thread selected"
 msgstr "Thread ausgewählt"
 
-#: src/lang.c:862
+#: src/lang.c:873
 msgid "threads"
 msgstr "Threads"
 
-#: src/lang.c:864
+#: src/lang.c:875
 msgid "thread"
 msgstr "Thread"
 
-#: src/lang.c:865
+#: src/lang.c:876
 #, c-format
 msgid "Thread %4s of %4s"
 msgstr "Thread %4s v. %4s"
 
-#: src/lang.c:866
+#: src/lang.c:877
 msgid "Threading articles..."
 msgstr "Sortiere Artikel..."
 
-#: src/lang.c:867
+#: src/lang.c:878
 #, c-format
 msgid "Toggled word highlighting %s"
 msgstr "Wort-Hervorhebung: %s"
 
-#: src/lang.c:868
+#: src/lang.c:879
 msgid "Toggled rot13 encoding"
 msgstr "ROT13-Kodierung (de)aktiviert"
 
-#: src/lang.c:869
+#: src/lang.c:880
 #, c-format
 msgid "Toggled german TeX encoding %s"
 msgstr "Deutsche TeX-Dekodierung: %s"
 
-#: src/lang.c:870
+#: src/lang.c:881
 #, c-format
 msgid "Toggled tab-width to %d"
 msgstr "Tabulatorweite zu %d gewechselt"
 
-#: src/lang.c:872
+#: src/lang.c:883
 #, c-format
 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 msgstr "%d Versuche %s zu dotlocken"
 
-#: src/lang.c:873
+#: src/lang.c:884
 #, c-format
 msgid "%d Trying to lock %s"
 msgstr "%d Versuche %s zu locken"
 
-#: src/lang.c:875
+#: src/lang.c:886
 msgid "           h=help"
 msgstr "          h=Hilfe"
 
-#: src/lang.c:877
+#: src/lang.c:888
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Unbegrenzt"
 
-#: src/lang.c:878
+#: src/lang.c:889
 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 msgstr "Wildcardmuster für abzubestellende Gruppen> "
 
-#: src/lang.c:879
+#: src/lang.c:890
 #, c-format
 msgid "Error decoding %s : %s"
 msgstr "Fehler beim Dekodieren von %s : %s"
 
-#: src/lang.c:880
+#: src/lang.c:891
 msgid "No end."
 msgstr "Kein Ende."
 
-#: src/lang.c:881
+#: src/lang.c:892
 #, c-format
 msgid "%s successfully decoded."
 msgstr "%s erfolgreich dekodiert."
 
-#: src/lang.c:882
+#: src/lang.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
@@ -4079,116 +4105,116 @@ msgstr ""
 "%*s[-- %s/%s, %suukodierte Datei, %d Zeilen, Name: %s --]\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:883
+#: src/lang.c:894
 msgid "unread "
 msgstr "ungelesen "
 
-#: src/lang.c:884
+#: src/lang.c:895
 #, c-format
 msgid "unsubscribed from %d groups"
 msgstr "%d Gruppen abbestellt"
 
-#: src/lang.c:885
+#: src/lang.c:896
 #, c-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "%s wurde abbestellt"
 
-#: src/lang.c:886
+#: src/lang.c:897
 msgid "Unsubscribing... "
 msgstr "Abbestellen... "
 
-#: src/lang.c:887
+#: src/lang.c:898
 msgid "Unthreading articles..."
 msgstr "Aktuelle Sortierung der Artikel aufheben..."
 
-#: src/lang.c:888
+#: src/lang.c:899
 msgid "Updated"
 msgstr "Aktualisiert"
 
-#: src/lang.c:890
+#: src/lang.c:901
 #, c-format
 msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 msgstr "Nicht auswertbare \"LIST COUNTS\" Zeile: \"%s\""
 
-#: src/lang.c:892
+#: src/lang.c:903
 msgid "Updating"
 msgstr "Aktualisiere"
 
-#: src/lang.c:893
+#: src/lang.c:904
 msgid "URL Menu"
 msgstr "URL Menü"
 
-#: src/lang.c:894
+#: src/lang.c:905
 msgid "URL Menu Commands"
 msgstr "URL Menü Befehle"
 
-#: src/lang.c:895
+#: src/lang.c:906
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Öffne %s"
 
-#: src/lang.c:896
+#: src/lang.c:907
 msgid "Select URL> "
 msgstr "Wähle URL> "
 
-#: src/lang.c:897
+#: src/lang.c:908
 msgid "No URLs in this article"
 msgstr "Keine URLs im Artikel"
 
-#: src/lang.c:898
+#: src/lang.c:909
 msgid "Use MIME display program for this message?"
 msgstr "MIME-Anzeigeprogramm für diese Nachricht benutzen?"
 
-#: src/lang.c:899
+#: src/lang.c:910
 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 msgstr ""
 "  -c       Markiere Artikel gelesen in den abonnierten Gruppen (Batch-Modus)"
 
-#: src/lang.c:900
+#: src/lang.c:911
 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 msgstr ""
 "  -Z       Rückgabewert zeigt, ob ungelesene Artikel vorliegen (Batch-Modus)"
 
-#: src/lang.c:901
+#: src/lang.c:912
 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 msgstr "  -q       Überprüfe nicht auf neue Newsgruppen"
 
-#: src/lang.c:902
+#: src/lang.c:913
 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 msgstr "  -X       Speicher keine Dateien beim Beenden"
 
-#: src/lang.c:903
+#: src/lang.c:914
 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 msgstr "  -d       Zeige keine Newsgruppenbeschreibungen"
 
-#: src/lang.c:904
+#: src/lang.c:915
 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 msgstr "  -G limit Hole nur 'limit' Artikel pro Newsgruppe"
 
-#: src/lang.c:905
+#: src/lang.c:916
 #, c-format
 msgid "  -H       help information about %s"
 msgstr "  -H       Hilfe und Informationen über %s"
 
-#: src/lang.c:906
+#: src/lang.c:917
 msgid "  -h       this help message"
 msgstr "  -h       Diese Hilfeseite"
 
-#: src/lang.c:907
+#: src/lang.c:918
 #, c-format
 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 msgstr "  -I Verz. Verzeichnis für Artikel-Index-Datei [Standard=%s]"
 
-#: src/lang.c:908
+#: src/lang.c:919
 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 msgstr "  -u       Erneuere Index-Dateien (Batch-Modus)"
 
-#: src/lang.c:909
+#: src/lang.c:920
 #, c-format
 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 msgstr "  -m Verz. Mailbox-Verzeichnis [Standard=%s]"
 
-#: src/lang.c:910
+#: src/lang.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4197,49 +4223,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Schicken Sie Fehlerberichte/Kommentare an %s"
 
-#: src/lang.c:911
+#: src/lang.c:922
 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 msgstr "  -N       Maile neue Artikel an sich selbst (Batch-Modus)"
 
-#: src/lang.c:912
+#: src/lang.c:923
 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 msgstr "  -M user  Maile neue News-Artikel an 'user' (Batch-Modus)"
 
-#: src/lang.c:913
+#: src/lang.c:924
 #, c-format
 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 msgstr "  -f Datei 'Datei' als .newsrc-Datei nutzen [Standard=%s]"
 
-#: src/lang.c:914
+#: src/lang.c:925
 msgid "  -x       no-posting mode"
 msgstr "  -x       Posten nicht erlaubt Modus"
 
-#: src/lang.c:915
+#: src/lang.c:926
 msgid "  -w       post an article and exit"
 msgstr "  -w       Postet einen Artikel und beendet tin"
 
-#: src/lang.c:916
+#: src/lang.c:927
 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 msgstr "  -o       Postet alle zurückgelegten Artikel und beendet tin"
 
-#: src/lang.c:917
+#: src/lang.c:928
 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 msgstr "  -R       Lese Artikel, die durch -S gespeichert wurden"
 
-#: src/lang.c:918
+#: src/lang.c:929
 #, c-format
 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 msgstr "  -s Verz. Verzeichnis zum News-Speichern [Standard=%s]"
 
-#: src/lang.c:919
+#: src/lang.c:930
 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 msgstr "  -S       Speichere Artikel für das spätere Lesen (Batch-Modus)"
 
-#: src/lang.c:920
+#: src/lang.c:931
 msgid "  -z       start if any unread news"
 msgstr "  -z       Starte, wenn ungelesene Artikel vorliegen"
 
-#: src/lang.c:921
+#: src/lang.c:932
 #, c-format
 msgid ""
 "A Usenet reader.\n"
@@ -4250,30 +4276,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Syntax: %s [Optionen] [Newsgruppe[,...]]"
 
-#: src/lang.c:922
+#: src/lang.c:933
 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 msgstr "  -v       Ausführliche Ausgabe für Batch-Modus-Optionen"
 
-#: src/lang.c:923
+#: src/lang.c:934
 msgid "  -V       print version & date information"
 msgstr "  -V       Gebe Versions- und Datumsinformationen aus"
 
-#: src/lang.c:924
+#: src/lang.c:935
 #, c-format
 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 msgstr "%s ist nur sinnvoll ohne Batchmodeoperationen\n"
 
-#: src/lang.c:925
+#: src/lang.c:936
 #, c-format
 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 msgstr "%s ist nur sinnvoll für Batchmodeoperationen\n"
 
-#: src/lang.c:926
+#: src/lang.c:937
 #, c-format
 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 msgstr "Unsinnige Kombination von %s und %s. Ignoriere %s.\n"
 
-#: src/lang.c:928
+#: src/lang.c:939
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4282,12 +4308,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s%d ist außerhalb der Grenzen (0 - %d). Zurücksetzen auf 0"
 
-#: src/lang.c:929
+#: src/lang.c:940
 #, c-format
 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 msgstr "'%s' (%s/%s) anzeigen?"
 
-#: src/lang.c:931
+#: src/lang.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4298,7 +4324,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: Artikel überschreitet %d Spalten. Zeile %d ist die erste lange:\n"
 "%-100s\n"
 
-#: src/lang.c:932
+#: src/lang.c:943
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: article unchanged after editing\n"
@@ -4306,7 +4332,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Warnung: Artikel wurde im Editor nicht verändert\n"
 
-#: src/lang.c:933
+#: src/lang.c:944
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
@@ -4314,7 +4340,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Warnung: \"Subject:\" enthält nur Leerzeichen.\n"
 
-#: src/lang.c:934
+#: src/lang.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
@@ -4324,7 +4350,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: \"Subject:\" beginnt mit \"Re: \", aber es gibt keine \"References:"
 "\".\n"
 
-#: src/lang.c:936
+#: src/lang.c:947
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
@@ -4334,7 +4360,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: Artikel hat \"References:\" aber \"Subject:\" beginnt nicht\n"
 "         mit \"Re: \" and enthält auch kein \"(was:\".\n"
 
-#: src/lang.c:939
+#: src/lang.c:950
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -4356,7 +4382,7 @@ msgstr ""
 "Das ist der Artikel, den Sie canceln (löschen) wollen:\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:943
+#: src/lang.c:954
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
@@ -4370,7 +4396,7 @@ msgstr ""
 "         Artikel zu übertragen. Falls durch diesen inews eine Signatur\n"
 "         angehängt wird, so kann diese nicht korrekt kodiert werden.\n"
 
-#: src/lang.c:948
+#: src/lang.c:959
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
@@ -4378,7 +4404,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Warnung: \"example\" ist eine reserviert Hierarchie!\n"
 
-#: src/lang.c:949
+#: src/lang.c:960
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4393,7 +4419,7 @@ msgstr ""
 "Einige Einstellungen in Ihrer %s-Datei haben sich geändert!\n"
 "Lesen Sie \"WHATSNEW\", usw....\n"
 
-#: src/lang.c:951
+#: src/lang.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4407,7 +4433,7 @@ msgstr ""
 "Evtl. werden Einstellungen in Ihrer %s-Datei\n"
 "nicht erkannt oder ändern sich!\n"
 
-#: src/lang.c:954
+#: src/lang.c:965
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
@@ -4422,7 +4448,7 @@ msgstr ""
 "währenddessen abbestellt haben, ist ein Fehler aufgetreten und Sie sollten\n"
 "Ihre %s wiederherstellen, bevor Sie tin nochmal starten!\n"
 
-#: src/lang.c:958
+#: src/lang.c:969
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4431,12 +4457,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Warnung: Es gibt %d '-- \\n' Zeilen. Das könnte einige Leute verwirren.\n"
 
-#: src/lang.c:959
+#: src/lang.c:970
 #, c-format
 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 msgstr "Warnung: Nur %d von %d Artikeln gespeichert"
 
-#: src/lang.c:960
+#: src/lang.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4453,14 +4479,14 @@ msgstr ""
 "möglich\n"
 "         gehalten werden.\n"
 
-#: src/lang.c:964
+#: src/lang.c:975
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 msgstr ""
 "Warnung: E-Mailadr. evtl. verfälscht (Spamfalle). %s=weiter, %s=Abbruch? "
 
-#: src/lang.c:965
+#: src/lang.c:976
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
@@ -4468,37 +4494,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Warnung: Signaturen sollten mit '-- \\n' und nicht mit '--\\n' beginnen.\n"
 
-#: src/lang.c:966
+#: src/lang.c:977
 msgid "Writing attributes file..."
 msgstr "Schreibe Datei mit den Eigenschaften der Newsgruppen..."
 
-#: src/lang.c:968
+#: src/lang.c:979
 #, c-format
 msgid "%d Responses"
 msgstr "%d Antworten"
 
-#: src/lang.c:970
+#: src/lang.c:981
 #, c-format
 msgid "Added %d %s"
 msgstr "%d %s hinzugefügt"
 
-#: src/lang.c:971
+#: src/lang.c:982
 msgid "No unsubscribed groups to show"
 msgstr "Keine nicht abonnierte Gruppen gefunden"
 
-#: src/lang.c:972
+#: src/lang.c:983
 msgid "Showing subscribed to groups only"
 msgstr "Zeige nur abonnierte Gruppen"
 
-#: src/lang.c:973
+#: src/lang.c:984
 msgid "Yes "
 msgstr "Ja  "
 
-#: src/lang.c:974
+#: src/lang.c:985
 msgid "    You have mail"
 msgstr "   Sie haben Mail"
 
-#: src/lang.c:979
+#: src/lang.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4519,11 +4545,11 @@ msgstr ""
 "         entfernen oder MM_NETWORK_CHARSET im M)neu auf einen\n"
 "         passenderen Wert setzen.\n"
 
-#: src/lang.c:990
+#: src/lang.c:1001
 msgid "  -D mode  debug mode"
 msgstr "  -D Modus Debug-Modus"
 
-#: src/lang.c:994
+#: src/lang.c:1005
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -4551,11 +4577,11 @@ msgstr ""
 "Dies ist der Artikel, den Sie canceln (löschen) wollen:\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:1003
+#: src/lang.c:1014
 msgid "toggle color"
 msgstr "Farben ein/aus"
 
-#: src/lang.c:1004
+#: src/lang.c:1015
 msgid ""
 "# Changing colors of several screen parts\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -4601,11 +4627,11 @@ msgstr ""
 "#  15 = hellweiß\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:1024
+#: src/lang.c:1035
 msgid "  -a       toggle color flag"
 msgstr "  -a       Farbe ein- oder ausschalten"
 
-#: src/lang.c:1028
+#: src/lang.c:1039
 msgid ""
 "\n"
 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
@@ -4613,7 +4639,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler: Followup-To auf mehr als eine Newsgruppe gesetzt!\n"
 
-#: src/lang.c:1029
+#: src/lang.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4622,7 +4648,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler: \"%s\" wurde umbenannt, \"%s\" stattdessen benutzen!\n"
 
-#: src/lang.c:1030
+#: src/lang.c:1041
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4631,7 +4657,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler: Crossposting in %d Newsgruppen und kein Followup-To gesetzt!\n"
 
-#: src/lang.c:1031
+#: src/lang.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4640,7 +4666,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler: \"%s\" ist keine gültige Newsgruppe!\n"
 
-#: src/lang.c:1033
+#: src/lang.c:1044
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
@@ -4648,7 +4674,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Warnung: Followup-To in mehr als eine Newsgruppe gesetzt!\n"
 
-#: src/lang.c:1034
+#: src/lang.c:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4657,7 +4683,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Warnung: \"%s\" wurde umbenannt, bitte \"%s\" stattdessen benutzen!\n"
 
-#: src/lang.c:1035
+#: src/lang.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4666,7 +4692,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Warnung: Crossposting in %d Newsgruppen und kein Followup-To gesetzt!\n"
 
-#: src/lang.c:1036
+#: src/lang.c:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4675,7 +4701,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Warnung: \"%s\" ist nicht in Ihrer newsrc, sie könnte ungültig sein!\n"
 
-#: src/lang.c:1037
+#: src/lang.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4684,81 +4710,81 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Warnung: \"%s\" ist keine gültige Newsgruppe auf diesem Server!\n"
 
-#: src/lang.c:1041
+#: src/lang.c:1052
 #, c-format
 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 msgstr ""
 "%d Dateien aus %d Artikeln erfolgreich geschrieben. %d %s trat(en) auf."
 
-#: src/lang.c:1042
+#: src/lang.c:1053
 msgid "Missing parts."
 msgstr "Teile fehlen."
 
-#: src/lang.c:1043
+#: src/lang.c:1054
 msgid "No beginning."
 msgstr "Kein Anfang."
 
-#: src/lang.c:1044
+#: src/lang.c:1055
 msgid "No data."
 msgstr "Keine Daten."
 
-#: src/lang.c:1045
+#: src/lang.c:1056
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Unbekannter Fehler."
 
-#: src/lang.c:1048
+#: src/lang.c:1059
 #, c-format
 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 msgstr "\tPrüfsumme für %s (%ld %s)"
 
-#: src/lang.c:1053
+#: src/lang.c:1064
 msgid "Reading mail active file... "
 msgstr "Lese EMail-Active-Datei... "
 
-#: src/lang.c:1054
+#: src/lang.c:1065
 msgid "Reading mailgroups file... "
 msgstr "Lese Mailgruppen-Datei... "
 
-#: src/lang.c:1058
+#: src/lang.c:1069
 msgid "perform PGP operations on article"
 msgstr "wendet PGP auf den Artikel an"
 
-#: src/lang.c:1059
+#: src/lang.c:1070
 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 msgstr "Schlüssel dem Öffentlichen Schlüsselring hinzufügen?"
 
-#: src/lang.c:1060
+#: src/lang.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 msgstr "%s=verschlüsseln, %s=signieren, %s=beides, %s=Ende: "
 
-#: src/lang.c:1061
+#: src/lang.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 msgstr "%s=signiere, %s=signiere & füge öffentl. Schlüssel hinzu, %s=Ende: "
 
-#: src/lang.c:1062
+#: src/lang.c:1073
 #, c-format
 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 msgstr "PGP Wurde nicht konfiguriert (kann %s nicht öffnen)"
 
-#: src/lang.c:1063
+#: src/lang.c:1074
 msgid "Article not signed and no public keys found"
 msgstr "Artikel ist nicht signiert; keine öffentlichen Schlüssel gefunden"
 
-#: src/lang.c:1065
+#: src/lang.c:1076
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=pgp, %s=Menü, %s=posten, "
 "%s=zurücklegen: "
 
-#: src/lang.c:1066
+#: src/lang.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=pgp, %s=verschicken [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1067
+#: src/lang.c:1078
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
@@ -4766,99 +4792,99 @@ msgstr ""
 "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=pgp, %s=Menü, %s=posten, "
 "%s=zurücklegen [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1069
+#: src/lang.c:1080
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=pgp, %s=Menü, %s=posten, %s=zurücklegen: "
 
-#: src/lang.c:1070
+#: src/lang.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=pgp, %s=verschicken [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1071
+#: src/lang.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=pgp, %s=Menü, %s=posten, %s=zurücklegen [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1075
+#: src/lang.c:1086
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=Menü, %s=posten, %s=zurücklegen: "
 
-#: src/lang.c:1076
+#: src/lang.c:1087
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=verschicken [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1077
+#: src/lang.c:1088
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=Menü, %s=post, %s=Zurückl. [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1079
+#: src/lang.c:1090
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=Menü, %s=posten, %s=zurücklegen: "
 
-#: src/lang.c:1080
+#: src/lang.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=verschicken [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1081
+#: src/lang.c:1092
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=Menü, %s=posten, %s=zurücklegen [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1090
+#: src/lang.c:1101
 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 msgstr "Setze cache_overview_files um das lesen zu beschleunigen.\n"
 
-#: src/lang.c:1091
+#: src/lang.c:1102
 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 msgstr "Tin wird lokale index files benutzen.\n"
 
-#: src/lang.c:1092
+#: src/lang.c:1103
 msgid "Cannot find NNTP server name"
 msgstr "Kann den Namen des NNTP Servers nicht finden"
 
-#: src/lang.c:1093
+#: src/lang.c:1104
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s:%u..."
 msgstr "Verbinde mit %s:%u..."
 
-#: src/lang.c:1094
+#: src/lang.c:1105
 msgid "Disconnecting from server...\n"
 msgstr "Trenne Verbindung zum Server...\n"
 
-#: src/lang.c:1095
+#: src/lang.c:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
 msgstr "Falsche Newsgruppe (\"%s\") in Antwort auf \"GROUP%s\"-Befehl: \"%s\""
 
-#: src/lang.c:1096
+#: src/lang.c:1107
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 msgstr "Konnte nicht zum NNTP Server %s verbinden. Beende..."
 
-#: src/lang.c:1097
+#: src/lang.c:1108
 msgid "205  Closing connection"
 msgstr "205  Schließe Verbindung"
 
-#: src/lang.c:1098
+#: src/lang.c:1109
 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 msgstr "Ihr Server unterstützt kein NNTP XOVER oder OVER Kommando.\n"
 
-#: src/lang.c:1099
+#: src/lang.c:1110
 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 msgstr "Die Verbindung zum Newsserver wurde unterbrochen. Wieder verbinden?"
 
-#: src/lang.c:1100
+#: src/lang.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "Put the server name in the file %s,\n"
@@ -4867,45 +4893,45 @@ msgstr ""
 "Schreiben Sie den Servernamen in die Datei %s,\n"
 "oder setzen Sie die Umgebungsvariable NNTPSERVER"
 
-#: src/lang.c:1101
+#: src/lang.c:1112
 msgid "  -A       force authentication on connect"
 msgstr "  -A       Erzwinge Anmeldung bei Verbindung"
 
-#: src/lang.c:1102
+#: src/lang.c:1113
 #, c-format
 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 msgstr "  -g serv  Lese Artikel vom NNTP-Server 'serv' [Standard=%s]"
 
-#: src/lang.c:1103
+#: src/lang.c:1114
 #, c-format
 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 msgstr "  -p port  Benutze 'port' als NNTP-Port [Standard=%d]"
 
-#: src/lang.c:1104
+#: src/lang.c:1115
 msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 msgstr "  -Q       Schnellstart. Das Selbe wie -nqd"
 
-#: src/lang.c:1105
+#: src/lang.c:1116
 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 msgstr "  -r       Lese Artikel vom Standard-NNTP-Server"
 
-#: src/lang.c:1106
+#: src/lang.c:1117
 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 msgstr "  -l       Benutze nur das LIST anstelle vom GROUP-Kommando (-n)"
 
-#: src/lang.c:1107
+#: src/lang.c:1118
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 msgstr "  -n       Lese nur Gruppen aus der .newsrc-Datei vom NNTP-Server"
 
-#: src/lang.c:1109
+#: src/lang.c:1120
 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 msgstr "  -4       IPv4 benutzen"
 
-#: src/lang.c:1110
+#: src/lang.c:1121
 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 msgstr "  -6       IPv6 benutzen"
 
-#: src/lang.c:1111
+#: src/lang.c:1122
 msgid ""
 "\n"
 "socket or connect problem\n"
@@ -4913,7 +4939,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Socket oder Verbindungsproblem\n"
 
-#: src/lang.c:1113
+#: src/lang.c:1124
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4922,16 +4948,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verbindung mit %s: "
 
-#: src/lang.c:1114
+#: src/lang.c:1125
 msgid "Giving up...\n"
 msgstr "Gebe auf...\n"
 
-#: src/lang.c:1116
+#: src/lang.c:1127
 #, c-format
 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 msgstr "%s/tcp: Unbekannter Service.\n"
 
-#: src/lang.c:1120
+#: src/lang.c:1131
 msgid ""
 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
@@ -4939,89 +4965,89 @@ msgstr ""
 "Ihr Server hat kein Xref: in seiner XOVER-Information.\n"
 "Tin versucht XHDR XREF zu benutzen (verlangsamt den Prozess etwas).\n"
 
-#: src/lang.c:1123
+#: src/lang.c:1134
 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 msgstr "Ihr Server hat kein Xref: in seiner XOVER-Information.\n"
 
-#: src/lang.c:1126
+#: src/lang.c:1137
 #, c-format
 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
 msgstr "Kann %s nicht öffnen. Probieren Sie %s -r um via NNTP zu lesen.\n"
 
-#: src/lang.c:1129
+#: src/lang.c:1140
 msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
 msgstr "  -Q       Schnellstart. Das Selbe wie -qd"
 
-#: src/lang.c:1130
+#: src/lang.c:1141
 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 msgstr ""
 "  -l       Nur active Datei lesen ohne den Spool zu durchsuchen (-n) Kommando"
 
-#: src/lang.c:1131
+#: src/lang.c:1142
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 msgstr ""
 "  -n       Lese nur Gruppen aus der .newsrc-Datei aus dem lokalen Spool"
 
-#: src/lang.c:1132
+#: src/lang.c:1143
 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 msgstr "Ihr Server hat kein Xref: in seinen NOV-Dateien.\n"
 
-#: src/lang.c:1136
+#: src/lang.c:1147
 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 msgstr "Fehler beim Posten mit externem inews, verwende eingebautes?"
 
-#: src/lang.c:1137
+#: src/lang.c:1148
 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 msgstr "Das hat funktioniert. In Zukunft immer eingebautes inews verwenden?"
 
-#: src/lang.c:1141
+#: src/lang.c:1152
 #, c-format
 msgid "%d %s printed"
 msgstr "%d %s gedruckt"
 
-#: src/lang.c:1142
+#: src/lang.c:1153
 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 msgstr "druckt Artikel/Thread/hervorgehobene/Muster/markierten"
 
-#: src/lang.c:1143
+#: src/lang.c:1154
 msgid "Print"
 msgstr "Drucke"
 
-#: src/lang.c:1144
+#: src/lang.c:1155
 msgid "Printing..."
 msgstr "Drucke..."
 
-#: src/lang.c:1148
+#: src/lang.c:1159
 #, c-format
-msgid "%d %s piped"
-msgstr "%d %s gepipet"
+msgid "%d %s piped to \"%s\""
+msgstr "%d %s nach \"%s\" gepipet"
 
-#: src/lang.c:1149
+#: src/lang.c:1160
 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 msgstr "pipet Artikel/thread hervorgehoben/Muster/markierten Artikel"
 
-#: src/lang.c:1150
+#: src/lang.c:1161
 msgid "No command"
 msgstr "Kein Kommando"
 
-#: src/lang.c:1151
+#: src/lang.c:1162
 msgid "Pipe"
 msgstr "Pipe"
 
-#: src/lang.c:1152
+#: src/lang.c:1163
 #, c-format
 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 msgstr "Pipen in Kommando [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:1153
+#: src/lang.c:1164
 msgid "Piping..."
 msgstr "Pipen..."
 
-#: src/lang.c:1155
+#: src/lang.c:1166
 msgid "Piping not enabled."
 msgstr "Pipen nicht aktiviert."
 
-#: src/lang.c:1159
+#: src/lang.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5036,7 +5062,7 @@ msgstr ""
 "        vom Inhalt trennt. Benutzen Sie ein ',' um mehrere Newsgruppen\n"
 "        anzugeben\n"
 
-#: src/lang.c:1164
+#: src/lang.c:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5049,7 +5075,7 @@ msgstr ""
 "        Da diese Zeile keinen leeren Raum enthalten darf, ist dies nicht\n"
 "        erlaubt. Bitte schreiben Sie alle Newsgruppen in eine Zeile\n"
 
-#: src/lang.c:1169
+#: src/lang.c:1180
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5062,7 +5088,7 @@ msgstr ""
 "         Da diese Zeile keinen leeren Raum enthalten darf, ist dies nicht\n"
 "         erlaubt. Bitte schreiben Sie alle Newsgruppen in eine Zeile.\n"
 
-#: src/lang.c:1173
+#: src/lang.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5072,7 +5098,7 @@ msgstr ""
 "Warnung: Die \"%s:\" Zeile enthält Leerzeichen die entfernt\n"
 "         werden sollten.\n"
 
-#: src/lang.c:1178
+#: src/lang.c:1189
 msgid ""
 "\n"
 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
@@ -5107,40 +5133,40 @@ msgstr ""
 "  Artikel nicht sorgfältig formatieren, ist es sehr wahrscheinlich, dass er\n"
 "  von vielen gar nicht gelesen wird.\n"
 
-#: src/lang.c:1191
+#: src/lang.c:1202
 msgid "shell escape"
 msgstr "Ausgang zur Shell"
 
-#: src/lang.c:1192
+#: src/lang.c:1203
 #, c-format
 msgid "Shell Command (%s)"
 msgstr "Shellkommando (%s)"
 
-#: src/lang.c:1193
+#: src/lang.c:1204
 #, c-format
 msgid "Enter shell command [%s]> "
 msgstr "Geben Sie ein Shellkommando ein [%s]> "
 
-#: src/lang.c:1197
+#: src/lang.c:1208
 #, c-format
 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 msgstr "%s: Kann den Wert für TERM nicht finden\n"
 
-#: src/lang.c:1201
+#: src/lang.c:1212
 #, c-format
 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 msgstr "Gruppe %.*s ('q' zum beenden)..."
 
-#: src/lang.c:1203
+#: src/lang.c:1214
 #, c-format
 msgid "Group %.*s..."
 msgstr "Gruppe %.*s..."
 
-#: src/lang.c:1207
+#: src/lang.c:1218
 msgid "Server unavailable\n"
 msgstr "Server nicht erreichbar\n"
 
-#: src/lang.c:1213
+#: src/lang.c:1224
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
@@ -5149,7 +5175,7 @@ msgstr ""
 "%s=Pipe; %s=Mail; %s=Drucken; %s=Ende; %s=Alle/Nur ungel.; %s=Speich.; "
 "%s=tag; %s=Posten"
 
-#: src/lang.c:1214
+#: src/lang.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
@@ -5157,7 +5183,7 @@ msgstr ""
 "%s=Pipe; %s=Mail; %s=Drucken; %s=Ende; %s=Antw. Mail; %s=Speich.; %s=tag; "
 "%s=Posten"
 
-#: src/lang.c:1216
+#: src/lang.c:1227
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
@@ -5165,527 +5191,527 @@ msgstr ""
 "%s=Mail; %s=Drucken; %s=Ende; %s=Alle/Nur ungel.; %s=Speich.; %s=tag; "
 "%s=Posten"
 
-#: src/lang.c:1217
+#: src/lang.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 "%s=Mail; %s=Drucken; %s=Ende; %s=Antw. Mail; %s=Speich.; %s=tag; %s=Posten"
 
-#: src/lang.c:1221
+#: src/lang.c:1232
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 "%s=Pipe; %s=Mail; %s=Ende; %s=Alle/Nur ungel.; %s=Speich.; %s=tag; %s=Posten"
 
-#: src/lang.c:1222
+#: src/lang.c:1233
 #, c-format
 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 "%s=Pipe; %s=Mail; %s=Ende; %s=Antw. Mail; %s=Speich.; %s=tag; %s=Posten"
 
-#: src/lang.c:1224
+#: src/lang.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr "%s=Mail; %s=Ende; %s=Alle/Nur ungel.; %s=Speich.; %s=tag; %s=Posten"
 
-#: src/lang.c:1225
+#: src/lang.c:1236
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr "%s=Mail; %s=Ende; %s=Antw. Mail; %s=Speich.; %s=tag; %s=Posten"
 
-#: src/lang.c:1231
+#: src/lang.c:1242
 msgid "Terminal does not support color"
 msgstr "Terminal unterstützt keine Farben"
 
-#: src/lang.c:1236
+#: src/lang.c:1247
 #, c-format
 msgid "Trying %s"
 msgstr "Versuche %s"
 
-#: src/lang.c:1250 src/lang.c:1278 src/lang.c:1549 src/refs.c:289
+#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1289 src/lang.c:1560 src/refs.c:289
 msgid "None"
 msgstr "Nichts"
 
-#: src/lang.c:1251
+#: src/lang.c:1262
 msgid "Subject"
 msgstr "Subject"
 
-#: src/lang.c:1252
+#: src/lang.c:1263
 msgid "References"
 msgstr "References"
 
-#: src/lang.c:1253
+#: src/lang.c:1264
 msgid "Both Subject and References"
 msgstr "Beides: Subject und References"
 
-#: src/lang.c:1254
+#: src/lang.c:1265
 msgid "Multipart Subject"
 msgstr "Mehrteilige Artikel (Subject)"
 
-#: src/lang.c:1255
+#: src/lang.c:1266
 msgid "Percentage Match"
 msgstr "Prozentualer Treffer"
 
-#: src/lang.c:1268 src/lang.c:1359 src/lang.c:1438
+#: src/lang.c:1279 src/lang.c:1370 src/lang.c:1449
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: src/lang.c:1269 src/lang.c:1440
+#: src/lang.c:1280 src/lang.c:1451
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/lang.c:1270
+#: src/lang.c:1281
 msgid "Hide All"
 msgstr "Alle ausblenden"
 
-#: src/lang.c:1279
+#: src/lang.c:1290
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/lang.c:1280
+#: src/lang.c:1291
 msgid "Full Name"
 msgstr "Voller Name"
 
-#: src/lang.c:1281
+#: src/lang.c:1292
 msgid "Address and Name"
 msgstr "Adresse und Name"
 
-#: src/lang.c:1289
+#: src/lang.c:1300
 msgid "Max"
 msgstr "Höchster"
 
-#: src/lang.c:1290
+#: src/lang.c:1301
 msgid "Sum"
 msgstr "Summe"
 
-#: src/lang.c:1291
+#: src/lang.c:1302
 msgid "Average"
 msgstr "Durchschnitt"
 
-#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
+#: src/lang.c:1312 src/lang.c:1332
 msgid "Black"
 msgstr "Schwarz"
 
-#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:1313 src/lang.c:1333
 msgid "Red"
 msgstr "Rot"
 
-#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
+#: src/lang.c:1314 src/lang.c:1334
 msgid "Green"
 msgstr "Grün"
 
-#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
+#: src/lang.c:1315 src/lang.c:1335
 msgid "Brown"
 msgstr "Braun"
 
-#: src/lang.c:1305 src/lang.c:1325
+#: src/lang.c:1316 src/lang.c:1336
 msgid "Blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: src/lang.c:1306 src/lang.c:1326
+#: src/lang.c:1317 src/lang.c:1337
 msgid "Pink"
 msgstr "Rosa"
 
-#: src/lang.c:1307 src/lang.c:1327
+#: src/lang.c:1318 src/lang.c:1338
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: src/lang.c:1308 src/lang.c:1328
+#: src/lang.c:1319 src/lang.c:1339
 msgid "White"
 msgstr "Weiß"
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1320
 msgid "Gray"
 msgstr "Grau"
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1321
 msgid "Light Red"
 msgstr "Helles Rot"
 
-#: src/lang.c:1311
+#: src/lang.c:1322
 msgid "Light Green"
 msgstr "Helles Grün"
 
-#: src/lang.c:1312
+#: src/lang.c:1323
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gelb"
 
-#: src/lang.c:1313
+#: src/lang.c:1324
 msgid "Light Blue"
 msgstr "Helles Blau"
 
-#: src/lang.c:1314
+#: src/lang.c:1325
 msgid "Light Pink"
 msgstr "Helles Rosa"
 
-#: src/lang.c:1315
+#: src/lang.c:1326
 msgid "Light Cyan"
 msgstr "Helles Cyan"
 
-#: src/lang.c:1316
+#: src/lang.c:1327
 msgid "Light White"
 msgstr "Helles Weiß"
 
-#: src/lang.c:1337 src/lang.c:1445 src/lang.c:1460
+#: src/lang.c:1348 src/lang.c:1456 src/lang.c:1471
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nichts"
 
-#: src/lang.c:1339
+#: src/lang.c:1350
 msgid "Space"
 msgstr "Leerzeichen"
 
-#: src/lang.c:1347
+#: src/lang.c:1358
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lang.c:1348
+#: src/lang.c:1359
 msgid "Best highlighting"
 msgstr "Beste Hervorhebung"
 
-#: src/lang.c:1349
+#: src/lang.c:1360
 msgid "Underline"
 msgstr "Unterstreichen"
 
-#: src/lang.c:1350
+#: src/lang.c:1361
 msgid "Reverse video"
 msgstr "Invers"
 
-#: src/lang.c:1351
+#: src/lang.c:1362
 msgid "Blinking"
 msgstr "Blinkend"
 
-#: src/lang.c:1352
+#: src/lang.c:1363
 msgid "Half bright"
 msgstr "Halbe Helligkeit"
 
-#: src/lang.c:1353
+#: src/lang.c:1364
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: src/lang.c:1360
+#: src/lang.c:1371
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/lang.c:1361
+#: src/lang.c:1372
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: src/lang.c:1362
+#: src/lang.c:1373
 msgid "Cc and Bcc"
 msgstr "Cc und Bcc"
 
-#: src/lang.c:1368 src/lang.c:1381
+#: src/lang.c:1379 src/lang.c:1392
 msgid "none"
 msgstr "Nichts"
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1380
 msgid "commands"
 msgstr "Kommandos"
 
-#: src/lang.c:1370
+#: src/lang.c:1381
 msgid "select"
 msgstr "X-Befehl"
 
-#: src/lang.c:1372
+#: src/lang.c:1383
 msgid "commands & quit"
 msgstr "Kommandos & Ende"
 
-#: src/lang.c:1373
+#: src/lang.c:1384
 msgid "commands & select"
 msgstr "Kommandos & X-Befehl"
 
-#: src/lang.c:1374
+#: src/lang.c:1385
 msgid "quit & select"
 msgstr "Ende & X-Befehl"
 
-#: src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1386
 msgid "commands & quit & select"
 msgstr "Kmndos & Ende & X-Befehl"
 
-#: src/lang.c:1382
+#: src/lang.c:1393
 msgid "PageDown"
 msgstr "PageDown"
 
-#: src/lang.c:1383
+#: src/lang.c:1394
 msgid "PageNextUnread"
 msgstr "PageNextUnread"
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1395
 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr "PageDown oder PageNextUnread"
 
-#: src/lang.c:1390
+#: src/lang.c:1401
 msgid "Subject: (case sensitive)"
 msgstr "Subject: Zeile (Groß-Kl. beachten)           "
 
-#: src/lang.c:1391
+#: src/lang.c:1402
 msgid "Subject: (ignore case)"
 msgstr "Subject: Zeile (Groß-Kl. ignorieren)         "
 
-#: src/lang.c:1392
+#: src/lang.c:1403
 msgid "From: (case sensitive)"
 msgstr "From: Zeile (Groß- Kleinschreibung beachten) "
 
-#: src/lang.c:1393
+#: src/lang.c:1404
 msgid "From: (ignore case)"
 msgstr "From: Zeile (ignoriere Groß- Kleinschreibung)"
 
-#: src/lang.c:1394
+#: src/lang.c:1405
 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr "Message-ID: & References:     "
 
-#: src/lang.c:1395
+#: src/lang.c:1406
 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 msgstr "Message-ID: & letzte Reference"
 
-#: src/lang.c:1396
+#: src/lang.c:1407
 msgid "Message-ID: entry only"
 msgstr "Message-ID: allein            "
 
-#: src/lang.c:1397
+#: src/lang.c:1408
 msgid "Lines:"
 msgstr "Zeilen:"
 
-#: src/lang.c:1403
+#: src/lang.c:1414
 msgid "Don't trim article body"
 msgstr "Artikelrumpf nicht anpassen"
 
-#: src/lang.c:1404
+#: src/lang.c:1415
 msgid "Skip leading blank lines"
 msgstr "Führende Leerzeilen überspringen"
 
-#: src/lang.c:1405
+#: src/lang.c:1416
 msgid "Skip trailing blank lines"
 msgstr "Abschließende Leerzeilen überspr."
 
-#: src/lang.c:1406
+#: src/lang.c:1417
 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr "Führ. & abschlies. Leerz. überspr."
 
-#: src/lang.c:1407
+#: src/lang.c:1418
 msgid "Compact multiple between text"
 msgstr "Mehrere zwischen Textblöcken zusammenfassen"
 
-#: src/lang.c:1408
+#: src/lang.c:1419
 msgid "Compact multiple and skip leading"
 msgstr ""
 "Mehrere zwischen Textbl. zusammenfassen + führende Leerzeilen überspringen"
 
-#: src/lang.c:1409
+#: src/lang.c:1420
 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 msgstr ""
 "Mehrere zwischen Textbl. zusammenfassen + abschließende Leerz. überspringen"
 
-#: src/lang.c:1410
+#: src/lang.c:1421
 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 msgstr ""
 "Mehrere zwischen Textbl. zusammenf. + führende/abschließende Leerz. überspr."
 
-#: src/lang.c:1439
+#: src/lang.c:1450
 msgid "Shell archive"
 msgstr "Shellarchiv"
 
-#: src/lang.c:1446
+#: src/lang.c:1457
 msgid "Subject: (descending)"
 msgstr "Subject: (Absteigend)"
 
-#: src/lang.c:1447
+#: src/lang.c:1458
 msgid "Subject: (ascending)"
 msgstr "Subject: (Aufsteigend)"
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1459
 msgid "From: (descending)"
 msgstr "From: (Absteigend)"
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1460
 msgid "From: (ascending)"
 msgstr "From: (Aufsteigend)"
 
-#: src/lang.c:1450
+#: src/lang.c:1461
 msgid "Date: (descending)"
 msgstr "Date: (Absteigend)"
 
-#: src/lang.c:1451
+#: src/lang.c:1462
 msgid "Date: (ascending)"
 msgstr "Date: (Aufsteigend)"
 
-#: src/lang.c:1452 src/lang.c:1461
+#: src/lang.c:1463 src/lang.c:1472
 msgid "Score (descending)"
 msgstr "Bewertung (Absteigend)"
 
-#: src/lang.c:1453 src/lang.c:1462
+#: src/lang.c:1464 src/lang.c:1473
 msgid "Score (ascending)"
 msgstr "Bewertung (Aufsteigend)"
 
-#: src/lang.c:1454
+#: src/lang.c:1465
 msgid "Lines: (descending)"
 msgstr "Lines: (Absteigend)"
 
-#: src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1466
 msgid "Lines: (ascending)"
 msgstr "Lines: (Aufsteigend)"
 
-#: src/lang.c:1463
+#: src/lang.c:1474
 msgid "Last posting date (descending)"
 msgstr "Datum des letzten Artikels (Absteigend)"
 
-#: src/lang.c:1464
+#: src/lang.c:1475
 msgid "Last posting date (ascending)"
 msgstr "Datum des letzten Artikels (Aufsteigend)"
 
-#: src/lang.c:1470
+#: src/lang.c:1481
 msgid "Quick-sort"
 msgstr "Quicksort"
 
-#: src/lang.c:1471
+#: src/lang.c:1482
 msgid "Heap-sort"
 msgstr "Heapsort"
 
-#: src/lang.c:1478
+#: src/lang.c:1489
 msgid "Always Keep"
 msgstr "Immer behalten"
 
-#: src/lang.c:1479
+#: src/lang.c:1490
 msgid "Always Remove"
 msgstr "Immer entfernen"
 
-#: src/lang.c:1480
+#: src/lang.c:1491
 msgid "Mark with D on selection screen"
 msgstr "Mit D in der Anzeige markiert"
 
-#: src/lang.c:1486
+#: src/lang.c:1497
 msgid "Kill only unread arts"
 msgstr "Killt nur ungelesene Artikel"
 
-#: src/lang.c:1487
+#: src/lang.c:1498
 msgid "Kill all arts & show with K"
 msgstr "Killt alle Artikel, markiert mit K"
 
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1488
+#: src/lang.c:1499
 msgid "Kill all arts and never show"
 msgstr "Killt alle Artikel, zeigt sie nie"
 
-#: src/lang.c:1494
+#: src/lang.c:1505
 msgid "Nothing special"
 msgstr "Nichts besonderes"
 
-#: src/lang.c:1495
+#: src/lang.c:1506
 msgid "Compress quotes"
 msgstr "Zitatzeichen zusammenfassen"
 
-#: src/lang.c:1496
+#: src/lang.c:1507
 msgid "Quote signatures"
 msgstr "Signaturen zitieren"
 
-#: src/lang.c:1497
+#: src/lang.c:1508
 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr "Zitatz. kürzen, Signat. zitieren"
 
-#: src/lang.c:1498
+#: src/lang.c:1509
 msgid "Quote empty lines"
 msgstr "Leerzeilen zitieren"
 
-#: src/lang.c:1499
+#: src/lang.c:1510
 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr "Zitatz. kürzen, Leerzeilen zit."
 
-#: src/lang.c:1500
+#: src/lang.c:1511
 msgid "Quote sigs & empty lines"
 msgstr "Signat. und Leerzeilen zitieren"
 
-#: src/lang.c:1501
+#: src/lang.c:1512
 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 msgstr "Zitatz. kürzen, Sign & Leerz. zit."
 
-#: src/lang.c:1541
+#: src/lang.c:1552
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: src/lang.c:1542
+#: src/lang.c:1553
 msgid "with headers"
 msgstr "mit Header"
 
-#: src/lang.c:1543
+#: src/lang.c:1554
 msgid "without headers"
 msgstr "ohne Header"
 
-#: src/lang.c:1550
+#: src/lang.c:1561
 msgid "NFKC"
 msgstr "NFKC"
 
-#: src/lang.c:1552
+#: src/lang.c:1563
 msgid "NFKD"
 msgstr "NFKD"
 
-#: src/lang.c:1553
+#: src/lang.c:1564
 msgid "NFC"
 msgstr "NFC"
 
-#: src/lang.c:1554
+#: src/lang.c:1565
 msgid "NFD"
 msgstr "NFD"
 
-#: src/lang.c:1562
+#: src/lang.c:1573
 msgid "Display Options"
 msgstr "Darstellungseinstellungen"
 
-#: src/lang.c:1569
+#: src/lang.c:1580
 msgid "Color Options"
 msgstr "Farbeinstellungen"
 
-#: src/lang.c:1575
+#: src/lang.c:1586
 msgid "Highlight Options"
 msgstr "Hervorhebungseinstellungen"
 
-#: src/lang.c:1582
+#: src/lang.c:1593
 msgid "Article-Limiting Options"
 msgstr "Artikel-Begrenzungseinstellungen"
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1599
 msgid "Posting/Mailing Options"
 msgstr "Versandeinstellungen für Mail und News"
 
-#: src/lang.c:1594
+#: src/lang.c:1605
 msgid "Saving/Printing Options"
 msgstr "Speicher- und Druckereinstellungen"
 
-#: src/lang.c:1600
+#: src/lang.c:1611
 msgid "Expert Options"
 msgstr "Experteneinstellungen"
 
-#: src/lang.c:1606
+#: src/lang.c:1617
 msgid "Filtering Options"
 msgstr "Filtereinstellungen"
 
-#: src/lang.c:1611 src/lang.c:1642 src/lang.c:1648 src/lang.c:1675
-#: src/lang.c:1727 src/lang.c:1733 src/lang.c:1743 src/lang.c:1754
-#: src/lang.c:1772 src/lang.c:1841 src/lang.c:2042 src/lang.c:2048
-#: src/lang.c:2054 src/lang.c:2060 src/lang.c:2072 src/lang.c:2079
-#: src/lang.c:2133 src/lang.c:2142 src/lang.c:2148 src/lang.c:2155
-#: src/lang.c:2162 src/lang.c:2169 src/lang.c:2176 src/lang.c:2183
-#: src/lang.c:2190 src/lang.c:2197 src/lang.c:2204 src/lang.c:2211
-#: src/lang.c:2218 src/lang.c:2225 src/lang.c:2232 src/lang.c:2239
-#: src/lang.c:2246 src/lang.c:2253 src/lang.c:2260 src/lang.c:2267
-#: src/lang.c:2274 src/lang.c:2281 src/lang.c:2288 src/lang.c:2295
-#: src/lang.c:2302 src/lang.c:2309 src/lang.c:2316 src/lang.c:2324
-#: src/lang.c:2340 src/lang.c:2347 src/lang.c:2354 src/lang.c:2361
-#: src/lang.c:2367 src/lang.c:2373 src/lang.c:2390 src/lang.c:2402
-#: src/lang.c:2436 src/lang.c:2489 src/lang.c:2503 src/lang.c:2509
-#: src/lang.c:2534 src/lang.c:2551 src/lang.c:2567 src/lang.c:2603
-#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2659 src/lang.c:2694 src/lang.c:2704
-#: src/lang.c:2711 src/lang.c:2737 src/lang.c:2761 src/lang.c:2834
-#: src/lang.c:2848 src/lang.c:2856 src/lang.c:2870 src/lang.c:2876
-#: src/lang.c:2914
+#: src/lang.c:1622 src/lang.c:1653 src/lang.c:1659 src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1738 src/lang.c:1744 src/lang.c:1754 src/lang.c:1765
+#: src/lang.c:1783 src/lang.c:1852 src/lang.c:2053 src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2065 src/lang.c:2071 src/lang.c:2083 src/lang.c:2090
+#: src/lang.c:2144 src/lang.c:2153 src/lang.c:2159 src/lang.c:2166
+#: src/lang.c:2173 src/lang.c:2180 src/lang.c:2187 src/lang.c:2194
+#: src/lang.c:2201 src/lang.c:2208 src/lang.c:2215 src/lang.c:2222
+#: src/lang.c:2229 src/lang.c:2236 src/lang.c:2243 src/lang.c:2250
+#: src/lang.c:2257 src/lang.c:2264 src/lang.c:2271 src/lang.c:2278
+#: src/lang.c:2285 src/lang.c:2292 src/lang.c:2299 src/lang.c:2306
+#: src/lang.c:2313 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327 src/lang.c:2335
+#: src/lang.c:2351 src/lang.c:2358 src/lang.c:2365 src/lang.c:2372
+#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2384 src/lang.c:2401 src/lang.c:2413
+#: src/lang.c:2447 src/lang.c:2500 src/lang.c:2514 src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2545 src/lang.c:2563 src/lang.c:2580 src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2652 src/lang.c:2672 src/lang.c:2707 src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2724 src/lang.c:2750 src/lang.c:2774 src/lang.c:2847
+#: src/lang.c:2861 src/lang.c:2869 src/lang.c:2883 src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2927
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "<SPACE> wechselt, <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1612
+#: src/lang.c:1623
 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 msgstr "Zeigt Minimenü & Posting Etikette"
 
-#: src/lang.c:1613
+#: src/lang.c:1624
 msgid ""
 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 "# and posting etiquette after composing an article\n"
@@ -5693,15 +5719,15 @@ msgstr ""
 "# Falls ON wird ein kleines Menü mit nützlichen Kommandos in jedem Level\n"
 "# angezeigt. Nach dem Erstellen eines Artikels wird die Etikette angezeigt\n"
 
-#: src/lang.c:1618
+#: src/lang.c:1629
 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Zeige Kurzbeschreibung für Gruppe. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1619
+#: src/lang.c:1630
 msgid "Show description of each newsgroup"
 msgstr "Zeige Beschreibung der Newsgruppen"
 
-#: src/lang.c:1620
+#: src/lang.c:1631
 msgid ""
 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 "# group selection level\n"
@@ -5709,7 +5735,7 @@ msgstr ""
 "# Falls ON wird die Newsgruppenbeschreibung im Gruppenauswahlmenü\n"
 "# nach dem Gruppennamen angezeigt\n"
 
-#: src/lang.c:1625
+#: src/lang.c:1636
 msgid ""
 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
@@ -5717,11 +5743,11 @@ msgstr ""
 "Zeigt From (Autor) Feld im Gruppen- und Threadlevel. <SPACE> wechselt & <CR> "
 "setzt."
 
-#: src/lang.c:1626
+#: src/lang.c:1637
 msgid "In group and thread level, show author by"
 msgstr "Im Gruppen und Threadlevel, zeige Autor an mit"
 
-#: src/lang.c:1627
+#: src/lang.c:1638
 msgid ""
 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5737,33 +5763,33 @@ msgstr ""
 "# * 2 = Voller Name\n"
 "#   3 = beides (Adresse und Name)\n"
 
-#: src/lang.c:1636
+#: src/lang.c:1647
 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Zeige -> oder Hervorhebung für Auswahl. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1648
 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 msgstr "Zeige -> anstatt einer Markierung"
 
-#: src/lang.c:1638
+#: src/lang.c:1649
 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON benutze -> andernfalls benutze eine Markierung zur Auswahl\n"
 
-#: src/lang.c:1643
+#: src/lang.c:1654
 msgid "Use inverse video for page headers"
 msgstr "Inverse Darstellung für die Header"
 
-#: src/lang.c:1644
+#: src/lang.c:1655
 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON nutze inverse Darstellung für Header bei verschiedenen Ebenen\n"
 
-#: src/lang.c:1649
+#: src/lang.c:1660
 msgid "Thread articles by"
 msgstr "Threade Artikel anhand"
 
-#: src/lang.c:1650
+#: src/lang.c:1661
 msgid ""
 "# Thread articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5783,15 +5809,15 @@ msgstr ""
 "#   4 = Mehrteilige Artikel\n"
 "#   5 = prozentualer Subject Vergleich\n"
 
-#: src/lang.c:1661
+#: src/lang.c:1672
 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr "Prozent des Subject das gleich sein muss. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1662
+#: src/lang.c:1673
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr "Prozentualer Subject Vergleich"
 
-#: src/lang.c:1664
+#: src/lang.c:1675
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -5815,11 +5841,11 @@ msgstr ""
 "um\n"
 "# in den gleichen Thread sortiert zu werden.\n"
 
-#: src/lang.c:1676
+#: src/lang.c:1687
 msgid "Score of a thread"
 msgstr "Bewertung eines Threads"
 
-#: src/lang.c:1677
+#: src/lang.c:1688
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5833,16 +5859,16 @@ msgstr ""
 "#   1 = Summe\n"
 "#   2 = Durchschnitt\n"
 
-#: src/lang.c:1685
+#: src/lang.c:1696
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Sortiere Artikel nach Subject, From, Datum oder Bewertung."
 
-#: src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1697
 msgid "Sort articles by"
 msgstr "Sortiere Artikel nach"
 
-#: src/lang.c:1687
+#: src/lang.c:1698
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5872,15 +5898,15 @@ msgstr ""
 "#   9 = Lines absteigend\n"
 "#  10 = Lines aufsteigend\n"
 
-#: src/lang.c:1703
+#: src/lang.c:1714
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Threads nach Bewertung (Score) ordnen? <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1704
+#: src/lang.c:1715
 msgid "Sort threads by"
 msgstr "Sortiere Threads nach"
 
-#: src/lang.c:1705
+#: src/lang.c:1716
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5898,46 +5924,46 @@ msgstr ""
 "#   3 = Datum des letzten Artikels (absteigend)\n"
 "#   4 = Datum des letzten Artikels (aufsteigend)\n"
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1726
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Setze Cursor an ersten/letzten ungel. Artikel. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1727
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr "Setze Cursor auf ersten ungel. Art."
 
-#: src/lang.c:1717
+#: src/lang.c:1728
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON setze Cursor auf ersten ungelesenen Artikel, sonst auf letzten\n"
 
-#: src/lang.c:1721
+#: src/lang.c:1732
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Zeige alle oder nur ungelesene Artikel. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1733
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr "Zeige nur ungelesene Artikel"
 
-#: src/lang.c:1723
+#: src/lang.c:1734
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr "# Falls ON zeige nur neue/ungelesene Artikel, sonst alle.\n"
 
-#: src/lang.c:1728
+#: src/lang.c:1739
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr "Zeige nur Gruppen mit ungel. Art."
 
-#: src/lang.c:1729
+#: src/lang.c:1740
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr "# Falls ON zeige nur abonnierte Gruppen mit ungelesen Artikeln.\n"
 
-#: src/lang.c:1734
+#: src/lang.c:1745
 msgid "Filter which articles"
 msgstr "Filter (kill) anwenden auf"
 
-#: src/lang.c:1735
+#: src/lang.c:1746
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5951,11 +5977,11 @@ msgstr ""
 "#   1 = Filtert alle Artikel und markiert sie mit K\n"
 "#   2 = Filtert alle Artikel und zeigt gekillte niemals an\n"
 
-#: src/lang.c:1744
+#: src/lang.c:1755
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr "Zum nächsten ungelesenen Artikel springen mit"
 
-#: src/lang.c:1745
+#: src/lang.c:1756
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5971,11 +5997,11 @@ msgstr ""
 "# * 2 = TAB\n"
 "#   3 = PAGE DOWN oder TAB\n"
 
-#: src/lang.c:1755
+#: src/lang.c:1766
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr "Wie mit Leerzeilen umgegangen werden soll"
 
-#: src/lang.c:1756
+#: src/lang.c:1767
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6005,26 +6031,26 @@ msgstr ""
 "#   7 = Leerzeilen zwischen Textblöcken zusammenfassen und\n"
 "#       führende sowie abschließende Leerzeilen überspringen\n"
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1784
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr "Zeige Thread mit rechter Pfeilt. an"
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1785
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON: Thread beim Betreten mit der rechten Cursortaste automatisch\n"
 "# anzeigen?\n"
 
-#: src/lang.c:1778
+#: src/lang.c:1789
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Definiere Zeichen für gelöschte Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1779
+#: src/lang.c:1790
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr "Zeichen für gelöschte Artikel"
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1791
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6032,18 +6058,18 @@ msgstr ""
 "# Zeichen für einen Artikel, der gelöscht wurde (Voreinstellung 'D')\n"
 "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
-#: src/lang.c:1785
+#: src/lang.c:1796
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Definiere Zeichen, das Artikel im Bereich anzeigt.<CR> setzt, <ESC> bricht "
 "ab."
 
-#: src/lang.c:1786
+#: src/lang.c:1797
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr "Zeichen für Artikel im Bereich"
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1798
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6051,17 +6077,17 @@ msgstr ""
 "# Zeichen für Artikel die im Bereich sind (Voreinstellung '#')\n"
 "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
-#: src/lang.c:1792
+#: src/lang.c:1803
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr "Definiere Zeichen für wiederkehrende Art. <CR> setzt. <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1793
+#: src/lang.c:1804
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr "Zeichen für wiederkehrende Artikel"
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1805
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6069,17 +6095,17 @@ msgstr ""
 "# Zeichen, dass ein Artikel wiederkommen wird (Voreinstellung '-')\n"
 "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
-#: src/lang.c:1799
+#: src/lang.c:1810
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Zeichen für Artikel mit Markierung wichtig/'hot' <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1800
+#: src/lang.c:1811
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr "Zeichen für wichtige Artikel"
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1812
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6087,15 +6113,15 @@ msgstr ""
 "# Zeichen für Artikel mit Markierung wichtig/'hot' (Voreinstellung '*')\n"
 "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
-#: src/lang.c:1806
+#: src/lang.c:1817
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Definiere Zeichen für aktuelle Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1807
+#: src/lang.c:1818
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr "Zeichen für aktuelle Artikel"
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1819
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6103,15 +6129,15 @@ msgstr ""
 "# Zeichen für einen aktuellen Artikel (Voreinstellung ist 'o')\n"
 "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
-#: src/lang.c:1813
+#: src/lang.c:1824
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Zeichen für ungelesene Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1814
+#: src/lang.c:1825
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr "Zeichen für ungelesene Artikel"
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1826
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6119,15 +6145,15 @@ msgstr ""
 "# Zeichen für ungelesene Artikel (Voreinstellung '+')\n"
 "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
-#: src/lang.c:1820
+#: src/lang.c:1831
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Zeichen für gelesene Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1821
+#: src/lang.c:1832
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr "Zeichen für gelesene Artikel"
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1833
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6135,15 +6161,15 @@ msgstr ""
 "# Zeichen für gelesene Artikel (Voreinstellung ' ')\n"
 "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1838
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Zeichen für gekillte Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1839
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr "Zeichen für gekillte Artikel"
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1840
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
@@ -6151,17 +6177,17 @@ msgstr ""
 "# Zeichen für gekillte Artikel (Voreinstellung 'K')\n"
 "# _ wird in ' ' umgewandelt, kill_level muss passend gesetzt sein.\n"
 
-#: src/lang.c:1834
+#: src/lang.c:1845
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Zeichen für gelesene wichtige/'hot' Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1835
+#: src/lang.c:1846
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr "Zeichen für gelesene wichtige Art."
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1847
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
@@ -6170,11 +6196,11 @@ msgstr ""
 "# (Voreinstellung ':')\n"
 "# _ wird in ' ' umgewandelt, kill_level muss passend gesetzt sein.\n"
 
-#: src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:1853
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr "Lange Newsgruppennamen abkürzen"
 
-#: src/lang.c:1843
+#: src/lang.c:1854
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
@@ -6183,7 +6209,7 @@ msgstr ""
 "# Falls ON: lange Newsgruppennamen in der Anzeige wie folgt kürzen:\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 
-#: src/lang.c:1849
+#: src/lang.c:1860
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 "-2 = half page"
@@ -6191,11 +6217,11 @@ msgstr ""
 "0 = seitenweise, -1 = zeige zusätzlich letzte Zeile der vorigen Seite, -2 = "
 "halbe Seite"
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1861
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr "Blättere Artikel um ... Zeilen"
 
-#: src/lang.c:1851
+#: src/lang.c:1862
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6214,28 +6240,28 @@ msgstr ""
 "# * 1 = zeilenweise\n"
 "#   2 oder mehr = um 2 oder mehr Zeilen\n"
 
-#: src/lang.c:1861
+#: src/lang.c:1872
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Zeige Signaturen an. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1873
 msgid "Display signatures"
 msgstr "Zeige Signaturen an"
 
-#: src/lang.c:1863
+#: src/lang.c:1874
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr "# Falls OFF zeige keine Signaturen an\n"
 
-#: src/lang.c:1867
+#: src/lang.c:1878
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Uu-kodierte Teile als Anhang anzeigen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1879
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr "Zeige uue-Teile als Anhang an"
 
-#: src/lang.c:1869
+#: src/lang.c:1880
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6253,17 +6279,17 @@ msgstr ""
 "#       ähnlich der von MIME-Anhängen\n"
 "#   2 = Einzeilige Zusammenfassung auch für unvollständige Daten\n"
 
-#: src/lang.c:1879
+#: src/lang.c:1890
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "TeX german.sty Umlautkodierung auswerten. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1891
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr "Wandle TeX-Umlaute automatisch um"
 
-#: src/lang.c:1881
+#: src/lang.c:1892
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
@@ -6271,15 +6297,15 @@ msgstr ""
 "# Wenn ON dekodiere laut german.sty (TeX) kodierte Umlaute und stelle\n"
 "# \"a als ä, usw. dar\n"
 
-#: src/lang.c:1886 src/lang.c:1896
+#: src/lang.c:1897 src/lang.c:1907
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr "Durch Leerzeichen getrennte Liste der Header-Felder"
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1898
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr "Zeige diese Header-Felder (oder *)"
 
-#: src/lang.c:1888
+#: src/lang.c:1899
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -6295,11 +6321,11 @@ msgstr ""
 "# Leerzeichen getrennte Werte angeben. Wenn Sie hier nichts definieren\n"
 "# wird diese Option deaktiviert.\n"
 
-#: src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1908
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr "Zeige folgende Header nicht an"
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1909
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -6318,44 +6344,44 @@ msgstr ""
 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
 "# Wenn Sie hier nichts angeben, wird diese Option deaktiviert.\n"
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1919
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr ""
 "Automatische Bearbeitung von Art. mit multipart/alternative-Teilen "
 "aktivieren?"
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1920
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr "Übersp. multipart/alternative-Teile"
 
-#: src/lang.c:1910
+#: src/lang.c:1921
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON entsorge multipart/alternative Teile des Artikels automatisch\n"
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1925
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Wortgetreue Textblöcke erkennen einschalten? <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1926
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr "Wortgetreue Textblöcke erkennen"
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1927
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr "# Falls ON werden wortgetreue Textblöcke in Artikeln erkannt\n"
 
-#: src/lang.c:1921
+#: src/lang.c:1932
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_quote dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1933
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr "Regulärer Ausd. für zit. Zeilen"
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1934
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
@@ -6366,15 +6392,15 @@ msgstr ""
 "# Farbe angezeigt, die in col_quote definiert sind.\n"
 "# Wenn Sie hier nichts angeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1929
+#: src/lang.c:1940
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_quote2 dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1941
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr "Reg. Ausd. für zweifach zitierte Z."
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1942
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
@@ -6385,15 +6411,15 @@ msgstr ""
 "# Farbe dargestellt, die in col_quote2 definiert ist.\n"
 "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1937
+#: src/lang.c:1948
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_quote3 dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1949
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr "Reg. Ausd. für >=3-fach zitierte Z."
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1950
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
@@ -6404,28 +6430,28 @@ msgstr ""
 "# dargestellt, die in col_quote3 definiert sind.\n"
 "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1945
+#: src/lang.c:1956
 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Fremdzitate erkennen einschalten? <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1946
+#: src/lang.c:1957
 msgid "Detection of external quotes"
 msgstr "Fremdzitate erkennen"
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1958
 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 msgstr "# Falls ON werden Fremdzitate in Artikeln erkannt\n"
 
-#: src/lang.c:1951
+#: src/lang.c:1962
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 msgstr ""
 "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_extquote dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1952
+#: src/lang.c:1963
 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
 msgstr "Regulärer Ausd. für Zeilen mit Fremdzitaten"
 
-#: src/lang.c:1953
+#: src/lang.c:1964
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
@@ -6436,16 +6462,16 @@ msgstr ""
 "# Farbe dargestellt, die in col_extquote definiert ist.\n"
 "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1960
+#: src/lang.c:1971
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr ""
 "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_markslashes dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1961
+#: src/lang.c:1972
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr "Reg. für /Schrägst./ Hervorhebungen"
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1973
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
@@ -6455,16 +6481,16 @@ msgstr ""
 "# zwischen '/' in col_markslashes angezeigt werden.\n"
 "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1968
+#: src/lang.c:1979
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr ""
 "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_markstars dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:1980
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr "Regu. A. für *Stern* Hervorhebungen"
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:1981
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
@@ -6474,16 +6500,16 @@ msgstr ""
 "# zwischen '*' in col_markstars angezeigt werden.\n"
 "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1976
+#: src/lang.c:1987
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr ""
 "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_markstroke dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:1988
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr "Reg. für -Durchstr.- Hervorhebungen"
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:1989
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
@@ -6493,16 +6519,16 @@ msgstr ""
 "# zwischen '-' in col_markstroke angezeigt werden.\n"
 "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:1995
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr ""
 "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_markdash dargestellt werden."
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:1996
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr "Reg. für _Unterstr._ Hervorhebungen"
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1997
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
@@ -6512,16 +6538,16 @@ msgstr ""
 "# zwischen '_' in col_markdash angezeigt werden.\n"
 "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:2003
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 "Reg. Ausd., um Teile im Subjectanfang zu entfernen. '|' trennt die Ausd.."
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:2004
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr "Reg. Ausd. für den Subjectanfang"
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:2005
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
@@ -6529,16 +6555,16 @@ msgstr ""
 "# Ein regulärer Ausdruck, mit dem tin Worte im Anfang des Subjects findet,\n"
 "# die dann entfernt werden.\n"
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2010
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 "Reg. Ausd., um Teile am Subjectanfang zu entfernen. '|' trennt die Ausd.."
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2011
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr "Reg. Ausd. für das Subjectende"
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2012
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
@@ -6546,16 +6572,16 @@ msgstr ""
 "# Ein regulärer Ausdruck, der beim Antworten zum Abschneiden von\n"
 "# unerwünschten Teilen am Ende des Subjects verwendet wird.\n"
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2017
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr ""
 "Reg. Ausd., um den Beginn eines wortgetreu wiederzugebenden Absatz zu finden."
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2018
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr "Reg. Ausd. für den Anfang eines wortgetreu wiederzugebenden Absatzes"
 
-#: src/lang.c:2008
+#: src/lang.c:2019
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
@@ -6563,16 +6589,16 @@ msgstr ""
 "# Ein regulärer Ausdruck, der den Beginn eines wortgetreu wiederzugebenden\n"
 "# Absatzes findet.\n"
 
-#: src/lang.c:2013
+#: src/lang.c:2024
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 "Reg. Ausd., um das Ende eines wortgetreu wiederzugebenden Absatz zu finden."
 
-#: src/lang.c:2014
+#: src/lang.c:2025
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr "Reg. Ausd. für das Ende eines wortgetreu wiederzugebenden Absatzes"
 
-#: src/lang.c:2015
+#: src/lang.c:2026
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
@@ -6580,18 +6606,18 @@ msgstr ""
 "# Ein regulärer Ausdruck, der das Ende eines wortgetreu wiederzugebenden\n"
 "# Absatzes findet.\n"
 
-#: src/lang.c:2020
+#: src/lang.c:2031
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
 msgstr ""
 "Name und Optionen für ext. MIME-Viewer, --internal für eingebaute Version"
 
-#: src/lang.c:2021
+#: src/lang.c:2032
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr "MIME-Viewer"
 
-#: src/lang.c:2022
+#: src/lang.c:2033
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -6603,15 +6629,15 @@ msgstr ""
 "# nicht Text teilen benutzt. Andernfalls das angegebene Programm\n"
 "# (z.B. metamail). Keine Angabe schaltet die automatische Anzeige aus.\n"
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2040
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr "Start des MIME-Viewers bestätigen"
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2041
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr "Start des MIME-Viewers bestätigen"
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2042
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
@@ -6619,40 +6645,40 @@ msgstr ""
 "# Falls ON fragt tin nach, bevor metamail zum Anzeigen von MIME-Artikeln\n"
 "# benutzt wird. Das passiert nur, wenn auch metamail_prog gesetzt ist.\n"
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2047
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Beim Beenden anbieten, alle betretenen Gruppen als gelesen zu markieren?"
 
-#: src/lang.c:2037
+#: src/lang.c:2048
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr "Catchup der Gruppen beim Beenden"
 
-#: src/lang.c:2038
+#: src/lang.c:2049
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON: Beim Beenden von tin anbieten, alle betretenen Gruppen\n"
 "#           als gelesen zu markieren\n"
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2054
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr "Catchup der Gruppe mit l. Cursor"
 
-#: src/lang.c:2044
+#: src/lang.c:2055
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON: Catchup (als gelesen markieren) der Gruppe/des Threads\n"
 "#           beim Verlassen mit der linken Cursortaste\n"
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2060
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr "Catchup mit der linken Cursort."
 
-#: src/lang.c:2055
+#: src/lang.c:2066
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr "Bestätigung erforderlich für"
 
-#: src/lang.c:2056
+#: src/lang.c:2067
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr ""
 "# Welche Operationen müssen explizit bestätigt werden.\n"
@@ -6661,55 +6687,55 @@ msgstr ""
 "# gelesen (siehe 'X' Befehl im Manual).\n"
 
 # TRANSLATION TOO LONG
-#: src/lang.c:2061
+#: src/lang.c:2072
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr "'Art. (un)gelesen markieren' ignoriert Markierte"
 
-#: src/lang.c:2062
+#: src/lang.c:2073
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON wird mit der Funktion 'Art. (un)gelesen markieren' nur\n"
 "# der jeweilige Artikel markiert.\n"
 
-#: src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2077
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Öffne URLs mit ... <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2078
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr "Öffne URLs mit ..."
 
-#: src/lang.c:2068
+#: src/lang.c:2079
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr ""
 "# Programm zum Öffnen von URLs, die jeweilige URL wird hinten angehängt.\n"
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2084
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr "Maus in xterm nutzen"
 
-#: src/lang.c:2074
+#: src/lang.c:2085
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr "# Falls ON wird die Maustastenunterstützung für xterm aktiviert\n"
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2091
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr "Scrollt. vom Nummernblock nutzen"
 
-#: src/lang.c:2081
+#: src/lang.c:2092
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr "# Falls ON werden die Scrolltasten genutzt (Terminal abhängig)\n"
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2097
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr "Maximale Anzahl der zu holenden Artikel eingeben. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2087
+#: src/lang.c:2098
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr "Anzahl der zu holenden Artikel"
 
-#: src/lang.c:2088
+#: src/lang.c:2099
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
@@ -6718,30 +6744,30 @@ msgstr ""
 "# angegeben wird, holt tin alle ungelesenen plus die letzten n gelesenen\n"
 "# Artikel\n"
 
-#: src/lang.c:2093
+#: src/lang.c:2104
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr "Anzahl der Tage, die ein Artikel als neu eingestuft wird. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2094
+#: src/lang.c:2105
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr "Artikel Neuheitszeit-Limit"
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2106
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr "# Anzahl der Tage, die ein Artikel als neu eingestuft wird, (0=Aus)\n"
 
-#: src/lang.c:2099
+#: src/lang.c:2110
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr ""
 "WILDMAT für normale Wildcards, REGEX für die Nutzung von regulären "
 "Ausdrücken."
 
-#: src/lang.c:2100
+#: src/lang.c:2111
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr "Wildcardprüfung"
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2112
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6753,66 +6779,66 @@ msgstr ""
 "# * 0 = wildmat\n"
 "#   1 = Regulärer Ausdruck\n"
 
-#: src/lang.c:2108
+#: src/lang.c:2119
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Artikel mit weniger Bewertung (Score) werden als `gekillt' markiert. <CR> "
 "setzt."
 
-#: src/lang.c:2109
+#: src/lang.c:2120
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr "Bewertungsgrenze (kill)"
 
-#: src/lang.c:2110
+#: src/lang.c:2121
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr ""
 "# Jeder Artikel mit einer niedrigeren Bewertung (Score) wird als\n"
 "# gekillt markiert\n"
 
-#: src/lang.c:2114
+#: src/lang.c:2125
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr "Bewertung für gekillte Artikel. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2115
+#: src/lang.c:2126
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr "Bewertung für gekillte Artikel"
 
-#: src/lang.c:2116
+#: src/lang.c:2127
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr "# Bewertung für gekillte Artikel\n"
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2131
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Artikel mit einer höheren Bewertung (Score) werd. als wichtig/hot markiert."
 
-#: src/lang.c:2121
+#: src/lang.c:2132
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr "Bewertungsgrenze (select)"
 
-#: src/lang.c:2122
+#: src/lang.c:2133
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr ""
 "# Artikel mit einer höheren Bewertung (Score) werden als\n"
 "# wichtig (hot) markiert\n"
 
-#: src/lang.c:2126
+#: src/lang.c:2137
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr "Bewertung für wichtige Artikel (hot). <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2127
+#: src/lang.c:2138
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr "Bewertung für wichtige Artikel"
 
-#: src/lang.c:2128
+#: src/lang.c:2139
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr "# Bewertung für wichtige Artikel (hot)\n"
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2145
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr "''X-Face:''s mit slrnface Anzeigen"
 
-#: src/lang.c:2135
+#: src/lang.c:2146
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 "# Only useful when running in an xterm.\n"
@@ -6820,19 +6846,19 @@ msgstr ""
 "# Falls ON benutze slrnface(1) um ''X-Face:'' anzuzeigen.\n"
 "# Funktioniert nur wenn tin in einem xterm läuft.\n"
 
-#: src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2154
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr "Benutze ANSI-Farben"
 
-#: src/lang.c:2144
+#: src/lang.c:2155
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr "# Falls ON benutze ANSI-Farben\n"
 
-#: src/lang.c:2149
+#: src/lang.c:2160
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr "Standard Vordergrundfarbe"
 
-#: src/lang.c:2150
+#: src/lang.c:2161
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6840,11 +6866,11 @@ msgstr ""
 "# Standard Vordergrundfarbe\n"
 "# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
 
-#: src/lang.c:2156
+#: src/lang.c:2167
 msgid "Standard background color"
 msgstr "Standard Hintergrundfarbe"
 
-#: src/lang.c:2157
+#: src/lang.c:2168
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6852,11 +6878,11 @@ msgstr ""
 "# Standard Hintergrundfarbe\n"
 "# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
 
-#: src/lang.c:2163
+#: src/lang.c:2174
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr "Farbe des inversen Text (Hinterg.)"
 
-#: src/lang.c:2164
+#: src/lang.c:2175
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6864,11 +6890,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe des Hintergrunds für inversen Text\n"
 "# Voreinstellung: 4 (blau)\n"
 
-#: src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2181
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr "Farbe des inversen Text (Vordergr.)"
 
-#: src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2182
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
@@ -6876,11 +6902,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe des Vordergrunds für inversen Text\n"
 "# Voreinstellung: 7 (weiß)\n"
 
-#: src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2188
 msgid "Color of text lines"
 msgstr "Farbe der Textzeilen"
 
-#: src/lang.c:2178
+#: src/lang.c:2189
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6888,11 +6914,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der Textzeilen\n"
 "# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
 
-#: src/lang.c:2184
+#: src/lang.c:2195
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr "Farbe des Minihilfemenü"
 
-#: src/lang.c:2185
+#: src/lang.c:2196
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6900,11 +6926,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe des Minihilfemenü\n"
 "# Voreinstellung: 3 (braun)\n"
 
-#: src/lang.c:2191
+#: src/lang.c:2202
 msgid "Color of help text"
 msgstr "Farbe des Hilfstext"
 
-#: src/lang.c:2192
+#: src/lang.c:2203
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6912,11 +6938,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der Hilfeseiten\n"
 "# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
 
-#: src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2209
 msgid "Color of status messages"
 msgstr "Farbe der Statusmeldungen"
 
-#: src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2210
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6924,11 +6950,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der letzten Zeile im Artikel\n"
 "# Voreinstellung: 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2205
+#: src/lang.c:2216
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr "Farbe der zitierten Zeilen"
 
-#: src/lang.c:2206
+#: src/lang.c:2217
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6936,11 +6962,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der zitierten Zeilen\n"
 "# Voreinstellung: 2 (grün)\n"
 
-#: src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2223
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr "Farbe von zweifach zitierten Zeilen"
 
-#: src/lang.c:2213
+#: src/lang.c:2224
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6948,11 +6974,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe von zweifach zitierten Zeilen\n"
 "# Voreinstellung: 3 (braun)\n"
 
-#: src/lang.c:2219
+#: src/lang.c:2230
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr "Farbe von =>3-fach zitierten Zeilen"
 
-#: src/lang.c:2220
+#: src/lang.c:2231
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6960,11 +6986,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe von =>3-fach zitierten Zeilen\n"
 "# Voreinstellung: 4 (blau)\n"
 
-#: src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2237
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr "Farbe der Artikelheaderzeilen"
 
-#: src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2238
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6972,11 +6998,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der Artikelheaderzeilen\n"
 "# Voreinstellung: 2 (grün)\n"
 
-#: src/lang.c:2233
+#: src/lang.c:2244
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr "Farbe des angezeigten Headers"
 
-#: src/lang.c:2234
+#: src/lang.c:2245
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
@@ -6984,11 +7010,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe des angezeigten Headers\n"
 "# Voreinstellung: 9 (hellrot)\n"
 
-#: src/lang.c:2240
+#: src/lang.c:2251
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr "Farbe der Subjectzeile"
 
-#: src/lang.c:2241
+#: src/lang.c:2252
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6996,11 +7022,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der Subjectzeile\n"
 "# Voreinstellung: 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2258
 msgid "Color of external quotes"
 msgstr "Farbe der Fremdzitate"
 
-#: src/lang.c:2248
+#: src/lang.c:2259
 msgid ""
 "# Color of quoted text from external sources\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
@@ -7008,11 +7034,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe des Fremdzitat-Textes\n"
 "# Voreinstellung: 5 (rosa)\n"
 
-#: src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2265
 msgid "Color of response counter"
 msgstr "Farbe des Antwortzählers"
 
-#: src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2266
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -7020,11 +7046,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe des Antwortzählers\n"
 "# Voreinstellung: 2 (grün)\n"
 
-#: src/lang.c:2261
+#: src/lang.c:2272
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr "Farbe des Autors (From:)"
 
-#: src/lang.c:2262
+#: src/lang.c:2273
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -7032,11 +7058,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe des Autors (From:)\n"
 "# Voreinstellung: 2 (grün)\n"
 
-#: src/lang.c:2268
+#: src/lang.c:2279
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr "Farbe des Hilfe/Mail-Zeichens"
 
-#: src/lang.c:2269
+#: src/lang.c:2280
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -7044,11 +7070,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe des Hilfe/Mail-Zeichens\n"
 "# Voreinstellung: 4 (blau)\n"
 
-#: src/lang.c:2275
+#: src/lang.c:2286
 msgid "Color of signatures"
 msgstr "Farbe von Signaturen"
 
-#: src/lang.c:2276
+#: src/lang.c:2287
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -7056,11 +7082,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe von Signaturen\n"
 "# Voreinstellung: 4 (blau)\n"
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2293
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr "Farbe der hervorgehobenen URLs"
 
-#: src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2294
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -7068,11 +7094,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der hervorgehobenen URLs\n"
 "# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
 
-#: src/lang.c:2289
+#: src/lang.c:2300
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr "Farbe des wortgetreu darzustellenden Textes"
 
-#: src/lang.c:2290
+#: src/lang.c:2301
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
@@ -7080,11 +7106,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe des wortgetreu darzustellenden Textes\n"
 "# Voreinstellung: 5 (rosa)\n"
 
-#: src/lang.c:2296
+#: src/lang.c:2307
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr "Farbe der Hervorhebung *Sterne*"
 
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2308
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
@@ -7092,11 +7118,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der Hervorhebung durch *Sterne*\n"
 "# Voreinstellung: 11 (gelb)\n"
 
-#: src/lang.c:2303
+#: src/lang.c:2314
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr "Farbe der Hervorhebung _Striche_"
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2315
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
@@ -7104,11 +7130,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der Hervorhebung durch _Striche_\n"
 "# Voreinstellung: 13 (hellrosa)\n"
 
-#: src/lang.c:2310
+#: src/lang.c:2321
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr "Farbe der Hervorhebung /Schrägstr./"
 
-#: src/lang.c:2311
+#: src/lang.c:2322
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
@@ -7116,11 +7142,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der Hervorhebung durch /Schrägstriche/\n"
 "# Voreinstellung: 14 (hellcyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2317
+#: src/lang.c:2328
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr "Farbe der Hervorhebung -Durchstr.-"
 
-#: src/lang.c:2318
+#: src/lang.c:2329
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
@@ -7128,11 +7154,11 @@ msgstr ""
 "# Farbe der Hervorhebung durch -Durchstreichen-\n"
 "# Voreinstellung: 12 (hellblau)\n"
 
-#: src/lang.c:2325
+#: src/lang.c:2336
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr "Hervorhebungsattribute *Sterne*"
 
-#: src/lang.c:2326
+#: src/lang.c:2337
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -7160,11 +7186,11 @@ msgstr ""
 "# Hervorhebungsattribut für *Sterne*\n"
 "# Voreinstellung: 6 (fett)\n"
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2352
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr "Hervorhebungsattr. _Unterstriche_"
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2353
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
@@ -7172,11 +7198,11 @@ msgstr ""
 "# Hervorhebungsattribut für _Unterstriche_\n"
 "# Voreinstellung: 2 (beste Hervorhebung)\n"
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2359
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr "Hervorhebungsattr. /Schrägstriche/"
 
-#: src/lang.c:2349
+#: src/lang.c:2360
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
@@ -7184,11 +7210,11 @@ msgstr ""
 "# Hervorhebungsattribut für /Schrägstriche/\n"
 "# Voreinstellung: 5 (halbe Helligkeit)\n"
 
-#: src/lang.c:2355
+#: src/lang.c:2366
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr "Hervorhebungsattr. -Durchstreich.-"
 
-#: src/lang.c:2356
+#: src/lang.c:2367
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
@@ -7196,27 +7222,27 @@ msgstr ""
 "# Hervorhebungsattribut für -Durchstreichen-\n"
 "# Voreinstellung: 3 (Invers)\n"
 
-#: src/lang.c:2362
+#: src/lang.c:2373
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr "URL-Hervorhebung im Artikel"
 
-#: src/lang.c:2363
+#: src/lang.c:2374
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr "# URL-Hervorhebung aktivieren?\n"
 
-#: src/lang.c:2368
+#: src/lang.c:2379
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr "Wort-Hervorhebung im Artikel"
 
-#: src/lang.c:2369
+#: src/lang.c:2380
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr "# Wort-Hervorhebung aktivieren?\n"
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2385
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr "Anstelle der Markierung anzeigen"
 
-#: src/lang.c:2375
+#: src/lang.c:2386
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -7232,23 +7258,23 @@ msgstr ""
 "#   1 = ja, anzeigen\n"
 "# * 2 = Leerzeichen anstelle darstellen\n"
 
-#: src/lang.c:2384
+#: src/lang.c:2395
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr "Nach wie vielen Zeichen soll im Pager umgebrochen werden? <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2385
+#: src/lang.c:2396
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr "Zeilen umbrechen nach"
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2397
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr "# In der Artikelanzeige Zeilen umbrechen bei Spalte\n"
 
-#: src/lang.c:2391
+#: src/lang.c:2402
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr "Nä.ungel.-kein Abbr. am Listenende?"
 
-#: src/lang.c:2392
+#: src/lang.c:2403
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr ""
 "# Diverse Funktionen in tin wechseln zum \"nächsten\" ungelesenen\n"
@@ -7256,38 +7282,38 @@ msgstr ""
 "# Artikel/Threadliste abbricht (OFF) oder zum Beginn derselben springt und\n"
 "# von dort aus den nächsten ungelesenen Artikel sucht. (ON)\n"
 
-#: src/lang.c:2396
+#: src/lang.c:2407
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr "Standard Mail-Adresse (und Name) eingeben. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2397 src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2408 src/lang.c:2908
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr "Mailadresse (und Name)"
 
-#: src/lang.c:2398
+#: src/lang.c:2409
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr ""
 "# EMail-Adresse und vollständiger Name des Benutzers, wenn sie nicht\n"
 "# benutzername@host (Vollständiger Name) lautet\n"
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2414
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr "Leeres Fup-To im Editor anzeigen"
 
-#: src/lang.c:2404
+#: src/lang.c:2415
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr "# Falls ON zeige leeren Followup-To:-Header im Editor\n"
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2419
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr "Setze Pfad/! Kommando/--none um Ihre Signatur festzulegen. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2420
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr "Erzeuge Signatur aus Pfad/Kommando"
 
-#: src/lang.c:2410
+#: src/lang.c:2421
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -7299,43 +7325,43 @@ msgstr ""
 "# sigfile=!Kommando  führt Kommando aus um Sig zu erzeugen\n"
 "# sigfile=--none     hängt keine Signatur an\n"
 
-#: src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2428
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Trenne Sig mit \"-- \" in eigener Zeile ab. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2418
+#: src/lang.c:2429
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr "Trenne Sig mit \"-- \" ab"
 
-#: src/lang.c:2419
+#: src/lang.c:2430
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr "# Falls ON trenne Signatur mit '\\n-- \\n' ab\n"
 
-#: src/lang.c:2423
+#: src/lang.c:2434
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Sig. beim Reposten eines Artikels hinzufügen? <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2424
+#: src/lang.c:2435
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr "Signatur beim Reposten anhängen"
 
-#: src/lang.c:2425
+#: src/lang.c:2436
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr "# Falls ON wird die Signatur auch an repostete Artikel angehängt.\n"
 
-#: src/lang.c:2429
+#: src/lang.c:2440
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr "Zitatzeichen eingeben, %s oder %S für die Initialen des Verfassers."
 
-#: src/lang.c:2430
+#: src/lang.c:2441
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr "Zitatzeichen"
 
-#: src/lang.c:2431
+#: src/lang.c:2442
 #, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
@@ -7344,11 +7370,11 @@ msgstr ""
 "# Zeichen für Zitate in Antworten.\n"
 "# '_' wird durch ' ' ersetzt. %s, %S wird ersetzt durch Autoreninitialen.\n"
 
-#: src/lang.c:2437
+#: src/lang.c:2448
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr "Zitierverhalten"
 
-#: src/lang.c:2438
+#: src/lang.c:2449
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7373,17 +7399,17 @@ msgstr ""
 "#   7 = Zitatzeichen zusammenziehen & Signaturen zitieren & Leerzeilen "
 "zitieren\n"
 
-#: src/lang.c:2451 src/lang.c:2459 src/lang.c:2465
+#: src/lang.c:2462 src/lang.c:2470 src/lang.c:2476
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr ""
 "%A Adr %D Datum %F Adr+Name %G Gruppenname %M Message-ID %N Name %C Vorname"
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2463
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr "Einleitungszeile beim Antworten"
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2464
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
@@ -7393,36 +7419,36 @@ msgstr ""
 "# %A Adresse  %D Datum  %F Adr+Name  %G Gruppenname  %M Message-ID\n"
 "# %N Voller Name  %C Vorname  %I Initialen\n"
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2471
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr "Einleitungszeile beim Crossposten"
 
-#: src/lang.c:2466
+#: src/lang.c:2477
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr "Einleitungszeile bei Mailantwort"
 
-#: src/lang.c:2471
+#: src/lang.c:2482
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Falls ON, füge User-Agent:-Header ein. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2472
+#: src/lang.c:2483
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr "Füge 'User-Agent:'-Header ein"
 
-#: src/lang.c:2473
+#: src/lang.c:2484
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr "# Falls ON füge User-Agent:-Header ein\n"
 
-#: src/lang.c:2478
+#: src/lang.c:2489
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr "Zeichensatz für MIME (z.B. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2479
+#: src/lang.c:2490
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr "MM_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2480
+#: src/lang.c:2491
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 "# Content-Type header.\n"
@@ -7441,40 +7467,40 @@ msgstr ""
 "# definiert, werden andere Zeichensätze als mm_charset nicht dargestellt\n"
 "# und die jeweiligen Zeichen durch ein '?' ersetzt.\n"
 
-#: src/lang.c:2490
+#: src/lang.c:2501
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr "MM_NETWORK_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2502
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr "# Zeichensatz für den MIME (Content-Type) Header der Artikel.\n"
 
-#: src/lang.c:2495
+#: src/lang.c:2506
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr "Lokaler Zeichensatz (z.B. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2496
+#: src/lang.c:2507
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr "MM_LOCAL_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2497
+#: src/lang.c:2508
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr "# Lokaler Zeichensatz.\n"
 
-#: src/lang.c:2504
+#: src/lang.c:2515
 msgid "Mailbox format"
 msgstr "Mailbox-Format"
 
-#: src/lang.c:2505
+#: src/lang.c:2516
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr "# Format der Mailbox.\n"
 
-#: src/lang.c:2510
+#: src/lang.c:2521
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr "MIME-Kodierung in Newsartikeln"
 
-#: src/lang.c:2511
+#: src/lang.c:2522
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -7489,15 +7515,15 @@ msgstr ""
 "# für die meisten 8Bit Zeichensätze aus Ostasien, Griechenland und Russland\n"
 "# ist, da dort gehäuft 8Bit Zeichen vorkommen.\n"
 
-#: src/lang.c:2519 src/lang.c:2540
+#: src/lang.c:2530 src/lang.c:2551
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr "Nur ändern, wenn Sie genau wissen, was Sie machen. <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2531
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr "Benutze 8bit-Zeichen im Newsheader"
 
-#: src/lang.c:2521
+#: src/lang.c:2532
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7511,29 +7537,29 @@ msgstr ""
 "# kodiert, wenn post_mime_encoding nicht auch auf 8bit eingestellt\n"
 "# ist.\n"
 
-#: src/lang.c:2528
+#: src/lang.c:2539
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Nachbearbeitete Artikel autom. anz. <SPACE> wechselt, <CR> setzt, <ESC> Ende."
 
-#: src/lang.c:2529
+#: src/lang.c:2540
 msgid "View post-processed files"
 msgstr "Nachbearbeitete Artikel anzeigen"
 
-#: src/lang.c:2530
+#: src/lang.c:2541
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr "# Wenn ON werden nachbearbeitete Artikel automatisch angezeigt.\n"
 
-#: src/lang.c:2535
+#: src/lang.c:2546
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr "MIME-Kodierung für E-Mails"
 
-#: src/lang.c:2541
+#: src/lang.c:2552
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr "Benutze 8bit Zeichen im Mail Header"
 
-#: src/lang.c:2542
+#: src/lang.c:2553
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7552,26 +7578,26 @@ msgstr ""
 "# E-Mailheadern verbieten, daher sollte diese Einstellung NICHT auf ON\n"
 "# geändert werden, wenn es keine zwingende Gründe dafür gibt.\n"
 
-#: src/lang.c:2552
+#: src/lang.c:2564
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr "Leerzeichen am Zeilenende entfernen"
 
-#: src/lang.c:2553
+#: src/lang.c:2565
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 "terminals.\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON lösche Leerzeichen am Zeilenende; verbessert die Geschwindigkeit\n"
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2571
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Wenn ON verwende Umschreibungen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2559
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Transliteration"
 msgstr "Verwende Umschreibungen"
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2573
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
@@ -7583,11 +7609,11 @@ msgstr ""
 "# Terminal als EUR umschrieben, ohne //TRANSLIT würde tin ein\n"
 "# Fragezeichen verwenden.\n"
 
-#: src/lang.c:2568
+#: src/lang.c:2581
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr "Sendet Ihnen automatisch ein Cc/Bbc"
 
-#: src/lang.c:2569
+#: src/lang.c:2582
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7604,15 +7630,15 @@ msgstr ""
 "#   2 = Bcc\n"
 "#   3 = Cc und Bcc\n"
 
-#: src/lang.c:2578
+#: src/lang.c:2591
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr "Geben Sie den Adressenteil an, vor dem Sie gewarnt werden. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2592
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr "Spamfallenwarnung in Adresse"
 
-#: src/lang.c:2580
+#: src/lang.c:2593
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 "# about when trying to reply by email.\n"
@@ -7621,28 +7647,28 @@ msgstr ""
 "wenn\n"
 "# Sie via Mail antworten wollen.\n"
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2598
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr "Gültigkeit eines Filtereintrags in Tagen. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2586
+#: src/lang.c:2599
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr "Tage, die ein Filter gültig ist"
 
-#: src/lang.c:2587
+#: src/lang.c:2600
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr "# Anzahl der Tage die ein temporärer Filter aktiv ist\n"
 
-#: src/lang.c:2591
+#: src/lang.c:2604
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Gepostete Artikel zum Filter hinzufügen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2592
+#: src/lang.c:2605
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr "Füge gepostete Artikel zum Filter"
 
-#: src/lang.c:2593
+#: src/lang.c:2606
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
@@ -7650,25 +7676,25 @@ msgstr ""
 "# Falls ON füge gepostete Artikel die einen neuen Thread einleiten\n"
 "# zum Filter hinzu um evtl. Antworten hervorzuheben\n"
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2610
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr ""
 "Verzeichnis, in dem Artikel/Threads im mailbox-Format gespeichert werden."
 
-#: src/lang.c:2598
+#: src/lang.c:2611
 msgid "Mail directory"
 msgstr "Mail Verzeichnis"
 
-#: src/lang.c:2599
+#: src/lang.c:2612
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr ""
 "# (-m) Verzeichnis für im mailbox-Format gespeicherte Artikel/Threads\n"
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2617
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr "Speicher Artikel im Batchmode (-S)"
 
-#: src/lang.c:2605
+#: src/lang.c:2618
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
@@ -7676,19 +7702,19 @@ msgstr ""
 "# Falls ON werden Artikel/Threads im Batchmode gespeichert wenn -S,\n"
 "# oder gemailt, wenn -M bzw. -N in der Kommandozeile angegeben wurde.\n"
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2623
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr "Das Verzeichnis, in dem Artikel/Threads gespeichert werden sollen."
 
-#: src/lang.c:2611
+#: src/lang.c:2624
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr "Verz. um Art/Threads zu speichern"
 
-#: src/lang.c:2612
+#: src/lang.c:2625
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr "# Verzeichnis in dem Artikel/Threads gespeichert werden\n"
 
-#: src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2629
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
@@ -7696,11 +7722,11 @@ msgstr ""
 "Autom. sp. von Art/Thread anhand Archive-name:-Header. <SPACE> wechselt & "
 "<CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2617
+#: src/lang.c:2630
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr "Nutze Archive-name: zum Speichern"
 
-#: src/lang.c:2618
+#: src/lang.c:2631
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
@@ -7708,31 +7734,31 @@ msgstr ""
 "# Falls ON werden Artikel mit gesetztem Archive-name:-Header unter\n"
 "# diesem abgespeichert\n"
 
-#: src/lang.c:2623
+#: src/lang.c:2636
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr ""
 "Gesp. Art. gelesen markieren. <SPACE> wechselt, <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2624
+#: src/lang.c:2637
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr "Mark. gesp. Artikel/Threads gelesen"
 
-#: src/lang.c:2625
+#: src/lang.c:2638
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr "# Falls ON werden gespeicherte Artikel als gelesen markiert\n"
 
-#: src/lang.c:2629
+#: src/lang.c:2642
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr ""
 "Bearbeite (z.B. unshar) gesp. Art/Threads. <SPACE> wechselt, <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2643
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr "Nachbearbeiten gespeichert. Artikel"
 
-#: src/lang.c:2631
+#: src/lang.c:2644
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7746,11 +7772,11 @@ msgstr ""
 "#   1 = nur Shell Archive (shar) auspacken\n"
 "#   2 = ja\n"
 
-#: src/lang.c:2640
+#: src/lang.c:2653
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr "Bearbeite nur ungelesene Artikel"
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2654
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 "excepted)\n"
@@ -7758,56 +7784,56 @@ msgstr ""
 "# Falls ON speichere/drucke/pipe/maile nur ungelesene Artikel\n"
 "# (markierte Artikel ausgenommen)\n"
 
-#: src/lang.c:2646
+#: src/lang.c:2659
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Drucke alles oder nur Teile des Headers <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2647
+#: src/lang.c:2660
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr "Alle Header beim Drucken ausgeben"
 
-#: src/lang.c:2648
+#: src/lang.c:2661
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON drucke alle Header des Artikels aus. Ansonsten nur die "
 "wichtigsten\n"
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2665
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 "threads."
 msgstr "Das Druckprogramm, das zum drucken von Artikeln/Threads benutzt wird."
 
-#: src/lang.c:2653
+#: src/lang.c:2666
 msgid "Printer program with options"
 msgstr "Druckprogramm mit Optionen"
 
-#: src/lang.c:2654
+#: src/lang.c:2667
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr "# Druckprogramm mit Optionen zum drucken der Artikel/Threads\n"
 
-#: src/lang.c:2660
+#: src/lang.c:2673
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr "Anzeigeauffrischung nach Kommandos"
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2674
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON wird die Anzeige nach einigen externen Kommandos aufgefrischt\n"
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2678
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Starte Editor mit Einrückung. <SPACE> wechselt, <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2666
+#: src/lang.c:2679
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr "Starte Editor mit Einrückung"
 
-#: src/lang.c:2667
+#: src/lang.c:2680
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
@@ -7815,15 +7841,15 @@ msgstr ""
 "# Falls ON wird der Cursor im Editor an die definierte Position gesetzt.\n"
 "# Anderenfalls wird der Cursor in die erste Zeile gesetzt\n"
 
-#: src/lang.c:2672
+#: src/lang.c:2685
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr "%E für Editor, %F für Dateiname, %N für Zeilennummer, <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2673
+#: src/lang.c:2686
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr "Aufruf Ihres Editors"
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2687
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
@@ -7831,16 +7857,16 @@ msgstr ""
 "# Format der Editorzeile mit den Parametern für den Aufruf\n"
 "# %E Editor  %F Dateiname  %N Zeilennummer\n"
 
-#: src/lang.c:2679
+#: src/lang.c:2692
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr "Name und Optionen für ext. inews, --internal für eingebaute Version"
 
-#: src/lang.c:2680
+#: src/lang.c:2693
 msgid "External inews"
 msgstr "Externes inews-Programm"
 
-#: src/lang.c:2681
+#: src/lang.c:2694
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 "# otherwise use an external inews program\n"
@@ -7849,17 +7875,17 @@ msgstr ""
 "# benutzt, sonst wird das hier angegebene Programm mit den angegebenen\n"
 "# Optionen verwendet. z.B. 'inews -h'\n"
 
-#: src/lang.c:2685
+#: src/lang.c:2698
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr ""
 "%M für den Mailer, %S für Subject, %T für to, %F für Dateinamen, <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2686
+#: src/lang.c:2699
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr "Aufruf Ihres Mailkommandos"
 
-#: src/lang.c:2687
+#: src/lang.c:2700
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
@@ -7871,11 +7897,11 @@ msgstr ""
 "# Ein Beispiel für elm           :  elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
 "# Ein Beispiel für elm interaktiv:  elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 
-#: src/lang.c:2695
+#: src/lang.c:2708
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr "Benutze interaktives Mailprogramm"
 
-#: src/lang.c:2696
+#: src/lang.c:2709
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7891,35 +7917,35 @@ msgstr ""
 "#   2 = interaktives Mailprogramm, Mailheader werden als Argumente "
 "übergeben\n"
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2718
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr "Entferne ~/.article nach dem posten"
 
-#: src/lang.c:2706
+#: src/lang.c:2719
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr "# Falls ON entferne ~/.article nach dem posten.\n"
 
-#: src/lang.c:2712
+#: src/lang.c:2725
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr "UTF-8-Grafik benutzten (Baumdarstellung etc.)"
 
-#: src/lang.c:2713
+#: src/lang.c:2726
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON werden UTF-8-Zeichen für die Anzeige '->', Baumdarstellung und "
 "Auslassungspunkten '...' benutzt.\n"
 
-#: src/lang.c:2718
+#: src/lang.c:2731
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 "Dateiname für Kopie geposteter Artikel. <CR> setzt, kein Name=keine Kopie."
 
-#: src/lang.c:2719
+#: src/lang.c:2732
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr "Gepostete Artikel speichern in"
 
-#: src/lang.c:2720
+#: src/lang.c:2733
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
@@ -7927,38 +7953,38 @@ msgstr ""
 "# Dateiname für die Kopie aller Postings (Voreinstellung posted)\n"
 "# Ist kein Name angegeben wird keine Kopie gespeichert\n"
 
-#: src/lang.c:2725
+#: src/lang.c:2738
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Behalte alle Fehlschläge in ~/dead.articles. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2726
+#: src/lang.c:2739
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr "Halte Fehlschl. in ~/dead.articles"
 
-#: src/lang.c:2727
+#: src/lang.c:2740
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON werden Fehlgeschlagene Artikel in ~/dead.articles verwahrt\n"
 
-#: src/lang.c:2731
+#: src/lang.c:2744
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr "Wollen Sie nicht-abonnierte Gruppen aus der .newsrc entfernen?"
 
-#: src/lang.c:2732
+#: src/lang.c:2745
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr "Nur abonnierte Gruppen in newsrc"
 
-#: src/lang.c:2733
+#: src/lang.c:2746
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr "# Falls ON entferne nicht-abonnierte Gruppen aus der newsrc\n"
 
-#: src/lang.c:2738
+#: src/lang.c:2751
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr "Lösche nicht vorhan. G. aus newsrc"
 
-#: src/lang.c:2739
+#: src/lang.c:2752
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7972,72 +7998,72 @@ msgstr ""
 "#   1 = entfernen\n"
 "#   2 = Mit D in der Auswahl markieren.\n"
 
-#: src/lang.c:2748
+#: src/lang.c:2761
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Sekunden die auf eine Antwort vom Server gewartet werden soll. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2749
+#: src/lang.c:2762
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr "NNTP-lese Zeitlimit in Sekunden"
 
-#: src/lang.c:2750
+#: src/lang.c:2763
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr ""
 "# Maximal n Sekunden auf eine Antwort vom Server warten (0 = kein "
 "Zeitlimit)\n"
 
-#: src/lang.c:2755
+#: src/lang.c:2768
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr "Sekunden, nach denen die active-Datei wieder gelesen wird. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2756
+#: src/lang.c:2769
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr "Active alle ... Sekunden neu lesen"
 
-#: src/lang.c:2757
+#: src/lang.c:2770
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr ""
 "# Zeitintervall in Sekunden zwischen dem Wiedereinlesen des active (0=nie)\n"
 
-#: src/lang.c:2762
+#: src/lang.c:2775
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr "Autom. Wiederverbindung zum Server"
 
-#: src/lang.c:2763
+#: src/lang.c:2776
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr ""
 "# Falls ON wird eine unterbrochene Verbindung zum NNTP Server\n"
 "# automatisch wiederhergestellt.\n"
 
-#: src/lang.c:2767
+#: src/lang.c:2780
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Erzeuge lokale Kopien der NNTP Overview Dateien. <SPACE> wechselt & <CR> "
 "setzt."
 
-#: src/lang.c:2768
+#: src/lang.c:2781
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr "Speichere NNTP Overview Daten lokal"
 
-#: src/lang.c:2769
+#: src/lang.c:2782
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr "# Falls ON, erzeuge lokale Kopien der NNTP Overview Dateien.\n"
 
-#: src/lang.c:2773 src/lang.c:2788 src/lang.c:2808 src/lang.c:2827
+#: src/lang.c:2786 src/lang.c:2801 src/lang.c:2821 src/lang.c:2840
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Format-Zeichenkette eingeben. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2774
+#: src/lang.c:2787
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr "Formatanweisung für die Auswahlebene"
 
-#: src/lang.c:2775
+#: src/lang.c:2788
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -8063,11 +8089,11 @@ msgstr ""
 "#   %n              aktuelle Gruppennummer\n"
 "#   %U              Anzahl ungelesener Artikel\n"
 
-#: src/lang.c:2789
+#: src/lang.c:2802
 msgid "Format string for group level"
 msgstr "Formatanweisung für die Gruppenebene"
 
-#: src/lang.c:2790
+#: src/lang.c:2803
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -8101,11 +8127,11 @@ msgstr ""
 "#   %s              Subject\n"
 "#   %S              Score\n"
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2822
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr "Formatanweisung für die Threadebene"
 
-#: src/lang.c:2810
+#: src/lang.c:2823
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -8137,19 +8163,19 @@ msgstr ""
 "#   %S              Score\n"
 "#   %T              Subject und/oder Baumdarstellung des Thread\n"
 
-#: src/lang.c:2828
+#: src/lang.c:2841
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr "Datums Format-Zeichenkette"
 
-#: src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2842
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr "# Zeichenkette die die Datumsanzeige beschreibt.\n"
 
-#: src/lang.c:2835
+#: src/lang.c:2848
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr "Unicode Normalisierungsart"
 
-#: src/lang.c:2836
+#: src/lang.c:2849
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -8167,19 +8193,19 @@ msgstr ""
 "#   3 = NFC\n"
 "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2849
+#: src/lang.c:2862
 msgid "Render BiDi"
 msgstr "BiDi wiedergeben"
 
-#: src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2863
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr "# Falls ON, wird bi-direktionaler Text von tin wiedergeben.\n"
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2870
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr "Sortierfunktion"
 
-#: src/lang.c:2858
+#: src/lang.c:2871
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -8191,172 +8217,172 @@ msgstr ""
 "# * 0 = qsort\n"
 "#   1 = heapsort\n"
 
-#: src/lang.c:2871
+#: src/lang.c:2884
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr "GroupMarkUnselArtRead Kommando automatisch ausführen"
 
-#: src/lang.c:2877
+#: src/lang.c:2890
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr "Nachbearbeitete Artikel löschen"
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2895
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 "Dateiname für Kopie der Mailantworten. <CR> setzt, kein Name=keine Kopie."
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2896
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr "Mailbox für Kopie der Mailantworten"
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2901
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Followup-To:-Header auf folgende Gruppe(n) setzten. <CR> setzt, <ESC> bricht "
 "ab."
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr "Followup-To:-Header"
 
-#: src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:2907
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Standard Mail-Adresse (und Name) eingeben. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2914
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Pfad & Optionen f. ispell komp. Rechtschreibprüfer. <CR> setzt, <ESC> bricht "
 "ab."
 
-#: src/lang.c:2902
+#: src/lang.c:2915
 msgid "Ispell program"
 msgstr "ispell Programm"
 
-#: src/lang.c:2908
+#: src/lang.c:2921
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr ""
 "Falls die Gruppe eine Mailingliste ist gehen Antworten an diese "
 "Listenadresse."
 
-#: src/lang.c:2909
+#: src/lang.c:2922
 msgid "Mailing list address"
 msgstr "Adresse der Mailingliste"
 
-#: src/lang.c:2915
+#: src/lang.c:2928
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr "Artikel als Anhang weiterleiten"
 
-#: src/lang.c:2920
+#: src/lang.c:2933
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Kommata getrennte Liste von MIME-Haupt/Neben Content-Typen. <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2921
+#: src/lang.c:2934
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr "Welche MIME-Typen werden gespeichert"
 
-#: src/lang.c:2926
+#: src/lang.c:2939
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Wert des Organization:-Headers. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2927
+#: src/lang.c:2940
 msgid "Organization: header"
 msgstr "Organization:-Header"
 
-#: src/lang.c:2932
+#: src/lang.c:2945
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Dateiname für gespeicherte Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2933
+#: src/lang.c:2946
 msgid "savefile"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: src/lang.c:2938 src/lang.c:2962
+#: src/lang.c:2951 src/lang.c:2975
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Gültigkeitsbereich für die Filterregel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2939
+#: src/lang.c:2952
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr "Schnell (1 Tasten) Auswahlfilter Gültigkeitsbereich"
 
-#: src/lang.c:2944 src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2957 src/lang.c:2981
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Header für Filterregel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2945
+#: src/lang.c:2958
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr "Schnell (1 Tasten) Auswahlfilter Header"
 
-#: src/lang.c:2950 src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2963 src/lang.c:2987
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten (ON) oder ignorieren (OFF)."
 
-#: src/lang.c:2951
+#: src/lang.c:2964
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr "Schnell (1 Tasten) Auswahlfilter Groß-/Kleinschreibung"
 
-#: src/lang.c:2956 src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2969 src/lang.c:2993
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "ON = kann verfallen, OFF = niemals verfallen lassen. <CR> setzt, <ESC> "
 "bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2957
+#: src/lang.c:2970
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr "Schnell (1 Tasten) Auswahlfilter Ablaufdatum"
 
-#: src/lang.c:2963
+#: src/lang.c:2976
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr "Schnell (1 Tasten) Killfilter Gültigkeitsbereich"
 
-#: src/lang.c:2969
+#: src/lang.c:2982
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr "Schnell (1 Tasten) Killfilter Header"
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2988
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr "Schnell (1 Tasten) Killfilter Groß-/Kleinschreibung"
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2994
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr "Schnell (1 Tasten) Killfilter Ablaufdatum"
 
-#: src/lang.c:2987
+#: src/lang.c:3000
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr "Diesen Zeichensatz annehmen falls kleiner deklariert ist. <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:2988
+#: src/lang.c:3001
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr "UNDECLARED_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2994
+#: src/lang.c:3007
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Diesen Text am Anfang des Artikels einfügen. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:2995
+#: src/lang.c:3008
 msgid "X_Body"
 msgstr "X_Body"
 
-#: src/lang.c:3000
+#: src/lang.c:3013
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Diesen Header beim Posten einfügen. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:3001
+#: src/lang.c:3014
 msgid "X_Headers"
 msgstr "X_Headers"
 
-#: src/lang.c:3006
+#: src/lang.c:3019
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "X-Comment-To:-Header automatische einfügen? <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:3007
+#: src/lang.c:3020
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr "Füge 'X-Comment-To:'-Header ein"
 
@@ -8392,11 +8418,11 @@ msgstr ""
 msgid "NNTP connection error. Exiting..."
 msgstr "NNTP Verbindungsfehler. Beende..."
 
-#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1826
+#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1835
 msgid "Rejoin current group\n"
 msgstr "Betrete aktuelle Gruppe neu\n"
 
-#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1834
+#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1843
 #, c-format
 msgid "Read (%s)\n"
 msgstr "Lese (%s)\n"
@@ -8406,11 +8432,11 @@ msgstr "Lese (%s)\n"
 msgid "Resend last command (%s)\n"
 msgstr "Sende letztes Kommando (%s) neu\n"
 
-#: src/nntplib.c:1480
+#: src/nntplib.c:1481
 msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
 msgstr "CAPABILITIES hat READER nicht bekannt geben"
 
-#: src/nntplib.c:1980
+#: src/nntplib.c:1989
 msgid "MOTD: "
 msgstr "MOTD: "
 
@@ -8499,15 +8525,15 @@ msgstr ""
 msgid "bytes"
 msgstr "Bytes"
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "unread"
 msgstr "ungelesen"
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "all"
 msgstr "Alle"
 
-#: src/select.c:568 src/select.c:570
+#: src/select.c:591 src/select.c:593
 msgid " R"
 msgstr " R"
 
Binary files tin-2.3.3/po/en_GB.gmo and tin-2.3.4/po/en_GB.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/po/en_GB.po tin-2.3.4/po/en_GB.po
--- tin-2.3.3/po/en_GB.po	2016-03-27 10:25:45.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/po/en_GB.po	2016-06-14 17:05:25.763961055 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tin 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-14 17:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-24 01:00+0000\n"
 "Last-Translator: Urs Janssen <urs@tin.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
 msgid "Creating newsrc file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:155 src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
+#: src/lang.c:155 src/lang.c:1311 src/lang.c:1331
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -2167,277 +2167,285 @@ msgstr ""
 msgid "choose last group in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:483
+#: src/lang.c:484
+msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:485
+msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:487
 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:484
+#: src/lang.c:488
 msgid "move chosen group within list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:485
+#: src/lang.c:489
 msgid "choose next group with unread news"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:486 src/lang.c:1371
+#: src/lang.c:490 src/lang.c:1382
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:487
+#: src/lang.c:491
 msgid "quit without saving configuration changes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:488
+#: src/lang.c:492
 msgid "read chosen group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:489
+#: src/lang.c:493
 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:490
+#: src/lang.c:494
 msgid "search backwards for a group name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:491
+#: src/lang.c:495
 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:492
+#: src/lang.c:496
 msgid "search forwards for a group name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:493
+#: src/lang.c:497
 msgid "subscribe to chosen group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:494
+#: src/lang.c:498
 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:495
+#: src/lang.c:499
 msgid "reread active file to check for any new news"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:496
+#: src/lang.c:500
 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:497
+#: src/lang.c:501
 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:498
+#: src/lang.c:502
 msgid "unsubscribe from chosen group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:499
+#: src/lang.c:503
 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:500
+#: src/lang.c:504
 msgid "sort the list of groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:501
+#: src/lang.c:505
 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:502
+#: src/lang.c:506
 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:503
+#: src/lang.c:507
 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:504
+#: src/lang.c:508
 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:505
+#: src/lang.c:509
 msgid "choose first article in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:506
+#: src/lang.c:510
 msgid "choose last article in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:507
+#: src/lang.c:511
 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:508
+#: src/lang.c:512
 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:509
+#: src/lang.c:513
 msgid "mark current thread as unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:510
+#: src/lang.c:514
 msgid "read chosen article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:511
+#: src/lang.c:515
 msgid ""
 "Display properties\n"
 "------------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:512
+#: src/lang.c:516
 msgid ""
 "Miscellaneous\n"
 "-------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:513
+#: src/lang.c:517
 msgid ""
 "Moving around\n"
 "-------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:514
+#: src/lang.c:518
 msgid ""
 "Group/thread/article operations\n"
 "-------------------------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:515
+#: src/lang.c:519
 msgid ""
 "Attachment operations\n"
 "---------------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:516
+#: src/lang.c:520
 msgid ""
 "Attribute operations\n"
 "--------------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:517
+#: src/lang.c:521
 msgid ""
 "Option operations\n"
 "-----------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:518
+#: src/lang.c:522
 msgid ""
 "Scope operations\n"
 "----------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:519
+#: src/lang.c:523
 msgid ""
 "URL operations\n"
 "--------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:520
+#: src/lang.c:524
 msgid "choose first URL in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:521
+#: src/lang.c:525
 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:522
+#: src/lang.c:526
 msgid "choose last URL in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:523
+#: src/lang.c:527
 msgid "search for URLs forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:524
+#: src/lang.c:528
 msgid "search for URLs backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:525
+#: src/lang.c:529
 msgid "Open URL in browser"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:526
+#: src/lang.c:530
 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:528
+#: src/lang.c:532
 msgid "Group Level Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:529
+#: src/lang.c:533
 msgid "Kill filter added"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:530
+#: src/lang.c:534
 msgid "Auto-selection filter added"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:531
+#: src/lang.c:535
 msgid "All parts tagged"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:532
+#: src/lang.c:536
 msgid "Storing article for later posting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:533
+#: src/lang.c:537
 msgid "Please enter a valid character"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:534
+#: src/lang.c:538
 #, c-format
 msgid "Missing part #%d"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:535
+#: src/lang.c:539
 msgid "*** No postponed articles ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:536
+#: src/lang.c:540
 msgid "Not a multi-part message"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:537
+#: src/lang.c:541
 msgid "You are not subscribed to this group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:538
+#: src/lang.c:542
 msgid "No previous expression"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:539
+#: src/lang.c:543
 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 msgstr ""
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
-#: src/lang.c:541
+#: src/lang.c:545
 #, c-format
 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:542
+#: src/lang.c:546
 msgid ""
 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
 "Menu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:544
+#: src/lang.c:548
 #, c-format
 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:545
+#: src/lang.c:549
 msgid "TeX2Iso encoded article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:546
+#: src/lang.c:550
 msgid "incomplete "
 msgstr ""
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
-#: src/lang.c:548
+#: src/lang.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2475,133 +2483,151 @@ msgid ""
 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:564
+#: src/lang.c:568
 #, c-format
 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:566
+#: src/lang.c:570
 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:569
+#: src/lang.c:573
 #, c-format
 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:571
+#: src/lang.c:575
 msgid "Inverse video disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:572
+#: src/lang.c:576
 msgid "Inverse video enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:574
+#: src/lang.c:578
 #, c-format
 msgid "Missing definition for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:575
+#: src/lang.c:579
 #, c-format
 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:576
+#: src/lang.c:580
 #, c-format
 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:577
+#: src/lang.c:581
 #, c-format
 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:578
+#: src/lang.c:582
 #, c-format
 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:579
+#: src/lang.c:583
 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:580
+#: src/lang.c:584
 msgid "Kill Article Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:581
+#: src/lang.c:585
 #, c-format
 msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:582
+#: src/lang.c:586
 msgid "Kill pattern scope  : "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:583
+#: src/lang.c:587
 #, c-format
 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:584
+#: src/lang.c:588
 msgid "Kill text pattern   : "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:585
+#: src/lang.c:589
 msgid "Kill time in days   : "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:587
+#: src/lang.c:591
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:588
+#: src/lang.c:592
 msgid "-- Last response --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:589
+#: src/lang.c:593
 #, c-format
 msgid "Lines %s  "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:591
+#: src/lang.c:596
+msgid "Function not available."
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:597
+msgid "Not reading via NNTP."
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:598
+#, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:599
+#, c-format
+msgid "Groups: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:602
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:592
+#: src/lang.c:603
 msgid "mailbox "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:593
+#: src/lang.c:604
 #, c-format
 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:594
+#: src/lang.c:605
 #, c-format
 msgid "Mailing log to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:595
+#: src/lang.c:606
 msgid "Mail bug report..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:596
+#: src/lang.c:607
 #, c-format
 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:597
+#: src/lang.c:608
 msgid "Mailed"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:598
+#: src/lang.c:609
 #, c-format
 msgid "Mailing to %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:599
+#: src/lang.c:610
 msgid ""
 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
@@ -2609,345 +2635,345 @@ msgid ""
 "#\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:602
+#: src/lang.c:613
 #, c-format
 msgid "%s marked as read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:603
+#: src/lang.c:614
 #, c-format
 msgid "%s marked as unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:604
+#: src/lang.c:615
 #, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:605
+#: src/lang.c:616
 #, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:606 src/lang.c:1338
+#: src/lang.c:617 src/lang.c:1349
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:607
+#: src/lang.c:618
 #, c-format
 msgid "Mark all articles as read%s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:608
+#: src/lang.c:619
 #, c-format
 msgid "Mark article as read%s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:609
+#: src/lang.c:620
 #, c-format
 msgid "Mark group %s as read?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:610
+#: src/lang.c:621
 #, c-format
 msgid "Mark thread as read%s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:611
+#: src/lang.c:622
 #, c-format
 msgid "Matching %s groups..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:612 src/lang.c:626 src/lang.c:632
+#: src/lang.c:623 src/lang.c:637 src/lang.c:643
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:614
+#: src/lang.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:616
+#: src/lang.c:627
 #, c-format
 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:618
+#: src/lang.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:619 src/lang.c:623
+#: src/lang.c:630 src/lang.c:634
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:620
+#: src/lang.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
 "%s=list thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:621
+#: src/lang.c:632
 #, c-format
 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:622
+#: src/lang.c:633
 #, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:624
+#: src/lang.c:635
 #, c-format
 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:625
+#: src/lang.c:636
 #, c-format
 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:627
+#: src/lang.c:638
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:628
+#: src/lang.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:629
+#: src/lang.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
 "out"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:630
+#: src/lang.c:641
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:631
+#: src/lang.c:642
 #, c-format
 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:633
+#: src/lang.c:644
 #, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:634
+#: src/lang.c:645
 msgid "--More--"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:635
+#: src/lang.c:646
 #, c-format
 msgid "Moving %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:636
+#: src/lang.c:647
 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:637
+#: src/lang.c:648
 msgid "Message-ID: line              "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:638
+#: src/lang.c:649
 msgid "Message-ID: & References: line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:640
+#: src/lang.c:651
 msgid ", name: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:641
+#: src/lang.c:652
 #, c-format
 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:642
+#: src/lang.c:653
 msgid "newsgroups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:643
+#: src/lang.c:654
 #, c-format
 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:644
+#: src/lang.c:655
 msgid "newsgroup"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:645
+#: src/lang.c:656
 msgid "Try and save newsrc file again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:646
+#: src/lang.c:657
 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:647
+#: src/lang.c:658
 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:648
+#: src/lang.c:659
 msgid "-- Next response --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:649
+#: src/lang.c:660
 msgid "No  "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:650
+#: src/lang.c:661
 msgid "*** No articles ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:651
+#: src/lang.c:662
 msgid "No articles have been posted"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:652
+#: src/lang.c:663
 msgid "*** No attachments ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:653
+#: src/lang.c:664
 msgid "*** No description ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:654
+#: src/lang.c:665
 msgid "No filename"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:655
+#: src/lang.c:666
 msgid "No group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:656
+#: src/lang.c:667
 msgid "*** No groups ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:657
+#: src/lang.c:668
 msgid "No more groups to read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:658
+#: src/lang.c:669
 msgid "No last message"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:659
+#: src/lang.c:670
 msgid "No mail address"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:660
+#: src/lang.c:671
 msgid "No articles marked for saving"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:661
+#: src/lang.c:672
 msgid "No match"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:662
+#: src/lang.c:673
 msgid "No more groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:663
+#: src/lang.c:674
 msgid "No newsgroups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:664
+#: src/lang.c:675
 msgid "No next unread article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:665
+#: src/lang.c:676
 msgid "No previous group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:666
+#: src/lang.c:677
 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:667
+#: src/lang.c:678
 msgid "No previous unread article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:668
+#: src/lang.c:679
 msgid "No responses"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:669
+#: src/lang.c:680
 msgid "No responses to list in current thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:670
+#: src/lang.c:681
 msgid "*** No scopes ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:671
+#: src/lang.c:682
 msgid "No search string"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:672
+#: src/lang.c:683
 msgid "No subject"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:674
+#: src/lang.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:675
+#: src/lang.c:686
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:676
+#: src/lang.c:687
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:677
+#: src/lang.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:678
+#: src/lang.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:680
+#: src/lang.c:691
 #, c-format
 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:681
+#: src/lang.c:692
 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:682
+#: src/lang.c:693
 #, c-format
 msgid "Group %s not found in active file"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:683
+#: src/lang.c:694
 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:684
+#: src/lang.c:695
 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:685
+#: src/lang.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
@@ -2964,321 +2990,321 @@ msgid ""
 "#\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:692
+#: src/lang.c:703
 msgid "Only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:693
+#: src/lang.c:704
 #, c-format
 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:694
+#: src/lang.c:705
 msgid "Options Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:695
+#: src/lang.c:706
 msgid "Options Menu Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:698
+#: src/lang.c:709
 #, c-format
 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:699
+#: src/lang.c:710
 #, c-format
 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:700
+#: src/lang.c:711
 #, c-format
 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:701
+#: src/lang.c:712
 msgid "Post a followup..."
 msgstr ""
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
-#: src/lang.c:703
+#: src/lang.c:714
 msgid ""
 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
 "and pick it up again with ^O later.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:706
+#: src/lang.c:717
 msgid "Posted articles history"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:707
+#: src/lang.c:718
 #, c-format
 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:708
+#: src/lang.c:719
 msgid "-- post processing started --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:709
+#: src/lang.c:720
 msgid "-- post processing completed --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:710
+#: src/lang.c:721
 #, c-format
 msgid "Post subject [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:711
+#: src/lang.c:722
 msgid ""
 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 "tin.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:712
+#: src/lang.c:723
 msgid "Posting article..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:713
+#: src/lang.c:724
 #, c-format
 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:714
+#: src/lang.c:725
 #, c-format
 msgid "Hot %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:715
+#: src/lang.c:726
 #, c-format
 msgid "Tagged %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:716
+#: src/lang.c:727
 #, c-format
 msgid "Untagged %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:717
+#: src/lang.c:728
 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:718
+#: src/lang.c:729
 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:719
+#: src/lang.c:730
 #, c-format
 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:720
+#: src/lang.c:731
 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:721
+#: src/lang.c:732
 #, c-format
 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:723
+#: src/lang.c:734
 msgid "Add quick kill filter?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:724
+#: src/lang.c:735
 msgid "Add quick selection filter?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:725
+#: src/lang.c:736
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:726
+#: src/lang.c:737
 #, c-format
 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:727
+#: src/lang.c:738
 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:728
+#: src/lang.c:739
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:729
+#: src/lang.c:740
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:730
+#: src/lang.c:741
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:731
+#: src/lang.c:742
 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:734
+#: src/lang.c:745
 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:736
+#: src/lang.c:747
 msgid "Do you want to abort this operation?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:737
+#: src/lang.c:748
 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:739
+#: src/lang.c:750
 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:740
+#: src/lang.c:751
 #, c-format
 msgid "Reading %sarticles..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:741
+#: src/lang.c:752
 #, c-format
 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:742
+#: src/lang.c:753
 #, c-format
 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:743
+#: src/lang.c:754
 msgid "Reading filter file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:744
+#: src/lang.c:755
 #, c-format
 msgid "Reading %s groups..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:745
+#: src/lang.c:756
 msgid "Reading input history file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:746
+#: src/lang.c:757
 msgid "Reading keymap file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:747
+#: src/lang.c:758
 msgid "Reading groups from active file... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:748
+#: src/lang.c:759
 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:749
+#: src/lang.c:760
 msgid "Reading newsgroups file... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:750
+#: src/lang.c:761
 msgid "Reading newsrc file..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:751
+#: src/lang.c:762
 msgid "References: line              "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:753
+#: src/lang.c:764
 #, c-format
 msgid "(%d:%02d remaining)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:755
+#: src/lang.c:766
 #, c-format
 msgid "Bogus group %s removed."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:756
+#: src/lang.c:767
 msgid "Removed from the previous rule: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:757
+#: src/lang.c:768
 #, c-format
 msgid "Error: rename %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:758
+#: src/lang.c:769
 msgid "Reply to author..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:759
+#: src/lang.c:770
 msgid "Repost"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:760
+#: src/lang.c:771
 msgid "Reposting article..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:761
+#: src/lang.c:772
 #, c-format
 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:762
+#: src/lang.c:773
 msgid "Reset newsrc?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:763
+#: src/lang.c:774
 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:764
+#: src/lang.c:775
 #, c-format
 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:766
+#: src/lang.c:777
 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:768
+#: src/lang.c:779
 #, c-format
 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:769
+#: src/lang.c:780
 msgid "Select Lines: (</>num): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:770
+#: src/lang.c:781
 msgid "Auto-select Article Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:771
+#: src/lang.c:782
 #, c-format
 msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:772
+#: src/lang.c:783
 msgid "Select pattern scope: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:773
+#: src/lang.c:784
 #, c-format
 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:774
+#: src/lang.c:785
 msgid "Select text pattern : "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:775
+#: src/lang.c:786
 msgid "Select time in days   : "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:776
+#: src/lang.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "# %s server configuration file\n"
@@ -3291,260 +3317,260 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:782
+#: src/lang.c:793
 msgid "Showing unread groups only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:783
+#: src/lang.c:794
 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:784
+#: src/lang.c:795
 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:785
+#: src/lang.c:796
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:786
+#: src/lang.c:797
 #, c-format
 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:787
+#: src/lang.c:798
 msgid "Save configuration before continuing?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:788
+#: src/lang.c:799
 msgid "Save filename> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:789
+#: src/lang.c:800
 msgid "Saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:790
+#: src/lang.c:801
 #, c-format
 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:791
+#: src/lang.c:802
 #, c-format
 msgid "Saved %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:792
+#: src/lang.c:803
 msgid "Nothing was saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:793
+#: src/lang.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s %d %s from %d %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:794
+#: src/lang.c:805
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:795
+#: src/lang.c:806
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:796
+#: src/lang.c:807
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:797
+#: src/lang.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: Screen initialization failed"
 msgstr "%s: Screen initialisation failed"
 
-#: src/lang.c:799
+#: src/lang.c:810
 #, c-format
 msgid "%s: screen is too small\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:801
+#: src/lang.c:812
 #, c-format
 msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:802
+#: src/lang.c:813
 msgid "Delete scope?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:803
+#: src/lang.c:814
 msgid "Enter scope> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:804
+#: src/lang.c:815
 msgid "Select new position> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:805
+#: src/lang.c:816
 msgid "New position cannot be a global scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:806
+#: src/lang.c:817
 msgid "Global scope, operation not allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:807
+#: src/lang.c:818
 msgid "Rename scope> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:808
+#: src/lang.c:819
 msgid "Select scope> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:809
+#: src/lang.c:820
 msgid "Scopes Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:810
+#: src/lang.c:821
 msgid "Scopes Menu Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:811
+#: src/lang.c:822
 #, c-format
 msgid "Search backwards [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:812
+#: src/lang.c:823
 #, c-format
 msgid "Search body [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:813
+#: src/lang.c:824
 #, c-format
 msgid "Search forwards [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:814
+#: src/lang.c:825
 msgid "Searching..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:815
+#: src/lang.c:826
 #, c-format
 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:816
+#: src/lang.c:827
 msgid "Select article> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:817
+#: src/lang.c:828
 msgid ""
 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:818
+#: src/lang.c:829
 msgid "Select group> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:819
+#: src/lang.c:830
 #, c-format
 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:820
+#: src/lang.c:831
 msgid "Select thread> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:821
+#: src/lang.c:832
 #, c-format
 msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:822
+#: src/lang.c:833
 msgid "servers active-file"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:823
+#: src/lang.c:834
 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:824
+#: src/lang.c:835
 msgid "<SPACE>"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:825
+#: src/lang.c:836
 #, c-format
 msgid "Starting: (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:826
+#: src/lang.c:837
 #, c-format
 msgid "List Thread (%d of %d)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:827
+#: src/lang.c:838
 #, c-format
 msgid "Thread (%.*s)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:828
+#: src/lang.c:839
 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:829
+#: src/lang.c:840
 #, c-format
 msgid "subscribed to %d groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:830
+#: src/lang.c:841
 #, c-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:831
+#: src/lang.c:842
 msgid "Subscribing... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:832
+#: src/lang.c:843
 #, c-format
 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:833
+#: src/lang.c:844
 #, c-format
 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:834
+#: src/lang.c:845
 msgid "Superseding article ..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:835
+#: src/lang.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:837
+#: src/lang.c:848
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:838
+#: src/lang.c:849
 msgid "<TAB>"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:839
+#: src/lang.c:850
 msgid "TeX "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:840
+#: src/lang.c:851
 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:841
+#: src/lang.c:852
 msgid ""
 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
@@ -3555,271 +3581,271 @@ msgid ""
 "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:854
+#: src/lang.c:865
 msgid ""
 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:855
+#: src/lang.c:866
 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:856
+#: src/lang.c:867
 msgid "There is no news\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:857
+#: src/lang.c:868
 msgid "Thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:858
+#: src/lang.c:869
 msgid "Thread Level Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:859
+#: src/lang.c:870
 msgid "Thread deselected"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:860
+#: src/lang.c:871
 msgid "Thread selected"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:862
+#: src/lang.c:873
 msgid "threads"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:864
+#: src/lang.c:875
 msgid "thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:865
+#: src/lang.c:876
 #, c-format
 msgid "Thread %4s of %4s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:866
+#: src/lang.c:877
 msgid "Threading articles..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:867
+#: src/lang.c:878
 #, c-format
 msgid "Toggled word highlighting %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:868
+#: src/lang.c:879
 msgid "Toggled rot13 encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:869
+#: src/lang.c:880
 #, c-format
 msgid "Toggled german TeX encoding %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:870
+#: src/lang.c:881
 #, c-format
 msgid "Toggled tab-width to %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:872
+#: src/lang.c:883
 #, c-format
 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:873
+#: src/lang.c:884
 #, c-format
 msgid "%d Trying to lock %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:875
+#: src/lang.c:886
 msgid "           h=help"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:877
+#: src/lang.c:888
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:878
+#: src/lang.c:889
 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:879
+#: src/lang.c:890
 #, c-format
 msgid "Error decoding %s : %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:880
+#: src/lang.c:891
 msgid "No end."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:881
+#: src/lang.c:892
 #, c-format
 msgid "%s successfully decoded."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:882
+#: src/lang.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:883
+#: src/lang.c:894
 msgid "unread "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:884
+#: src/lang.c:895
 #, c-format
 msgid "unsubscribed from %d groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:885
+#: src/lang.c:896
 #, c-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:886
+#: src/lang.c:897
 msgid "Unsubscribing... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:887
+#: src/lang.c:898
 msgid "Unthreading articles..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:888
+#: src/lang.c:899
 msgid "Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:890
+#: src/lang.c:901
 #, c-format
 msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:892
+#: src/lang.c:903
 msgid "Updating"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:893
+#: src/lang.c:904
 msgid "URL Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:894
+#: src/lang.c:905
 msgid "URL Menu Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:895
+#: src/lang.c:906
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:896
+#: src/lang.c:907
 msgid "Select URL> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:897
+#: src/lang.c:908
 msgid "No URLs in this article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:898
+#: src/lang.c:909
 msgid "Use MIME display program for this message?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:899
+#: src/lang.c:910
 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:900
+#: src/lang.c:911
 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:901
+#: src/lang.c:912
 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:902
+#: src/lang.c:913
 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:903
+#: src/lang.c:914
 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:904
+#: src/lang.c:915
 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:905
+#: src/lang.c:916
 #, c-format
 msgid "  -H       help information about %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:906
+#: src/lang.c:917
 msgid "  -h       this help message"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:907
+#: src/lang.c:918
 #, c-format
 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:908
+#: src/lang.c:919
 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:909
+#: src/lang.c:920
 #, c-format
 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:910
+#: src/lang.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Mail bug reports/comments to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:911
+#: src/lang.c:922
 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:912
+#: src/lang.c:923
 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:913
+#: src/lang.c:924
 #, c-format
 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:914
+#: src/lang.c:925
 msgid "  -x       no-posting mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:915
+#: src/lang.c:926
 msgid "  -w       post an article and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:916
+#: src/lang.c:927
 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:917
+#: src/lang.c:928
 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:918
+#: src/lang.c:929
 #, c-format
 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:919
+#: src/lang.c:930
 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:920
+#: src/lang.c:931
 msgid "  -z       start if any unread news"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:921
+#: src/lang.c:932
 #, c-format
 msgid ""
 "A Usenet reader.\n"
@@ -3827,42 +3853,42 @@ msgid ""
 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:922
+#: src/lang.c:933
 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:923
+#: src/lang.c:934
 msgid "  -V       print version & date information"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:924
+#: src/lang.c:935
 #, c-format
 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:925
+#: src/lang.c:936
 #, c-format
 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:926
+#: src/lang.c:937
 #, c-format
 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:928
+#: src/lang.c:939
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:929
+#: src/lang.c:940
 #, c-format
 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:931
+#: src/lang.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3870,33 +3896,33 @@ msgid ""
 "%-100s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:932
+#: src/lang.c:943
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: article unchanged after editing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:933
+#: src/lang.c:944
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:934
+#: src/lang.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
 "\".\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:936
+#: src/lang.c:947
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
 "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:939
+#: src/lang.c:950
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -3910,7 +3936,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:943
+#: src/lang.c:954
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
@@ -3919,13 +3945,13 @@ msgid ""
 "         not be encoded properly.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:948
+#: src/lang.c:959
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:949
+#: src/lang.c:960
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3935,7 +3961,7 @@ msgid ""
 "Read WHATSNEW, etc...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:951
+#: src/lang.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3944,7 +3970,7 @@ msgid ""
 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:954
+#: src/lang.c:965
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
@@ -3954,19 +3980,19 @@ msgid ""
 "before you start tin once again!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:958
+#: src/lang.c:969
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:959
+#: src/lang.c:970
 #, c-format
 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:960
+#: src/lang.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3977,49 +4003,49 @@ msgid ""
 "         possible.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:964
+#: src/lang.c:975
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:965
+#: src/lang.c:976
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:966
+#: src/lang.c:977
 msgid "Writing attributes file..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:968
+#: src/lang.c:979
 #, c-format
 msgid "%d Responses"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:970
+#: src/lang.c:981
 #, c-format
 msgid "Added %d %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:971
+#: src/lang.c:982
 msgid "No unsubscribed groups to show"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:972
+#: src/lang.c:983
 msgid "Showing subscribed to groups only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:973
+#: src/lang.c:984
 msgid "Yes "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:974
+#: src/lang.c:985
 msgid "    You have mail"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:979
+#: src/lang.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4032,11 +4058,11 @@ msgid ""
 "         M)enu option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:990
+#: src/lang.c:1001
 msgid "  -D mode  debug mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:994
+#: src/lang.c:1005
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -4053,11 +4079,11 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1003
+#: src/lang.c:1014
 msgid "toggle color"
 msgstr "toggle colour"
 
-#: src/lang.c:1004
+#: src/lang.c:1015
 msgid ""
 "# Changing colors of several screen parts\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -4103,391 +4129,391 @@ msgstr ""
 "#  15 = light white\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:1024
+#: src/lang.c:1035
 msgid "  -a       toggle color flag"
 msgstr "  -a       toggle colour flag"
 
-#: src/lang.c:1028
+#: src/lang.c:1039
 msgid ""
 "\n"
 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1029
+#: src/lang.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1030
+#: src/lang.c:1041
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1031
+#: src/lang.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1033
+#: src/lang.c:1044
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1034
+#: src/lang.c:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1035
+#: src/lang.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1036
+#: src/lang.c:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1037
+#: src/lang.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1041
+#: src/lang.c:1052
 #, c-format
 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1042
+#: src/lang.c:1053
 msgid "Missing parts."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1043
+#: src/lang.c:1054
 msgid "No beginning."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1044
+#: src/lang.c:1055
 msgid "No data."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1045
+#: src/lang.c:1056
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1048
+#: src/lang.c:1059
 #, c-format
 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1053
+#: src/lang.c:1064
 msgid "Reading mail active file... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1054
+#: src/lang.c:1065
 msgid "Reading mailgroups file... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1058
+#: src/lang.c:1069
 msgid "perform PGP operations on article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1059
+#: src/lang.c:1070
 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1060
+#: src/lang.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1061
+#: src/lang.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1062
+#: src/lang.c:1073
 #, c-format
 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1063
+#: src/lang.c:1074
 msgid "Article not signed and no public keys found"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1065
+#: src/lang.c:1076
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1066
+#: src/lang.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1067
+#: src/lang.c:1078
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1069
+#: src/lang.c:1080
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1070
+#: src/lang.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1071
+#: src/lang.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1075
+#: src/lang.c:1086
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1076
+#: src/lang.c:1087
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1077
+#: src/lang.c:1088
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1079
+#: src/lang.c:1090
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1080
+#: src/lang.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1081
+#: src/lang.c:1092
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1090
+#: src/lang.c:1101
 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1091
+#: src/lang.c:1102
 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1092
+#: src/lang.c:1103
 msgid "Cannot find NNTP server name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1093
+#: src/lang.c:1104
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s:%u..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1094
+#: src/lang.c:1105
 msgid "Disconnecting from server...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1095
+#: src/lang.c:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1096
+#: src/lang.c:1107
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1097
+#: src/lang.c:1108
 msgid "205  Closing connection"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1098
+#: src/lang.c:1109
 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1099
+#: src/lang.c:1110
 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1100
+#: src/lang.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "Put the server name in the file %s,\n"
 "or set the environment variable NNTPSERVER"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1101
+#: src/lang.c:1112
 msgid "  -A       force authentication on connect"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1102
+#: src/lang.c:1113
 #, c-format
 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1103
+#: src/lang.c:1114
 #, c-format
 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1104
+#: src/lang.c:1115
 msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1105
+#: src/lang.c:1116
 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1106
+#: src/lang.c:1117
 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1107
+#: src/lang.c:1118
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1109
+#: src/lang.c:1120
 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1110
+#: src/lang.c:1121
 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1111
+#: src/lang.c:1122
 msgid ""
 "\n"
 "socket or connect problem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1113
+#: src/lang.c:1124
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Connection to %s: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1114
+#: src/lang.c:1125
 msgid "Giving up...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1116
+#: src/lang.c:1127
 #, c-format
 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1120
+#: src/lang.c:1131
 msgid ""
 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1123
+#: src/lang.c:1134
 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1126
+#: src/lang.c:1137
 #, c-format
 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1129
+#: src/lang.c:1140
 msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1130
+#: src/lang.c:1141
 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1131
+#: src/lang.c:1142
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1132
+#: src/lang.c:1143
 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1136
+#: src/lang.c:1147
 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1137
+#: src/lang.c:1148
 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1141
+#: src/lang.c:1152
 #, c-format
 msgid "%d %s printed"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1142
+#: src/lang.c:1153
 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1143
+#: src/lang.c:1154
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1144
+#: src/lang.c:1155
 msgid "Printing..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1148
+#: src/lang.c:1159
 #, c-format
-msgid "%d %s piped"
+msgid "%d %s piped to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1149
+#: src/lang.c:1160
 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1150
+#: src/lang.c:1161
 msgid "No command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1151
+#: src/lang.c:1162
 msgid "Pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1152
+#: src/lang.c:1163
 #, c-format
 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1153
+#: src/lang.c:1164
 msgid "Piping..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1155
+#: src/lang.c:1166
 msgid "Piping not enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1159
+#: src/lang.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4497,7 +4523,7 @@ msgid ""
 "       newsgroup names.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1164
+#: src/lang.c:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4506,7 +4532,7 @@ msgid ""
 "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1169
+#: src/lang.c:1180
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4515,14 +4541,14 @@ msgid ""
 "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1173
+#: src/lang.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1178
+#: src/lang.c:1189
 msgid ""
 "\n"
 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
@@ -4544,603 +4570,603 @@ msgid ""
 "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1191
+#: src/lang.c:1202
 msgid "shell escape"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1192
+#: src/lang.c:1203
 #, c-format
 msgid "Shell Command (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1193
+#: src/lang.c:1204
 #, c-format
 msgid "Enter shell command [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1197
+#: src/lang.c:1208
 #, c-format
 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1201
+#: src/lang.c:1212
 #, c-format
 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1203
+#: src/lang.c:1214
 #, c-format
 msgid "Group %.*s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1207
+#: src/lang.c:1218
 msgid "Server unavailable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1213
+#: src/lang.c:1224
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
 "%s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1214
+#: src/lang.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1216
+#: src/lang.c:1227
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1217
+#: src/lang.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1221
+#: src/lang.c:1232
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1222
+#: src/lang.c:1233
 #, c-format
 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1224
+#: src/lang.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1225
+#: src/lang.c:1236
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1231
+#: src/lang.c:1242
 msgid "Terminal does not support color"
 msgstr "Terminal does not support colour"
 
-#: src/lang.c:1236
+#: src/lang.c:1247
 #, c-format
 msgid "Trying %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1250 src/lang.c:1278 src/lang.c:1549 src/refs.c:289
+#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1289 src/lang.c:1560 src/refs.c:289
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1251
+#: src/lang.c:1262
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1252
+#: src/lang.c:1263
 msgid "References"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1253
+#: src/lang.c:1264
 msgid "Both Subject and References"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1254
+#: src/lang.c:1265
 msgid "Multipart Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1255
+#: src/lang.c:1266
 msgid "Percentage Match"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1268 src/lang.c:1359 src/lang.c:1438
+#: src/lang.c:1279 src/lang.c:1370 src/lang.c:1449
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1269 src/lang.c:1440
+#: src/lang.c:1280 src/lang.c:1451
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1270
+#: src/lang.c:1281
 msgid "Hide All"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1279
+#: src/lang.c:1290
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1280
+#: src/lang.c:1291
 msgid "Full Name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1281
+#: src/lang.c:1292
 msgid "Address and Name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1289
+#: src/lang.c:1300
 msgid "Max"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1290
+#: src/lang.c:1301
 msgid "Sum"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1291
+#: src/lang.c:1302
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
+#: src/lang.c:1312 src/lang.c:1332
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:1313 src/lang.c:1333
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
+#: src/lang.c:1314 src/lang.c:1334
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
+#: src/lang.c:1315 src/lang.c:1335
 msgid "Brown"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1305 src/lang.c:1325
+#: src/lang.c:1316 src/lang.c:1336
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1306 src/lang.c:1326
+#: src/lang.c:1317 src/lang.c:1337
 msgid "Pink"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1307 src/lang.c:1327
+#: src/lang.c:1318 src/lang.c:1338
 msgid "Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1308 src/lang.c:1328
+#: src/lang.c:1319 src/lang.c:1339
 msgid "White"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1320
 msgid "Gray"
 msgstr "Grey"
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1321
 msgid "Light Red"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1311
+#: src/lang.c:1322
 msgid "Light Green"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1312
+#: src/lang.c:1323
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1313
+#: src/lang.c:1324
 msgid "Light Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1314
+#: src/lang.c:1325
 msgid "Light Pink"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1315
+#: src/lang.c:1326
 msgid "Light Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1316
+#: src/lang.c:1327
 msgid "Light White"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1337 src/lang.c:1445 src/lang.c:1460
+#: src/lang.c:1348 src/lang.c:1456 src/lang.c:1471
 msgid "Nothing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1339
+#: src/lang.c:1350
 msgid "Space"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1347
+#: src/lang.c:1358
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1348
+#: src/lang.c:1359
 msgid "Best highlighting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1349
+#: src/lang.c:1360
 msgid "Underline"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1350
+#: src/lang.c:1361
 msgid "Reverse video"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1351
+#: src/lang.c:1362
 msgid "Blinking"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1352
+#: src/lang.c:1363
 msgid "Half bright"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1353
+#: src/lang.c:1364
 msgid "Bold"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1360
+#: src/lang.c:1371
 msgid "Cc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1361
+#: src/lang.c:1372
 msgid "Bcc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1362
+#: src/lang.c:1373
 msgid "Cc and Bcc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1368 src/lang.c:1381
+#: src/lang.c:1379 src/lang.c:1392
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1380
 msgid "commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1370
+#: src/lang.c:1381
 msgid "select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1372
+#: src/lang.c:1383
 msgid "commands & quit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1373
+#: src/lang.c:1384
 msgid "commands & select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1374
+#: src/lang.c:1385
 msgid "quit & select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1386
 msgid "commands & quit & select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1382
+#: src/lang.c:1393
 msgid "PageDown"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1383
+#: src/lang.c:1394
 msgid "PageNextUnread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1395
 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1390
+#: src/lang.c:1401
 msgid "Subject: (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1391
+#: src/lang.c:1402
 msgid "Subject: (ignore case)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1392
+#: src/lang.c:1403
 msgid "From: (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1393
+#: src/lang.c:1404
 msgid "From: (ignore case)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1394
+#: src/lang.c:1405
 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1395
+#: src/lang.c:1406
 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1396
+#: src/lang.c:1407
 msgid "Message-ID: entry only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1397
+#: src/lang.c:1408
 msgid "Lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1403
+#: src/lang.c:1414
 msgid "Don't trim article body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1404
+#: src/lang.c:1415
 msgid "Skip leading blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1405
+#: src/lang.c:1416
 msgid "Skip trailing blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1406
+#: src/lang.c:1417
 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1407
+#: src/lang.c:1418
 msgid "Compact multiple between text"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1408
+#: src/lang.c:1419
 msgid "Compact multiple and skip leading"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1409
+#: src/lang.c:1420
 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1410
+#: src/lang.c:1421
 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1439
+#: src/lang.c:1450
 msgid "Shell archive"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1446
+#: src/lang.c:1457
 msgid "Subject: (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1447
+#: src/lang.c:1458
 msgid "Subject: (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1459
 msgid "From: (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1460
 msgid "From: (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1450
+#: src/lang.c:1461
 msgid "Date: (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1451
+#: src/lang.c:1462
 msgid "Date: (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1452 src/lang.c:1461
+#: src/lang.c:1463 src/lang.c:1472
 msgid "Score (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1453 src/lang.c:1462
+#: src/lang.c:1464 src/lang.c:1473
 msgid "Score (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1454
+#: src/lang.c:1465
 msgid "Lines: (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1466
 msgid "Lines: (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1463
+#: src/lang.c:1474
 msgid "Last posting date (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1464
+#: src/lang.c:1475
 msgid "Last posting date (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1470
+#: src/lang.c:1481
 msgid "Quick-sort"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1471
+#: src/lang.c:1482
 msgid "Heap-sort"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1478
+#: src/lang.c:1489
 msgid "Always Keep"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1479
+#: src/lang.c:1490
 msgid "Always Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1480
+#: src/lang.c:1491
 msgid "Mark with D on selection screen"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1486
+#: src/lang.c:1497
 msgid "Kill only unread arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1487
+#: src/lang.c:1498
 msgid "Kill all arts & show with K"
 msgstr ""
 
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1488
+#: src/lang.c:1499
 msgid "Kill all arts and never show"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1494
+#: src/lang.c:1505
 msgid "Nothing special"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1495
+#: src/lang.c:1506
 msgid "Compress quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1496
+#: src/lang.c:1507
 msgid "Quote signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1497
+#: src/lang.c:1508
 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1498
+#: src/lang.c:1509
 msgid "Quote empty lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1499
+#: src/lang.c:1510
 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1500
+#: src/lang.c:1511
 msgid "Quote sigs & empty lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1501
+#: src/lang.c:1512
 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1541
+#: src/lang.c:1552
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1542
+#: src/lang.c:1553
 msgid "with headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1543
+#: src/lang.c:1554
 msgid "without headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1550
+#: src/lang.c:1561
 msgid "NFKC"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1552
+#: src/lang.c:1563
 msgid "NFKD"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1553
+#: src/lang.c:1564
 msgid "NFC"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1554
+#: src/lang.c:1565
 msgid "NFD"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1562
+#: src/lang.c:1573
 msgid "Display Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1569
+#: src/lang.c:1580
 msgid "Color Options"
 msgstr "Colour Options"
 
-#: src/lang.c:1575
+#: src/lang.c:1586
 msgid "Highlight Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1582
+#: src/lang.c:1593
 msgid "Article-Limiting Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1599
 msgid "Posting/Mailing Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1594
+#: src/lang.c:1605
 msgid "Saving/Printing Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1600
+#: src/lang.c:1611
 msgid "Expert Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1606
+#: src/lang.c:1617
 msgid "Filtering Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1611 src/lang.c:1642 src/lang.c:1648 src/lang.c:1675
-#: src/lang.c:1727 src/lang.c:1733 src/lang.c:1743 src/lang.c:1754
-#: src/lang.c:1772 src/lang.c:1841 src/lang.c:2042 src/lang.c:2048
-#: src/lang.c:2054 src/lang.c:2060 src/lang.c:2072 src/lang.c:2079
-#: src/lang.c:2133 src/lang.c:2142 src/lang.c:2148 src/lang.c:2155
-#: src/lang.c:2162 src/lang.c:2169 src/lang.c:2176 src/lang.c:2183
-#: src/lang.c:2190 src/lang.c:2197 src/lang.c:2204 src/lang.c:2211
-#: src/lang.c:2218 src/lang.c:2225 src/lang.c:2232 src/lang.c:2239
-#: src/lang.c:2246 src/lang.c:2253 src/lang.c:2260 src/lang.c:2267
-#: src/lang.c:2274 src/lang.c:2281 src/lang.c:2288 src/lang.c:2295
-#: src/lang.c:2302 src/lang.c:2309 src/lang.c:2316 src/lang.c:2324
-#: src/lang.c:2340 src/lang.c:2347 src/lang.c:2354 src/lang.c:2361
-#: src/lang.c:2367 src/lang.c:2373 src/lang.c:2390 src/lang.c:2402
-#: src/lang.c:2436 src/lang.c:2489 src/lang.c:2503 src/lang.c:2509
-#: src/lang.c:2534 src/lang.c:2551 src/lang.c:2567 src/lang.c:2603
-#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2659 src/lang.c:2694 src/lang.c:2704
-#: src/lang.c:2711 src/lang.c:2737 src/lang.c:2761 src/lang.c:2834
-#: src/lang.c:2848 src/lang.c:2856 src/lang.c:2870 src/lang.c:2876
-#: src/lang.c:2914
+#: src/lang.c:1622 src/lang.c:1653 src/lang.c:1659 src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1738 src/lang.c:1744 src/lang.c:1754 src/lang.c:1765
+#: src/lang.c:1783 src/lang.c:1852 src/lang.c:2053 src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2065 src/lang.c:2071 src/lang.c:2083 src/lang.c:2090
+#: src/lang.c:2144 src/lang.c:2153 src/lang.c:2159 src/lang.c:2166
+#: src/lang.c:2173 src/lang.c:2180 src/lang.c:2187 src/lang.c:2194
+#: src/lang.c:2201 src/lang.c:2208 src/lang.c:2215 src/lang.c:2222
+#: src/lang.c:2229 src/lang.c:2236 src/lang.c:2243 src/lang.c:2250
+#: src/lang.c:2257 src/lang.c:2264 src/lang.c:2271 src/lang.c:2278
+#: src/lang.c:2285 src/lang.c:2292 src/lang.c:2299 src/lang.c:2306
+#: src/lang.c:2313 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327 src/lang.c:2335
+#: src/lang.c:2351 src/lang.c:2358 src/lang.c:2365 src/lang.c:2372
+#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2384 src/lang.c:2401 src/lang.c:2413
+#: src/lang.c:2447 src/lang.c:2500 src/lang.c:2514 src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2545 src/lang.c:2563 src/lang.c:2580 src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2652 src/lang.c:2672 src/lang.c:2707 src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2724 src/lang.c:2750 src/lang.c:2774 src/lang.c:2847
+#: src/lang.c:2861 src/lang.c:2869 src/lang.c:2883 src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2927
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1612
+#: src/lang.c:1623
 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1613
+#: src/lang.c:1624
 msgid ""
 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 "# and posting etiquette after composing an article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1618
+#: src/lang.c:1629
 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1619
+#: src/lang.c:1630
 msgid "Show description of each newsgroup"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1620
+#: src/lang.c:1631
 msgid ""
 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 "# group selection level\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1625
+#: src/lang.c:1636
 msgid ""
 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1626
+#: src/lang.c:1637
 msgid "In group and thread level, show author by"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1627
+#: src/lang.c:1638
 msgid ""
 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5150,31 +5176,31 @@ msgid ""
 "#   3 = both\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1636
+#: src/lang.c:1647
 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1648
 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1638
+#: src/lang.c:1649
 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1643
+#: src/lang.c:1654
 msgid "Use inverse video for page headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1644
+#: src/lang.c:1655
 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1649
+#: src/lang.c:1660
 msgid "Thread articles by"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1650
+#: src/lang.c:1661
 msgid ""
 "# Thread articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5186,15 +5212,15 @@ msgid ""
 "#   5 = Percentage Match\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1661
+#: src/lang.c:1672
 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1662
+#: src/lang.c:1673
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1664
+#: src/lang.c:1675
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -5209,11 +5235,11 @@ msgid ""
 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1676
+#: src/lang.c:1687
 msgid "Score of a thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1677
+#: src/lang.c:1688
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5222,16 +5248,16 @@ msgid ""
 "#   2 = average\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1685
+#: src/lang.c:1696
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1697
 msgid "Sort articles by"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1687
+#: src/lang.c:1698
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5248,15 +5274,15 @@ msgid ""
 "#  10 = Lines ascending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1703
+#: src/lang.c:1714
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1704
+#: src/lang.c:1715
 msgid "Sort threads by"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1705
+#: src/lang.c:1716
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5267,44 +5293,44 @@ msgid ""
 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1726
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1727
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1717
+#: src/lang.c:1728
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1721
+#: src/lang.c:1732
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1733
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1723
+#: src/lang.c:1734
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1728
+#: src/lang.c:1739
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1729
+#: src/lang.c:1740
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1734
+#: src/lang.c:1745
 msgid "Filter which articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1735
+#: src/lang.c:1746
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5313,11 +5339,11 @@ msgid ""
 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1744
+#: src/lang.c:1755
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1745
+#: src/lang.c:1756
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5327,11 +5353,11 @@ msgid ""
 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1755
+#: src/lang.c:1766
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1756
+#: src/lang.c:1767
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5348,168 +5374,168 @@ msgid ""
 "#       leading and trailing blank lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1784
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1785
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1778
+#: src/lang.c:1789
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1779
+#: src/lang.c:1790
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1791
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1785
+#: src/lang.c:1796
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1786
+#: src/lang.c:1797
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1798
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1792
+#: src/lang.c:1803
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1793
+#: src/lang.c:1804
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1805
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1799
+#: src/lang.c:1810
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1800
+#: src/lang.c:1811
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1812
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1806
+#: src/lang.c:1817
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1807
+#: src/lang.c:1818
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1819
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1813
+#: src/lang.c:1824
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1814
+#: src/lang.c:1825
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1826
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1820
+#: src/lang.c:1831
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1821
+#: src/lang.c:1832
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1833
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1838
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1839
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1840
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1834
+#: src/lang.c:1845
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1835
+#: src/lang.c:1846
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1847
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:1853
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1843
+#: src/lang.c:1854
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1849
+#: src/lang.c:1860
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 "-2 = half page"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1861
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1851
+#: src/lang.c:1862
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5527,28 +5553,28 @@ msgstr ""
 "# * 1 = line-by-line\n"
 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 
-#: src/lang.c:1861
+#: src/lang.c:1872
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1873
 msgid "Display signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1863
+#: src/lang.c:1874
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1867
+#: src/lang.c:1878
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1879
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1869
+#: src/lang.c:1880
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5560,30 +5586,30 @@ msgid ""
 "#       be folded into a tag line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1879
+#: src/lang.c:1890
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1891
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1881
+#: src/lang.c:1892
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1886 src/lang.c:1896
+#: src/lang.c:1897 src/lang.c:1907
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1898
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1888
+#: src/lang.c:1899
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -5593,11 +5619,11 @@ msgid ""
 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1908
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1909
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -5609,230 +5635,230 @@ msgid ""
 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1919
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1920
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1910
+#: src/lang.c:1921
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1925
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1926
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1927
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1921
+#: src/lang.c:1932
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1933
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1934
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1929
+#: src/lang.c:1940
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1941
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1942
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1937
+#: src/lang.c:1948
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1949
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1950
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1945
+#: src/lang.c:1956
 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1946
+#: src/lang.c:1957
 msgid "Detection of external quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1958
 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1951
+#: src/lang.c:1962
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1952
+#: src/lang.c:1963
 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1953
+#: src/lang.c:1964
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1960
+#: src/lang.c:1971
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1961
+#: src/lang.c:1972
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1973
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1968
+#: src/lang.c:1979
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:1980
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:1981
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1976
+#: src/lang.c:1987
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:1988
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:1989
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:1995
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:1996
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1997
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:2003
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:2004
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:2005
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2010
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2011
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2012
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2017
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2018
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2008
+#: src/lang.c:2019
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2013
+#: src/lang.c:2024
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2014
+#: src/lang.c:2025
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2015
+#: src/lang.c:2026
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2020
+#: src/lang.c:2031
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2021
+#: src/lang.c:2032
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2022
+#: src/lang.c:2033
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -5841,125 +5867,125 @@ msgid ""
 "# for no automatic viewing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2040
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2041
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2042
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2047
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2037
+#: src/lang.c:2048
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2038
+#: src/lang.c:2049
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2054
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2044
+#: src/lang.c:2055
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2060
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2055
+#: src/lang.c:2066
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2056
+#: src/lang.c:2067
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2061
+#: src/lang.c:2072
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2062
+#: src/lang.c:2073
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2077
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2078
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2068
+#: src/lang.c:2079
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2084
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2074
+#: src/lang.c:2085
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2091
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2081
+#: src/lang.c:2092
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2097
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2087
+#: src/lang.c:2098
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2088
+#: src/lang.c:2099
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2093
+#: src/lang.c:2104
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2094
+#: src/lang.c:2105
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2106
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2099
+#: src/lang.c:2110
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2100
+#: src/lang.c:2111
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2112
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5967,77 +5993,77 @@ msgid ""
 "#   1 = regex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2108
+#: src/lang.c:2119
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2109
+#: src/lang.c:2120
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2110
+#: src/lang.c:2121
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2114
+#: src/lang.c:2125
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2115
+#: src/lang.c:2126
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2116
+#: src/lang.c:2127
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2131
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2121
+#: src/lang.c:2132
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2122
+#: src/lang.c:2133
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2126
+#: src/lang.c:2137
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2127
+#: src/lang.c:2138
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2128
+#: src/lang.c:2139
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2145
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2135
+#: src/lang.c:2146
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 "# Only useful when running in an xterm.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2154
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr "Use ANSI colour"
 
