-----------------------------------------------------------------------------
 MANIFEST               |  162 
 Makefile               |    4 
 aclocal.m4             |    7 
 configure              | 2661 ++++++-----
 configure.in           |   94 
 doc/CHANGES            |   24 
 doc/INSTALL            |   38 
 doc/TODO               |   39 
 doc/WHATSNEW           |    3 
 doc/l10n/de.po         | 3867 ++++++++---------
 doc/l10n/de/tin.1      |  297 -
 doc/l10n/de/tin.5      |   87 
 doc/l10n/en_GB.po      | 3623 ++++++++-------
 doc/l10n/en_GB/tin.1   |   33 
 doc/l10n/en_GB/tin.5   |   21 
 doc/l10n/po4a.conf     |    2 
 doc/l10n/tin-man.pot   | 3519 +++++++--------
 doc/rcvars.txt         |    3 
 doc/tin.1              |   26 
 doc/tin.5              |   62 
 doc/tinews.1           |   28 
 include/autoconf.hin   |   32 
 include/bool.h         |    2 
 include/bugrep.h       |    2 
 include/debug.h        |    2 
 include/extern.h       |   23 
 include/keymap.h       |    2 
 include/newsrc.h       |    2 
 include/nntplib.h      |   10 
 include/policy.h       |   10 
 include/proto.h        |   39 
 include/rfc2046.h      |    4 
 include/stpwatch.h     |    2 
 include/tcurses.h      |    2 
 include/tin.h          |   97 
 include/tinrc.h        |    9 
 include/tnntp.h        |    2 
 include/trace.h        |    2 
 include/version.h      |    6 
 libcanlock/Makefile.in |    6 
 pcre/Makefile.in       |    4 
 po/da.gmo              |binary
 po/da.po               | 9208 +++++++++++++++++++---------------------
 po/de.gmo              |binary
 po/de.po               |10580 +++++++++++++++++++++-------------------------
 po/en_GB.gmo           |binary
 po/en_GB.po            | 9106 +++++++++++++++++++---------------------
 po/et.gmo              |binary
 po/et.po               |10368 +++++++++++++++++++++------------------------
 po/fr.gmo              |binary
 po/fr.po               |10662 ++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/ru.gmo              |binary
 po/ru.po               |10042 +++++++++++++++++++++-----------------------
 po/sv.gmo              |binary
 po/sv.po               | 9050 +++++++++++++++++++--------------------
 po/tin.pot             | 1138 ++---
 po/tr.gmo              |binary
 po/tr.po               |10018 ++++++++++++++++++++------------------------
 src/Makefile.in        |    7 
 src/active.c           |   78 
 src/art.c              |  267 -
 src/attrib.c           |   20 
 src/auth.c             |    2 
 src/charset.c          |    2 
 src/color.c            |    4 
 src/config.c           |   30 
 src/cook.c             |    2 
 src/debug.c            |   42 
 src/envarg.c           |    2 
 src/feed.c             |    2 
 src/filter.c           |   13 
 src/global.c           |    2 
 src/group.c            |   16 
 src/hashstr.c          |    2 
 src/header.c           |    2 
 src/help.c             |    2 
 src/inews.c            |    2 
 src/init.c             |   13 
 src/joinpath.c         |    2 
 src/keymap.c           |    6 
 src/lang.c             |  111 
 src/list.c             |    2 
 src/lock.c             |    2 
 src/mail.c             |   38 
 src/main.c             |    2 
 src/makecfg.c          |   24 
 src/memory.c           |   28 
 src/mimetypes.c        |    2 
 src/misc.c             |  111 
 src/my_tmpfile.c       |    2 
 src/newsrc.c           |  139 
 src/nntplib.c          |   43 
 src/nrctbl.c           |    2 
 src/options_menu.c     |   17 
 src/page.c             |    6 
 src/pgp.c              |    2 
 src/post.c             |   22 
 src/prompt.c           |    8 
 src/read.c             |    2 
 src/refs.c             |    2 
 src/regex.c            |    4 
 src/rfc1524.c          |    2 
 src/rfc2045.c          |    2 
 src/rfc2046.c          |   14 
 src/rfc2047.c          |    4 
 src/save.c             |   10 
 src/screen.c           |   34 
 src/search.c           |    2 
 src/select.c           |    6 
 src/sigfile.c          |    2 
 src/signal.c           |   12 
 src/strftime.c         |    2 
 src/string.c           |   22 
 src/tags.c             |    2 
 src/tcurses.c          |    2 
 src/thread.c           |    6 
 src/tincfg.tbl         |  137 
 src/trace.c            |    2 
 src/version.c          |    2 
 src/wildmat.c          |    4 
 src/xface.c            |    6 
 src/xref.c             |   26 
 tools/tinews.pl        |   68 
 123 files changed, 46897 insertions(+), 49587 deletions(-)
-----------------------------------------------------------------------------
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/MANIFEST tin-2.1.0/MANIFEST
--- tin-2.0.1/MANIFEST	2011-12-24 15:54:35.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/MANIFEST	2011-12-24 16:39:32.010774825 +0100
@@ -1,26 +1,26 @@
-MANIFEST for tin-2.0.1 (Sat Dec 24 15:54:34 CET 2011)
+MANIFEST for tin-2.1.0 (Sat Dec 24 16:39:31 CET 2011)
 ----------------------------------------------------
    14066 ./Makefile
     8059 ./MANIFEST
     1441 ./README
      745 ./README.MAC
      976 ./README.WIN
-  178280 ./aclocal.m4
+  178359 ./aclocal.m4
      882 ./conf-tin
    45149 ./config.guess
    35431 ./config.sub
-  636841 ./configure
-   31970 ./configure.in
+  649206 ./configure
+   33982 ./configure.in
     7123 ./install-sh
     1488 ./tin.spec
    18847 ./doc/ABOUT-NLS
-    1051 ./doc/CHANGES
+    2197 ./doc/CHANGES
   278101 ./doc/CHANGES.old
     5041 ./doc/CREDITS
     1305 ./doc/DEBUG_REFS
-   30405 ./doc/INSTALL
-   40816 ./doc/TODO
-     120 ./doc/WHATSNEW
+   30697 ./doc/INSTALL
+   40547 ./doc/TODO
+     294 ./doc/WHATSNEW
     2618 ./doc/art_handling.txt
     1701 ./doc/article.txt
     4373 ./doc/auth.txt
@@ -39,15 +39,15 @@ MANIFEST for tin-2.0.1 (Sat Dec 24 15:54
     5155 ./doc/opt-case.1
     6964 ./doc/plp_snprintf.3
     3964 ./doc/pgp.txt
-    2817 ./doc/rcvars.txt
+    2842 ./doc/rcvars.txt
     1525 ./doc/reading-mail.txt
     4947 ./doc/umlaute.txt
     4246 ./doc/umlauts.txt
     6723 ./doc/url_handler.1
-  128362 ./doc/tin.1
-   78325 ./doc/tin.5
+  128634 ./doc/tin.1
+   78466 ./doc/tin.5
     4952 ./doc/tin.defaults
-   13099 ./doc/tinews.1
+   13573 ./doc/tinews.1
     2418 ./doc/tools.txt
     4733 ./doc/w2r.1
     2196 ./doc/wildmat.3
@@ -55,7 +55,7 @@ MANIFEST for tin-2.0.1 (Sat Dec 24 15:54
     3815 ./tools/metamutt
     2788 ./tools/opt-case.pl
     1410 ./tools/tinlock
-   32699 ./tools/tinews.pl
+   34309 ./tools/tinews.pl
     3643 ./tools/url_handler.pl
     1657 ./tools/url_handler.sh
     3347 ./tools/w2r.pl
@@ -63,95 +63,95 @@ MANIFEST for tin-2.0.1 (Sat Dec 24 15:54
     2586 ./include/bool.h
     1947 ./include/bugrep.h
     2210 ./include/debug.h
-   66643 ./include/extern.h
+   67189 ./include/extern.h
    14068 ./include/keymap.h
     6333 ./include/newsrc.h
-    8685 ./include/nntplib.h
+    8430 ./include/nntplib.h
      664 ./include/plp_snprintf.h
-   14528 ./include/policy.h
-   32319 ./include/proto.h
-    5374 ./include/rfc2046.h
+   14551 ./include/policy.h
+   32552 ./include/proto.h
+    5319 ./include/rfc2046.h
     3377 ./include/stpwatch.h
     5898 ./include/tcurses.h
-   68484 ./include/tin.h
-   16390 ./include/tinrc.h
+   69768 ./include/tin.h
+   16646 ./include/tinrc.h
     4346 ./include/tnntp.h
     2264 ./include/trace.h
-    2352 ./include/version.h
-   34225 ./src/active.c
-   71178 ./src/art.c
-   75000 ./src/attrib.c
+    2351 ./include/version.h
+   35004 ./src/active.c
+   73329 ./src/art.c
+   74949 ./src/attrib.c
    14980 ./src/auth.c
    12555 ./src/charset.c
-    8551 ./src/color.c
-   62398 ./src/config.c
+    8552 ./src/color.c
+   62757 ./src/config.c
    27541 ./src/cook.c
    27152 ./src/curses.c
-    9917 ./src/debug.c
+   10637 ./src/debug.c
     3408 ./src/envarg.c
    30327 ./src/feed.c
-   56135 ./src/filter.c
+   56428 ./src/filter.c
    18126 ./src/getline.c
     9070 ./src/global.c
-   47049 ./src/group.c
+   47199 ./src/group.c
     3900 ./src/hashstr.c
     8215 ./src/header.c
    43731 ./src/help.c
    14005 ./src/inews.c
-   37255 ./src/init.c
+   37291 ./src/init.c
     2435 ./src/joinpath.c
-  101520 ./src/keymap.c
-  133769 ./src/lang.c
+  101534 ./src/keymap.c
+  134450 ./src/lang.c
     4486 ./src/langinfo.c
     7728 ./src/list.c
     6673 ./src/lock.c
-   16611 ./src/mail.c
+   16787 ./src/mail.c
    25458 ./src/main.c
-   10879 ./src/makecfg.c
-   13232 ./src/memory.c
+   10682 ./src/makecfg.c
+   13440 ./src/memory.c
     5283 ./src/mimetypes.c
-   91686 ./src/misc.c
-   38541 ./src/newsrc.c
-   53403 ./src/nntplib.c
+   93695 ./src/misc.c
+   39325 ./src/newsrc.c
+   53550 ./src/nntplib.c
     7502 ./src/nrctbl.c
-   99267 ./src/options_menu.c
-   65812 ./src/page.c
+   99559 ./src/options_menu.c
+   65831 ./src/page.c
    24138 ./src/parsdate.y
    17057 ./src/plp_snprintf.c
    13003 ./src/pgp.c
-  150469 ./src/post.c
-   18837 ./src/prompt.c
+  150688 ./src/post.c
+   18892 ./src/prompt.c
    10384 ./src/read.c
    27319 ./src/refs.c
     5481 ./src/regex.c
    14483 ./src/rfc1524.c
    15069 ./src/rfc2045.c
-   32043 ./src/rfc2046.c
-   36199 ./src/rfc2047.c
-   57186 ./src/save.c
-   11233 ./src/screen.c
+   32083 ./src/rfc2046.c
+   36206 ./src/rfc2047.c
+   57217 ./src/save.c
+   11368 ./src/screen.c
    18173 ./src/search.c
-   32757 ./src/select.c
+   32761 ./src/select.c
     7805 ./src/sigfile.c
-   14154 ./src/signal.c
+   14366 ./src/signal.c
     7215 ./src/strftime.c
-   27448 ./src/string.c
+   27510 ./src/string.c
    13345 ./src/tags.c
    17436 ./src/tcurses.c
     3070 ./src/tmpfile.c
     3706 ./src/my_tmpfile.c
-   41352 ./src/thread.c
+   41371 ./src/thread.c
     2472 ./src/trace.c
     4315 ./src/version.c
     5453 ./src/wildmat.c
-    7335 ./src/xface.c
-   12499 ./src/xref.c
+    7341 ./src/xface.c
+   12596 ./src/xref.c
      422 ./pcre/AUTHORS
     2515 ./pcre/COPYING
   118928 ./pcre/ChangeLog
     8049 ./pcre/INSTALL
     2515 ./pcre/LICENCE
-    3118 ./pcre/Makefile.in
+    3172 ./pcre/Makefile.in
    26802 ./pcre/Makefile.in-old
    12409 ./pcre/NEWS
    11121 ./pcre/NON-UNIX-USE
@@ -213,13 +213,13 @@ MANIFEST for tin-2.0.1 (Sat Dec 24 15:54
   108966 ./pcre/testdata/testoutput7
    53056 ./pcre/testdata/testoutput8
    28769 ./pcre/testdata/testoutput9
-   20380 ./include/autoconf.hin
-   21511 ./src/Makefile.in
-   10997 ./src/tincfg.tbl
+   20894 ./include/autoconf.hin
+   21544 ./src/Makefile.in
+   10043 ./src/tincfg.tbl
     1929 ./libcanlock/CHANGES
     2464 ./libcanlock/HOWTO
     1259 ./libcanlock/README
-    1331 ./libcanlock/Makefile.in
+    1389 ./libcanlock/Makefile.in
     3712 ./libcanlock/src/base64.c
     5271 ./libcanlock/src/canlock.c
     3794 ./libcanlock/src/hmac_sha1.c
@@ -265,30 +265,30 @@ MANIFEST for tin-2.0.1 (Sat Dec 24 15:54
       41 ./intl/VERSION
     5068 ./po/Makefile.inn
      847 ./po/POTFILES.in
-  140959 ./po/tin.pot
-   60091 ./po/da.gmo
-  167811 ./po/da.po
-  177001 ./po/de.gmo
-  222699 ./po/de.po
+  141400 ./po/tin.pot
+   60043 ./po/da.gmo
+  176751 ./po/da.po
+  181097 ./po/de.gmo
+  237532 ./po/de.po
     8420 ./po/en_GB.gmo
-  144469 ./po/en_GB.po
-  180510 ./po/et.gmo
-  217610 ./po/et.po
-  188490 ./po/fr.gmo
-  225987 ./po/fr.po
-  124584 ./po/ru.gmo
-  202982 ./po/ru.po
-   22907 ./po/sv.gmo
-  151316 ./po/sv.po
+  153337 ./po/en_GB.po
+  180461 ./po/et.gmo
+  229648 ./po/et.po
+  188962 ./po/fr.gmo
+  238905 ./po/fr.po
+  124529 ./po/ru.gmo
+  214013 ./po/ru.po
+   22829 ./po/sv.gmo
+  159961 ./po/sv.po
     4671 ./po/tr.gmo
-  214860 ./po/tr.po
-  133461 ./doc/l10n/de/tin.1
-   81222 ./doc/l10n/de/tin.5
+  226123 ./po/tr.po
+  133900 ./doc/l10n/de/tin.1
+   81404 ./doc/l10n/de/tin.5
      129 ./doc/l10n/de.add
-  324376 ./doc/l10n/de.po
-  132016 ./doc/l10n/en_GB/tin.1
-   80830 ./doc/l10n/en_GB/tin.5
-  451251 ./doc/l10n/en_GB.po
-     346 ./doc/l10n/po4a.conf
-  282546 ./doc/l10n/tin-man.pot
-10166932 total
+  325209 ./doc/l10n/de.po
+  132298 ./doc/l10n/en_GB/tin.1
+   80976 ./doc/l10n/en_GB/tin.5
+  452294 ./doc/l10n/en_GB.po
+     336 ./doc/l10n/po4a.conf
+  283178 ./doc/l10n/tin-man.pot
+10293309 total
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/Makefile tin-2.1.0/Makefile
--- tin-2.0.1/Makefile	2011-12-24 15:54:34.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/Makefile	2011-12-24 16:39:30.638565218 +0100
@@ -6,8 +6,8 @@
 