-#: src/lang.c:2144
+#: src/lang.c:2155
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr "# If ON using ANSI-colour\n"
 
-#: src/lang.c:2149
+#: src/lang.c:2160
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr "Standard foreground colour"
 
-#: src/lang.c:2150
+#: src/lang.c:2161
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6045,11 +6071,11 @@ msgstr ""
 "# Standard foreground colour\n"
 "# Default: -1 (default colour)\n"
 
-#: src/lang.c:2156
+#: src/lang.c:2167
 msgid "Standard background color"
 msgstr "Standard background colour"
 
-#: src/lang.c:2157
+#: src/lang.c:2168
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6057,11 +6083,11 @@ msgstr ""
 "# Standard background colour\n"
 "# Default: -1 (default colour)\n"
 
-#: src/lang.c:2163
+#: src/lang.c:2174
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr "Colour for inverse text (bg)"
 
-#: src/lang.c:2164
+#: src/lang.c:2175
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6069,11 +6095,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 
-#: src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2181
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr "Colour for inverse text (fg)"
 
-#: src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2182
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
@@ -6081,11 +6107,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
 
-#: src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2188
 msgid "Color of text lines"
 msgstr "Colour of text lines"
 
-#: src/lang.c:2178
+#: src/lang.c:2189
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6093,11 +6119,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of text lines\n"
 "# Default: -1 (default colour)\n"
 
-#: src/lang.c:2184
+#: src/lang.c:2195
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr "Colour of mini help menu"
 
-#: src/lang.c:2185
+#: src/lang.c:2196
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6105,11 +6131,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 
-#: src/lang.c:2191
+#: src/lang.c:2202
 msgid "Color of help text"
 msgstr "Colour of help text"
 
-#: src/lang.c:2192
+#: src/lang.c:2203
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6117,11 +6143,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of help pages\n"
 "# Default: -1 (default colour)\n"
 
-#: src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2209
 msgid "Color of status messages"
 msgstr "Colour of status messages"
 
-#: src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2210
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6129,11 +6155,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2205
+#: src/lang.c:2216
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr "Colour of quoted lines"
 
-#: src/lang.c:2206
+#: src/lang.c:2217
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6141,11 +6167,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 
-#: src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2223
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr "Colour of twice quoted line"
 
-#: src/lang.c:2213
+#: src/lang.c:2224
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6153,11 +6179,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 
-#: src/lang.c:2219
+#: src/lang.c:2230
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr "Colour of =>3 times quoted line"
 
-#: src/lang.c:2220
+#: src/lang.c:2231
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6165,11 +6191,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 
-#: src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2237
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr "Colour of article header lines"
 
-#: src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2238
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6177,11 +6203,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 
-#: src/lang.c:2233
+#: src/lang.c:2244
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr "Colour of actual news header fields"
 
-#: src/lang.c:2234
+#: src/lang.c:2245
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
@@ -6189,11 +6215,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
 
-#: src/lang.c:2240
+#: src/lang.c:2251
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr "Colour of article subject lines"
 
-#: src/lang.c:2241
+#: src/lang.c:2252
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6201,11 +6227,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2258
 msgid "Color of external quotes"
 msgstr "Colour of external quotes"
 
-#: src/lang.c:2248
+#: src/lang.c:2259
 msgid ""
 "# Color of quoted text from external sources\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
@@ -6213,11 +6239,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of quoted text from external sources\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
 
-#: src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2265
 msgid "Color of response counter"
 msgstr "Colour of response counter"
 
-#: src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2266
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6225,11 +6251,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 
-#: src/lang.c:2261
+#: src/lang.c:2272
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr "Colour of sender (From:)"
 
-#: src/lang.c:2262
+#: src/lang.c:2273
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6237,11 +6263,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 
-#: src/lang.c:2268
+#: src/lang.c:2279
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr "Colour of help/mail sign"
 
-#: src/lang.c:2269
+#: src/lang.c:2280
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6249,11 +6275,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 
-#: src/lang.c:2275
+#: src/lang.c:2286
 msgid "Color of signatures"
 msgstr "Colour of signatures"
 
-#: src/lang.c:2276
+#: src/lang.c:2287
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6261,11 +6287,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2293
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr "Colour of highlighted URLs"
 
-#: src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2294
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6273,11 +6299,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default colour)\n"
 
-#: src/lang.c:2289
+#: src/lang.c:2300
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr "Colour of verbatim blocks"
 
-#: src/lang.c:2290
+#: src/lang.c:2301
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
@@ -6285,11 +6311,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
 
-#: src/lang.c:2296
+#: src/lang.c:2307
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr "Colour of highlighting with *stars*"
 
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2308
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
@@ -6297,11 +6323,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
 
-#: src/lang.c:2303
+#: src/lang.c:2314
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr "Colour of highlighting with _dash_"
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2315
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
@@ -6309,11 +6335,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
 
-#: src/lang.c:2310
+#: src/lang.c:2321
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr "Colour of highlighting with /slash/"
 
-#: src/lang.c:2311
+#: src/lang.c:2322
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
@@ -6321,11 +6347,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2317
+#: src/lang.c:2328
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr "Colour of highlighting w. -stroke-"
 
-#: src/lang.c:2318
+#: src/lang.c:2329
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
@@ -6333,11 +6359,11 @@ msgstr ""
 "# Colour of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
 
-#: src/lang.c:2325
+#: src/lang.c:2336
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2326
+#: src/lang.c:2337
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -6353,57 +6379,57 @@ msgid ""
 "# Default: 6 (bold)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2352
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2353
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2359
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2349
+#: src/lang.c:2360
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2355
+#: src/lang.c:2366
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2356
+#: src/lang.c:2367
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2362
+#: src/lang.c:2373
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2363
+#: src/lang.c:2374
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2368
+#: src/lang.c:2379
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2369
+#: src/lang.c:2380
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2385
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2375
+#: src/lang.c:2386
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -6413,56 +6439,56 @@ msgid ""
 "# * 2 = print a space instead\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2384
+#: src/lang.c:2395
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2385
+#: src/lang.c:2396
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2397
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2391
+#: src/lang.c:2402
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2392
+#: src/lang.c:2403
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2396
+#: src/lang.c:2407
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2397 src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2408 src/lang.c:2908
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2398
+#: src/lang.c:2409
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2414
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2404
+#: src/lang.c:2415
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2419
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2420
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2410
+#: src/lang.c:2421
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -6470,52 +6496,52 @@ msgid ""
 "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2428
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2418
+#: src/lang.c:2429
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2419
+#: src/lang.c:2430
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2423
+#: src/lang.c:2434
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2424
+#: src/lang.c:2435
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2425
+#: src/lang.c:2436
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2429
+#: src/lang.c:2440
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2430
+#: src/lang.c:2441
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2431
+#: src/lang.c:2442
 #, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
 "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2437
+#: src/lang.c:2448
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr "Quoting behaviour"
 
-#: src/lang.c:2438
+#: src/lang.c:2449
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6529,52 +6555,52 @@ msgid ""
 "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2451 src/lang.c:2459 src/lang.c:2465
+#: src/lang.c:2462 src/lang.c:2470 src/lang.c:2476
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2463
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2464
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
 "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2471
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2466
+#: src/lang.c:2477
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2471
+#: src/lang.c:2482
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2472
+#: src/lang.c:2483
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2473
+#: src/lang.c:2484
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2478
+#: src/lang.c:2489
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2479
+#: src/lang.c:2490
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2480
+#: src/lang.c:2491
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 "# Content-Type header.\n"
@@ -6584,40 +6610,40 @@ msgid ""
 "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2490
+#: src/lang.c:2501
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2502
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2495
+#: src/lang.c:2506
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2496
+#: src/lang.c:2507
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2497
+#: src/lang.c:2508
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2504
+#: src/lang.c:2515
 msgid "Mailbox format"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2505
+#: src/lang.c:2516
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2510
+#: src/lang.c:2521
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2511
+#: src/lang.c:2522
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -6626,15 +6652,15 @@ msgid ""
 "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2519 src/lang.c:2540
+#: src/lang.c:2530 src/lang.c:2551
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2531
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2521
+#: src/lang.c:2532
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -6642,28 +6668,28 @@ msgid ""
 "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2528
+#: src/lang.c:2539
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2529
+#: src/lang.c:2540
 msgid "View post-processed files"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2530
+#: src/lang.c:2541
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2535
+#: src/lang.c:2546
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2541
+#: src/lang.c:2552
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2542
+#: src/lang.c:2553
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -6674,36 +6700,36 @@ msgid ""
 "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2552
+#: src/lang.c:2564
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2553
+#: src/lang.c:2565
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 "terminals.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2571
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2559
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Transliteration"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2573
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
 "# through one or several similarly looking characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2568
+#: src/lang.c:2581
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2569
+#: src/lang.c:2582
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6713,119 +6739,119 @@ msgid ""
 "#   3 = Cc and Bcc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2578
+#: src/lang.c:2591
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2592
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2580
+#: src/lang.c:2593
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 "# about when trying to reply by email.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2598
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2586
+#: src/lang.c:2599
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2587
+#: src/lang.c:2600
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2591
+#: src/lang.c:2604
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2592
+#: src/lang.c:2605
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2593
+#: src/lang.c:2606
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2610
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2598
+#: src/lang.c:2611
 msgid "Mail directory"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2599
+#: src/lang.c:2612
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2617
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2605
+#: src/lang.c:2618
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2623
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2611
+#: src/lang.c:2624
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2612
+#: src/lang.c:2625
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2629
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2617
+#: src/lang.c:2630
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2618
+#: src/lang.c:2631
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2623
+#: src/lang.c:2636
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2624
+#: src/lang.c:2637
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2625
+#: src/lang.c:2638
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2629
+#: src/lang.c:2642
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2643
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2631
+#: src/lang.c:2644
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6834,106 +6860,106 @@ msgid ""
 "#   2 = yes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2640
+#: src/lang.c:2653
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2654
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 "excepted)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2646
+#: src/lang.c:2659
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2647
+#: src/lang.c:2660
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2648
+#: src/lang.c:2661
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2665
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2653
+#: src/lang.c:2666
 msgid "Printer program with options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2654
+#: src/lang.c:2667
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2660
+#: src/lang.c:2673
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2674
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2678
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2666
+#: src/lang.c:2679
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2667
+#: src/lang.c:2680
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2672
+#: src/lang.c:2685
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2673
+#: src/lang.c:2686
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2687
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2679
+#: src/lang.c:2692
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2680
+#: src/lang.c:2693
 msgid "External inews"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2681
+#: src/lang.c:2694
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 "# otherwise use an external inews program\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2685
+#: src/lang.c:2698
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2686
+#: src/lang.c:2699
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2687
+#: src/lang.c:2700
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
@@ -6941,11 +6967,11 @@ msgid ""
 "# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2695
+#: src/lang.c:2708
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2696
+#: src/lang.c:2709
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6954,67 +6980,67 @@ msgid ""
 "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2718
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2706
+#: src/lang.c:2719
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2712
+#: src/lang.c:2725
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2713
+#: src/lang.c:2726
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2718
+#: src/lang.c:2731
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2719
+#: src/lang.c:2732
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2720
+#: src/lang.c:2733
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2725
+#: src/lang.c:2738
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2726
+#: src/lang.c:2739
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2727
+#: src/lang.c:2740
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2731
+#: src/lang.c:2744
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2732
+#: src/lang.c:2745
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2733
+#: src/lang.c:2746
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2738
+#: src/lang.c:2751
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2739
+#: src/lang.c:2752
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7023,64 +7049,64 @@ msgid ""
 "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2748
+#: src/lang.c:2761
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2749
+#: src/lang.c:2762
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2750
+#: src/lang.c:2763
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2755
+#: src/lang.c:2768
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2756
+#: src/lang.c:2769
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2757
+#: src/lang.c:2770
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2762
+#: src/lang.c:2775
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2763
+#: src/lang.c:2776
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2767
+#: src/lang.c:2780
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2768
+#: src/lang.c:2781
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2769
+#: src/lang.c:2782
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2773 src/lang.c:2788 src/lang.c:2808 src/lang.c:2827
+#: src/lang.c:2786 src/lang.c:2801 src/lang.c:2821 src/lang.c:2840
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2774
+#: src/lang.c:2787
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2775
+#: src/lang.c:2788
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -7094,11 +7120,11 @@ msgid ""
 "#   %U              Unread count\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2789
+#: src/lang.c:2802
 msgid "Format string for group level"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2790
+#: src/lang.c:2803
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -7117,11 +7143,11 @@ msgid ""
 "#   %S              Score\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2822
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2810
+#: src/lang.c:2823
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -7139,19 +7165,19 @@ msgid ""
 "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2828
+#: src/lang.c:2841
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2842
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2835
+#: src/lang.c:2848
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr "Unicode normalisation form"
 
-#: src/lang.c:2836
+#: src/lang.c:2849
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -7169,19 +7195,19 @@ msgstr ""
 "#   3 = NFC\n"
 "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2849
+#: src/lang.c:2862
 msgid "Render BiDi"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2863
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2870
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2858
+#: src/lang.c:2871
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7189,159 +7215,159 @@ msgid ""
 "#   1 = heapsort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2871
+#: src/lang.c:2884
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2877
+#: src/lang.c:2890
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2895
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2896
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2901
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:2907
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2914
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2902
+#: src/lang.c:2915
 msgid "Ispell program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2908
+#: src/lang.c:2921
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2909
+#: src/lang.c:2922
 msgid "Mailing list address"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2915
+#: src/lang.c:2928
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2920
+#: src/lang.c:2933
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2921
+#: src/lang.c:2934
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2926
+#: src/lang.c:2939
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2927
+#: src/lang.c:2940
 msgid "Organization: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2932
+#: src/lang.c:2945
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2933
+#: src/lang.c:2946
 msgid "savefile"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2938 src/lang.c:2962
+#: src/lang.c:2951 src/lang.c:2975
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2939
+#: src/lang.c:2952
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2944 src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2957 src/lang.c:2981
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2945
+#: src/lang.c:2958
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2950 src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2963 src/lang.c:2987
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2951
+#: src/lang.c:2964
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2956 src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2969 src/lang.c:2993
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2957
+#: src/lang.c:2970
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2963
+#: src/lang.c:2976
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2969
+#: src/lang.c:2982
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2988
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2994
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2987
+#: src/lang.c:3000
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2988
+#: src/lang.c:3001
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2994
+#: src/lang.c:3007
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2995
+#: src/lang.c:3008
 msgid "X_Body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:3000
+#: src/lang.c:3013
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:3001
+#: src/lang.c:3014
 msgid "X_Headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:3006
+#: src/lang.c:3019
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:3007
+#: src/lang.c:3020
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr ""
 
@@ -7375,11 +7401,11 @@ msgstr ""
 msgid "NNTP connection error. Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1826
+#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1835
 msgid "Rejoin current group\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1834
+#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1843
 #, c-format
 msgid "Read (%s)\n"
 msgstr ""
@@ -7389,11 +7415,11 @@ msgstr ""
 msgid "Resend last command (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:1480
+#: src/nntplib.c:1481
 msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:1980
+#: src/nntplib.c:1989
 msgid "MOTD: "
 msgstr ""
 
@@ -7468,15 +7494,15 @@ msgstr ""
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "unread"
 msgstr ""
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: src/select.c:568 src/select.c:570
+#: src/select.c:591 src/select.c:593
 msgid " R"
 msgstr ""
 
Binary files tin-2.3.3/po/et.gmo and tin-2.3.4/po/et.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/po/et.po tin-2.3.4/po/et.po
--- tin-2.3.3/po/et.po	2016-03-27 10:25:45.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/po/et.po	2016-06-14 17:05:25.939961021 +0200
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Estonian translations for tin.
 # This file is distributed under the same license as the tin package.
-# Toomas Soome <tsoome@me.com>, 2015.
+# Toomas Soome <tsoome@me.com>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tin 2.3.2\n"
+"Project-Id-Version: tin 2.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-24 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-14 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-29 16:28+0300\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@me.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
 "Language: et\n"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Baasartiklite vahemik"
 #: src/lang.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
-msgstr "%s: indeks failide uuendamist ei toetata: cache_overview_files=%s"
+msgstr "%s: Indeks failide uuendamist ei toetata: cache_overview_files=%s"
 
 #: src/lang.c:115
 msgid "*** Beginning of article ***"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Loon salvestatud gruppidele acti
 msgid "Creating newsrc file...\n"
 msgstr "Loon newsrc faili...\n"
 
-#: src/lang.c:155 src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
+#: src/lang.c:155 src/lang.c:1311 src/lang.c:1331
 msgid "Default"
 msgstr "Vaikimisi"
 
@@ -2301,120 +2301,129 @@ msgstr "järgmise käsuga töödeldavate
 msgid "choose last group in list"
 msgstr "vali loetelust viimane grupp"
 
-#: src/lang.c:483
+#: src/lang.c:484
+#, fuzzy
+msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
+msgstr "liigu Message-ID poolt määratud artiklile"
+
+#: src/lang.c:485
+msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:487
 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 msgstr "märgi valitud grupis kõik artiklid mitte-loetuks"
 
-#: src/lang.c:484
+#: src/lang.c:488
 msgid "move chosen group within list"
 msgstr "liiguta valitud gruppi loendis"
 
-#: src/lang.c:485
+#: src/lang.c:489
 msgid "choose next group with unread news"
 msgstr "vali järgmine lugemata artiklitega grupp"
 
-#: src/lang.c:486 src/lang.c:1371
+#: src/lang.c:490 src/lang.c:1382
 msgid "quit"
 msgstr "välju"
 
-#: src/lang.c:487
+#: src/lang.c:491
 msgid "quit without saving configuration changes"
 msgstr "välju muudetud seadeid salvestamata"
 
-#: src/lang.c:488
+#: src/lang.c:492
 msgid "read chosen group"
 msgstr "loe valitud gruppi"
 
-#: src/lang.c:489
+#: src/lang.c:493
 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 msgstr ".newsrc faili algväärtustamine (kõik artiklid mitte-loetuks)"
 
-#: src/lang.c:490
+#: src/lang.c:494
 msgid "search backwards for a group name"
 msgstr "otsi grupi nime tagaspidi"
 
-#: src/lang.c:491
+#: src/lang.c:495
 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 msgstr " \t  (kõik otsingud on tõstutundetud ja vajadusel alustavad algusest)"
 
-#: src/lang.c:492
+#: src/lang.c:496
 msgid "search forwards for a group name"
 msgstr "otsi grupi nime edaspidi"
 
-#: src/lang.c:493
+#: src/lang.c:497
 msgid "subscribe to chosen group"
 msgstr "telli valitud grupp"
 
-#: src/lang.c:494
+#: src/lang.c:498
 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 msgstr "telli mustrile vastavaid gruppe"
 
-#: src/lang.c:495
+#: src/lang.c:499
 msgid "reread active file to check for any new news"
 msgstr "kontrolli aktiivsete gruppide faili - kas on uusi artikleid"
 
-#: src/lang.c:496
+#: src/lang.c:500
 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 msgstr "vali ekraanil ainult grupi nimi või grupi nimi ja kirjeldus"
 
-#: src/lang.c:497
+#: src/lang.c:501
 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 msgstr "vali ekraanile kõik/lugemata tellitud grupid"
 
-#: src/lang.c:498
+#: src/lang.c:502
 msgid "unsubscribe from chosen group"
 msgstr "loobu valitud grupist"
 
-#: src/lang.c:499
+#: src/lang.c:503
 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 msgstr "loobu mustrile vastavatest gruppidest"
 
-#: src/lang.c:500
+#: src/lang.c:504
 msgid "sort the list of groups"
 msgstr "järjesta gruppide loend"
 
-#: src/lang.c:501
+#: src/lang.c:505
 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 msgstr "näita ekraanil kõiki/tellitud gruppe"
 
-#: src/lang.c:502
+#: src/lang.c:506
 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 msgstr "0 - 9\t  vali numbri järgi artikkel"
 
-#: src/lang.c:503
+#: src/lang.c:507
 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 msgstr "märgi teema loetuks ja välju gruppide indeksi lehele"
 
-#: src/lang.c:504
+#: src/lang.c:508
 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 msgstr "märgi teema loetuks ja sisene järgmisse teemasse või gruppi"
 
-#: src/lang.c:505
+#: src/lang.c:509
 msgid "choose first article in list"
 msgstr "vali loendis esimene artikkel"
 
-#: src/lang.c:506
+#: src/lang.c:510
 msgid "choose last article in list"
 msgstr "vali loendis viimane artikkel"
 
-#: src/lang.c:507
+#: src/lang.c:511
 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 msgstr ""
 "märgi art. vahemik või märgitud art. loetuks, liigu järgm. lugemata artiklile"
 
-#: src/lang.c:508
+#: src/lang.c:512
 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 msgstr "märgi jooksev teema, vahemik või märgitud teemad mitteloetuks"
 
-#: src/lang.c:509
+#: src/lang.c:513
 msgid "mark current thread as unread"
 msgstr "märgi teema mitteloetuks"
 
-#: src/lang.c:510
+#: src/lang.c:514
 msgid "read chosen article"
 msgstr "loe valitud artiklit"
 
-#: src/lang.c:511
+#: src/lang.c:515
 msgid ""
 "Display properties\n"
 "------------------"
@@ -2422,7 +2431,7 @@ msgstr ""
 "Ekraani omadused\n"
 "----------------"
 
-#: src/lang.c:512
+#: src/lang.c:516
 msgid ""
 "Miscellaneous\n"
 "-------------"
@@ -2430,7 +2439,7 @@ msgstr ""
 "Muud\n"
 "----"
 
-#: src/lang.c:513
+#: src/lang.c:517
 msgid ""
 "Moving around\n"
 "-------------"
@@ -2438,7 +2447,7 @@ msgstr ""
 "Liikumine\n"
 "---------"
 
-#: src/lang.c:514
+#: src/lang.c:518
 msgid ""
 "Group/thread/article operations\n"
 "-------------------------------"
@@ -2446,7 +2455,7 @@ msgstr ""
 "Grupi/teema/artikli operatsioonid\n"
 "---------------------------------"
 
-#: src/lang.c:515
+#: src/lang.c:519
 msgid ""
 "Attachment operations\n"
 "---------------------"
@@ -2454,7 +2463,7 @@ msgstr ""
 "Operatsioonid manustega\n"
 "-----------------------"
 
-#: src/lang.c:516
+#: src/lang.c:520
 msgid ""
 "Attribute operations\n"
 "--------------------"
@@ -2462,7 +2471,7 @@ msgstr ""
 "Operatsioonid atribuutidega\n"
 "---------------------------"
 
-#: src/lang.c:517
+#: src/lang.c:521
 msgid ""
 "Option operations\n"
 "-----------------"
@@ -2470,7 +2479,7 @@ msgstr ""
 "Operatsioonid seadetega\n"
 "-----------------------"
 
-#: src/lang.c:518
+#: src/lang.c:522
 msgid ""
 "Scope operations\n"
 "----------------"
@@ -2478,7 +2487,7 @@ msgstr ""
 "Operatsioonid skoobiga\n"
 "----------------------"
 
-#: src/lang.c:519
+#: src/lang.c:523
 msgid ""
 "URL operations\n"
 "--------------"
@@ -2486,90 +2495,90 @@ msgstr ""
 "Operatsioonid URL'idega\n"
 "-----------------------"
 
-#: src/lang.c:520
+#: src/lang.c:524
 msgid "choose first URL in list"
 msgstr "vali loetelust esimene URL"
 
-#: src/lang.c:521
+#: src/lang.c:525
 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 msgstr "0 - 9\t  vali numbri järgi URL"
 
-#: src/lang.c:522
+#: src/lang.c:526
 msgid "choose last URL in list"
 msgstr "vali loetelust viimane URL"
 
-#: src/lang.c:523
+#: src/lang.c:527
 msgid "search for URLs forwards"
 msgstr "otsi URL'e edaspidi"
 
-#: src/lang.c:524
+#: src/lang.c:528
 msgid "search for URLs backwards"
 msgstr "otsi URL'e tagaspidi"
 
-#: src/lang.c:525
+#: src/lang.c:529
 msgid "Open URL in browser"
 msgstr "Ava URL brauseris"
 
-#: src/lang.c:526
+#: src/lang.c:530
 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 msgstr "lülita viimase rea infoteadet (URL)"
 
-#: src/lang.c:528
+#: src/lang.c:532
 msgid "Group Level Commands"
 msgstr "Grupitaseme käsud"
 
-#: src/lang.c:529
+#: src/lang.c:533
 msgid "Kill filter added"
 msgstr "Surmamise filter lisatud"
 
-#: src/lang.c:530
+#: src/lang.c:534
 msgid "Auto-selection filter added"
 msgstr "Automaatse valiku filter lisatud"
 
-#: src/lang.c:531
+#: src/lang.c:535
 msgid "All parts tagged"
 msgstr "Kõik osad on märgitud"
 
-#: src/lang.c:532
+#: src/lang.c:536
 msgid "Storing article for later posting"
 msgstr "Salvestan artikli hiljem postitamiseks"
 
-#: src/lang.c:533
+#: src/lang.c:537
 msgid "Please enter a valid character"
 msgstr "Palun sisestage lubatud sümbol"
 
-#: src/lang.c:534
+#: src/lang.c:538
 #, c-format
 msgid "Missing part #%d"
 msgstr "Puudub osa nr: %d"
 
-#: src/lang.c:535
+#: src/lang.c:539
 msgid "*** No postponed articles ***"
 msgstr "*** Postitusootel artikleid pole ***"
 
-#: src/lang.c:536
+#: src/lang.c:540
 msgid "Not a multi-part message"
 msgstr "Ei ole mitmeosaline teade"
 
-#: src/lang.c:537
+#: src/lang.c:541
 msgid "You are not subscribed to this group"
 msgstr "Te pole seda gruppi tellinud"
 
-#: src/lang.c:538
+#: src/lang.c:542
 msgid "No previous expression"
 msgstr "Eelmist avaldist pole"
 
-#: src/lang.c:539
+#: src/lang.c:543
 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 msgstr "Operatsioon on ülekirjutamist keelavas moodis keelatud"
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
-#: src/lang.c:541
+#: src/lang.c:545
 #, c-format
 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 msgstr "%d ootel %s, kasutamiseks ^O...\n"
 
-#: src/lang.c:542
+#: src/lang.c:546
 msgid ""
 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
@@ -2578,21 +2587,21 @@ msgstr ""
 "X-Conversion-Note: multipart/alternative sisu on eemaldatud.\n"
 "  Et näha tervet artiklit, lülitage alternatiivide käsitlemine välja\n"
 
-#: src/lang.c:544
+#: src/lang.c:548
 #, c-format
 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 msgstr "Fail %s/%s salvestamiseks on postkast. Lisa ei salvestatud"
 
-#: src/lang.c:545
+#: src/lang.c:549
 msgid "TeX2Iso encoded article"
 msgstr "TeX2Iso kodeeritud artikkel"
 
-#: src/lang.c:546
+#: src/lang.c:550
 msgid "incomplete "
 msgstr "mittetäielik "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
-#: src/lang.c:548
+#: src/lang.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2653,133 +2662,152 @@ msgstr ""
 "Lisainfot leiate manualist, README, INSTALL, TODO ja FTP failidest.\n"
 "Palun saatke vearaportid/kommentaarid 'R' käsuga aadressil %s.\n"
 
-#: src/lang.c:564
+#: src/lang.c:568
 #, c-format
 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 msgstr "Vigane From: %s rida. Lugege uuesti faili INSTALL."
 
-#: src/lang.c:566
+#: src/lang.c:570
 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 msgstr "Leidsin vigase mitmebaidi järjendi\n"
 
-#: src/lang.c:569
+#: src/lang.c:573
 #, c-format
 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 msgstr "Vigane Sender:-päis %s"
 
-#: src/lang.c:571
+#: src/lang.c:575
 msgid "Inverse video disabled"
 msgstr "Pööratud video keelatud"
 
-#: src/lang.c:572
+#: src/lang.c:576
 msgid "Inverse video enabled"
 msgstr "Pööratud video lubatud"
 
-#: src/lang.c:574
+#: src/lang.c:578
 #, c-format
 msgid "Missing definition for %s\n"
 msgstr "%s definitsioon puudub\n"
 
-#: src/lang.c:575
+#: src/lang.c:579
 #, c-format
 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 msgstr "Vigane klahvi definitsioon '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:576
+#: src/lang.c:580
 #, c-format
 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 msgstr "Vigane klahvi nimi '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:577
+#: src/lang.c:581
 #, c-format
 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 msgstr "Keymap fail uuendati versioonini %s\n"
 
-#: src/lang.c:578
+#: src/lang.c:582
 #, c-format
 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 msgstr "Surmake From:  [%s] (j/e): "
 
-#: src/lang.c:579
+#: src/lang.c:583
 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 msgstr "Surmake read: (</>num) : "
 
-#: src/lang.c:580
+#: src/lang.c:584
 msgid "Kill Article Menu"
 msgstr "Artuklite surmamise menüü"
 
-#: src/lang.c:581
+#: src/lang.c:585
 #, c-format
 msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr "Surmake Msg-Id:[%s] (f/l/o/n): "
 
-#: src/lang.c:582
+#: src/lang.c:586
 msgid "Kill pattern scope  : "
 msgstr "Surmamise mustri ulatus: "
 
-#: src/lang.c:583
+#: src/lang.c:587
 #, c-format
 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 msgstr "Surmake teema: [%s] (j/e): "
 
-#: src/lang.c:584
+#: src/lang.c:588
 msgid "Kill text pattern   : "
 msgstr "Surmake tekst mustriga : "
 
-#: src/lang.c:585
+#: src/lang.c:589
 msgid "Kill time in days   : "
 msgstr "Surmamise aeg päevades : "
 
-#: src/lang.c:587
+#: src/lang.c:591
 msgid "Last"
 msgstr "Viimane"
 
-#: src/lang.c:588
+#: src/lang.c:592
 msgid "-- Last response --"
 msgstr "-- Viimane vastus --"
 
-#: src/lang.c:589
+#: src/lang.c:593
 #, c-format
 msgid "Lines %s  "
 msgstr "Rida: %s  "
 
-#: src/lang.c:591
+#: src/lang.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Function not available."
+msgstr "Artiklit pole"
+
+#: src/lang.c:597
+msgid "Not reading via NNTP."
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grupp %.*s..."
+
+#: src/lang.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groups: %s"
+msgstr "Grupp %.*s..."
+
+#: src/lang.c:602
 msgid "Mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: src/lang.c:592
+#: src/lang.c:603
 msgid "mailbox "
 msgstr "postkasti "
 
-#: src/lang.c:593
+#: src/lang.c:604
 #, c-format
 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 msgstr "Saada artiklid aadressil [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:594
+#: src/lang.c:605
 #, c-format
 msgid "Mailing log to %s\n"
 msgstr "Saadan logi aadressil %s\n"
 
-#: src/lang.c:595
+#: src/lang.c:606
 msgid "Mail bug report..."
 msgstr "Saada vearaport..."
 
-#: src/lang.c:596
+#: src/lang.c:607
 #, c-format
 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 msgstr "Saadan VEARAPORTI aadressil %s?"
 
-#: src/lang.c:597
+#: src/lang.c:608
 msgid "Mailed"
 msgstr "Saadetud"
 
-#: src/lang.c:598
+#: src/lang.c:609
 #, c-format
 msgid "Mailing to %s..."
 msgstr "Saadan aadressil %s..."
 
-#: src/lang.c:599
+#: src/lang.c:610
 msgid ""
 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
@@ -2791,61 +2819,61 @@ msgstr ""
 "# Neljas väli on baaskataloog (näiteks ~/Mail või ~/News)\n"
 "#\n"
 
-#: src/lang.c:602
+#: src/lang.c:613
 #, c-format
 msgid "%s marked as read"
 msgstr "%s märgitud loetuks"
 
-#: src/lang.c:603
+#: src/lang.c:614
 #, c-format
 msgid "%s marked as unread"
 msgstr "%s märgitud mitteloetuks"
 
-#: src/lang.c:604
+#: src/lang.c:615
 #, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 msgstr "Märkisin %d (%d) %s loetuks"
 
-#: src/lang.c:605
+#: src/lang.c:616
 #, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 msgstr "Märkisin %d (%d) %s mitteloetuks"
 
-#: src/lang.c:606 src/lang.c:1338
+#: src/lang.c:617 src/lang.c:1349
 msgid "Mark"
 msgstr "Märk"
 
-#: src/lang.c:607
+#: src/lang.c:618
 #, c-format
 msgid "Mark all articles as read%s?"
 msgstr "Märgin kõik artiklid loetuks%s?"
 
-#: src/lang.c:608
+#: src/lang.c:619
 #, c-format
 msgid "Mark article as read%s?"
 msgstr "Märgin artikli loetuks%s?"
 
-#: src/lang.c:609
+#: src/lang.c:620
 #, c-format
 msgid "Mark group %s as read?"
 msgstr "Märgin grupi %s loetuks?"
 
-#: src/lang.c:610
+#: src/lang.c:621
 #, c-format
 msgid "Mark thread as read%s?"
 msgstr "Märgin teema loetuks%s?"
 
-#: src/lang.c:611
+#: src/lang.c:622
 #, c-format
 msgid "Matching %s groups..."
 msgstr "Otsin %s gruppe..."
 
-#: src/lang.c:612 src/lang.c:626 src/lang.c:632
+#: src/lang.c:623 src/lang.c:637 src/lang.c:643
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 msgstr "<n>=jooksev n; %s=rida alla; %s=rida üles; %s=abiinfo; %s=välju"
 
-#: src/lang.c:614
+#: src/lang.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
@@ -2853,24 +2881,24 @@ msgstr ""
 "%s=vaata; %s=toru; %s=toru vormindamata; %s=salvesta; %s=märgi; %s=märgi "
 "muster %s=eemalda märk"
 
-#: src/lang.c:616
+#: src/lang.c:627
 #, c-format
 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr "%s=vaata; %s=salvesta; %s=märgi; %s=märgi muster; %s=eemalda märgid"
 
-#: src/lang.c:618
+#: src/lang.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr ""
 "%s=tagaspidi märgi; %s=otsi edaspidi; %s=otsi tagaspidi; %s=korda otsingut"
 
-#: src/lang.c:619 src/lang.c:623
+#: src/lang.c:630 src/lang.c:634
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 msgstr "<n>=n jooksvaks grupiks; %s=järgmine lugemata; %s=otsi; %s=surma/vali;"
 
-#: src/lang.c:620
+#: src/lang.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
@@ -2879,266 +2907,266 @@ msgstr ""
 "%s=autori otsing; %s=loetud; %s=rida alla; %s=rida üles; %s=märgi loetuks; "
 "%s=teema"
 
-#: src/lang.c:621
+#: src/lang.c:632
 #, c-format
 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 msgstr "%s=rida üles; %s=rida alla; %s=lk. üles; %s=lk. alla; %s=üles; %s=alla"
 
-#: src/lang.c:622
+#: src/lang.c:633
 #, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 msgstr "%s=otsi edaspidi; %s=otsi tagaspidi; %s=välju"
 
-#: src/lang.c:624
+#: src/lang.c:635
 #, c-format
 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 msgstr "%s=autori otsing; %s=otsi sisu; %s=loetud; %s=vasta; %s=märgi loetuks"
 
-#: src/lang.c:625
+#: src/lang.c:636
 #, c-format
 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 msgstr "%s=lisa; %s=liiguta; %s=uus nimi; %s=kustuta"
 
-#: src/lang.c:627
+#: src/lang.c:638
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 msgstr "<n>=n jooksvaks grupiks; %s=järgmine lugemata; %s,%s=otsi; %s=loetud"
 
-#: src/lang.c:628
+#: src/lang.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 msgstr ""
 "%s=rida alla; %s=rida üles; %s=appi; %s=tõsta; %s=välju; %s=kõik/lugemata"
 
-#: src/lang.c:629
+#: src/lang.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
 "out"
 msgstr "%s=telli; %s=telli muster; %s=loobu; %s=loobu muster; %s=kõik/tellitud"
 
-#: src/lang.c:630
+#: src/lang.c:641
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 msgstr "<n>=jooksev n; %s=järgmine lugemata; %s=loetud; %s=ekraani lülit"
 
-#: src/lang.c:631
+#: src/lang.c:642
 #, c-format
 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 msgstr "%s=appi; %s=rida alla; %s=rida üles; %s=välju; %s=märgi; %s=lugemata"
 
-#: src/lang.c:633
+#: src/lang.c:644
 #, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr "%s=otsi edaspidi; %s=otsi tagaspidi; %s=korda otsingut"
 
-#: src/lang.c:634
+#: src/lang.c:645
 msgid "--More--"
 msgstr "--Veel--"
 
-#: src/lang.c:635
+#: src/lang.c:646
 #, c-format
 msgid "Moving %s..."
 msgstr "Tõstan %s..."
 
-#: src/lang.c:636
+#: src/lang.c:647
 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 msgstr "Message-ID: & viimane viitamine "
 
-#: src/lang.c:637
+#: src/lang.c:648
 msgid "Message-ID: line              "
 msgstr "Message-ID: rida              "
 
-#: src/lang.c:638
+#: src/lang.c:649
 msgid "Message-ID: & References: line"
 msgstr "Message-ID: & References: rida"
 
-#: src/lang.c:640
+#: src/lang.c:651
 msgid ", name: "
 msgstr ", nimi: "
 
-#: src/lang.c:641
+#: src/lang.c:652
 #, c-format
 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 msgstr "Mine gruppi [%s]> "
 
-#: src/lang.c:642
+#: src/lang.c:653
 msgid "newsgroups"
 msgstr "gruppidesse"
 
-#: src/lang.c:643
+#: src/lang.c:654
 #, c-format
 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 msgstr "Positsioon %s gruppide nimistus (1,2,..,$) [%d]> "
 
-#: src/lang.c:644
+#: src/lang.c:655
 msgid "newsgroup"
 msgstr "gruppi"
 
-#: src/lang.c:645
+#: src/lang.c:656
 msgid "Try and save newsrc file again?"
 msgstr "Proovin newsrc faili uuesti salvestada?"
 
-#: src/lang.c:646
+#: src/lang.c:657
 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 msgstr ""
 "Hoiatus: Teie newsrc faili ei salvestatud ühtegi gruppi. Katkestasin "
 "salvestamise."
 
-#: src/lang.c:647
+#: src/lang.c:658
 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 msgstr "newsrc fail on edukalt salvestatud.\n"
 
-#: src/lang.c:648
+#: src/lang.c:659
 msgid "-- Next response --"
 msgstr "- Järgmine vastus -"
 
-#: src/lang.c:649
+#: src/lang.c:660
 msgid "No  "
 msgstr "Ei  "
 
-#: src/lang.c:650
+#: src/lang.c:661
 msgid "*** No articles ***"
 msgstr "*** Artikleid pole ***"
 
-#: src/lang.c:651
+#: src/lang.c:662
 msgid "No articles have been posted"
 msgstr "Postitatud artikleid pole"
 
-#: src/lang.c:652
+#: src/lang.c:663
 msgid "*** No attachments ***"
 msgstr "*** Manuseid pole ***"
 
-#: src/lang.c:653
+#: src/lang.c:664
 msgid "*** No description ***"
 msgstr "*** Kirjeldus puudub ***"
 
-#: src/lang.c:654
+#: src/lang.c:665
 msgid "No filename"
 msgstr "Failil pole nime"
 
-#: src/lang.c:655
+#: src/lang.c:666
 msgid "No group"
 msgstr "Gruppi pole"
 
-#: src/lang.c:656
+#: src/lang.c:667
 msgid "*** No groups ***"
 msgstr "*** Gruppe pole ***"
 
-#: src/lang.c:657
+#: src/lang.c:668
 msgid "No more groups to read"
 msgstr "Lugemiseks rohkem gruppe pole"
 
-#: src/lang.c:658
+#: src/lang.c:669
 msgid "No last message"
 msgstr "Viimast teadet pole"
 
-#: src/lang.c:659
+#: src/lang.c:670
 msgid "No mail address"
 msgstr "E-posti aadressi pole"
 
-#: src/lang.c:660
+#: src/lang.c:671
 msgid "No articles marked for saving"
 msgstr "Salvestamiseks märgitud artikleid pole"
 
-#: src/lang.c:661
+#: src/lang.c:672
 msgid "No match"
 msgstr "Ei leia"
 
-#: src/lang.c:662
+#: src/lang.c:673
 msgid "No more groups"
 msgstr "Rohkem gruppe pole"
 
-#: src/lang.c:663
+#: src/lang.c:674
 msgid "No newsgroups"
 msgstr "Gruppe pole"
 
-#: src/lang.c:664
+#: src/lang.c:675
 msgid "No next unread article"
 msgstr "Järgmist lugemata artiklit pole"
 
-#: src/lang.c:665
+#: src/lang.c:676
 msgid "No previous group"
 msgstr "Eelmist gruppi pole"
 
-#: src/lang.c:666
+#: src/lang.c:677
 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 msgstr "Eelmist otsingut pole, ei saa korrata"
 
-#: src/lang.c:667
+#: src/lang.c:678
 msgid "No previous unread article"
 msgstr "Eelmist lugemata artiklit pole"
 
-#: src/lang.c:668
+#: src/lang.c:679
 msgid "No responses"
 msgstr "Vastuseid pole"
 
-#: src/lang.c:669
+#: src/lang.c:680
 msgid "No responses to list in current thread"
 msgstr "Jooksvas teemas pole vastuseid"
 
-#: src/lang.c:670
+#: src/lang.c:681
 msgid "*** No scopes ***"
 msgstr "*** Skoope pole ***"
 
-#: src/lang.c:671
+#: src/lang.c:682
 msgid "No search string"
 msgstr "Otsingusõne puudub"
 
-#: src/lang.c:672
+#: src/lang.c:683
 msgid "No subject"
 msgstr "Teema puudub"
 
-#: src/lang.c:674
+#: src/lang.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 msgstr "%s: Terminalil peab olema puhasta realõpuni (ce) omadus\n"
 
-#: src/lang.c:675
+#: src/lang.c:686
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 msgstr "%s: Terminalil peab olema puhasta ekraanilõpuni (cd) omadus\n"
 
-#: src/lang.c:676
+#: src/lang.c:687
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 msgstr "%s: Terminalil peab olema ekraanipuhastamise (cl) omadus\n"
 
-#: src/lang.c:677
+#: src/lang.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 msgstr "%s: Terminal peab toetama kursori liigutamist (cm)\n"
 
-#: src/lang.c:678
+#: src/lang.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 msgstr ""
 "%s: ekraani omaduste kasutamiseks peab olema seatud keskkonnamuutuja TERM\n"
 
-#: src/lang.c:680
+#: src/lang.c:691
 #, c-format
 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 msgstr "%s/%s jaoks puudub vaatur\n"
 
-#: src/lang.c:681
+#: src/lang.c:692
 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 msgstr "Gruppi pole sellel serveril"
 
-#: src/lang.c:682
+#: src/lang.c:693
 #, c-format
 msgid "Group %s not found in active file"
 msgstr "Gruppi %s pole aktiivsete gruppide failis"
 
-#: src/lang.c:683
+#: src/lang.c:694
 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr "c=loo fail, a)lternatiivne nimi, d=vaikimisi .newsrc, q=välju: "
 
-#: src/lang.c:684
+#: src/lang.c:695
 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr "a)lternatiivne nimi, d=vaikimisi .newsrc, q=välju: "
 
-#: src/lang.c:685
+#: src/lang.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
@@ -3167,44 +3195,44 @@ msgstr ""
 "#   news.example.org    /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
 "#\n"
 
-#: src/lang.c:692
+#: src/lang.c:703
 msgid "Only"
 msgstr "Ainult"
 
-#: src/lang.c:693
+#: src/lang.c:704
 #, c-format
 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 msgstr "Võti pole lubatud. Kasutage kompileerimisel %s."
 
-#: src/lang.c:694
+#: src/lang.c:705
 msgid "Options Menu"
 msgstr "Omaduste menüü"
 
-#: src/lang.c:695
+#: src/lang.c:706
 msgid "Options Menu Commands"
 msgstr "Omaduste menüü käsud"
 
-#: src/lang.c:698
+#: src/lang.c:709
 #, c-format
 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 msgstr "Viga regulaaravaldises: %s positsioonil %d '%s'"
 
-#: src/lang.c:699
+#: src/lang.c:710
 #, c-format
 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 msgstr "Viga regulaaravaldises: pcre sisemine viga %d"
 
-#: src/lang.c:700
+#: src/lang.c:711
 #, c-format
 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 msgstr "Viga regulaaravaldises: uurimiseks - pcre sisemine viga %s"
 
-#: src/lang.c:701
+#: src/lang.c:712
 msgid "Post a followup..."
 msgstr "Postita vastus..."
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
-#: src/lang.c:703
+#: src/lang.c:714
 msgid ""
 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
@@ -3214,277 +3242,277 @@ msgstr ""
 "või muul viisil kõrvaldatav, võite artikli salvestada hiljem postitamiseks\n"
 "ja ^O käsuga hiljem postitada.\n"
 
-#: src/lang.c:706
+#: src/lang.c:717
 msgid "Posted articles history"
 msgstr "Postitatud artiklite ajalugu"
 
-#: src/lang.c:707
+#: src/lang.c:718
 #, c-format
 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 msgstr "Postita gruppidesse [%s]> "
 
-#: src/lang.c:708
+#: src/lang.c:719
 msgid "-- post processing started --"
 msgstr "-- lõpptöötlus alustas --"
 
-#: src/lang.c:709
+#: src/lang.c:720
 msgid "-- post processing completed --"
 msgstr "-- lõpptöötlus lõpetas --"
 
-#: src/lang.c:710
+#: src/lang.c:721
 #, c-format
 msgid "Post subject [%s]> "
 msgstr "Postituse teema [%s]> "
 
-#: src/lang.c:711
+#: src/lang.c:722
 msgid ""
 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 "tin.\n"
 msgstr "# Kokkuvõtte saadetud/postitatud teadetest saate tinis 'W' käsuga.\n"
 
-#: src/lang.c:712
+#: src/lang.c:723
 msgid "Posting article..."
 msgstr "Postitan artiklit..."
 
-#: src/lang.c:713
+#: src/lang.c:724
 #, c-format
 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 msgstr "Postitan ootel artiklid [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:714
+#: src/lang.c:725
 #, c-format
 msgid "Hot %s"
 msgstr "Kuum %s"
 
-#: src/lang.c:715
+#: src/lang.c:726
 #, c-format
 msgid "Tagged %s"
 msgstr "Märgitud %s"
 
-#: src/lang.c:716
+#: src/lang.c:727
 #, c-format
 msgid "Untagged %s"
 msgstr "Märkimata %s"
 
-#: src/lang.c:717
+#: src/lang.c:728
 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 msgstr "Töötlen kirju, mis on kustutamiseks märgitud."
 
-#: src/lang.c:718
+#: src/lang.c:729
 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 msgstr "Töötlen salvestatud ja kustutamiseks märgitud artikleid."
 
-#: src/lang.c:719
+#: src/lang.c:730
 #, c-format
 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 msgstr "Aktsepteerin Followup-To? %s=postita, %s=ignoreeri, %s=välju: "
 
-#: src/lang.c:720
+#: src/lang.c:731
 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 msgstr "Artiklit ei ole muudetud, katkestan saatmise?"
 
-#: src/lang.c:721
+#: src/lang.c:732
 #, c-format
 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 msgstr "Kas soovite näha postitamisootel artikleid (%d)?"
 
-#: src/lang.c:723
+#: src/lang.c:734
 msgid "Add quick kill filter?"
 msgstr "Lisan kiirsurmamise filtri?"
 
-#: src/lang.c:724
+#: src/lang.c:735
 msgid "Add quick selection filter?"
 msgstr "Lisan kiirvaliku filtri?"
 
-#: src/lang.c:725
+#: src/lang.c:736
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "Kas te tõesti soovite väljuda?"
 
-#: src/lang.c:726
+#: src/lang.c:737
 #, c-format
 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 msgstr "%s=toimeta katkestamisteadet, %s=välju, %s=kustuta (katkesta) [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:727
+#: src/lang.c:738
 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 msgstr "Teil on siin grupis märgitud artikleid - väljun siiski?"
 
-#: src/lang.c:728
+#: src/lang.c:739
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 msgstr "%s=välju, %s=toimeta, %s=ootele: "
 
-#: src/lang.c:729
+#: src/lang.c:740
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 msgstr "%s=välju %s=toimeta %s=salvesta surmamise kirjeldus: "
 
-#: src/lang.c:730
+#: src/lang.c:741
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 msgstr "%s=välju %s=toimeta %s=salvesta valiku kirjeldus: "
 
-#: src/lang.c:731
+#: src/lang.c:742
 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 msgstr "Kas te tõesti soovite seadeid salvestamata väljuda?"
 
-#: src/lang.c:734
+#: src/lang.c:745
 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 msgstr "Vigane vahemik - lubatud on '0-9.$' näiteks 1-$"
 
-#: src/lang.c:736
+#: src/lang.c:747
 msgid "Do you want to abort this operation?"
 msgstr "Kas soovite seda operatsiooni katkestada?"
 
-#: src/lang.c:737
+#: src/lang.c:748
 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 msgstr "Kas soovite viivitamata tinist väljuda?"
 
-#: src/lang.c:739
+#: src/lang.c:750
 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 msgstr "Loen ('q' katkestamiseks)..."
 
-#: src/lang.c:740
+#: src/lang.c:751
 #, c-format
 msgid "Reading %sarticles..."
 msgstr "Loen %sartikleid..."
 
-#: src/lang.c:741
+#: src/lang.c:752
 #, c-format
 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 msgstr "Loen %satribuutide faili...\n"
 
-#: src/lang.c:742
+#: src/lang.c:753
 #, c-format
 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 msgstr "Loen %sseadete faili...\n"
 
-#: src/lang.c:743
+#: src/lang.c:754
 msgid "Reading filter file...\n"
 msgstr "Loen filtrite faili...\n"
 
-#: src/lang.c:744
+#: src/lang.c:755
 #, c-format
 msgid "Reading %s groups..."
 msgstr "Loen %s gruppe..."
 
-#: src/lang.c:745
+#: src/lang.c:756
 msgid "Reading input history file...\n"
 msgstr "Loen sisendi ajalugu...\n"
 
-#: src/lang.c:746
+#: src/lang.c:757
 msgid "Reading keymap file...\n"
 msgstr "Loen klahvitabeli faili...\n"
 
-#: src/lang.c:747
+#: src/lang.c:758
 msgid "Reading groups from active file... "
 msgstr "Loen aktiivseid gruppe... "
 
-#: src/lang.c:748
+#: src/lang.c:759
 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 msgstr "Loen gruppe newsrc failist... "
 
-#: src/lang.c:749
+#: src/lang.c:760
 msgid "Reading newsgroups file... "
 msgstr "Loen gruppide kirjeldusi... "
 
-#: src/lang.c:750
+#: src/lang.c:761
 msgid "Reading newsrc file..."
 msgstr "Loen newsrc faili..."
 
-#: src/lang.c:751
+#: src/lang.c:762
 msgid "References: line              "
 msgstr "References: rida              "
 
-#: src/lang.c:753
+#: src/lang.c:764
 #, c-format
 msgid "(%d:%02d remaining)"
 msgstr "(%d:%02d järgneb)"
 
-#: src/lang.c:755
+#: src/lang.c:766
 #, c-format
 msgid "Bogus group %s removed."
 msgstr "Vigane grupp %s on eemaldatud."
 
-#: src/lang.c:756
+#: src/lang.c:767
 msgid "Removed from the previous rule: "
 msgstr "Eelmisest reeglist eemaldatud: "
 
-#: src/lang.c:757
+#: src/lang.c:768
 #, c-format
 msgid "Error: rename %s to %s"
 msgstr "Viga: %s uus nimi %s"
 
-#: src/lang.c:758
+#: src/lang.c:769
 msgid "Reply to author..."
 msgstr "Vastan autorile..."
 
-#: src/lang.c:759
+#: src/lang.c:770
 msgid "Repost"
 msgstr "Uuesti postitus"
 
-#: src/lang.c:760
+#: src/lang.c:771
 msgid "Reposting article..."
 msgstr "Postitan artikli uuesti..."
 
-#: src/lang.c:761
+#: src/lang.c:772
 #, c-format
 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr "Postitan artikli(d) gruppi(desse) [%s]> "
 
-#: src/lang.c:762
+#: src/lang.c:773
 msgid "Reset newsrc?"
 msgstr "Algväärtustan newsrc?"
 
-#: src/lang.c:763
+#: src/lang.c:774
 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 msgstr "Vastused edastatakse järgnevatesse gruppidesse"
 
-#: src/lang.c:764
+#: src/lang.c:775
 #, c-format
 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 msgstr "Vastused edastatakse postitajale. %s=kirjuta, %s=postita, %s=välju: "
 
-#: src/lang.c:766
+#: src/lang.c:777
 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 msgstr "Jätkamiseks vajutage <RETURN>..."
 
-#: src/lang.c:768
+#: src/lang.c:779
 #, c-format
 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 msgstr "Valige From    [%s] (j/e): "
 
-#: src/lang.c:769
+#: src/lang.c:780
 msgid "Select Lines: (</>num): "
 msgstr "Valige read:  (</>num): "
 
-#: src/lang.c:770
+#: src/lang.c:781
 msgid "Auto-select Article Menu"
 msgstr "Automaatselt valitavate artiklite menüü"
 
-#: src/lang.c:771
+#: src/lang.c:782
 #, c-format
 msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr "Valige Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 
-#: src/lang.c:772
+#: src/lang.c:783
 msgid "Select pattern scope: "
 msgstr "Valige mustri ulatus: "
 
-#: src/lang.c:773
+#: src/lang.c:784
 #, c-format
 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 msgstr "Valige teema   [%s] (j/e): "
 
-#: src/lang.c:774
+#: src/lang.c:785
 msgid "Select text pattern : "
 msgstr "Valige tekstimuster : "
 
-#: src/lang.c:775
+#: src/lang.c:786
 msgid "Select time in days   : "
 msgstr "Valige aeg päevades   : "
 
-#: src/lang.c:776
+#: src/lang.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "# %s server configuration file\n"
@@ -3505,54 +3533,54 @@ msgstr ""
 "############################################################################\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:782
+#: src/lang.c:793
 msgid "Showing unread groups only"
 msgstr "Näitan ainult lugemata gruppe"
 
-#: src/lang.c:783
+#: src/lang.c:794
 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 msgstr "Subject: rida (tõstutundetu)"
 
-#: src/lang.c:784
+#: src/lang.c:795
 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 msgstr "Subject: rida (tõstutundlik)"
 
-#: src/lang.c:785
+#: src/lang.c:796
 msgid "Save"
 msgstr "Salvesta"
 
-#: src/lang.c:786
+#: src/lang.c:797
 #, c-format
 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 msgstr "Salvestan '%s' (%s/%s)?"
 
-#: src/lang.c:787
+#: src/lang.c:798
 msgid "Save configuration before continuing?"
 msgstr "Salvestan seaded enne jätkamist?"
 
-#: src/lang.c:788
+#: src/lang.c:799
 msgid "Save filename> "
 msgstr "Fail salvestamiseks> "
 
-#: src/lang.c:789
+#: src/lang.c:800
 msgid "Saved"
 msgstr "Salvestatud"
 
-#: src/lang.c:790
+#: src/lang.c:801
 #, c-format
 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 msgstr "%4d lugemata (%4d kuuma) %s grupis %s\n"
 
-#: src/lang.c:791
+#: src/lang.c:802
 #, c-format
 msgid "Saved %s...\n"
 msgstr "Salvestatud %s...\n"
 
-#: src/lang.c:792
+#: src/lang.c:803
 msgid "Nothing was saved"
 msgstr "Midagi ei salvestatud"
 
-#: src/lang.c:793
+#: src/lang.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3561,185 +3589,185 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s %d %s %d grupist%s\n"
 
-#: src/lang.c:794
+#: src/lang.c:805
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 msgstr "-- %s salvestati %s%s --"
 
-#: src/lang.c:795
+#: src/lang.c:806
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 msgstr "-- %s salvestati %s - %s --"
 
-#: src/lang.c:796
+#: src/lang.c:807
 msgid "Saving..."
 msgstr "Salvestan..."
 
-#: src/lang.c:797
+#: src/lang.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: Screen initialization failed"
 msgstr "%s: Ekraani initsialiseerimine ebaõnnestus"
 
-#: src/lang.c:799
+#: src/lang.c:810
 #, c-format
 msgid "%s: screen is too small\n"
 msgstr "%s: ekraan on liiga väike\n"
 
-#: src/lang.c:801
+#: src/lang.c:812
 #, c-format
 msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
 msgstr "ekraan on liiga väike, %s lõpetab töö\n"
 
-#: src/lang.c:802
+#: src/lang.c:813
 msgid "Delete scope?"
 msgstr "Kustutan skoobi?"
 
-#: src/lang.c:803
+#: src/lang.c:814
 msgid "Enter scope> "
 msgstr "Sisestage skoop> "
 
-#: src/lang.c:804
+#: src/lang.c:815
 msgid "Select new position> "
 msgstr "Valige uus positsioon> "
 
-#: src/lang.c:805
+#: src/lang.c:816
 msgid "New position cannot be a global scope"
 msgstr "Uus positsioon ei saa olla globaalne skoop"
 
-#: src/lang.c:806
+#: src/lang.c:817
 msgid "Global scope, operation not allowed"
 msgstr "Globaalne skoop, operatsioon ei ole lubatud"
 
-#: src/lang.c:807
+#: src/lang.c:818
 msgid "Rename scope> "
 msgstr "Skoobi uus nimi> "
 
-#: src/lang.c:808
+#: src/lang.c:819
 msgid "Select scope> "
 msgstr "Valige skoop> "
 
-#: src/lang.c:809
+#: src/lang.c:820
 msgid "Scopes Menu"
 msgstr "Skoopide menüü"
 
-#: src/lang.c:810
+#: src/lang.c:821
 msgid "Scopes Menu Commands"
 msgstr "Skoopide menüü käsud"
 
-#: src/lang.c:811
+#: src/lang.c:822
 #, c-format
 msgid "Search backwards [%s]> "
 msgstr "Otsin tagurpidi [%s]> "
 
-#: src/lang.c:812
+#: src/lang.c:823
 #, c-format
 msgid "Search body [%s]> "
 msgstr "Otsi kehast [%s]> "
 
-#: src/lang.c:813
+#: src/lang.c:824
 #, c-format
 msgid "Search forwards [%s]> "
 msgstr "Otsi edaspidi [%s]> "
 
-#: src/lang.c:814
+#: src/lang.c:825
 msgid "Searching..."
 msgstr "Otsin..."
 
-#: src/lang.c:815
+#: src/lang.c:826
 #, c-format
 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 msgstr "Otsin artiklit %d/%d ('q' katkestamiseks)..."
 
-#: src/lang.c:816
+#: src/lang.c:827
 msgid "Select article> "
 msgstr "Valige artikkel> "
 
-#: src/lang.c:817
+#: src/lang.c:828
 msgid ""
 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 msgstr ""
 "Valige teksti eest omaduse number või kasutage nooli ja <CR>. 'q' "
 "väljumiseks."
 
-#: src/lang.c:818
+#: src/lang.c:829
 msgid "Select group> "
 msgstr "Valige grupp> "
 
-#: src/lang.c:819
+#: src/lang.c:830
 #, c-format
 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 msgstr "Sisestage valiku muster [%s]> "
 
-#: src/lang.c:820
+#: src/lang.c:831
 msgid "Select thread> "
 msgstr "Valige teema> "
 
-#: src/lang.c:821
+#: src/lang.c:832
 #, c-format
 msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 msgstr ""
 "%s %s %s (\"%s\") [%s]: saatke palun DETAILNE vea raport aadressil %s\n"
 
-#: src/lang.c:822
+#: src/lang.c:833
 msgid "servers active-file"
 msgstr "serveri aktiivsete gruppide fail"
 
-#: src/lang.c:823
+#: src/lang.c:834
 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 msgstr "Uutesse gruppidesse ei saa siseneda. Tellige kõigepealt..."
 
-#: src/lang.c:824
+#: src/lang.c:835
 msgid "<SPACE>"
 msgstr "<TÜHIK>"
 
-#: src/lang.c:825
+#: src/lang.c:836
 #, c-format
 msgid "Starting: (%s)"
 msgstr "Stardin: (%s)"
 
-#: src/lang.c:826
+#: src/lang.c:837
 #, c-format
 msgid "List Thread (%d of %d)"
 msgstr "Teemad (%d/%d)"
 
-#: src/lang.c:827
+#: src/lang.c:838
 #, c-format
 msgid "Thread (%.*s)"
 msgstr "Teema (%.*s)"
 
-#: src/lang.c:828
+#: src/lang.c:839
 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 msgstr "Sisestage tellimise muster> "
 
-#: src/lang.c:829
+#: src/lang.c:840
 #, c-format
 msgid "subscribed to %d groups"
 msgstr "%d gruppi on tellitud"
 
-#: src/lang.c:830
+#: src/lang.c:841
 #, c-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "%s on tellitud"
 
-#: src/lang.c:831
+#: src/lang.c:842
 msgid "Subscribing... "
 msgstr "Tellin... "
 
-#: src/lang.c:832
+#: src/lang.c:843
 #, c-format
 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr "Postitan uuesti või asendan artikli(d) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:833
+#: src/lang.c:844
 #, c-format
 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr "Asendan artikli(d) gruppides [%s]> "
 
-#: src/lang.c:834
+#: src/lang.c:845
 msgid "Superseding article ..."
 msgstr "Asendan artikli ..."
 
-#: src/lang.c:835
+#: src/lang.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3748,24 +3776,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Peatatud. %s uuesti käivitamiseks kirjutage palun 'fg'\n"
 
-#: src/lang.c:837
+#: src/lang.c:848
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d päeva"
 
-#: src/lang.c:838
+#: src/lang.c:849
 msgid "<TAB>"
 msgstr "<TAB>"
 
-#: src/lang.c:839
+#: src/lang.c:850
 msgid "TeX "
 msgstr "TeX "
 
-#: src/lang.c:840
+#: src/lang.c:851
 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 msgstr "# Vaikimisi aktsioonide/viipade sõned\n"
 
-#: src/lang.c:841
+#: src/lang.c:852
 msgid ""
 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
@@ -3784,108 +3812,108 @@ msgstr ""
 "# case=ON/OFF    ON=filter on tõstutundlik OFF=tõstutundetu\n"
 "# expire=ON/OFF  ON=kehtivusaeg default_filter_days OFF=ei aegu\n"
 
-#: src/lang.c:854
+#: src/lang.c:865
 msgid ""
 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 msgstr "# Kui on ON, trüki teema või grupikirjeldus viimasele reale\n"
 
-#: src/lang.c:855
+#: src/lang.c:866
 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 msgstr "# Masin & aeg - kasutatakse uute gruppide leidmiseks (mitte muuta)\n"
 
-#: src/lang.c:856
+#: src/lang.c:867
 msgid "There is no news\n"
 msgstr "Uudiseid pole\n"
 
-#: src/lang.c:857
+#: src/lang.c:868
 msgid "Thread"
 msgstr "Teema"
 
-#: src/lang.c:858
+#: src/lang.c:869
 msgid "Thread Level Commands"
 msgstr "Teemataseme käsud"
 
-#: src/lang.c:859
+#: src/lang.c:870
 msgid "Thread deselected"
 msgstr "Teema pole valitud"
 
-#: src/lang.c:860
+#: src/lang.c:871
 msgid "Thread selected"
 msgstr "Teema on valitud"
 
-#: src/lang.c:862
+#: src/lang.c:873
 msgid "threads"
 msgstr "teemad"
 
-#: src/lang.c:864
+#: src/lang.c:875
 msgid "thread"
 msgstr "teema"
 
-#: src/lang.c:865
+#: src/lang.c:876
 #, c-format
 msgid "Thread %4s of %4s"
 msgstr "Teema %4s : %4s"
 
-#: src/lang.c:866
+#: src/lang.c:877
 msgid "Threading articles..."
 msgstr "Järjestan artiklid teemade kaupa..."
 
-#: src/lang.c:867
+#: src/lang.c:878
 #, c-format
 msgid "Toggled word highlighting %s"
 msgstr "Sõnade esiletõstmine lülitatud %s"
 
-#: src/lang.c:868
+#: src/lang.c:879
 msgid "Toggled rot13 encoding"
 msgstr "Lülitatud rot13 kodeerimine"
 
-#: src/lang.c:869
+#: src/lang.c:880
 #, c-format
 msgid "Toggled german TeX encoding %s"
 msgstr "Lülitatud saksa TeX kodeering %s"
 
-#: src/lang.c:870
+#: src/lang.c:881
 #, c-format
 msgid "Toggled tab-width to %d"
 msgstr "Lülitatud tab-width väärtus %d"
 
-#: src/lang.c:872
+#: src/lang.c:883
 #, c-format
 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 msgstr "%d Üritan punkt-lukustada %s"
 
-#: src/lang.c:873
+#: src/lang.c:884
 #, c-format
 msgid "%d Trying to lock %s"
 msgstr "%d Üritan lukustada %s"
 
-#: src/lang.c:875
+#: src/lang.c:886
 msgid "           h=help"
 msgstr "           h=appi"
 
-#: src/lang.c:877
+#: src/lang.c:888
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Piiramata"
 
-#: src/lang.c:878
+#: src/lang.c:889
 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 msgstr "Sisestage loobumise muster> "
 
-#: src/lang.c:879
+#: src/lang.c:890
 #, c-format
 msgid "Error decoding %s : %s"
 msgstr "Viga %s dekodeerimisel: %s"
 
-#: src/lang.c:880
+#: src/lang.c:891
 msgid "No end."
 msgstr "Lõpp puudub."
 
-#: src/lang.c:881
+#: src/lang.c:892
 #, c-format
 msgid "%s successfully decoded."
 msgstr "%s on edukalt dekodeeritud."
 
-#: src/lang.c:882
+#: src/lang.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
@@ -3894,116 +3922,116 @@ msgstr ""
 "%*s[-- %s/%s, %suuenkodeeritud fail, %d rida, nimi: %s --]\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:883
+#: src/lang.c:894
 msgid "unread "
 msgstr "lugemata "
 
-#: src/lang.c:884
+#: src/lang.c:895
 #, c-format
 msgid "unsubscribed from %d groups"
 msgstr "loobunud %d grupist"
 
-#: src/lang.c:885
+#: src/lang.c:896
 #, c-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Loobunud grupist %s"
 
-#: src/lang.c:886
+#: src/lang.c:897
 msgid "Unsubscribing... "
 msgstr "Loobun gruppidest... "
 
-#: src/lang.c:887
+#: src/lang.c:898
 msgid "Unthreading articles..."
 msgstr "Tükeldan teemad..."
 
-#: src/lang.c:888
+#: src/lang.c:899
 msgid "Updated"
 msgstr "Uuendatud"
 
-#: src/lang.c:890
+#: src/lang.c:901
 #, c-format
 msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 msgstr "mitteparsitav \"LIST COUNTS\" rida: \"%s\""
 
-#: src/lang.c:892
+#: src/lang.c:903
 msgid "Updating"
 msgstr "Uuendan"
 
-#: src/lang.c:893
+#: src/lang.c:904
 msgid "URL Menu"
 msgstr "URL Menüü"
 
-#: src/lang.c:894
+#: src/lang.c:905
 msgid "URL Menu Commands"
 msgstr "URL menüü käsud"
 
-#: src/lang.c:895
+#: src/lang.c:906
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Avan %s"
 
-#: src/lang.c:896
+#: src/lang.c:907
 msgid "Select URL> "
 msgstr "Valige URL> "
 
-#: src/lang.c:897
+#: src/lang.c:908
 msgid "No URLs in this article"
 msgstr "Selles artiklis pole URL'e"
 
-#: src/lang.c:898
+#: src/lang.c:909
 msgid "Use MIME display program for this message?"
 msgstr "Kasutan selle teate lugemiseks MIME näitamise programmi?"
 
-#: src/lang.c:899
+#: src/lang.c:910
 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 msgstr "  -c       märgi tellitud gruppides kõik artiklid loetuks (pakettmood)"
 
-#: src/lang.c:900
+#: src/lang.c:911
 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 msgstr ""
 "  -Z       tagasta väärtus, mis näitab, kas on lugemata artikleid "
 "(pakettmood)"
 
-#: src/lang.c:901
+#: src/lang.c:912
 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 msgstr "  -q       ära otsi uusi gruppe"
 
-#: src/lang.c:902
+#: src/lang.c:913
 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 msgstr "  -X       töö lõpetamisel ära salvesta ühtegi faili"
 
-#: src/lang.c:903
+#: src/lang.c:914
 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 msgstr "  -d       ära näita gruppide kirjeldusi"
 
-#: src/lang.c:904
+#: src/lang.c:915
 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 msgstr "  -G num   loe aunult num artiklit/gruppi"
 
-#: src/lang.c:905
+#: src/lang.c:916
 #, c-format
 msgid "  -H       help information about %s"
 msgstr "  -H       %s kasutamise abiinfo"
 
-#: src/lang.c:906
+#: src/lang.c:917
 msgid "  -h       this help message"
 msgstr "  -h       see abitekst"
 
-#: src/lang.c:907
+#: src/lang.c:918
 #, c-format
 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 msgstr "  -I kat   uudiste indeksfaili kataloog [vaikimisi=%s]"
 
-#: src/lang.c:908
+#: src/lang.c:919
 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 msgstr "  -u       värskenda indeksfaile (pakettmood)"
 
-#: src/lang.c:909
+#: src/lang.c:920
 #, c-format
 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 msgstr "  -m kat   kirjakaustade kataloog [vaikimisi=%s]"
 
-#: src/lang.c:910
+#: src/lang.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4012,49 +4040,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Saatke palun vea raport/kommentaarid aadressil %s"
 
-#: src/lang.c:911
+#: src/lang.c:922
 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 msgstr "  -N       saada uued vastused teie postitustele (pakettmood)"
 
-#: src/lang.c:912
+#: src/lang.c:923
 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 msgstr "  -M kasut saada uued artiklid näidatud kasutajale (pakettmood)"
 
-#: src/lang.c:913
+#: src/lang.c:924
 #, c-format
 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 msgstr "  -f fail  tellitud gruppide fail [vaikimisi=%s]"
 
-#: src/lang.c:914
+#: src/lang.c:925
 msgid "  -x       no-posting mode"
 msgstr "  -x       postitamiseta mood"
 
-#: src/lang.c:915
+#: src/lang.c:926
 msgid "  -w       post an article and exit"
 msgstr "  -w       postita artikkel ja lõpeta töö"
 
-#: src/lang.c:916
+#: src/lang.c:927
 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 msgstr "  -o       postita kõik postitamisootel artiklid ja lõpeta töö"
 
-#: src/lang.c:917
+#: src/lang.c:928
 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 msgstr "  -R       loe artikleid, mis on salvestatud -S võtmega"
 
-#: src/lang.c:918
+#: src/lang.c:929
 #, c-format
 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 msgstr "  -s kat   artiklite salvestamise kataloog [vaikimisi=%s]"
 
-#: src/lang.c:919
+#: src/lang.c:930
 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 msgstr "  -S       salvesta uued artiklid hilisemaks lugemiseks (pakettmood)"
 
-#: src/lang.c:920
+#: src/lang.c:931
 msgid "  -z       start if any unread news"
 msgstr "  -z       alusta tööd, kui on lugemata uudiseid"
 
-#: src/lang.c:921
+#: src/lang.c:932
 #, c-format
 msgid ""
 "A Usenet reader.\n"
@@ -4065,30 +4093,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kasuta: %s [võtmed] [grupp[,...]]"
 
-#: src/lang.c:922
+#: src/lang.c:933
 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 msgstr "  -v       esita pakettmoodi käskudega detailsemat informatsiooni"
 
-#: src/lang.c:923
+#: src/lang.c:934
 msgid "  -V       print version & date information"
 msgstr "  -V       esita versiooni ja kuupäeva informatsioon"
 
-#: src/lang.c:924
+#: src/lang.c:935
 #, c-format
 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 msgstr "%s on kasutatav ainult pakettmoodi käskudeta\n"
 
-#: src/lang.c:925
+#: src/lang.c:936
 #, c-format
 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 msgstr "%s on kasutatav ainult pakettmoodi käskudega\n"
 
-#: src/lang.c:926
+#: src/lang.c:937
 #, c-format
 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 msgstr "Kasutu %s ja %s kombinatsioon. Ignoreerin %s.\n"
 
-#: src/lang.c:928
+#: src/lang.c:939
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4097,12 +4125,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s%d piiridest väljas (0 - %d). Sean 0"
 
-#: src/lang.c:929
+#: src/lang.c:940
 #, c-format
 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 msgstr "Vaatan '%s' (%s/%s)?"
 
-#: src/lang.c:931
+#: src/lang.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4113,7 +4141,7 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: postitus ületab %d veergu. Esimene pikk rida on rida %d:\n"
 "%-100s\n"
 
-#: src/lang.c:932
+#: src/lang.c:943
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: article unchanged after editing\n"
@@ -4121,7 +4149,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hoiatus: artiklit ei ole toimetamise käigus muudetud\n"
 
-#: src/lang.c:933
+#: src/lang.c:944
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
@@ -4129,7 +4157,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hoiatus: \"Subject:\" real on ainult tühikud.\n"
 
-#: src/lang.c:934
+#: src/lang.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
@@ -4139,7 +4167,7 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: \"Subject:\" algab fraasiga \"Re: \", aga \"References:\" välju "
 "pole.\n"
 
-#: src/lang.c:936
+#: src/lang.c:947
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
@@ -4150,7 +4178,7 @@ msgstr ""
 "fraasiga\n"
 "         \"Re: \" ega sisalda \"(was:\".\n"
 
-#: src/lang.c:939
+#: src/lang.c:950
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -4172,7 +4200,7 @@ msgstr ""
 "Siin on artikkel, mida te hakkate kustutama:\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:943
+#: src/lang.c:954
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
@@ -4189,7 +4217,7 @@ msgstr ""
 "kodeerita\n"
 "         korrektselt.\n"
 
-#: src/lang.c:948
+#: src/lang.c:959
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
@@ -4197,7 +4225,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hoiatus: \"näide\" on reserveeritud hierarhia!\n"
 
-#: src/lang.c:949
+#: src/lang.c:960
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4212,7 +4240,7 @@ msgstr ""
 "Väärtused failis %s on muutunud!\n"
 "Palun lugege faile WHATSNEW, jne...\n"
 
-#: src/lang.c:951
+#: src/lang.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4227,7 +4255,7 @@ msgstr ""
 "Mõningaid väärtusi failis %s võidakse ignoreerida, mõningaid võidakse "
 "muuta!\n"
 
-#: src/lang.c:954
+#: src/lang.c:965
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
@@ -4242,7 +4270,7 @@ msgstr ""
 "grupist%s, tähendab see viga ja te peaksite varundama oma %s\n"
 "enne, kui te tini uuesti käivitate!\n"
 
-#: src/lang.c:958
+#: src/lang.c:969
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4252,12 +4280,12 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: Leidsin %d '-- \\n' rida, mis võib tekitada osades inimestes "
 "segadust.\n"
 
-#: src/lang.c:959
+#: src/lang.c:970
 #, c-format
 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 msgstr "Hoiatus: Salvestati ainult %d artiklit %d artiklist"
 
-#: src/lang.c:960
+#: src/lang.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4274,7 +4302,7 @@ msgstr ""
 "võimalikult\n"
 "         lühikesed.\n"
 
-#: src/lang.c:964
+#: src/lang.c:975
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
@@ -4282,7 +4310,7 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: see aadress võib sisaldada rämpsposti lõksu. %s=jätkan, "
 "%s=katkestan?"
 
-#: src/lang.c:965
+#: src/lang.c:976
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
@@ -4290,37 +4318,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hoiatus: Signatuuride alguses peaks olema '-- \\n', mitte '--\\n'.\n"
 
-#: src/lang.c:966
+#: src/lang.c:977
 msgid "Writing attributes file..."
 msgstr "Kirjutan atribuutide faili..."
 
-#: src/lang.c:968
+#: src/lang.c:979
 #, c-format
 msgid "%d Responses"
 msgstr "%d Vastust"
 
-#: src/lang.c:970
+#: src/lang.c:981
 #, c-format
 msgid "Added %d %s"
 msgstr "Lisatud %d %s"
 
-#: src/lang.c:971
+#: src/lang.c:982
 msgid "No unsubscribed groups to show"
 msgstr "Tellimata gruppe pole"
 
-#: src/lang.c:972
+#: src/lang.c:983
 msgid "Showing subscribed to groups only"
 msgstr "Näitan ainult tellitud gruppe"
 
-#: src/lang.c:973
+#: src/lang.c:984
 msgid "Yes "
 msgstr "Jah "
 
-#: src/lang.c:974
+#: src/lang.c:985
 msgid "    You have mail"
 msgstr "    Teil on kiri"
 
-#: src/lang.c:979
+#: src/lang.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4341,11 +4369,11 @@ msgstr ""
 "         MM_NETWORK_CHARSET. Viimast saate teostada kasutades valikut "
 "M)enüü.\n"
 
-#: src/lang.c:990
+#: src/lang.c:1001
 msgid "  -D mode  debug mode"
 msgstr "  -D mood  silumismood"
 
-#: src/lang.c:994
+#: src/lang.c:1005
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -4371,11 +4399,11 @@ msgstr ""
 "Siin on artikkel, mida te asute kustutama:\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:1003
+#: src/lang.c:1014
 msgid "toggle color"
 msgstr "lülita värve"
 
-#: src/lang.c:1004
+#: src/lang.c:1015
 msgid ""
 "# Changing colors of several screen parts\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -4421,11 +4449,11 @@ msgstr ""
 "#  15 = helevalge\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:1024
+#: src/lang.c:1035
 msgid "  -a       toggle color flag"
 msgstr "  -a       lülita värvide kasutamist"
 
-#: src/lang.c:1028
+#: src/lang.c:1039
 msgid ""
 "\n"
 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
@@ -4433,7 +4461,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Viga: Followup-To real on rohkem kui üks grupp!\n"
 
-#: src/lang.c:1029
+#: src/lang.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4442,7 +4470,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Viga: \"%s\" on ümber nimetatud, kasutage selle asemel \"%s\"!\n"
 
-#: src/lang.c:1030
+#: src/lang.c:1041
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4451,7 +4479,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Viga: ristpostitus %d gruppi ja Followup-To rida puudub!\n"
 
-#: src/lang.c:1031
+#: src/lang.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4460,7 +4488,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Viga: \"%s\" ei ole lubatud grupp!\n"
 
-#: src/lang.c:1033
+#: src/lang.c:1044
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
@@ -4468,7 +4496,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hoiatus: Followup-To on seatud rohkem, kui ühele grupile!\n"
 
-#: src/lang.c:1034
+#: src/lang.c:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4477,7 +4505,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hoiatus: \"%s\" on ümber nimetatud, kasutage selle asemel \"%s\"!\n"
 
-#: src/lang.c:1035
+#: src/lang.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4486,7 +4514,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hoiatus: ristpostitus %d uudisegruppi ja Followup-To rida puudub!\n"
 
-#: src/lang.c:1036
+#: src/lang.c:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4496,7 +4524,7 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: \"%s\" puudub teie newsrc failist, see võib olla selles serveris "
 "vigane!\n"
 
-#: src/lang.c:1037
+#: src/lang.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4505,79 +4533,79 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hoiatus: \"%s\" ei ole selles serveris kehtiv grupp!\n"
 
-#: src/lang.c:1041
+#: src/lang.c:1052
 #, c-format
 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 msgstr "Edukalt kirjutatud %d faili %d artiklist. Esines %d viga%s."
 
-#: src/lang.c:1042
+#: src/lang.c:1053
 msgid "Missing parts."
 msgstr "Osad puuduvad."
 
-#: src/lang.c:1043
+#: src/lang.c:1054
 msgid "No beginning."
 msgstr "Algus puudub."
 
-#: src/lang.c:1044
+#: src/lang.c:1055
 msgid "No data."
 msgstr "Andmeid pole."
 
-#: src/lang.c:1045
+#: src/lang.c:1056
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Tundmatu viga."
 
-#: src/lang.c:1048
+#: src/lang.c:1059
 #, c-format
 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 msgstr "\t%s kontrollsumma (%ld %s)"
 
-#: src/lang.c:1053
+#: src/lang.c:1064
 msgid "Reading mail active file... "
 msgstr "Loen aktiivsete kirjade kausta... "
 
-#: src/lang.c:1054
+#: src/lang.c:1065
 msgid "Reading mailgroups file... "
 msgstr "Loen kirjagruppide faili... "
 
-#: src/lang.c:1058
+#: src/lang.c:1069
 msgid "perform PGP operations on article"
 msgstr "kasuta artiklil PGP operatsioone"
 
-#: src/lang.c:1059
+#: src/lang.c:1070
 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 msgstr "Lisan võtmed avalike võtmete hoidlasse?"
 
-#: src/lang.c:1060
+#: src/lang.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 msgstr "%s=krüpti, %s=allkirjasta, %s=mõlemad, %s=välju: "
 
-#: src/lang.c:1061
+#: src/lang.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 msgstr "%s=allkirjasta, %s=allkirjasta & lisa avalik võti, %s=välju: "
 
-#: src/lang.c:1062
+#: src/lang.c:1073
 #, c-format
 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 msgstr "PGP pole seadistatud (ei saa avada %s)"
 
-#: src/lang.c:1063
+#: src/lang.c:1074
 msgid "Article not signed and no public keys found"
 msgstr "Artikkel pole allkirjastatud ja avalikke võtmeid pole"
 
-#: src/lang.c:1065
+#: src/lang.c:1076
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 "%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=pgp, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele: "
 
-#: src/lang.c:1066
+#: src/lang.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=pgp, %s=saada [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1067
+#: src/lang.c:1078
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
@@ -4585,97 +4613,97 @@ msgstr ""
 "%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=pgp, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele "
 "[%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1069
+#: src/lang.c:1080
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=välju, %s=toimeta, %s=pgp, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele: "
 
-#: src/lang.c:1070
+#: src/lang.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=välju, %s=toimeta, %s=pgp, %s=saada [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1071
+#: src/lang.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr "%s=välju, %s=toimeta, %s=pgp, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1075
+#: src/lang.c:1086
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele: "
 
-#: src/lang.c:1076
+#: src/lang.c:1087
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=saada [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1077
+#: src/lang.c:1088
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 "%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1079
+#: src/lang.c:1090
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=välju, %s=toimeta, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele: "
 
-#: src/lang.c:1080
+#: src/lang.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=välju, %s=toimeta, %s=saada [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1081
+#: src/lang.c:1092
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr "%s=välju, %s=toimeta, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1090
+#: src/lang.c:1101
 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 msgstr "Proovige asjade kiirendamiseks cache_overview_files.\n"
 
-#: src/lang.c:1091
+#: src/lang.c:1102
 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 msgstr "Tin kasutab hoopis kohalikke indeksfaile.\n"
 
-#: src/lang.c:1092
+#: src/lang.c:1103
 msgid "Cannot find NNTP server name"
 msgstr "Ei leia NNTP serveri nime"
 
-#: src/lang.c:1093
+#: src/lang.c:1104
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s:%u..."
 msgstr "Loon ühendust serveriga %s:%u..."
 
-#: src/lang.c:1094
+#: src/lang.c:1105
 msgid "Disconnecting from server...\n"
 msgstr "Lõpetan ühenduse...\n"
 
-#: src/lang.c:1095
+#: src/lang.c:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
 msgstr "Vale grupi nimi (\"%s\") vastuseks \"GROUP %s\" käsule: \"%s\""
 
-#: src/lang.c:1096
+#: src/lang.c:1107
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 msgstr "NNTP serveriga %s ühenduse loomine ebaõnnestus. Lõpetan..."
 
-#: src/lang.c:1097
+#: src/lang.c:1108
 msgid "205  Closing connection"
 msgstr "205  Sulen ühendust"
 
-#: src/lang.c:1098
+#: src/lang.c:1109
 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 msgstr "Teie server ei toeta NNTP XOVER või OVER käsku.\n"
 
-#: src/lang.c:1099
+#: src/lang.c:1110
 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 msgstr "Ühendus uudisegruppide serveriga aegus. ühendun uuesti?"
 
-#: src/lang.c:1100
+#: src/lang.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "Put the server name in the file %s,\n"
@@ -4684,45 +4712,45 @@ msgstr ""
 "Kirjutage serveri nimi faili %s,\n"
 "või seadke keskonnamuutuja NNTPSERVER"
 
-#: src/lang.c:1101
+#: src/lang.c:1112
 msgid "  -A       force authentication on connect"
 msgstr "  -A       sunni ühenduse loomisel autentima"
 
-#: src/lang.c:1102
+#: src/lang.c:1113
 #, c-format
 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 msgstr "  -g serv  loe uudiseid NNTP serverist serv [vaikimisi=%s]"
 
-#: src/lang.c:1103
+#: src/lang.c:1114
 #, c-format
 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 msgstr "  -p port  kasuta NNTP porti [vaikimisi=%d]"
 
-#: src/lang.c:1104
+#: src/lang.c:1115
 msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 msgstr "  -Q       kiirstart. Sama kui -nqd"
 
-#: src/lang.c:1105
+#: src/lang.c:1116
 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 msgstr "  -r       loe artikleid kasutades vaikimisi NNTP serverit"
 
-#: src/lang.c:1106
+#: src/lang.c:1117
 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 msgstr "  -l       kasuta LIST käsku GROUP (-n) käsu asemel"
 
-#: src/lang.c:1107
+#: src/lang.c:1118
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 msgstr "  -n       loe NNTP serverist ainult tellitud .newsrc grupid"
 
-#: src/lang.c:1109
+#: src/lang.c:1120
 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 msgstr "  -4       kasuta ainult IPv4"
 
-#: src/lang.c:1110
+#: src/lang.c:1121
 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 msgstr "  -6       kasuta ainult IPv6"
 
-#: src/lang.c:1111
+#: src/lang.c:1122
 msgid ""
 "\n"
 "socket or connect problem\n"
@@ -4730,7 +4758,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Probleem pistikuga või ühendusega\n"
 
-#: src/lang.c:1113
+#: src/lang.c:1124
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4739,16 +4767,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Loon ühendust serveriga %s: "
 
-#: src/lang.c:1114
+#: src/lang.c:1125
 msgid "Giving up...\n"
 msgstr "Annan alla...\n"
 
-#: src/lang.c:1116
+#: src/lang.c:1127
 #, c-format
 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 msgstr "%s/tcp: Tundmatu teenus.\n"
 
-#: src/lang.c:1120
+#: src/lang.c:1131
 msgid ""
 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
@@ -4757,88 +4785,88 @@ msgstr ""
 "Tin üritab kasutada XHDR XREF selle asemel (võib olla mõnevõrra "
 "aeganõudvam).\n"
 
-#: src/lang.c:1123
+#: src/lang.c:1134
 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 msgstr "Teie server ei paku Xref: päiserida XOVER informatsioonis.\n"
 
-#: src/lang.c:1126
+#: src/lang.c:1137
 #, c-format
 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
 msgstr "%s ei saa avada. Proovige %s -r, et lugeda uudiseid üle NNTP.\n"
 
-#: src/lang.c:1129
+#: src/lang.c:1140
 msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
 msgstr "  -Q       kiirstart. Sama kui -qd"
 
-#: src/lang.c:1130
+#: src/lang.c:1141
 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 msgstr "  -l       loe pooli skaneerimise (-n) asemel ainult faili active"
 
-#: src/lang.c:1131
+#: src/lang.c:1142
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 msgstr "  -n       loe poolist ainult tellitud .newsrc gruppe"
 
-#: src/lang.c:1132
+#: src/lang.c:1143
 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 msgstr "Teie server ei paku Xref: päiserida NOV failides.\n"
 
-#: src/lang.c:1136
+#: src/lang.c:1147
 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 msgstr ""
 "Välise inews programmiga postitamine ebaõnnestus. Proovin sisemist inewsi?"
 
-#: src/lang.c:1137
+#: src/lang.c:1148
 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 msgstr "See töötas! Kas kasutan nüüd alati sisemist inews programmi?"
 
-#: src/lang.c:1141
+#: src/lang.c:1152
 #, c-format
 msgid "%d %s printed"
 msgstr "%d %s trükitud"
 
-#: src/lang.c:1142
+#: src/lang.c:1153
 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 msgstr "saada artikkel/teema/kuum/muster/märgitud trükkalile"
 
-#: src/lang.c:1143
+#: src/lang.c:1154
 msgid "Print"
 msgstr "Trüki"
 
-#: src/lang.c:1144
+#: src/lang.c:1155
 msgid "Printing..."
 msgstr "Trükin..."
 
-#: src/lang.c:1148
+#: src/lang.c:1159
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d %s piped"
-msgstr "%d %s trükitud"
+msgid "%d %s piped to \"%s\""
+msgstr "%d %s torus"
 
-#: src/lang.c:1149
+#: src/lang.c:1160
 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 msgstr "saada artikkel/teema/kuum/muster/märgitud toruga käsule"
 
-#: src/lang.c:1150
+#: src/lang.c:1161
 msgid "No command"
 msgstr "Käsku pole"
 
-#: src/lang.c:1151
+#: src/lang.c:1162
 msgid "Pipe"
 msgstr "Toru"
 
-#: src/lang.c:1152
+#: src/lang.c:1163
 #, c-format
 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 msgstr "Toru käsku [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:1153
+#: src/lang.c:1164
 msgid "Piping..."
 msgstr "Saadan torusse..."
 
-#: src/lang.c:1155
+#: src/lang.c:1166
 msgid "Piping not enabled."
 msgstr "Toru kasutamine pole lubatud."
 
-#: src/lang.c:1159
+#: src/lang.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4852,7 +4880,7 @@ msgstr ""
 "      tühik on see,  mis eraldab koolonit (:)  teistest komponentidest\n"
 "      real. Gruppide eraldamiseks kasutage palun koma (,).\n"
 
-#: src/lang.c:1164
+#: src/lang.c:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4865,7 +4893,7 @@ msgstr ""
 "      tühikuid, siis ei ole see lubatud.  Palun kirjutage kõik grupid\n"
 "      ühele reale.\n"
 
-#: src/lang.c:1169
+#: src/lang.c:1180
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4878,7 +4906,7 @@ msgstr ""
 "      See on uus omadus ja kõik serverid ei pruugi seda toetada.\n"
 "      Probleemide vältimiseks, kirjutage palun kõik grupid ühele reale.\n"
 
-#: src/lang.c:1173
+#: src/lang.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4887,7 +4915,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hoiatus: Rida \"%s:\" sisaldab tühikuid, mis TULEKS eemaldada.\n"
 
-#: src/lang.c:1178
+#: src/lang.c:1189
 msgid ""
 "\n"
 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
@@ -4919,40 +4947,40 @@ msgstr ""
 "  tega, siis ilmselt enamus lugejaid ignoreerib teid täiesti. Tänapäeval on\n"
 "  võrgus palju rahvast ja infot!\n"
 
-#: src/lang.c:1191
+#: src/lang.c:1202
 msgid "shell escape"
 msgstr "paojada käsureale"
 
-#: src/lang.c:1192
+#: src/lang.c:1203
 #, c-format
 msgid "Shell Command (%s)"
 msgstr "Käsurea käsk (%s)"
 
-#: src/lang.c:1193
+#: src/lang.c:1204
 #, c-format
 msgid "Enter shell command [%s]> "
 msgstr "Sisestage käsurea käsk [%s]> "
 
-#: src/lang.c:1197
+#: src/lang.c:1208
 #, c-format
 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 msgstr "%s: Ei saa TERM kirjet\n"
 
-#: src/lang.c:1201
+#: src/lang.c:1212
 #, c-format
 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 msgstr "Grupp %.*s ('q' lõpetamiseks)..."
 
-#: src/lang.c:1203
+#: src/lang.c:1214
 #, c-format
 msgid "Group %.*s..."
 msgstr "Grupp %.*s..."
 
-#: src/lang.c:1207
+#: src/lang.c:1218
 msgid "Server unavailable\n"
 msgstr "Server ei vasta\n"
 
-#: src/lang.c:1213
+#: src/lang.c:1224
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
@@ -4961,7 +4989,7 @@ msgstr ""
 "%s=toru; %s=kiri; %s=trüki; %s=välju; %s=kõik/lugem; %s=salv; %s=märgi; "
 "%s=postita"
 
-#: src/lang.c:1214
+#: src/lang.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
@@ -4969,531 +4997,531 @@ msgstr ""
 "%s=toru; %s=kiri; %s=trüki; %s=välju; %s=kirjuta; %s=salv; %s=märgi; "
 "%s=postita"
 
-#: src/lang.c:1216
+#: src/lang.c:1227
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 "%s=kiri; %s=trüki; %s=välju; %s=kõik/lugem; %s=salvesta; %s=märgi; %s=postita"
 
-#: src/lang.c:1217
+#: src/lang.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 "%s=kiri; %s=trüki; %s=välju; %s=kirjuta; %s=salvesta; %s=märgi; %s=postita"
 
-#: src/lang.c:1221
+#: src/lang.c:1232
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 "%s=toru; %s=kiri; %s=välju; %s=kõik/lugemata; %s=salv; %s=märgi; %s=postita"
 
-#: src/lang.c:1222
+#: src/lang.c:1233
 #, c-format
 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 "%s=toru; %s=kiri; %s=välju; %s=kirjuta; %s=salvesta; %s=märgi; %s=postita"
 
-#: src/lang.c:1224
+#: src/lang.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr "%s=kiri; %s=välju; %s=kõik/lugemata; %s=salvesta; %s=märgi; %s=postita"
 
-#: src/lang.c:1225
+#: src/lang.c:1236
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr "%s=kiri; %s=välju; %s=vasta kirjaga; %s=salvesta; %s=märgi; %s=postita"
 
-#: src/lang.c:1231
+#: src/lang.c:1242
 msgid "Terminal does not support color"
 msgstr "Terminal ei toeta värve"
 
-#: src/lang.c:1236
+#: src/lang.c:1247
 #, c-format
 msgid "Trying %s"
 msgstr "Proovin %s"
 
-#: src/lang.c:1250 src/lang.c:1278 src/lang.c:1549 src/refs.c:289
+#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1289 src/lang.c:1560 src/refs.c:289
 msgid "None"
 msgstr "Pole"
 
-#: src/lang.c:1251
+#: src/lang.c:1262
 msgid "Subject"
 msgstr "Teema"
 
-#: src/lang.c:1252
+#: src/lang.c:1263
 msgid "References"
 msgstr "Viited"
 
-#: src/lang.c:1253
+#: src/lang.c:1264
 msgid "Both Subject and References"
 msgstr "Nii teema kui viited"
 
-#: src/lang.c:1254
+#: src/lang.c:1265
 msgid "Multipart Subject"
 msgstr "Mitmeosaliste teema"
 
-#: src/lang.c:1255
+#: src/lang.c:1266
 msgid "Percentage Match"
 msgstr "Percentage Match"
 
-#: src/lang.c:1268 src/lang.c:1359 src/lang.c:1438
+#: src/lang.c:1279 src/lang.c:1370 src/lang.c:1449
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: src/lang.c:1269 src/lang.c:1440
+#: src/lang.c:1280 src/lang.c:1451
 msgid "Yes"
 msgstr "Jah"
 
-#: src/lang.c:1270
+#: src/lang.c:1281
 msgid "Hide All"
 msgstr "Peida kõik"
 
-#: src/lang.c:1279
+#: src/lang.c:1290
 msgid "Address"
 msgstr "Aadress"
 
-#: src/lang.c:1280
+#: src/lang.c:1291
 msgid "Full Name"
 msgstr "Täisnimi"
 
-#: src/lang.c:1281
+#: src/lang.c:1292
 msgid "Address and Name"
 msgstr "Aadress ja nimi"
 
-#: src/lang.c:1289
+#: src/lang.c:1300
 msgid "Max"
 msgstr "Maksimum"
 
-#: src/lang.c:1290
+#: src/lang.c:1301
 msgid "Sum"
 msgstr "Summa"
 
-#: src/lang.c:1291
+#: src/lang.c:1302
 msgid "Average"
 msgstr "Keskmine"
 
-#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
+#: src/lang.c:1312 src/lang.c:1332
 msgid "Black"
 msgstr "Must"
 
-#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:1313 src/lang.c:1333
 msgid "Red"
 msgstr "Punane"
 
-#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
+#: src/lang.c:1314 src/lang.c:1334
 msgid "Green"
 msgstr "Roheline"
 
-#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
+#: src/lang.c:1315 src/lang.c:1335
 msgid "Brown"
 msgstr "Pruun"
 
-#: src/lang.c:1305 src/lang.c:1325
+#: src/lang.c:1316 src/lang.c:1336
 msgid "Blue"
 msgstr "Sinine"
 
-#: src/lang.c:1306 src/lang.c:1326
+#: src/lang.c:1317 src/lang.c:1337
 msgid "Pink"
 msgstr "Roosa"
 
-#: src/lang.c:1307 src/lang.c:1327
+#: src/lang.c:1318 src/lang.c:1338
 msgid "Cyan"
 msgstr "Lilla"
 
-#: src/lang.c:1308 src/lang.c:1328
+#: src/lang.c:1319 src/lang.c:1339
 msgid "White"
 msgstr "valge"
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1320
 msgid "Gray"
 msgstr "Hall"
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1321
 msgid "Light Red"
 msgstr "Helepunane"
 
-#: src/lang.c:1311
+#: src/lang.c:1322
 msgid "Light Green"
 msgstr "Heleroheline"
 
-#: src/lang.c:1312
+#: src/lang.c:1323
 msgid "Yellow"
 msgstr "Kollane"
 
-#: src/lang.c:1313
+#: src/lang.c:1324
 msgid "Light Blue"
 msgstr "Helesinine"
 
-#: src/lang.c:1314
+#: src/lang.c:1325
 msgid "Light Pink"
 msgstr "Heleroosa"
 
-#: src/lang.c:1315
+#: src/lang.c:1326
 msgid "Light Cyan"
 msgstr "Helelilla"
 
-#: src/lang.c:1316
+#: src/lang.c:1327
 msgid "Light White"
 msgstr "Helevalge"
 
-#: src/lang.c:1337 src/lang.c:1445 src/lang.c:1460
+#: src/lang.c:1348 src/lang.c:1456 src/lang.c:1471
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ei kasuta"
 
-#: src/lang.c:1339
+#: src/lang.c:1350
 msgid "Space"
 msgstr "Tühik"
 
-#: src/lang.c:1347
+#: src/lang.c:1358
 msgid "Normal"
 msgstr "Tavaline"
 
-#: src/lang.c:1348
+#: src/lang.c:1359
 msgid "Best highlighting"
 msgstr "Parim esiletõstmine"
 
-#: src/lang.c:1349
+#: src/lang.c:1360
 msgid "Underline"
 msgstr "Allajoonitud"
 
-#: src/lang.c:1350
+#: src/lang.c:1361
 msgid "Reverse video"
 msgstr "Pööratud video"
 
-#: src/lang.c:1351
+#: src/lang.c:1362
 msgid "Blinking"
 msgstr "Plinkiv"
 
-#: src/lang.c:1352
+#: src/lang.c:1363
 msgid "Half bright"
 msgstr "Poolhele"
 
-#: src/lang.c:1353
+#: src/lang.c:1364
 msgid "Bold"
 msgstr "Paks"
 
-#: src/lang.c:1360
+#: src/lang.c:1371
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/lang.c:1361
+#: src/lang.c:1372
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: src/lang.c:1362
+#: src/lang.c:1373
 msgid "Cc and Bcc"
 msgstr "Cc ja Bcc"
 
-#: src/lang.c:1368 src/lang.c:1381
+#: src/lang.c:1379 src/lang.c:1392
 msgid "none"
 msgstr "pole"
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1380
 msgid "commands"
 msgstr "käsud"
 
-#: src/lang.c:1370
+#: src/lang.c:1381
 msgid "select"
 msgstr "valik"
 
-#: src/lang.c:1372
+#: src/lang.c:1383
 msgid "commands & quit"
 msgstr "käsud & välju"
 
-#: src/lang.c:1373
+#: src/lang.c:1384
 msgid "commands & select"
 msgstr "käsud & valik"
 
-#: src/lang.c:1374
+#: src/lang.c:1385
 msgid "quit & select"
 msgstr "välju & valik"
 
-#: src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1386
 msgid "commands & quit & select"
 msgstr "käsud & välju & valik"
 
-#: src/lang.c:1382
+#: src/lang.c:1393
 msgid "PageDown"
 msgstr "PageDown"
 
-#: src/lang.c:1383
+#: src/lang.c:1394
 msgid "PageNextUnread"
 msgstr "PageNextUnread"
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1395
 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr "PageDown või PageNextUnread"
 
-#: src/lang.c:1390
+#: src/lang.c:1401
 msgid "Subject: (case sensitive)"
 msgstr "Subject: (tõstutundlik)"
 
-#: src/lang.c:1391
+#: src/lang.c:1402
 msgid "Subject: (ignore case)"
 msgstr "Subject: (tõstutundetu)"
 
-#: src/lang.c:1392
+#: src/lang.c:1403
 msgid "From: (case sensitive)"
 msgstr "From: (tõstutundlik)"
 
-#: src/lang.c:1393
+#: src/lang.c:1404
 msgid "From: (ignore case)"
 msgstr "From: (tõstutundetu)"
 
-#: src/lang.c:1394
+#: src/lang.c:1405
 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr "Msg-ID: ja täielik References: rida"
 
-#: src/lang.c:1395
+#: src/lang.c:1406
 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 msgstr "Message-ID: ja ainult viimane References:"
 
-#: src/lang.c:1396
+#: src/lang.c:1407
 msgid "Message-ID: entry only"
 msgstr "ainult Message-ID: rida"
 
-#: src/lang.c:1397
+#: src/lang.c:1408
 msgid "Lines:"
 msgstr "Ridu:"
 
-#: src/lang.c:1403
+#: src/lang.c:1414
 msgid "Don't trim article body"
 msgstr "Ära lühenda artikli keha"
 
-#: src/lang.c:1404
+#: src/lang.c:1415
 msgid "Skip leading blank lines"
 msgstr "Jäta alguses tühjad read alles"
 
-#: src/lang.c:1405
+#: src/lang.c:1416
 msgid "Skip trailing blank lines"
 msgstr "Jäta lõpus tühjad read alles"
 
-#: src/lang.c:1406
+#: src/lang.c:1417
 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr "Jäta alguses ja lõpus tühjad read alles"
 
-#: src/lang.c:1407
+#: src/lang.c:1418
 msgid "Compact multiple between text"
 msgstr "Tihenda tekstiblokid"
 
-#: src/lang.c:1408
+#: src/lang.c:1419
 msgid "Compact multiple and skip leading"
 msgstr "Tihenda, jäta alguses read alles"
 
-#: src/lang.c:1409
+#: src/lang.c:1420
 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 msgstr "Tihenda, jäta lõpus read alles"
 
-#: src/lang.c:1410
+#: src/lang.c:1421
 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 msgstr "Tihenda, jäta alguse ja lõpu read alles"
 
-#: src/lang.c:1439
+#: src/lang.c:1450
 msgid "Shell archive"
 msgstr "Shelli arhiiv"
 
-#: src/lang.c:1446
+#: src/lang.c:1457
 msgid "Subject: (descending)"
 msgstr "Subject: (kahanevalt)"
 
-#: src/lang.c:1447
+#: src/lang.c:1458
 msgid "Subject: (ascending)"
 msgstr "Subject: (kasvavalt)"
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1459
 msgid "From: (descending)"
 msgstr "From: (kahanevalt)"
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1460
 msgid "From: (ascending)"
 msgstr "From: (kasvavalt)"
 
-#: src/lang.c:1450
+#: src/lang.c:1461
 msgid "Date: (descending)"
 msgstr "Date: (kahanevalt)"
 
-#: src/lang.c:1451
+#: src/lang.c:1462
 msgid "Date: (ascending)"
 msgstr "Date: (kasvavalt)"
 
-#: src/lang.c:1452 src/lang.c:1461
+#: src/lang.c:1463 src/lang.c:1472
 msgid "Score (descending)"
 msgstr "Kaal (kahanevalt)"
 
-#: src/lang.c:1453 src/lang.c:1462
+#: src/lang.c:1464 src/lang.c:1473
 msgid "Score (ascending)"
 msgstr "Kaal (kasvavalt)"
 
-#: src/lang.c:1454
+#: src/lang.c:1465
 msgid "Lines: (descending)"
 msgstr "Lines: (kahanevalt)"
 
-#: src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1466
 msgid "Lines: (ascending)"
 msgstr "Lines: (kasvavalt)"
 
-#: src/lang.c:1463
+#: src/lang.c:1474
 msgid "Last posting date (descending)"
 msgstr "Viimane postitamise kuupäev (kahanevalt)"
 
-#: src/lang.c:1464
+#: src/lang.c:1475
 msgid "Last posting date (ascending)"
 msgstr "Viimane postitamise kuupäev (kasvavalt)"
 
-#: src/lang.c:1470
+#: src/lang.c:1481
 msgid "Quick-sort"
 msgstr "Quick-sort"
 
-#: src/lang.c:1471
+#: src/lang.c:1482
 msgid "Heap-sort"
 msgstr "Heap-sort"
 
-#: src/lang.c:1478
+#: src/lang.c:1489
 msgid "Always Keep"
 msgstr "Hoia alati"
 
-#: src/lang.c:1479
+#: src/lang.c:1490
 msgid "Always Remove"
 msgstr "Eemalda alati"
 
-#: src/lang.c:1480
+#: src/lang.c:1491
 msgid "Mark with D on selection screen"
 msgstr "Märgi valikuekraanil tähega D"
 
-#: src/lang.c:1486
+#: src/lang.c:1497
 msgid "Kill only unread arts"
 msgstr "Surma ainult lugemata artiklid"
 
-#: src/lang.c:1487
+#: src/lang.c:1498
 msgid "Kill all arts & show with K"
 msgstr "Surma kõik artiklid & näita K tähega"
 
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1488
+#: src/lang.c:1499
 msgid "Kill all arts and never show"
 msgstr "Surma kõik artiklid ja ära näita"
 
-#: src/lang.c:1494
+#: src/lang.c:1505
 msgid "Nothing special"
 msgstr "Ei midagi erilist"
 
-#: src/lang.c:1495
+#: src/lang.c:1506
 msgid "Compress quotes"
 msgstr "Tihenda tsitaadid"
 
-#: src/lang.c:1496
+#: src/lang.c:1507
 msgid "Quote signatures"
 msgstr "Tsiteeri allkirju"
 
-#: src/lang.c:1497
+#: src/lang.c:1508
 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr "Tihenda tsitaadid, tsiteeri allkirju"
 
-#: src/lang.c:1498
+#: src/lang.c:1509
 msgid "Quote empty lines"
 msgstr "Tsiteeri tühje ridu"
 
-#: src/lang.c:1499
+#: src/lang.c:1510
 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr "Tihenda tsitaadid, tsiteeri tühje ridu"
 
-#: src/lang.c:1500
+#: src/lang.c:1511
 msgid "Quote sigs & empty lines"
 msgstr "Tsiteeri allkirju ja tühje ridu"
 
-#: src/lang.c:1501
+#: src/lang.c:1512
 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 msgstr "Tihenda tsitaate, tsiteeri allkirju ja tühje ridu"
 
-#: src/lang.c:1541
+#: src/lang.c:1552
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: src/lang.c:1542
+#: src/lang.c:1553
 msgid "with headers"
 msgstr "päistega"
 
-#: src/lang.c:1543
+#: src/lang.c:1554
 msgid "without headers"
 msgstr "päisteta"
 
-#: src/lang.c:1550
+#: src/lang.c:1561
 msgid "NFKC"
 msgstr "NFKC"
 
-#: src/lang.c:1552
+#: src/lang.c:1563
 msgid "NFKD"
 msgstr "NFKD"
 
-#: src/lang.c:1553
+#: src/lang.c:1564
 msgid "NFC"
 msgstr "NFC"
 
-#: src/lang.c:1554
+#: src/lang.c:1565
 msgid "NFD"
 msgstr "NFD"
 
-#: src/lang.c:1562
+#: src/lang.c:1573
 msgid "Display Options"
 msgstr "Ekraani seaded"
 
-#: src/lang.c:1569
+#: src/lang.c:1580
 msgid "Color Options"
 msgstr "Värvide seaded"
 
-#: src/lang.c:1575
+#: src/lang.c:1586
 msgid "Highlight Options"
 msgstr "Märkimise seaded"
 
-#: src/lang.c:1582
+#: src/lang.c:1593
 msgid "Article-Limiting Options"
 msgstr "Artikli piirangute seaded"
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1599
 msgid "Posting/Mailing Options"
 msgstr "Postitamise/saatmise seaded"
 
-#: src/lang.c:1594
+#: src/lang.c:1605
 msgid "Saving/Printing Options"
 msgstr "Salvestamise/trükkimise seaded"
 
-#: src/lang.c:1600
+#: src/lang.c:1611
 msgid "Expert Options"
 msgstr "Ekspertseaded"
 
-#: src/lang.c:1606
+#: src/lang.c:1617
 msgid "Filtering Options"
 msgstr "Filtreerimise seaded"
 
-#: src/lang.c:1611 src/lang.c:1642 src/lang.c:1648 src/lang.c:1675
-#: src/lang.c:1727 src/lang.c:1733 src/lang.c:1743 src/lang.c:1754
-#: src/lang.c:1772 src/lang.c:1841 src/lang.c:2042 src/lang.c:2048
-#: src/lang.c:2054 src/lang.c:2060 src/lang.c:2072 src/lang.c:2079
-#: src/lang.c:2133 src/lang.c:2142 src/lang.c:2148 src/lang.c:2155
-#: src/lang.c:2162 src/lang.c:2169 src/lang.c:2176 src/lang.c:2183
-#: src/lang.c:2190 src/lang.c:2197 src/lang.c:2204 src/lang.c:2211
-#: src/lang.c:2218 src/lang.c:2225 src/lang.c:2232 src/lang.c:2239
-#: src/lang.c:2246 src/lang.c:2253 src/lang.c:2260 src/lang.c:2267
-#: src/lang.c:2274 src/lang.c:2281 src/lang.c:2288 src/lang.c:2295
-#: src/lang.c:2302 src/lang.c:2309 src/lang.c:2316 src/lang.c:2324
-#: src/lang.c:2340 src/lang.c:2347 src/lang.c:2354 src/lang.c:2361
-#: src/lang.c:2367 src/lang.c:2373 src/lang.c:2390 src/lang.c:2402
-#: src/lang.c:2436 src/lang.c:2489 src/lang.c:2503 src/lang.c:2509
-#: src/lang.c:2534 src/lang.c:2551 src/lang.c:2567 src/lang.c:2603
-#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2659 src/lang.c:2694 src/lang.c:2704
-#: src/lang.c:2711 src/lang.c:2737 src/lang.c:2761 src/lang.c:2834
-#: src/lang.c:2848 src/lang.c:2856 src/lang.c:2870 src/lang.c:2876
-#: src/lang.c:2914
+#: src/lang.c:1622 src/lang.c:1653 src/lang.c:1659 src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1738 src/lang.c:1744 src/lang.c:1754 src/lang.c:1765
+#: src/lang.c:1783 src/lang.c:1852 src/lang.c:2053 src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2065 src/lang.c:2071 src/lang.c:2083 src/lang.c:2090
+#: src/lang.c:2144 src/lang.c:2153 src/lang.c:2159 src/lang.c:2166
+#: src/lang.c:2173 src/lang.c:2180 src/lang.c:2187 src/lang.c:2194
+#: src/lang.c:2201 src/lang.c:2208 src/lang.c:2215 src/lang.c:2222
+#: src/lang.c:2229 src/lang.c:2236 src/lang.c:2243 src/lang.c:2250
+#: src/lang.c:2257 src/lang.c:2264 src/lang.c:2271 src/lang.c:2278
+#: src/lang.c:2285 src/lang.c:2292 src/lang.c:2299 src/lang.c:2306
+#: src/lang.c:2313 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327 src/lang.c:2335
+#: src/lang.c:2351 src/lang.c:2358 src/lang.c:2365 src/lang.c:2372
+#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2384 src/lang.c:2401 src/lang.c:2413
+#: src/lang.c:2447 src/lang.c:2500 src/lang.c:2514 src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2545 src/lang.c:2563 src/lang.c:2580 src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2652 src/lang.c:2672 src/lang.c:2707 src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2724 src/lang.c:2750 src/lang.c:2774 src/lang.c:2847
+#: src/lang.c:2861 src/lang.c:2869 src/lang.c:2883 src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2927
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "<TÜHIK> lülitab, <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1612
+#: src/lang.c:1623
 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 msgstr "Näita minimenüüd & post. etiketti"
 
-#: src/lang.c:1613
+#: src/lang.c:1624
 msgid ""
 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 "# and posting etiquette after composing an article\n"
@@ -5501,15 +5529,15 @@ msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, näita enimkasutatavate käskude minimenüüd\n"
 "# ja peale artikli kirjutamist postitamise etiketti.\n"
 
-#: src/lang.c:1618
+#: src/lang.c:1629
 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Näita gruppide lühikirjeldusi. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1619
+#: src/lang.c:1630
 msgid "Show description of each newsgroup"
 msgstr "Näita iga grupi lühikirjeldust"
 
-#: src/lang.c:1620
+#: src/lang.c:1631
 msgid ""
 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 "# group selection level\n"
@@ -5517,18 +5545,18 @@ msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, näita gruppide tasemel iga grupi nime\n"
 "# järel grupi lühikirjeldust\n"
 
-#: src/lang.c:1625
+#: src/lang.c:1636
 msgid ""
 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr ""
 "Näita grupi ja teema menüüs From (autor) välju. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1626
+#: src/lang.c:1637
 msgid "In group and thread level, show author by"
 msgstr "Näita grupi ja teema menüüs autorit"
 
-#: src/lang.c:1627
+#: src/lang.c:1638
 msgid ""
 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5544,33 +5572,33 @@ msgstr ""
 "# * 2 = täisnimi\n"
 "#   3 = mõlemad\n"
 
-#: src/lang.c:1636
+#: src/lang.c:1647
 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Märgi valik -> või heleda ribaga. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1648
 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 msgstr "Joonista -> heleda riba asemel"
 
-#: src/lang.c:1638
+#: src/lang.c:1649
 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 msgstr "# Kui väärtus on on, kasuta valiku märkimiseks ->, muidu riba\n"
 
-#: src/lang.c:1643
+#: src/lang.c:1654
 msgid "Use inverse video for page headers"
 msgstr "Kasuta päistel pööratud videot"
 
-#: src/lang.c:1644
+#: src/lang.c:1655
 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, kasuta erinevatel tasemetel päiste näitamisel\n"
 "# pööratud videot\n"
 
-#: src/lang.c:1649
+#: src/lang.c:1660
 msgid "Thread articles by"
 msgstr "Artiklite teemadesse jagamine"
 
-#: src/lang.c:1650
+#: src/lang.c:1661
 msgid ""
 "# Thread articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5590,15 +5618,15 @@ msgstr ""
 "#   4 = Mitmeosaline teema\n"
 "#   5 = Protsentuaalne sobivus\n"
 
-#: src/lang.c:1661
+#: src/lang.c:1672
 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage teema loomiseks vajalik protsentuaalne sobivus. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1662
+#: src/lang.c:1673
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr "Teema protsentuaalne sobivus"
 
-#: src/lang.c:1664
+#: src/lang.c:1675
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -5619,11 +5647,11 @@ msgstr ""
 "# teemasse seotaks. Näiteks 'happy' ja 'harpy' sobiksid, aga 'harpie',\n"
 "# 'happie' ja 'harppy' samasse teemasse 'happy'-ga ei läheks\n"
 
-#: src/lang.c:1676
+#: src/lang.c:1687
 msgid "Score of a thread"
 msgstr "Teema kaal"
 
-#: src/lang.c:1677
+#: src/lang.c:1688
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5637,18 +5665,18 @@ msgstr ""
 "#   1 = summa\n"
 "#   2 = keskmine\n"
 
-#: src/lang.c:1685
+#: src/lang.c:1696
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Järjesta artiklid Subject, From, Date, kaalu järgi. <TÜHIK> lülitab, <CR> "
 "seab."
 
-#: src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1697
 msgid "Sort articles by"
 msgstr "Artiklite järjestus"
 
-#: src/lang.c:1687
+#: src/lang.c:1698
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5678,16 +5706,16 @@ msgstr ""
 "#   9 = Ridu kahanev\n"
 "#  10 = Ridu kasvav\n"
 
-#: src/lang.c:1703
+#: src/lang.c:1714
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Järjesta teemad mitte millegi või kaalu järgi. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1704
+#: src/lang.c:1715
 msgid "Sort threads by"
 msgstr "Teemade järjestus"
 
-#: src/lang.c:1705
+#: src/lang.c:1716
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5705,49 +5733,49 @@ msgstr ""
 "#   3 = Viimane postitamise kuupäev kahanevalt\n"
 "#   4 = Viimane postitamise kuupäev kasvavalt\n"
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1726
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Vii kursor grupis esimesele/viimasele lugemata artiklile. <TÜHIK> lülitab, "
 "<CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1727
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr "Mine grupis esimesele lugemata artiklile"
 
-#: src/lang.c:1717
+#: src/lang.c:1728
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, vii kursor grupi esimesele lugemata artiklile,\n"
 "# muidu viimasele\n"
 
-#: src/lang.c:1721
+#: src/lang.c:1732
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Näita kõiki või ainult lugemata artikleid. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1733
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr "Näita ainult lugemata artikleid"
 
-#: src/lang.c:1723
+#: src/lang.c:1734
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, näita ainult lugemata artikleid, muidu näita kõiki.\n"
 
-#: src/lang.c:1728
+#: src/lang.c:1739
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr "Ainult lugemata artiklitega grupid"
 
-#: src/lang.c:1729
+#: src/lang.c:1740
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr "# Näita ainult neid tellitud gruppe, kus on lugemata artikleid.\n"
 
-#: src/lang.c:1734
+#: src/lang.c:1745
 msgid "Filter which articles"
 msgstr "Filtreeri artikleid"
 
-#: src/lang.c:1735
+#: src/lang.c:1746
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5761,11 +5789,11 @@ msgstr ""
 "#   1 = Surma kõik artiklid ja näita teemades märgiga K\n"
 "#   2 = Surma kõik artiklid ja ära näita neid\n"
 
-#: src/lang.c:1744
+#: src/lang.c:1755
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr "Liigu järgmise lugemata artiklile klahviga"
 
-#: src/lang.c:1745
+#: src/lang.c:1756
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5781,11 +5809,11 @@ msgstr ""
 "# * 2 = TAB\n"
 "#   3 = LK alla või TAB\n"
 
-#: src/lang.c:1755
+#: src/lang.c:1766
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr "Kuidas käsitleda tühje ridasid"
 
-#: src/lang.c:1756
+#: src/lang.c:1767
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5812,28 +5840,28 @@ msgstr ""
 "#   6 = Tihenda read tekstiblokkide vahel ja eemalda lõpust\n"
 "#   7 = Tihenda read tekstiblokkide vahel ja eemalda algusest ja lõpust\n"
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1784
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr "Nool paremale näitab teema loendit"
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1785
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, näita nool paremale klahvi vajutamisel teema "
 "artikleid.\n"
 
-#: src/lang.c:1778
+#: src/lang.c:1789
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Sisestage sümbol kustutatud artiklite märkimiseks. <CR> seab, <ESC> "
 "katkestab."
 
-#: src/lang.c:1779
+#: src/lang.c:1790
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr "Kustutatud artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1791
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5841,18 +5869,18 @@ msgstr ""
 "# Sümbol, mis tähistab kustutatud artiklit (vaikimisi 'D')\n"
 "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1785
+#: src/lang.c:1796
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Sisestage sümbol, mis märgib vahemikku kuuluvaid artikleid. <CR> seab, <ESC> "
 "katkestab."
 
-#: src/lang.c:1786
+#: src/lang.c:1797
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr "Artiklite vahemiku marker"
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1798
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5860,17 +5888,17 @@ msgstr ""
 "# Sümbol, mis märgib vahemikku kuuluvaid artikleid (vaikimisi '#')\n"
 "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1792
+#: src/lang.c:1803
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr "Sisestage tagasituleva artikli marker. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1793
+#: src/lang.c:1804
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr "Tagasi tulnud artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1805
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5878,16 +5906,16 @@ msgstr ""
 "# Sümbol, mis näitab, et artikkel tuleb tagasi (vaikimisi '-')\n"
 "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1799
+#: src/lang.c:1810
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Sisestage valitud artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1800
+#: src/lang.c:1811
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr "Valitud artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1812
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5895,16 +5923,16 @@ msgstr ""
 "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on automaatselt valitud (vaikimisi '*')\n"
 "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1806
+#: src/lang.c:1817
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Sisestage värskeid artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1807
+#: src/lang.c:1818
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr "Värskete artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1819
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5912,16 +5940,16 @@ msgstr ""
 "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on värske (vaikimisi 'o')\n"
 "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1813
+#: src/lang.c:1824
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Sisestage lugemata artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1814
+#: src/lang.c:1825
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr "Lugemata artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1826
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5929,15 +5957,15 @@ msgstr ""
 "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on lugemata (vaikimisi '+')\n"
 "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1820
+#: src/lang.c:1831
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Sisestage loetud artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1821
+#: src/lang.c:1832
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr "Loetud artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1833
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5945,16 +5973,16 @@ msgstr ""
 "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on loetud (vaikimisi ' ')\n"
 "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1838
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Sisestage surmatud artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1839
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr "Surmatud artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1840
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
@@ -5962,16 +5990,16 @@ msgstr ""
 "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on surmatud (vaikimisi 'K')\n"
 "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1834
+#: src/lang.c:1845
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Sisestage valitud artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1835
+#: src/lang.c:1846
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr "Lugemiseks valitud artiklite marker"
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1847
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
@@ -5979,11 +6007,11 @@ msgstr ""
 "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on enne lugemist valitud (vaikimisi ':')\n"
 "# Surmamise tase peab samuti olema määratud, _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:1853
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr "Lühenda gruppide pikad nimed"
 
-#: src/lang.c:1843
+#: src/lang.c:1854
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
@@ -5993,7 +6021,7 @@ msgstr ""
 "# järgnevalt:\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 
-#: src/lang.c:1849
+#: src/lang.c:1860
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 "-2 = half page"
@@ -6001,11 +6029,11 @@ msgstr ""
 "0 = kerida kogu leht, -1 = näita eelmist rida järgmise lehe esimese reana, "
 "-2 = pool lehte"
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1861
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr "Lehitsejas keritavate ridade arv"
 
-#: src/lang.c:1851
+#: src/lang.c:1862
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6023,29 +6051,29 @@ msgstr ""
 "# * 1 = rida haaval\n"
 "#   2 või suurem = keri 2 või enama rea haaval (ainult lehitsejas)\n"
 
-#: src/lang.c:1861
+#: src/lang.c:1872
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Näita signatuure, <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1873
 msgid "Display signatures"
 msgstr "Näita signatuure"
 
-#: src/lang.c:1863
+#: src/lang.c:1874
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr "# Kui väärtus on OFF, ei näita koos artiklitega signatuure\n"
 
-#: src/lang.c:1867
+#: src/lang.c:1878
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Näita uuenkodeeritud andmeid märgitud lisadena. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1879
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr "Näita uuenk. andmeid lisadena"
 
-#: src/lang.c:1869
+#: src/lang.c:1880
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6065,18 +6093,18 @@ msgstr ""
 "#       märgituna.\n"
 
 #
-#: src/lang.c:1879
+#: src/lang.c:1890
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Dekodeeri saksa TeX esituses tähed ISO koodideks. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
 #
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1891
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr "Näita \"a kui Umlaut-a"
 
-#: src/lang.c:1881
+#: src/lang.c:1892
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
@@ -6084,15 +6112,15 @@ msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, teisenda saksa TeX esituses tähed ISO\n"
 "# koodideks ja näita \"a nagu Umlaut-a, jne.\n"
 
-#: src/lang.c:1886 src/lang.c:1896
+#: src/lang.c:1897 src/lang.c:1907
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr "Tühikuga eraldatud päised"
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1898
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr "Näita neid päiseid (või *)"
 
-#: src/lang.c:1888
+#: src/lang.c:1899
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -6109,11 +6137,11 @@ msgstr ""
 "tühikut.\n"
 "# Kui te väärtust ei määra, lülitatakse see omadus välja.\n"
 
-#: src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1908
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr "Ära näita neid päiseridu"
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1909
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -6133,43 +6161,43 @@ msgstr ""
 "#\n"
 "# Kui te väärtust ei määra, lülitatakse see omadus välja.\n"
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1919
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr ""
 "Kas te soovite multipart/alternative artiklite automaatset käsitlemist?"
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1920
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr "Jäta multipart/alternative osad"
 
-#: src/lang.c:1910
+#: src/lang.c:1921
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, loobu automaatselt multipart/alternative teadete "
 "lisadest\n"
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1925
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Luba identsete blokkide tuvastamine? <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1926
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr "Identsete blokkide tuvastamine"
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1927
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, tuvasta artiklis identsed blokid\n"
 
-#: src/lang.c:1921
+#: src/lang.c:1932
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr "Regulaaravaldis otsustamaks, milliseid ridu tsitaatides näidata."
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1933
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr "Tsiteeritud ridade näitamise regex"
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1934
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
@@ -6179,15 +6207,15 @@ msgstr ""
 "# milliseid read on tsiteeritud. Tsiteeritud ridu näidatakse col_quote.\n"
 "# Kui te jätate selle tühjaks, kasutab tin sisseehitatud väärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1929
+#: src/lang.c:1940
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr "Regulaaravaldis otsustamaks, milliseid ridu näidata col_quote2."
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1941
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr "Topelt tsiteeritud ridu näitav reg"
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1942
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
@@ -6198,15 +6226,15 @@ msgstr ""
 "# näidatakse col_quote2.\n"
 "# Kui te jätate selle tühjaks, kasutab tin sisseehitatud väärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1937
+#: src/lang.c:1948
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr "Regulaaravaldis otsustamaks, milliseid ridu näidata col_quote3."
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1949
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr ">= 3 tsiteeritud ridu näitav reg"
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1950
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
@@ -6217,27 +6245,27 @@ msgstr ""
 "# näidatakse col_quote3.\n"
 "# Kui te jätate selle tühjaks, kasutab tin sisseehitatud väärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1945
+#: src/lang.c:1956
 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Luba väliste tsitaatide tuvastamine? <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1946
+#: src/lang.c:1957
 msgid "Detection of external quotes"
 msgstr "Väliste tsitaatide tuvastamine"
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1958
 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, tuvasta artiklis välised tsitaadid\n"
 
-#: src/lang.c:1951
+#: src/lang.c:1962
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 msgstr "Regulaaravaldis otsustamaks, milliseid ridu col_extquote näitab."
 
-#: src/lang.c:1952
+#: src/lang.c:1963
 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
 msgstr "Väliste tsitaatide ridade näitamise regex"
 
-#: src/lang.c:1953
+#: src/lang.c:1964
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
@@ -6247,15 +6275,15 @@ msgstr ""
 "# read on välised tsitaadid. Väliseid tsitaate näitab col_extquote.\n"
 "# Kui te jätate selle tühjaks, kasutab tin sisseehitatud väärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1960
+#: src/lang.c:1971
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr "Regex et otsustada, milliseid sõnu näidata col_markslashes abil."
 
-#: src/lang.c:1961
+#: src/lang.c:1972
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr "Regex et esile tõsta /kaldkriipse/"
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1973
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
@@ -6266,15 +6294,15 @@ msgstr ""
 "# sõnu näidata col_markslashes abil. Kui jätate selle tühjaks, kasutab\n"
 "# tin sisse ehitatud vaikeväärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1968
+#: src/lang.c:1979
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr "Regex et otsustada, milliseid sõnu näidata col_markstars abil."
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:1980
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr "Regex et esile tõsta *tärne*"
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:1981
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
@@ -6285,15 +6313,15 @@ msgstr ""
 "# sõnu näidata col_markstars abil. Kui jätate selle tühjaks, kasutab\n"
 "# tin sisse ehitatud vaikeväärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1976
+#: src/lang.c:1987
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr "Regex et otsustada, milliseid sõnu näidata col_markstroke abil."
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:1988
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr "Regex et esile tõsta -kriipse-"
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:1989
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
@@ -6304,15 +6332,15 @@ msgstr ""
 "# sõnu näidata col_markstroke abil. Kui jätate selle tühjaks, kasutab\n"
 "# tin sisse ehitatud vaikeväärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:1995
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr "Regex et otsustada, milliseid sõnu näidata col_markdash abil."
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:1996
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr "Regex et esile tõsta _alakriipse_"
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1997
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
@@ -6323,16 +6351,16 @@ msgstr ""
 "# sõnu näidata col_markdash abil. Kui jätate selle tühjaks, kasutab\n"
 "# tin sisse ehitatud vaikeväärtust.\n"
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:2003
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 "Regulaaravaldis eemaldatava teema prefiksi leidmiseks. Eraldajaks on '|'."
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:2004
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr "Regex teema prefiksi leidmiseks"
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:2005
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
@@ -6340,16 +6368,16 @@ msgstr ""
 "# Regulaaravaldis, mida tin kasutab, et leida teema prefiksit, mida\n"
 "# enne päise näitamist eemaldada.\n"
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2010
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 "Regulaaravaldis eemaldatava teema sufiksi leidmiseks. Eraldajaks on '|'."
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2011
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr "Regex teema sufiksi leidmiseks"
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2012
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
@@ -6357,46 +6385,46 @@ msgstr ""
 "# Regulaaravaldis, mida tin kasutab teema sufiksi leidmiseks,\n"
 "# mis eemaldatakse vastuse saatmisel või postitamisel.\n"
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2017
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr "Regulaaravaldis identse bloki alguse tuvastamiseks."
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2018
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr "Identse bloki alguse reg. avaldis"
 
-#: src/lang.c:2008
+#: src/lang.c:2019
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr "# Regulaaravaldis, mida tin kasutab et leida identse bloki algust.\n"
 
-#: src/lang.c:2013
+#: src/lang.c:2024
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr "Regulaaravaldis identse bloki lõpu tuvastamiseks."
 
-#: src/lang.c:2014
+#: src/lang.c:2025
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr "Identse bloki lõpu reg. avaldis"
 
-#: src/lang.c:2015
+#: src/lang.c:2026
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr "# Regulaaravaldis, mida tin kasutab et leida identse bloki lõppu.\n"
 
-#: src/lang.c:2020
+#: src/lang.c:2031
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
 msgstr ""
 "Sisestage välise MIME lehitseja nimi ja võtmed, sisemise valib --internal"
 
-#: src/lang.c:2021
+#: src/lang.c:2032
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr "MIME kahendsisu lehitseja"
 
-#: src/lang.c:2022
+#: src/lang.c:2033
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -6409,15 +6437,15 @@ msgstr ""
 "# Muidu määra automaatseks vaatamiseks väline programm (nt. metamail) või\n"
 "# jäta tühjaks\n"
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2040
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr "Küsi enne mitte-tekstiliste osade vaatamist kinnitust"
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2041
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr "Küsi MIME lehitseja kasutamise luba"
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2042
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
@@ -6425,48 +6453,48 @@ msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, küsi metamaili kasutamise luba\n"
 "# see juhtub ainult siis, kui metamail_prog on väärtustatud\n"
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2047
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Küsi, kas märkida väljumisel grupid loetuks. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2037
+#: src/lang.c:2048
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr "Väljumisel märkida grupid loetuks"
 
-#: src/lang.c:2038
+#: src/lang.c:2049
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, küsi kasutajalt, kas märkida loetud gruppides kõik\n"
 "# artiklid loetuks\n"
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2054
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr "Nool vasakule märgib grupi loetuks"
 
-#: src/lang.c:2044
+#: src/lang.c:2055
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, märgi grupp/teema loetuks, kui sellest väljutakse\n"
 "# nool vasakule klahviga.\n"
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2060
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr "Nool vasakule märgib teema loetuks"
 
-#: src/lang.c:2055
+#: src/lang.c:2066
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr "Tegevused mis nõuavad kinnitust"
 
-#: src/lang.c:2056
+#: src/lang.c:2067
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr "# Millele me peaksime küsima kinnitust.\n"
 
-#: src/lang.c:2061
+#: src/lang.c:2072
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr "'Märgi art. (mitte)loetuks' eirab märke"
 
-#: src/lang.c:2062
+#: src/lang.c:2073
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr ""
@@ -6474,45 +6502,45 @@ msgstr ""
 "ainult\n"
 "# jooksva artikli.\n"
 
-#: src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2077
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Programm URLide avamiseks, <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2078
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr "Programm URLide avamiseks"
 
-#: src/lang.c:2068
+#: src/lang.c:2079
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr "# Programm URLide avamiseks. URL lisatakse argumendiks\n"
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2084
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr "Kasuta xterm aknas hiirt"
 
-#: src/lang.c:2074
+#: src/lang.c:2085
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, luba xterm aknas hiire tugi\n"
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2091
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr "Kasuta kerimisnuppe"
 
-#: src/lang.c:2081
+#: src/lang.c:2092
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, luba kerimisnuppude kasutamist terminalidel, millel "
 "need on olemas\n"
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2097
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage suurim laetavate artiklite arv. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2087
+#: src/lang.c:2098
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr "Laetavate artiklite arv"
 
-#: src/lang.c:2088
+#: src/lang.c:2099
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
@@ -6520,29 +6548,29 @@ msgstr ""
 "# Laetavate artiklite arv (0=limiit puudub), negatiivne väärtus seab\n"
 "# maksimaalse arvu loetud artikleid, mida lugeda enne lugemata artiklit\n"
 
-#: src/lang.c:2093
+#: src/lang.c:2104
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage artikli värskuse kestus. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2094
+#: src/lang.c:2105
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr "Artikli värskuse ajapiir"
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2106
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr "# Päevad, mille jooksul loetakse artiklit värskeks, (0=OFF)\n"
 
-#: src/lang.c:2099
+#: src/lang.c:2110
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr ""
 "WILDMAT tavalistele jokkeritele, REGEX täisregulaaravaldistega otsimisele."
 
-#: src/lang.c:2100
+#: src/lang.c:2111
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr "Jokkeritega otsimine"
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2112
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6554,60 +6582,60 @@ msgstr ""
 "# * 0 = wildmat\n"
 "#   1 = regex\n"
 
-#: src/lang.c:2108
+#: src/lang.c:2119
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage minimaalne kaal artikli surmamiseks. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2109
+#: src/lang.c:2120
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr "Kaalu alampiir (surmamine)"
 
-#: src/lang.c:2110
+#: src/lang.c:2121
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr "# Kaalu alampiir, enne kui artikkel märgitakse surmatuks\n"
 
-#: src/lang.c:2114
+#: src/lang.c:2125
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage vaikimisi kaal artiklite surmamiseks. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2115
+#: src/lang.c:2126
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr "Artiklite surmamise vaikimisi kaal"
 
-#: src/lang.c:2116
+#: src/lang.c:2127
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr "# Vaikimisi kaal artiklite surmamiseks\n"
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2131
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Sisestage minimaalne kaal, enne kui artikkel märgitakse kuumaks. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2121
+#: src/lang.c:2132
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr "Kaalu alampiir (valik)"
 
-#: src/lang.c:2122
+#: src/lang.c:2133
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr "# Kaalu alampiir, enne kui artikkel märgitakse muumaks\n"
 
-#: src/lang.c:2126
+#: src/lang.c:2137
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage vaikimisi kaal artiklite valimiseks. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2127
+#: src/lang.c:2138
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr "Vaikimisi kaal artiklite valimiseks"
 
-#: src/lang.c:2128
+#: src/lang.c:2139
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr "# Vaikimisi kaal artiklite valimiseks\n"
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2145
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr "''X-Face:'' näitamiseks slrnface"
 
-#: src/lang.c:2135
+#: src/lang.c:2146
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 "# Only useful when running in an xterm.\n"
@@ -6615,19 +6643,19 @@ msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, kasutan ''X-Face:'' päiste käsitlemiseks slrnface(1).\n"
 "# Kasulik ainult xterm aknas.\n"
 
-#: src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2154
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr "Kasuta ANSI värve"
 
-#: src/lang.c:2144
+#: src/lang.c:2155
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, kasuta ANSI värve\n"
 
-#: src/lang.c:2149
+#: src/lang.c:2160
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr "Standardne esiplaani värv"
 
-#: src/lang.c:2150
+#: src/lang.c:2161
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6635,11 +6663,11 @@ msgstr ""
 "# Standardne esiplaani värv\n"
 "# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
 
-#: src/lang.c:2156
+#: src/lang.c:2167
 msgid "Standard background color"
 msgstr "Standardne tagaplaani värv"
 
-#: src/lang.c:2157
+#: src/lang.c:2168
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6647,11 +6675,11 @@ msgstr ""
 "# Standardne tagaplaani värv\n"
 "# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
 
-#: src/lang.c:2163
+#: src/lang.c:2174
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr "Pööratud teksti värv (tagaplaan)"
 
-#: src/lang.c:2164
+#: src/lang.c:2175
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6659,11 +6687,11 @@ msgstr ""
 "# Pööratud teksti tagaplaani värv\n"
 "# Vaikimisi: 4 (sinine)\n"
 
-#: src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2181
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr "Pööratud teksti värv (esiplaan)"
 
-#: src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2182
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
@@ -6671,11 +6699,11 @@ msgstr ""
 "# Pööratud teksti esiplaani värv\n"
 "# Vaikimisi: 7 (valge)\n"
 
-#: src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2188
 msgid "Color of text lines"
 msgstr "Tekstiridade värv"
 
-#: src/lang.c:2178
+#: src/lang.c:2189
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6683,11 +6711,11 @@ msgstr ""
 "# Tekstiridade värv\n"
 "# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
 
-#: src/lang.c:2184
+#: src/lang.c:2195
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr "Miniabiinfo värv"
 
-#: src/lang.c:2185
+#: src/lang.c:2196
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6695,11 +6723,11 @@ msgstr ""
 "# Miniabiinfo värv\n"
 "# Vaikimisi: 3 (pruun)\n"
 
-#: src/lang.c:2191
+#: src/lang.c:2202
 msgid "Color of help text"
 msgstr "Abiinfo värv"
 
-#: src/lang.c:2192
+#: src/lang.c:2203
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6707,11 +6735,11 @@ msgstr ""
 "# Abiinfo värv\n"
 "# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
 
-#: src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2209
 msgid "Color of status messages"
 msgstr "Olekuteadete värv"
 
-#: src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2210
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6719,11 +6747,11 @@ msgstr ""
 "# Viimasel real olevate teadete värv\n"
 "# Default: 6 (lilla)\n"
 
-#: src/lang.c:2205
+#: src/lang.c:2216
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr "Tsitaadi värv"
 
-#: src/lang.c:2206
+#: src/lang.c:2217
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6731,11 +6759,11 @@ msgstr ""
 "# Tsitaadi värv\n"
 "# Vaikimisi: 2 (roheline)\n"
 
-#: src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2223
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr "Topelt tsiteeritud rea värv"
 
-#: src/lang.c:2213
+#: src/lang.c:2224
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6743,11 +6771,11 @@ msgstr ""
 "# Topelt tsiteeritud rea värv\n"
 "# Vaikimisi: 3 (pruun)\n"
 
-#: src/lang.c:2219
+#: src/lang.c:2230
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr "=>3 korda tsiteeritud rea värv"
 
-#: src/lang.c:2220
+#: src/lang.c:2231
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6755,11 +6783,11 @@ msgstr ""
 "# =>3 korda tsiteeritud rea värv\n"
 "# Vaikimisi: 4 (sinine)\n"
 
-#: src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2237
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr "Artikli päiseridade värv"
 
-#: src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2238
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6767,11 +6795,11 @@ msgstr ""
 "# Päiseridade värv\n"
 "# Vaikimisi: 2 (roheline)\n"
 
-#: src/lang.c:2233
+#: src/lang.c:2244
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr "Artikli tegelike päiseridade värv"
 
-#: src/lang.c:2234
+#: src/lang.c:2245
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
@@ -6779,11 +6807,11 @@ msgstr ""
 "# Artikli tegelike päiseridade värv\n"
 "# Vaikimisi: 9 (helepunane)\n"
 
-#: src/lang.c:2240
+#: src/lang.c:2251
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr "Artikli teemarea värv"
 
-#: src/lang.c:2241
+#: src/lang.c:2252
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6791,11 +6819,11 @@ msgstr ""
 "# Artikli teema värv\n"
 "# Vaikimisi: 6 (lilla)\n"
 
-#: src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2258
 msgid "Color of external quotes"
 msgstr "Väliste tsitaatide värv"
 
-#: src/lang.c:2248
+#: src/lang.c:2259
 msgid ""
 "# Color of quoted text from external sources\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
@@ -6803,11 +6831,11 @@ msgstr ""
 "# Väliste tsitaatide värv\n"
 "# Vaikimisi: 5 (roosa)\n"
 
-#: src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2265
 msgid "Color of response counter"
 msgstr "Vastuste arvu loenduri värv"
 
-#: src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2266
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6815,11 +6843,11 @@ msgstr ""
 "# Vastuste arvu loenduri värv\n"
 "# Vaikimisi: 2 (roheline)\n"
 
-#: src/lang.c:2261
+#: src/lang.c:2272
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr "Saatja värv (From:)"
 
-#: src/lang.c:2262
+#: src/lang.c:2273
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6827,11 +6855,11 @@ msgstr ""
 "# Saatja värv (From:)\n"
 "# Vaikimisi: 2 (roheline)\n"
 
-#: src/lang.c:2268
+#: src/lang.c:2279
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr "Abiinfo/kirja teate värv"
 
-#: src/lang.c:2269
+#: src/lang.c:2280
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6839,11 +6867,11 @@ msgstr ""
 "# Abiinfo/kirja teate värv\n"
 "# Vaikimisi: 4 (sinine)\n"
 
-#: src/lang.c:2275
+#: src/lang.c:2286
 msgid "Color of signatures"
 msgstr "Signatuuri värv"
 
-#: src/lang.c:2276
+#: src/lang.c:2287
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6851,11 +6879,11 @@ msgstr ""
 "# Signatuuri värv\n"
 "# Vaikimisi: 4 (sinine)\n"
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2293
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr "Esiletõstetud URLide värv"
 
-#: src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2294
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6863,11 +6891,11 @@ msgstr ""
 "# Esiletõstetud URLide värv\n"
 "# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
 
-#: src/lang.c:2289
+#: src/lang.c:2300
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr "Identsete blokkide värv"
 
-#: src/lang.c:2290
+#: src/lang.c:2301
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
@@ -6875,11 +6903,11 @@ msgstr ""
 "# Identsete blokkide värv\n"
 "# Vaikimisi: 5 (roosa)\n"
 
-#: src/lang.c:2296
+#: src/lang.c:2307
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr "*tärnidega* esiletõstmise värv"
 
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2308
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
@@ -6887,11 +6915,11 @@ msgstr ""
 "# *tärnidega* esiletõstmise värv\n"
 "# Vaikimisi: 11 (kollane)\n"
 
-#: src/lang.c:2303
+#: src/lang.c:2314
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr "_alakriipsudega_ esiletõstmise värv"
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2315
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
@@ -6899,11 +6927,11 @@ msgstr ""
 "# _alakriipsudega_ esiletõstmise värv\n"
 "# Vaikimisi: 13 (heleroosa)\n"
 
-#: src/lang.c:2310
+#: src/lang.c:2321
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr "/Kaldkriipsude/ esiletõstmise värv"
 
-#: src/lang.c:2311
+#: src/lang.c:2322
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
@@ -6911,11 +6939,11 @@ msgstr ""
 "# /Kaldkriipsude/ esiletõstmise värv\n"
 "# Vaikimisi: 14 (helelilla)\n"
 
-#: src/lang.c:2317
+#: src/lang.c:2328
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr "-Kriipsudega- esiletõstmise värv"
 
-#: src/lang.c:2318
+#: src/lang.c:2329
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
@@ -6923,11 +6951,11 @@ msgstr ""
 "# -Kriipsudega- esiletõstmise värv\n"
 "# Vaikimisi: 12 (helesinine)\n"
 
-#: src/lang.c:2325
+#: src/lang.c:2336
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr "*tärnidega* esiletõstmise atribuut"
 
-#: src/lang.c:2326
+#: src/lang.c:2337
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -6955,11 +6983,11 @@ msgstr ""
 "# *tärnidega* esiletõstmise atribuut\n"
 "# Vaikimisi: 6 (paks)\n"
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2352
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr "_alakriipsudega_ esiletõstmise atr."
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2353
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
@@ -6967,11 +6995,11 @@ msgstr ""
 "# _alakriipsudega_ esiletõstmise atribuut\n"
 "# Vaikimisi: 2 (parim esiletõstmine)\n"
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2359
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr "/Kaldkriipsude/ esiletõstmise atr."
 
-#: src/lang.c:2349
+#: src/lang.c:2360
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
@@ -6979,37 +7007,37 @@ msgstr ""
 "# /Kaldkriipsude/ esiletõstmise atribuut\n"
 "# Vaikimisi: 5 (poolhele)\n"
 
-#: src/lang.c:2355
+#: src/lang.c:2366
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr "-Kriipsudega- esiletõstmise atr."
 
-#: src/lang.c:2356
+#: src/lang.c:2367
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr "# Vaikimisi: 3 (pööratud video)\n"
 
-#: src/lang.c:2362
+#: src/lang.c:2373
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr "Teate kehas URL esiletõstmine"
 
-#: src/lang.c:2363
+#: src/lang.c:2374
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr "# Luba URLide esiletõstmine?\n"
 
-#: src/lang.c:2368
+#: src/lang.c:2379
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr "Sõnade esiletõstmine teate kehas"
 
-#: src/lang.c:2369
+#: src/lang.c:2380
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr "# Lubada sõnade esiletõstmine?\n"
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2385
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr "Mida näidata märgi asemel"
 
-#: src/lang.c:2375
+#: src/lang.c:2386
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -7025,59 +7053,59 @@ msgstr ""
 "#   1 - jah, näita märki\n"
 "# * 2 - trüki hoopis tühik\n"
 
-#: src/lang.c:2384
+#: src/lang.c:2395
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage veerg, millelt lehitseja hakkab ridu murdma. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2385
+#: src/lang.c:2396
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr "Rea murdmise veerg lehitsejas"
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2397
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr "# Murra artikli read antud veerus\n"
 
-#: src/lang.c:2391
+#: src/lang.c:2402
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr "Liigu lugemata art-le ümber teemade"
 
-#: src/lang.c:2392
+#: src/lang.c:2403
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, liigu lugemata artiklite otsingul ümber teemade\n"
 
-#: src/lang.c:2396
+#: src/lang.c:2407
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr "Sisestage oma e-posti aadress (ja oma nimi). <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2397 src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2408 src/lang.c:2908
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr "E-posti aadress (ja teie nimi)"
 
-#: src/lang.c:2398
+#: src/lang.c:2409
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr ""
 "# Kasutaja e-posti aadress (ja nimi), kui ei ole kasutaja@host (nimi)\n"
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2414
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr "Näita toimetis tühja Followup-To"
 
-#: src/lang.c:2404
+#: src/lang.c:2415
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, näita artikli toimetamisel tühja Followup-To rida\n"
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2419
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Sisestage tee/! käsk/--none, et luua oma vaikimisi signatuur. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2420
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr "Signatuuri loomiseks tee/käsk"
 
-#: src/lang.c:2410
+#: src/lang.c:2421
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -7089,41 +7117,41 @@ msgstr ""
 "# sigfile=!käsk      käivitab käsu, mis genereerib signatuuri\n"
 "# sigfile=--none     ära lisa signatuuri\n"
 
-#: src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2428
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Signatuurile eelnevale reale \"-- \". <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2418
+#: src/lang.c:2429
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr "Lisa signatuuri ette \"-- \""
 
-#: src/lang.c:2419
+#: src/lang.c:2430
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, lisa signatuuri ette '\\n-- \\n'\n"
 
-#: src/lang.c:2423
+#: src/lang.c:2434
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Lisa artikli uuestipostitamisel signatuur. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2424
+#: src/lang.c:2435
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr "Lisa uuestipostitusel signatuur"
 
-#: src/lang.c:2425
+#: src/lang.c:2436
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, lisa uuestipostitatud artiklile signatuur\n"
 
-#: src/lang.c:2429
+#: src/lang.c:2440
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr "Sisestage tsitaadimärgid, %s või %S annab autori initsiaalid."
 
-#: src/lang.c:2430
+#: src/lang.c:2441
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr "Tsiteerimise märgid"
 
-#: src/lang.c:2431
+#: src/lang.c:2442
 #, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
@@ -7132,11 +7160,11 @@ msgstr ""
 "# Sümbolid, mida kasutada tsiteerimisel vastustes.\n"
 "# '_' asendatakse tühikuga ' ', %s, %S asendatakse autori initsiaalidega.\n"
 
-#: src/lang.c:2437
+#: src/lang.c:2448
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr "Käitumine tsiteerimisel"
 
-#: src/lang.c:2438
+#: src/lang.c:2449
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7160,17 +7188,17 @@ msgstr ""
 "#   6 = Tsiteeri allkirju, tsiteeri tühje ridu\n"
 "#   7 = Tihenda tsitaadid, tsiteeri allkirju, tsiteeri tühje ridu\n"
 
-#: src/lang.c:2451 src/lang.c:2459 src/lang.c:2465
+#: src/lang.c:2462 src/lang.c:2470 src/lang.c:2476
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr ""
 "%A Aadr. %D Kuup. %F Aadr.+Nimi %G Grupp %M Message-ID %N Nimi %C Eesnimi"
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2463
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr "Tsiteerimise rida vastamisel"
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2464
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
@@ -7180,38 +7208,38 @@ msgstr ""
 "# %A Aadress    %D Kuup   %F Aadr+Nimi   %G Grupp   %M Message-ID\n"
 "# %N Täielik nimi  %C Eesnimi   %I Initsiaalid\n"
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2471
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr "Tsiteerimise rida ristpostitusel"
 
-#: src/lang.c:2466
+#: src/lang.c:2477
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr "Tsiteerimise rida kirjutamisel"
 
-#: src/lang.c:2471
+#: src/lang.c:2482
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Kasuta User-Agent: päiserida. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2472
+#: src/lang.c:2483
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr "Sisestage 'User-Agent:' päis"
 
-#: src/lang.c:2473
+#: src/lang.c:2484
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, lisa artikli päisesse User-Agent: rida\n"
 
-#: src/lang.c:2478
+#: src/lang.c:2489
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 "Sisestage MIME kooditabeli nimi (n. US-ASCII, ISO-8859-15, EUC-KR), <CR> "
 "seab."
 
-#: src/lang.c:2479
+#: src/lang.c:2490
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr "MM_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2480
+#: src/lang.c:2491
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 "# Content-Type header.\n"
@@ -7229,41 +7257,41 @@ msgstr ""
 "# loetakse mm_charset väärtusest erinev kooditabel mitte-näidatavaks\n"
 "# ja näitamisel kasutatakse '?'.\n"
 
-#: src/lang.c:2490
+#: src/lang.c:2501
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr "MM_NETWORK_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2502
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr "# Postituste MIME (Content-Type) päises kasutatav kooditabel.\n"
 
-#: src/lang.c:2495
+#: src/lang.c:2506
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 "Sisestage lokaalse kooditabeli nimi (n. UTF-8, ISO-8859-15), <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2496
+#: src/lang.c:2507
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr "MM_LOCAL_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2497
+#: src/lang.c:2508
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr "# Lokaalne kooditabel.\n"
 
-#: src/lang.c:2504
+#: src/lang.c:2515
 msgid "Mailbox format"
 msgstr "Kirjade kataloog"
 
-#: src/lang.c:2505
+#: src/lang.c:2516
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr "# Kirjade kataloog.\n"
 
-#: src/lang.c:2510
+#: src/lang.c:2521
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr "Kasuta artiklites MIME kodeerimist"
 
-#: src/lang.c:2511
+#: src/lang.c:2522
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -7277,15 +7305,15 @@ msgstr ""
 "# Base64 on kasulik enamuse 8 bitistele ida-aasia, kreeka ja vene\n"
 "# kooditabelitele, kus kasutatakse palju 8 bitiseid sümboleid.\n"
 
-#: src/lang.c:2519 src/lang.c:2540
+#: src/lang.c:2530 src/lang.c:2551
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr "Ärge muutke, kui te ei tea, mida teete. <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2531
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr "Kasuta artikli päises 8bit tähti"
 
-#: src/lang.c:2521
+#: src/lang.c:2532
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7297,30 +7325,30 @@ msgstr ""
 "# 8bit sümbolid päistes kodeeritakse sõltumata selle parameetri väärtusest,\n"
 "# v.a. juhul, kui post_mime_encoding väärtus on samuti 8bit.\n"
 
-#: src/lang.c:2528
+#: src/lang.c:2539
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Vaata töödeldud faile automaatselt <TÜHIK> lülitab, <CR> seab, <ESC> "
 "katkestab."
 
-#: src/lang.c:2529
+#: src/lang.c:2540
 msgid "View post-processed files"
 msgstr "Vaata töödeldud faile"
 
-#: src/lang.c:2530
+#: src/lang.c:2541
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr "# Kui on seatud, avatakse töödeldud fail vaatamiseks\n"
 
-#: src/lang.c:2535
+#: src/lang.c:2546
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr "Kasuta kirjades MIME kodeerimist"
 
-#: src/lang.c:2541
+#: src/lang.c:2552
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr "Kasuta kirja päises 8bit tähti"
 
-#: src/lang.c:2542
+#: src/lang.c:2553
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7337,11 +7365,11 @@ msgstr ""
 "# et RFC 2822 keelab 8bit sümbolid kirjade päistes, seega selle\n"
 "# parameetri väärtus ON ei ole soovitatav kasutada.\n"
 
-#: src/lang.c:2552
+#: src/lang.c:2564
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr "Eemalda tühikud realõppudest"
 
-#: src/lang.c:2553
+#: src/lang.c:2565
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 "terminals.\n"
@@ -7349,16 +7377,16 @@ msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, eemalda aeglaste terminalise töö kiirendamiseks\n"
 "# realõppudest tühikud.\n"
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2571
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Kui väärtus on ON, kasuta transliteratsiooni. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2559
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Transliteration"
 msgstr "Transliteratsioon"
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2573
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
@@ -7369,11 +7397,11 @@ msgstr ""
 "# ei saa esitada soovitavas kooditabelis, võib seda esitada kasutades\n"
 "# üht või enamat sarnast sümbolit.\n"
 
-#: src/lang.c:2568
+#: src/lang.c:2581
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr "Saada automaatselt Cc/Bcc koopia"
 
-#: src/lang.c:2569
+#: src/lang.c:2582
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7389,15 +7417,15 @@ msgstr ""
 "#   2 = Bcc\n"
 "#   3 = Cc ja Bcc\n"
 
-#: src/lang.c:2578
+#: src/lang.c:2591
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage aadressi komponendid, mille eest peaks hoiatama. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2592
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr "Rämpsposti hoiatus aadressi osadele"
 
-#: src/lang.c:2580
+#: src/lang.c:2593
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 "# about when trying to reply by email.\n"
@@ -7405,27 +7433,27 @@ msgstr ""
 "# Komaga eraldatud aadresside komponentide loend, mille kasutamisel\n"
 "# tuleks kasutajat hoiatada.\n"
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2598
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage kirje kehtivuse aeg päevades. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2586
+#: src/lang.c:2599
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr "Filtri kehtivus päevades"
 
-#: src/lang.c:2587
+#: src/lang.c:2600
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr "# lühiajalise filtri kehtivus päevades\n"
 
-#: src/lang.c:2591
+#: src/lang.c:2604
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Lisage postitatud artikkel filtrisse. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2592
+#: src/lang.c:2605
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr "Lisage postitatud artikkel filtrile"
 
-#: src/lang.c:2593
+#: src/lang.c:2606
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
@@ -7433,24 +7461,24 @@ msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, lisa postitatud artiklid, mis alustavad uut teemat,\n"
 "# filtrile, mis märgistab vastuseid\n"
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2610
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr "Kataloog, kuhu artikleid/teemasid salvestatakse kirjaformaadis."
 
-#: src/lang.c:2598
+#: src/lang.c:2611
 msgid "Mail directory"
 msgstr "Kirjade kataloog"
 
-#: src/lang.c:2599
+#: src/lang.c:2612
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr ""
 "# (-m) kataloog, kuhu artikleid/teemasid salvestatakse kirjaformaadis\n"
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2617
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr "Salvesta artiklid pakettmoodis (-S)"
 
-#: src/lang.c:2605
+#: src/lang.c:2618
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
@@ -7458,30 +7486,30 @@ msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, artiklid salvestatakse pakettmoodis, kui käsureal\n"
 "# on kasutatud võtmeid salvestamiseks -S või saatmiseks -M, -N\n"
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2623
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr "Kataloog, kuhu te soovite artikleid salvestada."
 
-#: src/lang.c:2611
+#: src/lang.c:2624
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr "Kataloog artiklite salvestamiseks"
 
-#: src/lang.c:2612
+#: src/lang.c:2625
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr "# Kataloog, kuhu salvestatakse artiklid/teemad\n"
 
-#: src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2629
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr ""
 "Salvesta artiklid Archive-name: päiserea järgi. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2617
+#: src/lang.c:2630
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr "Kasuta salvestamisel Archive-name:"
 
-#: src/lang.c:2618
+#: src/lang.c:2631
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
@@ -7489,7 +7517,7 @@ msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, salvestatakse artiklid/teemad, mis omavad päiserida\n"
 "# Archive-name:, automaatselt selle reaga määratud nime ja osa numbriga.\n"
 
-#: src/lang.c:2623
+#: src/lang.c:2636
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
@@ -7497,23 +7525,23 @@ msgstr ""
 "Märgi salvestatud artiklid loetuks. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab, <ESC> "
 "katkestab."
 
-#: src/lang.c:2624
+#: src/lang.c:2637
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr "Märgi salvestatud artiklid loetuks"
 
-#: src/lang.c:2625
+#: src/lang.c:2638
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, märgi salvestatud artiklid loetuks\n"
 
-#: src/lang.c:2629
+#: src/lang.c:2642
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr "Teosta salvestatud artiklitel järeltöötlemist (nt. lisade eraldamist)."
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2643
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr "Salvestatud artikl. järeltöötlemine"
 
-#: src/lang.c:2631
+#: src/lang.c:2644
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7527,11 +7555,11 @@ msgstr ""
 "#   1 = jah\n"
 "#   2 = eralda ainult shelli arhiivid (shar)\n"
 
-#: src/lang.c:2640
+#: src/lang.c:2653
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr "Töötle ainult lugemata artikleid"
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2654
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 "excepted)\n"
@@ -7539,60 +7567,60 @@ msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, salvesta/trüki/torusse/saada lugemata artikleid\n"
 "# (eeldatakse märgitud artikleid).\n"
 
-#: src/lang.c:2646
+#: src/lang.c:2659
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Trüki kõik või ainult osa päisest. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2647
+#: src/lang.c:2660
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr "Trükkimisel trüki kõik päised"
 
-#: src/lang.c:2648
+#: src/lang.c:2661
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, trüki kogu artikli päis, muidu ainult tähtsamad read\n"
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2665
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 "threads."
 msgstr ""
 "Programm koos argumentidega, mida kasutatakse artiklite/teemade trükkimiseks."
 
-#: src/lang.c:2653
+#: src/lang.c:2666
 msgid "Printer program with options"
 msgstr "Trükikäsk koos võtmetega"
 
-#: src/lang.c:2654
+#: src/lang.c:2667
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr ""
 "# Programm koos argumentidega, mida kasutatakse artiklite/teemade "
 "trükkimiseks\n"
 
-#: src/lang.c:2660
+#: src/lang.c:2673
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr "Värskenda ekraani peale käske"
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2674
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, värskendatakse alati peale teatud väliseid käske "
 "ekraani\n"
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2678
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Käivita tekstitoimeti etteantud real. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab, <ESC> "
 "katkestab."
 
-#: src/lang.c:2666
+#: src/lang.c:2679
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr "Käivita tekstitoimeti reanumbril"
 
-#: src/lang.c:2667
+#: src/lang.c:2680
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
@@ -7601,16 +7629,16 @@ msgstr ""
 "# vastavale reale. Vastasel korral positsioneeritakse kursor esimesele "
 "reale\n"
 
-#: src/lang.c:2672
+#: src/lang.c:2685
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr ""
 "Kasutage %E toimeti kohal, %F failinime kohal, %N reanumbrina, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2673
+#: src/lang.c:2686
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr "Teie tekstitoimeti"
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2687
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
@@ -7618,16 +7646,16 @@ msgstr ""
 "# Tekstitoimeti rea formaat koos parameetritega\n"
 "# %E Toimeti  %F Failinimi  %N Reanumber\n"
 
-#: src/lang.c:2679
+#: src/lang.c:2692
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr "Sisestage välise inews käsu nimi ja võtmed, sisemise valib --internal"
 
-#: src/lang.c:2680
+#: src/lang.c:2693
 msgid "External inews"
 msgstr "Väline inews"
 
-#: src/lang.c:2681
+#: src/lang.c:2694
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 "# otherwise use an external inews program\n"
@@ -7635,18 +7663,18 @@ msgstr ""
 "# Kui on --internal, kasuta NNTP postitustel sisseehitatud inews käsku\n"
 "# muidu kasuta välist inews programmi\n"
 
-#: src/lang.c:2685
+#: src/lang.c:2698
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr ""
 "Kasutage %M programmi kohal, %S teema kohal, %T saaja kohal, %F failinime "
 "kohal, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2686
+#: src/lang.c:2699
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr "Teie e-posti käsk"
 
-#: src/lang.c:2687
+#: src/lang.c:2700
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
@@ -7658,11 +7686,11 @@ msgstr ""
 "# näiteks. kasutada saatjana elm programmi:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
 "# näiteks. elm interaktiivses moodis      :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 
-#: src/lang.c:2695
+#: src/lang.c:2708
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr "Kasuta interaktiivset e-posti"
 
-#: src/lang.c:2696
+#: src/lang.c:2709
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7676,33 +7704,33 @@ msgstr ""
 "#   1 = kasuta interaktiivset e-posti programmi koos päistega\n"
 "#   2 = kasuta interaktiivset e-posti programmi päisteta\n"
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2718
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr "Eemalda ~/.article peale postitust"
 
-#: src/lang.c:2706
+#: src/lang.c:2719
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, kustuta  ~/.article peale postitust.\n"
 
-#: src/lang.c:2712
+#: src/lang.c:2725
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr "Kasuta UTF-8 graafikat (teema puu jne.)"
 
-#: src/lang.c:2713
+#: src/lang.c:2726
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr "# Kasuta UTF-8 sümboleid märkimaks '->', puud ja punkte '...'.\n"
 
-#: src/lang.c:2718
+#: src/lang.c:2731
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 "Failinimi postitatud artiklitele. <CR> seab. Nime puudumisel ei salvestata."
 
-#: src/lang.c:2719
+#: src/lang.c:2732
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr "Failinimi postitatud artiklitele"
 
-#: src/lang.c:2720
+#: src/lang.c:2733
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
@@ -7710,39 +7738,39 @@ msgstr ""
 "# Failinimi, kus hoida kõiki postitusi (vaikimisi posted)\n"
 "# Kui nime pole, siis postitusi ei salvestata\n"
 
-#: src/lang.c:2725
+#: src/lang.c:2738
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Hoia ebaõnnestunud postitused failis ~/dead.articles. <TÜHIK> lülitab ja "
 "<CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2726
+#: src/lang.c:2739
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr "Vigased artiklid ~/dead.articles"
 
-#: src/lang.c:2727
+#: src/lang.c:2740
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, hoia ebaõnnestunud postitused failis ~/dead.articles\n"
 
-#: src/lang.c:2731
+#: src/lang.c:2744
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr "Kas te soovite eemaldada tellimata grupid .newsrc failist"
 
-#: src/lang.c:2732
+#: src/lang.c:2745
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr "newsrcs ainult tellitud grupid"
 
-#: src/lang.c:2733
+#: src/lang.c:2746
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, eemalda tellimata grupid newsrc failist\n"
 
-#: src/lang.c:2738
+#: src/lang.c:2751
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr "Eemalda olematud grupid"
 
-#: src/lang.c:2739
+#: src/lang.c:2752
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7756,67 +7784,67 @@ msgstr ""
 "#   1 = Eemalda\n"
 "#   2 = Märgi valikuekraanil lipuga D\n"
 
-#: src/lang.c:2748
+#: src/lang.c:2761
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage serverilt vastuse ootamise aeg sekundites. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2749
+#: src/lang.c:2762
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr "NNTP lugemise taimout sekundites"
 
-#: src/lang.c:2750
+#: src/lang.c:2763
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr "# Serverilt vastuse ootamise aeg sekundites (0=piiramata)\n"
 
-#: src/lang.c:2755
+#: src/lang.c:2768
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr "Sisestage aktiivsete faili lugemise intervall sekundites. <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2756
+#: src/lang.c:2769
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr "Aktiivsete faili lugemise intervall"
 
-#: src/lang.c:2757
+#: src/lang.c:2770
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr "# Aktiivsete faili lugemise intervall (0 = ei loe)\n"
 
-#: src/lang.c:2762
+#: src/lang.c:2775
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr "Taasta automaatselt NNTP ühendus"
 
-#: src/lang.c:2763
+#: src/lang.c:2776
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr ""
 "# Kui väärtus on ON, ürita NNTP serveriga ühenduse katkemisel ühendust\n"
 "# automaatselt taastada\n"
 
-#: src/lang.c:2767
+#: src/lang.c:2780
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Loo NNTP overview failidest lokaalne koopia. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2768
+#: src/lang.c:2781
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr "Puhverda NNTP overview lokaalselt"
 
-#: src/lang.c:2769
+#: src/lang.c:2782
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, loo NNTP overview failidest lokaalsed koopiad.\n"
 
-#: src/lang.c:2773 src/lang.c:2788 src/lang.c:2808 src/lang.c:2827
+#: src/lang.c:2786 src/lang.c:2801 src/lang.c:2821 src/lang.c:2840
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Sisestage vormingusõne. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2774
+#: src/lang.c:2787
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr "Valiku taseme vormingusõne"
 
-#: src/lang.c:2775
+#: src/lang.c:2788
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -7841,11 +7869,11 @@ msgstr ""
 "#   %n              Number, rea number ekraanil\n"
 "#   %U              Lugemata\n"
 
-#: src/lang.c:2789
+#: src/lang.c:2802
 msgid "Format string for group level"
 msgstr "Gruppide taseme vormingusõne"
 
-#: src/lang.c:2790
+#: src/lang.c:2803
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -7880,11 +7908,11 @@ msgstr ""
 "#   %s              Teema (ainult grupi tasemes)\n"
 "#   %S              Skoor\n"
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2822
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr "Teema taseme vormingusõne"
 
-#: src/lang.c:2810
+#: src/lang.c:2823
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -7916,19 +7944,19 @@ msgstr ""
 "#   %S              Skoor\n"
 "#   %T              Teema puu (ainult teema tase)\n"
 
-#: src/lang.c:2828
+#: src/lang.c:2841
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr "Kuupäevade esitamise vormingusõne"
 
-#: src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2842
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr "# Vormingusõne kuupäevade esitamiseks\n"
 
-#: src/lang.c:2835
+#: src/lang.c:2848
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr "Unikoodi normaliseerimise kuju"
 
-#: src/lang.c:2836
+#: src/lang.c:2849
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -7946,19 +7974,19 @@ msgstr ""
 "#   3 = NFC\n"
 "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2849
+#: src/lang.c:2862
 msgid "Render BiDi"
 msgstr "Renderda BiDi"
 
-#: src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2863
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr "# Kui väärtus on ON, renderdab tin mitmesuunalist (BiDi) teksti\n"
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2870
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr "Failinimi järjestatud artiklitele"
 
-#: src/lang.c:2858
+#: src/lang.c:2871
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7970,169 +7998,169 @@ msgstr ""
 "# * 0 = qsort\n"
 "#   1 = heapsort\n"
 
-#: src/lang.c:2871
+#: src/lang.c:2884
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr "Automaatselt GroupMarkUnselArtRead"
 
-#: src/lang.c:2877
+#: src/lang.c:2890
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr "Kustuta järel-töödeldud failid"
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2895
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 "Failinimi mailitud artiklitele. <CR> seab. Nime puudumisel ei salvestata."
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2896
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr "Saadetud e-mailide postkast"
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2901
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Sea grup(p)i(de)le Followup-To: päis. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr "Followup-To: päis"
 
-#: src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:2907
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Sisestage oma e-posti aadress (ja oma nimi). <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2914
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "ispell või selle analoogi tee ja argumendid, <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2902
+#: src/lang.c:2915
 msgid "Ispell program"
 msgstr "Ispell programm"
 
-#: src/lang.c:2908
+#: src/lang.c:2921
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr "Kui grupp on postiloend, saada vastused sel aadressil."
 
-#: src/lang.c:2909
+#: src/lang.c:2922
 msgid "Mailing list address"
 msgstr "Postiloendi aadress"
 
-#: src/lang.c:2915
+#: src/lang.c:2928
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr "Edasta artiklid manusena"
 
-#: src/lang.c:2920
+#: src/lang.c:2933
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr "Komaga eraldatud loend MIME põhi/alam sisu tüüpidest. <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2921
+#: src/lang.c:2934
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr "Millised MIME tüübid salvestatakse"
 
-#: src/lang.c:2926
+#: src/lang.c:2939
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Organization: päise väärtus. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2927
+#: src/lang.c:2940
 msgid "Organization: header"
 msgstr "Organization: päis"
 
-#: src/lang.c:2932
+#: src/lang.c:2945
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Salvestatud artiklite fail. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2933
+#: src/lang.c:2946
 msgid "savefile"
 msgstr "fail salvestamiseks"
 
-#: src/lang.c:2938 src/lang.c:2962
+#: src/lang.c:2951 src/lang.c:2975
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Filtri reegli skoop. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2939
+#: src/lang.c:2952
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr "Kiirvaliku (1 klahv) filtri skoop"
 
-#: src/lang.c:2944 src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2957 src/lang.c:2981
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Filtri reegli päis. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2945
+#: src/lang.c:2958
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr "Kiire (1 klahvi) valik päiste filtreerimiseks"
 
-#: src/lang.c:2950 src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2963 src/lang.c:2987
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "ON = tõstutundlik, OFF = tõstutundetu. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2951
+#: src/lang.c:2964
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr "Kiirvaliku (1 klahv) valiku filtri tõstutundlikkus"
 
-#: src/lang.c:2956 src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2969 src/lang.c:2993
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "ON = aegub, OFF = ei aegu. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2957
+#: src/lang.c:2970
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr "Kiirvalikuga (1 klahv) aegumise filter"
 
-#: src/lang.c:2963
+#: src/lang.c:2976
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr "Kiirsurmamise (1 klahv) filtri skoop"
 
-#: src/lang.c:2969
+#: src/lang.c:2982
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr "Kiirvalikuga (1 klahv) surmamise filtri päis"
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2988
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr "Kiirsurmamise (1 klahv) filtri tõstutundlikkus"
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2994
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr "Kiirvalikuga (1 klahv) surmamise filtri aegumine"
 
-#: src/lang.c:2987
+#: src/lang.c:3000
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr "Kui kooditabelit pole määratud, kasuta seda kooditabelit, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2988
+#: src/lang.c:3001
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr "UNDECLARED_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2994
+#: src/lang.c:3007
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Lisa see tekst teate keha algusse. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2995
+#: src/lang.c:3008
 msgid "X_Body"
 msgstr "X_Body"
 
-#: src/lang.c:3000
+#: src/lang.c:3013
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Lisa postitamisel see päis. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:3001
+#: src/lang.c:3014
 msgid "X_Headers"
 msgstr "X_Headers"
 
-#: src/lang.c:3006
+#: src/lang.c:3019
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Lisa automaatselt X-Comment-To: päis? <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:3007
+#: src/lang.c:3020
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr "Sisestage 'X-Comment-To:' päis"
 
 #. TODO: lang.c
 #: src/main.c:801
 msgid "reading from local spool"
-msgstr ""
+msgstr "loen lokaalsest spool kataloogist"
 
 #: src/misc.c:3840
 #, c-format
@@ -8161,11 +8189,11 @@ msgstr ""
 msgid "NNTP connection error. Exiting..."
 msgstr "NNTP ühenduse viga. Lõpetan..."
 
-#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1826
+#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1835
 msgid "Rejoin current group\n"
 msgstr "Taasühinen jooksva grupiga\n"
 
-#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1834
+#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1843
 #, c-format
 msgid "Read (%s)\n"
 msgstr "Lugesin (%s)\n"
@@ -8175,11 +8203,11 @@ msgstr "Lugesin (%s)\n"
 msgid "Resend last command (%s)\n"
 msgstr "Saada viimane käsk uuesti (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:1480
+#: src/nntplib.c:1481
 msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
 msgstr "CAPABILITIES ei sisalda READER"
 
-#: src/nntplib.c:1980
+#: src/nntplib.c:1989
 msgid "MOTD: "
 msgstr "MOTD: "
 
@@ -8265,15 +8293,15 @@ msgstr ""
 msgid "bytes"
 msgstr "baiti"
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "unread"
 msgstr "lugemata"
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "all"
 msgstr "kõik"
 
-#: src/select.c:568 src/select.c:570
+#: src/select.c:591 src/select.c:593
 msgid " R"
 msgstr " L"
 
Binary files tin-2.3.3/po/fr.gmo and tin-2.3.4/po/fr.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/po/fr.po tin-2.3.4/po/fr.po
--- tin-2.3.3/po/fr.po	2016-03-27 10:25:45.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/po/fr.po	2016-06-14 17:05:26.123961011 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tin-2.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-14 17:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-28 11:36+0100\n"
 "Last-Translator: Matt Anton <tin@syrius.org>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Création du fichier active des
 msgid "Creating newsrc file...\n"
 msgstr "Création du fichier newsrc...\n"
 
-#: src/lang.c:155 src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
+#: src/lang.c:155 src/lang.c:1311 src/lang.c:1331
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
@@ -2325,120 +2325,129 @@ msgstr "choisir les groupes affectés pa
 msgid "choose last group in list"
 msgstr "choisir le dernier groupe de la liste"
 
-#: src/lang.c:483
+#: src/lang.c:484
+#, fuzzy
+msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
+msgstr "aller à l'article via son Message-ID"
+
+#: src/lang.c:485
+msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:487
 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 msgstr "marquer non lu tout article dans le groupe choisi"
 
-#: src/lang.c:484
+#: src/lang.c:488
 msgid "move chosen group within list"
 msgstr "déplacer le groupe sélectionné"
 
-#: src/lang.c:485
+#: src/lang.c:489
 msgid "choose next group with unread news"
 msgstr "choisir le groupe suivant ayant articles non lus"
 
-#: src/lang.c:486 src/lang.c:1371
+#: src/lang.c:490 src/lang.c:1382
 msgid "quit"
 msgstr "quitter"
 
-#: src/lang.c:487
+#: src/lang.c:491
 msgid "quit without saving configuration changes"
 msgstr "quitter sans enregistrer les changements"
 
-#: src/lang.c:488
+#: src/lang.c:492
 msgid "read chosen group"
 msgstr "lire le groupe choisi"
 
-#: src/lang.c:489
+#: src/lang.c:493
 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 msgstr "réinitialiser .newsrc (tout sera marqué non lu dans les groupes)"
 
-#: src/lang.c:490
+#: src/lang.c:494
 msgid "search backwards for a group name"
 msgstr "recherche arrière d'un groupe"
 
-#: src/lang.c:491
+#: src/lang.c:495
 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 msgstr " \t  (les recherches sont sensibles à la casse)"
 
-#: src/lang.c:492
+#: src/lang.c:496
 msgid "search forwards for a group name"
 msgstr "recherche avant d'un groupe"
 
-#: src/lang.c:493
+#: src/lang.c:497
 msgid "subscribe to chosen group"
 msgstr "s'abonner au groupe sélectionné"
 
-#: src/lang.c:494
+#: src/lang.c:498
 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 msgstr "abonnement aux groupes correspondant au critère"
 
-#: src/lang.c:495
+#: src/lang.c:499
 msgid "reread active file to check for any new news"
 msgstr "vérifier l'existence de nouveaux articles"
 
-#: src/lang.c:496
+#: src/lang.c:500
 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 msgstr "afficher ou non le nom du groupe ou le nom + sa description"
 
-#: src/lang.c:497
+#: src/lang.c:501
 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 msgstr "afficher ou non tous les groupes abonnés non lu"
 
-#: src/lang.c:498
+#: src/lang.c:502
 msgid "unsubscribe from chosen group"
 msgstr "se désabonner du groupe sélectionné"
 
-#: src/lang.c:499
+#: src/lang.c:503
 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 msgstr "désabonnement aux groupes correspondant au critère"
 
-#: src/lang.c:500
+#: src/lang.c:504
 msgid "sort the list of groups"
 msgstr "trier la liste des groupes"
 
-#: src/lang.c:501
+#: src/lang.c:505
 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 msgstr "afficher ou non tous les groupes abonnés"
 
-#: src/lang.c:502
+#: src/lang.c:506
 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 msgstr "0 - 9\t  choisir article par numéro"
 
-#: src/lang.c:503
+#: src/lang.c:507
 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 msgstr "marquer le fil comme lu et revenir à la liste des groupes"
 
-#: src/lang.c:504
+#: src/lang.c:508
 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 msgstr "marquer le fil comme lu et aller dans le fil ou groupe non lu suivant"
 
-#: src/lang.c:505
+#: src/lang.c:509
 msgid "choose first article in list"
 msgstr "choisir le 1er article dans la liste"
 
-#: src/lang.c:506
+#: src/lang.c:510
 msgid "choose last article in list"
 msgstr "choisir le dernier article dans la liste"
 
-#: src/lang.c:507
+#: src/lang.c:511
 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 msgstr ""
 "marquer le ou les articles marqués comme lus et aller au prochain non lu"
 
-#: src/lang.c:508
+#: src/lang.c:512
 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 msgstr "marquer l'article actuel ou les articles marqués comme non lus"
 
-#: src/lang.c:509
+#: src/lang.c:513
 msgid "mark current thread as unread"
 msgstr "marquer le fil actuel comme non lu"
 
-#: src/lang.c:510
+#: src/lang.c:514
 msgid "read chosen article"
 msgstr "lire l'article choisi"
 
-#: src/lang.c:511
+#: src/lang.c:515
 msgid ""
 "Display properties\n"
 "------------------"
@@ -2446,7 +2455,7 @@ msgstr ""
 "Propriétés de l'affichage\n"
 "-------------------------"
 
-#: src/lang.c:512
+#: src/lang.c:516
 msgid ""
 "Miscellaneous\n"
 "-------------"
@@ -2454,7 +2463,7 @@ msgstr ""
 "Divers\n"
 "------"
 
-#: src/lang.c:513
+#: src/lang.c:517
 msgid ""
 "Moving around\n"
 "-------------"
@@ -2462,7 +2471,7 @@ msgstr ""
 "Navigation\n"
 "----------"
 
-#: src/lang.c:514
+#: src/lang.c:518
 msgid ""
 "Group/thread/article operations\n"
 "-------------------------------"
@@ -2470,7 +2479,7 @@ msgstr ""
 "Opérations sur les Groupes / fils / articles\n"
 "--------------------------------------------"
 
-#: src/lang.c:515
+#: src/lang.c:519
 msgid ""
 "Attachment operations\n"
 "---------------------"
@@ -2478,7 +2487,7 @@ msgstr ""
 "Opérations sur les pièces-jointes\n"
 "---------------------------------"
 
-#: src/lang.c:516
+#: src/lang.c:520
 msgid ""
 "Attribute operations\n"
 "--------------------"
@@ -2486,7 +2495,7 @@ msgstr ""
 "Opérations sur les attributs\n"
 "----------------------------"
 
-#: src/lang.c:517
+#: src/lang.c:521
 msgid ""
 "Option operations\n"
 "-----------------"
@@ -2494,7 +2503,7 @@ msgstr ""
 "Options des opérations\n"
 "----------------------"
 
-#: src/lang.c:518
+#: src/lang.c:522
 msgid ""
 "Scope operations\n"
 "----------------"
@@ -2502,7 +2511,7 @@ msgstr ""
 "Opérations sur les sélections\n"
 "-----------------------------"
 
-#: src/lang.c:519
+#: src/lang.c:523
 msgid ""
 "URL operations\n"
 "--------------"
@@ -2510,90 +2519,90 @@ msgstr ""
 "Opérations sur les URL\n"
 "----------------------"
 
-#: src/lang.c:520
+#: src/lang.c:524
 msgid "choose first URL in list"
 msgstr "choisir la première URL de la liste"
 
-#: src/lang.c:521
+#: src/lang.c:525
 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 msgstr "0 - 9\t  choisir l'URL par son numéro"
 
-#: src/lang.c:522
+#: src/lang.c:526
 msgid "choose last URL in list"
 msgstr "choisir la dernière URL de la liste"
 
-#: src/lang.c:523
+#: src/lang.c:527
 msgid "search for URLs forwards"
 msgstr "recherche avant des URLs"
 
-#: src/lang.c:524
+#: src/lang.c:528
 msgid "search for URLs backwards"
 msgstr "recherche arrière des URLs"
 
-#: src/lang.c:525
+#: src/lang.c:529
 msgid "Open URL in browser"
 msgstr "Ouvrir l'URL dans le navigateur"
 
-#: src/lang.c:526
+#: src/lang.c:530
 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 msgstr "(dés)activer le message d'info. dans la dernière ligne (URL)"
 
-#: src/lang.c:528
+#: src/lang.c:532
 msgid "Group Level Commands"
 msgstr "Commandes du niveau Groupe"
 
-#: src/lang.c:529
+#: src/lang.c:533
 msgid "Kill filter added"
 msgstr "Filtre ajouté"
 
-#: src/lang.c:530
+#: src/lang.c:534
 msgid "Auto-selection filter added"
 msgstr "Filtre à auto-sélection ajouté"
 
-#: src/lang.c:531
+#: src/lang.c:535
 msgid "All parts tagged"
 msgstr "Toutes les parties sont marquées"
 
-#: src/lang.c:532
+#: src/lang.c:536
 msgid "Storing article for later posting"
 msgstr "Stockage de l'article afin de le poster plus tard"
 
-#: src/lang.c:533
+#: src/lang.c:537
 msgid "Please enter a valid character"
 msgstr "Entrez un caractère valide svp"
 
-#: src/lang.c:534
+#: src/lang.c:538
 #, c-format
 msgid "Missing part #%d"
 msgstr "Partie manquante #%d"
 
-#: src/lang.c:535
+#: src/lang.c:539
 msgid "*** No postponed articles ***"
 msgstr "*** Aucun brouillon ***"
 
-#: src/lang.c:536
+#: src/lang.c:540
 msgid "Not a multi-part message"
 msgstr "N'est pas un message en plusieurs parties"
 
-#: src/lang.c:537
+#: src/lang.c:541
 msgid "You are not subscribed to this group"
 msgstr "Vous n'êtes pas abonné à ce groupe"
 
-#: src/lang.c:538
+#: src/lang.c:542
 msgid "No previous expression"
 msgstr "Pas d'expression précédente"
 
-#: src/lang.c:539
+#: src/lang.c:543
 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 msgstr "Opération désactivée en mode lecture"
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
-#: src/lang.c:541
+#: src/lang.c:545
 #, c-format
 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 msgstr "%d %s brouillon(s), réutilisez-le(s) avec ^O...\n"
 
-#: src/lang.c:542
+#: src/lang.c:546
 msgid ""
 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
@@ -2604,21 +2613,21 @@ msgstr ""
 "dans\n"
 "  le Menu Option.\n"
 
-#: src/lang.c:544
+#: src/lang.c:548
 #, c-format
 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 msgstr "Enregistrer le fichier sous %s %s est une bàl. PJ non enregistrée"
 
-#: src/lang.c:545
+#: src/lang.c:549
 msgid "TeX2Iso encoded article"
 msgstr "Article encodé en TeX2Iso"
 
-#: src/lang.c:546
+#: src/lang.c:550
 msgid "incomplete "
 msgstr "incomplet "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
-#: src/lang.c:548
+#: src/lang.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2688,133 +2697,152 @@ msgstr ""
 "plaît\n"
 "un rapport de bogue/commentaires à %s via la touche 'R'.\n"
 
-#: src/lang.c:564
+#: src/lang.c:568
 #, c-format
 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 msgstr "En-tête From: %s invalide. Lisez le fichier INSTALL une 2e fois."
 
-#: src/lang.c:566
+#: src/lang.c:570
 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 msgstr "Séquence multibyte invalide trouvée\n"
 
-#: src/lang.c:569
+#: src/lang.c:573
 #, c-format
 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 msgstr "En-tête Sender: %s invalide"
 
-#: src/lang.c:571
+#: src/lang.c:575
 msgid "Inverse video disabled"
 msgstr "Vidéo inversée désactivée"
 
-#: src/lang.c:572
+#: src/lang.c:576
 msgid "Inverse video enabled"
 msgstr "Vidéo inversée activée"
 
-#: src/lang.c:574
+#: src/lang.c:578
 #, c-format
 msgid "Missing definition for %s\n"
 msgstr "Définition manquante pour %s\n"
 
-#: src/lang.c:575
+#: src/lang.c:579
 #, c-format
 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 msgstr "Définition de clé invalide '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:576
+#: src/lang.c:580
 #, c-format
 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 msgstr "Nom de clé invalide '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:577
+#: src/lang.c:581
 #, c-format
 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 msgstr "Le fichier keymap a été mis à jour en version %s\n"
 
-#: src/lang.c:578
+#: src/lang.c:582
 #, c-format
 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 msgstr "   De : [%s] (o/n) : "
 
-#: src/lang.c:579
+#: src/lang.c:583
 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 msgstr "Nombre de lignes (</>num)    : "
 
-#: src/lang.c:580
+#: src/lang.c:584
 msgid "Kill Article Menu"
 msgstr "Créer un filtre"
 
-#: src/lang.c:581
+#: src/lang.c:585
 #, c-format
 msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr "  MID : [%s] (t/d/a/n) : "
 
-#: src/lang.c:582
+#: src/lang.c:586
 msgid "Kill pattern scope  : "
 msgstr "Filtre s'appliquant à : "
 
-#: src/lang.c:583
+#: src/lang.c:587
 #, c-format
 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 msgstr "Sujet : [%s] (o/n) : "
 
-#: src/lang.c:584
+#: src/lang.c:588
 msgid "Kill text pattern   : "
 msgstr "Texte à filtrer : "
 
-#: src/lang.c:585
+#: src/lang.c:589
 msgid "Kill time in days   : "
 msgstr "Durée du filtre              : "
 
-#: src/lang.c:587
+#: src/lang.c:591
 msgid "Last"
 msgstr "Dernier"
 
-#: src/lang.c:588
+#: src/lang.c:592
 msgid "-- Last response --"
 msgstr "-- Dernière réponse --"
 
-#: src/lang.c:589
+#: src/lang.c:593
 #, c-format
 msgid "Lines %s  "
 msgstr "%s lignes "
 
-#: src/lang.c:591
+#: src/lang.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Function not available."
+msgstr "Article indisponible"
+
+#: src/lang.c:597
+msgid "Not reading via NNTP."
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Groupe %.*s..."
+
+#: src/lang.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groups: %s"
+msgstr "Groupe %.*s..."
+
+#: src/lang.c:602
 msgid "Mail"
 msgstr "Envoyer"
 
-#: src/lang.c:592
+#: src/lang.c:603
 msgid "mailbox "
 msgstr "bàl"
 
-#: src/lang.c:593
+#: src/lang.c:604
 #, c-format
 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 msgstr "Envoyer article(s) à [%.*s] > "
 
-#: src/lang.c:594
+#: src/lang.c:605
 #, c-format
 msgid "Mailing log to %s\n"
 msgstr "Envoi de l'historique à %s\n"
 
-#: src/lang.c:595
+#: src/lang.c:606
 msgid "Mail bug report..."
 msgstr "Envoi d'un rapport de bogue..."
 
-#: src/lang.c:596
+#: src/lang.c:607
 #, c-format
 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 msgstr "Signaler le BOGUE à %s ?"
 
-#: src/lang.c:597
+#: src/lang.c:608
 msgid "Mailed"
 msgstr "Envoyé"
 
-#: src/lang.c:598
+#: src/lang.c:609
 #, c-format
 msgid "Mailing to %s..."
 msgstr "Envoi à %s..."
 
-#: src/lang.c:599
+#: src/lang.c:610
 msgid ""
 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
@@ -2827,61 +2855,61 @@ msgstr ""
 "# Le 4ème champ est le répertoire racine utilisé\n"
 "# (p.e. ~/Mail ou ~/News)\n"
 
-#: src/lang.c:602
+#: src/lang.c:613
 #, c-format
 msgid "%s marked as read"
 msgstr "%s marqué comme lu"
 
-#: src/lang.c:603
+#: src/lang.c:614
 #, c-format
 msgid "%s marked as unread"
 msgstr "%s marqué comme non lu"
 
-#: src/lang.c:604
+#: src/lang.c:615
 #, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 msgstr "%d sur %d %s marqué(s) comme lu(s)"
 
-#: src/lang.c:605
+#: src/lang.c:616
 #, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 msgstr "%d sur %d %s marqué(s) comme non lu(s)"
 
-#: src/lang.c:606 src/lang.c:1338
+#: src/lang.c:617 src/lang.c:1349
 msgid "Mark"
 msgstr "Marque"
 
-#: src/lang.c:607
+#: src/lang.c:618
 #, c-format
 msgid "Mark all articles as read%s?"
 msgstr "Marquer tous les articles comme lus%s ?"
 
-#: src/lang.c:608
+#: src/lang.c:619
 #, c-format
 msgid "Mark article as read%s?"
 msgstr "Marquer l'article comme lu%s ?"
 
-#: src/lang.c:609
+#: src/lang.c:620
 #, c-format
 msgid "Mark group %s as read?"
 msgstr "Marquer le groupe %s comme lu ?"
 
-#: src/lang.c:610
+#: src/lang.c:621
 #, c-format
 msgid "Mark thread as read%s?"
 msgstr "Marquer le fil comme lu%s ?"
 
-#: src/lang.c:611
+#: src/lang.c:622
 #, c-format
 msgid "Matching %s groups..."
 msgstr "%s groupes correspondants..."
 
-#: src/lang.c:612 src/lang.c:626 src/lang.c:632
+#: src/lang.c:623 src/lang.c:637 src/lang.c:643
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 msgstr "<n>=mettre l'actuel à n; %s=descendre; %s=monter; %s=aide; %s=quitter"
 
-#: src/lang.c:614
+#: src/lang.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
@@ -2889,13 +2917,13 @@ msgstr ""
 "%s=voir; %s=passer; %s=passer la source; %s=enregistrer; %s=marquer; "
 "%s=marquer sélection; %s=tout démarquer"
 
-#: src/lang.c:616
+#: src/lang.c:627
 #, c-format
 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr ""
 "%s=voir; %s=enregistrer; %s=marquer; %s=marquer sélection; %s=tout démarquer"
 
-#: src/lang.c:618
+#: src/lang.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
@@ -2903,12 +2931,12 @@ msgstr ""
 "%s=(dés)activer le marquage; %s=recherche avant; %s=recherche arrière; "
 "%s=répéter la recherche"
 
-#: src/lang.c:619 src/lang.c:623
+#: src/lang.c:630 src/lang.c:634
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 msgstr "<n>=voir 'n'; %s=non lu suivant; %s=rechercher; %s=filtrer/sél."
 
-#: src/lang.c:620
+#: src/lang.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
@@ -2916,39 +2944,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s=rech. auteur; %s=tout lu; %s=bas; %s=haut; %s=marquer lu; %s=voir fil"
 
-#: src/lang.c:621
+#: src/lang.c:632
 #, c-format
 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 msgstr "%s=haut; %s=bas; %s=haut de page; %s=bas de page; %s=haut; %s=bas"
 
-#: src/lang.c:622
+#: src/lang.c:633
 #, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 msgstr "%s=recherche avant; %s=recherche arrière; %s=quitter"
 
-#: src/lang.c:624
+#: src/lang.c:635
 #, c-format
 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 msgstr ""
 "%s=rech. auteur; %s=rech. corps; %s=tout marquer lu; %s=suivi; %s=marquer lu"
 
-#: src/lang.c:625
+#: src/lang.c:636
 #, c-format
 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 msgstr "%s=ajouter; %s=déplacer; %s=renommer; %s=effacer"
 
-#: src/lang.c:627
+#: src/lang.c:638
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 msgstr "<n>=voir 'n'; %s=non lu suivant; %s,%s=rechercher; %s=tout lu"
 
-#: src/lang.c:628
+#: src/lang.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 msgstr "%s=bas; %s=haut; %s=aide; %s=déplacer; %s=quitter; %s=voir lu/non lu"
 
-#: src/lang.c:629
+#: src/lang.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
@@ -2956,227 +2984,227 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s=abonner; %s=sous-critère; %s=désabonner; %s=critère; %s=liste des groupes"
 
-#: src/lang.c:630
+#: src/lang.c:641
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 msgstr "<n>=voir 'n'; %s=non lu suivant; %s=tout lu; %s=basculer l'affichage"
 
-#: src/lang.c:631
+#: src/lang.c:642
 #, c-format
 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 msgstr "%s=aide; %s=bas; %s=haut; %s=quitter; %s=marquer; %s=marquer non lu"
 
-#: src/lang.c:633
+#: src/lang.c:644
 #, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr "%s=recherche avant; %s=recherche arrière; %s=répéter la recherche"
 
-#: src/lang.c:634
+#: src/lang.c:645
 msgid "--More--"
 msgstr "-- Suite --"
 
-#: src/lang.c:635
+#: src/lang.c:646
 #, c-format
 msgid "Moving %s..."
 msgstr "Déplacement de %s..."
 
-#: src/lang.c:636
+#: src/lang.c:647
 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 msgstr "l'en-tête 'Message-ID:' & dernière Référence  "
 
-#: src/lang.c:637
+#: src/lang.c:648
 msgid "Message-ID: line              "
 msgstr "l'en-tête 'Message-ID:'"
 
-#: src/lang.c:638
+#: src/lang.c:649
 msgid "Message-ID: & References: line"
 msgstr "l'en-tête 'Message-ID:' & 'References:'"
 
-#: src/lang.c:640
+#: src/lang.c:651
 msgid ", name: "
 msgstr ", nom : "
 
-#: src/lang.c:641
+#: src/lang.c:652
 #, c-format
 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 msgstr "Aller dans le groupe [%s]> "
 
-#: src/lang.c:642
+#: src/lang.c:653
 msgid "newsgroups"
 msgstr "groupes"
 
-#: src/lang.c:643
+#: src/lang.c:654
 #, c-format
 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 msgstr "Placer %s dans la liste des groupes (1,2,..,$) [%d]> "
 
-#: src/lang.c:644
+#: src/lang.c:655
 msgid "newsgroup"
 msgstr "groupe"
 
-#: src/lang.c:645
+#: src/lang.c:656
 msgid "Try and save newsrc file again?"
 msgstr "Encore essayer et enregistrer le newsrc ?"
 
-#: src/lang.c:646
+#: src/lang.c:657
 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 msgstr ""
 "Attention : Aucuns groupes n'a été écrits dans le newsrc. Enregistrement "
 "annulé."
 
-#: src/lang.c:647
+#: src/lang.c:658
 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 msgstr "le newsrc a été enregistré avec succès.\n"
 
-#: src/lang.c:648
+#: src/lang.c:659
 msgid "-- Next response --"
 msgstr "-- Réponse suivante --"
 
-#: src/lang.c:649
+#: src/lang.c:660
 msgid "No  "
 msgstr "Non "
 
-#: src/lang.c:650
+#: src/lang.c:661
 msgid "*** No articles ***"
 msgstr "*** Aucun article ***"
 
-#: src/lang.c:651
+#: src/lang.c:662
 msgid "No articles have been posted"
 msgstr "Aucun article n'a été posté"
 
-#: src/lang.c:652
+#: src/lang.c:663
 msgid "*** No attachments ***"
 msgstr "*** Pas de pièces-jointes ***"
 
-#: src/lang.c:653
+#: src/lang.c:664
 msgid "*** No description ***"
 msgstr "*** Aucune description ***"
 
-#: src/lang.c:654
+#: src/lang.c:665
 msgid "No filename"
 msgstr "Pas de nom de fichier"
 
-#: src/lang.c:655
+#: src/lang.c:666
 msgid "No group"
 msgstr "Pas de groupe"
 
-#: src/lang.c:656
+#: src/lang.c:667
 msgid "*** No groups ***"
 msgstr "*** Aucun groupe ***"
 
-#: src/lang.c:657
+#: src/lang.c:668
 msgid "No more groups to read"
 msgstr "Plus de groupes à lire"
 
-#: src/lang.c:658
+#: src/lang.c:669
 msgid "No last message"
 msgstr "Aucun dernier message"
 
-#: src/lang.c:659
+#: src/lang.c:670
 msgid "No mail address"
 msgstr "Aucune adresse email"
 
-#: src/lang.c:660
+#: src/lang.c:671
 msgid "No articles marked for saving"
 msgstr "Aucun article marqué à enregistrer"
 
-#: src/lang.c:661
+#: src/lang.c:672
 msgid "No match"
 msgstr "Aucun résultat"
 
-#: src/lang.c:662
+#: src/lang.c:673
 msgid "No more groups"
 msgstr "Plus de groupes"
 
-#: src/lang.c:663
+#: src/lang.c:674
 msgid "No newsgroups"
 msgstr "Aucun groupe"
 
-#: src/lang.c:664
+#: src/lang.c:675
 msgid "No next unread article"
 msgstr "Aucun article non lu suivant"
 
-#: src/lang.c:665
+#: src/lang.c:676
 msgid "No previous group"
 msgstr "Aucun groupe précédent"
 
-#: src/lang.c:666
+#: src/lang.c:677
 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 msgstr "Aucune recherche précédente, rien à répéter"
 
-#: src/lang.c:667
+#: src/lang.c:678
 msgid "No previous unread article"
 msgstr "Aucun article non lu précédent"
 
-#: src/lang.c:668
+#: src/lang.c:679
 msgid "No responses"
 msgstr "Aucune réponse"
 
-#: src/lang.c:669
+#: src/lang.c:680
 msgid "No responses to list in current thread"
 msgstr "Aucune réponse à afficher dans le fil actuel"
 
-#: src/lang.c:670
+#: src/lang.c:681
 msgid "*** No scopes ***"
 msgstr "*** Aucune sélection ***"
 
-#: src/lang.c:671
+#: src/lang.c:682
 msgid "No search string"
 msgstr "Aucun terme à rechercher"
 
-#: src/lang.c:672
+#: src/lang.c:683
 msgid "No subject"
 msgstr "Aucun sujet"
 
-#: src/lang.c:674
+#: src/lang.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 msgstr "%s: Terminal doit avoir la fonction clear to end-of-line (ce)\n"
 
-#: src/lang.c:675
+#: src/lang.c:686
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 msgstr "%s: Terminal doit avoir la fonction clear to end-of-screen (cd)\n"
 
-#: src/lang.c:676
+#: src/lang.c:687
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 msgstr "%s: Terminal doit avoir la fonction clearscreen (cl)\n"
 
-#: src/lang.c:677
+#: src/lang.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 msgstr "%s: Terminal doit avoir la fonction cursor motion (cm)\n"
 
-#: src/lang.c:678
+#: src/lang.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 msgstr "%s: la variable TERM doit être utilisée pour utiliser les fonctions\n"
 
-#: src/lang.c:680
+#: src/lang.c:691
 #, c-format
 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 msgstr "Visualiseur introuvable pour %s/%s\n"
 
-#: src/lang.c:681
+#: src/lang.c:692
 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 msgstr "Groupe inexistant sur ce serveur"
 
-#: src/lang.c:682
+#: src/lang.c:693
 #, c-format
 msgid "Group %s not found in active file"
 msgstr "Groupe %s introuvable dans le fichier active"
 
-#: src/lang.c:683
+#: src/lang.c:694
 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr ""
 "c)réer, utiliser a)utre nom, utiliser .newsrc par d)éfaut, q)uitter tin : "
 
-#: src/lang.c:684
+#: src/lang.c:695
 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr "utiliser a)utre nom, utiliser .newsrc par d)éfaut, q)uitter tin : "
 
-#: src/lang.c:685
+#: src/lang.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
@@ -3206,44 +3234,44 @@ msgstr ""
 "#   news.ka.nu    /tmp/nrc-nu      kanu    nu\n"
 "#\n"
 
-#: src/lang.c:692
+#: src/lang.c:703
 msgid "Only"
 msgstr "Actuel"
 
-#: src/lang.c:693
+#: src/lang.c:704
 #, c-format
 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 msgstr "Option non activée. Recompilez avec %s."
 
-#: src/lang.c:694
+#: src/lang.c:705
 msgid "Options Menu"
 msgstr "Menu Options"
 
-#: src/lang.c:695
+#: src/lang.c:706
 msgid "Options Menu Commands"
 msgstr "Menu Options"
 
-#: src/lang.c:698
+#: src/lang.c:709
 #, c-format
 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 msgstr "Erreur dans la regex : %s à %d '%s'"
 
-#: src/lang.c:699
+#: src/lang.c:710
 #, c-format
 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 msgstr "Erreur dans la regex : erreur pcre interne %d"
 
-#: src/lang.c:700
+#: src/lang.c:711
 #, c-format
 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 msgstr "Erreur dans la regex : study - erreur pcre interne %s"
 
-#: src/lang.c:701
+#: src/lang.c:712
 msgid "Post a followup..."
 msgstr "Postage du suivi..."
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
-#: src/lang.c:703
+#: src/lang.c:714
 msgid ""
 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
@@ -3254,29 +3282,29 @@ msgstr ""
 "l'article comme brouillon et le réutiliser plus tard grâce à la commande "
 "^O.\n"
 
-#: src/lang.c:706
+#: src/lang.c:717
 msgid "Posted articles history"
 msgstr "Historique des articles postés"
 
-#: src/lang.c:707
+#: src/lang.c:718
 #, c-format
 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 msgstr "Poster dans groupe(s) [%s]> "
 
-#: src/lang.c:708
+#: src/lang.c:719
 msgid "-- post processing started --"
 msgstr "-- post-traitement lancé --"
 
-#: src/lang.c:709
+#: src/lang.c:720
 msgid "-- post processing completed --"
 msgstr "-- post-traitement terminé --"
 
-#: src/lang.c:710
+#: src/lang.c:721
 #, c-format
 msgid "Post subject [%s]> "
 msgstr "Poster le sujet [%s] > "
 
-#: src/lang.c:711
+#: src/lang.c:722
 msgid ""
 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 "tin.\n"
@@ -3284,251 +3312,251 @@ msgstr ""
 "# Sommaire des messages envoyés/postés visible par la commande 'W' depuis "
 "tin.\n"
 
-#: src/lang.c:712
+#: src/lang.c:723
 msgid "Posting article..."
 msgstr "Postage de l'article..."
 
-#: src/lang.c:713
+#: src/lang.c:724
 #, c-format
 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 msgstr "Poster les brouillons [%%s] ? (%s/%s/%s/%s/%s) : "
 
-#: src/lang.c:714
+#: src/lang.c:725
 #, c-format
 msgid "Hot %s"
 msgstr "%s sélectionné"
 
-#: src/lang.c:715
+#: src/lang.c:726
 #, c-format
 msgid "Tagged %s"
 msgstr "%s marqué"
 
-#: src/lang.c:716
+#: src/lang.c:727
 #, c-format
 msgid "Untagged %s"
 msgstr "%s non marqué"
 
-#: src/lang.c:717
+#: src/lang.c:728
 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 msgstr "Traitement des emails enregistrés marqués pour effacement."
 
-#: src/lang.c:718
+#: src/lang.c:729
 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 msgstr "Traitement des articles enregistrés marqués pour effacement."
 
-#: src/lang.c:719
+#: src/lang.c:730
 #, c-format
 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 msgstr "Accepter le Suivi ? %s=poster, %s=ignorer, %s=quitter : "
 
-#: src/lang.c:720
+#: src/lang.c:731
 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 msgstr "Article inchangé, annuler l'envoi ?"
 
-#: src/lang.c:721
+#: src/lang.c:732
 #, c-format
 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 msgstr "Voulez-vous voir les brouillons (%d) ?"
 
-#: src/lang.c:723
+#: src/lang.c:734
 msgid "Add quick kill filter?"
 msgstr "Ajouter rapidement un filtre ?"
 
-#: src/lang.c:724
+#: src/lang.c:735
 msgid "Add quick selection filter?"
 msgstr "Ajouter rapidement une règle ?"
 
-#: src/lang.c:725
+#: src/lang.c:736
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "Voulez-vous réellement quitter ?"
 
-#: src/lang.c:726
+#: src/lang.c:737
 #, c-format
 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 msgstr ""
 "%s=éditer message d'annulation, %s=quitter, %s=effacer (annuler) [%%s] : "
 
-#: src/lang.c:727
+#: src/lang.c:738
 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 msgstr "Vous avez des articles marqués dans ce groupe - quitter quand même ?"
 
-#: src/lang.c:728
+#: src/lang.c:739
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 msgstr "%s=quitter, %s=éditer, %s=brouillon : "
 
-#: src/lang.c:729
+#: src/lang.c:740
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 msgstr "%s=quitter, %s=éditer, %s=enregistrer le filtre : "
 
-#: src/lang.c:730
+#: src/lang.c:741
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 msgstr "%s=quitter %s=éditer %s=enregistrer la règle : "
 
-#: src/lang.c:731
+#: src/lang.c:742
 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 msgstr "Voulez-vous réellement quitter sans enregistrer votre configuration ?"
 
-#: src/lang.c:734
+#: src/lang.c:745
 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 msgstr "Champ invalide - '0-9.$' pe. 1-$ est valide"
 
-#: src/lang.c:736
+#: src/lang.c:747
 msgid "Do you want to abort this operation?"
 msgstr "Voulez-vous annuler cette opération ?"
 
-#: src/lang.c:737
+#: src/lang.c:748
 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 msgstr "Voulez-vous quitter tin immédiatement ?"
 
-#: src/lang.c:739
+#: src/lang.c:750
 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 msgstr "Lecture ('q' pour quitter)..."
 
-#: src/lang.c:740
+#: src/lang.c:751
 #, c-format
 msgid "Reading %sarticles..."
 msgstr "Lecture de %sarticles..."
 
-#: src/lang.c:741
+#: src/lang.c:752
 #, c-format
 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 msgstr "Lecture du fichier %sattributes...\n"
 
-#: src/lang.c:742
+#: src/lang.c:753
 #, c-format
 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 msgstr "Lecture du fichier %sconfig...\n"
 
-#: src/lang.c:743
+#: src/lang.c:754
 msgid "Reading filter file...\n"
 msgstr "Lecture du fichier filter...\n"
 
-#: src/lang.c:744
+#: src/lang.c:755
 #, c-format
 msgid "Reading %s groups..."
 msgstr "Lecture de %s groupes..."
 
-#: src/lang.c:745
+#: src/lang.c:756
 msgid "Reading input history file...\n"
 msgstr "Lecture du fichier d'historique...\n"
 
-#: src/lang.c:746
+#: src/lang.c:757
 msgid "Reading keymap file...\n"
 msgstr "Lecture du fichier keymap...\n"
 
-#: src/lang.c:747
+#: src/lang.c:758
 msgid "Reading groups from active file... "
 msgstr "Lecture des groupes depuis le fichier active... "
 
-#: src/lang.c:748
+#: src/lang.c:759
 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 msgstr "Lecture des groupes depuis le fichier newsrc... "
 
-#: src/lang.c:749
+#: src/lang.c:760
 msgid "Reading newsgroups file... "
 msgstr "Lecture du fichier newsgroups... "
 
-#: src/lang.c:750
+#: src/lang.c:761
 msgid "Reading newsrc file..."
 msgstr "Lecture du fichier newsrc..."
 
-#: src/lang.c:751
+#: src/lang.c:762
 msgid "References: line              "
 msgstr "l'en-tête 'References:'"
 
-#: src/lang.c:753
+#: src/lang.c:764
 #, c-format
 msgid "(%d:%02d remaining)"
 msgstr "(%d:%02d restant)"
 
-#: src/lang.c:755
+#: src/lang.c:766
 #, c-format
 msgid "Bogus group %s removed."
 msgstr "Effacement du groupe corrompu %s."
 
-#: src/lang.c:756
+#: src/lang.c:767
 msgid "Removed from the previous rule: "
 msgstr "Effacé de la règle précédente : "
 
-#: src/lang.c:757
+#: src/lang.c:768
 #, c-format
 msgid "Error: rename %s to %s"
 msgstr "Erreur : renommer %s à %s"
 
-#: src/lang.c:758
+#: src/lang.c:769
 msgid "Reply to author..."
 msgstr "Répondre à l'auteur..."
 
-#: src/lang.c:759
+#: src/lang.c:770
 msgid "Repost"
 msgstr "Reposter"
 
-#: src/lang.c:760
+#: src/lang.c:771
 msgid "Reposting article..."
 msgstr "Repostage de l'article..."
 
-#: src/lang.c:761
+#: src/lang.c:772
 #, c-format
 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr "Reposter article(s) dans groupe(s) [%s] > "
 
-#: src/lang.c:762
+#: src/lang.c:773
 msgid "Reset newsrc?"
 msgstr "Réinitialiser newsrc ?"
 
-#: src/lang.c:763
+#: src/lang.c:774
 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 msgstr "Les réponses ont été redirigées vers les groupes suivants"
 
-#: src/lang.c:764
+#: src/lang.c:775
 #, c-format
 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 msgstr ""
 "Les réponses ont été redirigées à l'auteur. %s=mail, %s=poster, %s=quitter : "
 
-#: src/lang.c:766
+#: src/lang.c:777
 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 msgstr "Appuyez sur <RETOUR> pour continuer..."
 
-#: src/lang.c:768
+#: src/lang.c:779
 #, c-format
 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 msgstr "   De : [%s] (o/n) : "
 
-#: src/lang.c:769
+#: src/lang.c:780
 msgid "Select Lines: (</>num): "
 msgstr "Nombre de lignes (</>num)    : "
 
-#: src/lang.c:770
+#: src/lang.c:781
 msgid "Auto-select Article Menu"
 msgstr "Créer une règle"
 
-#: src/lang.c:771
+#: src/lang.c:782
 #, c-format
 msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr "  MID : [%s] (t/d/a/n) : "
 
-#: src/lang.c:772
+#: src/lang.c:783
 msgid "Select pattern scope: "
 msgstr "Règle s'appliquant à : "
 
-#: src/lang.c:773
+#: src/lang.c:784
 #, c-format
 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 msgstr "Sujet : [%s] (o/n) : "
 
-#: src/lang.c:774
+#: src/lang.c:785
 msgid "Select text pattern : "
 msgstr "Texte ou terme  : "
 
-#: src/lang.c:775
+#: src/lang.c:786
 msgid "Select time in days   : "
 msgstr "Durée de la règle            : "
 
-#: src/lang.c:776
+#: src/lang.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "# %s server configuration file\n"
@@ -3549,54 +3577,54 @@ msgstr ""
 "# Enfin, ne touchez pas à ce fichier si vous ne savez pas quoi y faire.\n"
 "############################################################################\n"
 
-#: src/lang.c:782
+#: src/lang.c:793
 msgid "Showing unread groups only"
 msgstr "Afficher uniquement les groupes non lus"
 
-#: src/lang.c:783
+#: src/lang.c:794
 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 msgstr "l'en-tête 'Subject:' (ignorer la casse)"
 
-#: src/lang.c:784
+#: src/lang.c:795
 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 msgstr "l'en-tête 'Subject:' (casse sensible)"
 
-#: src/lang.c:785
+#: src/lang.c:796
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/lang.c:786
+#: src/lang.c:797
 #, c-format
 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 msgstr "Enregistrer '%s' (%s/%s) ?"
 
-#: src/lang.c:787
+#: src/lang.c:798
 msgid "Save configuration before continuing?"
 msgstr "Enregistrer la configuration avant de continuer ?"
 
-#: src/lang.c:788
+#: src/lang.c:799
 msgid "Save filename> "
 msgstr "Enregistrer sous le nom de fichier > "
 
-#: src/lang.c:789
+#: src/lang.c:800
 msgid "Saved"
 msgstr "Enregistré"
 
-#: src/lang.c:790
+#: src/lang.c:801
 #, c-format
 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 msgstr "%4d non lu (%4d sél.) %s dans %s\n"
 
-#: src/lang.c:791
+#: src/lang.c:802
 #, c-format
 msgid "Saved %s...\n"
 msgstr "Enregistrement de %s...\n"
 
-#: src/lang.c:792
+#: src/lang.c:803
 msgid "Nothing was saved"
 msgstr "Rien n'a été enregistré"
 
-#: src/lang.c:793
+#: src/lang.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3605,183 +3633,183 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s %d %s de %d %s\n"
 
-#: src/lang.c:794
+#: src/lang.c:805
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 msgstr "-- %s enregistré sous %s%s --"
 
-#: src/lang.c:795
+#: src/lang.c:806
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 msgstr "-- %s enregistré sous %s - %s --"
 
-#: src/lang.c:796
+#: src/lang.c:807
 msgid "Saving..."
 msgstr "Enregistrement..."
 
-#: src/lang.c:797
+#: src/lang.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: Screen initialization failed"
 msgstr "%s : Échec de l'initialisation de l'écran"
 
-#: src/lang.c:799
+#: src/lang.c:810
 #, c-format
 msgid "%s: screen is too small\n"
 msgstr "%s : l'écran est trop petit\n"
 
-#: src/lang.c:801
+#: src/lang.c:812
 #, c-format
 msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
 msgstr "l'écran est trop petit, %s quitte\n"
 
-#: src/lang.c:802
+#: src/lang.c:813
 msgid "Delete scope?"
 msgstr "Effacer la sélection ?"
 
-#: src/lang.c:803
+#: src/lang.c:814
 msgid "Enter scope> "
 msgstr "Entrez la sélection >"
 
-#: src/lang.c:804
+#: src/lang.c:815
 msgid "Select new position> "
 msgstr "Sélection de la nouvelle position >"
 
-#: src/lang.c:805
+#: src/lang.c:816
 msgid "New position cannot be a global scope"
 msgstr "Nouvelle position ne peut être une sélection globale"
 
-#: src/lang.c:806
+#: src/lang.c:817
 msgid "Global scope, operation not allowed"
 msgstr "Opération interdite, sélection globale"
 
-#: src/lang.c:807
+#: src/lang.c:818
 msgid "Rename scope> "
 msgstr "Renommer la sélection"
 
-#: src/lang.c:808
+#: src/lang.c:819
 msgid "Select scope> "
 msgstr "Sélectionner le groupe > "
 
-#: src/lang.c:809
+#: src/lang.c:820
 msgid "Scopes Menu"
 msgstr "Menu Options"
 
-#: src/lang.c:810
+#: src/lang.c:821
 msgid "Scopes Menu Commands"
 msgstr "Menu de sélection"
 
-#: src/lang.c:811
+#: src/lang.c:822
 #, c-format
 msgid "Search backwards [%s]> "
 msgstr "Recherche arrière [%s] > "
 
-#: src/lang.c:812
+#: src/lang.c:823
 #, c-format
 msgid "Search body [%s]> "
 msgstr "Rechercher dans le corps [%s] > "
 
-#: src/lang.c:813
+#: src/lang.c:824
 #, c-format
 msgid "Search forwards [%s]> "
 msgstr "Recherche avant [%s] > "
 
-#: src/lang.c:814
+#: src/lang.c:825
 msgid "Searching..."
 msgstr "Recherche..."
 
-#: src/lang.c:815
+#: src/lang.c:826
 #, c-format
 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 msgstr "Recherche article %d sur %d ('q' pour annuler)..."
 
-#: src/lang.c:816
+#: src/lang.c:827
 msgid "Select article> "
 msgstr "Sélectionner l'article > "
 
-#: src/lang.c:817
+#: src/lang.c:828
 msgid ""
 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 msgstr ""
 "Choisir un numéro ou utiliser les flèches puis <RETOUR>. 'q' pour quitter."
 
-#: src/lang.c:818
+#: src/lang.c:829
 msgid "Select group> "
 msgstr "Sélectionner le groupe > "
 
-#: src/lang.c:819
+#: src/lang.c:830
 #, c-format
 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 msgstr "Entrez le critère de sélection [%s] > "
 
-#: src/lang.c:820
+#: src/lang.c:831
 msgid "Select thread> "
 msgstr "Sélectionner le fil > "
 
-#: src/lang.c:821
+#: src/lang.c:832
 #, c-format
 msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 msgstr "%s %s %s (\"%s\") [%s]: envoi d'un rapport de bogue DÉTAILLÉ à %s\n"
 
-#: src/lang.c:822
+#: src/lang.c:833
 msgid "servers active-file"
 msgstr "fichier active des serveurs"
 
-#: src/lang.c:823
+#: src/lang.c:834
 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 msgstr "Déplacement dans nouveaux groupes impossible. Abonnez-vous d'abord..."
 
-#: src/lang.c:824
+#: src/lang.c:835
 msgid "<SPACE>"
 msgstr "<ESPACE>"
 
-#: src/lang.c:825
+#: src/lang.c:836
 #, c-format
 msgid "Starting: (%s)"
 msgstr "Démarrage : (%s)"
 
-#: src/lang.c:826
+#: src/lang.c:837
 #, c-format
 msgid "List Thread (%d of %d)"
 msgstr "Visualisation du fil (%d sur %d)"
 
-#: src/lang.c:827
+#: src/lang.c:838
 #, c-format
 msgid "Thread (%.*s)"
 msgstr "Fil (%.*s)"
 
-#: src/lang.c:828
+#: src/lang.c:839
 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 msgstr "Entrer un caractère joker comme critère > "
 
-#: src/lang.c:829
+#: src/lang.c:840
 #, c-format
 msgid "subscribed to %d groups"
 msgstr "Abonné à %d groupes"
 
-#: src/lang.c:830
+#: src/lang.c:841
 #, c-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abonné à %s"
 
-#: src/lang.c:831
+#: src/lang.c:842
 msgid "Subscribing... "
 msgstr "Abonnement... "
 
-#: src/lang.c:832
+#: src/lang.c:843
 #, c-format
 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr "Reposter ou remplacer le(s) article(s) [%%s]? (%s/%s/%s) : "
 
-#: src/lang.c:833
+#: src/lang.c:844
 #, c-format
 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr "Remplacer le(s) article(s) du(es) groupe(s) [%s] > "
 
-#: src/lang.c:834
+#: src/lang.c:845
 msgid "Superseding article ..."
 msgstr "Remplacement de l'article..."
 
-#: src/lang.c:835
+#: src/lang.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3790,24 +3818,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Arrêté. Tapez 'fg' pour relancer %s\n"
 
-#: src/lang.c:837
+#: src/lang.c:848
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d jours"
 
-#: src/lang.c:838
+#: src/lang.c:849
 msgid "<TAB>"
 msgstr "<TAB>"
 
-#: src/lang.c:839
+#: src/lang.c:850
 msgid "TeX "
 msgstr "TeX "
 
-#: src/lang.c:840
+#: src/lang.c:851
 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 msgstr "# Termes action/prompt par défaut\n"
 
-#: src/lang.c:841
+#: src/lang.c:852
 msgid ""
 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
@@ -3827,7 +3855,7 @@ msgstr ""
 "# case=ON/OFF    ON=filtre sensible à la casse OFF=filtre insensible\n"
 "# expire=ON/OFF  ON=durée d'après default_filter_days OFF=n'expire jamais\n"
 
-#: src/lang.c:854
+#: src/lang.c:865
 msgid ""
 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 msgstr ""
@@ -3835,105 +3863,105 @@ msgstr ""
 "dernière\n"
 "# ligne\n"
 
-#: src/lang.c:855
+#: src/lang.c:866
 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 msgstr ""
 "# Info sur l'hôte & l'heure utilisées pour détecter les nouveaux groupes (ne "
 "pas toucher)\n"
 
-#: src/lang.c:856
+#: src/lang.c:867
 msgid "There is no news\n"
 msgstr "Rien de neuf\n"
 
-#: src/lang.c:857
+#: src/lang.c:868
 msgid "Thread"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/lang.c:858
+#: src/lang.c:869
 msgid "Thread Level Commands"
 msgstr "Commandes pour fil"
 
-#: src/lang.c:859
+#: src/lang.c:870
 msgid "Thread deselected"
 msgstr "Fil désélectionné"
 
-#: src/lang.c:860
+#: src/lang.c:871
 msgid "Thread selected"
 msgstr "Fil sélectionné"
 
-#: src/lang.c:862
+#: src/lang.c:873
 msgid "threads"
 msgstr "fils"
 
-#: src/lang.c:864
+#: src/lang.c:875
 msgid "thread"
 msgstr "fil"
 
-#: src/lang.c:865
+#: src/lang.c:876
 #, c-format
 msgid "Thread %4s of %4s"
 msgstr "    Fil %4s sur %4s"
 
-#: src/lang.c:866
+#: src/lang.c:877
 msgid "Threading articles..."
 msgstr "Regroupement des articles..."
 
-#: src/lang.c:867
+#: src/lang.c:878
 #, c-format
 msgid "Toggled word highlighting %s"
 msgstr "(Dés)activer surbrillance %s"
 
-#: src/lang.c:868
+#: src/lang.c:879
 msgid "Toggled rot13 encoding"
 msgstr "(Dés)activer codage rot13"
 
-#: src/lang.c:869
+#: src/lang.c:880
 #, c-format
 msgid "Toggled german TeX encoding %s"
 msgstr "(Dés)activer codage TeX Allemand %s"
 
-#: src/lang.c:870
+#: src/lang.c:881
 #, c-format
 msgid "Toggled tab-width to %d"
 msgstr "(Dés)activer largeur de tabulation à %d"
 
-#: src/lang.c:872
+#: src/lang.c:883
 #, c-format
 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 msgstr "%d essaye de déverrouiller %s"
 
-#: src/lang.c:873
+#: src/lang.c:884
 #, c-format
 msgid "%d Trying to lock %s"
 msgstr "%d essaye de verrouiller %s"
 
-#: src/lang.c:875
+#: src/lang.c:886
 msgid "           h=help"
 msgstr "           h=aide"
 
-#: src/lang.c:877
+#: src/lang.c:888
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Illimitée"
 
-#: src/lang.c:878
+#: src/lang.c:889
 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 msgstr "Terme joker pour se désabonner > "
 
-#: src/lang.c:879
+#: src/lang.c:890
 #, c-format
 msgid "Error decoding %s : %s"
 msgstr "Erreur lors du décodage de %s : %s"
 
-#: src/lang.c:880
+#: src/lang.c:891
 msgid "No end."
 msgstr "Pas de fin."
 
-#: src/lang.c:881
+#: src/lang.c:892
 #, c-format
 msgid "%s successfully decoded."
 msgstr "%s décodé avec succès."
 
-#: src/lang.c:882
+#: src/lang.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
@@ -3942,118 +3970,118 @@ msgstr ""
 "%*s[-- %s/%s, %sfichier uuencodé, %d lignes, nom : %s --]\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:883
+#: src/lang.c:894
 msgid "unread "
 msgstr "non lu"
 
-#: src/lang.c:884
+#: src/lang.c:895
 #, c-format
 msgid "unsubscribed from %d groups"
 msgstr "désabonné de %d groupes"
 
-#: src/lang.c:885
+#: src/lang.c:896
 #, c-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Désabonné de %s"
 
-#: src/lang.c:886
+#: src/lang.c:897
 msgid "Unsubscribing... "
 msgstr "Désabonnement... "
 
-#: src/lang.c:887
+#: src/lang.c:898
 msgid "Unthreading articles..."
 msgstr "Dégroupement des articles..."
 
-#: src/lang.c:888
+#: src/lang.c:899
 msgid "Updated"
 msgstr "Mis à jour"
 
-#: src/lang.c:890
+#: src/lang.c:901
 #, c-format
 msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 msgstr "ligne \"LIST COUNTS\" intraitable : \"%s\""
 
-#: src/lang.c:892
+#: src/lang.c:903
 msgid "Updating"
 msgstr "Mise à jour"
 
-#: src/lang.c:893
+#: src/lang.c:904
 msgid "URL Menu"
 msgstr "Menu URL"
 
-#: src/lang.c:894
+#: src/lang.c:905
 msgid "URL Menu Commands"
 msgstr "Menu URL"
 
-#: src/lang.c:895
+#: src/lang.c:906
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Ouverture de %s"
 
-#: src/lang.c:896
+#: src/lang.c:907
 msgid "Select URL> "
 msgstr "Sélectionner l'URL >"
 
-#: src/lang.c:897
+#: src/lang.c:908
 msgid "No URLs in this article"
 msgstr "Plus d'URL dans cet article"
 
-#: src/lang.c:898
+#: src/lang.c:909
 msgid "Use MIME display program for this message?"
 msgstr "Utiliser le programme d'affichage MIME pour ce message ?"
 
-#: src/lang.c:899
+#: src/lang.c:910
 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 msgstr ""
 "  -c       marquer tous les articles lus dans les groupes abonnés (en tâche "
 "de fond)"
 
-#: src/lang.c:900
+#: src/lang.c:911
 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 msgstr ""
 "  -Z       retourne un statut indiquant s'il y a nouveaux articles (en tâche "
 "de fond)"
 
-#: src/lang.c:901
+#: src/lang.c:912
 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 msgstr "  -q       ne pas vérifier s'il y a des nouveaux groupes"
 
-#: src/lang.c:902
+#: src/lang.c:913
 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 msgstr "  -X       ne pas enregistrer de fichiers à la fermeture"
 
-#: src/lang.c:903
+#: src/lang.c:914
 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 msgstr "  -d       ne pas afficher les descriptions des groupes"
 
-#: src/lang.c:904
+#: src/lang.c:915
 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 msgstr "  -G nombre d'articles par groupe limite"
 
-#: src/lang.c:905
+#: src/lang.c:916
 #, c-format
 msgid "  -H       help information about %s"
 msgstr "  -H       aide à propos de %s"
 
-#: src/lang.c:906
+#: src/lang.c:917
 msgid "  -h       this help message"
 msgstr "  -h       ce message d'aide"
 
-#: src/lang.c:907
+#: src/lang.c:918
 #, c-format
 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 msgstr "  -I rép.  répertoire du fichier index [défaut=%s]"
 
-#: src/lang.c:908
+#: src/lang.c:919
 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 msgstr "  -u       màj des fichiers index (en tâche de fond)"
 
-#: src/lang.c:909
+#: src/lang.c:920
 #, c-format
 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 msgstr "  -m rép.  répertoire des bàl [défaut=%s]"
 
-#: src/lang.c:910
+#: src/lang.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4062,52 +4090,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Envoyez par mail vos rapports de bogues/suggestions à %s"
 
-#: src/lang.c:911
+#: src/lang.c:922
 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 msgstr "  -N       envoyer toute réponse à vos articles (en tâche de fond)"
 
-#: src/lang.c:912
+#: src/lang.c:923
 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 msgstr ""
 "  -M util. envoyer tout nouvel article à une personne (en tâche de fond)"
 
-#: src/lang.c:913
+#: src/lang.c:924
 #, c-format
 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 msgstr "  -f fich. abonné au fichier groupes [défaut=%s]"
 
-#: src/lang.c:914
+#: src/lang.c:925
 msgid "  -x       no-posting mode"
 msgstr "  -x       mode postage OFF"
 
-#: src/lang.c:915
+#: src/lang.c:926
 msgid "  -w       post an article and exit"
 msgstr "  -w       poster un article puis quitter"
 
-#: src/lang.c:916
+#: src/lang.c:927
 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 msgstr "  -o       poster tous les brouillons puis quitter"
 
-#: src/lang.c:917
+#: src/lang.c:928
 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 msgstr "  -R       lire les articles enregistrés via l'option -S"
 
-#: src/lang.c:918
+#: src/lang.c:929
 #, c-format
 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 msgstr "  -s rép.  répertoire où enregistrer les articles [défaut=%s]"
 
-#: src/lang.c:919
+#: src/lang.c:930
 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 msgstr ""
 "  -S       enregistrer tout nouvel article pour lecture différée (en tâche "
 "de fond)"
 
-#: src/lang.c:920
+#: src/lang.c:931
 msgid "  -z       start if any unread news"
 msgstr "  -z       lancer si articles non lus"
 
-#: src/lang.c:921
+#: src/lang.c:932
 #, c-format
 msgid ""
 "A Usenet reader.\n"
@@ -4117,30 +4145,30 @@ msgstr ""
 "Un lecteur UseNet.\n"
 "Usage : %s [options] [groupe[,...]]"
 
-#: src/lang.c:922
+#: src/lang.c:933
 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 msgstr "  -v       sortie détaillée pour options en tâche de fond"
 
-#: src/lang.c:923
+#: src/lang.c:934
 msgid "  -V       print version & date information"
 msgstr "  -V       afficher infos date & version"
 
-#: src/lang.c:924
+#: src/lang.c:935
 #, c-format
 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 msgstr "%s utile seulement sans opérations en tâche de fond\n"
 
-#: src/lang.c:925
+#: src/lang.c:936
 #, c-format
 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 msgstr "%s utile seulement pour opérations en tâche de fond\n"
 
-#: src/lang.c:926
+#: src/lang.c:937
 #, c-format
 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 msgstr "Combinaison %s et %s inutile. %s ignorée.\n"
 
-#: src/lang.c:928
+#: src/lang.c:939
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4149,12 +4177,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s%d expiré (0 - %d). Remis à 0"
 
-#: src/lang.c:929
+#: src/lang.c:940
 #, c-format
 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 msgstr "Voir '%s' (%s/%s) ?"
 
-#: src/lang.c:931
+#: src/lang.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4166,7 +4194,7 @@ msgstr ""
 "dépassant :\n"
 "%-100s\n"
 
-#: src/lang.c:932
+#: src/lang.c:943
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: article unchanged after editing\n"
@@ -4174,7 +4202,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attention : article inchangé après son édition\n"
 
-#: src/lang.c:933
+#: src/lang.c:944
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
@@ -4182,7 +4210,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attention : \"Subject:\" contient que des espaces.\n"
 
-#: src/lang.c:934
+#: src/lang.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
@@ -4192,7 +4220,7 @@ msgstr ""
 "Attention : \"Subject:\" commence par \"Re: \" mais il n'y a pas de "
 "\"References:\".\n"
 
-#: src/lang.c:936
+#: src/lang.c:947
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
@@ -4202,7 +4230,7 @@ msgstr ""
 "Attention : L'article a \"References:\" mais \"Subject:\" ne commence\n"
 "            avec \"Re: \" et ne contient pas \"(was:\".\n"
 
-#: src/lang.c:939
+#: src/lang.c:950
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -4226,7 +4254,7 @@ msgstr ""
 "Voici l'article que vous vous apprêtez à effacer :\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:943
+#: src/lang.c:954
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
@@ -4240,7 +4268,7 @@ msgstr ""
 "            votre article. Si une signature y est ajoutée par cet inews,\n"
 "            elle ne sera pas encodée correctement.\n"
 
-#: src/lang.c:948
+#: src/lang.c:959
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
@@ -4248,7 +4276,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attention : \"exemple\" est une hiérarchie réservée !\n"
 
-#: src/lang.c:949
+#: src/lang.c:960
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4263,7 +4291,7 @@ msgstr ""
 "Certaines valeurs dans votre fichier %s ont changé !\n"
 "Lisez le fichier WHATSNEW, etc...\n"
 
-#: src/lang.c:951
+#: src/lang.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4277,7 +4305,7 @@ msgstr ""
 "Certaines valeurs dans votre fichier %s peuvent être ignorées, d'autres\n"
 "ont peut-être changées !\n"
 
-#: src/lang.c:954
+#: src/lang.c:965
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
@@ -4292,7 +4320,7 @@ msgstr ""
 "lors de cette session, cela indique une erreur et vous devriez sauvegarder\n"
 "votre %s avant de relancer tin !\n"
 
-#: src/lang.c:958
+#: src/lang.c:969
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4301,12 +4329,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attention : %d lignes '-- \\n' trouvées, cela peut prêter à confusion.\n"
 
-#: src/lang.c:959
+#: src/lang.c:970
 #, c-format
 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 msgstr "Attention : Seul %d sur %d articles ont été enregistrés"
 
-#: src/lang.c:960
+#: src/lang.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4323,7 +4351,7 @@ msgstr ""
 "d'être\n"
 "            le plus court possible.\n"
 
-#: src/lang.c:964
+#: src/lang.c:975
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
@@ -4331,7 +4359,7 @@ msgstr ""
 "Attention : cette email peut contenir un piège à spam. %s=continuer, "
 "%s=annuler ?"
 
-#: src/lang.c:965
+#: src/lang.c:976
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
@@ -4340,37 +4368,37 @@ msgstr ""
 "Attention : Les signatures doivent commencer avec '-- \\n' et non par '-- "
 "\\n'.\n"
 
-#: src/lang.c:966
+#: src/lang.c:977
 msgid "Writing attributes file..."
 msgstr "Écriture du fichier attributes..."
 
-#: src/lang.c:968
+#: src/lang.c:979
 #, c-format
 msgid "%d Responses"
 msgstr "%d Réponses"
 
-#: src/lang.c:970
+#: src/lang.c:981
 #, c-format
 msgid "Added %d %s"
 msgstr "%d %s ajouté(s)"
 
-#: src/lang.c:971
+#: src/lang.c:982
 msgid "No unsubscribed groups to show"
 msgstr "Aucuns groupes non abonnés à afficher"
 
-#: src/lang.c:972
+#: src/lang.c:983
 msgid "Showing subscribed to groups only"
 msgstr "Afficher uniquement les groupes abonnés"
 
-#: src/lang.c:973
+#: src/lang.c:984
 msgid "Yes "
 msgstr "Oui "
 
-#: src/lang.c:974
+#: src/lang.c:985
 msgid "    You have mail"
 msgstr "     Nouveau mail"
 
-#: src/lang.c:979
+#: src/lang.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4391,11 +4419,11 @@ msgstr ""
 "            problème, ou bien changer la valeur de MM_NETWORK_CHARSET\n"
 "            via le M)enu.\n"
 
-#: src/lang.c:990
+#: src/lang.c:1001
 msgid "  -D mode  debug mode"
 msgstr "  -D mode  mode debug"
 
-#: src/lang.c:994
+#: src/lang.c:1005
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -4424,11 +4452,11 @@ msgstr ""
 "Voici l'article que vous vous apprêtez a effacer :\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:1003
+#: src/lang.c:1014
 msgid "toggle color"
 msgstr "(dés)activer la couleur"
 
-#: src/lang.c:1004
+#: src/lang.c:1015
 msgid ""
 "# Changing colors of several screen parts\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -4474,11 +4502,11 @@ msgstr ""
 "#  15 = blanc gras\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:1024
+#: src/lang.c:1035
 msgid "  -a       toggle color flag"
 msgstr "  -a       change la couleur"
 
-#: src/lang.c:1028
+#: src/lang.c:1039
 msgid ""
 "\n"
 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
@@ -4486,7 +4514,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erreur : Suivi positionné sur plus d'un groupe !\n"
 
-#: src/lang.c:1029
+#: src/lang.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4495,7 +4523,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erreur : \"%s\" est renommé, utilisez à la place \"%s\" !\n"
 
-#: src/lang.c:1030
+#: src/lang.c:1041
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4504,7 +4532,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erreur : multi-postage vers %d groupes et pas de ligne Followup-To !\n"
 
-#: src/lang.c:1031
+#: src/lang.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4513,7 +4541,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erreur : \"%s\" n'est pas un groupe valide !\n"
 
-#: src/lang.c:1033
+#: src/lang.c:1044
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
@@ -4521,7 +4549,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attention : Suivi positionné sur plus d'un groupe !\n"
 
-#: src/lang.c:1034
+#: src/lang.c:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4530,7 +4558,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attention : \"%s\" est renommé, vous devriez utiliser \"%s\" à la place !\n"
 
-#: src/lang.c:1035
+#: src/lang.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4539,7 +4567,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attention : multi-postage vers %d groupes et aucun suivi !\n"
 
-#: src/lang.c:1036
+#: src/lang.c:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4550,7 +4578,7 @@ msgstr ""
 "            pas apparaître dans ce groupe !\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:1037
+#: src/lang.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4559,79 +4587,79 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Attention : \"%s\" n'est pas un groupe valide !\n"
 
-#: src/lang.c:1041
+#: src/lang.c:1052
 #, c-format
 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 msgstr "%d fichiers des %d articles écrits avec succès. %d %s est survenu."
 
-#: src/lang.c:1042
+#: src/lang.c:1053
 msgid "Missing parts."
 msgstr "Parties manquantes."
 
-#: src/lang.c:1043
+#: src/lang.c:1054
 msgid "No beginning."
 msgstr "Pas de début."
 
-#: src/lang.c:1044
+#: src/lang.c:1055
 msgid "No data."
 msgstr "Pas de données."
 
-#: src/lang.c:1045
+#: src/lang.c:1056
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Erreur inconnue."
 
-#: src/lang.c:1048
+#: src/lang.c:1059
 #, c-format
 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 msgstr "\tSomme de contrôle de %s (%ld %s)"
 
-#: src/lang.c:1053
+#: src/lang.c:1064
 msgid "Reading mail active file... "
 msgstr "Lecture du fichier active mail... "
 
-#: src/lang.c:1054
+#: src/lang.c:1065
 msgid "Reading mailgroups file... "
 msgstr "Lecture du fichier mailgroups... "
 
-#: src/lang.c:1058
+#: src/lang.c:1069
 msgid "perform PGP operations on article"
 msgstr "effectuer des opérations PGP sur l'article"
 
-#: src/lang.c:1059
+#: src/lang.c:1070
 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 msgstr "Ajouter les clé(s) au cercle public ?"
 
-#: src/lang.c:1060
+#: src/lang.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 msgstr "%s=encoder, %s=signer, %s=les deux, %s=quitter : "
 
-#: src/lang.c:1061
+#: src/lang.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 msgstr "%s=signer, %s=sig. & inclure clé publique, %s=quitter : "
 
-#: src/lang.c:1062
+#: src/lang.c:1073
 #, c-format
 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 msgstr "PGP n'a pas été configuré (ouverture de %s impossible)"
 
-#: src/lang.c:1063
+#: src/lang.c:1074
 msgid "Article not signed and no public keys found"
 msgstr "Article non signé et pas de clés publiques trouvées"
 
-#: src/lang.c:1065
+#: src/lang.c:1076
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 "%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon : "
 
-#: src/lang.c:1066
+#: src/lang.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=pgp, %s=envoyer [%%s] : "
 
-#: src/lang.c:1067
+#: src/lang.c:1078
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
@@ -4639,75 +4667,75 @@ msgstr ""
 "%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon "
 "[%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1069
+#: src/lang.c:1080
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=quitter, %s=éditer, %s=pgp, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon : "
 
-#: src/lang.c:1070
+#: src/lang.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=quitter, %s=éditer, %s=pgp, %s=envoyer [%%s] : "
 
-#: src/lang.c:1071
+#: src/lang.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 "%s=quitter, %s=éditer, %s=pgp, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon [%%s] : "
 
-#: src/lang.c:1075
+#: src/lang.c:1086
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon : "
 
-#: src/lang.c:1076
+#: src/lang.c:1087
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=envoyer [%%s] : "
 
-#: src/lang.c:1077
+#: src/lang.c:1088
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 "%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon [%%s] : "
 
-#: src/lang.c:1079
+#: src/lang.c:1090
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=quitter, %s=éditer, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon : "
 
-#: src/lang.c:1080
+#: src/lang.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=quitter, %s=éditer, %s=envoyer [%%s] : "
 
-#: src/lang.c:1081
+#: src/lang.c:1092
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr "%s=quitter, %s=éditer, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1090
+#: src/lang.c:1101
 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 msgstr "Activez 'cache_overview_files' pour accélérer les choses.\n"
 
-#: src/lang.c:1091
+#: src/lang.c:1102
 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 msgstr "Tin utilisera à la place un index local.\n"
 
-#: src/lang.c:1092
+#: src/lang.c:1103
 msgid "Cannot find NNTP server name"
 msgstr "Nom du serveur NNTP introuvable"
 
-#: src/lang.c:1093
+#: src/lang.c:1104
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s:%u..."
 msgstr "Connexion à %s:%u..."
 
-#: src/lang.c:1094
+#: src/lang.c:1105
 msgid "Disconnecting from server...\n"
 msgstr "Déconnexion du serveur...\n"
 
-#: src/lang.c:1095
+#: src/lang.c:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
@@ -4715,24 +4743,24 @@ msgstr ""
 "Nom de groupe erroné (\"%s\") dans la réponse de la commande \"GROUP%s\" : "
 "\"%s\""
 
-#: src/lang.c:1096
+#: src/lang.c:1107
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 msgstr "Échec de la connexion au serveur NNTP %s. Fermeture..."
 
-#: src/lang.c:1097
+#: src/lang.c:1108
 msgid "205  Closing connection"
 msgstr "205  Fermeture de la connexion"
 
-#: src/lang.c:1098
+#: src/lang.c:1109
 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 msgstr "Votre serveur ne supporte pas la commande NNTP XOVER ou OVER.\n"
 
-#: src/lang.c:1099
+#: src/lang.c:1110
 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 msgstr "Connexion au serveur de nouvelles expirée. Se reconnecter ?"
 
-#: src/lang.c:1100
+#: src/lang.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "Put the server name in the file %s,\n"
@@ -4741,46 +4769,46 @@ msgstr ""
 "Mettez le nom du serveur dans le fichier %s,\n"
 "ou utilisez la variable d'environnement NNTPSERVER"
 
-#: src/lang.c:1101
+#: src/lang.c:1112
 msgid "  -A       force authentication on connect"
 msgstr "  -A       force l'authentication à la connexion"
 
-#: src/lang.c:1102
+#: src/lang.c:1113
 #, c-format
 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 msgstr "  -g serv  lire depuis le serveur NNTP serv [défaut=%s]"
 
-#: src/lang.c:1103
+#: src/lang.c:1114
 #, c-format
 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 msgstr "  -p port  utiliser port comme port NNTP [défaut=%d]"
 
-#: src/lang.c:1104
+#: src/lang.c:1115
 msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 msgstr "  -Q       démarrage rapide. Idem que -npd"
 
-#: src/lang.c:1105
+#: src/lang.c:1116
 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 msgstr "  -r       lire les articles depuis le serveur NNTP par défaut"
 
-#: src/lang.c:1106
+#: src/lang.c:1117
 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 msgstr "  -l       utilise seulement LIST plutôt que GROUP (-n)"
 
-#: src/lang.c:1107
+#: src/lang.c:1118
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 msgstr ""
 "  -n       lire seulement groupes abonnés du .newsrc depuis le serveur NNTP"
 
-#: src/lang.c:1109
+#: src/lang.c:1120
 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 msgstr "  -4       forcer la connexion via IPv4"
 
-#: src/lang.c:1110
+#: src/lang.c:1121
 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 msgstr "  -6       forcer la connexion via IPV6"
 
-#: src/lang.c:1111
+#: src/lang.c:1122
 msgid ""
 "\n"
 "socket or connect problem\n"
@@ -4788,7 +4816,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "problème de socket ou de connexion\n"
 
-#: src/lang.c:1113
+#: src/lang.c:1124
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4797,16 +4825,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Connexion à %s : "
 
-#: src/lang.c:1114
+#: src/lang.c:1125
 msgid "Giving up...\n"
 msgstr "Abandon...\n"
 
-#: src/lang.c:1116
+#: src/lang.c:1127
 #, c-format
 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 msgstr "%s/tcp : Service inconnu.\n"
 
-#: src/lang.c:1120
+#: src/lang.c:1131
 msgid ""
 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
@@ -4814,88 +4842,88 @@ msgstr ""
 "Votre serveur n'a pas d'Xref: dans son information XOVER.\n"
 "Tin essayera d'utiliser XHDR XREF à la place (plus lent).\n"
 
-#: src/lang.c:1123
+#: src/lang.c:1134
 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 msgstr "Votre serveur n'a pas d'Xref: dans son information XOVER.\n"
 
-#: src/lang.c:1126
+#: src/lang.c:1137
 #, c-format
 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
 msgstr "Ouverture de %s impossible. Essayez %s -r pour lire via NNTP.\n"
 
-#: src/lang.c:1129
+#: src/lang.c:1140
 msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
 msgstr "  -Q       démarrage rapide. Idem que -qd"
 
-#: src/lang.c:1130
+#: src/lang.c:1141
 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 msgstr "  -l       lire seulement le fichier active plutôt que le spool (-n)"
 
-#: src/lang.c:1131
+#: src/lang.c:1142
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 msgstr "  -n       lire seulement groupes abonnés du .newsrc depuis le spool"
 
-#: src/lang.c:1132
+#: src/lang.c:1143
 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 msgstr "Votre serveur n'a pas d'Xref: dans ses fichiers NOV.\n"
 
-#: src/lang.c:1136
+#: src/lang.c:1147
 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 msgstr "Le postage avec l'inews externe à échoué. Utiliser l'inews intégré ?"
 
-#: src/lang.c:1137
+#: src/lang.c:1148
 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 msgstr ""
 "Ca a marché ! Devrais-je toujours utiliser mon inews intégré à présent ?"
 
-#: src/lang.c:1141
+#: src/lang.c:1152
 #, c-format
 msgid "%d %s printed"
 msgstr "%d %s imprimé"
 
-#: src/lang.c:1142
+#: src/lang.c:1153
 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 msgstr "envoyer article/fil/sél./articles marqués à l'imprimante"
 
-#: src/lang.c:1143
+#: src/lang.c:1154
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: src/lang.c:1144
+#: src/lang.c:1155
 msgid "Printing..."
 msgstr "Impression..."
 
-#: src/lang.c:1148
+#: src/lang.c:1159
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d %s piped"
+msgid "%d %s piped to \"%s\""
 msgstr "%d %s imprimé"
 
-#: src/lang.c:1149
+#: src/lang.c:1160
 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 msgstr "passer article/fil/sél./articles marqués à une commande"
 
-#: src/lang.c:1150
+#: src/lang.c:1161
 msgid "No command"
 msgstr "Aucune commande"
 
-#: src/lang.c:1151
+#: src/lang.c:1162
 msgid "Pipe"
 msgstr "Passer (pipe)"
 
-#: src/lang.c:1152
+#: src/lang.c:1163
 #, c-format
 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 msgstr "Passer à la commande [%.*s] > "
 
-#: src/lang.c:1153
+#: src/lang.c:1164
 msgid "Piping..."
 msgstr "Passage..."
 
-#: src/lang.c:1155
+#: src/lang.c:1166
 msgid "Piping not enabled."
 msgstr "Passage non activé."
 
-#: src/lang.c:1159
+#: src/lang.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4910,7 +4938,7 @@ msgstr ""
 "         du contenu. Utilisez une virgule (,) pour séparer de multiples\n"
 "         noms de groupes.\n"
 
-#: src/lang.c:1164
+#: src/lang.c:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4923,7 +4951,7 @@ msgstr ""
 "         Comme la ligne ne contient pas d'espace, ce n'est pas autorisé.\n"
 "         Inscrivez svp tous les groupes sur une seule ligne.\n"
 
-#: src/lang.c:1169
+#: src/lang.c:1180
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4938,7 +4966,7 @@ msgstr ""
 "            Pour éviter les problèmes, indiquez tous les groupes sur une\n"
 "            seule ligne.\n"
 
-#: src/lang.c:1173
+#: src/lang.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4948,7 +4976,7 @@ msgstr ""
 "Attention : La ligne \"%s:\" contient un ou des espaces qui DOIVENT\n"
 "            être enlevés.\n"
 
-#: src/lang.c:1178
+#: src/lang.c:1189
 msgid ""
 "\n"
 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
@@ -4985,40 +5013,40 @@ msgstr ""
 "simples\n"
 "  règles, pratiquement toutes les personnes ignoreront vos articles.\n"
 
-#: src/lang.c:1191
+#: src/lang.c:1202
 msgid "shell escape"
 msgstr "accéder à un shell"
 
-#: src/lang.c:1192
+#: src/lang.c:1203
 #, c-format
 msgid "Shell Command (%s)"
 msgstr "Commande shell (%s)"
 
-#: src/lang.c:1193
+#: src/lang.c:1204
 #, c-format
 msgid "Enter shell command [%s]> "
 msgstr "Commande shell [%s] > "
 
-#: src/lang.c:1197
+#: src/lang.c:1208
 #, c-format
 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 msgstr "%s : Entrée pour TERM introuvable\n"
 
-#: src/lang.c:1201
+#: src/lang.c:1212
 #, c-format
 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 msgstr "Groupe %.*s ('q' pour quitter)..."
 
-#: src/lang.c:1203
+#: src/lang.c:1214
 #, c-format
 msgid "Group %.*s..."
 msgstr "Groupe %.*s..."
 
-#: src/lang.c:1207
+#: src/lang.c:1218
 msgid "Server unavailable\n"
 msgstr "Service indisponible\n"
 
-#: src/lang.c:1213
+#: src/lang.c:1224
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
@@ -5027,7 +5055,7 @@ msgstr ""
 "%s=passer; %s=mail; %s=impr.; %s=quitter; %s=voir lu/non lu; %s=enreg.; "
 "%s=marquer; %s=poster"
 
-#: src/lang.c:1214
+#: src/lang.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
@@ -5035,7 +5063,7 @@ msgstr ""
 "%s=passer; %s=mail; %s=impr.; %s=quitter; %s=répondre; %s=enreg.; "
 "%s=marquer; %s=poster"
 
-#: src/lang.c:1216
+#: src/lang.c:1227
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
@@ -5043,14 +5071,14 @@ msgstr ""
 "%s=mail; %s=imprimer; %s=quitter; %s=voir lu/non lu; %s=enregistrer; "
 "%s=marquer; %s=poster"
 
-#: src/lang.c:1217
+#: src/lang.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 "%s=mail; %s=imprimer; %s=quitter; %s=répondre; %s=enregistrer; %s=marquer; "
 "%s=poster"
 
-#: src/lang.c:1221
+#: src/lang.c:1232
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
@@ -5058,514 +5086,514 @@ msgstr ""
 "%s=passer; %s=mail; %s=quitter; %s=voir lu/non lu; %s=enregistrer; "
 "%s=marquer; %s=poster"
 
-#: src/lang.c:1222
+#: src/lang.c:1233
 #, c-format
 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 "%s=passer; %s=mail; %s=quitter; %s=répondre; %s=enregistrer; %s=marquer; "
 "%s=poster"
 
-#: src/lang.c:1224
+#: src/lang.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 "%s=mail; %s=quitter; %s=voir lu/non lu; %s=enregistrer; %s=marquer; %s=poster"
 
-#: src/lang.c:1225
+#: src/lang.c:1236
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 "%s=mail; %s=quitter; %s=répondre; %s=enregistrer; %s=marquer; %s=poster"
 
-#: src/lang.c:1231
+#: src/lang.c:1242
 msgid "Terminal does not support color"
 msgstr "Le terminal ne supporte pas les couleurs"
 
-#: src/lang.c:1236
+#: src/lang.c:1247
 #, c-format
 msgid "Trying %s"
 msgstr "Essai %s"
 
-#: src/lang.c:1250 src/lang.c:1278 src/lang.c:1549 src/refs.c:289
+#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1289 src/lang.c:1560 src/refs.c:289
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: src/lang.c:1251
+#: src/lang.c:1262
 msgid "Subject"
 msgstr "Sujet"
 
-#: src/lang.c:1252
+#: src/lang.c:1263
 msgid "References"
 msgstr "Références"
 
-#: src/lang.c:1253
+#: src/lang.c:1264
 msgid "Both Subject and References"
 msgstr "Sujet et Références"
 
-#: src/lang.c:1254
+#: src/lang.c:1265
 msgid "Multipart Subject"
 msgstr "Sujet multiparties"
 
-#: src/lang.c:1255
+#: src/lang.c:1266
 msgid "Percentage Match"
 msgstr "Taux de concordance"
 
-#: src/lang.c:1268 src/lang.c:1359 src/lang.c:1438
+#: src/lang.c:1279 src/lang.c:1370 src/lang.c:1449
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: src/lang.c:1269 src/lang.c:1440
+#: src/lang.c:1280 src/lang.c:1451
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/lang.c:1270
+#: src/lang.c:1281
 msgid "Hide All"
 msgstr "Tout masquer"
 
-#: src/lang.c:1279
+#: src/lang.c:1290
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/lang.c:1280
+#: src/lang.c:1291
 msgid "Full Name"
 msgstr "Nom complet"
 
-#: src/lang.c:1281
+#: src/lang.c:1292
 msgid "Address and Name"
 msgstr "Adresse et Nom"
 
-#: src/lang.c:1289
+#: src/lang.c:1300
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: src/lang.c:1290
+#: src/lang.c:1301
 msgid "Sum"
 msgstr "Addition"
 
-#: src/lang.c:1291
+#: src/lang.c:1302
 msgid "Average"
 msgstr "Moyenne"
 
-#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
+#: src/lang.c:1312 src/lang.c:1332
 msgid "Black"
 msgstr "Noir"
 
-#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:1313 src/lang.c:1333
 msgid "Red"
 msgstr "Rouge"
 
-#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
+#: src/lang.c:1314 src/lang.c:1334
 msgid "Green"
 msgstr "Vert"
 
-#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
+#: src/lang.c:1315 src/lang.c:1335
 msgid "Brown"
 msgstr "Marron"
 
-#: src/lang.c:1305 src/lang.c:1325
+#: src/lang.c:1316 src/lang.c:1336
 msgid "Blue"
 msgstr "Bleu"
 
-#: src/lang.c:1306 src/lang.c:1326
+#: src/lang.c:1317 src/lang.c:1337
 msgid "Pink"
 msgstr "Rose"
 
-#: src/lang.c:1307 src/lang.c:1327
+#: src/lang.c:1318 src/lang.c:1338
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: src/lang.c:1308 src/lang.c:1328
+#: src/lang.c:1319 src/lang.c:1339
 msgid "White"
 msgstr "Blanc"
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1320
 msgid "Gray"
 msgstr "Gris"
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1321
 msgid "Light Red"
 msgstr "Rouge gras"
 
-#: src/lang.c:1311
+#: src/lang.c:1322
 msgid "Light Green"
 msgstr "Vert gras"
 
-#: src/lang.c:1312
+#: src/lang.c:1323
 msgid "Yellow"
 msgstr "Jaune"
 
-#: src/lang.c:1313
+#: src/lang.c:1324
 msgid "Light Blue"
 msgstr "Bleu gras"
 
-#: src/lang.c:1314
+#: src/lang.c:1325
 msgid "Light Pink"
 msgstr "Rose gras"
 
-#: src/lang.c:1315
+#: src/lang.c:1326
 msgid "Light Cyan"
 msgstr "Cyan gras"
 
-#: src/lang.c:1316
+#: src/lang.c:1327
 msgid "Light White"
 msgstr "Blanc gras"
 
-#: src/lang.c:1337 src/lang.c:1445 src/lang.c:1460
+#: src/lang.c:1348 src/lang.c:1456 src/lang.c:1471
 msgid "Nothing"
 msgstr "Rien"
 
-#: src/lang.c:1339
+#: src/lang.c:1350
 msgid "Space"
 msgstr "Espace"
 
-#: src/lang.c:1347
+#: src/lang.c:1358
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lang.c:1348
+#: src/lang.c:1359
 msgid "Best highlighting"
 msgstr "Meilleure surbrillance"
 
-#: src/lang.c:1349
+#: src/lang.c:1360
 msgid "Underline"
 msgstr "Souligné"
 
-#: src/lang.c:1350
+#: src/lang.c:1361
 msgid "Reverse video"
 msgstr "Vidéo inversée"
 
-#: src/lang.c:1351
+#: src/lang.c:1362
 msgid "Blinking"
 msgstr "Clignotement"
 
-#: src/lang.c:1352
+#: src/lang.c:1363
 msgid "Half bright"
 msgstr "Moins lumineux"
 
-#: src/lang.c:1353
+#: src/lang.c:1364
 msgid "Bold"
 msgstr "Gras"
 
-#: src/lang.c:1360
+#: src/lang.c:1371
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/lang.c:1361
+#: src/lang.c:1372
 msgid "Bcc"
 msgstr "Cci"
 
-#: src/lang.c:1362
+#: src/lang.c:1373
 msgid "Cc and Bcc"
 msgstr "Cc et Cci"
 
-#: src/lang.c:1368 src/lang.c:1381
+#: src/lang.c:1379 src/lang.c:1392
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1380
 msgid "commands"
 msgstr "commandes"
 
-#: src/lang.c:1370
+#: src/lang.c:1381
 msgid "select"
 msgstr "sélection"
 
-#: src/lang.c:1372
+#: src/lang.c:1383
 msgid "commands & quit"
 msgstr "commandes & quitter"
 
-#: src/lang.c:1373
+#: src/lang.c:1384
 msgid "commands & select"
 msgstr "commandes & sélection"
 
-#: src/lang.c:1374
+#: src/lang.c:1385
 msgid "quit & select"
 msgstr "quitter & sélection"
 
-#: src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1386
 msgid "commands & quit & select"
 msgstr "commandes, quitter & sélection"
 
-#: src/lang.c:1382
+#: src/lang.c:1393
 msgid "PageDown"
 msgstr "PageDown"
 
-#: src/lang.c:1383
+#: src/lang.c:1394
 msgid "PageNextUnread"
 msgstr "PageNextUnread"
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1395
 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr "PageDown ou PageNextUnread"
 
-#: src/lang.c:1390
+#: src/lang.c:1401
 msgid "Subject: (case sensitive)"
 msgstr "l'en-tête 'Subject:' (casse sensible)"
 
-#: src/lang.c:1391
+#: src/lang.c:1402
 msgid "Subject: (ignore case)"
 msgstr "l'en-tête 'Subject:' (ignorer la casse)"
 
-#: src/lang.c:1392
+#: src/lang.c:1403
 msgid "From: (case sensitive)"
 msgstr "l'en-tête 'From:' (casse sensible)"
 
-#: src/lang.c:1393
+#: src/lang.c:1404
 msgid "From: (ignore case)"
 msgstr "l'en-tête 'From:' (ignorer la casse)"
 
-#: src/lang.c:1394
+#: src/lang.c:1405
 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr "Ligne 'Msg-ID:' & 'References:'"
 
-#: src/lang.c:1395
+#: src/lang.c:1406
 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 msgstr "Msg-ID: & dernières Références: uniquement"
 
-#: src/lang.c:1396
+#: src/lang.c:1407
 msgid "Message-ID: entry only"
 msgstr "entrée 'Message-ID:' uniquement"
 
-#: src/lang.c:1397
+#: src/lang.c:1408
 msgid "Lines:"
 msgstr "Lignes:"
 
-#: src/lang.c:1403
+#: src/lang.c:1414
 msgid "Don't trim article body"
 msgstr "Ne pas couper le corps de l'article"
 
-#: src/lang.c:1404
+#: src/lang.c:1415
 msgid "Skip leading blank lines"
 msgstr "Passer les lignes vides du début"
 
-#: src/lang.c:1405
+#: src/lang.c:1416
 msgid "Skip trailing blank lines"
 msgstr "Passer les lignes vides de la fin"
 
-#: src/lang.c:1406
+#: src/lang.c:1417
 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr "Passer toutes les lignes vides"
 
-#: src/lang.c:1407
+#: src/lang.c:1418
 msgid "Compact multiple between text"
 msgstr "Regrouper entre chaque paragraphe"
 
-#: src/lang.c:1408
+#: src/lang.c:1419
 msgid "Compact multiple and skip leading"
 msgstr "Regrouper et effacer les premières"
 
-#: src/lang.c:1409
+#: src/lang.c:1420
 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 msgstr "Regrouper et effacer les dernières"
 
-#: src/lang.c:1410
+#: src/lang.c:1421
 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 msgstr "Regrouper puis effacer les premières et dernières"
 
-#: src/lang.c:1439
+#: src/lang.c:1450
 msgid "Shell archive"
 msgstr "Archive shell"
 
-#: src/lang.c:1446
+#: src/lang.c:1457
 msgid "Subject: (descending)"
 msgstr "Subject : (descendant)"
 
-#: src/lang.c:1447
+#: src/lang.c:1458
 msgid "Subject: (ascending)"
 msgstr "Subject : (ascendant)"
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1459
 msgid "From: (descending)"
 msgstr "From: (descendant)"
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1460
 msgid "From: (ascending)"
 msgstr "From: (ascendant)"
 
-#: src/lang.c:1450
+#: src/lang.c:1461
 msgid "Date: (descending)"
 msgstr "Date: (descendant)"
 
-#: src/lang.c:1451
+#: src/lang.c:1462
 msgid "Date: (ascending)"
 msgstr "Date: (ascendant)"
 
-#: src/lang.c:1452 src/lang.c:1461
+#: src/lang.c:1463 src/lang.c:1472
 msgid "Score (descending)"
 msgstr "Score (descendant)"
 
-#: src/lang.c:1453 src/lang.c:1462
+#: src/lang.c:1464 src/lang.c:1473
 msgid "Score (ascending)"
 msgstr "Score (ascendant)"
 
-#: src/lang.c:1454
+#: src/lang.c:1465
 msgid "Lines: (descending)"
 msgstr "Lines: (descendant)"
 
-#: src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1466
 msgid "Lines: (ascending)"
 msgstr "Lines: (ascendant)"
 
-#: src/lang.c:1463
+#: src/lang.c:1474
 msgid "Last posting date (descending)"
 msgstr "Dernière date de postage (descendant)"
 
-#: src/lang.c:1464
+#: src/lang.c:1475
 msgid "Last posting date (ascending)"
 msgstr "Dernière date de postage (ascendant)"
 
-#: src/lang.c:1470
+#: src/lang.c:1481
 msgid "Quick-sort"
 msgstr "Quick-sort"
 
-#: src/lang.c:1471
+#: src/lang.c:1482
 msgid "Heap-sort"
 msgstr "Heap-sort"
 
-#: src/lang.c:1478
+#: src/lang.c:1489
 msgid "Always Keep"
 msgstr "Toujours garder"
 
-#: src/lang.c:1479
+#: src/lang.c:1490
 msgid "Always Remove"
 msgstr "Toujours effacer"
 
-#: src/lang.c:1480
+#: src/lang.c:1491
 msgid "Mark with D on selection screen"
 msgstr "Marquer avec un D dans la vue sélection"
 
-#: src/lang.c:1486
+#: src/lang.c:1497
 msgid "Kill only unread arts"
 msgstr "Filtrer uniquement les articles non lus"
 
-#: src/lang.c:1487
+#: src/lang.c:1498
 msgid "Kill all arts & show with K"
 msgstr "Filtrer tous les articles & afficher avec un K"
 
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1488
+#: src/lang.c:1499
 msgid "Kill all arts and never show"
 msgstr "Filtrer tous les articles et ne jamais afficher"
 
-#: src/lang.c:1494
+#: src/lang.c:1505
 msgid "Nothing special"
 msgstr "Rien de spécial"
 
-#: src/lang.c:1495
+#: src/lang.c:1506
 msgid "Compress quotes"
 msgstr "Citations compressées"
 
-#: src/lang.c:1496
+#: src/lang.c:1507
 msgid "Quote signatures"
 msgstr "Citer les signatures"
 
-#: src/lang.c:1497
+#: src/lang.c:1508
 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr "Compresser les citations, citer les signatures"
 
-#: src/lang.c:1498
+#: src/lang.c:1509
 msgid "Quote empty lines"
 msgstr "Citer les lignes vides"
 
-#: src/lang.c:1499
+#: src/lang.c:1510
 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr "Compresser les citations, citer les lignes vides"
 
-#: src/lang.c:1500
+#: src/lang.c:1511
 msgid "Quote sigs & empty lines"
 msgstr "Citer les signatures & les lignes vides"
 
-#: src/lang.c:1501
+#: src/lang.c:1512
 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 msgstr "Citations compr., signatures et lignes vides citées"
 
-#: src/lang.c:1541
+#: src/lang.c:1552
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: src/lang.c:1542
+#: src/lang.c:1553
 msgid "with headers"
 msgstr "avec les en-têtes"
 
-#: src/lang.c:1543
+#: src/lang.c:1554
 msgid "without headers"
 msgstr "sans les en-têtes"
 
-#: src/lang.c:1550
+#: src/lang.c:1561
 msgid "NFKC"
 msgstr "NFKC"
 
-#: src/lang.c:1552
+#: src/lang.c:1563
 msgid "NFKD"
 msgstr "NFKD"
 
-#: src/lang.c:1553
+#: src/lang.c:1564
 msgid "NFC"
 msgstr "NFC"
 
-#: src/lang.c:1554
+#: src/lang.c:1565
 msgid "NFD"
 msgstr "NFD"
 
-#: src/lang.c:1562
+#: src/lang.c:1573
 msgid "Display Options"
 msgstr "Options d'affichage"
 
-#: src/lang.c:1569
+#: src/lang.c:1580
 msgid "Color Options"
 msgstr "Options des couleurs"
 
-#: src/lang.c:1575
+#: src/lang.c:1586
 msgid "Highlight Options"
 msgstr "Options de mise en évidence"
 
-#: src/lang.c:1582
+#: src/lang.c:1593
 msgid "Article-Limiting Options"
 msgstr "Options des articles"
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1599
 msgid "Posting/Mailing Options"
 msgstr "Options de postage/messagerie"
 
-#: src/lang.c:1594
+#: src/lang.c:1605
 msgid "Saving/Printing Options"
 msgstr "Options d'enregistrement/d'impression"
 
-#: src/lang.c:1600
+#: src/lang.c:1611
 msgid "Expert Options"
 msgstr "Options avancées"
 
-#: src/lang.c:1606
+#: src/lang.c:1617
 msgid "Filtering Options"
 msgstr "Options de filtrage"
 
-#: src/lang.c:1611 src/lang.c:1642 src/lang.c:1648 src/lang.c:1675
-#: src/lang.c:1727 src/lang.c:1733 src/lang.c:1743 src/lang.c:1754
-#: src/lang.c:1772 src/lang.c:1841 src/lang.c:2042 src/lang.c:2048
-#: src/lang.c:2054 src/lang.c:2060 src/lang.c:2072 src/lang.c:2079
-#: src/lang.c:2133 src/lang.c:2142 src/lang.c:2148 src/lang.c:2155
-#: src/lang.c:2162 src/lang.c:2169 src/lang.c:2176 src/lang.c:2183
-#: src/lang.c:2190 src/lang.c:2197 src/lang.c:2204 src/lang.c:2211
-#: src/lang.c:2218 src/lang.c:2225 src/lang.c:2232 src/lang.c:2239
-#: src/lang.c:2246 src/lang.c:2253 src/lang.c:2260 src/lang.c:2267
-#: src/lang.c:2274 src/lang.c:2281 src/lang.c:2288 src/lang.c:2295
-#: src/lang.c:2302 src/lang.c:2309 src/lang.c:2316 src/lang.c:2324
-#: src/lang.c:2340 src/lang.c:2347 src/lang.c:2354 src/lang.c:2361
-#: src/lang.c:2367 src/lang.c:2373 src/lang.c:2390 src/lang.c:2402
-#: src/lang.c:2436 src/lang.c:2489 src/lang.c:2503 src/lang.c:2509
-#: src/lang.c:2534 src/lang.c:2551 src/lang.c:2567 src/lang.c:2603
-#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2659 src/lang.c:2694 src/lang.c:2704
-#: src/lang.c:2711 src/lang.c:2737 src/lang.c:2761 src/lang.c:2834
-#: src/lang.c:2848 src/lang.c:2856 src/lang.c:2870 src/lang.c:2876
-#: src/lang.c:2914
+#: src/lang.c:1622 src/lang.c:1653 src/lang.c:1659 src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1738 src/lang.c:1744 src/lang.c:1754 src/lang.c:1765
+#: src/lang.c:1783 src/lang.c:1852 src/lang.c:2053 src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2065 src/lang.c:2071 src/lang.c:2083 src/lang.c:2090
+#: src/lang.c:2144 src/lang.c:2153 src/lang.c:2159 src/lang.c:2166
+#: src/lang.c:2173 src/lang.c:2180 src/lang.c:2187 src/lang.c:2194
+#: src/lang.c:2201 src/lang.c:2208 src/lang.c:2215 src/lang.c:2222
+#: src/lang.c:2229 src/lang.c:2236 src/lang.c:2243 src/lang.c:2250
+#: src/lang.c:2257 src/lang.c:2264 src/lang.c:2271 src/lang.c:2278
+#: src/lang.c:2285 src/lang.c:2292 src/lang.c:2299 src/lang.c:2306
+#: src/lang.c:2313 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327 src/lang.c:2335
+#: src/lang.c:2351 src/lang.c:2358 src/lang.c:2365 src/lang.c:2372
+#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2384 src/lang.c:2401 src/lang.c:2413
+#: src/lang.c:2447 src/lang.c:2500 src/lang.c:2514 src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2545 src/lang.c:2563 src/lang.c:2580 src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2652 src/lang.c:2672 src/lang.c:2707 src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2724 src/lang.c:2750 src/lang.c:2774 src/lang.c:2847
+#: src/lang.c:2861 src/lang.c:2869 src/lang.c:2883 src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2927
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "<ESPACE> change, <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1612
+#: src/lang.c:1623
 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 msgstr "Afficher le menu & l'intitulé du postage"
 
-#: src/lang.c:1613
+#: src/lang.c:1624
 msgid ""
 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 "# and posting etiquette after composing an article\n"
@@ -5573,17 +5601,17 @@ msgstr ""
 "# Si ON, affiche un mini menu des commandes utiles pour chaque\n"
 "# niveaux et affiche les détails après la composition d'un article\n"
 
-#: src/lang.c:1618
+#: src/lang.c:1629
 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Afficher une brève description pour chaque groupe. <ESPACE> change & "
 "<RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1619
+#: src/lang.c:1630
 msgid "Show description of each newsgroup"
 msgstr "Voir description de chaque groupe"
 
-#: src/lang.c:1620
+#: src/lang.c:1631
 msgid ""
 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 "# group selection level\n"
@@ -5591,18 +5619,18 @@ msgstr ""
 "# Si ON, affiche une description du groupe après son nom dans\n"
 "# la vue de sélection des groupes\n"
 
-#: src/lang.c:1625
+#: src/lang.c:1636
 msgid ""
 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr ""
 "Affiche l'auteur dans le menu groupe. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1626
+#: src/lang.c:1637
 msgid "In group and thread level, show author by"
 msgstr "Dans la vue groupe et processus, voir auteur par"
 
-#: src/lang.c:1627
+#: src/lang.c:1638
 msgid ""
 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5618,34 +5646,34 @@ msgstr ""
 "# * 2 = nom complet\n"
 "#   3 = les deux\n"
 
-#: src/lang.c:1636
+#: src/lang.c:1647
 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Affiche -> ou une barre de sélection. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1648
 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 msgstr "Afficher -> plutôt qu'une barre"
 
-#: src/lang.c:1638
+#: src/lang.c:1649
 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 msgstr "# Si ON, utilise -> sinon barre en surbrillance pour la sélection\n"
 
-#: src/lang.c:1643
+#: src/lang.c:1654
 msgid "Use inverse video for page headers"
 msgstr "Vidéo inversée pour les en-têtes"
 
-#: src/lang.c:1644
+#: src/lang.c:1655
 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, utilise la vidéo inversée pour les en-têtes dans les différentes\n"
 "# vues\n"
 
-#: src/lang.c:1649
+#: src/lang.c:1660
 msgid "Thread articles by"
 msgstr "Regrouper les articles par"
 
-#: src/lang.c:1650
+#: src/lang.c:1661
 msgid ""
 "# Thread articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5665,17 +5693,17 @@ msgstr ""
 "#   4 = Sujet multipartie\n"
 "#   5 = Pourcentage de concordance\n"
 
-#: src/lang.c:1661
+#: src/lang.c:1672
 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Entrer le pourcentage de concordance pour grouper les articles en un fil. "
 "<RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1662
+#: src/lang.c:1673
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr "Pourcentage de concordance pour grouper"
 
-#: src/lang.c:1664
+#: src/lang.c:1675
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -5704,11 +5732,11 @@ msgstr ""
 "'harpie',\n"
 "# 'happie' et 'harppy' seront regroupés à part de 'happy'\n"
 
-#: src/lang.c:1676
+#: src/lang.c:1687
 msgid "Score of a thread"
 msgstr "Score d'un fil"
 
-#: src/lang.c:1677
+#: src/lang.c:1688
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5722,17 +5750,17 @@ msgstr ""
 "#   1 = somme\n"
 "#   2 = moyenne\n"
 
-#: src/lang.c:1685
+#: src/lang.c:1696
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Trie les articles d'après un en-tête. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1697
 msgid "Sort articles by"
 msgstr "Trier les articles par"
 
-#: src/lang.c:1687
+#: src/lang.c:1698
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5762,15 +5790,15 @@ msgstr ""
 "#   9 = Lignes descendant\n"
 "#  10 = Lignes ascendant)\n"
 
-#: src/lang.c:1703
+#: src/lang.c:1714
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Trier les fils par Rien ou Score. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1704
+#: src/lang.c:1715
 msgid "Sort threads by"
 msgstr "Trier les fils par"
 
-#: src/lang.c:1705
+#: src/lang.c:1716
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5788,50 +5816,50 @@ msgstr ""
 "#   3 = Date la plus récente, descendant\n"
 "#   4 = Date la plus récente, ascendant\n"
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1726
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Place le curseur sur le 1er article non lu. <ESPACE> change & <RETOUR> "
 "valide."
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1727
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr "Aller au 1er article non lu du groupe"
 
-#: src/lang.c:1717
+#: src/lang.c:1728
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, place le curseur sur le 1er article non lu sinon sur le dernier\n"
 
-#: src/lang.c:1721
+#: src/lang.c:1732
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Affiche tous les articles ou seulement ceux non lus. <ESPACE> change & "
 "<RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1733
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr "Afficher articles non lus seulement"
 
-#: src/lang.c:1723
+#: src/lang.c:1734
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, affiche seulement les articles non lus sinon les affiche tous.\n"
 
-#: src/lang.c:1728
+#: src/lang.c:1739
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr "Voir groupes avec articles non lus"
 
-#: src/lang.c:1729
+#: src/lang.c:1740
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr "# Si ON, affiche seulement les groupes ayant des articles non lus.\n"
 
-#: src/lang.c:1734
+#: src/lang.c:1745
 msgid "Filter which articles"
 msgstr "Filtrer quel article"
 
-#: src/lang.c:1735
+#: src/lang.c:1746
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5845,11 +5873,11 @@ msgstr ""
 "#   1 = filtrer tous les articles et les marquer avec un K dans les fils\n"
 "#   2 = filtrer tous les articles et ne pas les afficher\n"
 
-#: src/lang.c:1744
+#: src/lang.c:1755
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr "Aller au prochain article non lu avec"
 
-#: src/lang.c:1745
+#: src/lang.c:1756
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5865,11 +5893,11 @@ msgstr ""
 "# * 2 = TAB\n"
 "#   3 = PAGE DOWN ou TAB\n"
 
-#: src/lang.c:1755
+#: src/lang.c:1766
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr "Comment gérer les lignes vides"
 
-#: src/lang.c:1756
+#: src/lang.c:1767
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5899,27 +5927,27 @@ msgstr ""
 "#   7 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes et\n"
 "#       effacer les lignes vides du début et de la fin\n"
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1784
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr "Lister le fil via la flèche droite"
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1785
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, listera automatiquement le fil lors de l'utilisation de la flèche\n"
 "# droite.\n"
 
-#: src/lang.c:1778
+#: src/lang.c:1789
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Caractère indiquant les articles effacés. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1779
+#: src/lang.c:1790
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr "Caractère pour articles effacés"
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1791
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5927,17 +5955,17 @@ msgstr ""
 "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article a été supprimé (défaut 'D')\n"
 "# _ est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1785
+#: src/lang.c:1796
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Caractère indiquant les articles inclus. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1786
+#: src/lang.c:1797
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr "Caractère pour articles non inclus"
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1798
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5945,7 +5973,7 @@ msgstr ""
 "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article est inclus (défaut '#')\n"
 "# _ est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1792
+#: src/lang.c:1803
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
@@ -5953,11 +5981,11 @@ msgstr ""
 "Caractère indiquant que l'article sera retourné. <RETOUR> valide, <ESC> "
 "annule."
 
-#: src/lang.c:1793
+#: src/lang.c:1804
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr "Caractère pour articles retournés"
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1805
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5965,17 +5993,17 @@ msgstr ""
 "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article sera retourné (défaut '#')\n"
 "# _ est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1799
+#: src/lang.c:1810
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Caractère indiquant les articles sélectionnés. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1800
+#: src/lang.c:1811
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr "Caractère pour articles sélect."
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1812
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5984,16 +6012,16 @@ msgstr ""
 "'*')\n"
 "# _ est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1806
+#: src/lang.c:1817
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Caractère indiquant les articles récents. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1807
+#: src/lang.c:1818
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr "Caractère pour articles récents"
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1819
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6001,16 +6029,16 @@ msgstr ""
 "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article est récent (defaut 'o')\n"
 "# _ est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1813
+#: src/lang.c:1824
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Caractère indiquant les articles non lus. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1814
+#: src/lang.c:1825
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr "Caractère pour articles non lus"
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1826
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6018,15 +6046,15 @@ msgstr ""
 "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article est non lu (defaut '+')\n"
 "# _ est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1820
+#: src/lang.c:1831
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Caractère indiquant les articles lus. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1821
+#: src/lang.c:1832
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr "Caractère pour articles lus"
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1833
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -6034,16 +6062,16 @@ msgstr ""
 "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article a été lu (defaut ' ')\n"
 "# _ est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1838
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Caractère indiquant les articles filtrés. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1839
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr "Caractère pour articles filtrés"
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1840
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
@@ -6051,18 +6079,18 @@ msgstr ""
 "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article a été filtré (defaut 'K')\n"
 "# kill_level doit être choisi en conséquence, _ est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1834
+#: src/lang.c:1845
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Caractère indiquant les articles lus et sélectionnés. <RETOUR> valide, <ESC> "
 "annule."
 
-#: src/lang.c:1835
+#: src/lang.c:1846
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr "Caractère pour articles sélectionnés lus"
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1847
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
@@ -6071,11 +6099,11 @@ msgstr ""
 "# d'être lu (defaut ':')\n"
 "# kill_level doit être choisi en conséquence, _ est transformé en ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:1853
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr "Abréger les noms de groupes trop longs"
 
-#: src/lang.c:1843
+#: src/lang.c:1854
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
@@ -6085,7 +6113,7 @@ msgstr ""
 "# la vue de sélection de groupes et d'articles comme affiché ci-dessous :\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 
-#: src/lang.c:1849
+#: src/lang.c:1860
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 "-2 = half page"
@@ -6093,11 +6121,11 @@ msgstr ""
 "0 = défilement page par page, -1 = afficher dernière ligne dans page "
 "suivante, -2 = demi-page"
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1861
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr "Vitesse de défilement dans le pager"
 
-#: src/lang.c:1851
+#: src/lang.c:1862
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6115,32 +6143,32 @@ msgstr ""
 "# * 1 = ligne par ligne\n"
 "#   2 ou plus = défiler 2 lignes par 2 ou plus (seulement dans le pager)\n"
 
-#: src/lang.c:1861
+#: src/lang.c:1872
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Affiche les signatures. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1873
 msgid "Display signatures"
 msgstr "Afficher les signatures"
 
-#: src/lang.c:1863
+#: src/lang.c:1874
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr ""
 "# Si OFF ne pas afficher les signatures lors de la visualisation des "
 "articles.\n"
 
-#: src/lang.c:1867
+#: src/lang.c:1878
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Afficher les archives uue comme PJ marquées. <ESPACE> change & <RETOUR> "
 "valide."
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1879
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr "Afficher donnée uue comme PJ"
 
-#: src/lang.c:1869
+#: src/lang.c:1880
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6160,18 +6188,18 @@ msgstr ""
 "des\n"
 "#       données uuencode sera condensée en une seule ligne.\n"
 
-#: src/lang.c:1879
+#: src/lang.c:1890
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Décode les umlauts Allemands de type TeX en ISO. <ESPACE> change & <RETOUR> "
 "valide."
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1891
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr "Afficher \"a comme Umlaut-a"
 
-#: src/lang.c:1881
+#: src/lang.c:1892
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
@@ -6179,15 +6207,15 @@ msgstr ""
 "# Si ON, convertit les umlauts Allemands de type TeX en codes ISO\n"
 "# et affiche \"a comme Umlaut-a, etc.\n"
 
-#: src/lang.c:1886 src/lang.c:1896
+#: src/lang.c:1897 src/lang.c:1907
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr "Liste des en-têtes, séparés par des espaces"
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1898
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr "Afficher ces en-têtes (ou *)"
 
-#: src/lang.c:1888
+#: src/lang.c:1899
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -6206,11 +6234,11 @@ msgstr ""
 "# en-têtes en les délimitant avec des espaces. Ne rien définir, désactive\n"
 "# cette option.\n"
 
-#: src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1908
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr "Ne pas afficher ces en-têtes"
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1909
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -6231,45 +6259,45 @@ msgstr ""
 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
 "# Ne rien définir, désactive cette option.\n"
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1919
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr ""
 "Voulez-vous activer la prise en charge automatique des articles multipart/"
 "alternative ?"
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1920
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr "Ignorer parties multipart/alter."
 
-#: src/lang.c:1910
+#: src/lang.c:1921
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr "# Si ON, enlève automatiquement les messages multipart/alternative\n"
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1925
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Activer la détection des blocs à citer ? <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1926
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr "Détection des blocs textuels"
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1927
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr "# Si ON, détecte les blocs textuels dans les articles\n"
 
-#: src/lang.c:1921
+#: src/lang.c:1932
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr ""
 "Une expression régulière pour déterminer quelles lignes afficher dans "
 "col_quote."
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1933
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr "Regex pour afficher les citations"
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1934
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
@@ -6279,17 +6307,17 @@ msgstr ""
 "# Les citations sont affichées dans col_quote. Si vous laissez ce champ\n"
 "# vide, tin utilisera une valeur incluse par défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1929
+#: src/lang.c:1940
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr ""
 "Une expression régulière pour déterminer quelles lignes afficher dans "
 "col_quote2."
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1941
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr "Regex pour afficher le 2nd niveau"
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1942
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
@@ -6299,17 +6327,17 @@ msgstr ""
 "# second niveau. Ces citations sont affichées dans col_quote2. Si vous\n"
 "# laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1937
+#: src/lang.c:1948
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr ""
 "Une expression régulière pour déterminer quelles lignes afficher dans "
 "col_quote3."
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1949
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr "Regex pour afficher niveau >= 3"
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1950
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
@@ -6321,33 +6349,33 @@ msgstr ""
 "# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
 "défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1945
+#: src/lang.c:1956
 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Activer la détection des citations externes ? <ESPACE> change & <RETOUR> "
 "valide."
 
-#: src/lang.c:1946
+#: src/lang.c:1957
 msgid "Detection of external quotes"
 msgstr "Détection des citations externes"
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1958
 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, détecte les citations textuelles de sources externes dans les "
 "articles\n"
 
-#: src/lang.c:1951
+#: src/lang.c:1962
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 msgstr ""
 "Une expression régulière pour déterminer quelles lignes afficher dans "
 "col_extquote."
 
-#: src/lang.c:1952
+#: src/lang.c:1963
 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
 msgstr "Regex pour afficher les citations de sources externes"
 
-#: src/lang.c:1953
+#: src/lang.c:1964
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
@@ -6358,17 +6386,17 @@ msgstr ""
 "# second niveau. Ces citations sont affichées dans col_extquote. Si vous\n"
 "# laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1960
+#: src/lang.c:1971
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr ""
 "Une expression régulière pour déterminer quels mots afficher dans "
 "col_markslashes."
 
-#: src/lang.c:1961
+#: src/lang.c:1972
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr "Regex pour les mots entre /slash/"
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1973
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
@@ -6379,17 +6407,17 @@ msgstr ""
 "# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
 "défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1968
+#: src/lang.c:1979
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr ""
 "Une expression régulière pour déterminer quels mots afficher dans "
 "col_markstars."
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:1980
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr "Regex pour les mots entre *astérisques*"
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:1981
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
@@ -6400,17 +6428,17 @@ msgstr ""
 "# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
 "défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1976
+#: src/lang.c:1987
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr ""
 "Une expression régulière pour déterminer quels mots afficher dans "
 "col_markstroke."
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:1988
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr "Regex pour les mots entre -tirets-"
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:1989
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
@@ -6421,17 +6449,17 @@ msgstr ""
 "# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
 "défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:1995
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr ""
 "Une expression régulière pour déterminer quels mots afficher dans "
 "col_markdash."
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:1996
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr "Regex pour les mots entre _underscore_"
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1997
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
@@ -6442,17 +6470,17 @@ msgstr ""
 "# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
 "défaut.\n"
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:2003
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 "Une expression régulière pour trouver les préfixes dans le sujet. '|' est un "
 "séparateur."
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:2004
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr "Regex pour les préfixes dans le sujet"
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:2005
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
@@ -6460,17 +6488,17 @@ msgstr ""
 "# Une expression régulière qui permettra à tin de trouver les préfixes\n"
 "# dans le sujet et qui seront effacés avant d'afficher l'en-tête.\n"
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2010
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 "Une expression régulière pour trouver les suffixes dans le sujet. '|' est un "
 "séparateur."
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2011
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr "Regex pour les suffixes dans le sujet"
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2012
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
@@ -6478,15 +6506,15 @@ msgstr ""
 "# Une expression régulière qui permettra à tin de trouver les suffixes\n"
 "# dans le sujet et qui seront effacés avant d'afficher l'en-tête.\n"
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2017
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr "Une expression régulière pour trouver le début d'un bloc textuel."
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2018
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr "Regex pour le début d'un bloc textuel"
 
-#: src/lang.c:2008
+#: src/lang.c:2019
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
@@ -6494,15 +6522,15 @@ msgstr ""
 "# Une expression régulière que tin utilisera pour trouver\n"
 "# le début d'un bloc textuel.\n"
 
-#: src/lang.c:2013
+#: src/lang.c:2024
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr "Une expression régulière pour trouver la fin d'un bloc textuel."
 
-#: src/lang.c:2014
+#: src/lang.c:2025
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr "Regex pour la fin d'un bloc textuel"
 
-#: src/lang.c:2015
+#: src/lang.c:2026
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
@@ -6510,7 +6538,7 @@ msgstr ""
 "# Une expression régulière que tin utilisera pour trouver\n"
 "# la fin d'une bloc textuel.\n"
 
-#: src/lang.c:2020
+#: src/lang.c:2031
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
@@ -6518,11 +6546,11 @@ msgstr ""
 "Nom et options pour le visualisateur MIME externe, --internal pour celui "
 "inclus"
 
-#: src/lang.c:2021
+#: src/lang.c:2032
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr "Visualisateur de contenu MIME"
 
-#: src/lang.c:2022
+#: src/lang.c:2033
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -6535,15 +6563,15 @@ msgstr ""
 "# Sinon, spécifiez un logiciel externe (pe. metamail) ou laissez ce champ\n"
 "# vide pour ne pas activer la prévisualisation automatique.\n"
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2040
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr "Confirmation avant le lancement d'un visualisateur externe"
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2041
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr "Demander avant d'utiliser le visualisateur"
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2042
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
@@ -6552,46 +6580,46 @@ msgstr ""
 "# messages MIME\n"
 "# Cela ne se produit que lorsque 'metamail_prog' contient une valeur\n"
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2047
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Marquer lu les groupes à la fermeture ? <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2037
+#: src/lang.c:2048
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr "Marquer lu les groupes à la fermeture"
 
-#: src/lang.c:2038
+#: src/lang.c:2049
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, demande à l'utilisateur si les groupes consultés\n"
 "# doivent être marqués lus\n"
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2054
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr "Marquer lu le groupe via la flèche gauche"
 
-#: src/lang.c:2044
+#: src/lang.c:2055
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr "# Si ON, marque lu avec <- le groupe/fil.\n"
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2060
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr "Marquer lu le fil via la flèche gauche"
 
-#: src/lang.c:2055
+#: src/lang.c:2066
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr "Quelles actions requièrent confirmation"
 
-#: src/lang.c:2056
+#: src/lang.c:2067
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr "# Demande de confirmation pour...\n"
 
-#: src/lang.c:2061
+#: src/lang.c:2072
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr "'Marquer (non)lu l'article' ignore les marques"
 
-#: src/lang.c:2062
+#: src/lang.c:2073
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr ""
@@ -6599,45 +6627,45 @@ msgstr ""
 "l'article\n"
 "# actuel.\n"
 
-#: src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2077
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Logiciel utilisé pour lancer les URLs, <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2078
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr "Logiciel lançant les URLs"
 
-#: src/lang.c:2068
+#: src/lang.c:2079
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr "# Commande ou script ouvrant les URLs. L'URL sera ajoutée\n"
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2084
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr "Utiliser la souris dans l'xterm"
 
-#: src/lang.c:2074
+#: src/lang.c:2085
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr "# Si ON, active le support de la souris dans xterm\n"
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2091
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr "Utiliser les flèches du pavé numérique"
 
-#: src/lang.c:2081
+#: src/lang.c:2092
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, active les flèches de défilement pour les terminaux\n"
 "# les supportant\n"
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2097
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr "Nombre max d'articles à récupérer. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2087
+#: src/lang.c:2098
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr "Nombre d'articles à récupérer"
 
-#: src/lang.c:2088
+#: src/lang.c:2099
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
@@ -6646,29 +6674,29 @@ msgstr ""
 "# détermine le nombre max d'articles déjà lus à relire avant le premier non "
 "lu\n"
 
-#: src/lang.c:2093
+#: src/lang.c:2104
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Nombre de jours un article est considéré comme récent. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2094
+#: src/lang.c:2105
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr "Durée des articles considérés comme récents"
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2106
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr "# Nombre de jours un article est considéré comme récent; (0=OFF)\n"
 
-#: src/lang.c:2099
+#: src/lang.c:2110
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr "WILDMAT pour les wildcards normaux, REGEX pour expressions régulières."
 
-#: src/lang.c:2100
+#: src/lang.c:2111
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr "Concordance wildcard"
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2112
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6680,59 +6708,59 @@ msgstr ""
 "# * 0 = wildmat\n"
 "#   1 = regex\n"
 
-#: src/lang.c:2108
+#: src/lang.c:2119
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr "Score minimal avant qu'un article soit filtré. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2109
+#: src/lang.c:2120
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr "Score minimum (filtre)"
 
-#: src/lang.c:2110
+#: src/lang.c:2121
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr "# Score minimal avant qu'un article soit filtré\n"
 
-#: src/lang.c:2114
+#: src/lang.c:2125
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr "Score par défaut pour filtrer les articles. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2115
+#: src/lang.c:2126
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr "Score par déf. pour filtrer les articles"
 
-#: src/lang.c:2116
+#: src/lang.c:2127
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr "# Score par défaut pour filtrer les articles\n"
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2131
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr "Score minimal avant qu'un article soit sélectionné. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2121
+#: src/lang.c:2132
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr "Score minimum (sélection)"
 
-#: src/lang.c:2122
+#: src/lang.c:2133
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr "# Score minimal avant qu'un article soit sélectionné\n"
 
-#: src/lang.c:2126
+#: src/lang.c:2137
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr "Score par défaut pour la sélection des articles. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2127
+#: src/lang.c:2138
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr "Score par défaut pour sél. les articles"
 
-#: src/lang.c:2128
+#: src/lang.c:2139
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr "# Score par défaut pour sélectionner les articles\n"
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2145
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr "Utiliser slrnface pour afficher les 'X-Face:'"
 
-#: src/lang.c:2135
+#: src/lang.c:2146
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 "# Only useful when running in an xterm.\n"
@@ -6740,19 +6768,19 @@ msgstr ""
 "# Si ON, utiliser slrnface(1) pour interpréter l'en-tête 'X-Face:'\n"
 "# Seulement utile lors de l'utilisation de tin dans un xterm.\n"
 
-#: src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2154
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr "Utiliser les couleurs ANSI"
 
-#: src/lang.c:2144
+#: src/lang.c:2155
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr "# Si ON, utiliser les couleurs ANSI\n"
 
-#: src/lang.c:2149
+#: src/lang.c:2160
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr "Couleur standard de l'avant-plan"
 
-#: src/lang.c:2150
+#: src/lang.c:2161
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6760,11 +6788,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur standard de l'avant-plan\n"
 "# Défaut : -1 (défaut couleur)\n"
 
-#: src/lang.c:2156
+#: src/lang.c:2167
 msgid "Standard background color"
 msgstr "Couleur standard de l'arrière-plan"
 
-#: src/lang.c:2157
+#: src/lang.c:2168
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6772,11 +6800,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur standard de l'arrière-plan\n"
 "# Défaut : -1 (défaut couleur)\n"
 
-#: src/lang.c:2163
+#: src/lang.c:2174
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr "Couleur du texte inversé (arrière-plan)"
 
-#: src/lang.c:2164
+#: src/lang.c:2175
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6784,11 +6812,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur de l'arrière-plan pour le texte inversé\n"
 "# Défaut : 4 (bleu)\n"
 
-#: src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2181
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr "Couleur du texte inversé (avant-plan)"
 
-#: src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2182
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
@@ -6796,11 +6824,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur de l'avant-plan du texte inversé\n"
 "# Défaut : 7 (blanc)\n"
 
-#: src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2188
 msgid "Color of text lines"
 msgstr "Couleur du texte"
 
-#: src/lang.c:2178
+#: src/lang.c:2189
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6808,11 +6836,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur du texte\n"
 "# Défaut : -1 (défaut couleur)\n"
 
-#: src/lang.c:2184
+#: src/lang.c:2195
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr "Couleur du petit menu d'aide"
 
-#: src/lang.c:2185
+#: src/lang.c:2196
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6820,11 +6848,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur du petit menu d'aide\n"
 "# Défaut : 3 (marron)\n"
 
-#: src/lang.c:2191
+#: src/lang.c:2202
 msgid "Color of help text"
 msgstr "Couleur de l'aide"
 
-#: src/lang.c:2192
+#: src/lang.c:2203
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6832,11 +6860,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des pages d'aide\n"
 "# Défaut : -1 (couleur par défaut)\n"
 
-#: src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2209
 msgid "Color of status messages"
 msgstr "Couleur des messages de statut"
 
-#: src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2210
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6844,11 +6872,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des messages de statut\n"
 "# Défaut : 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2205
+#: src/lang.c:2216
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr "Couleur de citation de 1er niveau"
 
-#: src/lang.c:2206
+#: src/lang.c:2217
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6856,11 +6884,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur de citation de premier niveau\n"
 "# Défaut : 2 (vert)\n"
 
-#: src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2223
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr "Couleur de citation de 2nd niveau"
 
-#: src/lang.c:2213
+#: src/lang.c:2224
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6868,11 +6896,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur de citation de second niveau\n"
 "# Défaut : 3 (marron)\n"
 
-#: src/lang.c:2219
+#: src/lang.c:2230
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr "Couleur de citation de 3e niveau ou sup."
 
-#: src/lang.c:2220
+#: src/lang.c:2231
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6880,11 +6908,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur de citation de 3e niveau ou supérieur\n"
 "# Défaut : 4 (bleu)\n"
 
-#: src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2237
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr "Couleur des en-têtes de l'article"
 
-#: src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2238
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6892,11 +6920,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des en-têtes de l'article\n"
 "# Défaut : 2 (vert)\n"
 
-#: src/lang.c:2233
+#: src/lang.c:2244
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr "Couleur des champs d'en-tête actuels"
 
-#: src/lang.c:2234
+#: src/lang.c:2245
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
@@ -6904,11 +6932,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des champs d'en-têtes actuels\n"
 "# Défaut : 9 (rouge gras)\n"
 
-#: src/lang.c:2240
+#: src/lang.c:2251
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr "Couleur du sujet"
 
-#: src/lang.c:2241
+#: src/lang.c:2252
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6916,11 +6944,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur du sujet\n"
 "# Défaut : 6 (cyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2258
 msgid "Color of external quotes"
 msgstr "Couleur des citations externes"
 
-#: src/lang.c:2248
+#: src/lang.c:2259
 msgid ""
 "# Color of quoted text from external sources\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
@@ -6928,11 +6956,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des citations textuelles de sources externes\n"
 "# Défaut : 5 (rose)\n"
 
-#: src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2265
 msgid "Color of response counter"
 msgstr "Couleur du compteur de réponse"
 
-#: src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2266
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6940,11 +6968,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur du compteur de réponse\n"
 "# Défaut : 2 (vert)\n"
 
-#: src/lang.c:2261
+#: src/lang.c:2272
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr "Couleur de l'expéditeur (From:)"
 
-#: src/lang.c:2262
+#: src/lang.c:2273
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6952,11 +6980,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur de l'expéditeur (From:)\n"
 "# Défaut : 2 (vert)\n"
 
-#: src/lang.c:2268
+#: src/lang.c:2279
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr "Couleur de l'aide/signature email"
 
-#: src/lang.c:2269
+#: src/lang.c:2280
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6964,11 +6992,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur de l'aide/signature email\n"
 "# Défaut : 4 (bleu)\n"
 
-#: src/lang.c:2275
+#: src/lang.c:2286
 msgid "Color of signatures"
 msgstr "Couleur des signatures"
 
-#: src/lang.c:2276
+#: src/lang.c:2287
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6976,11 +7004,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des signatures\n"
 "# Défaut : 4 (bleu)\n"
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2293
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr "Couleur des URLs en surbrillance"
 
-#: src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2294
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6988,11 +7016,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des URLs en surbrillance\n"
 "# Défaut : -1 (défaut couleur)\n"
 
-#: src/lang.c:2289
+#: src/lang.c:2300
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr "Couleur des blocs textuels"
 
-#: src/lang.c:2290
+#: src/lang.c:2301
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
@@ -7000,11 +7028,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des blocs textuels\n"
 "# Défaut : 5 (rose)\n"
 
-#: src/lang.c:2296
+#: src/lang.c:2307
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr "Couleur des mots entre *astérisques*"
 
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2308
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
@@ -7012,11 +7040,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des mots entre *astérisques*\n"
 "# Défaut : 11 (jaune)\n"
 
-#: src/lang.c:2303
+#: src/lang.c:2314
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr "Couleur des mots entre _underscore_"
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2315
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
@@ -7024,11 +7052,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des mots entre _underscore_\n"
 "# Défaut : 13 (rose gras)\n"
 
-#: src/lang.c:2310
+#: src/lang.c:2321
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr "Couleur des mots entre /slash/"
 
-#: src/lang.c:2311
+#: src/lang.c:2322
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
@@ -7036,11 +7064,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des mots entre /slash/\n"
 "# Défaut : 14 (cyan gras)\n"
 
-#: src/lang.c:2317
+#: src/lang.c:2328
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr "Couleur des mots entre -tirets-"
 
-#: src/lang.c:2318
+#: src/lang.c:2329
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
@@ -7048,11 +7076,11 @@ msgstr ""
 "# Couleur des mots entre -tirets-\n"
 "# Défaut : 12 (bleu gras)\n"
 
-#: src/lang.c:2325
+#: src/lang.c:2336
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr "Style des mots entre *astérisques*"
 
-#: src/lang.c:2326
+#: src/lang.c:2337
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -7080,11 +7108,11 @@ msgstr ""
 "# Style des mots entre *astérisques*\n"
 "# Défaut : 6 (gras)\n"
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2352
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr "Style des mots entre _underscore_"
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2353
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
@@ -7092,11 +7120,11 @@ msgstr ""
 "# Style des mots entre _tirets_\n"
 "# Défaut : 2 (mise en évidence accrue)\n"
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2359
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr "Style des mots entre /slash/"
 
-#: src/lang.c:2349
+#: src/lang.c:2360
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
@@ -7104,11 +7132,11 @@ msgstr ""
 "# Style des mots entre /slash/\n"
 "# Défaut : 5 (contrasté)\n"
 
-#: src/lang.c:2355
+#: src/lang.c:2366
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr "Style des mots entre -tirets-"
 
-#: src/lang.c:2356
+#: src/lang.c:2367
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
@@ -7116,27 +7144,27 @@ msgstr ""
 "# Style des mots entre -tirets-\n"
 "# Défaut : 3 (vidéo inversée)\n"
 
-#: src/lang.c:2362
+#: src/lang.c:2373
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr "Mise en évidence des URLs dans les articles"
 
-#: src/lang.c:2363
+#: src/lang.c:2374
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr "# Mettre en évidence les URLs ?\n"
 
-#: src/lang.c:2368
+#: src/lang.c:2379
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr "Mise en évidence des mots dans les articles"
 
-#: src/lang.c:2369
+#: src/lang.c:2380
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr "# Mettre en évidence les mots ?\n"
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2385
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr "Afficher ça plutôt qu'une marque"
 
-#: src/lang.c:2375
+#: src/lang.c:2386
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -7152,63 +7180,63 @@ msgstr ""
 "#   1 = oui, afficher la marque\n"
 "# * 2 = plutôt afficher un espace\n"
 
-#: src/lang.c:2384
+#: src/lang.c:2395
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr "Largeur du pager. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2385
+#: src/lang.c:2396
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr "Largeur du pager"
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2397
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr "# Justifier les lignes des articles à la colonne indiquée\n"
 
-#: src/lang.c:2391
+#: src/lang.c:2402
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr "Englober les fils pour le non lu suivant"
 
-#: src/lang.c:2392
+#: src/lang.c:2403
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, englober les fils lors de la recherche de l'article suivant non lu\n"
 
-#: src/lang.c:2396
+#: src/lang.c:2407
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr "Adresse mail par défaut (et nom complet). <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2397 src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2408 src/lang.c:2908
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr "Adresse mail (et nom complet)"
 
-#: src/lang.c:2398
+#: src/lang.c:2409
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr ""
 "# Adresse mail (et nom complet) si ce n'est pas utilisateur@hôte\n"
 "# (nom complet)\n"
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2414
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr "Inclure l'en-tête Followup-To dans l'éditeur"
 
-#: src/lang.c:2404
+#: src/lang.c:2415
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, inclure l'en-tête Followup-To lors de la composition\n"
 "# des articles\n"
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2419
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Chemin/! commande/--aucune pour la création de votre signature. <RETOUR> "
 "valide."
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2420
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr "Signature depuis fichier/commande"
 
-#: src/lang.c:2410
+#: src/lang.c:2421
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -7222,44 +7250,44 @@ msgstr ""
 "signature\n"
 "# sigfile=--aucun     ne pas ajouter de signature\n"
 
-#: src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2428
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "Précéder la signature avec \"-- \". <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2418
+#: src/lang.c:2429
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr "Précéder la signature avec \"-- \""
 
-#: src/lang.c:2419
+#: src/lang.c:2430
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, précéde la signature avec le délimiteur standard\n"
 "# '\\n-- \\'\n"
 
-#: src/lang.c:2423
+#: src/lang.c:2434
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Rajouter la signature lors du repostage. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2424
+#: src/lang.c:2435
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr "Rajouter la signature lors du repostage"
 
-#: src/lang.c:2425
+#: src/lang.c:2436
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr "# Si ON, rajoute la signature aux articles repostés\n"
 
-#: src/lang.c:2429
+#: src/lang.c:2440
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr "Caractère de citation, %s ou %S  pour les initiales de l'auteur."
 
-#: src/lang.c:2430
+#: src/lang.c:2441
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr "Caractère de citation"
 
-#: src/lang.c:2431
+#: src/lang.c:2442
 #, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
@@ -7269,11 +7297,11 @@ msgstr ""
 "# '_' est remplacé par ' ', %s, %S sont remplacés par les intiales\n"
 "# de l'auteur auquel vous répondez.\n"
 
-#: src/lang.c:2437
+#: src/lang.c:2448
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr "Type de citations"
 
-#: src/lang.c:2438
+#: src/lang.c:2449
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7297,17 +7325,17 @@ msgstr ""
 "#   6 = Citer les signatures, citer les lignes vides\n"
 "#   7 = Citations compr., signatures et lignes vides citées\n"
 
-#: src/lang.c:2451 src/lang.c:2459 src/lang.c:2465
+#: src/lang.c:2462 src/lang.c:2470 src/lang.c:2476
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr ""
 "%A Adresse %D Date %F Adresse+Nom %G groupe %M Message-ID %N Nom %C Prénom"
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2463
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr "Citation lors d'un suivi"
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2464
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
@@ -7317,39 +7345,39 @@ msgstr ""
 "# %A Adresse\t\t%D Date\t%F Adresse+Nom\t%G groupe\n"
 "# %M Message-ID\t%N Nom complet\t%C Prénom\t%I Initiales\n"
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2471
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr "Citation lors d'un cross-post"
 
-#: src/lang.c:2466
+#: src/lang.c:2477
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr "Citation lors d'un envoi par mail"
 
-#: src/lang.c:2471
+#: src/lang.c:2482
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Si ON, inclus l'en-tête 'User-Agent:'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2472
+#: src/lang.c:2483
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr "Insérer l'en-tête 'User-Agent:'"
 
-#: src/lang.c:2473
+#: src/lang.c:2484
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr "# Si ON inclus l'en-tête 'User-Agent:'\n"
 
-#: src/lang.c:2478
+#: src/lang.c:2489
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 "Jeu d'encodage pour MIME (p.e. US-ASCII, ISO_8859_1, EUC_KR), <RETOUR> "
 "valide."
 
-#: src/lang.c:2479
+#: src/lang.c:2490
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr "MM_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2480
+#: src/lang.c:2491
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 "# Content-Type header.\n"
@@ -7369,40 +7397,40 @@ msgstr ""
 "# d'encodage autre que mm_charset est considéré comme non disponible et\n"
 "# représenté par '?'.\n"
 
-#: src/lang.c:2490
+#: src/lang.c:2501
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr "MM_NETWORK_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2502
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr "# Jeu d'encodage utilisé par l'en-tête MIME (Content-Type).\n"
 
-#: src/lang.c:2495
+#: src/lang.c:2506
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr "Encodage local (p.e. US-ASCII, ISO_8859_1, EUC_KR), <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2496
+#: src/lang.c:2507
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr "MM_LOCAL_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2497
+#: src/lang.c:2508
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr "# Encodage de caractères local disponible.\n"
 
-#: src/lang.c:2504
+#: src/lang.c:2515
 msgid "Mailbox format"
 msgstr "Format de la boîte à lettres"
 
-#: src/lang.c:2505
+#: src/lang.c:2516
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr "# Format de la boîte à lettres\n"
 
-#: src/lang.c:2510
+#: src/lang.c:2521
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr "Encodage MIME dans les messages usenet"
 
-#: src/lang.c:2511
+#: src/lang.c:2522
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -7417,15 +7445,15 @@ msgstr ""
 "# pour les jeux d'encodage 8bit Est Asiatique, Grec et Russe, car contenant\n"
 "# un plus grand nombre de caractères 8bit.\n"
 
-#: src/lang.c:2519 src/lang.c:2540
+#: src/lang.c:2530 src/lang.c:2551
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr "Ne pas changer sauf si vous savez ce que vous faites. <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2531
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr "Caractères 8bit dans les en-têtes usenet"
 
-#: src/lang.c:2521
+#: src/lang.c:2532
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7438,30 +7466,30 @@ msgstr ""
 "# de la valeur de cette option sauf si post_mime_encoding a comme\n"
 "# valeur 8bit.\n"
 
-#: src/lang.c:2528
+#: src/lang.c:2539
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Visualiser automatiquement les fichiers traités. <ESPACE> change, <RETOUR> "
 "valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2529
+#: src/lang.c:2540
 msgid "View post-processed files"
 msgstr "Voir les fichiers traités"
 
-#: src/lang.c:2530
+#: src/lang.c:2541
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr "# Si ON, les fichiers traités seront ouverts\n"
 
-#: src/lang.c:2535
+#: src/lang.c:2546
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr "Encodage MIME pour les mails"
 
-#: src/lang.c:2541
+#: src/lang.c:2552
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr "Caractères 8bits dans en-têtes mail"
 
-#: src/lang.c:2542
+#: src/lang.c:2553
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7481,11 +7509,11 @@ msgstr ""
 "# mails donc nous vous conseillons de ne PAS activer cette option sauf si\n"
 "# vous avez une bonne raison.\n"
 
-#: src/lang.c:2552
+#: src/lang.c:2564
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr "Nettoyer les fins de lignes"
 
-#: src/lang.c:2553
+#: src/lang.c:2565
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 "terminals.\n"
@@ -7493,17 +7521,17 @@ msgstr ""
 "# Si ON, enlève les blancs présents aux fins de lignes pour un affichage \n"
 "# plus rapide sur les terminaux lents.\n"
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2571
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Si ON, utilise 'translit' pour iconv_open(3). <ESPACE> change & <RETOUR> "
 "valide."
 
-#: src/lang.c:2559
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Transliteration"
 msgstr "Translitération (conversion)"
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2573
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
@@ -7513,11 +7541,11 @@ msgstr ""
 "# caractère n'est pas disponible dans l'encodage choisi, il peut être\n"
 "# remplacé par un ou plusieurs autres caractères similaires.\n"
 
-#: src/lang.c:2568
+#: src/lang.c:2581
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr "S'envoyer automatiquement une copie"
 
-#: src/lang.c:2569
+#: src/lang.c:2582
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7534,15 +7562,15 @@ msgstr ""
 "#   2 = Cci\n"
 "#   3 = Cc et Cci\n"
 
-#: src/lang.c:2578
+#: src/lang.c:2591
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr "Être averti de ces éléments. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2592
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr "Pièges à spam dans les adresses"
 
-#: src/lang.c:2580
+#: src/lang.c:2593
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 "# about when trying to reply by email.\n"
@@ -7550,28 +7578,28 @@ msgstr ""
 "# Une liste des parties dans les adresses, délimitées par des virgules,\n"
 "# que vous souhaitez connaître lors d'une réponse par mail.\n"
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2598
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr "Entrer la durée d'un filtre (en nombre de jours). <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2586
+#: src/lang.c:2599
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr "Durée de validité d'un filtre"
 
-#: src/lang.c:2587
+#: src/lang.c:2600
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr "# Durée (en nombre de jours) de validité d'un filtre\n"
 
-#: src/lang.c:2591
+#: src/lang.c:2604
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Créer une règle pour les articles postés. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2592
+#: src/lang.c:2605
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr "Créer une règle pour les articles postés"
 
-#: src/lang.c:2593
+#: src/lang.c:2606
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
@@ -7579,24 +7607,24 @@ msgstr ""
 "# Si ON, crée une règle pour les articles débutant un nouveau fil\n"
 "# afin de mettre en surbrillance les suivis.\n"
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2610
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr "Le répertoire où sont enregistrés les articles/fils au format mailbox."
 