 PROJECT	= tin
 LVER	= 2
-PVER	= 0
-SVER	= 1
+PVER	= 1
+SVER	= 0
 VER	= $(LVER).$(PVER).$(SVER)
 DVER	= 20111224
 EXE	= tin
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/aclocal.m4 tin-2.1.0/aclocal.m4
--- tin-2.0.1/aclocal.m4	2011-06-08 13:12:02.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/aclocal.m4	2011-12-24 16:19:59.000000000 +0100
@@ -2,10 +2,10 @@ dnl Project   : tin - a Usenet reader
 dnl Module    : aclocal.m4
 dnl Author    : Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>
 dnl Created   : 1995-08-24
-dnl Updated   : 2011-06-08
+dnl Updated   : 2011-10-03
 dnl Notes     :
 dnl
-dnl Copyright (c) 1995-2011 Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>
+dnl Copyright (c) 1995-2012 Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>
 dnl All rights reserved.
 dnl
 dnl Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -3770,6 +3770,9 @@ mingw32) # (vi
 
 	AC_CHECK_FUNCS(strcasecmp,,[
 		CF_RECHECK_FUNC(strcasecmp,resolv,cf_cv_netlibs)])
+
+	AC_CHECK_FUNCS(inet_ntoa,,[
+		CF_RECHECK_FUNC(inet_ntoa,nsl,cf_cv_netlibs)])
 	;;
 esac
 ])
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/configure tin-2.1.0/configure
--- tin-2.0.1/configure	2011-12-24 15:54:34.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/configure	2011-12-24 16:39:31.018623271 +0100
@@ -276,14 +276,16 @@ cat <<\EOF
                           directory containing tin.defaults file
                           (default: /etc/tin)
   --enable-ipv6           enable IPv6 (with IPv4) support (default: disabled)
+  --enable-long-article-numbers
+                          enable long article numbers (default: disabled)
   --with-coffee           coffee support
   --with-libiconv-prefix=DIR
                           search for libiconv in DIR/include and DIR/lib
   --disable-nls           do not use Native Language Support
   --with-included-gettext use the GNU gettext library included here
-  --with-textdomain=PKG   NLS text-domain (default is package name)
 EOF
 cat <<\EOF
+  --with-textdomain=PKG   NLS text-domain (default is package name)
   --disable-included-msgs use included messages, for i18n support
   --with-Xaw3d            link with Xaw 3d library
   --with-neXtaw           link with neXT Athena library
@@ -632,7 +634,7 @@ fi
 
 
 PACKAGE=tin
-VERSION=2.0.1
+VERSION=2.1.0
 cat >> confdefs.h <<EOF
 #define PACKAGE "$PACKAGE"
 EOF
@@ -672,7 +674,7 @@ else { echo "configure: error: can not r
 fi
 
 echo $ac_n "checking host system type""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:676: checking host system type" >&5
+echo "configure:678: checking host system type" >&5
 
 host_alias=$host
 case "$host_alias" in
@@ -804,7 +806,7 @@ case "$host_os" in
 			# Extract the first word of "xlc", so it can be a program name with args.
 set dummy xlc; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:808: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:810: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_XLC'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -854,7 +856,7 @@ save_CFLAGS="$CFLAGS"
 # Extract the first word of "gcc", so it can be a program name with args.
 set dummy gcc; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:858: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:860: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_CC'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -884,7 +886,7 @@ if test -z "$CC"; then
   # Extract the first word of "cc", so it can be a program name with args.
 set dummy cc; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:888: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:890: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_CC'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -935,7 +937,7 @@ fi
       # Extract the first word of "cl", so it can be a program name with args.
 set dummy cl; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:939: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:941: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_CC'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -967,7 +969,7 @@ fi
 fi
 
 echo $ac_n "checking whether the C compiler ($CC $CFLAGS $LDFLAGS) works""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:971: checking whether the C compiler ($CC $CFLAGS $LDFLAGS) works" >&5
+echo "configure:973: checking whether the C compiler ($CC $CFLAGS $LDFLAGS) works" >&5
 
 ac_ext=c
 # CFLAGS is not in ac_cpp because -g, -O, etc. are not valid cpp options.
@@ -978,12 +980,12 @@ cross_compiling=$ac_cv_prog_cc_cross
 
 cat > conftest.$ac_ext << EOF
 
-#line 982 "configure"
+#line 984 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 main(){return(0);}
 EOF
-if { (eval echo configure:987: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:989: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   ac_cv_prog_cc_works=yes
   # If we can't run a trivial program, we are probably using a cross compiler.
   if (./conftest; exit) 2>/dev/null; then
@@ -1009,12 +1011,12 @@ if test $ac_cv_prog_cc_works = no; then
   { echo "configure: error: installation or configuration problem: C compiler cannot create executables." 1>&2; exit 1; }
 fi
 echo $ac_n "checking whether the C compiler ($CC $CFLAGS $LDFLAGS) is a cross-compiler""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:1013: checking whether the C compiler ($CC $CFLAGS $LDFLAGS) is a cross-compiler" >&5
+echo "configure:1015: checking whether the C compiler ($CC $CFLAGS $LDFLAGS) is a cross-compiler" >&5
 echo "$ac_t""$ac_cv_prog_cc_cross" 1>&6
 cross_compiling=$ac_cv_prog_cc_cross
 
 echo $ac_n "checking whether we are using GNU C""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:1018: checking whether we are using GNU C" >&5
+echo "configure:1020: checking whether we are using GNU C" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_gcc'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -1023,7 +1025,7 @@ else
   yes;
 #endif
 EOF
-if { ac_try='${CC-cc} -E conftest.c'; { (eval echo configure:1027: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }; } | egrep yes >/dev/null 2>&1; then
+if { ac_try='${CC-cc} -E conftest.c'; { (eval echo configure:1029: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }; } | egrep yes >/dev/null 2>&1; then
   ac_cv_prog_gcc=yes
 else
   ac_cv_prog_gcc=no
@@ -1042,7 +1044,7 @@ ac_test_CFLAGS="${CFLAGS+set}"
 ac_save_CFLAGS="$CFLAGS"
 CFLAGS=
 echo $ac_n "checking whether ${CC-cc} accepts -g""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:1046: checking whether ${CC-cc} accepts -g" >&5
+echo "configure:1048: checking whether ${CC-cc} accepts -g" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_cc_g'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -1074,7 +1076,7 @@ else
 fi
 
 echo $ac_n "checking how to run the C preprocessor""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:1078: checking how to run the C preprocessor" >&5
+echo "configure:1080: checking how to run the C preprocessor" >&5
 # On Suns, sometimes $CPP names a directory.
 if test -n "$CPP" && test -d "$CPP"; then
   CPP=
@@ -1089,13 +1091,13 @@ else
   # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser,
   # not just through cpp.
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 1093 "configure"
+#line 1095 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <assert.h>
 Syntax Error
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:1099: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:1101: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   :
@@ -1106,13 +1108,13 @@ else
   rm -rf conftest*
   CPP="${CC-cc} -E -traditional-cpp"
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 1110 "configure"
+#line 1112 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <assert.h>
 Syntax Error
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:1116: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:1118: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   :
@@ -1123,13 +1125,13 @@ else
   rm -rf conftest*
   CPP="${CC-cc} -nologo -E"
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 1127 "configure"
+#line 1129 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <assert.h>
 Syntax Error
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:1133: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:1135: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   :
@@ -1155,13 +1157,13 @@ echo "$ac_t""$CPP" 1>&6
 
 if test $ac_cv_prog_gcc = yes; then
     echo $ac_n "checking whether ${CC-cc} needs -traditional""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:1159: checking whether ${CC-cc} needs -traditional" >&5
+echo "configure:1161: checking whether ${CC-cc} needs -traditional" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_gcc_traditional'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
     ac_pattern="Autoconf.*'x'"
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 1165 "configure"
+#line 1167 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sgtty.h>
 Autoconf TIOCGETP
@@ -1179,7 +1181,7 @@ rm -f conftest*
 
   if test $ac_cv_prog_gcc_traditional = no; then
     cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 1183 "configure"
+#line 1185 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <termio.h>
 Autoconf TCGETA
@@ -1201,7 +1203,7 @@ echo "$ac_t""$ac_cv_prog_gcc_traditional
 fi
 
 echo $ac_n "checking whether ${MAKE-make} sets \${MAKE}""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:1205: checking whether ${MAKE-make} sets \${MAKE}" >&5
+echo "configure:1207: checking whether ${MAKE-make} sets \${MAKE}" >&5
 set dummy ${MAKE-make}; ac_make=`echo "$2" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_make_${ac_make}_set'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -1239,7 +1241,7 @@ fi
 # SVR4 /usr/ucb/install, which tries to use the nonexistent group "staff"
 # ./install, which can be erroneously created by make from ./install.sh.
 echo $ac_n "checking for a BSD compatible install""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:1243: checking for a BSD compatible install" >&5
+echo "configure:1245: checking for a BSD compatible install" >&5
 if test -z "$INSTALL"; then
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_install'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -1316,14 +1318,14 @@ EOF
   do
     rm -f y.tab.ch
     echo $ac_n "checking for $cf_prog""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:1320: checking for $cf_prog" >&5
+echo "configure:1322: checking for $cf_prog" >&5
     cf_command="$cf_prog conftest.y"
     cf_result=no
-    if { (eval echo configure:1323: \"$cf_command\") 1>&5; (eval $cf_command) 2>&5; } && test -s y.tab.c ; then
+    if { (eval echo configure:1325: \"$cf_command\") 1>&5; (eval $cf_command) 2>&5; } && test -s y.tab.c ; then
       mv y.tab.c conftest.c
       rm -f y.tab.h
       if test "$cf_prog" = 'bison -y' ; then
-        if { (eval echo configure:1327: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest ; then
+        if { (eval echo configure:1329: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest ; then
           cf_result=yes
         fi
       else
@@ -1347,7 +1349,7 @@ do
 # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_prog; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:1351: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:1353: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_LINT'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -1378,9 +1380,9 @@ done
 test -n "$LINT" || LINT=":"
 
 echo $ac_n "checking for AIX""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:1382: checking for AIX" >&5
+echo "configure:1384: checking for AIX" >&5
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 1384 "configure"
+#line 1386 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #ifdef _AIX
   yes
@@ -1440,13 +1442,13 @@ irix[56].*) #(vi
 linux*|gnu*|mint*|k*bsd*-gnu) #(vi
 	
 echo $ac_n "checking if we must define _GNU_SOURCE""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:1444: checking if we must define _GNU_SOURCE" >&5
+echo "configure:1446: checking if we must define _GNU_SOURCE" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_gnu_source'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 1450 "configure"
+#line 1452 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 int main() {
@@ -1456,7 +1458,7 @@ make an error
 #endif
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:1460: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:1462: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_gnu_source=no
 else
@@ -1466,7 +1468,7 @@ else
   cf_save="$CPPFLAGS"
 	 CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_GNU_SOURCE"
 	 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 1470 "configure"
+#line 1472 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 int main() {
@@ -1476,7 +1478,7 @@ make an error
 #endif
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:1480: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:1482: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_gnu_source=no
 else
@@ -1523,13 +1525,13 @@ solaris2.[1-9]) #(vi
 	;;
 *)
 	echo $ac_n "checking if we should define _XOPEN_SOURCE""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:1527: checking if we should define _XOPEN_SOURCE" >&5
+echo "configure:1529: checking if we should define _XOPEN_SOURCE" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_xopen_source'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 1533 "configure"
+#line 1535 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 int main() {
@@ -1539,7 +1541,7 @@ make an error
 #endif
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:1543: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:1545: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_xopen_source=no
 else
@@ -1549,7 +1551,7 @@ else
   cf_save="$CPPFLAGS"
 	 CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_XOPEN_SOURCE=$cf_XOPEN_SOURCE"
 	 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 1553 "configure"
+#line 1555 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 int main() {
@@ -1559,7 +1561,7 @@ make an error
 #endif
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:1563: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:1565: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_xopen_source=no
 else
@@ -1690,16 +1692,16 @@ cf_trim_CPPFLAGS=`echo "$cf_save_CPPFLAG
 
 
 echo $ac_n "checking if we should define _POSIX_C_SOURCE""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:1694: checking if we should define _POSIX_C_SOURCE" >&5
+echo "configure:1696: checking if we should define _POSIX_C_SOURCE" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_posix_c_source'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 	
-echo "${as_me:-configure}:1700: testing if the symbol is already defined go no further ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:1702: testing if the symbol is already defined go no further ..." 1>&5
 
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 1703 "configure"
+#line 1705 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 int main() {
@@ -1709,7 +1711,7 @@ make an error
 #endif
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:1713: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:1715: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_posix_c_source=no
 else
@@ -1731,7 +1733,7 @@ else
 	 esac
 	 if test "$cf_want_posix_source" = yes ; then
 		cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 1735 "configure"
+#line 1737 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 int main() {
@@ -1741,7 +1743,7 @@ make an error
 #endif
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:1745: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:1747: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -1752,15 +1754,15 @@ fi
 rm -f conftest*
 	 fi
 	 
-echo "${as_me:-configure}:1756: testing ifdef from value $cf_POSIX_C_SOURCE ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:1758: testing ifdef from value $cf_POSIX_C_SOURCE ..." 1>&5
 
 	 CFLAGS="$cf_trim_CFLAGS"
 	 CPPFLAGS="$cf_trim_CPPFLAGS $cf_cv_posix_c_source"
 	 
-echo "${as_me:-configure}:1761: testing if the second compile does not leave our definition intact error ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:1763: testing if the second compile does not leave our definition intact error ..." 1>&5
 
 	 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 1764 "configure"
+#line 1766 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 int main() {
@@ -1770,7 +1772,7 @@ make an error
 #endif
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:1774: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:1776: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -1967,13 +1969,13 @@ fi
 
 
 echo $ac_n "checking if SIGWINCH is defined""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:1971: checking if SIGWINCH is defined" >&5
+echo "configure:1973: checking if SIGWINCH is defined" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_define_sigwinch'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 1977 "configure"
+#line 1979 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <sys/types.h>
@@ -1983,7 +1985,7 @@ int main() {
 int x = SIGWINCH
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:1987: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:1989: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_define_sigwinch=yes
 else
@@ -1991,7 +1993,7 @@ else
   cat conftest.$ac_ext >&5
   rm -rf conftest*
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 1995 "configure"
+#line 1997 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #undef _XOPEN_SOURCE
@@ -2004,7 +2006,7 @@ int main() {
 int x = SIGWINCH
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:2008: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:2010: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_define_sigwinch=maybe
 else
@@ -2024,7 +2026,7 @@ echo "$ac_t""$cf_cv_define_sigwinch" 1>&
 
 if test "$cf_cv_define_sigwinch" = maybe ; then
 echo $ac_n "checking for actual SIGWINCH definition""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2028: checking for actual SIGWINCH definition" >&5
+echo "configure:2030: checking for actual SIGWINCH definition" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_fixup_sigwinch'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -2034,7 +2036,7 @@ cf_sigwinch=32
 while test $cf_sigwinch != 1
 do
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 2038 "configure"
+#line 2040 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #undef _XOPEN_SOURCE
@@ -2051,7 +2053,7 @@ make an error
 int x = SIGWINCH
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:2055: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:2057: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_fixup_sigwinch=$cf_sigwinch
 	 break
@@ -2075,7 +2077,7 @@ fi
 
 
         echo $ac_n "checking for strerror in -lcposix""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2079: checking for strerror in -lcposix" >&5
+echo "configure:2081: checking for strerror in -lcposix" >&5
 ac_lib_var=`echo cposix'_'strerror | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -2083,7 +2085,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lcposix  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 2087 "configure"
+#line 2089 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -2094,7 +2096,7 @@ int main() {
 strerror()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:2098: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:2100: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -2118,7 +2120,7 @@ fi
 
 
 echo $ac_n "checking for ${CC:-cc} option to accept ANSI C""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2122: checking for ${CC:-cc} option to accept ANSI C" >&5
+echo "configure:2124: checking for ${CC:-cc} option to accept ANSI C" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_ansi_cc'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -2224,7 +2226,7 @@ fi
 