-#: src/lang.c:2598
+#: src/lang.c:2611
 msgid "Mail directory"
 msgstr "Répertoire mail"
 
-#: src/lang.c:2599
+#: src/lang.c:2612
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr ""
 "# (-m) répertoire où sont enregistrés les articles/fils au format mailbox\n"
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2617
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr "Enregistrer articles en arrière-plan (-S)"
 
-#: src/lang.c:2605
+#: src/lang.c:2618
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
@@ -7604,19 +7632,19 @@ msgstr ""
 "# Si ON, les articles/fils seront enregistrés à l'arrière-plan lorsque\n"
 "# l'option -S ou (-M/-N) pour les mails est spécifiée.\n"
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2623
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr "Le répertoire où vous voulez enregistrer les articles/fils."
 
-#: src/lang.c:2611
+#: src/lang.c:2624
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr "Répertoire où enregistrer les articles/fils"
 
-#: src/lang.c:2612
+#: src/lang.c:2625
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr "# Répertoire où sont enregistrés les articles/fils\n"
 
-#: src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2629
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
@@ -7624,11 +7652,11 @@ msgstr ""
 "Enregistrement auto. basé sur l'en-tête Archive-name:. <ESPACE> change & "
 "<RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2617
+#: src/lang.c:2630
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr "Honorer l'en-tête 'Archive-name:'"
 
-#: src/lang.c:2618
+#: src/lang.c:2631
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
@@ -7637,7 +7665,7 @@ msgstr ""
 "# du mail seront enregistrés automatiquement avec l'Archive-name\n"
 "# & le numéro de la partie et ou patch.\n"
 
-#: src/lang.c:2623
+#: src/lang.c:2636
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
@@ -7645,23 +7673,23 @@ msgstr ""
 "Marquer lu les articles/fils enregistrés. <ESPACE> change, <RETOUR> valide, "
 "<ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2624
+#: src/lang.c:2637
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr "Marquer lu les articles/fils enregistrés"
 
-#: src/lang.c:2625
+#: src/lang.c:2638
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr "# Si ON, marque lu les articles qui sont enregistrés\n"
 
-#: src/lang.c:2629
+#: src/lang.c:2642
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr "Post-traiter (p.e. extraire les PJ) les articles enregistrés."
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2643
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr "Post-traiter les articles enregistrés"
 
-#: src/lang.c:2631
+#: src/lang.c:2644
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7675,11 +7703,11 @@ msgstr ""
 "#   1 = extraire uniquement les *.shar (archives shell)\n"
 "#   2 = oui\n"
 
-#: src/lang.c:2640
+#: src/lang.c:2653
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr "Traiter uniquement les articles non lus"
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2654
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 "excepted)\n"
@@ -7687,22 +7715,22 @@ msgstr ""
 "# Si ON, enregistre/imprime/pipe/envoi articles non lu\n"
 "# (excepté les articles marqués)\n"
 
-#: src/lang.c:2646
+#: src/lang.c:2659
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Afficher tout ou une partie des en-têtes. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2647
+#: src/lang.c:2660
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr "Imprimer tous les en-têtes"
 
-#: src/lang.c:2648
+#: src/lang.c:2661
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, imprimer tous les en-têtes, sinon juste les lignes importantes\n"
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2665
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 "threads."
@@ -7710,39 +7738,39 @@ msgstr ""
 "Le logiciel d'impression avec options utilisées pour imprimer les articles/"
 "fils."
 
-#: src/lang.c:2653
+#: src/lang.c:2666
 msgid "Printer program with options"
 msgstr "Logiciel d'impression avec options"
 
-#: src/lang.c:2654
+#: src/lang.c:2667
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr ""
 "# Logiciel d'impression avec options utilisées por imprimer les articles/"
 "fils\n"
 
-#: src/lang.c:2660
+#: src/lang.c:2673
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr "Rafraîchir l'écran après certaines actions"
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2674
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, un rafraîchissement de l'écran sera toujours effectué après\n"
 "# certaines commandes externes\n"
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2678
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Lancer l'éditeur avec une ligne décalée. <ESPACE> change, <RETOUR> valide, "
 "<ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2666
+#: src/lang.c:2679
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr "Lancer l'éditeur avec une ligne décalée"
 
-#: src/lang.c:2667
+#: src/lang.c:2680
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
@@ -7750,16 +7778,16 @@ msgstr ""
 "# Si ON, l'éditeur sera lancé avec le curseur décalé\n"
 "# sinon, le curseur sera positionné sur la première ligne\n"
 
-#: src/lang.c:2672
+#: src/lang.c:2685
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr ""
 "%E pour l'éditeur, %F pour le fichier, %N pour la ligne, <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2673
+#: src/lang.c:2686
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr "Lancement de votre éditeur"
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2687
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
@@ -7767,16 +7795,16 @@ msgstr ""
 "# Format des paramètres pour l'éditeur\n"
 "# %E Éditeur  %F Fichier  %N N° de ligne\n"
 
-#: src/lang.c:2679
+#: src/lang.c:2692
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr "Nom et options pour l'inews externe, --internal pour l'inews interne"
 
-#: src/lang.c:2680
+#: src/lang.c:2693
 msgid "External inews"
 msgstr "Inews externe"
 
-#: src/lang.c:2681
+#: src/lang.c:2694
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 "# otherwise use an external inews program\n"
@@ -7784,18 +7812,18 @@ msgstr ""
 "# Si '--internal', utilise l'inews allégé intégré pour poster via\n"
 "# NNTP sinon, utilise un logiciel inews externe\n"
 
-#: src/lang.c:2685
+#: src/lang.c:2698
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr ""
 "%M pour le MUA, %S pour le sujet, %T pour 'to:', %F pour Fichier, <RETOUR> "
 "valide."
 
-#: src/lang.c:2686
+#: src/lang.c:2699
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr "Lancement de votre client mail"
 
-#: src/lang.c:2687
+#: src/lang.c:2700
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
@@ -7807,11 +7835,11 @@ msgstr ""
 "# p.e. pour utiliser elm comme MUA : elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
 "# p.e. pour elm interactif         : elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 
-#: src/lang.c:2695
+#: src/lang.c:2708
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr "Utiliser un MUA interactif"
 
-#: src/lang.c:2696
+#: src/lang.c:2709
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7825,36 +7853,36 @@ msgstr ""
 "#   1 = utiliser un MUA interactif avec les en-têtes du fichier\n"
 "#   2 = utiliser un MUA interactif sans les en-têtes du fichier\n"
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2718
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr "Effacer ~/.article après le postage"
 
-#: src/lang.c:2706
+#: src/lang.c:2719
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr "# Si ON, effacer ~/.article après le postage.\n"
 
-#: src/lang.c:2712
+#: src/lang.c:2725
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr "Utiliser les formes UTF-8 (symboles, etc.)"
 
-#: src/lang.c:2713
+#: src/lang.c:2726
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, utilise les caractères UTF-8 pour les symboles '->', '...' et "
 "autres.\n"
 
-#: src/lang.c:2718
+#: src/lang.c:2731
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 "Fichier pour les articles postés, <RETOUR> valide, pas de fichier = "
 "désactive."
 
-#: src/lang.c:2719
+#: src/lang.c:2732
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr "Fichier pour les articles postés"
 
-#: src/lang.c:2720
+#: src/lang.c:2733
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
@@ -7863,41 +7891,41 @@ msgstr ""
 "# Si aucun fichier n'est indiqué, les articles postés ne seront pas\n"
 "# enregistrés\n"
 
-#: src/lang.c:2725
+#: src/lang.c:2738
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Garder les articles non postés dans ~/dead.articles. <ESPACE> change & "
 "<RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2726
+#: src/lang.c:2739
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr "Articles non postés dans ~/dead.articles"
 
-#: src/lang.c:2727
+#: src/lang.c:2740
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr "# Si ON, garde tous les articles non postés dans ~/dead.articles\n"
 
-#: src/lang.c:2731
+#: src/lang.c:2744
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr ""
 "Voulez-vous effacer dans newsrc les groupes auxquels vous vous êtes "
 "désabonnés"
 
-#: src/lang.c:2732
+#: src/lang.c:2745
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr "Pas de groupes désabonnés dans newsrc"
 
-#: src/lang.c:2733
+#: src/lang.c:2746
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, efface dans newsrc les groupes auxquels vous vous êtes désabonnés\n"
 
-#: src/lang.c:2738
+#: src/lang.c:2751
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr "Effacer les groupes corrompus de newsrc"
 
-#: src/lang.c:2739
+#: src/lang.c:2752
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7911,71 +7939,71 @@ msgstr ""
 "#   1 = effacer\n"
 "#   2 = marquer d'un D dans l'écran de sélection\n"
 
-#: src/lang.c:2748
+#: src/lang.c:2761
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Durée de l'attente d'une réponse du serveur (en secondes). <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2749
+#: src/lang.c:2762
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr "Durée limite d'attente lecture NNTP en secondes"
 
-#: src/lang.c:2750
+#: src/lang.c:2763
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr ""
 "# Durée en secondes, de l'attente d'une réponse du serveur (0=pas de durée "
 "limite)\n"
 
-#: src/lang.c:2755
+#: src/lang.c:2768
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr "Durée avant que le fichier active ne soit relu. <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:2756
+#: src/lang.c:2769
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr "Durée avant relecture du fichier active"
 
-#: src/lang.c:2757
+#: src/lang.c:2770
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr ""
 "# Durée (en secondes) avant que le fichier active ne soit relu (0=jamais)\n"
 
-#: src/lang.c:2762
+#: src/lang.c:2775
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr "Reconnexion automatique au serveur"
 
-#: src/lang.c:2763
+#: src/lang.c:2776
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr ""
 "# Si ON, reconnexion automatique au serveur NNTP si la connexion est rompue\n"
 
-#: src/lang.c:2767
+#: src/lang.c:2780
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Créer des copies locales des en-têtes NNTP. <ESPACE> change & <RETOUR> "
 "valide."
 
-#: src/lang.c:2768
+#: src/lang.c:2781
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr "Cache local des en-têtes NNTP"
 
-#: src/lang.c:2769
+#: src/lang.c:2782
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr "# Si ON, crée une copie locale des en-têtes NNTP.\n"
 
-#: src/lang.c:2773 src/lang.c:2788 src/lang.c:2808 src/lang.c:2827
+#: src/lang.c:2786 src/lang.c:2801 src/lang.c:2821 src/lang.c:2840
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Formatage des dates. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2774
+#: src/lang.c:2787
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr "Marques de formatage dans la sélection de groupe"
 
-#: src/lang.c:2775
+#: src/lang.c:2788
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -7999,11 +8027,11 @@ msgstr ""
 "#   %n              Nombre, numérotation des lignes à l'écran\n"
 "#   %U              Nombre de non lu(s)\n"
 
-#: src/lang.c:2789
+#: src/lang.c:2802
 msgid "Format string for group level"
 msgstr "Marques de formatage dans les groupes"
 
-#: src/lang.c:2790
+#: src/lang.c:2803
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -8037,11 +8065,11 @@ msgstr ""
 "#   %s              Sujet (uniquement dans la sélection de groupe)\n"
 "#   %S              Score\n"
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2822
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr "Marques de formatage dans les fils"
 
-#: src/lang.c:2810
+#: src/lang.c:2823
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -8073,19 +8101,19 @@ msgstr ""
 "#   %S              Score\n"
 "#   %T              Vue du fil (uniquement dans les fils)\n"
 
-#: src/lang.c:2828
+#: src/lang.c:2841
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr "Format des dates affichées"
 
-#: src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2842
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr "# Format des dates affichées\n"
 
-#: src/lang.c:2835
+#: src/lang.c:2848
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr "Normalisation d'Unicode"
 
-#: src/lang.c:2836
+#: src/lang.c:2849
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -8103,19 +8131,19 @@ msgstr ""
 "#   3 = NFC\n"
 "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2849
+#: src/lang.c:2862
 msgid "Render BiDi"
 msgstr "Rendu BiDi"
 
-#: src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2863
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr "# Si ON, le texte bi-directionnel est affiché par tin\n"
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2870
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr "Fonction pour trier les articles"
 
-#: src/lang.c:2858
+#: src/lang.c:2871
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -8127,171 +8155,171 @@ msgstr ""
 "# * 0 = qsort\n"
 "#   1 = heapsort\n"
 
-#: src/lang.c:2871
+#: src/lang.c:2884
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr "GroupMarkUnselArtRead automatiquement"
 
-#: src/lang.c:2877
+#: src/lang.c:2890
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr "Effacer les fichiers traités"
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2895
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 "Fichier pour les articles postés, <RETOUR> valide, pas de fichier = "
 "désactive."
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2896
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr "Boîte aux lettres pour les emails envoyés"
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2901
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "En-tête 'Followup-To:' pour ce(s) groupe(s). <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr "En-tête 'Followup-To:'"
 
-#: src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:2907
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Adresse mail par défaut (et nom complet). <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2914
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Chemin et options pour ispell (ou autre correcteur). <RETOUR> valide, <ESC> "
 "annule."
 
-#: src/lang.c:2902
+#: src/lang.c:2915
 msgid "Ispell program"
 msgstr "Programme 'Ispell'"
 
-#: src/lang.c:2908
+#: src/lang.c:2921
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr ""
 "Lorsque le groupe est une liste de diffusion, envoyer les réponses à cette "
 "adresse email."
 
-#: src/lang.c:2909
+#: src/lang.c:2922
 msgid "Mailing list address"
 msgstr "Adresse email de la liste de diffusion"
 
-#: src/lang.c:2915
+#: src/lang.c:2928
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr "Faire suivre les articles en pièce-jointe"
 
-#: src/lang.c:2920
+#: src/lang.c:2933
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Une liste des 'Content-Type' MIME majeur/mineur séparée par des virgules. "
 "<ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2921
+#: src/lang.c:2934
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr "Quels types MIME seront enregistrés"
 
-#: src/lang.c:2926
+#: src/lang.c:2939
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Contenu de l'en-tête 'Organisation:'. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2927
+#: src/lang.c:2940
 msgid "Organization: header"
 msgstr "En-tête 'Organisation:'"
 
-#: src/lang.c:2932
+#: src/lang.c:2945
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Nom des articles sauvegardés. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2933
+#: src/lang.c:2946
 msgid "savefile"
 msgstr "savefile"
 
-#: src/lang.c:2938 src/lang.c:2962
+#: src/lang.c:2951 src/lang.c:2975
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Durée de la règle. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2939
+#: src/lang.c:2952
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr "Sélection rapide (une touche) de la durée d'une règle"
 
-#: src/lang.c:2944 src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2957 src/lang.c:2981
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "En-tête pour la règle. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2945
+#: src/lang.c:2958
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr "Sélection rapide (une touche) d'une règle sur l'en-tête"
 
-#: src/lang.c:2950 src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2963 src/lang.c:2987
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "ON = casse sensible, OFF = ignore la casse. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2951
+#: src/lang.c:2964
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr "Sélection rapide (une touche) de la casse d'une règle"
 
-#: src/lang.c:2956 src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2969 src/lang.c:2993
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "ON = expire, OFF = n'expire pas. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2957
+#: src/lang.c:2970
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr "Sélection rapide (une touche) de l'expiration d'une règle"
 
-#: src/lang.c:2963
+#: src/lang.c:2976
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr "Sélection rapide (une touche) de la durée du filtre"
 
-#: src/lang.c:2969
+#: src/lang.c:2982
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr "Sélection rapide (une touche) du filtre sur l'en-tête"
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2988
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr "Sélection rapide (une touche) de la casse d'un filtre"
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2994
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr "Sélection rapide (une touche) de l'expiration du filtre"
 
-#: src/lang.c:2987
+#: src/lang.c:3000
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr "Utilise cet encodage si aucun n'est spécifié, <RETOUR> pour changer."
 
-#: src/lang.c:2988
+#: src/lang.c:3001
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr "UNDECLARED_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2994
+#: src/lang.c:3007
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Ajouter ce texte au début du message. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2995
+#: src/lang.c:3008
 msgid "X_Body"
 msgstr "X_Body"
 
-#: src/lang.c:3000
+#: src/lang.c:3013
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Insérer cet en-tête lors du postage. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:3001
+#: src/lang.c:3014
 msgid "X_Headers"
 msgstr "X_Headers"
 
-#: src/lang.c:3006
+#: src/lang.c:3019
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Si ON, inclus un en-tête 'X-Comment-To:'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:3007
+#: src/lang.c:3020
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr "Insérer l'en-tête 'X-Comment-To:'"
 
@@ -8327,11 +8355,11 @@ msgstr ""
 msgid "NNTP connection error. Exiting..."
 msgstr "Erreur de connexion NNTP. Fermeture..."
 
-#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1826
+#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1835
 msgid "Rejoin current group\n"
 msgstr "Rejoindre le groupe actuel\n"
 
-#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1834
+#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1843
 #, c-format
 msgid "Read (%s)\n"
 msgstr "Lecture (%s)\n"
@@ -8341,11 +8369,11 @@ msgstr "Lecture (%s)\n"
 msgid "Resend last command (%s)\n"
 msgstr "Réenvoyer la dernière commande (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:1480
+#: src/nntplib.c:1481
 msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
 msgstr "CAPABILITIES n'a pas annoncé READER"
 
-#: src/nntplib.c:1980
+#: src/nntplib.c:1989
 msgid "MOTD: "
 msgstr "MOTD: "
 
@@ -8432,15 +8460,15 @@ msgstr ""
 msgid "bytes"
 msgstr "octets"
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "unread"
 msgstr "non lu(s)"
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "all"
 msgstr "tout"
 
-#: src/select.c:568 src/select.c:570
+#: src/select.c:591 src/select.c:593
 msgid " R"
 msgstr " R"
 
Binary files tin-2.3.3/po/ru.gmo and tin-2.3.4/po/ru.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/po/ru.po tin-2.3.4/po/ru.po
--- tin-2.3.3/po/ru.po	2016-03-27 10:25:45.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/po/ru.po	2016-06-14 17:05:26.327961017 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tin 1.8.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-14 17:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-21 15:39+0200\n"
 "Last-Translator: Andrei Emeltchenko <andrei.emeltchenko@finik.org>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "  active  .
 msgid "Creating newsrc file...\n"
 msgstr "  newsrc...\n"
 
-#: src/lang.c:155 src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
+#: src/lang.c:155 src/lang.c:1311 src/lang.c:1331
 msgid "Default"
 msgstr " "
 
@@ -2308,126 +2308,135 @@ msgstr "   
 msgid "choose last group in list"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:483
+#: src/lang.c:484
+#, fuzzy
+msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
+msgstr "    Message-ID"
+
+#: src/lang.c:485
+msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:487
 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 msgstr "      "
 
-#: src/lang.c:484
+#: src/lang.c:488
 msgid "move chosen group within list"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:485
+#: src/lang.c:489
 msgid "choose next group with unread news"
 msgstr " .    "
 
-#: src/lang.c:486 src/lang.c:1371
+#: src/lang.c:490 src/lang.c:1382
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:487
+#: src/lang.c:491
 msgid "quit without saving configuration changes"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:488
+#: src/lang.c:492
 msgid "read chosen group"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:489
+#: src/lang.c:493
 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 msgstr " .newsrc (     )"
 
-#: src/lang.c:490
+#: src/lang.c:494
 msgid "search backwards for a group name"
 msgstr "   ()"
 
-#: src/lang.c:491
+#: src/lang.c:495
 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 msgstr " \t  (  -    /)"
 
-#: src/lang.c:492
+#: src/lang.c:496
 msgid "search forwards for a group name"
 msgstr "   (ң)"
 
-#: src/lang.c:493
+#: src/lang.c:497
 msgid "subscribe to chosen group"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:494
+#: src/lang.c:498
 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 msgstr "  ,   "
 
-#: src/lang.c:495
+#: src/lang.c:499
 msgid "reread active file to check for any new news"
 msgstr "  active    "
 
-#: src/lang.c:496
+#: src/lang.c:500
 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 msgstr " :       "
 
-#: src/lang.c:497
+#: src/lang.c:501
 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 msgstr " : /  "
 
-#: src/lang.c:498
+#: src/lang.c:502
 msgid "unsubscribe from chosen group"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:499
+#: src/lang.c:503
 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 msgstr "  ,   "
 
-#: src/lang.c:500
+#: src/lang.c:504
 msgid "sort the list of groups"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:501
+#: src/lang.c:505
 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 msgstr " : / "
 
-#: src/lang.c:502
+#: src/lang.c:506
 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 msgstr "0 - 9\t     "
 
-#: src/lang.c:503
+#: src/lang.c:507
 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 msgstr ""
 "         "
 
-#: src/lang.c:504
+#: src/lang.c:508
 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 msgstr ""
 " .  .    . . .  "
 
-#: src/lang.c:505
+#: src/lang.c:509
 msgid "choose first article in list"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:506
+#: src/lang.c:510
 msgid "choose last article in list"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:507
+#: src/lang.c:511
 #, fuzzy
 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 msgstr ""
 "   .   .    . . "
 ""
 
-#: src/lang.c:508
+#: src/lang.c:512
 #, fuzzy
 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:509
+#: src/lang.c:513
 #, fuzzy
 msgid "mark current thread as unread"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:510
+#: src/lang.c:514
 msgid "read chosen article"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:511
+#: src/lang.c:515
 msgid ""
 "Display properties\n"
 "------------------"
@@ -2435,7 +2444,7 @@ msgstr ""
 " \n"
 "-----------------"
 
-#: src/lang.c:512
+#: src/lang.c:516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Miscellaneous\n"
@@ -2444,7 +2453,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "------"
 
-#: src/lang.c:513
+#: src/lang.c:517
 msgid ""
 "Moving around\n"
 "-------------"
@@ -2452,7 +2461,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "--------"
 
-#: src/lang.c:514
+#: src/lang.c:518
 msgid ""
 "Group/thread/article operations\n"
 "-------------------------------"
@@ -2460,7 +2469,7 @@ msgstr ""
 "  //\n"
 "---------------------------------------"
 
-#: src/lang.c:515
+#: src/lang.c:519
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Attachment operations\n"
@@ -2469,7 +2478,7 @@ msgstr ""
 " \n"
 "-----------------"
 
-#: src/lang.c:516
+#: src/lang.c:520
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Attribute operations\n"
@@ -2478,7 +2487,7 @@ msgstr ""
 " \n"
 "-----------------"
 
-#: src/lang.c:517
+#: src/lang.c:521
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Option operations\n"
@@ -2487,7 +2496,7 @@ msgstr ""
 " \n"
 "-----------------"
 
-#: src/lang.c:518
+#: src/lang.c:522
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Scope operations\n"
@@ -2496,7 +2505,7 @@ msgstr ""
 " \n"
 "-----------------"
 
-#: src/lang.c:519
+#: src/lang.c:523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "URL operations\n"
@@ -2505,96 +2514,96 @@ msgstr ""
 " \n"
 "-----------------"
 
-#: src/lang.c:520
+#: src/lang.c:524
 #, fuzzy
 msgid "choose first URL in list"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:521
+#: src/lang.c:525
 #, fuzzy
 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 msgstr "0 - 9\t     "
 
-#: src/lang.c:522
+#: src/lang.c:526
 #, fuzzy
 msgid "choose last URL in list"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:523
+#: src/lang.c:527
 #, fuzzy
 msgid "search for URLs forwards"
 msgstr "    (ң)"
 
-#: src/lang.c:524
+#: src/lang.c:528
 #, fuzzy
 msgid "search for URLs backwards"
 msgstr "    ()"
 
-#: src/lang.c:525
+#: src/lang.c:529
 msgid "Open URL in browser"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:526
+#: src/lang.c:530
 #, fuzzy
 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 msgstr " .     (/)"
 
-#: src/lang.c:528
+#: src/lang.c:532
 msgid "Group Level Commands"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:529
+#: src/lang.c:533
 msgid "Kill filter added"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:530
+#: src/lang.c:534
 msgid "Auto-selection filter added"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:531
+#: src/lang.c:535
 msgid "All parts tagged"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:532
+#: src/lang.c:536
 msgid "Storing article for later posting"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:533
+#: src/lang.c:537
 msgid "Please enter a valid character"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:534
+#: src/lang.c:538
 #, c-format
 msgid "Missing part #%d"
 msgstr "  #%d"
 
-#: src/lang.c:535
+#: src/lang.c:539
 msgid "*** No postponed articles ***"
 msgstr "***    ***"
 
-#: src/lang.c:536
+#: src/lang.c:540
 msgid "Not a multi-part message"
 msgstr " multi-part "
 
-#: src/lang.c:537
+#: src/lang.c:541
 msgid "You are not subscribed to this group"
 msgstr "     "
 
-#: src/lang.c:538
+#: src/lang.c:542
 msgid "No previous expression"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:539
+#: src/lang.c:543
 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 msgstr "     "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
-#: src/lang.c:541
+#: src/lang.c:545
 #, c-format
 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 msgstr "%d () %s,   ^O...\n"
 
-#: src/lang.c:542
+#: src/lang.c:546
 msgid ""
 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
@@ -2604,21 +2613,21 @@ msgstr ""
 "     ,   multipart/alternative\n"
 "    OFF   \n"
 
-#: src/lang.c:544
+#: src/lang.c:548
 #, c-format
 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 msgstr "    %s/%s - mailbox.   "
 
-#: src/lang.c:545
+#: src/lang.c:549
 msgid "TeX2Iso encoded article"
 msgstr "TeX2Iso  "
 
-#: src/lang.c:546
+#: src/lang.c:550
 msgid "incomplete "
 msgstr " "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
-#: src/lang.c:548
+#: src/lang.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2684,133 +2693,152 @@ msgstr ""
 "TODO  FTP.       %s    "
 "'R'.\n"
 
-#: src/lang.c:564
+#: src/lang.c:568
 #, c-format
 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 msgstr "  From: %s.   INSTALL ."
 
-#: src/lang.c:566
+#: src/lang.c:570
 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 msgstr "   \n"
 
-#: src/lang.c:569
+#: src/lang.c:573
 #, c-format
 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 msgstr "  Sender: %s"
 
-#: src/lang.c:571
+#: src/lang.c:575
 msgid "Inverse video disabled"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:572
+#: src/lang.c:576
 msgid "Inverse video enabled"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:574
+#: src/lang.c:578
 #, c-format
 msgid "Missing definition for %s\n"
 msgstr "   %s\n"
 
-#: src/lang.c:575
+#: src/lang.c:579
 #, c-format
 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 msgstr "   '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:576
+#: src/lang.c:580
 #, c-format
 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 msgstr "   '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:577
+#: src/lang.c:581
 #, c-format
 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 msgstr " Keymap    %s\n"
 
-#: src/lang.c:578
+#: src/lang.c:582
 #, c-format
 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 msgstr " From:    [%s] (y/n): "
 
-#: src/lang.c:579
+#: src/lang.c:583
 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 msgstr " : (</>num): "
 
-#: src/lang.c:580
+#: src/lang.c:584
 msgid "Kill Article Menu"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:581
+#: src/lang.c:585
 #, c-format
 msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr " Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 
-#: src/lang.c:582
+#: src/lang.c:586
 msgid "Kill pattern scope  : "
 msgstr "    : "
 
-#: src/lang.c:583
+#: src/lang.c:587
 #, c-format
 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 msgstr " :  [%s] (y/n): "
 
-#: src/lang.c:584
+#: src/lang.c:588
 msgid "Kill text pattern   : "
 msgstr "     : "
 
-#: src/lang.c:585
+#: src/lang.c:589
 msgid "Kill time in days   : "
 msgstr "      : "
 
-#: src/lang.c:587
+#: src/lang.c:591
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:588
+#: src/lang.c:592
 msgid "-- Last response --"
 msgstr "--   --"
 
-#: src/lang.c:589
+#: src/lang.c:593
 #, c-format
 msgid "Lines %s  "
 msgstr " %s  "
 
-#: src/lang.c:591
+#: src/lang.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Function not available."
+msgstr " "
+
+#: src/lang.c:597
+msgid "Not reading via NNTP."
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr " %.*s..."
+
+#: src/lang.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groups: %s"
+msgstr " %.*s..."
+
+#: src/lang.c:602
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:592
+#: src/lang.c:603
 msgid "mailbox "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:593
+#: src/lang.c:604
 #, c-format
 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 msgstr " ()  email [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:594
+#: src/lang.c:605
 #, c-format
 msgid "Mailing log to %s\n"
 msgstr " - %s\n"
 
-#: src/lang.c:595
+#: src/lang.c:606
 msgid "Mail bug report..."
 msgstr "   ..."
 
-#: src/lang.c:596
+#: src/lang.c:607
 #, c-format
 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 msgstr "    %s?"
 
-#: src/lang.c:597
+#: src/lang.c:608
 msgid "Mailed"
 msgstr "  email"
 
-#: src/lang.c:598
+#: src/lang.c:609
 #, c-format
 msgid "Mailing to %s..."
 msgstr "  email %s..."
 
-#: src/lang.c:599
+#: src/lang.c:610
 msgid ""
 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
@@ -2818,84 +2846,84 @@ msgid ""
 "#\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:602
+#: src/lang.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s marked as read"
 msgstr "%s   "
 
-#: src/lang.c:603
+#: src/lang.c:614
 #, c-format
 msgid "%s marked as unread"
 msgstr "%s   "
 
-#: src/lang.c:604
+#: src/lang.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 msgstr " %d  %d  %s  "
 
-#: src/lang.c:605
+#: src/lang.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 msgstr " %d  %d  %s  "
 
-#: src/lang.c:606 src/lang.c:1338
+#: src/lang.c:617 src/lang.c:1349
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:607
+#: src/lang.c:618
 #, c-format
 msgid "Mark all articles as read%s?"
 msgstr "    %s?"
 
-#: src/lang.c:608
+#: src/lang.c:619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mark article as read%s?"
 msgstr "    %s?"
 
-#: src/lang.c:609
+#: src/lang.c:620
 #, c-format
 msgid "Mark group %s as read?"
 msgstr "  %s  ?"
 
-#: src/lang.c:610
+#: src/lang.c:621
 #, c-format
 msgid "Mark thread as read%s?"
 msgstr "    %s?"
 
-#: src/lang.c:611
+#: src/lang.c:622
 #, c-format
 msgid "Matching %s groups..."
 msgstr "   %s ..."
 
-#: src/lang.c:612 src/lang.c:626 src/lang.c:632
+#: src/lang.c:623 src/lang.c:637 src/lang.c:643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 msgstr "<n>=  n; %s=. .; %s=catchup; %s=. "
 
-#: src/lang.c:614
+#: src/lang.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr "%s=mail; %s=; %s=; %s=; %s=.; %s="
 
-#: src/lang.c:616
+#: src/lang.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr "%s=mail; %s=; %s=; %s=; %s=.; %s="
 
-#: src/lang.c:618
+#: src/lang.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr "%s= ң; %s= ; %s="
 
-#: src/lang.c:619 src/lang.c:623
+#: src/lang.c:630 src/lang.c:634
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 msgstr ""
 "<n>=  n; %s=. .; %s=  ; %s=./"
 
-#: src/lang.c:620
+#: src/lang.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
@@ -2904,35 +2932,35 @@ msgstr ""
 "%s= .; %s=catchup; %s=. .; %s=. .; %s=. .; "
 "%s=. ."
 
-#: src/lang.c:621
+#: src/lang.c:632
 #, c-format
 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 msgstr ""
 "%s=. ; %s=. ; %s=. ; %s=. ; %s=; "
 "%s="
 
-#: src/lang.c:622
+#: src/lang.c:633
 #, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 msgstr "%s= ң; %s= ; %s="
 
-#: src/lang.c:624
+#: src/lang.c:635
 #, c-format
 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 msgstr ""
 "%s= ; %s=  .; %s=catchup; %s=followup; %s=. ."
 
-#: src/lang.c:625
+#: src/lang.c:636
 #, c-format
 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:627
+#: src/lang.c:638
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 msgstr "<n>=  n; %s=. .; %s,%s=  ; %s=catchup"
 
-#: src/lang.c:628
+#: src/lang.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
@@ -2940,7 +2968,7 @@ msgstr ""
 "%s=. ; %s=. ; %s=; %s=.; %s=; %s=. |"
 "."
 
-#: src/lang.c:629
+#: src/lang.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
@@ -2949,228 +2977,228 @@ msgstr ""
 "%s=; %s=. ; %s=; %s=. ; %s=yank in/"
 "out"
 
-#: src/lang.c:630
+#: src/lang.c:641
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 msgstr "<n>=  n; %s=. .; %s=catchup; %s=. "
 
-#: src/lang.c:631
+#: src/lang.c:642
 #, c-format
 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 msgstr ""
 "%s=; %s=. ; %s=. ; %s=; %s=.; %s=. ."
 
-#: src/lang.c:633
+#: src/lang.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr "%s= ң; %s= ; %s="
 
-#: src/lang.c:634
+#: src/lang.c:645
 msgid "--More--"
 msgstr "----"
 
-#: src/lang.c:635
+#: src/lang.c:646
 #, c-format
 msgid "Moving %s..."
 msgstr " %s..."
 
-#: src/lang.c:636
+#: src/lang.c:647
 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:637
+#: src/lang.c:648
 msgid "Message-ID: line              "
 msgstr "Message-ID:             "
 
-#: src/lang.c:638
+#: src/lang.c:649
 msgid "Message-ID: & References: line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:640
+#: src/lang.c:651
 msgid ", name: "
 msgstr ", : "
 
-#: src/lang.c:641
+#: src/lang.c:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 msgstr "   [%s]> "
 
-#: src/lang.c:642
+#: src/lang.c:653
 msgid "newsgroups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:643
+#: src/lang.c:654
 #, c-format
 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 msgstr " %s    (1,2,..,$) [%d]> "
 
-#: src/lang.c:644
+#: src/lang.c:655
 msgid "newsgroup"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:645
+#: src/lang.c:656
 msgid "Try and save newsrc file again?"
 msgstr "   newsrc ?"
 
-#: src/lang.c:646
+#: src/lang.c:657
 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 msgstr ":      newsrc.  ."
 
-#: src/lang.c:647
+#: src/lang.c:658
 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 msgstr "newsrc   Σ.\n"
 
-#: src/lang.c:648
+#: src/lang.c:659
 msgid "-- Next response --"
 msgstr "--   --"
 
-#: src/lang.c:649
+#: src/lang.c:660
 msgid "No  "
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:650
+#: src/lang.c:661
 msgid "*** No articles ***"
 msgstr "***   ***"
 
-#: src/lang.c:651
+#: src/lang.c:662
 msgid "No articles have been posted"
 msgstr "     "
 
-#: src/lang.c:652
+#: src/lang.c:663
 #, fuzzy
 msgid "*** No attachments ***"
 msgstr "***   ***"
 
-#: src/lang.c:653
+#: src/lang.c:664
 msgid "*** No description ***"
 msgstr "***   ***"
 
-#: src/lang.c:654
+#: src/lang.c:665
 msgid "No filename"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:655
+#: src/lang.c:666
 msgid "No group"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:656
+#: src/lang.c:667
 msgid "*** No groups ***"
 msgstr "***   ***"
 
-#: src/lang.c:657
+#: src/lang.c:668
 msgid "No more groups to read"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:658
+#: src/lang.c:669
 msgid "No last message"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:659
+#: src/lang.c:670
 msgid "No mail address"
 msgstr "  email"
 
-#: src/lang.c:660
+#: src/lang.c:671
 msgid "No articles marked for saving"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:661
+#: src/lang.c:672
 msgid "No match"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:662
+#: src/lang.c:673
 msgid "No more groups"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:663
+#: src/lang.c:674
 msgid "No newsgroups"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:664
+#: src/lang.c:675
 msgid "No next unread article"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:665
+#: src/lang.c:676
 msgid "No previous group"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:666
+#: src/lang.c:677
 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:667
+#: src/lang.c:678
 msgid "No previous unread article"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:668
+#: src/lang.c:679
 msgid "No responses"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:669
+#: src/lang.c:680
 msgid "No responses to list in current thread"
 msgstr "      "
 
-#: src/lang.c:670
+#: src/lang.c:681
 #, fuzzy
 msgid "*** No scopes ***"
 msgstr "***   ***"
 
-#: src/lang.c:671
+#: src/lang.c:682
 msgid "No search string"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:672
+#: src/lang.c:683
 msgid "No subject"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:674
+#: src/lang.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 msgstr "%s:     clear to end-of-line (ce)\n"
 
-#: src/lang.c:675
+#: src/lang.c:686
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 msgstr "%s:     clear to end-of-screen (cd)\n"
 
-#: src/lang.c:676
+#: src/lang.c:687
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 msgstr "%s:     clearscreen (cl)\n"
 
-#: src/lang.c:677
+#: src/lang.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 msgstr "%s:    cursor motion (cm)\n"
 
-#: src/lang.c:678
+#: src/lang.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 msgstr "%s:    TERM\n"
 
-#: src/lang.c:680
+#: src/lang.c:691
 #, c-format
 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 msgstr "    %s/%s\n"
 
-#: src/lang.c:681
+#: src/lang.c:692
 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 msgstr "     "
 
-#: src/lang.c:682
+#: src/lang.c:693
 #, c-format
 msgid "Group %s not found in active file"
 msgstr " %s     active"
 
-#: src/lang.c:683
+#: src/lang.c:694
 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr ""
 "c), a). . , d).  .newsrc, q)  tin: "
 
-#: src/lang.c:684
+#: src/lang.c:695
 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr "a). . , d).  .newsrc, q)  tin: "
 
-#: src/lang.c:685
+#: src/lang.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
@@ -3187,45 +3215,45 @@ msgid ""
 "#\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:692
+#: src/lang.c:703
 msgid "Only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:693
+#: src/lang.c:704
 #, c-format
 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 msgstr "  .    %s."
 
-#: src/lang.c:694
+#: src/lang.c:705
 msgid "Options Menu"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:695
+#: src/lang.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Options Menu Commands"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:698
+#: src/lang.c:709
 #, c-format
 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 msgstr "  regex: %s  . %d '%s'"
 
-#: src/lang.c:699
+#: src/lang.c:710
 #, c-format
 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 msgstr "  regex:   pcre %d"
 
-#: src/lang.c:700
+#: src/lang.c:711
 #, c-format
 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 msgstr "  regex: study -   pcre %s"
 
-#: src/lang.c:701
+#: src/lang.c:712
 msgid "Post a followup..."
 msgstr "   ..."
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
-#: src/lang.c:703
+#: src/lang.c:714
 msgid ""
 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
@@ -3235,29 +3263,29 @@ msgstr ""
 "   ,        ţ \n"
 " ^O .\n"
 
-#: src/lang.c:706
+#: src/lang.c:717
 msgid "Posted articles history"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:707
+#: src/lang.c:718
 #, c-format
 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 msgstr "  () [%s]> "
 
-#: src/lang.c:708
+#: src/lang.c:719
 msgid "-- post processing started --"
 msgstr "-- -  --"
 
-#: src/lang.c:709
+#: src/lang.c:720
 msgid "-- post processing completed --"
 msgstr "-- -  --"
 
-#: src/lang.c:710
+#: src/lang.c:721
 #, c-format
 msgid "Post subject [%s]> "
 msgstr "  [%s]> "
 
-#: src/lang.c:711
+#: src/lang.c:722
 msgid ""
 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 "tin.\n"
@@ -3266,250 +3294,250 @@ msgstr ""
 "\n"
 "# 'W'  tin.\n"
 
-#: src/lang.c:712
+#: src/lang.c:723
 msgid "Posting article..."
 msgstr " ..."
 
-#: src/lang.c:713
+#: src/lang.c:724
 #, c-format
 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 msgstr "   [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:714
+#: src/lang.c:725
 #, c-format
 msgid "Hot %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:715
+#: src/lang.c:726
 #, c-format
 msgid "Tagged %s"
 msgstr " %s"
 
-#: src/lang.c:716
+#: src/lang.c:727
 #, c-format
 msgid "Untagged %s"
 msgstr "  %s"
 
-#: src/lang.c:717
+#: src/lang.c:728
 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 msgstr "     ."
 
-#: src/lang.c:718
+#: src/lang.c:729
 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 msgstr " Σ    ."
 
-#: src/lang.c:719
+#: src/lang.c:730
 #, c-format
 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 msgstr " Followup-To? %s=, %s=, %s=: "
 
-#: src/lang.c:720
+#: src/lang.c:731
 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 msgstr "  ,  ?"
 
-#: src/lang.c:721
+#: src/lang.c:732
 #, c-format
 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 msgstr "    (%d)?"
 
-#: src/lang.c:723
+#: src/lang.c:734
 msgid "Add quick kill filter?"
 msgstr "   ?"
 
-#: src/lang.c:724
+#: src/lang.c:735
 msgid "Add quick selection filter?"
 msgstr "   ?"
 
-#: src/lang.c:725
+#: src/lang.c:736
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "   ?"
 
-#: src/lang.c:726
+#: src/lang.c:737
 #, c-format
 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 msgstr "%s=. . , %s=, %s= () [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:727
+#: src/lang.c:738
 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 msgstr "     -   ?"
 
-#: src/lang.c:728
+#: src/lang.c:739
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 msgstr "%s=, %s=, %s=: "
 
-#: src/lang.c:729
+#: src/lang.c:740
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 msgstr "%s= %s= %s=.  : "
 
-#: src/lang.c:730
+#: src/lang.c:741
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 msgstr "%s= %s= %s=.  : "
 
-#: src/lang.c:731
+#: src/lang.c:742
 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 msgstr "      ?"
 
-#: src/lang.c:734
+#: src/lang.c:745
 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 msgstr "  -  '0-9.$', . 1-$"
 
-#: src/lang.c:736
+#: src/lang.c:747
 msgid "Do you want to abort this operation?"
 msgstr "   ?"
 
-#: src/lang.c:737
+#: src/lang.c:748
 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 msgstr "    tin ?"
 
-#: src/lang.c:739
+#: src/lang.c:750
 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 msgstr " ('q' - )..."
 
-#: src/lang.c:740
+#: src/lang.c:751
 #, c-format
 msgid "Reading %sarticles..."
 msgstr " %s..."
 
-#: src/lang.c:741
+#: src/lang.c:752
 #, c-format
 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 msgstr "  %s...\n"
 
-#: src/lang.c:742
+#: src/lang.c:753
 #, c-format
 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 msgstr "  %sconfig...\n"
 
-#: src/lang.c:743
+#: src/lang.c:754
 msgid "Reading filter file...\n"
 msgstr "  ...\n"
 
-#: src/lang.c:744
+#: src/lang.c:755
 #, c-format
 msgid "Reading %s groups..."
 msgstr " %s ..."
 
-#: src/lang.c:745
+#: src/lang.c:756
 msgid "Reading input history file...\n"
 msgstr "  ...\n"
 
-#: src/lang.c:746
+#: src/lang.c:757
 msgid "Reading keymap file...\n"
 msgstr "   ...\n"
 
-#: src/lang.c:747
+#: src/lang.c:758
 msgid "Reading groups from active file... "
 msgstr "    active... "
 
-#: src/lang.c:748
+#: src/lang.c:759
 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 msgstr "    newsrc... "
 
-#: src/lang.c:749
+#: src/lang.c:760
 msgid "Reading newsgroups file... "
 msgstr "  ... "
 
-#: src/lang.c:750
+#: src/lang.c:761
 msgid "Reading newsrc file..."
 msgstr "  newsrc..."
 
-#: src/lang.c:751
+#: src/lang.c:762
 msgid "References: line              "
 msgstr "References:             "
 
-#: src/lang.c:753
+#: src/lang.c:764
 #, c-format
 msgid "(%d:%02d remaining)"
 msgstr "(%d:%02d )"
 
-#: src/lang.c:755
+#: src/lang.c:766
 #, c-format
 msgid "Bogus group %s removed."
 msgstr "  %s ."
 
-#: src/lang.c:756
+#: src/lang.c:767
 msgid "Removed from the previous rule: "
 msgstr "̣   : "
 
-#: src/lang.c:757
+#: src/lang.c:768
 #, c-format
 msgid "Error: rename %s to %s"
 msgstr ":  %s  %s"
 
-#: src/lang.c:758
+#: src/lang.c:769
 msgid "Reply to author..."
 msgstr " ..."
 
-#: src/lang.c:759
+#: src/lang.c:770
 msgid "Repost"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:760
+#: src/lang.c:771
 msgid "Reposting article..."
 msgstr "  ..."
 
-#: src/lang.c:761
+#: src/lang.c:772
 #, c-format
 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr "  ()  () [%s]> "
 
-#: src/lang.c:762
+#: src/lang.c:773
 msgid "Reset newsrc?"
 msgstr " newsrc?"
 
-#: src/lang.c:763
+#: src/lang.c:774
 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 msgstr "     "
 
-#: src/lang.c:764
+#: src/lang.c:775
 #, c-format
 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 msgstr ""
 "   . %s=mail, %s=, %s=: "
 
-#: src/lang.c:766
+#: src/lang.c:777
 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 msgstr " <CR>  ..."
 
-#: src/lang.c:768
+#: src/lang.c:779
 #, c-format
 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 msgstr " From   [%s] (y/n): "
 
-#: src/lang.c:769
+#: src/lang.c:780
 msgid "Select Lines: (</>num): "
 msgstr " : (</>num): "
 
-#: src/lang.c:770
+#: src/lang.c:781
 msgid "Auto-select Article Menu"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:771
+#: src/lang.c:782
 #, c-format
 msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr " Msg-Id [%s] (f/l/o/n): "
 
-#: src/lang.c:772
+#: src/lang.c:783
 msgid "Select pattern scope: "
 msgstr "  : "
 
-#: src/lang.c:773
+#: src/lang.c:784
 #, c-format
 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 msgstr "  [%s] (y/n): "
 
-#: src/lang.c:774
+#: src/lang.c:785
 msgid "Select text pattern : "
 msgstr "  : "
 
-#: src/lang.c:775
+#: src/lang.c:786
 msgid "Select time in days   : "
 msgstr "   : "
 
-#: src/lang.c:776
+#: src/lang.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "# %s server configuration file\n"
@@ -3530,54 +3558,54 @@ msgstr ""
 "############################################################################\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:782
+#: src/lang.c:793
 msgid "Showing unread groups only"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:783
+#: src/lang.c:794
 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 msgstr ":  ( ) "
 
-#: src/lang.c:784
+#: src/lang.c:795
 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 msgstr ":  (  )"
 
-#: src/lang.c:785
+#: src/lang.c:796
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:786
+#: src/lang.c:797
 #, c-format
 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 msgstr " '%s' (%s/%s)?"
 
-#: src/lang.c:787
+#: src/lang.c:798
 msgid "Save configuration before continuing?"
 msgstr "   ?"
 
-#: src/lang.c:788
+#: src/lang.c:799
 msgid "Save filename> "
 msgstr "  > "
 
-#: src/lang.c:789
+#: src/lang.c:800
 msgid "Saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:790
+#: src/lang.c:801
 #, c-format
 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 msgstr "%4d  (%4d hot) %s  %s\n"
 
-#: src/lang.c:791
+#: src/lang.c:802
 #, c-format
 msgid "Saved %s...\n"
 msgstr " %s...\n"
 
-#: src/lang.c:792
+#: src/lang.c:803
 msgid "Nothing was saved"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:793
+#: src/lang.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3586,190 +3614,190 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s %d %s  %d %s\n"
 
-#: src/lang.c:794
+#: src/lang.c:805
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 msgstr "-- %s .  %s%s --"
 
-#: src/lang.c:795
+#: src/lang.c:806
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 msgstr "-- %s .  %s - %s --"
 
-#: src/lang.c:796
+#: src/lang.c:807
 msgid "Saving..."
 msgstr "..."
 
-#: src/lang.c:797
+#: src/lang.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: Screen initialization failed"
 msgstr "%s:   "
 
-#: src/lang.c:799
+#: src/lang.c:810
 #, c-format
 msgid "%s: screen is too small\n"
 msgstr "%s:   \n"
 
-#: src/lang.c:801
+#: src/lang.c:812
 #, c-format
 msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
 msgstr "  , %s \n"
 
-#: src/lang.c:802
+#: src/lang.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Delete scope?"
 msgstr "  : "
 
-#: src/lang.c:803
+#: src/lang.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Enter scope> "
 msgstr "  > "
 
-#: src/lang.c:804
+#: src/lang.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Select new position> "
 msgstr "  : "
 
-#: src/lang.c:805
+#: src/lang.c:816
 msgid "New position cannot be a global scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:806
+#: src/lang.c:817
 msgid "Global scope, operation not allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:807
+#: src/lang.c:818
 msgid "Rename scope> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:808
+#: src/lang.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Select scope> "
 msgstr " > "
 
-#: src/lang.c:809
+#: src/lang.c:820
 #, fuzzy
 msgid "Scopes Menu"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:810
+#: src/lang.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Scopes Menu Commands"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:811
+#: src/lang.c:822
 #, c-format
 msgid "Search backwards [%s]> "
 msgstr "  [%s]> "
 
-#: src/lang.c:812
+#: src/lang.c:823
 #, c-format
 msgid "Search body [%s]> "
 msgstr "   [%s]> "
 
-#: src/lang.c:813
+#: src/lang.c:824
 #, c-format
 msgid "Search forwards [%s]> "
 msgstr " ң [%s]> "
 
-#: src/lang.c:814
+#: src/lang.c:825
 msgid "Searching..."
 msgstr "..."
 
-#: src/lang.c:815
+#: src/lang.c:826
 #, c-format
 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 msgstr "  %d  %d ('q' - )..."
 
-#: src/lang.c:816
+#: src/lang.c:827
 msgid "Select article> "
 msgstr " > "
 
-#: src/lang.c:817
+#: src/lang.c:828
 msgid ""
 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 msgstr ""
 "        <CR>. 'q' ."
 
-#: src/lang.c:818
+#: src/lang.c:829
 msgid "Select group> "
 msgstr " > "
 
-#: src/lang.c:819
+#: src/lang.c:830
 #, c-format
 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 msgstr "    [%s]> "
 
-#: src/lang.c:820
+#: src/lang.c:831
 #, fuzzy
 msgid "Select thread> "
 msgstr "  > "
 
-#: src/lang.c:821
+#: src/lang.c:832
 #, c-format
 msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 msgstr "%s %s %s (\"%s\") [%s]:      %s\n"
 
-#: src/lang.c:822
+#: src/lang.c:833
 msgid "servers active-file"
 msgstr "active- "
 
-#: src/lang.c:823
+#: src/lang.c:834
 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 msgstr "     .  ..."
 
-#: src/lang.c:824
+#: src/lang.c:835
 msgid "<SPACE>"
 msgstr "<>"
 
-#: src/lang.c:825
+#: src/lang.c:836
 #, c-format
 msgid "Starting: (%s)"
 msgstr ": (%s)"
 
-#: src/lang.c:826
+#: src/lang.c:837
 #, c-format
 msgid "List Thread (%d of %d)"
 msgstr "  (%d  %d)"
 
-#: src/lang.c:827
+#: src/lang.c:838
 #, c-format
 msgid "Thread (%.*s)"
 msgstr " (%.*s)"
 
-#: src/lang.c:828
+#: src/lang.c:839
 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 msgstr "   > "
 
-#: src/lang.c:829
+#: src/lang.c:840
 #, c-format
 msgid "subscribed to %d groups"
 msgstr "  %d "
 
-#: src/lang.c:830
+#: src/lang.c:841
 #, c-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "  %s"
 
-#: src/lang.c:831
+#: src/lang.c:842
 msgid "Subscribing... "
 msgstr "... "
 
-#: src/lang.c:832
+#: src/lang.c:843
 #, c-format
 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr "    () [%%s]? (%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:833
+#: src/lang.c:844
 #, c-format
 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr " ()  () [%s]> "
 
-#: src/lang.c:834
+#: src/lang.c:845
 msgid "Superseding article ..."
 msgstr "  ..."
 
-#: src/lang.c:835
+#: src/lang.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3778,24 +3806,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 ".  'fg'   %s\n"
 
-#: src/lang.c:837
+#: src/lang.c:848
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d "
 
-#: src/lang.c:838
+#: src/lang.c:849
 msgid "<TAB>"
 msgstr "<>"
 
-#: src/lang.c:839
+#: src/lang.c:850
 msgid "TeX "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:840
+#: src/lang.c:851
 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:841
+#: src/lang.c:852
 msgid ""
 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
@@ -3806,111 +3834,111 @@ msgid ""
 "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:854
+#: src/lang.c:865
 msgid ""
 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 msgstr ""
 "#  ON,          \n"
 
-#: src/lang.c:855
+#: src/lang.c:866
 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 msgstr ""
 "#     ,   \n"
 "#   ( )\n"
 
-#: src/lang.c:856
+#: src/lang.c:867
 msgid "There is no news\n"
 msgstr " \n"
 
-#: src/lang.c:857
+#: src/lang.c:868
 msgid "Thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:858
+#: src/lang.c:869
 msgid "Thread Level Commands"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:859
+#: src/lang.c:870
 msgid "Thread deselected"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:860
+#: src/lang.c:871
 msgid "Thread selected"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:862
+#: src/lang.c:873
 msgid "threads"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:864
+#: src/lang.c:875
 msgid "thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:865
+#: src/lang.c:876
 #, c-format
 msgid "Thread %4s of %4s"
 msgstr " %4s  %4s"
 
-#: src/lang.c:866
+#: src/lang.c:877
 msgid "Threading articles..."
 msgstr " ..."
 
-#: src/lang.c:867
+#: src/lang.c:878
 #, c-format
 msgid "Toggled word highlighting %s"
 msgstr "   %s"
 
-#: src/lang.c:868
+#: src/lang.c:879
 msgid "Toggled rot13 encoding"
 msgstr "  rot13"
 
-#: src/lang.c:869
+#: src/lang.c:880
 #, c-format
 msgid "Toggled german TeX encoding %s"
 msgstr "  TeX  %s"
 
-#: src/lang.c:870
+#: src/lang.c:881
 #, c-format
 msgid "Toggled tab-width to %d"
 msgstr "    %d"
 
-#: src/lang.c:872
+#: src/lang.c:883
 #, c-format
 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 msgstr "%d  dotlock %s"
 
-#: src/lang.c:873
+#: src/lang.c:884
 #, c-format
 msgid "%d Trying to lock %s"
 msgstr "%d   %s"
 
-#: src/lang.c:875
+#: src/lang.c:886
 msgid "           h=help"
 msgstr "           h="
 
-#: src/lang.c:877
+#: src/lang.c:888
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:878
+#: src/lang.c:889
 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 msgstr "   > "
 
-#: src/lang.c:879
+#: src/lang.c:890
 #, c-format
 msgid "Error decoding %s : %s"
 msgstr "  %s : %s"
 
-#: src/lang.c:880
+#: src/lang.c:891
 msgid "No end."
 msgstr " ."
 
-#: src/lang.c:881
+#: src/lang.c:892
 #, c-format
 msgid "%s successfully decoded."
 msgstr "%s  ."
 
-#: src/lang.c:882
+#: src/lang.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
@@ -3919,118 +3947,118 @@ msgstr ""
 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded , %d , : %s --]\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:883
+#: src/lang.c:894
 msgid "unread "
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:884
+#: src/lang.c:895
 #, c-format
 msgid "unsubscribed from %d groups"
 msgstr "  %d "
 
-#: src/lang.c:885
+#: src/lang.c:896
 #, c-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "  %s"
 
-#: src/lang.c:886
+#: src/lang.c:897
 msgid "Unsubscribing... "
 msgstr "... "
 
-#: src/lang.c:887
+#: src/lang.c:898
 msgid "Unthreading articles..."
 msgstr " ..."
 
-#: src/lang.c:888
+#: src/lang.c:899
 msgid "Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:890
+#: src/lang.c:901
 #, c-format
 msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:892
+#: src/lang.c:903
 msgid "Updating"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:893
+#: src/lang.c:904
 msgid "URL Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:894
+#: src/lang.c:905
 #, fuzzy
 msgid "URL Menu Commands"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:895
+#: src/lang.c:906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr " %s\n"
 
-#: src/lang.c:896
+#: src/lang.c:907
 #, fuzzy
 msgid "Select URL> "
 msgstr " > "
 
-#: src/lang.c:897
+#: src/lang.c:908
 #, fuzzy
 msgid "No URLs in this article"
 msgstr "  URL  "
 
-#: src/lang.c:898
+#: src/lang.c:909
 msgid "Use MIME display program for this message?"
 msgstr " ,  MIME  ?"
 
-#: src/lang.c:899
+#: src/lang.c:910
 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 msgstr ""
 "  -c           .  .  ( )"
 
-#: src/lang.c:900
+#: src/lang.c:911
 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 msgstr "  -Z            ( )"
 
-#: src/lang.c:901
+#: src/lang.c:912
 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 msgstr "  -q            "
 
-#: src/lang.c:902
+#: src/lang.c:913
 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 msgstr "  -X           "
 
-#: src/lang.c:903
+#: src/lang.c:914
 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 msgstr "  -d          "
 
-#: src/lang.c:904
+#: src/lang.c:915
 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 msgstr "  -G limit   limit /"
 
-#: src/lang.c:905
+#: src/lang.c:916
 #, c-format
 msgid "  -H       help information about %s"
 msgstr "  -H         %s"
 
-#: src/lang.c:906
+#: src/lang.c:917
 msgid "  -h       this help message"
 msgstr "  -h        "
 
-#: src/lang.c:907
+#: src/lang.c:918
 #, c-format
 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 msgstr "  -I dir      [ =%s]"
 
-#: src/lang.c:908
+#: src/lang.c:919
 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 msgstr "  -u          ( )"
 
-#: src/lang.c:909
+#: src/lang.c:920
 #, c-format
 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 msgstr "  -m dir    mailbox [ =%s]"
 
-#: src/lang.c:910
+#: src/lang.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4039,55 +4067,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 " / %s"
 
-#: src/lang.c:911
+#: src/lang.c:922
 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 msgstr ""
 "  -N         email      ( "
 ")"
 
-#: src/lang.c:912
+#: src/lang.c:923
 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 msgstr ""
 "  -M user    email     "
 "( )"
 
-#: src/lang.c:913
+#: src/lang.c:924
 #, c-format
 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 msgstr "  -f file    [ =%s]"
 
-#: src/lang.c:914
+#: src/lang.c:925
 #, fuzzy
 msgid "  -x       no-posting mode"
 msgstr "  -x         "
 
-#: src/lang.c:915
+#: src/lang.c:926
 msgid "  -w       post an article and exit"
 msgstr "  -w          "
 
-#: src/lang.c:916
+#: src/lang.c:927
 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 msgstr "  -o            "
 
-#: src/lang.c:917
+#: src/lang.c:928
 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 msgstr "  -R        , Σ  -S"
 
-#: src/lang.c:918
+#: src/lang.c:929
 #, c-format
 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 msgstr "  -s dir       [ =%s]"
 
-#: src/lang.c:919
+#: src/lang.c:930
 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 msgstr ""
 "  -S            ( )"
 
-#: src/lang.c:920
+#: src/lang.c:931
 msgid "  -z       start if any unread news"
 msgstr "  -z           "
 
-#: src/lang.c:921
+#: src/lang.c:932
 #, c-format
 msgid ""
 "A Usenet reader.\n"
@@ -4098,30 +4126,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 ": %s [] [ [,...]]"
 
-#: src/lang.c:922
+#: src/lang.c:933
 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 msgstr "  -v            "
 
-#: src/lang.c:923
+#: src/lang.c:934
 msgid "  -V       print version & date information"
 msgstr "  -V          "
 
-#: src/lang.c:924
+#: src/lang.c:935
 #, c-format
 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 msgstr "%s      \n"
 
-#: src/lang.c:925
+#: src/lang.c:936
 #, c-format
 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 msgstr "%s      \n"
 
-#: src/lang.c:926
+#: src/lang.c:937
 #, c-format
 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:928
+#: src/lang.c:939
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4130,12 +4158,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s%d   (0 - %d).   0"
 
-#: src/lang.c:929
+#: src/lang.c:940
 #, c-format
 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 msgstr " '%s' (%s/%s)?"
 
-#: src/lang.c:931
+#: src/lang.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4147,7 +4175,7 @@ msgstr ""
 " %d -   :\n"
 "%-100s\n"
 
-#: src/lang.c:932
+#: src/lang.c:943
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: article unchanged after editing\n"
@@ -4155,7 +4183,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 ":     \n"
 
-#: src/lang.c:933
+#: src/lang.c:944
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
@@ -4163,7 +4191,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 ": \"Subject:\"   .\n"
 
-#: src/lang.c:934
+#: src/lang.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
@@ -4172,7 +4200,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 ": \"Subject:\"    \"Re: \"   \"References:\".\n"
 
-#: src/lang.c:936
+#: src/lang.c:947
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
@@ -4182,7 +4210,7 @@ msgstr ""
 ":    \"References:\"  \"Subject:\"\n"
 "             \"Re: \"    \"(was:\".\n"
 
-#: src/lang.c:939
+#: src/lang.c:950
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -4204,7 +4232,7 @@ msgstr ""
 " ,    :\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:943
+#: src/lang.c:954
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
@@ -4219,13 +4247,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "            ,     .\n"
 
-#: src/lang.c:948
+#: src/lang.c:959
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:949
+#: src/lang.c:960
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4240,7 +4268,7 @@ msgstr ""
 "    %s  !\n"
 " WHATSNEW,  ....\n"
 
-#: src/lang.c:951
+#: src/lang.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4254,7 +4282,7 @@ msgstr ""
 "    %s   ,\n"
 "   !\n"
 
-#: src/lang.c:954
+#: src/lang.c:965
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
@@ -4264,7 +4292,7 @@ msgid ""
 "before you start tin once again!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:958
+#: src/lang.c:969
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4274,12 +4302,12 @@ msgstr ""
 ":  %d '-- \\n' ,     "
 ".\n"
 
-#: src/lang.c:959
+#: src/lang.c:970
 #, c-format
 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 msgstr ":   %d  %d "
 
-#: src/lang.c:960
+#: src/lang.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4294,14 +4322,14 @@ msgstr ""
 "           ,     ,\n"
 "            .\n"
 
-#: src/lang.c:964
+#: src/lang.c:975
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 msgstr ""
 ":  email   spamtrap. %s=, %s=? "
 
-#: src/lang.c:965
+#: src/lang.c:976
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
@@ -4309,37 +4337,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 ":     '-- \\n'   '--\\n'.\n"
 
-#: src/lang.c:966
+#: src/lang.c:977
 msgid "Writing attributes file..."
 msgstr "  ..."
 
-#: src/lang.c:968
+#: src/lang.c:979
 #, c-format
 msgid "%d Responses"
 msgstr "%d "
 
-#: src/lang.c:970
+#: src/lang.c:981
 #, c-format
 msgid "Added %d %s"
 msgstr " %d %s"
 
-#: src/lang.c:971
+#: src/lang.c:982
 msgid "No unsubscribed groups to show"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:972
+#: src/lang.c:983
 msgid "Showing subscribed to groups only"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:973
+#: src/lang.c:984
 msgid "Yes "
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:974
+#: src/lang.c:985
 msgid "    You have mail"
 msgstr "     "
 
-#: src/lang.c:979
+#: src/lang.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4359,11 +4387,11 @@ msgstr ""
 "           ţ        M)\n"
 "           MM_NETWORK_CHARSET  .\n"
 
-#: src/lang.c:990
+#: src/lang.c:1001
 msgid "  -D mode  debug mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:994
+#: src/lang.c:1005
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -4390,11 +4418,11 @@ msgstr ""
 " ,    :\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:1003
+#: src/lang.c:1014
 msgid "toggle color"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:1004
+#: src/lang.c:1015
 msgid ""
 "# Changing colors of several screen parts\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -4440,11 +4468,11 @@ msgstr ""
 "#  15 = -\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:1024
+#: src/lang.c:1035
 msgid "  -a       toggle color flag"
 msgstr "  -a        "
 
-#: src/lang.c:1028
+#: src/lang.c:1039
 msgid ""
 "\n"
 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
@@ -4452,14 +4480,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 ": Followup-To      !\n"
 
-#: src/lang.c:1029
+#: src/lang.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1030
+#: src/lang.c:1041
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4468,7 +4496,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 ": -  %d   Followup-To !\n"
 
-#: src/lang.c:1031
+#: src/lang.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4477,7 +4505,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 ": \"%s\" -  !\n"
 
-#: src/lang.c:1033
+#: src/lang.c:1044
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
@@ -4485,7 +4513,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 ": Followup-To      !\n"
 
-#: src/lang.c:1034
+#: src/lang.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4494,7 +4522,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 ": \"%s\" -      !\n"
 
-#: src/lang.c:1035
+#: src/lang.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4503,7 +4531,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 ": -  %d   Followup-To !\n"
 
-#: src/lang.c:1036
+#: src/lang.c:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4512,7 +4540,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 ": \"%s\"   newsrc       !\n"
 
-#: src/lang.c:1037
+#: src/lang.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4521,176 +4549,176 @@ msgstr ""
 "\n"
 ": \"%s\" -      !\n"
 
-#: src/lang.c:1041
+#: src/lang.c:1052
 #, c-format
 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 msgstr "%d     %d . %d %s."
 
-#: src/lang.c:1042
+#: src/lang.c:1053
 msgid "Missing parts."
 msgstr " ."
 
-#: src/lang.c:1043
+#: src/lang.c:1054
 msgid "No beginning."
 msgstr " ."
 
-#: src/lang.c:1044
+#: src/lang.c:1055
 msgid "No data."
 msgstr " ."
 
-#: src/lang.c:1045
+#: src/lang.c:1056
 msgid "Unknown error."
 msgstr " ."
 
-#: src/lang.c:1048
+#: src/lang.c:1059
 #, c-format
 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 msgstr "\t  %s (%ld %s)"
 
-#: src/lang.c:1053
+#: src/lang.c:1064
 msgid "Reading mail active file... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1054
+#: src/lang.c:1065
 msgid "Reading mailgroups file... "
 msgstr "  mailgroups... "
 
-#: src/lang.c:1058
+#: src/lang.c:1069
 msgid "perform PGP operations on article"
 msgstr " PGP   "
 
-#: src/lang.c:1059
+#: src/lang.c:1070
 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 msgstr " ()   ?"
 
-#: src/lang.c:1060
+#: src/lang.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 msgstr "%s=, %s=, %s=, %s=: "
 
-#: src/lang.c:1061
+#: src/lang.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 msgstr "%s=, %s=    , %s=: "
 
-#: src/lang.c:1062
+#: src/lang.c:1073
 #, c-format
 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 msgstr "PGP   (   %s)"
 
-#: src/lang.c:1063
+#: src/lang.c:1074
 msgid "Article not signed and no public keys found"
 msgstr "       "
 
-#: src/lang.c:1065
+#: src/lang.c:1076
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 "%s=, %s=., %s=ispell, %s=pgp, %s=, %s=, %s=: "
 
-#: src/lang.c:1066
+#: src/lang.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=, %s=., %s=ispell, %s=pgp, %s= [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1067
+#: src/lang.c:1078
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 "%s=, %s=., %s=ispell, %s=pgp, %s=, %s=., %s= [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1069
+#: src/lang.c:1080
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=, %s=., %s=pgp, %s=, %s=., %s=: "
 
-#: src/lang.c:1070
+#: src/lang.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=, %s=., %s=pgp, %s= [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1071
+#: src/lang.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr "%s=, %s=., %s=pgp, %s=, %s=, %s= [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1075
+#: src/lang.c:1086
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=, %s=., %s=ispell, %s=, %s=., %s=: "
 
-#: src/lang.c:1076
+#: src/lang.c:1087
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=, %s=., %s=ispell, %s= [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1077
+#: src/lang.c:1088
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 "%s=, %s=., %s=ispell, %s=, %s=, %s= [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1079
+#: src/lang.c:1090
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=, %s=., %s=, %s=, %s=: "
 
-#: src/lang.c:1080
+#: src/lang.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=, %s=., %s= [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1081
+#: src/lang.c:1092
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr "%s=, %s=., %s=, %s=, %s= [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1090
+#: src/lang.c:1101
 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 msgstr " cache_overview_files  .\n"
 
-#: src/lang.c:1091
+#: src/lang.c:1102
 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 msgstr "Tin     .\n"
 
-#: src/lang.c:1092
+#: src/lang.c:1103
 msgid "Cannot find NNTP server name"
 msgstr "    NNTP "
 
-#: src/lang.c:1093
+#: src/lang.c:1104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connecting to %s:%u..."
 msgstr "  %s:%u..."
 
-#: src/lang.c:1094
+#: src/lang.c:1105
 msgid "Disconnecting from server...\n"
 msgstr "  ...\n"
 
-#: src/lang.c:1095
+#: src/lang.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
 msgstr "       GROUP, %s  %s"
 
-#: src/lang.c:1096
+#: src/lang.c:1107
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 msgstr "    NNTP  %s. ..."
 
-#: src/lang.c:1097
+#: src/lang.c:1108
 msgid "205  Closing connection"
 msgstr "205   "
 
-#: src/lang.c:1098
+#: src/lang.c:1109
 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 msgstr "   NNTP XOVER  OVER .\n"
 
-#: src/lang.c:1099
+#: src/lang.c:1110
 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 msgstr "     .  ݣ ?"
 
-#: src/lang.c:1100
+#: src/lang.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "Put the server name in the file %s,\n"
@@ -4699,46 +4727,46 @@ msgstr ""
 "     %s,\n"
 "    NNTPSERVER"
 
-#: src/lang.c:1101
+#: src/lang.c:1112
 msgid "  -A       force authentication on connect"
 msgstr "  -A          "
 
-#: src/lang.c:1102
+#: src/lang.c:1113
 #, c-format
 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 msgstr "  -g serv     NNTP  serv [ =%s]"
 
-#: src/lang.c:1103
+#: src/lang.c:1114
 #, c-format
 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 msgstr "  -p port   port  NNTP  [ =%d]"
 
-#: src/lang.c:1104
+#: src/lang.c:1115
 msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 msgstr "  -Q        .    -nqd"
 
-#: src/lang.c:1105
+#: src/lang.c:1116
 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 msgstr ""
 "  -r           NNTP ,   "
 
-#: src/lang.c:1106
+#: src/lang.c:1117
 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 msgstr "  -l        LIST   GROUP (-n)"
 
-#: src/lang.c:1107
+#: src/lang.c:1118
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 msgstr "  -n          .newsrc   NNTP "
 
-#: src/lang.c:1109
+#: src/lang.c:1120
 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1110
+#: src/lang.c:1121
 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1111
+#: src/lang.c:1122
 msgid ""
 "\n"
 "socket or connect problem\n"
@@ -4746,7 +4774,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "     \n"
 
-#: src/lang.c:1113
+#: src/lang.c:1124
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4755,16 +4783,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  %s: "
 
-#: src/lang.c:1114
+#: src/lang.c:1125
 msgid "Giving up...\n"
 msgstr "...\n"
 
-#: src/lang.c:1116
+#: src/lang.c:1127
 #, c-format
 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 msgstr "%s/tcp:  .\n"
 
-#: src/lang.c:1120
+#: src/lang.c:1131
 msgid ""
 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
@@ -4772,88 +4800,88 @@ msgstr ""
 "    Xref:    XOVER.\n"
 "Tin   XHDR XREF ( ).\n"
 
-#: src/lang.c:1123
+#: src/lang.c:1134
 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 msgstr "   Xref:  XOVER.\n"
 
-#: src/lang.c:1126
+#: src/lang.c:1137
 #, c-format
 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
 msgstr "   %s.  %s -r     NNTP.\n"
 
-#: src/lang.c:1129
+#: src/lang.c:1140
 msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
 msgstr "  -Q        .       -qd"
 
-#: src/lang.c:1130
+#: src/lang.c:1141
 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 msgstr ""
 "  -l          active   spool (-n) "
 
-#: src/lang.c:1131
+#: src/lang.c:1142
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 msgstr "  -n          .newsrc   spool"
 
-#: src/lang.c:1132
+#: src/lang.c:1143
 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 msgstr "    Xref:  NOV-.\n"
 
-#: src/lang.c:1136
+#: src/lang.c:1147
 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 msgstr "   inews .   inews"
 
-#: src/lang.c:1137
+#: src/lang.c:1148
 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 msgstr "!    inews?"
 
-#: src/lang.c:1141
+#: src/lang.c:1152
 #, c-format
 msgid "%d %s printed"
 msgstr "%d %s "
 
-#: src/lang.c:1142
+#: src/lang.c:1153
 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 msgstr " //hot//   "
 
-#: src/lang.c:1143
+#: src/lang.c:1154
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1144
+#: src/lang.c:1155
 msgid "Printing..."
 msgstr "..."
 
-#: src/lang.c:1148
+#: src/lang.c:1159
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d %s piped"
+msgid "%d %s piped to \"%s\""
 msgstr "%d %s "
 
-#: src/lang.c:1149
+#: src/lang.c:1160
 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 msgstr "pipe //hot//   "
 
-#: src/lang.c:1150
+#: src/lang.c:1161
 msgid "No command"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:1151
+#: src/lang.c:1162
 msgid "Pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1152
+#: src/lang.c:1163
 #, c-format
 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 msgstr "Pipe   [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:1153
+#: src/lang.c:1164
 msgid "Piping..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1155
+#: src/lang.c:1166
 msgid "Piping not enabled."
 msgstr "Piping  ."
 
-#: src/lang.c:1159
+#: src/lang.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4868,7 +4896,7 @@ msgstr ""
 "         .    (,)  \n"
 "          .\n"
 
-#: src/lang.c:1164
+#: src/lang.c:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4881,7 +4909,7 @@ msgstr ""
 "              .\n"
 "             .\n"
 
-#: src/lang.c:1169
+#: src/lang.c:1180
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4894,7 +4922,7 @@ msgstr ""
 "                  .\n"
 "            ,     .\n"
 
-#: src/lang.c:1173
+#: src/lang.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4903,7 +4931,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 ":  \"%s:\"  ,    .\n"
 
-#: src/lang.c:1178
+#: src/lang.c:1189
 msgid ""
 "\n"
 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
@@ -4925,40 +4953,40 @@ msgid ""
 "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1191
+#: src/lang.c:1202
 msgid "shell escape"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:1192
+#: src/lang.c:1203
 #, c-format
 msgid "Shell Command (%s)"
 msgstr "  (%s)"
 
-#: src/lang.c:1193
+#: src/lang.c:1204
 #, c-format
 msgid "Enter shell command [%s]> "
 msgstr "   [%s]> "
 
-#: src/lang.c:1197
+#: src/lang.c:1208
 #, c-format
 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 msgstr "%s:      TERM\n"
 
-#: src/lang.c:1201
+#: src/lang.c:1212
 #, c-format
 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 msgstr " %.*s ('q'  )..."
 
-#: src/lang.c:1203
+#: src/lang.c:1214
 #, c-format
 msgid "Group %.*s..."
 msgstr " %.*s..."
 
-#: src/lang.c:1207
+#: src/lang.c:1218
 msgid "Server unavailable\n"
 msgstr "  \n"
 
-#: src/lang.c:1213
+#: src/lang.c:1224
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
@@ -4967,7 +4995,7 @@ msgstr ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=; %s=; %s=toggle all/unread; %s=.; "
 "%s=.; %s="
 
-#: src/lang.c:1214
+#: src/lang.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
@@ -4975,7 +5003,7 @@ msgstr ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=; %s=; %s=reply mail; %s=.; %s=.; "
 "%s="
 
-#: src/lang.c:1216
+#: src/lang.c:1227
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
@@ -4983,13 +5011,13 @@ msgstr ""
 "%s=mail; %s=; %s=; %s=toggle all/unread; %s=.; %s=.; "
 "%s="
 
-#: src/lang.c:1217
+#: src/lang.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 "%s=mail; %s=; %s=; %s=; %s=.; %s=.; %s="
 
-#: src/lang.c:1221
+#: src/lang.c:1232
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
@@ -4997,521 +5025,521 @@ msgstr ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=; %s=toggle all/unread; %s=.; %s=.; "
 "%s="
 
-#: src/lang.c:1222
+#: src/lang.c:1233
 #, c-format
 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=; %s=; %s=.; %s=.; %s="
 
-#: src/lang.c:1224
+#: src/lang.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 "%s=mail; %s=; %s=toggle all/unread; %s=.; %s=.; %s="
 
-#: src/lang.c:1225
+#: src/lang.c:1236
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr "%s=mail; %s=; %s=; %s=; %s=.; %s="
 
-#: src/lang.c:1231
+#: src/lang.c:1242
 msgid "Terminal does not support color"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:1236
+#: src/lang.c:1247
 #, c-format
 msgid "Trying %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1250 src/lang.c:1278 src/lang.c:1549 src/refs.c:289
+#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1289 src/lang.c:1560 src/refs.c:289
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1251
+#: src/lang.c:1262
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1252
+#: src/lang.c:1263
 msgid "References"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1253
+#: src/lang.c:1264
 msgid "Both Subject and References"
 msgstr "  References"
 
-#: src/lang.c:1254
+#: src/lang.c:1265
 msgid "Multipart Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1255
+#: src/lang.c:1266
 msgid "Percentage Match"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:1268 src/lang.c:1359 src/lang.c:1438
+#: src/lang.c:1279 src/lang.c:1370 src/lang.c:1449
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1269 src/lang.c:1440
+#: src/lang.c:1280 src/lang.c:1451
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1270
+#: src/lang.c:1281
 msgid "Hide All"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:1279
+#: src/lang.c:1290
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1280
+#: src/lang.c:1291
 msgid "Full Name"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:1281
+#: src/lang.c:1292
 msgid "Address and Name"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:1289
+#: src/lang.c:1300
 msgid "Max"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1290
+#: src/lang.c:1301
 msgid "Sum"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1291
+#: src/lang.c:1302
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
+#: src/lang.c:1312 src/lang.c:1332
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:1313 src/lang.c:1333
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
+#: src/lang.c:1314 src/lang.c:1334
 msgid "Green"
 msgstr "̣"
 
-#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
+#: src/lang.c:1315 src/lang.c:1335
 msgid "Brown"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1305 src/lang.c:1325
+#: src/lang.c:1316 src/lang.c:1336
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1306 src/lang.c:1326
+#: src/lang.c:1317 src/lang.c:1337
 msgid "Pink"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1307 src/lang.c:1327
+#: src/lang.c:1318 src/lang.c:1338
 msgid "Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1308 src/lang.c:1328
+#: src/lang.c:1319 src/lang.c:1339
 msgid "White"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1320
 msgid "Gray"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1321
 msgid "Light Red"
 msgstr "-"
 
-#: src/lang.c:1311
+#: src/lang.c:1322
 msgid "Light Green"
 msgstr "-̣"
 
-#: src/lang.c:1312
+#: src/lang.c:1323
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1313
+#: src/lang.c:1324
 msgid "Light Blue"
 msgstr "-"
 
-#: src/lang.c:1314
+#: src/lang.c:1325
 msgid "Light Pink"
 msgstr "-"
 
-#: src/lang.c:1315
+#: src/lang.c:1326
 msgid "Light Cyan"
 msgstr "-"
 
-#: src/lang.c:1316
+#: src/lang.c:1327
 msgid "Light White"
 msgstr "-"
 
-#: src/lang.c:1337 src/lang.c:1445 src/lang.c:1460
+#: src/lang.c:1348 src/lang.c:1456 src/lang.c:1471
 msgid "Nothing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1339
+#: src/lang.c:1350
 msgid "Space"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1347
+#: src/lang.c:1358
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1348
+#: src/lang.c:1359
 msgid "Best highlighting"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:1349
+#: src/lang.c:1360
 msgid "Underline"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1350
+#: src/lang.c:1361
 msgid "Reverse video"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:1351
+#: src/lang.c:1362
 msgid "Blinking"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1352
+#: src/lang.c:1363
 msgid "Half bright"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1353
+#: src/lang.c:1364
 msgid "Bold"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1360
+#: src/lang.c:1371
 msgid "Cc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1361
+#: src/lang.c:1372
 msgid "Bcc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1362
+#: src/lang.c:1373
 msgid "Cc and Bcc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1368 src/lang.c:1381
+#: src/lang.c:1379 src/lang.c:1392
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1380
 msgid "commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1370
+#: src/lang.c:1381
 msgid "select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1372
+#: src/lang.c:1383
 msgid "commands & quit"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:1373
+#: src/lang.c:1384
 msgid "commands & select"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:1374
+#: src/lang.c:1385
 msgid "quit & select"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1386
 msgid "commands & quit & select"
 msgstr ",   "
 
-#: src/lang.c:1382
+#: src/lang.c:1393
 msgid "PageDown"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1383
+#: src/lang.c:1394
 msgid "PageNextUnread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1395
 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1390
+#: src/lang.c:1401
 #, fuzzy
 msgid "Subject: (case sensitive)"
 msgstr ":  (  )"
 
-#: src/lang.c:1391
+#: src/lang.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Subject: (ignore case)"
 msgstr ":  ( ) "
 
-#: src/lang.c:1392
+#: src/lang.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "From: (case sensitive)"
 msgstr "From:  ( . )    "
 
-#: src/lang.c:1393
+#: src/lang.c:1404
 #, fuzzy
 msgid "From: (ignore case)"
 msgstr "From:  (. )   "
 
-#: src/lang.c:1394
+#: src/lang.c:1405
 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1395
+#: src/lang.c:1406
 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1396
+#: src/lang.c:1407
 msgid "Message-ID: entry only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1397
+#: src/lang.c:1408
 #, fuzzy
 msgid "Lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1403
+#: src/lang.c:1414
 #, fuzzy
 msgid "Don't trim article body"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:1404
+#: src/lang.c:1415
 msgid "Skip leading blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1405
+#: src/lang.c:1416
 msgid "Skip trailing blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1406
+#: src/lang.c:1417
 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1407
+#: src/lang.c:1418
 msgid "Compact multiple between text"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1408
+#: src/lang.c:1419
 msgid "Compact multiple and skip leading"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1409
+#: src/lang.c:1420
 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1410
+#: src/lang.c:1421
 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1439
+#: src/lang.c:1450
 msgid "Shell archive"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1446
+#: src/lang.c:1457
 msgid "Subject: (descending)"
 msgstr ": ( )"
 
-#: src/lang.c:1447
+#: src/lang.c:1458
 msgid "Subject: (ascending)"
 msgstr ": ( )"
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1459
 msgid "From: (descending)"
 msgstr "From: ( )"
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1460
 msgid "From: (ascending)"
 msgstr "From: ( )"
 
-#: src/lang.c:1450
+#: src/lang.c:1461
 msgid "Date: (descending)"
 msgstr ": ( )"
 
-#: src/lang.c:1451
+#: src/lang.c:1462
 msgid "Date: (ascending)"
 msgstr ": ( )"
 
-#: src/lang.c:1452 src/lang.c:1461
+#: src/lang.c:1463 src/lang.c:1472
 msgid "Score (descending)"
 msgstr "Score ( )"
 
-#: src/lang.c:1453 src/lang.c:1462
+#: src/lang.c:1464 src/lang.c:1473
 msgid "Score (ascending)"
 msgstr "Score ( )"
 
-#: src/lang.c:1454
+#: src/lang.c:1465
 msgid "Lines: (descending)"
 msgstr " : ( )"
 
-#: src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1466
 msgid "Lines: (ascending)"
 msgstr " : ( )"
 
-#: src/lang.c:1463
+#: src/lang.c:1474
 #, fuzzy
 msgid "Last posting date (descending)"
 msgstr " : ( )"
 
-#: src/lang.c:1464
+#: src/lang.c:1475
 #, fuzzy
 msgid "Last posting date (ascending)"
 msgstr " : ( )"
 
-#: src/lang.c:1470
+#: src/lang.c:1481
 msgid "Quick-sort"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1471
+#: src/lang.c:1482
 msgid "Heap-sort"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1478
+#: src/lang.c:1489
 msgid "Always Keep"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1479
+#: src/lang.c:1490
 msgid "Always Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1480
+#: src/lang.c:1491
 msgid "Mark with D on selection screen"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1486
+#: src/lang.c:1497
 msgid "Kill only unread arts"
 msgstr "  . "
 
-#: src/lang.c:1487
+#: src/lang.c:1498
 msgid "Kill all arts & show with K"
 msgstr "    .  K"
 
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1488
+#: src/lang.c:1499
 msgid "Kill all arts and never show"
 msgstr "     ."
 
-#: src/lang.c:1494
+#: src/lang.c:1505
 msgid "Nothing special"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:1495
+#: src/lang.c:1506
 msgid "Compress quotes"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:1496
+#: src/lang.c:1507
 msgid "Quote signatures"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:1497
+#: src/lang.c:1508
 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr " ,  "
 
-#: src/lang.c:1498
+#: src/lang.c:1509
 msgid "Quote empty lines"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:1499
+#: src/lang.c:1510
 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr " ,   "
 
-#: src/lang.c:1500
+#: src/lang.c:1511
 msgid "Quote sigs & empty lines"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:1501
+#: src/lang.c:1512
 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 msgstr " ,     "
 
-#: src/lang.c:1541
+#: src/lang.c:1552
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1542
+#: src/lang.c:1553
 msgid "with headers"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:1543
+#: src/lang.c:1554
 msgid "without headers"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:1550
+#: src/lang.c:1561
 msgid "NFKC"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1552
+#: src/lang.c:1563
 msgid "NFKD"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1553
+#: src/lang.c:1564
 msgid "NFC"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1554
+#: src/lang.c:1565
 msgid "NFD"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1562
+#: src/lang.c:1573
 msgid "Display Options"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:1569
+#: src/lang.c:1580
 msgid "Color Options"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:1575
+#: src/lang.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "Highlight Options"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:1582
+#: src/lang.c:1593
 msgid "Article-Limiting Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1599
 msgid "Posting/Mailing Options"
 msgstr "  /"
 
-#: src/lang.c:1594
+#: src/lang.c:1605
 msgid "Saving/Printing Options"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:1600
+#: src/lang.c:1611
 msgid "Expert Options"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:1606
+#: src/lang.c:1617
 msgid "Filtering Options"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:1611 src/lang.c:1642 src/lang.c:1648 src/lang.c:1675
-#: src/lang.c:1727 src/lang.c:1733 src/lang.c:1743 src/lang.c:1754
-#: src/lang.c:1772 src/lang.c:1841 src/lang.c:2042 src/lang.c:2048
-#: src/lang.c:2054 src/lang.c:2060 src/lang.c:2072 src/lang.c:2079
-#: src/lang.c:2133 src/lang.c:2142 src/lang.c:2148 src/lang.c:2155
-#: src/lang.c:2162 src/lang.c:2169 src/lang.c:2176 src/lang.c:2183
-#: src/lang.c:2190 src/lang.c:2197 src/lang.c:2204 src/lang.c:2211
-#: src/lang.c:2218 src/lang.c:2225 src/lang.c:2232 src/lang.c:2239
-#: src/lang.c:2246 src/lang.c:2253 src/lang.c:2260 src/lang.c:2267
-#: src/lang.c:2274 src/lang.c:2281 src/lang.c:2288 src/lang.c:2295
-#: src/lang.c:2302 src/lang.c:2309 src/lang.c:2316 src/lang.c:2324
-#: src/lang.c:2340 src/lang.c:2347 src/lang.c:2354 src/lang.c:2361
-#: src/lang.c:2367 src/lang.c:2373 src/lang.c:2390 src/lang.c:2402
-#: src/lang.c:2436 src/lang.c:2489 src/lang.c:2503 src/lang.c:2509
-#: src/lang.c:2534 src/lang.c:2551 src/lang.c:2567 src/lang.c:2603
-#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2659 src/lang.c:2694 src/lang.c:2704
-#: src/lang.c:2711 src/lang.c:2737 src/lang.c:2761 src/lang.c:2834
-#: src/lang.c:2848 src/lang.c:2856 src/lang.c:2870 src/lang.c:2876
-#: src/lang.c:2914
+#: src/lang.c:1622 src/lang.c:1653 src/lang.c:1659 src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1738 src/lang.c:1744 src/lang.c:1754 src/lang.c:1765
+#: src/lang.c:1783 src/lang.c:1852 src/lang.c:2053 src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2065 src/lang.c:2071 src/lang.c:2083 src/lang.c:2090
+#: src/lang.c:2144 src/lang.c:2153 src/lang.c:2159 src/lang.c:2166
+#: src/lang.c:2173 src/lang.c:2180 src/lang.c:2187 src/lang.c:2194
+#: src/lang.c:2201 src/lang.c:2208 src/lang.c:2215 src/lang.c:2222
+#: src/lang.c:2229 src/lang.c:2236 src/lang.c:2243 src/lang.c:2250
+#: src/lang.c:2257 src/lang.c:2264 src/lang.c:2271 src/lang.c:2278
+#: src/lang.c:2285 src/lang.c:2292 src/lang.c:2299 src/lang.c:2306
+#: src/lang.c:2313 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327 src/lang.c:2335
+#: src/lang.c:2351 src/lang.c:2358 src/lang.c:2365 src/lang.c:2372
+#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2384 src/lang.c:2401 src/lang.c:2413
+#: src/lang.c:2447 src/lang.c:2500 src/lang.c:2514 src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2545 src/lang.c:2563 src/lang.c:2580 src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2652 src/lang.c:2672 src/lang.c:2707 src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2724 src/lang.c:2750 src/lang.c:2774 src/lang.c:2847
+#: src/lang.c:2861 src/lang.c:2869 src/lang.c:2883 src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2927
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "<> , <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:1612
+#: src/lang.c:1623
 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 msgstr " -   "
 
-#: src/lang.c:1613
+#: src/lang.c:1624
 msgid ""
 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 "# and posting etiquette after composing an article\n"
@@ -5519,17 +5547,17 @@ msgstr ""
 "#  ON,       \n"
 "#       \n"
 
-#: src/lang.c:1618
+#: src/lang.c:1629
 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "     . <> , <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:1619
+#: src/lang.c:1630
 msgid "Show description of each newsgroup"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:1620
+#: src/lang.c:1631
 msgid ""
 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 "# group selection level\n"
@@ -5537,19 +5565,19 @@ msgstr ""
 "#  ON,        \n"
 "#   \n"
 
-#: src/lang.c:1625
+#: src/lang.c:1636
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr "      . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:1626
+#: src/lang.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "In group and thread level, show author by"
 msgstr "     "
 
-#: src/lang.c:1627
+#: src/lang.c:1638
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
@@ -5566,33 +5594,33 @@ msgstr ""
 "# * 2 =  \n"
 "#   3 =    \n"
 
-#: src/lang.c:1636
+#: src/lang.c:1647
 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr " ->    . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1648
 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 msgstr " ->    ."
 
-#: src/lang.c:1638
+#: src/lang.c:1649
 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 msgstr "#  ON,   ->    \n"
 
-#: src/lang.c:1643
+#: src/lang.c:1654
 msgid "Use inverse video for page headers"
 msgstr "     "
 
-#: src/lang.c:1644
+#: src/lang.c:1655
 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 msgstr ""
 "#  ON,       \n"
 "#  \n"
 
-#: src/lang.c:1649
+#: src/lang.c:1660
 msgid "Thread articles by"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:1650
+#: src/lang.c:1661
 msgid ""
 "# Thread articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5612,17 +5640,17 @@ msgstr ""
 "#   4 = Multipart Subject\n"
 "#   5 =   \n"
 
-#: src/lang.c:1661
+#: src/lang.c:1672
 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr ""
 "       . <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:1662
+#: src/lang.c:1673
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:1664
+#: src/lang.c:1675
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -5637,11 +5665,11 @@ msgid ""
 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1676
+#: src/lang.c:1687
 msgid "Score of a thread"
 msgstr "Score "
 
-#: src/lang.c:1677
+#: src/lang.c:1688
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5655,18 +5683,18 @@ msgstr ""
 "#   1 = \n"
 "#   2 = \n"
 
-#: src/lang.c:1685
+#: src/lang.c:1696
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "   , From,   Score. <> , <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1697
 msgid "Sort articles by"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:1687
+#: src/lang.c:1698
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5696,17 +5724,17 @@ msgstr ""
 "#   9 =    \n"
 "#  10 =    \n"
 
-#: src/lang.c:1703
+#: src/lang.c:1714
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "      Score. <> , <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:1704
+#: src/lang.c:1715
 msgid "Sort threads by"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:1705
+#: src/lang.c:1716
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
@@ -5723,55 +5751,55 @@ msgstr ""
 "# * 1 = Score  \n"
 "#   2 = Score  \n"
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1726
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 ".   /. .   . <> , "
 "<CR> ."
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1727
 #, fuzzy
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr "   .   "
 
-#: src/lang.c:1717
+#: src/lang.c:1728
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr ""
 "#  ON        ,\n"
 "#     .\n"
 
-#: src/lang.c:1721
+#: src/lang.c:1732
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "     . <> , <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1733
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr "  . "
 
-#: src/lang.c:1723
+#: src/lang.c:1734
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr ""
 "#  ON,    / ,\n"
 "#   .\n"
 
-#: src/lang.c:1728
+#: src/lang.c:1739
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr "    . "
 
-#: src/lang.c:1729
+#: src/lang.c:1740
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr ""
 "#  ON,       ԣ "
 ".\n"
 
-#: src/lang.c:1734
+#: src/lang.c:1745
 msgid "Filter which articles"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:1735
+#: src/lang.c:1746
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5780,11 +5808,11 @@ msgid ""
 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1744
+#: src/lang.c:1755
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1745
+#: src/lang.c:1756
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5794,12 +5822,12 @@ msgid ""
 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1755
+#: src/lang.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:1756
+#: src/lang.c:1767
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5816,87 +5844,87 @@ msgid ""
 "#       leading and trailing blank lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1784
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1785
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1778
+#: src/lang.c:1789
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "    ̣ . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:1779
+#: src/lang.c:1790
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr "   ̣ "
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1791
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1785
+#: src/lang.c:1796
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "      . <CR> , <ESC> "
 "."
 
-#: src/lang.c:1786
+#: src/lang.c:1797
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr "     "
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1798
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1792
+#: src/lang.c:1803
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1793
+#: src/lang.c:1804
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr "   . "
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1805
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1799
+#: src/lang.c:1810
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "     . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:1800
+#: src/lang.c:1811
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1812
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1806
+#: src/lang.c:1817
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "     . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:1807
+#: src/lang.c:1818
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1819
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5904,16 +5932,16 @@ msgstr ""
 "#      (  'o')\n"
 "# _   ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1813
+#: src/lang.c:1824
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "     . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:1814
+#: src/lang.c:1825
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1826
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5921,16 +5949,16 @@ msgstr ""
 "#       (  '+')\n"
 "# _   ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1820
+#: src/lang.c:1831
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "     . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:1821
+#: src/lang.c:1832
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1833
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5938,49 +5966,49 @@ msgstr ""
 "#       (  ' ')\n"
 "# _   ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1838
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "     . <CR> , <ESC> "
 "."
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1839
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1840
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1834
+#: src/lang.c:1845
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1835
+#: src/lang.c:1846
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1847
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:1853
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1843
+#: src/lang.c:1854
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1849
+#: src/lang.c:1860
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 "-2 = half page"
@@ -5988,11 +6016,11 @@ msgstr ""
 "0 =   , -1 =       "
 " , -2 = "
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1861
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:1851
+#: src/lang.c:1862
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6003,30 +6031,30 @@ msgid ""
 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1861
+#: src/lang.c:1872
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr " . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1873
 msgid "Display signatures"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:1863
+#: src/lang.c:1874
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr "#  OFF,       \n"
 
-#: src/lang.c:1867
+#: src/lang.c:1878
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 " UUE    . <> , <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1879
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr " UUE   "
 
-#: src/lang.c:1869
+#: src/lang.c:1880
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6038,30 +6066,30 @@ msgid ""
 "#       be folded into a tag line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1879
+#: src/lang.c:1890
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1891
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr " \"a  Umlaut-a"
 
-#: src/lang.c:1881
+#: src/lang.c:1892
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1886 src/lang.c:1896
+#: src/lang.c:1897 src/lang.c:1907
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr "  , ̣ "
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1898
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr "    ( *)"
 
-#: src/lang.c:1888
+#: src/lang.c:1899
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -6071,11 +6099,11 @@ msgid ""
 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1908
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1909
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -6087,229 +6115,229 @@ msgid ""
 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1919
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr "    multipart/alternative ?"
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1920
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr " multipart/alternative "
 
-#: src/lang.c:1910
+#: src/lang.c:1921
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "    . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1926
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1927
 #, fuzzy
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr ""
 "#  ON,        ~/dead.articles\n"
 
-#: src/lang.c:1921
+#: src/lang.c:1932
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1933
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr ". .  "
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1934
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1929
+#: src/lang.c:1940
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1941
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr ". .    "
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1942
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1937
+#: src/lang.c:1948
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1949
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr ". .    >= 3 "
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1950
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1945
+#: src/lang.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "    . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:1946
+#: src/lang.c:1957
 msgid "Detection of external quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 msgstr ""
 "#  ON,        ~/dead.articles\n"
 
-#: src/lang.c:1951
+#: src/lang.c:1962
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1952
+#: src/lang.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
 msgstr ". .  "
 
-#: src/lang.c:1953
+#: src/lang.c:1964
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1960
+#: src/lang.c:1971
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1961
+#: src/lang.c:1972
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr ". .   //"
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1973
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1968
+#: src/lang.c:1979
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:1980
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr ". .   **"
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:1981
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1976
+#: src/lang.c:1987
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:1988
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr ". .   --"
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:1989
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:1995
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:1996
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr ". .   __"
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1997
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:2003
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:2004
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:2005
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2010
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2011
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2012
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2017
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2018
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2008
+#: src/lang.c:2019
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2013
+#: src/lang.c:2024
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2014
+#: src/lang.c:2025
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2015
+#: src/lang.c:2026
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2020
+#: src/lang.c:2031
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
@@ -6317,11 +6345,11 @@ msgstr ""
 "      . MIME, --internal   "
 "."
 
-#: src/lang.c:2021
+#: src/lang.c:2032
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr "   MIME"
 
-#: src/lang.c:2022
+#: src/lang.c:2033
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -6330,132 +6358,132 @@ msgid ""
 "# for no automatic viewing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2040
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2041
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr "  . . MIME"
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2042
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2047
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "     .  . <> , <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:2037
+#: src/lang.c:2048
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2038
+#: src/lang.c:2049
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr ""
 "#  ON,        \n"
 "#   ԣ.\n"
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2054
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2044
+#: src/lang.c:2055
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2060
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2055
+#: src/lang.c:2066
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:2056
+#: src/lang.c:2067
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr "#    .\n"
 
-#: src/lang.c:2061
+#: src/lang.c:2072
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2062
+#: src/lang.c:2073
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2077
 #, fuzzy
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "   URL. <CR> , <ESC> "
 
-#: src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2078
 #, fuzzy
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr "   URL"
 
-#: src/lang.c:2068
+#: src/lang.c:2079
 #, fuzzy
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr "#    URL.  URL    \n"
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2084
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr "   xterm"
 
-#: src/lang.c:2074
+#: src/lang.c:2085
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr "#  ON,     xterm \n"
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2091
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr "    keypad"
 
-#: src/lang.c:2081
+#: src/lang.c:2092
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr "#  ON,       \n"
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2097
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr "     . <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2087
+#: src/lang.c:2098
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:2088
+#: src/lang.c:2099
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2093
+#: src/lang.c:2104
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr "  ,    . <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2094
+#: src/lang.c:2105
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2106
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr "#  ,    . (0=OFF)\n"
 
-#: src/lang.c:2099
+#: src/lang.c:2110
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr "WILDMAT   , REGEX   "
 
-#: src/lang.c:2100
+#: src/lang.c:2111
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2112
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6467,59 +6495,59 @@ msgstr ""
 "# * 0 = wildmat\n"
 "#   1 = regex\n"
 
-#: src/lang.c:2108
+#: src/lang.c:2119
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2109
+#: src/lang.c:2120
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2110
+#: src/lang.c:2121
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2114
+#: src/lang.c:2125
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2115
+#: src/lang.c:2126
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2116
+#: src/lang.c:2127
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2131
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2121
+#: src/lang.c:2132
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2122
+#: src/lang.c:2133
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2126
+#: src/lang.c:2137
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2127
+#: src/lang.c:2138
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2128
+#: src/lang.c:2139
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2145
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr " slrnface   X_Face:"
 
-#: src/lang.c:2135
+#: src/lang.c:2146
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 "# Only useful when running in an xterm.\n"
@@ -6527,19 +6555,19 @@ msgstr ""
 "#  ON,   slrnface(1)  \n"
 "#  X-Face.    xterm.\n"
 
-#: src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2154
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr "  ANSI"
 
-#: src/lang.c:2144
+#: src/lang.c:2155
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr "#  ON,    ANSI\n"
 
-#: src/lang.c:2149
+#: src/lang.c:2160
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2150
+#: src/lang.c:2161
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6547,11 +6575,11 @@ msgstr ""
 "#   \n"
 "#  : -1 (  )\n"
 
-#: src/lang.c:2156
+#: src/lang.c:2167
 msgid "Standard background color"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2157
+#: src/lang.c:2168
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6559,11 +6587,11 @@ msgstr ""
 "#   \n"
 "#  : -1 (  )\n"
 
-#: src/lang.c:2163
+#: src/lang.c:2174
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr "    ()"
 
-#: src/lang.c:2164
+#: src/lang.c:2175
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6571,11 +6599,11 @@ msgstr ""
 "#     \n"
 "#  : 4 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2181
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr "    ()"
 
-#: src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2182
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
@@ -6583,11 +6611,11 @@ msgstr ""
 "#     ()\n"
 "#  : 7 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2188
 msgid "Color of text lines"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2178
+#: src/lang.c:2189
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6595,11 +6623,11 @@ msgstr ""
 "#   \n"
 "#  : -1 (  )\n"
 
-#: src/lang.c:2184
+#: src/lang.c:2195
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr "   -"
 
-#: src/lang.c:2185
+#: src/lang.c:2196
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6607,11 +6635,11 @@ msgstr ""
 "#   -\n"
 "#  : 3 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2191
+#: src/lang.c:2202
 msgid "Color of help text"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2192
+#: src/lang.c:2203
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6619,21 +6647,21 @@ msgstr ""
 "#   \n"
 "#  : -1 (  )\n"
 
-#: src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2209
 msgid "Color of status messages"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2210
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2205
+#: src/lang.c:2216
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2206
+#: src/lang.c:2217
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6641,11 +6669,11 @@ msgstr ""
 "#   \n"
 "#  : 2 (̣)\n"
 
-#: src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2223
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:2213
+#: src/lang.c:2224
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6653,11 +6681,11 @@ msgstr ""
 "#    \n"
 "#  : 3 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2219
+#: src/lang.c:2230
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr " >=3  "
 
-#: src/lang.c:2220
+#: src/lang.c:2231
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6665,11 +6693,11 @@ msgstr ""
 "#  >=3  \n"
 "#  : 4 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2237
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2238
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6677,11 +6705,11 @@ msgstr ""
 "#   \n"
 "#  : 2 (̣)\n"
 
-#: src/lang.c:2233
+#: src/lang.c:2244
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr "  news  "
 
-#: src/lang.c:2234
+#: src/lang.c:2245
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
@@ -6689,11 +6717,11 @@ msgstr ""
 "#   news  \n"
 "#  : 9 (-)\n"
 
-#: src/lang.c:2240
+#: src/lang.c:2251
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2241
+#: src/lang.c:2252
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6701,12 +6729,12 @@ msgstr ""
 "#     \n"
 "#  : 6 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Color of external quotes"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2248
+#: src/lang.c:2259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of quoted text from external sources\n"
@@ -6715,11 +6743,11 @@ msgstr ""
 "#     \n"
 "#  : 6 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2265
 msgid "Color of response counter"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2266
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6727,11 +6755,11 @@ msgstr ""
 "#    \n"
 "#  : 2 (̣)\n"
 
-#: src/lang.c:2261
+#: src/lang.c:2272
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr "   From:"
 
-#: src/lang.c:2262
+#: src/lang.c:2273
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6739,11 +6767,11 @@ msgstr ""
 "#    (From:)\n"
 "#  : 2 (̣)\n"
 
-#: src/lang.c:2268
+#: src/lang.c:2279
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2269
+#: src/lang.c:2280
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6751,11 +6779,11 @@ msgstr ""
 "#  Help/Mail-Sign\n"
 "#  : 4 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2275
+#: src/lang.c:2286
 msgid "Color of signatures"
 msgstr " "
 
-#: src/lang.c:2276
+#: src/lang.c:2287
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6763,11 +6791,11 @@ msgstr ""
 "#  \n"
 "#  : 4 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2293
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr "  URL"
 
-#: src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2294
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6775,12 +6803,12 @@ msgstr ""
 "#   URL\n"
 "#  : -1 (  )\n"
 
-#: src/lang.c:2289
+#: src/lang.c:2300
 #, fuzzy
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2290
+#: src/lang.c:2301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
@@ -6789,11 +6817,11 @@ msgstr ""
 "#     \n"
 "#  : 6 ()\n"
 
-#: src/lang.c:2296
+#: src/lang.c:2307
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr "  **"
 
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2308
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
@@ -6801,11 +6829,11 @@ msgstr ""
 "#    **\n"
 "#  : 11 (֣)\n"
 
-#: src/lang.c:2303
+#: src/lang.c:2314
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr "  __"
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2315
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
@@ -6813,11 +6841,11 @@ msgstr ""
 "#    __\n"
 "#  : 13 (-)\n"
 
-#: src/lang.c:2310
+#: src/lang.c:2321
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr "  //"
 
-#: src/lang.c:2311
+#: src/lang.c:2322
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
@@ -6825,11 +6853,11 @@ msgstr ""
 "#    //\n"
 "#  : 14 (-)\n"
 
-#: src/lang.c:2317
+#: src/lang.c:2328
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr "  --"
 
-#: src/lang.c:2318
+#: src/lang.c:2329
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
@@ -6837,11 +6865,11 @@ msgstr ""
 "#    --\n"
 "#  : 12 (-)\n"
 
-#: src/lang.c:2325
+#: src/lang.c:2336
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr "  **"
 
-#: src/lang.c:2326
+#: src/lang.c:2337
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -6869,11 +6897,11 @@ msgstr ""
 "#    **\n"
 "#  : 6 (bold)\n"
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2352
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr "  __"
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2353
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
@@ -6881,11 +6909,11 @@ msgstr ""
 "#   __\n"
 "#  : 2 ( )\n"
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2359
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr "  //"
 
-#: src/lang.c:2349
+#: src/lang.c:2360
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
@@ -6893,11 +6921,11 @@ msgstr ""
 "#    //\n"
 "#  : 5 (half bright)\n"
 
-#: src/lang.c:2355
+#: src/lang.c:2366
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr "  --"
 
-#: src/lang.c:2356
+#: src/lang.c:2367
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
@@ -6905,27 +6933,27 @@ msgstr ""
 "#   --\n"
 "#  : 3 ( )\n"
 
-#: src/lang.c:2362
+#: src/lang.c:2373
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr " URL   "
 
-#: src/lang.c:2363
+#: src/lang.c:2374
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr "#   URL?\n"
 
-#: src/lang.c:2368
+#: src/lang.c:2379
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2369
+#: src/lang.c:2380
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr "#   ?\n"
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2385
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2375
+#: src/lang.c:2386
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -6935,58 +6963,58 @@ msgid ""
 "# * 2 = print a space instead\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2384
+#: src/lang.c:2395
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr " .      . <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2385
+#: src/lang.c:2396
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr ".      "
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2397
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2391
+#: src/lang.c:2402
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2392
+#: src/lang.c:2403
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2396
+#: src/lang.c:2407
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr " email  (  ). <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2397 src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2408 src/lang.c:2908
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr "Email  (  )"
 
-#: src/lang.c:2398
+#: src/lang.c:2409
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr "# Email   (  ).\n"
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2414
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr "  Followup-To  "
 
-#: src/lang.c:2404
+#: src/lang.c:2415
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr ""
 "#  ON,    Follow-up    \n"
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2419
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr ""
 " /! /--none    . <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2420
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2410
+#: src/lang.c:2421
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -6994,55 +7022,55 @@ msgid ""
 "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2428
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "   \"--\"   . <> , <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:2418
+#: src/lang.c:2429
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr "   \"--\""
 
-#: src/lang.c:2419
+#: src/lang.c:2430
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr "#  ON,      '\\n-- \\n'\n"
 
-#: src/lang.c:2423
+#: src/lang.c:2434
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "    . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2424
+#: src/lang.c:2435
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2425
+#: src/lang.c:2436
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr "#  ON,      \n"
 
-#: src/lang.c:2429
+#: src/lang.c:2440
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr "    , %s  %S  ."
 
-#: src/lang.c:2430
+#: src/lang.c:2441
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2431
+#: src/lang.c:2442
 #, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
 "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2437
+#: src/lang.c:2448
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2438
+#: src/lang.c:2449
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7066,56 +7094,56 @@ msgstr ""
 "#   6 =     \n"
 "#   7 =  ,     \n"
 
-#: src/lang.c:2451 src/lang.c:2459 src/lang.c:2465
+#: src/lang.c:2462 src/lang.c:2470 src/lang.c:2476
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2463
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr "  follow-up"
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2464
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
 "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2471
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr "  -"
 
-#: src/lang.c:2466
+#: src/lang.c:2477
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr "   email"
 
-#: src/lang.c:2471
+#: src/lang.c:2482
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 " ON,    User-Agent:. <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2472
+#: src/lang.c:2483
 #, fuzzy
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr "  User-Agent:"
 
-#: src/lang.c:2473
+#: src/lang.c:2484
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr "#  ON,     User-Agent:\n"
 
-#: src/lang.c:2478
+#: src/lang.c:2489
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 "   MIME (. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:2479
+#: src/lang.c:2490
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2480
+#: src/lang.c:2491
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 "# Content-Type header.\n"
@@ -7125,15 +7153,15 @@ msgid ""
 "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2490
+#: src/lang.c:2501
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2502
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr "#   MIME (Content-Type)   .\n"
 
-#: src/lang.c:2495
+#: src/lang.c:2506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
@@ -7141,27 +7169,27 @@ msgstr ""
 "   MIME (. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:2496
+#: src/lang.c:2507
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2497
+#: src/lang.c:2508
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2504
+#: src/lang.c:2515
 msgid "Mailbox format"
 msgstr " Mailbox"
 
-#: src/lang.c:2505
+#: src/lang.c:2516
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr "#  mailbox.\n"
 
-#: src/lang.c:2510
+#: src/lang.c:2521
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr " MIME  "
 
-#: src/lang.c:2511
+#: src/lang.c:2522
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -7170,15 +7198,15 @@ msgid ""
 "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2519 src/lang.c:2540
+#: src/lang.c:2530 src/lang.c:2551
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr " ,      . <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2531
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr " 8     "
 
-#: src/lang.c:2521
+#: src/lang.c:2532
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7191,32 +7219,32 @@ msgstr ""
 "#    ,  post_mime_encoding \n"
 "#    8bit.\n"
 
-#: src/lang.c:2528
+#: src/lang.c:2539
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 " - . <> , <CR> , "
 "<ESC> "
 
-#: src/lang.c:2529
+#: src/lang.c:2540
 msgid "View post-processed files"
 msgstr " - "
 
-#: src/lang.c:2530
+#: src/lang.c:2541
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr ""
 "#  ,  -   \n"
 "#  \n"
 
-#: src/lang.c:2535
+#: src/lang.c:2546
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr "MIME    "
 
-#: src/lang.c:2541
+#: src/lang.c:2552
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr " 8     "
 
-#: src/lang.c:2542
+#: src/lang.c:2553
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7227,11 +7255,11 @@ msgid ""
 "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2552
+#: src/lang.c:2564
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2553
+#: src/lang.c:2565
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 "terminals.\n"
@@ -7239,16 +7267,16 @@ msgstr ""
 "#  ON,          \n"
 "#   .\n"
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2571
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 " ON,   , <> , <CR> "
 
-#: src/lang.c:2559
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Transliteration"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2573
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
@@ -7258,12 +7286,12 @@ msgstr ""
 "#         ,  \n"
 "#      .\n"
 
-#: src/lang.c:2568
+#: src/lang.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr "  Cc "
 
-#: src/lang.c:2569
+#: src/lang.c:2582
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
@@ -7281,81 +7309,81 @@ msgstr ""
 "#   3 = NFC\n"
 "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2578
+#: src/lang.c:2591
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2592
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2580
+#: src/lang.c:2593
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 "# about when trying to reply by email.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2598
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr "      . <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2586
+#: src/lang.c:2599
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr "     "
 
-#: src/lang.c:2587
+#: src/lang.c:2600
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2591
+#: src/lang.c:2604
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "    , <> , <CR> "
 
-#: src/lang.c:2592
+#: src/lang.c:2605
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2593
+#: src/lang.c:2606
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2610
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr "   /   mailbox."
 
-#: src/lang.c:2598
+#: src/lang.c:2611
 msgid "Mail directory"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2599
+#: src/lang.c:2612
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr "# (-m)    /   mailbox\n"
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2617
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr "     (-S)"
 
-#: src/lang.c:2605
+#: src/lang.c:2618
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2623
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr "   /"
 
-#: src/lang.c:2611
+#: src/lang.c:2624
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr "   /"
 
-#: src/lang.c:2612
+#: src/lang.c:2625
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr "#    /\n"
 
-#: src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2629
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
@@ -7363,17 +7391,17 @@ msgstr ""
 "  /.   Archive-name:. <> "
 ", <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2617
+#: src/lang.c:2630
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr "  Archive-name:  "
 
-#: src/lang.c:2618
+#: src/lang.c:2631
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2623
+#: src/lang.c:2636
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
@@ -7381,24 +7409,24 @@ msgstr ""
 " Σ /  . <> , <CR> "
 ", <ESC> "
 
-#: src/lang.c:2624
+#: src/lang.c:2637
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr " Σ /  "
 
-#: src/lang.c:2625
+#: src/lang.c:2638
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr "#  ON,   Σ   \n"
 
-#: src/lang.c:2629
+#: src/lang.c:2642
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr ""
 " - (.  )   "
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2643
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr "- Σ "
 
-#: src/lang.c:2631
+#: src/lang.c:2644
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7407,65 +7435,65 @@ msgid ""
 "#   2 = yes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2640
+#: src/lang.c:2653
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr "  . "
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2654
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 "excepted)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2646
+#: src/lang.c:2659
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "     . <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2647
+#: src/lang.c:2660
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2648
+#: src/lang.c:2661
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr "#  ON,     ,   \n"
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2665
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 "threads."
 msgstr "      /"
 
-#: src/lang.c:2653
+#: src/lang.c:2666
 msgid "Printer program with options"
 msgstr "   "
 
-#: src/lang.c:2654
+#: src/lang.c:2667
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr "#       /\n"
 
-#: src/lang.c:2660
+#: src/lang.c:2673
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2674
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr "#  ON,       \n"
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2678
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "    . <> , <CR> , "
 "<ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2666
+#: src/lang.c:2679
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2667
+#: src/lang.c:2680
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
@@ -7473,17 +7501,17 @@ msgstr ""
 "#  ON,         ,\n"
 "#       \n"
 
-#: src/lang.c:2672
+#: src/lang.c:2685
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr ""
 " %E   , %F   , %N   . "
 "<CR> ."
 
-#: src/lang.c:2673
+#: src/lang.c:2686
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr "  "
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2687
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
@@ -7491,16 +7519,16 @@ msgstr ""
 "#       \n"
 "# %E   %F    %N  \n"
 
-#: src/lang.c:2679
+#: src/lang.c:2692
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr "     external-inews, --internal  internal inews"
 
-#: src/lang.c:2680
+#: src/lang.c:2693
 msgid "External inews"
 msgstr " inews"
 
-#: src/lang.c:2681
+#: src/lang.c:2694
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 "# otherwise use an external inews program\n"
@@ -7508,18 +7536,18 @@ msgstr ""
 "#  --internal,     unews  \n"
 "#   NNTP,     inews\n"
 
-#: src/lang.c:2685
+#: src/lang.c:2698
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr ""
 " %M  MTA, %S  , %T  To, %F   , <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:2686
+#: src/lang.c:2699
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2687
+#: src/lang.c:2700
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
@@ -7527,11 +7555,11 @@ msgid ""
 "# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2695
+#: src/lang.c:2708
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2696
+#: src/lang.c:2709
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7547,34 +7575,34 @@ msgstr ""
 "#   2 =         "
 "\n"
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2718
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr " ~/.article  "
 
-#: src/lang.c:2706
+#: src/lang.c:2719
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr "#  ON,   ~/.article  .\n"
 
-#: src/lang.c:2712
+#: src/lang.c:2725
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2713
+#: src/lang.c:2726
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2718
+#: src/lang.c:2731
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 "     . <CR> ,  = "
 "."
 
-#: src/lang.c:2719
+#: src/lang.c:2732
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2720
+#: src/lang.c:2733
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
@@ -7582,39 +7610,39 @@ msgstr ""
 "#      .\n"
 "#     ,      .\n"
 
-#: src/lang.c:2725
+#: src/lang.c:2738
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "     ~/dead.articles. <> , <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:2726
+#: src/lang.c:2739
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr "    ~/dead.articles"
 
-#: src/lang.c:2727
+#: src/lang.c:2740
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr ""
 "#  ON,        ~/dead.articles\n"
 
-#: src/lang.c:2731
+#: src/lang.c:2744
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr "     .newsrc"
 
-#: src/lang.c:2732
+#: src/lang.c:2745
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr "    newsrc"
 
-#: src/lang.c:2733
+#: src/lang.c:2746
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr "#  ON,      newsrc\n"
 
-#: src/lang.c:2738
+#: src/lang.c:2751
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr "    newsrc"
 
-#: src/lang.c:2739
+#: src/lang.c:2752
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7628,7 +7656,7 @@ msgstr ""
 "#   1 = \n"
 "#   2 =  D   \n"
 
-#: src/lang.c:2748
+#: src/lang.c:2761
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
@@ -7636,37 +7664,37 @@ msgstr ""
 "       . <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:2749
+#: src/lang.c:2762
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2750
+#: src/lang.c:2763
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2755
+#: src/lang.c:2768
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr ""
 "       . <CR> "
 "."
 
-#: src/lang.c:2756
+#: src/lang.c:2769
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr "     active"
 
-#: src/lang.c:2757
+#: src/lang.c:2770
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr ""
 "#        \n"
 "# active (0=)\n"
 
-#: src/lang.c:2762
+#: src/lang.c:2775
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2763
+#: src/lang.c:2776
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr ""
@@ -7674,29 +7702,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "# \n"
 
-#: src/lang.c:2767
+#: src/lang.c:2780
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2768
+#: src/lang.c:2781
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2769
+#: src/lang.c:2782
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2773 src/lang.c:2788 src/lang.c:2808 src/lang.c:2827
+#: src/lang.c:2786 src/lang.c:2801 src/lang.c:2821 src/lang.c:2840
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2774
+#: src/lang.c:2787
 #, fuzzy
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2775
+#: src/lang.c:2788
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -7710,12 +7738,12 @@ msgid ""
 "#   %U              Unread count\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2789
+#: src/lang.c:2802
 #, fuzzy
 msgid "Format string for group level"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2790
+#: src/lang.c:2803
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -7734,12 +7762,12 @@ msgid ""
 "#   %S              Score\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2822
 #, fuzzy
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr "#     \n"
 
-#: src/lang.c:2810
+#: src/lang.c:2823
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -7757,19 +7785,19 @@ msgid ""
 "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2828
+#: src/lang.c:2841
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2842
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr "#     \n"
 
-#: src/lang.c:2835
+#: src/lang.c:2848
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr "  Unicode"
 
-#: src/lang.c:2836
+#: src/lang.c:2849
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
@@ -7788,20 +7816,20 @@ msgstr ""
 "#   3 = NFC\n"
 "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2849
+#: src/lang.c:2862
 msgid "Render BiDi"
 msgstr " BiDi"
 
-#: src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2863
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr "#  ON,     tin'\n"
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2870
 #, fuzzy
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr "    "
 
-#: src/lang.c:2858
+#: src/lang.c:2871
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
@@ -7814,156 +7842,156 @@ msgstr ""
 "# * 0 = wildmat\n"
 "#   1 = regex\n"
 
-#: src/lang.c:2871
+#: src/lang.c:2884
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2877
+#: src/lang.c:2890
 #, fuzzy
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr " - "
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2895
 #, fuzzy
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 "     . <CR> ,  = "
 "."
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2896
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:2907
 #, fuzzy
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr " email  (  ). <CR> ."
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2914
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "   URL. <CR> , <ESC> "
 
-#: src/lang.c:2902
+#: src/lang.c:2915
 msgid "Ispell program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2908
+#: src/lang.c:2921
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2909
+#: src/lang.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "Mailing list address"
 msgstr " - %s\n"
 
-#: src/lang.c:2915
+#: src/lang.c:2928
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2920
+#: src/lang.c:2933
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2921
+#: src/lang.c:2934
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2926
+#: src/lang.c:2939
 #, fuzzy
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2927
+#: src/lang.c:2940
 msgid "Organization: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2932
+#: src/lang.c:2945
 #, fuzzy
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2933
+#: src/lang.c:2946
 #, fuzzy
 msgid "savefile"
 msgstr "  > "
 
-#: src/lang.c:2938 src/lang.c:2962
+#: src/lang.c:2951 src/lang.c:2975
 #, fuzzy
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2939
+#: src/lang.c:2952
 #, fuzzy
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr "   ?"
 
-#: src/lang.c:2944 src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2957 src/lang.c:2981
 #, fuzzy
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2945
+#: src/lang.c:2958
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2950 src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2963 src/lang.c:2987
 #, fuzzy
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2951
+#: src/lang.c:2964
 #, fuzzy
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr "   ?"
 
-#: src/lang.c:2956 src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2969 src/lang.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:2957
+#: src/lang.c:2970
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2963
+#: src/lang.c:2976
 #, fuzzy
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr "   ?"
 
-#: src/lang.c:2969
+#: src/lang.c:2982
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2988
 #, fuzzy
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr "   ?"
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2994
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2987
+#: src/lang.c:3000
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2988
+#: src/lang.c:3001
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2994
+#: src/lang.c:3007
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
@@ -7971,27 +7999,27 @@ msgstr ""
 "      . <CR> , <ESC> "
 "."
 
-#: src/lang.c:2995
+#: src/lang.c:3008
 msgid "X_Body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:3000
+#: src/lang.c:3013
 #, fuzzy
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "  . <CR> , <ESC> ."
 
-#: src/lang.c:3001
+#: src/lang.c:3014
 msgid "X_Headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:3006
+#: src/lang.c:3019
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 " ON,    User-Agent:. <> , <CR> ."
 
-#: src/lang.c:3007
+#: src/lang.c:3020
 #, fuzzy
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr "  'X-Comment-To:'"
@@ -8029,11 +8057,11 @@ msgstr ""
 msgid "NNTP connection error. Exiting..."
 msgstr "    NNTP  %s. ..."
 
-#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1826
+#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1835
 msgid "Rejoin current group\n"
 msgstr "    \n"
 
-#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1834
+#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1843
 #, c-format
 msgid "Read (%s)\n"
 msgstr " (%s)\n"
@@ -8043,11 +8071,11 @@ msgstr " (%s)\n"
 msgid "Resend last command (%s)\n"
 msgstr "   (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:1480
+#: src/nntplib.c:1481
 msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:1980
+#: src/nntplib.c:1989
 msgid "MOTD: "
 msgstr ""
 
@@ -8134,15 +8162,15 @@ msgstr ""
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "unread"
 msgstr ""
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: src/select.c:568 src/select.c:570
+#: src/select.c:591 src/select.c:593
 msgid " R"
 msgstr ""
 
Binary files tin-2.3.3/po/sv.gmo and tin-2.3.4/po/sv.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/po/sv.po tin-2.3.4/po/sv.po
--- tin-2.3.3/po/sv.po	2016-03-27 10:25:45.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/po/sv.po	2016-06-14 17:05:26.491961062 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tin 1.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-14 17:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-11 21:22+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
 msgid "Creating newsrc file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:155 src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
+#: src/lang.c:155 src/lang.c:1311 src/lang.c:1331
 msgid "Default"
 msgstr "Frvald"
 
@@ -2216,121 +2216,129 @@ msgstr ""
 msgid "choose last group in list"
 msgstr "vlj sista grupp i lista"
 
-#: src/lang.c:483
+#: src/lang.c:484
+msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:485
+msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:487
 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:484
+#: src/lang.c:488
 msgid "move chosen group within list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:485
+#: src/lang.c:489
 msgid "choose next group with unread news"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:486 src/lang.c:1371
+#: src/lang.c:490 src/lang.c:1382
 msgid "quit"
 msgstr "avsluta"
 
-#: src/lang.c:487
+#: src/lang.c:491
 msgid "quit without saving configuration changes"
 msgstr "avsluta utan att spara konfigurationsndringar"
 
-#: src/lang.c:488
+#: src/lang.c:492
 msgid "read chosen group"
 msgstr "ls vald grupp"
 
-#: src/lang.c:489
+#: src/lang.c:493
 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:490
+#: src/lang.c:494
 msgid "search backwards for a group name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:491
+#: src/lang.c:495
 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:492
+#: src/lang.c:496
 msgid "search forwards for a group name"
 msgstr "sk framt efter ett gruppnamn"
 
-#: src/lang.c:493
+#: src/lang.c:497
 msgid "subscribe to chosen group"
 msgstr "prenumerera p vald grupp"
 
-#: src/lang.c:494
+#: src/lang.c:498
 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:495
+#: src/lang.c:499
 msgid "reread active file to check for any new news"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:496
+#: src/lang.c:500
 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:497
+#: src/lang.c:501
 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:498
+#: src/lang.c:502
 msgid "unsubscribe from chosen group"
 msgstr "sg upp prenumeration av vald grupp"
 
-#: src/lang.c:499
+#: src/lang.c:503
 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 msgstr "sg upp prenumeration av grupper som matchar mnster"
 
-#: src/lang.c:500
+#: src/lang.c:504
 msgid "sort the list of groups"
 msgstr "sortera listan av grupper"
 
-#: src/lang.c:501
+#: src/lang.c:505
 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:502
+#: src/lang.c:506
 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 msgstr "0 - 9\t  vlj artikel efter nummer"
 
-#: src/lang.c:503
+#: src/lang.c:507
 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:504
+#: src/lang.c:508
 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:505
+#: src/lang.c:509
 msgid "choose first article in list"
 msgstr "vlj frsta artikel i lista"
 
-#: src/lang.c:506
+#: src/lang.c:510
 msgid "choose last article in list"
 msgstr "vlj sista artikel i lista"
 
-#: src/lang.c:507
+#: src/lang.c:511
 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:508
+#: src/lang.c:512
 #, fuzzy
 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 msgstr "markera artikel som olst"
 
-#: src/lang.c:509
+#: src/lang.c:513
 #, fuzzy
 msgid "mark current thread as unread"
 msgstr "markera trd som olst"
 
-#: src/lang.c:510
+#: src/lang.c:514
 msgid "read chosen article"
 msgstr "ls vald artikel"
 
-#: src/lang.c:511
+#: src/lang.c:515
 msgid ""
 "Display properties\n"
 "------------------"
@@ -2338,7 +2346,7 @@ msgstr ""
 "Visa egenskaper\n"
 "---------------"
 
-#: src/lang.c:512
+#: src/lang.c:516
 msgid ""
 "Miscellaneous\n"
 "-------------"
@@ -2346,7 +2354,7 @@ msgstr ""
 "Diverse\n"
 "-------"
 
-#: src/lang.c:513
+#: src/lang.c:517
 msgid ""
 "Moving around\n"
 "-------------"
@@ -2354,7 +2362,7 @@ msgstr ""
 "Flytta runt\n"
 "-----------"
 
-#: src/lang.c:514
+#: src/lang.c:518
 msgid ""
 "Group/thread/article operations\n"
 "-------------------------------"
@@ -2362,7 +2370,7 @@ msgstr ""
 "Operationer fr grupp/trd/artikel\n"
 "----------------------------------"
 
-#: src/lang.c:515
+#: src/lang.c:519
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Attachment operations\n"
@@ -2371,7 +2379,7 @@ msgstr ""
 "Visa egenskaper\n"
 "---------------"
 
-#: src/lang.c:516
+#: src/lang.c:520
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Attribute operations\n"
@@ -2380,7 +2388,7 @@ msgstr ""
 "Visa egenskaper\n"
 "---------------"
 
-#: src/lang.c:517
+#: src/lang.c:521
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Option operations\n"
@@ -2389,7 +2397,7 @@ msgstr ""
 "Visa egenskaper\n"
 "---------------"
 
-#: src/lang.c:518
+#: src/lang.c:522
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Scope operations\n"
@@ -2398,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 "Visa egenskaper\n"
 "---------------"
 
-#: src/lang.c:519
+#: src/lang.c:523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "URL operations\n"
@@ -2407,116 +2415,116 @@ msgstr ""
 "Visa egenskaper\n"
 "---------------"
 
-#: src/lang.c:520
+#: src/lang.c:524
 #, fuzzy
 msgid "choose first URL in list"
 msgstr "vlj frsta grupp i lista"
 
-#: src/lang.c:521
+#: src/lang.c:525
 #, fuzzy
 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 msgstr "0 - 9\t  vlj grupp efter nummer"
 
-#: src/lang.c:522
+#: src/lang.c:526
 #, fuzzy
 msgid "choose last URL in list"
 msgstr "vlj sista grupp i lista"
 
-#: src/lang.c:523
+#: src/lang.c:527
 #, fuzzy
 msgid "search for URLs forwards"
 msgstr "Sk framt [%s]> "
 
-#: src/lang.c:524
+#: src/lang.c:528
 #, fuzzy
 msgid "search for URLs backwards"
 msgstr "Sk bakt [%s]> "
 
-#: src/lang.c:525
+#: src/lang.c:529
 msgid "Open URL in browser"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:526
+#: src/lang.c:530
 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:528
+#: src/lang.c:532
 msgid "Group Level Commands"
 msgstr "Gruppnivkommandon"
 
-#: src/lang.c:529
+#: src/lang.c:533
 msgid "Kill filter added"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:530
+#: src/lang.c:534
 msgid "Auto-selection filter added"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:531
+#: src/lang.c:535
 msgid "All parts tagged"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:532
+#: src/lang.c:536
 msgid "Storing article for later posting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:533
+#: src/lang.c:537
 msgid "Please enter a valid character"
 msgstr "Vnligen ange ett giltigt tecken"
 
-#: src/lang.c:534
+#: src/lang.c:538
 #, c-format
 msgid "Missing part #%d"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:535
+#: src/lang.c:539
 msgid "*** No postponed articles ***"
 msgstr "*** Inga uppskjutna artiklar ***"
 
-#: src/lang.c:536
+#: src/lang.c:540
 msgid "Not a multi-part message"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:537
+#: src/lang.c:541
 msgid "You are not subscribed to this group"
 msgstr "Du r inte prenumerant av denna grupp"
 
-#: src/lang.c:538
+#: src/lang.c:542
 msgid "No previous expression"
 msgstr "Inget tidigare uttryck"
 
-#: src/lang.c:539
+#: src/lang.c:543
 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 msgstr ""
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
-#: src/lang.c:541
+#: src/lang.c:545
 #, c-format
 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:542
+#: src/lang.c:546
 msgid ""
 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
 "Menu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:544
+#: src/lang.c:548
 #, c-format
 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:545
+#: src/lang.c:549
 msgid "TeX2Iso encoded article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:546
+#: src/lang.c:550
 msgid "incomplete "
 msgstr "ej komplett "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
-#: src/lang.c:548
+#: src/lang.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2554,133 +2562,152 @@ msgid ""
 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:564
+#: src/lang.c:568
 #, c-format
 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:566
+#: src/lang.c:570
 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:569
+#: src/lang.c:573
 #, c-format
 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:571
+#: src/lang.c:575
 msgid "Inverse video disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:572
+#: src/lang.c:576
 msgid "Inverse video enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:574
+#: src/lang.c:578
 #, c-format
 msgid "Missing definition for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:575
+#: src/lang.c:579
 #, c-format
 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:576
+#: src/lang.c:580
 #, c-format
 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:577
+#: src/lang.c:581
 #, c-format
 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:578
+#: src/lang.c:582
 #, c-format
 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:579
+#: src/lang.c:583
 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:580
+#: src/lang.c:584
 msgid "Kill Article Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:581
+#: src/lang.c:585
 #, c-format
 msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:582
+#: src/lang.c:586
 msgid "Kill pattern scope  : "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:583
+#: src/lang.c:587
 #, c-format
 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:584
+#: src/lang.c:588
 msgid "Kill text pattern   : "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:585
+#: src/lang.c:589
 msgid "Kill time in days   : "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:587
+#: src/lang.c:591
 msgid "Last"
 msgstr "Sista"
 
-#: src/lang.c:588
+#: src/lang.c:592
 msgid "-- Last response --"
 msgstr "-- Sista svaret --"
 
-#: src/lang.c:589
+#: src/lang.c:593
 #, c-format
 msgid "Lines %s  "
 msgstr "Rader %s  "
 
-#: src/lang.c:591
+#: src/lang.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Function not available."
+msgstr "Artikel ej tillgnglig"
+
+#: src/lang.c:597
+msgid "Not reading via NNTP."
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grupp %.*s..."
+
+#: src/lang.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groups: %s"
+msgstr "Grupp %.*s..."
+
+#: src/lang.c:602
 msgid "Mail"
 msgstr "Post"
 
-#: src/lang.c:592
+#: src/lang.c:603
 msgid "mailbox "
 msgstr "postlda "
 
-#: src/lang.c:593
+#: src/lang.c:604
 #, c-format
 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 msgstr "Skicka artikel(ar) till [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:594
+#: src/lang.c:605
 #, c-format
 msgid "Mailing log to %s\n"
 msgstr "Skickar logg till %s\n"
 
-#: src/lang.c:595
+#: src/lang.c:606
 msgid "Mail bug report..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:596
+#: src/lang.c:607
 #, c-format
 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 msgstr "Skicka FELRAPPORT till %s?"
 
-#: src/lang.c:597
+#: src/lang.c:608
 msgid "Mailed"
 msgstr "Skickad"
 
-#: src/lang.c:598
+#: src/lang.c:609
 #, c-format
 msgid "Mailing to %s..."
 msgstr "Skickar till %s..."
 
-#: src/lang.c:599
+#: src/lang.c:610
 msgid ""
 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
@@ -2688,353 +2715,353 @@ msgid ""
 "#\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:602
+#: src/lang.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s marked as read"
 msgstr "%s markerad som olst"
 
-#: src/lang.c:603
+#: src/lang.c:614
 #, c-format
 msgid "%s marked as unread"
 msgstr "%s markerad som olst"
 
-#: src/lang.c:604
+#: src/lang.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 msgstr "Markera grupp %s som lst?"
 
-#: src/lang.c:605
+#: src/lang.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 msgstr "Markera grupp %s som lst?"
 
-#: src/lang.c:606 src/lang.c:1338
+#: src/lang.c:617 src/lang.c:1349
 msgid "Mark"
 msgstr "Markera"
 
-#: src/lang.c:607
+#: src/lang.c:618
 #, c-format
 msgid "Mark all articles as read%s?"
 msgstr "Markera alla artiklar som lsta%s?"
 
-#: src/lang.c:608
+#: src/lang.c:619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mark article as read%s?"
 msgstr "Markera alla artiklar som lsta%s?"
 
-#: src/lang.c:609
+#: src/lang.c:620
 #, c-format
 msgid "Mark group %s as read?"
 msgstr "Markera grupp %s som lst?"
 
-#: src/lang.c:610
+#: src/lang.c:621
 #, c-format
 msgid "Mark thread as read%s?"
 msgstr "Markera trd som lst%s?"
 
-#: src/lang.c:611
+#: src/lang.c:622
 #, c-format
 msgid "Matching %s groups..."
 msgstr "Matchar %s grupper..."
 
-#: src/lang.c:612 src/lang.c:626 src/lang.c:632
+#: src/lang.c:623 src/lang.c:637 src/lang.c:643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 msgstr ""
 "<n>=stt nuvarande till n; %s=nsta olsta; %s=skmnster; %s=dda/vlj"
 
-#: src/lang.c:614
+#: src/lang.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr ""
 "%s=rad ner; %s=rad upp; %s=hjlp; %s=flytta; %s=avsluta; %s=vxla alla/olsta"
 
-#: src/lang.c:616
+#: src/lang.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr ""
 "%s=rad ner; %s=rad upp; %s=hjlp; %s=flytta; %s=avsluta; %s=vxla alla/olsta"
 
-#: src/lang.c:618
+#: src/lang.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr "%s=sk framt; %s=sk bakt; %s=avsluta"
 
-#: src/lang.c:619 src/lang.c:623
+#: src/lang.c:630 src/lang.c:634
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 msgstr ""
 "<n>=stt nuvarande till n; %s=nsta olsta; %s=skmnster; %s=dda/vlj"
 
-#: src/lang.c:620
+#: src/lang.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
 "%s=list thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:621
+#: src/lang.c:632
 #, c-format
 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 msgstr "%s=rad upp; %s=rad ner; %s=sida upp; %s=sida ned; %s=topp; %s=botten"
 
-#: src/lang.c:622
+#: src/lang.c:633
 #, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 msgstr "%s=sk framt; %s=sk bakt; %s=avsluta"
 
-#: src/lang.c:624
+#: src/lang.c:635
 #, c-format
 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:625
+#: src/lang.c:636
 #, c-format
 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:627
+#: src/lang.c:638
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:628
+#: src/lang.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 msgstr ""
 "%s=rad ner; %s=rad upp; %s=hjlp; %s=flytta; %s=avsluta; %s=vxla alla/olsta"
 
-#: src/lang.c:629
+#: src/lang.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
 "out"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:630
+#: src/lang.c:641
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:631
+#: src/lang.c:642
 #, c-format
 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 msgstr ""
 "%s=hjlp; %s=rad ner; %s=rad upp; %s=avsluta; %s=mrk; %s=markera olst"
 
-#: src/lang.c:633
+#: src/lang.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr "%s=sk framt; %s=sk bakt; %s=avsluta"
 
-#: src/lang.c:634
+#: src/lang.c:645
 msgid "--More--"
 msgstr "--Mer--"
 
-#: src/lang.c:635
+#: src/lang.c:646
 #, c-format
 msgid "Moving %s..."
 msgstr "Flyttar %s..."
 
-#: src/lang.c:636
+#: src/lang.c:647
 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:637
+#: src/lang.c:648
 msgid "Message-ID: line              "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:638
+#: src/lang.c:649
 msgid "Message-ID: & References: line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:640
+#: src/lang.c:651
 msgid ", name: "
 msgstr ", namn: "
 
-#: src/lang.c:641
+#: src/lang.c:652
 #, c-format
 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 msgstr "G till diskussionsgrupp [%s]> "
 
-#: src/lang.c:642
+#: src/lang.c:653
 msgid "newsgroups"
 msgstr "diskussionsgrupper"
 
-#: src/lang.c:643
+#: src/lang.c:654
 #, c-format
 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:644
+#: src/lang.c:655
 msgid "newsgroup"
 msgstr "diskussionsgrupp"
 
-#: src/lang.c:645
+#: src/lang.c:656
 msgid "Try and save newsrc file again?"
 msgstr "Frska att spara filen newsrc igen?"
 
-#: src/lang.c:646
+#: src/lang.c:657
 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:647
+#: src/lang.c:658
 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:648
+#: src/lang.c:659
 msgid "-- Next response --"
 msgstr "-- Nsta svar --"
 
-#: src/lang.c:649
+#: src/lang.c:660
 msgid "No  "
 msgstr "Nej "
 
-#: src/lang.c:650
+#: src/lang.c:661
 msgid "*** No articles ***"
 msgstr "*** Inga artiklar ***"
 
-#: src/lang.c:651
+#: src/lang.c:662
 msgid "No articles have been posted"
 msgstr "Inga artiklar har postats"
 
-#: src/lang.c:652
+#: src/lang.c:663
 #, fuzzy
 msgid "*** No attachments ***"
 msgstr "*** Inga artiklar ***"
 
-#: src/lang.c:653
+#: src/lang.c:664
 msgid "*** No description ***"
 msgstr "*** Ingen beskrivning ***"
 
-#: src/lang.c:654
+#: src/lang.c:665
 msgid "No filename"
 msgstr "Inget filnamn"
 
-#: src/lang.c:655
+#: src/lang.c:666
 msgid "No group"
 msgstr "Ingen grupp"
 
-#: src/lang.c:656
+#: src/lang.c:667
 msgid "*** No groups ***"
 msgstr "*** Inga grupper ***"
 
-#: src/lang.c:657
+#: src/lang.c:668
 msgid "No more groups to read"
 msgstr "Inga fler grupper att lsa"
 
-#: src/lang.c:658
+#: src/lang.c:669
 msgid "No last message"
 msgstr "Inget sista meddelande"
 
-#: src/lang.c:659
+#: src/lang.c:670
 msgid "No mail address"
 msgstr "Ingen e-postadress"
 
-#: src/lang.c:660
+#: src/lang.c:671
 msgid "No articles marked for saving"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:661
+#: src/lang.c:672
 msgid "No match"
 msgstr "Ingen match"
 
-#: src/lang.c:662
+#: src/lang.c:673
 msgid "No more groups"
 msgstr "Inga fler grupper"
 
-#: src/lang.c:663
+#: src/lang.c:674
 msgid "No newsgroups"
 msgstr "Inga diskussionsgrupper"
 
-#: src/lang.c:664
+#: src/lang.c:675
 msgid "No next unread article"
 msgstr "Slut p olsta artiklar"
 
-#: src/lang.c:665
+#: src/lang.c:676
 msgid "No previous group"
 msgstr "Ingen fregende grupp"
 
-#: src/lang.c:666
+#: src/lang.c:677
 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:667
+#: src/lang.c:678
 msgid "No previous unread article"
 msgstr "Ingen fregende olst artikel"
 
-#: src/lang.c:668
+#: src/lang.c:679
 msgid "No responses"
 msgstr "Inga svar"
 
-#: src/lang.c:669
+#: src/lang.c:680
 msgid "No responses to list in current thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:670
+#: src/lang.c:681
 #, fuzzy
 msgid "*** No scopes ***"
 msgstr "*** Inga grupper ***"
 
-#: src/lang.c:671
+#: src/lang.c:682
 msgid "No search string"
 msgstr "Ingen skstrng"
 
-#: src/lang.c:672
+#: src/lang.c:683
 msgid "No subject"
 msgstr "Inget mne"
 
-#: src/lang.c:674
+#: src/lang.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:675
+#: src/lang.c:686
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:676
+#: src/lang.c:687
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:677
+#: src/lang.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:678
+#: src/lang.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:680
+#: src/lang.c:691
 #, c-format
 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:681
+#: src/lang.c:692
 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:682
+#: src/lang.c:693
 #, c-format
 msgid "Group %s not found in active file"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:683
+#: src/lang.c:694
 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:684
+#: src/lang.c:695
 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:685
+#: src/lang.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
@@ -3051,322 +3078,322 @@ msgid ""
 "#\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:692
+#: src/lang.c:703
 msgid "Only"
 msgstr "Endast"
 
-#: src/lang.c:693
+#: src/lang.c:704
 #, c-format
 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 msgstr "Flagga inte aktiverad. Bygg om med %s."
 
-#: src/lang.c:694
+#: src/lang.c:705
 msgid "Options Menu"
 msgstr "Alternativmenyn"
 
-#: src/lang.c:695
+#: src/lang.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Options Menu Commands"
 msgstr "Alternativmenyn"
 
-#: src/lang.c:698
+#: src/lang.c:709
 #, c-format
 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:699
+#: src/lang.c:710
 #, c-format
 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:700
+#: src/lang.c:711
 #, c-format
 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:701
+#: src/lang.c:712
 msgid "Post a followup..."
 msgstr "Posta en uppfljning..."
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
-#: src/lang.c:703
+#: src/lang.c:714
 msgid ""
 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
 "and pick it up again with ^O later.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:706
+#: src/lang.c:717
 msgid "Posted articles history"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:707
+#: src/lang.c:718
 #, c-format
 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 msgstr "Posta till diskussionsgrupp(er) [%s]> "
 
-#: src/lang.c:708
+#: src/lang.c:719
 msgid "-- post processing started --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:709
+#: src/lang.c:720
 msgid "-- post processing completed --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:710
+#: src/lang.c:721
 #, c-format
 msgid "Post subject [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:711
+#: src/lang.c:722
 msgid ""
 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 "tin.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:712
+#: src/lang.c:723
 msgid "Posting article..."
 msgstr "Postar artikel..."
 
-#: src/lang.c:713
+#: src/lang.c:724
 #, c-format
 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:714
+#: src/lang.c:725
 #, c-format
 msgid "Hot %s"
 msgstr "Hetta %s"
 
-#: src/lang.c:715
+#: src/lang.c:726
 #, c-format
 msgid "Tagged %s"
 msgstr "Mrkt %s"
 
-#: src/lang.c:716
+#: src/lang.c:727
 #, c-format
 msgid "Untagged %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:717
+#: src/lang.c:728
 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:718
+#: src/lang.c:729
 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:719
+#: src/lang.c:730
 #, c-format
 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:720
+#: src/lang.c:731
 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:721
+#: src/lang.c:732
 #, c-format
 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:723
+#: src/lang.c:734
 msgid "Add quick kill filter?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:724
+#: src/lang.c:735
 msgid "Add quick selection filter?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:725
+#: src/lang.c:736
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
 
-#: src/lang.c:726
+#: src/lang.c:737
 #, c-format
 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:727
+#: src/lang.c:738
 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:728
+#: src/lang.c:739
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:729
+#: src/lang.c:740
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:730
+#: src/lang.c:741
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:731
+#: src/lang.c:742
 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 msgstr "Vill du verkligen avsluta utan att spara din konfiguration?"
 
-#: src/lang.c:734
+#: src/lang.c:745
 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:736
+#: src/lang.c:747
 msgid "Do you want to abort this operation?"
 msgstr "Vill du avbryta denna operation?"
 
-#: src/lang.c:737
+#: src/lang.c:748
 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 msgstr "Vill du avsluta tin omedelbart?"
 
-#: src/lang.c:739
+#: src/lang.c:750
 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 msgstr "Lser (\"q\" fr att avsluta)..."
 
-#: src/lang.c:740
+#: src/lang.c:751
 #, c-format
 msgid "Reading %sarticles..."
 msgstr "Lser %sarticles..."
 
-#: src/lang.c:741
+#: src/lang.c:752
 #, c-format
 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 msgstr "Lser %sattributfil...\n"
 
-#: src/lang.c:742
+#: src/lang.c:753
 #, c-format
 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 msgstr "Lser %skonfigurationsfil...\n"
 
-#: src/lang.c:743
+#: src/lang.c:754
 msgid "Reading filter file...\n"
 msgstr "Lser filterfil...\n"
 
-#: src/lang.c:744
+#: src/lang.c:755
 #, c-format
 msgid "Reading %s groups..."
 msgstr "Lser %s grupper..."
 
-#: src/lang.c:745
+#: src/lang.c:756
 msgid "Reading input history file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:746
+#: src/lang.c:757
 msgid "Reading keymap file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:747
+#: src/lang.c:758
 msgid "Reading groups from active file... "
 msgstr "Lser grupper frn aktiv fil..."
 
-#: src/lang.c:748
+#: src/lang.c:759
 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:749
+#: src/lang.c:760
 msgid "Reading newsgroups file... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:750
+#: src/lang.c:761
 msgid "Reading newsrc file..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:751
+#: src/lang.c:762
 msgid "References: line              "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:753
+#: src/lang.c:764
 #, c-format
 msgid "(%d:%02d remaining)"
 msgstr "(%d:%02d terstr)"
 
-#: src/lang.c:755
+#: src/lang.c:766
 #, c-format
 msgid "Bogus group %s removed."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:756
+#: src/lang.c:767
 msgid "Removed from the previous rule: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:757
+#: src/lang.c:768
 #, c-format
 msgid "Error: rename %s to %s"
 msgstr "Fel: byt namn p %s till %s"
 
-#: src/lang.c:758
+#: src/lang.c:769
 msgid "Reply to author..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:759
+#: src/lang.c:770
 msgid "Repost"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:760
+#: src/lang.c:771
 msgid "Reposting article..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:761
+#: src/lang.c:772
 #, c-format
 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:762
+#: src/lang.c:773
 msgid "Reset newsrc?"
 msgstr "terstll newsrc?"
 
-#: src/lang.c:763
+#: src/lang.c:774
 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:764
+#: src/lang.c:775
 #, c-format
 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:766
+#: src/lang.c:777
 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 msgstr "Tryck <RETURN> fr att fortstta..."
 
-#: src/lang.c:768
+#: src/lang.c:779
 #, c-format
 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:769
+#: src/lang.c:780
 msgid "Select Lines: (</>num): "
 msgstr "Vlj rader: (</>num): "
 
-#: src/lang.c:770
+#: src/lang.c:781
 msgid "Auto-select Article Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:771
+#: src/lang.c:782
 #, c-format
 msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:772
+#: src/lang.c:783
 msgid "Select pattern scope: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:773
+#: src/lang.c:784
 #, c-format
 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:774
+#: src/lang.c:785
 msgid "Select text pattern : "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:775
+#: src/lang.c:786
 msgid "Select time in days   : "
 msgstr "Vlj tid i dagar   : "
 
-#: src/lang.c:776
+#: src/lang.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "# %s server configuration file\n"
@@ -3379,54 +3406,54 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:782
+#: src/lang.c:793
 msgid "Showing unread groups only"
 msgstr "Visar endast olsta grupper"
 
-#: src/lang.c:783
+#: src/lang.c:794
 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:784
+#: src/lang.c:795
 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:785
+#: src/lang.c:796
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: src/lang.c:786
+#: src/lang.c:797
 #, c-format
 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 msgstr "Spara \"%s\" (%s/%s)?"
 
-#: src/lang.c:787
+#: src/lang.c:798
 msgid "Save configuration before continuing?"
 msgstr "Spara konfiguration fre du fortstter?"
 
-#: src/lang.c:788
+#: src/lang.c:799
 msgid "Save filename> "
 msgstr "Spara filnamn> "
 
-#: src/lang.c:789
+#: src/lang.c:800
 msgid "Saved"
 msgstr "Sparad"
 
-#: src/lang.c:790
+#: src/lang.c:801
 #, c-format
 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:791
+#: src/lang.c:802
 #, c-format
 msgid "Saved %s...\n"
 msgstr "Sparade %s...\n"
 
-#: src/lang.c:792
+#: src/lang.c:803
 msgid "Nothing was saved"
 msgstr "Ingenting sparades"
 
-#: src/lang.c:793
+#: src/lang.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3435,213 +3462,213 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s %d %s frn %d %s\n"
 
-#: src/lang.c:794
+#: src/lang.c:805
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 msgstr "-- %s sparad till %s%s --"
 
-#: src/lang.c:795
+#: src/lang.c:806
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 msgstr "-- %s sparad till %s - %s --"
 
-#: src/lang.c:796
+#: src/lang.c:807
 msgid "Saving..."
 msgstr "Sparar..."
 
-#: src/lang.c:797
+#: src/lang.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: Screen initialization failed"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:799
+#: src/lang.c:810
 #, c-format
 msgid "%s: screen is too small\n"
 msgstr "%s: skrm r fr liten\n"
 
-#: src/lang.c:801
+#: src/lang.c:812
 #, c-format
 msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
 msgstr "skrm r fr liten, %s avslutas\n"
 
-#: src/lang.c:802
+#: src/lang.c:813
 msgid "Delete scope?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:803
+#: src/lang.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Enter scope> "
 msgstr "Ange mnster [%s]> "
 
-#: src/lang.c:804
+#: src/lang.c:815
 msgid "Select new position> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:805
+#: src/lang.c:816
 msgid "New position cannot be a global scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:806
+#: src/lang.c:817
 msgid "Global scope, operation not allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:807
+#: src/lang.c:818
 msgid "Rename scope> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:808
+#: src/lang.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Select scope> "
 msgstr "Vlj grupp> "
 
-#: src/lang.c:809
+#: src/lang.c:820
 #, fuzzy
 msgid "Scopes Menu"
 msgstr "Alternativmenyn"
 
-#: src/lang.c:810
+#: src/lang.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Scopes Menu Commands"
 msgstr "Toppnivkommandon"
 
-#: src/lang.c:811
+#: src/lang.c:822
 #, c-format
 msgid "Search backwards [%s]> "
 msgstr "Sk bakt [%s]> "
 
-#: src/lang.c:812
+#: src/lang.c:823
 #, c-format
 msgid "Search body [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:813
+#: src/lang.c:824
 #, c-format
 msgid "Search forwards [%s]> "
 msgstr "Sk framt [%s]> "
 
-#: src/lang.c:814
+#: src/lang.c:825
 msgid "Searching..."
 msgstr "Sker..."
 
-#: src/lang.c:815
+#: src/lang.c:826
 #, c-format
 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:816
+#: src/lang.c:827
 msgid "Select article> "
 msgstr "Vlj artikel> "
 
-#: src/lang.c:817
+#: src/lang.c:828
 msgid ""
 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 msgstr ""
 "Vlj alternativnummer fre texten eller anvnd piltangenter och <CR>. \"q\" "
 "avsluta."
 
-#: src/lang.c:818
+#: src/lang.c:829
 msgid "Select group> "
 msgstr "Vlj grupp> "
 
-#: src/lang.c:819
+#: src/lang.c:830
 #, c-format
 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:820
+#: src/lang.c:831
 #, fuzzy
 msgid "Select thread> "
 msgstr "Vlj trd > "
 
-#: src/lang.c:821
+#: src/lang.c:832
 #, c-format
 msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:822
+#: src/lang.c:833
 msgid "servers active-file"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:823
+#: src/lang.c:834
 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:824
+#: src/lang.c:835
 msgid "<SPACE>"
 msgstr "<BLANKSTEG>"
 
-#: src/lang.c:825
+#: src/lang.c:836
 #, c-format
 msgid "Starting: (%s)"
 msgstr "Startar: (%s)"
 
-#: src/lang.c:826
+#: src/lang.c:837
 #, c-format
 msgid "List Thread (%d of %d)"
 msgstr "Lista trd (%d av %d)"
 
-#: src/lang.c:827
+#: src/lang.c:838
 #, c-format
 msgid "Thread (%.*s)"
 msgstr "Trd (%.*s)"
 
-#: src/lang.c:828
+#: src/lang.c:839
 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:829
+#: src/lang.c:840
 #, c-format
 msgid "subscribed to %d groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:830
+#: src/lang.c:841
 #, c-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:831
+#: src/lang.c:842
 msgid "Subscribing... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:832
+#: src/lang.c:843
 #, c-format
 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:833
+#: src/lang.c:844
 #, c-format
 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:834
+#: src/lang.c:845
 msgid "Superseding article ..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:835
+#: src/lang.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:837
+#: src/lang.c:848
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d dagar"
 
-#: src/lang.c:838
+#: src/lang.c:849
 msgid "<TAB>"
 msgstr "<TAB>"
 
-#: src/lang.c:839
+#: src/lang.c:850
 msgid "TeX "
 msgstr "TeX "
 
-#: src/lang.c:840
+#: src/lang.c:851
 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:841
+#: src/lang.c:852
 msgid ""
 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
@@ -3652,225 +3679,225 @@ msgid ""
 "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:854
+#: src/lang.c:865
 msgid ""
 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:855
+#: src/lang.c:866
 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:856
+#: src/lang.c:867
 msgid "There is no news\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:857
+#: src/lang.c:868
 msgid "Thread"
 msgstr "Trd"
 
-#: src/lang.c:858
+#: src/lang.c:869
 msgid "Thread Level Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:859
+#: src/lang.c:870
 msgid "Thread deselected"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:860
+#: src/lang.c:871
 msgid "Thread selected"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:862
+#: src/lang.c:873
 msgid "threads"
 msgstr "trdar"
 
-#: src/lang.c:864
+#: src/lang.c:875
 msgid "thread"
 msgstr "trd"
 
-#: src/lang.c:865
+#: src/lang.c:876
 #, c-format
 msgid "Thread %4s of %4s"
 msgstr "Trd %4s av %4s"
 
-#: src/lang.c:866
+#: src/lang.c:877
 msgid "Threading articles..."
 msgstr "Trdar artiklar..."
 
-#: src/lang.c:867
+#: src/lang.c:878
 #, c-format
 msgid "Toggled word highlighting %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:868
+#: src/lang.c:879
 msgid "Toggled rot13 encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:869
+#: src/lang.c:880
 #, c-format
 msgid "Toggled german TeX encoding %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:870
+#: src/lang.c:881
 #, c-format
 msgid "Toggled tab-width to %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:872
+#: src/lang.c:883
 #, c-format
 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:873
+#: src/lang.c:884
 #, c-format
 msgid "%d Trying to lock %s"
 msgstr "%d Frsker att lsa %s"
 
-#: src/lang.c:875
+#: src/lang.c:886
 msgid "           h=help"
 msgstr "           h=hjlp"
 
-#: src/lang.c:877
+#: src/lang.c:888
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Obegrnsad"
 
-#: src/lang.c:878
+#: src/lang.c:889
 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:879
+#: src/lang.c:890
 #, c-format
 msgid "Error decoding %s : %s"
 msgstr "Fel vid avkodning av %s : %s"
 
-#: src/lang.c:880
+#: src/lang.c:891
 msgid "No end."
 msgstr "Inget slut."
 
-#: src/lang.c:881
+#: src/lang.c:892
 #, c-format
 msgid "%s successfully decoded."
 msgstr "%s lyckades avkodas."
 
-#: src/lang.c:882
+#: src/lang.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:883
+#: src/lang.c:894
 msgid "unread "
 msgstr "olst "
 
-#: src/lang.c:884
+#: src/lang.c:895
 #, c-format
 msgid "unsubscribed from %d groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:885
+#: src/lang.c:896
 #, c-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:886
+#: src/lang.c:897
 msgid "Unsubscribing... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:887
+#: src/lang.c:898
 msgid "Unthreading articles..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:888
+#: src/lang.c:899
 msgid "Updated"
 msgstr "Uppdaterad"
 
-#: src/lang.c:890
+#: src/lang.c:901
 #, c-format
 msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:892
+#: src/lang.c:903
 msgid "Updating"
 msgstr "Uppdaterar"
 
-#: src/lang.c:893
+#: src/lang.c:904
 msgid "URL Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:894
+#: src/lang.c:905
 #, fuzzy
 msgid "URL Menu Commands"
 msgstr "Toppnivkommandon"
 
-#: src/lang.c:895
+#: src/lang.c:906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "ppnar %s"
 
-#: src/lang.c:896
+#: src/lang.c:907
 #, fuzzy
 msgid "Select URL> "
 msgstr "Vlj grupp> "
 
-#: src/lang.c:897
+#: src/lang.c:908
 #, fuzzy
 msgid "No URLs in this article"
 msgstr "Inga fler URL:er i denna artikel"
 
-#: src/lang.c:898
+#: src/lang.c:909
 msgid "Use MIME display program for this message?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:899
+#: src/lang.c:910
 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:900
+#: src/lang.c:911
 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:901
+#: src/lang.c:912
 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:902
+#: src/lang.c:913
 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:903
+#: src/lang.c:914
 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:904
+#: src/lang.c:915
 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:905
+#: src/lang.c:916
 #, c-format
 msgid "  -H       help information about %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:906
+#: src/lang.c:917
 msgid "  -h       this help message"
 msgstr "  -h       detta hjlpmeddelande"
 
-#: src/lang.c:907
+#: src/lang.c:918
 #, c-format
 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:908
+#: src/lang.c:919
 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:909
+#: src/lang.c:920
 #, c-format
 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:910
+#: src/lang.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3880,49 +3907,49 @@ msgstr ""
 "Skicka felrapporter/kommentarer till %s\n"
 "Rapportera synpunkter p versttningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>."
 
-#: src/lang.c:911
+#: src/lang.c:922
 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:912
+#: src/lang.c:923
 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:913
+#: src/lang.c:924
 #, c-format
 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:914
+#: src/lang.c:925
 msgid "  -x       no-posting mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:915
+#: src/lang.c:926
 msgid "  -w       post an article and exit"
 msgstr "  -w       posta en artikel och avsluta"
 
-#: src/lang.c:916
+#: src/lang.c:927
 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:917
+#: src/lang.c:928
 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:918
+#: src/lang.c:929
 #, c-format
 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:919
+#: src/lang.c:930
 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:920
+#: src/lang.c:931
 msgid "  -z       start if any unread news"
 msgstr "  -z       starta om det finns olsta diskussioner"
 
-#: src/lang.c:921
+#: src/lang.c:932
 #, c-format
 msgid ""
 "A Usenet reader.\n"
@@ -3933,42 +3960,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Anvndning: %s [flaggor] [diskussionsgrupp[,...]]"
 
-#: src/lang.c:922
+#: src/lang.c:933
 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:923
+#: src/lang.c:934
 msgid "  -V       print version & date information"
 msgstr "  -V       skriv ut version & datuminformation"
 
-#: src/lang.c:924
+#: src/lang.c:935
 #, c-format
 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:925
+#: src/lang.c:936
 #, c-format
 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:926
+#: src/lang.c:937
 #, c-format
 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:928
+#: src/lang.c:939
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:929
+#: src/lang.c:940
 #, c-format
 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 msgstr "Visa \"%s\" (%s/%s)?"
 
-#: src/lang.c:931
+#: src/lang.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3976,33 +4003,33 @@ msgid ""
 "%-100s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:932
+#: src/lang.c:943
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: article unchanged after editing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:933
+#: src/lang.c:944
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:934
+#: src/lang.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
 "\".\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:936
+#: src/lang.c:947
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
 "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:939
+#: src/lang.c:950
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -4016,7 +4043,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:943
+#: src/lang.c:954
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
@@ -4025,13 +4052,13 @@ msgid ""
 "         not be encoded properly.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:948
+#: src/lang.c:959
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:949
+#: src/lang.c:960
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4041,7 +4068,7 @@ msgid ""
 "Read WHATSNEW, etc...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:951
+#: src/lang.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4050,7 +4077,7 @@ msgid ""
 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:954
+#: src/lang.c:965
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
@@ -4060,19 +4087,19 @@ msgid ""
 "before you start tin once again!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:958
+#: src/lang.c:969
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:959
+#: src/lang.c:970
 #, c-format
 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:960
+#: src/lang.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4083,49 +4110,49 @@ msgid ""
 "         possible.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:964
+#: src/lang.c:975
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:965
+#: src/lang.c:976
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:966
+#: src/lang.c:977
 msgid "Writing attributes file..."
 msgstr "Skriver attributfil..."
 
-#: src/lang.c:968
+#: src/lang.c:979
 #, c-format
 msgid "%d Responses"
 msgstr "%d svar"
 
-#: src/lang.c:970
+#: src/lang.c:981
 #, c-format
 msgid "Added %d %s"
 msgstr "Lade till %d %s"
 
-#: src/lang.c:971
+#: src/lang.c:982
 msgid "No unsubscribed groups to show"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:972
+#: src/lang.c:983
 msgid "Showing subscribed to groups only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:973
+#: src/lang.c:984
 msgid "Yes "
 msgstr "Ja "
 
-#: src/lang.c:974
+#: src/lang.c:985
 msgid "    You have mail"
 msgstr "    Du har post"
 
-#: src/lang.c:979
+#: src/lang.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4138,11 +4165,11 @@ msgid ""
 "         M)enu option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:990
+#: src/lang.c:1001
 msgid "  -D mode  debug mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:994
+#: src/lang.c:1005
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -4159,11 +4186,11 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1003
+#: src/lang.c:1014
 msgid "toggle color"
 msgstr "vxla frg"
 
-#: src/lang.c:1004
+#: src/lang.c:1015
 msgid ""
 "# Changing colors of several screen parts\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -4188,289 +4215,289 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1024
+#: src/lang.c:1035
 msgid "  -a       toggle color flag"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1028
+#: src/lang.c:1039
 msgid ""
 "\n"
 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1029
+#: src/lang.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1030
+#: src/lang.c:1041
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1031
+#: src/lang.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1033
+#: src/lang.c:1044
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1034
+#: src/lang.c:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1035
+#: src/lang.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1036
+#: src/lang.c:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1037
+#: src/lang.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1041
+#: src/lang.c:1052
 #, c-format
 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1042
+#: src/lang.c:1053
 msgid "Missing parts."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1043
+#: src/lang.c:1054
 msgid "No beginning."
 msgstr "Ingen brjan."
 
-#: src/lang.c:1044
+#: src/lang.c:1055
 msgid "No data."
 msgstr "Inget data."
 
-#: src/lang.c:1045
+#: src/lang.c:1056
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Oknt fel."
 
-#: src/lang.c:1048
+#: src/lang.c:1059
 #, c-format
 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 msgstr "\tKontrollsumma fr %s (%ld %s)"
 
-#: src/lang.c:1053
+#: src/lang.c:1064
 msgid "Reading mail active file... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1054
+#: src/lang.c:1065
 msgid "Reading mailgroups file... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1058
+#: src/lang.c:1069
 msgid "perform PGP operations on article"
 msgstr "genomfr PGP-operationer p artikel"
 
-#: src/lang.c:1059
+#: src/lang.c:1070
 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1060
+#: src/lang.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 msgstr "%s=kryptera, %s=signera, %s=bda, %s=avsluta: "
 
-#: src/lang.c:1061
+#: src/lang.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 msgstr "%s=signera, %s=signera & inkludera publik nyckel, %s=avsluta: "
 
-#: src/lang.c:1062
+#: src/lang.c:1073
 #, c-format
 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1063
+#: src/lang.c:1074
 msgid "Article not signed and no public keys found"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1065
+#: src/lang.c:1076
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1066
+#: src/lang.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1067
+#: src/lang.c:1078
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1069
+#: src/lang.c:1080
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1070
+#: src/lang.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1071
+#: src/lang.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1075
+#: src/lang.c:1086
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1076
+#: src/lang.c:1087
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1077
+#: src/lang.c:1088
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1079
+#: src/lang.c:1090
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1080
+#: src/lang.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1081
+#: src/lang.c:1092
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1090
+#: src/lang.c:1101
 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1091
+#: src/lang.c:1102
 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1092
+#: src/lang.c:1103
 msgid "Cannot find NNTP server name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1093
+#: src/lang.c:1104
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s:%u..."
 msgstr "Ansluter till %s:%u..."
 
-#: src/lang.c:1094
+#: src/lang.c:1105
 msgid "Disconnecting from server...\n"
 msgstr "Kopplar ner frn server...\n"
 
-#: src/lang.c:1095
+#: src/lang.c:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1096
+#: src/lang.c:1107
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1097
+#: src/lang.c:1108
 msgid "205  Closing connection"
 msgstr "205  Stnger anslutning"
 
-#: src/lang.c:1098
+#: src/lang.c:1109
 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1099
+#: src/lang.c:1110
 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1100
+#: src/lang.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "Put the server name in the file %s,\n"
 "or set the environment variable NNTPSERVER"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1101
+#: src/lang.c:1112
 msgid "  -A       force authentication on connect"
 msgstr "  -A       tvinga autentisering vid anslutning"
 
-#: src/lang.c:1102
+#: src/lang.c:1113
 #, c-format
 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1103
+#: src/lang.c:1114
 #, c-format
 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1104
+#: src/lang.c:1115
 msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 msgstr "  -Q       snabbstart. Samma som -nqd"
 
-#: src/lang.c:1105
+#: src/lang.c:1116
 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1106
+#: src/lang.c:1117
 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1107
+#: src/lang.c:1118
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1109
+#: src/lang.c:1120
 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1110
+#: src/lang.c:1121
 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1111
+#: src/lang.c:1122
 msgid ""
 "\n"
 "socket or connect problem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1113
+#: src/lang.c:1124
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4479,104 +4506,104 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Anslutning till %s: "
 
-#: src/lang.c:1114
+#: src/lang.c:1125
 msgid "Giving up...\n"
 msgstr "Ger upp...\n"
 
-#: src/lang.c:1116
+#: src/lang.c:1127
 #, c-format
 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 msgstr "%s/tcp: Oknd tjnst.\n"
 
-#: src/lang.c:1120
+#: src/lang.c:1131
 msgid ""
 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1123
+#: src/lang.c:1134
 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1126
+#: src/lang.c:1137
 #, c-format
 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
 msgstr ""
 "Kan inte ppna %s. Frsk med %s -r fr att lsa diskussionsgrupper via "
 "NNTP.\n"
 
-#: src/lang.c:1129
+#: src/lang.c:1140
 msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
 msgstr "  -Q       snabbstart. Samma som -qd"
 
-#: src/lang.c:1130
+#: src/lang.c:1141
 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1131
+#: src/lang.c:1142
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1132
+#: src/lang.c:1143
 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 msgstr "Din server har inte Xref: i sina NOV-filer.\n"
 
-#: src/lang.c:1136
+#: src/lang.c:1147
 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1137
+#: src/lang.c:1148
 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1141
+#: src/lang.c:1152
 #, c-format
 msgid "%d %s printed"
 msgstr "%d %s utskriven"
 
-#: src/lang.c:1142
+#: src/lang.c:1153
 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1143
+#: src/lang.c:1154
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: src/lang.c:1144
+#: src/lang.c:1155
 msgid "Printing..."
 msgstr "Skriver ut..."
 
-#: src/lang.c:1148
+#: src/lang.c:1159
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d %s piped"
+msgid "%d %s piped to \"%s\""
 msgstr "%d %s utskriven"
 
-#: src/lang.c:1149
+#: src/lang.c:1160
 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1150
+#: src/lang.c:1161
 msgid "No command"
 msgstr "Inget kommando"
 
-#: src/lang.c:1151
+#: src/lang.c:1162
 msgid "Pipe"
 msgstr "Rr"
 
-#: src/lang.c:1152
+#: src/lang.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 msgstr "ppna rr till kommando [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:1153
+#: src/lang.c:1164
 msgid "Piping..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1155
+#: src/lang.c:1166
 msgid "Piping not enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1159
+#: src/lang.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4586,7 +4613,7 @@ msgid ""
 "       newsgroup names.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1164
+#: src/lang.c:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4595,7 +4622,7 @@ msgid ""
 "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1169
+#: src/lang.c:1180
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4604,14 +4631,14 @@ msgid ""
 "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1173
+#: src/lang.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1178
+#: src/lang.c:1189
 msgid ""
 "\n"
 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
@@ -4633,609 +4660,609 @@ msgid ""
 "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1191
+#: src/lang.c:1202
 msgid "shell escape"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1192
+#: src/lang.c:1203
 #, c-format
 msgid "Shell Command (%s)"
 msgstr "Skalkommando (%s)"
 
-#: src/lang.c:1193
+#: src/lang.c:1204
 #, c-format
 msgid "Enter shell command [%s]> "
 msgstr "Ange skalkommando [%s]> "
 
-#: src/lang.c:1197
+#: src/lang.c:1208
 #, c-format
 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1201
+#: src/lang.c:1212
 #, c-format
 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 msgstr "Grupp %.*s (\"q\" fr att avsluta)..."
 
-#: src/lang.c:1203
+#: src/lang.c:1214
 #, c-format
 msgid "Group %.*s..."
 msgstr "Grupp %.*s..."
 
-#: src/lang.c:1207
+#: src/lang.c:1218
 msgid "Server unavailable\n"
 msgstr "Server ej tillgnglig\n"
 
-#: src/lang.c:1213
+#: src/lang.c:1224
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
 "%s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1214
+#: src/lang.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1216
+#: src/lang.c:1227
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1217
+#: src/lang.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1221
+#: src/lang.c:1232
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1222
+#: src/lang.c:1233
 #, c-format
 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1224
+#: src/lang.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1225
+#: src/lang.c:1236
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1231
+#: src/lang.c:1242
 msgid "Terminal does not support color"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1236
+#: src/lang.c:1247
 #, c-format
 msgid "Trying %s"
 msgstr "Frsker med %s"
 
-#: src/lang.c:1250 src/lang.c:1278 src/lang.c:1549 src/refs.c:289
+#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1289 src/lang.c:1560 src/refs.c:289
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/lang.c:1251
+#: src/lang.c:1262
 msgid "Subject"
 msgstr "mne"
 
-#: src/lang.c:1252
+#: src/lang.c:1263
 msgid "References"
 msgstr "Referenser"
 
-#: src/lang.c:1253
+#: src/lang.c:1264
 msgid "Both Subject and References"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1254
+#: src/lang.c:1265
 msgid "Multipart Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1255
+#: src/lang.c:1266
 msgid "Percentage Match"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1268 src/lang.c:1359 src/lang.c:1438
+#: src/lang.c:1279 src/lang.c:1370 src/lang.c:1449
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: src/lang.c:1269 src/lang.c:1440
+#: src/lang.c:1280 src/lang.c:1451
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: src/lang.c:1270
+#: src/lang.c:1281
 msgid "Hide All"
 msgstr "Gm alla"
 
-#: src/lang.c:1279
+#: src/lang.c:1290
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
-#: src/lang.c:1280
+#: src/lang.c:1291
 msgid "Full Name"
 msgstr "Hela namnet"
 
-#: src/lang.c:1281
+#: src/lang.c:1292
 msgid "Address and Name"
 msgstr "Adress och namn"
 
-#: src/lang.c:1289
+#: src/lang.c:1300
 msgid "Max"
 msgstr "Max"
 
-#: src/lang.c:1290
+#: src/lang.c:1301
 msgid "Sum"
 msgstr "Summa"
 
-#: src/lang.c:1291
+#: src/lang.c:1302
 msgid "Average"
 msgstr "Medelvrde"
 
-#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
+#: src/lang.c:1312 src/lang.c:1332
 msgid "Black"
 msgstr "Svart"
 
-#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:1313 src/lang.c:1333
 msgid "Red"
 msgstr "Rd"
 
-#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
+#: src/lang.c:1314 src/lang.c:1334
 msgid "Green"
 msgstr "Grn"
 
-#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
+#: src/lang.c:1315 src/lang.c:1335
 msgid "Brown"
 msgstr "Brun"
 
-#: src/lang.c:1305 src/lang.c:1325
+#: src/lang.c:1316 src/lang.c:1336
 msgid "Blue"
 msgstr "Bl"
 
-#: src/lang.c:1306 src/lang.c:1326
+#: src/lang.c:1317 src/lang.c:1337
 msgid "Pink"
 msgstr "Rosa"
 
-#: src/lang.c:1307 src/lang.c:1327
+#: src/lang.c:1318 src/lang.c:1338
 msgid "Cyan"
 msgstr "Turkos"
 
-#: src/lang.c:1308 src/lang.c:1328
+#: src/lang.c:1319 src/lang.c:1339
 msgid "White"
 msgstr "Vit"
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1320
 msgid "Gray"
 msgstr "Gr"
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1321
 msgid "Light Red"
 msgstr "Ljusrd"
 
-#: src/lang.c:1311
+#: src/lang.c:1322
 msgid "Light Green"
 msgstr "Ljusgrn"
 
-#: src/lang.c:1312
+#: src/lang.c:1323
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/lang.c:1313
+#: src/lang.c:1324
 msgid "Light Blue"
 msgstr "Ljusbl"
 
-#: src/lang.c:1314
+#: src/lang.c:1325
 msgid "Light Pink"
 msgstr "Ljusrosa"
 
-#: src/lang.c:1315
+#: src/lang.c:1326
 msgid "Light Cyan"
 msgstr "Ljusturkos"
 
-#: src/lang.c:1316
+#: src/lang.c:1327
 msgid "Light White"
 msgstr "Ljusvit"
 
-#: src/lang.c:1337 src/lang.c:1445 src/lang.c:1460
+#: src/lang.c:1348 src/lang.c:1456 src/lang.c:1471
 msgid "Nothing"
 msgstr "Ingenting"
 
-#: src/lang.c:1339
+#: src/lang.c:1350
 msgid "Space"
 msgstr "Blanksteg"
 
-#: src/lang.c:1347
+#: src/lang.c:1358
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lang.c:1348
+#: src/lang.c:1359
 msgid "Best highlighting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1349
+#: src/lang.c:1360
 msgid "Underline"
 msgstr "Understruken"
 
-#: src/lang.c:1350
+#: src/lang.c:1361
 msgid "Reverse video"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1351
+#: src/lang.c:1362
 msgid "Blinking"
 msgstr "Blinkande"
 
-#: src/lang.c:1352
+#: src/lang.c:1363
 msgid "Half bright"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1353
+#: src/lang.c:1364
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/lang.c:1360
+#: src/lang.c:1371
 msgid "Cc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1361
+#: src/lang.c:1372
 msgid "Bcc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1362
+#: src/lang.c:1373
 msgid "Cc and Bcc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1368 src/lang.c:1381
+#: src/lang.c:1379 src/lang.c:1392
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1380
 msgid "commands"
 msgstr "kommandon"
 
-#: src/lang.c:1370
+#: src/lang.c:1381
 msgid "select"
 msgstr "vlj"
 
-#: src/lang.c:1372
+#: src/lang.c:1383
 msgid "commands & quit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1373
+#: src/lang.c:1384
 msgid "commands & select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1374
+#: src/lang.c:1385
 msgid "quit & select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1386
 msgid "commands & quit & select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1382
+#: src/lang.c:1393
 msgid "PageDown"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1383
+#: src/lang.c:1394
 msgid "PageNextUnread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1395
 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1390
+#: src/lang.c:1401
 #, fuzzy
 msgid "Subject: (case sensitive)"
 msgstr "mne: (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1391
+#: src/lang.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Subject: (ignore case)"
 msgstr "mne: (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1392
+#: src/lang.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "From: (case sensitive)"
 msgstr "Frn: (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1393
+#: src/lang.c:1404
 #, fuzzy
 msgid "From: (ignore case)"
 msgstr "Frn: (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1394
+#: src/lang.c:1405
 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1395
+#: src/lang.c:1406
 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1396
+#: src/lang.c:1407
 msgid "Message-ID: entry only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1397
+#: src/lang.c:1408
 msgid "Lines:"
 msgstr "Rader:"
 
-#: src/lang.c:1403
+#: src/lang.c:1414
 #, fuzzy
 msgid "Don't trim article body"
 msgstr "Sortera artiklar efter"
 
-#: src/lang.c:1404
+#: src/lang.c:1415
 msgid "Skip leading blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1405
+#: src/lang.c:1416
 msgid "Skip trailing blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1406
+#: src/lang.c:1417
 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1407
+#: src/lang.c:1418
 msgid "Compact multiple between text"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1408
+#: src/lang.c:1419
 msgid "Compact multiple and skip leading"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1409
+#: src/lang.c:1420
 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1410
+#: src/lang.c:1421
 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1439
+#: src/lang.c:1450
 msgid "Shell archive"
 msgstr "Skalarkiv"
 
-#: src/lang.c:1446
+#: src/lang.c:1457
 msgid "Subject: (descending)"
 msgstr "mne: (fallande)"
 
-#: src/lang.c:1447
+#: src/lang.c:1458
 msgid "Subject: (ascending)"
 msgstr "mne: (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1459
 msgid "From: (descending)"
 msgstr "Frn: (fallande)"
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1460
 msgid "From: (ascending)"
 msgstr "Frn: (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1450
+#: src/lang.c:1461
 msgid "Date: (descending)"
 msgstr "Datum: (fallande)"
 
-#: src/lang.c:1451
+#: src/lang.c:1462
 msgid "Date: (ascending)"
 msgstr "Datum: (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1452 src/lang.c:1461
+#: src/lang.c:1463 src/lang.c:1472
 msgid "Score (descending)"
 msgstr "Pong (fallande)"
 
-#: src/lang.c:1453 src/lang.c:1462
+#: src/lang.c:1464 src/lang.c:1473
 msgid "Score (ascending)"
 msgstr "Pong (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1454
+#: src/lang.c:1465
 msgid "Lines: (descending)"
 msgstr "Rader: (fallande)"
 
-#: src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1466
 msgid "Lines: (ascending)"
 msgstr "Rader: (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1463
+#: src/lang.c:1474
 msgid "Last posting date (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1464
+#: src/lang.c:1475
 msgid "Last posting date (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1470
+#: src/lang.c:1481
 msgid "Quick-sort"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1471
+#: src/lang.c:1482
 msgid "Heap-sort"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1478
+#: src/lang.c:1489
 msgid "Always Keep"
 msgstr "Behll alltid"
 
-#: src/lang.c:1479
+#: src/lang.c:1490
 msgid "Always Remove"
 msgstr "Ta alltid bort"
 
-#: src/lang.c:1480
+#: src/lang.c:1491
 msgid "Mark with D on selection screen"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1486
+#: src/lang.c:1497
 msgid "Kill only unread arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1487
+#: src/lang.c:1498
 msgid "Kill all arts & show with K"
 msgstr ""
 
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1488
+#: src/lang.c:1499
 msgid "Kill all arts and never show"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1494
+#: src/lang.c:1505
 msgid "Nothing special"
 msgstr "Ingenting speciellt"
 
-#: src/lang.c:1495
+#: src/lang.c:1506
 msgid "Compress quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1496
+#: src/lang.c:1507
 msgid "Quote signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1497
+#: src/lang.c:1508
 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1498
+#: src/lang.c:1509
 msgid "Quote empty lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1499
+#: src/lang.c:1510
 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1500
+#: src/lang.c:1511
 msgid "Quote sigs & empty lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1501
+#: src/lang.c:1512
 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1541
+#: src/lang.c:1552
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: src/lang.c:1542
+#: src/lang.c:1553
 msgid "with headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1543
+#: src/lang.c:1554
 msgid "without headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1550
+#: src/lang.c:1561
 msgid "NFKC"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1552
+#: src/lang.c:1563
 msgid "NFKD"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1553
+#: src/lang.c:1564
 msgid "NFC"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1554
+#: src/lang.c:1565
 msgid "NFD"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1562
+#: src/lang.c:1573
 msgid "Display Options"
 msgstr "Visningsalternativ"
 
-#: src/lang.c:1569
+#: src/lang.c:1580
 msgid "Color Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1575
+#: src/lang.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "Highlight Options"
 msgstr "Visningsalternativ"
 
-#: src/lang.c:1582
+#: src/lang.c:1593
 msgid "Article-Limiting Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1599
 msgid "Posting/Mailing Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1594
+#: src/lang.c:1605
 msgid "Saving/Printing Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1600
+#: src/lang.c:1611
 msgid "Expert Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1606
+#: src/lang.c:1617
 msgid "Filtering Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1611 src/lang.c:1642 src/lang.c:1648 src/lang.c:1675
-#: src/lang.c:1727 src/lang.c:1733 src/lang.c:1743 src/lang.c:1754
-#: src/lang.c:1772 src/lang.c:1841 src/lang.c:2042 src/lang.c:2048
-#: src/lang.c:2054 src/lang.c:2060 src/lang.c:2072 src/lang.c:2079
-#: src/lang.c:2133 src/lang.c:2142 src/lang.c:2148 src/lang.c:2155
-#: src/lang.c:2162 src/lang.c:2169 src/lang.c:2176 src/lang.c:2183
-#: src/lang.c:2190 src/lang.c:2197 src/lang.c:2204 src/lang.c:2211
-#: src/lang.c:2218 src/lang.c:2225 src/lang.c:2232 src/lang.c:2239
-#: src/lang.c:2246 src/lang.c:2253 src/lang.c:2260 src/lang.c:2267
-#: src/lang.c:2274 src/lang.c:2281 src/lang.c:2288 src/lang.c:2295
-#: src/lang.c:2302 src/lang.c:2309 src/lang.c:2316 src/lang.c:2324
-#: src/lang.c:2340 src/lang.c:2347 src/lang.c:2354 src/lang.c:2361
-#: src/lang.c:2367 src/lang.c:2373 src/lang.c:2390 src/lang.c:2402
-#: src/lang.c:2436 src/lang.c:2489 src/lang.c:2503 src/lang.c:2509
-#: src/lang.c:2534 src/lang.c:2551 src/lang.c:2567 src/lang.c:2603
-#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2659 src/lang.c:2694 src/lang.c:2704
-#: src/lang.c:2711 src/lang.c:2737 src/lang.c:2761 src/lang.c:2834
-#: src/lang.c:2848 src/lang.c:2856 src/lang.c:2870 src/lang.c:2876
-#: src/lang.c:2914
+#: src/lang.c:1622 src/lang.c:1653 src/lang.c:1659 src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1738 src/lang.c:1744 src/lang.c:1754 src/lang.c:1765
+#: src/lang.c:1783 src/lang.c:1852 src/lang.c:2053 src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2065 src/lang.c:2071 src/lang.c:2083 src/lang.c:2090
+#: src/lang.c:2144 src/lang.c:2153 src/lang.c:2159 src/lang.c:2166
+#: src/lang.c:2173 src/lang.c:2180 src/lang.c:2187 src/lang.c:2194
+#: src/lang.c:2201 src/lang.c:2208 src/lang.c:2215 src/lang.c:2222
+#: src/lang.c:2229 src/lang.c:2236 src/lang.c:2243 src/lang.c:2250
+#: src/lang.c:2257 src/lang.c:2264 src/lang.c:2271 src/lang.c:2278
+#: src/lang.c:2285 src/lang.c:2292 src/lang.c:2299 src/lang.c:2306
+#: src/lang.c:2313 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327 src/lang.c:2335
+#: src/lang.c:2351 src/lang.c:2358 src/lang.c:2365 src/lang.c:2372
+#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2384 src/lang.c:2401 src/lang.c:2413
+#: src/lang.c:2447 src/lang.c:2500 src/lang.c:2514 src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2545 src/lang.c:2563 src/lang.c:2580 src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2652 src/lang.c:2672 src/lang.c:2707 src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2724 src/lang.c:2750 src/lang.c:2774 src/lang.c:2847
+#: src/lang.c:2861 src/lang.c:2869 src/lang.c:2883 src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2927
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1612
+#: src/lang.c:1623
 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1613
+#: src/lang.c:1624
 msgid ""
 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 "# and posting etiquette after composing an article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1618
+#: src/lang.c:1629
 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1619
+#: src/lang.c:1630
 msgid "Show description of each newsgroup"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1620
+#: src/lang.c:1631
 msgid ""
 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 "# group selection level\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1625
+#: src/lang.c:1636
 msgid ""
 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1626
+#: src/lang.c:1637
 msgid "In group and thread level, show author by"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1627
+#: src/lang.c:1638
 msgid ""
 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5245,31 +5272,31 @@ msgid ""
 "#   3 = both\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1636
+#: src/lang.c:1647
 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1648
 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1638
+#: src/lang.c:1649
 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1643
+#: src/lang.c:1654
 msgid "Use inverse video for page headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1644
+#: src/lang.c:1655
 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1649
+#: src/lang.c:1660
 msgid "Thread articles by"
 msgstr "Trda artiklar efter"
 
-#: src/lang.c:1650
+#: src/lang.c:1661
 msgid ""
 "# Thread articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5281,15 +5308,15 @@ msgid ""
 "#   5 = Percentage Match\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1661
+#: src/lang.c:1672
 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1662
+#: src/lang.c:1673
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1664
+#: src/lang.c:1675
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -5304,11 +5331,11 @@ msgid ""
 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1676
+#: src/lang.c:1687
 msgid "Score of a thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1677
+#: src/lang.c:1688
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5317,16 +5344,16 @@ msgid ""
 "#   2 = average\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1685
+#: src/lang.c:1696
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1697
 msgid "Sort articles by"
 msgstr "Sortera artiklar efter"
 
-#: src/lang.c:1687
+#: src/lang.c:1698
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5343,15 +5370,15 @@ msgid ""
 "#  10 = Lines ascending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1703
+#: src/lang.c:1714
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1704
+#: src/lang.c:1715
 msgid "Sort threads by"
 msgstr "Sortera trdar efter"
 
-#: src/lang.c:1705
+#: src/lang.c:1716
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5362,44 +5389,44 @@ msgid ""
 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1726
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1727
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr "vlj frsta artikel i lista"
 
-#: src/lang.c:1717
+#: src/lang.c:1728
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1721
+#: src/lang.c:1732
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1733
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr "Visa endast olsta artiklar"
 
-#: src/lang.c:1723
+#: src/lang.c:1734
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1728
+#: src/lang.c:1739
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1729
+#: src/lang.c:1740
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1734
+#: src/lang.c:1745
 msgid "Filter which articles"
 msgstr "Filtrera vilka artiklar"
 
-#: src/lang.c:1735
+#: src/lang.c:1746
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5408,11 +5435,11 @@ msgid ""
 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1744
+#: src/lang.c:1755
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1745
+#: src/lang.c:1756
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5422,11 +5449,11 @@ msgid ""
 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1755
+#: src/lang.c:1766
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1756
+#: src/lang.c:1767
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5443,168 +5470,168 @@ msgid ""
 "#       leading and trailing blank lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1784
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1785
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1778
+#: src/lang.c:1789
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1779
+#: src/lang.c:1790
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1791
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1785
+#: src/lang.c:1796
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1786
+#: src/lang.c:1797
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1798
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1792
+#: src/lang.c:1803
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1793
+#: src/lang.c:1804
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1805
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1799
+#: src/lang.c:1810
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1800
+#: src/lang.c:1811
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1812
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1806
+#: src/lang.c:1817
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1807
+#: src/lang.c:1818
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1819
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1813
+#: src/lang.c:1824
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1814
+#: src/lang.c:1825
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1826
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1820
+#: src/lang.c:1831
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1821
+#: src/lang.c:1832
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1833
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1838
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1839
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1840
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1834
+#: src/lang.c:1845
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1835
+#: src/lang.c:1846
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1847
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:1853
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1843
+#: src/lang.c:1854
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1849
+#: src/lang.c:1860
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 "-2 = half page"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1861
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1851
+#: src/lang.c:1862
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5615,28 +5642,28 @@ msgid ""
 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1861
+#: src/lang.c:1872
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1873
 msgid "Display signatures"
 msgstr "Visa signaturer"
 
-#: src/lang.c:1863
+#: src/lang.c:1874
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1867
+#: src/lang.c:1878
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1879
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1869
+#: src/lang.c:1880
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5648,30 +5675,30 @@ msgid ""
 "#       be folded into a tag line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1879
+#: src/lang.c:1890
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1891
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr "Visa \"a som Umlaut-a"
 
-#: src/lang.c:1881
+#: src/lang.c:1892
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1886 src/lang.c:1896
+#: src/lang.c:1897 src/lang.c:1907
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1898
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1888
+#: src/lang.c:1899
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -5681,11 +5708,11 @@ msgid ""
 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1908
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1909
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -5697,230 +5724,230 @@ msgid ""
 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1919
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1920
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1910
+#: src/lang.c:1921
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1925
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1926
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1927
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1921
+#: src/lang.c:1932
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1933
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1934
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1929
+#: src/lang.c:1940
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1941
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1942
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1937
+#: src/lang.c:1948
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1949
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1950
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1945
+#: src/lang.c:1956
 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1946
+#: src/lang.c:1957
 msgid "Detection of external quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1958
 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1951
+#: src/lang.c:1962
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1952
+#: src/lang.c:1963
 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1953
+#: src/lang.c:1964
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1960
+#: src/lang.c:1971
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1961
+#: src/lang.c:1972
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1973
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1968
+#: src/lang.c:1979
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:1980
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:1981
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1976
+#: src/lang.c:1987
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:1988
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:1989
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:1995
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:1996
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1997
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:2003
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:2004
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:2005
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2010
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2011
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2012
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2017
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2018
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2008
+#: src/lang.c:2019
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2013
+#: src/lang.c:2024
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2014
+#: src/lang.c:2025
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2015
+#: src/lang.c:2026
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2020
+#: src/lang.c:2031
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2021
+#: src/lang.c:2032
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2022
+#: src/lang.c:2033
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -5929,125 +5956,125 @@ msgid ""
 "# for no automatic viewing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2040
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2041
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2042
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2047
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2037
+#: src/lang.c:2048
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2038
+#: src/lang.c:2049
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2054
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2044
+#: src/lang.c:2055
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2060
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2055
+#: src/lang.c:2066
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2056
+#: src/lang.c:2067
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2061
+#: src/lang.c:2072
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2062
+#: src/lang.c:2073
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2077
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2078
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2068
+#: src/lang.c:2079
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2084
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2074
+#: src/lang.c:2085
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2091
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2081
+#: src/lang.c:2092
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2097
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2087
+#: src/lang.c:2098
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2088
+#: src/lang.c:2099
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2093
+#: src/lang.c:2104
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2094
+#: src/lang.c:2105
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2106
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2099
+#: src/lang.c:2110
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2100
+#: src/lang.c:2111
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2112
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6055,328 +6082,328 @@ msgid ""
 "#   1 = regex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2108
+#: src/lang.c:2119
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2109
+#: src/lang.c:2120
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2110
+#: src/lang.c:2121
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2114
+#: src/lang.c:2125
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2115
+#: src/lang.c:2126
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2116
+#: src/lang.c:2127
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2131
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2121
+#: src/lang.c:2132
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2122
+#: src/lang.c:2133
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2126
+#: src/lang.c:2137
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2127
+#: src/lang.c:2138
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2128
+#: src/lang.c:2139
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2145
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2135
+#: src/lang.c:2146
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 "# Only useful when running in an xterm.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2154
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr "Anvnd ANSI-frg"
 
-#: src/lang.c:2144
+#: src/lang.c:2155
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2149
+#: src/lang.c:2160
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2150
+#: src/lang.c:2161
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2156
+#: src/lang.c:2167
 msgid "Standard background color"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2157
+#: src/lang.c:2168
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2163
+#: src/lang.c:2174
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2164
+#: src/lang.c:2175
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2181
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2182
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2188
 msgid "Color of text lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2178
+#: src/lang.c:2189
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2184
+#: src/lang.c:2195
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2185
+#: src/lang.c:2196
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2191
+#: src/lang.c:2202
 msgid "Color of help text"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2192
+#: src/lang.c:2203
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2209
 msgid "Color of status messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2210
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2205
+#: src/lang.c:2216
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2206
+#: src/lang.c:2217
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2223
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2213
+#: src/lang.c:2224
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2219
+#: src/lang.c:2230
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2220
+#: src/lang.c:2231
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2237
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2238
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2233
+#: src/lang.c:2244
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2234
+#: src/lang.c:2245
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2240
+#: src/lang.c:2251
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2241
+#: src/lang.c:2252
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Color of external quotes"
 msgstr "Frg fr signaturer"
 
-#: src/lang.c:2248
+#: src/lang.c:2259
 msgid ""
 "# Color of quoted text from external sources\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2265
 msgid "Color of response counter"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2266
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2261
+#: src/lang.c:2272
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2262
+#: src/lang.c:2273
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2268
+#: src/lang.c:2279
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2269
+#: src/lang.c:2280
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2275
+#: src/lang.c:2286
 msgid "Color of signatures"
 msgstr "Frg fr signaturer"
 
-#: src/lang.c:2276
+#: src/lang.c:2287
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2293
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2294
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2289
+#: src/lang.c:2300
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2290
+#: src/lang.c:2301
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2296
+#: src/lang.c:2307
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2308
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2303
+#: src/lang.c:2314
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2315
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2310
+#: src/lang.c:2321
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2311
+#: src/lang.c:2322
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2317
+#: src/lang.c:2328
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2318
+#: src/lang.c:2329
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2325
+#: src/lang.c:2336
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2326
+#: src/lang.c:2337
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -6392,57 +6419,57 @@ msgid ""
 "# Default: 6 (bold)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2352
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2353
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2359
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2349
+#: src/lang.c:2360
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2355
+#: src/lang.c:2366
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2356
+#: src/lang.c:2367
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2362
+#: src/lang.c:2373
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2363
+#: src/lang.c:2374
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2368
+#: src/lang.c:2379
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2369
+#: src/lang.c:2380
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2385
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2375
+#: src/lang.c:2386
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -6452,56 +6479,56 @@ msgid ""
 "# * 2 = print a space instead\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2384
+#: src/lang.c:2395
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2385
+#: src/lang.c:2396
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2397
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2391
+#: src/lang.c:2402
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2392
+#: src/lang.c:2403
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2396
+#: src/lang.c:2407
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2397 src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2408 src/lang.c:2908
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr "E-postadress (och hela namnet)"
 
-#: src/lang.c:2398
+#: src/lang.c:2409
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2414
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2404
+#: src/lang.c:2415
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2419
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2420
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2410
+#: src/lang.c:2421
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -6509,52 +6536,52 @@ msgid ""
 "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2428
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2418
+#: src/lang.c:2429
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2419
+#: src/lang.c:2430
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2423
+#: src/lang.c:2434
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2424
+#: src/lang.c:2435
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2425
+#: src/lang.c:2436
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2429
+#: src/lang.c:2440
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2430
+#: src/lang.c:2441
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2431
+#: src/lang.c:2442
 #, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
 "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2437
+#: src/lang.c:2448
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2438
+#: src/lang.c:2449
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6568,52 +6595,52 @@ msgid ""
 "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2451 src/lang.c:2459 src/lang.c:2465
+#: src/lang.c:2462 src/lang.c:2470 src/lang.c:2476
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2463
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2464
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
 "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2471
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2466
+#: src/lang.c:2477
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2471
+#: src/lang.c:2482
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2472
+#: src/lang.c:2483
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2473
+#: src/lang.c:2484
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2478
+#: src/lang.c:2489
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2479
+#: src/lang.c:2490
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr "MM_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2480
+#: src/lang.c:2491
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 "# Content-Type header.\n"
@@ -6623,41 +6650,41 @@ msgid ""
 "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2490
+#: src/lang.c:2501
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr "MM_NETWORK_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2502
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2495
+#: src/lang.c:2506
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2496
+#: src/lang.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr "MM_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2497
+#: src/lang.c:2508
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2504
+#: src/lang.c:2515
 msgid "Mailbox format"
 msgstr "Format p postlda"
 
-#: src/lang.c:2505
+#: src/lang.c:2516
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr "# Format p postlda.\n"
 
-#: src/lang.c:2510
+#: src/lang.c:2521
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2511
+#: src/lang.c:2522
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -6666,15 +6693,15 @@ msgid ""
 "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2519 src/lang.c:2540
+#: src/lang.c:2530 src/lang.c:2551
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2531
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2521
+#: src/lang.c:2532
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -6682,28 +6709,28 @@ msgid ""
 "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2528
+#: src/lang.c:2539
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2529
+#: src/lang.c:2540
 msgid "View post-processed files"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2530
+#: src/lang.c:2541
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2535
+#: src/lang.c:2546
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2541
+#: src/lang.c:2552
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2542
+#: src/lang.c:2553
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -6714,36 +6741,36 @@ msgid ""
 "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2552
+#: src/lang.c:2564
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2553
+#: src/lang.c:2565
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 "terminals.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2571
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2559
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Transliteration"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2573
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
 "# through one or several similarly looking characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2568
+#: src/lang.c:2581
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2569
+#: src/lang.c:2582
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6753,119 +6780,119 @@ msgid ""
 "#   3 = Cc and Bcc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2578
+#: src/lang.c:2591
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2592
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2580
+#: src/lang.c:2593
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 "# about when trying to reply by email.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2598
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2586
+#: src/lang.c:2599
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2587
+#: src/lang.c:2600
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2591
+#: src/lang.c:2604
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2592
+#: src/lang.c:2605
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2593
+#: src/lang.c:2606
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2610
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2598
+#: src/lang.c:2611
 msgid "Mail directory"
 msgstr "Postkatalog"
 
-#: src/lang.c:2599
+#: src/lang.c:2612
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2617
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2605
+#: src/lang.c:2618
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2623
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2611
+#: src/lang.c:2624
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2612
+#: src/lang.c:2625
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2629
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2617
+#: src/lang.c:2630
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2618
+#: src/lang.c:2631
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2623
+#: src/lang.c:2636
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2624
+#: src/lang.c:2637
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2625
+#: src/lang.c:2638
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2629
+#: src/lang.c:2642
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2643
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2631
+#: src/lang.c:2644
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6874,106 +6901,106 @@ msgid ""
 "#   2 = yes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2640
+#: src/lang.c:2653
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2654
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 "excepted)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2646
+#: src/lang.c:2659
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2647
+#: src/lang.c:2660
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2648
+#: src/lang.c:2661
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2665
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2653
+#: src/lang.c:2666
 msgid "Printer program with options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2654
+#: src/lang.c:2667
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2660
+#: src/lang.c:2673
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2674
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2678
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2666
+#: src/lang.c:2679
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2667
+#: src/lang.c:2680
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2672
+#: src/lang.c:2685
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2673
+#: src/lang.c:2686
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2687
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2679
+#: src/lang.c:2692
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2680
+#: src/lang.c:2693
 msgid "External inews"
 msgstr "Extern inews"
 
-#: src/lang.c:2681
+#: src/lang.c:2694
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 "# otherwise use an external inews program\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2685
+#: src/lang.c:2698
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2686
+#: src/lang.c:2699
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2687
+#: src/lang.c:2700
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
@@ -6981,11 +7008,11 @@ msgid ""
 "# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2695
+#: src/lang.c:2708
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2696
+#: src/lang.c:2709
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6994,67 +7021,67 @@ msgid ""
 "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2718
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr "Ta bort ~/.article efter postning"
 
-#: src/lang.c:2706
+#: src/lang.c:2719
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2712
+#: src/lang.c:2725
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2713
+#: src/lang.c:2726
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2718
+#: src/lang.c:2731
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2719
+#: src/lang.c:2732
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2720
+#: src/lang.c:2733
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2725
+#: src/lang.c:2738
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2726
+#: src/lang.c:2739
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2727
+#: src/lang.c:2740
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2731
+#: src/lang.c:2744
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2732
+#: src/lang.c:2745
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2733
+#: src/lang.c:2746
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2738
+#: src/lang.c:2751
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2739
+#: src/lang.c:2752
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7063,65 +7090,65 @@ msgid ""
 "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2748
+#: src/lang.c:2761
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2749
+#: src/lang.c:2762
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2750
+#: src/lang.c:2763
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2755
+#: src/lang.c:2768
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2756
+#: src/lang.c:2769
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2757
+#: src/lang.c:2770
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2762
+#: src/lang.c:2775
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2763
+#: src/lang.c:2776
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2767
+#: src/lang.c:2780
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2768
+#: src/lang.c:2781
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2769
+#: src/lang.c:2782
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2773 src/lang.c:2788 src/lang.c:2808 src/lang.c:2827
+#: src/lang.c:2786 src/lang.c:2801 src/lang.c:2821 src/lang.c:2840
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2774
+#: src/lang.c:2787
 #, fuzzy
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr "terg till gruppvalsniv"
 
-#: src/lang.c:2775
+#: src/lang.c:2788
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -7135,12 +7162,12 @@ msgid ""
 "#   %U              Unread count\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2789
+#: src/lang.c:2802
 #, fuzzy
 msgid "Format string for group level"
 msgstr "terg till gruppvalsniv"
 
-#: src/lang.c:2790
+#: src/lang.c:2803
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -7159,11 +7186,11 @@ msgid ""
 "#   %S              Score\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2822
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2810
+#: src/lang.c:2823
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -7181,19 +7208,19 @@ msgid ""
 "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2828
+#: src/lang.c:2841
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2842
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2835
+#: src/lang.c:2848
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2836
+#: src/lang.c:2849
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -7204,19 +7231,19 @@ msgid ""
 "#   4 = NFD\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2849
+#: src/lang.c:2862
 msgid "Render BiDi"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2863
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2870
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2858
+#: src/lang.c:2871
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7224,162 +7251,162 @@ msgid ""
 "#   1 = heapsort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2871
+#: src/lang.c:2884
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2877
+#: src/lang.c:2890
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2895
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2896
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2901
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:2907
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2914
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2902
+#: src/lang.c:2915
 msgid "Ispell program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2908
+#: src/lang.c:2921
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2909
+#: src/lang.c:2922
 msgid "Mailing list address"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2915
+#: src/lang.c:2928
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2920
+#: src/lang.c:2933
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2921
+#: src/lang.c:2934
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2926
+#: src/lang.c:2939
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2927
+#: src/lang.c:2940
 msgid "Organization: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2932
+#: src/lang.c:2945
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2933
+#: src/lang.c:2946
 #, fuzzy
 msgid "savefile"
 msgstr "Spara filnamn> "
 
-#: src/lang.c:2938 src/lang.c:2962
+#: src/lang.c:2951 src/lang.c:2975
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2939
+#: src/lang.c:2952
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2944 src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2957 src/lang.c:2981
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2945
+#: src/lang.c:2958
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2950 src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2963 src/lang.c:2987
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2951
+#: src/lang.c:2964
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2956 src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2969 src/lang.c:2993
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2957
+#: src/lang.c:2970
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2963
+#: src/lang.c:2976
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2969
+#: src/lang.c:2982
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2988
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2994
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2987
+#: src/lang.c:3000
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2988
+#: src/lang.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr "MM_NETWORK_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2994
+#: src/lang.c:3007
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2995
+#: src/lang.c:3008
 #, fuzzy
 msgid "X_Body"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/lang.c:3000
+#: src/lang.c:3013
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:3001
+#: src/lang.c:3014
 msgid "X_Headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:3006
+#: src/lang.c:3019
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:3007
+#: src/lang.c:3020
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr ""
 
@@ -7413,11 +7440,11 @@ msgstr ""
 msgid "NNTP connection error. Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1826
+#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1835
 msgid "Rejoin current group\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1834
+#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1843
 #, c-format
 msgid "Read (%s)\n"
 msgstr "Ls (%s)\n"
@@ -7427,11 +7454,11 @@ msgstr "Ls (%s)\n"
 msgid "Resend last command (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:1480
+#: src/nntplib.c:1481
 msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:1980
+#: src/nntplib.c:1989
 msgid "MOTD: "
 msgstr ""
 
@@ -7506,15 +7533,15 @@ msgstr ""
 msgid "bytes"
 msgstr "byte"
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "unread"
 msgstr "olst"
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "all"
 msgstr "alla"
 
-#: src/select.c:568 src/select.c:570
+#: src/select.c:591 src/select.c:593
 msgid " R"
 msgstr ""
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/po/tin.pot tin-2.3.4/po/tin.pot
--- tin-2.3.3/po/tin.pot	2016-03-27 10:26:12.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/po/tin.pot	2016-06-14 17:05:25.171961023 +0200
@@ -3,11 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-14 17:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -931,7 +932,7 @@ msgstr ""
 msgid "Creating newsrc file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:155 src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
+#: src/lang.c:155 src/lang.c:1311 src/lang.c:1331
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -2167,277 +2168,285 @@ msgstr ""
 msgid "choose last group in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:483
+#: src/lang.c:484
+msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:485
+msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:487
 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:484
+#: src/lang.c:488
 msgid "move chosen group within list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:485
+#: src/lang.c:489
 msgid "choose next group with unread news"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:486 src/lang.c:1371
+#: src/lang.c:490 src/lang.c:1382
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:487
+#: src/lang.c:491
 msgid "quit without saving configuration changes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:488
+#: src/lang.c:492
 msgid "read chosen group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:489
+#: src/lang.c:493
 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:490
+#: src/lang.c:494
 msgid "search backwards for a group name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:491
+#: src/lang.c:495
 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:492
+#: src/lang.c:496
 msgid "search forwards for a group name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:493
+#: src/lang.c:497
 msgid "subscribe to chosen group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:494
+#: src/lang.c:498
 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:495
+#: src/lang.c:499
 msgid "reread active file to check for any new news"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:496
+#: src/lang.c:500
 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:497
+#: src/lang.c:501
 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:498
+#: src/lang.c:502
 msgid "unsubscribe from chosen group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:499
+#: src/lang.c:503
 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:500
+#: src/lang.c:504
 msgid "sort the list of groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:501
+#: src/lang.c:505
 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:502
+#: src/lang.c:506
 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:503
+#: src/lang.c:507
 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:504
+#: src/lang.c:508
 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:505
+#: src/lang.c:509
 msgid "choose first article in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:506
+#: src/lang.c:510
 msgid "choose last article in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:507
+#: src/lang.c:511
 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:508
+#: src/lang.c:512
 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:509
+#: src/lang.c:513
 msgid "mark current thread as unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:510
+#: src/lang.c:514
 msgid "read chosen article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:511
+#: src/lang.c:515
 msgid ""
 "Display properties\n"
 "------------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:512
+#: src/lang.c:516
 msgid ""
 "Miscellaneous\n"
 "-------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:513
+#: src/lang.c:517
 msgid ""
 "Moving around\n"
 "-------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:514
+#: src/lang.c:518
 msgid ""
 "Group/thread/article operations\n"
 "-------------------------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:515
+#: src/lang.c:519
 msgid ""
 "Attachment operations\n"
 "---------------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:516
+#: src/lang.c:520
 msgid ""
 "Attribute operations\n"
 "--------------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:517
+#: src/lang.c:521
 msgid ""
 "Option operations\n"
 "-----------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:518
+#: src/lang.c:522
 msgid ""
 "Scope operations\n"
 "----------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:519
+#: src/lang.c:523
 msgid ""
 "URL operations\n"
 "--------------"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:520
+#: src/lang.c:524
 msgid "choose first URL in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:521
+#: src/lang.c:525
 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:522
+#: src/lang.c:526
 msgid "choose last URL in list"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:523
+#: src/lang.c:527
 msgid "search for URLs forwards"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:524
+#: src/lang.c:528
 msgid "search for URLs backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:525
+#: src/lang.c:529
 msgid "Open URL in browser"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:526
+#: src/lang.c:530
 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:528
+#: src/lang.c:532
 msgid "Group Level Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:529
+#: src/lang.c:533
 msgid "Kill filter added"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:530
+#: src/lang.c:534
 msgid "Auto-selection filter added"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:531
+#: src/lang.c:535
 msgid "All parts tagged"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:532
+#: src/lang.c:536
 msgid "Storing article for later posting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:533
+#: src/lang.c:537
 msgid "Please enter a valid character"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:534
+#: src/lang.c:538
 #, c-format
 msgid "Missing part #%d"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:535
+#: src/lang.c:539
 msgid "*** No postponed articles ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:536
+#: src/lang.c:540
 msgid "Not a multi-part message"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:537
+#: src/lang.c:541
 msgid "You are not subscribed to this group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:538
+#: src/lang.c:542
 msgid "No previous expression"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:539
+#: src/lang.c:543
 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 msgstr ""
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
-#: src/lang.c:541
+#: src/lang.c:545
 #, c-format
 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:542
+#: src/lang.c:546
 msgid ""
 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
 "Menu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:544
+#: src/lang.c:548
 #, c-format
 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:545
+#: src/lang.c:549
 msgid "TeX2Iso encoded article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:546
+#: src/lang.c:550
 msgid "incomplete "
 msgstr ""
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
-#: src/lang.c:548
+#: src/lang.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2475,133 +2484,151 @@ msgid ""
 "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:564
+#: src/lang.c:568
 #, c-format
 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:566
+#: src/lang.c:570
 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:569
+#: src/lang.c:573
 #, c-format
 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:571
+#: src/lang.c:575
 msgid "Inverse video disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:572
+#: src/lang.c:576
 msgid "Inverse video enabled"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:574
+#: src/lang.c:578
 #, c-format
 msgid "Missing definition for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:575
+#: src/lang.c:579
 #, c-format
 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:576
+#: src/lang.c:580
 #, c-format
 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:577
+#: src/lang.c:581
 #, c-format
 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:578
+#: src/lang.c:582
 #, c-format
 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:579
+#: src/lang.c:583
 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:580
+#: src/lang.c:584
 msgid "Kill Article Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:581
+#: src/lang.c:585
 #, c-format
 msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:582
+#: src/lang.c:586
 msgid "Kill pattern scope  : "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:583
+#: src/lang.c:587
 #, c-format
 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:584
+#: src/lang.c:588
 msgid "Kill text pattern   : "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:585
+#: src/lang.c:589
 msgid "Kill time in days   : "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:587
+#: src/lang.c:591
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:588
+#: src/lang.c:592
 msgid "-- Last response --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:589
+#: src/lang.c:593
 #, c-format
 msgid "Lines %s  "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:591
+#: src/lang.c:596
+msgid "Function not available."
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:597
+msgid "Not reading via NNTP."
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:598
+#, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:599
+#, c-format
+msgid "Groups: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:602
 msgid "Mail"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:592
+#: src/lang.c:603
 msgid "mailbox "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:593
+#: src/lang.c:604
 #, c-format
 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:594
+#: src/lang.c:605
 #, c-format
 msgid "Mailing log to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:595
+#: src/lang.c:606
 msgid "Mail bug report..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:596
+#: src/lang.c:607
 #, c-format
 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:597
+#: src/lang.c:608
 msgid "Mailed"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:598
+#: src/lang.c:609
 #, c-format
 msgid "Mailing to %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:599
+#: src/lang.c:610
 msgid ""
 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
@@ -2609,345 +2636,345 @@ msgid ""
 "#\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:602
+#: src/lang.c:613
 #, c-format
 msgid "%s marked as read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:603
+#: src/lang.c:614
 #, c-format
 msgid "%s marked as unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:604
+#: src/lang.c:615
 #, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:605
+#: src/lang.c:616
 #, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:606 src/lang.c:1338
+#: src/lang.c:617 src/lang.c:1349
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:607
+#: src/lang.c:618
 #, c-format
 msgid "Mark all articles as read%s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:608
+#: src/lang.c:619
 #, c-format
 msgid "Mark article as read%s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:609
+#: src/lang.c:620
 #, c-format
 msgid "Mark group %s as read?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:610
+#: src/lang.c:621
 #, c-format
 msgid "Mark thread as read%s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:611
+#: src/lang.c:622
 #, c-format
 msgid "Matching %s groups..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:612 src/lang.c:626 src/lang.c:632
+#: src/lang.c:623 src/lang.c:637 src/lang.c:643
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:614
+#: src/lang.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:616
+#: src/lang.c:627
 #, c-format
 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:618
+#: src/lang.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:619 src/lang.c:623
+#: src/lang.c:630 src/lang.c:634
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:620
+#: src/lang.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
 "%s=list thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:621
+#: src/lang.c:632
 #, c-format
 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:622
+#: src/lang.c:633
 #, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:624
+#: src/lang.c:635
 #, c-format
 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:625
+#: src/lang.c:636
 #, c-format
 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:627
+#: src/lang.c:638
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:628
+#: src/lang.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:629
+#: src/lang.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
 "out"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:630
+#: src/lang.c:641
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:631
+#: src/lang.c:642
 #, c-format
 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:633
+#: src/lang.c:644
 #, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:634
+#: src/lang.c:645
 msgid "--More--"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:635
+#: src/lang.c:646
 #, c-format
 msgid "Moving %s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:636
+#: src/lang.c:647
 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:637
+#: src/lang.c:648
 msgid "Message-ID: line              "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:638
+#: src/lang.c:649
 msgid "Message-ID: & References: line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:640
+#: src/lang.c:651
 msgid ", name: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:641
+#: src/lang.c:652
 #, c-format
 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:642
+#: src/lang.c:653
 msgid "newsgroups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:643
+#: src/lang.c:654
 #, c-format
 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:644
+#: src/lang.c:655
 msgid "newsgroup"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:645
+#: src/lang.c:656
 msgid "Try and save newsrc file again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:646
+#: src/lang.c:657
 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:647
+#: src/lang.c:658
 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:648
+#: src/lang.c:659
 msgid "-- Next response --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:649
+#: src/lang.c:660
 msgid "No  "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:650
+#: src/lang.c:661
 msgid "*** No articles ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:651
+#: src/lang.c:662
 msgid "No articles have been posted"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:652
+#: src/lang.c:663
 msgid "*** No attachments ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:653
+#: src/lang.c:664
 msgid "*** No description ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:654
+#: src/lang.c:665
 msgid "No filename"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:655
+#: src/lang.c:666
 msgid "No group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:656
+#: src/lang.c:667
 msgid "*** No groups ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:657
+#: src/lang.c:668
 msgid "No more groups to read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:658
+#: src/lang.c:669
 msgid "No last message"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:659
+#: src/lang.c:670
 msgid "No mail address"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:660
+#: src/lang.c:671
 msgid "No articles marked for saving"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:661
+#: src/lang.c:672
 msgid "No match"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:662
+#: src/lang.c:673
 msgid "No more groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:663
+#: src/lang.c:674
 msgid "No newsgroups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:664
+#: src/lang.c:675
 msgid "No next unread article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:665
+#: src/lang.c:676
 msgid "No previous group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:666
+#: src/lang.c:677
 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:667
+#: src/lang.c:678
 msgid "No previous unread article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:668
+#: src/lang.c:679
 msgid "No responses"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:669
+#: src/lang.c:680
 msgid "No responses to list in current thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:670
+#: src/lang.c:681
 msgid "*** No scopes ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:671
+#: src/lang.c:682
 msgid "No search string"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:672
+#: src/lang.c:683
 msgid "No subject"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:674
+#: src/lang.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:675
+#: src/lang.c:686
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:676
+#: src/lang.c:687
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:677
+#: src/lang.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:678
+#: src/lang.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:680
+#: src/lang.c:691
 #, c-format
 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:681
+#: src/lang.c:692
 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:682
+#: src/lang.c:693
 #, c-format
 msgid "Group %s not found in active file"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:683
+#: src/lang.c:694
 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:684
+#: src/lang.c:695
 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:685
+#: src/lang.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
@@ -2964,321 +2991,321 @@ msgid ""
 "#\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:692
+#: src/lang.c:703
 msgid "Only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:693
+#: src/lang.c:704
 #, c-format
 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:694
+#: src/lang.c:705
 msgid "Options Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:695
+#: src/lang.c:706
 msgid "Options Menu Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:698
+#: src/lang.c:709
 #, c-format
 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:699
+#: src/lang.c:710
 #, c-format
 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:700
+#: src/lang.c:711
 #, c-format
 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:701
+#: src/lang.c:712
 msgid "Post a followup..."
 msgstr ""
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
-#: src/lang.c:703
+#: src/lang.c:714
 msgid ""
 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
 "and pick it up again with ^O later.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:706
+#: src/lang.c:717
 msgid "Posted articles history"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:707
+#: src/lang.c:718
 #, c-format
 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:708
+#: src/lang.c:719
 msgid "-- post processing started --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:709
+#: src/lang.c:720
 msgid "-- post processing completed --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:710
+#: src/lang.c:721
 #, c-format
 msgid "Post subject [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:711
+#: src/lang.c:722
 msgid ""
 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 "tin.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:712
+#: src/lang.c:723
 msgid "Posting article..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:713
+#: src/lang.c:724
 #, c-format
 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:714
+#: src/lang.c:725
 #, c-format
 msgid "Hot %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:715
+#: src/lang.c:726
 #, c-format
 msgid "Tagged %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:716
+#: src/lang.c:727
 #, c-format
 msgid "Untagged %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:717
+#: src/lang.c:728
 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:718
+#: src/lang.c:729
 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:719
+#: src/lang.c:730
 #, c-format
 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:720
+#: src/lang.c:731
 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:721
+#: src/lang.c:732
 #, c-format
 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:723
+#: src/lang.c:734
 msgid "Add quick kill filter?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:724
+#: src/lang.c:735
 msgid "Add quick selection filter?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:725
+#: src/lang.c:736
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:726
+#: src/lang.c:737
 #, c-format
 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:727
+#: src/lang.c:738
 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:728
+#: src/lang.c:739
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:729
+#: src/lang.c:740
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:730
+#: src/lang.c:741
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:731
+#: src/lang.c:742
 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:734
+#: src/lang.c:745
 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:736
+#: src/lang.c:747
 msgid "Do you want to abort this operation?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:737
+#: src/lang.c:748
 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:739
+#: src/lang.c:750
 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:740
+#: src/lang.c:751
 #, c-format
 msgid "Reading %sarticles..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:741
+#: src/lang.c:752
 #, c-format
 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:742
+#: src/lang.c:753
 #, c-format
 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:743
+#: src/lang.c:754
 msgid "Reading filter file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:744
+#: src/lang.c:755
 #, c-format
 msgid "Reading %s groups..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:745
+#: src/lang.c:756
 msgid "Reading input history file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:746
+#: src/lang.c:757
 msgid "Reading keymap file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:747
+#: src/lang.c:758
 msgid "Reading groups from active file... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:748
+#: src/lang.c:759
 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:749
+#: src/lang.c:760
 msgid "Reading newsgroups file... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:750
+#: src/lang.c:761
 msgid "Reading newsrc file..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:751
+#: src/lang.c:762
 msgid "References: line              "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:753
+#: src/lang.c:764
 #, c-format
 msgid "(%d:%02d remaining)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:755
+#: src/lang.c:766
 #, c-format
 msgid "Bogus group %s removed."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:756
+#: src/lang.c:767
 msgid "Removed from the previous rule: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:757
+#: src/lang.c:768
 #, c-format
 msgid "Error: rename %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:758
+#: src/lang.c:769
 msgid "Reply to author..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:759
+#: src/lang.c:770
 msgid "Repost"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:760
+#: src/lang.c:771
 msgid "Reposting article..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:761
+#: src/lang.c:772
 #, c-format
 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:762
+#: src/lang.c:773
 msgid "Reset newsrc?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:763
+#: src/lang.c:774
 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:764
+#: src/lang.c:775
 #, c-format
 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:766
+#: src/lang.c:777
 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:768
+#: src/lang.c:779
 #, c-format
 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:769
+#: src/lang.c:780
 msgid "Select Lines: (</>num): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:770
+#: src/lang.c:781
 msgid "Auto-select Article Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:771
+#: src/lang.c:782
 #, c-format
 msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:772
+#: src/lang.c:783
 msgid "Select pattern scope: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:773
+#: src/lang.c:784
 #, c-format
 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:774
+#: src/lang.c:785
 msgid "Select text pattern : "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:775
+#: src/lang.c:786
 msgid "Select time in days   : "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:776
+#: src/lang.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "# %s server configuration file\n"
@@ -3291,260 +3318,260 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:782
+#: src/lang.c:793
 msgid "Showing unread groups only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:783
+#: src/lang.c:794
 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:784
+#: src/lang.c:795
 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:785
+#: src/lang.c:796
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:786
+#: src/lang.c:797
 #, c-format
 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:787
+#: src/lang.c:798
 msgid "Save configuration before continuing?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:788
+#: src/lang.c:799
 msgid "Save filename> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:789
+#: src/lang.c:800
 msgid "Saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:790
+#: src/lang.c:801
 #, c-format
 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:791
+#: src/lang.c:802
 #, c-format
 msgid "Saved %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:792
+#: src/lang.c:803
 msgid "Nothing was saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:793
+#: src/lang.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s %d %s from %d %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:794
+#: src/lang.c:805
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:795
+#: src/lang.c:806
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:796
+#: src/lang.c:807
 msgid "Saving..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:797
+#: src/lang.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: Screen initialization failed"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:799
+#: src/lang.c:810
 #, c-format
 msgid "%s: screen is too small\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:801
+#: src/lang.c:812
 #, c-format
 msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:802
+#: src/lang.c:813
 msgid "Delete scope?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:803
+#: src/lang.c:814
 msgid "Enter scope> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:804
+#: src/lang.c:815
 msgid "Select new position> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:805
+#: src/lang.c:816
 msgid "New position cannot be a global scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:806
+#: src/lang.c:817
 msgid "Global scope, operation not allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:807
+#: src/lang.c:818
 msgid "Rename scope> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:808
+#: src/lang.c:819
 msgid "Select scope> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:809
+#: src/lang.c:820
 msgid "Scopes Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:810
+#: src/lang.c:821
 msgid "Scopes Menu Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:811
+#: src/lang.c:822
 #, c-format
 msgid "Search backwards [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:812
+#: src/lang.c:823
 #, c-format
 msgid "Search body [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:813
+#: src/lang.c:824
 #, c-format
 msgid "Search forwards [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:814
+#: src/lang.c:825
 msgid "Searching..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:815
+#: src/lang.c:826
 #, c-format
 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:816
+#: src/lang.c:827
 msgid "Select article> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:817
+#: src/lang.c:828
 msgid ""
 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:818
+#: src/lang.c:829
 msgid "Select group> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:819
+#: src/lang.c:830
 #, c-format
 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:820
+#: src/lang.c:831
 msgid "Select thread> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:821
+#: src/lang.c:832
 #, c-format
 msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:822
+#: src/lang.c:833
 msgid "servers active-file"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:823
+#: src/lang.c:834
 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:824
+#: src/lang.c:835
 msgid "<SPACE>"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:825
+#: src/lang.c:836
 #, c-format
 msgid "Starting: (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:826
+#: src/lang.c:837
 #, c-format
 msgid "List Thread (%d of %d)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:827
+#: src/lang.c:838
 #, c-format
 msgid "Thread (%.*s)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:828
+#: src/lang.c:839
 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:829
+#: src/lang.c:840
 #, c-format
 msgid "subscribed to %d groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:830
+#: src/lang.c:841
 #, c-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:831
+#: src/lang.c:842
 msgid "Subscribing... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:832
+#: src/lang.c:843
 #, c-format
 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:833
+#: src/lang.c:844
 #, c-format
 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:834
+#: src/lang.c:845
 msgid "Superseding article ..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:835
+#: src/lang.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:837
+#: src/lang.c:848
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:838
+#: src/lang.c:849
 msgid "<TAB>"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:839
+#: src/lang.c:850
 msgid "TeX "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:840
+#: src/lang.c:851
 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:841
+#: src/lang.c:852
 msgid ""
 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
@@ -3555,271 +3582,271 @@ msgid ""
 "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:854
+#: src/lang.c:865
 msgid ""
 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:855
+#: src/lang.c:866
 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:856
+#: src/lang.c:867
 msgid "There is no news\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:857
+#: src/lang.c:868
 msgid "Thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:858
+#: src/lang.c:869
 msgid "Thread Level Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:859
+#: src/lang.c:870
 msgid "Thread deselected"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:860
+#: src/lang.c:871
 msgid "Thread selected"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:862
+#: src/lang.c:873
 msgid "threads"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:864
+#: src/lang.c:875
 msgid "thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:865
+#: src/lang.c:876
 #, c-format
 msgid "Thread %4s of %4s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:866
+#: src/lang.c:877
 msgid "Threading articles..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:867
+#: src/lang.c:878
 #, c-format
 msgid "Toggled word highlighting %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:868
+#: src/lang.c:879
 msgid "Toggled rot13 encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:869
+#: src/lang.c:880
 #, c-format
 msgid "Toggled german TeX encoding %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:870
+#: src/lang.c:881
 #, c-format
 msgid "Toggled tab-width to %d"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:872
+#: src/lang.c:883
 #, c-format
 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:873
+#: src/lang.c:884
 #, c-format
 msgid "%d Trying to lock %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:875
+#: src/lang.c:886
 msgid "           h=help"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:877
+#: src/lang.c:888
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:878
+#: src/lang.c:889
 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:879
+#: src/lang.c:890
 #, c-format
 msgid "Error decoding %s : %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:880
+#: src/lang.c:891
 msgid "No end."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:881
+#: src/lang.c:892
 #, c-format
 msgid "%s successfully decoded."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:882
+#: src/lang.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:883
+#: src/lang.c:894
 msgid "unread "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:884
+#: src/lang.c:895
 #, c-format
 msgid "unsubscribed from %d groups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:885
+#: src/lang.c:896
 #, c-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:886
+#: src/lang.c:897
 msgid "Unsubscribing... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:887
+#: src/lang.c:898
 msgid "Unthreading articles..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:888
+#: src/lang.c:899
 msgid "Updated"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:890
+#: src/lang.c:901
 #, c-format
 msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:892
+#: src/lang.c:903
 msgid "Updating"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:893
+#: src/lang.c:904
 msgid "URL Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:894
+#: src/lang.c:905
 msgid "URL Menu Commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:895
+#: src/lang.c:906
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:896
+#: src/lang.c:907
 msgid "Select URL> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:897
+#: src/lang.c:908
 msgid "No URLs in this article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:898
+#: src/lang.c:909
 msgid "Use MIME display program for this message?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:899
+#: src/lang.c:910
 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:900
+#: src/lang.c:911
 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:901
+#: src/lang.c:912
 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:902
+#: src/lang.c:913
 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:903
+#: src/lang.c:914
 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:904
+#: src/lang.c:915
 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:905
+#: src/lang.c:916
 #, c-format
 msgid "  -H       help information about %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:906
+#: src/lang.c:917
 msgid "  -h       this help message"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:907
+#: src/lang.c:918
 #, c-format
 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:908
+#: src/lang.c:919
 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:909
+#: src/lang.c:920
 #, c-format
 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:910
+#: src/lang.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Mail bug reports/comments to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:911
+#: src/lang.c:922
 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:912
+#: src/lang.c:923
 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:913
+#: src/lang.c:924
 #, c-format
 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:914
+#: src/lang.c:925
 msgid "  -x       no-posting mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:915
+#: src/lang.c:926
 msgid "  -w       post an article and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:916
+#: src/lang.c:927
 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:917
+#: src/lang.c:928
 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:918
+#: src/lang.c:929
 #, c-format
 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:919
+#: src/lang.c:930
 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:920
+#: src/lang.c:931
 msgid "  -z       start if any unread news"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:921
+#: src/lang.c:932
 #, c-format
 msgid ""
 "A Usenet reader.\n"
@@ -3827,42 +3854,42 @@ msgid ""
 "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:922
+#: src/lang.c:933
 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:923
+#: src/lang.c:934
 msgid "  -V       print version & date information"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:924
+#: src/lang.c:935
 #, c-format
 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:925
+#: src/lang.c:936
 #, c-format
 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:926
+#: src/lang.c:937
 #, c-format
 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:928
+#: src/lang.c:939
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:929
+#: src/lang.c:940
 #, c-format
 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:931
+#: src/lang.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3870,33 +3897,33 @@ msgid ""
 "%-100s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:932
+#: src/lang.c:943
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: article unchanged after editing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:933
+#: src/lang.c:944
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:934
+#: src/lang.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
 "\".\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:936
+#: src/lang.c:947
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
 "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:939
+#: src/lang.c:950
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -3910,7 +3937,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:943
+#: src/lang.c:954
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
@@ -3919,13 +3946,13 @@ msgid ""
 "         not be encoded properly.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:948
+#: src/lang.c:959
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:949
+#: src/lang.c:960
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3935,7 +3962,7 @@ msgid ""
 "Read WHATSNEW, etc...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:951
+#: src/lang.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3944,7 +3971,7 @@ msgid ""
 "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:954
+#: src/lang.c:965
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
@@ -3954,19 +3981,19 @@ msgid ""
 "before you start tin once again!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:958
+#: src/lang.c:969
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:959
+#: src/lang.c:970
 #, c-format
 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:960
+#: src/lang.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3977,49 +4004,49 @@ msgid ""
 "         possible.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:964
+#: src/lang.c:975
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:965
+#: src/lang.c:976
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:966
+#: src/lang.c:977
 msgid "Writing attributes file..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:968
+#: src/lang.c:979
 #, c-format
 msgid "%d Responses"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:970
+#: src/lang.c:981
 #, c-format
 msgid "Added %d %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:971
+#: src/lang.c:982
 msgid "No unsubscribed groups to show"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:972
+#: src/lang.c:983
 msgid "Showing subscribed to groups only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:973
+#: src/lang.c:984
 msgid "Yes "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:974
+#: src/lang.c:985
 msgid "    You have mail"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:979
+#: src/lang.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4032,11 +4059,11 @@ msgid ""
 "         M)enu option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:990
+#: src/lang.c:1001
 msgid "  -D mode  debug mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:994
+#: src/lang.c:1005
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -4053,11 +4080,11 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1003
+#: src/lang.c:1014
 msgid "toggle color"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1004
+#: src/lang.c:1015
 msgid ""
 "# Changing colors of several screen parts\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -4082,391 +4109,391 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1024
+#: src/lang.c:1035
 msgid "  -a       toggle color flag"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1028
+#: src/lang.c:1039
 msgid ""
 "\n"
 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1029
+#: src/lang.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1030
+#: src/lang.c:1041
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1031
+#: src/lang.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1033
+#: src/lang.c:1044
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1034
+#: src/lang.c:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1035
+#: src/lang.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1036
+#: src/lang.c:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1037
+#: src/lang.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1041
+#: src/lang.c:1052
 #, c-format
 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1042
+#: src/lang.c:1053
 msgid "Missing parts."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1043
+#: src/lang.c:1054
 msgid "No beginning."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1044
+#: src/lang.c:1055
 msgid "No data."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1045
+#: src/lang.c:1056
 msgid "Unknown error."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1048
+#: src/lang.c:1059
 #, c-format
 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1053
+#: src/lang.c:1064
 msgid "Reading mail active file... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1054
+#: src/lang.c:1065
 msgid "Reading mailgroups file... "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1058
+#: src/lang.c:1069
 msgid "perform PGP operations on article"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1059
+#: src/lang.c:1070
 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1060
+#: src/lang.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1061
+#: src/lang.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1062
+#: src/lang.c:1073
 #, c-format
 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1063
+#: src/lang.c:1074
 msgid "Article not signed and no public keys found"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1065
+#: src/lang.c:1076
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1066
+#: src/lang.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1067
+#: src/lang.c:1078
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1069
+#: src/lang.c:1080
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1070
+#: src/lang.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1071
+#: src/lang.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1075
+#: src/lang.c:1086
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1076
+#: src/lang.c:1087
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1077
+#: src/lang.c:1088
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1079
+#: src/lang.c:1090
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1080
+#: src/lang.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1081
+#: src/lang.c:1092
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1090
+#: src/lang.c:1101
 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1091
+#: src/lang.c:1102
 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1092
+#: src/lang.c:1103
 msgid "Cannot find NNTP server name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1093
+#: src/lang.c:1104
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s:%u..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1094
+#: src/lang.c:1105
 msgid "Disconnecting from server...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1095
+#: src/lang.c:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1096
+#: src/lang.c:1107
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1097
+#: src/lang.c:1108
 msgid "205  Closing connection"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1098
+#: src/lang.c:1109
 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1099
+#: src/lang.c:1110
 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1100
+#: src/lang.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "Put the server name in the file %s,\n"
 "or set the environment variable NNTPSERVER"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1101
+#: src/lang.c:1112
 msgid "  -A       force authentication on connect"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1102
+#: src/lang.c:1113
 #, c-format
 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1103
+#: src/lang.c:1114
 #, c-format
 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1104
+#: src/lang.c:1115
 msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1105
+#: src/lang.c:1116
 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1106
+#: src/lang.c:1117
 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1107
+#: src/lang.c:1118
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1109
+#: src/lang.c:1120
 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1110
+#: src/lang.c:1121
 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1111
+#: src/lang.c:1122
 msgid ""
 "\n"
 "socket or connect problem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1113
+#: src/lang.c:1124
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Connection to %s: "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1114
+#: src/lang.c:1125
 msgid "Giving up...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1116
+#: src/lang.c:1127
 #, c-format
 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1120
+#: src/lang.c:1131
 msgid ""
 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1123
+#: src/lang.c:1134
 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1126
+#: src/lang.c:1137
 #, c-format
 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1129
+#: src/lang.c:1140
 msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1130
+#: src/lang.c:1141
 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1131
+#: src/lang.c:1142
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1132
+#: src/lang.c:1143
 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1136
+#: src/lang.c:1147
 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1137
+#: src/lang.c:1148
 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1141
+#: src/lang.c:1152
 #, c-format
 msgid "%d %s printed"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1142
+#: src/lang.c:1153
 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1143
+#: src/lang.c:1154
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1144
+#: src/lang.c:1155
 msgid "Printing..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1148
+#: src/lang.c:1159
 #, c-format
-msgid "%d %s piped"
+msgid "%d %s piped to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1149
+#: src/lang.c:1160
 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1150
+#: src/lang.c:1161
 msgid "No command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1151
+#: src/lang.c:1162
 msgid "Pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1152
+#: src/lang.c:1163
 #, c-format
 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1153
+#: src/lang.c:1164
 msgid "Piping..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1155
+#: src/lang.c:1166
 msgid "Piping not enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1159
+#: src/lang.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4476,7 +4503,7 @@ msgid ""
 "       newsgroup names.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1164
+#: src/lang.c:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4485,7 +4512,7 @@ msgid ""
 "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1169
+#: src/lang.c:1180
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4494,14 +4521,14 @@ msgid ""
 "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1173
+#: src/lang.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1178
+#: src/lang.c:1189
 msgid ""
 "\n"
 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
@@ -4523,603 +4550,603 @@ msgid ""
 "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1191
+#: src/lang.c:1202
 msgid "shell escape"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1192
+#: src/lang.c:1203
 #, c-format
 msgid "Shell Command (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1193
+#: src/lang.c:1204
 #, c-format
 msgid "Enter shell command [%s]> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1197
+#: src/lang.c:1208
 #, c-format
 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1201
+#: src/lang.c:1212
 #, c-format
 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1203
+#: src/lang.c:1214
 #, c-format
 msgid "Group %.*s..."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1207
+#: src/lang.c:1218
 msgid "Server unavailable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1213
+#: src/lang.c:1224
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
 "%s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1214
+#: src/lang.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1216
+#: src/lang.c:1227
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1217
+#: src/lang.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1221
+#: src/lang.c:1232
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1222
+#: src/lang.c:1233
 #, c-format
 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1224
+#: src/lang.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1225
+#: src/lang.c:1236
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1231
+#: src/lang.c:1242
 msgid "Terminal does not support color"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1236
+#: src/lang.c:1247
 #, c-format
 msgid "Trying %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1250 src/lang.c:1278 src/lang.c:1549 src/refs.c:289
+#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1289 src/lang.c:1560 src/refs.c:289
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1251
+#: src/lang.c:1262
 msgid "Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1252
+#: src/lang.c:1263
 msgid "References"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1253
+#: src/lang.c:1264
 msgid "Both Subject and References"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1254
+#: src/lang.c:1265
 msgid "Multipart Subject"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1255
+#: src/lang.c:1266
 msgid "Percentage Match"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1268 src/lang.c:1359 src/lang.c:1438
+#: src/lang.c:1279 src/lang.c:1370 src/lang.c:1449
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1269 src/lang.c:1440
+#: src/lang.c:1280 src/lang.c:1451
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1270
+#: src/lang.c:1281
 msgid "Hide All"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1279
+#: src/lang.c:1290
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1280
+#: src/lang.c:1291
 msgid "Full Name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1281
+#: src/lang.c:1292
 msgid "Address and Name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1289
+#: src/lang.c:1300
 msgid "Max"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1290
+#: src/lang.c:1301
 msgid "Sum"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1291
+#: src/lang.c:1302
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
+#: src/lang.c:1312 src/lang.c:1332
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:1313 src/lang.c:1333
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
+#: src/lang.c:1314 src/lang.c:1334
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
+#: src/lang.c:1315 src/lang.c:1335
 msgid "Brown"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1305 src/lang.c:1325
+#: src/lang.c:1316 src/lang.c:1336
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1306 src/lang.c:1326
+#: src/lang.c:1317 src/lang.c:1337
 msgid "Pink"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1307 src/lang.c:1327
+#: src/lang.c:1318 src/lang.c:1338
 msgid "Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1308 src/lang.c:1328
+#: src/lang.c:1319 src/lang.c:1339
 msgid "White"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1320
 msgid "Gray"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1321
 msgid "Light Red"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1311
+#: src/lang.c:1322
 msgid "Light Green"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1312
+#: src/lang.c:1323
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1313
+#: src/lang.c:1324
 msgid "Light Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1314
+#: src/lang.c:1325
 msgid "Light Pink"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1315
+#: src/lang.c:1326
 msgid "Light Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1316
+#: src/lang.c:1327
 msgid "Light White"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1337 src/lang.c:1445 src/lang.c:1460
+#: src/lang.c:1348 src/lang.c:1456 src/lang.c:1471
 msgid "Nothing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1339
+#: src/lang.c:1350
 msgid "Space"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1347
+#: src/lang.c:1358
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1348
+#: src/lang.c:1359
 msgid "Best highlighting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1349
+#: src/lang.c:1360
 msgid "Underline"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1350
+#: src/lang.c:1361
 msgid "Reverse video"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1351
+#: src/lang.c:1362
 msgid "Blinking"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1352
+#: src/lang.c:1363
 msgid "Half bright"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1353
+#: src/lang.c:1364
 msgid "Bold"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1360
+#: src/lang.c:1371
 msgid "Cc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1361
+#: src/lang.c:1372
 msgid "Bcc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1362
+#: src/lang.c:1373
 msgid "Cc and Bcc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1368 src/lang.c:1381
+#: src/lang.c:1379 src/lang.c:1392
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1380
 msgid "commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1370
+#: src/lang.c:1381
 msgid "select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1372
+#: src/lang.c:1383
 msgid "commands & quit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1373
+#: src/lang.c:1384
 msgid "commands & select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1374
+#: src/lang.c:1385
 msgid "quit & select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1386
 msgid "commands & quit & select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1382
+#: src/lang.c:1393
 msgid "PageDown"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1383
+#: src/lang.c:1394
 msgid "PageNextUnread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1395
 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1390
+#: src/lang.c:1401
 msgid "Subject: (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1391
+#: src/lang.c:1402
 msgid "Subject: (ignore case)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1392
+#: src/lang.c:1403
 msgid "From: (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1393
+#: src/lang.c:1404
 msgid "From: (ignore case)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1394
+#: src/lang.c:1405
 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1395
+#: src/lang.c:1406
 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1396
+#: src/lang.c:1407
 msgid "Message-ID: entry only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1397
+#: src/lang.c:1408
 msgid "Lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1403
+#: src/lang.c:1414
 msgid "Don't trim article body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1404
+#: src/lang.c:1415
 msgid "Skip leading blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1405
+#: src/lang.c:1416
 msgid "Skip trailing blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1406
+#: src/lang.c:1417
 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1407
+#: src/lang.c:1418
 msgid "Compact multiple between text"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1408
+#: src/lang.c:1419
 msgid "Compact multiple and skip leading"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1409
+#: src/lang.c:1420
 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1410
+#: src/lang.c:1421
 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1439
+#: src/lang.c:1450
 msgid "Shell archive"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1446
+#: src/lang.c:1457
 msgid "Subject: (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1447
+#: src/lang.c:1458
 msgid "Subject: (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1459
 msgid "From: (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1460
 msgid "From: (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1450
+#: src/lang.c:1461
 msgid "Date: (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1451
+#: src/lang.c:1462
 msgid "Date: (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1452 src/lang.c:1461
+#: src/lang.c:1463 src/lang.c:1472
 msgid "Score (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1453 src/lang.c:1462
+#: src/lang.c:1464 src/lang.c:1473
 msgid "Score (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1454
+#: src/lang.c:1465
 msgid "Lines: (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1466
 msgid "Lines: (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1463
+#: src/lang.c:1474
 msgid "Last posting date (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1464
+#: src/lang.c:1475
 msgid "Last posting date (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1470
+#: src/lang.c:1481
 msgid "Quick-sort"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1471
+#: src/lang.c:1482
 msgid "Heap-sort"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1478
+#: src/lang.c:1489
 msgid "Always Keep"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1479
+#: src/lang.c:1490
 msgid "Always Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1480
+#: src/lang.c:1491
 msgid "Mark with D on selection screen"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1486
+#: src/lang.c:1497
 msgid "Kill only unread arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1487
+#: src/lang.c:1498
 msgid "Kill all arts & show with K"
 msgstr ""
 
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1488
+#: src/lang.c:1499
 msgid "Kill all arts and never show"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1494
+#: src/lang.c:1505
 msgid "Nothing special"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1495
+#: src/lang.c:1506
 msgid "Compress quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1496
+#: src/lang.c:1507
 msgid "Quote signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1497
+#: src/lang.c:1508
 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1498
+#: src/lang.c:1509
 msgid "Quote empty lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1499
+#: src/lang.c:1510
 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1500
+#: src/lang.c:1511
 msgid "Quote sigs & empty lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1501
+#: src/lang.c:1512
 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1541
+#: src/lang.c:1552
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1542
+#: src/lang.c:1553
 msgid "with headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1543
+#: src/lang.c:1554
 msgid "without headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1550
+#: src/lang.c:1561
 msgid "NFKC"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1552
+#: src/lang.c:1563
 msgid "NFKD"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1553
+#: src/lang.c:1564
 msgid "NFC"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1554
+#: src/lang.c:1565
 msgid "NFD"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1562
+#: src/lang.c:1573
 msgid "Display Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1569
+#: src/lang.c:1580
 msgid "Color Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1575
+#: src/lang.c:1586
 msgid "Highlight Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1582
+#: src/lang.c:1593
 msgid "Article-Limiting Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1599
 msgid "Posting/Mailing Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1594
+#: src/lang.c:1605
 msgid "Saving/Printing Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1600
+#: src/lang.c:1611
 msgid "Expert Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1606
+#: src/lang.c:1617
 msgid "Filtering Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1611 src/lang.c:1642 src/lang.c:1648 src/lang.c:1675
-#: src/lang.c:1727 src/lang.c:1733 src/lang.c:1743 src/lang.c:1754
-#: src/lang.c:1772 src/lang.c:1841 src/lang.c:2042 src/lang.c:2048
-#: src/lang.c:2054 src/lang.c:2060 src/lang.c:2072 src/lang.c:2079
-#: src/lang.c:2133 src/lang.c:2142 src/lang.c:2148 src/lang.c:2155
-#: src/lang.c:2162 src/lang.c:2169 src/lang.c:2176 src/lang.c:2183
-#: src/lang.c:2190 src/lang.c:2197 src/lang.c:2204 src/lang.c:2211
-#: src/lang.c:2218 src/lang.c:2225 src/lang.c:2232 src/lang.c:2239
-#: src/lang.c:2246 src/lang.c:2253 src/lang.c:2260 src/lang.c:2267
-#: src/lang.c:2274 src/lang.c:2281 src/lang.c:2288 src/lang.c:2295
-#: src/lang.c:2302 src/lang.c:2309 src/lang.c:2316 src/lang.c:2324
-#: src/lang.c:2340 src/lang.c:2347 src/lang.c:2354 src/lang.c:2361
-#: src/lang.c:2367 src/lang.c:2373 src/lang.c:2390 src/lang.c:2402
-#: src/lang.c:2436 src/lang.c:2489 src/lang.c:2503 src/lang.c:2509
-#: src/lang.c:2534 src/lang.c:2551 src/lang.c:2567 src/lang.c:2603
-#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2659 src/lang.c:2694 src/lang.c:2704
-#: src/lang.c:2711 src/lang.c:2737 src/lang.c:2761 src/lang.c:2834
-#: src/lang.c:2848 src/lang.c:2856 src/lang.c:2870 src/lang.c:2876
-#: src/lang.c:2914
+#: src/lang.c:1622 src/lang.c:1653 src/lang.c:1659 src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1738 src/lang.c:1744 src/lang.c:1754 src/lang.c:1765
+#: src/lang.c:1783 src/lang.c:1852 src/lang.c:2053 src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2065 src/lang.c:2071 src/lang.c:2083 src/lang.c:2090
+#: src/lang.c:2144 src/lang.c:2153 src/lang.c:2159 src/lang.c:2166
+#: src/lang.c:2173 src/lang.c:2180 src/lang.c:2187 src/lang.c:2194
+#: src/lang.c:2201 src/lang.c:2208 src/lang.c:2215 src/lang.c:2222
+#: src/lang.c:2229 src/lang.c:2236 src/lang.c:2243 src/lang.c:2250
+#: src/lang.c:2257 src/lang.c:2264 src/lang.c:2271 src/lang.c:2278
+#: src/lang.c:2285 src/lang.c:2292 src/lang.c:2299 src/lang.c:2306
+#: src/lang.c:2313 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327 src/lang.c:2335
+#: src/lang.c:2351 src/lang.c:2358 src/lang.c:2365 src/lang.c:2372
+#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2384 src/lang.c:2401 src/lang.c:2413
+#: src/lang.c:2447 src/lang.c:2500 src/lang.c:2514 src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2545 src/lang.c:2563 src/lang.c:2580 src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2652 src/lang.c:2672 src/lang.c:2707 src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2724 src/lang.c:2750 src/lang.c:2774 src/lang.c:2847
+#: src/lang.c:2861 src/lang.c:2869 src/lang.c:2883 src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2927
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1612
+#: src/lang.c:1623
 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1613
+#: src/lang.c:1624
 msgid ""
 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 "# and posting etiquette after composing an article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1618
+#: src/lang.c:1629
 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1619
+#: src/lang.c:1630
 msgid "Show description of each newsgroup"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1620
+#: src/lang.c:1631
 msgid ""
 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 "# group selection level\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1625
+#: src/lang.c:1636
 msgid ""
 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1626
+#: src/lang.c:1637
 msgid "In group and thread level, show author by"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1627
+#: src/lang.c:1638
 msgid ""
 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5129,31 +5156,31 @@ msgid ""
 "#   3 = both\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1636
+#: src/lang.c:1647
 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1648
 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1638
+#: src/lang.c:1649
 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1643
+#: src/lang.c:1654
 msgid "Use inverse video for page headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1644
+#: src/lang.c:1655
 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1649
+#: src/lang.c:1660
 msgid "Thread articles by"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1650
+#: src/lang.c:1661
 msgid ""
 "# Thread articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5165,15 +5192,15 @@ msgid ""
 "#   5 = Percentage Match\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1661
+#: src/lang.c:1672
 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1662
+#: src/lang.c:1673
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1664
+#: src/lang.c:1675
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -5188,11 +5215,11 @@ msgid ""
 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1676
+#: src/lang.c:1687
 msgid "Score of a thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1677
+#: src/lang.c:1688
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5201,16 +5228,16 @@ msgid ""
 "#   2 = average\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1685
+#: src/lang.c:1696
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1697
 msgid "Sort articles by"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1687
+#: src/lang.c:1698
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5227,15 +5254,15 @@ msgid ""
 "#  10 = Lines ascending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1703
+#: src/lang.c:1714
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1704
+#: src/lang.c:1715
 msgid "Sort threads by"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1705
+#: src/lang.c:1716
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5246,44 +5273,44 @@ msgid ""
 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1726
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1727
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1717
+#: src/lang.c:1728
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1721
+#: src/lang.c:1732
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1733
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1723
+#: src/lang.c:1734
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1728
+#: src/lang.c:1739
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1729
+#: src/lang.c:1740
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1734
+#: src/lang.c:1745
 msgid "Filter which articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1735
+#: src/lang.c:1746
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5292,11 +5319,11 @@ msgid ""
 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1744
+#: src/lang.c:1755
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1745
+#: src/lang.c:1756
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5306,11 +5333,11 @@ msgid ""
 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1755
+#: src/lang.c:1766
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1756
+#: src/lang.c:1767
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5327,168 +5354,168 @@ msgid ""
 "#       leading and trailing blank lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1784
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1785
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1778
+#: src/lang.c:1789
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1779
+#: src/lang.c:1790
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1791
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1785
+#: src/lang.c:1796
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1786
+#: src/lang.c:1797
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1798
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1792
+#: src/lang.c:1803
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1793
+#: src/lang.c:1804
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1805
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1799
+#: src/lang.c:1810
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1800
+#: src/lang.c:1811
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1812
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1806
+#: src/lang.c:1817
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1807
+#: src/lang.c:1818
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1819
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1813
+#: src/lang.c:1824
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1814
+#: src/lang.c:1825
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1826
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1820
+#: src/lang.c:1831
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1821
+#: src/lang.c:1832
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1833
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1838
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1839
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1840
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1834
+#: src/lang.c:1845
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1835
+#: src/lang.c:1846
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1847
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:1853
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1843
+#: src/lang.c:1854
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1849
+#: src/lang.c:1860
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 "-2 = half page"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1861
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1851
+#: src/lang.c:1862
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5499,28 +5526,28 @@ msgid ""
 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1861
+#: src/lang.c:1872
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1873
 msgid "Display signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1863
+#: src/lang.c:1874
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1867
+#: src/lang.c:1878
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1879
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1869
+#: src/lang.c:1880
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5532,30 +5559,30 @@ msgid ""
 "#       be folded into a tag line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1879
+#: src/lang.c:1890
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1891
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1881
+#: src/lang.c:1892
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1886 src/lang.c:1896
+#: src/lang.c:1897 src/lang.c:1907
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1898
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1888
+#: src/lang.c:1899
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -5565,11 +5592,11 @@ msgid ""
 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1908
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1909
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -5581,230 +5608,230 @@ msgid ""
 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1919
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1920
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1910
+#: src/lang.c:1921
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1925
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1926
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1927
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1921
+#: src/lang.c:1932
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1933
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1934
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1929
+#: src/lang.c:1940
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1941
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1942
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1937
+#: src/lang.c:1948
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1949
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1950
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1945
+#: src/lang.c:1956
 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1946
+#: src/lang.c:1957
 msgid "Detection of external quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1958
 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1951
+#: src/lang.c:1962
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1952
+#: src/lang.c:1963
 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1953
+#: src/lang.c:1964
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1960
+#: src/lang.c:1971
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1961
+#: src/lang.c:1972
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1973
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1968
+#: src/lang.c:1979
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:1980
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:1981
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1976
+#: src/lang.c:1987
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:1988
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:1989
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:1995
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:1996
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1997
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:2003
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:2004
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:2005
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2010
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2011
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2012
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2017
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2018
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2008
+#: src/lang.c:2019
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2013
+#: src/lang.c:2024
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2014
+#: src/lang.c:2025
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2015
+#: src/lang.c:2026
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2020
+#: src/lang.c:2031
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2021
+#: src/lang.c:2032
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2022
+#: src/lang.c:2033
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -5813,125 +5840,125 @@ msgid ""
 "# for no automatic viewing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2040
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2041
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2042
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2047
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2037
+#: src/lang.c:2048
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2038
+#: src/lang.c:2049
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2054
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2044
+#: src/lang.c:2055
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2060
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2055
+#: src/lang.c:2066
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2056
+#: src/lang.c:2067
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2061
+#: src/lang.c:2072
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2062
+#: src/lang.c:2073
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2077
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2078
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2068
+#: src/lang.c:2079
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2084
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2074
+#: src/lang.c:2085
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2091
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2081
+#: src/lang.c:2092
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2097
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2087
+#: src/lang.c:2098
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2088
+#: src/lang.c:2099
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2093
+#: src/lang.c:2104
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2094
+#: src/lang.c:2105
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2106
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2099
+#: src/lang.c:2110
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2100
+#: src/lang.c:2111
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2112
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5939,327 +5966,327 @@ msgid ""
 "#   1 = regex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2108
+#: src/lang.c:2119
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2109
+#: src/lang.c:2120
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2110
+#: src/lang.c:2121
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2114
+#: src/lang.c:2125
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2115
+#: src/lang.c:2126
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2116
+#: src/lang.c:2127
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2131
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2121
+#: src/lang.c:2132
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2122
+#: src/lang.c:2133
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2126
+#: src/lang.c:2137
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2127
+#: src/lang.c:2138
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2128
+#: src/lang.c:2139
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2145
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2135
+#: src/lang.c:2146
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 "# Only useful when running in an xterm.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2154
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2144
+#: src/lang.c:2155
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2149
+#: src/lang.c:2160
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2150
+#: src/lang.c:2161
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2156
+#: src/lang.c:2167
 msgid "Standard background color"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2157
+#: src/lang.c:2168
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2163
+#: src/lang.c:2174
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2164
+#: src/lang.c:2175
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2181
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2182
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2188
 msgid "Color of text lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2178
+#: src/lang.c:2189
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2184
+#: src/lang.c:2195
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2185
+#: src/lang.c:2196
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2191
+#: src/lang.c:2202
 msgid "Color of help text"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2192
+#: src/lang.c:2203
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2209
 msgid "Color of status messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2210
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2205
+#: src/lang.c:2216
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2206
+#: src/lang.c:2217
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2223
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2213
+#: src/lang.c:2224
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2219
+#: src/lang.c:2230
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2220
+#: src/lang.c:2231
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2237
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2238
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2233
+#: src/lang.c:2244
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2234
+#: src/lang.c:2245
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2240
+#: src/lang.c:2251
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2241
+#: src/lang.c:2252
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2258
 msgid "Color of external quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2248
+#: src/lang.c:2259
 msgid ""
 "# Color of quoted text from external sources\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2265
 msgid "Color of response counter"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2266
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2261
+#: src/lang.c:2272
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2262
+#: src/lang.c:2273
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2268
+#: src/lang.c:2279
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2269
+#: src/lang.c:2280
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2275
+#: src/lang.c:2286
 msgid "Color of signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2276
+#: src/lang.c:2287
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2293
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2294
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2289
+#: src/lang.c:2300
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2290
+#: src/lang.c:2301
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2296
+#: src/lang.c:2307
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2308
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2303
+#: src/lang.c:2314
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2315
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2310
+#: src/lang.c:2321
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2311
+#: src/lang.c:2322
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2317
+#: src/lang.c:2328
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2318
+#: src/lang.c:2329
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2325
+#: src/lang.c:2336
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2326
+#: src/lang.c:2337
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -6275,57 +6302,57 @@ msgid ""
 "# Default: 6 (bold)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2352
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2353
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2359
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2349
+#: src/lang.c:2360
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2355
+#: src/lang.c:2366
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2356
+#: src/lang.c:2367
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2362
+#: src/lang.c:2373
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2363
+#: src/lang.c:2374
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2368
+#: src/lang.c:2379
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2369
+#: src/lang.c:2380
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2385
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2375
+#: src/lang.c:2386
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -6335,56 +6362,56 @@ msgid ""
 "# * 2 = print a space instead\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2384
+#: src/lang.c:2395
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2385
+#: src/lang.c:2396
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2397
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2391
+#: src/lang.c:2402
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2392
+#: src/lang.c:2403
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2396
+#: src/lang.c:2407
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2397 src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2408 src/lang.c:2908
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2398
+#: src/lang.c:2409
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2414
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2404
+#: src/lang.c:2415
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2419
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2420
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2410
+#: src/lang.c:2421
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -6392,52 +6419,52 @@ msgid ""
 "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2428
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2418
+#: src/lang.c:2429
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2419
+#: src/lang.c:2430
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2423
+#: src/lang.c:2434
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2424
+#: src/lang.c:2435
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2425
+#: src/lang.c:2436
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2429
+#: src/lang.c:2440
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2430
+#: src/lang.c:2441
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2431
+#: src/lang.c:2442
 #, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
 "# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2437
+#: src/lang.c:2448
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2438
+#: src/lang.c:2449
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6451,52 +6478,52 @@ msgid ""
 "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2451 src/lang.c:2459 src/lang.c:2465
+#: src/lang.c:2462 src/lang.c:2470 src/lang.c:2476
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2463
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2464
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
 "# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2471
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2466
+#: src/lang.c:2477
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2471
+#: src/lang.c:2482
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2472
+#: src/lang.c:2483
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2473
+#: src/lang.c:2484
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2478
+#: src/lang.c:2489
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2479
+#: src/lang.c:2490
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2480
+#: src/lang.c:2491
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 "# Content-Type header.\n"
@@ -6506,40 +6533,40 @@ msgid ""
 "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2490
+#: src/lang.c:2501
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2502
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2495
+#: src/lang.c:2506
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2496
+#: src/lang.c:2507
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2497
+#: src/lang.c:2508
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2504
+#: src/lang.c:2515
 msgid "Mailbox format"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2505
+#: src/lang.c:2516
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2510
+#: src/lang.c:2521
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2511
+#: src/lang.c:2522
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -6548,15 +6575,15 @@ msgid ""
 "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2519 src/lang.c:2540
+#: src/lang.c:2530 src/lang.c:2551
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2531
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2521
+#: src/lang.c:2532
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -6564,28 +6591,28 @@ msgid ""
 "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2528
+#: src/lang.c:2539
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2529
+#: src/lang.c:2540
 msgid "View post-processed files"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2530
+#: src/lang.c:2541
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2535
+#: src/lang.c:2546
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2541
+#: src/lang.c:2552
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2542
+#: src/lang.c:2553
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -6596,36 +6623,36 @@ msgid ""
 "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2552
+#: src/lang.c:2564
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2553
+#: src/lang.c:2565
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 "terminals.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2571
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2559
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Transliteration"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2573
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
 "# through one or several similarly looking characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2568
+#: src/lang.c:2581
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2569
+#: src/lang.c:2582
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6635,119 +6662,119 @@ msgid ""
 "#   3 = Cc and Bcc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2578
+#: src/lang.c:2591
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2592
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2580
+#: src/lang.c:2593
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 "# about when trying to reply by email.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2598
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2586
+#: src/lang.c:2599
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2587
+#: src/lang.c:2600
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2591
+#: src/lang.c:2604
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2592
+#: src/lang.c:2605
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2593
+#: src/lang.c:2606
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2610
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2598
+#: src/lang.c:2611
 msgid "Mail directory"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2599
+#: src/lang.c:2612
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2617
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2605
+#: src/lang.c:2618
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2623
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2611
+#: src/lang.c:2624
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2612
+#: src/lang.c:2625
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2629
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2617
+#: src/lang.c:2630
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2618
+#: src/lang.c:2631
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2623
+#: src/lang.c:2636
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2624
+#: src/lang.c:2637
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2625
+#: src/lang.c:2638
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2629
+#: src/lang.c:2642
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2643
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2631
+#: src/lang.c:2644
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6756,106 +6783,106 @@ msgid ""
 "#   2 = yes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2640
+#: src/lang.c:2653
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2654
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 "excepted)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2646
+#: src/lang.c:2659
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2647
+#: src/lang.c:2660
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2648
+#: src/lang.c:2661
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2665
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2653
+#: src/lang.c:2666
 msgid "Printer program with options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2654
+#: src/lang.c:2667
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2660
+#: src/lang.c:2673
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2674
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2678
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2666
+#: src/lang.c:2679
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2667
+#: src/lang.c:2680
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2672
+#: src/lang.c:2685
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2673
+#: src/lang.c:2686
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2687
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2679
+#: src/lang.c:2692
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2680
+#: src/lang.c:2693
 msgid "External inews"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2681
+#: src/lang.c:2694
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 "# otherwise use an external inews program\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2685
+#: src/lang.c:2698
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2686
+#: src/lang.c:2699
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2687
+#: src/lang.c:2700
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
@@ -6863,11 +6890,11 @@ msgid ""
 "# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2695
+#: src/lang.c:2708
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2696
+#: src/lang.c:2709
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6876,67 +6903,67 @@ msgid ""
 "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2718
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2706
+#: src/lang.c:2719
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2712
+#: src/lang.c:2725
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2713
+#: src/lang.c:2726
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2718
+#: src/lang.c:2731
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2719
+#: src/lang.c:2732
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2720
+#: src/lang.c:2733
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2725
+#: src/lang.c:2738
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2726
+#: src/lang.c:2739
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2727
+#: src/lang.c:2740
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2731
+#: src/lang.c:2744
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2732
+#: src/lang.c:2745
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2733
+#: src/lang.c:2746
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2738
+#: src/lang.c:2751
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2739
+#: src/lang.c:2752
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6945,64 +6972,64 @@ msgid ""
 "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2748
+#: src/lang.c:2761
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2749
+#: src/lang.c:2762
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2750
+#: src/lang.c:2763
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2755
+#: src/lang.c:2768
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2756
+#: src/lang.c:2769
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2757
+#: src/lang.c:2770
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2762
+#: src/lang.c:2775
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2763
+#: src/lang.c:2776
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2767
+#: src/lang.c:2780
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2768
+#: src/lang.c:2781
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2769
+#: src/lang.c:2782
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2773 src/lang.c:2788 src/lang.c:2808 src/lang.c:2827
+#: src/lang.c:2786 src/lang.c:2801 src/lang.c:2821 src/lang.c:2840
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2774
+#: src/lang.c:2787
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2775
+#: src/lang.c:2788
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -7016,11 +7043,11 @@ msgid ""
 "#   %U              Unread count\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2789
+#: src/lang.c:2802
 msgid "Format string for group level"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2790
+#: src/lang.c:2803
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -7039,11 +7066,11 @@ msgid ""
 "#   %S              Score\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2822
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2810
+#: src/lang.c:2823
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -7061,19 +7088,19 @@ msgid ""
 "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2828
+#: src/lang.c:2841
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2842
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2835
+#: src/lang.c:2848
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2836
+#: src/lang.c:2849
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -7084,19 +7111,19 @@ msgid ""
 "#   4 = NFD\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2849
+#: src/lang.c:2862
 msgid "Render BiDi"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2863
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2870
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2858
+#: src/lang.c:2871
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7104,159 +7131,159 @@ msgid ""
 "#   1 = heapsort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2871
+#: src/lang.c:2884
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2877
+#: src/lang.c:2890
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2895
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2896
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2901
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:2907
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2914
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2902
+#: src/lang.c:2915
 msgid "Ispell program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2908
+#: src/lang.c:2921
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2909
+#: src/lang.c:2922
 msgid "Mailing list address"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2915
+#: src/lang.c:2928
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2920
+#: src/lang.c:2933
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2921
+#: src/lang.c:2934
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2926
+#: src/lang.c:2939
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2927
+#: src/lang.c:2940
 msgid "Organization: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2932
+#: src/lang.c:2945
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2933
+#: src/lang.c:2946
 msgid "savefile"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2938 src/lang.c:2962
+#: src/lang.c:2951 src/lang.c:2975
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2939
+#: src/lang.c:2952
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2944 src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2957 src/lang.c:2981
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2945
+#: src/lang.c:2958
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2950 src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2963 src/lang.c:2987
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2951
+#: src/lang.c:2964
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2956 src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2969 src/lang.c:2993
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2957
+#: src/lang.c:2970
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2963
+#: src/lang.c:2976
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2969
+#: src/lang.c:2982
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2988
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2994
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2987
+#: src/lang.c:3000
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2988
+#: src/lang.c:3001
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2994
+#: src/lang.c:3007
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2995
+#: src/lang.c:3008
 msgid "X_Body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:3000
+#: src/lang.c:3013
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:3001
+#: src/lang.c:3014
 msgid "X_Headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:3006
+#: src/lang.c:3019
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:3007
+#: src/lang.c:3020
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr ""
 
@@ -7290,11 +7317,11 @@ msgstr ""
 msgid "NNTP connection error. Exiting..."
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1826
+#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1835
 msgid "Rejoin current group\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1834
+#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1843
 #, c-format
 msgid "Read (%s)\n"
 msgstr ""
@@ -7304,11 +7331,11 @@ msgstr ""
 msgid "Resend last command (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:1480
+#: src/nntplib.c:1481
 msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:1980
+#: src/nntplib.c:1989
 msgid "MOTD: "
 msgstr ""
 
@@ -7383,15 +7410,15 @@ msgstr ""
 msgid "bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "unread"
 msgstr ""
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: src/select.c:568 src/select.c:570
+#: src/select.c:591 src/select.c:593
 msgid " R"
 msgstr ""
 
Binary files tin-2.3.3/po/tr.gmo and tin-2.3.4/po/tr.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/po/tr.po tin-2.3.4/po/tr.po
--- tin-2.3.3/po/tr.po	2016-03-27 10:25:46.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/po/tr.po	2016-06-14 17:05:26.707961069 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tin 1.7.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-14 17:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-06 09:25+0200\n"
 "Last-Translator: ebnem Korkmaz <sebnem_k@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Kaydedilen kmeler iin aktif do
 msgid "Creating newsrc file...\n"
 msgstr "Newsrc dosyas oluturuluyor...\n"
 
-#: src/lang.c:155 src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
+#: src/lang.c:155 src/lang.c:1311 src/lang.c:1331
 msgid "Default"
 msgstr "ntanml"
 
@@ -2555,154 +2555,163 @@ msgstr "sonraki komuttan etkilenecek ola
 msgid "choose last group in list"
 msgstr "listedeki son kmeyi se"
 
-#: src/lang.c:483
+#: src/lang.c:484
+#, fuzzy
+msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
+msgstr "leti-kimlii tarafndn seilen makaleye git"
+
+#: src/lang.c:485
+msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:487
 #, fuzzy
 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 msgstr "seilen kmedeki btn makaleleri okunmam olarak iaretle"
 
-#: src/lang.c:484
+#: src/lang.c:488
 #, fuzzy
 msgid "move chosen group within list"
 msgstr "Listede seilen kmeye git"
 
-#: src/lang.c:485
+#: src/lang.c:489
 #, fuzzy
 msgid "choose next group with unread news"
 msgstr "okunmam haberlerde sonraki kmeyi se"
 
-#: src/lang.c:486 src/lang.c:1371
+#: src/lang.c:490 src/lang.c:1382
 #, fuzzy
 msgid "quit"
 msgstr "k"
 
-#: src/lang.c:487
+#: src/lang.c:491
 #, fuzzy
 msgid "quit without saving configuration changes"
 msgstr "yaplandrabilir deiiklikleri kaydetmeden k"
 
-#: src/lang.c:488
+#: src/lang.c:492
 #, fuzzy
 msgid "read chosen group"
 msgstr "seilen kmeyi oku"
 
-#: src/lang.c:489
+#: src/lang.c:493
 #, fuzzy
 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 msgstr ""
 "reset .newsrc (kmelerdeki btn kullanlabilir makaleler okunmam olarak "
 "iaretlendi)"
 
-#: src/lang.c:490
+#: src/lang.c:494
 #, fuzzy
 msgid "search backwards for a group name"
 msgstr "geriye doru kme ismi ara"
 
-#: src/lang.c:491
+#: src/lang.c:495
 #, fuzzy
 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 msgstr " \t  (btn arayclar byk/kk harfe duyarldr ve evreler)"
 
-#: src/lang.c:492
+#: src/lang.c:496
 #, fuzzy
 msgid "search forwards for a group name"
 msgstr "ileriye doru kme ismi ara"
 
-#: src/lang.c:493
+#: src/lang.c:497
 #, fuzzy
 msgid "subscribe to chosen group"
 msgstr "seilen kmeye abone ol"
 
-#: src/lang.c:494
+#: src/lang.c:498
 #, fuzzy
 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 msgstr "rntye uyan kmelere abone ol"
 
-#: src/lang.c:495
+#: src/lang.c:499
 #, fuzzy
 msgid "reread active file to check for any new news"
 msgstr "aktif dosyay yeni haberleri onaylamak iin yeniden oku"
 
-#: src/lang.c:496
+#: src/lang.c:500
 #, fuzzy
 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 msgstr "sadece kme ismini veya kme ismi ve tanm grnmn deitir"
 
-#: src/lang.c:497
+#: src/lang.c:501
 #, fuzzy
 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 msgstr ""
 "btn7okunmam abone olmayan kmeleri gstermek iin grnm deitir"
 
-#: src/lang.c:498
+#: src/lang.c:502
 #, fuzzy
 msgid "unsubscribe from chosen group"
 msgstr "seilen kme iin abonelikten k"
 
-#: src/lang.c:499
+#: src/lang.c:503
 #, fuzzy
 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 msgstr "rntye uyan btn kmeler iin abonelikten k"
 
-#: src/lang.c:500
+#: src/lang.c:504
 #, fuzzy
 msgid "sort the list of groups"
 msgstr "kme listelerini srala"
 
-#: src/lang.c:501
+#: src/lang.c:505
 #, fuzzy
 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 msgstr "btn/abone olmayan kmeleri gstermek iin grnm deitir"
 
-#: src/lang.c:502
+#: src/lang.c:506
 #, fuzzy
 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 msgstr "0 - 9\t  sayya gre makale se"
 
-#: src/lang.c:503
+#: src/lang.c:507
 #, fuzzy
 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 msgstr "parac okunmu olarak iaretle ve kme dizin sayfasna geri dn"
 
-#: src/lang.c:504
+#: src/lang.c:508
 #, fuzzy
 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 msgstr ""
 "parac okunmu olarak iaretle ve sonraki okunmam paraca veya kmeye "
 "gir"
 
-#: src/lang.c:505
+#: src/lang.c:509
 #, fuzzy
 msgid "choose first article in list"
 msgstr "listedeki ilk makaleyi se"
 
-#: src/lang.c:506
+#: src/lang.c:510
 #, fuzzy
 msgid "choose last article in list"
 msgstr "listedeki son makaleyi se"
 
-#: src/lang.c:507
+#: src/lang.c:511
 #, fuzzy
 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 msgstr ""
 "makaleyi veya etiketlenen makaleleri okunmu olarak iaretle ve imlei "
 "sonraki okunmam makaleye ta"
 
-#: src/lang.c:508
+#: src/lang.c:512
 #, fuzzy
 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 msgstr "makaleyi okunmam olarak iaretle"
 
-#: src/lang.c:509
+#: src/lang.c:513
 #, fuzzy
 msgid "mark current thread as unread"
 msgstr "parac okunmam olarak iaretle"
 
-#: src/lang.c:510
+#: src/lang.c:514
 #, fuzzy
 msgid "read chosen article"
 msgstr "seilen makaleyi oku"
 
-#: src/lang.c:511
+#: src/lang.c:515
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display properties\n"
@@ -2711,7 +2720,7 @@ msgstr ""
 "zellikleri grntle\n"
 "---------------------"
 
-#: src/lang.c:512
+#: src/lang.c:516
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Miscellaneous\n"
@@ -2720,7 +2729,7 @@ msgstr ""
 "Dier\n"
 "-----"
 
-#: src/lang.c:513
+#: src/lang.c:517
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Moving around\n"
@@ -2729,7 +2738,7 @@ msgstr ""
 "Etrafna ta\n"
 "-------------"
 
-#: src/lang.c:514
+#: src/lang.c:518
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Group/thread/article operations\n"
@@ -2738,7 +2747,7 @@ msgstr ""
 "Kme/parack/makale ilemleri\n"
 "-------------------------------"
 
-#: src/lang.c:515
+#: src/lang.c:519
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Attachment operations\n"
@@ -2747,7 +2756,7 @@ msgstr ""
 "zellikleri grntle\n"
 "---------------------"
 
-#: src/lang.c:516
+#: src/lang.c:520
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Attribute operations\n"
@@ -2756,7 +2765,7 @@ msgstr ""
 "zellikleri grntle\n"
 "---------------------"
 
-#: src/lang.c:517
+#: src/lang.c:521
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Option operations\n"
@@ -2765,7 +2774,7 @@ msgstr ""
 "zellikleri grntle\n"
 "---------------------"
 
-#: src/lang.c:518
+#: src/lang.c:522
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Scope operations\n"
@@ -2774,7 +2783,7 @@ msgstr ""
 "zellikleri grntle\n"
 "---------------------"
 
-#: src/lang.c:519
+#: src/lang.c:523
 #, fuzzy
 msgid ""
 "URL operations\n"
@@ -2783,107 +2792,107 @@ msgstr ""
 "zellikleri grntle\n"
 "---------------------"
 
-#: src/lang.c:520
+#: src/lang.c:524
 #, fuzzy
 msgid "choose first URL in list"
 msgstr "listedeki ilk kmeyi se"
 
-#: src/lang.c:521
+#: src/lang.c:525
 #, fuzzy
 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 msgstr "0 - 9\t  sayya gre kme se"
 
-#: src/lang.c:522
+#: src/lang.c:526
 #, fuzzy
 msgid "choose last URL in list"
 msgstr "listedeki son kmeyi se"
 
-#: src/lang.c:523
+#: src/lang.c:527
 #, fuzzy
 msgid "search for URLs forwards"
 msgstr "makaleleri yazara gre ileriye doru ara"
 
-#: src/lang.c:524
+#: src/lang.c:528
 #, fuzzy
 msgid "search for URLs backwards"
 msgstr "makaleleri yazara gre geriye doru ara"
 
-#: src/lang.c:525
+#: src/lang.c:529
 msgid "Open URL in browser"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:526
+#: src/lang.c:530
 #, fuzzy
 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 msgstr "son satrdaki bilgi iletisini deitir (konu/tanm)"
 
-#: src/lang.c:528
+#: src/lang.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Group Level Commands"
 msgstr "Kme Dzey Komutlar"
 
-#: src/lang.c:529
+#: src/lang.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Kill filter added"
 msgstr "Eklendikten sonra ldr"
 
-#: src/lang.c:530
+#: src/lang.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Auto-selection filter added"
 msgstr "Eklendikten sonra otomatik-se"
 
-#: src/lang.c:531
+#: src/lang.c:535
 #, fuzzy
 msgid "All parts tagged"
 msgstr "Btn blmler etiketlendi"
 
-#: src/lang.c:532
+#: src/lang.c:536
 #, fuzzy
 msgid "Storing article for later posting"
 msgstr "Makale daha sonra postlama iin ykleniyor"
 
-#: src/lang.c:533
+#: src/lang.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a valid character"
 msgstr "Ltfen geerli bir karakter yazn"
 
-#: src/lang.c:534
+#: src/lang.c:538
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing part #%d"
 msgstr "Eksik blm #%d"
 
-#: src/lang.c:535
+#: src/lang.c:539
 #, fuzzy
 msgid "*** No postponed articles ***"
 msgstr "*** Ertelenmi makale yok ***"
 
-#: src/lang.c:536
+#: src/lang.c:540
 #, fuzzy
 msgid "Not a multi-part message"
 msgstr "ok-blml ileti deil"
 
-#: src/lang.c:537
+#: src/lang.c:541
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to this group"
 msgstr "Bu kmeye abone deilsiniz"
 
-#: src/lang.c:538
+#: src/lang.c:542
 #, fuzzy
 msgid "No previous expression"
 msgstr "nceki ifade yok"
 
-#: src/lang.c:539
+#: src/lang.c:543
 #, fuzzy
 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 msgstr "stne yazlmayan kipte ilem geersiz"
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
-#: src/lang.c:541
+#: src/lang.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 msgstr "%d ertelendi %s, tekrar kullan ^O...\n"
 
-#: src/lang.c:542
+#: src/lang.c:546
 #, fuzzy
 msgid ""
 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
@@ -2894,23 +2903,23 @@ msgstr ""
 "  Btn makaleyi almak iin, Seenekler Mensndeki alternatif kotarmay\n"
 "  OFF durumuna getirin\n"
 
-#: src/lang.c:544
+#: src/lang.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 msgstr "Dosya adn %s/%s iin kaydet bir posta kutusudur. Ek kaydedilmedi"
 
-#: src/lang.c:545
+#: src/lang.c:549
 #, fuzzy
 msgid "TeX2Iso encoded article"
 msgstr "TeX2Iso makaleyi kodlad"
 
-#: src/lang.c:546
+#: src/lang.c:550
 #, fuzzy
 msgid "incomplete "
 msgstr "tamamlanmad "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
-#: src/lang.c:548
+#: src/lang.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2976,146 +2985,165 @@ msgstr ""
 "dosyalarn okuyun.\n"
 "Hata-raporlarn ve nerileri 'R' komutu ile %s'e gnderin.\n"
 
-#: src/lang.c:564
+#: src/lang.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 msgstr "Geersiz Gnderen: %s satr. INSTALL dosyasn yeniden okuyun."
 
-#: src/lang.c:566
+#: src/lang.c:570
 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:569
+#: src/lang.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 msgstr "Geersiz Gnderen: -balk %s"
 
-#: src/lang.c:571
+#: src/lang.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Inverse video disabled"
 msgstr "Ters video geersiz"
 
-#: src/lang.c:572
+#: src/lang.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Inverse video enabled"
 msgstr "Ters video geerli"
 
-#: src/lang.c:574
+#: src/lang.c:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing definition for %s\n"
 msgstr "Tanm eksik %s\n"
 
-#: src/lang.c:575
+#: src/lang.c:579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 msgstr "Geersiz tu tanm '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:576
+#: src/lang.c:580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 msgstr "Geersiz anahtar szck '%s'\n"
 
-#: src/lang.c:577
+#: src/lang.c:581
 #, c-format
 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:578
+#: src/lang.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 msgstr "Gndereni yok et:     [%s] (y/n): "
 
-#: src/lang.c:579
+#: src/lang.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 msgstr "Satrlar yok et:(</>num): "
 
-#: src/lang.c:580
+#: src/lang.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Kill Article Menu"
 msgstr "Makale mensn yok et"
 
-#: src/lang.c:581
+#: src/lang.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr "leti-Kimliini yko et:   [%s] (f/l/o/n): "
 
-#: src/lang.c:582
+#: src/lang.c:586
 #, fuzzy
 msgid "Kill pattern scope  : "
 msgstr "rnt kapsamn yok et: "
 
-#: src/lang.c:583
+#: src/lang.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 msgstr "Konuyu yok et: [%s] (y/n): "
 
-#: src/lang.c:584
+#: src/lang.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Kill text pattern   : "
 msgstr "Metin rntsn yok et : "
 
-#: src/lang.c:585
+#: src/lang.c:589
 #, fuzzy
 msgid "Kill time in days   : "
 msgstr "Zaman gn olarak yok et: "
 
-#: src/lang.c:587
+#: src/lang.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Last"
 msgstr "Son"
 
-#: src/lang.c:588
+#: src/lang.c:592
 #, fuzzy
 msgid "-- Last response --"
 msgstr "-- Son yant --"
 
-#: src/lang.c:589
+#: src/lang.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Lines %s  "
 msgstr "Satrlar %s "
 
-#: src/lang.c:591
+#: src/lang.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Function not available."
+msgstr "Makale kullanlamyor."
+
+#: src/lang.c:597
+msgid "Not reading via NNTP."
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "Grup %.*s..."
+
+#: src/lang.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groups: %s"
+msgstr "Grup %.*s..."
+
+#: src/lang.c:602
 #, fuzzy
 msgid "Mail"
 msgstr "Postaland"
 
-#: src/lang.c:592
+#: src/lang.c:603
 #, fuzzy
 msgid "mailbox "
 msgstr "posta kutusu "
 
-#: src/lang.c:593
+#: src/lang.c:604
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 msgstr "Makaleleri postala [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:594
+#: src/lang.c:605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mailing log to %s\n"
 msgstr "Gnl postalyor %s\n"
 
-#: src/lang.c:595
+#: src/lang.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Mail bug report..."
 msgstr "Hata raporu postala..."
 
-#: src/lang.c:596
+#: src/lang.c:607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 msgstr "HATA RAPORUNU postala %s?"
 
-#: src/lang.c:597
+#: src/lang.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Mailed"
 msgstr "Postaland"
 
-#: src/lang.c:598
+#: src/lang.c:609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mailing to %s..."
 msgstr "Postalanyor %s..."
 
-#: src/lang.c:599
+#: src/lang.c:610
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
@@ -3128,88 +3156,88 @@ msgstr ""
 "# 4. alan basedir(rn.~/Mail or ~/News)\n"
 "#\n"
 
-#: src/lang.c:602
+#: src/lang.c:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s marked as read"
 msgstr "%s okunmam olarak iaretlendi"
 
-#: src/lang.c:603
+#: src/lang.c:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s marked as unread"
 msgstr "%s okunmam olarak iaretlendi"
 
-#: src/lang.c:604
+#: src/lang.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 msgstr "%d ierisinde %d iaretlendi %s okunmu olarak etiketlendi"
 
-#: src/lang.c:605
+#: src/lang.c:616
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 msgstr "%d ierisinde %d iaretlendi %s okunmu olarak etiketlendi"
 
-#: src/lang.c:606 src/lang.c:1338
+#: src/lang.c:617 src/lang.c:1349
 #, fuzzy
 msgid "Mark"
 msgstr "aretle"
 
-#: src/lang.c:607
+#: src/lang.c:618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mark all articles as read%s?"
 msgstr "Btn makaleleri okunmu olarak iaretle%s?"
 
-#: src/lang.c:608
+#: src/lang.c:619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mark article as read%s?"
 msgstr "Btn makaleleri okunmu olarak iaretle%s?"
 
-#: src/lang.c:609
+#: src/lang.c:620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mark group %s as read?"
 msgstr "Kme %s 'i okunmu olarak iaretle?"
 
-#: src/lang.c:610
+#: src/lang.c:621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Mark thread as read%s?"
 msgstr "Parack %s 'i okunmu olarak iaretle?"
 
-#: src/lang.c:611
+#: src/lang.c:622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Matching %s groups..."
 msgstr "%s kmelerini eletiriyor..."
 
-#: src/lang.c:612 src/lang.c:626 src/lang.c:632
+#: src/lang.c:623 src/lang.c:637 src/lang.c:643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 msgstr ""
 "<n>= muvcut n iin ayarland; %s=sonraki okunmayan; %s=catchup; %s=deiimi "
 "grntle"
 
-#: src/lang.c:614
+#: src/lang.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr "%s=posta; %s=k; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
 
-#: src/lang.c:616
+#: src/lang.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr "%s=posta; %s=k; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
 
-#: src/lang.c:618
+#: src/lang.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr "%s=ileriye doru ara; %s=geriye doru ara; %s=k"
 
-#: src/lang.c:619 src/lang.c:623
+#: src/lang.c:630 src/lang.c:634
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 msgstr ""
 "<n>=muvcut n iin ayarland; %s=sonraki okunmayan; %s=arama rnts; %s=yok "
 "et/se"
 
-#: src/lang.c:620
+#: src/lang.c:631
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
@@ -3218,37 +3246,37 @@ msgstr ""
 "%s=yazar aramas; %s=catchup; %s=alt satr; %s=st satr; %s= okunmu "
 "iaretle; %s=parack listele"
 
-#: src/lang.c:621
+#: src/lang.c:632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 msgstr ""
 "%s=st satr; %s=alt satr; %s=st sayfa; %s= alt sayfa; %s=st; %s=alt"
 
-#: src/lang.c:622
+#: src/lang.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 msgstr "%s=ileriye doru ara; %s=geriye doru ara; %s=k"
 
-#: src/lang.c:624
+#: src/lang.c:635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 msgstr ""
 "%s=yazar aramas; %s=gvde aramas; %s=catchup; %s=takip-et; %s=okumu "
 "olarak iaretle"
 
-#: src/lang.c:625
+#: src/lang.c:636
 #, c-format
 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:627
+#: src/lang.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 msgstr ""
 "<n>=mevcut n iin ayarland; %s=sonraki okunmayan; %s,%s=arama rgs; "
 "%s=catchup"
 
-#: src/lang.c:628
+#: src/lang.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
@@ -3256,7 +3284,7 @@ msgstr ""
 "%s=alt satr; %s=st satr; %s=yardm; %s=ta; %s=k; %s=btn/okunmam "
 "deitir"
 
-#: src/lang.c:629
+#: src/lang.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
@@ -3265,268 +3293,268 @@ msgstr ""
 "%s=abone ol; %s=alt rnt; %s=abonelikten k; %s=alt olmayan rnt; "
 "%s=yank in/out"
 
-#: src/lang.c:630
+#: src/lang.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 msgstr ""
 "<n>= muvcut n iin ayarland; %s=sonraki okunmayan; %s=catchup; %s=deiimi "
 "grntle"
 
-#: src/lang.c:631
+#: src/lang.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 msgstr ""
 "%s=yardm; %s=alt satr; %s=st satr; %s=quit; %s=etiketle; %s=okunmam "
 "olarak iaretle"
 
-#: src/lang.c:633
+#: src/lang.c:644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr "%s=ileriye doru ara; %s=geriye doru ara; %s=k"
 
-#: src/lang.c:634
+#: src/lang.c:645
 #, fuzzy
 msgid "--More--"
 msgstr "--Tm--"
 
-#: src/lang.c:635
+#: src/lang.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moving %s..."
 msgstr "Tanan %s..."
 
-#: src/lang.c:636
+#: src/lang.c:647
 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:637
+#: src/lang.c:648
 #, fuzzy
 msgid "Message-ID: line              "
 msgstr "leti-Kimlii: satr             "
 
-#: src/lang.c:638
+#: src/lang.c:649
 msgid "Message-ID: & References: line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:640
+#: src/lang.c:651
 #, fuzzy
 msgid ", name: "
 msgstr ", isim: "
 
-#: src/lang.c:641
+#: src/lang.c:652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 msgstr "Haber grubuna gidin [%s]> "
 
-#: src/lang.c:642
+#: src/lang.c:653
 #, fuzzy
 msgid "newsgroups"
 msgstr "haber gruplar"
 
-#: src/lang.c:643
+#: src/lang.c:654
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 msgstr "Grup listesinde %s konumlayn (1,2,..,$) [%d]> "
 
-#: src/lang.c:644
+#: src/lang.c:655
 #, fuzzy
 msgid "newsgroup"
 msgstr "haber gruplar"
 
-#: src/lang.c:645
+#: src/lang.c:656
 #, fuzzy
 msgid "Try and save newsrc file again?"
 msgstr "Newsrc dosyasn kaydetmeyi tekrar dene?"
 
-#: src/lang.c:646
+#: src/lang.c:657
 #, fuzzy
 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 msgstr ""
 "Uyar: Newsrc dosyanza herhangi bir haber grubu yazlmad. Kaydetme "
 "durduruldu."
 
-#: src/lang.c:647
+#: src/lang.c:658
 #, fuzzy
 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 msgstr "newsrc dosyas baaryla kaydedildi.\n"
 
-#: src/lang.c:648
+#: src/lang.c:659
 #, fuzzy
 msgid "-- Next response --"
 msgstr "-- Sonraki yant --"
 
-#: src/lang.c:649
+#: src/lang.c:660
 #, fuzzy
 msgid "No  "
 msgstr "Hayr"
 
-#: src/lang.c:650
+#: src/lang.c:661
 #, fuzzy
 msgid "*** No articles ***"
 msgstr "*** Makale yok ***"
 
-#: src/lang.c:651
+#: src/lang.c:662
 #, fuzzy
 msgid "No articles have been posted"
 msgstr "Hibir makale gnderilmedi"
 
-#: src/lang.c:652
+#: src/lang.c:663
 #, fuzzy
 msgid "*** No attachments ***"
 msgstr "*** Makale yok ***"
 
-#: src/lang.c:653
+#: src/lang.c:664
 #, fuzzy
 msgid "*** No description ***"
 msgstr "*** Tanm yok ***"
 
-#: src/lang.c:654
+#: src/lang.c:665
 #, fuzzy
 msgid "No filename"
 msgstr "Dosya ad yok"
 
-#: src/lang.c:655
+#: src/lang.c:666
 #, fuzzy
 msgid "No group"
 msgstr "Kme yok"
 
-#: src/lang.c:656
+#: src/lang.c:667
 #, fuzzy
 msgid "*** No groups ***"
 msgstr "*** Kmeler yok ***"
 
-#: src/lang.c:657
+#: src/lang.c:668
 #, fuzzy
 msgid "No more groups to read"
 msgstr "Okunacak kme kalmad"
 
-#: src/lang.c:658
+#: src/lang.c:669
 #, fuzzy
 msgid "No last message"
 msgstr "Son ileti yok"
 
-#: src/lang.c:659
+#: src/lang.c:670
 #, fuzzy
 msgid "No mail address"
 msgstr "Posta adresi yok"
 
-#: src/lang.c:660
+#: src/lang.c:671
 #, fuzzy
 msgid "No articles marked for saving"
 msgstr "Kaydetmek iin hibir makale iaretlenmedi"
 
-#: src/lang.c:661
+#: src/lang.c:672
 #, fuzzy
 msgid "No match"
 msgstr "E yok"
 
-#: src/lang.c:662
+#: src/lang.c:673
 #, fuzzy
 msgid "No more groups"
 msgstr "Baka kme yok"
 
-#: src/lang.c:663
+#: src/lang.c:674
 #, fuzzy
 msgid "No newsgroups"
 msgstr "Haber gruplar yok"
 
-#: src/lang.c:664
+#: src/lang.c:675
 #, fuzzy
 msgid "No next unread article"
 msgstr "Sonraki okunmam makale yok"
 
-#: src/lang.c:665
+#: src/lang.c:676
 #, fuzzy
 msgid "No previous group"
 msgstr "nceki kme yok"
 
-#: src/lang.c:666
+#: src/lang.c:677
 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:667
+#: src/lang.c:678
 #, fuzzy
 msgid "No previous unread article"
 msgstr "nceki okunmam makale yok"
 
-#: src/lang.c:668
+#: src/lang.c:679
 #, fuzzy
 msgid "No responses"
 msgstr "Yant yok"
 
-#: src/lang.c:669
+#: src/lang.c:680
 #, fuzzy
 msgid "No responses to list in current thread"
 msgstr "Mevcut parackta listelemek iin hi yant yok"
 
-#: src/lang.c:670
+#: src/lang.c:681
 #, fuzzy
 msgid "*** No scopes ***"
 msgstr "*** Kmeler yok ***"
 
-#: src/lang.c:671
+#: src/lang.c:682
 #, fuzzy
 msgid "No search string"
 msgstr "Arama dizgisi yok"
 
-#: src/lang.c:672
+#: src/lang.c:683
 #, fuzzy
 msgid "No subject"
 msgstr "Konu yok"
 
-#: src/lang.c:674
+#: src/lang.c:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 msgstr "%s: Ubirim satr sonuna kadar bo olmak zorunda (ce)\n"
 
-#: src/lang.c:675
+#: src/lang.c:686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 msgstr "%s: Ubirim ekran sonuna kadar bo olmak zorunda (cd)\n"
 
-#: src/lang.c:676
+#: src/lang.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 msgstr "%s: Ubirimin ekran temizleme (cl) yetenei olmal\n"
 
-#: src/lang.c:677
+#: src/lang.c:688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 msgstr "%s: Ubirimin imle hareketi olmal (cm)\n"
 
-#: src/lang.c:678
+#: src/lang.c:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 msgstr ""
 "%s: TERM deikeni ekran yetenekleri kullanlacak ekilde ayarlanmal\n"
 
-#: src/lang.c:680
+#: src/lang.c:691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 msgstr "%s/%s iin grntleyici yok\n"
 
-#: src/lang.c:681
+#: src/lang.c:692
 #, fuzzy
 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 msgstr "Bu sunucuda haber grubu yok"
 
-#: src/lang.c:682
+#: src/lang.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group %s not found in active file"
 msgstr "Kme %s aktif dosyada bulunamad"
 
-#: src/lang.c:683
+#: src/lang.c:694
 #, fuzzy
 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr ""
 "c)yarat, a)lternatif isim kullan, d)varsaylan kullan, mewsrc, q)tin'den "
 "k: "
 
-#: src/lang.c:684
+#: src/lang.c:695
 #, fuzzy
 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr "a)lternatif isim kullan, d)varsaylan kullan, newsrc, q)tin'den k: "
 
-#: src/lang.c:685
+#: src/lang.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
@@ -3556,48 +3584,48 @@ msgstr ""
 "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
 "#\n"
 
-#: src/lang.c:692
+#: src/lang.c:703
 #, fuzzy
 msgid "Only"
 msgstr "Sadece"
 
-#: src/lang.c:693
+#: src/lang.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 msgstr "Seenek etkin klnmad. Yeniden derle %s."
 
-#: src/lang.c:694
+#: src/lang.c:705
 #, fuzzy
 msgid "Options Menu"
 msgstr "Seenekler mens"
 
-#: src/lang.c:695
+#: src/lang.c:706
 #, fuzzy
 msgid "Options Menu Commands"
 msgstr "Seenekler mens"
 
-#: src/lang.c:698
+#: src/lang.c:709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 msgstr "Regex'de hata: poda %s. %d '%s'"
 
-#: src/lang.c:699
+#: src/lang.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 msgstr "Regex'de hata: pcre i hata %d"
 
-#: src/lang.c:700
+#: src/lang.c:711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 msgstr "Regex'de hata: incele - pcre i hata %s"
 
-#: src/lang.c:701
+#: src/lang.c:712
 #, fuzzy
 msgid "Post a followup..."
 msgstr "Takip edici gnder..."
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
-#: src/lang.c:703
+#: src/lang.c:714
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
@@ -3608,32 +3636,32 @@ msgstr ""
 "dnyorsanz, makaleyi erteleyebilir ve tekrar ^O komutunu kulanarak "
 "ulaabilirsiniz.\n"
 
-#: src/lang.c:706
+#: src/lang.c:717
 #, fuzzy
 msgid "Posted articles history"
 msgstr "Gnderilmi makalelerin gemii"
 
-#: src/lang.c:707
+#: src/lang.c:718
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 msgstr "habergrup(lar)a gnder [%s]> "
 
-#: src/lang.c:708
+#: src/lang.c:719
 #, fuzzy
 msgid "-- post processing started --"
 msgstr "-- gnderme ilemi balatld --"
 
-#: src/lang.c:709
+#: src/lang.c:720
 #, fuzzy
 msgid "-- post processing completed --"
 msgstr "-- gnderme ilemi tamamland --"
 
-#: src/lang.c:710
+#: src/lang.c:721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Post subject [%s]> "
 msgstr "Konuyu gnder (%s)> "
 
-#: src/lang.c:711
+#: src/lang.c:722
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
@@ -3641,281 +3669,281 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "# 'W' komutundan grnebilir postalanm/gnderilmi iletilerin zeti.\n"
 
-#: src/lang.c:712
+#: src/lang.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Posting article..."
 msgstr "Makale gnderiliyor..."
 
-#: src/lang.c:713
+#: src/lang.c:724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 msgstr "Ertelenmi makaleleri gnder [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:714
+#: src/lang.c:725
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hot %s"
 msgstr "Hot %s"
 
-#: src/lang.c:715
+#: src/lang.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Tagged %s"
 msgstr "%s imlenmi"
 
-#: src/lang.c:716
+#: src/lang.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Untagged %s"
 msgstr "%s imlenmemi"
 
-#: src/lang.c:717
+#: src/lang.c:728
 #, fuzzy
 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 msgstr "Silinmek iin iaretlenen iletilerin iletilmesi."
 
-#: src/lang.c:718
+#: src/lang.c:729
 #, fuzzy
 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 msgstr "Silinmek iin iaretlenen kaydedilmi makalelerin iletilmesi."
 
-#: src/lang.c:719
+#: src/lang.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 msgstr "Takip edilsin? %s=gnder, %s=yoksay, %s=terk et: "
 
-#: src/lang.c:720
+#: src/lang.c:731
 #, fuzzy
 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 msgstr "Makale deitirilmesini, posta iptal edilsin mi?"
 
-#: src/lang.c:721
+#: src/lang.c:732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 msgstr "Ertelediiniz makaleleri grmek ister misiniz (%d)?"
 
-#: src/lang.c:723
+#: src/lang.c:734
 #, fuzzy
 msgid "Add quick kill filter?"
 msgstr "ldrc hzl sz eklensin mi?"
 
-#: src/lang.c:724
+#: src/lang.c:735
 #, fuzzy
 msgid "Add quick selection filter?"
 msgstr "Hzl seenek sz eklensin mi?"
 
-#: src/lang.c:725
+#: src/lang.c:736
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "Terketmek istediinizden emin misiniz?"
 
-#: src/lang.c:726
+#: src/lang.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 msgstr "%s=dzenle iletiyi iptal et, %s=terk et, %s=sil (iptal) [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:727
+#: src/lang.c:738
 #, fuzzy
 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 msgstr "Bu gruptaki makaleleri imlediniz-yine de terk edilsin mi?"
 
-#: src/lang.c:728
+#: src/lang.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 msgstr "%s=terk et, %s=dzenle, %s=ertele: "
 
-#: src/lang.c:729
+#: src/lang.c:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 msgstr "%s=terk et %s=dzenle %s=kaydet tanm ldr: "
 
-#: src/lang.c:730
+#: src/lang.c:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 msgstr "%s=terk et %s=dzenle %s=kaydet tanm se: "
 
-#: src/lang.c:731
+#: src/lang.c:742
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 msgstr "Yaplandrmalar kaydetmeden terk etmek istediinizden emin misiniz?"
 
-#: src/lang.c:734
+#: src/lang.c:745
 #, fuzzy
 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 msgstr "Geersiz aralklar- '0-9.$' eg. 1-$ geerlidir"
 
-#: src/lang.c:736
+#: src/lang.c:747
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to abort this operation?"
 msgstr "lem durdurulsun mu?"
 
-#: src/lang.c:737
+#: src/lang.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 msgstr "tin'den hemen kmak istediinizden emin misisniz?"
 
-#: src/lang.c:739
+#: src/lang.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 msgstr "('q' iptal) okunuyor..."
 
-#: src/lang.c:740
+#: src/lang.c:751
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading %sarticles..."
 msgstr "Makaleler %sokunuyor..."
 
-#: src/lang.c:741
+#: src/lang.c:752
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 msgstr "%sznitelik dosyas okunuyor...\n"
 
-#: src/lang.c:742
+#: src/lang.c:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 msgstr "%sYaplandrma dosyas okunuyor\n"
 
-#: src/lang.c:743
+#: src/lang.c:754
 #, fuzzy
 msgid "Reading filter file...\n"
 msgstr "Sz dosyas okunuyor...\n"
 
-#: src/lang.c:744
+#: src/lang.c:755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading %s groups..."
 msgstr "%s gruplar okunuyor..."
 
-#: src/lang.c:745
+#: src/lang.c:756
 #, fuzzy
 msgid "Reading input history file...\n"
 msgstr "Giri tarihe dosyas okunuyor...\n"
 
-#: src/lang.c:746
+#: src/lang.c:757
 #, fuzzy
 msgid "Reading keymap file...\n"
 msgstr "anahtarharita dosyas okunuyor...\n"
 
-#: src/lang.c:747
+#: src/lang.c:758
 #, fuzzy
 msgid "Reading groups from active file... "
 msgstr "Gruplar yrrlkteki dosyadan okunuyor... "
 
-#: src/lang.c:748
+#: src/lang.c:759
 #, fuzzy
 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 msgstr "Gruplar haberkaynak dosyasndan okunuyor... "
 
-#: src/lang.c:749
+#: src/lang.c:760
 #, fuzzy
 msgid "Reading newsgroups file... "
 msgstr "Habergruplar dosyas okunuyor... "
 
-#: src/lang.c:750
+#: src/lang.c:761
 #, fuzzy
 msgid "Reading newsrc file..."
 msgstr "Haberkaynak dosyas okunuyor..."
 
-#: src/lang.c:751
+#: src/lang.c:762
 #, fuzzy
 msgid "References: line              "
 msgstr "leti-Kimlii: satr             "
 
-#: src/lang.c:753
+#: src/lang.c:764
 #, c-format
 msgid "(%d:%02d remaining)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:755
+#: src/lang.c:766
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bogus group %s removed."
 msgstr "Bogus grubu %s kaldrld."
 
-#: src/lang.c:756
+#: src/lang.c:767
 msgid "Removed from the previous rule: "
 msgstr "nceki kuraldan kaldrld: "
 
-#: src/lang.c:757
+#: src/lang.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: rename %s to %s"
 msgstr "Hata:%s'den %s'ye yeniden adlandr"
 
-#: src/lang.c:758
+#: src/lang.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Reply to author..."
 msgstr "Yetkiliye yant gnderiyor..."
 
-#: src/lang.c:759
+#: src/lang.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Repost"
 msgstr "Yeniden gnder"
 
-#: src/lang.c:760
+#: src/lang.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Reposting article..."
 msgstr "Makale yeniden gnderiliyor..."
 
-#: src/lang.c:761
+#: src/lang.c:772
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr "Makale(ler)i grup(lar)a gnder (%s)> "
 
-#: src/lang.c:762
+#: src/lang.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Reset newsrc?"
 msgstr "Haberkaynak sfrlansn m?"
 
-#: src/lang.c:763
+#: src/lang.c:774
 #, fuzzy
 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 msgstr "Yantlar sonraki habergruplara ynlendirildi"
 
-#: src/lang.c:764
+#: src/lang.c:775
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 msgstr "Yantlar gndericiye ynlendirildi. %s=postala, %s=gnder, %s=iptal: "
 
-#: src/lang.c:766
+#: src/lang.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 msgstr "Devam etmek iin <DN> bas..."
 
-#: src/lang.c:768
+#: src/lang.c:779
 #, c-format
 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:769
+#: src/lang.c:780
 #, fuzzy
 msgid "Select Lines: (</>num): "
 msgstr "Satrlar se: (</>num): "
 
-#: src/lang.c:770
+#: src/lang.c:781
 #, fuzzy
 msgid "Auto-select Article Menu"
 msgstr "Otomatik Seme Makale Mens"
 
-#: src/lang.c:771
+#: src/lang.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr "leti-kimlii seiniz [%s] (f/l/o/n): "
 
-#: src/lang.c:772
+#: src/lang.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Select pattern scope: "
 msgstr "rnt alann se: "
 
-#: src/lang.c:773
+#: src/lang.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 msgstr "Konuyu se [%s] (y/n): "
 
-#: src/lang.c:774
+#: src/lang.c:785
 #, fuzzy
 msgid "Select text pattern : "
 msgstr "Alan metnini se : "
 
-#: src/lang.c:775
+#: src/lang.c:786
 #, fuzzy
 msgid "Select time in days   : "
 msgstr "Gnlk olarak zaman se: "
 
-#: src/lang.c:776
+#: src/lang.c:787
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "# %s server configuration file\n"
@@ -3934,62 +3962,62 @@ msgstr ""
 "# terk ettiinde yeniden yazlacak %s.\n"
 "# Ne yapmak gerektiinizi bilmiyorsanz ltfen deitirmeyiniz.\n"
 
-#: src/lang.c:782
+#: src/lang.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Showing unread groups only"
 msgstr "Sadece okunmam gruplar grnyor"
 
-#: src/lang.c:783
+#: src/lang.c:794
 #, fuzzy
 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 msgstr "Konu: satr (byk kk harf durumunu yoksay)"
 
-#: src/lang.c:784
+#: src/lang.c:795
 #, fuzzy
 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 msgstr "Konu: satr (byk-kk duyarl)"
 
-#: src/lang.c:785
+#: src/lang.c:796
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: src/lang.c:786
+#: src/lang.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 msgstr "Kaydedilsin mi '%s' (%s/%s)?"
 
-#: src/lang.c:787
+#: src/lang.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Save configuration before continuing?"
 msgstr "Devam etmeden dzenlemeleri kaydet?"
 
-#: src/lang.c:788
+#: src/lang.c:799
 #, fuzzy
 msgid "Save filename> "
 msgstr "Dosyaad kaydet> "
 
-#: src/lang.c:789
+#: src/lang.c:800
 #, fuzzy
 msgid "Saved"
 msgstr "Kaydedildi"
 
-#: src/lang.c:790
+#: src/lang.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 msgstr "%4d okunmam (%4d hot) %s in %s\n"
 
-#: src/lang.c:791
+#: src/lang.c:802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved %s...\n"
 msgstr "Kaydedildi %s...\n"
 
-#: src/lang.c:792
+#: src/lang.c:803
 #, fuzzy
 msgid "Nothing was saved"
 msgstr "Hibirey kaydedilmedi"
 
-#: src/lang.c:793
+#: src/lang.c:804
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3998,109 +4026,109 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s %d %s 'dan %d %s\n"
 
-#: src/lang.c:794
+#: src/lang.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 msgstr "-- %s kaydedildi %s%s --"
 
-#: src/lang.c:795
+#: src/lang.c:806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 msgstr "-- %s kaydedildi %s - %s --"
 
-#: src/lang.c:796
+#: src/lang.c:807
 #, fuzzy
 msgid "Saving..."
 msgstr "Kaydediliyor..."
 
-#: src/lang.c:797
+#: src/lang.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Screen initialization failed"
 msgstr "%s: Ekran balatma baarsz"
 
-#: src/lang.c:799
+#: src/lang.c:810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: screen is too small\n"
 msgstr "%s: ekran ok kk\n"
 
-#: src/lang.c:801
+#: src/lang.c:812
 #, fuzzy, c-format
 msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
 msgstr "ekran ok kk, %s kyor\n"
 
-#: src/lang.c:802
+#: src/lang.c:813
 #, fuzzy
 msgid "Delete scope?"
 msgstr "rnt alann se: "
 
-#: src/lang.c:803
+#: src/lang.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Enter scope> "
 msgstr "Seenek numarasn yazn> "
 
-#: src/lang.c:804
+#: src/lang.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Select new position> "
 msgstr "Alan metnini se : "
 
-#: src/lang.c:805
+#: src/lang.c:816
 msgid "New position cannot be a global scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:806
+#: src/lang.c:817
 msgid "Global scope, operation not allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:807
+#: src/lang.c:818
 msgid "Rename scope> "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:808
+#: src/lang.c:819
 #, fuzzy
 msgid "Select scope> "
 msgstr "Grup se> "
 
-#: src/lang.c:809
+#: src/lang.c:820
 #, fuzzy
 msgid "Scopes Menu"
 msgstr "Seenekler mens"
 
-#: src/lang.c:810
+#: src/lang.c:821
 #, fuzzy
 msgid "Scopes Menu Commands"
 msgstr "st Dzey Komutlar"
 
-#: src/lang.c:811
+#: src/lang.c:822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Search backwards [%s]> "
 msgstr "Geri ara [%s]> "
 
-#: src/lang.c:812
+#: src/lang.c:823
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Search body [%s]> "
 msgstr "Gvdeyi ara [%s]> "
 
-#: src/lang.c:813
+#: src/lang.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Search forwards [%s]> "
 msgstr "leri ara [%s]> "
 
-#: src/lang.c:814
+#: src/lang.c:825
 #, fuzzy
 msgid "Searching..."
 msgstr "Aryor..."
 
-#: src/lang.c:815
+#: src/lang.c:826
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 msgstr "Makale aranyor %d of %d ('q' durdur)..."
 
-#: src/lang.c:816
+#: src/lang.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Select article> "
 msgstr "Makale se> "
 
-#: src/lang.c:817
+#: src/lang.c:828
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
@@ -4108,92 +4136,92 @@ msgstr ""
 "Metin ve ok tuu kullanmadan seenek ve <CR>dmelerini basnz. terk etmek "
 "iin 'q'."
 
-#: src/lang.c:818
+#: src/lang.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Select group> "
 msgstr "Grup se> "
 
-#: src/lang.c:819
+#: src/lang.c:830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 msgstr "Seme rntsn girin [%s]> "
 
-#: src/lang.c:820
+#: src/lang.c:831
 #, fuzzy
 msgid "Select thread> "
 msgstr "En kk yrtme birimlerini se > "
 
-#: src/lang.c:821
+#: src/lang.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 msgstr "%s %s %s (\"%s\") [%s]: DETAYLI hata raporu gnder %s\n"
 
-#: src/lang.c:822
+#: src/lang.c:833
 #, fuzzy
 msgid "servers active-file"
 msgstr "Sunucular etkindosyas"
 
-#: src/lang.c:823
+#: src/lang.c:834
 #, fuzzy
 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 msgstr "Habergruplara giri yaplamyor. nce abone ol..."
 
-#: src/lang.c:824
+#: src/lang.c:835
 #, fuzzy
 msgid "<SPACE>"
 msgstr "<ARALIK>"
 
-#: src/lang.c:825
+#: src/lang.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting: (%s)"
 msgstr "Balatma: (%s)"
 
-#: src/lang.c:826
+#: src/lang.c:837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "List Thread (%d of %d)"
 msgstr "En kk yrtme birimlerini listele (%d of %d)"
 
-#: src/lang.c:827
+#: src/lang.c:838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Thread (%.*s)"
 msgstr "En kk yrtme birimi (%.*s)"
 
-#: src/lang.c:828
+#: src/lang.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 msgstr "Joker abone alanna giriniz> "
 
-#: src/lang.c:829
+#: src/lang.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "subscribed to %d groups"
 msgstr "%d gruplara abone olundu"
 
-#: src/lang.c:830
+#: src/lang.c:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Abone olundu %s"
 
-#: src/lang.c:831
+#: src/lang.c:842
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing... "
 msgstr "Abone olunuyor... "
 
-#: src/lang.c:832
+#: src/lang.c:843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr "Makale(ler)i yeniden gnder yada deitir (s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 
-#: src/lang.c:833
+#: src/lang.c:844
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr "Makale(ler)i Grup(lar)a yerini al [%s]> "
 
-#: src/lang.c:834
+#: src/lang.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Superseding article ..."
 msgstr "Makaleyi deitiriyor..."
 
-#: src/lang.c:835
+#: src/lang.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4202,26 +4230,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Durduruldu. Yeniden balatmak iin 'fg' yaz %s\n"
 
-#: src/lang.c:837
+#: src/lang.c:848
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d gnler"
 
-#: src/lang.c:838
+#: src/lang.c:849
 #, fuzzy
 msgid "<TAB>"
 msgstr "<SEKME>"
 
-#: src/lang.c:839
+#: src/lang.c:850
 msgid "TeX "
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:840
+#: src/lang.c:851
 #, fuzzy
 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 msgstr "# Varsaylan ilem/komut dizgileri\n"
 
-#: src/lang.c:841
+#: src/lang.c:852
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
@@ -4240,7 +4268,7 @@ msgstr ""
 "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
 "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 
-#: src/lang.c:854
+#: src/lang.c:865
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
@@ -4248,119 +4276,119 @@ msgstr ""
 "# ON durumdaysa mevcut konu yada son satrdaki habergrup tanm iin "
 "yazcy kullannz\n"
 
-#: src/lang.c:855
+#: src/lang.c:866
 #, fuzzy
 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 msgstr ""
 "# Yeni gruplar alglamak iin ana sunucu& zaman bilgileri kullannz "
 "(dokunmaynz)\n"
 
-#: src/lang.c:856
+#: src/lang.c:867
 #, fuzzy
 msgid "There is no news\n"
 msgstr "Hibir haber yok\n"
 
-#: src/lang.c:857
+#: src/lang.c:868
 #, fuzzy
 msgid "Thread"
 msgstr "En kk yrtme birimi"
 
-#: src/lang.c:858
+#: src/lang.c:869
 #, fuzzy
 msgid "Thread Level Commands"
 msgstr "En Kk Yrtme Birim Komut Dzeyi"
 
-#: src/lang.c:859
+#: src/lang.c:870
 #, fuzzy
 msgid "Thread deselected"
 msgstr "En kk yrtme birimin seimi iptal edildi"
 
-#: src/lang.c:860
+#: src/lang.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Thread selected"
 msgstr "En kk yrtme birimi seildi"
 
-#: src/lang.c:862
+#: src/lang.c:873
 #, fuzzy
 msgid "threads"
 msgstr "en kk yrtme birimleri"
 
-#: src/lang.c:864
+#: src/lang.c:875
 #, fuzzy
 msgid "thread"
 msgstr "en kk yrtme birimi"
 
-#: src/lang.c:865
+#: src/lang.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Thread %4s of %4s"
 msgstr "En kk yrtme birimi %4s of %4s"
 
-#: src/lang.c:866
+#: src/lang.c:877
 #, fuzzy
 msgid "Threading articles..."
 msgstr "Makaleler balanyor..."
 
-#: src/lang.c:867
+#: src/lang.c:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggled word highlighting %s"
 msgstr "Gei kelime belirtiliyor %s"
 
-#: src/lang.c:868
+#: src/lang.c:879
 #, fuzzy
 msgid "Toggled rot13 encoding"
 msgstr "Gei rot13 kodlanyor"
 
-#: src/lang.c:869
+#: src/lang.c:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggled german TeX encoding %s"
 msgstr "Gei almanca TeX kodlanyor %s"
 
-#: src/lang.c:870
+#: src/lang.c:881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Toggled tab-width to %d"
 msgstr "Gei sekme genilii %d"
 
-#: src/lang.c:872
+#: src/lang.c:883
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 msgstr "%d kilitlemeye deniyor %s"
 
-#: src/lang.c:873
+#: src/lang.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d Trying to lock %s"
 msgstr "%d kilitlemeye alyor %s"
 
-#: src/lang.c:875
+#: src/lang.c:886
 #, fuzzy
 msgid "           h=help"
 msgstr "         h=yardm"
 
-#: src/lang.c:877
+#: src/lang.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Snrsz"
 
-#: src/lang.c:878
+#: src/lang.c:889
 #, fuzzy
 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 msgstr "Abone iptal joker alanna giriniz> "
 
-#: src/lang.c:879
+#: src/lang.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error decoding %s : %s"
 msgstr "Hata kod zlmesi %s: %s"
 
-#: src/lang.c:880
+#: src/lang.c:891
 #, fuzzy
 msgid "No end."
 msgstr "Sonu yok."
 