 
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 2228 "configure"
+#line 2230 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #ifndef CC_HAS_PROTOS
@@ -2240,7 +2242,7 @@ int main() {
 	struct s2 {int (*f) (double a);};
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:2244: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:2246: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_ansi_cc="$cf_arg"; break
 else
@@ -2358,12 +2360,12 @@ You have the following choices:
 fi
 
 echo $ac_n "checking for Cygwin environment""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2362: checking for Cygwin environment" >&5
+echo "configure:2364: checking for Cygwin environment" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_cygwin'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 2367 "configure"
+#line 2369 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 int main() {
@@ -2374,7 +2376,7 @@ int main() {
 return __CYGWIN__;
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:2378: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:2380: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   ac_cv_cygwin=yes
 else
@@ -2391,19 +2393,19 @@ echo "$ac_t""$ac_cv_cygwin" 1>&6
 CYGWIN=
 test "$ac_cv_cygwin" = yes && CYGWIN=yes
 echo $ac_n "checking for mingw32 environment""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2395: checking for mingw32 environment" >&5
+echo "configure:2397: checking for mingw32 environment" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_mingw32'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 2400 "configure"
+#line 2402 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 int main() {
 return __MINGW32__;
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:2407: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:2409: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   ac_cv_mingw32=yes
 else
@@ -2435,7 +2437,7 @@ esac
 
 
 echo $ac_n "checking for executable suffix""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2439: checking for executable suffix" >&5
+echo "configure:2441: checking for executable suffix" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_exeext'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -2445,7 +2447,7 @@ else
   rm -f conftest*
   echo 'int main () { return 0; }' > conftest.$ac_ext
   ac_cv_exeext=
-  if { (eval echo configure:2449: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; }; then
+  if { (eval echo configure:2451: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; }; then
     for file in conftest.*; do
       if test -f $file ; then
         case $file in
@@ -2469,13 +2471,13 @@ echo "$ac_t""${ac_cv_exeext}" 1>&6
 ac_exeext=$EXEEXT
 
 echo $ac_n "checking for object suffix""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2473: checking for object suffix" >&5
+echo "configure:2475: checking for object suffix" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_objext'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   rm -f conftest*
 echo 'int i = 1;' > conftest.$ac_ext
-if { (eval echo configure:2479: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:2481: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   for ac_file in conftest.*; do
     if test -f $ac_file ; then
       case $ac_file in
@@ -2515,7 +2517,7 @@ LIB_PREFIX=$LIB_PREFIX
 	
 
 echo $ac_n "checking whether ln -s works""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2519: checking whether ln -s works" >&5
+echo "configure:2521: checking whether ln -s works" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_LN_S'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -2559,7 +2561,7 @@ do
 # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_prog; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2563: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:2565: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_BUILD_CC'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -2591,11 +2593,11 @@ done
 fi
 
 	echo $ac_n "checking for native build C compiler""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2595: checking for native build C compiler" >&5
+echo "configure:2597: checking for native build C compiler" >&5
 	echo "$ac_t""$BUILD_CC" 1>&6
 
 	echo $ac_n "checking for native build C preprocessor""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2599: checking for native build C preprocessor" >&5
+echo "configure:2601: checking for native build C preprocessor" >&5
 	
 # Check whether --with-build-cpp or --without-build-cpp was given.
 if test "${with_build_cpp+set}" = set; then
@@ -2608,7 +2610,7 @@ fi
 	echo "$ac_t""$BUILD_CPP" 1>&6
 
 	echo $ac_n "checking for native build C flags""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2612: checking for native build C flags" >&5
+echo "configure:2614: checking for native build C flags" >&5
 	
 # Check whether --with-build-cflags or --without-build-cflags was given.
 if test "${with_build_cflags+set}" = set; then
@@ -2619,7 +2621,7 @@ fi
 	echo "$ac_t""$BUILD_CFLAGS" 1>&6
 
 	echo $ac_n "checking for native build C preprocessor-flags""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2623: checking for native build C preprocessor-flags" >&5
+echo "configure:2625: checking for native build C preprocessor-flags" >&5
 	
 # Check whether --with-build-cppflags or --without-build-cppflags was given.
 if test "${with_build_cppflags+set}" = set; then
@@ -2630,7 +2632,7 @@ fi
 	echo "$ac_t""$BUILD_CPPFLAGS" 1>&6
 
 	echo $ac_n "checking for native build linker-flags""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2634: checking for native build linker-flags" >&5
+echo "configure:2636: checking for native build linker-flags" >&5
 	
 # Check whether --with-build-ldflags or --without-build-ldflags was given.
 if test "${with_build_ldflags+set}" = set; then
@@ -2641,7 +2643,7 @@ fi
 	echo "$ac_t""$BUILD_LDFLAGS" 1>&6
 
 	echo $ac_n "checking for native build linker-libraries""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2645: checking for native build linker-libraries" >&5
+echo "configure:2647: checking for native build linker-libraries" >&5
 	
 # Check whether --with-build-libs or --without-build-libs was given.
 if test "${with_build_libs+set}" = set; then
@@ -2684,7 +2686,7 @@ fi
 
 
 echo $ac_n "checking build system type""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2688: checking build system type" >&5
+echo "configure:2690: checking build system type" >&5
 
 build_alias=$build
 case "$build_alias" in
@@ -2710,7 +2712,7 @@ fi
 # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}ranlib", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}ranlib; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2714: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:2716: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_RANLIB'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -2742,7 +2744,7 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "ranlib", so it can be a program name with args.
 set dummy ranlib; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2746: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:2748: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_RANLIB'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -2777,7 +2779,7 @@ fi
 # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}ld", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}ld; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2781: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:2783: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_LD'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -2809,7 +2811,7 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "ld", so it can be a program name with args.
 set dummy ld; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2813: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:2815: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_LD'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -2845,7 +2847,7 @@ fi
 # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}ar", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}ar; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2849: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:2851: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_AR'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -2877,7 +2879,7 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "ar", so it can be a program name with args.
 set dummy ar; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2881: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:2883: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_AR'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -2914,7 +2916,7 @@ fi
 
 
 echo $ac_n "checking for options to update archives""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:2918: checking for options to update archives" >&5
+echo "configure:2920: checking for options to update archives" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_ar_flags'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -2936,10 +2938,10 @@ else
 		rm -f conftest.a
 
 		cat >conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 2940 "configure"
+#line 2942 "configure"
 int	testdata[3] = { 123, 456, 789 };
 EOF
-		if { (eval echo configure:2943: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; } ; then
+		if { (eval echo configure:2945: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; } ; then
 			echo "$AR $ARFLAGS $cf_ar_flags conftest.a conftest.$ac_cv_objext" >&5
 			$AR $ARFLAGS $cf_ar_flags conftest.a conftest.$ac_cv_objext 2>&5 1>/dev/null
 			if test -f conftest.a ; then
@@ -2949,7 +2951,7 @@ EOF
 		else
 			test -n "$verbose" && echo "	cannot compile test-program" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:2953: testing cannot compile test-program ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:2955: testing cannot compile test-program ..." 1>&5
 
 
 			break
@@ -3005,7 +3007,7 @@ if test "${with_ispell+set}" = set; then
   *)
    # user supplied option-value for "--with-ispell=path"
    echo $ac_n "checking for ispell""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3009: checking for ispell" >&5
+echo "configure:3011: checking for ispell" >&5
    ac_cv_path_PATH_ISPELL="$withval"
    cat >> confdefs.h <<EOF
 #define PATH_ISPELL "$withval"
@@ -3022,7 +3024,7 @@ else
   # Extract the first word of "ispell", so it can be a program name with args.
 set dummy ispell; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3026: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:3028: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_PATH_ISPELL'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -3079,7 +3081,7 @@ if test "${with_metamail+set}" = set; th
   *)
    # user supplied option-value for "--with-metamail=path"
    echo $ac_n "checking for metamail""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3083: checking for metamail" >&5
+echo "configure:3085: checking for metamail" >&5
    ac_cv_path_PATH_METAMAIL="$withval"
    cat >> confdefs.h <<EOF
 #define PATH_METAMAIL "$withval"
@@ -3096,7 +3098,7 @@ else
   # Extract the first word of "metamail", so it can be a program name with args.
 set dummy metamail; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3100: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:3102: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_PATH_METAMAIL'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -3153,7 +3155,7 @@ if test "${with_sum+set}" = set; then
   *)
    # user supplied option-value for "--with-sum=path"
    echo $ac_n "checking for sum""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3157: checking for sum" >&5
+echo "configure:3159: checking for sum" >&5
    ac_cv_path_PATH_SUM="$withval"
    cat >> confdefs.h <<EOF
 #define PATH_SUM "$withval"
@@ -3170,7 +3172,7 @@ else
   # Extract the first word of "sum", so it can be a program name with args.
 set dummy sum; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3174: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:3176: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_PATH_SUM'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -3217,12 +3219,12 @@ fi
 if test $ac_cv_path_PATH_SUM
 then
 echo $ac_n "checking if $ac_cv_path_PATH_SUM takes -r""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3221: checking if $ac_cv_path_PATH_SUM takes -r" >&5
+echo "configure:3223: checking if $ac_cv_path_PATH_SUM takes -r" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_sum_r'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
-if { ac_try='$ac_cv_path_PATH_SUM -r config.log 1>&5'; { (eval echo configure:3226: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }; }
+if { ac_try='$ac_cv_path_PATH_SUM -r config.log 1>&5'; { (eval echo configure:3228: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }; }
 then
 	ac_cv_prog_sum_r=yes
 else
@@ -3252,7 +3254,7 @@ fi
 
 
 echo $ac_n "checking for default editor""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3256: checking for default editor" >&5
+echo "configure:3258: checking for default editor" >&5
 
 # Check whether --with-editor or --without-editor was given.
 if test "${with_editor+set}" = set; then
@@ -3280,7 +3282,7 @@ if test -z "$DEFAULT_EDITOR" ; then
 	# Extract the first word of "vi", so it can be a program name with args.
 set dummy vi; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3284: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:3286: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_DEFAULT_EDITOR'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -3325,7 +3327,7 @@ EOF
 # Extract the first word of "sendmail", so it can be a program name with args.
 set dummy sendmail; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3329: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:3331: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_DEFAULT_MAILER'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -3379,7 +3381,7 @@ if test -z "$DEFAULT_MAILER" ; then
 # Extract the first word of "mailx", so it can be a program name with args.
 set dummy mailx; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3383: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:3385: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_DEFAULT_MAILER'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -3416,7 +3418,7 @@ if test -z "$DEFAULT_MAILER" ; then
 # Extract the first word of "mail", so it can be a program name with args.
 set dummy mail; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3420: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:3422: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_DEFAULT_MAILER'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -3450,7 +3452,7 @@ fi
 
 fi
 echo $ac_n "checking for default mailer""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3454: checking for default mailer" >&5
+echo "configure:3456: checking for default mailer" >&5
 if test -n "$DEFAULT_MAILER" ; then
 	
 case $cf_cv_system_name in #(vi
@@ -3477,7 +3479,7 @@ echo "$ac_t""$DEFAULT_MAILER" 1>&6
 
 
 echo $ac_n "checking for incoming-mail directory""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3481: checking for incoming-mail directory" >&5
+echo "configure:3483: checking for incoming-mail directory" >&5
 
 # Check whether --with-mailbox or --without-mailbox was given.
 if test "${with_mailbox+set}" = set; then
@@ -3523,7 +3525,7 @@ echo "$ac_t""$DEFAULT_MAILBOX" 1>&6
 
 ## PGP Support
 echo $ac_n "checking if you want PGP/GPG-Support""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3527: checking if you want PGP/GPG-Support" >&5
+echo "configure:3529: checking if you want PGP/GPG-Support" >&5
 
 # Check whether --enable-pgp-gpg or --disable-pgp-gpg was given.
 if test "${enable_pgp_gpg+set}" = set; then
@@ -3555,7 +3557,7 @@ if test "${with_pgp+set}" = set; then
   *)
    # user supplied option-value for "--with-pgp=path"
    echo $ac_n "checking for pgp""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3559: checking for pgp" >&5
+echo "configure:3561: checking for pgp" >&5
    ac_cv_path_PATH_PGP="$withval"
    cat >> confdefs.h <<EOF
 #define PATH_PGP "$withval"
@@ -3572,7 +3574,7 @@ else
   # Extract the first word of "pgp", so it can be a program name with args.
 set dummy pgp; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3576: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:3578: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_PATH_PGP'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -3630,7 +3632,7 @@ if test "${with_pgpk+set}" = set; then
   *)
    # user supplied option-value for "--with-pgpk=path"
    echo $ac_n "checking for pgpk""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3634: checking for pgpk" >&5
+echo "configure:3636: checking for pgpk" >&5
    ac_cv_path_PATH_PGPK="$withval"
    cat >> confdefs.h <<EOF
 #define PATH_PGPK "$withval"
@@ -3647,7 +3649,7 @@ else
   # Extract the first word of "pgpk", so it can be a program name with args.
 set dummy pgpk; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3651: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:3653: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_PATH_PGPK'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -3705,7 +3707,7 @@ if test "${with_gpg+set}" = set; then
   *)
    # user supplied option-value for "--with-gpg=path"
    echo $ac_n "checking for gpg""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3709: checking for gpg" >&5
+echo "configure:3711: checking for gpg" >&5
    ac_cv_path_PATH_GPG="$withval"
    cat >> confdefs.h <<EOF
 #define PATH_GPG "$withval"
@@ -3722,7 +3724,7 @@ else
   # Extract the first word of "gpg", so it can be a program name with args.
 set dummy gpg; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3726: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:3728: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_PATH_GPG'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -3781,7 +3783,7 @@ if test "${with_slrnface+set}" = set; th
   *)
    # user supplied option-value for "--with-slrnface=path"
    echo $ac_n "checking for slrnface""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3785: checking for slrnface" >&5
+echo "configure:3787: checking for slrnface" >&5
    ac_cv_path_PATH_SLRNFACE="$withval"
    cat >> confdefs.h <<EOF
 #define PATH_SLRNFACE "$withval"
@@ -3798,7 +3800,7 @@ else
   # Extract the first word of "slrnface", so it can be a program name with args.
 set dummy slrnface; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3802: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:3804: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_PATH_SLRNFACE'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -3854,13 +3856,13 @@ fi
 
 
 echo $ac_n "checking for the default shell program""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3858: checking for the default shell program" >&5
+echo "configure:3860: checking for the default shell program" >&5
 cf_shell_progs="$cf_cv_default_shell"
 if test -z "$cf_shell_progs" ; then
 	cf_shell_progs="sh ksh bash zsh pdksh mksh jsh keysh ash dash"
 	# TIN preferred default shell for BSD systems is csh. Others are sh.
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 3864 "configure"
+#line 3866 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <sys/params.h>
@@ -3873,7 +3875,7 @@ make an error
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:3877: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:3879: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   $cf_shell_progs="csh tcsh $cf_shell_progs"
 else
@@ -3883,11 +3885,11 @@ fi
 rm -f conftest*
 fi
 
-echo "${as_me:-configure}:3887: testing paths of shell programs: $cf_shell_progs ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:3889: testing paths of shell programs: $cf_shell_progs ..." 1>&5
 
 if test -s /etc/shells && test `egrep -c -v '^(#| |    |$)' /etc/shells` -gt 0; then
 	
-echo "${as_me:-configure}:3891: testing /etc/shells ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:3893: testing /etc/shells ..." 1>&5
 
 	for cf_prog in $cf_shell_progs
 	do
@@ -3922,14 +3924,14 @@ echo "${as_me:-configure}:3891: testing 
 	echo "$ac_t""$DEFAULT_SHELL" 1>&6
 else
 	
-echo "${as_me:-configure}:3926: testing $PATH ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:3928: testing $PATH ..." 1>&5
 
 for ac_prog in $cf_shell_progs
 do
 # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_prog; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3933: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:3935: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_DEFAULT_SHELL'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -3982,7 +3984,7 @@ EOF
 
 ### check for this early, since it'll override several options
 echo $ac_n "checking if NNTP-support will be used""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:3986: checking if NNTP-support will be used" >&5
+echo "configure:3988: checking if NNTP-support will be used" >&5
 