-#: src/lang.c:881
+#: src/lang.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s successfully decoded."
 msgstr "%s kod baaryla zld."
 
-#: src/lang.c:882
+#: src/lang.c:893
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
@@ -4369,135 +4397,135 @@ msgstr ""
 "%*s[-- %s/%s, %s metinsele kodlama dosyas, %d satr, ad: %s --]\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:883
+#: src/lang.c:894
 #, fuzzy
 msgid "unread "
 msgstr "okunmam "
 
-#: src/lang.c:884
+#: src/lang.c:895
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsubscribed from %d groups"
 msgstr "%d gruptan abonelik iptal edildi"
 
-#: src/lang.c:885
+#: src/lang.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "abonelik iptal edildi %s"
 
-#: src/lang.c:886
+#: src/lang.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribing... "
 msgstr "Abonelik iptal oluyor... "
 
-#: src/lang.c:887
+#: src/lang.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Unthreading articles..."
 msgstr "Makalelerin balants sonlanyor..."
 
-#: src/lang.c:888
+#: src/lang.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Updated"
 msgstr "Gncelendi"
 
-#: src/lang.c:890
+#: src/lang.c:901
 #, c-format
 msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:892
+#: src/lang.c:903
 #, fuzzy
 msgid "Updating"
 msgstr "Gncellenme"
 
-#: src/lang.c:893
+#: src/lang.c:904
 msgid "URL Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:894
+#: src/lang.c:905
 #, fuzzy
 msgid "URL Menu Commands"
 msgstr "st Dzey Komutlar"
 
-#: src/lang.c:895
+#: src/lang.c:906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Alma %s\n"
 
-#: src/lang.c:896
+#: src/lang.c:907
 #, fuzzy
 msgid "Select URL> "
 msgstr "Grup se> "
 
-#: src/lang.c:897
+#: src/lang.c:908
 #, fuzzy
 msgid "No URLs in this article"
 msgstr "Makalede Birrnek Kaynak Bulucu yok"
 
-#: src/lang.c:898
+#: src/lang.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Use MIME display program for this message?"
 msgstr ""
 "Bu ileti iin MIME(ok Amal Internet Posta Uzantlar) ekran program "
 "kullan?"
 
-#: src/lang.c:899
+#: src/lang.c:910
 #, fuzzy
 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 msgstr ""
 "  -c       abone edilmi habergruplara btn haberleri okunmu olarak "
 "iaretleyiniz (toplu mod)"
 
-#: src/lang.c:900
+#: src/lang.c:911
 #, fuzzy
 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 msgstr "  -Z       Okunmam haber varsa geri statsne gelir (toplu mod)"
 
-#: src/lang.c:901
+#: src/lang.c:912
 #, fuzzy
 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 msgstr "  -q       yeni habergruplar iin deneme"
 
-#: src/lang.c:902
+#: src/lang.c:913
 #, fuzzy
 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 msgstr "  -X       kta hibir dosya kaydetme"
 
-#: src/lang.c:903
+#: src/lang.c:914
 #, fuzzy
 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 msgstr "  -d       habergrubu tanmlar gsterme"
 
-#: src/lang.c:904
+#: src/lang.c:915
 #, fuzzy
 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 msgstr "  -G limit sadece makale/grup snr elde et"
 
-#: src/lang.c:905
+#: src/lang.c:916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -H       help information about %s"
 msgstr "  -H       yardm bilgisi %s"
 
-#: src/lang.c:906
+#: src/lang.c:917
 #, fuzzy
 msgid "  -h       this help message"
 msgstr "  -h       ileti yardm"
 
-#: src/lang.c:907
+#: src/lang.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 msgstr "  -I dir   haber dizin dosyas [varsaylant=%s]"
 
-#: src/lang.c:908
+#: src/lang.c:919
 #, fuzzy
 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 msgstr "  -u       guncelleme dizin dosyas (toplu modu)"
 
-#: src/lang.c:909
+#: src/lang.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 msgstr "  -m dir   posta kutusu dizini [varsaylan=%s]"
 
-#: src/lang.c:910
+#: src/lang.c:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4506,57 +4534,57 @@ msgstr ""
 "\n"
 "posta hata raporu/aklama %s"
 
-#: src/lang.c:911
+#: src/lang.c:922
 #, fuzzy
 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 msgstr "  -N       Gnderilenlere yeni haber gnder (toplu mod)"
 
-#: src/lang.c:912
+#: src/lang.c:923
 #, fuzzy
 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 msgstr "  -M kulancs  zel kulancya yeni haber gder (toplu mod)"
 
-#: src/lang.c:913
+#: src/lang.c:924
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 msgstr "  -f dosyas  habergruplar dosyasna abone olundu (varsaylan=%s)"
 
-#: src/lang.c:914
+#: src/lang.c:925
 #, fuzzy
 msgid "  -x       no-posting mode"
 msgstr "  -x       ilem modu yok"
 
-#: src/lang.c:915
+#: src/lang.c:926
 #, fuzzy
 msgid "  -w       post an article and exit"
 msgstr "  -w       makale gnder ve k"
 
-#: src/lang.c:916
+#: src/lang.c:927
 #, fuzzy
 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 msgstr "  -o       ertelenmi btn makaleleri gnder ve k"
 
-#: src/lang.c:917
+#: src/lang.c:928
 #, fuzzy
 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 msgstr "  -R       -S seenei basarak kaydedilen haberleri oku"
 
-#: src/lang.c:918
+#: src/lang.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 msgstr "  -s dir   haber dizinini kaydet (varsaylan=%s)"
 
-#: src/lang.c:919
+#: src/lang.c:930
 #, fuzzy
 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 msgstr "  -S       daha sonra okumak zere yeni haberleri kaydet (toplu mod)"
 
-#: src/lang.c:920
+#: src/lang.c:931
 #, fuzzy
 msgid "  -z       start if any unread news"
 msgstr "  -z       okunmam haber varsa bala"
 
-#: src/lang.c:921
+#: src/lang.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "A Usenet reader.\n"
@@ -4567,32 +4595,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kullanm: %s [seenekler] [habergrubu[,...]]"
 
-#: src/lang.c:922
+#: src/lang.c:933
 #, fuzzy
 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 msgstr "  -v       toplu kip seenekleri iin gereksiz k"
 
-#: src/lang.c:923
+#: src/lang.c:934
 #, fuzzy
 msgid "  -V       print version & date information"
 msgstr "  -V       Srm & tarih bilgilerini yazdr"
 
-#: src/lang.c:924
+#: src/lang.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 msgstr "%s sadece toplu kip seenekleri yoksa kullanl\n"
 
-#: src/lang.c:925
+#: src/lang.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 msgstr "%s sadece toplu kip seenekleri varsa kullanl\n"
 
-#: src/lang.c:926
+#: src/lang.c:937
 #, c-format
 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:928
+#: src/lang.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4601,12 +4629,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s%d erimin dnda (0 - %d), Sfrla"
 
-#: src/lang.c:929
+#: src/lang.c:940
 #, fuzzy, c-format
 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 msgstr "Gster '%s' (%s/%s)?"
 
-#: src/lang.c:931
+#: src/lang.c:942
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4617,7 +4645,7 @@ msgstr ""
 "Uyar: gnderme %d stunlarn geiyor. %d en uzun ilk satr:\n"
 "%-100s\n"
 
-#: src/lang.c:932
+#: src/lang.c:943
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4626,7 +4654,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uyar: makale dzenlendikten sonra deitirildi\n"
 
-#: src/lang.c:933
+#: src/lang.c:944
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4635,7 +4663,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uyar: \"Konu:\" sadece beyazboluklar var.\n"
 
-#: src/lang.c:934
+#: src/lang.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4645,7 +4673,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uyar: \"Konu:\" ,  \"Re: \" ile balar ama \"Referanslar:\" yok.\n"
 
-#: src/lang.c:936
+#: src/lang.c:947
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4656,7 +4684,7 @@ msgstr ""
 "Uyar: Makalede \"Referanslar:\"  var \"Konu:\"    \"Re: \" ile\n"
 "       balmyor ve \"(was:\" yok.\n"
 
-#: src/lang.c:939
+#: src/lang.c:950
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
@@ -4680,7 +4708,7 @@ msgstr ""
 "ptal etmek zere olduunuz makale bu:\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:943
+#: src/lang.c:954
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4697,13 +4725,13 @@ msgstr ""
 "          inews program tarafndan bir imza ilitirildiyse, uygun ekilde "
 "kodlanamaz.\n"
 
-#: src/lang.c:948
+#: src/lang.c:959
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:949
+#: src/lang.c:960
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4718,7 +4746,7 @@ msgstr ""
 "%s dosyanzdaki bazi deerler deitirilmitir!\n"
 "Oku WHATSNEW, vb...\n"
 
-#: src/lang.c:951
+#: src/lang.c:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4731,7 +4759,7 @@ msgstr ""
 "Yeni bir srmden tin %s 'e alaltyorsunuz!\n"
 "%s dosyandaki baz deerler yoksaylabiri, dierleri deitirilebilir!\n"
 
-#: src/lang.c:954
+#: src/lang.c:965
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
@@ -4747,7 +4775,7 @@ msgstr ""
 "bu bir hata gsterir ve tini tekrar balatmadan %s'i\n"
 "yedeklemeniz gerekmektedir!\n"
 
-#: src/lang.c:958
+#: src/lang.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4756,12 +4784,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uyar: Bulundu %d '-- \\n' satrlar, baz insanlarn kafas karabilir.\n"
 
-#: src/lang.c:959
+#: src/lang.c:970
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 msgstr "Uyar: Sadece %d 'de %d makale kaydedildi"
 
-#: src/lang.c:960
+#: src/lang.c:971
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4776,7 +4804,7 @@ msgstr ""
 "         ie yarar bilgi aktarmadklar iin, olabildikleri kadar ksa\n"
 "        olmallar.\n"
 
-#: src/lang.c:964
+#: src/lang.c:975
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
@@ -4784,7 +4812,7 @@ msgstr ""
 "Uyar: bu posta adresinde mesaj yaana tuza olabilir. %s=devam. "
 "%s=durdur? "
 
-#: src/lang.c:965
+#: src/lang.c:976
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4793,42 +4821,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uyar: mzalar '-- \\n' ile balamal '--\\n' ile deil.\n"
 
-#: src/lang.c:966
+#: src/lang.c:977
 #, fuzzy
 msgid "Writing attributes file..."
 msgstr "znitelikler dosylasn yazyor..."
 
-#: src/lang.c:968
+#: src/lang.c:979
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d Responses"
 msgstr "%d Yantlar"
 
-#: src/lang.c:970
+#: src/lang.c:981
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Added %d %s"
 msgstr "Eklendi %d %s"
 
-#: src/lang.c:971
+#: src/lang.c:982
 #, fuzzy
 msgid "No unsubscribed groups to show"
 msgstr "Gsterilecek abonelikten km kme yok"
 
-#: src/lang.c:972
+#: src/lang.c:983
 #, fuzzy
 msgid "Showing subscribed to groups only"
 msgstr "Sadece abone kmeleri gster"
 
-#: src/lang.c:973
+#: src/lang.c:984
 #, fuzzy
 msgid "Yes "
 msgstr "Evet"
 
-#: src/lang.c:974
+#: src/lang.c:985
 #, fuzzy
 msgid "    You have mail"
 msgstr "     Postanz var"
 
-#: src/lang.c:979
+#: src/lang.c:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4849,11 +4877,11 @@ msgstr ""
 "    ayarlarn M)en seenei ile yollamak iin daha uygun bir ekilde\n"
 "    deitirin.\n"
 
-#: src/lang.c:990
+#: src/lang.c:1001
 msgid "  -D mode  debug mode"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:994
+#: src/lang.c:1005
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
@@ -4881,12 +4909,12 @@ msgstr ""
 "ptal etmek zere olduunuz makale bu:\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:1003
+#: src/lang.c:1014
 #, fuzzy
 msgid "toggle color"
 msgstr "renk deitir"
 
-#: src/lang.c:1004
+#: src/lang.c:1015
 msgid ""
 "# Changing colors of several screen parts\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -4911,12 +4939,12 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1024
+#: src/lang.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "  -a       toggle color flag"
 msgstr "  -a       renk bayran deitir"
 
-#: src/lang.c:1028
+#: src/lang.c:1039
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4925,14 +4953,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hata: Birden fazla haber grubu iin Takip-Et ayarland!\n"
 
-#: src/lang.c:1029
+#: src/lang.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1030
+#: src/lang.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4941,7 +4969,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hata: %d haber gruubuna apraz gnderiyor ve Takip-Et satr yok!\n"
 
-#: src/lang.c:1031
+#: src/lang.c:1042
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4950,7 +4978,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hata: \"%s\" geerli bir haber grubu deil!\n"
 
-#: src/lang.c:1033
+#: src/lang.c:1044
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4959,7 +4987,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uyar: Birden fazla haber grubu iin Takip-Et ayarland!\n"
 
-#: src/lang.c:1034
+#: src/lang.c:1045
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4968,7 +4996,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uya:  \"%s\" bu sitede geerli bir newsrc deil!\n"
 
-#: src/lang.c:1035
+#: src/lang.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4977,7 +5005,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hata: %d haber gruubuna apraz gnderiyor ve Takip-Et satr yok!\n"
 
-#: src/lang.c:1036
+#: src/lang.c:1047
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4986,7 +5014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uyar:  \"%s\" sizin newsrc'niz deil, bu sitede geersiz olabilir!\n"
 
-#: src/lang.c:1037
+#: src/lang.c:1048
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4995,190 +5023,190 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uya:  \"%s\" bu sitede geerli bir newsrc deil!\n"
 
-#: src/lang.c:1041
+#: src/lang.c:1052
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 msgstr "%d dosyalar %d makalelerinden baaryla yazld. %d%s meydana geldi."
 
-#: src/lang.c:1042
+#: src/lang.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "Missing parts."
 msgstr "Baz yerler eksik."
 
-#: src/lang.c:1043
+#: src/lang.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "No beginning."
 msgstr "Balang yok."
 
-#: src/lang.c:1044
+#: src/lang.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "No data."
 msgstr "Veri yok."
 
-#: src/lang.c:1045
+#: src/lang.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Bilinmeyen hata."
 
-#: src/lang.c:1048
+#: src/lang.c:1059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 msgstr "\tSalama toplam %s (%ld %s)"
 
-#: src/lang.c:1053
+#: src/lang.c:1064
 #, fuzzy
 msgid "Reading mail active file... "
 msgstr "Posta aktif dosyas okunuyor... "
 
-#: src/lang.c:1054
+#: src/lang.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "Reading mailgroups file... "
 msgstr "Postagruplar dosyas okunuyor... "
 
-#: src/lang.c:1058
+#: src/lang.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "perform PGP operations on article"
 msgstr "makalede PGP ilemi gerekletir"
 
-#: src/lang.c:1059
+#: src/lang.c:1070
 #, fuzzy
 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 msgstr "Genel tuhalkasna tu(lar) ekle?"
 
-#: src/lang.c:1060
+#: src/lang.c:1071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 msgstr "%s=ifrele, %s=imzala. %s=ikisi de, %s=k: "
 
-#: src/lang.c:1061
+#: src/lang.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 msgstr "%s=iaretle, %s=imzala & genel tu dahil et, %s=k: "
 
-#: src/lang.c:1062
+#: src/lang.c:1073
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 msgstr "PGP ayarlanmad (alamyor %s)"
 
-#: src/lang.c:1063
+#: src/lang.c:1074
 #, fuzzy
 msgid "Article not signed and no public keys found"
 msgstr "Makale  imzalanmad ve genel tular bulunamad"
 
-#: src/lang.c:1065
+#: src/lang.c:1076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=k, %s=dzenle, %s=ispell, %s=pgp, %s=men, %s=yolla, %s=ertele: "
 
-#: src/lang.c:1066
+#: src/lang.c:1077
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=k, %s=dzenle, %s=ispell, %s=pgp, %s=gnder [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1067
+#: src/lang.c:1078
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 "%s=k, %s=dzenle, %s=ispell, %s=pgp, %s=men, %s=yolla, %s=ertele [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1069
+#: src/lang.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=k, %s=dzenle, %s=pgp, %s=men, %s=yolla, %s=ertele: "
 
-#: src/lang.c:1070
+#: src/lang.c:1081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=k, %s=dzenle, %s=pgp, %s=gnder [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1071
+#: src/lang.c:1082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr "%s=k, %s=dzenle, %s=pgp, %s=men, %s=yolla, %s=ertele [%%]: "
 
-#: src/lang.c:1075
+#: src/lang.c:1086
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=k, %s=dzenle, %s=ispell, %s=men, %s=yolla, %s=ertele: "
 
-#: src/lang.c:1076
+#: src/lang.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=k, %s=dzenle, %s=ispell, %s=yolla [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1077
+#: src/lang.c:1088
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr "%s=k, %s=dzenle, %s=ispell, %s=men, %s=yolla, %s=ertele [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1079
+#: src/lang.c:1090
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=k, %s=dzenle, %s=men, %s=post, %s=ertele: "
 
-#: src/lang.c:1080
+#: src/lang.c:1091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=k, %s=dzenle, %s=gnder [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1081
+#: src/lang.c:1092
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr "%s=k, %s=dzenle, %s=men, %s=yolla, %s=ertele [%%s]: "
 
-#: src/lang.c:1090
+#: src/lang.c:1101
 #, fuzzy
 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 msgstr "Hzlandrmak iin nbellek_giri_dosyalarn deneyin.\n"
 
-#: src/lang.c:1091
+#: src/lang.c:1102
 #, fuzzy
 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 msgstr "Tin yerel dizin dosyalarn kullanacak.\n"
 
-#: src/lang.c:1092
+#: src/lang.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Cannot find NNTP server name"
 msgstr "NNTP sunucu ismi bulunamad"
 
-#: src/lang.c:1093
+#: src/lang.c:1104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connecting to %s:%u..."
 msgstr "Balanyor %s:%u..."
 
-#: src/lang.c:1094
+#: src/lang.c:1105
 #, fuzzy
 msgid "Disconnecting from server...\n"
 msgstr "Sunucu balants kesildi...\n"
 
-#: src/lang.c:1095
+#: src/lang.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
 msgstr "GRUP komut yantnda yanl haber grubu ismi. %s e %s"
 
-#: src/lang.c:1096
+#: src/lang.c:1107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 msgstr "NNTP sunucusuna balant baarsz %s. kyor..."
 
-#: src/lang.c:1097
+#: src/lang.c:1108
 #, fuzzy
 msgid "205  Closing connection"
 msgstr "205  Balant kesiliyor"
 
-#: src/lang.c:1098
+#: src/lang.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 msgstr "Sunucunuz NNTP XOVER ya da OVER komutunu desteklemiyor.\n"
 
-#: src/lang.c:1099
+#: src/lang.c:1110
 #, fuzzy
 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 msgstr "Haber sunucusu balant sreniz doldu. Tekrar balan?"
 
-#: src/lang.c:1100
+#: src/lang.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Put the server name in the file %s,\n"
@@ -5187,50 +5215,50 @@ msgstr ""
 "%s dosyasna sunucu ismini girin,\n"
 "ya da evre deikeni NNTPSERVERi ayarlayn"
 
-#: src/lang.c:1101
+#: src/lang.c:1112
 #, fuzzy
 msgid "  -A       force authentication on connect"
 msgstr "  -A       balantda dorulamay zorla"
 
-#: src/lang.c:1102
+#: src/lang.c:1113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 msgstr "  -g serv  NNTP sunucusundan haberleri oku serv [default=%s]"
 
-#: src/lang.c:1103
+#: src/lang.c:1114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 msgstr "  -p port  balant noktasn NNTP gibi kullan port [default=%d]"
 
-#: src/lang.c:1104
+#: src/lang.c:1115
 #, fuzzy
 msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 msgstr "  -Q       hzl balat. -nqd ile ayn"
 
-#: src/lang.c:1105
+#: src/lang.c:1116
 #, fuzzy
 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 msgstr "  -r       varsaylan NTTP sunucusundan haberleri uzaktan oku"
 
-#: src/lang.c:1106
+#: src/lang.c:1117
 #, fuzzy
 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 msgstr "  -l       GROUP (-n) komutu yerine sadece LIST i kullan"
 
-#: src/lang.c:1107
+#: src/lang.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 msgstr "  -n       NNTP sunucusundan sadece abone newsrc gruplarn oku"
 
-#: src/lang.c:1109
+#: src/lang.c:1120
 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1110
+#: src/lang.c:1121
 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1111
+#: src/lang.c:1122
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5239,7 +5267,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "socket ya da balant hatas\n"
 
-#: src/lang.c:1113
+#: src/lang.c:1124
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5248,17 +5276,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Balanyor %s: "
 
-#: src/lang.c:1114
+#: src/lang.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Giving up...\n"
 msgstr "Pes ediliyor...\n"
 
-#: src/lang.c:1116
+#: src/lang.c:1127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 msgstr "%s/tcp: Bilinmeyen servis.\n"
 
-#: src/lang.c:1120
+#: src/lang.c:1131
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
@@ -5267,105 +5295,105 @@ msgstr ""
 "Sunucunuzun XOVER bilgisinde Xref: yok.\n"
 "Tin XHDR XREF kullanmay deneyecek (biraz yavalatr).\n"
 
-#: src/lang.c:1123
+#: src/lang.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 msgstr "Sunucunuzun XOVER bilgisinde Xref: yok.\n"
 
-#: src/lang.c:1126
+#: src/lang.c:1137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
 msgstr "%s Alamyor. NNTP araclyla haber okumak iin %s -r deneyin.\n"
 
-#: src/lang.c:1129
+#: src/lang.c:1140
 #, fuzzy
 msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
 msgstr "  -Q       hzl balat. -qd ile ayn"
 
-#: src/lang.c:1130
+#: src/lang.c:1141
 #, fuzzy
 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 msgstr ""
 "  -l       bekletme komutunu taramak yerine sadece aktif dosyay okuyun"
 
-#: src/lang.c:1131
+#: src/lang.c:1142
 #, fuzzy
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 msgstr "  -n       'bekletme'den sadece abone newsrc gruplar okuyun"
 
-#: src/lang.c:1132
+#: src/lang.c:1143
 #, fuzzy
 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 msgstr "Sunucunuzun NOV-dosyalarnda Xref:yok.\n"
 
-#: src/lang.c:1136
+#: src/lang.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 msgstr ""
 "D inews kullanlarak gnderme baarsz. Yerine yerleik inews kullanlsn "
 "m?"
 
-#: src/lang.c:1137
+#: src/lang.c:1148
 #, fuzzy
 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 msgstr "e yarad! Bundan sonra hep yerleik inewslerimi mi kullanmalym?"
 
-#: src/lang.c:1141
+#: src/lang.c:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d %s printed"
 msgstr "%d %s yazdrld"
 
-#: src/lang.c:1142
+#: src/lang.c:1153
 #, fuzzy
 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 msgstr "k makalesi/parack/hot/rnt/imlenmi makaleleri yazcya gnder"
 
-#: src/lang.c:1143
+#: src/lang.c:1154
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "Yazdr"
 
-#: src/lang.c:1144
+#: src/lang.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Printing..."
 msgstr "Yazdrlyor..."
 
-#: src/lang.c:1148
+#: src/lang.c:1159
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d %s piped"
+msgid "%d %s piped to \"%s\""
 msgstr "%d %s yazdrld"
 
-#: src/lang.c:1149
+#: src/lang.c:1160
 #, fuzzy
 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 msgstr "kanal makale/parack/hot/rnt/imlenmi makaleleri komuta al"
 
-#: src/lang.c:1150
+#: src/lang.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "No command"
 msgstr "Komut yok"
 
-#: src/lang.c:1151
+#: src/lang.c:1162
 #, fuzzy
 msgid "Pipe"
 msgstr "Kanal"
 
-#: src/lang.c:1152
+#: src/lang.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 msgstr "Komut kanal [%.*s]> "
 
-#: src/lang.c:1153
+#: src/lang.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Piping..."
 msgstr "Yneltiliyor..."
 
-#: src/lang.c:1155
+#: src/lang.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Piping not enabled."
 msgstr "Yneltme gerekletirilemedi."
 
-#: src/lang.c:1159
+#: src/lang.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5380,7 +5408,7 @@ msgstr ""
 "      boluktur. oklu habergrubu isimlerini ayrmak iin\n"
 "      virgl (,) kullann.\n"
 
-#: src/lang.c:1164
+#: src/lang.c:1175
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5393,7 +5421,7 @@ msgstr ""
 "       beyazboluk kullanlamayaca iin, buna izin verilmiyor.\n"
 "       Ltfen btn haber gruplarn tek bir satra yazn.\n"
 
-#: src/lang.c:1169
+#: src/lang.c:1180
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5408,7 +5436,7 @@ msgstr ""
 "        Herhangi bir sorunla karlamamak iin btn haber gruplarn tek "
 "bir satra yazn.\n"
 
-#: src/lang.c:1173
+#: src/lang.c:1184
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5417,7 +5445,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uyar: \"%s:\" satrnda SLNMES GEREKEN boluklar var.\n"
 
-#: src/lang.c:1178
+#: src/lang.c:1189
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5454,42 +5482,42 @@ msgstr ""
 " dikkatli ve zenli olmazsanz, insanlar onu tamamen yoksayarlar. Net "
 "olduka kalabalk bir yer.\n"
 
-#: src/lang.c:1191
+#: src/lang.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "shell escape"
 msgstr "kabuk k"
 
-#: src/lang.c:1192
+#: src/lang.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shell Command (%s)"
 msgstr "Kabuk Komutu (%s)"
 
-#: src/lang.c:1193
+#: src/lang.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Enter shell command [%s]> "
 msgstr "Kabuk komutunu girin [%s]> "
 
-#: src/lang.c:1197
+#: src/lang.c:1208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 msgstr "%s: TERM iin girdi alnamyor\n"
 
-#: src/lang.c:1201
+#: src/lang.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 msgstr "Grup %.*s (kmak iin 'q')..."
 
-#: src/lang.c:1203
+#: src/lang.c:1214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Group %.*s..."
 msgstr "Grup %.*s..."
 
-#: src/lang.c:1207
+#: src/lang.c:1218
 #, fuzzy
 msgid "Server unavailable\n"
 msgstr "Sunucu kullanlamyor\n"
 
-#: src/lang.c:1213
+#: src/lang.c:1224
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
@@ -5498,7 +5526,7 @@ msgstr ""
 "%s=kanal, %s=posta; %s=yazdr, %s=k, %s=hepsini deitir/okunmayanlar; "
 "%s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
 
-#: src/lang.c:1214
+#: src/lang.c:1225
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
@@ -5506,7 +5534,7 @@ msgstr ""
 "%s=kanal; %s=posta; %s=yazdr; %s=k; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; "
 "%s=yolla"
 
-#: src/lang.c:1216
+#: src/lang.c:1227
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
@@ -5514,13 +5542,13 @@ msgstr ""
 "%s=posta; %s=yazdr; %s=k; %s=hepsini deitir/okunmayanlar; %s=kaydet; "
 "%s=etiketle; %s=yolla"
 
-#: src/lang.c:1217
+#: src/lang.c:1228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 "%s=posta; %s=yazdr; %s=k; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
 
-#: src/lang.c:1221
+#: src/lang.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
@@ -5528,606 +5556,606 @@ msgstr ""
 "%s=kanal; %s=posta; %s=k; %s=hepsini deitir/okunmayanlar; %s=kaydet; "
 "%s=etiketle; %s=yolla"
 
-#: src/lang.c:1222
+#: src/lang.c:1233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 "%s=kanal; %s=posta; %s=k; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
 
-#: src/lang.c:1224
+#: src/lang.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 "%s=posta; %s=k; %s=hepsini deitir/okunmayanlar; %s=kaydet; %s=etiketle; "
 "%s=yolla"
 
-#: src/lang.c:1225
+#: src/lang.c:1236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr "%s=posta; %s=k; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
 
-#: src/lang.c:1231
+#: src/lang.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Terminal does not support color"
 msgstr "Ubirim renk desteklemiyor"
 
-#: src/lang.c:1236
+#: src/lang.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying %s"
 msgstr "%s deneniyor"
 
-#: src/lang.c:1250 src/lang.c:1278 src/lang.c:1549 src/refs.c:289
+#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1289 src/lang.c:1560 src/refs.c:289
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Hibiri"
 
-#: src/lang.c:1251
+#: src/lang.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "Subject"
 msgstr "Konu"
 
-#: src/lang.c:1252
+#: src/lang.c:1263
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "Kaynaklar"
 
-#: src/lang.c:1253
+#: src/lang.c:1264
 #, fuzzy
 msgid "Both Subject and References"
 msgstr "Konu ve Kaynaklar"
 
-#: src/lang.c:1254
+#: src/lang.c:1265
 #, fuzzy
 msgid "Multipart Subject"
 msgstr "oklu Konu"
 
-#: src/lang.c:1255
+#: src/lang.c:1266
 msgid "Percentage Match"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1268 src/lang.c:1359 src/lang.c:1438
+#: src/lang.c:1279 src/lang.c:1370 src/lang.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "No"
 msgstr "Hayr"
 
-#: src/lang.c:1269 src/lang.c:1440
+#: src/lang.c:1280 src/lang.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: src/lang.c:1270
+#: src/lang.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "Hide All"
 msgstr "Tmn Sakla"
 
-#: src/lang.c:1279
+#: src/lang.c:1290
 #, fuzzy
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: src/lang.c:1280
+#: src/lang.c:1291
 #, fuzzy
 msgid "Full Name"
 msgstr "Tm sim"
 
-#: src/lang.c:1281
+#: src/lang.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "Address and Name"
 msgstr "Adres ve sim"
 
-#: src/lang.c:1289
+#: src/lang.c:1300
 #, fuzzy
 msgid "Max"
 msgstr "En ok"
 
-#: src/lang.c:1290
+#: src/lang.c:1301
 #, fuzzy
 msgid "Sum"
 msgstr "Toplam"
 
-#: src/lang.c:1291
+#: src/lang.c:1302
 #, fuzzy
 msgid "Average"
 msgstr "Ortalama"
 
-#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
+#: src/lang.c:1312 src/lang.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "Black"
 msgstr "Siyah"
 
-#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:1313 src/lang.c:1333
 #, fuzzy
 msgid "Red"
 msgstr "Krmz"
 
-#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
+#: src/lang.c:1314 src/lang.c:1334
 #, fuzzy
 msgid "Green"
 msgstr "Yeil"
 
-#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
+#: src/lang.c:1315 src/lang.c:1335
 #, fuzzy
 msgid "Brown"
 msgstr "Kahverengi"
 
-#: src/lang.c:1305 src/lang.c:1325
+#: src/lang.c:1316 src/lang.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Blue"
 msgstr "Mavi"
 
-#: src/lang.c:1306 src/lang.c:1326
+#: src/lang.c:1317 src/lang.c:1337
 #, fuzzy
 msgid "Pink"
 msgstr "Pembe"
 
-#: src/lang.c:1307 src/lang.c:1327
+#: src/lang.c:1318 src/lang.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "Cyan"
 msgstr "Camgbei"
 
-#: src/lang.c:1308 src/lang.c:1328
+#: src/lang.c:1319 src/lang.c:1339
 #, fuzzy
 msgid "White"
 msgstr "Beyaz"
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1320
 #, fuzzy
 msgid "Gray"
 msgstr "Gri"
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "Light Red"
 msgstr "Ak Krmz"
 
-#: src/lang.c:1311
+#: src/lang.c:1322
 #, fuzzy
 msgid "Light Green"
 msgstr "Ak Yeil"
 
-#: src/lang.c:1312
+#: src/lang.c:1323
 #, fuzzy
 msgid "Yellow"
 msgstr "Sar"
 
-#: src/lang.c:1313
+#: src/lang.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "Light Blue"
 msgstr "Ak Mavi"
 
-#: src/lang.c:1314
+#: src/lang.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "Light Pink"
 msgstr "Ak Pembe"
 
-#: src/lang.c:1315
+#: src/lang.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "Light Cyan"
 msgstr "Ak Camgbei"
 
-#: src/lang.c:1316
+#: src/lang.c:1327
 #, fuzzy
 msgid "Light White"
 msgstr "Ak Beyaz"
 
-#: src/lang.c:1337 src/lang.c:1445 src/lang.c:1460
+#: src/lang.c:1348 src/lang.c:1456 src/lang.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "Nothing"
 msgstr "Hibirey"
 
-#: src/lang.c:1339
+#: src/lang.c:1350
 #, fuzzy
 msgid "Space"
 msgstr "Boluk"
 
-#: src/lang.c:1347
+#: src/lang.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lang.c:1348
+#: src/lang.c:1359
 #, fuzzy
 msgid "Best highlighting"
 msgstr "En iyi vurgulama"
 
-#: src/lang.c:1349
+#: src/lang.c:1360
 #, fuzzy
 msgid "Underline"
 msgstr "Alt izgi"
 
-#: src/lang.c:1350
+#: src/lang.c:1361
 #, fuzzy
 msgid "Reverse video"
 msgstr "Tes grnt"
 
-#: src/lang.c:1351
+#: src/lang.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Blinking"
 msgstr "Yanp snme"
 
-#: src/lang.c:1352
+#: src/lang.c:1363
 #, fuzzy
 msgid "Half bright"
 msgstr "Yar parlak"
 
-#: src/lang.c:1353
+#: src/lang.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "Bold"
 msgstr "Kaln"
 
-#: src/lang.c:1360
+#: src/lang.c:1371
 msgid "Cc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1361
+#: src/lang.c:1372
 msgid "Bcc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1362
+#: src/lang.c:1373
 msgid "Cc and Bcc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1368 src/lang.c:1381
+#: src/lang.c:1379 src/lang.c:1392
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "hibiri"
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1380
 #, fuzzy
 msgid "commands"
 msgstr "komutlar"
 
-#: src/lang.c:1370
+#: src/lang.c:1381
 #, fuzzy
 msgid "select"
 msgstr "se"
 
-#: src/lang.c:1372
+#: src/lang.c:1383
 #, fuzzy
 msgid "commands & quit"
 msgstr "komutlar & k"
 
-#: src/lang.c:1373
+#: src/lang.c:1384
 #, fuzzy
 msgid "commands & select"
 msgstr "komutlar & se"
 
-#: src/lang.c:1374
+#: src/lang.c:1385
 #, fuzzy
 msgid "quit & select"
 msgstr "k & se"
 
-#: src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "commands & quit & select"
 msgstr "komutlar & k & se"
 
-#: src/lang.c:1382
+#: src/lang.c:1393
 msgid "PageDown"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1383
+#: src/lang.c:1394
 msgid "PageNextUnread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1395
 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1390
+#: src/lang.c:1401
 #, fuzzy
 msgid "Subject: (case sensitive)"
 msgstr "Konu: satr (byk-kk duyarl)"
 
-#: src/lang.c:1391
+#: src/lang.c:1402
 #, fuzzy
 msgid "Subject: (ignore case)"
 msgstr "Konu: satr (byk kk harf durumunu yoksay)"
 
-#: src/lang.c:1392
+#: src/lang.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "From: (case sensitive)"
 msgstr "Gnderen: satr (byk/kk harfe duyarl)   "
 
-#: src/lang.c:1393
+#: src/lang.c:1404
 #, fuzzy
 msgid "From: (ignore case)"
 msgstr "Gnderen: satr (byk/kk harfleri yoksay) "
 
-#: src/lang.c:1394
+#: src/lang.c:1405
 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1395
+#: src/lang.c:1406
 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1396
+#: src/lang.c:1407
 msgid "Message-ID: entry only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1397
+#: src/lang.c:1408
 #, fuzzy
 msgid "Lines:"
 msgstr "izgiler"
 
-#: src/lang.c:1403
+#: src/lang.c:1414
 #, fuzzy
 msgid "Don't trim article body"
 msgstr "Makaleleri srala"
 
-#: src/lang.c:1404
+#: src/lang.c:1415
 msgid "Skip leading blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1405
+#: src/lang.c:1416
 msgid "Skip trailing blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1406
+#: src/lang.c:1417
 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1407
+#: src/lang.c:1418
 msgid "Compact multiple between text"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1408
+#: src/lang.c:1419
 msgid "Compact multiple and skip leading"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1409
+#: src/lang.c:1420
 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1410
+#: src/lang.c:1421
 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1439
+#: src/lang.c:1450
 #, fuzzy
 msgid "Shell archive"
 msgstr "kabuk arivi"
 
-#: src/lang.c:1446
+#: src/lang.c:1457
 #, fuzzy
 msgid "Subject: (descending)"
 msgstr "Konu: (alalan)"
 
-#: src/lang.c:1447
+#: src/lang.c:1458
 #, fuzzy
 msgid "Subject: (ascending)"
 msgstr "Konu: (ykselen)"
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "From: (descending)"
 msgstr "Gnderen: (alalan)"
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1460
 #, fuzzy
 msgid "From: (ascending)"
 msgstr "Gnderen: (ykselen)"
 
-#: src/lang.c:1450
+#: src/lang.c:1461
 #, fuzzy
 msgid "Date: (descending)"
 msgstr "Tarih: (alalan)"
 
-#: src/lang.c:1451
+#: src/lang.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "Date: (ascending)"
 msgstr "Tarih: (ykselen)"
 
-#: src/lang.c:1452 src/lang.c:1461
+#: src/lang.c:1463 src/lang.c:1472
 #, fuzzy
 msgid "Score (descending)"
 msgstr "Skor: (alalan)"
 
-#: src/lang.c:1453 src/lang.c:1462
+#: src/lang.c:1464 src/lang.c:1473
 #, fuzzy
 msgid "Score (ascending)"
 msgstr "Skor: (ykselen)"
 
-#: src/lang.c:1454
+#: src/lang.c:1465
 #, fuzzy
 msgid "Lines: (descending)"
 msgstr "Satrlar: (alalan)"
 
-#: src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "Lines: (ascending)"
 msgstr "Satrlar: (ykselen)"
 
-#: src/lang.c:1463
+#: src/lang.c:1474
 #, fuzzy
 msgid "Last posting date (descending)"
 msgstr "Satrlar: (alalan)"
 
-#: src/lang.c:1464
+#: src/lang.c:1475
 #, fuzzy
 msgid "Last posting date (ascending)"
 msgstr "Satrlar: (ykselen)"
 
-#: src/lang.c:1470
+#: src/lang.c:1481
 msgid "Quick-sort"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1471
+#: src/lang.c:1482
 msgid "Heap-sort"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1478
+#: src/lang.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "Always Keep"
 msgstr "Hep Sakla"
 
-#: src/lang.c:1479
+#: src/lang.c:1490
 #, fuzzy
 msgid "Always Remove"
 msgstr "Hep Kaldr"
 
-#: src/lang.c:1480
+#: src/lang.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "Mark with D on selection screen"
 msgstr "Seenek ekrannda D ile iaretle"
 
-#: src/lang.c:1486
+#: src/lang.c:1497
 #, fuzzy
 msgid "Kill only unread arts"
 msgstr "Sadece okunmayan makaleleri yok et"
 
-#: src/lang.c:1487
+#: src/lang.c:1498
 #, fuzzy
 msgid "Kill all arts & show with K"
 msgstr "Tm makaleleri yok et & K ile gster"
 
 #  TODO: s/K/art_marked_killed/
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1488
+#: src/lang.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "Kill all arts and never show"
 msgstr "Tm makaleleri yok et ve asla gsterme"
 
-#: src/lang.c:1494
+#: src/lang.c:1505
 #, fuzzy
 msgid "Nothing special"
 msgstr "zel birey yok"
 
-#: src/lang.c:1495
+#: src/lang.c:1506
 #, fuzzy
 msgid "Compress quotes"
 msgstr "mleri sktr"
 
-#: src/lang.c:1496
+#: src/lang.c:1507
 #, fuzzy
 msgid "Quote signatures"
 msgstr "mzalar imle"
 
-#: src/lang.c:1497
+#: src/lang.c:1508
 #, fuzzy
 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr "mleri sktr, imzalar imle"
 
-#: src/lang.c:1498
+#: src/lang.c:1509
 #, fuzzy
 msgid "Quote empty lines"
 msgstr "Bo satrlar imle"
 
-#: src/lang.c:1499
+#: src/lang.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr "mleri sktr, bo satrlar imle"
 
-#: src/lang.c:1500
+#: src/lang.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "Quote sigs & empty lines"
 msgstr "mzalar & bo satrlar imle"
 
-#: src/lang.c:1501
+#: src/lang.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 msgstr "mleri sktr, imzalar & bo satrlar imle"
 
-#: src/lang.c:1541
+#: src/lang.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "no"
 msgstr "hibiri"
 
-#: src/lang.c:1542
+#: src/lang.c:1553
 #, fuzzy
 msgid "with headers"
 msgstr "en kk yrtme birimleri"
 
-#: src/lang.c:1543
+#: src/lang.c:1554
 msgid "without headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1550
+#: src/lang.c:1561
 msgid "NFKC"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1552
+#: src/lang.c:1563
 msgid "NFKD"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1553
+#: src/lang.c:1564
 msgid "NFC"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1554
+#: src/lang.c:1565
 msgid "NFD"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1562
+#: src/lang.c:1573
 #, fuzzy
 msgid "Display Options"
 msgstr "Seenekleri Gster"
 
-#: src/lang.c:1569
+#: src/lang.c:1580
 #, fuzzy
 msgid "Color Options"
 msgstr "Renk Seenekleri"
 
-#: src/lang.c:1575
+#: src/lang.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "Highlight Options"
 msgstr "Szgeleme Seenekleri"
 
-#: src/lang.c:1582
+#: src/lang.c:1593
 #, fuzzy
 msgid "Article-Limiting Options"
 msgstr "Makale-Snrlandrma Seenekleri"
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1599
 #, fuzzy
 msgid "Posting/Mailing Options"
 msgstr "Yollama/Postalama Seenekleri"
 
-#: src/lang.c:1594
+#: src/lang.c:1605
 #, fuzzy
 msgid "Saving/Printing Options"
 msgstr "Kaydetme/Yazdrma Seenekleri"
 
-#: src/lang.c:1600
+#: src/lang.c:1611
 #, fuzzy
 msgid "Expert Options"
 msgstr "Uzman Seenekleri"
 
-#: src/lang.c:1606
+#: src/lang.c:1617
 #, fuzzy
 msgid "Filtering Options"
 msgstr "Szgeleme Seenekleri"
 
-#: src/lang.c:1611 src/lang.c:1642 src/lang.c:1648 src/lang.c:1675
-#: src/lang.c:1727 src/lang.c:1733 src/lang.c:1743 src/lang.c:1754
-#: src/lang.c:1772 src/lang.c:1841 src/lang.c:2042 src/lang.c:2048
-#: src/lang.c:2054 src/lang.c:2060 src/lang.c:2072 src/lang.c:2079
-#: src/lang.c:2133 src/lang.c:2142 src/lang.c:2148 src/lang.c:2155
-#: src/lang.c:2162 src/lang.c:2169 src/lang.c:2176 src/lang.c:2183
-#: src/lang.c:2190 src/lang.c:2197 src/lang.c:2204 src/lang.c:2211
-#: src/lang.c:2218 src/lang.c:2225 src/lang.c:2232 src/lang.c:2239
-#: src/lang.c:2246 src/lang.c:2253 src/lang.c:2260 src/lang.c:2267
-#: src/lang.c:2274 src/lang.c:2281 src/lang.c:2288 src/lang.c:2295
-#: src/lang.c:2302 src/lang.c:2309 src/lang.c:2316 src/lang.c:2324
-#: src/lang.c:2340 src/lang.c:2347 src/lang.c:2354 src/lang.c:2361
-#: src/lang.c:2367 src/lang.c:2373 src/lang.c:2390 src/lang.c:2402
-#: src/lang.c:2436 src/lang.c:2489 src/lang.c:2503 src/lang.c:2509
-#: src/lang.c:2534 src/lang.c:2551 src/lang.c:2567 src/lang.c:2603
-#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2659 src/lang.c:2694 src/lang.c:2704
-#: src/lang.c:2711 src/lang.c:2737 src/lang.c:2761 src/lang.c:2834
-#: src/lang.c:2848 src/lang.c:2856 src/lang.c:2870 src/lang.c:2876
-#: src/lang.c:2914
+#: src/lang.c:1622 src/lang.c:1653 src/lang.c:1659 src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1738 src/lang.c:1744 src/lang.c:1754 src/lang.c:1765
+#: src/lang.c:1783 src/lang.c:1852 src/lang.c:2053 src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2065 src/lang.c:2071 src/lang.c:2083 src/lang.c:2090
+#: src/lang.c:2144 src/lang.c:2153 src/lang.c:2159 src/lang.c:2166
+#: src/lang.c:2173 src/lang.c:2180 src/lang.c:2187 src/lang.c:2194
+#: src/lang.c:2201 src/lang.c:2208 src/lang.c:2215 src/lang.c:2222
+#: src/lang.c:2229 src/lang.c:2236 src/lang.c:2243 src/lang.c:2250
+#: src/lang.c:2257 src/lang.c:2264 src/lang.c:2271 src/lang.c:2278
+#: src/lang.c:2285 src/lang.c:2292 src/lang.c:2299 src/lang.c:2306
+#: src/lang.c:2313 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327 src/lang.c:2335
+#: src/lang.c:2351 src/lang.c:2358 src/lang.c:2365 src/lang.c:2372
+#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2384 src/lang.c:2401 src/lang.c:2413
+#: src/lang.c:2447 src/lang.c:2500 src/lang.c:2514 src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2545 src/lang.c:2563 src/lang.c:2580 src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2652 src/lang.c:2672 src/lang.c:2707 src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2724 src/lang.c:2750 src/lang.c:2774 src/lang.c:2847
+#: src/lang.c:2861 src/lang.c:2869 src/lang.c:2883 src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "<SPACE> deitirir, <CR> ayarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:1612
+#: src/lang.c:1623
 #, fuzzy
 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 msgstr "Mini meny & yollama etiketini gster"
 
-#: src/lang.c:1613
+#: src/lang.c:1624
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
@@ -6137,18 +6165,18 @@ msgstr ""
 "komutlarn\n"
 "# mini mensn ve yollama etiketini gster.\n"
 
-#: src/lang.c:1618
+#: src/lang.c:1629
 #, fuzzy
 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Her haber grubu iin ksa aklama gster. <SPACE> deitirir & <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1619
+#: src/lang.c:1630
 #, fuzzy
 msgid "Show description of each newsgroup"
 msgstr "Her haber grubu iin aklama gster"
 
-#: src/lang.c:1620
+#: src/lang.c:1631
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
@@ -6157,7 +6185,7 @@ msgstr ""
 "# ON durumundaysa grup seim dzeyindeki haber grubu isiminden sonraki\n"
 "# grup aklama metnini gster.\n"
 
-#: src/lang.c:1625
+#: src/lang.c:1636
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
@@ -6166,12 +6194,12 @@ msgstr ""
 "Grup mensnde Konu & Gnderen (yazar) alanlarn gster. <SPACE> deitirir "
 "& <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1626
+#: src/lang.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "In group and thread level, show author by"
 msgstr "Grup mensnde yazar una gre gster"
 
-#: src/lang.c:1627
+#: src/lang.c:1638
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
@@ -6183,39 +6211,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "# Gsterilecek gnderen alan ksmlar 0)hi 1)adres 2) tm isim 3) hepsi\n"
 
-#: src/lang.c:1636
+#: src/lang.c:1647
 #, fuzzy
 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "iz -> ya da seim iin vurgulanm ubuk. <SPACE> deitirir & <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1648
 #, fuzzy
 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 msgstr "iz -> vurgulanm ubuk yerine"
 
-#: src/lang.c:1638
+#: src/lang.c:1649
 #, fuzzy
 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 msgstr "# ON durumundaysa -> deilse seim iin vurgulanm ubuk\n"
 
-#: src/lang.c:1643
+#: src/lang.c:1654
 #, fuzzy
 msgid "Use inverse video for page headers"
 msgstr "Sayfa balklar iin ters grnt kullan"
 
-#: src/lang.c:1644
+#: src/lang.c:1655
 #, fuzzy
 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 msgstr ""
 "# ON durumundaysa farkl dzeyde sayfa balklar iin ters grnt kullan\n"
 
-#: src/lang.c:1649
+#: src/lang.c:1660
 #, fuzzy
 msgid "Thread articles by"
 msgstr "Makaleleri belirle"
 
-#: src/lang.c:1650
+#: src/lang.c:1661
 msgid ""
 "# Thread articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6227,15 +6255,15 @@ msgid ""
 "#   5 = Percentage Match\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1661
+#: src/lang.c:1672
 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1662
+#: src/lang.c:1673
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1664
+#: src/lang.c:1675
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -6250,12 +6278,12 @@ msgid ""
 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1676
+#: src/lang.c:1687
 #, fuzzy
 msgid "Score of a thread"
 msgstr "Bir i paracnn skoru"
 
-#: src/lang.c:1677
+#: src/lang.c:1688
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6264,7 +6292,7 @@ msgid ""
 "#   2 = average\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1685
+#: src/lang.c:1696
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
@@ -6272,12 +6300,12 @@ msgstr ""
 "Makaleleri Konu,Gnderen,Tarih ya da Skora gre srala. <SPACE> deitirir & "
 "<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles by"
 msgstr "Makaleleri srala"
 
-#: src/lang.c:1687
+#: src/lang.c:1698
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
@@ -6300,19 +6328,19 @@ msgstr ""
 "# 7=(Skor azalmas) 8=(Skor ykselmesi) 9=(Satrlar azalmas) 10=(Satrlar "
 "ykselmesi).\n"
 
-#: src/lang.c:1703
+#: src/lang.c:1714
 #, fuzzy
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 " paracklarn Hibireye ya da skora gre srala. <SPACE> deitirir & "
 "<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1704
+#: src/lang.c:1715
 #, fuzzy
 msgid "Sort threads by"
 msgstr " paracklarn srala"
 
-#: src/lang.c:1705
+#: src/lang.c:1716
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
@@ -6329,7 +6357,7 @@ msgstr ""
 "# 7=(Skor azalmas) 8=(Skor ykselmesi) 9=(Satrlar azalmas) 10=(Satrlar "
 "ykselmesi).\n"
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1726
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
@@ -6337,53 +6365,53 @@ msgstr ""
 "mleci gruplardaki ilk/son okunmam makalelere koyun. <SPACE> deitirir & "
 "<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1727
 #, fuzzy
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr "Gruptaki ilk okunmam makaleye git"
 
-#: src/lang.c:1717
+#: src/lang.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr ""
 "# ON durumundaysa imleci ilk okunmam makeleye, deilse son makeleye koy.\n"
 
-#: src/lang.c:1721
+#: src/lang.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Tm makaleleri ya da sadece okunmayan makaleleri gster.<SPACE> deitirir & "
 "<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1733
 #, fuzzy
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr "Sadece okunmayan makaleleri gster"
 
-#: src/lang.c:1723
+#: src/lang.c:1734
 #, fuzzy
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr ""
 "# ON durumundaysa sadece yeni/okunmam makaleleri, deilse hepsini gster.\n"
 
-#: src/lang.c:1728
+#: src/lang.c:1739
 #, fuzzy
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr "Sadece okunmam makale olan gruplar gster"
 
-#: src/lang.c:1729
+#: src/lang.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr ""
 "# ON durumundaysa sadece abone olunup okunmam makaler ierem gruplar "
 "gster.\n"
 
-#: src/lang.c:1734
+#: src/lang.c:1745
 #, fuzzy
 msgid "Filter which articles"
 msgstr "Hangi makaleleri filtrele"
 
-#: src/lang.c:1735
+#: src/lang.c:1746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
@@ -6396,12 +6424,12 @@ msgstr ""
 "# 1=(Tm makalerleri yok et ve K ile iaretlenmi parak olarak gster)\n"
 "# 2=(Tm makaleleri yok et ve bir daha gsterme].\n"
 
-#: src/lang.c:1744
+#: src/lang.c:1755
 #, fuzzy
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr "Sonraki okunmam makale yok"
 
-#: src/lang.c:1745
+#: src/lang.c:1756
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
@@ -6414,12 +6442,12 @@ msgstr ""
 "# Makale/parack listelerinde hangi bilgiler gsterilmeli\n"
 "# 0 = hibir ey, 1 = satrlar, 2 = skor, 3 = satrlar & skor\n"
 
-#: src/lang.c:1755
+#: src/lang.c:1766
 #, fuzzy
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr "Bo satrlar imle"
 
-#: src/lang.c:1756
+#: src/lang.c:1767
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6436,12 +6464,12 @@ msgid ""
 "#       leading and trailing blank lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1784
 #, fuzzy
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr "Sa ok tuuna basarak paracklar listele"
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1785
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
@@ -6449,19 +6477,19 @@ msgstr ""
 "# ON durumundaysa paracklar sa ok tuunu kullanarak girerken otomatik "
 "olarak listele.\n"
 
-#: src/lang.c:1778
+#: src/lang.c:1789
 #, fuzzy
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Silinmi makaleleri gstermek iin karakter giriniz. <CR> ayarlar, <ESC> "
 "iptal eder."
 
-#: src/lang.c:1779
+#: src/lang.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr "Silinmi makaleleri gsterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1791
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
@@ -6470,7 +6498,7 @@ msgstr ""
 "# Makalenin silindiini gstermek iin kullanlan karakter (varsaylan 'D')\n"
 "# _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1785
+#: src/lang.c:1796
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
@@ -6478,12 +6506,12 @@ msgstr ""
 "Sralanm makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
 "eder."
 
-#: src/lang.c:1786
+#: src/lang.c:1797
 #, fuzzy
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr "Sralanm makaleleri gsterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1798
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
@@ -6493,7 +6521,7 @@ msgstr ""
 "(varsaylan '#')\n"
 "# _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1792
+#: src/lang.c:1803
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
@@ -6502,12 +6530,12 @@ msgstr ""
 "Makalenin dneceini gstermek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> "
 "iptal eder."
 
-#: src/lang.c:1793
+#: src/lang.c:1804
 #, fuzzy
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr "Dnen makaleleri gsterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1805
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
@@ -6517,7 +6545,7 @@ msgstr ""
 "'-')\n"
 "# _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1799
+#: src/lang.c:1810
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
@@ -6525,12 +6553,12 @@ msgstr ""
 "Seilen makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
 "eder."
 
-#: src/lang.c:1800
+#: src/lang.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr "Seilen makaleleri gsterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1812
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
@@ -6540,18 +6568,18 @@ msgstr ""
 "(varsaylan '*')\n"
 "# _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1806
+#: src/lang.c:1817
 #, fuzzy
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Son makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:1807
+#: src/lang.c:1818
 #, fuzzy
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr "Son makaleleri gsterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1819
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
@@ -6561,19 +6589,19 @@ msgstr ""
 "'o')\n"
 "# _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1813
+#: src/lang.c:1824
 #, fuzzy
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunmam makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
 "eder."
 
-#: src/lang.c:1814
+#: src/lang.c:1825
 #, fuzzy
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr "Okunmam makaleleri gsterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1826
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
@@ -6583,18 +6611,18 @@ msgstr ""
 "'+')\n"
 "# _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1820
+#: src/lang.c:1831
 #, fuzzy
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:1821
+#: src/lang.c:1832
 #, fuzzy
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr "Okunmam makaleleri gsterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1833
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
@@ -6604,19 +6632,19 @@ msgstr ""
 "')\n"
 "# _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1838
 #, fuzzy
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Yok olan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
 "eder."
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1839
 #, fuzzy
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr "Yok olan makaleleri gsterecen karakter"
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1840
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
@@ -6626,7 +6654,7 @@ msgstr ""
 "'K')\n"
 "# yok olma dzeyi ona gre ayarlanmaldr, _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1834
+#: src/lang.c:1845
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
@@ -6634,12 +6662,12 @@ msgstr ""
 "Okunmu-seilmi makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> "
 "iptal eder."
 
-#: src/lang.c:1835
+#: src/lang.c:1846
 #, fuzzy
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr "Okunmu-seilmi makaleleri gsteren karakter"
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1847
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
@@ -6649,18 +6677,18 @@ msgstr ""
 "(varsaylan ':')\n"
 "# yok olma dzeyi ona gre ayarlanmaldr, _ una dnr ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:1853
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1843
+#: src/lang.c:1854
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1849
+#: src/lang.c:1860
 #, fuzzy
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
@@ -6669,12 +6697,12 @@ msgstr ""
 "0 = tm sayfa kaydrm, -1 = nceki son satr bir sonraki sayfann ilk "
 "satrnda gster, -2 = yarm sayfa"
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1861
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr "Sayfalaycda kaydrlan satr says"
 
-#: src/lang.c:1851
+#: src/lang.c:1862
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6685,29 +6713,29 @@ msgid ""
 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1861
+#: src/lang.c:1872
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1873
 #, fuzzy
 msgid "Display signatures"
 msgstr "Seenekleri Gster"
 
-#: src/lang.c:1863
+#: src/lang.c:1874
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1867
+#: src/lang.c:1878
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1879
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1869
+#: src/lang.c:1880
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6719,30 +6747,30 @@ msgid ""
 "#       be folded into a tag line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1879
+#: src/lang.c:1890
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1891
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1881
+#: src/lang.c:1892
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1886 src/lang.c:1896
+#: src/lang.c:1897 src/lang.c:1907
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1898
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1888
+#: src/lang.c:1899
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -6752,12 +6780,12 @@ msgid ""
 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr "Aktel habver ballar alannn rengi"
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1909
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -6769,239 +6797,239 @@ msgid ""
 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1919
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1920
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1910
+#: src/lang.c:1921
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1925
 #, fuzzy
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Konu: Dosya szgelemek iin eklenecek satr. <SPACE> deitirir & <CR> "
 "ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1926
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1927
 #, fuzzy
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr "# If ON gnderilemeyen btn postalar tut ~/l.makale\n"
 
-#: src/lang.c:1921
+#: src/lang.c:1932
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1933
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1934
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1929
+#: src/lang.c:1940
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1941
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1942
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1937
+#: src/lang.c:1948
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1949
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1950
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1945
+#: src/lang.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Konu: Dosya szgelemek iin eklenecek satr. <SPACE> deitirir & <CR> "
 "ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1946
+#: src/lang.c:1957
 msgid "Detection of external quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 msgstr "# If ON gnderilemeyen btn postalar tut ~/l.makale\n"
 
-#: src/lang.c:1951
+#: src/lang.c:1962
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1952
+#: src/lang.c:1963
 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1953
+#: src/lang.c:1964
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1960
+#: src/lang.c:1971
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1961
+#: src/lang.c:1972
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1973
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1968
+#: src/lang.c:1979
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:1980
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:1981
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1976
+#: src/lang.c:1987
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr "-vuru- ile vurgulama rengi"
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:1989
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:1995
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:1996
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1997
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:2003
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:2004
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:2005
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2010
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2011
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2012
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2017
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2018
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2008
+#: src/lang.c:2019
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2013
+#: src/lang.c:2024
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2014
+#: src/lang.c:2025
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2015
+#: src/lang.c:2026
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2020
+#: src/lang.c:2031
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2021
+#: src/lang.c:2032
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2022
+#: src/lang.c:2033
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -7010,112 +7038,112 @@ msgid ""
 "# for no automatic viewing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2040
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2041
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2042
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2047
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2037
+#: src/lang.c:2048
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2038
+#: src/lang.c:2049
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2054
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2044
+#: src/lang.c:2055
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2060
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2055
+#: src/lang.c:2066
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2056
+#: src/lang.c:2067
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2061
+#: src/lang.c:2072
 #, fuzzy
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr "makaleyi okunmam olarak iaretle"
 
-#: src/lang.c:2062
+#: src/lang.c:2073
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr "# ON durumundaysa 'makaleyi okunmu olarak iaretle'"
 
-#: src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2077
 #, fuzzy
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "URL amak iin altrlan program, <CR> ayarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2078
 #, fuzzy
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr "URL aan program"
 
-#: src/lang.c:2068
+#: src/lang.c:2079
 #, fuzzy
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr "# Program URL ayordu. Aktel URL'ler sona eklenecek\n"
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2084
 #, fuzzy
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr "xterm2de fare kullan"
 
-#: src/lang.c:2074
+#: src/lang.c:2085
 #, fuzzy
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr ""
 "# ON durumundaysa xtrem ubirimlerini destekleyen fare tuunu etkinletir.\n"
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2091
 #, fuzzy
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr "Klavye zerinde kaydrma tularn kullan"
 
-#: src/lang.c:2081
+#: src/lang.c:2092
 #, fuzzy
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr ""
 "# ON durumunduysa ubirimler tarafndan desteklenen kaydrma tularn "
 "etkinletir\n"
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr "Alnacak makalenin max. saysn yazn. <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2087
+#: src/lang.c:2098
 #, fuzzy
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr "Alnacak makale says"
 
-#: src/lang.c:2088
+#: src/lang.c:2099
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
@@ -7123,34 +7151,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "# Alnacak makale says (0= snrsz), eer negatif max.sayy ayarlarsa\n"
 
-#: src/lang.c:2093
+#: src/lang.c:2104
 #, fuzzy
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr "Makalenin yeni saylaca gn saysn yazn. <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2094
+#: src/lang.c:2105
 #, fuzzy
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr "Makalenin yenilik zaman snr"
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2106
 #, fuzzy
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr "# Makalenin yeni sayld gn says, (0=OFF)\n"
 
-#: src/lang.c:2099
+#: src/lang.c:2110
 #, fuzzy
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr ""
 "WILDMAT normal jokerler, REGEX tam dzenli varsaym eletirmeleri  iindir."
 
-#: src/lang.c:2100
+#: src/lang.c:2111
 #, fuzzy
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr "Joker eletiriyor"
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2112
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7158,74 +7186,74 @@ msgid ""
 "#   1 = regex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2108
+#: src/lang.c:2119
 #, fuzzy
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Makale yok et olarak iaretlenmeden nce minimal skoru yazn.<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2109
+#: src/lang.c:2120
 #, fuzzy
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr "Snr skorla (yok et)"
 
-#: src/lang.c:2110
+#: src/lang.c:2121
 #, fuzzy
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr "# Makale yok et olarak iaretlendiinde snr skorla\n"
 
-#: src/lang.c:2114
+#: src/lang.c:2125
 #, fuzzy
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr "Makaleleri yok etmke iin varsaylan skoru yazn. <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2115
+#: src/lang.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr "Makaleleri yok etmke iin skoru varsay"
 
-#: src/lang.c:2116
+#: src/lang.c:2127
 #, fuzzy
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr "# Makaleleri yok etmke iin skoru varsay\n"
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2131
 #, fuzzy
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Makale 'hot' olarak iaretlenmeden nce minimum skoru yazn.<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2121
+#: src/lang.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr "Snr skorla (se)"
 
-#: src/lang.c:2122
+#: src/lang.c:2133
 #, fuzzy
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr "# Makale 'hot! olarak iaretlenmeden nce snr skorlayn\n"
 
-#: src/lang.c:2126
+#: src/lang.c:2137
 #, fuzzy
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr "Makaleleri semek iin varsaylan skoru yazn.<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2127
+#: src/lang.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr "Makaleleri semek iin varsaylan deer"
 
-#: src/lang.c:2128
+#: src/lang.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr "# Makaleleri semek iin varsaylan deer\n"
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2145
 #, fuzzy
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr "''X-Face:''s gstermek iin slmface kullan"
 
-#: src/lang.c:2135
+#: src/lang.c:2146
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
@@ -7235,320 +7263,320 @@ msgstr ""
 "kullanlyor.\n"
 "# sadece xterm altrlrken yararl.\n"
 
-#: src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2154
 #, fuzzy
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr "ANSI renk geerli"
 
-#: src/lang.c:2144
+#: src/lang.c:2155
 #, fuzzy
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr "# On durumundaysa ANSI-renk kullanlyor\n"
 
-#: src/lang.c:2149
+#: src/lang.c:2160
 #, fuzzy
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr "Standart nplan rengi"
 
-#: src/lang.c:2150
+#: src/lang.c:2161
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr "# Standart nplan rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2156
+#: src/lang.c:2167
 #, fuzzy
 msgid "Standard background color"
 msgstr "Standart arkaplan rengi"
 
-#: src/lang.c:2157
+#: src/lang.c:2168
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr "# Standart arkaplan rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2163
+#: src/lang.c:2174
 #, fuzzy
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr "apraz metnin arkaplan rengi"
 
-#: src/lang.c:2164
+#: src/lang.c:2175
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr "# apraz metnin arkaplan rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2181
 #, fuzzy
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr "apraz metnin nplan rengi"
 
-#: src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
 msgstr "# apraz metnin nplan rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2188
 #, fuzzy
 msgid "Color of text lines"
 msgstr "Metin satrlarnn rengi"
 
-#: src/lang.c:2178
+#: src/lang.c:2189
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr "# Color of text lines\n"
 
-#: src/lang.c:2184
+#: src/lang.c:2195
 #, fuzzy
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr "Mini yardm mensnn rengi"
 
-#: src/lang.c:2185
+#: src/lang.c:2196
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr "# Mini yardm mensnn rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2191
+#: src/lang.c:2202
 #, fuzzy
 msgid "Color of help text"
 msgstr "Yardm sayfalarnn rengi"
 
-#: src/lang.c:2192
+#: src/lang.c:2203
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2209
 #, fuzzy
 msgid "Color of status messages"
 msgstr "Durum iletilerinin rengi"
 
-#: src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2210
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr "# Son satrdaki iletilerin rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2205
+#: src/lang.c:2216
 #, fuzzy
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr "mlenmi-satr rengi"
 
-#: src/lang.c:2206
+#: src/lang.c:2217
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr "# mlenmi-satr rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr "ift imlenen satrlarn rengi"
 
-#: src/lang.c:2213
+#: src/lang.c:2224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr "# ift imlenen satrlarn rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2219
+#: src/lang.c:2230
 #, fuzzy
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr "mlenmi satrda =>3 kat rengi"
 
-#: src/lang.c:2220
+#: src/lang.c:2231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr "# mlenmi satrlarda >=3 kat rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2237
 #, fuzzy
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr "Makale balk satrlarnn rengi"
 
-#: src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr "# Balk-satrlarnn rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2233
+#: src/lang.c:2244
 #, fuzzy
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr "Aktel habver ballar alannn rengi"
 
-#: src/lang.c:2234
+#: src/lang.c:2245
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
 msgstr "# Aktel haber balklar alannn rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2240
+#: src/lang.c:2251
 #, fuzzy
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr "Makale konu satrlarnn rengi"
 
-#: src/lang.c:2241
+#: src/lang.c:2252
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr "# Makale konusunun rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Color of external quotes"
 msgstr "Metin satrlarnn rengi"
 
-#: src/lang.c:2248
+#: src/lang.c:2259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of quoted text from external sources\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
 msgstr "# Makale konusunun rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "Color of response counter"
 msgstr "Yant sayac rengi"
 
-#: src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2266
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr "# Yant sayac rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2261
+#: src/lang.c:2272
 #, fuzzy
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr "Gnderen (-den:) rengi"
 
-#: src/lang.c:2262
+#: src/lang.c:2273
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr "# Gnderen (-den:) rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2268
+#: src/lang.c:2279
 #, fuzzy
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr "yardm/posta iareti rengi"
 
-#: src/lang.c:2269
+#: src/lang.c:2280
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr "# Yardm/Posta areti rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2275
+#: src/lang.c:2286
 #, fuzzy
 msgid "Color of signatures"
 msgstr "mza rengi"
 
-#: src/lang.c:2276
+#: src/lang.c:2287
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr "# mza rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr "*yldz* ile vurgulama rengi"
 
-#: src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2294
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2289
+#: src/lang.c:2300
 #, fuzzy
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr "Metin satrlarnn rengi"
 
-#: src/lang.c:2290
+#: src/lang.c:2301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
 msgstr "# Makale konusunun rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2296
+#: src/lang.c:2307
 #, fuzzy
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr "*yldz* ile vurgulama rengi"
 
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2308
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
 msgstr "# *yldz* ile vurgulama rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2303
+#: src/lang.c:2314
 #, fuzzy
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr "_kesik izgi_ ile vurgulama rengi"
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2315
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
 msgstr "# _kesik izgi_ ile vurgulama rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2310
+#: src/lang.c:2321
 #, fuzzy
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr "/bl/ ile vurgulama rengi"
 
-#: src/lang.c:2311
+#: src/lang.c:2322
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
 msgstr "# /bl/ ile vurgulama rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2317
+#: src/lang.c:2328
 #, fuzzy
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr "-vuru- ile vurgulama rengi"
 
-#: src/lang.c:2318
+#: src/lang.c:2329
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
 msgstr "# -vuru- ile vurgulama rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2325
+#: src/lang.c:2336
 #, fuzzy
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr "*yldz*  ile vurgulama znitelii"
 
-#: src/lang.c:2326
+#: src/lang.c:2337
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
@@ -7571,67 +7599,67 @@ msgstr ""
 "# 0 - Normal, 1 - Altn iz, 2 - En iyi vurgulama,\n"
 "# 3 - Video ters evir, 4 - Yanp snen, 5 - Ya parlak, 6 - Koyu\n"
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2352
 #, fuzzy
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr "_vuru_  ile vurgulama znitelii"
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2353
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2359
 #, fuzzy
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr "/bl/ ile vurgulama znitelii"
 
-#: src/lang.c:2349
+#: src/lang.c:2360
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
 msgstr "# /bl/ ile vurgulama znitelii\n"
 
-#: src/lang.c:2355
+#: src/lang.c:2366
 #, fuzzy
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr "-kesik izgi- ile vurgulama znitelii"
 
-#: src/lang.c:2356
+#: src/lang.c:2367
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr "# -kesik izgi- ile vurgulama znitelii\n"
 
-#: src/lang.c:2362
+#: src/lang.c:2373
 #, fuzzy
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr "leti gvdesinde vurgulana szck"
 
-#: src/lang.c:2363
+#: src/lang.c:2374
 #, fuzzy
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr "# Szck vurgulamay etkinletir?\n"
 
-#: src/lang.c:2368
+#: src/lang.c:2379
 #, fuzzy
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr "leti gvdesinde vurgulana szck"
 
-#: src/lang.c:2369
+#: src/lang.c:2380
 #, fuzzy
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr "# Szck vurgulamay etkinletir?\n"
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2385
 #, fuzzy
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr "aretin yerine ne gsterilmeli?"
 
-#: src/lang.c:2375
+#: src/lang.c:2386
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
@@ -7645,70 +7673,70 @@ msgstr ""
 "# bataki ve sondaki yldzlar ve kesik izgiler grntlenmelidir\n"
 "# 0 - hayr    1 - evet, iareti grntle    2 - boluk brak\n"
 
-#: src/lang.c:2384
+#: src/lang.c:2395
 #, fuzzy
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr ""
 "Sayfalaycdaki makale satrlarn evrelemek iin stun mumarasn yazn. "
 "<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2385
+#: src/lang.c:2396
 #, fuzzy
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr "Sayfa satr stunu evreliyor"
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2397
 #, fuzzy
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr "# Stundaki makale satrlarn evrele\n"
 
-#: src/lang.c:2391
+#: src/lang.c:2402
 #, fuzzy
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr "Sonraki okunmayanda paracklar evrele"
 
-#: src/lang.c:2392
+#: src/lang.c:2403
 #, fuzzy
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr ""
 "# ON durumunduysa sonraki okunmayan makaleyi aramak iin paracklar "
 "evrele\n"
 
-#: src/lang.c:2396
+#: src/lang.c:2407
 #, fuzzy
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr "Varsaylan posta adresini (ve tm ismi) yaz, <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2397 src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2408 src/lang.c:2908
 #, fuzzy
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr "Posta adresi (ile tm isim)"
 
-#: src/lang.c:2398
+#: src/lang.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr ""
 "# Kullancnn posta adresi (ile tm ismi), deilse kullancad@anasistem "
 "(tm isim)\n"
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2414
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2404
+#: src/lang.c:2415
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2419
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2420
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2410
+#: src/lang.c:2421
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -7716,41 +7744,41 @@ msgid ""
 "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2428
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2418
+#: src/lang.c:2429
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2419
+#: src/lang.c:2430
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2423
+#: src/lang.c:2434
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2424
+#: src/lang.c:2435
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2425
+#: src/lang.c:2436
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2429
+#: src/lang.c:2440
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2430
+#: src/lang.c:2441
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2431
+#: src/lang.c:2442
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
@@ -7759,12 +7787,12 @@ msgstr ""
 "# Sonrakine geerken ve cevaplarda kulanlan karakterlerin gsterimi.\n"
 "# '_'  deitirilir ' ', %s, %S yazar bal deitirilir.\n"
 
-#: src/lang.c:2437
+#: src/lang.c:2448
 #, fuzzy
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr "Davran gstermesi"
 
-#: src/lang.c:2438
+#: src/lang.c:2449
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
@@ -7788,19 +7816,19 @@ msgstr ""
 "# 6 = mzalar gster, bo satrlar gster\n"
 "# 7 = Grnmleri gster, imzalar gster, bo satrlar gster\n"
 
-#: src/lang.c:2451 src/lang.c:2459 src/lang.c:2465
+#: src/lang.c:2462 src/lang.c:2470 src/lang.c:2476
 #, fuzzy
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr ""
 "%A Adres %D Tarih %F Adres+Ad %G Grupad %M leti-Kimlii %N Ad %C lk Ad"
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2463
 #, fuzzy
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr "Sonrakine geerken satr gster"
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2464
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
@@ -7812,34 +7840,34 @@ msgstr ""
 "# %A Adres   %D Tarih   %F Adres+Ad   %G Grupad   %M leti-Kimlii\n"
 "# %N Tam Ad  %C lk Adnz   %I Adn ba harfleri\n"
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2471
 #, fuzzy
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr "apraz gnderirken satr gster"
 
-#: src/lang.c:2466
+#: src/lang.c:2477
 #, fuzzy
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr "posta gnderirken satr gster"
 
-#: src/lang.c:2471
+#: src/lang.c:2482
 #, fuzzy
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "ON durumdaysa, Kullanc-Etken bal ekleyiniz.  <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 
-#: src/lang.c:2472
+#: src/lang.c:2483
 #, fuzzy
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr "'User-Agent:'-balk ekleyiniz"
 
-#: src/lang.c:2473
+#: src/lang.c:2484
 #, fuzzy
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr "# ON durumdaysa User-Agent ilann ekleyiniz: balk\n"
 
-#: src/lang.c:2478
+#: src/lang.c:2489
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
@@ -7847,11 +7875,11 @@ msgstr ""
 "(US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR) ok Amal Internet Posta Uzantlar iin "
 "karakterkme ismini giriniz."
 
-#: src/lang.c:2479
+#: src/lang.c:2490
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2480
+#: src/lang.c:2491
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
@@ -7870,19 +7898,19 @@ msgstr ""
 "tanmlanmsa, dier karakterkmesi\n"
 "# mm_karakterkmesi grnemez ve gsteremez '?'.\n"
 
-#: src/lang.c:2490
+#: src/lang.c:2501
 #, fuzzy
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr "MM_A_KARAKTERKMES"
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2502
 #, fuzzy
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr ""
 "# ok Amal Internet Posta Uzantlarn (ierik-tr) posta balklar iin "
 "kulanlan karakter kmesi\n"
 
-#: src/lang.c:2495
+#: src/lang.c:2506
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
@@ -7890,31 +7918,31 @@ msgstr ""
 "(US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR) ok Amal Internet Posta Uzantlar iin "
 "karakterkme ismini giriniz."
 
-#: src/lang.c:2496
+#: src/lang.c:2507
 #, fuzzy
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr "MM_A_KARAKTERKMES"
 
-#: src/lang.c:2497
+#: src/lang.c:2508
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2504
+#: src/lang.c:2515
 #, fuzzy
 msgid "Mailbox format"
 msgstr "posta kutusu"
 
-#: src/lang.c:2505
+#: src/lang.c:2516
 #, fuzzy
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr "# Posta kutusunun biimi.\n"
 
-#: src/lang.c:2510
+#: src/lang.c:2521
 #, fuzzy
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr "Yeni mesajlarda ok Amal Internet Posta Uzantlar kodla"
 
-#: src/lang.c:2511
+#: src/lang.c:2522
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
@@ -7930,17 +7958,17 @@ msgstr ""
 "# Base64 8bit Dou Asya ve Yunancadan daha yksek verimlidir\n"
 "# Rusa karakter kmesinin 8bit karakterler.\n"
 
-#: src/lang.c:2519 src/lang.c:2540
+#: src/lang.c:2530 src/lang.c:2551
 #, fuzzy
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr "Ne yaptn bilmiyorsan deitirme. <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2531
 #, fuzzy
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr "Yeni balklarda 8bit karakter kullan."
 
-#: src/lang.c:2521
+#: src/lang.c:2532
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
@@ -7953,7 +7981,7 @@ msgstr ""
 "# karakterlerin deeri baklmadan kodlanr\n"
 "# ok Amal Internet Posta Uzantlar kodlamas 8bit ise\n"
 
-#: src/lang.c:2528
+#: src/lang.c:2539
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
@@ -7961,27 +7989,27 @@ msgstr ""
 "Soniemci dosyalar otomatik olarak gster <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 
-#: src/lang.c:2529
+#: src/lang.c:2540
 #, fuzzy
 msgid "View post-processed files"
 msgstr "Sonilemci dosyalar gster"
 
-#: src/lang.c:2530
+#: src/lang.c:2541
 #, fuzzy
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr "# Kurulmusa, sonilemci dosyalar grnleyicide alacak\n"
 
-#: src/lang.c:2535
+#: src/lang.c:2546
 #, fuzzy
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr "ok Amal Internet Posta Uzantlar posta iletilerinde kodla"
 
-#: src/lang.c:2541
+#: src/lang.c:2552
 #, fuzzy
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr "Posta balklarnda 8bit karakter kullan"
 
-#: src/lang.c:2542
+#: src/lang.c:2553
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
@@ -7999,12 +8027,12 @@ msgstr ""
 "# posta balklarnda 8bit karakterleri yasaksa iptal nerilir HAYIR -e\n"
 "# ok nemli neden yoksa ON durumuna getir\n"
 
-#: src/lang.c:2552
+#: src/lang.c:2564
 #, fuzzy
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr "Satr sonu bolar yok et"
 
-#: src/lang.c:2553
+#: src/lang.c:2565
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
@@ -8012,17 +8040,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "# ON durumdaysa yava ubirimde daha hzl grnt iin bolar yok et.\n"
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2571
 #, fuzzy
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "ON durumdaysa damga evirisi kullan.  <SPACE> toggles & <CR> sets."
 
-#: src/lang.c:2559
+#: src/lang.c:2572
 #, fuzzy
 msgid "Transliteration"
 msgstr "Damga evirisi"
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
@@ -8033,12 +8061,12 @@ msgstr ""
 "# daha byk damga kmesi, yaklak deer verilebilir\n"
 "# Bir veya daha fazla ayn karakter\n"
 
-#: src/lang.c:2568
+#: src/lang.c:2581
 #, fuzzy
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr "Mektup kopyas otomatik olarak kendine gnder."
 
-#: src/lang.c:2569
+#: src/lang.c:2582
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
@@ -8051,17 +8079,17 @@ msgstr ""
 "# Makale/parack listelerinde hangi bilgiler gsterilmeli\n"
 "# 0 = hibir ey, 1 = satrlar, 2 = skor, 3 = satrlar & skor\n"
 
-#: src/lang.c:2578
+#: src/lang.c:2591
 #, fuzzy
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr "uyarlmak istediin adres elerine gir <CR> sets."
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2592
 #, fuzzy
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr "isteneyen e-mail posta uyars"
 
-#: src/lang.c:2580
+#: src/lang.c:2593
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
@@ -8071,59 +8099,59 @@ msgstr ""
 "gster\n"
 "# e-posta ile cevap yazmak istediin zaman\n"
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2598
 #, fuzzy
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr "Sz giriin geerli olaca varsaylan gnler saysna gir <CR> sets."
 
-#: src/lang.c:2586
+#: src/lang.c:2599
 #, fuzzy
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr "Sz girdisinin geerli gnler says"
 
-#: src/lang.c:2587
+#: src/lang.c:2600
 #, fuzzy
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr "# Ksa srecek szn aktif olaca gnler says\n"
 
-#: src/lang.c:2591
+#: src/lang.c:2604
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2592
+#: src/lang.c:2605
 #, fuzzy
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr "Gnderilen makaleleri szgece ekle"
 
-#: src/lang.c:2593
+#: src/lang.c:2606
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr "# ON durumduysa gnderilmi makaleleri ekle# highlighting follow-ups\n"
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2610
 #, fuzzy
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr "makaleler/i paracklarn posta kutusu olarak kaydedilecek dizin."
 
-#: src/lang.c:2598
+#: src/lang.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "Mail directory"
 msgstr "Posta dizini"
 
-#: src/lang.c:2599
+#: src/lang.c:2612
 #, fuzzy
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr ""
 "# makaleler/i paracklarn posta kutusu olarak kaydetmek istediin dizin\n"
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2617
 #, fuzzy
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr "Makaleleri toplu moda kaydet (-S)"
 
-#: src/lang.c:2605
+#: src/lang.c:2618
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
@@ -8132,22 +8160,22 @@ msgstr ""
 "# ON durumdaysa kaydeti bastn zaman makaleler/i paracklar\n"
 "# toplu mode olarak kaydedilir\n"
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2623
 #, fuzzy
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr "makeleleri7i paracklarn kaydetmek istediin dizin."
 
-#: src/lang.c:2611
+#: src/lang.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr "i paracklarn kaydedildii dizin"
 
-#: src/lang.c:2612
+#: src/lang.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr "# Kaydedilmi makalelerin/i paracklarn olduu dizin\n"
 
-#: src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2629
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
@@ -8156,12 +8184,12 @@ msgstr ""
 "Arivad olarak makaleleri/i paracklar otomatik olarak kaydet: header. "
 "<SPACE> toggles & <CR> sets."
 
-#: src/lang.c:2617
+#: src/lang.c:2630
 #, fuzzy
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr "Ariv ismi kullan: balk kaydetme"
 
-#: src/lang.c:2618
+#: src/lang.c:2631
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
@@ -8170,7 +8198,7 @@ msgstr ""
 "# ON durumdaysa Ariv ismi ile makaleleri/i paracklar: posta bal\n"
 "# will Ariv ismi &\n"
 
-#: src/lang.c:2623
+#: src/lang.c:2636
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
@@ -8179,29 +8207,29 @@ msgstr ""
 "Kaydedilmi makaleleri /i paracklar okunmu olarak iaretle. <ARALIK> "
 "byk kk harf, <CR> kmeler, <ESC> iptal et."
 
-#: src/lang.c:2624
+#: src/lang.c:2637
 #, fuzzy
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr "Kaydedilmi makaleleri /i paracklar okunmu olarak iaretle"
 
-#: src/lang.c:2625
+#: src/lang.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr "# ON durumdaysa kaydedilmi makaleleri okunmu olarak iaretle\n"
 
-#: src/lang.c:2629
+#: src/lang.c:2642
 #, fuzzy
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr ""
 "Kaydedilmi makaleler iin ilem gnder (rn. ekleri kart) for saved "
 "articles."
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2643
 #, fuzzy
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr "Kaydedilmi makaleleri gnder"
 
-#: src/lang.c:2631
+#: src/lang.c:2644
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
@@ -8213,12 +8241,12 @@ msgstr ""
 "# Kaydedilmi makaleler gnderme ilemini bitir.\n"
 "# 0=(evet) 1=(hayr) 2=(kabuk arivleri bul (shar) only)\n"
 
-#: src/lang.c:2640
+#: src/lang.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr "Sadece okunmayan makaleleri ile"
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2654
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
@@ -8227,18 +8255,18 @@ msgstr ""
 "# ON durumundaysa okunmam makaleleri sadece kaydet/yazdr/ilet/postala "
 "(imlenmi makaleler hari tutulur)\n"
 
-#: src/lang.c:2646
+#: src/lang.c:2659
 #, fuzzy
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 "Baln tmn ya da bir ksmn yazdr.  <SPACE> deitirir & <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2647
+#: src/lang.c:2660
 #, fuzzy
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr "Yazdrrken tm balklar yazdr"
 
-#: src/lang.c:2648
+#: src/lang.c:2661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
@@ -8246,7 +8274,7 @@ msgstr ""
 "# On durumundaysa makale balnn tmn deilse sadece nemli olanlar "
 "yazdr\n"
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2665
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
@@ -8255,24 +8283,24 @@ msgstr ""
 "Makaleleri/paracklar yazdrmak iin kullanlacak seenekli yazc "
 "program."
 
-#: src/lang.c:2653
+#: src/lang.c:2666
 #, fuzzy
 msgid "Printer program with options"
 msgstr "Seenekli yazc program"
 
-#: src/lang.c:2654
+#: src/lang.c:2667
 #, fuzzy
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr ""
 "# Makaleleri/i paracklar yazdrmak iin parameterli yazc program "
 "kullan\n"
 
-#: src/lang.c:2660
+#: src/lang.c:2673
 #, fuzzy
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr "Kesin komutlardan sonra ekrandaki izimin yenilenmesini glendir"
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2674
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
@@ -8280,7 +8308,7 @@ msgstr ""
 "# ON durumdaysa ekrandaki izimin yenilenmesi baz d komutlardan sonra "
 "tamamlanacak\n"
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2678
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
@@ -8288,12 +8316,12 @@ msgstr ""
 "Satr kaydrarak dzenleciyi balat. <ARALIK> byk kk harf, <CR> "
 "kmeler, <ESC> iptal et."
 
-#: src/lang.c:2666
+#: src/lang.c:2679
 #, fuzzy
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr "Dzenleyiciyi satr konumu ile balat"
 
-#: src/lang.c:2667
+#: src/lang.c:2680
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
@@ -8302,19 +8330,19 @@ msgstr ""
 "# ON dzenleyicir dosyadaki imle kaydrclarda alacak\n"
 "# aksi takdirde imle ilk satrda yer alacak\n"
 
-#: src/lang.c:2672
+#: src/lang.c:2685
 #, fuzzy
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr ""
 "Dzenleyici iin %E, dosya ad iin %F, satr numaras iin %N, kmelemek "
 "iin <CR> yazn."
 
-#: src/lang.c:2673
+#: src/lang.c:2686
 #, fuzzy
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr "Dzenleyicinizin yrtlmesi"
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2687
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
@@ -8323,7 +8351,7 @@ msgstr ""
 "# Parametrelerle birlikte dzenleyici satr biimi\n"
 "# %E Dzenleyici  %F Dosya ad  %N Satr numaras\n"
 
-#: src/lang.c:2679
+#: src/lang.c:2692
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
@@ -8331,12 +8359,12 @@ msgstr ""
 "D inew programlar iin isim ve seenekleri, --i inew programlar iin "
 "iseli girin"
 
-#: src/lang.c:2680
+#: src/lang.c:2693
 #, fuzzy
 msgid "External inews"
 msgstr "D inew programlar"
 
-#: src/lang.c:2681
+#: src/lang.c:2694
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
@@ -8346,7 +8374,7 @@ msgstr ""
 "programlarn kullann\n"
 "# deilse bir d inew program kullann\n"
 
-#: src/lang.c:2685
+#: src/lang.c:2698
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
@@ -8354,12 +8382,12 @@ msgstr ""
 "Posta gnderici iin %M, konu iin %S, gnderilen iin %T, dosya ad iin "
 "%F, kmelemek iin <CR> yazn."
 
-#: src/lang.c:2686
+#: src/lang.c:2699
 #, fuzzy
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr "Posta komutunuzun yrtlmesi"
 
-#: src/lang.c:2687
+#: src/lang.c:2700
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
@@ -8372,12 +8400,12 @@ msgstr ""
 "# ie. elmi gndericiniz olarak kullanmak iin:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
 "# ie. elm etkileimli            :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
 
-#: src/lang.c:2695
+#: src/lang.c:2708
 #, fuzzy
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr "Etkileimli posta okuyucu kullan"
 
-#: src/lang.c:2696
+#: src/lang.c:2709
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -8386,38 +8414,38 @@ msgid ""
 "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2718
 #, fuzzy
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr "Kaldr ~/.article sonra makale"
 
-#: src/lang.c:2706
+#: src/lang.c:2719
 #, fuzzy
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr "# ON durumundaysa kaldr  ~/.gnderimden sonra makale.\n"
 
-#: src/lang.c:2712
+#: src/lang.c:2725
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2713
+#: src/lang.c:2726
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2718
+#: src/lang.c:2731
 #, fuzzy
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 "Tm gnderilen makaleler iin dosya ad, <CR> ayarlar, dosya ad "
 "yok=kaydetmeyin."
 
-#: src/lang.c:2719
+#: src/lang.c:2732
 #, fuzzy
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr "Gnderilen makaleler iin dosya ad"
 
-#: src/lang.c:2720
+#: src/lang.c:2733
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
@@ -8426,7 +8454,7 @@ msgstr ""
 "# Postalarn tutunacak dosyaad (gnderilmi varsaylan)\n"
 "# Dosyaad yoksa hibir posta kaydedilmeyecek\n"
 
-#: src/lang.c:2725
+#: src/lang.c:2738
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
@@ -8434,37 +8462,37 @@ msgstr ""
 "Baarsz makaleleri tut ~/l.makale. <Aralk> byk kk harf & <CR> "
 "kmeleri."
 
-#: src/lang.c:2726
+#: src/lang.c:2739
 #, fuzzy
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr "Baarsz makaleleri tut ~/l.makale"
 
-#: src/lang.c:2727
+#: src/lang.c:2740
 #, fuzzy
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr "# If ON gnderilemeyen btn postalar tut ~/l.makale\n"
 
-#: src/lang.c:2731
+#: src/lang.c:2744
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr "Abone olmayan gruplar kart .newsrc"
 
-#: src/lang.c:2732
+#: src/lang.c:2745
 #, fuzzy
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr "Abone olmayan grup yok newsrc"
 
-#: src/lang.c:2733
+#: src/lang.c:2746
 #, fuzzy
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr "# If ON abone olmam gruplar kart newsrc\n"
 
-#: src/lang.c:2738
+#: src/lang.c:2751
 #, fuzzy
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr "Bogus gruplar kaldr newsrc"
 
-#: src/lang.c:2739
+#: src/lang.c:2752
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
@@ -8476,43 +8504,43 @@ msgstr ""
 "# newsrc dosyasnda olan bogus gruplara ne yaplsn\n"
 "# 0=(Koru) 1=(Kaldr) 2=(Highlight with D on selection screen).\n"
 
-#: src/lang.c:2748
+#: src/lang.c:2761
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr "Aktif dosya tekrar okunana kadar saniye miktarn girin. <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2749
+#: src/lang.c:2762
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2750
+#: src/lang.c:2763
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2755
+#: src/lang.c:2768
 #, fuzzy
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr "Aktif dosya tekrar okunana kadar saniye miktarn girin. <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2756
+#: src/lang.c:2769
 #, fuzzy
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr "yeniden etkin klma saniye aral"
 
-#: src/lang.c:2757
+#: src/lang.c:2770
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr "# Aktif dosyalar okunurken saniyeler sren zaman aral (0=asla)\n"
 
-#: src/lang.c:2762
+#: src/lang.c:2775
 #, fuzzy
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr "Sunucuya otomatik olarak balan"
 
-#: src/lang.c:2763
+#: src/lang.c:2776
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
@@ -8520,7 +8548,7 @@ msgstr ""
 "# ON konumunda ise balant kesilirse NNTP sunucusuna otomatik olarak tekrar "
 "balan\n"
 
-#: src/lang.c:2767
+#: src/lang.c:2780
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
@@ -8528,28 +8556,28 @@ msgstr ""
 "NNTP giri sayfalarnn yerel kopyalarn yarat. <SPACE> deitirir & <CR> "
 "ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2768
+#: src/lang.c:2781
 #, fuzzy
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr "A Haberleri Aktarma Protokol nbellei yerel olarak giri dosyalar"
 
-#: src/lang.c:2769
+#: src/lang.c:2782
 #, fuzzy
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr "# On durumundaysa, NNTP giri dosyalarnn yerel kopyalarn yarat.\n"
 
-#: src/lang.c:2773 src/lang.c:2788 src/lang.c:2808 src/lang.c:2827
+#: src/lang.c:2786 src/lang.c:2801 src/lang.c:2821 src/lang.c:2840
 #, fuzzy
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2774
+#: src/lang.c:2787
 #, fuzzy
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr "kme seme dzeyine dn"
 
-#: src/lang.c:2775
+#: src/lang.c:2788
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -8563,12 +8591,12 @@ msgid ""
 "#   %U              Unread count\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2789
+#: src/lang.c:2802
 #, fuzzy
 msgid "Format string for group level"
 msgstr "kme seme dzeyine dn"
 
-#: src/lang.c:2790
+#: src/lang.c:2803
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -8587,11 +8615,11 @@ msgid ""
 "#   %S              Score\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2822
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2810
+#: src/lang.c:2823
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -8609,19 +8637,19 @@ msgid ""
 "#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2828
+#: src/lang.c:2841
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2842
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2835
+#: src/lang.c:2848
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2836
+#: src/lang.c:2849
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -8632,20 +8660,20 @@ msgid ""
 "#   4 = NFD\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2849
+#: src/lang.c:2862
 msgid "Render BiDi"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2863
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2870
 #, fuzzy
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr "Gnderilen makaleler iin dosya ad"
 
-#: src/lang.c:2858
+#: src/lang.c:2871
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
@@ -8655,164 +8683,164 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "# Gsterilecek gnderen alan ksmlar 0)hi 1)adres 2) tm isim 3) hepsi\n"
 
-#: src/lang.c:2871
+#: src/lang.c:2884
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2877
+#: src/lang.c:2890
 #, fuzzy
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr "Sonilemci dosyalar gster"
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2895
 #, fuzzy
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 "Tm gnderilen makaleler iin dosya ad, <CR> ayarlar, dosya ad "
 "yok=kaydetmeyin."
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2896
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2901
 #, fuzzy
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:2907
 #, fuzzy
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Varsaylan posta adresini (ve tm ismi) yaz, <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2914
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "URL amak iin altrlan program, <CR> ayarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2902
+#: src/lang.c:2915
 msgid "Ispell program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2908
+#: src/lang.c:2921
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2909
+#: src/lang.c:2922
 #, fuzzy
 msgid "Mailing list address"
 msgstr "Gnl postalyor %s\n"
 
-#: src/lang.c:2915
+#: src/lang.c:2928
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2920
+#: src/lang.c:2933
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2921
+#: src/lang.c:2934
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2926
+#: src/lang.c:2939
 #, fuzzy
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2927
+#: src/lang.c:2940
 msgid "Organization: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2932
+#: src/lang.c:2945
 #, fuzzy
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2933
+#: src/lang.c:2946
 #, fuzzy
 msgid "savefile"
 msgstr "Dosyaad kaydet> "
 
-#: src/lang.c:2938 src/lang.c:2962
+#: src/lang.c:2951 src/lang.c:2975
 #, fuzzy
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2939
+#: src/lang.c:2952
 #, fuzzy
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr "Hzl seenek sz eklensin mi?"
 
-#: src/lang.c:2944 src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2957 src/lang.c:2981
 #, fuzzy
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2945
+#: src/lang.c:2958
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2950 src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2963 src/lang.c:2987
 #, fuzzy
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2951
+#: src/lang.c:2964
 #, fuzzy
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr "Hzl seenek sz eklensin mi?"
 
-#: src/lang.c:2956 src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2969 src/lang.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2957
+#: src/lang.c:2970
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2963
+#: src/lang.c:2976
 #, fuzzy
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr "ldrc hzl sz eklensin mi?"
 
-#: src/lang.c:2969
+#: src/lang.c:2982
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2988
 #, fuzzy
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr "ldrc hzl sz eklensin mi?"
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2994
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2987
+#: src/lang.c:3000
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2988
+#: src/lang.c:3001
 #, fuzzy
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr "MM_A_KARAKTERKMES"
 
-#: src/lang.c:2994
+#: src/lang.c:3007
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
@@ -8820,22 +8848,22 @@ msgstr ""
 "Sralanm makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
 "eder."
 
-#: src/lang.c:2995
+#: src/lang.c:3008
 #, fuzzy
 msgid "X_Body"
 msgstr "Kaln"
 
-#: src/lang.c:3000
+#: src/lang.c:3013
 #, fuzzy
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 "Okunan makaleleri imlemek iin karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:3001
+#: src/lang.c:3014
 msgid "X_Headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:3006
+#: src/lang.c:3019
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
@@ -8843,7 +8871,7 @@ msgstr ""
 "ON durumdaysa, Kullanc-Etken bal ekleyiniz.  <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 
-#: src/lang.c:3007
+#: src/lang.c:3020
 #, fuzzy
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr "'X-Comment-To:'-balk ekleyiniz"
@@ -8882,12 +8910,12 @@ msgstr ""
 msgid "NNTP connection error. Exiting..."
 msgstr "NNTP sunucusuna balant baarsz %s. kyor..."
 
-#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1826
+#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1835
 #, fuzzy
 msgid "Rejoin current group\n"
 msgstr "u anki gruba tekrar katl\n"
 
-#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1834
+#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Read (%s)\n"
 msgstr "Oku (%s)\n"
@@ -8897,11 +8925,11 @@ msgstr "Oku (%s)\n"
 msgid "Resend last command (%s)\n"
 msgstr "Son komutu tekrr yolla (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:1480
+#: src/nntplib.c:1481
 msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:1980
+#: src/nntplib.c:1989
 msgid "MOTD: "
 msgstr ""
 
@@ -8979,15 +9007,15 @@ msgstr ""
 msgid "bytes"
 msgstr "bayt"
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "unread"
 msgstr "okunmam"
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "all"
 msgstr "Hepsi"
 
-#: src/select.c:568 src/select.c:570
+#: src/select.c:591 src/select.c:593
 msgid " R"
 msgstr " R"
 
Binary files tin-2.3.3/po/zh_CN.gmo and tin-2.3.4/po/zh_CN.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/po/zh_CN.po tin-2.3.4/po/zh_CN.po
--- tin-2.3.3/po/zh_CN.po	2016-03-27 10:25:46.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/po/zh_CN.po	2016-06-14 17:05:26.887961113 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tin 2.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-14 17:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-28 12:21+0800\n"
 "Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "为已存群组创建现用文
 msgid "Creating newsrc file...\n"
 msgstr "创建 newsrc 文件…\n"
 
-#: src/lang.c:155 src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
+#: src/lang.c:155 src/lang.c:1311 src/lang.c:1331
 msgid "Default"
 msgstr "缺省"
 
@@ -2287,119 +2287,128 @@ msgstr "选择受下一个命令所影
 msgid "choose last group in list"
 msgstr "选择清单中的最后一个群组"
 
-#: src/lang.c:483
+#: src/lang.c:484
+#, fuzzy
+msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
+msgstr "前往依消息识别号所选文章"
+
+#: src/lang.c:485
+msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:487
 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 msgstr "标记所有在已选群组中的文章为未读"
 
-#: src/lang.c:484
+#: src/lang.c:488
 msgid "move chosen group within list"
 msgstr "移动清单内所选群组"
 
-#: src/lang.c:485
+#: src/lang.c:489
 msgid "choose next group with unread news"
 msgstr "选择具有未读新闻的下一个群组"
 
-#: src/lang.c:486 src/lang.c:1371
+#: src/lang.c:490 src/lang.c:1382
 msgid "quit"
 msgstr "离开"
 
-#: src/lang.c:487
+#: src/lang.c:491
 msgid "quit without saving configuration changes"
 msgstr "离开但不保存组态变更"
 
-#: src/lang.c:488
+#: src/lang.c:492
 msgid "read chosen group"
 msgstr "读取所选群组"
 
-#: src/lang.c:489
+#: src/lang.c:493
 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 msgstr "重置 .newsrc (标记所有可用群组中的文章为未读)"
 
-#: src/lang.c:490
+#: src/lang.c:494
 msgid "search backwards for a group name"
 msgstr "向后搜索群组名称"
 
-#: src/lang.c:491
+#: src/lang.c:495
 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 msgstr " \t  (所有搜索不须符合大小写并回到开始部分)"
 
-#: src/lang.c:492
+#: src/lang.c:496
 msgid "search forwards for a group name"
 msgstr "向前搜索群组名称"
 
-#: src/lang.c:493
+#: src/lang.c:497
 msgid "subscribe to chosen group"
 msgstr "订阅所选群组"
 
-#: src/lang.c:494
+#: src/lang.c:498
 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 msgstr "订阅匹配模式的群组"
 
-#: src/lang.c:495
+#: src/lang.c:499
 msgid "reread active file to check for any new news"
 msgstr "重新读取现用文件以检查看看任何新的新闻"
 
-#: src/lang.c:496
+#: src/lang.c:500
 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 msgstr "切换只显示群组名称或是群组名称加上描述"
 
-#: src/lang.c:497
+#: src/lang.c:501
 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 msgstr "切换显示全部/未读的已订阅群组"
 
-#: src/lang.c:498
+#: src/lang.c:502
 msgid "unsubscribe from chosen group"
 msgstr "取消订阅所选群组"
 
-#: src/lang.c:499
+#: src/lang.c:503
 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 msgstr "取消订阅匹配模式的群组"
 
-#: src/lang.c:500
+#: src/lang.c:504
 msgid "sort the list of groups"
 msgstr "排序群组清单"
 
-#: src/lang.c:501
+#: src/lang.c:505
 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 msgstr "切换显示全部/已订阅的群组"
 
-#: src/lang.c:502
+#: src/lang.c:506
 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 msgstr "0 - 9\t  依编号选择文章"
 
-#: src/lang.c:503
+#: src/lang.c:507
 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 msgstr "标记讨论串为已读并回到群组索引页面"
 
-#: src/lang.c:504
+#: src/lang.c:508
 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 msgstr "标记讨论串为已读并输入下一个未读的讨论串或群组"
 
-#: src/lang.c:505
+#: src/lang.c:509
 msgid "choose first article in list"
 msgstr "选择清单中的第一篇文章"
 
-#: src/lang.c:506
+#: src/lang.c:510
 msgid "choose last article in list"
 msgstr "选择清单中的最后一篇文章"
 
-#: src/lang.c:507
+#: src/lang.c:511
 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 msgstr "标记文章、范围或已标记文章为已读；移动光标到下一篇未读文章"
 
-#: src/lang.c:508
+#: src/lang.c:512
 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 msgstr "标记文章、范围或已标记文章为未读"
 
-#: src/lang.c:509
+#: src/lang.c:513
 msgid "mark current thread as unread"
 msgstr "标记目前讨论串为未读"
 
-#: src/lang.c:510
+#: src/lang.c:514
 msgid "read chosen article"
 msgstr "读取所选文章"
 
-#: src/lang.c:511
+#: src/lang.c:515
 msgid ""
 "Display properties\n"
 "------------------"
@@ -2407,7 +2416,7 @@ msgstr ""
 "显示属性\n"
 "------------------"
 
-#: src/lang.c:512
+#: src/lang.c:516
 msgid ""
 "Miscellaneous\n"
 "-------------"
@@ -2415,7 +2424,7 @@ msgstr ""
 "杂项\n"
 "-------------"
 
-#: src/lang.c:513
+#: src/lang.c:517
 msgid ""
 "Moving around\n"
 "-------------"
@@ -2423,7 +2432,7 @@ msgstr ""
 "四处移动\n"
 "-------------"
 
-#: src/lang.c:514
+#: src/lang.c:518
 msgid ""
 "Group/thread/article operations\n"
 "-------------------------------"
@@ -2431,7 +2440,7 @@ msgstr ""
 "群组/讨论串/文章操作\n"
 "-------------------------------"
 
-#: src/lang.c:515
+#: src/lang.c:519
 msgid ""
 "Attachment operations\n"
 "---------------------"
@@ -2439,7 +2448,7 @@ msgstr ""
 "附件操作\n"
 "---------------------"
 
-#: src/lang.c:516
+#: src/lang.c:520
 msgid ""
 "Attribute operations\n"
 "--------------------"
@@ -2447,7 +2456,7 @@ msgstr ""
 "属性操作\n"
 "--------------------"
 
-#: src/lang.c:517
+#: src/lang.c:521
 msgid ""
 "Option operations\n"
 "-----------------"
@@ -2455,7 +2464,7 @@ msgstr ""
 "选项操作\n"
 "-----------------"
 
-#: src/lang.c:518
+#: src/lang.c:522
 msgid ""
 "Scope operations\n"
 "----------------"
@@ -2463,7 +2472,7 @@ msgstr ""
 "范围操作\n"
 "----------------"
 
-#: src/lang.c:519
+#: src/lang.c:523
 msgid ""
 "URL operations\n"
 "--------------"
@@ -2471,90 +2480,90 @@ msgstr ""
 "网址操作\n"
 "--------------"
 
-#: src/lang.c:520
+#: src/lang.c:524
 msgid "choose first URL in list"
 msgstr "选择清单中的第一笔网址"
 
-#: src/lang.c:521
+#: src/lang.c:525
 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 msgstr "0 - 9\t  依编号选择网址"
 
-#: src/lang.c:522
+#: src/lang.c:526
 msgid "choose last URL in list"
 msgstr "选择清单中的最后一笔网址"
 
-#: src/lang.c:523
+#: src/lang.c:527
 msgid "search for URLs forwards"
 msgstr "向前搜索网址"
 
-#: src/lang.c:524
+#: src/lang.c:528
 msgid "search for URLs backwards"
 msgstr "向后搜索网址"
 
-#: src/lang.c:525
+#: src/lang.c:529
 msgid "Open URL in browser"
 msgstr "在浏览器中打开网址"
 
-#: src/lang.c:526
+#: src/lang.c:530
 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 msgstr "切换最后一行的信息消息 (网址)"
 
-#: src/lang.c:528
+#: src/lang.c:532
 msgid "Group Level Commands"
 msgstr "群组层级命令"
 
-#: src/lang.c:529
+#: src/lang.c:533
 msgid "Kill filter added"
 msgstr "砍除已加入的筛选器"
 
-#: src/lang.c:530
+#: src/lang.c:534
 msgid "Auto-selection filter added"
 msgstr "自动选取已加入的筛选器"
 
-#: src/lang.c:531
+#: src/lang.c:535
 msgid "All parts tagged"
 msgstr "已标记所有部分"
 
-#: src/lang.c:532
+#: src/lang.c:536
 msgid "Storing article for later posting"
 msgstr "存入文章以用于稍后张贴"
 
-#: src/lang.c:533
+#: src/lang.c:537
 msgid "Please enter a valid character"
 msgstr "请输入有效字符"
 
-#: src/lang.c:534
+#: src/lang.c:538
 #, c-format
 msgid "Missing part #%d"
 msgstr "缺少部分的 #%d"
 
-#: src/lang.c:535
+#: src/lang.c:539
 msgid "*** No postponed articles ***"
 msgstr "*** 未被搁置的文章 ***"
 
-#: src/lang.c:536
+#: src/lang.c:540
 msgid "Not a multi-part message"
 msgstr "不是一篇多部件消息"
 
-#: src/lang.c:537
+#: src/lang.c:541
 msgid "You are not subscribed to this group"
 msgstr "您未订阅这个群组"
 
-#: src/lang.c:538
+#: src/lang.c:542
 msgid "No previous expression"
 msgstr "没有上一个表达式"
 
-#: src/lang.c:539
+#: src/lang.c:543
 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 msgstr "在无覆写模式中的操作已停用"
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
-#: src/lang.c:541
+#: src/lang.c:545
 #, c-format
 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 msgstr "%d 已搁置 %s，按下 ^O 以重新使用…\n"
 
-#: src/lang.c:542
+#: src/lang.c:546
 msgid ""
 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
@@ -2563,21 +2572,21 @@ msgstr ""
 "X-Conversion-Note: 多部件/替代内容已被移除。\n"
 "  要提取整篇文章，请在选项功能表中关闭替代处理\n"
 
-#: src/lang.c:544
+#: src/lang.c:548
 #, c-format
 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 msgstr "保存 %s/%s 的文件名是一个信箱。附件未被保存"
 
-#: src/lang.c:545
+#: src/lang.c:549
 msgid "TeX2Iso encoded article"
 msgstr "TeX2Iso 编码文章"
 
-#: src/lang.c:546
+#: src/lang.c:550
 msgid "incomplete "
 msgstr "不完整的 "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
-#: src/lang.c:548
+#: src/lang.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2636,133 +2645,152 @@ msgstr ""
 "要获得更多信息，请阅读在线手册、README、INSTALL、TODO 和 FTP 等文件。\n"
 "请利用‘R’命令发送错误报告/意见给 %s。\n"
 
-#: src/lang.c:564
+#: src/lang.c:568
 #, c-format
 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 msgstr "无效的   From: %s  行。请再阅读 INSTALL 文件。"
 
-#: src/lang.c:566
+#: src/lang.c:570
 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 msgstr "出现无效的多字节序列\n"
 
-#: src/lang.c:569
+#: src/lang.c:573
 #, c-format
 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 msgstr "无效的  Sender: -header %s"
 
-#: src/lang.c:571
+#: src/lang.c:575
 msgid "Inverse video disabled"
 msgstr "反白显示已停用"
 
-#: src/lang.c:572
+#: src/lang.c:576
 msgid "Inverse video enabled"
 msgstr "反白显示已启用"
 
-#: src/lang.c:574
+#: src/lang.c:578
 #, c-format
 msgid "Missing definition for %s\n"
 msgstr "缺少 %s 的定义\n"
 
-#: src/lang.c:575
+#: src/lang.c:579
 #, c-format
 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 msgstr "无效的按键定义‘%s’\n"
 
-#: src/lang.c:576
+#: src/lang.c:580
 #, c-format
 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 msgstr "无效的按键名称‘%s’\n"
 
-#: src/lang.c:577
+#: src/lang.c:581
 #, c-format
 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 msgstr "Keymap 文件已升级到版本 %s\n"
 
-#: src/lang.c:578
+#: src/lang.c:582
 #, c-format
 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 msgstr "砍除 From:   [%s] (y/n)："
 
-#: src/lang.c:579
+#: src/lang.c:583
 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 msgstr "砍除 Lines: (</>num)："
 
-#: src/lang.c:580
+#: src/lang.c:584
 msgid "Kill Article Menu"
 msgstr "砍除文章菜单"
 
-#: src/lang.c:581
+#: src/lang.c:585
 #, c-format
 msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr "砍除 Msg-Id： [%s] (f/l/o/n)："
 
-#: src/lang.c:582
+#: src/lang.c:586
 msgid "Kill pattern scope  : "
 msgstr "砍除模式范围 ："
 
-#: src/lang.c:583
+#: src/lang.c:587
 #, c-format
 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 msgstr "砍除 Subject: [%s] (y/n)："
 
-#: src/lang.c:584
+#: src/lang.c:588
 msgid "Kill text pattern   : "
 msgstr "砍除文本模式  ："
 
-#: src/lang.c:585
+#: src/lang.c:589
 msgid "Kill time in days   : "
 msgstr "砍除时间于每日  ："
 
-#: src/lang.c:587
+#: src/lang.c:591
 msgid "Last"
 msgstr "最后一笔"
 
-#: src/lang.c:588
+#: src/lang.c:592
 msgid "-- Last response --"
 msgstr "-- 最后一笔回应 --"
 
-#: src/lang.c:589
+#: src/lang.c:593
 #, c-format
 msgid "Lines %s  "
 msgstr "行 %s  "
 
-#: src/lang.c:591
+#: src/lang.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Function not available."
+msgstr "无法使用文章"
+
+#: src/lang.c:597
+msgid "Not reading via NNTP."
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "群组 %.*s…"
+
+#: src/lang.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groups: %s"
+msgstr "群组 %.*s…"
+
+#: src/lang.c:602
 msgid "Mail"
 msgstr "邮寄"
 
-#: src/lang.c:592
+#: src/lang.c:603
 msgid "mailbox "
 msgstr "信箱 "
 
-#: src/lang.c:593
+#: src/lang.c:604
 #, c-format
 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 msgstr "邮寄文章到 [%.*s]>"
 
-#: src/lang.c:594
+#: src/lang.c:605
 #, c-format
 msgid "Mailing log to %s\n"
 msgstr "邮寄记录档到 %s\n"
 
-#: src/lang.c:595
+#: src/lang.c:606
 msgid "Mail bug report..."
 msgstr "邮寄错误报告…"
 
-#: src/lang.c:596
+#: src/lang.c:607
 #, c-format
 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 msgstr "邮寄错误报告到 %s？"
 
-#: src/lang.c:597
+#: src/lang.c:608
 msgid "Mailed"
 msgstr "已寄出"
 
-#: src/lang.c:598
+#: src/lang.c:609
 #, c-format
 msgid "Mailing to %s..."
 msgstr "邮寄到 %s…"
 
-#: src/lang.c:599
+#: src/lang.c:610
 msgid ""
 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
@@ -2774,84 +2802,84 @@ msgstr ""
 "# 第四个字段是基底目录 (亦即 ~/Mail 或 ~/News)\n"
 "#\n"
 
-#: src/lang.c:602
+#: src/lang.c:613
 #, c-format
 msgid "%s marked as read"
 msgstr "%s 标记为已读"
 
-#: src/lang.c:603
+#: src/lang.c:614
 #, c-format
 msgid "%s marked as unread"
 msgstr "%s 标记为未读"
 
-#: src/lang.c:604
+#: src/lang.c:615
 #, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 msgstr "标记 %2$d 中的 %1$d %3$s 为已读"
 
-#: src/lang.c:605
+#: src/lang.c:616
 #, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 msgstr "标记 %2$d 中的 %1$d %3$s 为未读"
 
-#: src/lang.c:606 src/lang.c:1338
+#: src/lang.c:617 src/lang.c:1349
 msgid "Mark"
 msgstr "标记"
 
-#: src/lang.c:607
+#: src/lang.c:618
 #, c-format
 msgid "Mark all articles as read%s?"
 msgstr "标记所有文章为 %s 读？"
 
-#: src/lang.c:608
+#: src/lang.c:619
 #, c-format
 msgid "Mark article as read%s?"
 msgstr "标记文章为 %s 读？"
 
-#: src/lang.c:609
+#: src/lang.c:620
 #, c-format
 msgid "Mark group %s as read?"
 msgstr "标记群组 %s 为已读？"
 
-#: src/lang.c:610
+#: src/lang.c:621
 #, c-format
 msgid "Mark thread as read%s?"
 msgstr "标记讨论串为 %s 读？"
 
-#: src/lang.c:611
+#: src/lang.c:622
 #, c-format
 msgid "Matching %s groups..."
 msgstr "正在匹配 %s 群组…"
 
-#: src/lang.c:612 src/lang.c:626 src/lang.c:632
+#: src/lang.c:623 src/lang.c:637 src/lang.c:643
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 msgstr "<n>=设置目前为 n; %s=下移一行；%s=上移一行；%s=求助；%s=离开"
 
-#: src/lang.c:614
+#: src/lang.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr ""
 "%s=查看；%s=管道；%s=管道原始；%s=保存；%s=标记；%s=标记模式；%s=取消所有标记"
 
-#: src/lang.c:616
+#: src/lang.c:627
 #, c-format
 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr "%s=查看；%s=保存；%s=标记；%s=标记模式；%s=取消所有标记"
 
-#: src/lang.c:618
+#: src/lang.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr "%s=反向标记；%s=向前搜索；%s=向后搜索；%s=重复搜索"
 
-#: src/lang.c:619 src/lang.c:623
+#: src/lang.c:630 src/lang.c:634
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 msgstr "<n>=设置目前为 n; %s=下一个未读；%s=搜索模式；%s=砍除/选取"
 
-#: src/lang.c:620
+#: src/lang.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
@@ -2860,262 +2888,262 @@ msgstr ""
 "%s=作者搜索；%s=设回未读；%s=下移一行；%s=上移一行；%s=设为已读；%s=列出讨论"
 "串"
 
-#: src/lang.c:621
+#: src/lang.c:632
 #, c-format
 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 msgstr "%s=上移一行；%s=下移一行；%s=向上一页；%s=向下一页；%s=顶端；%s=底部"
 
-#: src/lang.c:622
+#: src/lang.c:633
 #, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 msgstr "%s=向前搜索；%s=向后搜索；%s=离开"
 
-#: src/lang.c:624
+#: src/lang.c:635
 #, c-format
 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 msgstr "%s=作者搜索；%s=内文搜索；%s=设回未读；%s=跟贴；%s=设为已读"
 
-#: src/lang.c:625
+#: src/lang.c:636
 #, c-format
 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 msgstr "%s=加入；%s=移动；%s=重命名；%s=删除"
 
-#: src/lang.c:627
+#: src/lang.c:638
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 msgstr "<n>=设置目前为 n; %s=下一个未读；%s,%s=搜索模式；%s=设回未读"
 
-#: src/lang.c:628
+#: src/lang.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 msgstr "%s=下移一行；%s=上移一行；%s=求助；%s=移动；%s=离开；%s=切换全部/未读"
 
-#: src/lang.c:629
+#: src/lang.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
 "out"
 msgstr "%s=订阅；%s=订阅模式；%s=取消订阅；%s=取消订阅模式；%s=拔入/出"
 
-#: src/lang.c:630
+#: src/lang.c:641
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 msgstr "<n>=设置目前为 n; %s=下一个未读；%s=设回未读；%s=显示切换"
 
-#: src/lang.c:631
+#: src/lang.c:642
 #, c-format
 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 msgstr "%s=求助；%s=下移一行；%s=上移一行；%s=离开；%s=标记；%s=标记未读"
 
-#: src/lang.c:633
+#: src/lang.c:644
 #, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr "%s=向前搜索；%s=向后搜索；%s=重复搜索"
 
-#: src/lang.c:634
+#: src/lang.c:645
 msgid "--More--"
 msgstr "--更多--"
 
-#: src/lang.c:635
+#: src/lang.c:646
 #, c-format
 msgid "Moving %s..."
 msgstr "正在移动 %s…"
 
-#: src/lang.c:636
+#: src/lang.c:647
 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 msgstr "Message-ID: & 最近参考  "
 
-#: src/lang.c:637
+#: src/lang.c:648
 msgid "Message-ID: line              "
 msgstr "Message-ID: 行              "
 
-#: src/lang.c:638
+#: src/lang.c:649
 msgid "Message-ID: & References: line"
 msgstr "Message-ID: & References: 行"
 
-#: src/lang.c:640
+#: src/lang.c:651
 msgid ", name: "
 msgstr "，名称："
 
-#: src/lang.c:641
+#: src/lang.c:652
 #, c-format
 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 msgstr "前往新闻群组 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:642
+#: src/lang.c:653
 msgid "newsgroups"
 msgstr "新闻群组"
 
-#: src/lang.c:643
+#: src/lang.c:654
 #, c-format
 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 msgstr "定位 %s 于群组清单 (1,2,..,$) [%d]>"
 
-#: src/lang.c:644
+#: src/lang.c:655
 msgid "newsgroup"
 msgstr "新闻群组"
 
-#: src/lang.c:645
+#: src/lang.c:656
 msgid "Try and save newsrc file again?"
 msgstr "再次尝试并保存 newsrc 文件？"
 
-#: src/lang.c:646
+#: src/lang.c:657
 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 msgstr "警告：没有任何新闻群组被写入您的 newsrc 文件。已放弃保存。"
 
-#: src/lang.c:647
+#: src/lang.c:658
 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 msgstr "newsrc 文件已成功保存。\n"
 
-#: src/lang.c:648
+#: src/lang.c:659
 msgid "-- Next response --"
 msgstr "-- 下一个回应 --"
 
-#: src/lang.c:649
+#: src/lang.c:660
 msgid "No  "
 msgstr "否  "
 
-#: src/lang.c:650
+#: src/lang.c:661
 msgid "*** No articles ***"
 msgstr "*** 没有文章 ***"
 
-#: src/lang.c:651
+#: src/lang.c:662
 msgid "No articles have been posted"
 msgstr "没有任何文章已被张贴"
 
-#: src/lang.c:652
+#: src/lang.c:663
 msgid "*** No attachments ***"
 msgstr "*** 没有附件 ***"
 
-#: src/lang.c:653
+#: src/lang.c:664
 msgid "*** No description ***"
 msgstr "*** 没有描述 ***"
 
-#: src/lang.c:654
+#: src/lang.c:665
 msgid "No filename"
 msgstr "没有文件名"
 
-#: src/lang.c:655
+#: src/lang.c:666
 msgid "No group"
 msgstr "没有群组"
 
-#: src/lang.c:656
+#: src/lang.c:667
 msgid "*** No groups ***"
 msgstr "*** 没有群组 ***"
 
-#: src/lang.c:657
+#: src/lang.c:668
 msgid "No more groups to read"
 msgstr "已无可读取群组"
 
-#: src/lang.c:658
+#: src/lang.c:669
 msgid "No last message"
 msgstr "没有最近一笔消息"
 
-#: src/lang.c:659
+#: src/lang.c:670
 msgid "No mail address"
 msgstr "没有邮件地址"
 
-#: src/lang.c:660
+#: src/lang.c:671
 msgid "No articles marked for saving"
 msgstr "没有标记要保存的文章"
 
-#: src/lang.c:661
+#: src/lang.c:672
 msgid "No match"
 msgstr "没有匹配"
 
-#: src/lang.c:662
+#: src/lang.c:673
 msgid "No more groups"
 msgstr "已无群组"
 
-#: src/lang.c:663
+#: src/lang.c:674
 msgid "No newsgroups"
 msgstr "没有新闻群组"
 
-#: src/lang.c:664
+#: src/lang.c:675
 msgid "No next unread article"
 msgstr "没有下一篇未读文章"
 
-#: src/lang.c:665
+#: src/lang.c:676
 msgid "No previous group"
 msgstr "没有上一个群组"
 
-#: src/lang.c:666
+#: src/lang.c:677
 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 msgstr "没有上一个搜索，没有任何东西可重复"
 
-#: src/lang.c:667
+#: src/lang.c:678
 msgid "No previous unread article"
 msgstr "没有上一篇未读文章"
 
-#: src/lang.c:668
+#: src/lang.c:679
 msgid "No responses"
 msgstr "没有回应"
 
-#: src/lang.c:669
+#: src/lang.c:680
 msgid "No responses to list in current thread"
 msgstr "在目前的讨论串中没有回应可列出"
 
-#: src/lang.c:670
+#: src/lang.c:681
 msgid "*** No scopes ***"
 msgstr "*** 没有范围 ***"
 
-#: src/lang.c:671
+#: src/lang.c:682
 msgid "No search string"
 msgstr "没有搜索字串"
 
-#: src/lang.c:672
+#: src/lang.c:683
 msgid "No subject"
 msgstr "没有主旨"
 
-#: src/lang.c:674
+#: src/lang.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 msgstr "%s：终端机必须能够清空到行尾 (ce)\n"
 
-#: src/lang.c:675
+#: src/lang.c:686
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 msgstr "%s：终端机必须能够清空到屏幕末端 (cd)\n"
 
-#: src/lang.c:676
+#: src/lang.c:687
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 msgstr "%s：终端机必须具备清空屏幕 (cl) 的能力\n"
 
-#: src/lang.c:677
+#: src/lang.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 msgstr "%s：终端机必须能够移动光标 (cm)\n"
 
-#: src/lang.c:678
+#: src/lang.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 msgstr "%s：TERM 变量必须被设置以使用屏幕能力\n"
 
-#: src/lang.c:680
+#: src/lang.c:691
 #, c-format
 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 msgstr "找不到任何查看器用于 %s/%s\n"
 
-#: src/lang.c:681
+#: src/lang.c:692
 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 msgstr "新闻群组不存在于这个服务器"
 
-#: src/lang.c:682
+#: src/lang.c:693
 #, c-format
 msgid "Group %s not found in active file"
 msgstr "在现用文件中找不到群组 %s"
 
-#: src/lang.c:683
+#: src/lang.c:694
 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr "c)创建它、使用 a)替代名称、使用 d)缺省 .newsrc、q)离开 tin："
 
-#: src/lang.c:684
+#: src/lang.c:695
 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr "使用 a)替代名称、使用 d)缺省 .newsrc、q)离开 tin："
 
-#: src/lang.c:685
+#: src/lang.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
@@ -3144,44 +3172,44 @@ msgstr ""
 "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
 "#\n"
 
-#: src/lang.c:692
+#: src/lang.c:703
 msgid "Only"
 msgstr "只有"
 
-#: src/lang.c:693
+#: src/lang.c:704
 #, c-format
 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 msgstr "选项未启用。重新以 %s 编译。"
 
-#: src/lang.c:694
+#: src/lang.c:705
 msgid "Options Menu"
 msgstr "选项功能表"
 
-#: src/lang.c:695
+#: src/lang.c:706
 msgid "Options Menu Commands"
 msgstr "选项功能表命令"
 
-#: src/lang.c:698
+#: src/lang.c:709
 #, c-format
 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 msgstr "在正则表达式 %s 的位置 %d 发生错误：‘%s’"
 
-#: src/lang.c:699
+#: src/lang.c:710
 #, c-format
 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 msgstr "在正则表达式中发生错误：pcre 内部错误 %d"
 
-#: src/lang.c:700
+#: src/lang.c:711
 #, c-format
 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 msgstr "在正则表达式中发生错误：study - pcre 内部错误 %s"
 
-#: src/lang.c:701
+#: src/lang.c:712
 msgid "Post a followup..."
 msgstr "跟贴…"
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
-#: src/lang.c:703
+#: src/lang.c:714
 msgid ""
 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
@@ -3191,277 +3219,277 @@ msgstr ""
 "错误是暂时或是可改正的，您可以搁置文章\n"
 "并于稍后以 ^O 再次取出它。\n"
 
-#: src/lang.c:706
+#: src/lang.c:717
 msgid "Posted articles history"
 msgstr "张贴文章历史记录"
 
-#: src/lang.c:707
+#: src/lang.c:718
 #, c-format
 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 msgstr "张贴到新闻群组 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:708
+#: src/lang.c:719
 msgid "-- post processing started --"
 msgstr "-- 张贴处理开始 --"
 
-#: src/lang.c:709
+#: src/lang.c:720
 msgid "-- post processing completed --"
 msgstr "-- 张贴处理完成 --"
 
-#: src/lang.c:710
+#: src/lang.c:721
 #, c-format
 msgid "Post subject [%s]> "
 msgstr "张贴主旨 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:711
+#: src/lang.c:722
 msgid ""
 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 "tin.\n"
 msgstr "# 邮寄/张贴的消息概要可以在 tin 之中经由‘W’命令来查看。\n"
 
-#: src/lang.c:712
+#: src/lang.c:723
 msgid "Posting article..."
 msgstr "张贴文章…"
 
-#: src/lang.c:713
+#: src/lang.c:724
 #, c-format
 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 msgstr "张贴被搁置的文章 [%%s]？(%s/%s/%s/%s/%s)："
 
-#: src/lang.c:714
+#: src/lang.c:725
 #, c-format
 msgid "Hot %s"
 msgstr "热门 %s"
 
-#: src/lang.c:715
+#: src/lang.c:726
 #, c-format
 msgid "Tagged %s"
 msgstr "已标记 %s"
 
-#: src/lang.c:716
+#: src/lang.c:727
 #, c-format
 msgid "Untagged %s"
 msgstr "已取消标记 %s"
 
-#: src/lang.c:717
+#: src/lang.c:728
 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 msgstr "处理标记为删除的邮件消息。"
 
-#: src/lang.c:718
+#: src/lang.c:729
 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 msgstr "处理标记为删除的已保存文章。"
 
-#: src/lang.c:719
+#: src/lang.c:730
 #, c-format
 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 msgstr "接受跟贴？%s=张贴，%s=忽略，%s=离开："
 
-#: src/lang.c:720
+#: src/lang.c:731
 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 msgstr "文章未变更，放弃邮寄？"
 
-#: src/lang.c:721
+#: src/lang.c:732
 #, c-format
 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 msgstr "您要看到搁置的文章 (%d) 吗？"
 
-#: src/lang.c:723
+#: src/lang.c:734
 msgid "Add quick kill filter?"
 msgstr "加入快速砍除筛选器？"
 
-#: src/lang.c:724
+#: src/lang.c:735
 msgid "Add quick selection filter?"
 msgstr "加入快速选择筛选器？"
 
-#: src/lang.c:725
+#: src/lang.c:736
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "您真的要离开吗？"
 
-#: src/lang.c:726
+#: src/lang.c:737
 #, c-format
 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 msgstr "%s=编辑取消消息，%s=离开，%s=删除 (取消) [%%s]："
 
-#: src/lang.c:727
+#: src/lang.c:738
 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 msgstr "您已在这个群组中标记文章 - 无论如何都要离开？"
 
-#: src/lang.c:728
+#: src/lang.c:739
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 msgstr "%s=离开，%s=编辑，%s=搁置："
 
-#: src/lang.c:729
+#: src/lang.c:740
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 msgstr "%s=离开 %s=编辑 %s=保存砍除描述："
 
-#: src/lang.c:730
+#: src/lang.c:741
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 msgstr "%s=离开 %s=编辑 %s=保存选取描述："
 
-#: src/lang.c:731
+#: src/lang.c:742
 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 msgstr "您真的要离开却不保存您的组态吗？"
 
-#: src/lang.c:734
+#: src/lang.c:745
 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 msgstr "无效的范围 - 有效是‘0-9.$’例如：1-$"
 
-#: src/lang.c:736
+#: src/lang.c:747
 msgid "Do you want to abort this operation?"
 msgstr "您要放弃这个操作吗？"
 
-#: src/lang.c:737
+#: src/lang.c:748
 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 msgstr "您要马上离开 tin 吗？"
 
-#: src/lang.c:739
+#: src/lang.c:750
 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 msgstr "读取 (‘q’表示离开)…"
 
-#: src/lang.c:740
+#: src/lang.c:751
 #, c-format
 msgid "Reading %sarticles..."
 msgstr "读取 %s 篇文章…"
 
-#: src/lang.c:741
+#: src/lang.c:752
 #, c-format
 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 msgstr "读取 %s 属性文件…\n"
 
-#: src/lang.c:742
+#: src/lang.c:753
 #, c-format
 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 msgstr "读取 %s 组态文件…\n"
 
-#: src/lang.c:743
+#: src/lang.c:754
 msgid "Reading filter file...\n"
 msgstr "读取筛选器文件…\n"
 
-#: src/lang.c:744
+#: src/lang.c:755
 #, c-format
 msgid "Reading %s groups..."
 msgstr "读取 %s 群组…"
 
-#: src/lang.c:745
+#: src/lang.c:756
 msgid "Reading input history file...\n"
 msgstr "读取输入历史文件…\n"
 
-#: src/lang.c:746
+#: src/lang.c:757
 msgid "Reading keymap file...\n"
 msgstr "读取 keymap 文件…\n"
 
-#: src/lang.c:747
+#: src/lang.c:758
 msgid "Reading groups from active file... "
 msgstr "从现用文件读取群组…"
 
-#: src/lang.c:748
+#: src/lang.c:759
 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 msgstr "从 newsrc 文件读取群组…"
 
-#: src/lang.c:749
+#: src/lang.c:760
 msgid "Reading newsgroups file... "
 msgstr "读取新闻群组文件…"
 
-#: src/lang.c:750
+#: src/lang.c:761
 msgid "Reading newsrc file..."
 msgstr "读取 newsrc 文件…"
 
-#: src/lang.c:751
+#: src/lang.c:762
 msgid "References: line              "
 msgstr "References: 行              "
 
-#: src/lang.c:753
+#: src/lang.c:764
 #, c-format
 msgid "(%d:%02d remaining)"
 msgstr "(%d:%02d 还剩余)"
 
-#: src/lang.c:755
+#: src/lang.c:766
 #, c-format
 msgid "Bogus group %s removed."
 msgstr "假造的群组 %s 已移除。"
 
-#: src/lang.c:756
+#: src/lang.c:767
 msgid "Removed from the previous rule: "
 msgstr "已从上一个规则移除："
 
-#: src/lang.c:757
+#: src/lang.c:768
 #, c-format
 msgid "Error: rename %s to %s"
 msgstr "错误：重命名 %s 为 %s"
 
-#: src/lang.c:758
+#: src/lang.c:769
 msgid "Reply to author..."
 msgstr "回复给作者…"
 
-#: src/lang.c:759
+#: src/lang.c:770
 msgid "Repost"
 msgstr "重新张贴"
 
-#: src/lang.c:760
+#: src/lang.c:771
 msgid "Reposting article..."
 msgstr "重新张贴文章…"
 
-#: src/lang.c:761
+#: src/lang.c:772
 #, c-format
 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr "重新张贴文章到群组 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:762
+#: src/lang.c:773
 msgid "Reset newsrc?"
 msgstr "重置 newsrc？"
 
-#: src/lang.c:763
+#: src/lang.c:774
 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 msgstr "回应已被导向下列新闻群组"
 
-#: src/lang.c:764
+#: src/lang.c:775
 #, c-format
 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 msgstr "回应已被导向张贴者。%s=邮寄，%s=张贴，%s=离开："
 
-#: src/lang.c:766
+#: src/lang.c:777
 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 msgstr "按下 <RETURN> 以继续…"
 
-#: src/lang.c:768
+#: src/lang.c:779
 #, c-format
 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 msgstr "选取自    [%s] (y/n)："
 
-#: src/lang.c:769
+#: src/lang.c:780
 msgid "Select Lines: (</>num): "
 msgstr "选取多行：(</>num)："
 
-#: src/lang.c:770
+#: src/lang.c:781
 msgid "Auto-select Article Menu"
 msgstr "自动选取文章菜单"
 
-#: src/lang.c:771
+#: src/lang.c:782
 #, c-format
 msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr "选取 Msg-Id  [%s] (f/l/o/n)："
 
-#: src/lang.c:772
+#: src/lang.c:783
 msgid "Select pattern scope: "
 msgstr "选取模式范围："
 
-#: src/lang.c:773
+#: src/lang.c:784
 #, c-format
 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 msgstr "选取主旨 [%s] (y/n)："
 
-#: src/lang.c:774
+#: src/lang.c:785
 msgid "Select text pattern : "
 msgstr "选取文本模式："
 
-#: src/lang.c:775
+#: src/lang.c:786
 msgid "Select time in days   : "
 msgstr "选取时间天数  ："
 
-#: src/lang.c:776
+#: src/lang.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "# %s server configuration file\n"
@@ -3482,54 +3510,54 @@ msgstr ""
 "############################################################################\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:782
+#: src/lang.c:793
 msgid "Showing unread groups only"
 msgstr "只显示未读群组"
 
-#: src/lang.c:783
+#: src/lang.c:794
 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 msgstr "Subject: 行 (忽略大小写)   "
 
-#: src/lang.c:784
+#: src/lang.c:795
 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 msgstr "Subject: 行 (大小写相符)"
 
-#: src/lang.c:785
+#: src/lang.c:796
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: src/lang.c:786
+#: src/lang.c:797
 #, c-format
 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 msgstr "保存‘%s’(%s/%s)？"
 
-#: src/lang.c:787
+#: src/lang.c:798
 msgid "Save configuration before continuing?"
 msgstr "继续之前先保存组态？"
 
-#: src/lang.c:788
+#: src/lang.c:799
 msgid "Save filename> "
 msgstr "保存文件名>"
 
-#: src/lang.c:789
+#: src/lang.c:800
 msgid "Saved"
 msgstr "已保存"
 
-#: src/lang.c:790
+#: src/lang.c:801
 #, c-format
 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 msgstr "%4d 未读 (%4d 热门) %s 于 %s\n"
 
-#: src/lang.c:791
+#: src/lang.c:802
 #, c-format
 msgid "Saved %s...\n"
 msgstr "已保存 %s…\n"
 
-#: src/lang.c:792
+#: src/lang.c:803
 msgid "Nothing was saved"
 msgstr "没有任何东西被保存"
 
-#: src/lang.c:793
+#: src/lang.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3538,182 +3566,182 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s %d %s 来自 %d %s\n"
 
-#: src/lang.c:794
+#: src/lang.c:805
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 msgstr "-- %s 保存到 %s%s --"
 
-#: src/lang.c:795
+#: src/lang.c:806
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 msgstr "-- %s 保存到 %s - %s --"
 
-#: src/lang.c:796
+#: src/lang.c:807
 msgid "Saving..."
 msgstr "保存中…"
 
-#: src/lang.c:797
+#: src/lang.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: Screen initialization failed"
 msgstr "%s：屏幕初始化失败"
 
-#: src/lang.c:799
+#: src/lang.c:810
 #, c-format
 msgid "%s: screen is too small\n"
 msgstr "%s：屏幕太小\n"
 
-#: src/lang.c:801
+#: src/lang.c:812
 #, c-format
 msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
 msgstr "屏幕太小，%s 正在离开\n"
 
-#: src/lang.c:802
+#: src/lang.c:813
 msgid "Delete scope?"
 msgstr "删除范围？"
 
-#: src/lang.c:803
+#: src/lang.c:814
 msgid "Enter scope> "
 msgstr "输入范围>"
 
-#: src/lang.c:804
+#: src/lang.c:815
 msgid "Select new position> "
 msgstr "选取新位置>"
 
-#: src/lang.c:805
+#: src/lang.c:816
 msgid "New position cannot be a global scope"
 msgstr "新位置不可是全局范围"
 
-#: src/lang.c:806
+#: src/lang.c:817
 msgid "Global scope, operation not allowed"
 msgstr "全局范围，操作不允许"
 
-#: src/lang.c:807
+#: src/lang.c:818
 msgid "Rename scope> "
 msgstr "重命名范围>"
 
-#: src/lang.c:808
+#: src/lang.c:819
 msgid "Select scope> "
 msgstr "选取范围>"
 
-#: src/lang.c:809
+#: src/lang.c:820
 msgid "Scopes Menu"
 msgstr "范围菜单"
 
-#: src/lang.c:810
+#: src/lang.c:821
 msgid "Scopes Menu Commands"
 msgstr "范围功能表指令"
 
-#: src/lang.c:811
+#: src/lang.c:822
 #, c-format
 msgid "Search backwards [%s]> "
 msgstr "向后搜索 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:812
+#: src/lang.c:823
 #, c-format
 msgid "Search body [%s]> "
 msgstr "搜索内文 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:813
+#: src/lang.c:824
 #, c-format
 msgid "Search forwards [%s]> "
 msgstr "向前搜索 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:814
+#: src/lang.c:825
 msgid "Searching..."
 msgstr "搜索中…"
 
-#: src/lang.c:815
+#: src/lang.c:826
 #, c-format
 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 msgstr "搜索文章 %2$d 中的 %1$d (‘q’以放弃)…"
 
-#: src/lang.c:816
+#: src/lang.c:827
 msgid "Select article> "
 msgstr "选取文章>"
 
-#: src/lang.c:817
+#: src/lang.c:828
 msgid ""
 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 msgstr "选取文本前方的选项数字或使用方向键和 <CR>。‘q’以离开。"
 
-#: src/lang.c:818
+#: src/lang.c:829
 msgid "Select group> "
 msgstr "选取群组>"
 
-#: src/lang.c:819
+#: src/lang.c:830
 #, c-format
 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 msgstr "输入选择模式 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:820
+#: src/lang.c:831
 msgid "Select thread> "
 msgstr "选取帖子> "
 
-#: src/lang.c:821
+#: src/lang.c:832
 #, c-format
 msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 msgstr "%s %s %s (“%s”) [%s]：发送详细的错误报告给 %s\n"
 
-#: src/lang.c:822
+#: src/lang.c:833
 msgid "servers active-file"
 msgstr "服务器目前文件"
 
-#: src/lang.c:823
+#: src/lang.c:834
 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 msgstr "无法移入新的新闻群组。请先订阅…"
 
-#: src/lang.c:824
+#: src/lang.c:835
 msgid "<SPACE>"
 msgstr "<SPACE>"
 
-#: src/lang.c:825
+#: src/lang.c:836
 #, c-format
 msgid "Starting: (%s)"
 msgstr "开始：(%s)"
 
-#: src/lang.c:826
+#: src/lang.c:837
 #, c-format
 msgid "List Thread (%d of %d)"
 msgstr "列出讨论串 (%2$d 中的 %1$d)"
 
-#: src/lang.c:827
+#: src/lang.c:838
 #, c-format
 msgid "Thread (%.*s)"
 msgstr "讨论串 (%.*s)"
 
-#: src/lang.c:828
+#: src/lang.c:839
 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 msgstr "输入通配符订阅模式>"
 
-#: src/lang.c:829
+#: src/lang.c:840
 #, c-format
 msgid "subscribed to %d groups"
 msgstr "已订阅 %d 群组"
 
-#: src/lang.c:830
+#: src/lang.c:841
 #, c-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "已订阅 %s"
 
-#: src/lang.c:831
+#: src/lang.c:842
 msgid "Subscribing... "
 msgstr "订阅…"
 
-#: src/lang.c:832
+#: src/lang.c:843
 #, c-format
 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr "重新张贴或取代文章 [%%s]？(%s/%s/%s)："
 
-#: src/lang.c:833
+#: src/lang.c:844
 #, c-format
 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr "取代文章于群组 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:834
+#: src/lang.c:845
 msgid "Superseding article ..."
 msgstr "取代文章…"
 
-#: src/lang.c:835
+#: src/lang.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3722,24 +3750,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "已停止。输入‘fg’以重新启动 %s\n"
 
-#: src/lang.c:837
+#: src/lang.c:848
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d 天"
 
-#: src/lang.c:838
+#: src/lang.c:849
 msgid "<TAB>"
 msgstr "<TAB>"
 
-#: src/lang.c:839
+#: src/lang.c:850
 msgid "TeX "
 msgstr "TeX "
 
-#: src/lang.c:840
+#: src/lang.c:851
 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 msgstr "# 缺省的动作/提示字串\n"
 
-#: src/lang.c:841
+#: src/lang.c:852
 msgid ""
 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
@@ -3757,108 +3785,108 @@ msgstr ""
 "# case=ON/OFF    ON=筛选器大小写须相符 OFF=忽略大小写\n"
 "# expire=ON/OFF  ON=限制到 default_filter_days OFF=不会过期\n"
 
-#: src/lang.c:854
+#: src/lang.c:865
 msgid ""
 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 msgstr "# 如果为 ON 就印出目前的主旨或最后一行中的新闻群组描述\n"
 
-#: src/lang.c:855
+#: src/lang.c:866
 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 msgstr "# 主机 & 时间信息用于侦测新群组 (不影响)\n"
 
-#: src/lang.c:856
+#: src/lang.c:867
 msgid "There is no news\n"
 msgstr "没有任何新闻\n"
 
-#: src/lang.c:857
+#: src/lang.c:868
 msgid "Thread"
 msgstr "讨论串"
 
-#: src/lang.c:858
+#: src/lang.c:869
 msgid "Thread Level Commands"
 msgstr "讨论串层级命令"
 
-#: src/lang.c:859
+#: src/lang.c:870
 msgid "Thread deselected"
 msgstr "讨论串已取消选取"
 
-#: src/lang.c:860
+#: src/lang.c:871
 msgid "Thread selected"
 msgstr "讨论串已选取"
 
-#: src/lang.c:862
+#: src/lang.c:873
 msgid "threads"
 msgstr "讨论串"
 
-#: src/lang.c:864
+#: src/lang.c:875
 msgid "thread"
 msgstr "讨论串"
 
-#: src/lang.c:865
+#: src/lang.c:876
 #, c-format
 msgid "Thread %4s of %4s"
 msgstr "讨论串 %2$4s 中的 %1$4s"
 
-#: src/lang.c:866
+#: src/lang.c:877
 msgid "Threading articles..."
 msgstr "讨论串文章…"
 
-#: src/lang.c:867
+#: src/lang.c:878
 #, c-format
 msgid "Toggled word highlighting %s"
 msgstr "已切换字词高亮度显示 %s"
 
-#: src/lang.c:868
+#: src/lang.c:879
 msgid "Toggled rot13 encoding"
 msgstr "已切换 rot13 编码"
 
-#: src/lang.c:869
+#: src/lang.c:880
 #, c-format
 msgid "Toggled german TeX encoding %s"
 msgstr "已切换德语 TeX 编码 %s"
 
-#: src/lang.c:870
+#: src/lang.c:881
 #, c-format
 msgid "Toggled tab-width to %d"
 msgstr "已切换跳格宽度为 %d"
 
-#: src/lang.c:872
+#: src/lang.c:883
 #, c-format
 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 msgstr "%d 尝试点锁定 %s"
 
-#: src/lang.c:873
+#: src/lang.c:884
 #, c-format
 msgid "%d Trying to lock %s"
 msgstr "%d 尝试锁定 %s"
 
-#: src/lang.c:875
+#: src/lang.c:886
 msgid "           h=help"
 msgstr "           h=求助"
 
-#: src/lang.c:877
+#: src/lang.c:888
 msgid "Unlimited"
 msgstr "没有限制"
 
-#: src/lang.c:878
+#: src/lang.c:889
 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 msgstr "输入取消订阅的通配符模式>"
 
-#: src/lang.c:879
+#: src/lang.c:890
 #, c-format
 msgid "Error decoding %s : %s"
 msgstr "解码 %s 时发生错误：%s"
 
-#: src/lang.c:880
+#: src/lang.c:891
 msgid "No end."
 msgstr "没有结束。"
 
-#: src/lang.c:881
+#: src/lang.c:892
 #, c-format
 msgid "%s successfully decoded."
 msgstr "%s 已成功解码。"
 
-#: src/lang.c:882
+#: src/lang.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
@@ -3867,114 +3895,114 @@ msgstr ""
 "%*s[-- %s/%s，%suuencoded 文件，%d 行，名称：%s --]\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:883
+#: src/lang.c:894
 msgid "unread "
 msgstr "未读 "
 
-#: src/lang.c:884
+#: src/lang.c:895
 #, c-format
 msgid "unsubscribed from %d groups"
 msgstr "已从 %d 群组取消订阅"
 
-#: src/lang.c:885
+#: src/lang.c:896
 #, c-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "已从 %s 取消订阅"
 
-#: src/lang.c:886
+#: src/lang.c:897
 msgid "Unsubscribing... "
 msgstr "取消订阅…"
 
-#: src/lang.c:887
+#: src/lang.c:898
 msgid "Unthreading articles..."
 msgstr "展开讨论串文章…"
 
-#: src/lang.c:888
+#: src/lang.c:899
 msgid "Updated"
 msgstr "已更新"
 
-#: src/lang.c:890
+#: src/lang.c:901
 #, c-format
 msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 msgstr "无法解析的“清单计数”行：“%s”"
 
-#: src/lang.c:892
+#: src/lang.c:903
 msgid "Updating"
 msgstr "更新"
 
-#: src/lang.c:893
+#: src/lang.c:904
 msgid "URL Menu"
 msgstr "网址菜单"
 
-#: src/lang.c:894
+#: src/lang.c:905
 msgid "URL Menu Commands"
 msgstr "网址功能表指令"
 
-#: src/lang.c:895
+#: src/lang.c:906
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "打开 %s"
 
-#: src/lang.c:896
+#: src/lang.c:907
 msgid "Select URL> "
 msgstr "选取网址>"
 
-#: src/lang.c:897
+#: src/lang.c:908
 msgid "No URLs in this article"
 msgstr "在这篇文章中没有网址"
 
-#: src/lang.c:898
+#: src/lang.c:909
 msgid "Use MIME display program for this message?"
 msgstr "这个消息使用 MIME 显示程序？"
 
-#: src/lang.c:899
+#: src/lang.c:910
 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 msgstr "  -c       标记所有在订阅新闻群组中的新闻为已读 (批次模式)"
 
-#: src/lang.c:900
+#: src/lang.c:911
 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 msgstr "  -Z       返回状态指出是否有任何未读新闻 (批次模式)"
 
-#: src/lang.c:901
+#: src/lang.c:912
 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 msgstr "  -q       不检查新的新闻群组"
 
-#: src/lang.c:902
+#: src/lang.c:913
 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 msgstr "  -X       离开时不保存任何文件"
 
-#: src/lang.c:903
+#: src/lang.c:914
 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 msgstr "  -d       不显示新闻群组的描述"
 
-#: src/lang.c:904
+#: src/lang.c:915
 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 msgstr "  -G limit 只提取有限的文章/群组"
 
-#: src/lang.c:905
+#: src/lang.c:916
 #, c-format
 msgid "  -H       help information about %s"
 msgstr "  -H       %s 相关的说明信息"
 
-#: src/lang.c:906
+#: src/lang.c:917
 msgid "  -h       this help message"
 msgstr "  -h       这份说明消息"
 
-#: src/lang.c:907
+#: src/lang.c:918
 #, c-format
 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 msgstr "  -I dir   新闻索引文件目录 [缺省=%s]"
 
-#: src/lang.c:908
+#: src/lang.c:919
 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 msgstr "  -u       更新索引文件 (批次模式)"
 
-#: src/lang.c:909
+#: src/lang.c:920
 #, c-format
 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 msgstr "  -m dir   信箱目录 [缺省=%s]"
 
-#: src/lang.c:910
+#: src/lang.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3983,49 +4011,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "邮寄错误报告/评论给 %s"
 
-#: src/lang.c:911
+#: src/lang.c:922
 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 msgstr "  -N       邮寄对于您的张贴的新闻 (批次模式)"
 
-#: src/lang.c:912
+#: src/lang.c:923
 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 msgstr "  -M user  邮寄新的新闻给指定用户 (批次模式)"
 
-#: src/lang.c:913
+#: src/lang.c:924
 #, c-format
 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 msgstr "  -f file  订阅新闻群组文件 [缺省=%s]"
 
-#: src/lang.c:914
+#: src/lang.c:925
 msgid "  -x       no-posting mode"
 msgstr "  -x       不许张贴模式"
 
-#: src/lang.c:915
+#: src/lang.c:926
 msgid "  -w       post an article and exit"
 msgstr "  -w       张贴文章然后离开"
 
-#: src/lang.c:916
+#: src/lang.c:927
 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 msgstr "  -o       张贴所有搁置的文章然后离开"
 
-#: src/lang.c:917
+#: src/lang.c:928
 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 msgstr "  -R       读取由 -S 选项所保存的新闻"
 
-#: src/lang.c:918
+#: src/lang.c:929
 #, c-format
 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 msgstr "  -s dir   保存新闻目录 [缺省=%s]"
 
-#: src/lang.c:919
+#: src/lang.c:930
 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 msgstr "  -S       保存新的新闻以便稍后读取 (批次模式)"
 
-#: src/lang.c:920
+#: src/lang.c:931
 msgid "  -z       start if any unread news"
 msgstr "  -z       如果有任何未读新闻才打开"
 
-#: src/lang.c:921
+#: src/lang.c:932
 #, c-format
 msgid ""
 "A Usenet reader.\n"
@@ -4036,30 +4064,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "用法：%s [选项] [新闻群组[,...]]"
 
-#: src/lang.c:922
+#: src/lang.c:933
 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 msgstr "  -v       详细输出用于批次模式选项"
 
-#: src/lang.c:923
+#: src/lang.c:934
 msgid "  -V       print version & date information"
 msgstr "  -V       印出版本 & 日期信息"
 
-#: src/lang.c:924
+#: src/lang.c:935
 #, c-format
 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 msgstr "%s 只有在非批次模式操作时有用\n"
 
-#: src/lang.c:925
+#: src/lang.c:936
 #, c-format
 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 msgstr "%s 只有在批次模式操作时有用\n"
 
-#: src/lang.c:926
+#: src/lang.c:937
 #, c-format
 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 msgstr "无用的组合 %s 和 %s。忽略 %s。\n"
 
-#: src/lang.c:928
+#: src/lang.c:939
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4068,12 +4096,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s%d 超出范围 (0 - %d)。重置为 0"
 
-#: src/lang.c:929
+#: src/lang.c:940
 #, c-format
 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 msgstr "查看‘%s’(%s/%s)？"
 
-#: src/lang.c:931
+#: src/lang.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4084,7 +4112,7 @@ msgstr ""
 "警告：张贴超出 %d 字段。第 %d 行是第一个长行：\n"
 "%-100s\n"
 
-#: src/lang.c:932
+#: src/lang.c:943
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: article unchanged after editing\n"
@@ -4092,7 +4120,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：文章编辑之后未变更\n"
 
-#: src/lang.c:933
+#: src/lang.c:944
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
@@ -4100,7 +4128,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：“ Subject: ”只含空白。\n"
 
-#: src/lang.c:934
+#: src/lang.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
@@ -4109,7 +4137,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：“ Subject: ”以“Re：”开始但是没有“ References: ”。\n"
 
-#: src/lang.c:936
+#: src/lang.c:947
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
@@ -4119,7 +4147,7 @@ msgstr ""
 "警告：文章有“ References: ”但是“ Subject: ”并非\n"
 "      以“Re:”开始且不包含“(was:”。\n"
 
-#: src/lang.c:939
+#: src/lang.c:950
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -4141,7 +4169,7 @@ msgstr ""
 "这是您即将取消的文章：\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:943
+#: src/lang.c:954
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
@@ -4155,7 +4183,7 @@ msgstr ""
 "      文章。如果某个签名被该 inews 程序所附加，它将\n"
 "      无法被适当地编码。\n"
 
-#: src/lang.c:948
+#: src/lang.c:959
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
@@ -4163,7 +4191,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：“example”是被保留的阶层结构！\n"
 
-#: src/lang.c:949
+#: src/lang.c:960
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4178,7 +4206,7 @@ msgstr ""
 "在您 %s 文件中的某些值已有变更！\n"
 "请参阅 WHATSNEW …等等\n"
 
-#: src/lang.c:951
+#: src/lang.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4191,7 +4219,7 @@ msgstr ""
 "您正在从较新的版本降级到 tin %s！\n"
 "在您 %s 文件中的某些值可能会被忽略，其他值也可能已有变更！\n"
 
-#: src/lang.c:954
+#: src/lang.c:965
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
@@ -4206,7 +4234,7 @@ msgstr ""
 "并未取消订阅 %ld %s，那么这就代表发生了错误，而您应该\n"
 "于再次启动 tin 之前先备份您的 %s！\n"
 
-#: src/lang.c:958
+#: src/lang.c:969
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4215,12 +4243,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：找到 %d 个‘-- \\n’行，这也许会使某些人感到困惑。\n"
 
-#: src/lang.c:959
+#: src/lang.c:970
 #, c-format
 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 msgstr "警告：只有 %2$d 中的 %1$d 篇文章被保存"
 
-#: src/lang.c:960
+#: src/lang.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4234,13 +4262,13 @@ msgstr ""
 "警告：您的签名长度已超过 %d 行。 由于签名通常\n"
 "      不会用来传输任何有用的信息，它们应该要愈短愈好。\n"
 
-#: src/lang.c:964
+#: src/lang.c:975
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 msgstr "警告：这个邮件地址可能包含垃圾陷阱。%s=继续，%s=放弃？"
 
-#: src/lang.c:965
+#: src/lang.c:976
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
@@ -4248,37 +4276,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：签名应该以‘-- \\n’起始而非以‘--\\n’。\n"
 
-#: src/lang.c:966
+#: src/lang.c:977
 msgid "Writing attributes file..."
 msgstr "写入属性文件…"
 
-#: src/lang.c:968
+#: src/lang.c:979
 #, c-format
 msgid "%d Responses"
 msgstr "%d 篇回应"
 
-#: src/lang.c:970
+#: src/lang.c:981
 #, c-format
 msgid "Added %d %s"
 msgstr "已加入 %d %s"
 
-#: src/lang.c:971
+#: src/lang.c:982
 msgid "No unsubscribed groups to show"
 msgstr "没有已取消订阅的群组可显示"
 
-#: src/lang.c:972
+#: src/lang.c:983
 msgid "Showing subscribed to groups only"
 msgstr "只显示已订阅群组"
 
-#: src/lang.c:973
+#: src/lang.c:984
 msgid "Yes "
 msgstr "是 "
 
-#: src/lang.c:974
+#: src/lang.c:985
 msgid "    You have mail"
 msgstr "    您有邮件"
 
-#: src/lang.c:979
+#: src/lang.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4299,11 +4327,11 @@ msgstr ""
 "      变更 MM_NETWORK_CHARSET 的设置为适当的值，\n"
 "      以用于您的张贴。\n"
 
-#: src/lang.c:990
+#: src/lang.c:1001
 msgid "  -D mode  debug mode"
 msgstr "  -D 模式  除错模式"
 
-#: src/lang.c:994
+#: src/lang.c:1005
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -4330,11 +4358,11 @@ msgstr ""
 "这是您即将要取消的文章：\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:1003
+#: src/lang.c:1014
 msgid "toggle color"
 msgstr "切换颜色"
 
-#: src/lang.c:1004
+#: src/lang.c:1015
 msgid ""
 "# Changing colors of several screen parts\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -4380,11 +4408,11 @@ msgstr ""
 "#  15 = 亮白色\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:1024
+#: src/lang.c:1035
 msgid "  -a       toggle color flag"
 msgstr "  -a       切换颜色旗标"
 
-#: src/lang.c:1028
+#: src/lang.c:1039
 msgid ""
 "\n"
 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
@@ -4392,7 +4420,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "错误：跟贴被设置超过一个新闻群组！\n"
 
-#: src/lang.c:1029
+#: src/lang.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4401,7 +4429,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "错误：“%s”被重命名，使用“%s”作为替代！\n"
 
-#: src/lang.c:1030
+#: src/lang.c:1041
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4410,7 +4438,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "错误：跨板张贴到 %d 新闻群组而没有跟贴行！\n"
 
-#: src/lang.c:1031
+#: src/lang.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4419,7 +4447,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "错误：“%s”并非有效新闻群组！\n"
 
-#: src/lang.c:1033
+#: src/lang.c:1044
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
@@ -4427,7 +4455,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：跟贴被设置超过一个新闻群组！\n"
 
-#: src/lang.c:1034
+#: src/lang.c:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4436,7 +4464,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：“%s”被重命名，您应该使用“%s”作为替代！\n"
 
-#: src/lang.c:1035
+#: src/lang.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4445,7 +4473,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：跨板张贴到 %d 新闻群组而没有跟贴行！\n"
 
-#: src/lang.c:1036
+#: src/lang.c:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4454,7 +4482,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：“%s”不在您的 newsrc 之中，在这个站台它也许会无效！\n"
 
-#: src/lang.c:1037
+#: src/lang.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4463,174 +4491,174 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：“%s”并非这个站台上的有效新闻群组！\n"
 
-#: src/lang.c:1041
+#: src/lang.c:1052
 #, c-format
 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 msgstr "%d 个文件成功地从 %d 篇文章写入。%d %s 已发生。"
 
-#: src/lang.c:1042
+#: src/lang.c:1053
 msgid "Missing parts."
 msgstr "缺少部分。"
 
-#: src/lang.c:1043
+#: src/lang.c:1054
 msgid "No beginning."
 msgstr "没有起始部分。"
 
-#: src/lang.c:1044
+#: src/lang.c:1055
 msgid "No data."
 msgstr "没有数据。"
 
-#: src/lang.c:1045
+#: src/lang.c:1056
 msgid "Unknown error."
 msgstr "不明错误。"
 
-#: src/lang.c:1048
+#: src/lang.c:1059
 #, c-format
 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 msgstr "\t%s 的总和检查码 (%ld %s)"
 
-#: src/lang.c:1053
+#: src/lang.c:1064
 msgid "Reading mail active file... "
 msgstr "读取邮件现用文件…"
 
-#: src/lang.c:1054
+#: src/lang.c:1065
 msgid "Reading mailgroups file... "
 msgstr "读取邮件群组文件…"
 
-#: src/lang.c:1058
+#: src/lang.c:1069
 msgid "perform PGP operations on article"
 msgstr "对于文章施行 PGP 操作"
 
-#: src/lang.c:1059
+#: src/lang.c:1070
 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 msgstr "将密钥加入公用钥匙圈？"
 
-#: src/lang.c:1060
+#: src/lang.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 msgstr "%s=加密，%s=签名，%s=两者，%s=离开："
 
-#: src/lang.c:1061
+#: src/lang.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 msgstr "%s=签名，%s=签名 & 包含公开密钥，%s=离开："
 
-#: src/lang.c:1062
+#: src/lang.c:1073
 #, c-format
 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 msgstr "PGP 尚未设置 (无法打开 %s)"
 
-#: src/lang.c:1063
+#: src/lang.c:1074
 msgid "Article not signed and no public keys found"
 msgstr "文章未被签名且找不到任何公开密钥"
 
-#: src/lang.c:1065
+#: src/lang.c:1076
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=离开，%s=编辑，%s=拼写检查，%s=pgp，%s=菜单，%s=张贴，%s=搁置："
 
-#: src/lang.c:1066
+#: src/lang.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=离开，%s=编辑，%s=拼写检查，%s=pgp，%s=发送 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1067
+#: src/lang.c:1078
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 "%s=离开，%s=编辑，%s=拼写检查，%s=pgp，%s=菜单，%s=张贴，%s=搁置 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1069
+#: src/lang.c:1080
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=离开，%s=编辑，%s=pgp，%s=菜单，%s=张贴，%s=搁置："
 
-#: src/lang.c:1070
+#: src/lang.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=离开，%s=编辑，%s=pgp，%s=发送 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1071
+#: src/lang.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr "%s=离开，%s=编辑，%s=pgp，%s=菜单，%s=张贴，%s=搁置 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1075
+#: src/lang.c:1086
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=离开，%s=编辑，%s=拼写检查，%s=菜单，%s=张贴，%s=搁置："
 
-#: src/lang.c:1076
+#: src/lang.c:1087
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=离开，%s=编辑，%s=拼写检查，%s=发送 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1077
+#: src/lang.c:1088
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr "%s=离开，%s=编辑，%s=拼写检查，%s=菜单，%s=张贴，%s=搁置 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1079
+#: src/lang.c:1090
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=离开，%s=编辑，%s=菜单，%s=张贴，%s=搁置："
 
-#: src/lang.c:1080
+#: src/lang.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=离开，%s=编辑，%s=发送 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1081
+#: src/lang.c:1092
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr "%s=离开，%s=编辑，%s=菜单，%s=张贴，%s=搁置 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1090
+#: src/lang.c:1101
 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 msgstr "尝试 cache_overview_files 以加速。\n"
 
-#: src/lang.c:1091
+#: src/lang.c:1102
 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 msgstr "Tin 将使用本地索引文件作为替代。\n"
 
-#: src/lang.c:1092
+#: src/lang.c:1103
 msgid "Cannot find NNTP server name"
 msgstr "找不到 NNTP 服务器名称"
 
-#: src/lang.c:1093
+#: src/lang.c:1104
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s:%u..."
 msgstr "连接到 %s:%u…"
 
-#: src/lang.c:1094
+#: src/lang.c:1105
 msgid "Disconnecting from server...\n"
 msgstr "从服务器中断连接…\n"
 
-#: src/lang.c:1095
+#: src/lang.c:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
 msgstr "错误新闻群组名称 (“%s”) 于“群组 %s”命令：“%s”的回应之中"
 
-#: src/lang.c:1096
+#: src/lang.c:1107
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 msgstr "连接到 NNTP 服务器 %s 时失败。离开…"
 
-#: src/lang.c:1097
+#: src/lang.c:1108
 msgid "205  Closing connection"
 msgstr "205  关闭连接"
 
-#: src/lang.c:1098
+#: src/lang.c:1109
 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 msgstr "您的服务器不支持 NNTP XOVER 或 OVER 命令。\n"
 
-#: src/lang.c:1099
+#: src/lang.c:1110
 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 msgstr "连接到新闻服务器已超时。重新连接？"
 
-#: src/lang.c:1100
+#: src/lang.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "Put the server name in the file %s,\n"
@@ -4639,45 +4667,45 @@ msgstr ""
 "在文件 %s 中放入服务器名称，\n"
 "或设置环境变量 NNTPSERVER"
 
-#: src/lang.c:1101
+#: src/lang.c:1112
 msgid "  -A       force authentication on connect"
 msgstr "  -A       连接时强制认证"
 
-#: src/lang.c:1102
+#: src/lang.c:1113
 #, c-format
 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 msgstr "  -g serv  从 NNTP 服务器 serv [缺省=%s] 读取新闻"
 
-#: src/lang.c:1103
+#: src/lang.c:1114
 #, c-format
 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 msgstr "  -p port  使用 port 作为 NNTP 通信端口 [缺省=%d]"
 
-#: src/lang.c:1104
+#: src/lang.c:1115
 msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 msgstr "  -Q       快速开始。如同 -nqd"
 
-#: src/lang.c:1105
+#: src/lang.c:1116
 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 msgstr "  -r       从缺省 NNTP 服务器远程读取新闻"
 
-#: src/lang.c:1106
+#: src/lang.c:1117
 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 msgstr "  -l       只使用 LIST 以代替 GROUP (-n) 命令"
 
-#: src/lang.c:1107
+#: src/lang.c:1118
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 msgstr "  -n       从 NNTP 服务器只读取已订阅的 .newsrc 群组"
 
-#: src/lang.c:1109
+#: src/lang.c:1120
 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 msgstr "  -4       强制透过 IPv4 连接"
 
-#: src/lang.c:1110
+#: src/lang.c:1121
 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 msgstr "  -6       强制透过 IPv6 连接"
 
-#: src/lang.c:1111
+#: src/lang.c:1122
 msgid ""
 "\n"
 "socket or connect problem\n"
@@ -4685,7 +4713,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "通信端或连接问题\n"
 
-#: src/lang.c:1113
+#: src/lang.c:1124
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4694,16 +4722,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "连接到 %s："
 
-#: src/lang.c:1114
+#: src/lang.c:1125
 msgid "Giving up...\n"
 msgstr "放弃…\n"
 
-#: src/lang.c:1116
+#: src/lang.c:1127
 #, c-format
 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 msgstr "%s/tcp：不明服务。\n"
 
-#: src/lang.c:1120
+#: src/lang.c:1131
 msgid ""
 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
@@ -4711,87 +4739,87 @@ msgstr ""
 "您的服务器没有 Xref: 于它的 XOVER 信息之中。\n"
 "Tin 将尝试使用 XHDR XREF 作为替代 (会慢一点)。\n"
 
-#: src/lang.c:1123
+#: src/lang.c:1134
 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 msgstr "您的服务器没有 Xref: 于它的 XOVER 信息之中。\n"
 
-#: src/lang.c:1126
+#: src/lang.c:1137
 #, c-format
 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
 msgstr "无法打开 %s。尝试 %s -r 以透过 NNTP 读取新闻。\n"
 
-#: src/lang.c:1129
+#: src/lang.c:1140
 msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
 msgstr "  -Q       快速开始。如同 -qd"
 
-#: src/lang.c:1130
+#: src/lang.c:1141
 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 msgstr "  -l       现用文件只读以代替扫描暂存 (-n) 命令"
 
-#: src/lang.c:1131
+#: src/lang.c:1142
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 msgstr "  -n       只从暂存读取已订阅的 .newsrc 群组"
 
-#: src/lang.c:1132
+#: src/lang.c:1143
 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 msgstr "您的服务器没有 Xref: 于它的 NOV 文件之中。\n"
 
-#: src/lang.c:1136
+#: src/lang.c:1147
 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 msgstr "使用外部 inews 张贴失败。使用内置 inews 作为替代？"
 
-#: src/lang.c:1137
+#: src/lang.c:1148
 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 msgstr "它做到了！从现在起，我应该一律使用内置的 inews？"
 
-#: src/lang.c:1141
+#: src/lang.c:1152
 #, c-format
 msgid "%d %s printed"
 msgstr "%d %s 已打印"
 
-#: src/lang.c:1142
+#: src/lang.c:1153
 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 msgstr "输出 文章/讨论串/热门/模式/已标记文章 到打印机"
 
-#: src/lang.c:1143
+#: src/lang.c:1154
 msgid "Print"
 msgstr "打印"
 
-#: src/lang.c:1144
+#: src/lang.c:1155
 msgid "Printing..."
 msgstr "打印中…"
 
-#: src/lang.c:1148
+#: src/lang.c:1159
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d %s piped"
+msgid "%d %s piped to \"%s\""
 msgstr "%d %s 已打印"
 
-#: src/lang.c:1149
+#: src/lang.c:1160
 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 msgstr "管道 文章/讨论串/热门/模式/已标记文章 进入命令"
 
-#: src/lang.c:1150
+#: src/lang.c:1161
 msgid "No command"
 msgstr "没有命令"
 
-#: src/lang.c:1151
+#: src/lang.c:1162
 msgid "Pipe"
 msgstr "管道"
 
-#: src/lang.c:1152
+#: src/lang.c:1163
 #, c-format
 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 msgstr "管道到命令 [%.*s]>"
 
-#: src/lang.c:1153
+#: src/lang.c:1164
 msgid "Piping..."
 msgstr "管道中…"
 
-#: src/lang.c:1155
+#: src/lang.c:1166
 msgid "Piping not enabled."
 msgstr "管道未启用。"
 
-#: src/lang.c:1159
+#: src/lang.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4806,7 +4834,7 @@ msgstr ""
 "      才允许。使用逗号(,)来分隔多重的\n"
 "      新闻群组名称。\n"
 
-#: src/lang.c:1164
+#: src/lang.c:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4819,7 +4847,7 @@ msgstr ""
 "      在行中不可以包含空白， 因此这是不允许的。\n"
 "      请将所有新闻群组写入单一行中。\n"
 
-#: src/lang.c:1169
+#: src/lang.c:1180
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4832,7 +4860,7 @@ msgstr ""
 "        这是非常新的功能，可能无法被所有的服务器接收。\n"
 "        为避免麻烦，请将所有新闻群组写入单一行中。\n"
 
-#: src/lang.c:1173
+#: src/lang.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4841,7 +4869,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：“%s:”行中含有应该被移除的空格。\n"
 
-#: src/lang.c:1178
+#: src/lang.c:1189
 msgid ""
 "\n"
 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
@@ -4873,40 +4901,40 @@ msgstr ""
 "  不在乎并注意您张贴所用的格式，别人将很可能\n"
 "  会完全忽略它，尤其是在这个拥挤的网络中。\n"
 
-#: src/lang.c:1191
+#: src/lang.c:1202
 msgid "shell escape"
 msgstr "命令壳跳脱"
 
-#: src/lang.c:1192
+#: src/lang.c:1203
 #, c-format
 msgid "Shell Command (%s)"
 msgstr "命令壳命令 (%s)"
 
-#: src/lang.c:1193
+#: src/lang.c:1204
 #, c-format
 msgid "Enter shell command [%s]> "
 msgstr "输入命令壳命令 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:1197
+#: src/lang.c:1208
 #, c-format
 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 msgstr "%s：无法提取 TERM 条目\n"
 
-#: src/lang.c:1201
+#: src/lang.c:1212
 #, c-format
 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 msgstr "群组 %.*s (‘q’以离开)…"
 
-#: src/lang.c:1203
+#: src/lang.c:1214
 #, c-format
 msgid "Group %.*s..."
 msgstr "群组 %.*s…"
 
-#: src/lang.c:1207
+#: src/lang.c:1218
 msgid "Server unavailable\n"
 msgstr "服务器无法使用\n"
 
-#: src/lang.c:1213
+#: src/lang.c:1224
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
@@ -4915,534 +4943,534 @@ msgstr ""
 "%s=管道；%s=邮寄；%s=打印；%s=离开；%s=切换所有/未读；%s=保存；%s=标记；%s=张"
 "贴"
 
-#: src/lang.c:1214
+#: src/lang.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 "%s=管道；%s=邮寄；%s=打印；%s=离开；%s=回复邮件；%s=保存；%s=标记；%s=张贴"
 
-#: src/lang.c:1216
+#: src/lang.c:1227
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr "%s=邮寄；%s=打印；%s=离开；%s=切换所有/未读；%s=保存；%s=标记；%s=张贴"
 
-#: src/lang.c:1217
+#: src/lang.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr "%s=邮寄；%s=打印；%s=离开；%s=回复邮件；%s=保存；%s=标记；%s=张贴"
 
-#: src/lang.c:1221
+#: src/lang.c:1232
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr "%s=管道；%s=邮寄；%s=离开；%s=切换所有/未读；%s=保存；%s=标记；%s=张贴"
 
-#: src/lang.c:1222
+#: src/lang.c:1233
 #, c-format
 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr "%s=管道；%s=邮寄；%s=离开；%s=回复邮件；%s=保存；%s=标记；%s=张贴"
 
-#: src/lang.c:1224
+#: src/lang.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr "%s=邮寄；%s=离开；%s=切换所有/未读；%s=保存；%s=标记；%s=张贴"
 
-#: src/lang.c:1225
+#: src/lang.c:1236
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr "%s=邮寄；%s=离开；%s=回复邮件；%s=保存；%s=标记；%s=张贴"
 
-#: src/lang.c:1231
+#: src/lang.c:1242
 msgid "Terminal does not support color"
 msgstr "终端机不支持颜色"
 
-#: src/lang.c:1236
+#: src/lang.c:1247
 #, c-format
 msgid "Trying %s"
 msgstr "尝试 %s"
 
-#: src/lang.c:1250 src/lang.c:1278 src/lang.c:1549 src/refs.c:289
+#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1289 src/lang.c:1560 src/refs.c:289
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: src/lang.c:1251
+#: src/lang.c:1262
 msgid "Subject"
 msgstr "主旨"
 
-#: src/lang.c:1252
+#: src/lang.c:1263
 msgid "References"
 msgstr "参考"
 
-#: src/lang.c:1253
+#: src/lang.c:1264
 msgid "Both Subject and References"
 msgstr "主旨和参考两者"
 
-#: src/lang.c:1254
+#: src/lang.c:1265
 msgid "Multipart Subject"
 msgstr "多部件主旨"
 
-#: src/lang.c:1255
+#: src/lang.c:1266
 msgid "Percentage Match"
 msgstr "百分比匹配"
 
-#: src/lang.c:1268 src/lang.c:1359 src/lang.c:1438
+#: src/lang.c:1279 src/lang.c:1370 src/lang.c:1449
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: src/lang.c:1269 src/lang.c:1440
+#: src/lang.c:1280 src/lang.c:1451
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: src/lang.c:1270
+#: src/lang.c:1281
 msgid "Hide All"
 msgstr "隐藏所有"
 
-#: src/lang.c:1279
+#: src/lang.c:1290
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
-#: src/lang.c:1280
+#: src/lang.c:1291
 msgid "Full Name"
 msgstr "全名"
 
-#: src/lang.c:1281
+#: src/lang.c:1292
 msgid "Address and Name"
 msgstr "地址和名称"
 
-#: src/lang.c:1289
+#: src/lang.c:1300
 msgid "Max"
 msgstr "最大"
 
-#: src/lang.c:1290
+#: src/lang.c:1301
 msgid "Sum"
 msgstr "总和"
 
-#: src/lang.c:1291
+#: src/lang.c:1302
 msgid "Average"
 msgstr "平均"
 
-#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
+#: src/lang.c:1312 src/lang.c:1332
 msgid "Black"
 msgstr "黑色"
 
-#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:1313 src/lang.c:1333
 msgid "Red"
 msgstr "红色"
 
-#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
+#: src/lang.c:1314 src/lang.c:1334
 msgid "Green"
 msgstr "绿色"
 
-#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
+#: src/lang.c:1315 src/lang.c:1335
 msgid "Brown"
 msgstr "棕色"
 
-#: src/lang.c:1305 src/lang.c:1325
+#: src/lang.c:1316 src/lang.c:1336
 msgid "Blue"
 msgstr "蓝色"
 
-#: src/lang.c:1306 src/lang.c:1326
+#: src/lang.c:1317 src/lang.c:1337
 msgid "Pink"
 msgstr "粉红"
 
-#: src/lang.c:1307 src/lang.c:1327
+#: src/lang.c:1318 src/lang.c:1338
 msgid "Cyan"
 msgstr "青色"
 
-#: src/lang.c:1308 src/lang.c:1328
+#: src/lang.c:1319 src/lang.c:1339
 msgid "White"
 msgstr "白色"
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1320
 msgid "Gray"
 msgstr "灰色"
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1321
 msgid "Light Red"
 msgstr "浅红色"
 
-#: src/lang.c:1311
+#: src/lang.c:1322
 msgid "Light Green"
 msgstr "浅绿色"
 
-#: src/lang.c:1312
+#: src/lang.c:1323
 msgid "Yellow"
 msgstr "黄色"
 
-#: src/lang.c:1313
+#: src/lang.c:1324
 msgid "Light Blue"
 msgstr "浅蓝色"
 
-#: src/lang.c:1314
+#: src/lang.c:1325
 msgid "Light Pink"
 msgstr "浅粉红"
 
-#: src/lang.c:1315
+#: src/lang.c:1326
 msgid "Light Cyan"
 msgstr "浅青色"
 
-#: src/lang.c:1316
+#: src/lang.c:1327
 msgid "Light White"
 msgstr "亮白色"
 
-#: src/lang.c:1337 src/lang.c:1445 src/lang.c:1460
+#: src/lang.c:1348 src/lang.c:1456 src/lang.c:1471
 msgid "Nothing"
 msgstr "没有任何东西"
 
-#: src/lang.c:1339
+#: src/lang.c:1350
 msgid "Space"
 msgstr "空格"
 
-#: src/lang.c:1347
+#: src/lang.c:1358
 msgid "Normal"
 msgstr "一般"
 
-#: src/lang.c:1348
+#: src/lang.c:1359
 msgid "Best highlighting"
 msgstr "最佳高亮度显示"
 
-#: src/lang.c:1349
+#: src/lang.c:1360
 msgid "Underline"
 msgstr "底线"
 
-#: src/lang.c:1350
+#: src/lang.c:1361
 msgid "Reverse video"
 msgstr "反白显示"
 
-#: src/lang.c:1351
+#: src/lang.c:1362
 msgid "Blinking"
 msgstr "闪动"
 
-#: src/lang.c:1352
+#: src/lang.c:1363
 msgid "Half bright"
 msgstr "半明亮"
 
-#: src/lang.c:1353
+#: src/lang.c:1364
 msgid "Bold"
 msgstr "粗体"
 
-#: src/lang.c:1360
+#: src/lang.c:1371
 msgid "Cc"
 msgstr "副本"
 
-#: src/lang.c:1361
+#: src/lang.c:1372
 msgid "Bcc"
 msgstr "密件副本"
 
-#: src/lang.c:1362
+#: src/lang.c:1373
 msgid "Cc and Bcc"
 msgstr "副本和密件副本"
 
-#: src/lang.c:1368 src/lang.c:1381
+#: src/lang.c:1379 src/lang.c:1392
 msgid "none"
 msgstr "无"
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1380
 msgid "commands"
 msgstr "命令"
 
-#: src/lang.c:1370
+#: src/lang.c:1381
 msgid "select"
 msgstr "选取"
 
-#: src/lang.c:1372
+#: src/lang.c:1383
 msgid "commands & quit"
 msgstr "命令 & 离开"
 
-#: src/lang.c:1373
+#: src/lang.c:1384
 msgid "commands & select"
 msgstr "命令 & 选取"
 
-#: src/lang.c:1374
+#: src/lang.c:1385
 msgid "quit & select"
 msgstr "离开 & 选取"
 
-#: src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1386
 msgid "commands & quit & select"
 msgstr "命令 & 离开 & 选取"
 
-#: src/lang.c:1382
+#: src/lang.c:1393
 msgid "PageDown"
 msgstr "下一页"
 
-#: src/lang.c:1383
+#: src/lang.c:1394
 msgid "PageNextUnread"
 msgstr "下一未读页"
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1395
 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr "下一页或一未读页"
 
-#: src/lang.c:1390
+#: src/lang.c:1401
 msgid "Subject: (case sensitive)"
 msgstr "Subject: (大小写相符)"
 
-#: src/lang.c:1391
+#: src/lang.c:1402
 msgid "Subject: (ignore case)"
 msgstr "Subject: (忽略大小写)"
 
-#: src/lang.c:1392
+#: src/lang.c:1403
 msgid "From: (case sensitive)"
 msgstr "From: (大小写相符)"
 
-#: src/lang.c:1393
+#: src/lang.c:1404
 msgid "From: (ignore case)"
 msgstr "From: (忽略大小写)"
 
-#: src/lang.c:1394
+#: src/lang.c:1405
 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr "Message-ID: & 全部 References: 行"
 
-#: src/lang.c:1395
+#: src/lang.c:1406
 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 msgstr "Message-ID: & 最后一笔 References: 只有"
 
-#: src/lang.c:1396
+#: src/lang.c:1407
 msgid "Message-ID: entry only"
 msgstr "只有 Message-ID: 条目"
 
-#: src/lang.c:1397
+#: src/lang.c:1408
 msgid "Lines:"
 msgstr "Lines:"
 
-#: src/lang.c:1403
+#: src/lang.c:1414
 msgid "Don't trim article body"
 msgstr "不修剪文章内文"
 
-#: src/lang.c:1404
+#: src/lang.c:1415
 msgid "Skip leading blank lines"
 msgstr "跳过前导空行"
 
-#: src/lang.c:1405
+#: src/lang.c:1416
 msgid "Skip trailing blank lines"
 msgstr "跳过尾随空行"
 
-#: src/lang.c:1406
+#: src/lang.c:1417
 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr "跳过前导和尾随空行。"
 
-#: src/lang.c:1407
+#: src/lang.c:1418
 msgid "Compact multiple between text"
 msgstr "压缩文本间多重空行"
 
-#: src/lang.c:1408
+#: src/lang.c:1419
 msgid "Compact multiple and skip leading"
 msgstr "压缩多重空行和跳过前导空行"
 
-#: src/lang.c:1409
+#: src/lang.c:1420
 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 msgstr "压缩多重空行和跳过尾随空行"
 
-#: src/lang.c:1410
+#: src/lang.c:1421
 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 msgstr "压缩多重空行，跳过前导 & 尾随空行。"
 
-#: src/lang.c:1439
+#: src/lang.c:1450
 msgid "Shell archive"
 msgstr "命令壳存盘"
 
-#: src/lang.c:1446
+#: src/lang.c:1457
 msgid "Subject: (descending)"
 msgstr "Subject: (递减)"
 
-#: src/lang.c:1447
+#: src/lang.c:1458
 msgid "Subject: (ascending)"
 msgstr "Subject: (递升)"
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1459
 msgid "From: (descending)"
 msgstr "From: (递减)"
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1460
 msgid "From: (ascending)"
 msgstr "From: (递升)"
 
-#: src/lang.c:1450
+#: src/lang.c:1461
 msgid "Date: (descending)"
 msgstr "Date: (递减)"
 
-#: src/lang.c:1451
+#: src/lang.c:1462
 msgid "Date: (ascending)"
 msgstr "Date: (递升)"
 
-#: src/lang.c:1452 src/lang.c:1461
+#: src/lang.c:1463 src/lang.c:1472
 msgid "Score (descending)"
 msgstr "分数 (递减)"
 
-#: src/lang.c:1453 src/lang.c:1462
+#: src/lang.c:1464 src/lang.c:1473
 msgid "Score (ascending)"
 msgstr "分数 (递升)"
 
-#: src/lang.c:1454
+#: src/lang.c:1465
 msgid "Lines: (descending)"
 msgstr "Lines: (递减)"
 
-#: src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1466
 msgid "Lines: (ascending)"
 msgstr "Lines: (递升)"
 
-#: src/lang.c:1463
+#: src/lang.c:1474
 msgid "Last posting date (descending)"
 msgstr "最近一次张贴日期 (递减)"
 
-#: src/lang.c:1464
+#: src/lang.c:1475
 msgid "Last posting date (ascending)"
 msgstr "最近一次张贴日期 (递升)"
 
-#: src/lang.c:1470
+#: src/lang.c:1481
 msgid "Quick-sort"
 msgstr "快速排序法"
 
-#: src/lang.c:1471
+#: src/lang.c:1482
 msgid "Heap-sort"
 msgstr "堆积排序法"
 
-#: src/lang.c:1478
+#: src/lang.c:1489
 msgid "Always Keep"
 msgstr "一律保留"
 
-#: src/lang.c:1479
+#: src/lang.c:1490
 msgid "Always Remove"
 msgstr "一律移除"
 
-#: src/lang.c:1480
+#: src/lang.c:1491
 msgid "Mark with D on selection screen"
 msgstr "于选择屏幕以 D 标记"
 
-#: src/lang.c:1486
+#: src/lang.c:1497
 msgid "Kill only unread arts"
 msgstr "只砍除未读文章"
 
-#: src/lang.c:1487
+#: src/lang.c:1498
 msgid "Kill all arts & show with K"
 msgstr "以 K 砍除所有文章 & 显示"
 
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1488
+#: src/lang.c:1499
 msgid "Kill all arts and never show"
 msgstr "砍除所有文章并永不显示"
 
-#: src/lang.c:1494
+#: src/lang.c:1505
 msgid "Nothing special"
 msgstr "没什么特别"
 
-#: src/lang.c:1495
+#: src/lang.c:1506
 msgid "Compress quotes"
 msgstr "压缩引言"
 
-#: src/lang.c:1496
+#: src/lang.c:1507
 msgid "Quote signatures"
 msgstr "引用签名"
 
-#: src/lang.c:1497
+#: src/lang.c:1508
 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr "压缩引言，引用签名"
 
-#: src/lang.c:1498
+#: src/lang.c:1509
 msgid "Quote empty lines"
 msgstr "引言空行"
 
-#: src/lang.c:1499
+#: src/lang.c:1510
 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr "压缩引言，引言空行"
 
-#: src/lang.c:1500
+#: src/lang.c:1511
 msgid "Quote sigs & empty lines"
 msgstr "引用签名 & 空行"
 
-#: src/lang.c:1501
+#: src/lang.c:1512
 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 msgstr "压缩引言，引用签名 & 空行"
 
-#: src/lang.c:1541
+#: src/lang.c:1552
 msgid "no"
 msgstr "无"
 
-#: src/lang.c:1542
+#: src/lang.c:1553
 msgid "with headers"
 msgstr "保留标头"
 
-#: src/lang.c:1543
+#: src/lang.c:1554
 msgid "without headers"
 msgstr "无需标头"
 
-#: src/lang.c:1550
+#: src/lang.c:1561
 msgid "NFKC"
 msgstr "NFKC"
 
-#: src/lang.c:1552
+#: src/lang.c:1563
 msgid "NFKD"
 msgstr "NFKD"
 
-#: src/lang.c:1553
+#: src/lang.c:1564
 msgid "NFC"
 msgstr "NFC"
 
-#: src/lang.c:1554
+#: src/lang.c:1565
 msgid "NFD"
 msgstr "NFD"
 
-#: src/lang.c:1562
+#: src/lang.c:1573
 msgid "Display Options"
 msgstr "显示选项"
 
-#: src/lang.c:1569
+#: src/lang.c:1580
 msgid "Color Options"
 msgstr "颜色选项"
 
-#: src/lang.c:1575
+#: src/lang.c:1586
 msgid "Highlight Options"
 msgstr "突显选项"
 
-#: src/lang.c:1582
+#: src/lang.c:1593
 msgid "Article-Limiting Options"
 msgstr "文章限制选项"
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1599
 msgid "Posting/Mailing Options"
 msgstr "张贴/邮寄选项"
 
-#: src/lang.c:1594
+#: src/lang.c:1605
 msgid "Saving/Printing Options"
 msgstr "保存/打印选项"
 
-#: src/lang.c:1600
+#: src/lang.c:1611
 msgid "Expert Options"
 msgstr "专家选项"
 
-#: src/lang.c:1606
+#: src/lang.c:1617
 msgid "Filtering Options"
 msgstr "筛选选项"
 
-#: src/lang.c:1611 src/lang.c:1642 src/lang.c:1648 src/lang.c:1675
-#: src/lang.c:1727 src/lang.c:1733 src/lang.c:1743 src/lang.c:1754
-#: src/lang.c:1772 src/lang.c:1841 src/lang.c:2042 src/lang.c:2048
-#: src/lang.c:2054 src/lang.c:2060 src/lang.c:2072 src/lang.c:2079
-#: src/lang.c:2133 src/lang.c:2142 src/lang.c:2148 src/lang.c:2155
-#: src/lang.c:2162 src/lang.c:2169 src/lang.c:2176 src/lang.c:2183
-#: src/lang.c:2190 src/lang.c:2197 src/lang.c:2204 src/lang.c:2211
-#: src/lang.c:2218 src/lang.c:2225 src/lang.c:2232 src/lang.c:2239
-#: src/lang.c:2246 src/lang.c:2253 src/lang.c:2260 src/lang.c:2267
-#: src/lang.c:2274 src/lang.c:2281 src/lang.c:2288 src/lang.c:2295
-#: src/lang.c:2302 src/lang.c:2309 src/lang.c:2316 src/lang.c:2324
-#: src/lang.c:2340 src/lang.c:2347 src/lang.c:2354 src/lang.c:2361
-#: src/lang.c:2367 src/lang.c:2373 src/lang.c:2390 src/lang.c:2402
-#: src/lang.c:2436 src/lang.c:2489 src/lang.c:2503 src/lang.c:2509
-#: src/lang.c:2534 src/lang.c:2551 src/lang.c:2567 src/lang.c:2603
-#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2659 src/lang.c:2694 src/lang.c:2704
-#: src/lang.c:2711 src/lang.c:2737 src/lang.c:2761 src/lang.c:2834
-#: src/lang.c:2848 src/lang.c:2856 src/lang.c:2870 src/lang.c:2876
-#: src/lang.c:2914
+#: src/lang.c:1622 src/lang.c:1653 src/lang.c:1659 src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1738 src/lang.c:1744 src/lang.c:1754 src/lang.c:1765
+#: src/lang.c:1783 src/lang.c:1852 src/lang.c:2053 src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2065 src/lang.c:2071 src/lang.c:2083 src/lang.c:2090
+#: src/lang.c:2144 src/lang.c:2153 src/lang.c:2159 src/lang.c:2166
+#: src/lang.c:2173 src/lang.c:2180 src/lang.c:2187 src/lang.c:2194
+#: src/lang.c:2201 src/lang.c:2208 src/lang.c:2215 src/lang.c:2222
+#: src/lang.c:2229 src/lang.c:2236 src/lang.c:2243 src/lang.c:2250
+#: src/lang.c:2257 src/lang.c:2264 src/lang.c:2271 src/lang.c:2278
+#: src/lang.c:2285 src/lang.c:2292 src/lang.c:2299 src/lang.c:2306
+#: src/lang.c:2313 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327 src/lang.c:2335
+#: src/lang.c:2351 src/lang.c:2358 src/lang.c:2365 src/lang.c:2372
+#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2384 src/lang.c:2401 src/lang.c:2413
+#: src/lang.c:2447 src/lang.c:2500 src/lang.c:2514 src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2545 src/lang.c:2563 src/lang.c:2580 src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2652 src/lang.c:2672 src/lang.c:2707 src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2724 src/lang.c:2750 src/lang.c:2774 src/lang.c:2847
+#: src/lang.c:2861 src/lang.c:2869 src/lang.c:2883 src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2927
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "<SPACE> 切换，<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1612
+#: src/lang.c:1623
 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 msgstr "显示迷你菜单 & 张贴礼仪"
 
-#: src/lang.c:1613
+#: src/lang.c:1624
 msgid ""
 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 "# and posting etiquette after composing an article\n"
@@ -5450,15 +5478,15 @@ msgstr ""
 "# 如果打开就在每个层级中显示常用命令的迷你菜单\n"
 "# 并于撰写文章之后显示张贴礼仪\n"
 
-#: src/lang.c:1618
+#: src/lang.c:1629
 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "显示每个新闻群组的简短描述。<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:1619
+#: src/lang.c:1630
 msgid "Show description of each newsgroup"
 msgstr "显示每个新闻群组的描述"
 
-#: src/lang.c:1620
+#: src/lang.c:1631
 msgid ""
 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 "# group selection level\n"
@@ -5466,19 +5494,19 @@ msgstr ""
 "# 如果打开就在群组选择层级中于新闻群组名称之后\n"
 "# 显示群组描述文本\n"
 
-#: src/lang.c:1625
+#: src/lang.c:1636
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr "在群组菜单中显示主旨 & 发信者 (作者) 字段。<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:1626
+#: src/lang.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "In group and thread level, show author by"
 msgstr "在群组菜单中，显示作者"
 
-#: src/lang.c:1627
+#: src/lang.c:1638
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
@@ -5495,31 +5523,31 @@ msgstr ""
 "# * 2 = 全名\n"
 "#   3 = 两者\n"
 
-#: src/lang.c:1636
+#: src/lang.c:1647
 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "绘制 -> 或高亮度条用于选择。<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1648
 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 msgstr "绘制 -> 以代替高亮度条"
 
-#: src/lang.c:1638
+#: src/lang.c:1649
 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 msgstr "# 如果打开就使用 -> 否则高亮度条用于选择\n"
 
-#: src/lang.c:1643
+#: src/lang.c:1654
 msgid "Use inverse video for page headers"
 msgstr "使用反白显示用于页面标头"
 
-#: src/lang.c:1644
+#: src/lang.c:1655
 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 msgstr "# 如果打开就于不同的层级使用反白显示用于页面标头\n"
 
-#: src/lang.c:1649
+#: src/lang.c:1660
 msgid "Thread articles by"
 msgstr "讨论串文章依据"
 
-#: src/lang.c:1650
+#: src/lang.c:1661
 msgid ""
 "# Thread articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5539,15 +5567,15 @@ msgstr ""
 "#   4 = 多部件主旨\n"
 "#   5 = 百分比匹配\n"
 
-#: src/lang.c:1661
+#: src/lang.c:1672
 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr "输入将讨论串起所必需的百分比匹配。<CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:1662
+#: src/lang.c:1673
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr "讨论串百分比匹配"
 
-#: src/lang.c:1664
+#: src/lang.c:1675
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -5570,11 +5598,11 @@ msgstr ""
 "# 任何插入。例如 happy 将匹配 harpy，但 harpie, happie 和 harpy 会被分入另一"
 "篇帖子。\n"
 
-#: src/lang.c:1676
+#: src/lang.c:1687
 msgid "Score of a thread"
 msgstr "讨论串的分数"
 
-#: src/lang.c:1677
+#: src/lang.c:1688
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5588,16 +5616,16 @@ msgstr ""
 "#   1 = 总和\n"
 "#   2 = 平均\n"
 
-#: src/lang.c:1685
+#: src/lang.c:1696
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "排序文章依据主题、发信者、日期或分数。<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1697
 msgid "Sort articles by"
 msgstr "排序文章依据"
 
-#: src/lang.c:1687
+#: src/lang.c:1698
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5627,15 +5655,15 @@ msgstr ""
 "#   9 = 行数递减\n"
 "#  10 = 行数递升\n"
 
-#: src/lang.c:1703
+#: src/lang.c:1714
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "排序讨论串不依据任何东西或依据分数。<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:1704
+#: src/lang.c:1715
 msgid "Sort threads by"
 msgstr "排序讨论串依据"
 
-#: src/lang.c:1705
+#: src/lang.c:1716
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5653,44 +5681,44 @@ msgstr ""
 "#   3 = 最近一次张贴日期递减\n"
 "#   4 = 最近一次张贴日期递升\n"
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1726
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "将光标放在群组中第一/最后一篇未读文章。<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1727
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr "前往群组中第一篇未读的文章"
 
-#: src/lang.c:1717
+#: src/lang.c:1728
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr "# 如果打开就将光标放在群组中第一篇未读文章，否则是最后一篇文章\n"
 
-#: src/lang.c:1721
+#: src/lang.c:1732
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "显示所有文章或只有未读文章。<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1733
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr "只显示未读文章"
 
-#: src/lang.c:1723
+#: src/lang.c:1734
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr "# 如果打开就只显示新的/未读文章，否则全部显示。\n"
 
-#: src/lang.c:1728
+#: src/lang.c:1739
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr "只显示有未读文章的群组"
 
-#: src/lang.c:1729
+#: src/lang.c:1740
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr "# 如果打开就只显示包含未读文章的订阅群组。\n"
 
-#: src/lang.c:1734
+#: src/lang.c:1745
 msgid "Filter which articles"
 msgstr "筛选哪些文章"
 
-#: src/lang.c:1735
+#: src/lang.c:1746
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5704,11 +5732,11 @@ msgstr ""
 "#   1 = 砍除所有文章并在讨论串中显示时以 K 标记\n"
 "#   2 = 砍除所有文章并永不显示它们\n"
 
-#: src/lang.c:1744
+#: src/lang.c:1755
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr "前往下一篇未读文章借由"
 
-#: src/lang.c:1745
+#: src/lang.c:1756
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5724,11 +5752,11 @@ msgstr ""
 "# * 2 = TAB\n"
 "#   3 = PAGE DOWN 或 TAB\n"
 
-#: src/lang.c:1755
+#: src/lang.c:1766
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr "如何对待空行"
 
-#: src/lang.c:1756
+#: src/lang.c:1767
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5758,24 +5786,24 @@ msgstr ""
 "#   7 = 压缩文本区块间的多重空行和跳过\n"
 "#       前导和尾随空行\n"
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1784
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr "使用向右键列出讨论串"
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1785
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr "# 如果打开当使用向右键输入它时就自动列出讨论串。\n"
 
-#: src/lang.c:1778
+#: src/lang.c:1789
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "输入字符以指出已删除文章。<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1779
+#: src/lang.c:1790
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr "用来显示已删除文章的字符"
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1791
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5783,16 +5811,16 @@ msgstr ""
 "# 用来显示文章被删除的字符 (缺省‘D’)\n"
 "# _ 被转换为‘ ’\n"
 
-#: src/lang.c:1785
+#: src/lang.c:1796
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "输入字符以指出在范围中的文章。<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1786
+#: src/lang.c:1797
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr "用来显示范围中文章的字符"
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1798
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5800,17 +5828,17 @@ msgstr ""
 "# 用来显示文章在范围中的字符 (缺省‘#’)\n"
 "# _ 被转换为‘ ’\n"
 
-#: src/lang.c:1792
+#: src/lang.c:1803
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr "输入字符以指出该文章将返回。<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1793
+#: src/lang.c:1804
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr "用来显示返回文章的字符"
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1805
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5818,16 +5846,16 @@ msgstr ""
 "# 用来显示该文章将返回的字符 (缺省‘-’)\n"
 "# _ 被转换为‘ ’\n"
 
-#: src/lang.c:1799
+#: src/lang.c:1810
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "输入字符以指出已选文章。<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1800
+#: src/lang.c:1811
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr "用来显示已选文章的字符"
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1812
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5835,15 +5863,15 @@ msgstr ""
 "# 用来显示该文章已被自动选取的字符 (缺省‘*’)\n"
 "# _ 被转换为‘ ’\n"
 
-#: src/lang.c:1806
+#: src/lang.c:1817
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "输入字符以指出最近文章。<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1807
+#: src/lang.c:1818
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr "用来显示最近文章的字符"
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1819
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5851,15 +5879,15 @@ msgstr ""
 "# 用来显示是最近文章的字符 (缺省‘o’)\n"
 "# _ 被转换为‘ ’\n"
 
-#: src/lang.c:1813
+#: src/lang.c:1824
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "输入字符以指出未读文章。<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1814
+#: src/lang.c:1825
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr "用来显示未读文章的字符"
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1826
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5867,15 +5895,15 @@ msgstr ""
 "# 用来显示该文章未读的字符 (缺省‘+’)\n"
 "# _ 被转换为‘ ’\n"
 
-#: src/lang.c:1820
+#: src/lang.c:1831
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "输入字符以指出已读文章。<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1821
+#: src/lang.c:1832
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr "用来显示已读文章的字符"
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1833
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5883,15 +5911,15 @@ msgstr ""
 "# 用来显示该文章已读取字符 (缺省‘ ’)\n"
 "# _ 被转换为‘ ’\n"
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1838
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "输入字符以指出被砍除文章。<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1839
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr "用来显示被砍除文章的字符"
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1840
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
@@ -5899,16 +5927,16 @@ msgstr ""
 "# 用来显示该文章被砍除的字符 (缺省‘K’)\n"
 "# kill_level 必须根据不同情况而设置，_ 被转换为‘ ’\n"
 
-#: src/lang.c:1834
+#: src/lang.c:1845
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "输入字符以指出读取所选文章。<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1835
+#: src/lang.c:1846
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr "用来显示读取所选文章的字符"
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1847
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
@@ -5916,11 +5944,11 @@ msgstr ""
 "# 用来显示该文章读取之前已被选的字符 (缺省‘:’)\n"
 "# kill_level 必须根据不同情况而设置，_ 被转换为‘ ’\n"
 
-#: src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:1853
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr "将较长新闻群组名称缩写"
 
-#: src/lang.c:1843
+#: src/lang.c:1854
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
@@ -5930,17 +5958,17 @@ msgstr ""
 "# 层级和文章层级会如下所示：\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r。\n"
 
-#: src/lang.c:1849
+#: src/lang.c:1860
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 "-2 = half page"
 msgstr "0 = 整页卷动，-1 = 显示上页最后一行为下页第一行，-2 = 半页卷动"
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1861
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr "页面切换时卷动的行数"
 
-#: src/lang.c:1851
+#: src/lang.c:1862
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5958,28 +5986,28 @@ msgstr ""
 "# * 1 = 卷动一行\n"
 "#   2 或更大 = 卷动 2 或更多行 (只有在页面切换时)\n"
 
-#: src/lang.c:1861
+#: src/lang.c:1872
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "显示签名。<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1873
 msgid "Display signatures"
 msgstr "显示签名"
 
-#: src/lang.c:1863
+#: src/lang.c:1874
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr "# 如果关闭于显示文章时就不显示签名\n"
 
-#: src/lang.c:1867
+#: src/lang.c:1878
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "将 uuencoded 数据显示为已标记附件。<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1879
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr "将 uue 数据作为附件显示"
 
-#: src/lang.c:1869
+#: src/lang.c:1880
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5998,16 +6026,16 @@ msgstr ""
 "#   2 = 隐藏所有，类似 1，但是任何看来像是 uuencoded 数据的行，都将\n"
 "#       被折叠为一标记行。\n"
 
-#: src/lang.c:1879
+#: src/lang.c:1890
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "解码德语样式 TeX 变音编码为 ISO。<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1891
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr "显示 \"a 为变音 a"
 
-#: src/lang.c:1881
+#: src/lang.c:1892
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
@@ -6015,15 +6043,15 @@ msgstr ""
 "# 如果打开就解码德语样式 TeX 变音编码为 ISO 并\n"
 "# 显示 \"a 为变音 a ...等等\n"
 
-#: src/lang.c:1886 src/lang.c:1896
+#: src/lang.c:1897 src/lang.c:1907
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr "以空格分隔的标头字段清单"
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1898
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr "显示这些标头字段 (或 *)"
 
-#: src/lang.c:1888
+#: src/lang.c:1899
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -6038,11 +6066,11 @@ msgstr ""
 "#‘X-’(像是 X-Alan 或 X-Pape)。您可以借由以空格分隔而列出\n"
 "# 超过一个。没有定义任何值将会关闭这个选项。\n"
 
-#: src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1908
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr "不显示这些标头字段"
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1909
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -6061,40 +6089,40 @@ msgstr ""
 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
 "# 没有定义任何值就表示关闭这个选项。\n"
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1919
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr "您要启用多部件/替代文章的自动处理吗？"
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1920
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr "跳过多部件/替代部分"
 
-#: src/lang.c:1910
+#: src/lang.c:1921
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr "# 如果打开就自动截除多部件/替代消息\n"
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1925
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "启用字面区块的侦测？<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1926
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr "字面区块的侦测"
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1927
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr "# 如果打开就在文章中侦测字面区块\n"
 
-#: src/lang.c:1921
+#: src/lang.c:1932
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr "用来决定在 col_quote 中要显示哪些行的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1933
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr "用来显示引言行的 regex"
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1934
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
@@ -6104,15 +6132,15 @@ msgstr ""
 "# 正则表达式。引言行将以 col_quote 显示。\n"
 "# 如果您保留它为空白，tin 将使用内置的默认值。\n"
 
-#: src/lang.c:1929
+#: src/lang.c:1940
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr "用来决定要以 col_quote2 显示哪些行的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1941
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr "用来显示第二层引言行的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1942
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
@@ -6122,15 +6150,15 @@ msgstr ""
 "# 正则表达式。第二层引言行将以 col_quote2 显示。\n"
 "# 如果您保留它为空白，tin 将使用内置的默认值。\n"
 
-#: src/lang.c:1937
+#: src/lang.c:1948
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr "用来决定要以 col_quote3 显示哪些行的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1949
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr "用来显示 >= 3 层引言行的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1950
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
@@ -6140,32 +6168,32 @@ msgstr ""
 "# 正则表达式。>= 3 层引言行将以 col_quote3 显示。\n"
 "# 如果您保留它为空白，tin 将使用内置的默认值。\n"
 
-#: src/lang.c:1945
+#: src/lang.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "启用字面区块的侦测？<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:1946
+#: src/lang.c:1957
 #, fuzzy
 msgid "Detection of external quotes"
 msgstr "字面区块的侦测"
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 msgstr "# 如果打开就在文章中侦测字面区块\n"
 
-#: src/lang.c:1951
+#: src/lang.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 msgstr "用来决定在 col_quote 中要显示哪些行的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1952
+#: src/lang.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
 msgstr "用来显示引言行的 regex"
 
-#: src/lang.c:1953
+#: src/lang.c:1964
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
@@ -6176,15 +6204,15 @@ msgstr ""
 "# 正则表达式。第二层引言行将以 col_quote2 显示。\n"
 "# 如果您保留它为空白，tin 将使用内置的默认值。\n"
 
-#: src/lang.c:1960
+#: src/lang.c:1971
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr "用来决定要以 col_markslashes 显示哪些字词的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1961
+#: src/lang.c:1972
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr "用来高亮度标示 /斜线/ 的 regex"
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1973
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
@@ -6194,15 +6222,15 @@ msgstr ""
 "# 将以 col_markslashes 显示的正则表达式。\n"
 "# 如果您保留它为空白，tin 将使用内置的默认值。\n"
 
-#: src/lang.c:1968
+#: src/lang.c:1979
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr "用来决定要以 col_markstars 显示哪些字词的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:1980
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr "用来高亮度显示 *星号* 的 regex"
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:1981
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
@@ -6212,15 +6240,15 @@ msgstr ""
 "# 将以 col_markstars 显示的正则表达式。\n"
 "# 如果您保留它为空白，tin 将使用内置的默认值。\n"
 
-#: src/lang.c:1976
+#: src/lang.c:1987
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr "用来决定要以 col_markstroke 显示哪些字词的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:1988
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr "用来高亮度显示 -横线- 的 regex"
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:1989
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
@@ -6230,15 +6258,15 @@ msgstr ""
 "# 将以 col_markstroke 显示的正则表达式。\n"
 "# 如果您保留它为空白，tin 将使用内置的默认值。\n"
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:1995
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr "用来决定要以 col_markdash 显示哪些字词的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:1996
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr "用来高亮度显示 _底线_ 的 regex"
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1997
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
@@ -6248,15 +6276,15 @@ msgstr ""
 "# 将以 col_markdash 显示的正则表达式。\n"
 "# 如果您保留它为空白，tin 将使用内置的默认值。\n"
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:2003
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr "用来寻找要移除的主旨前缀的 regex。 使用‘|’作为分隔符号。"
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:2004
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr "主旨前缀的 regex"
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:2005
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
@@ -6264,15 +6292,15 @@ msgstr ""
 "# tin 将用来寻找主旨前缀的正则表达式\n"
 "# 于显示标头之前将被移除。\n"
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2010
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr "用来寻找要移除的主旨后缀的 regex。 使用‘|’作为分隔符号。"
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2011
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr "主旨后缀的 regex"
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2012
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
@@ -6280,45 +6308,45 @@ msgstr ""
 "# tin 将用来寻找主旨后缀的正则表达式\n"
 "# 于回复或跟贴时将被移除。\n"
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2017
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr "用来找寻字面区块开始的 regex。"
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2018
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr "用于字面区块开始的 regex"
 
-#: src/lang.c:2008
+#: src/lang.c:2019
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr "# tin 将用来找寻字面区块开始的正则表达式。\n"
 
-#: src/lang.c:2013
+#: src/lang.c:2024
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr "用来找寻字面区块结束的 regex。"
 
-#: src/lang.c:2014
+#: src/lang.c:2025
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr "用于字面区块结束的 regex"
 
-#: src/lang.c:2015
+#: src/lang.c:2026
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr "# tin 将用来找寻字面区块结束的正则表达式。\n"
 
-#: src/lang.c:2020
+#: src/lang.c:2031
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
 msgstr "输入外部 MIME 查看器的名称和选项，--internal 表示内置查看器"
 
-#: src/lang.c:2021
+#: src/lang.c:2032
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr "MIME 二进制内容查看器"
 
-#: src/lang.c:2022
+#: src/lang.c:2033
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -6331,15 +6359,15 @@ msgstr ""
 "# 否则请指定外部查看器程序 (例：metamail) 或保持空白以\n"
 "# 表示不要自动查看\n"
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2040
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr "启动非纯文本查看程序之前先确认"
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2041
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr "使用 MIME 查看器之前先询问"
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2042
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
@@ -6347,84 +6375,84 @@ msgstr ""
 "# 如果打开，tin 将于使用 metamail 显示 MIME 消息之前先询问\n"
 "# 只有当 metamail_prog 已设置为某个值时，这才会发生\n"
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2047
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "离开时询问是否将群组标记为已读。<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2037
+#: src/lang.c:2048
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr "离开时将已读群组设回未读"
 
-#: src/lang.c:2038
+#: src/lang.c:2049
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr "# 如果打开就询问用户是否所有已读群组应该都被标记为已读\n"
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2054
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr "使用向左键将群组设回未读"
 
-#: src/lang.c:2044
+#: src/lang.c:2055
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr "# 如果打开则当以向左键离开时，将群组/讨论串设回未读。\n"
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2060
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr "使用向左键将讨论串设回未读"
 
-#: src/lang.c:2055
+#: src/lang.c:2066
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr "哪些动作需要确认"
 
-#: src/lang.c:2056
+#: src/lang.c:2067
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr "# 我们应该对于什么询问确认。\n"
 
-#: src/lang.c:2061
+#: src/lang.c:2072
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr "‘标记为(未)已读’忽略标记"
 
-#: src/lang.c:2062
+#: src/lang.c:2073
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr "# 如果打开则‘标记为(未)已读’功能只会标记目前的文章。\n"
 
-#: src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2077
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "运行以打开网址的程序，<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2078
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr "打开网址的程序"
 
-#: src/lang.c:2068
+#: src/lang.c:2079
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr "# 用来打开网址的程序。将会附加实际的网址\n"
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2084
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr "在 xterm 中使用鼠标"
 
-#: src/lang.c:2074
+#: src/lang.c:2085
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr "# 如果打开就启用 xterm 终端机对于鼠标按钮的支持\n"
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2091
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr "使用数字键盘上的卷动键"
 
-#: src/lang.c:2081
+#: src/lang.c:2092
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr "# 如果打开就在有支持卷动键的终端机上启用它\n"
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2097
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr "输入要提取文章的最大值数量。<CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2087
+#: src/lang.c:2098
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr "要提取文章的数量"
 
-#: src/lang.c:2088
+#: src/lang.c:2099
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
@@ -6432,28 +6460,28 @@ msgstr ""
 "# 要提取文章的数量 (0=无限制)，如果为负就设置\n"
 "# 为第一篇未读文章之前要读取的已读文章最大值\n"
 
-#: src/lang.c:2093
+#: src/lang.c:2104
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr "输入被认为最近文章的日数。<CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2094
+#: src/lang.c:2105
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr "最近文章的时间限制"
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2106
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr "# 被认为是最近文章所需的日数，(0=关闭)\n"
 
-#: src/lang.c:2099
+#: src/lang.c:2110
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr "WILDMAT 用于一般通配符，REGEX 用于完整正则表达式匹配。"
 
-#: src/lang.c:2100
+#: src/lang.c:2111
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr "通配符匹配"
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2112
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6465,59 +6493,59 @@ msgstr ""
 "# * 0 = wildmat\n"
 "#   1 = regex\n"
 
-#: src/lang.c:2108
+#: src/lang.c:2119
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr "输入文章被标记砍除之前的最少分数。<CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2109
+#: src/lang.c:2120
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr "分数限制 (砍除)"
 
-#: src/lang.c:2110
+#: src/lang.c:2121
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr "# 文章被标记砍除之前的分数限制\n"
 
-#: src/lang.c:2114
+#: src/lang.c:2125
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr "输入砍除文章的缺省分数。<CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2115
+#: src/lang.c:2126
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr "砍除文章的缺省分数"
 
-#: src/lang.c:2116
+#: src/lang.c:2127
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr "# 砍除文章的缺省分数\n"
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2131
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr "输入文章被标记热门之前的最少分数。<CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2121
+#: src/lang.c:2132
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr "分数限制 (选取)"
 
-#: src/lang.c:2122
+#: src/lang.c:2133
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr "# 文章被标记热门之前的分数限制\n"
 
-#: src/lang.c:2126
+#: src/lang.c:2137
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr "输入选取文章的缺省分数。<CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2127
+#: src/lang.c:2138
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr "选取文章的缺省分数"
 
-#: src/lang.c:2128
+#: src/lang.c:2139
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr "# 选取文章的缺省分数\n"
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2145
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr "使用 slrnface 以显示‘X-Face:’"
 
-#: src/lang.c:2135
+#: src/lang.c:2146
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 "# Only useful when running in an xterm.\n"
@@ -6525,19 +6553,19 @@ msgstr ""
 "# 如果打开就使用 slrnface(1) 以解译‘X-Face:’标头。\n"
 "# 只有在 xterm 中运行时才有作用。\n"
 
-#: src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2154
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr "使用 ANSI 颜色"
 
-#: src/lang.c:2144
+#: src/lang.c:2155
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr "# 如果打开就使用 ANSI 颜色\n"
 
-#: src/lang.c:2149
+#: src/lang.c:2160
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr "标准前景颜色"
 
-#: src/lang.c:2150
+#: src/lang.c:2161
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6545,11 +6573,11 @@ msgstr ""
 "# 标准前景颜色\n"
 "# 缺省：-1 (缺省颜色)\n"
 
-#: src/lang.c:2156
+#: src/lang.c:2167
 msgid "Standard background color"
 msgstr "标准背景颜色"
 
-#: src/lang.c:2157
+#: src/lang.c:2168
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6557,11 +6585,11 @@ msgstr ""
 "# 标准背景颜色\n"
 "# 缺省：-1 (缺省颜色)\n"
 
-#: src/lang.c:2163
+#: src/lang.c:2174
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr "反白文本的颜色 (背景)"
 
-#: src/lang.c:2164
+#: src/lang.c:2175
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6569,11 +6597,11 @@ msgstr ""
 "# 反白文本的背景颜色\n"
 "# 缺省：4 (蓝色)\n"
 
-#: src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2181
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr "反白文本的颜色 (前景)"
 
-#: src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2182
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
@@ -6581,11 +6609,11 @@ msgstr ""
 "# 反白文本的前景颜色\n"
 "# 缺省：7 (白色)\n"
 
-#: src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2188
 msgid "Color of text lines"
 msgstr "文本行的颜色"
 
-#: src/lang.c:2178
+#: src/lang.c:2189
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6593,11 +6621,11 @@ msgstr ""
 "# 文本行的颜色\n"
 "# 缺省：-1 (缺省颜色)\n"
 
-#: src/lang.c:2184
+#: src/lang.c:2195
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr "迷你说明菜单的颜色"
 
-#: src/lang.c:2185
+#: src/lang.c:2196
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6605,11 +6633,11 @@ msgstr ""
 "# 迷你说明菜单的颜色\n"
 "# 缺省：3 (棕色)\n"
 
-#: src/lang.c:2191
+#: src/lang.c:2202
 msgid "Color of help text"
 msgstr "说明文本的颜色"
 
-#: src/lang.c:2192
+#: src/lang.c:2203
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6617,11 +6645,11 @@ msgstr ""
 "# 说明页面的颜色\n"
 "# 缺省：-1 (缺省颜色)\n"
 
-#: src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2209
 msgid "Color of status messages"
 msgstr "状态消息的颜色"
 
-#: src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2210
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6629,11 +6657,11 @@ msgstr ""
 "# 最后一行中消息的颜色\n"
 "# 缺省：6 (青色)\n"
 
-#: src/lang.c:2205
+#: src/lang.c:2216
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr "引言行的颜色"
 
-#: src/lang.c:2206
+#: src/lang.c:2217
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6641,11 +6669,11 @@ msgstr ""
 "# 引言行的颜色\n"
 "# 缺省：2 (绿色)\n"
 
-#: src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2223
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr "第二层引言行的颜色"
 
-#: src/lang.c:2213
+#: src/lang.c:2224
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6653,11 +6681,11 @@ msgstr ""
 "# 第二层引言行的颜色\n"
 "# 缺省：3 (棕色)\n"
 
-#: src/lang.c:2219
+#: src/lang.c:2230
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr "=>3 层引言行的颜色"
 
-#: src/lang.c:2220
+#: src/lang.c:2231
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6665,11 +6693,11 @@ msgstr ""
 "# =>3 层引言行的颜色\n"
 "# 缺省：4 (蓝色)\n"
 
-#: src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2237
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr "标头行的颜色"
 
-#: src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2238
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6677,11 +6705,11 @@ msgstr ""
 "# 标头行的颜色\n"
 "# 缺省：2 (绿色)\n"
 
-#: src/lang.c:2233
+#: src/lang.c:2244
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr "实际新闻标头字段的颜色"
 
-#: src/lang.c:2234
+#: src/lang.c:2245
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
@@ -6689,11 +6717,11 @@ msgstr ""
 "# 实际新闻标头字段的颜色\n"
 "# 缺省：9 (浅红色)\n"
 
-#: src/lang.c:2240
+#: src/lang.c:2251
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr "文章主旨行的颜色"
 
-#: src/lang.c:2241
+#: src/lang.c:2252
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6701,12 +6729,12 @@ msgstr ""
 "# 文章主旨行的颜色\n"
 "# 缺省：6 (青色)\n"
 
-#: src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Color of external quotes"
 msgstr "文本行的颜色"
 
-#: src/lang.c:2248
+#: src/lang.c:2259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of quoted text from external sources\n"
@@ -6715,11 +6743,11 @@ msgstr ""
 "# 字面区块的颜色\n"
 "# 缺省：5 (粉红)\n"
 
-#: src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2265
 msgid "Color of response counter"
 msgstr "回应计数器的颜色"
 
-#: src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2266
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6727,11 +6755,11 @@ msgstr ""
 "# 回应计数器的颜色\n"
 "# 缺省：2 (绿色)\n"
 
-#: src/lang.c:2261
+#: src/lang.c:2272
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr "发送者的颜色 ( From: )"
 
-#: src/lang.c:2262
+#: src/lang.c:2273
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6739,11 +6767,11 @@ msgstr ""
 "# 发送者的颜色 ( From: )\n"
 "# 缺省：2 (绿色)\n"
 
-#: src/lang.c:2268
+#: src/lang.c:2279
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr "说明/邮件签名的颜色"
 
-#: src/lang.c:2269
+#: src/lang.c:2280
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6751,11 +6779,11 @@ msgstr ""
 "# 说明/邮件签名的颜色\n"
 "# 缺省：4 (蓝色)\n"
 
-#: src/lang.c:2275
+#: src/lang.c:2286
 msgid "Color of signatures"
 msgstr "签名的颜色"
 
-#: src/lang.c:2276
+#: src/lang.c:2287
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6763,11 +6791,11 @@ msgstr ""
 "# 签名的颜色\n"
 "# 缺省：4 (蓝色)\n"
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2293
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr "高亮度网址的颜色"
 
-#: src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2294
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6775,11 +6803,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度网址的颜色\n"
 "# 缺省：-1 (缺省颜色)\n"
 
-#: src/lang.c:2289
+#: src/lang.c:2300
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr "字面区块的颜色"
 
-#: src/lang.c:2290
+#: src/lang.c:2301
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
@@ -6787,11 +6815,11 @@ msgstr ""
 "# 字面区块的颜色\n"
 "# 缺省：5 (粉红)\n"
 
-#: src/lang.c:2296
+#: src/lang.c:2307
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr "高亮度显示 *星号* 的颜色"
 
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2308
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
@@ -6799,11 +6827,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度显示 *星号* 字词的颜色\n"
 "# 缺省：11 (黄色)\n"
 
-#: src/lang.c:2303
+#: src/lang.c:2314
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr "高亮度显示 _底线_ 的颜色"
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2315
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
@@ -6811,11 +6839,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度显示 _底线_ 字词的颜色\n"
 "# 缺省：13 (浅粉红)\n"
 
-#: src/lang.c:2310
+#: src/lang.c:2321
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr "高亮度显示 /斜线/ 的颜色"
 
-#: src/lang.c:2311
+#: src/lang.c:2322
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
@@ -6823,11 +6851,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度显示 /斜线/ 字词的颜色\n"
 "# 缺省：14 (浅蓝绿色)\n"
 
-#: src/lang.c:2317
+#: src/lang.c:2328
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr "高亮度显示 -横线- 的颜色"
 
-#: src/lang.c:2318
+#: src/lang.c:2329
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
@@ -6835,11 +6863,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度显示 -横线- 字词的颜色\n"
 "# 缺省：12 (浅蓝色)\n"
 
-#: src/lang.c:2325
+#: src/lang.c:2336
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr "高亮度显示 *星号* 的属性"
 
-#: src/lang.c:2326
+#: src/lang.c:2337
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -6867,11 +6895,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度显示 *星号* 字词的属性\n"
 "# 缺省：6 (粗体)\n"
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2352
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr "高亮度显示 _底线_ 的属性"
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2353
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
@@ -6879,11 +6907,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度显示 _底线_ 字词的属性\n"
 "# 缺省：2 (最好高亮度显示)\n"
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2359
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr "高亮度显示 /斜线/ 的属性"
 
-#: src/lang.c:2349
+#: src/lang.c:2360
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
@@ -6891,11 +6919,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度显示 /斜线/ 字词的属性\n"
 "# 缺省：5 (半明亮)\n"
 
-#: src/lang.c:2355
+#: src/lang.c:2366
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr "高亮度显示 -横线- 的属性"
 
-#: src/lang.c:2356
+#: src/lang.c:2367
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
@@ -6903,27 +6931,27 @@ msgstr ""
 "# 高亮度显示 /斜线/ 字词的属性\n"
 "# 缺省：3 (反白显示)\n"
 
-#: src/lang.c:2362
+#: src/lang.c:2373
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr "在消息内文中高亮度显示网址"
 
-#: src/lang.c:2363
+#: src/lang.c:2374
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr "# 启用高亮度显示网址？\n"
 
-#: src/lang.c:2368
+#: src/lang.c:2379
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr "在消息内文中高亮度显示字词"
 
-#: src/lang.c:2369
+#: src/lang.c:2380
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr "# 启用高亮度显示字词？\n"
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2385
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr "要显示什么以代替标记"
 
-#: src/lang.c:2375
+#: src/lang.c:2386
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -6939,56 +6967,56 @@ msgstr ""
 "#   1 = 是，显示标记\n"
 "# * 2 = 印出空格作为替代\n"
 
-#: src/lang.c:2384
+#: src/lang.c:2395
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr "输入在页面切换中用来将文章换行的栏号。<CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2385
+#: src/lang.c:2396
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr "页面自动换行栏号"
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2397
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr "# 文章换行于栏号\n"
 
-#: src/lang.c:2391
+#: src/lang.c:2402
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr "于下一篇未读回到开始部分讨论串"
 
-#: src/lang.c:2392
+#: src/lang.c:2403
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr "# 如果打开就于搜索下一篇未读文章时回到开始部分讨论串\n"
 
-#: src/lang.c:2396
+#: src/lang.c:2407
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr "输入缺省邮件地址 (以及全名)。<CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2397 src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2408 src/lang.c:2908
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr "邮件地址 (以及全名)"
 
-#: src/lang.c:2398
+#: src/lang.c:2409
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr "# 用户邮件地址 (以及全名)，如果不是 用户名@主机 (全名)\n"
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2414
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr "在编辑器中显示空的跟贴"
 
-#: src/lang.c:2404
+#: src/lang.c:2415
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr "# 如果打开就于编辑文章时显示空的跟贴标头\n"
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2419
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr "输入 path/! command/--none 以创建您的缺省签名。<CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2420
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr "从路径/命令创建签名"
 
-#: src/lang.c:2410
+#: src/lang.c:2421
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -7000,41 +7028,41 @@ msgstr ""
 "# sigfile=!命令      运行外部命令以产生签名\n"
 "# sigfile=--none     不附加签名\n"
 
-#: src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2428
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "将单独一行的“-- ”前置于签名。<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2418
+#: src/lang.c:2429
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr "将“-- ”前置于签名"
 
-#: src/lang.c:2419
+#: src/lang.c:2430
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr "# 如果打开就将虚线‘\\n-- \\n’前置于签名\n"
 
-#: src/lang.c:2423
+#: src/lang.c:2434
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "重新张贴文章时加入签名。<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2424
+#: src/lang.c:2435
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr "重新张贴时加入签名"
 
-#: src/lang.c:2425
+#: src/lang.c:2436
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr "# 如果打开就将签名加入重新张贴的文章\n"
 
-#: src/lang.c:2429
+#: src/lang.c:2440
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr "输入引言符号、%s 或 %S 作为作者的缩写。"
 
-#: src/lang.c:2430
+#: src/lang.c:2441
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr "作为引言符号使用的字符"
 
-#: src/lang.c:2431
+#: src/lang.c:2442
 #, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
@@ -7043,11 +7071,11 @@ msgstr ""
 "# 字符已用于引言到跟随和回复。\n"
 "#‘_’被置换由‘ ’，%s，%S 被置换依作者设置缩写。\n"
 
-#: src/lang.c:2437
+#: src/lang.c:2448
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr "引言行为"
 
-#: src/lang.c:2438
+#: src/lang.c:2449
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7071,16 +7099,16 @@ msgstr ""
 "#   6 = 引用签名，引用空行\n"
 "#   7 = 压缩引言，引用签名，引用空行\n"
 
-#: src/lang.c:2451 src/lang.c:2459 src/lang.c:2465
+#: src/lang.c:2462 src/lang.c:2470 src/lang.c:2476
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr "%A 地址 %D 日期 %F 地址+名称 %G 群组名称 %M 消息识别号 %N 名称 %C 名字"
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2463
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr "跟贴时的引言行"
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2464
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
@@ -7090,38 +7118,38 @@ msgstr ""
 "# %A 地址    %D 日期   %F Addr+名称   %G 群组名称   %M 消息识别号\n"
 "# %N 全名  %C 名字   %I 缩写\n"
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2471
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr "跨板张贴时的引言行"
 
-#: src/lang.c:2466
+#: src/lang.c:2477
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr "邮寄时的引言行"
 
-#: src/lang.c:2471
+#: src/lang.c:2482
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "如果打开就包含 User-Agent: 标头。<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2472
+#: src/lang.c:2483
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr "插入‘User-Agent:’标头"
 
-#: src/lang.c:2473
+#: src/lang.c:2484
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr "# 如果打开就包含作为通告的 User-Agent: 标头\n"
 
-#: src/lang.c:2478
+#: src/lang.c:2489
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 "输入用于 MIME 的字符集名称 (例如：US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR)，<CR> 以设"
 "置。"
 
-#: src/lang.c:2479
+#: src/lang.c:2490
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr "MM_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2480
+#: src/lang.c:2491
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 "# Content-Type header.\n"
@@ -7137,40 +7165,40 @@ msgstr ""
 "# 如果 MIME_STRICT_CHARSET 于编译时期被定义，那么 mm_charset 以外的\n"
 "# 字符集将被认为无法显示，并且以‘？’的方式表述。\n"
 
-#: src/lang.c:2490
+#: src/lang.c:2501
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr "MM_NETWORK_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2502
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr "# 在贴文中作为 MIME (内容类型) 标头的字符集。\n"
 
-#: src/lang.c:2495
+#: src/lang.c:2506
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr "输入本地字符集名称 (例如：US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR)，<CR> 以设置。"
 
-#: src/lang.c:2496
+#: src/lang.c:2507
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr "MM_LOCAL_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2497
+#: src/lang.c:2508
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr "# 本地支持的字符集。\n"
 
-#: src/lang.c:2504
+#: src/lang.c:2515
 msgid "Mailbox format"
 msgstr "信箱格式"
 
-#: src/lang.c:2505
+#: src/lang.c:2516
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr "# 信箱的格式。\n"
 
-#: src/lang.c:2510
+#: src/lang.c:2521
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr "在新闻消息中的 MIME 编码"
 
-#: src/lang.c:2511
+#: src/lang.c:2522
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -7184,15 +7212,15 @@ msgstr ""
 "# 而 Base64 对于包含很多 8 比特字符的多数 8 比特东亚诸语、\n"
 "# 希腊语以及俄语字符集来说更为适当。\n"
 
-#: src/lang.c:2519 src/lang.c:2540
+#: src/lang.c:2530 src/lang.c:2551
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr "不要变更，除非您知道您在做什么。<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2531
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr "在新闻标头中使用 8 比特字符"
 
-#: src/lang.c:2521
+#: src/lang.c:2532
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7204,28 +7232,28 @@ msgstr ""
 "# 除非 post_mime_encoding 同样也被设置为 8 比特，\n"
 "# 否则标头中的 8 比特字符将无视于此参数而被编码。\n"
 
-#: src/lang.c:2528
+#: src/lang.c:2539
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "自动查看处理后文件<SPACE> 切换，<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2529
+#: src/lang.c:2540
 msgid "View post-processed files"
 msgstr "查看处理后文件"
 
-#: src/lang.c:2530
+#: src/lang.c:2541
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr "# 如果设置，处理之后的文件将在查看器中被打开\n"
 
-#: src/lang.c:2535
+#: src/lang.c:2546
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr "邮件消息中的 MIME 编码"
 
-#: src/lang.c:2541
+#: src/lang.c:2552
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr "邮件标头中使用 8 比特字符"
 
-#: src/lang.c:2542
+#: src/lang.c:2553
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7242,25 +7270,25 @@ msgstr ""
 "# 禁止邮件标头中的 8 比特字符，因此建议您不要将它打开，\n"
 "# 除非您有某些强制的原因。\n"
 
-#: src/lang.c:2552
+#: src/lang.c:2564
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr "从行尾截除空白"
 
-#: src/lang.c:2553
+#: src/lang.c:2565
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 "terminals.\n"
 msgstr "# 如果打开就从行尾截除空白，以便在较慢终端机上能较快显示。\n"
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2571
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "如果打开就使用字面量转译。<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2559
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Transliteration"
 msgstr "字面量转译"
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2573
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
@@ -7270,11 +7298,11 @@ msgstr ""
 "# 在目标字符集中被表述时，它可以透过一个\n"
 "# 或多个外观类似的字符所近似显示。\n"
 
-#: src/lang.c:2568
+#: src/lang.c:2581
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr "自动发送给您一份副本/密件副本"
 
-#: src/lang.c:2569
+#: src/lang.c:2582
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7290,15 +7318,15 @@ msgstr ""
 "#   2 = 密件副本\n"
 "#   3 = 副本和密件副本\n"
 
-#: src/lang.c:2578
+#: src/lang.c:2591
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr "输入您想要获得相关警告的地址因素。<CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2592
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr "垃圾邮件抓取警告的地址部分"
 
-#: src/lang.c:2580
+#: src/lang.c:2593
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 "# about when trying to reply by email.\n"
@@ -7306,27 +7334,27 @@ msgstr ""
 "# 当您尝试以电子邮件回复时\n"
 "# 想要获得相关警告而以逗号分隔的地址部分清单。\n"
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2598
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr "输入筛选器条目保持有效的缺省天数。<CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2586
+#: src/lang.c:2599
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr "筛选器条目有效天数"
 
-#: src/lang.c:2587
+#: src/lang.c:2600
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr "# 短期筛选器保持作用的天数\n"
 
-#: src/lang.c:2591
+#: src/lang.c:2604
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "加入已张贴文章到筛选器。<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2592
+#: src/lang.c:2605
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr "加入已张贴文章到筛选器"
 
-#: src/lang.c:2593
+#: src/lang.c:2606
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
@@ -7334,23 +7362,23 @@ msgstr ""
 "# 如果打开就加入开始新讨论串的已张贴文章到筛选器\n"
 "# 作为高亮度显示跟贴\n"
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2610
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr "将以 mailbox 格式保存的文章/讨论串目录位置。"
 
-#: src/lang.c:2598
+#: src/lang.c:2611
 msgid "Mail directory"
 msgstr "邮件目录"
 
-#: src/lang.c:2599
+#: src/lang.c:2612
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr "# (-m) 以 mailbox 格式保存的文章/讨论串目录位置\n"
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2617
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr "以批次模式保存文章 (-S)"
 
-#: src/lang.c:2605
+#: src/lang.c:2618
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
@@ -7358,29 +7386,29 @@ msgstr ""
 "# 如果打开就于命令行上指定保存 -S 或邮寄 (-M/-N) 时\n"
 "# 以批次模式保存文章/讨论串\n"
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2623
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr "您想要保存文章/讨论串的目录位置。"
 
-#: src/lang.c:2611
+#: src/lang.c:2624
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr "要保存文章/讨论串的目录"
 
-#: src/lang.c:2612
+#: src/lang.c:2625
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr "# 保存文章/讨论串的目录位置\n"
 
-#: src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2629
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr "依 Archive-name: 标头来自动保存文章/讨论串。<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2617
+#: src/lang.c:2630
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr "保存使用 Archive-name: 标头"
 
-#: src/lang.c:2618
+#: src/lang.c:2631
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
@@ -7388,29 +7416,29 @@ msgstr ""
 "# 如果打开就将在邮件标头中具有 Archive-name: 的文章/讨论串\n"
 "# 以存盘名称 & 部分/修补程序号码自动保存\n"
 
-#: src/lang.c:2623
+#: src/lang.c:2636
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr "将已保存的文章/讨论串标记为已读。<SPACE> 切换，<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2624
+#: src/lang.c:2637
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr "将已保存的文章/讨论串标记为已读"
 
-#: src/lang.c:2625
+#: src/lang.c:2638
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr "# 如果打开就标记已保存的文章为已读\n"
 
-#: src/lang.c:2629
+#: src/lang.c:2642
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr "对于已保存的文章进行后续处理 (例如：截取附件)。"
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2643
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr "后续处理已保存的文章"
 
-#: src/lang.c:2631
+#: src/lang.c:2644
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7424,62 +7452,62 @@ msgstr ""
 "#   1 = 只截取命令壳归档 (shar)\n"
 "#   2 = 是\n"
 
-#: src/lang.c:2640
+#: src/lang.c:2653
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr "只处理未读文章"
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2654
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 "excepted)\n"
 msgstr "# 如果打开就只 保存/打印/管道/邮寄 未读文章 (除了已标记文章)\n"
 
-#: src/lang.c:2646
+#: src/lang.c:2659
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "打印所有或是仅仅部分的标头。<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2647
+#: src/lang.c:2660
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr "打印时打印所有标头"
 
-#: src/lang.c:2648
+#: src/lang.c:2661
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr "# 如果打开就打印所有的文章标头，否则仅打印重要行\n"
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2665
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 "threads."
 msgstr "将被用来打印文章/讨论串的打印程序以及选项。"
 
-#: src/lang.c:2653
+#: src/lang.c:2666
 msgid "Printer program with options"
 msgstr "打印程序以及选项"
 
-#: src/lang.c:2654
+#: src/lang.c:2667
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr "# 用来打印文章/讨论串的打印程序以及参数\n"
 
-#: src/lang.c:2660
+#: src/lang.c:2673
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr "特定命令之后强制重绘"
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2674
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr "# 如果打开就于特定外部命令之后将一律完成屏幕重绘\n"
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2678
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "启始编辑器以及行偏移。<SPACE> 切换，<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2666
+#: src/lang.c:2679
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr "启始编辑器以及行偏移"
 
-#: src/lang.c:2667
+#: src/lang.c:2680
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
@@ -7487,15 +7515,15 @@ msgstr ""
 "# 如果打开就启始编辑器以及进入文件后的光标偏移\n"
 "# 否则光标将被定位于第一行\n"
 
-#: src/lang.c:2672
+#: src/lang.c:2685
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr "输入 %E 作为编辑器，%F 作为文件名，%N 作为行号，<CR> 以设置。"
 
-#: src/lang.c:2673
+#: src/lang.c:2686
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr "调用您的编辑器"
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2687
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
@@ -7503,16 +7531,16 @@ msgstr ""
 "# 格式的编辑器行包含参数\n"
 "# %E 编辑器  %F 文件名  %N Linenumber\n"
 
-#: src/lang.c:2679
+#: src/lang.c:2692
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr "输入用于外部 inews 的名称和选项，--internal 用于内部 inews"
 
-#: src/lang.c:2680
+#: src/lang.c:2693
 msgid "External inews"
 msgstr "外部 inews"
 
-#: src/lang.c:2681
+#: src/lang.c:2694
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 "# otherwise use an external inews program\n"
@@ -7520,18 +7548,18 @@ msgstr ""
 "# 如果设置 --internal 就使用内置的迷你 inews 作为透过 NNTP 张贴\n"
 "# 否则使用外部 inews 程序\n"
 
-#: src/lang.c:2685
+#: src/lang.c:2698
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr ""
 "输入 %M 作为邮件程序，%S 作为主旨，%T 作为收件者，%F 作为文件名，<CR> 以设"
 "置。"
 
-#: src/lang.c:2686
+#: src/lang.c:2699
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr "调用您的邮寄命令"
 
-#: src/lang.c:2687
+#: src/lang.c:2700
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
@@ -7543,11 +7571,11 @@ msgstr ""
 "# 我。以使用 elm 作为您的邮件程序：   elm -s“%S”“%T”<%F\n"
 "# 我。elm 交互式         ：   elm -i %F -s“%S”“%T”\n"
 
-#: src/lang.c:2695
+#: src/lang.c:2708
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr "使用交互式邮件阅读器"
 
-#: src/lang.c:2696
+#: src/lang.c:2709
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7561,32 +7589,32 @@ msgstr ""
 "#   1 = 使用交互式邮件阅读器以及文件中的标头\n"
 "#   2 = 使用交互式邮件阅读器而无需文件中的标头\n"
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2718
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr "张贴之后移除 ~/.article"
 
-#: src/lang.c:2706
+#: src/lang.c:2719
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr "# 如果打开就于张贴之后移除 ~/.article。\n"
 
-#: src/lang.c:2712
+#: src/lang.c:2725
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr "使用 UTF-8 图形 (树状讨论串等等…)"
 
-#: src/lang.c:2713
+#: src/lang.c:2726
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr "# 如果打开就使用 UTF-8 字符作为指示器‘->’、树状结构和省略符号‘…’。\n"
 
-#: src/lang.c:2718
+#: src/lang.c:2731
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr "用于所有已张贴文章的文件名，<CR> 设置，没有文件名=不保存。"
 
-#: src/lang.c:2719
+#: src/lang.c:2732
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr "用于已张贴文章的文件名"
 
-#: src/lang.c:2720
+#: src/lang.c:2733
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
@@ -7594,36 +7622,36 @@ msgstr ""
 "# 保留所有贴文 (缺省为已张贴) 的文件位置\n"
 "# 如果没有设置文件名则不会保存贴文\n"
 
-#: src/lang.c:2725
+#: src/lang.c:2738
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "保留所有张贴失败的文章于 ~/dead.articles。<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2726
+#: src/lang.c:2739
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr "保留张贴失败的文章于 ~/dead.articles"
 
-#: src/lang.c:2727
+#: src/lang.c:2740
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr "# 如果打开就保留所有张贴失败的贴文于 ~/dead.articles\n"
 
-#: src/lang.c:2731
+#: src/lang.c:2744
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr "您要从 .newsrc 截除已取消订阅的群组"
 
-#: src/lang.c:2732
+#: src/lang.c:2745
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr "在 newsrc 中没有已取消订阅的群组"
 
-#: src/lang.c:2733
+#: src/lang.c:2746
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr "# 如果打开就从 newsrc 截除已取消订阅的群组\n"
 
-#: src/lang.c:2738
+#: src/lang.c:2751
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr "从 newsrc 移除假造的群组"
 
-#: src/lang.c:2739
+#: src/lang.c:2752
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7637,64 +7665,64 @@ msgstr ""
 "#   1 = 移除\n"
 "#   2 = 以 D 高亮度显示于选择屏幕\n"
 
-#: src/lang.c:2748
+#: src/lang.c:2761
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr "输入从服务器等待回应的秒数。<CR> 表示设置。"
 
-#: src/lang.c:2749
+#: src/lang.c:2762
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr "NNTP 读取超时的秒数"
 
-#: src/lang.c:2750
+#: src/lang.c:2763
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr "# 从服务器等待回应的秒数时间 (0=没有超时限制)\n"
 
-#: src/lang.c:2755
+#: src/lang.c:2768
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr "输入重新读取现用文件的间隔秒数。<CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2756
+#: src/lang.c:2769
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr "重新读取现用文件的间隔(以秒为单位)"
 
-#: src/lang.c:2757
+#: src/lang.c:2770
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr "# 重新读取现用文件的时间间隔秒数 (0=永不)\n"
 
-#: src/lang.c:2762
+#: src/lang.c:2775
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr "自动重新连接到服务器"
 
-#: src/lang.c:2763
+#: src/lang.c:2776
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr "# 如果打开就于连接中断时自动重新连接到 NNTP 服务器\n"
 
-#: src/lang.c:2767
+#: src/lang.c:2780
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "创建 NNTP 概述文件的本地复本。<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:2768
+#: src/lang.c:2781
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr "产生 NNTP 概述文件的本地缓存"
 
-#: src/lang.c:2769
+#: src/lang.c:2782
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr "# 如果打开就创建 NNTP 概述文件的本地复本。\n"
 
-#: src/lang.c:2773 src/lang.c:2788 src/lang.c:2808 src/lang.c:2827
+#: src/lang.c:2786 src/lang.c:2801 src/lang.c:2821 src/lang.c:2840
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "输入格式字串。<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2774
+#: src/lang.c:2787
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr "用于选择层级表示的格式字串"
 
-#: src/lang.c:2775
+#: src/lang.c:2788
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -7718,11 +7746,11 @@ msgstr ""
 "#   %n              数字，屏幕上的行数\n"
 "#   %U              未读数\n"
 
-#: src/lang.c:2789
+#: src/lang.c:2802
 msgid "Format string for group level"
 msgstr "用于组层级表示的格式字串"
 
-#: src/lang.c:2790
+#: src/lang.c:2803
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -7756,11 +7784,11 @@ msgstr ""
 "#   %s              主题（仅组级）\n"
 "#   %S              分数\n"
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2822
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr "用于帖子层级的格式字串"
 
-#: src/lang.c:2810
+#: src/lang.c:2823
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -7794,19 +7822,19 @@ msgstr ""
 "#   %T              帖子树（仅帖级）\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:2828
+#: src/lang.c:2841
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr "用于显示日期的格式字串"
 
-#: src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2842
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr "# 用于日期表示的格式字串\n"
 
-#: src/lang.c:2835
+#: src/lang.c:2848
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr "万国码范式形式"
 
-#: src/lang.c:2836
+#: src/lang.c:2849
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -7824,19 +7852,19 @@ msgstr ""
 "#   3 = NFC\n"
 "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2849
+#: src/lang.c:2862
 msgid "Render BiDi"
 msgstr "呈现双向文本"
 
-#: src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2863
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr "# 如果打开就由 tin 呈现双向文本\n"
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2870
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr "用于排序文章的函数"
 
-#: src/lang.c:2858
+#: src/lang.c:2871
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7848,159 +7876,159 @@ msgstr ""
 "# * 0 = 快速排序\n"
 "#   1 = 堆积排序\n"
 
-#: src/lang.c:2871
+#: src/lang.c:2884
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr "自动 GroupMarkUnselArtRead"
 
-#: src/lang.c:2877
+#: src/lang.c:2890
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr "删除后续处理文件"
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2895
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr "用于所有已邮寄文章的文件名，<CR> 设置，没有文件名=不保存。"
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2896
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr "要保存已发送邮件的信箱"
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2901
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "设置 Followup-To: 标头为这个群组。<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr "Followup-To: 标头"
 
-#: src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:2907
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "输入缺省邮件地址 (附全名)。<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2914
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "作为类似 ispell 拼写检查器的路径和选项。<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2902
+#: src/lang.c:2915
 msgid "Ispell program"
 msgstr "Ispell 程序"
 
-#: src/lang.c:2908
+#: src/lang.c:2921
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr "当群组是个邮递论坛时，发送回应到这个电子邮件地址。"
 
-#: src/lang.c:2909
+#: src/lang.c:2922
 msgid "Mailing list address"
 msgstr "邮递论坛地址"
 
-#: src/lang.c:2915
+#: src/lang.c:2928
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr "作为附件以转发文章"
 
-#: src/lang.c:2920
+#: src/lang.c:2933
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr "逗号分隔的 MIME 主要/次要内容类型清单。<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2921
+#: src/lang.c:2934
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr "将被保存的 MIME 类型"
 
-#: src/lang.c:2926
+#: src/lang.c:2939
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Organization: 标头的值。<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2927
+#: src/lang.c:2940
 msgid "Organization: header"
 msgstr "Organization: 标头"
 
-#: src/lang.c:2932
+#: src/lang.c:2945
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "用于已保存文章的文件名。<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2933
+#: src/lang.c:2946
 msgid "savefile"
 msgstr "保存文件"
 
-#: src/lang.c:2938 src/lang.c:2962
+#: src/lang.c:2951 src/lang.c:2975
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "用于筛选器规则的范围。<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2939
+#: src/lang.c:2952
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr "快速 (1 键) 选取筛选器范围"
 
-#: src/lang.c:2944 src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2957 src/lang.c:2981
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "用于筛选器规则的标头。<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2945
+#: src/lang.c:2958
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr "快速 (1 键) 选取筛选器标头"
 
-#: src/lang.c:2950 src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2963 src/lang.c:2987
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "ON = 大小写相符，OFF = 忽略大小写。<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2951
+#: src/lang.c:2964
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr "快速 (1 键) 选取筛选器大小写"
 
-#: src/lang.c:2956 src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2969 src/lang.c:2993
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "ON = 过期，OFF = 不会过期。<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2957
+#: src/lang.c:2970
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr "快速 (1 键) 选取筛选器过期"
 
-#: src/lang.c:2963
+#: src/lang.c:2976
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr "快速 (1 键) 砍除筛选器范围"
 
-#: src/lang.c:2969
+#: src/lang.c:2982
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr "快速 (1 键) 砍除筛选器标头"
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2988
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr "快速 (1 键) 砍除筛选器大小写"
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2994
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr "快速 (1 键) 砍除筛选器过期"
 
-#: src/lang.c:2987
+#: src/lang.c:3000
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr "如果不存在任何字符集宣告就假设为这个字符集，<CR> 以设置。"
 
-#: src/lang.c:2988
+#: src/lang.c:3001
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr "未宣告字符集"
 
-#: src/lang.c:2994
+#: src/lang.c:3007
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "加入这个文本于消息内文的开始。<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2995
+#: src/lang.c:3008
 msgid "X_Body"
 msgstr "X_Body"
 
-#: src/lang.c:3000
+#: src/lang.c:3013
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "张贴时插入这个标头。<CR> 设置，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:3001
+#: src/lang.c:3014
 msgid "X_Headers"
 msgstr "X_Headers"
 
-#: src/lang.c:3006
+#: src/lang.c:3019
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "自动插入 X-Comment-To: 标头？<SPACE> 切换 & <CR> 设置。"
 
-#: src/lang.c:3007
+#: src/lang.c:3020
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr "插入‘X-Comment-To:’标头"
 
@@ -8037,11 +8065,11 @@ msgstr ""
 msgid "NNTP connection error. Exiting..."
 msgstr "连接到 NNTP 服务器 %s 时失败。离开…"
 
-#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1826
+#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1835
 msgid "Rejoin current group\n"
 msgstr "重新链接目前的群组\n"
 
-#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1834
+#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1843
 #, c-format
 msgid "Read (%s)\n"
 msgstr "已读 (%s)\n"
@@ -8051,11 +8079,11 @@ msgstr "已读 (%s)\n"
 msgid "Resend last command (%s)\n"
 msgstr "重新发送最近的命令 (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:1480
+#: src/nntplib.c:1481
 msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
 msgstr "能力中并未宣告包含阅读器"
 
-#: src/nntplib.c:1980
+#: src/nntplib.c:1989
 msgid "MOTD: "
 msgstr "MOTD: "
 
@@ -8141,15 +8169,15 @@ msgstr ""
 msgid "bytes"
 msgstr "字节"
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "unread"
 msgstr "未读"
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "all"
 msgstr "所有"
 
-#: src/select.c:568 src/select.c:570
+#: src/select.c:591 src/select.c:593
 msgid " R"
 msgstr " R"
 
Binary files tin-2.3.3/po/zh_TW.gmo and tin-2.3.4/po/zh_TW.gmo differ
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/po/zh_TW.po tin-2.3.4/po/zh_TW.po
--- tin-2.3.3/po/zh_TW.po	2016-03-27 10:25:46.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/po/zh_TW.po	2016-06-14 17:05:27.059961020 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tin 2.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-14 17:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-08 12:13+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "為已存群組建立現用檔
 msgid "Creating newsrc file...\n"
 msgstr "建立 newsrc 檔案…\n"
 
-#: src/lang.c:155 src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
+#: src/lang.c:155 src/lang.c:1311 src/lang.c:1331
 msgid "Default"
 msgstr "預設"
 
@@ -2285,119 +2285,128 @@ msgstr "選擇受下一個命令所影
 msgid "choose last group in list"
 msgstr "選擇清單中的最後一個群組"
 
-#: src/lang.c:483
+#: src/lang.c:484
+#, fuzzy
+msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
+msgstr "前往依訊息識別號所選文章"
+
+#: src/lang.c:485
+msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:487
 msgid "mark all articles in chosen group unread"
 msgstr "標記所有在已選群組中的文章為未讀"
 
-#: src/lang.c:484
+#: src/lang.c:488
 msgid "move chosen group within list"
 msgstr "移動清單內所選群組"
 
-#: src/lang.c:485
+#: src/lang.c:489
 msgid "choose next group with unread news"
 msgstr "選擇具有未讀新聞的下一個群組"
 
-#: src/lang.c:486 src/lang.c:1371
+#: src/lang.c:490 src/lang.c:1382
 msgid "quit"
 msgstr "離開"
 
-#: src/lang.c:487
+#: src/lang.c:491
 msgid "quit without saving configuration changes"
 msgstr "離開但不儲存組態變更"
 
-#: src/lang.c:488
+#: src/lang.c:492
 msgid "read chosen group"
 msgstr "讀取所選群組"
 
-#: src/lang.c:489
+#: src/lang.c:493
 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
 msgstr "重置 .newsrc (標記所有可用群組中的文章為未讀)"
 
-#: src/lang.c:490
+#: src/lang.c:494
 msgid "search backwards for a group name"
 msgstr "向後搜尋群組名稱"
 
-#: src/lang.c:491
+#: src/lang.c:495
 msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
 msgstr " \t  (所有搜尋不須符合大小寫並回到開始部分)"
 
-#: src/lang.c:492
+#: src/lang.c:496
 msgid "search forwards for a group name"
 msgstr "向前搜尋群組名稱"
 
-#: src/lang.c:493
+#: src/lang.c:497
 msgid "subscribe to chosen group"
 msgstr "訂閱所選群組"
 
-#: src/lang.c:494
+#: src/lang.c:498
 msgid "subscribe to groups that match pattern"
 msgstr "訂閱匹配胚騰的群組"
 
-#: src/lang.c:495
+#: src/lang.c:499
 msgid "reread active file to check for any new news"
 msgstr "重新讀取現用檔案以檢查看看任何新的新聞"
 
-#: src/lang.c:496
+#: src/lang.c:500
 msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
 msgstr "切換只顯示群組名稱或是群組名稱加上描述"
 
-#: src/lang.c:497
+#: src/lang.c:501
 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
 msgstr "切換顯示全部/未讀的已訂閱群組"
 
-#: src/lang.c:498
+#: src/lang.c:502
 msgid "unsubscribe from chosen group"
 msgstr "取消訂閱所選群組"
 
-#: src/lang.c:499
+#: src/lang.c:503
 msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
 msgstr "取消訂閱匹配胚騰的群組"
 
-#: src/lang.c:500
+#: src/lang.c:504
 msgid "sort the list of groups"
 msgstr "排序群組清單"
 
-#: src/lang.c:501
+#: src/lang.c:505
 msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
 msgstr "切換顯示全部/已訂閱的群組"
 
-#: src/lang.c:502
+#: src/lang.c:506
 msgid "0 - 9\t  choose article by number"
 msgstr "0 - 9\t  依編號選擇文章"
 
-#: src/lang.c:503
+#: src/lang.c:507
 msgid "mark thread as read and return to group index page"
 msgstr "標記討論串為已讀並回到群組索引頁面"
 
-#: src/lang.c:504
+#: src/lang.c:508
 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
 msgstr "標記討論串為已讀並輸入下一個未讀的討論串或群組"
 
-#: src/lang.c:505
+#: src/lang.c:509
 msgid "choose first article in list"
 msgstr "選擇清單中的第一篇文章"
 
-#: src/lang.c:506
+#: src/lang.c:510
 msgid "choose last article in list"
 msgstr "選擇清單中的最後一篇文章"
 
-#: src/lang.c:507
+#: src/lang.c:511
 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
 msgstr "標記文章、範圍或已標定文章為已讀；移動游標到下一篇未讀文章"
 
-#: src/lang.c:508
+#: src/lang.c:512
 msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
 msgstr "標記文章、範圍或已標定文章為未讀"
 
-#: src/lang.c:509
+#: src/lang.c:513
 msgid "mark current thread as unread"
 msgstr "標記目前討論串為未讀"
 
-#: src/lang.c:510
+#: src/lang.c:514
 msgid "read chosen article"
 msgstr "讀取所選文章"
 
-#: src/lang.c:511
+#: src/lang.c:515
 msgid ""
 "Display properties\n"
 "------------------"
@@ -2405,7 +2414,7 @@ msgstr ""
 "顯示屬性\n"
 "------------------"
 
-#: src/lang.c:512
+#: src/lang.c:516
 msgid ""
 "Miscellaneous\n"
 "-------------"
@@ -2413,7 +2422,7 @@ msgstr ""
 "雜項\n"
 "-------------"
 
-#: src/lang.c:513
+#: src/lang.c:517
 msgid ""
 "Moving around\n"
 "-------------"
@@ -2421,7 +2430,7 @@ msgstr ""
 "四處移動\n"
 "-------------"
 
-#: src/lang.c:514
+#: src/lang.c:518
 msgid ""
 "Group/thread/article operations\n"
 "-------------------------------"
@@ -2429,7 +2438,7 @@ msgstr ""
 "群組/討論串/文章操作\n"
 "-------------------------------"
 
-#: src/lang.c:515
+#: src/lang.c:519
 msgid ""
 "Attachment operations\n"
 "---------------------"
@@ -2437,7 +2446,7 @@ msgstr ""
 "附件操作\n"
 "---------------------"
 
-#: src/lang.c:516
+#: src/lang.c:520
 msgid ""
 "Attribute operations\n"
 "--------------------"
@@ -2445,7 +2454,7 @@ msgstr ""
 "屬性操作\n"
 "--------------------"
 
-#: src/lang.c:517
+#: src/lang.c:521
 msgid ""
 "Option operations\n"
 "-----------------"
@@ -2453,7 +2462,7 @@ msgstr ""
 "選項操作\n"
 "-----------------"
 
-#: src/lang.c:518
+#: src/lang.c:522
 msgid ""
 "Scope operations\n"
 "----------------"
@@ -2461,7 +2470,7 @@ msgstr ""
 "範圍操作\n"
 "----------------"
 
-#: src/lang.c:519
+#: src/lang.c:523
 msgid ""
 "URL operations\n"
 "--------------"
@@ -2469,90 +2478,90 @@ msgstr ""
 "網址操作\n"
 "--------------"
 
-#: src/lang.c:520
+#: src/lang.c:524
 msgid "choose first URL in list"
 msgstr "選擇清單中的第一筆網址"
 
-#: src/lang.c:521
+#: src/lang.c:525
 msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
 msgstr "0 - 9\t  依編號選擇網址"
 
-#: src/lang.c:522
+#: src/lang.c:526
 msgid "choose last URL in list"
 msgstr "選擇清單中的最後一筆網址"
 
-#: src/lang.c:523
+#: src/lang.c:527
 msgid "search for URLs forwards"
 msgstr "向前搜尋網址"
 
-#: src/lang.c:524
+#: src/lang.c:528
 msgid "search for URLs backwards"
 msgstr "向後搜尋網址"
 
-#: src/lang.c:525
+#: src/lang.c:529
 msgid "Open URL in browser"
 msgstr "在瀏覽器中開啟網址"
 
-#: src/lang.c:526
+#: src/lang.c:530
 msgid "toggle info message in last line (URL)"
 msgstr "切換最後一列的資訊訊息 (網址)"
 
-#: src/lang.c:528
+#: src/lang.c:532
 msgid "Group Level Commands"
 msgstr "群組層級命令"
 
-#: src/lang.c:529
+#: src/lang.c:533
 msgid "Kill filter added"
 msgstr "砍除已加入的篩選器"
 
-#: src/lang.c:530
+#: src/lang.c:534
 msgid "Auto-selection filter added"
 msgstr "自動選取已加入的篩選器"
 
-#: src/lang.c:531
+#: src/lang.c:535
 msgid "All parts tagged"
 msgstr "已標定所有部分"
 
-#: src/lang.c:532
+#: src/lang.c:536
 msgid "Storing article for later posting"
 msgstr "存入文章以用於稍後張貼"
 
-#: src/lang.c:533
+#: src/lang.c:537
 msgid "Please enter a valid character"
 msgstr "請輸入有效字元"
 
-#: src/lang.c:534
+#: src/lang.c:538
 #, c-format
 msgid "Missing part #%d"
 msgstr "缺少部分的 #%d"
 
-#: src/lang.c:535
+#: src/lang.c:539
 msgid "*** No postponed articles ***"
 msgstr "*** 沒有被擱置的文章 ***"
 
-#: src/lang.c:536
+#: src/lang.c:540
 msgid "Not a multi-part message"
 msgstr "不是一篇多部件訊息"
 
-#: src/lang.c:537
+#: src/lang.c:541
 msgid "You are not subscribed to this group"
 msgstr "您未訂閱這個群組"
 
-#: src/lang.c:538
+#: src/lang.c:542
 msgid "No previous expression"
 msgstr "沒有上一個表示式"
 
-#: src/lang.c:539
+#: src/lang.c:543
 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
 msgstr "在無覆寫模式中的操作已停用"
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
-#: src/lang.c:541
+#: src/lang.c:545
 #, c-format
 msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
 msgstr "%d 已擱置 %s，按下 ^O 以重新使用…\n"
 
-#: src/lang.c:542
+#: src/lang.c:546
 msgid ""
 "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
 "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
@@ -2561,21 +2570,21 @@ msgstr ""
 "X-Conversion-Note: 多部件/替代內容已被移除。\n"
 "  要提取整篇文章，請在選項功能表中關閉替代處理\n"
 
-#: src/lang.c:544
+#: src/lang.c:548
 #, c-format
 msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
 msgstr "儲存 %s/%s 的檔名是一個信箱。附件未被儲存"
 
-#: src/lang.c:545
+#: src/lang.c:549
 msgid "TeX2Iso encoded article"
 msgstr "TeX2Iso 編碼文章"
 
-#: src/lang.c:546
+#: src/lang.c:550
 msgid "incomplete "
 msgstr "不完整的 "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
-#: src/lang.c:548
+#: src/lang.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2634,133 +2643,152 @@ msgstr ""
 "要獲得更多資訊，請閱讀線上手冊、README、INSTALL、TODO 和 FTP 等檔案。\n"
 "請利用『R』命令發送錯誤報告/意見給 %s。\n"
 
-#: src/lang.c:564
+#: src/lang.c:568
 #, c-format
 msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
 msgstr "無效的   From: %s  列。請再閱讀 INSTALL 檔案。"
 
-#: src/lang.c:566
+#: src/lang.c:570
 msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
 msgstr "出現無效的多位元組序列\n"
 
-#: src/lang.c:569
+#: src/lang.c:573
 #, c-format
 msgid "Invalid  Sender:-header %s"
 msgstr "無效的  Sender: -header %s"
 
-#: src/lang.c:571
+#: src/lang.c:575
 msgid "Inverse video disabled"
 msgstr "反白顯示已停用"
 
-#: src/lang.c:572
+#: src/lang.c:576
 msgid "Inverse video enabled"
 msgstr "反白顯示已啟用"
 
-#: src/lang.c:574
+#: src/lang.c:578
 #, c-format
 msgid "Missing definition for %s\n"
 msgstr "缺少 %s 的定義\n"
 
-#: src/lang.c:575
+#: src/lang.c:579
 #, c-format
 msgid "Invalid key definition '%s'\n"
 msgstr "無效的按鍵定義『%s』\n"
 
-#: src/lang.c:576
+#: src/lang.c:580
 #, c-format
 msgid "Invalid keyname '%s'\n"
 msgstr "無效的按鍵名稱『%s』\n"
 
-#: src/lang.c:577
+#: src/lang.c:581
 #, c-format
 msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
 msgstr "Keymap 檔案已升級到版本 %s\n"
 
-#: src/lang.c:578
+#: src/lang.c:582
 #, c-format
 msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
 msgstr "砍除 From:   [%s] (y/n)："
 
-#: src/lang.c:579
+#: src/lang.c:583
 msgid "Kill Lines: (</>num): "
 msgstr "砍除 Lines: (</>num)："
 
-#: src/lang.c:580
+#: src/lang.c:584
 msgid "Kill Article Menu"
 msgstr "砍除文章選單"
 
-#: src/lang.c:581
+#: src/lang.c:585
 #, c-format
 msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr "砍除 Msg-Id： [%s] (f/l/o/n)："
 
-#: src/lang.c:582
+#: src/lang.c:586
 msgid "Kill pattern scope  : "
 msgstr "砍除胚騰範圍 ："
 
-#: src/lang.c:583
+#: src/lang.c:587
 #, c-format
 msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
 msgstr "砍除 Subject: [%s] (y/n)："
 
-#: src/lang.c:584
+#: src/lang.c:588
 msgid "Kill text pattern   : "
 msgstr "砍除文字胚騰  ："
 
-#: src/lang.c:585
+#: src/lang.c:589
 msgid "Kill time in days   : "
 msgstr "砍除時間於每日  ："
 
-#: src/lang.c:587
+#: src/lang.c:591
 msgid "Last"
 msgstr "最後一筆"
 
-#: src/lang.c:588
+#: src/lang.c:592
 msgid "-- Last response --"
 msgstr "-- 最後一筆回應 --"
 
-#: src/lang.c:589
+#: src/lang.c:593
 #, c-format
 msgid "Lines %s  "
 msgstr "列 %s  "
 
-#: src/lang.c:591
+#: src/lang.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Function not available."
+msgstr "無法使用文章"
+
+#: src/lang.c:597
+msgid "Not reading via NNTP."
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "群組 %.*s…"
+
+#: src/lang.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groups: %s"
+msgstr "群組 %.*s…"
+
+#: src/lang.c:602
 msgid "Mail"
 msgstr "郵寄"
 
-#: src/lang.c:592
+#: src/lang.c:603
 msgid "mailbox "
 msgstr "信箱 "
 
-#: src/lang.c:593
+#: src/lang.c:604
 #, c-format
 msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
 msgstr "郵寄文章到 [%.*s]>"
 
-#: src/lang.c:594
+#: src/lang.c:605
 #, c-format
 msgid "Mailing log to %s\n"
 msgstr "郵寄記錄檔到 %s\n"
 
-#: src/lang.c:595
+#: src/lang.c:606
 msgid "Mail bug report..."
 msgstr "郵寄錯誤報告…"
 
-#: src/lang.c:596
+#: src/lang.c:607
 #, c-format
 msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
 msgstr "郵寄錯誤報告到 %s？"
 
-#: src/lang.c:597
+#: src/lang.c:608
 msgid "Mailed"
 msgstr "已寄出"
 
-#: src/lang.c:598
+#: src/lang.c:609
 #, c-format
 msgid "Mailing to %s..."
 msgstr "郵寄到 %s…"
 
-#: src/lang.c:599
+#: src/lang.c:610
 msgid ""
 "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
 "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
@@ -2772,84 +2800,84 @@ msgstr ""
 "# 第四個欄位是基底目錄 (亦即 ~/Mail 或 ~/News)\n"
 "#\n"
 
-#: src/lang.c:602
+#: src/lang.c:613
 #, c-format
 msgid "%s marked as read"
 msgstr "%s 標記為已讀"
 
-#: src/lang.c:603
+#: src/lang.c:614
 #, c-format
 msgid "%s marked as unread"
 msgstr "%s 標記為未讀"
 
-#: src/lang.c:604
+#: src/lang.c:615
 #, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as read"
 msgstr "標記 %2$d 中的 %1$d %3$s 為已讀"
 
-#: src/lang.c:605
+#: src/lang.c:616
 #, c-format
 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 msgstr "標記 %2$d 中的 %1$d %3$s 為未讀"
 
-#: src/lang.c:606 src/lang.c:1338
+#: src/lang.c:617 src/lang.c:1349
 msgid "Mark"
 msgstr "標記"
 
-#: src/lang.c:607
+#: src/lang.c:618
 #, c-format
 msgid "Mark all articles as read%s?"
 msgstr "標記所有文章為 %s 讀？"
 
-#: src/lang.c:608
+#: src/lang.c:619
 #, c-format
 msgid "Mark article as read%s?"
 msgstr "標記文章為 %s 讀？"
 
-#: src/lang.c:609
+#: src/lang.c:620
 #, c-format
 msgid "Mark group %s as read?"
 msgstr "標記群組 %s 為已讀？"
 
-#: src/lang.c:610
+#: src/lang.c:621
 #, c-format
 msgid "Mark thread as read%s?"
 msgstr "標記討論串為 %s 讀？"
 
-#: src/lang.c:611
+#: src/lang.c:622
 #, c-format
 msgid "Matching %s groups..."
 msgstr "正在匹配 %s 群組…"
 
-#: src/lang.c:612 src/lang.c:626 src/lang.c:632
+#: src/lang.c:623 src/lang.c:637 src/lang.c:643
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
 msgstr "<n>=設定目前為 n; %s=下移一列；%s=貼齊；%s=求助；%s=離開"
 
-#: src/lang.c:614
+#: src/lang.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr ""
 "%s=檢視；%s=管線；%s=管線原始；%s=儲存；%s=標定；%s=標定胚騰；%s=取消所有標定"
 
-#: src/lang.c:616
+#: src/lang.c:627
 #, c-format
 msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
 msgstr "%s=檢視；%s=儲存；%s=標定；%s=標定胚騰；%s=取消所有標定"
 
-#: src/lang.c:618
+#: src/lang.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr "%s=反向標定；%s=向前搜尋；%s=向後搜尋；%s=重複搜尋"
 
-#: src/lang.c:619 src/lang.c:623
+#: src/lang.c:630 src/lang.c:634
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
 msgstr "<n>=設定目前為 n; %s=下一個未讀；%s=搜尋胚騰；%s=砍除/選取"
 
-#: src/lang.c:620
+#: src/lang.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
@@ -2857,262 +2885,262 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s=作者搜尋；%s=設回未讀；%s=下移一列；%s=貼齊；%s=標記讀取；%s=列出討論串"
 
-#: src/lang.c:621
+#: src/lang.c:632
 #, c-format
 msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
 msgstr "%s=貼齊；%s=下移一列；%s=向上一頁；%s=向下一頁；%s=頂端；%s=底部"
 
-#: src/lang.c:622
+#: src/lang.c:633
 #, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
 msgstr "%s=向前搜尋；%s=向後搜尋；%s=離開"
 
-#: src/lang.c:624
+#: src/lang.c:635
 #, c-format
 msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
 msgstr "%s=作者搜尋；%s=內文搜尋；%s=設回未讀；%s=跟貼；%s=標記讀取"
 
-#: src/lang.c:625
+#: src/lang.c:636
 #, c-format
 msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
 msgstr "%s=加入；%s=移動；%s=重新命名；%s=刪除"
 
-#: src/lang.c:627
+#: src/lang.c:638
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
 msgstr "<n>=設定目前為 n; %s=下一個未讀；%s,%s=搜尋胚騰；%s=設回未讀"
 
-#: src/lang.c:628
+#: src/lang.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
 msgstr "%s=下移一列；%s=貼齊；%s=求助；%s=移動；%s=離開；%s=切換全部/未讀"
 
-#: src/lang.c:629
+#: src/lang.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
 "out"
 msgstr "%s=訂閱；%s=訂閱胚騰；%s=取消訂閱；%s=取消訂閱胚騰；%s=拔入/出"
 
-#: src/lang.c:630
+#: src/lang.c:641
 #, c-format
 msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
 msgstr "<n>=設定目前為 n; %s=下一個未讀；%s=設回未讀；%s=顯示切換"
 
-#: src/lang.c:631
+#: src/lang.c:642
 #, c-format
 msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
 msgstr "%s=求助；%s=下移一列；%s=貼齊；%s=離開；%s=標定；%s=標記未讀"
 
-#: src/lang.c:633
+#: src/lang.c:644
 #, c-format
 msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
 msgstr "%s=向前搜尋；%s=向後搜尋；%s=重複搜尋"
 
-#: src/lang.c:634
+#: src/lang.c:645
 msgid "--More--"
 msgstr "--更多--"
 
-#: src/lang.c:635
+#: src/lang.c:646
 #, c-format
 msgid "Moving %s..."
 msgstr "正在移動 %s…"
 
-#: src/lang.c:636
+#: src/lang.c:647
 msgid "Message-ID: & last Reference  "
 msgstr "Message-ID: & 最近一筆參考  "
 
-#: src/lang.c:637
+#: src/lang.c:648
 msgid "Message-ID: line              "
 msgstr "Message-ID: 列              "
 
-#: src/lang.c:638
+#: src/lang.c:649
 msgid "Message-ID: & References: line"
 msgstr "Message-ID: & References: 列"
 
-#: src/lang.c:640
+#: src/lang.c:651
 msgid ", name: "
 msgstr "，名稱："
 
-#: src/lang.c:641
+#: src/lang.c:652
 #, c-format
 msgid "Go to newsgroup [%s]> "
 msgstr "前往新聞群組 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:642
+#: src/lang.c:653
 msgid "newsgroups"
 msgstr "新聞群組"
 
-#: src/lang.c:643
+#: src/lang.c:654
 #, c-format
 msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
 msgstr "定位 %s 於群組清單 (1,2,..,$) [%d]>"
 
-#: src/lang.c:644
+#: src/lang.c:655
 msgid "newsgroup"
 msgstr "新聞群組"
 
-#: src/lang.c:645
+#: src/lang.c:656
 msgid "Try and save newsrc file again?"
 msgstr "再次嘗試並儲存 newsrc 檔案？"
 
-#: src/lang.c:646
+#: src/lang.c:657
 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
 msgstr "警告：沒有任何新聞群組被寫入您的 newsrc 檔案。已放棄儲存。"
 
-#: src/lang.c:647
+#: src/lang.c:658
 msgid "newsrc file saved successfully.\n"
 msgstr "newsrc 檔案已成功儲存。\n"
 
-#: src/lang.c:648
+#: src/lang.c:659
 msgid "-- Next response --"
 msgstr "-- 下一個回應 --"
 
-#: src/lang.c:649
+#: src/lang.c:660
 msgid "No  "
 msgstr "否  "
 
-#: src/lang.c:650
+#: src/lang.c:661
 msgid "*** No articles ***"
 msgstr "*** 沒有文章 ***"
 
-#: src/lang.c:651
+#: src/lang.c:662
 msgid "No articles have been posted"
 msgstr "沒有任何文章已被張貼"
 
-#: src/lang.c:652
+#: src/lang.c:663
 msgid "*** No attachments ***"
 msgstr "*** 沒有附件 ***"
 
-#: src/lang.c:653
+#: src/lang.c:664
 msgid "*** No description ***"
 msgstr "*** 沒有描述 ***"
 
-#: src/lang.c:654
+#: src/lang.c:665
 msgid "No filename"
 msgstr "沒有檔名"
 
-#: src/lang.c:655
+#: src/lang.c:666
 msgid "No group"
 msgstr "沒有群組"
 
-#: src/lang.c:656
+#: src/lang.c:667
 msgid "*** No groups ***"
 msgstr "*** 沒有群組 ***"
 
-#: src/lang.c:657
+#: src/lang.c:668
 msgid "No more groups to read"
 msgstr "已無可讀取群組"
 
-#: src/lang.c:658
+#: src/lang.c:669
 msgid "No last message"
 msgstr "沒有最近一筆訊息"
 
-#: src/lang.c:659
+#: src/lang.c:670
 msgid "No mail address"
 msgstr "沒有郵件地址"
 
-#: src/lang.c:660
+#: src/lang.c:671
 msgid "No articles marked for saving"
 msgstr "沒有標記要儲存的文章"
 
-#: src/lang.c:661
+#: src/lang.c:672
 msgid "No match"
 msgstr "沒有匹配"
 
-#: src/lang.c:662
+#: src/lang.c:673
 msgid "No more groups"
 msgstr "已無群組"
 
-#: src/lang.c:663
+#: src/lang.c:674
 msgid "No newsgroups"
 msgstr "沒有新聞群組"
 
-#: src/lang.c:664
+#: src/lang.c:675
 msgid "No next unread article"
 msgstr "沒有下一篇未讀文章"
 
-#: src/lang.c:665
+#: src/lang.c:676
 msgid "No previous group"
 msgstr "沒有上一個群組"
 
-#: src/lang.c:666
+#: src/lang.c:677
 msgid "No previous search, nothing to repeat"
 msgstr "沒有上一個搜尋，沒有任何東西可重複"
 
-#: src/lang.c:667
+#: src/lang.c:678
 msgid "No previous unread article"
 msgstr "沒有上一篇未讀文章"
 
-#: src/lang.c:668
+#: src/lang.c:679
 msgid "No responses"
 msgstr "沒有回應"
 
-#: src/lang.c:669
+#: src/lang.c:680
 msgid "No responses to list in current thread"
 msgstr "在目前的討論串中沒有回應可列出"
 
-#: src/lang.c:670
+#: src/lang.c:681
 msgid "*** No scopes ***"
 msgstr "*** 沒有範圍 ***"
 
-#: src/lang.c:671
+#: src/lang.c:682
 msgid "No search string"
 msgstr "沒有搜尋字串"
 
-#: src/lang.c:672
+#: src/lang.c:683
 msgid "No subject"
 msgstr "沒有主旨"
 
-#: src/lang.c:674
+#: src/lang.c:685
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
 msgstr "%s：終端機必須能夠清空到列尾 (ce)\n"
 
-#: src/lang.c:675
+#: src/lang.c:686
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
 msgstr "%s：終端機必須能夠清空到螢幕末端 (cd)\n"
 
-#: src/lang.c:676
+#: src/lang.c:687
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
 msgstr "%s：終端機必須具備清空螢幕 (cl) 的能力\n"
 
-#: src/lang.c:677
+#: src/lang.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
 msgstr "%s：終端機必須能夠移動游標 (cm)\n"
 
-#: src/lang.c:678
+#: src/lang.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
 msgstr "%s：TERM 變數必須被設定以使用螢幕能力\n"
 
-#: src/lang.c:680
+#: src/lang.c:691
 #, c-format
 msgid "No viewer found for %s/%s\n"
 msgstr "找不到任何檢視器用於 %s/%s\n"
 
-#: src/lang.c:681
+#: src/lang.c:692
 msgid "Newsgroup does not exist on this server"
 msgstr "新聞群組不存在於這個伺服器"
 
-#: src/lang.c:682
+#: src/lang.c:693
 #, c-format
 msgid "Group %s not found in active file"
 msgstr "在現用檔案中找不到群組 %s"
 
-#: src/lang.c:683
+#: src/lang.c:694
 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr "c)建立它、使用 a)替代名稱、使用 d)預設 .newsrc、q)離開 tin："
 
-#: src/lang.c:684
+#: src/lang.c:695
 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
 msgstr "使用 a)替代名稱、使用 d)預設 .newsrc、q)離開 tin："
 
-#: src/lang.c:685
+#: src/lang.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
@@ -3141,44 +3169,44 @@ msgstr ""
 "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
 "#\n"
 
-#: src/lang.c:692
+#: src/lang.c:703
 msgid "Only"
 msgstr "只有"
 
-#: src/lang.c:693
+#: src/lang.c:704
 #, c-format
 msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
 msgstr "選項未啟用。重新以 %s 編譯。"
 
-#: src/lang.c:694
+#: src/lang.c:705
 msgid "Options Menu"
 msgstr "選項功能表"
 
-#: src/lang.c:695
+#: src/lang.c:706
 msgid "Options Menu Commands"
 msgstr "選項功能表命令"
 
-#: src/lang.c:698
+#: src/lang.c:709
 #, c-format
 msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
 msgstr "在正規表示式 %s 的位置 %d 發生錯誤：『%s』"
 
-#: src/lang.c:699
+#: src/lang.c:710
 #, c-format
 msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
 msgstr "在正規表示式中發生錯誤：pcre 內部錯誤 %d"
 
-#: src/lang.c:700
+#: src/lang.c:711
 #, c-format
 msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
 msgstr "在正規表示式中發生錯誤：study - pcre 內部錯誤 %s"
 
-#: src/lang.c:701
+#: src/lang.c:712
 msgid "Post a followup..."
 msgstr "跟貼…"
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
-#: src/lang.c:703
+#: src/lang.c:714
 msgid ""
 "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
 "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
@@ -3188,277 +3216,277 @@ msgstr ""
 "錯誤是暫時或是可改正的，您可以擱置文章\n"
 "並於稍後以 ^O 再次取出它。\n"
 
-#: src/lang.c:706
+#: src/lang.c:717
 msgid "Posted articles history"
 msgstr "張貼文章歷史記錄"
 
-#: src/lang.c:707
+#: src/lang.c:718
 #, c-format
 msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
 msgstr "張貼到新聞群組 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:708
+#: src/lang.c:719
 msgid "-- post processing started --"
 msgstr "-- 張貼處理開始 --"
 
-#: src/lang.c:709
+#: src/lang.c:720
 msgid "-- post processing completed --"
 msgstr "-- 張貼處理完成 --"
 
-#: src/lang.c:710
+#: src/lang.c:721
 #, c-format
 msgid "Post subject [%s]> "
 msgstr "張貼主旨 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:711
+#: src/lang.c:722
 msgid ""
 "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
 "tin.\n"
 msgstr "# 郵寄/張貼的訊息概要可以在 tin 之中經由『W』命令來檢視。\n"
 
-#: src/lang.c:712
+#: src/lang.c:723
 msgid "Posting article..."
 msgstr "張貼文章…"
 
-#: src/lang.c:713
+#: src/lang.c:724
 #, c-format
 msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 msgstr "張貼被擱置的文章 [%%s]？(%s/%s/%s/%s/%s)："
 
-#: src/lang.c:714
+#: src/lang.c:725
 #, c-format
 msgid "Hot %s"
 msgstr "熱門 %s"
 
-#: src/lang.c:715
+#: src/lang.c:726
 #, c-format
 msgid "Tagged %s"
 msgstr "已標定 %s"
 
-#: src/lang.c:716
+#: src/lang.c:727
 #, c-format
 msgid "Untagged %s"
 msgstr "已取消標定 %s"
 
-#: src/lang.c:717
+#: src/lang.c:728
 msgid "Processing mail messages marked for deletion."
 msgstr "處理標記為刪除的郵件訊息。"
 
-#: src/lang.c:718
+#: src/lang.c:729
 msgid "Processing saved articles marked for deletion."
 msgstr "處理標記為刪除的已儲存文章。"
 
-#: src/lang.c:719
+#: src/lang.c:730
 #, c-format
 msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
 msgstr "接受跟貼？%s=張貼，%s=忽略，%s=離開："
 
-#: src/lang.c:720
+#: src/lang.c:731
 msgid "Article unchanged, abort mailing?"
 msgstr "文章未變更，放棄郵寄？"
 
-#: src/lang.c:721
+#: src/lang.c:732
 #, c-format
 msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
 msgstr "您要看到擱置的文章 (%d) 嗎？"
 
-#: src/lang.c:723
+#: src/lang.c:734
 msgid "Add quick kill filter?"
 msgstr "加入快速砍除篩選器？"
 
-#: src/lang.c:724
+#: src/lang.c:735
 msgid "Add quick selection filter?"
 msgstr "加入快速選擇篩選器？"
 
-#: src/lang.c:725
+#: src/lang.c:736
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "您真的要離開嗎？"
 
-#: src/lang.c:726
+#: src/lang.c:737
 #, c-format
 msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
 msgstr "%s=編輯取消訊息，%s=離開，%s=刪除 (取消) [%%s]："
 
-#: src/lang.c:727
+#: src/lang.c:738
 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
 msgstr "您已在這個群組中標定文章 - 無論如何都要離開？"
 
-#: src/lang.c:728
+#: src/lang.c:739
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
 msgstr "%s=離開，%s=編輯，%s=擱置："
 
-#: src/lang.c:729
+#: src/lang.c:740
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
 msgstr "%s=離開 %s=編輯 %s=儲存砍除描述："
 
-#: src/lang.c:730
+#: src/lang.c:741
 #, c-format
 msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
 msgstr "%s=離開 %s=編輯 %s=儲存選取描述："
 
-#: src/lang.c:731
+#: src/lang.c:742
 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
 msgstr "您真的要離開卻不儲存您的組態嗎？"
 
-#: src/lang.c:734
+#: src/lang.c:745
 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
 msgstr "無效的範圍 - 有效是『0-9.$』例如：1-$"
 
-#: src/lang.c:736
+#: src/lang.c:747
 msgid "Do you want to abort this operation?"
 msgstr "您要放棄這個操作嗎？"
 
-#: src/lang.c:737
+#: src/lang.c:748
 msgid "Do you want to exit tin immediately?"
 msgstr "您要馬上離開 tin 嗎？"
 
-#: src/lang.c:739
+#: src/lang.c:750
 msgid "Reading ('q' to quit)..."
 msgstr "讀取 (『q』表示離開)…"
 
-#: src/lang.c:740
+#: src/lang.c:751
 #, c-format
 msgid "Reading %sarticles..."
 msgstr "讀取 %s 篇文章…"
 
-#: src/lang.c:741
+#: src/lang.c:752
 #, c-format
 msgid "Reading %sattributes file...\n"
 msgstr "讀取 %s 屬性檔案…\n"
 
-#: src/lang.c:742
+#: src/lang.c:753
 #, c-format
 msgid "Reading %sconfig file...\n"
 msgstr "讀取 %s 組態檔案…\n"
 
-#: src/lang.c:743
+#: src/lang.c:754
 msgid "Reading filter file...\n"
 msgstr "讀取篩選器檔案…\n"
 
-#: src/lang.c:744
+#: src/lang.c:755
 #, c-format
 msgid "Reading %s groups..."
 msgstr "讀取 %s 群組…"
 
-#: src/lang.c:745
+#: src/lang.c:756
 msgid "Reading input history file...\n"
 msgstr "讀取輸入歷史檔案…\n"
 
-#: src/lang.c:746
+#: src/lang.c:757
 msgid "Reading keymap file...\n"
 msgstr "讀取 keymap 檔案…\n"
 
-#: src/lang.c:747
+#: src/lang.c:758
 msgid "Reading groups from active file... "
 msgstr "從現用檔案讀取群組…"
 
-#: src/lang.c:748
+#: src/lang.c:759
 msgid "Reading groups from newsrc file... "
 msgstr "從 newsrc 檔案讀取群組…"
 
-#: src/lang.c:749
+#: src/lang.c:760
 msgid "Reading newsgroups file... "
 msgstr "讀取新聞群組檔案…"
 
-#: src/lang.c:750
+#: src/lang.c:761
 msgid "Reading newsrc file..."
 msgstr "讀取 newsrc 檔案…"
 
-#: src/lang.c:751
+#: src/lang.c:762
 msgid "References: line              "
 msgstr "References: 列              "
 
-#: src/lang.c:753
+#: src/lang.c:764
 #, c-format
 msgid "(%d:%02d remaining)"
 msgstr "(%d:%02d 還剩餘)"
 
-#: src/lang.c:755
+#: src/lang.c:766
 #, c-format
 msgid "Bogus group %s removed."
 msgstr "假造的群組 %s 已移除。"
 
-#: src/lang.c:756
+#: src/lang.c:767
 msgid "Removed from the previous rule: "
 msgstr "已從上一個規則移除："
 
-#: src/lang.c:757
+#: src/lang.c:768
 #, c-format
 msgid "Error: rename %s to %s"
 msgstr "錯誤：重新命名 %s 為 %s"
 
-#: src/lang.c:758
+#: src/lang.c:769
 msgid "Reply to author..."
 msgstr "回覆給作者…"
 
-#: src/lang.c:759
+#: src/lang.c:770
 msgid "Repost"
 msgstr "重新張貼"
 
-#: src/lang.c:760
+#: src/lang.c:771
 msgid "Reposting article..."
 msgstr "重新張貼文章…"
 
-#: src/lang.c:761
+#: src/lang.c:772
 #, c-format
 msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr "重新張貼文章到群組 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:762
+#: src/lang.c:773
 msgid "Reset newsrc?"
 msgstr "重置 newsrc？"
 
-#: src/lang.c:763
+#: src/lang.c:774
 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
 msgstr "回應已被導向下列新聞群組"
 
-#: src/lang.c:764
+#: src/lang.c:775
 #, c-format
 msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
 msgstr "回應已被導向張貼者。%s=郵寄，%s=張貼，%s=離開："
 
-#: src/lang.c:766
+#: src/lang.c:777
 msgid "Press <RETURN> to continue..."
 msgstr "按下 <RETURN> 以繼續…"
 
-#: src/lang.c:768
+#: src/lang.c:779
 #, c-format
 msgid "Select From    [%s] (y/n): "
 msgstr "選取自    [%s] (y/n)："
 
-#: src/lang.c:769
+#: src/lang.c:780
 msgid "Select Lines: (</>num): "
 msgstr "選取多列：(</>num)："
 
-#: src/lang.c:770
+#: src/lang.c:781
 msgid "Auto-select Article Menu"
 msgstr "自動選取文章選單"
 
-#: src/lang.c:771
+#: src/lang.c:782
 #, c-format
 msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 msgstr "選取 Msg-Id  [%s] (f/l/o/n)："
 
-#: src/lang.c:772
+#: src/lang.c:783
 msgid "Select pattern scope: "
 msgstr "選取胚騰範圍："
 
-#: src/lang.c:773
+#: src/lang.c:784
 #, c-format
 msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
 msgstr "選取主旨 [%s] (y/n)："
 
-#: src/lang.c:774
+#: src/lang.c:785
 msgid "Select text pattern : "
 msgstr "選取文字胚騰："
 
-#: src/lang.c:775
+#: src/lang.c:786
 msgid "Select time in days   : "
 msgstr "選取時間天數  ："
 
-#: src/lang.c:776
+#: src/lang.c:787
 #, c-format
 msgid ""
 "# %s server configuration file\n"
@@ -3479,54 +3507,54 @@ msgstr ""
 "############################################################################\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:782
+#: src/lang.c:793
 msgid "Showing unread groups only"
 msgstr "只顯示未讀群組"
 
-#: src/lang.c:783
+#: src/lang.c:794
 msgid "Subject: line (ignore case)   "
 msgstr "Subject: 列 (忽略大小寫)   "
 
-#: src/lang.c:784
+#: src/lang.c:795
 msgid "Subject: line (case sensitive)"
 msgstr "Subject: 列 (大小寫相符)"
 
-#: src/lang.c:785
+#: src/lang.c:796
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: src/lang.c:786
+#: src/lang.c:797
 #, c-format
 msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
 msgstr "儲存『%s』(%s/%s)？"
 
-#: src/lang.c:787
+#: src/lang.c:798
 msgid "Save configuration before continuing?"
 msgstr "繼續之前先儲存組態？"
 
-#: src/lang.c:788
+#: src/lang.c:799
 msgid "Save filename> "
 msgstr "儲存檔名>"
 
-#: src/lang.c:789
+#: src/lang.c:800
 msgid "Saved"
 msgstr "已儲存"
 
-#: src/lang.c:790
+#: src/lang.c:801
 #, c-format
 msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
 msgstr "%4d 未讀 (%4d 熱門) %s 於 %s\n"
 
-#: src/lang.c:791
+#: src/lang.c:802
 #, c-format
 msgid "Saved %s...\n"
 msgstr "已儲存 %s…\n"
 
-#: src/lang.c:792
+#: src/lang.c:803
 msgid "Nothing was saved"
 msgstr "沒有任何東西被儲存"
 
-#: src/lang.c:793
+#: src/lang.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3535,182 +3563,182 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s %d %s 來自 %d %s\n"
 
-#: src/lang.c:794
+#: src/lang.c:805
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s%s --"
 msgstr "-- %s 儲存到 %s%s --"
 
-#: src/lang.c:795
+#: src/lang.c:806
 #, c-format
 msgid "-- %s saved to %s - %s --"
 msgstr "-- %s 儲存到 %s - %s --"
 
-#: src/lang.c:796
+#: src/lang.c:807
 msgid "Saving..."
 msgstr "儲存中…"
 
-#: src/lang.c:797
+#: src/lang.c:808
 #, c-format
 msgid "%s: Screen initialization failed"
 msgstr "%s：螢幕初始化失敗"
 
-#: src/lang.c:799
+#: src/lang.c:810
 #, c-format
 msgid "%s: screen is too small\n"
 msgstr "%s：螢幕太小\n"
 
-#: src/lang.c:801
+#: src/lang.c:812
 #, c-format
 msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
 msgstr "螢幕太小，%s 正在離開\n"
 
-#: src/lang.c:802
+#: src/lang.c:813
 msgid "Delete scope?"
 msgstr "刪除範圍？"
 
-#: src/lang.c:803
+#: src/lang.c:814
 msgid "Enter scope> "
 msgstr "輸入範圍>"
 
-#: src/lang.c:804
+#: src/lang.c:815
 msgid "Select new position> "
 msgstr "選取新位置>"
 
-#: src/lang.c:805
+#: src/lang.c:816
 msgid "New position cannot be a global scope"
 msgstr "新位置不可是全域範圍"
 
-#: src/lang.c:806
+#: src/lang.c:817
 msgid "Global scope, operation not allowed"
 msgstr "全域範圍，操作不允許"
 
-#: src/lang.c:807
+#: src/lang.c:818
 msgid "Rename scope> "
 msgstr "重新命名範圍>"
 
-#: src/lang.c:808
+#: src/lang.c:819
 msgid "Select scope> "
 msgstr "選取範圍>"
 
-#: src/lang.c:809
+#: src/lang.c:820
 msgid "Scopes Menu"
 msgstr "範圍選單"
 
-#: src/lang.c:810
+#: src/lang.c:821
 msgid "Scopes Menu Commands"
 msgstr "範圍功能表指令"
 
-#: src/lang.c:811
+#: src/lang.c:822
 #, c-format
 msgid "Search backwards [%s]> "
 msgstr "向後搜尋 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:812
+#: src/lang.c:823
 #, c-format
 msgid "Search body [%s]> "
 msgstr "搜尋內文 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:813
+#: src/lang.c:824
 #, c-format
 msgid "Search forwards [%s]> "
 msgstr "向前搜尋 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:814
+#: src/lang.c:825
 msgid "Searching..."
 msgstr "搜尋中…"
 
-#: src/lang.c:815
+#: src/lang.c:826
 #, c-format
 msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
 msgstr "搜尋文章 %2$d 中的 %1$d (『q』以放棄)…"
 
-#: src/lang.c:816
+#: src/lang.c:827
 msgid "Select article> "
 msgstr "選取文章>"
 
-#: src/lang.c:817
+#: src/lang.c:828
 msgid ""
 "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
 msgstr "選取文字前方的選項數字或使用方向鍵和 <CR>。『q』以離開。"
 
-#: src/lang.c:818
+#: src/lang.c:829
 msgid "Select group> "
 msgstr "選取群組>"
 
-#: src/lang.c:819
+#: src/lang.c:830
 #, c-format
 msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 msgstr "輸入選擇胚騰 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:820
+#: src/lang.c:831
 msgid "Select thread> "
 msgstr "選取討論串> "
 
-#: src/lang.c:821
+#: src/lang.c:832
 #, c-format
 msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
 msgstr "%s %s %s (「%s」) [%s]：發送詳細的錯誤報告給 %s\n"
 
-#: src/lang.c:822
+#: src/lang.c:833
 msgid "servers active-file"
 msgstr "伺服器目前檔案"
 
-#: src/lang.c:823
+#: src/lang.c:834
 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
 msgstr "無法移入新的新聞群組。請先訂閱…"
 
-#: src/lang.c:824
+#: src/lang.c:835
 msgid "<SPACE>"
 msgstr "<SPACE>"
 
-#: src/lang.c:825
+#: src/lang.c:836
 #, c-format
 msgid "Starting: (%s)"
 msgstr "開始：(%s)"
 
-#: src/lang.c:826
+#: src/lang.c:837
 #, c-format
 msgid "List Thread (%d of %d)"
 msgstr "列出討論串 (%2$d 中的 %1$d)"
 
-#: src/lang.c:827
+#: src/lang.c:838
 #, c-format
 msgid "Thread (%.*s)"
 msgstr "討論串 (%.*s)"
 
-#: src/lang.c:828
+#: src/lang.c:839
 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
 msgstr "輸入萬用字元訂閱胚騰>"
 
-#: src/lang.c:829
+#: src/lang.c:840
 #, c-format
 msgid "subscribed to %d groups"
 msgstr "已訂閱 %d 群組"
 
-#: src/lang.c:830
+#: src/lang.c:841
 #, c-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "已訂閱 %s"
 
-#: src/lang.c:831
+#: src/lang.c:842
 msgid "Subscribing... "
 msgstr "訂閱…"
 
-#: src/lang.c:832
+#: src/lang.c:843
 #, c-format
 msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 msgstr "重新張貼或取代文章 [%%s]？(%s/%s/%s)："
 
-#: src/lang.c:833
+#: src/lang.c:844
 #, c-format
 msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
 msgstr "取代文章於群組 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:834
+#: src/lang.c:845
 msgid "Superseding article ..."
 msgstr "取代文章…"
 
-#: src/lang.c:835
+#: src/lang.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3719,24 +3747,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "已停止。輸入『fg』以重新啟動 %s\n"
 
-#: src/lang.c:837
+#: src/lang.c:848
 #, c-format
 msgid "%d days"
 msgstr "%d 天"
 
-#: src/lang.c:838
+#: src/lang.c:849
 msgid "<TAB>"
 msgstr "<TAB>"
 
-#: src/lang.c:839
+#: src/lang.c:850
 msgid "TeX "
 msgstr "TeX "
 
-#: src/lang.c:840
+#: src/lang.c:851
 msgid "# Default action/prompt strings\n"
 msgstr "# 預設的動作/提示字串\n"
 
-#: src/lang.c:841
+#: src/lang.c:852
 msgid ""
 "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
 "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
@@ -3754,108 +3782,108 @@ msgstr ""
 "# case=ON/OFF    ON=篩選器大小寫須相符 OFF=忽略大小寫\n"
 "# expire=ON/OFF  ON=限制到 default_filter_days OFF=不會過期\n"
 
-#: src/lang.c:854
+#: src/lang.c:865
 msgid ""
 "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
 msgstr "# 如果為 ON 就印出目前的主旨或最後一列中的新聞群組描述\n"
 
-#: src/lang.c:855
+#: src/lang.c:866
 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
 msgstr "# 主機 & 時間資訊用於偵測新群組 (不影響)\n"
 
-#: src/lang.c:856
+#: src/lang.c:867
 msgid "There is no news\n"
 msgstr "沒有任何新聞\n"
 
-#: src/lang.c:857
+#: src/lang.c:868
 msgid "Thread"
 msgstr "討論串"
 
-#: src/lang.c:858
+#: src/lang.c:869
 msgid "Thread Level Commands"
 msgstr "討論串層級命令"
 
-#: src/lang.c:859
+#: src/lang.c:870
 msgid "Thread deselected"
 msgstr "討論串已取消選取"
 
-#: src/lang.c:860
+#: src/lang.c:871
 msgid "Thread selected"
 msgstr "討論串已選取"
 
-#: src/lang.c:862
+#: src/lang.c:873
 msgid "threads"
 msgstr "討論串"
 
-#: src/lang.c:864
+#: src/lang.c:875
 msgid "thread"
 msgstr "討論串"
 
-#: src/lang.c:865
+#: src/lang.c:876
 #, c-format
 msgid "Thread %4s of %4s"
 msgstr "討論串 %2$4s 中的 %1$4s"
 
-#: src/lang.c:866
+#: src/lang.c:877
 msgid "Threading articles..."
 msgstr "討論串文章…"
 
-#: src/lang.c:867
+#: src/lang.c:878
 #, c-format
 msgid "Toggled word highlighting %s"
 msgstr "已切換字詞高亮度顯示 %s"
 
-#: src/lang.c:868
+#: src/lang.c:879
 msgid "Toggled rot13 encoding"
 msgstr "已切換 rot13 編碼"
 
-#: src/lang.c:869
+#: src/lang.c:880
 #, c-format
 msgid "Toggled german TeX encoding %s"
 msgstr "已切換德語 TeX 編碼 %s"
 
-#: src/lang.c:870
+#: src/lang.c:881
 #, c-format
 msgid "Toggled tab-width to %d"
 msgstr "已切換跳格寬度為 %d"
 
-#: src/lang.c:872
+#: src/lang.c:883
 #, c-format
 msgid "%d Trying to dotlock %s"
 msgstr "%d 嘗試點鎖定 %s"
 
-#: src/lang.c:873
+#: src/lang.c:884
 #, c-format
 msgid "%d Trying to lock %s"
 msgstr "%d 嘗試鎖定 %s"
 
-#: src/lang.c:875
+#: src/lang.c:886
 msgid "           h=help"
 msgstr "           h=求助"
 
-#: src/lang.c:877
+#: src/lang.c:888
 msgid "Unlimited"
 msgstr "沒有限制"
 
-#: src/lang.c:878
+#: src/lang.c:889
 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
 msgstr "輸入取消訂閱的萬用字元胚騰>"
 
-#: src/lang.c:879
+#: src/lang.c:890
 #, c-format
 msgid "Error decoding %s : %s"
 msgstr "解碼 %s 時發生錯誤：%s"
 
-#: src/lang.c:880
+#: src/lang.c:891
 msgid "No end."
 msgstr "沒有結束。"
 
-#: src/lang.c:881
+#: src/lang.c:892
 #, c-format
 msgid "%s successfully decoded."
 msgstr "%s 已成功解碼。"
 
-#: src/lang.c:882
+#: src/lang.c:893
 #, c-format
 msgid ""
 "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
@@ -3864,114 +3892,114 @@ msgstr ""
 "%*s[-- %s/%s，%suuencoded 檔案，%d 列，名稱：%s --]\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:883
+#: src/lang.c:894
 msgid "unread "
 msgstr "未讀 "
 
-#: src/lang.c:884
+#: src/lang.c:895
 #, c-format
 msgid "unsubscribed from %d groups"
 msgstr "已從 %d 群組取消訂閱"
 
-#: src/lang.c:885
+#: src/lang.c:896
 #, c-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "已從 %s 取消訂閱"
 
-#: src/lang.c:886
+#: src/lang.c:897
 msgid "Unsubscribing... "
 msgstr "取消訂閱…"
 
-#: src/lang.c:887
+#: src/lang.c:898
 msgid "Unthreading articles..."
 msgstr "展開討論串文章…"
 
-#: src/lang.c:888
+#: src/lang.c:899
 msgid "Updated"
 msgstr "已更新"
 
-#: src/lang.c:890
+#: src/lang.c:901
 #, c-format
 msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
 msgstr "無法解析的「清單計數」列：「%s」"
 
-#: src/lang.c:892
+#: src/lang.c:903
 msgid "Updating"
 msgstr "更新"
 
-#: src/lang.c:893
+#: src/lang.c:904
 msgid "URL Menu"
 msgstr "網址選單"
 
-#: src/lang.c:894
+#: src/lang.c:905
 msgid "URL Menu Commands"
 msgstr "網址功能表指令"
 
-#: src/lang.c:895
+#: src/lang.c:906
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "開啟 %s"
 
-#: src/lang.c:896
+#: src/lang.c:907
 msgid "Select URL> "
 msgstr "選取網址>"
 
-#: src/lang.c:897
+#: src/lang.c:908
 msgid "No URLs in this article"
 msgstr "在這篇文章中沒有網址"
 
-#: src/lang.c:898
+#: src/lang.c:909
 msgid "Use MIME display program for this message?"
 msgstr "這個訊息使用 MIME 顯示程式？"
 
-#: src/lang.c:899
+#: src/lang.c:910
 msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
 msgstr "  -c       標記所有在訂閱新聞群組中的新聞為已讀 (批次模式)"
 
-#: src/lang.c:900
+#: src/lang.c:911
 msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
 msgstr "  -Z       回傳狀態指出是否有任何未讀新聞 (批次模式)"
 
-#: src/lang.c:901
+#: src/lang.c:912
 msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
 msgstr "  -q       不檢查新的新聞群組"
 
-#: src/lang.c:902
+#: src/lang.c:913
 msgid "  -X       don't save any files on quit"
 msgstr "  -X       離開時不儲存任何檔案"
 
-#: src/lang.c:903
+#: src/lang.c:914
 msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
 msgstr "  -d       不顯示新聞群組的描述"
 
-#: src/lang.c:904
+#: src/lang.c:915
 msgid "  -G limit get only limit articles/group"
 msgstr "  -G limit 只提取有限的文章/群組"
 
-#: src/lang.c:905
+#: src/lang.c:916
 #, c-format
 msgid "  -H       help information about %s"
 msgstr "  -H       %s 相關的說明資訊"
 
-#: src/lang.c:906
+#: src/lang.c:917
 msgid "  -h       this help message"
 msgstr "  -h       這份說明訊息"
 
-#: src/lang.c:907
+#: src/lang.c:918
 #, c-format
 msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
 msgstr "  -I dir   新聞索引檔案目錄 [預設=%s]"
 
-#: src/lang.c:908
+#: src/lang.c:919
 msgid "  -u       update index files (batch mode)"
 msgstr "  -u       更新索引檔案 (批次模式)"
 
-#: src/lang.c:909
+#: src/lang.c:920
 #, c-format
 msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
 msgstr "  -m dir   信箱目錄 [預設=%s]"
 
-#: src/lang.c:910
+#: src/lang.c:921
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3980,49 +4008,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "郵寄錯誤報告/評論給 %s"
 
-#: src/lang.c:911
+#: src/lang.c:922
 msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
 msgstr "  -N       郵寄對於您的張貼的新聞 (批次模式)"
 
-#: src/lang.c:912
+#: src/lang.c:923
 msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
 msgstr "  -M user  郵寄新的新聞給指定使用者 (批次模式)"
 
-#: src/lang.c:913
+#: src/lang.c:924
 #, c-format
 msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
 msgstr "  -f file  訂閱新聞群組檔案 [預設=%s]"
 
-#: src/lang.c:914
+#: src/lang.c:925
 msgid "  -x       no-posting mode"
 msgstr "  -x       不許張貼模式"
 
-#: src/lang.c:915
+#: src/lang.c:926
 msgid "  -w       post an article and exit"
 msgstr "  -w       張貼文章然後離開"
 
-#: src/lang.c:916
+#: src/lang.c:927
 msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
 msgstr "  -o       張貼所有擱置的文章然後離開"
 
-#: src/lang.c:917
+#: src/lang.c:928
 msgid "  -R       read news saved by -S option"
 msgstr "  -R       讀取由 -S 選項所儲存的新聞"
 
-#: src/lang.c:918
+#: src/lang.c:929
 #, c-format
 msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
 msgstr "  -s dir   儲存新聞目錄 [預設=%s]"
 
-#: src/lang.c:919
+#: src/lang.c:930
 msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
 msgstr "  -S       儲存新的新聞以便稍後讀取 (批次模式)"
 
-#: src/lang.c:920
+#: src/lang.c:931
 msgid "  -z       start if any unread news"
 msgstr "  -z       如果有任何未讀新聞才開啟"
 
-#: src/lang.c:921
+#: src/lang.c:932
 #, c-format
 msgid ""
 "A Usenet reader.\n"
@@ -4033,30 +4061,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "用法：%s [選項] [新聞群組[,...]]"
 