 # Check whether --enable-nntp or --disable-nntp was given.
 if test "${enable_nntp+set}" = set; then
@@ -4004,7 +4006,7 @@ echo "$ac_t""$enableval" 1>&6
 USE_SPOOLDIR=yes
 if test "$USE_NNTP" = "yes" ; then
 echo $ac_n "checking whether to be NNTP_ONLY""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:4008: checking whether to be NNTP_ONLY" >&5
+echo "configure:4010: checking whether to be NNTP_ONLY" >&5
 
 # Check whether --enable-nntp-only or --disable-nntp-only was given.
 if test "${enable_nntp_only+set}" = set; then
@@ -4036,7 +4038,7 @@ fi
 
 ###	use option --enable-debug to compile-in test/development code
 echo $ac_n "checking if you want to compile-in debug support""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:4040: checking if you want to compile-in debug support" >&5
+echo "configure:4042: checking if you want to compile-in debug support" >&5
 
 # Check whether --enable-debug or --disable-debug was given.
 if test "${enable_debug+set}" = set; then
@@ -4063,7 +4065,7 @@ echo "$ac_t""$enableval" 1>&6
 ###	use option --disable-echo to suppress full display compiling commands
 
 echo $ac_n "checking if you want to see long compiling messages""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:4067: checking if you want to see long compiling messages" >&5
+echo "configure:4069: checking if you want to see long compiling messages" >&5
 
 # Check whether --enable-echo or --disable-echo was given.
 if test "${enable_echo+set}" = set; then
@@ -4108,7 +4110,7 @@ echo "$ac_t""$enableval" 1>&6
 
 ### use option --enable-prototypes to turn on optional prototypes
 echo $ac_n "checking if you want to compile with fallback prototypes""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:4112: checking if you want to compile with fallback prototypes" >&5
+echo "configure:4114: checking if you want to compile with fallback prototypes" >&5
 
 # Check whether --enable-prototypes or --disable-prototypes was given.
 if test "${enable_prototypes+set}" = set; then
@@ -4132,7 +4134,7 @@ EXTRA_CFLAGS=""
 if test -n "$GCC"
 then
 echo $ac_n "checking if you want to turn on gcc warnings""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:4136: checking if you want to turn on gcc warnings" >&5
+echo "configure:4138: checking if you want to turn on gcc warnings" >&5
 
 # Check whether --enable-warnings or --disable-warnings was given.
 if test "${enable_warnings+set}" = set; then
@@ -4158,7 +4160,7 @@ then
 GCC_VERSION=none
 if test "$GCC" = yes ; then
 	echo $ac_n "checking version of $CC""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:4162: checking version of $CC" >&5
+echo "configure:4164: checking version of $CC" >&5
 	GCC_VERSION="`${CC} --version 2>/dev/null | sed -e '2,$d' -e 's/^.*(GCC) //' -e 's/^[^0-9.]*//' -e 's/[^0-9.].*//'`"
 	test -z "$GCC_VERSION" && GCC_VERSION=unknown
 	echo "$ac_t""$GCC_VERSION" 1>&6
@@ -4173,11 +4175,11 @@ if test "$GCC" = yes ; then
 	case $host_os in
 	linux*|gnu*)
 		echo $ac_n "checking if this is really Intel C compiler""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:4177: checking if this is really Intel C compiler" >&5
+echo "configure:4179: checking if this is really Intel C compiler" >&5
 		cf_save_CFLAGS="$CFLAGS"
 		CFLAGS="$CFLAGS -no-gcc"
 		cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 4181 "configure"
+#line 4183 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 int main() {
@@ -4189,7 +4191,7 @@ make an error
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:4193: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:4195: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   INTEL_COMPILER=yes
 cf_save_CFLAGS="$cf_save_CFLAGS -we147 -no-gcc"
@@ -4207,7 +4209,7 @@ fi
 
 
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 4211 "${as_me:-configure}"
+#line 4213 "${as_me:-configure}"
 int main(int argc, char *argv[]) { return (argv[argc-1] == 0) ; }
 EOF
 
@@ -4225,7 +4227,7 @@ then
 # warning #279: controlling expression is constant
 
 	echo "checking for $CC warning options" 1>&6
-echo "configure:4229: checking for $CC warning options" >&5
+echo "configure:4231: checking for $CC warning options" >&5
 	cf_save_CFLAGS="$CFLAGS"
 	EXTRA_CFLAGS="-Wall"
 	for cf_opt in \
@@ -4240,7 +4242,7 @@ echo "configure:4229: checking for $CC w
 		wd981
 	do
 		CFLAGS="$cf_save_CFLAGS $EXTRA_CFLAGS -$cf_opt"
-		if { (eval echo configure:4244: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+		if { (eval echo configure:4246: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
 			test -n "$verbose" && echo "$ac_t""... -$cf_opt" 1>&6
 			EXTRA_CFLAGS="$EXTRA_CFLAGS -$cf_opt"
 		fi
@@ -4250,7 +4252,7 @@ echo "configure:4229: checking for $CC w
 elif test "$GCC" = yes
 then
 	echo "checking for $CC warning options" 1>&6
-echo "configure:4254: checking for $CC warning options" >&5
+echo "configure:4256: checking for $CC warning options" >&5
 	cf_save_CFLAGS="$CFLAGS"
 	EXTRA_CFLAGS=
 	cf_warn_CONST=""
@@ -4269,7 +4271,7 @@ echo "configure:4254: checking for $CC w
 		Wundef $cf_warn_CONST 
 	do
 		CFLAGS="$cf_save_CFLAGS $EXTRA_CFLAGS -$cf_opt"
-		if { (eval echo configure:4273: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+		if { (eval echo configure:4275: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
 			test -n "$verbose" && echo "$ac_t""... -$cf_opt" 1>&6
 			case $cf_opt in #(vi
 			Wcast-qual) #(vi
@@ -4280,7 +4282,7 @@ echo "configure:4254: checking for $CC w
 				[34].*)
 					test -n "$verbose" && echo "	feature is broken in gcc $GCC_VERSION" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:4284: testing feature is broken in gcc $GCC_VERSION ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:4286: testing feature is broken in gcc $GCC_VERSION ..." 1>&5
 
 
 					continue;;
@@ -4303,7 +4305,7 @@ fi
 if test "$USE_SPOOLDIR" = "yes"; then
 	## options for directories
 	echo $ac_n "checking for news-library path""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:4307: checking for news-library path" >&5
+echo "configure:4309: checking for news-library path" >&5
 	
 # Check whether --with-libdir or --without-libdir was given.
 if test "${with_libdir+set}" = set; then
@@ -4349,7 +4351,7 @@ NEWSLIBDIR="$withval"
 	echo "$ac_t""$NEWSLIBDIR" 1>&6
 
 	echo $ac_n "checking for news spool-directory path""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:4353: checking for news spool-directory path" >&5
+echo "configure:4355: checking for news spool-directory path" >&5
 	
 # Check whether --with-spooldir or --without-spooldir was given.
 if test "${with_spooldir+set}" = set; then
@@ -4395,7 +4397,7 @@ SPOOLDIR="$withval"
 	echo "$ac_t""$SPOOLDIR" 1>&6
 
 	echo $ac_n "checking for news overview-directory path""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:4399: checking for news overview-directory path" >&5
+echo "configure:4401: checking for news overview-directory path" >&5
 	
 # Check whether --with-nov-dir or --without-nov-dir was given.
 if test "${with_nov_dir+set}" = set; then
@@ -4441,7 +4443,7 @@ NOVROOTDIR="$withval"
 	echo "$ac_t""$NOVROOTDIR" 1>&6
 
 	echo $ac_n "checking for overview filename""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:4445: checking for overview filename" >&5
+echo "configure:4447: checking for overview filename" >&5
 	
 # Check whether --with-nov-fname or --without-nov-fname was given.
 if test "${with_nov_fname+set}" = set; then
@@ -4477,7 +4479,7 @@ fi
 ## TODO: kick the --with-inews-dir= stuff, the check below should be enough
 ## (requires some code rework in tin)
 echo $ac_n "checking for directory containing \"inews\"""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:4481: checking for directory containing \"inews\"" >&5
+echo "configure:4483: checking for directory containing \"inews\"" >&5
 
 # Check whether --with-inews-dir or --without-inews-dir was given.
 if test "${with_inews_dir+set}" = set; then
@@ -4526,7 +4528,7 @@ echo "$ac_t""$INEWSDIR" 1>&6
 # Extract the first word of "inews", so it can be a program name with args.
 set dummy inews; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:4530: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:4532: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_INEWS'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -4582,7 +4584,7 @@ fi
 ### Look for network libraries first, since some functions (such as gethostname)
 ### are used in a lot of places.
 echo $ac_n "checking if you want socks library""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:4586: checking if you want socks library" >&5
+echo "configure:4588: checking if you want socks library" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_use_libsocks'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -4602,7 +4604,7 @@ fi
 echo "$ac_t""$cf_cv_use_libsocks" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking if you want socks5 library""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:4606: checking if you want socks5 library" >&5
+echo "configure:4608: checking if you want socks5 library" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_use_libsocks5'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -4659,14 +4661,14 @@ if test -n "$cf_searchpath/include" ; th
 			  cf_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
 			  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
 			  cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 4663 "configure"
+#line 4665 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 int main() {
 printf("Hello")
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:4670: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:4672: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -4683,7 +4685,7 @@ rm -f conftest*
 		if test "$cf_have_incdir" = no ; then
 		  test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_incdir to include-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:4687: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:4689: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
 
 
 		  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
@@ -4725,14 +4727,14 @@ if test -n "$cf_searchpath/../include" ;
 			  cf_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
 			  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
 			  cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 4729 "configure"
+#line 4731 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 int main() {
 printf("Hello")
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:4736: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:4738: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -4749,7 +4751,7 @@ rm -f conftest*
 		if test "$cf_have_incdir" = no ; then
 		  test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_incdir to include-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:4753: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:4755: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
 
 
 		  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
@@ -4789,7 +4791,7 @@ if test -n "$cf_searchpath/lib" ; then
       if test "$cf_have_libdir" = no ; then
         test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_libdir to library-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:4793: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:4795: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
 
 
         LDFLAGS="-L$cf_add_libdir $LDFLAGS"
@@ -4819,7 +4821,7 @@ if test -n "$cf_searchpath" ; then
       if test "$cf_have_libdir" = no ; then
         test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_libdir to library-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:4823: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:4825: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
 
 
         LDFLAGS="-L$cf_add_libdir $LDFLAGS"
@@ -4844,13 +4846,13 @@ cf_cv_header_path_socks=
 cf_cv_library_path_socks=
 
 
-echo "${as_me:-configure}:4848: testing Starting FIND_LINKAGE(socks,) ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:4850: testing Starting FIND_LINKAGE(socks,) ..." 1>&5
 
 
 cf_save_LIBS="$LIBS"
 
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 4854 "configure"
+#line 4856 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <stdio.h>
@@ -4861,7 +4863,7 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:4865: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:4867: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   
 	cf_cv_find_linkage_socks=yes
@@ -4877,7 +4879,7 @@ else
 LIBS="-lsocks  $cf_save_LIBS"
 
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 4881 "configure"
+#line 4883 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <stdio.h>
@@ -4888,7 +4890,7 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:4892: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:4894: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   
 	cf_cv_find_linkage_socks=yes
@@ -4906,11 +4908,11 @@ else
 
     test -n "$verbose" && echo "	find linkage for socks library" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:4910: testing find linkage for socks library ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:4912: testing find linkage for socks library ..." 1>&5
 
 
     
-echo "${as_me:-configure}:4914: testing Searching for headers in FIND_LINKAGE(socks,) ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:4916: testing Searching for headers in FIND_LINKAGE(socks,) ..." 1>&5
 
 
     cf_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS"
@@ -5032,12 +5034,12 @@ cf_search="$cf_search $cf_header_path_li
       if test -d $cf_cv_header_path_socks ; then
         test -n "$verbose" && echo "	... testing $cf_cv_header_path_socks" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:5036: testing ... testing $cf_cv_header_path_socks ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:5038: testing ... testing $cf_cv_header_path_socks ..." 1>&5
 
 
         CPPFLAGS="$cf_save_CPPFLAGS -I$cf_cv_header_path_socks"
         cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 5041 "configure"
+#line 5043 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <stdio.h>
@@ -5048,12 +5050,12 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:5052: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:5054: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   
             test -n "$verbose" && echo "	... found socks headers in $cf_cv_header_path_socks" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:5057: testing ... found socks headers in $cf_cv_header_path_socks ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:5059: testing ... found socks headers in $cf_cv_header_path_socks ..." 1>&5
 
 
             cf_cv_find_linkage_socks=maybe
@@ -5074,7 +5076,7 @@ rm -f conftest*
     if test "$cf_cv_find_linkage_socks" = maybe ; then
 
       
-echo "${as_me:-configure}:5078: testing Searching for socks library in FIND_LINKAGE(socks,) ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:5080: testing Searching for socks library in FIND_LINKAGE(socks,) ..." 1>&5
 
 
       cf_save_LIBS="$LIBS"
@@ -5182,14 +5184,14 @@ cf_search="$cf_library_path_list $cf_sea
           if test -d $cf_cv_library_path_socks ; then
             test -n "$verbose" && echo "	... testing $cf_cv_library_path_socks" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:5186: testing ... testing $cf_cv_library_path_socks ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:5188: testing ... testing $cf_cv_library_path_socks ..." 1>&5
 
 
             CPPFLAGS="$cf_test_CPPFLAGS"
             LIBS="-lsocks  $cf_save_LIBS"
             LDFLAGS="$cf_save_LDFLAGS -L$cf_cv_library_path_socks"
             cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 5193 "configure"
+#line 5195 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <stdio.h>
@@ -5200,12 +5202,12 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:5204: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:5206: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   
                 test -n "$verbose" && echo "	... found socks library in $cf_cv_library_path_socks" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:5209: testing ... found socks library in $cf_cv_library_path_socks ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:5211: testing ... found socks library in $cf_cv_library_path_socks ..." 1>&5
 
 
                 cf_cv_find_linkage_socks=yes
@@ -5267,14 +5269,14 @@ if test -n "$cf_cv_header_path_socks" ; 
 			  cf_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
 			  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
 			  cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 5271 "configure"
+#line 5273 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 int main() {
 printf("Hello")
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:5278: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:5280: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -5291,7 +5293,7 @@ rm -f conftest*
 		if test "$cf_have_incdir" = no ; then
 		  test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_incdir to include-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:5295: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:5297: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
 
 
 		  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
@@ -5327,7 +5329,7 @@ if test -n "$cf_cv_library_path_socks" ;
       if test "$cf_have_libdir" = no ; then
         test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_libdir to library-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:5331: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:5333: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
 
 
         LDFLAGS="-L$cf_add_libdir $LDFLAGS"
@@ -5390,7 +5392,7 @@ else
 cf_test_netlibs=no
 
 echo $ac_n "checking for network libraries""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:5394: checking for network libraries" >&5
+echo "configure:5396: checking for network libraries" >&5
 
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_netlibs'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -5407,17 +5409,17 @@ mingw32) # (vi
 do
 ac_safe=`echo "$ac_hdr" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for $ac_hdr""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:5411: checking for $ac_hdr" >&5
+echo "configure:5413: checking for $ac_hdr" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 5416 "configure"
+#line 5418 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <$ac_hdr>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:5421: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:5423: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -5454,7 +5456,7 @@ done
 	LIBS="$cf_winsock_lib $LIBS"
 
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 5458 "configure"
+#line 5460 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #ifdef HAVE_WINDOWS_H
@@ -5476,7 +5478,7 @@ int main() {
 	gethostname(buffer, sizeof(buffer));
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:5480: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:5482: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_cv_netlibs="$cf_winsock_lib $cf_cv_netlibs"
 else
@@ -5493,12 +5495,12 @@ rm -rf conftest*
 	for ac_func in gethostname
 do
 echo $ac_n "checking for $ac_func""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:5497: checking for $ac_func" >&5
+echo "configure:5499: checking for $ac_func" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_$ac_func'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 5502 "configure"
+#line 5504 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char $ac_func(); below.  */
@@ -5521,7 +5523,7 @@ $ac_func();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:5525: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:5527: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_$ac_func=yes"
 else
@@ -5544,7 +5546,7 @@ else
   echo "$ac_t""no" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking for gethostname in -lnsl""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:5548: checking for gethostname in -lnsl" >&5
+echo "configure:5550: checking for gethostname in -lnsl" >&5
 ac_lib_var=`echo nsl'_'gethostname | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -5552,7 +5554,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lnsl $cf_cv_netlibs $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 5556 "configure"
+#line 5558 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -5563,7 +5565,7 @@ int main() {
 gethostname()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:5567: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:5569: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -5596,7 +5598,7 @@ else
 	
 			
 echo $ac_n "checking for gethostname in -lsocket""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:5600: checking for gethostname in -lsocket" >&5
+echo "configure:5602: checking for gethostname in -lsocket" >&5
 ac_lib_var=`echo socket'_'gethostname | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -5604,7 +5606,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lsocket $cf_cv_netlibs $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 5608 "configure"
+#line 5610 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -5615,7 +5617,7 @@ int main() {
 gethostname()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:5619: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:5621: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -5657,7 +5659,7 @@ done
 
 
 	echo $ac_n "checking for main in -linet""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:5661: checking for main in -linet" >&5
+echo "configure:5663: checking for main in -linet" >&5
 ac_lib_var=`echo inet'_'main | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -5665,14 +5667,14 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-linet  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 5669 "configure"
+#line 5671 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 int main() {
 main()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:5676: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:5678: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -5697,12 +5699,12 @@ fi
 	for ac_func in socket
 do
 echo $ac_n "checking for $ac_func""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:5701: checking for $ac_func" >&5
+echo "configure:5703: checking for $ac_func" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_$ac_func'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 5706 "configure"
+#line 5708 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char $ac_func(); below.  */
@@ -5725,7 +5727,7 @@ $ac_func();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:5729: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:5731: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_$ac_func=yes"
 else
@@ -5748,7 +5750,7 @@ else
   echo "$ac_t""no" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking for socket in -lsocket""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:5752: checking for socket in -lsocket" >&5
+echo "configure:5754: checking for socket in -lsocket" >&5
 ac_lib_var=`echo socket'_'socket | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -5756,7 +5758,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lsocket $cf_cv_netlibs $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 5760 "configure"
+#line 5762 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -5767,7 +5769,7 @@ int main() {
 socket()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:5771: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:5773: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -5800,7 +5802,7 @@ else
 	
 			
 echo $ac_n "checking for socket in -lbsd""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:5804: checking for socket in -lbsd" >&5
+echo "configure:5806: checking for socket in -lbsd" >&5
 ac_lib_var=`echo bsd'_'socket | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -5808,7 +5810,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lbsd $cf_cv_netlibs $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 5812 "configure"
+#line 5814 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -5819,7 +5821,7 @@ int main() {
 socket()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:5823: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:5825: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -5864,12 +5866,12 @@ done
 	for ac_func in gethostbyname
 do
 echo $ac_n "checking for $ac_func""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:5868: checking for $ac_func" >&5
+echo "configure:5870: checking for $ac_func" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_$ac_func'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 5873 "configure"
+#line 5875 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char $ac_func(); below.  */
@@ -5892,7 +5894,7 @@ $ac_func();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:5896: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:5898: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_$ac_func=yes"
 else
@@ -5915,7 +5917,7 @@ else
   echo "$ac_t""no" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking for gethostbyname in -lnsl""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:5919: checking for gethostbyname in -lnsl" >&5
+echo "configure:5921: checking for gethostbyname in -lnsl" >&5
 ac_lib_var=`echo nsl'_'gethostbyname | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -5923,7 +5925,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lnsl $cf_cv_netlibs $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 5927 "configure"
+#line 5929 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -5934,7 +5936,7 @@ int main() {
 gethostbyname()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:5938: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:5940: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -5975,12 +5977,12 @@ done
 	for ac_func in gethostbyname
 do
 echo $ac_n "checking for $ac_func""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:5979: checking for $ac_func" >&5
+echo "configure:5981: checking for $ac_func" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_$ac_func'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 5984 "configure"
+#line 5986 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char $ac_func(); below.  */
@@ -6003,7 +6005,7 @@ $ac_func();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:6007: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:6009: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_$ac_func=yes"
 else
@@ -6026,7 +6028,7 @@ else
   echo "$ac_t""no" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking for gethostbyname in -lnetwork""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:6030: checking for gethostbyname in -lnetwork" >&5
+echo "configure:6032: checking for gethostbyname in -lnetwork" >&5
 ac_lib_var=`echo network'_'gethostbyname | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -6034,7 +6036,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lnetwork $cf_cv_netlibs $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 6038 "configure"
+#line 6040 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -6045,7 +6047,7 @@ int main() {
 gethostbyname()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:6049: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:6051: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -6086,12 +6088,12 @@ done
 	for ac_func in strcasecmp
 do
 echo $ac_n "checking for $ac_func""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:6090: checking for $ac_func" >&5
+echo "configure:6092: checking for $ac_func" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_$ac_func'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 6095 "configure"
+#line 6097 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char $ac_func(); below.  */
@@ -6114,7 +6116,7 @@ $ac_func();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:6118: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:6120: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_$ac_func=yes"
 else
@@ -6137,7 +6139,7 @@ else
   echo "$ac_t""no" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking for strcasecmp in -lresolv""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:6141: checking for strcasecmp in -lresolv" >&5
+echo "configure:6143: checking for strcasecmp in -lresolv" >&5
 ac_lib_var=`echo resolv'_'strcasecmp | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -6145,7 +6147,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lresolv $cf_cv_netlibs $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 6149 "configure"
+#line 6151 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -6156,7 +6158,7 @@ int main() {
 strcasecmp()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:6160: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:6162: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -6193,6 +6195,117 @@ fi
 fi
 done
 
+
+	for ac_func in inet_ntoa
+do
+echo $ac_n "checking for $ac_func""... $ac_c" 1>&6
+echo "configure:6203: checking for $ac_func" >&5
+if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_$ac_func'+set}'`\" = set"; then
+  echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
+else
+  cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#line 6208 "configure"
+#include "confdefs.h"
+/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
+    which can conflict with char $ac_func(); below.  */
+#include <assert.h>
+/* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
+/* We use char because int might match the return type of a gcc2
+    builtin and then its argument prototype would still apply.  */
+char $ac_func();
+
+int main() {
+
+/* The GNU C library defines this for functions which it implements
+    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
+    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
+#if defined (__stub_$ac_func) || defined (__stub___$ac_func)
+choke me
+#else
+$ac_func();
+#endif
+
+; return 0; }
+EOF
+if { (eval echo configure:6231: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+  
+  eval "ac_cv_func_$ac_func=yes"
+else
+  echo "configure: failed program was:" >&5
+  cat conftest.$ac_ext >&5
+
+  eval "ac_cv_func_$ac_func=no"
+fi
+rm -rf conftest*
+fi
+
+if eval "test \"`echo '$ac_cv_func_'$ac_func`\" = yes"; then
+  echo "$ac_t""yes" 1>&6
+    ac_tr_func=HAVE_`echo $ac_func | tr 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'`
+  cat >> confdefs.h <<EOF
+#define $ac_tr_func 1
+EOF
+ 
+else
+  echo "$ac_t""no" 1>&6
+
+echo $ac_n "checking for inet_ntoa in -lnsl""... $ac_c" 1>&6
+echo "configure:6254: checking for inet_ntoa in -lnsl" >&5
+ac_lib_var=`echo nsl'_'inet_ntoa | sed 'y%./+-%__p_%'`
+if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
+  echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
+else
+  ac_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="-lnsl $cf_cv_netlibs $LIBS"
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#line 6262 "configure"
+#include "confdefs.h"
+/* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
+/* We use char because int might match the return type of a gcc2
+    builtin and then its argument prototype would still apply.  */
+char inet_ntoa();
+
+int main() {
+inet_ntoa()
+; return 0; }
+EOF
+if { (eval echo configure:6273: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+  
+  eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
+else
+  echo "configure: failed program was:" >&5
+  cat conftest.$ac_ext >&5
+
+  eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=no"
+fi
+rm -rf conftest*
+LIBS="$ac_save_LIBS"
+
+fi
+if eval "test \"`echo '$ac_cv_lib_'$ac_lib_var`\" = yes"; then
+  echo "$ac_t""yes" 1>&6
+  
+	
+cf_tr_func=`echo "inet_ntoa" | sed y%abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-%ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___%`
+
+	cat >> confdefs.h <<EOF
+#define HAVE_$cf_tr_func 1
+EOF
+
+	ac_cv_func_inet_ntoa=yes
+	if test "$cf_used_lib_nsl" != yes ; then cf_used_lib_nsl=yes; cf_cv_netlibs="-lnsl $cf_cv_netlibs"; fi
+else
+  echo "$ac_t""no" 1>&6
+
+	ac_cv_func_inet_ntoa=unknown
+	unset ac_cv_func_inet_ntoa 2>/dev/null
+	
+fi
+
+
+fi
+done
+
 	;;
 esac
 
@@ -6249,14 +6362,14 @@ if test -n "$cf_searchpath/include" ; th
 			  cf_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
 			  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
 			  cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 6253 "configure"
+#line 6366 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 int main() {
 printf("Hello")
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:6260: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:6373: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -6273,7 +6386,7 @@ rm -f conftest*
 		if test "$cf_have_incdir" = no ; then
 		  test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_incdir to include-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:6277: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:6390: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
 
 
 		  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
@@ -6315,14 +6428,14 @@ if test -n "$cf_searchpath/../include" ;
 			  cf_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
 			  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
 			  cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 6319 "configure"
+#line 6432 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 int main() {
 printf("Hello")
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:6326: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:6439: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -6339,7 +6452,7 @@ rm -f conftest*
 		if test "$cf_have_incdir" = no ; then
 		  test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_incdir to include-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:6343: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:6456: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
 
 
 		  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
@@ -6379,7 +6492,7 @@ if test -n "$cf_searchpath/lib" ; then
       if test "$cf_have_libdir" = no ; then
         test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_libdir to library-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:6383: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:6496: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
 
 
         LDFLAGS="-L$cf_add_libdir $LDFLAGS"
@@ -6409,7 +6522,7 @@ if test -n "$cf_searchpath" ; then
       if test "$cf_have_libdir" = no ; then
         test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_libdir to library-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:6413: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:6526: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
 
 
         LDFLAGS="-L$cf_add_libdir $LDFLAGS"
@@ -6439,10 +6552,10 @@ EOF
 
 
 echo $ac_n "checking if the socks library uses socks4 prefix""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:6443: checking if the socks library uses socks4 prefix" >&5
+echo "configure:6556: checking if the socks library uses socks4 prefix" >&5
 cf_use_socks4=error
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 6446 "configure"
+#line 6559 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <socks.h>
@@ -6451,7 +6564,7 @@ int main() {
 	Rinit((char *)0)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:6455: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:6568: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cat >> confdefs.h <<\EOF
 #define USE_SOCKS4_PREFIX 1
@@ -6463,14 +6576,14 @@ else
   cat conftest.$ac_ext >&5
 
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 6467 "configure"
+#line 6580 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <socks.h>
 int main() {
 SOCKSinit((char *)0)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:6474: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:6587: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_use_socks4=no
 else
@@ -6537,9 +6650,9 @@ EOF
 fi
 
 echo $ac_n "checking if socks5p.h is available""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:6541: checking if socks5p.h is available" >&5
+echo "configure:6654: checking if socks5p.h is available" >&5
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 6543 "configure"
+#line 6656 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #define INCLUDE_PROTOTYPES
@@ -6549,7 +6662,7 @@ int main() {
 	init((char *)0)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:6553: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:6666: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_use_socks5p_h=yes
 else
@@ -6576,17 +6689,17 @@ for ac_hdr in unistd.h fcntl.h sys/file.
 do
 ac_safe=`echo "$ac_hdr" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for $ac_hdr""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:6580: checking for $ac_hdr" >&5
+echo "configure:6693: checking for $ac_hdr" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 6585 "configure"
+#line 6698 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <$ac_hdr>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:6590: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:6703: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -6613,12 +6726,12 @@ fi
 done
 
 echo $ac_n "checking for fcntl""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:6617: checking for fcntl" >&5
+echo "configure:6730: checking for fcntl" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_fcntl'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 6622 "configure"
+#line 6735 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char fcntl(); below.  */
@@ -6641,7 +6754,7 @@ fcntl();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:6645: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:6758: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_fcntl=yes"
 else
@@ -6661,12 +6774,12 @@ else
 fi
 
 echo $ac_n "checking for lockf""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:6665: checking for lockf" >&5
+echo "configure:6778: checking for lockf" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_lockf'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 6670 "configure"
+#line 6783 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char lockf(); below.  */
@@ -6689,7 +6802,7 @@ lockf();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:6693: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:6806: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_lockf=yes"
 else
@@ -6709,12 +6822,12 @@ else
 fi
 
 echo $ac_n "checking for flock""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:6713: checking for flock" >&5
+echo "configure:6826: checking for flock" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_flock'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 6718 "configure"
+#line 6831 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char flock(); below.  */
@@ -6737,7 +6850,7 @@ flock();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:6741: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:6854: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_flock=yes"
 else
@@ -6758,7 +6871,7 @@ fi
 
 
 echo $ac_n "checking for file-locking functions""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:6762: checking for file-locking functions" >&5
+echo "configure:6875: checking for file-locking functions" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_lockfile'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -6770,7 +6883,7 @@ if eval 'test ${ac_cv_func_'$cf_lock'+se
 	case $cf_lock in #(vi
 	fcntl) #(vi
 		cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 6774 "configure"
+#line 6887 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <stdio.h>
@@ -6798,7 +6911,7 @@ int main() {
 	
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:6802: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:6915: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -6810,7 +6923,7 @@ rm -f conftest*
 		;;
 	lockf) #(vi
 		cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 6814 "configure"
+#line 6927 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <stdio.h>
@@ -6830,7 +6943,7 @@ int main() {
 	
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:6834: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:6947: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -6842,7 +6955,7 @@ rm -f conftest*
 		;;
 	flock)
 		cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 6846 "configure"
+#line 6959 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <stdio.h>
@@ -6865,7 +6978,7 @@ int main() {
 	
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:6869: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:6982: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -6886,7 +6999,7 @@ echo "$ac_t""$cf_cv_lockfile" 1>&6
 
 
 echo $ac_n "checking which locking method will be used""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:6890: checking which locking method will be used" >&5
+echo "configure:7003: checking which locking method will be used" >&5
 ### fcntl() is preferred, if the user just disables fcntl()
 ### without specifying an alternative lockf() is preferred
 
@@ -6956,7 +7069,7 @@ fi
 
 
 echo $ac_n "checking for screen type""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:6960: checking for screen type" >&5
+echo "configure:7073: checking for screen type" >&5
 
 # Check whether --with-screen or --without-screen was given.
 if test "${with_screen+set}" = set; then
@@ -6974,7 +7087,7 @@ use_ncurses=no
 
 
 echo $ac_n "checking for specific curses-directory""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:6978: checking for specific curses-directory" >&5
+echo "configure:7091: checking for specific curses-directory" >&5
 
 # Check whether --with-curses-dir or --without-curses-dir was given.
 if test "${with_curses_dir+set}" = set; then
@@ -7045,14 +7158,14 @@ if test -n "$cf_cv_curses_dir/include" ;
 			  cf_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
 			  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
 			  cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 7049 "configure"
+#line 7162 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 int main() {
 printf("Hello")
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:7056: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:7169: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -7069,7 +7182,7 @@ rm -f conftest*
 		if test "$cf_have_incdir" = no ; then
 		  test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_incdir to include-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:7073: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:7186: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
 
 
 		  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
@@ -7105,7 +7218,7 @@ if test -n "$cf_cv_curses_dir/lib" ; the
       if test "$cf_have_libdir" = no ; then
         test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_libdir to library-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:7109: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:7222: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
 
 
         LDFLAGS="-L$cf_add_libdir $LDFLAGS"
@@ -7137,7 +7250,7 @@ pdcurses) #(vi
 	;;
 none)
 	echo $ac_n "checking if you want to use ncurses library""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:7141: checking if you want to use ncurses library" >&5
+echo "configure:7254: checking if you want to use ncurses library" >&5
 	