-#: src/lang.c:922
+#: src/lang.c:933
 msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
 msgstr "  -v       詳細輸出用於批次模式選項"
 
-#: src/lang.c:923
+#: src/lang.c:934
 msgid "  -V       print version & date information"
 msgstr "  -V       印出版本 & 日期資訊"
 
-#: src/lang.c:924
+#: src/lang.c:935
 #, c-format
 msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
 msgstr "%s 只有在非批次模式操作時有用\n"
 
-#: src/lang.c:925
+#: src/lang.c:936
 #, c-format
 msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
 msgstr "%s 只有在批次模式操作時有用\n"
 
-#: src/lang.c:926
+#: src/lang.c:937
 #, c-format
 msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
 msgstr "無用的組合 %s 和 %s。忽略 %s。\n"
 
-#: src/lang.c:928
+#: src/lang.c:939
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4065,12 +4093,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s%d 超出範圍 (0 - %d)。重置為 0"
 
-#: src/lang.c:929
+#: src/lang.c:940
 #, c-format
 msgid "View '%s' (%s/%s)?"
 msgstr "檢視『%s』(%s/%s)？"
 
-#: src/lang.c:931
+#: src/lang.c:942
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4081,7 +4109,7 @@ msgstr ""
 "警告：張貼超出 %d 欄位。第 %d 列是第一個長列：\n"
 "%-100s\n"
 
-#: src/lang.c:932
+#: src/lang.c:943
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: article unchanged after editing\n"
@@ -4089,7 +4117,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：文章編輯之後未變更\n"
 
-#: src/lang.c:933
+#: src/lang.c:944
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
@@ -4097,7 +4125,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：「Subject:」只含空白。\n"
 
-#: src/lang.c:934
+#: src/lang.c:945
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
@@ -4106,7 +4134,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：「Subject:」以「Re：」開始但是沒有「References:」。\n"
 
-#: src/lang.c:936
+#: src/lang.c:947
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
@@ -4116,7 +4144,7 @@ msgstr ""
 "警告：文章有「References:」但是「Subject:」並非\n"
 "      以「Re:」開始且不包含「(was:」。\n"
 
-#: src/lang.c:939
+#: src/lang.c:950
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -4138,7 +4166,7 @@ msgstr ""
 "這是您即將取消的文章：\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:943
+#: src/lang.c:954
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
@@ -4152,7 +4180,7 @@ msgstr ""
 "      文章。如果某個簽名被該 inews 程式所附加，它將\n"
 "      無法被適當地編碼。\n"
 
-#: src/lang.c:948
+#: src/lang.c:959
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
@@ -4160,7 +4188,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：「example」是被保留的階層結構！\n"
 
-#: src/lang.c:949
+#: src/lang.c:960
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4175,7 +4203,7 @@ msgstr ""
 "在您 %s 檔案中的某些值已有變更！\n"
 "請參閱 WHATSNEW …等等\n"
 
-#: src/lang.c:951
+#: src/lang.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4188,7 +4216,7 @@ msgstr ""
 "您正在從較新的版本降級到 tin %s！\n"
 "在您 %s 檔案中的某些值可能會被忽略，其他值也可能已有變更！\n"
 
-#: src/lang.c:954
+#: src/lang.c:965
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
@@ -4203,7 +4231,7 @@ msgstr ""
 "並未取消訂閱 %ld %s，那麼這就代表發生了錯誤，而您應該\n"
 "於再次啟動 tin 之前先備份您的 %s！\n"
 
-#: src/lang.c:958
+#: src/lang.c:969
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4212,12 +4240,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：找到 %d 個『-- \\n』列，這也許會使某些人感到困惑。\n"
 
-#: src/lang.c:959
+#: src/lang.c:970
 #, c-format
 msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
 msgstr "警告：只有 %2$d 中的 %1$d 篇文章被儲存"
 
-#: src/lang.c:960
+#: src/lang.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4231,13 +4259,13 @@ msgstr ""
 "警告：您的簽名長度已超過 %d 列。 由於簽名通常\n"
 "      不會用來傳輸任何有用的資訊，它們應該要愈短愈好。\n"
 
-#: src/lang.c:964
+#: src/lang.c:975
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
 msgstr "警告：這個郵件地址可能包含垃圾陷阱。%s=繼續，%s=放棄？"
 
-#: src/lang.c:965
+#: src/lang.c:976
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
@@ -4245,37 +4273,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：簽名應該以『-- \\n』起始而非以『--\\n』。\n"
 
-#: src/lang.c:966
+#: src/lang.c:977
 msgid "Writing attributes file..."
 msgstr "寫入屬性檔案…"
 
-#: src/lang.c:968
+#: src/lang.c:979
 #, c-format
 msgid "%d Responses"
 msgstr "%d 篇回應"
 
-#: src/lang.c:970
+#: src/lang.c:981
 #, c-format
 msgid "Added %d %s"
 msgstr "已加入 %d %s"
 
-#: src/lang.c:971
+#: src/lang.c:982
 msgid "No unsubscribed groups to show"
 msgstr "沒有已取消訂閱的群組可顯示"
 
-#: src/lang.c:972
+#: src/lang.c:983
 msgid "Showing subscribed to groups only"
 msgstr "只顯示已訂閱群組"
 
-#: src/lang.c:973
+#: src/lang.c:984
 msgid "Yes "
 msgstr "是 "
 
-#: src/lang.c:974
+#: src/lang.c:985
 msgid "    You have mail"
 msgstr "    您有郵件"
 
-#: src/lang.c:979
+#: src/lang.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4296,11 +4324,11 @@ msgstr ""
 "      變更 MM_NETWORK_CHARSET 的設定為適當的值，\n"
 "      以用於您的張貼。\n"
 
-#: src/lang.c:990
+#: src/lang.c:1001
 msgid "  -D mode  debug mode"
 msgstr "  -D 模式  除錯模式"
 
-#: src/lang.c:994
+#: src/lang.c:1005
 msgid ""
 "Read carefully!\n"
 "\n"
@@ -4327,11 +4355,11 @@ msgstr ""
 "這是您即將要取消的文章：\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:1003
+#: src/lang.c:1014
 msgid "toggle color"
 msgstr "切換顏色"
 
-#: src/lang.c:1004
+#: src/lang.c:1015
 msgid ""
 "# Changing colors of several screen parts\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -4377,11 +4405,11 @@ msgstr ""
 "#  15 = 亮白色\n"
 "\n"
 
-#: src/lang.c:1024
+#: src/lang.c:1035
 msgid "  -a       toggle color flag"
 msgstr "  -a       切換顏色旗標"
 
-#: src/lang.c:1028
+#: src/lang.c:1039
 msgid ""
 "\n"
 "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
@@ -4389,7 +4417,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "錯誤：跟貼被設定超過一個新聞群組！\n"
 
-#: src/lang.c:1029
+#: src/lang.c:1040
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4398,7 +4426,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "錯誤：「%s」被重新命名，使用「%s」做為替代！\n"
 
-#: src/lang.c:1030
+#: src/lang.c:1041
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4407,7 +4435,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "錯誤：跨板張貼到 %d 新聞群組而沒有跟貼列！\n"
 
-#: src/lang.c:1031
+#: src/lang.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4416,7 +4444,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "錯誤：「%s」並非有效新聞群組！\n"
 
-#: src/lang.c:1033
+#: src/lang.c:1044
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
@@ -4424,7 +4452,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：跟貼被設定超過一個新聞群組！\n"
 
-#: src/lang.c:1034
+#: src/lang.c:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4433,7 +4461,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：「%s」被重新命名，您應該使用「%s」做為替代！\n"
 
-#: src/lang.c:1035
+#: src/lang.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4442,7 +4470,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：跨板張貼到 %d 新聞群組而沒有跟貼列！\n"
 
-#: src/lang.c:1036
+#: src/lang.c:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4451,7 +4479,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：「%s」不在您的 newsrc 之中，在這個站臺它也許會無效！\n"
 
-#: src/lang.c:1037
+#: src/lang.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4460,174 +4488,174 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：「%s」並非這個站臺上的有效新聞群組！\n"
 
-#: src/lang.c:1041
+#: src/lang.c:1052
 #, c-format
 msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
 msgstr "%d 個檔案成功地從 %d 篇文章寫入。%d %s 已發生。"
 
-#: src/lang.c:1042
+#: src/lang.c:1053
 msgid "Missing parts."
 msgstr "缺少部分。"
 
-#: src/lang.c:1043
+#: src/lang.c:1054
 msgid "No beginning."
 msgstr "沒有起始部分。"
 
-#: src/lang.c:1044
+#: src/lang.c:1055
 msgid "No data."
 msgstr "沒有資料。"
 
-#: src/lang.c:1045
+#: src/lang.c:1056
 msgid "Unknown error."
 msgstr "不明錯誤。"
 
-#: src/lang.c:1048
+#: src/lang.c:1059
 #, c-format
 msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
 msgstr "\t%s 的總和檢查碼 (%ld %s)"
 
-#: src/lang.c:1053
+#: src/lang.c:1064
 msgid "Reading mail active file... "
 msgstr "讀取郵件現用檔案…"
 
-#: src/lang.c:1054
+#: src/lang.c:1065
 msgid "Reading mailgroups file... "
 msgstr "讀取郵件群組檔案…"
 
-#: src/lang.c:1058
+#: src/lang.c:1069
 msgid "perform PGP operations on article"
 msgstr "對於文章施行 PGP 操作"
 
-#: src/lang.c:1059
+#: src/lang.c:1070
 msgid "Add key(s) to public keyring?"
 msgstr "將密鑰加入公用鑰匙圈？"
 
-#: src/lang.c:1060
+#: src/lang.c:1071
 #, c-format
 msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
 msgstr "%s=加密，%s=簽名，%s=兩者，%s=離開："
 
-#: src/lang.c:1061
+#: src/lang.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
 msgstr "%s=簽名，%s=簽名 & 包含公開金鑰，%s=離開："
 
-#: src/lang.c:1062
+#: src/lang.c:1073
 #, c-format
 msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
 msgstr "PGP 尚未設置 (無法開啟 %s)"
 
-#: src/lang.c:1063
+#: src/lang.c:1074
 msgid "Article not signed and no public keys found"
 msgstr "文章未被簽名且找不到任何公開金鑰"
 
-#: src/lang.c:1065
+#: src/lang.c:1076
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=離開，%s=編輯，%s=拼寫檢查，%s=pgp，%s=選單，%s=張貼，%s=擱置："
 
-#: src/lang.c:1066
+#: src/lang.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=離開，%s=編輯，%s=拼寫檢查，%s=pgp，%s=發送 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1067
+#: src/lang.c:1078
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr ""
 "%s=離開，%s=編輯，%s=拼寫檢查，%s=pgp，%s=選單，%s=張貼，%s=擱置 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1069
+#: src/lang.c:1080
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=離開，%s=編輯，%s=pgp，%s=選單，%s=張貼，%s=擱置："
 
-#: src/lang.c:1070
+#: src/lang.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=離開，%s=編輯，%s=pgp，%s=發送 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1071
+#: src/lang.c:1082
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr "%s=離開，%s=編輯，%s=pgp，%s=選單，%s=張貼，%s=擱置 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1075
+#: src/lang.c:1086
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=離開，%s=編輯，%s=拼寫檢查，%s=選單，%s=張貼，%s=擱置："
 
-#: src/lang.c:1076
+#: src/lang.c:1087
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=離開，%s=編輯，%s=拼寫檢查，%s=發送 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1077
+#: src/lang.c:1088
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr "%s=離開，%s=編輯，%s=拼寫檢查，%s=選單，%s=張貼，%s=擱置 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1079
+#: src/lang.c:1090
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
 msgstr "%s=離開，%s=編輯，%s=選單，%s=張貼，%s=擱置："
 
-#: src/lang.c:1080
+#: src/lang.c:1091
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
 msgstr "%s=離開，%s=編輯，%s=發送 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1081
+#: src/lang.c:1092
 #, c-format
 msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
 msgstr "%s=離開，%s=編輯，%s=選單，%s=張貼，%s=擱置 [%%s]："
 
-#: src/lang.c:1090
+#: src/lang.c:1101
 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
 msgstr "嘗試 cache_overview_files 以加速。\n"
 
-#: src/lang.c:1091
+#: src/lang.c:1102
 msgid "Tin will use local index files instead.\n"
 msgstr "Tin 將使用本地索引檔案做為替代。\n"
 
-#: src/lang.c:1092
+#: src/lang.c:1103
 msgid "Cannot find NNTP server name"
 msgstr "找不到 NNTP 伺服器名稱"
 
-#: src/lang.c:1093
+#: src/lang.c:1104
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s:%u..."
 msgstr "連線到 %s:%u…"
 
-#: src/lang.c:1094
+#: src/lang.c:1105
 msgid "Disconnecting from server...\n"
 msgstr "從伺服器中斷連線…\n"
 
-#: src/lang.c:1095
+#: src/lang.c:1106
 #, c-format
 msgid ""
 "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
 msgstr "錯誤新聞群組名稱 (「%s」) 於「群組 %s」命令：「%s」的回應之中"
 
-#: src/lang.c:1096
+#: src/lang.c:1107
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
 msgstr "連線到 NNTP 伺服器 %s 時失敗。離開…"
 
-#: src/lang.c:1097
+#: src/lang.c:1108
 msgid "205  Closing connection"
 msgstr "205  關閉連接"
 
-#: src/lang.c:1098
+#: src/lang.c:1109
 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
 msgstr "您的伺服器不支援 NNTP XOVER 或 OVER 命令。\n"
 
-#: src/lang.c:1099
+#: src/lang.c:1110
 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
 msgstr "連線到新聞伺服器已逾時。重新連線？"
 
-#: src/lang.c:1100
+#: src/lang.c:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "Put the server name in the file %s,\n"
@@ -4636,45 +4664,45 @@ msgstr ""
 "在檔案 %s 中放入伺服器名稱，\n"
 "或設定環境變數 NNTPSERVER"
 
-#: src/lang.c:1101
+#: src/lang.c:1112
 msgid "  -A       force authentication on connect"
 msgstr "  -A       連線時強制認證"
 
-#: src/lang.c:1102
+#: src/lang.c:1113
 #, c-format
 msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
 msgstr "  -g serv  從 NNTP 伺服器 serv [預設=%s] 讀取新聞"
 
-#: src/lang.c:1103
+#: src/lang.c:1114
 #, c-format
 msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
 msgstr "  -p port  使用 port 做為 NNTP 通訊埠 [預設=%d]"
 
-#: src/lang.c:1104
+#: src/lang.c:1115
 msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
 msgstr "  -Q       快速開始。如同 -nqd"
 
-#: src/lang.c:1105
+#: src/lang.c:1116
 msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
 msgstr "  -r       從預設 NNTP 伺服器遠端讀取新聞"
 
-#: src/lang.c:1106
+#: src/lang.c:1117
 msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
 msgstr "  -l       只使用 LIST 以代替 GROUP (-n) 命令"
 
-#: src/lang.c:1107
+#: src/lang.c:1118
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
 msgstr "  -n       從 NNTP 伺服器只讀取已訂閱的 .newsrc 群組"
 
-#: src/lang.c:1109
+#: src/lang.c:1120
 msgid "  -4       force connecting via IPv4"
 msgstr "  -4       強制透過 IPv4 連接"
 
-#: src/lang.c:1110
+#: src/lang.c:1121
 msgid "  -6       force connecting via IPv6"
 msgstr "  -6       強制透過 IPv6 連接"
 
-#: src/lang.c:1111
+#: src/lang.c:1122
 msgid ""
 "\n"
 "socket or connect problem\n"
@@ -4682,7 +4710,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "通訊端或連接問題\n"
 
-#: src/lang.c:1113
+#: src/lang.c:1124
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4691,16 +4719,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "連線到 %s："
 
-#: src/lang.c:1114
+#: src/lang.c:1125
 msgid "Giving up...\n"
 msgstr "放棄…\n"
 
-#: src/lang.c:1116
+#: src/lang.c:1127
 #, c-format
 msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
 msgstr "%s/tcp：不明服務。\n"
 
-#: src/lang.c:1120
+#: src/lang.c:1131
 msgid ""
 "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
@@ -4708,87 +4736,87 @@ msgstr ""
 "您的伺服器沒有 Xref: 於它的 XOVER 資訊之中。\n"
 "Tin 將嘗試使用 XHDR XREF 做為替代 (會慢一點)。\n"
 
-#: src/lang.c:1123
+#: src/lang.c:1134
 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
 msgstr "您的伺服器沒有 Xref: 於它的 XOVER 資訊之中。\n"
 
-#: src/lang.c:1126
+#: src/lang.c:1137
 #, c-format
 msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
 msgstr "無法開啟 %s。嘗試 %s -r 以透過 NNTP 讀取新聞。\n"
 
-#: src/lang.c:1129
+#: src/lang.c:1140
 msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
 msgstr "  -Q       快速開始。如同 -qd"
 
-#: src/lang.c:1130
+#: src/lang.c:1141
 msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
 msgstr "  -l       現用檔案唯讀以代替掃描暫存 (-n) 命令"
 
-#: src/lang.c:1131
+#: src/lang.c:1142
 msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
 msgstr "  -n       只從暫存讀取已訂閱的 .newsrc 群組"
 
-#: src/lang.c:1132
+#: src/lang.c:1143
 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
 msgstr "您的伺服器沒有 Xref: 於它的 NOV 檔案之中。\n"
 
-#: src/lang.c:1136
+#: src/lang.c:1147
 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
 msgstr "使用外部 inews 張貼失敗。使用內建 inews 做為替代？"
 
-#: src/lang.c:1137
+#: src/lang.c:1148
 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
 msgstr "它做到了！從現在起，我應該一律使用內建的 inews？"
 
-#: src/lang.c:1141
+#: src/lang.c:1152
 #, c-format
 msgid "%d %s printed"
 msgstr "%d %s 已列印"
 
-#: src/lang.c:1142
+#: src/lang.c:1153
 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
 msgstr "輸出 文章/討論串/熱門/胚騰/已標定文章 到印表機"
 
-#: src/lang.c:1143
+#: src/lang.c:1154
 msgid "Print"
 msgstr "列印"
 
-#: src/lang.c:1144
+#: src/lang.c:1155
 msgid "Printing..."
 msgstr "列印中…"
 
-#: src/lang.c:1148
+#: src/lang.c:1159
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d %s piped"
+msgid "%d %s piped to \"%s\""
 msgstr "%d %s 已列印"
 
-#: src/lang.c:1149
+#: src/lang.c:1160
 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
 msgstr "管線 文章/討論串/熱門/胚騰/已標定文章 進入命令"
 
-#: src/lang.c:1150
+#: src/lang.c:1161
 msgid "No command"
 msgstr "沒有命令"
 
-#: src/lang.c:1151
+#: src/lang.c:1162
 msgid "Pipe"
 msgstr "管線"
 
-#: src/lang.c:1152
+#: src/lang.c:1163
 #, c-format
 msgid "Pipe to command [%.*s]> "
 msgstr "管線到命令 [%.*s]>"
 
-#: src/lang.c:1153
+#: src/lang.c:1164
 msgid "Piping..."
 msgstr "管線中…"
 
-#: src/lang.c:1155
+#: src/lang.c:1166
 msgid "Piping not enabled."
 msgstr "管線未啟用。"
 
-#: src/lang.c:1159
+#: src/lang.c:1170
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4803,7 +4831,7 @@ msgstr ""
 "      才允許。使用逗號(,)來分隔多重的\n"
 "      新聞群組名稱。\n"
 
-#: src/lang.c:1164
+#: src/lang.c:1175
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4816,7 +4844,7 @@ msgstr ""
 "      在列中不可以包含空白， 因此這是不允許的。\n"
 "      請將所有新聞群組寫入單一列中。\n"
 
-#: src/lang.c:1169
+#: src/lang.c:1180
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4829,7 +4857,7 @@ msgstr ""
 "        這是非常新的功能，可能無法被所有的伺服器接收。\n"
 "        為避免麻煩，請將所有新聞群組寫入單一列中。\n"
 
-#: src/lang.c:1173
+#: src/lang.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4838,7 +4866,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "警告：「%s:」列中含有應該被移除的空格。\n"
 
-#: src/lang.c:1178
+#: src/lang.c:1189
 msgid ""
 "\n"
 "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
@@ -4870,40 +4898,40 @@ msgstr ""
 "  不在乎並注意您張貼所用的格式，別人將很可能\n"
 "  會完全忽略它，尤其是在這個擁擠的網路中。\n"
 
-#: src/lang.c:1191
+#: src/lang.c:1202
 msgid "shell escape"
 msgstr "命令殼跳脫"
 
-#: src/lang.c:1192
+#: src/lang.c:1203
 #, c-format
 msgid "Shell Command (%s)"
 msgstr "命令殼命令 (%s)"
 
-#: src/lang.c:1193
+#: src/lang.c:1204
 #, c-format
 msgid "Enter shell command [%s]> "
 msgstr "輸入命令殼命令 [%s]>"
 
-#: src/lang.c:1197
+#: src/lang.c:1208
 #, c-format
 msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
 msgstr "%s：無法提取 TERM 條目\n"
 
-#: src/lang.c:1201
+#: src/lang.c:1212
 #, c-format
 msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
 msgstr "群組 %.*s (『q』以離開)…"
 
-#: src/lang.c:1203
+#: src/lang.c:1214
 #, c-format
 msgid "Group %.*s..."
 msgstr "群組 %.*s…"
 
-#: src/lang.c:1207
+#: src/lang.c:1218
 msgid "Server unavailable\n"
 msgstr "伺服器無法使用\n"
 
-#: src/lang.c:1213
+#: src/lang.c:1224
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
@@ -4912,534 +4940,534 @@ msgstr ""
 "%s=管線；%s=郵寄；%s=列印；%s=離開；%s=切換所有/未讀；%s=儲存；%s=標定；%s=張"
 "貼"
 
-#: src/lang.c:1214
+#: src/lang.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr ""
 "%s=管線；%s=郵寄；%s=列印；%s=離開；%s=回覆郵件；%s=儲存；%s=標定；%s=張貼"
 
-#: src/lang.c:1216
+#: src/lang.c:1227
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr "%s=郵寄；%s=列印；%s=離開；%s=切換所有/未讀；%s=儲存；%s=標定；%s=張貼"
 
-#: src/lang.c:1217
+#: src/lang.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr "%s=郵寄；%s=列印；%s=離開；%s=回覆郵件；%s=儲存；%s=標定；%s=張貼"
 
-#: src/lang.c:1221
+#: src/lang.c:1232
 #, c-format
 msgid ""
 "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr "%s=管線；%s=郵寄；%s=離開；%s=切換所有/未讀；%s=儲存；%s=標定；%s=張貼"
 
-#: src/lang.c:1222
+#: src/lang.c:1233
 #, c-format
 msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr "%s=管線；%s=郵寄；%s=離開；%s=回覆郵件；%s=儲存；%s=標定；%s=張貼"
 
-#: src/lang.c:1224
+#: src/lang.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr "%s=郵寄；%s=離開；%s=切換所有/未讀；%s=儲存；%s=標定；%s=張貼"
 
-#: src/lang.c:1225
+#: src/lang.c:1236
 #, c-format
 msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
 msgstr "%s=郵寄；%s=離開；%s=回覆郵件；%s=儲存；%s=標定；%s=張貼"
 
-#: src/lang.c:1231
+#: src/lang.c:1242
 msgid "Terminal does not support color"
 msgstr "終端機不支援顏色"
 
-#: src/lang.c:1236
+#: src/lang.c:1247
 #, c-format
 msgid "Trying %s"
 msgstr "嘗試 %s"
 
-#: src/lang.c:1250 src/lang.c:1278 src/lang.c:1549 src/refs.c:289
+#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1289 src/lang.c:1560 src/refs.c:289
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
-#: src/lang.c:1251
+#: src/lang.c:1262
 msgid "Subject"
 msgstr "主旨"
 
-#: src/lang.c:1252
+#: src/lang.c:1263
 msgid "References"
 msgstr "參考"
 
-#: src/lang.c:1253
+#: src/lang.c:1264
 msgid "Both Subject and References"
 msgstr "主旨和參考兩者"
 
-#: src/lang.c:1254
+#: src/lang.c:1265
 msgid "Multipart Subject"
 msgstr "多部件主旨"
 
-#: src/lang.c:1255
+#: src/lang.c:1266
 msgid "Percentage Match"
 msgstr "百分比匹配"
 
-#: src/lang.c:1268 src/lang.c:1359 src/lang.c:1438
+#: src/lang.c:1279 src/lang.c:1370 src/lang.c:1449
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: src/lang.c:1269 src/lang.c:1440
+#: src/lang.c:1280 src/lang.c:1451
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: src/lang.c:1270
+#: src/lang.c:1281
 msgid "Hide All"
 msgstr "隱藏所有"
 
-#: src/lang.c:1279
+#: src/lang.c:1290
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
-#: src/lang.c:1280
+#: src/lang.c:1291
 msgid "Full Name"
 msgstr "全名"
 
-#: src/lang.c:1281
+#: src/lang.c:1292
 msgid "Address and Name"
 msgstr "地址和名稱"
 
-#: src/lang.c:1289
+#: src/lang.c:1300
 msgid "Max"
 msgstr "最大"
 
-#: src/lang.c:1290
+#: src/lang.c:1301
 msgid "Sum"
 msgstr "總和"
 
-#: src/lang.c:1291
+#: src/lang.c:1302
 msgid "Average"
 msgstr "平均"
 
-#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
+#: src/lang.c:1312 src/lang.c:1332
 msgid "Black"
 msgstr "黑色"
 
-#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:1313 src/lang.c:1333
 msgid "Red"
 msgstr "紅色"
 
-#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
+#: src/lang.c:1314 src/lang.c:1334
 msgid "Green"
 msgstr "綠色"
 
-#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
+#: src/lang.c:1315 src/lang.c:1335
 msgid "Brown"
 msgstr "棕色"
 
-#: src/lang.c:1305 src/lang.c:1325
+#: src/lang.c:1316 src/lang.c:1336
 msgid "Blue"
 msgstr "藍色"
 
-#: src/lang.c:1306 src/lang.c:1326
+#: src/lang.c:1317 src/lang.c:1337
 msgid "Pink"
 msgstr "粉紅"
 
-#: src/lang.c:1307 src/lang.c:1327
+#: src/lang.c:1318 src/lang.c:1338
 msgid "Cyan"
 msgstr "青色"
 
-#: src/lang.c:1308 src/lang.c:1328
+#: src/lang.c:1319 src/lang.c:1339
 msgid "White"
 msgstr "白色"
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1320
 msgid "Gray"
 msgstr "灰色"
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1321
 msgid "Light Red"
 msgstr "淺紅色"
 
-#: src/lang.c:1311
+#: src/lang.c:1322
 msgid "Light Green"
 msgstr "淺綠色"
 
-#: src/lang.c:1312
+#: src/lang.c:1323
 msgid "Yellow"
 msgstr "黃色"
 
-#: src/lang.c:1313
+#: src/lang.c:1324
 msgid "Light Blue"
 msgstr "淺藍色"
 
-#: src/lang.c:1314
+#: src/lang.c:1325
 msgid "Light Pink"
 msgstr "淺粉紅"
 
-#: src/lang.c:1315
+#: src/lang.c:1326
 msgid "Light Cyan"
 msgstr "淺青色"
 
-#: src/lang.c:1316
+#: src/lang.c:1327
 msgid "Light White"
 msgstr "亮白色"
 
-#: src/lang.c:1337 src/lang.c:1445 src/lang.c:1460
+#: src/lang.c:1348 src/lang.c:1456 src/lang.c:1471
 msgid "Nothing"
 msgstr "沒有任何東西"
 
-#: src/lang.c:1339
+#: src/lang.c:1350
 msgid "Space"
 msgstr "空格"
 
-#: src/lang.c:1347
+#: src/lang.c:1358
 msgid "Normal"
 msgstr "一般"
 
-#: src/lang.c:1348
+#: src/lang.c:1359
 msgid "Best highlighting"
 msgstr "最佳高亮度顯示"
 
-#: src/lang.c:1349
+#: src/lang.c:1360
 msgid "Underline"
 msgstr "底線"
 
-#: src/lang.c:1350
+#: src/lang.c:1361
 msgid "Reverse video"
 msgstr "反白顯示"
 
-#: src/lang.c:1351
+#: src/lang.c:1362
 msgid "Blinking"
 msgstr "閃動"
 
-#: src/lang.c:1352
+#: src/lang.c:1363
 msgid "Half bright"
 msgstr "半明亮"
 
-#: src/lang.c:1353
+#: src/lang.c:1364
 msgid "Bold"
 msgstr "粗體"
 
-#: src/lang.c:1360
+#: src/lang.c:1371
 msgid "Cc"
 msgstr "副本"
 
-#: src/lang.c:1361
+#: src/lang.c:1372
 msgid "Bcc"
 msgstr "密件副本"
 
-#: src/lang.c:1362
+#: src/lang.c:1373
 msgid "Cc and Bcc"
 msgstr "副本和密件副本"
 
-#: src/lang.c:1368 src/lang.c:1381
+#: src/lang.c:1379 src/lang.c:1392
 msgid "none"
 msgstr "無"
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1380
 msgid "commands"
 msgstr "命令"
 
-#: src/lang.c:1370
+#: src/lang.c:1381
 msgid "select"
 msgstr "選取"
 
-#: src/lang.c:1372
+#: src/lang.c:1383
 msgid "commands & quit"
 msgstr "命令 & 離開"
 
-#: src/lang.c:1373
+#: src/lang.c:1384
 msgid "commands & select"
 msgstr "命令 & 選取"
 
-#: src/lang.c:1374
+#: src/lang.c:1385
 msgid "quit & select"
 msgstr "離開 & 選取"
 
-#: src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1386
 msgid "commands & quit & select"
 msgstr "命令 & 離開 & 選取"
 
-#: src/lang.c:1382
+#: src/lang.c:1393
 msgid "PageDown"
 msgstr "下一頁"
 
-#: src/lang.c:1383
+#: src/lang.c:1394
 msgid "PageNextUnread"
 msgstr "下一未讀頁"
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1395
 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr "下一頁或一未讀頁"
 
-#: src/lang.c:1390
+#: src/lang.c:1401
 msgid "Subject: (case sensitive)"
 msgstr "Subject: (大小寫相符)"
 
-#: src/lang.c:1391
+#: src/lang.c:1402
 msgid "Subject: (ignore case)"
 msgstr "Subject: (忽略大小寫)"
 
-#: src/lang.c:1392
+#: src/lang.c:1403
 msgid "From: (case sensitive)"
 msgstr "From: (大小寫相符)"
 
-#: src/lang.c:1393
+#: src/lang.c:1404
 msgid "From: (ignore case)"
 msgstr "From: (忽略大小寫)"
 
-#: src/lang.c:1394
+#: src/lang.c:1405
 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr "Message-ID: & 全部 References: 列"
 
-#: src/lang.c:1395
+#: src/lang.c:1406
 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 msgstr "Message-ID: & 最後一筆 References: 只有"
 
-#: src/lang.c:1396
+#: src/lang.c:1407
 msgid "Message-ID: entry only"
 msgstr "只有 Message-ID: 條目"
 
-#: src/lang.c:1397
+#: src/lang.c:1408
 msgid "Lines:"
 msgstr "Lines:"
 
-#: src/lang.c:1403
+#: src/lang.c:1414
 msgid "Don't trim article body"
 msgstr "不修剪文章內文"
 
-#: src/lang.c:1404
+#: src/lang.c:1415
 msgid "Skip leading blank lines"
 msgstr "跳過前導空列"
 
-#: src/lang.c:1405
+#: src/lang.c:1416
 msgid "Skip trailing blank lines"
 msgstr "跳過尾隨空列"
 
-#: src/lang.c:1406
+#: src/lang.c:1417
 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr "跳過前導和尾隨空列。"
 
-#: src/lang.c:1407
+#: src/lang.c:1418
 msgid "Compact multiple between text"
 msgstr "壓縮文字間多重空列"
 
-#: src/lang.c:1408
+#: src/lang.c:1419
 msgid "Compact multiple and skip leading"
 msgstr "壓縮多重空列和跳過前導空列"
 
-#: src/lang.c:1409
+#: src/lang.c:1420
 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 msgstr "壓縮多重空列和跳過尾隨空列"
 
-#: src/lang.c:1410
+#: src/lang.c:1421
 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 msgstr "壓縮多重空列，跳過前導 & 尾隨空列。"
 
-#: src/lang.c:1439
+#: src/lang.c:1450
 msgid "Shell archive"
 msgstr "命令殼存檔"
 
-#: src/lang.c:1446
+#: src/lang.c:1457
 msgid "Subject: (descending)"
 msgstr "Subject: (遞降)"
 
-#: src/lang.c:1447
+#: src/lang.c:1458
 msgid "Subject: (ascending)"
 msgstr "Subject: (遞升)"
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1459
 msgid "From: (descending)"
 msgstr "From: (遞降)"
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1460
 msgid "From: (ascending)"
 msgstr "From: (遞升)"
 
-#: src/lang.c:1450
+#: src/lang.c:1461
 msgid "Date: (descending)"
 msgstr "Date: (遞降)"
 
-#: src/lang.c:1451
+#: src/lang.c:1462
 msgid "Date: (ascending)"
 msgstr "Date: (遞升)"
 
-#: src/lang.c:1452 src/lang.c:1461
+#: src/lang.c:1463 src/lang.c:1472
 msgid "Score (descending)"
 msgstr "分數 (遞降)"
 
-#: src/lang.c:1453 src/lang.c:1462
+#: src/lang.c:1464 src/lang.c:1473
 msgid "Score (ascending)"
 msgstr "分數 (遞升)"
 
-#: src/lang.c:1454
+#: src/lang.c:1465
 msgid "Lines: (descending)"
 msgstr "Lines: (遞降)"
 
-#: src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1466
 msgid "Lines: (ascending)"
 msgstr "Lines: (遞升)"
 
-#: src/lang.c:1463
+#: src/lang.c:1474
 msgid "Last posting date (descending)"
 msgstr "最近一次張貼日期 (遞降)"
 
-#: src/lang.c:1464
+#: src/lang.c:1475
 msgid "Last posting date (ascending)"
 msgstr "最近一次張貼日期 (遞升)"
 
-#: src/lang.c:1470
+#: src/lang.c:1481
 msgid "Quick-sort"
 msgstr "快速排序法"
 
-#: src/lang.c:1471
+#: src/lang.c:1482
 msgid "Heap-sort"
 msgstr "堆積排序法"
 
-#: src/lang.c:1478
+#: src/lang.c:1489
 msgid "Always Keep"
 msgstr "一律保留"
 
-#: src/lang.c:1479
+#: src/lang.c:1490
 msgid "Always Remove"
 msgstr "一律移除"
 
-#: src/lang.c:1480
+#: src/lang.c:1491
 msgid "Mark with D on selection screen"
 msgstr "於選擇螢幕以 D 標記"
 
-#: src/lang.c:1486
+#: src/lang.c:1497
 msgid "Kill only unread arts"
 msgstr "只砍除未讀文章"
 
-#: src/lang.c:1487
+#: src/lang.c:1498
 msgid "Kill all arts & show with K"
 msgstr "以 K 砍除所有文章 & 顯示"
 
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1488
+#: src/lang.c:1499
 msgid "Kill all arts and never show"
 msgstr "砍除所有文章並永不顯示"
 
-#: src/lang.c:1494
+#: src/lang.c:1505
 msgid "Nothing special"
 msgstr "沒什麼特別"
 
-#: src/lang.c:1495
+#: src/lang.c:1506
 msgid "Compress quotes"
 msgstr "壓縮引言"
 
-#: src/lang.c:1496
+#: src/lang.c:1507
 msgid "Quote signatures"
 msgstr "引用簽名"
 
-#: src/lang.c:1497
+#: src/lang.c:1508
 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr "壓縮引言，引用簽名"
 
-#: src/lang.c:1498
+#: src/lang.c:1509
 msgid "Quote empty lines"
 msgstr "引言空列"
 
-#: src/lang.c:1499
+#: src/lang.c:1510
 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr "壓縮引言，引言空列"
 
-#: src/lang.c:1500
+#: src/lang.c:1511
 msgid "Quote sigs & empty lines"
 msgstr "引用簽名 & 空列"
 
-#: src/lang.c:1501
+#: src/lang.c:1512
 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 msgstr "壓縮引言，引用簽名 & 空列"
 
-#: src/lang.c:1541
+#: src/lang.c:1552
 msgid "no"
 msgstr "無"
 
-#: src/lang.c:1542
+#: src/lang.c:1553
 msgid "with headers"
 msgstr "保留標頭"
 
-#: src/lang.c:1543
+#: src/lang.c:1554
 msgid "without headers"
 msgstr "無需標頭"
 
-#: src/lang.c:1550
+#: src/lang.c:1561
 msgid "NFKC"
 msgstr "NFKC"
 
-#: src/lang.c:1552
+#: src/lang.c:1563
 msgid "NFKD"
 msgstr "NFKD"
 
-#: src/lang.c:1553
+#: src/lang.c:1564
 msgid "NFC"
 msgstr "NFC"
 
-#: src/lang.c:1554
+#: src/lang.c:1565
 msgid "NFD"
 msgstr "NFD"
 
-#: src/lang.c:1562
+#: src/lang.c:1573
 msgid "Display Options"
 msgstr "顯示選項"
 
-#: src/lang.c:1569
+#: src/lang.c:1580
 msgid "Color Options"
 msgstr "顏色選項"
 
-#: src/lang.c:1575
+#: src/lang.c:1586
 msgid "Highlight Options"
 msgstr "突顯選項"
 
-#: src/lang.c:1582
+#: src/lang.c:1593
 msgid "Article-Limiting Options"
 msgstr "文章限制選項"
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1599
 msgid "Posting/Mailing Options"
 msgstr "張貼/郵寄選項"
 
-#: src/lang.c:1594
+#: src/lang.c:1605
 msgid "Saving/Printing Options"
 msgstr "儲存/列印選項"
 
-#: src/lang.c:1600
+#: src/lang.c:1611
 msgid "Expert Options"
 msgstr "專家選項"
 
-#: src/lang.c:1606
+#: src/lang.c:1617
 msgid "Filtering Options"
 msgstr "篩選選項"
 
-#: src/lang.c:1611 src/lang.c:1642 src/lang.c:1648 src/lang.c:1675
-#: src/lang.c:1727 src/lang.c:1733 src/lang.c:1743 src/lang.c:1754
-#: src/lang.c:1772 src/lang.c:1841 src/lang.c:2042 src/lang.c:2048
-#: src/lang.c:2054 src/lang.c:2060 src/lang.c:2072 src/lang.c:2079
-#: src/lang.c:2133 src/lang.c:2142 src/lang.c:2148 src/lang.c:2155
-#: src/lang.c:2162 src/lang.c:2169 src/lang.c:2176 src/lang.c:2183
-#: src/lang.c:2190 src/lang.c:2197 src/lang.c:2204 src/lang.c:2211
-#: src/lang.c:2218 src/lang.c:2225 src/lang.c:2232 src/lang.c:2239
-#: src/lang.c:2246 src/lang.c:2253 src/lang.c:2260 src/lang.c:2267
-#: src/lang.c:2274 src/lang.c:2281 src/lang.c:2288 src/lang.c:2295
-#: src/lang.c:2302 src/lang.c:2309 src/lang.c:2316 src/lang.c:2324
-#: src/lang.c:2340 src/lang.c:2347 src/lang.c:2354 src/lang.c:2361
-#: src/lang.c:2367 src/lang.c:2373 src/lang.c:2390 src/lang.c:2402
-#: src/lang.c:2436 src/lang.c:2489 src/lang.c:2503 src/lang.c:2509
-#: src/lang.c:2534 src/lang.c:2551 src/lang.c:2567 src/lang.c:2603
-#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2659 src/lang.c:2694 src/lang.c:2704
-#: src/lang.c:2711 src/lang.c:2737 src/lang.c:2761 src/lang.c:2834
-#: src/lang.c:2848 src/lang.c:2856 src/lang.c:2870 src/lang.c:2876
-#: src/lang.c:2914
+#: src/lang.c:1622 src/lang.c:1653 src/lang.c:1659 src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1738 src/lang.c:1744 src/lang.c:1754 src/lang.c:1765
+#: src/lang.c:1783 src/lang.c:1852 src/lang.c:2053 src/lang.c:2059
+#: src/lang.c:2065 src/lang.c:2071 src/lang.c:2083 src/lang.c:2090
+#: src/lang.c:2144 src/lang.c:2153 src/lang.c:2159 src/lang.c:2166
+#: src/lang.c:2173 src/lang.c:2180 src/lang.c:2187 src/lang.c:2194
+#: src/lang.c:2201 src/lang.c:2208 src/lang.c:2215 src/lang.c:2222
+#: src/lang.c:2229 src/lang.c:2236 src/lang.c:2243 src/lang.c:2250
+#: src/lang.c:2257 src/lang.c:2264 src/lang.c:2271 src/lang.c:2278
+#: src/lang.c:2285 src/lang.c:2292 src/lang.c:2299 src/lang.c:2306
+#: src/lang.c:2313 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327 src/lang.c:2335
+#: src/lang.c:2351 src/lang.c:2358 src/lang.c:2365 src/lang.c:2372
+#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2384 src/lang.c:2401 src/lang.c:2413
+#: src/lang.c:2447 src/lang.c:2500 src/lang.c:2514 src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2545 src/lang.c:2563 src/lang.c:2580 src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2652 src/lang.c:2672 src/lang.c:2707 src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2724 src/lang.c:2750 src/lang.c:2774 src/lang.c:2847
+#: src/lang.c:2861 src/lang.c:2869 src/lang.c:2883 src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2927
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "<SPACE> 切換，<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1612
+#: src/lang.c:1623
 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 msgstr "顯示迷你選單 & 張貼禮儀"
 
-#: src/lang.c:1613
+#: src/lang.c:1624
 msgid ""
 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 "# and posting etiquette after composing an article\n"
@@ -5447,15 +5475,15 @@ msgstr ""
 "# 如果開啟就在每個層級中顯示常用命令的迷你選單\n"
 "# 並於撰寫文章之後顯示張貼禮儀\n"
 
-#: src/lang.c:1618
+#: src/lang.c:1629
 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "顯示每個新聞群組的簡短描述。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1619
+#: src/lang.c:1630
 msgid "Show description of each newsgroup"
 msgstr "顯示每個新聞群組的描述"
 
-#: src/lang.c:1620
+#: src/lang.c:1631
 msgid ""
 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 "# group selection level\n"
@@ -5463,19 +5491,19 @@ msgstr ""
 "# 如果開啟就在群組選擇層級中於新聞群組名稱之後\n"
 "# 顯示群組描述文字\n"
 
-#: src/lang.c:1625
+#: src/lang.c:1636
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr "在群組選單中顯示主旨 & 發信者 (作者) 欄位。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1626
+#: src/lang.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "In group and thread level, show author by"
 msgstr "在群組選單中，顯示作者"
 
-#: src/lang.c:1627
+#: src/lang.c:1638
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Part of From field to display in group and thread level\n"
@@ -5492,31 +5520,31 @@ msgstr ""
 "# * 2 = 全名\n"
 "#   3 = 兩者\n"
 
-#: src/lang.c:1636
+#: src/lang.c:1647
 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "繪製 -> 或高亮度條用於選擇。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1648
 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 msgstr "繪製 -> 以代替高亮度條"
 
-#: src/lang.c:1638
+#: src/lang.c:1649
 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 msgstr "# 如果開啟就使用 -> 否則高亮度條用於選擇\n"
 
-#: src/lang.c:1643
+#: src/lang.c:1654
 msgid "Use inverse video for page headers"
 msgstr "使用反白顯示用於頁面標頭"
 
-#: src/lang.c:1644
+#: src/lang.c:1655
 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 msgstr "# 如果開啟就於不同的層級使用反白顯示用於頁面標頭\n"
 
-#: src/lang.c:1649
+#: src/lang.c:1660
 msgid "Thread articles by"
 msgstr "討論串文章依據"
 
-#: src/lang.c:1650
+#: src/lang.c:1661
 msgid ""
 "# Thread articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5536,15 +5564,15 @@ msgstr ""
 "#   4 = 多部件主旨\n"
 "#   5 = 百分比匹配\n"
 
-#: src/lang.c:1661
+#: src/lang.c:1672
 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr "輸入將討論串起所必需的百分比匹配。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1662
+#: src/lang.c:1673
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr "討論串百分比匹配"
 
-#: src/lang.c:1664
+#: src/lang.c:1675
 #, no-c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -5567,11 +5595,11 @@ msgstr ""
 "# 討論串中。例如：『happy』和『harpy』會匹配，但是『harpie』、『happie』和\n"
 "#『harppy』會跟『happy』分在不同的討論串\n"
 
-#: src/lang.c:1676
+#: src/lang.c:1687
 msgid "Score of a thread"
 msgstr "討論串的分數"
 
-#: src/lang.c:1677
+#: src/lang.c:1688
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5585,16 +5613,16 @@ msgstr ""
 "#   1 = 總和\n"
 "#   2 = 平均\n"
 
-#: src/lang.c:1685
+#: src/lang.c:1696
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "排序文章依據主題、發信者、日期或分數。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1686
+#: src/lang.c:1697
 msgid "Sort articles by"
 msgstr "排序文章依據"
 
-#: src/lang.c:1687
+#: src/lang.c:1698
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5624,15 +5652,15 @@ msgstr ""
 "#   9 = 列數遞降\n"
 "#  10 = 列數遞升\n"
 
-#: src/lang.c:1703
+#: src/lang.c:1714
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "排序討論串不依據任何東西或依據分數。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1704
+#: src/lang.c:1715
 msgid "Sort threads by"
 msgstr "排序討論串依據"
 
-#: src/lang.c:1705
+#: src/lang.c:1716
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5650,44 +5678,44 @@ msgstr ""
 "#   3 = 最近一次張貼日期遞降\n"
 "#   4 = 最近一次張貼日期遞升\n"
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1726
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "將游標放在群組中第一/最後一篇未讀文章。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1727
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr "前往群組中第一篇未讀的文章"
 
-#: src/lang.c:1717
+#: src/lang.c:1728
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr "# 如果開啟就將游標放在群組中第一篇未讀文章，否則是最後一篇文章\n"
 
-#: src/lang.c:1721
+#: src/lang.c:1732
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "顯示所有文章或只有未讀文章。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1722
+#: src/lang.c:1733
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr "只顯示未讀文章"
 
-#: src/lang.c:1723
+#: src/lang.c:1734
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr "# 如果開啟就只顯示新的/未讀文章，否則全部顯示。\n"
 
-#: src/lang.c:1728
+#: src/lang.c:1739
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr "只顯示有未讀文章的群組"
 
-#: src/lang.c:1729
+#: src/lang.c:1740
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr "# 如果開啟就只顯示包含未讀文章的訂閱群組。\n"
 
-#: src/lang.c:1734
+#: src/lang.c:1745
 msgid "Filter which articles"
 msgstr "篩選哪些文章"
 
-#: src/lang.c:1735
+#: src/lang.c:1746
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5701,11 +5729,11 @@ msgstr ""
 "#   1 = 砍除所有文章並在討論串中顯示時以 K 標記\n"
 "#   2 = 砍除所有文章並永不顯示它們\n"
 
-#: src/lang.c:1744
+#: src/lang.c:1755
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr "前往下一篇未讀文章藉由"
 
-#: src/lang.c:1745
+#: src/lang.c:1756
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5721,11 +5749,11 @@ msgstr ""
 "# * 2 = TAB\n"
 "#   3 = PAGE DOWN 或 TAB\n"
 
-#: src/lang.c:1755
+#: src/lang.c:1766
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr "如何對待空列"
 
-#: src/lang.c:1756
+#: src/lang.c:1767
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5755,24 +5783,24 @@ msgstr ""
 "#   7 = 壓縮文字區塊間的多重空列和跳過\n"
 "#       前導和尾隨空列\n"
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1784
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr "使用向右鍵列出討論串"
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1785
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr "# 如果開啟當使用向右鍵輸入它時就自動列出討論串。\n"
 
-#: src/lang.c:1778
+#: src/lang.c:1789
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "輸入字元以指出已刪除文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1779
+#: src/lang.c:1790
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr "用來顯示已刪除文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1791
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5780,16 +5808,16 @@ msgstr ""
 "# 用來顯示文章被刪除的字元 (預設『D』)\n"
 "# _ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1785
+#: src/lang.c:1796
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "輸入字元以指出在範圍中的文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1786
+#: src/lang.c:1797
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr "用來顯示範圍中文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1798
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5797,17 +5825,17 @@ msgstr ""
 "# 用來顯示文章在範圍中的字元 (預設『#』)\n"
 "# _ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1792
+#: src/lang.c:1803
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr "輸入字元以指出該文章將回傳。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1793
+#: src/lang.c:1804
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr "用來顯示回傳文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1805
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5815,16 +5843,16 @@ msgstr ""
 "# 用來顯示該文章將回傳的字元 (預設『-』)\n"
 "# _ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1799
+#: src/lang.c:1810
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "輸入字元以指出已選文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1800
+#: src/lang.c:1811
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr "用來顯示已選文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1812
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5832,15 +5860,15 @@ msgstr ""
 "# 用來顯示該文章已被自動選取的字元 (預設『*』)\n"
 "# _ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1806
+#: src/lang.c:1817
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "輸入字元以指出最近文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1807
+#: src/lang.c:1818
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr "用來顯示最近文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1819
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5848,15 +5876,15 @@ msgstr ""
 "# 用來顯示是最近文章的字元 (預設『o』)\n"
 "# _ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1813
+#: src/lang.c:1824
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "輸入字元以指出未讀文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1814
+#: src/lang.c:1825
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr "用來顯示未讀文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1815
+#: src/lang.c:1826
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5864,15 +5892,15 @@ msgstr ""
 "# 用來顯示該文章未讀的字元 (預設『+』)\n"
 "# _ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1820
+#: src/lang.c:1831
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "輸入字元以指出已讀文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1821
+#: src/lang.c:1832
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr "用來顯示已讀文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1822
+#: src/lang.c:1833
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
@@ -5880,15 +5908,15 @@ msgstr ""
 "# 用來顯示該文章已讀取字元 (預設『 』)\n"
 "# _ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1838
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "輸入字元以指出被砍除文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1839
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr "用來顯示被砍除文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1829
+#: src/lang.c:1840
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
@@ -5896,16 +5924,16 @@ msgstr ""
 "# 用來顯示該文章被砍除的字元 (預設『K』)\n"
 "# kill_level 必須根據不同情況而設定，_ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1834
+#: src/lang.c:1845
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "輸入字元以指出讀取所選文章。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:1835
+#: src/lang.c:1846
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr "用來顯示讀取所選文章的字元"
 
-#: src/lang.c:1836
+#: src/lang.c:1847
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
@@ -5913,11 +5941,11 @@ msgstr ""
 "# 用來顯示該文章讀取之前已被選的字元 (預設『:』)\n"
 "# kill_level 必須根據不同情況而設定，_ 被轉換為『 』\n"
 
-#: src/lang.c:1842
+#: src/lang.c:1853
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr "將較長新聞群組名稱縮寫"
 
-#: src/lang.c:1843
+#: src/lang.c:1854
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
@@ -5927,17 +5955,17 @@ msgstr ""
 "# 層級和文章層級會如下所示：\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r。\n"
 
-#: src/lang.c:1849
+#: src/lang.c:1860
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 "-2 = half page"
 msgstr "0 = 整頁捲動，-1 = 顯示上頁最後一列為下頁第一列，-2 = 半頁捲動"
 
-#: src/lang.c:1850
+#: src/lang.c:1861
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr "頁面切換時捲動的列數"
 
-#: src/lang.c:1851
+#: src/lang.c:1862
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5955,28 +5983,28 @@ msgstr ""
 "# * 1 = 捲動一列\n"
 "#   2 或更大 = 捲動 2 或更多列 (只有在頁面切換時)\n"
 
-#: src/lang.c:1861
+#: src/lang.c:1872
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "顯示簽名。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1862
+#: src/lang.c:1873
 msgid "Display signatures"
 msgstr "顯示簽名"
 
-#: src/lang.c:1863
+#: src/lang.c:1874
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr "# 如果關閉於顯示文章時就不顯示簽名\n"
 
-#: src/lang.c:1867
+#: src/lang.c:1878
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "將 uuencoded 資料顯示為已標定附件。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1868
+#: src/lang.c:1879
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr "將 uue 資料做為附件顯示"
 
-#: src/lang.c:1869
+#: src/lang.c:1880
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5995,16 +6023,16 @@ msgstr ""
 "#   2 = 隱藏所有，類似 1，但是任何看來像是 uuencoded 資料的列，都將\n"
 "#       被折疊為一標定列。\n"
 
-#: src/lang.c:1879
+#: src/lang.c:1890
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "解碼德語樣式 TeX 變音編碼為 ISO。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1880
+#: src/lang.c:1891
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr "顯示 \"a 為變音 a"
 
-#: src/lang.c:1881
+#: src/lang.c:1892
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
@@ -6012,15 +6040,15 @@ msgstr ""
 "# 如果開啟就解碼德語樣式 TeX 變音編碼為 ISO 並\n"
 "# 顯示 \"a 為變音 a ...等等\n"
 
-#: src/lang.c:1886 src/lang.c:1896
+#: src/lang.c:1897 src/lang.c:1907
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr "以空格分隔的標頭欄位清單"
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1898
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr "顯示這些標頭欄位 (或 *)"
 
-#: src/lang.c:1888
+#: src/lang.c:1899
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -6035,11 +6063,11 @@ msgstr ""
 "#『X-』(像是 X-Alan 或 X-Pape)。您可以藉由以空格分隔而列出\n"
 "# 超過一個。沒有定義任何值將會關閉這個選項。\n"
 
-#: src/lang.c:1897
+#: src/lang.c:1908
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr "不顯示這些標頭欄位"
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1909
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -6058,40 +6086,40 @@ msgstr ""
 "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
 "# 沒有定義任何值就表示關閉這個選項。\n"
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1919
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr "您要啟用多部件/替代文章的自動處理嗎？"
 
-#: src/lang.c:1909
+#: src/lang.c:1920
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr "跳過多部件/替代部分"
 
-#: src/lang.c:1910
+#: src/lang.c:1921
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr "# 如果開啟就自動截除多部件/替代訊息\n"
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1925
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "啟用字面區塊的偵測？<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1926
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr "字面區塊的偵測"
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1927
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr "# 如果開啟就在文章中偵測字面區塊\n"
 
-#: src/lang.c:1921
+#: src/lang.c:1932
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr "用來決定在 col_quote 中要顯示哪些列的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1922
+#: src/lang.c:1933
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr "用來顯示引言列的 regex"
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1934
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
@@ -6101,15 +6129,15 @@ msgstr ""
 "# 正規表示式。引言列將以 col_quote 顯示。\n"
 "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1929
+#: src/lang.c:1940
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr "用來決定要以 col_quote2 顯示哪些列的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1930
+#: src/lang.c:1941
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr "用來顯示第二層引言列的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1942
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
@@ -6119,15 +6147,15 @@ msgstr ""
 "# 正規表示式。第二層引言列將以 col_quote2 顯示。\n"
 "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1937
+#: src/lang.c:1948
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr "用來決定要以 col_quote3 顯示哪些列的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1938
+#: src/lang.c:1949
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr "用來顯示 >= 3 層引言列的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1950
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
@@ -6137,32 +6165,32 @@ msgstr ""
 "# 正規表示式。>= 3 層引言列將以 col_quote3 顯示。\n"
 "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1945
+#: src/lang.c:1956
 #, fuzzy
 msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "啟用字面區塊的偵測？<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:1946
+#: src/lang.c:1957
 #, fuzzy
 msgid "Detection of external quotes"
 msgstr "字面區塊的偵測"
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
 msgstr "# 如果開啟就在文章中偵測字面區塊\n"
 
-#: src/lang.c:1951
+#: src/lang.c:1962
 #, fuzzy
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
 msgstr "用來決定在 col_quote 中要顯示哪些列的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1952
+#: src/lang.c:1963
 #, fuzzy
 msgid "Regex used to show quotes from external sources"
 msgstr "用來顯示引言列的 regex"
 
-#: src/lang.c:1953
+#: src/lang.c:1964
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
@@ -6173,15 +6201,15 @@ msgstr ""
 "# 正規表示式。第二層引言列將以 col_quote2 顯示。\n"
 "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1960
+#: src/lang.c:1971
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr "用來決定要以 col_markslashes 顯示哪些字詞的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1961
+#: src/lang.c:1972
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr "用來高亮度標示 /斜線/ 的 regex"
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1973
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
@@ -6191,15 +6219,15 @@ msgstr ""
 "# 將以 col_markslashes 顯示的正規表示式。\n"
 "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1968
+#: src/lang.c:1979
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr "用來決定要以 col_markstars 顯示哪些字詞的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:1980
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr "用來高亮度顯示 *星號* 的 regex"
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:1981
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
@@ -6209,15 +6237,15 @@ msgstr ""
 "# 將以 col_markstars 顯示的正規表示式。\n"
 "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1976
+#: src/lang.c:1987
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr "用來決定要以 col_markstroke 顯示哪些字詞的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:1988
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr "用來高亮度顯示 -橫線- 的 regex"
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:1989
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
@@ -6227,15 +6255,15 @@ msgstr ""
 "# 將以 col_markstroke 顯示的正規表示式。\n"
 "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:1995
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr "用來決定要以 col_markdash 顯示哪些字詞的 regex。"
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:1996
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr "用來高亮度顯示 _底線_ 的 regex"
 
-#: src/lang.c:1986
+#: src/lang.c:1997
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
@@ -6245,15 +6273,15 @@ msgstr ""
 "# 將以 col_markdash 顯示的正規表示式。\n"
 "# 如果您保留它為空白，tin 將使用內建的預設值。\n"
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:2003
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr "用來尋找要移除的主旨前綴的 regex。 使用『|』做為分隔符號。"
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:2004
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr "主旨前綴的 regex"
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:2005
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
@@ -6261,15 +6289,15 @@ msgstr ""
 "# tin 將用來尋找主旨前綴的正規表示式\n"
 "# 於顯示標頭之前將被移除。\n"
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2010
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr "用來尋找要移除的主旨字尾的 regex。 使用『|』做為分隔符號。"
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2011
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr "主旨字尾的 regex"
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2012
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
@@ -6277,45 +6305,45 @@ msgstr ""
 "# tin 將用來尋找主旨字尾的正規表示式\n"
 "# 於回覆或跟貼時將被移除。\n"
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2017
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr "用來找尋字面區塊開始的 regex。"
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2018
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr "用於字面區塊開始的 regex"
 
-#: src/lang.c:2008
+#: src/lang.c:2019
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr "# tin 將用來找尋字面區塊開始的正規表示式。\n"
 
-#: src/lang.c:2013
+#: src/lang.c:2024
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr "用來找尋字面區塊結束的 regex。"
 
-#: src/lang.c:2014
+#: src/lang.c:2025
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr "用於字面區塊結束的 regex"
 
-#: src/lang.c:2015
+#: src/lang.c:2026
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr "# tin 將用來找尋字面區塊結束的正規表示式。\n"
 
-#: src/lang.c:2020
+#: src/lang.c:2031
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
 msgstr "輸入外部 MIME 檢視器的名稱和選項，--internal 表示內建檢視器"
 
-#: src/lang.c:2021
+#: src/lang.c:2032
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr "MIME 二進位內容檢視器"
 
-#: src/lang.c:2022
+#: src/lang.c:2033
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -6328,15 +6356,15 @@ msgstr ""
 "# 否則請指定外部檢視器程式 (例：metamail) 或保持空白以\n"
 "# 表示不要自動檢視\n"
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2040
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr "啟動非純文字檢視程式之前先確認"
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2041
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr "使用 MIME 檢視器之前先詢問"
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2042
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
@@ -6344,84 +6372,84 @@ msgstr ""
 "# 如果開啟，tin 將於使用 metamail 顯示 MIME 訊息之前先詢問\n"
 "# 只有當 metamail_prog 已設定為某個值時，這才會發生\n"
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2047
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "離開時詢問是否將群組標記為已讀。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2037
+#: src/lang.c:2048
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr "離開時將已讀群組設回未讀"
 
-#: src/lang.c:2038
+#: src/lang.c:2049
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr "# 如果開啟就詢問使用者是否所有已讀群組應該都被標記為已讀\n"
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2054
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr "使用向左鍵將群組設回未讀"
 
-#: src/lang.c:2044
+#: src/lang.c:2055
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr "# 如果開啟則當以向左鍵離開時，將群組/討論串設回未讀。\n"
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2060
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr "使用向左鍵將討論串設回未讀"
 
-#: src/lang.c:2055
+#: src/lang.c:2066
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr "哪些動作需要確認"
 
-#: src/lang.c:2056
+#: src/lang.c:2067
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr "# 我們應該對於什麼詢問確認。\n"
 
-#: src/lang.c:2061
+#: src/lang.c:2072
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr "『標記為(未)已讀』忽略標定"
 
-#: src/lang.c:2062
+#: src/lang.c:2073
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr "# 如果開啟則『標記為(未)已讀』功能只會標記目前的文章。\n"
 
-#: src/lang.c:2066
+#: src/lang.c:2077
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "執行以開啟網址的程式，<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2067
+#: src/lang.c:2078
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr "開啟網址的程式"
 
-#: src/lang.c:2068
+#: src/lang.c:2079
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr "# 用來開啟網址的程式。將會附加實際的網址\n"
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2084
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr "在 xterm 中使用滑鼠"
 
-#: src/lang.c:2074
+#: src/lang.c:2085
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr "# 如果開啟就啟用 xterm 終端機對於滑鼠按鈕的支援\n"
 
-#: src/lang.c:2080
+#: src/lang.c:2091
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr "使用數字鍵盤上的捲動鍵"
 
-#: src/lang.c:2081
+#: src/lang.c:2092
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr "# 如果開啟就在有支援捲動鍵的終端機上啟用它\n"
 
-#: src/lang.c:2086
+#: src/lang.c:2097
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr "輸入要提取文章的最大值數量。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2087
+#: src/lang.c:2098
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr "要提取文章的數量"
 
-#: src/lang.c:2088
+#: src/lang.c:2099
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
@@ -6429,28 +6457,28 @@ msgstr ""
 "# 要提取文章的數量 (0=無限制)，如果為負就設定\n"
 "# 為第一篇未讀文章之前要讀取的已讀文章最大值\n"
 
-#: src/lang.c:2093
+#: src/lang.c:2104
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr "輸入被認為最近文章的日數。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2094
+#: src/lang.c:2105
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr "最近文章的時間限制"
 
-#: src/lang.c:2095
+#: src/lang.c:2106
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr "# 被認為是最近文章所需的日數，(0=關閉)\n"
 
-#: src/lang.c:2099
+#: src/lang.c:2110
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr "WILDMAT 用於一般萬用字元，REGEX 用於完整正規表示式匹配。"
 
-#: src/lang.c:2100
+#: src/lang.c:2111
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr "萬用字元匹配"
 
-#: src/lang.c:2101
+#: src/lang.c:2112
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6462,59 +6490,59 @@ msgstr ""
 "# * 0 = wildmat\n"
 "#   1 = regex\n"
 
-#: src/lang.c:2108
+#: src/lang.c:2119
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr "輸入文章被標記砍除之前的最少分數。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2109
+#: src/lang.c:2120
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr "分數限制 (砍除)"
 
-#: src/lang.c:2110
+#: src/lang.c:2121
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr "# 文章被標記砍除之前的分數限制\n"
 
-#: src/lang.c:2114
+#: src/lang.c:2125
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr "輸入砍除文章的預設分數。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2115
+#: src/lang.c:2126
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr "砍除文章的預設分數"
 
-#: src/lang.c:2116
+#: src/lang.c:2127
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr "# 砍除文章的預設分數\n"
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2131
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr "輸入文章被標記熱門之前的最少分數。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2121
+#: src/lang.c:2132
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr "分數限制 (選取)"
 
-#: src/lang.c:2122
+#: src/lang.c:2133
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr "# 文章被標記熱門之前的分數限制\n"
 
-#: src/lang.c:2126
+#: src/lang.c:2137
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr "輸入選取文章的預設分數。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2127
+#: src/lang.c:2138
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr "選取文章的預設分數"
 
-#: src/lang.c:2128
+#: src/lang.c:2139
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr "# 選取文章的預設分數\n"
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2145
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr "使用 slrnface 以顯示『X-Face:』"
 
-#: src/lang.c:2135
+#: src/lang.c:2146
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 "# Only useful when running in an xterm.\n"
@@ -6522,19 +6550,19 @@ msgstr ""
 "# 如果開啟就使用 slrnface(1) 以解譯『X-Face:』標頭。\n"
 "# 只有在 xterm 中執行時才有作用。\n"
 
-#: src/lang.c:2143
+#: src/lang.c:2154
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr "使用 ANSI 顏色"
 
-#: src/lang.c:2144
+#: src/lang.c:2155
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr "# 如果開啟就使用 ANSI 顏色\n"
 
-#: src/lang.c:2149
+#: src/lang.c:2160
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr "標準前景顏色"
 
-#: src/lang.c:2150
+#: src/lang.c:2161
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6542,11 +6570,11 @@ msgstr ""
 "# 標準前景顏色\n"
 "# 預設：-1 (預設顏色)\n"
 
-#: src/lang.c:2156
+#: src/lang.c:2167
 msgid "Standard background color"
 msgstr "標準背景顏色"
 
-#: src/lang.c:2157
+#: src/lang.c:2168
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6554,11 +6582,11 @@ msgstr ""
 "# 標準背景顏色\n"
 "# 預設：-1 (預設顏色)\n"
 
-#: src/lang.c:2163
+#: src/lang.c:2174
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr "反白文字的顏色 (背景)"
 
-#: src/lang.c:2164
+#: src/lang.c:2175
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6566,11 +6594,11 @@ msgstr ""
 "# 反白文字的背景顏色\n"
 "# 預設：4 (藍色)\n"
 
-#: src/lang.c:2170
+#: src/lang.c:2181
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr "反白文字的顏色 (前景)"
 
-#: src/lang.c:2171
+#: src/lang.c:2182
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
@@ -6578,11 +6606,11 @@ msgstr ""
 "# 反白文字的前景顏色\n"
 "# 預設：7 (白色)\n"
 
-#: src/lang.c:2177
+#: src/lang.c:2188
 msgid "Color of text lines"
 msgstr "文字列的顏色"
 
-#: src/lang.c:2178
+#: src/lang.c:2189
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6590,11 +6618,11 @@ msgstr ""
 "# 文字列的顏色\n"
 "# 預設：-1 (預設顏色)\n"
 
-#: src/lang.c:2184
+#: src/lang.c:2195
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr "迷你說明選單的顏色"
 
-#: src/lang.c:2185
+#: src/lang.c:2196
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6602,11 +6630,11 @@ msgstr ""
 "# 迷你說明選單的顏色\n"
 "# 預設：3 (棕色)\n"
 
-#: src/lang.c:2191
+#: src/lang.c:2202
 msgid "Color of help text"
 msgstr "說明文字的顏色"
 
-#: src/lang.c:2192
+#: src/lang.c:2203
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6614,11 +6642,11 @@ msgstr ""
 "# 說明頁面的顏色\n"
 "# 預設：-1 (預設顏色)\n"
 
-#: src/lang.c:2198
+#: src/lang.c:2209
 msgid "Color of status messages"
 msgstr "狀態訊息的顏色"
 
-#: src/lang.c:2199
+#: src/lang.c:2210
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6626,11 +6654,11 @@ msgstr ""
 "# 最後一列中訊息的顏色\n"
 "# 預設：6 (青色)\n"
 
-#: src/lang.c:2205
+#: src/lang.c:2216
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr "引言列的顏色"
 
-#: src/lang.c:2206
+#: src/lang.c:2217
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6638,11 +6666,11 @@ msgstr ""
 "# 引言列的顏色\n"
 "# 預設：2 (綠色)\n"
 
-#: src/lang.c:2212
+#: src/lang.c:2223
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr "第二層引言列的顏色"
 
-#: src/lang.c:2213
+#: src/lang.c:2224
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
@@ -6650,11 +6678,11 @@ msgstr ""
 "# 第二層引言列的顏色\n"
 "# 預設：3 (棕色)\n"
 
-#: src/lang.c:2219
+#: src/lang.c:2230
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr "=>3 層引言列的顏色"
 
-#: src/lang.c:2220
+#: src/lang.c:2231
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6662,11 +6690,11 @@ msgstr ""
 "# =>3 層引言列的顏色\n"
 "# 預設：4 (藍色)\n"
 
-#: src/lang.c:2226
+#: src/lang.c:2237
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr "文章標頭列的顏色"
 
-#: src/lang.c:2227
+#: src/lang.c:2238
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6674,11 +6702,11 @@ msgstr ""
 "# 標頭列的顏色\n"
 "# 預設：2 (綠色)\n"
 
-#: src/lang.c:2233
+#: src/lang.c:2244
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr "實際新聞標頭欄位的顏色"
 
-#: src/lang.c:2234
+#: src/lang.c:2245
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
@@ -6686,11 +6714,11 @@ msgstr ""
 "# 實際新聞標頭欄位的顏色\n"
 "# 預設：9 (淺紅色)\n"
 
-#: src/lang.c:2240
+#: src/lang.c:2251
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr "文章主旨列的顏色"
 
-#: src/lang.c:2241
+#: src/lang.c:2252
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
@@ -6698,12 +6726,12 @@ msgstr ""
 "# 文章主旨列的顏色\n"
 "# 預設：6 (青色)\n"
 
-#: src/lang.c:2247
+#: src/lang.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "Color of external quotes"
 msgstr "文字列的顏色"
 
-#: src/lang.c:2248
+#: src/lang.c:2259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# Color of quoted text from external sources\n"
@@ -6712,11 +6740,11 @@ msgstr ""
 "# 字面區塊的顏色\n"
 "# 預設：5 (粉紅)\n"
 
-#: src/lang.c:2254
+#: src/lang.c:2265
 msgid "Color of response counter"
 msgstr "回應計數器的顏色"
 
-#: src/lang.c:2255
+#: src/lang.c:2266
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6724,11 +6752,11 @@ msgstr ""
 "# 回應計數器的顏色\n"
 "# 預設：2 (綠色)\n"
 
-#: src/lang.c:2261
+#: src/lang.c:2272
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr "傳送者的顏色 ( From: )"
 
-#: src/lang.c:2262
+#: src/lang.c:2273
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
@@ -6736,11 +6764,11 @@ msgstr ""
 "# 傳送者的顏色 ( From: )\n"
 "# 預設：2 (綠色)\n"
 
-#: src/lang.c:2268
+#: src/lang.c:2279
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr "說明/郵件簽名的顏色"
 
-#: src/lang.c:2269
+#: src/lang.c:2280
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6748,11 +6776,11 @@ msgstr ""
 "# 說明/郵件簽名的顏色\n"
 "# 預設：4 (藍色)\n"
 
-#: src/lang.c:2275
+#: src/lang.c:2286
 msgid "Color of signatures"
 msgstr "簽名的顏色"
 
-#: src/lang.c:2276
+#: src/lang.c:2287
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
@@ -6760,11 +6788,11 @@ msgstr ""
 "# 簽名的顏色\n"
 "# 預設：4 (藍色)\n"
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2293
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr "高亮度網址的顏色"
 
-#: src/lang.c:2283
+#: src/lang.c:2294
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
@@ -6772,11 +6800,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度網址的顏色\n"
 "# 預設：-1 (預設顏色)\n"
 
-#: src/lang.c:2289
+#: src/lang.c:2300
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr "字面區塊的顏色"
 
-#: src/lang.c:2290
+#: src/lang.c:2301
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
@@ -6784,11 +6812,11 @@ msgstr ""
 "# 字面區塊的顏色\n"
 "# 預設：5 (粉紅)\n"
 
-#: src/lang.c:2296
+#: src/lang.c:2307
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr "高亮度顯示 *星號* 的顏色"
 
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2308
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
@@ -6796,11 +6824,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度顯示 *星號* 字詞的顏色\n"
 "# 預設：11 (黃色)\n"
 
-#: src/lang.c:2303
+#: src/lang.c:2314
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr "高亮度顯示 _底線_ 的顏色"
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2315
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
@@ -6808,11 +6836,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度顯示 _底線_ 字詞的顏色\n"
 "# 預設：13 (淺粉紅)\n"
 
-#: src/lang.c:2310
+#: src/lang.c:2321
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr "高亮度顯示 /斜線/ 的顏色"
 
-#: src/lang.c:2311
+#: src/lang.c:2322
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
@@ -6820,11 +6848,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度顯示 /斜線/ 字詞的顏色\n"
 "# 預設：14 (淺藍綠色)\n"
 
-#: src/lang.c:2317
+#: src/lang.c:2328
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr "高亮度顯示 -橫線- 的顏色"
 
-#: src/lang.c:2318
+#: src/lang.c:2329
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
@@ -6832,11 +6860,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度顯示 -橫線- 字詞的顏色\n"
 "# 預設：12 (淺藍色)\n"
 
-#: src/lang.c:2325
+#: src/lang.c:2336
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr "高亮度顯示 *星號* 的屬性"
 
-#: src/lang.c:2326
+#: src/lang.c:2337
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -6864,11 +6892,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度顯示 *星號* 字詞的屬性\n"
 "# 預設：6 (粗體)\n"
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2352
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr "高亮度顯示 _底線_ 的屬性"
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2353
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
@@ -6876,11 +6904,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度顯示 _底線_ 字詞的屬性\n"
 "# 預設：2 (最好高亮度顯示)\n"
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2359
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr "高亮度顯示 /斜線/ 的屬性"
 
-#: src/lang.c:2349
+#: src/lang.c:2360
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
@@ -6888,11 +6916,11 @@ msgstr ""
 "# 高亮度顯示 /斜線/ 字詞的屬性\n"
 "# 預設：5 (半明亮)\n"
 
-#: src/lang.c:2355
+#: src/lang.c:2366
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr "高亮度顯示 -橫線- 的屬性"
 
-#: src/lang.c:2356
+#: src/lang.c:2367
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
@@ -6900,27 +6928,27 @@ msgstr ""
 "# 高亮度顯示 /斜線/ 字詞的屬性\n"
 "# 預設：3 (反白顯示)\n"
 
-#: src/lang.c:2362
+#: src/lang.c:2373
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr "在訊息內文中高亮度顯示網址"
 
-#: src/lang.c:2363
+#: src/lang.c:2374
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr "# 啟用高亮度顯示網址？\n"
 
-#: src/lang.c:2368
+#: src/lang.c:2379
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr "在訊息內文中高亮度顯示字詞"
 
-#: src/lang.c:2369
+#: src/lang.c:2380
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr "# 啟用高亮度顯示字詞？\n"
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2385
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr "要顯示什麼以代替標記"
 
-#: src/lang.c:2375
+#: src/lang.c:2386
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -6936,56 +6964,56 @@ msgstr ""
 "#   1 = 是，顯示標記\n"
 "# * 2 = 印出空格做為替代\n"
 
-#: src/lang.c:2384
+#: src/lang.c:2395
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr "輸入在頁面切換中用來將文章換列的欄號。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2385
+#: src/lang.c:2396
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr "頁面自動換列欄號"
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2397
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr "# 文章換列於欄號\n"
 
-#: src/lang.c:2391
+#: src/lang.c:2402
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr "於下一篇未讀回到開始部分討論串"
 
-#: src/lang.c:2392
+#: src/lang.c:2403
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr "# 如果開啟就於搜尋下一篇未讀文章時回到開始部分討論串\n"
 
-#: src/lang.c:2396
+#: src/lang.c:2407
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr "輸入預設郵件地址 (以及全名)。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2397 src/lang.c:2895
+#: src/lang.c:2408 src/lang.c:2908
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr "郵件地址 (以及全名)"
 
-#: src/lang.c:2398
+#: src/lang.c:2409
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr "# 使用者郵件地址 (以及全名)，如果不是 使用者名稱@主機 (全名)\n"
 
-#: src/lang.c:2403
+#: src/lang.c:2414
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr "在編輯器中顯示空的跟貼"
 
-#: src/lang.c:2404
+#: src/lang.c:2415
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr "# 如果開啟就於編輯文章時顯示空的跟貼標頭\n"
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2419
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr "輸入 path/! command/--none 以建立您的預設簽名。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2420
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr "從路徑/命令建立簽名"
 
-#: src/lang.c:2410
+#: src/lang.c:2421
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -6997,41 +7025,41 @@ msgstr ""
 "# sigfile=!命令      執行外部命令以產生簽名\n"
 "# sigfile=--none     不附加簽名\n"
 
-#: src/lang.c:2417
+#: src/lang.c:2428
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "將單獨一列的「--」前置於簽名。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2418
+#: src/lang.c:2429
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr "將「--」前置於簽名"
 
-#: src/lang.c:2419
+#: src/lang.c:2430
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr "# 如果開啟就將虛線『\\n-- \\n』前置於簽名\n"
 
-#: src/lang.c:2423
+#: src/lang.c:2434
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "重新張貼文章時加入簽名。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2424
+#: src/lang.c:2435
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr "重新張貼時加入簽名"
 
-#: src/lang.c:2425
+#: src/lang.c:2436
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr "# 如果開啟就將簽名加入重新張貼的文章\n"
 
-#: src/lang.c:2429
+#: src/lang.c:2440
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr "輸入引言符號、%s 或 %S 做為作者的縮寫。"
 
-#: src/lang.c:2430
+#: src/lang.c:2441
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr "做為引言符號使用的字元"
 
-#: src/lang.c:2431
+#: src/lang.c:2442
 #, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
@@ -7040,11 +7068,11 @@ msgstr ""
 "# 字元已用於引言到跟隨和回覆。\n"
 "#『_』被置換由『 』，%s，%S 被置換依作者設定縮寫。\n"
 
-#: src/lang.c:2437
+#: src/lang.c:2448
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr "引言行為"
 
-#: src/lang.c:2438
+#: src/lang.c:2449
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7068,16 +7096,16 @@ msgstr ""
 "#   6 = 引用簽名，引用空列\n"
 "#   7 = 壓縮引言，引用簽名，引用空列\n"
 
-#: src/lang.c:2451 src/lang.c:2459 src/lang.c:2465
+#: src/lang.c:2462 src/lang.c:2470 src/lang.c:2476
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr "%A 地址 %D 日期 %F 地址+名稱 %G 群組名稱 %M 訊息識別號 %N 名稱 %C 名字"
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2463
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr "跟貼時的引言列"
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2464
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
 "# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
@@ -7087,38 +7115,38 @@ msgstr ""
 "# %A 位址    %D 日期   %F Addr+名稱   %G 群組名稱   %M 訊息識別號\n"
 "# %N 全名  %C 名字   %I 縮寫\n"
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2471
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr "跨板張貼時的引言列"
 
-#: src/lang.c:2466
+#: src/lang.c:2477
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr "郵寄時的引言列"
 
-#: src/lang.c:2471
+#: src/lang.c:2482
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "如果開啟就包含 User-Agent: 標頭。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2472
+#: src/lang.c:2483
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr "插入『User-Agent:』標頭"
 
-#: src/lang.c:2473
+#: src/lang.c:2484
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr "# 如果開啟就包含做為通告的 User-Agent: 標頭\n"
 
-#: src/lang.c:2478
+#: src/lang.c:2489
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 "輸入用於 MIME 的字元集名稱 (例如：US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR)，<CR> 以設"
 "定。"
 
-#: src/lang.c:2479
+#: src/lang.c:2490
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr "MM_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2480
+#: src/lang.c:2491
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 "# Content-Type header.\n"
@@ -7134,40 +7162,40 @@ msgstr ""
 "# 如果 MIME_STRICT_CHARSET 於編譯時期被定義，那麼 mm_charset 以外的\n"
 "# 字元集將被認為無法顯示，並且以『？』的方式表述。\n"
 
-#: src/lang.c:2490
+#: src/lang.c:2501
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr "MM_NETWORK_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2502
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr "# 在貼文中做為 MIME (內容類型) 標頭的字元集。\n"
 
-#: src/lang.c:2495
+#: src/lang.c:2506
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr "輸入本地字元集名稱 (例如：US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR)，<CR> 以設定。"
 
-#: src/lang.c:2496
+#: src/lang.c:2507
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr "MM_LOCAL_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2497
+#: src/lang.c:2508
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr "# 本地支援的字元集。\n"
 
-#: src/lang.c:2504
+#: src/lang.c:2515
 msgid "Mailbox format"
 msgstr "信箱格式"
 
-#: src/lang.c:2505
+#: src/lang.c:2516
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr "# 信箱的格式。\n"
 
-#: src/lang.c:2510
+#: src/lang.c:2521
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr "在新聞訊息中的 MIME 編碼"
 
-#: src/lang.c:2511
+#: src/lang.c:2522
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -7181,15 +7209,15 @@ msgstr ""
 "# 而 Base64 對於包含很多 8 位元字元的多數 8 位元東亞諸語、\n"
 "# 希臘語以及俄語字元集來說更為適當。\n"
 
-#: src/lang.c:2519 src/lang.c:2540
+#: src/lang.c:2530 src/lang.c:2551
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr "不要變更，除非您知道您在做什麼。<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2520
+#: src/lang.c:2531
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr "在新聞標頭中使用 8 位元字元"
 
-#: src/lang.c:2521
+#: src/lang.c:2532
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7201,28 +7229,28 @@ msgstr ""
 "# 除非 post_mime_encoding 同樣也被設定為 8 位元，\n"
 "# 否則標頭中的 8 位元字元將無視於此參數而被編碼。\n"
 
-#: src/lang.c:2528
+#: src/lang.c:2539
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "自動檢視處理後檔案<SPACE> 切換，<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2529
+#: src/lang.c:2540
 msgid "View post-processed files"
 msgstr "檢視處理後檔案"
 
-#: src/lang.c:2530
+#: src/lang.c:2541
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr "# 如果設定，處理之後的檔案將在檢視器中被開啟\n"
 
-#: src/lang.c:2535
+#: src/lang.c:2546
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr "郵件訊息中的 MIME 編碼"
 
-#: src/lang.c:2541
+#: src/lang.c:2552
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr "郵件標頭中使用 8 位元字元"
 
-#: src/lang.c:2542
+#: src/lang.c:2553
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -7239,25 +7267,25 @@ msgstr ""
 "# 禁止郵件標頭中的 8 位元字元，因此建議您不要將它開啟，\n"
 "# 除非您有某些強制的原因。\n"
 
-#: src/lang.c:2552
+#: src/lang.c:2564
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr "從列尾截除空白"
 
-#: src/lang.c:2553
+#: src/lang.c:2565
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 "terminals.\n"
 msgstr "# 如果開啟就從列尾截除空白，以便在較慢終端機上能較快顯示。\n"
 
-#: src/lang.c:2558
+#: src/lang.c:2571
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "如果開啟就使用實字轉譯。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2559
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Transliteration"
 msgstr "實字轉譯"
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2573
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
@@ -7267,11 +7295,11 @@ msgstr ""
 "# 在目標字元集中被表述時，它可以透過一個\n"
 "# 或多個外觀類似的字元所近似顯示。\n"
 
-#: src/lang.c:2568
+#: src/lang.c:2581
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr "自動發送給您一份副本/密件副本"
 
-#: src/lang.c:2569
+#: src/lang.c:2582
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7287,15 +7315,15 @@ msgstr ""
 "#   2 = 密件副本\n"
 "#   3 = 副本和密件副本\n"
 
-#: src/lang.c:2578
+#: src/lang.c:2591
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr "輸入您想要獲得相關警告的地址因素。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2592
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr "垃圾郵件抓取警告的地址部分"
 
-#: src/lang.c:2580
+#: src/lang.c:2593
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 "# about when trying to reply by email.\n"
@@ -7303,27 +7331,27 @@ msgstr ""
 "# 當您嘗試以電子郵件回覆時\n"
 "# 想要獲得相關警告而以逗號分隔的地址部分清單。\n"
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2598
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr "輸入篩選器條目保持有效的預設天數。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2586
+#: src/lang.c:2599
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr "篩選器條目有效天數"
 
-#: src/lang.c:2587
+#: src/lang.c:2600
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr "# 短期篩選器保持作用的天數\n"
 
-#: src/lang.c:2591
+#: src/lang.c:2604
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "加入已張貼文章到篩選器。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2592
+#: src/lang.c:2605
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr "加入已張貼文章到篩選器"
 
-#: src/lang.c:2593
+#: src/lang.c:2606
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
@@ -7331,23 +7359,23 @@ msgstr ""
 "# 如果開啟就加入開始新討論串的已張貼文章到篩選器\n"
 "# 做為高亮度顯示跟貼\n"
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2610
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr "將以 mailbox 格式儲存的文章/討論串目錄位置。"
 
-#: src/lang.c:2598
+#: src/lang.c:2611
 msgid "Mail directory"
 msgstr "郵件目錄"
 
-#: src/lang.c:2599
+#: src/lang.c:2612
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr "# (-m) 以 mailbox 格式儲存的文章/討論串目錄位置\n"
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2617
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr "以批次模式儲存文章 (-S)"
 
-#: src/lang.c:2605
+#: src/lang.c:2618
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
@@ -7355,29 +7383,29 @@ msgstr ""
 "# 如果開啟就於命令列上指定儲存 -S 或郵寄 (-M/-N) 時\n"
 "# 以批次模式儲存文章/討論串\n"
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2623
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr "您想要儲存文章/討論串的目錄位置。"
 
-#: src/lang.c:2611
+#: src/lang.c:2624
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr "要儲存文章/討論串的目錄"
 
-#: src/lang.c:2612
+#: src/lang.c:2625
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr "# 儲存文章/討論串的目錄位置\n"
 
-#: src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2629
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr "依 Archive-name: 標頭來自動儲存文章/討論串。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2617
+#: src/lang.c:2630
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr "儲存使用 Archive-name: 標頭"
 
-#: src/lang.c:2618
+#: src/lang.c:2631
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
@@ -7385,29 +7413,29 @@ msgstr ""
 "# 如果開啟就將在郵件標頭中具有 Archive-name: 的文章/討論串\n"
 "# 以存檔名稱 & 部分/修補程式號碼自動儲存\n"
 
-#: src/lang.c:2623
+#: src/lang.c:2636
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr "將已儲存的文章/討論串標記為已讀。<SPACE> 切換，<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2624
+#: src/lang.c:2637
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr "將已儲存的文章/討論串標記為已讀"
 
-#: src/lang.c:2625
+#: src/lang.c:2638
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr "# 如果開啟就標記已儲存的文章為已讀\n"
 
-#: src/lang.c:2629
+#: src/lang.c:2642
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr "對於已儲存的文章進行後續處理 (例如：擷取附件)。"
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2643
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr "後續處理已儲存的文章"
 
-#: src/lang.c:2631
+#: src/lang.c:2644
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7421,62 +7449,62 @@ msgstr ""
 "#   1 = 只擷取命令殼歸檔 (shar)\n"
 "#   2 = 是\n"
 
-#: src/lang.c:2640
+#: src/lang.c:2653
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr "只處理未讀文章"
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2654
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 "excepted)\n"
 msgstr "# 如果開啟就只 儲存/列印/管線/郵寄 未讀文章 (除了已標定文章)\n"
 
-#: src/lang.c:2646
+#: src/lang.c:2659
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "列印所有或是僅僅部分的標頭。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2647
+#: src/lang.c:2660
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr "列印時列印所有標頭"
 
-#: src/lang.c:2648
+#: src/lang.c:2661
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr "# 如果開啟就列印所有的文章標頭，否則僅列印重要列\n"
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2665
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 "threads."
 msgstr "將被用來列印文章/討論串的列印程式以及選項。"
 
-#: src/lang.c:2653
+#: src/lang.c:2666
 msgid "Printer program with options"
 msgstr "列印程式以及選項"
 
-#: src/lang.c:2654
+#: src/lang.c:2667
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr "# 用來列印文章/討論串的列印程式以及參數\n"
 
-#: src/lang.c:2660
+#: src/lang.c:2673
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr "特定命令之後強制重繪"
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2674
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr "# 如果開啟就於特定外部命令之後將一律完成螢幕重繪\n"
 
-#: src/lang.c:2665
+#: src/lang.c:2678
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "啟始編輯器以及列偏移。<SPACE> 切換，<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2666
+#: src/lang.c:2679
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr "啟始編輯器以及列偏移"
 
-#: src/lang.c:2667
+#: src/lang.c:2680
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
@@ -7484,15 +7512,15 @@ msgstr ""
 "# 如果開啟就啟始編輯器以及進入檔案後的游標偏移\n"
 "# 否則游標將被定位於第一列\n"
 
-#: src/lang.c:2672
+#: src/lang.c:2685
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr "輸入 %E 做為編輯器，%F 做為檔名，%N 做為列號，<CR> 以設定。"
 
-#: src/lang.c:2673
+#: src/lang.c:2686
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr "調用您的編輯器"
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2687
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
 "# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
@@ -7500,16 +7528,16 @@ msgstr ""
 "# 格式的編輯器列包含參數\n"
 "# %E 編輯器  %F 檔名  %N Linenumber\n"
 
-#: src/lang.c:2679
+#: src/lang.c:2692
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr "輸入用於外部 inews 的名稱和選項，--internal 用於內部 inews"
 
-#: src/lang.c:2680
+#: src/lang.c:2693
 msgid "External inews"
 msgstr "外部 inews"
 
-#: src/lang.c:2681
+#: src/lang.c:2694
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 "# otherwise use an external inews program\n"
@@ -7517,17 +7545,17 @@ msgstr ""
 "# 如果設定 --internal 就使用內建的迷你 inews 做為透過 NNTP 張貼\n"
 "# 否則使用外部 inews 程式\n"
 
-#: src/lang.c:2685
+#: src/lang.c:2698
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr ""
 "輸入 %M 做為郵件程式，%S 做為主旨，%T 做為收件者，%F 做為檔名，<CR> 以設定。"
 
-#: src/lang.c:2686
+#: src/lang.c:2699
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr "調用您的郵寄命令"
 
-#: src/lang.c:2687
+#: src/lang.c:2700
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
 "# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
@@ -7539,11 +7567,11 @@ msgstr ""
 "# 我。以使用 elm 做為您的郵件程式：   elm -s「%S」「%T」<%F\n"
 "# 我。elm 互動式         ：   elm -i %F -s「%S」「%T」\n"
 
-#: src/lang.c:2695
+#: src/lang.c:2708
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr "使用互動式郵件閱讀器"
 
-#: src/lang.c:2696
+#: src/lang.c:2709
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7557,33 +7585,33 @@ msgstr ""
 "#   1 = 使用互動式郵件閱讀器以及檔案中的標頭\n"
 "#   2 = 使用互動式郵件閱讀器而無需檔案中的標頭\n"
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2718
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr "張貼之後移除 ~/.article"
 
-#: src/lang.c:2706
+#: src/lang.c:2719
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr "# 如果開啟就於張貼之後移除 ~/.article。\n"
 
-#: src/lang.c:2712
+#: src/lang.c:2725
 msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
 msgstr "使用 UTF-8 圖形 (樹狀討論串等等…)"
 
-#: src/lang.c:2713
+#: src/lang.c:2726
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr ""
 "# 如果開啟就使用 UTF-8 字元做為指示器『->』、樹狀結構和省略符號『…』。\n"
 
-#: src/lang.c:2718
+#: src/lang.c:2731
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr "用於所有已張貼文章的檔名，<CR> 設定，沒有檔名=不儲存。"
 
-#: src/lang.c:2719
+#: src/lang.c:2732
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr "用於已張貼文章的檔名"
 
-#: src/lang.c:2720
+#: src/lang.c:2733
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
@@ -7591,36 +7619,36 @@ msgstr ""
 "# 保留所有貼文 (預設為已張貼) 的檔案位置\n"
 "# 如果沒有設定檔名則不會儲存貼文\n"
 
-#: src/lang.c:2725
+#: src/lang.c:2738
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "保留所有張貼失敗的文章於 ~/dead.articles。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2726
+#: src/lang.c:2739
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr "保留張貼失敗的文章於 ~/dead.articles"
 
-#: src/lang.c:2727
+#: src/lang.c:2740
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr "# 如果開啟就保留所有張貼失敗的貼文於 ~/dead.articles\n"
 
-#: src/lang.c:2731
+#: src/lang.c:2744
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr "您要從 .newsrc 截除已取消訂閱的群組"
 
-#: src/lang.c:2732
+#: src/lang.c:2745
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr "在 newsrc 中沒有已取消訂閱的群組"
 
-#: src/lang.c:2733
+#: src/lang.c:2746
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr "# 如果開啟就從 newsrc 截除已取消訂閱的群組\n"
 
-#: src/lang.c:2738
+#: src/lang.c:2751
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr "從 newsrc 移除假造的群組"
 
-#: src/lang.c:2739
+#: src/lang.c:2752
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7634,64 +7662,64 @@ msgstr ""
 "#   1 = 移除\n"
 "#   2 = 以 D 高亮度顯示於選擇螢幕\n"
 
-#: src/lang.c:2748
+#: src/lang.c:2761
 msgid ""
 "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
 msgstr "輸入從伺服器等待回應的秒數。<CR> 表示設定。"
 
-#: src/lang.c:2749
+#: src/lang.c:2762
 msgid "NNTP read timeout in seconds"
 msgstr "NNTP 讀取逾時的秒數"
 
-#: src/lang.c:2750
+#: src/lang.c:2763
 msgid ""
 "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
 msgstr "# 從伺服器等待回應的秒數時間 (0=沒有逾時限制)\n"
 
-#: src/lang.c:2755
+#: src/lang.c:2768
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr "輸入重新讀取現用檔案的間隔秒數。<CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2756
+#: src/lang.c:2769
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr "重新讀取現用檔案的間隔(以秒為單位)"
 
-#: src/lang.c:2757
+#: src/lang.c:2770
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr "# 重新讀取現用檔案的時間間隔秒數 (0=永不)\n"
 
-#: src/lang.c:2762
+#: src/lang.c:2775
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr "自動重新連線到伺服器"
 
-#: src/lang.c:2763
+#: src/lang.c:2776
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr "# 如果開啟就於連接中斷時自動重新連線到 NNTP 伺服器\n"
 
-#: src/lang.c:2767
+#: src/lang.c:2780
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "建立 NNTP 概觀檔案的本地複本。<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:2768
+#: src/lang.c:2781
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr "產生 NNTP 概觀檔案的本地快取"
 
-#: src/lang.c:2769
+#: src/lang.c:2782
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr "# 如果開啟就建立 NNTP 概觀檔案的本地複本。\n"
 
-#: src/lang.c:2773 src/lang.c:2788 src/lang.c:2808 src/lang.c:2827
+#: src/lang.c:2786 src/lang.c:2801 src/lang.c:2821 src/lang.c:2840
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "輸入格式字串。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2774
+#: src/lang.c:2787
 msgid "Format string for selection level"
 msgstr "選擇層級的格式字串"
 
-#: src/lang.c:2775
+#: src/lang.c:2788
 msgid ""
 "# Format string for selection level representation\n"
 "# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
@@ -7715,11 +7743,11 @@ msgstr ""
 "#   %n              數字，螢幕上的列號\n"
 "#   %U              未讀計數\n"
 
-#: src/lang.c:2789
+#: src/lang.c:2802
 msgid "Format string for group level"
 msgstr "用於群組層級的格式字串"
 
-#: src/lang.c:2790
+#: src/lang.c:2803
 msgid ""
 "# Format string for group level representation\n"
 "# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
@@ -7753,11 +7781,11 @@ msgstr ""
 "#   %s              主旨 (只有在群組等級)\n"
 "#   %S              分數\n"
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2822
 msgid "Format string for thread level"
 msgstr "# 用於討論串層級的格式字串"
 
-#: src/lang.c:2810
+#: src/lang.c:2823
 msgid ""
 "# Format string for thread level representation\n"
 "# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
@@ -7789,19 +7817,19 @@ msgstr ""
 "#   %S              分數\n"
 "#   %T              討論串樹 (只有在討論串等級)\n"
 
-#: src/lang.c:2828
+#: src/lang.c:2841
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr "用於顯示日期的格式字串"
 
-#: src/lang.c:2829
+#: src/lang.c:2842
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr "# 用於日期表示的格式字串\n"
 
-#: src/lang.c:2835
+#: src/lang.c:2848
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr "萬國碼正規化形式"
 
-#: src/lang.c:2836
+#: src/lang.c:2849
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -7819,19 +7847,19 @@ msgstr ""
 "#   3 = NFC\n"
 "#   4 = NFD\n"
 
-#: src/lang.c:2849
+#: src/lang.c:2862
 msgid "Render BiDi"
 msgstr "潤算雙向文字"
 
-#: src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2863
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr "# 如果開啟就由 tin 潤算雙向文字\n"
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2870
 msgid "Function for sorting articles"
 msgstr "用於排序文章的函式"
 
-#: src/lang.c:2858
+#: src/lang.c:2871
 msgid ""
 "# Function for sorting articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -7843,159 +7871,159 @@ msgstr ""
 "# * 0 = 快速排序\n"
 "#   1 = 堆積排序\n"
 
-#: src/lang.c:2871
+#: src/lang.c:2884
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr "自動 GroupMarkUnselArtRead"
 
-#: src/lang.c:2877
+#: src/lang.c:2890
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr "刪除後續處理檔案"
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2895
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr "用於所有已郵寄文章的檔名，<CR> 設定，沒有檔名=不儲存。"
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2896
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr "要儲存已發送郵件的信箱"
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2901
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "設定 Followup-To: 標頭為這個群組。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr "Followup-To: 標頭"
 
-#: src/lang.c:2894
+#: src/lang.c:2907
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "輸入預設郵件地址 (附全名)。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2901
+#: src/lang.c:2914
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "做為類似 ispell 拼寫檢查器的路徑和選項。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2902
+#: src/lang.c:2915
 msgid "Ispell program"
 msgstr "Ispell 程式"
 
-#: src/lang.c:2908
+#: src/lang.c:2921
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr "當群組是個郵遞論壇時，發送回應到這個電子郵件地址。"
 
-#: src/lang.c:2909
+#: src/lang.c:2922
 msgid "Mailing list address"
 msgstr "郵遞論壇地址"
 
-#: src/lang.c:2915
+#: src/lang.c:2928
 msgid "Forward articles as attachment"
 msgstr "做為轉寄文章的附件"
 
-#: src/lang.c:2920
+#: src/lang.c:2933
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr "逗號分隔的 MIME 主要/次要內容類型清單。<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2921
+#: src/lang.c:2934
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr "將被儲存的 MIME 類型"
 
-#: src/lang.c:2926
+#: src/lang.c:2939
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "Organization: 標頭的值。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2927
+#: src/lang.c:2940
 msgid "Organization: header"
 msgstr "Organization: 標頭"
 
-#: src/lang.c:2932
+#: src/lang.c:2945
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "用於已儲存文章的檔名。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2933
+#: src/lang.c:2946
 msgid "savefile"
 msgstr "儲存檔案"
 
-#: src/lang.c:2938 src/lang.c:2962
+#: src/lang.c:2951 src/lang.c:2975
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "用於篩選器規則的範圍。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2939
+#: src/lang.c:2952
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr "快速 (1 鍵) 選取篩選器範圍"
 
-#: src/lang.c:2944 src/lang.c:2968
+#: src/lang.c:2957 src/lang.c:2981
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "用於篩選器規則的標頭。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2945
+#: src/lang.c:2958
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr "快速 (1 鍵) 選取篩選器標頭"
 
-#: src/lang.c:2950 src/lang.c:2974
+#: src/lang.c:2963 src/lang.c:2987
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "ON = 大小寫相符，OFF = 忽略大小寫。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2951
+#: src/lang.c:2964
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr "快速 (1 鍵) 選取篩選器大小寫"
 
-#: src/lang.c:2956 src/lang.c:2980
+#: src/lang.c:2969 src/lang.c:2993
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "ON = 過期，OFF = 不會過期。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2957
+#: src/lang.c:2970
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr "快速 (1 鍵) 選取篩選器過期"
 
-#: src/lang.c:2963
+#: src/lang.c:2976
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr "快速 (1 鍵) 砍除篩選器範圍"
 
-#: src/lang.c:2969
+#: src/lang.c:2982
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr "快速 (1 鍵) 砍除篩選器標頭"
 
-#: src/lang.c:2975
+#: src/lang.c:2988
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr "快速 (1 鍵) 砍除篩選器大小寫"
 
-#: src/lang.c:2981
+#: src/lang.c:2994
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr "快速 (1 鍵) 砍除篩選器過期"
 
-#: src/lang.c:2987
+#: src/lang.c:3000
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr "如果不存在任何字元集宣告就假設為這個字元集，<CR> 以設定。"
 
-#: src/lang.c:2988
+#: src/lang.c:3001
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr "未宣告字元集"
 
-#: src/lang.c:2994
+#: src/lang.c:3007
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "加入這個文字於訊息內文的開始。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:2995
+#: src/lang.c:3008
 msgid "X_Body"
 msgstr "X_Body"
 
-#: src/lang.c:3000
+#: src/lang.c:3013
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr "張貼時插入這個標頭。<CR> 設定，<ESC> 取消。"
 
-#: src/lang.c:3001
+#: src/lang.c:3014
 msgid "X_Headers"
 msgstr "X_Headers"
 
-#: src/lang.c:3006
+#: src/lang.c:3019
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr "自動插入 X-Comment-To: 標頭？<SPACE> 切換 & <CR> 設定。"
 
-#: src/lang.c:3007
+#: src/lang.c:3020
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr "插入『X-Comment-To:』標頭"
 
@@ -8032,11 +8060,11 @@ msgstr ""
 msgid "NNTP connection error. Exiting..."
 msgstr "連線到 NNTP 伺服器 %s 時失敗。離開…"
 
-#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1826
+#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1835
 msgid "Rejoin current group\n"
 msgstr "重新連結目前的群組\n"
 
-#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1834
+#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1843
 #, c-format
 msgid "Read (%s)\n"
 msgstr "已讀 (%s)\n"
@@ -8046,11 +8074,11 @@ msgstr "已讀 (%s)\n"
 msgid "Resend last command (%s)\n"
 msgstr "重新發送最近的命令 (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:1480
+#: src/nntplib.c:1481
 msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
 msgstr "能力中並未宣告包含閱讀器"
 
-#: src/nntplib.c:1980
+#: src/nntplib.c:1989
 msgid "MOTD: "
 msgstr "MOTD: "
 
@@ -8136,15 +8164,15 @@ msgstr ""
 msgid "bytes"
 msgstr "位元組"
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "unread"
 msgstr "未讀"
 
-#: src/select.c:385
+#: src/select.c:408
 msgid "all"
 msgstr "所有"
 
-#: src/select.c:568 src/select.c:570
+#: src/select.c:591 src/select.c:593
 msgid " R"
 msgstr " R"
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/src/active.c tin-2.3.4/src/active.c
--- tin-2.3.3/src/active.c	2016-02-02 23:13:08.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/src/active.c	2016-06-07 00:56:32.020525670 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : active.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1992-02-16
- *  Updated   : 2016-02-02
+ *  Updated   : 2016-06-02
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1992-2016 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -925,8 +925,7 @@ read_news_active_file(
 
 /*
  * Open the active.times file locally or send the NEWGROUPS command
- *
- * NEWGROUPS yymmdd hhmmss
+ * "NEWGROUPS yymmdd hhmmss"
  */
 static FILE *
 open_newgroups_fp(
@@ -937,16 +936,17 @@ open_newgroups_fp(
 	struct tm *ngtm;
 
 	if (read_news_via_nntp && !read_saved_news) {
-		if (idx == -1)
+		/*
+		 * not checking for caps_type == CAPABILITIES && reader as some
+		 * servers do not support it even if advertizing READER so we must
+		 * handle errors anyway and just issue the cmd.
+		 */
+		if (idx == -1 || ((ngtm = localtime(&newnews[idx].time)) == NULL))
 			return (FILE *) 0;
 
-		if ((ngtm = localtime(&newnews[idx].time)) == NULL)
-			return (FILE *) 0;
 		/*
-		 * in the current draft, NEWGROUPS is allowed to take a 4 digit year
-		 * component - but even with a 2 digit year component it is y2k
-		 * compliant... we should switch over to ngtm->tm_year + 1900
-		 * when most servers can handle the new format
+		 * RFC 3077 states that we SHOULD use 4 digit year but some servers
+		 * still do not support it.
 		 */
 		snprintf(line, sizeof(line), "NEWGROUPS %02d%02d%02d %02d%02d%02d",
 			ngtm->tm_year % 100, ngtm->tm_mon + 1, ngtm->tm_mday,
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/src/art.c tin-2.3.4/src/art.c
--- tin-2.3.3/src/art.c	2016-03-13 15:44:18.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/src/art.c	2016-06-02 09:34:41.630807024 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : art.c
  *  Author    : I.Lea & R.Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2016-03-10
+ *  Updated   : 2016-06-02
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2016 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
@@ -1653,7 +1653,7 @@ read_overview(
 					debug_print_file("NNTP", "%s(%"T_ARTNUM_PFMT") Unexpected overview-field %d of %d: %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, count, over_fields, ptr);
 #endif /* DEBUG */
 
-				/* "common error" Xref:full in overview-data but not in OVERVIEW.FTM */
+				/* "common error" Xref:full in overview-data but not in OVERVIEW.FMT */
 				if (count == over_fields + 1) {
 					if (!strncasecmp(ptr, "Xref: ", 6)) {
 #ifdef DEBUG
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/src/config.c tin-2.3.4/src/config.c
--- tin-2.3.3/src/config.c	2015-12-10 16:46:46.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/src/config.c	2016-04-17 20:01:36.351209078 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : config.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2015-11-22
+ *  Updated   : 2016-04-17
  *  Notes     : Configuration file routines
  *
  * Copyright (c) 1991-2016 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -694,8 +694,10 @@ read_config_file(
 			if (match_string(buf, "strokes_regex=", tinrc.strokes_regex, sizeof(tinrc.strokes_regex)))
 				break;
 
+#ifndef USE_CURSES
 			if (match_boolean(buf, "strip_blanks=", &tinrc.strip_blanks))
 				break;
+#endif /* !USE_CURSES */
 
 			if (match_integer(buf, "strip_bogus=", &tinrc.strip_bogus, BOGUS_SHOW))
 				break;
@@ -1181,8 +1183,10 @@ write_config_file(
 	fprintf(fp, "%s", _(txt_use_mouse.tinrc));
 	fprintf(fp, "use_mouse=%s\n\n", print_boolean(tinrc.use_mouse));
 
+#ifndef USE_CURSES
 	fprintf(fp, "%s", _(txt_strip_blanks.tinrc));
 	fprintf(fp, "strip_blanks=%s\n\n", print_boolean(tinrc.strip_blanks));
+#endif /* !USE_CURSES */
 
 	fprintf(fp, "%s", _(txt_abbreviate_groupname.tinrc));
 	fprintf(fp, "abbreviate_groupname=%s\n\n", print_boolean(tinrc.abbreviate_groupname));
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/src/feed.c tin-2.3.4/src/feed.c
--- tin-2.3.3/src/feed.c	2016-03-26 10:44:08.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/src/feed.c	2016-04-12 17:29:48.479203930 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : feed.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-08-31
- *  Updated   : 2016-03-25
+ *  Updated   : 2016-04-12
  *  Notes     : provides same interface to mail,pipe,print,save & repost commands
  *
  * Copyright (c) 1991-2016 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -38,12 +38,9 @@
 #ifndef TIN_H
 #	include "tin.h"
 #endif /* !TIN_H */
-
-#ifdef DEBUG
-#	ifndef TCURSES_H
-#		include "tcurses.h"
-#	endif /* !TCURSES_H */
-#endif /* DEBUG */
+#ifndef TCURSES_H
+#	include "tcurses.h"
+#endif /* !TCURSES_H */
 
 
 static t_bool confirm;					/* only used for FEED_MAIL */
@@ -400,7 +397,7 @@ print_save_summary(
 		snprintf(buf, sizeof(buf), _(txt_saved_to_range),
 			what, first, last);
 
-	wait_message((tinrc.beginner_level) ? 2 : 1, buf);
+	wait_message((tinrc.beginner_level) ? 4 : 2, buf);
 
 	return;
 }
@@ -455,16 +452,19 @@ feed_article(
 			break;
 	}
 
+	if (progress_mesg != NULL) {
+		if (!use_current)
+			show_progress(progress_mesg, counter->total, counter->max);
+		FreeAndNull(progress_mesg);
+	}
+
 	if (use_current)
 		openartptr = &pgart;			/* Use art already open in pager */
 	else {
-		if (art_open(FALSE, &arts[art], group, openartptr, TRUE, progress_mesg) < 0) {
+		if (art_open(FALSE, &arts[art], group, openartptr, FALSE, NULL) < 0)
 			/* User abort or an error */
-			FreeIfNeeded(progress_mesg);
 			return FALSE;
-		}
 	}
-	FreeIfNeeded(progress_mesg);
 
 	switch (function) {
 		case FEED_MAIL:
@@ -666,7 +666,6 @@ feed_articles(
 		/* Setup printing - get print command line */
 		case FEED_PRINT:
 			snprintf(outpath, sizeof(outpath), "%s %s", tinrc.printer, REDIRECT_OUTPUT);
-			redraw_screen = TRUE;
 			break;
 #endif /* !DISABLE_PRINTING */
 
@@ -829,6 +828,7 @@ feed_articles(
 				}
 			}
 			range_active = FALSE;
+			redraw_screen = TRUE;
 			break;
 
 		case FEED_TAGGED:		/* tagged articles */
@@ -844,6 +844,7 @@ feed_articles(
 				}
 			}
 			untag_all_articles();	/* TODO: this will untag even on partial failure */
+			redraw_screen = TRUE;
 			break;
 
 		case FEED_HOT:		/* hot (auto-selected) articles */
@@ -889,6 +890,7 @@ feed_articles(
 						handle_EPIPE();
 				}
 			}
+			redraw_screen = TRUE;
 			break;
 
 		default:			/* Should never get here */
@@ -923,15 +925,17 @@ got_epipe_while_piping:
 			fflush(pipe_fp);
 			(void) pclose(pipe_fp);
 			set_signal_catcher(TRUE);
+			my_printf(cCRLF);
 #	ifdef USE_CURSES
 			Raw(TRUE);
 			InitWin();
 #	endif /* USE_CURSES */
-			currmenu->redraw();
+			prompt_continue();
 #	ifndef USE_CURSES
 			Raw(TRUE);
 			InitWin();
 #	endif /* !USE_CURSES */
+			redraw_screen = TRUE;
 			break;
 #endif /* !DONT_HAVE_PIPING */
 
@@ -942,7 +946,11 @@ got_epipe_while_piping:
 				break;
 			}
 
-			currmenu->redraw();
+			if (redraw_screen) {
+				currmenu->redraw();
+				redraw_screen = FALSE;
+			}
+
 			print_save_summary(feed_type, counter.total);
 			if (pproc_func != POSTPROCESS_NO) {
 				t_bool delete_post_proc = FALSE;
@@ -987,8 +995,10 @@ got_epipe_while_piping:
 				clear_message();
 		}
 	} else {
-		if (redraw_screen)
+		if (redraw_screen) {
 			currmenu->redraw();
+			redraw_screen = FALSE;
+		}
 	}
 
 	/*
@@ -1024,8 +1034,8 @@ got_epipe_while_piping:
 			break;
 
 #ifndef DONT_HAVE_PIPING
-		case FEED_PIPE: 
-			info_message(_(txt_articles_piped), counter.success, PLURAL(counter.success, txt_article));
+		case FEED_PIPE:
+			info_message(_(txt_articles_piped), counter.success, PLURAL(counter.success, txt_article), tinrc.default_pipe_command);
 			break;
 #endif /* !DONT_HAVE_PIPING */
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/src/filter.c tin-2.3.4/src/filter.c
--- tin-2.3.3/src/filter.c	2016-03-03 14:47:38.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/src/filter.c	2016-05-24 00:00:20.539723983 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : filter.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1992-12-28
- *  Updated   : 2016-03-03
+ *  Updated   : 2016-05-23
  *  Notes     : Filter articles. Kill & auto selection are supported.
  *
  * Copyright (c) 1991-2016 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -1290,22 +1290,27 @@ filter_menu(
 	 * Get the < > sign if any for the lines rule
 	 */
 	ptr = buf;
-	while (ptr && *ptr == ' ')
+	while (*ptr == ' ')
 		ptr++;
 
-	if (ptr && *ptr == '>') {
+	if (*ptr == '>') {
 		rule.lines_cmp = FILTER_LINES_GT;
 		ptr++;
-	} else if (ptr && *ptr == '<') {
+	} else if (*ptr == '<') {
 		rule.lines_cmp = FILTER_LINES_LT;
 		ptr++;
-	} else if (ptr && *ptr == '=') {
+	} else if (*ptr == '=') {
 		rule.lines_cmp = FILTER_LINES_EQ;
 		ptr++;
 	}
-	rule.lines_num = atoi(ptr);
 
-	if (rule.lines_cmp != FILTER_LINES_NO && rule.lines_num >= 0)
+	if (*ptr)
+		rule.lines_num = abs(atoi(ptr));
+
+	if (rule.lines_num && rule.lines_cmp == FILTER_LINES_NO)
+		rule.lines_cmp = FILTER_LINES_EQ;
+
+	if (rule.lines_cmp != FILTER_LINES_NO && rule.lines_num)
 		rule.lines_ok = TRUE;
 
 	/*
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/src/group.c tin-2.3.4/src/group.c
--- tin-2.3.3/src/group.c	2016-01-26 11:39:23.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/src/group.c	2016-05-02 10:59:10.810909334 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : group.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2016-01-26
+ *  Updated   : 2016-04-17
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2016 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
@@ -1146,18 +1146,18 @@ build_sline(
 	int i)
 {
 	char *fmt, *buf;
+	char *buffer;
 	char arts_sub[HEADER_LEN];
 	char tmp_buf[8];
 	char tmp[LEN];
 	int respnum;
-	int n, j;
-	int k, fill, gap;
+	int j, k, n;
 	size_t len;
 	struct t_art_stat sbuf;
-	char *buffer;
 #if defined(MULTIBYTE_ABLE) && !defined(NO_LOCALE)
 	wchar_t *wtmp, *wtmp2;
 #else
+	int fill, gap;
 	size_t len_start;
 #endif /* MULTIBYTE_ABLE && !NO_LOCALE */
 
@@ -1350,15 +1350,10 @@ build_sline(
 	/* protect display from non-displayable characters (e.g., form-feed) */
 	convert_to_printable(buffer, FALSE);
 
-	if (!tinrc.strip_blanks) {
-		/* Pad to end of line so that inverse bar looks 'good' */
-		fill = cCOLS - strwidth(buffer);
-		gap = strlen(buffer);
-		for (k = 0; k < fill; k++)
-			buffer[gap + k] = ' ';
-
-		buffer[gap + fill] = '\0';
-	}
+#ifndef USE_CURSES
+	if (tinrc.strip_blanks)
+		strcat(strip_line(buffer), cCRLF);
+#endif /* !USE_CURSES */
 
 	WriteLine(INDEX2LNUM(i), buffer);
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/src/help.c tin-2.3.4/src/help.c
--- tin-2.3.3/src/help.c	2015-11-22 01:14:30.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/src/help.c	2016-06-07 00:47:17.048474827 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : help.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2013-11-05
+ *  Updated   : 2016-06-06
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2016 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -218,6 +218,10 @@ static t_help_page select_help_page[] =
 	{ txt_help_select_group_by_num, NOT_ASSIGNED },
 	{ txt_help_select_goto_group, SELECT_GOTO },
 	{ txt_help_select_next_unread_group, SELECT_NEXT_UNREAD_GROUP },
+#ifdef NNTP_ABLE
+	{ txt_help_select_lookup_group, GLOBAL_LOOKUP_MESSAGEID },
+	{ txt_help_select_lookup_group_comment, NOT_ASSIGNED },
+#endif /* NNTP_ABLE */
 	{ txt_help_empty_line, NOT_ASSIGNED },
 	{ txt_help_select_search_group_forwards, GLOBAL_SEARCH_SUBJECT_FORWARD },
 	{ txt_help_select_search_group_backwards, GLOBAL_SEARCH_SUBJECT_BACKWARD },
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/src/init.c tin-2.3.4/src/init.c
--- tin-2.3.3/src/init.c	2016-03-27 10:46:29.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/src/init.c	2016-04-17 20:02:03.459208786 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : init.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2016-02-12
+ *  Updated   : 2016-04-17
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2016 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -385,7 +385,9 @@ struct t_config tinrc = {
 #else
 	FALSE,		/* start_editor_offset */
 #endif /* M_UNIX */
+#ifndef USE_CURSES
 	TRUE,		/* strip_blanks */
+#endif /* !USE_CURSES */
 	FALSE,		/* strip_newsrc */
 	FALSE,		/* tex2iso_conv */
 	TRUE,		/* thread_catchup_on_exit */
@@ -689,8 +691,9 @@ init_selfinfo(
 		error_message(2, _(txt_error_passwd_missing));
 		free(tin_progname);
 		giveup();
-	} else
-		my_strncpy(userid, myentry->pw_name, sizeof(userid) - 1);
+	}
+
+	my_strncpy(userid, myentry->pw_name, sizeof(userid) - 1);
 
 	if (((ptr = getenv("TIN_HOMEDIR")) != NULL) && strlen(ptr)) {
 		my_strncpy(homedir, ptr, sizeof(homedir) - 1);
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/src/keymap.c tin-2.3.4/src/keymap.c
--- tin-2.3.3/src/keymap.c	2015-11-22 01:14:30.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/src/keymap.c	2016-05-25 22:34:16.550699037 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : keymap.c
  *  Author    : D. Nimmich, J. Faultless
  *  Created   : 2000-05-25
- *  Updated   : 2013-11-05
+ *  Updated   : 2016-05-25
  *  Notes     : This file contains key mapping routines and variables.
  *
  * Copyright (c) 2000-2016 Dirk Nimmich <nimmich@muenster.de>
@@ -949,6 +949,9 @@ process_mapping(
 			if (strcmp(keyname, "LookupMessage") == 0) {
 				process_keys(GLOBAL_LOOKUP_MESSAGEID, keys, &group_keys);
 				process_keys(GLOBAL_LOOKUP_MESSAGEID, keys, &page_keys);
+#ifdef NNTP_ABLE
+				process_keys(GLOBAL_LOOKUP_MESSAGEID, keys, &select_keys);
+#endif /* NNTP_ABLE */
 				process_keys(GLOBAL_LOOKUP_MESSAGEID, keys, &thread_keys);
 
 				return TRUE;
@@ -2574,6 +2577,9 @@ setup_default_keys(
 	add_default_key(&select_keys, "z", SELECT_MARK_GROUP_UNREAD);
 	add_default_key(&select_keys, "C", CATCHUP_NEXT_UNREAD);
 	add_default_key(&select_keys, "E", GLOBAL_EDIT_FILTER);
+#ifdef NNTP_ABLE
+	add_default_key(&select_keys, "L", GLOBAL_LOOKUP_MESSAGEID);
+#endif /* NNTP_ABLE */
 	add_default_key(&select_keys, "N", SELECT_NEXT_UNREAD_GROUP);
 	add_default_key(&select_keys, "S", SELECT_SUBSCRIBE_PATTERN);
 	add_default_key(&select_keys, "U", SELECT_UNSUBSCRIBE_PATTERN);
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/src/lang.c tin-2.3.4/src/lang.c
--- tin-2.3.3/src/lang.c	2016-03-26 10:44:08.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/src/lang.c	2016-06-07 00:47:24.376479497 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : lang.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2016-03-25
+ *  Updated   : 2016-06-06
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2016 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -480,6 +480,10 @@ constext txt_help_select_goto_group[] =
 constext txt_help_select_group_by_num[] = N_("0 - 9\t  choose group by number");
 constext txt_help_select_group_range[] = N_("choose range of groups to be affected by next command");
 constext txt_help_select_last_group[] = N_("choose last group in list");
+#ifdef NNTP_ABLE
+	constext txt_help_select_lookup_group[] = N_("list groups which an article has been posted to (by Message-ID)");
+	constext txt_help_select_lookup_group_comment[] = N_(" \t  (go to article if at least one of the groups is available)");
+#endif /* NNTP_ABLE */
 constext txt_help_select_mark_group_unread[] = N_("mark all articles in chosen group unread");
 constext txt_help_select_move_group[] = N_("move chosen group within list");
 constext txt_help_select_next_unread_group[] = N_("choose next group with unread news");
@@ -588,6 +592,13 @@ constext txt_last[] = N_("Last");
 constext txt_last_resp[] = N_("-- Last response --");
 constext txt_lines[] = N_("Lines %s  ");
 
+#ifdef NNTP_ABLE
+	constext txt_lookup_func_not_available[] = N_("Function not available.");
+	constext txt_lookup_func_not_nntp[] = N_("Not reading via NNTP.");
+	constext txt_lookup_show_group[] = N_("Group: %s");
+	constext txt_lookup_show_groups[] = N_("Groups: %s");
+#endif /* NNTP_ABLE */
+
 constext txt_mail[] = N_("Mail");
 constext txt_mailbox[] = N_("mailbox ");
 constext txt_mail_art_to[] = N_("Mail article(s) to [%.*s]> ");
@@ -1145,7 +1156,7 @@ Tin will try to use XHDR XREF instead (s
 #endif /* !DISABLE_PRINTING */
 
 #ifndef DONT_HAVE_PIPING
-	constext txt_articles_piped[] = N_("%d %s piped");
+	constext txt_articles_piped[] = N_("%d %s piped to \"%s\"");
 	constext txt_help_global_pipe[] = N_("pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command");
 	constext txt_no_command[] = N_("No command");
 	constext txt_pipe[] = N_("Pipe");
@@ -2547,11 +2558,13 @@ struct opttxt txt_mail_8bit_header = {
 # turn it ON unless you have some compelling reason.\n")
 };
 
+#ifndef USE_CURSES
 struct opttxt txt_strip_blanks = {
 	N_("<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."),
 	N_("Strip blanks from ends of lines"),
 	N_("# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow terminals.\n")
 };
+#endif /* !USE_CURSES */
 
 #ifdef HAVE_ICONV_OPEN_TRANSLIT
 struct opttxt txt_translit = {
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/src/makecfg.c tin-2.3.4/src/makecfg.c
--- tin-2.3.3/src/makecfg.c	2015-11-25 21:38:23.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/src/makecfg.c	2016-04-19 11:23:41.748954710 +0200
@@ -271,7 +271,7 @@ generate_enum(
 	static const char *const table_2[] = {
 		"\tSIGNAL_HANDLER };",
 		"",
-		"#define LAST_OPT SIGNAL_HANDLER - 1",
+		"#define LAST_OPT (SIGNAL_HANDLER - 1)",
 		0
 	};
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/src/nntplib.c tin-2.3.4/src/nntplib.c
--- tin-2.3.3/src/nntplib.c	2016-02-28 11:37:27.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/src/nntplib.c	2016-06-14 16:03:18.752048550 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : nntplib.c
  *  Author    : S. Barber & I. Lea
  *  Created   : 1991-01-12
- *  Updated   : 2016-02-13
+ *  Updated   : 2016-05-27
  *  Notes     : NNTP client routines taken from clientlib.c 1.5.11 (1991-02-10)
  *  Copyright : (c) Copyright 1991-99 by Stan Barber & Iain Lea
  *              Permission is hereby granted to copy, reproduce, redistribute
@@ -1025,7 +1025,7 @@ check_extensions(
 			nntp_caps.list_distributions = FALSE;
 			nntp_caps.list_moderators = FALSE;
 			nntp_caps.list_counts = FALSE;
-			nntp_caps.xpat = FALSE;
+			nntp_caps.xpat = TRUE; /* only used in select.c:lookup_msgid(); toggles to false if fails, INN > 2.7.0 announces it */
 			nntp_caps.hdr = FALSE;
 			nntp_caps.hdr_cmd = NULL;
 			nntp_caps.over = FALSE;
@@ -1194,7 +1194,7 @@ check_extensions(
 								nntp_caps.sasl |= SASL_LOGIN;
 							}
 						}
-					} else if (!strncasecmp(ptr, "COMPRESS", 8)) { /* draft-murchison-nntp-compress-02.txt */
+					} else if (!strncasecmp(ptr, "COMPRESS", 8)) { /* draft-murchison-nntp-compress-03 */
 						d = ptr + 8;
 						d = strpbrk(d, " \t");
 						while (d != NULL && (d + 1 < (ptr + strlen(ptr)))) {
@@ -1211,6 +1211,7 @@ check_extensions(
 					else if (!strcasecmp(ptr, "STREAMING"))
 						nntp_caps.streaming = TRUE;
 #		endif /* 0 */
+				/* XZVER, XZHDR, ... */
 				} else
 					nntp_caps.type = NONE;
 			}
@@ -1562,7 +1563,6 @@ nntp_open(
 					break;
 			}
 		}
-#	ifdef XHDR_XREF
 		for (i = 0, j = 0; i < 2 && j >= 0; i++) {
 			j = new_nntp_command(&xhdr_cmds[i], ERR_CMDSYN, line, sizeof(line));
 			switch (j) {
@@ -1586,7 +1586,18 @@ nntp_open(
 					break;
 			}
 		}
-#	endif /* XHDR_XREF */
+		/* no XPAT probing here, we do it in select.c:lookup_msgid() as that's the only place we use it */
+		nntp_caps.xpat = TRUE;
+#		if 0
+		switch (new_nntp_command("XPAT Newsgroups <0> *", ERR_NOART, line, sizeof(line))) {
+			case ERR_NOART:
+				nntp_caps.xpat = TRUE;
+				break;
+
+			default:
+				break;
+		}
+#		endif /* 0 */
 	} else {
 		if (!nntp_caps.over_cmd) {
 			/*
@@ -1611,7 +1622,6 @@ nntp_open(
 					break;
 			}
 		}
-#	ifdef XHDR_XREF
 		if (!nntp_caps.hdr_cmd) {
 			/*
 			 * CAPABILITIES didn't mention HDR or XHDR, try XHDR
@@ -1635,7 +1645,6 @@ nntp_open(
 					break;
 			}
 		}
-#	endif /* XHDR_XREF */
 	}
 
 	if (!nntp_caps.over_cmd) {
@@ -1729,7 +1738,7 @@ get_only_respcode(
 		debug_print_file("NNTP", "<<<%s%s", logtime(), ptr);
 #	endif /* DEBUG */
 	respcode = (int) strtol(ptr, &end, 10);
-	if (end == ptr)
+	if (end == ptr) /* no leading numbers in response */
 		respcode = -1;
 	DEBUG_IO((stderr, "get_only_respcode(%d)\n", respcode));
 
@@ -1764,7 +1773,7 @@ get_only_respcode(
 			debug_print_file("NNTP", "<<<%s%s", logtime(), ptr);
 #	endif /* DEBUG */
 		respcode = (int) strtol(ptr, &end, 10);
-		if (end == ptr)
+		if (end == ptr) /* no leading numbers in response */
 			respcode = -1;
 		DEBUG_IO((stderr, "get_only_respcode(%d)\n", respcode));
 	}
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/src/options_menu.c tin-2.3.4/src/options_menu.c
--- tin-2.3.3/src/options_menu.c	2016-01-15 17:39:57.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/src/options_menu.c	2016-04-27 13:35:05.283651244 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : options_menu.c
  *  Author    : Michael Bienia <michael@vorlon.ping.de>
  *  Created   : 2004-09-05
- *  Updated   : 2016-01-15
+ *  Updated   : 2016-04-27
  *  Notes     : Split from config.c
  *
  * Copyright (c) 2004-2016 Michael Bienia <michael@vorlon.ping.de>
@@ -251,6 +251,9 @@ option_is_visible(
 		case OPT_VERBATIM_END_REGEX:
 			return curr_scope ? FALSE : tinrc.verbatim_handling;
 
+#ifndef USE_CURSES
+		case OPT_STRIP_BLANKS:
+#endif /* !USE_CURSES */
 		case OPT_GETART_LIMIT_OPTIONS:
 			return curr_scope ? FALSE : TRUE;
 
@@ -459,8 +462,8 @@ print_any_option(
 
 	switch (option_table[option].var_type) {
 		case OPT_ON_OFF:
-			/* tailing space to overwrite any left over F from OFF */
-			snprintf(ptr, len, "%s ", print_boolean(*OPT_ON_OFF_list[option_table[option].var_index]));
+			/* %-3s to match the length of OFF */
+			snprintf(ptr, len, "%-3s", print_boolean(*OPT_ON_OFF_list[option_table[option].var_index]));
 			break;
 
 		case OPT_LIST:
@@ -503,7 +506,10 @@ print_any_option(
 #else
 	my_printf("%.*s", cCOLS - 1, temp);
 	/* draw_arrow_mark() will read this back for repainting */
-	strncpy(screen[row - INDEX_TOP].col, temp, cCOLS);
+	if (tinrc.strip_blanks)
+		strncpy(screen[row - INDEX_TOP].col, temp, cCOLS - 1);
+	else
+		snprintf(screen[row - INDEX_TOP].col, cCOLS, "%-*s", cCOLS - 1, temp);
 #endif /* USE_CURSES */
 }
 
@@ -1292,7 +1298,6 @@ config_page(
 						case OPT_FORCE_SCREEN_REDRAW:
 						case OPT_KEEP_DEAD_ARTICLES:
 						case OPT_SHOW_ONLY_UNREAD_GROUPS:
-						case OPT_STRIP_BLANKS:
 						case OPT_STRIP_NEWSRC:
 #if defined(HAVE_ICONV_OPEN_TRANSLIT) && defined(CHARSET_CONVERSION)
 						case OPT_TRANSLIT:
@@ -1422,6 +1427,15 @@ config_page(
 								UPDATE_INT_ATTRIBUTES(start_editor_offset);
 							break;
 
+#ifndef USE_CURSES
+						case OPT_STRIP_BLANKS:
+							if (prompt_option_on_off(option)) {
+								redraw_screen(option);
+								changed |= MISC_OPTS;
+							}
+							break;
+#endif /* !USE_CURSES */
+
 						case OPT_TEX2ISO_CONV:
 							if (prompt_option_on_off(option))
 								UPDATE_INT_ATTRIBUTES(tex2iso_conv);
@@ -1472,6 +1486,7 @@ config_page(
 								if (!tinrc.draw_arrow && !tinrc.inverse_okay) {
 									tinrc.inverse_okay = TRUE;
 									repaint_option(OPT_INVERSE_OKAY);
+									center_line(0, TRUE, _(txt_options_menu));
 								}
 								changed |= MISC_OPTS;
 							}
@@ -1486,6 +1501,7 @@ config_page(
 									tinrc.draw_arrow = TRUE;	/* we don't want to navigate blindly */
 									repaint_option(OPT_DRAW_ARROW);
 								}
+								center_line(0, TRUE, _(txt_options_menu));
 								changed |= MISC_OPTS;
 							}
 							break;
@@ -2807,6 +2823,12 @@ build_scope_line(
 #endif /* USE_CURSES */
 
 	snprintf(sptr, cCOLS, "  %c %s  %-*.*s%s", (scopes[i + 1].global ? '!' : ' '), tin_ltoa(i + 1, 4), len, len, scopes[i + 1].scope, cCRLF);
+
+#ifndef USE_CURSES
+	if (tinrc.strip_blanks)
+		strcat(strip_line(sptr), cCRLF);
+#endif /* !USE_CURSES */
+
 	WriteLine(INDEX2LNUM(i), sptr);
 
 #ifdef USE_CURSES
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/src/prompt.c tin-2.3.4/src/prompt.c
--- tin-2.3.3/src/prompt.c	2016-03-26 10:44:08.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/src/prompt.c	2016-04-04 09:44:40.171209273 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : prompt.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2016-03-25
+ *  Updated   : 2015-10-31
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2016 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -773,9 +773,8 @@ prompt_continue(
 {
 	int ch;
 	int save_signal_context = signal_context;
-	t_bool save_cmd_line = cmd_line;
 
-	cmd_line = FALSE;
+	cmd_line = TRUE;
 	info_message(_(txt_return_key));
 	signal_context = cMain;
 	input_context = cPromptCONT;
@@ -798,7 +797,7 @@ prompt_continue(
 #ifdef USE_CURSES
 	my_fputc('\n', stdout);
 #endif /* USE_CURSES */
-	cmd_line = save_cmd_line;
+	cmd_line = FALSE;
 #ifdef USE_CURSES
 	my_retouch();
 #endif /* USE_CURSES */
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/src/refs.c tin-2.3.4/src/refs.c
--- tin-2.3.3/src/refs.c	2016-01-05 15:57:58.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/src/refs.c	2016-05-02 17:44:44.807159812 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : refs.c
  *  Author    : Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  *  Created   : 1996-05-09
- *  Updated   : 2013-11-14
+ *  Updated   : 2016-05-02
  *  Notes     : Caching of message ids / References based threading
  *  Credits   : Richard Hodson <richard@macgyver.tele2.co.uk>
  *              hash_msgid, free_msgid
@@ -45,7 +45,7 @@
 #define REF_SEP	" \t"			/* Separator chars in ref headers */
 
 #ifdef DEBUG
-#	define DEBUG_PRINT(x)	fprintf x
+#	define DEBUG_PRINT(x)	if (dbgfd != NULL) fprintf x
 static FILE *dbgfd;
 #endif /* DEBUG */
 
@@ -724,9 +724,7 @@ dump_msgid_threads(
 
 	for (i = 0; i < MSGID_HASH_SIZE; i++) {
 		if (msgids[i] != NULL) {
-
 			for (ptr = msgids[i]; ptr != NULL; ptr = ptr->next) {
-
 				if (ptr->parent == NULL) {
 					dump_msgid_thread(ptr, 1);
 					fprintf(dbgfd, "\n");
@@ -734,7 +732,6 @@ dump_msgid_threads(
 			}
 		}
 	}
-
 	fprintf(dbgfd, "Dump complete.\n\n");
 }
 #endif /* DEBUG */
@@ -863,8 +860,8 @@ thread_by_reference(
 		char file[PATH_LEN];
 
 		joinpath(file, sizeof(file), TMPDIR, "REFS.info");
-		dbgfd = fopen(file, "w");
-		dump_msgid_threads();
+		if ((dbgfd = fopen(file, "w")) != NULL)
+			dump_msgid_threads();
 	}
 #endif /* DEBUG */
 
@@ -881,16 +878,16 @@ thread_by_reference(
 	}
 
 #ifdef DEBUG
-	if (debug & DEBUG_REFS) {
-		fprintf(dbgfd, "Full dump of threading info...\n");
-		fprintf(dbgfd, "%3s %3s %3s %3s : %3s %3s\n", "#", "Par", "Sib", "Chd", "In", "Thd");
+	if ((debug & DEBUG_REFS) && dbgfd != NULL) {
+		DEBUG_PRINT((dbgfd, "Full dump of threading info...\n"));
+		DEBUG_PRINT((dbgfd, "%3s %3s %3s %3s : %3s %3s\n", "#", "Par", "Sib", "Chd", "In", "Thd"));
 
 		for_each_art(i) {
-			fprintf(dbgfd, "%3d %3d %3d %3d : %3d %3d : %.50s %s\n", i,
+			DEBUG_PRINT((dbgfd, "%3d %3d %3d %3d : %3d %3d : %.50s %s\n", i,
 				(arts[i].refptr->parent) ? arts[i].refptr->parent->article : -2,
 				(arts[i].refptr->sibling) ? arts[i].refptr->sibling->article : -2,
 				(arts[i].refptr->child) ? arts[i].refptr->child->article : -2,
-				arts[i].prev, arts[i].thread, arts[i].refptr->txt, arts[i].subject);
+				arts[i].prev, arts[i].thread, arts[i].refptr->txt, arts[i].subject));
 		}
 
 		fclose(dbgfd);
@@ -1002,11 +999,12 @@ build_references(
 		char file[PATH_LEN];
 
 		joinpath(file, sizeof(file), TMPDIR, "REFS.dump");
-		dbgfd = fopen(file, "w");
+		if ((dbgfd = fopen(file, "w")) != NULL) {
 #	ifdef HAVE_SETVBUF
-		SETVBUF(dbgfd, NULL, _IONBF, 0);
+			SETVBUF(dbgfd, NULL, _IONBF, 0);
 #	endif /* HAVE_SETVBUF */
-		fprintf(dbgfd, "MSGID phase\n");
+			DEBUG_PRINT((dbgfd, "MSGID phase\n"));
+		}
 	}
 #endif /* DEBUG */
 
@@ -1092,7 +1090,7 @@ build_references(
 	}
 
 #ifdef DEBUG
-	if (debug & DEBUG_REFS)
+	if ((debug & DEBUG_REFS) && dbgfd != NULL)
 		fclose(dbgfd);
 #endif /* DEBUG */
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/src/save.c tin-2.3.4/src/save.c
--- tin-2.3.3/src/save.c	2016-03-26 10:56:25.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/src/save.c	2016-04-05 18:22:36.515209019 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : save.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2016-03-26
+ *  Updated   : 2016-02-25
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2016 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/src/screen.c tin-2.3.4/src/screen.c
--- tin-2.3.3/src/screen.c	2016-03-26 10:56:33.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/src/screen.c	2016-04-15 14:07:27.995213248 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : screen.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2015-03-26
+ *  Updated   : 2016-04-15
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2016 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
@@ -72,8 +72,8 @@ fmt_message(
 	va_list ap)
 {
 	char *msg;
-#ifdef HAVE_VASPRINTF
 
+#ifdef HAVE_VASPRINTF
 	if (vasprintf(&msg, fmt, ap) == -1)	/* something went wrong */
 #endif /* HAVE_VASPRINTF */
 	{
@@ -309,7 +309,7 @@ draw_arrow_mark(
 			if (mark_offset && wtmp[mark_offset] == tinrc.art_marked_selected) {
 				MoveCursor(line, mark_offset);
 				EndInverse();
-				my_fputwc(wtmp[mark_offset], stdout);
+				my_fputwc((wint_t) wtmp[mark_offset], stdout);
 			}
 			free(wtmp);
 		}
@@ -363,7 +363,7 @@ erase_arrow(
 			if (mark_offset && wtmp[mark_offset] == tinrc.art_marked_selected) {
 				MoveCursor(line, mark_offset);
 				StartInverse();
-				my_fputwc(wtmp[mark_offset], stdout);
+				my_fputwc((wint_t) wtmp[mark_offset], stdout);
 				EndInverse();
 			}
 			free(wtmp);
@@ -447,6 +447,8 @@ spin_cursor(
 
 #if defined(HAVE_CLOCK_GETTIME) || defined(HAVE_GETTIMEOFDAY)
 #	define DISPLAY_FMT "%s %3d%% "
+#else
+#	define DISPLAY_FMT "%s %3d%%"
 #endif /* HAVE_CLOCK_GETTIME || HAVE_GETTIMEOFDAY */
 /*
  * progressmeter in %
@@ -461,16 +463,14 @@ show_progress(
 	int ratio;
 	time_t curr_time;
 	static char last_display[LEN];
-	static const char *last_txt;
 	static int last_ratio;
 	static t_artnum last_total;
 	static time_t last_update;
-	t_bool feeding = FALSE;
-	t_bool save_cmd_line = cmd_line;
 #if defined(HAVE_CLOCK_GETTIME) || defined(HAVE_GETTIMEOFDAY)
 	static t_artnum last_count;
 	static int average;
 	static int samples;
+	static int last_secs_left;
 	static int sum;
 	char *display_format;
 	int time_diff;
@@ -480,119 +480,115 @@ show_progress(
 	static struct t_tintime this_time;
 #endif /* HAVE_CLOCK_GETTIME || HAVE_GETTIMEOFDAY */
 
-	if (batch_mode || count <= 0 || total <= 0)
+	if (batch_mode || count <= 0 || total <= 1)
 		return;
 
-	cmd_line = FALSE;
-
-	/*
-	 * ratio and time remaining are unstable when feeding;
-	 * if feeding articles, don't print ratio or time remaining
-	 */
-	if (
-#ifndef DONT_HAVE_PIPING
-	(!strncmp(txt, _(txt_piping), strlen(_(txt_piping)))) ||
-#endif /* DONT_HAVE_PIPING */
-#ifndef DISABLE_PRINTING
-	(!strncmp(txt, _(txt_printing), strlen(_(txt_printing)))) || 
-#endif /* DISABLE_PRINTING */
-	(!strncmp(txt, _(txt_saving), strlen(_(txt_saving)))))
-		feeding = TRUE;
-
-	if (!feeding) {
-		/* If this is a new progress meter, start recalculating */
-		if ((last_txt != txt) || (last_total != total)) {
-			last_ratio = -1;
-			last_display[0] = '\0';
-			last_update = time(NULL) - 2;
-		}
+	/* If this is a new progress meter, start recalculating */
+	if ((last_total != total) || (count == 1)) {
+		last_ratio = -1;
+		last_display[0] = '\0';
+		last_update = time(NULL) - 2;
+	}
 
-		curr_time = time(NULL);
-		ratio = (int) ((count * 100) / total);
-		if ((ratio == last_ratio) && (curr_time - last_update < 2))
-			/*
-			 * return if ratio did not change and less than 1-2 seconds since last
-			 * update to reduce output
-			 */
-			return;
+	curr_time = time(NULL);
+	ratio = (int) ((count * 100) / total);
+	if ((ratio == last_ratio) && (curr_time - last_update < 2))
+		/*
+		 * return if ratio did not change and less than
+		 * 2 seconds since last update to reduce output
+		 */
+		return;
 
-		last_update = curr_time;
+	last_update = curr_time;
 
 #if defined(HAVE_CLOCK_GETTIME) || defined(HAVE_GETTIMEOFDAY)
-		display_format = my_malloc(strlen(DISPLAY_FMT) + strlen(_(txt_remaining)) + 1);
-		strcpy(display_format, DISPLAY_FMT);
+	display_format = my_malloc(strlen(DISPLAY_FMT) + strlen(_(txt_remaining)) + 1);
+	strcpy(display_format, DISPLAY_FMT);
 
-		if (last_ratio == -1) {
-			/* Don't print a "time remaining" this time */
-			snprintf(display, sizeof(display), display_format, txt, ratio);
+	if (last_ratio == -1) {
+		/* Don't print the time remaining */
+		snprintf(display, sizeof(display), display_format, txt, ratio);
 
-			/* Reset the variables */
-			sum = average = samples = 0;
+		/* Reset the variables */
+		sum = average = samples = last_secs_left = 0;
+	} else {
+		/* Get the current time */
+		tin_gettime(&this_time);
+		time_diff = (this_time.tv_sec - last_time.tv_sec) * 1000000;
+		time_diff += ((this_time.tv_nsec - last_time.tv_nsec) / 1000);
+		count_diff = (count - last_count);
+
+		if (!count_diff) /* avoid div by zero */
+			count_diff++;
+
+		/*
+		 * Calculate a running average based on the last 20 samples. For the
+		 * first 19 samples just add all and divide by the number of samples.
+		 * From the 20th sample on use only the last 20 samples to calculate
+		 * the running averave. To make things easier we don't want to store
+		 * and keep track of all of them, so we assume that the first sample
+		 * was close to the current average and subtract it from sum. Then,
+		 * the new sample is added to the sum and the sum is divided by 20 to
+		 * get the new average.
+		 */
+		if (samples == 20) {
+			sum -= average;
+			sum += (time_diff / count_diff);
+			average = sum / 20;
 		} else {
-			/* Get the current time */
-			tin_gettime(&this_time);
-			time_diff = (this_time.tv_sec - last_time.tv_sec) * 1000000;
-			time_diff += ((this_time.tv_nsec - last_time.tv_nsec) / 1000);
-			count_diff = (count - last_count);
-
-			if (!count_diff) /* avoid div by zero */
-				count_diff++;
-
-			/*
-			 * Calculate a running average based on the last 20 samples. For the
-			 * first 19 samples just add all and divide by the number of samples.
-			 * From the 20th sample on use only the last 20 samples to calculate
-			 * the running averave. To make things easier we don't want to store
-			 * and keep track of all of them, so we assume that the first sample
-			 * was close to the current average and subtract it from sum. Then,
-			 * the new sample is added to the sum and the sum is divided by 20 to
-			 * get the new average.
-			 */
-			if (samples == 20) {
-				sum -= average;
-				sum += (time_diff / count_diff);
-				average = sum / 20;
-			} else {
-				sum += (time_diff / count_diff);
-				average = sum / ++samples;
-			}
+			sum += (time_diff / count_diff);
+			average = sum / ++samples;
+		}
+
+		if (average >= 1000000)
+			secs_left = (total - count) * (average / 1000000);
+		else
+			secs_left = ((total - count) * average) / 1000000;
 
-			if (average >= 1000000)
-				secs_left = (total - count) * (average / 1000000);
-			else
-				secs_left = ((total - count) * average) / 1000000;
+		if (secs_left < 0)
+			secs_left = 0;
 
-			if (secs_left < 0)
-				secs_left = 0;
+		if ((secs_left > 0) && (last_secs_left == 0))
+			last_secs_left = secs_left;
 
+		if (samples < 5)
+			/* Don't print the time remaining */
+			snprintf(display, sizeof(display), display_format, txt, ratio);
+		else {
+			/* Don't allow time remaining to increase by 1 or 2 seconds */
+			if ((secs_left == last_secs_left + 1) || (secs_left == last_secs_left + 2))
+				secs_left = last_secs_left;
+			else if (secs_left < last_secs_left)
+				last_secs_left = secs_left;
 			strcat(display_format, _(txt_remaining));
 			snprintf(display, sizeof(display), display_format, txt, ratio, secs_left / 60, secs_left % 60);
 		}
-		free(display_format);
+	}
+	free(display_format);
 
-		last_count = count;
-		tin_gettime(&last_time);
+	last_count = count;
+	tin_gettime(&last_time);
 #else
-		snprintf(display, sizeof(display), "%s %3d%%", txt, ratio);
+	snprintf(display, sizeof(display), DISPLAY_FMT, txt, ratio);
 #endif /* HAVE_CLOCK_GETTIME || HAVE_GETTIMEOFDAY */
 
-		last_txt = txt;
-		last_total = total;
-		last_ratio = ratio;
-
-	} else
-		snprintf(display, sizeof(display), "%s", txt);
-
 	/* Only display text if it changed from last time */
 	if (strcmp(display, last_display)) {
 		char *tmp;
 
-		clear_message();
-		MoveCursor(cLINES, 0);
+		if (RawState()) {
+			clear_message();
+			MoveCursor(cLINES, 0);
+		} else {
+			my_printf("\r");
+			my_flush();
+			CleartoEOLN();
+		}
 
-#	ifdef HAVE_COLOR
-		fcol(tinrc.col_message);
-#	endif /* HAVE_COLOR */
+#ifdef HAVE_COLOR
+		if (RawState())
+			fcol(tinrc.col_message);
+#endif /* HAVE_COLOR */
 
 		/*
 		 * TODO: depending on the length of the newsgroup name
@@ -602,13 +598,20 @@ show_progress(
 		my_printf("%s", sized_message(&tmp, "%s", display));
 		free(tmp);
 
-#	ifdef HAVE_COLOR
-		fcol(tinrc.col_normal);
-#	endif /* HAVE_COLOR */
+#ifdef HAVE_COLOR
+		if (RawState())
+			fcol(tinrc.col_normal);
+#endif /* HAVE_COLOR */
+
+#ifndef USE_CURSES
+		if (!RawState())
+			MoveCursor(cLINES, 0);
+#endif /* !USE_CURSES */
 
 		my_flush();
 		STRCPY(last_display, display);
 	}
 
-	cmd_line = save_cmd_line;
+	last_total = total;
+	last_ratio = ratio;
 }
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/src/select.c tin-2.3.4/src/select.c
--- tin-2.3.3/src/select.c	2015-12-23 11:13:42.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/src/select.c	2016-06-22 17:30:22.769861627 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : select.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2015-11-21
+ *  Updated   : 2016-06-06
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2016 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
@@ -66,6 +66,11 @@ static void sort_active_file(void);
 static void subscribe_pattern(const char *prompt, const char *message, const char *result, t_bool state);
 static void sync_active_file(void);
 static void yank_active_file(void);
+#ifdef NNTP_ABLE
+	static char *lookup_msgid(char *id);
+	static int show_article_by_msgid(void);
+	static struct t_group *get_group_from_list(char *newsgroups);
+#endif /* NNTP_ABLE */
 
 
 /*
@@ -113,6 +118,7 @@ selection_page(
 	setbuf(stdin, 0);
 #endif /* READ_CHAR_HACK */
 
+	Raw(TRUE);
 	ClearScreen();
 
 	/*
@@ -291,6 +297,23 @@ selection_page(
 				show_selection_page();
 				break;
 
+#ifdef NNTP_ABLE
+			case GLOBAL_LOOKUP_MESSAGEID:
+				switch (n = show_article_by_msgid()) {
+					case 0:
+						show_selection_page();
+						break;
+
+					case GRP_QUIT:
+						select_quit();
+						break;
+
+					default:
+						break;
+				}
+				break;
+#endif /* NNTP_ABLE */
+
 			case GLOBAL_TOGGLE_HELP_DISPLAY:	/* toggle mini help menu */
 				toggle_mini_help(SELECT_LEVEL);
 				show_selection_page();
@@ -639,7 +662,8 @@ build_gline(
 	char *desc_buf = NULL;
 	wchar_t *active_name, *active_name2, *active_desc, *active_desc2;
 #else
-	char *active_name;
+	char *active_name, *active_name2;
+	size_t fill, len_start;
 #endif /* MULTIBYTE_ABLE && !NO_LOCALE */
 
 #ifdef USE_CURSES
@@ -698,14 +722,16 @@ build_gline(
 					*buf = '\0';
 				}
 #else
-				if (show_description && active[n].description)
+				if (show_description && active[n].description) {
+					len_start = strwidth(sptr);
 					strncat(sptr, active[n].description, sel_fmt.len_grpdesc);
-				else {
-					buf = sptr + strlen(sptr);
-					for (j = 0; j < sel_fmt.len_grpdesc; ++j)
-						*buf++ = ' ';
-					*buf = '\0';
-				}
+					fill = sel_fmt.len_grpdesc - (strwidth(sptr) - len_start);
+				} else
+					fill = sel_fmt.len_grpdesc;
+				buf = sptr + strlen(sptr);
+				for (j = 0; j < fill; ++j)
+					*buf++ = ' ';
+				*buf = '\0';
 #endif /* MULTIBYTE_ABLE && !NO_LOCALE */
 				break;
 
@@ -757,8 +783,11 @@ build_gline(
 				else
 					active_name = my_strdup(active[n].name);
 
-				strcat(sptr, active_name);
+				active_name2 = my_malloc(groupname_len + 1);
+				snprintf(active_name2, groupname_len + 1, "%-*s", groupname_len, active_name);
+				strcat(sptr, active_name2);
 				free(active_name);
+				free(active_name2);
 #endif /* MULTIBYTE_ABLE && !NO_LOCALE */
 				break;
 
@@ -794,8 +823,10 @@ build_gline(
 				break;
 		}
 	}
+#ifndef USE_CURSES
 	if (tinrc.strip_blanks)
 		strcat(strip_line(sptr), cCRLF);
+#endif /* !USE_CURSES */
 
 	WriteLine(INDEX2LNUM(i), sptr);
 
@@ -1386,3 +1417,264 @@ select_read_group(
 	else
 		info_message(_(txt_no_arts));
 }
+
+
+#ifdef NNTP_ABLE
+/*
+ * Try to fetch articles Nesgroups-header via [X]HDR or XPAT.
+ */
+static char *
+lookup_msgid(
+	char *msgid)
+{
+	if (read_news_via_nntp && !read_saved_news) {
+		if (!nntp_caps.hdr_cmd && !nntp_caps.xpat) {
+			info_message(_(txt_lookup_func_not_available));
+			return NULL;
+		}
+		if (msgid) {
+			char *ptr, *r = NULL;
+			static char *x = NULL;
+			char buf[NNTP_STRLEN];
+			int ret;
+
+			if (nntp_caps.hdr_cmd) {
+				snprintf(buf, sizeof(buf), "%s Newsgroups %s", nntp_caps.hdr_cmd, msgid);
+					ret = new_nntp_command(buf, (nntp_caps.type == CAPABILITIES) ? OK_HDR : OK_HEAD, NULL, 0);
+
+				switch (ret) {
+					case OK_HEAD:
+					case OK_HDR:
+						while ((ptr = tin_fgets(FAKE_NNTP_FP, FALSE)) != NULL) {
+#       ifdef DEBUG
+							if (debug & DEBUG_NNTP)
+								debug_print_file("NNTP", "<<<%s%s", logtime(), ptr);
+#       endif /* DEBUG */
+
+							if (ret == OK_HEAD) { /* RFC 2980 ("%s %s", id, grp) */
+								if (!strncmp(ptr, msgid, strlen(msgid))) { /* INN, MPNews, Leafnode, Cnews nntpd */
+									r = ptr + strlen(msgid) + 1;
+								} else { /* DNEWS ("%d %s", num, grp) */
+									r = ptr;
+									while (*r && *r != ' ' && *r != '\t')
+										r++;
+									while (*r && (*r == ' ' || *r == '\t'))
+										r++;
+								}
+							}
+
+							if (ret == OK_HDR) { /* RFC 3977 ("0 %s", grp) */
+								if (*ptr == '0' && (*(ptr + 1) == ' ' || *(ptr + 1) == '\t'))
+									r = ptr + 2;
+
+							}
+
+							if (r)
+								x = my_strdup(r);
+						}
+
+						if (x)
+							return x;
+
+						if (!r) {
+#       ifdef DEBUG
+								if (debug & DEBUG_NNTP)
+									debug_print_file("NNTP", "lookup_msgid(%s) response empty or not recognized", buf);
+#       endif /* DEBUG */
+								if (!nntp_caps.xpat)
+									info_message(_(txt_lookup_func_not_available));
+						}
+						if (r || !nntp_caps.xpat)
+							return NULL;
+						break;
+
+					case ERR_NOART:
+						info_message(_(txt_art_unavailable));
+						return NULL;
+
+					default:
+						if (!nntp_caps.xpat) { /* try only once */
+							info_message(_(txt_lookup_func_not_available));
+							return NULL;
+						}
+						break;
+				}
+			}
+
+			if (nntp_caps.xpat) {
+				snprintf(buf, sizeof(buf), "XPAT Newsgroups %s *", msgid);
+				ret = new_nntp_command(buf, OK_HEAD, NULL, 0);
+				r = NULL;
+				switch (ret) {
+					case OK_HEAD:
+						while ((ptr = tin_fgets(FAKE_NNTP_FP, FALSE)) != NULL) {
+#ifdef DEBUG
+							if (debug & DEBUG_NNTP)
+								debug_print_file("NNTP", "<<<%s%s", logtime(), ptr);
+#endif /* DEBUG */
+							if (!strncmp(ptr, msgid, strlen(msgid)))
+								r = ptr + strlen(msgid) + 1;
+
+							if (r)
+								x = my_strdup(r);
+						}
+
+						if (x)
+							return x;
+
+						if (!r) {
+#       ifdef DEBUG
+								if (debug & DEBUG_NNTP)
+									debug_print_file("NNTP", "lookup_msgid(%s) response empty or not recognized", buf);
+#       endif /* DEBUG */
+								info_message(_(txt_lookup_func_not_available));
+								/* nntp_caps.xpat = FALSE; */ /* ? */
+						}
+						return NULL;
+
+					case ERR_NOART:
+						info_message(_(txt_art_unavailable));
+						return NULL;
+
+					default:
+						nntp_caps.xpat = FALSE;
+						break;
+				}
+			}
+			info_message(_(txt_lookup_func_not_available));
+		}
+	} else
+		info_message("%s %s", _(txt_lookup_func_not_available), _(txt_lookup_func_not_nntp));
+
+	return NULL;
+}
+
+
+/*
+ * Get a message ID for the 'L' command. Add <> if needed.
+ * Try to enter an appropriate group and display the referenced article.
+ * If no group from the Newsgroups:-header is available, display the
+ * contents of the header.
+ */
+static int
+show_article_by_msgid(
+	void)
+{
+	char id[LEN];
+	char *idptr;
+	char *newsgroups = NULL;
+	int i, ret = 0;
+	struct t_article *art;
+	struct t_group *group = NULL;
+	struct t_msgid *msgid = NULL;
+	t_bool tmp_cache_overview_files;
+	t_bool tmp_show_only_unread_arts;
+
+	if (!(read_news_via_nntp && !read_saved_news)) {
+		info_message("%s %s", _(txt_lookup_func_not_available), _(txt_lookup_func_not_nntp));
+		return -1;
+	}
+
+	if (prompt_string(_(txt_enter_message_id), id + 1, HIST_MESSAGE_ID) && id[1]) {
+		idptr = str_trim(id + 1);
+		if (id[1] != '<') {
+			id[0] = '<';
+			strcat(id, ">");
+			idptr = id;
+		}
+		newsgroups = lookup_msgid(idptr);
+	}
+
+	if (!newsgroups)
+		return -1;
+
+	if ((group = get_group_from_list(newsgroups)) == NULL) {
+		info_message(strchr(newsgroups, ',') ? _(txt_lookup_show_groups) : _(txt_lookup_show_group), newsgroups);
+		free(newsgroups);
+		return -1;
+	}
+
+	curr_group = group;
+	num_of_tagged_arts = 0;
+	range_active = FALSE;
+	last_resp = -1;
+	this_resp = -1;
+	tmp_cache_overview_files = tinrc.cache_overview_files;
+	tinrc.cache_overview_files = FALSE;
+	tmp_show_only_unread_arts = curr_group->attribute->show_only_unread_arts;
+	curr_group->attribute->show_only_unread_arts = FALSE;
+
+	if (!index_group(group)) {
+		for_each_art(i) {
+			art = &arts[i];
+			FreeAndNull(art->refs);
+			FreeAndNull(art->msgid);
+		}
+		tin_errno = 0;
+		ret = -1;
+	}
+
+	if (!ret) {
+		grpmenu.first = 0;
+
+		if ((msgid = find_msgid(idptr)) == NULL) {
+			info_message(_(txt_art_unavailable));
+			ret = -1;
+		}
+
+		if (!ret && msgid->article == ART_UNAVAILABLE) {
+			info_message(_(txt_art_unavailable));
+			ret = -1;
+		}
+
+		if (!ret && which_thread(msgid->article) == -1) {
+			info_message(_(txt_no_last_message));
+			ret = -1;
+		}
+	}
+
+	if (!ret) {
+		switch ((i = show_page(group, msgid->article, NULL))) {
+			case GRP_QUIT:
+				ret = GRP_QUIT;
+				break;
+
+			default:
+				break;
+		}
+	}
+
+	free(newsgroups);
+	art_close(&pgart);
+	tinrc.cache_overview_files = tmp_cache_overview_files;
+	curr_group->attribute->show_only_unread_arts = tmp_show_only_unread_arts;
+	curr_group = NULL;
+
+	return ret;
+}
+
+
+/*
+ * Takes a list of newsgroups and determines if one of them is available.
+ */
+static struct t_group *
+get_group_from_list(
+	char *newsgroups)
+{
+	char *ptr;
+	t_bool found = FALSE;
+	struct t_group *group = NULL;
+
+	if (!newsgroups || (ptr = strtok(newsgroups, ",")) == NULL)
+		return NULL;
+
+	/* find first available group of type news */
+	do {
+		group = group_find(ptr, TRUE);
+		if (group && group->type == GROUP_TYPE_NEWS)
+			found = TRUE;
+	} while (!found && (ptr = strtok(NULL, ",")) != NULL);
+
+	return found ? group : NULL;
+}
+#endif /* NNTP_ABLE */
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/src/thread.c tin-2.3.4/src/thread.c
--- tin-2.3.3/src/thread.c	2016-01-26 11:39:09.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/src/thread.c	2016-04-17 20:02:33.683205722 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : thread.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2016-01-26
+ *  Updated   : 2016-04-17
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1991-2016 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -193,13 +193,15 @@ build_tline(
 					free(wtmp2);
 				}
 #else
-				len_start = strwidth(buffer);
-				get_author(TRUE, art, buffer + strlen(buffer), thrd_fmt.len_from);
-				fill = thrd_fmt.len_from - (strwidth(buffer) - len_start);
-				gap = strlen(buffer);
-				for (i = 0; i < fill; i++)
-					buffer[gap + i] = ' ';
-				buffer[gap + fill] = '\0';
+				if (curr_group->attribute->show_author != SHOW_FROM_NONE) {
+					len_start = strwidth(buffer);
+					get_author(TRUE, art, buffer + strlen(buffer), thrd_fmt.len_from);
+					fill = thrd_fmt.len_from - (strwidth(buffer) - len_start);
+					gap = strlen(buffer);
+					for (i = 0; i < fill; i++)
+						buffer[gap + i] = ' ';
+					buffer[gap + fill] = '\0';
+				}
 #endif /* MULTIBYTE_ABLE && !NO_LOCALE */
 				break;
 
@@ -348,7 +350,7 @@ build_tline(
 				fill = len - (strwidth(buffer) - len_start);
 				gap = strlen(buffer);
 				for (i = 0; i < fill; i++)
-				buffer[gap + i] = ' ';
+					buffer[gap + i] = ' ';
 				buffer[gap + fill] = '\0';
 				break;
 
@@ -359,15 +361,10 @@ build_tline(
 	/* protect display from non-displayable characters (e.g., form-feed) */
 	convert_to_printable(buffer, FALSE);
 
-	if (!tinrc.strip_blanks) {
-		/* Pad to end of line so that inverse bar looks 'good' */
-		fill = cCOLS - strwidth(buffer);
-		gap = strlen(buffer);
-		for (i = 0; i < fill; i++)
-			buffer[gap + i] = ' ';
-
-		buffer[gap + fill] = '\0';
-	}
+#ifndef USE_CURSES
+	if (tinrc.strip_blanks)
+		strcat(strip_line(buffer), cCRLF);
+#endif /* !USE_CURSES */
 
 	WriteLine(INDEX2LNUM(l), buffer);
 
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/src/tincfg.tbl tin-2.3.4/src/tincfg.tbl
--- tin-2.3.3/src/tincfg.tbl	2015-11-22 01:12:44.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/src/tincfg.tbl	2016-04-17 20:02:49.315204465 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 ;   Module    : tincfg.tbl
 ;   Author    : Thomas E. Dickey
 ;   Created   : 1996-11-01
-;   Updated   : 2015-11-21
+;   Updated   : 2016-04-17
 ;   Notes     : #defines and structs for config.c
 ;
 ; Copyright (c) 1996-2016 Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>
@@ -41,7 +41,9 @@
 	show_author			txt_show_from
 	draw_arrow			OPT_ON_OFF
 	inverse_okay			OPT_ON_OFF
+#ifndef USE_CURSES
 	strip_blanks			OPT_ON_OFF
+#endif
 	thread_articles			txt_threading
 	thread_perc			OPT_NUM
 	sort_article_type		txt_sort_a_type
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/src/xref.c tin-2.3.4/src/xref.c
--- tin-2.3.3/src/xref.c	2015-11-22 01:14:31.000000000 +0100
+++ tin-2.3.4/src/xref.c	2016-06-02 09:34:29.854811312 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : xref.c
  *  Author    : I. Lea & H. Brugge
  *  Created   : 1993-07-01
- *  Updated   : 2013-12-06
+ *  Updated   : 2016-06-02
  *  Notes     :
  *
  * Copyright (c) 1993-2016 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -118,7 +118,7 @@ overview_xref_support(
 							expensive_over_parse = TRUE;
 #ifdef DEBUG
 							if (debug & DEBUG_NNTP)
-								debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FTM: %s at position %d expected %d", ptr, fields, 7);
+								debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FMT: %s at position %d expected %d", ptr, fields, 7);
 #endif /* DEBUG */
 						}
 						continue;
@@ -131,7 +131,7 @@ overview_xref_support(
 							expensive_over_parse = TRUE;
 #ifdef DEBUG
 							if (debug & DEBUG_NNTP)
-								debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FTM: %s at position %d expected %d", ptr, fields, 6);
+								debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FMT: %s at position %d expected %d", ptr, fields, 6);
 #endif /* DEBUG */
 						}
 						continue;
@@ -150,13 +150,13 @@ overview_xref_support(
 						expensive_over_parse = TRUE;
 #ifdef DEBUG
 						if (debug & DEBUG_NNTP)
-							debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FTM: %s at position %d expected > %d", ptr, fields, 7);
+							debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FMT: %s at position %d expected > %d", ptr, fields, 7);
 #endif /* DEBUG */
 					}
 #ifdef DEBUG
 					else {
 						if (debug & DEBUG_NNTP)
-							debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FTM: %s at position %d", ptr, fields);
+							debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FMT: %s at position %d", ptr, fields);
 					}
 #endif /* DEBUG */
 
@@ -171,7 +171,7 @@ overview_xref_support(
 						expensive_over_parse = TRUE;
 #ifdef DEBUG
 						if (debug & DEBUG_NNTP)
-							debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FTM: %s at position %d expected %d", ptr, fields, 1);
+							debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FMT: %s at position %d expected %d", ptr, fields, 1);
 #endif /* DEBUG */
 					}
 					continue;
@@ -184,7 +184,7 @@ overview_xref_support(
 						expensive_over_parse = TRUE;
 #ifdef DEBUG
 						if (debug & DEBUG_NNTP)
-							debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FTM: %s at position %d expected %d", ptr, fields, 2);
+							debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FMT: %s at position %d expected %d", ptr, fields, 2);
 #endif /* DEBUG */
 					}
 					continue;
@@ -197,7 +197,7 @@ overview_xref_support(
 						expensive_over_parse = TRUE;
 #ifdef DEBUG
 						if (debug & DEBUG_NNTP)
-							debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FTM: %s at position %d expected %d", ptr, fields, 3);
+							debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FMT: %s at position %d expected %d", ptr, fields, 3);
 #endif /* DEBUG */
 					}
 					continue;
@@ -210,7 +210,7 @@ overview_xref_support(
 						expensive_over_parse = TRUE;
 #ifdef DEBUG
 						if (debug & DEBUG_NNTP)
-							debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FTM: %s at position %d expected %d", ptr, fields, 4);
+							debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FMT: %s at position %d expected %d", ptr, fields, 4);
 #endif /* DEBUG */
 					}
 					continue;
@@ -223,7 +223,7 @@ overview_xref_support(
 						expensive_over_parse = TRUE;
 #ifdef DEBUG
 						if (debug & DEBUG_NNTP)
-							debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FTM: %s at position %d expected %d", ptr, fields, 5);
+							debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FMT: %s at position %d expected %d", ptr, fields, 5);
 #endif /* DEBUG */
 					}
 					continue;
@@ -236,7 +236,7 @@ overview_xref_support(
 						expensive_over_parse = TRUE;
 #ifdef DEBUG
 						if (debug & DEBUG_NNTP)
-							debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FTM: %s at position %d expected %d", ptr, fields, 6);
+							debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FMT: %s at position %d expected %d", ptr, fields, 6);
 #endif /* DEBUG */
 					}
 					continue;
@@ -249,7 +249,7 @@ overview_xref_support(
 						expensive_over_parse = TRUE;
 #ifdef DEBUG
 						if (debug & DEBUG_NNTP)
-							debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FTM: %s at position %d expected %d", ptr, fields, 7);
+							debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FMT: %s at position %d expected %d", ptr, fields, 7);
 #endif /* DEBUG */
 					}
 					continue;
@@ -273,7 +273,7 @@ overview_xref_support(
 	if (fields < 2) {
 #ifdef DEBUG
 		if (debug & DEBUG_NNTP)
-			debug_print_file("NNTP", "OVERVIEW.FTM: Empty response - using safe defaults");
+			debug_print_file("NNTP", fp ? "OVERVIEW.FMT: Empty response - using safe defaults" : "OVERVIEW.FMT: not advertized - using safe defaults");
 #endif /* DEBUG */
 		ofmt = my_realloc(ofmt, sizeof(struct t_overview_fmt) * (8 + 1));
 		ofmt[1].type = OVER_T_STRING;
diff -Nurp '--exclude=.bzr*' tin-2.3.3/tin.spec tin-2.3.4/tin.spec
--- tin-2.3.3/tin.spec	2015-06-23 16:55:56.000000000 +0200
+++ tin-2.3.4/tin.spec	2016-03-29 15:15:29.947208909 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 Name: tin
 Summary: easy-to-use USENET news reader
-Version: 2.3.2
+Version: 2.3.4
 Release: 1
 License: BSD
 Group: Applications/News