 # Check whether --with-ncurses or --without-ncurses was given.
 if test "${with_ncurses+set}" = set; then
@@ -7150,7 +7263,7 @@ fi
 	echo "$ac_t""$use_ncurses" 1>&6
 
 	echo $ac_n "checking if you want curses rather than termcap interface""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:7154: checking if you want curses rather than termcap interface" >&5
+echo "configure:7267: checking if you want curses rather than termcap interface" >&5
 	
 # Check whether --enable-curses or --disable-curses was given.
 if test "${enable_curses+set}" = set; then
@@ -7187,7 +7300,7 @@ do
 # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_prog; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:7191: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:7304: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_NCURSES_CONFIG'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -7232,7 +7345,7 @@ LIBS="`$NCURSES_CONFIG --libs` $LIBS"
 # even with config script, some packages use no-override for curses.h
 
 echo $ac_n "checking if we have identified curses headers""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:7236: checking if we have identified curses headers" >&5
+echo "configure:7349: checking if we have identified curses headers" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_ncurses_header'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -7245,14 +7358,14 @@ for cf_header in  \
 	curses.h 
 do
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 7249 "configure"
+#line 7362 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <${cf_header}>
 int main() {
 initscr(); tgoto("?", 0,0)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:7256: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:7369: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_ncurses_header=$cf_header; break
 else
@@ -7275,17 +7388,17 @@ for ac_hdr in $cf_cv_ncurses_header
 do
 ac_safe=`echo "$ac_hdr" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for $ac_hdr""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:7279: checking for $ac_hdr" >&5
+echo "configure:7392: checking for $ac_hdr" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 7284 "configure"
+#line 7397 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <$ac_hdr>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:7289: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:7402: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -7361,14 +7474,14 @@ if test -n "$cf_cv_curses_dir/include/$c
 			  cf_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
 			  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
 			  cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 7365 "configure"
+#line 7478 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 int main() {
 printf("Hello")
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:7372: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:7485: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -7385,7 +7498,7 @@ rm -f conftest*
 		if test "$cf_have_incdir" = no ; then
 		  test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_incdir to include-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:7389: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:7502: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
 
 
 		  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
@@ -7404,7 +7517,7 @@ fi
 }
 
 echo $ac_n "checking for $cf_ncuhdr_root header in include-path""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:7408: checking for $cf_ncuhdr_root header in include-path" >&5
+echo "configure:7521: checking for $cf_ncuhdr_root header in include-path" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_ncurses_h'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -7415,7 +7528,7 @@ else
 	do
 		
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 7419 "configure"
+#line 7532 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 
@@ -7436,7 +7549,7 @@ printf("old\n");
 	
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:7440: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:7553: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_ncurses_h=$cf_header
 	
@@ -7462,7 +7575,7 @@ if test "$cf_cv_ncurses_h" != no ; then
 else
 
 echo $ac_n "checking for $cf_ncuhdr_root include-path""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:7466: checking for $cf_ncuhdr_root include-path" >&5
+echo "configure:7579: checking for $cf_ncuhdr_root include-path" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_ncurses_h2'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -7608,14 +7721,14 @@ if test -n "$cf_incdir" ; then
 			  cf_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
 			  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
 			  cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 7612 "configure"
+#line 7725 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 int main() {
 printf("Hello")
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:7619: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:7732: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -7632,7 +7745,7 @@ rm -f conftest*
 		if test "$cf_have_incdir" = no ; then
 		  test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_incdir to include-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:7636: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:7749: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
 
 
 		  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
@@ -7654,7 +7767,7 @@ fi
 		do
 			
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 7658 "configure"
+#line 7771 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 
@@ -7675,7 +7788,7 @@ printf("old\n");
 	
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:7679: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:7792: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_ncurses_h2=$cf_header
 	
@@ -7733,14 +7846,14 @@ if test -n "$cf_1st_incdir" ; then
 			  cf_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
 			  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
 			  cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 7737 "configure"
+#line 7850 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 int main() {
 printf("Hello")
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:7744: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:7857: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -7757,7 +7870,7 @@ rm -f conftest*
 		if test "$cf_have_incdir" = no ; then
 		  test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_incdir to include-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:7761: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:7874: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
 
 
 		  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
@@ -7805,7 +7918,7 @@ esac
 
 
 echo $ac_n "checking for terminfo header""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:7809: checking for terminfo header" >&5
+echo "configure:7922: checking for terminfo header" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_term_header'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -7822,7 +7935,7 @@ esac
 for cf_test in $cf_term_header "ncurses/term.h" "ncursesw/term.h"
 do
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 7826 "configure"
+#line 7939 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 #include <${cf_cv_ncurses_header:-curses.h}>
@@ -7832,7 +7945,7 @@ int main() {
 int x = auto_left_margin
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:7836: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:7949: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   
 	cf_cv_term_header="$cf_test"
@@ -7887,7 +8000,7 @@ EOF
 
 
 echo $ac_n "checking for ncurses version""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:7891: checking for ncurses version" >&5
+echo "configure:8004: checking for ncurses version" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_ncurses_version'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -7913,7 +8026,7 @@ Autoconf "old"
 #endif
 EOF
 	cf_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext 2>&5 | grep '^Autoconf ' >conftest.out"
-	{ (eval echo configure:7917: \"$cf_try\") 1>&5; (eval $cf_try) 2>&5; }
+	{ (eval echo configure:8030: \"$cf_try\") 1>&5; (eval $cf_try) 2>&5; }
 	if test -f conftest.out ; then
 		cf_out=`cat conftest.out | sed -e 's%^Autoconf %%' -e 's%^[^"]*"%%' -e 's%".*%%'`
 		test -n "$cf_out" && cf_cv_ncurses_version="$cf_out"
@@ -7922,7 +8035,7 @@ EOF
 
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 7926 "configure"
+#line 8039 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <${cf_cv_ncurses_header:-curses.h}>
@@ -7946,7 +8059,7 @@ int main()
 	${cf_cv_main_return:-return}(0);
 }
 EOF
-if { (eval echo configure:7950: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
+if { (eval echo configure:8063: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
 then
   
 	cf_cv_ncurses_version=`cat $cf_tempfile`
@@ -7977,7 +8090,7 @@ cf_nculib_root=ncurses
 cf_ncurses_LIBS=""
 cf_ncurses_SAVE="$LIBS"
 echo $ac_n "checking for Gpm_Open in -lgpm""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:7981: checking for Gpm_Open in -lgpm" >&5
+echo "configure:8094: checking for Gpm_Open in -lgpm" >&5
 ac_lib_var=`echo gpm'_'Gpm_Open | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -7985,7 +8098,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lgpm  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 7989 "configure"
+#line 8102 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -7996,7 +8109,7 @@ int main() {
 Gpm_Open()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:8000: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:8113: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -8012,7 +8125,7 @@ fi
 if eval "test \"`echo '$ac_cv_lib_'$ac_lib_var`\" = yes"; then
   echo "$ac_t""yes" 1>&6
   echo $ac_n "checking for initscr in -lgpm""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:8016: checking for initscr in -lgpm" >&5
+echo "configure:8129: checking for initscr in -lgpm" >&5
 ac_lib_var=`echo gpm'_'initscr | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -8020,7 +8133,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lgpm  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 8024 "configure"
+#line 8137 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -8031,7 +8144,7 @@ int main() {
 initscr()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:8035: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:8148: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -8063,7 +8176,7 @@ freebsd*)
 	# version of ncurses (but it should do no harm, since it's static).
 	if test "$cf_nculib_root" = ncurses ; then
 		echo $ac_n "checking for tgoto in -lmytinfo""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:8067: checking for tgoto in -lmytinfo" >&5
+echo "configure:8180: checking for tgoto in -lmytinfo" >&5
 ac_lib_var=`echo mytinfo'_'tgoto | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -8071,7 +8184,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lmytinfo  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 8075 "configure"
+#line 8188 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -8082,7 +8195,7 @@ int main() {
 tgoto()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:8086: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:8199: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -8116,12 +8229,12 @@ else
 	eval 'cf_cv_have_lib_'$cf_nculib_root'=no'
 	cf_libdir=""
 	echo $ac_n "checking for initscr""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:8120: checking for initscr" >&5
+echo "configure:8233: checking for initscr" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_initscr'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 8125 "configure"
+#line 8238 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char initscr(); below.  */
@@ -8144,7 +8257,7 @@ initscr();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:8148: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:8261: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_initscr=yes"
 else
@@ -8164,17 +8277,17 @@ else
 
 		cf_save_LIBS="$LIBS"
 		echo $ac_n "checking for initscr in -l$cf_nculib_root""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:8168: checking for initscr in -l$cf_nculib_root" >&5
+echo "configure:8281: checking for initscr in -l$cf_nculib_root" >&5
 		LIBS="-l$cf_nculib_root $LIBS"
 		cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 8171 "configure"
+#line 8284 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <${cf_cv_ncurses_header:-curses.h}>
 int main() {
 initscr()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:8178: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:8291: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   echo "$ac_t""yes" 1>&6
 			 eval 'cf_cv_have_lib_'$cf_nculib_root'=yes'
@@ -8281,17 +8394,17 @@ cf_search="$cf_library_path_list $cf_sea
 			for cf_libdir in $cf_search
 			do
 				echo $ac_n "checking for -l$cf_nculib_root in $cf_libdir""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:8285: checking for -l$cf_nculib_root in $cf_libdir" >&5
+echo "configure:8398: checking for -l$cf_nculib_root in $cf_libdir" >&5
 				LIBS="-L$cf_libdir -l$cf_nculib_root $cf_save_LIBS"
 				cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 8288 "configure"
+#line 8401 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <${cf_cv_ncurses_header:-curses.h}>
 int main() {
 initscr()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:8295: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:8408: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   echo "$ac_t""yes" 1>&6
 			 		 eval 'cf_cv_have_lib_'$cf_nculib_root'=yes'
@@ -8322,7 +8435,7 @@ fi
 
 if test -n "$cf_ncurses_LIBS" ; then
 	echo $ac_n "checking if we can link $cf_nculib_root without $cf_ncurses_LIBS""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:8326: checking if we can link $cf_nculib_root without $cf_ncurses_LIBS" >&5
+echo "configure:8439: checking if we can link $cf_nculib_root without $cf_ncurses_LIBS" >&5
 	cf_ncurses_SAVE="$LIBS"
 	for p in $cf_ncurses_LIBS ; do
 		q=`echo $LIBS | sed -e "s%$p %%" -e "s%$p$%%"`
@@ -8331,14 +8444,14 @@ echo "configure:8326: checking if we can
 		fi
 	done
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 8335 "configure"
+#line 8448 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <${cf_cv_ncurses_header:-curses.h}>
 int main() {
 initscr(); mousemask(0,0); tgoto((char *)0, 0, 0);
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:8342: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:8455: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   echo "$ac_t""yes" 1>&6
 else
@@ -8368,9 +8481,9 @@ fi
 for cf_hdr in stdlib.h wchar.h wctype.h
 do
 	echo $ac_n "checking for $cf_hdr""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:8372: checking for $cf_hdr" >&5
+echo "configure:8485: checking for $cf_hdr" >&5
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 8374 "configure"
+#line 8487 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <sys/types.h>
@@ -8378,7 +8491,7 @@ echo "configure:8372: checking for $cf_h
 
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:8382: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:8495: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -8405,12 +8518,12 @@ done
 
 		
   echo $ac_n "checking for wide char and multibyte support""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:8409: checking for wide char and multibyte support" >&5
+echo "configure:8522: checking for wide char and multibyte support" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'am_cv_multibyte_able'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 8414 "configure"
+#line 8527 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 #ifdef HAVE_STDLIB_H
@@ -8464,7 +8577,7 @@ const char icb[5] = {0xa4, 0xa4, 0xa4, 0
       wcsncat(wcb2, wcb, 5);
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:8468: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:8581: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   am_cv_multibyte_able=yes
 else
@@ -8474,7 +8587,7 @@ else
   cf_save_LIBS="$LIBS"
       LIBS="-lutf8 $LIBS"
       cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 8478 "configure"
+#line 8591 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <libutf8.h>
 int main() {
@@ -8518,7 +8631,7 @@ const char icb[5] = {0xa4, 0xa4, 0xa4, 0
         wcsncat(wcb2, wcb, 5);
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:8522: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:8635: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   am_cv_multibyte_able=libutf8
 else
@@ -8559,7 +8672,7 @@ do
 # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_prog; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:8563: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:8676: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_NCURSES_CONFIG'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -8604,7 +8717,7 @@ LIBS="`$NCURSES_CONFIG --libs` $LIBS"
 # even with config script, some packages use no-override for curses.h
 
 echo $ac_n "checking if we have identified curses headers""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:8608: checking if we have identified curses headers" >&5
+echo "configure:8721: checking if we have identified curses headers" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_ncurses_header'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -8617,14 +8730,14 @@ for cf_header in  \
 	curses.h 
 do
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 8621 "configure"
+#line 8734 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <${cf_header}>
 int main() {
 initscr(); tgoto("?", 0,0)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:8628: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:8741: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_ncurses_header=$cf_header; break
 else
@@ -8647,17 +8760,17 @@ for ac_hdr in $cf_cv_ncurses_header
 do
 ac_safe=`echo "$ac_hdr" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for $ac_hdr""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:8651: checking for $ac_hdr" >&5
+echo "configure:8764: checking for $ac_hdr" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 8656 "configure"
+#line 8769 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <$ac_hdr>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:8661: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:8774: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -8733,14 +8846,14 @@ if test -n "$cf_cv_curses_dir/include/$c
 			  cf_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
 			  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
 			  cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 8737 "configure"
+#line 8850 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 int main() {
 printf("Hello")
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:8744: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:8857: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -8757,7 +8870,7 @@ rm -f conftest*
 		if test "$cf_have_incdir" = no ; then
 		  test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_incdir to include-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:8761: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:8874: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
 
 
 		  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
@@ -8776,7 +8889,7 @@ fi
 }
 
 echo $ac_n "checking for $cf_ncuhdr_root header in include-path""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:8780: checking for $cf_ncuhdr_root header in include-path" >&5
+echo "configure:8893: checking for $cf_ncuhdr_root header in include-path" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_ncurses_h'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -8787,7 +8900,7 @@ else
 	do
 		
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 8791 "configure"
+#line 8904 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 
@@ -8816,7 +8929,7 @@ printf("old\n");
 	
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:8820: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:8933: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_ncurses_h=$cf_header
 	
@@ -8842,7 +8955,7 @@ if test "$cf_cv_ncurses_h" != no ; then
 else
 
 echo $ac_n "checking for $cf_ncuhdr_root include-path""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:8846: checking for $cf_ncuhdr_root include-path" >&5
+echo "configure:8959: checking for $cf_ncuhdr_root include-path" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_ncurses_h2'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -8988,14 +9101,14 @@ if test -n "$cf_incdir" ; then
 			  cf_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
 			  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
 			  cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 8992 "configure"
+#line 9105 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 int main() {
 printf("Hello")
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:8999: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:9112: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -9012,7 +9125,7 @@ rm -f conftest*
 		if test "$cf_have_incdir" = no ; then
 		  test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_incdir to include-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:9016: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:9129: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
 
 
 		  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
@@ -9034,7 +9147,7 @@ fi
 		do
 			
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 9038 "configure"
+#line 9151 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 
@@ -9055,7 +9168,7 @@ printf("old\n");
 	
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:9059: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:9172: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_ncurses_h2=$cf_header
 	
@@ -9113,14 +9226,14 @@ if test -n "$cf_1st_incdir" ; then
 			  cf_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
 			  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
 			  cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 9117 "configure"
+#line 9230 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 int main() {
 printf("Hello")
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:9124: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:9237: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -9137,7 +9250,7 @@ rm -f conftest*
 		if test "$cf_have_incdir" = no ; then
 		  test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_incdir to include-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:9141: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:9254: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
 
 
 		  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
@@ -9185,7 +9298,7 @@ esac
 
 
 echo $ac_n "checking for terminfo header""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:9189: checking for terminfo header" >&5
+echo "configure:9302: checking for terminfo header" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_term_header'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -9202,7 +9315,7 @@ esac
 for cf_test in $cf_term_header "ncurses/term.h" "ncursesw/term.h"
 do
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 9206 "configure"
+#line 9319 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 #include <${cf_cv_ncurses_header:-curses.h}>
@@ -9212,7 +9325,7 @@ int main() {
 int x = auto_left_margin
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:9216: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:9329: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   
 	cf_cv_term_header="$cf_test"
@@ -9267,7 +9380,7 @@ EOF
 
 
 echo $ac_n "checking for ncurses version""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:9271: checking for ncurses version" >&5
+echo "configure:9384: checking for ncurses version" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_ncurses_version'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -9293,7 +9406,7 @@ Autoconf "old"
 #endif
 EOF
 	cf_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext 2>&5 | grep '^Autoconf ' >conftest.out"
-	{ (eval echo configure:9297: \"$cf_try\") 1>&5; (eval $cf_try) 2>&5; }
+	{ (eval echo configure:9410: \"$cf_try\") 1>&5; (eval $cf_try) 2>&5; }
 	if test -f conftest.out ; then
 		cf_out=`cat conftest.out | sed -e 's%^Autoconf %%' -e 's%^[^"]*"%%' -e 's%".*%%'`
 		test -n "$cf_out" && cf_cv_ncurses_version="$cf_out"
@@ -9302,7 +9415,7 @@ EOF
 
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 9306 "configure"
+#line 9419 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <${cf_cv_ncurses_header:-curses.h}>
@@ -9326,7 +9439,7 @@ int main()
 	${cf_cv_main_return:-return}(0);
 }
 EOF
-if { (eval echo configure:9330: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
+if { (eval echo configure:9443: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
 then
   
 	cf_cv_ncurses_version=`cat $cf_tempfile`
@@ -9357,7 +9470,7 @@ cf_nculib_root=ncursesw
 cf_ncurses_LIBS=""
 cf_ncurses_SAVE="$LIBS"
 echo $ac_n "checking for Gpm_Open in -lgpm""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:9361: checking for Gpm_Open in -lgpm" >&5
+echo "configure:9474: checking for Gpm_Open in -lgpm" >&5
 ac_lib_var=`echo gpm'_'Gpm_Open | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -9365,7 +9478,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lgpm  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 9369 "configure"
+#line 9482 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -9376,7 +9489,7 @@ int main() {
 Gpm_Open()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:9380: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:9493: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -9392,7 +9505,7 @@ fi
 if eval "test \"`echo '$ac_cv_lib_'$ac_lib_var`\" = yes"; then
   echo "$ac_t""yes" 1>&6
   echo $ac_n "checking for initscr in -lgpm""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:9396: checking for initscr in -lgpm" >&5
+echo "configure:9509: checking for initscr in -lgpm" >&5
 ac_lib_var=`echo gpm'_'initscr | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -9400,7 +9513,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lgpm  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 9404 "configure"
+#line 9517 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -9411,7 +9524,7 @@ int main() {
 initscr()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:9415: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:9528: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -9443,7 +9556,7 @@ freebsd*)
 	# version of ncurses (but it should do no harm, since it's static).
 	if test "$cf_nculib_root" = ncurses ; then
 		echo $ac_n "checking for tgoto in -lmytinfo""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:9447: checking for tgoto in -lmytinfo" >&5
+echo "configure:9560: checking for tgoto in -lmytinfo" >&5
 ac_lib_var=`echo mytinfo'_'tgoto | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -9451,7 +9564,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lmytinfo  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 9455 "configure"
+#line 9568 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -9462,7 +9575,7 @@ int main() {
 tgoto()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:9466: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:9579: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -9496,12 +9609,12 @@ else
 	eval 'cf_cv_have_lib_'$cf_nculib_root'=no'
 	cf_libdir=""
 	echo $ac_n "checking for initscr""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:9500: checking for initscr" >&5
+echo "configure:9613: checking for initscr" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_initscr'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 9505 "configure"
+#line 9618 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char initscr(); below.  */
@@ -9524,7 +9637,7 @@ initscr();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:9528: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:9641: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_initscr=yes"
 else
@@ -9544,17 +9657,17 @@ else
 
 		cf_save_LIBS="$LIBS"
 		echo $ac_n "checking for initscr in -l$cf_nculib_root""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:9548: checking for initscr in -l$cf_nculib_root" >&5
+echo "configure:9661: checking for initscr in -l$cf_nculib_root" >&5
 		LIBS="-l$cf_nculib_root $LIBS"
 		cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 9551 "configure"
+#line 9664 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <${cf_cv_ncurses_header:-curses.h}>
 int main() {
 initscr()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:9558: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:9671: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   echo "$ac_t""yes" 1>&6
 			 eval 'cf_cv_have_lib_'$cf_nculib_root'=yes'
@@ -9661,17 +9774,17 @@ cf_search="$cf_library_path_list $cf_sea
 			for cf_libdir in $cf_search
 			do
 				echo $ac_n "checking for -l$cf_nculib_root in $cf_libdir""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:9665: checking for -l$cf_nculib_root in $cf_libdir" >&5
+echo "configure:9778: checking for -l$cf_nculib_root in $cf_libdir" >&5
 				LIBS="-L$cf_libdir -l$cf_nculib_root $cf_save_LIBS"
 				cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 9668 "configure"
+#line 9781 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <${cf_cv_ncurses_header:-curses.h}>
 int main() {
 initscr()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:9675: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:9788: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   echo "$ac_t""yes" 1>&6
 			 		 eval 'cf_cv_have_lib_'$cf_nculib_root'=yes'
@@ -9702,7 +9815,7 @@ fi
 
 if test -n "$cf_ncurses_LIBS" ; then
 	echo $ac_n "checking if we can link $cf_nculib_root without $cf_ncurses_LIBS""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:9706: checking if we can link $cf_nculib_root without $cf_ncurses_LIBS" >&5
+echo "configure:9819: checking if we can link $cf_nculib_root without $cf_ncurses_LIBS" >&5
 	cf_ncurses_SAVE="$LIBS"
 	for p in $cf_ncurses_LIBS ; do
 		q=`echo $LIBS | sed -e "s%$p %%" -e "s%$p$%%"`
@@ -9711,14 +9824,14 @@ echo "configure:9706: checking if we can
 		fi
 	done
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 9715 "configure"
+#line 9828 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <${cf_cv_ncurses_header:-curses.h}>
 int main() {
 initscr(); mousemask(0,0); tgoto((char *)0, 0, 0);
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:9722: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:9835: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   echo "$ac_t""yes" 1>&6
 else
@@ -9744,13 +9857,13 @@ fi
 
 		
 echo $ac_n "checking if we must define _XOPEN_SOURCE_EXTENDED""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:9748: checking if we must define _XOPEN_SOURCE_EXTENDED" >&5
+echo "configure:9861: checking if we must define _XOPEN_SOURCE_EXTENDED" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_need_xopen_extension'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 9754 "configure"
+#line 9867 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <stdlib.h>
@@ -9767,7 +9880,7 @@ int main() {
 	getbegyx(stdscr, y1, x1)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:9771: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:9884: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_cv_need_xopen_extension=no
 else
@@ -9775,7 +9888,7 @@ else
   cat conftest.$ac_ext >&5
 
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 9779 "configure"
+#line 9892 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #define _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
@@ -9792,7 +9905,7 @@ int main() {
 	getbegyx(stdscr, y1, x1)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:9796: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:9909: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_cv_need_xopen_extension=yes
 else
@@ -9816,7 +9929,7 @@ test $cf_cv_need_xopen_extension = yes &
 
 
 echo $ac_n "checking for extra include directories""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:9820: checking for extra include directories" >&5
+echo "configure:9933: checking for extra include directories" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_curses_incdir'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -9847,7 +9960,7 @@ test "$cf_cv_curses_incdir" != no && CPP
 
 
 echo $ac_n "checking if we have identified curses headers""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:9851: checking if we have identified curses headers" >&5
+echo "configure:9964: checking if we have identified curses headers" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_ncurses_header'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -9858,14 +9971,14 @@ for cf_header in  \
 	curses.h ncurses/ncurses.h ncurses/curses.h
 do
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 9862 "configure"
+#line 9975 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <${cf_header}>
 int main() {
 initscr(); tgoto("?", 0,0)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:9869: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:9982: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_ncurses_header=$cf_header; break
 else
@@ -9888,17 +10001,17 @@ for ac_hdr in $cf_cv_ncurses_header
 do
 ac_safe=`echo "$ac_hdr" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for $ac_hdr""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:9892: checking for $ac_hdr" >&5
+echo "configure:10005: checking for $ac_hdr" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 9897 "configure"
+#line 10010 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <$ac_hdr>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:9902: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:10015: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -9927,7 +10040,7 @@ done
 
 
 echo $ac_n "checking for terminfo header""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:9931: checking for terminfo header" >&5
+echo "configure:10044: checking for terminfo header" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_term_header'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -9944,7 +10057,7 @@ esac
 for cf_test in $cf_term_header "ncurses/term.h" "ncursesw/term.h"
 do
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 9948 "configure"
+#line 10061 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 #include <${cf_cv_ncurses_header:-curses.h}>
@@ -9954,7 +10067,7 @@ int main() {
 int x = auto_left_margin
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:9958: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:10071: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   
 	cf_cv_term_header="$cf_test"
@@ -10003,7 +10116,7 @@ esac
 
 
 echo $ac_n "checking for ncurses version""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:10007: checking for ncurses version" >&5
+echo "configure:10120: checking for ncurses version" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_ncurses_version'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -10029,7 +10142,7 @@ Autoconf "old"
 #endif
 EOF
 	cf_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext 2>&5 | grep '^Autoconf ' >conftest.out"
-	{ (eval echo configure:10033: \"$cf_try\") 1>&5; (eval $cf_try) 2>&5; }
+	{ (eval echo configure:10146: \"$cf_try\") 1>&5; (eval $cf_try) 2>&5; }
 	if test -f conftest.out ; then
 		cf_out=`cat conftest.out | sed -e 's%^Autoconf %%' -e 's%^[^"]*"%%' -e 's%".*%%'`
 		test -n "$cf_out" && cf_cv_ncurses_version="$cf_out"
@@ -10038,7 +10151,7 @@ EOF
 
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 10042 "configure"
+#line 10155 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <${cf_cv_ncurses_header:-curses.h}>
@@ -10062,7 +10175,7 @@ int main()
 	${cf_cv_main_return:-return}(0);
 }
 EOF
-if { (eval echo configure:10066: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
+if { (eval echo configure:10179: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
 then
   
 	cf_cv_ncurses_version=`cat $cf_tempfile`
@@ -10086,16 +10199,16 @@ EOF
 
 
 echo $ac_n "checking if we have identified curses libraries""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:10090: checking if we have identified curses libraries" >&5
+echo "configure:10203: checking if we have identified curses libraries" >&5
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 10092 "configure"
+#line 10205 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <${cf_cv_ncurses_header:-curses.h}>
 int main() {
 initscr(); tgoto("?", 0,0)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:10099: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:10212: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_result=yes
 else
@@ -10111,7 +10224,7 @@ if test "$cf_result" = no ; then
 case $host_os in #(vi
 freebsd*) #(vi
     echo $ac_n "checking for tgoto in -lmytinfo""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:10115: checking for tgoto in -lmytinfo" >&5
+echo "configure:10228: checking for tgoto in -lmytinfo" >&5
 ac_lib_var=`echo mytinfo'_'tgoto | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -10119,7 +10232,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lmytinfo  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 10123 "configure"
+#line 10236 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -10130,7 +10243,7 @@ int main() {
 tgoto()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:10134: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:10247: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -10159,7 +10272,7 @@ hpux10.*) #(vi
 	if test "x$cf_cv_screen" = "xcurses_colr"
 	then
 		echo $ac_n "checking for initscr in -lcur_colr""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:10163: checking for initscr in -lcur_colr" >&5
+echo "configure:10276: checking for initscr in -lcur_colr" >&5
 ac_lib_var=`echo cur_colr'_'initscr | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -10167,7 +10280,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lcur_colr  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 10171 "configure"
+#line 10284 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -10178,7 +10291,7 @@ int main() {
 initscr()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:10182: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:10295: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -10201,7 +10314,7 @@ else
   echo "$ac_t""no" 1>&6
 
 		echo $ac_n "checking for initscr in -lHcurses""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:10205: checking for initscr in -lHcurses" >&5
+echo "configure:10318: checking for initscr in -lHcurses" >&5
 ac_lib_var=`echo Hcurses'_'initscr | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -10209,7 +10322,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lHcurses  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 10213 "configure"
+#line 10326 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -10220,7 +10333,7 @@ int main() {
 initscr()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:10224: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:10337: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -10274,7 +10387,7 @@ if test -n "/lib64" ; then
       if test "$cf_have_libdir" = no ; then
         test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_libdir to library-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:10278: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:10391: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
 
 
         LDFLAGS="-L$cf_add_libdir $LDFLAGS"
@@ -10304,7 +10417,7 @@ if test -n "/lib" ; then
       if test "$cf_have_libdir" = no ; then
         test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_libdir to library-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:10308: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:10421: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
 
 
         LDFLAGS="-L$cf_add_libdir $LDFLAGS"
@@ -10336,7 +10449,7 @@ if test -n "/lib" ; then
       if test "$cf_have_libdir" = no ; then
         test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_libdir to library-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:10340: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:10453: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
 
 
         LDFLAGS="-L$cf_add_libdir $LDFLAGS"
@@ -10372,7 +10485,7 @@ if test -n "/usr/5lib" ; then
       if test "$cf_have_libdir" = no ; then
         test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_libdir to library-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:10376: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:10489: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
 
 
         LDFLAGS="-L$cf_add_libdir $LDFLAGS"
@@ -10403,12 +10516,12 @@ if test ".$ac_cv_func_initscr" != .yes ;
     # Check for library containing tgoto.  Do this before curses library
     # because it may be needed to link the test-case for initscr.
     echo $ac_n "checking for tgoto""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:10407: checking for tgoto" >&5
+echo "configure:10520: checking for tgoto" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_tgoto'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 10412 "configure"
+#line 10525 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char tgoto(); below.  */
@@ -10431,7 +10544,7 @@ tgoto();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:10435: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:10548: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_tgoto=yes"
 else
@@ -10452,7 +10565,7 @@ else
         for cf_term_lib in $cf_check_list termcap termlib unknown
         do
             echo $ac_n "checking for tgoto in -l$cf_term_lib""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:10456: checking for tgoto in -l$cf_term_lib" >&5
+echo "configure:10569: checking for tgoto in -l$cf_term_lib" >&5
 ac_lib_var=`echo $cf_term_lib'_'tgoto | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -10460,7 +10573,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-l$cf_term_lib  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 10464 "configure"
+#line 10577 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -10471,7 +10584,7 @@ int main() {
 tgoto()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:10475: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:10588: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -10501,7 +10614,7 @@ fi
  	for cf_curs_lib in $cf_check_list xcurses jcurses pdcurses unknown
     do
         echo $ac_n "checking for initscr in -l$cf_curs_lib""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:10505: checking for initscr in -l$cf_curs_lib" >&5
+echo "configure:10618: checking for initscr in -l$cf_curs_lib" >&5
 ac_lib_var=`echo $cf_curs_lib'_'initscr | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -10509,7 +10622,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-l$cf_curs_lib  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 10513 "configure"
+#line 10626 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -10520,7 +10633,7 @@ int main() {
 initscr()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:10524: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:10637: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -10546,16 +10659,16 @@ fi
     LIBS="-l$cf_curs_lib $cf_save_LIBS"
     if test "$cf_term_lib" = unknown ; then
         echo $ac_n "checking if we can link with $cf_curs_lib library""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:10550: checking if we can link with $cf_curs_lib library" >&5
+echo "configure:10663: checking if we can link with $cf_curs_lib library" >&5
         cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 10552 "configure"
+#line 10665 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <${cf_cv_ncurses_header:-curses.h}>
 int main() {
 initscr()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:10559: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:10672: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_result=yes
 else
@@ -10571,16 +10684,16 @@ rm -rf conftest*
         :
     elif test "$cf_term_lib" != predefined ; then
         echo $ac_n "checking if we need both $cf_curs_lib and $cf_term_lib libraries""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:10575: checking if we need both $cf_curs_lib and $cf_term_lib libraries" >&5
+echo "configure:10688: checking if we need both $cf_curs_lib and $cf_term_lib libraries" >&5
         cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 10577 "configure"
+#line 10690 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <${cf_cv_ncurses_header:-curses.h}>
 int main() {
 initscr(); tgoto((char *)0, 0, 0);
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:10584: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:10697: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_result=no
 else
@@ -10590,14 +10703,14 @@ else
   
             LIBS="-l$cf_curs_lib -l$cf_term_lib $cf_save_LIBS"
             cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 10594 "configure"
+#line 10707 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <${cf_cv_ncurses_header:-curses.h}>
 int main() {
 initscr()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:10601: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:10714: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_result=yes
 else
@@ -10619,13 +10732,13 @@ fi
 
 		
 echo $ac_n "checking if we must define _XOPEN_SOURCE_EXTENDED""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:10623: checking if we must define _XOPEN_SOURCE_EXTENDED" >&5
+echo "configure:10736: checking if we must define _XOPEN_SOURCE_EXTENDED" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_need_xopen_extension'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 10629 "configure"
+#line 10742 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <stdlib.h>
@@ -10642,7 +10755,7 @@ int main() {
 	getbegyx(stdscr, y1, x1)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:10646: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:10759: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_cv_need_xopen_extension=no
 else
@@ -10650,7 +10763,7 @@ else
   cat conftest.$ac_ext >&5
 
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 10654 "configure"
+#line 10767 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #define _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
@@ -10667,7 +10780,7 @@ int main() {
 	getbegyx(stdscr, y1, x1)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:10671: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:10784: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_cv_need_xopen_extension=yes
 else
@@ -10690,7 +10803,7 @@ fi
 
 ## substitute externally-installed PCRE library for our bundled version
 echo $ac_n "checking if you want to use installed version of pcre""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:10694: checking if you want to use installed version of pcre" >&5
+echo "configure:10807: checking if you want to use installed version of pcre" >&5
 
 # Check whether --with-pcre or --without-pcre was given.
 if test "${with_pcre+set}" = set; then
@@ -10772,7 +10885,7 @@ debug_malloc=none
 
 
 echo $ac_n "checking if you want to use dbmalloc for testing""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:10776: checking if you want to use dbmalloc for testing" >&5
+echo "configure:10889: checking if you want to use dbmalloc for testing" >&5
 
 # Check whether --with-dbmalloc or --without-dbmalloc was given.
 if test "${with_dbmalloc+set}" = set; then
@@ -10889,17 +11002,17 @@ esac
 if test "$with_dbmalloc" = yes ; then
 	ac_safe=`echo "dbmalloc.h" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for dbmalloc.h""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:10893: checking for dbmalloc.h" >&5
+echo "configure:11006: checking for dbmalloc.h" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 10898 "configure"
+#line 11011 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <dbmalloc.h>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:10903: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:11016: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -10916,7 +11029,7 @@ fi
 if eval "test \"`echo '$ac_cv_header_'$ac_safe`\" = yes"; then
   echo "$ac_t""yes" 1>&6
   echo $ac_n "checking for debug_malloc in -ldbmalloc""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:10920: checking for debug_malloc in -ldbmalloc" >&5
+echo "configure:11033: checking for debug_malloc in -ldbmalloc" >&5
 ac_lib_var=`echo dbmalloc'_'debug_malloc | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -10924,7 +11037,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-ldbmalloc  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 10928 "configure"
+#line 11041 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -10935,7 +11048,7 @@ int main() {
 debug_malloc()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:10939: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:11052: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -10964,7 +11077,7 @@ fi
 
 
 echo $ac_n "checking if you want to use dmalloc for testing""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:10968: checking if you want to use dmalloc for testing" >&5
+echo "configure:11081: checking if you want to use dmalloc for testing" >&5
 
 # Check whether --with-dmalloc or --without-dmalloc was given.
 if test "${with_dmalloc+set}" = set; then
@@ -11081,17 +11194,17 @@ esac
 if test "$with_dmalloc" = yes ; then
 	ac_safe=`echo "dmalloc.h" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for dmalloc.h""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11085: checking for dmalloc.h" >&5
+echo "configure:11198: checking for dmalloc.h" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 11090 "configure"
+#line 11203 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <dmalloc.h>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:11095: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:11208: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -11108,7 +11221,7 @@ fi
 if eval "test \"`echo '$ac_cv_header_'$ac_safe`\" = yes"; then
   echo "$ac_t""yes" 1>&6
   echo $ac_n "checking for dmalloc_debug in -ldmalloc""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11112: checking for dmalloc_debug in -ldmalloc" >&5
+echo "configure:11225: checking for dmalloc_debug in -ldmalloc" >&5
 ac_lib_var=`echo dmalloc'_'dmalloc_debug | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -11116,7 +11229,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-ldmalloc  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 11120 "configure"
+#line 11233 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -11127,7 +11240,7 @@ int main() {
 dmalloc_debug()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:11131: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:11244: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -11161,12 +11274,12 @@ if test "${with_trace+set}" = set; then
   withval="$with_trace"
   
 	echo $ac_n "checking for _tracef""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11165: checking for _tracef" >&5
+echo "configure:11278: checking for _tracef" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func__tracef'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 11170 "configure"
+#line 11283 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char _tracef(); below.  */
@@ -11189,7 +11302,7 @@ _tracef();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:11193: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:11306: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func__tracef=yes"
 else
@@ -11211,7 +11324,7 @@ else
   echo "$ac_t""no" 1>&6
 
 	echo $ac_n "checking for _tracef in -l${cf_with_screen}_g""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11215: checking for _tracef in -l${cf_with_screen}_g" >&5
+echo "configure:11328: checking for _tracef in -l${cf_with_screen}_g" >&5
 ac_lib_var=`echo ${cf_with_screen}_g'_'_tracef | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -11219,7 +11332,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-l${cf_with_screen}_g  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 11223 "configure"
+#line 11336 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -11230,7 +11343,7 @@ int main() {
 _tracef()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:11234: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:11347: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -11276,7 +11389,7 @@ fi
 
 ## options for miscellaneous definitions
 echo $ac_n "checking for domain-name""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11280: checking for domain-name" >&5
+echo "configure:11393: checking for domain-name" >&5
 
 # Check whether --with-domain-name or --without-domain-name was given.
 if test "${with_domain_name+set}" = set; then
@@ -11305,7 +11418,7 @@ echo "$ac_t""$DOMAIN_NAME" 1>&6
 
 if test "$USE_NNTP" = "yes" ; then
 echo $ac_n "checking for NNTP default-server""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11309: checking for NNTP default-server" >&5
+echo "configure:11422: checking for NNTP default-server" >&5
 
 # Check whether --with-nntp-default-server or --without-nntp-default-server was given.
 if test "${with_nntp_default_server+set}" = set; then
@@ -11371,7 +11484,7 @@ EOF
 
 ## optional features
 echo $ac_n "checking whether to use MH style mail handling for mailgroups""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11375: checking whether to use MH style mail handling for mailgroups" >&5
+echo "configure:11488: checking whether to use MH style mail handling for mailgroups" >&5
 
 # Check whether --enable-mh-mail-handling or --disable-mh-mail-handling was given.
 if test "${enable_mh_mail_handling+set}" = set; then
@@ -11392,7 +11505,7 @@ echo "$ac_t""$enableval" 1>&6
 CAN_MAKEFILE=
 CANDIR_MAKE=
 echo $ac_n "checking whether to use Cancel-Locks""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11396: checking whether to use Cancel-Locks" >&5
+echo "configure:11509: checking whether to use Cancel-Locks" >&5
 
 # Check whether --enable-cancel-locks or --disable-cancel-locks was given.
 if test "${enable_cancel_locks+set}" = set; then
@@ -11423,17 +11536,17 @@ echo "$ac_t""$enableval" 1>&6
 ## gsasl - used for AUTH SASL PLAIN
 ac_safe=`echo "gsasl.h" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for gsasl.h""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11427: checking for gsasl.h" >&5
+echo "configure:11540: checking for gsasl.h" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 11432 "configure"
+#line 11545 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <gsasl.h>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:11437: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:11550: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -11450,7 +11563,7 @@ fi
 if eval "test \"`echo '$ac_cv_header_'$ac_safe`\" = yes"; then
   echo "$ac_t""yes" 1>&6
   echo $ac_n "checking for gsasl_check_version in -lgsasl""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11454: checking for gsasl_check_version in -lgsasl" >&5
+echo "configure:11567: checking for gsasl_check_version in -lgsasl" >&5
 ac_lib_var=`echo gsasl'_'gsasl_check_version | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -11458,7 +11571,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lgsasl  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 11462 "configure"
+#line 11575 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -11469,7 +11582,7 @@ int main() {
 gsasl_check_version()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:11473: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:11586: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -11525,7 +11638,7 @@ fi
 fi
 
 echo $ac_n "checking whether to enable 8-bit keycodes""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11529: checking whether to enable 8-bit keycodes" >&5
+echo "configure:11642: checking whether to enable 8-bit keycodes" >&5
 
 # Check whether --enable-8bit-keys or --disable-8bit-keys was given.
 if test "${enable_8bit_keys+set}" = set; then
@@ -11551,7 +11664,7 @@ fi
 echo "$ac_t""$enableval" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking whether to enable ANSI-color""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11555: checking whether to enable ANSI-color" >&5
+echo "configure:11668: checking whether to enable ANSI-color" >&5
 
 # Check whether --enable-color or --disable-color was given.
 if test "${enable_color+set}" = set; then
@@ -11568,7 +11681,7 @@ use_color=$enableval
 echo "$ac_t""$use_color" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking whether to enable posting-etiquette""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11572: checking whether to enable posting-etiquette" >&5
+echo "configure:11685: checking whether to enable posting-etiquette" >&5
 
 # Check whether --enable-etiquette or --disable-etiquette was given.
 if test "${enable_etiquette+set}" = set; then
@@ -11587,7 +11700,7 @@ fi
 echo "$ac_t""$enableval" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking whether to strictly observe RFC2047 and break long lines""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11591: checking whether to strictly observe RFC2047 and break long lines" >&5
+echo "configure:11704: checking whether to strictly observe RFC2047 and break long lines" >&5
 
 # Check whether --enable-break-long-lines or --disable-break-long-lines was given.
 if test "${enable_break_long_lines+set}" = set; then
@@ -11606,7 +11719,7 @@ fi
 echo "$ac_t""$enableval" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking whether to force MM_CHARSET obeyance when decoding mime""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11610: checking whether to force MM_CHARSET obeyance when decoding mime" >&5
+echo "configure:11723: checking whether to force MM_CHARSET obeyance when decoding mime" >&5
 
 # Check whether --enable-mime-strict-charset or --disable-mime-strict-charset was given.
 if test "${enable_mime_strict_charset+set}" = set; then
@@ -11632,7 +11745,7 @@ fi
 echo "$ac_t""$enableval" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking for MIME character-set""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11636: checking for MIME character-set" >&5
+echo "configure:11749: checking for MIME character-set" >&5
 
 # Check whether --with-mime-default-charset or --without-mime-default-charset was given.
 if test "${with_mime_default_charset+set}" = set; then
@@ -11654,7 +11767,7 @@ EOF
 echo "$ac_t""$MM_CHARSET" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking for default ISO/ASCII table""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11658: checking for default ISO/ASCII table" >&5
+echo "configure:11771: checking for default ISO/ASCII table" >&5
 
 # Check whether --with-iso-to-ascii or --without-iso-to-ascii was given.
 if test "${with_iso_to_ascii+set}" = set; then
@@ -11676,7 +11789,7 @@ EOF
 echo "$ac_t""$DEFAULT_ISO2ASC" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking whether to enable locale support""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11680: checking whether to enable locale support" >&5
+echo "configure:11793: checking whether to enable locale support" >&5
 
 # Check whether --enable-locale or --disable-locale was given.
 if test "${enable_locale+set}" = set; then
@@ -11695,7 +11808,7 @@ fi
 echo "$ac_t""$enableval" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking whether to enable posting""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11699: checking whether to enable posting" >&5
+echo "configure:11812: checking whether to enable posting" >&5
 
 # Check whether --enable-posting or --disable-posting was given.
 if test "${enable_posting+set}" = set; then
@@ -11714,7 +11827,7 @@ fi
 echo "$ac_t""$enableval" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking whether to enable shell escape""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11718: checking whether to enable shell escape" >&5
+echo "configure:11831: checking whether to enable shell escape" >&5
 
 # Check whether --enable-shell-escape or --disable-shell-escape was given.
 if test "${enable_shell_escape+set}" = set; then
@@ -11733,7 +11846,7 @@ fi
 echo "$ac_t""$enableval" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking whether to have fascist newsadmin""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11737: checking whether to have fascist newsadmin" >&5
+echo "configure:11850: checking whether to have fascist newsadmin" >&5
 
 # Check whether --enable-fascist-newsadmin or --disable-fascist-newsadmin was given.
 if test "${enable_fascist_newsadmin+set}" = set; then
@@ -11752,7 +11865,7 @@ fi
 echo "$ac_t""$enableval" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking whether to enable inverse video and highlighting""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11756: checking whether to enable inverse video and highlighting" >&5
+echo "configure:11869: checking whether to enable inverse video and highlighting" >&5
 
 # Check whether --enable-inverse-video or --disable-inverse-video was given.
 if test "${enable_inverse_video+set}" = set; then
@@ -11771,7 +11884,7 @@ fi
 echo "$ac_t""$enableval" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking whether to enable piping support""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11775: checking whether to enable piping support" >&5
+echo "configure:11888: checking whether to enable piping support" >&5
 
 # Check whether --enable-piping or --disable-piping was given.
 if test "${enable_piping+set}" = set; then
@@ -11790,7 +11903,7 @@ fi
 echo "$ac_t""$enableval" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking whether to enable printer support""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11794: checking whether to enable printer support" >&5
+echo "configure:11907: checking whether to enable printer support" >&5
 
 # Check whether --enable-printing or --disable-printing was given.
 if test "${enable_printing+set}" = set; then
@@ -11809,7 +11922,7 @@ fi
 echo "$ac_t""$enableval" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking whether to unique tmp-files by appending .pid""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11813: checking whether to unique tmp-files by appending .pid" >&5
+echo "configure:11926: checking whether to unique tmp-files by appending .pid" >&5
 
 # Check whether --enable-append-pid or --disable-append-pid was given.
 if test "${enable_append_pid+set}" = set; then
@@ -11835,7 +11948,7 @@ fi
 echo "$ac_t""$enableval" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking whether to fallback to XHDR XREF if XOVER isn't supported""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11839: checking whether to fallback to XHDR XREF if XOVER isn't supported" >&5
+echo "configure:11952: checking whether to fallback to XHDR XREF if XOVER isn't supported" >&5
 
 # Check whether --enable-xhdr-xref or --disable-xhdr-xref was given.
 if test "${enable_xhdr_xref+set}" = set; then
@@ -11862,7 +11975,7 @@ echo "$ac_t""$enableval" 1>&6
 
 ### bypass a bug in old versions of leafnode & NNTPcache
 echo $ac_n "checking whether to send a GROUP command before a LISTGROUP""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11866: checking whether to send a GROUP command before a LISTGROUP" >&5
+echo "configure:11979: checking whether to send a GROUP command before a LISTGROUP" >&5
 
 # Check whether --enable-broken-listgroup-fix or --disable-broken-listgroup-fix was given.
 if test "${enable_broken_listgroup_fix+set}" = set; then
@@ -11882,7 +11995,7 @@ echo "$ac_t""$enableval" 1>&6
 
 ### on some old systems the WIFEXITED()/WEXITSTATUS() macros do not work
 echo $ac_n "checking whether to ignore system()s return value""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11886: checking whether to ignore system()s return value" >&5
+echo "configure:11999: checking whether to ignore system()s return value" >&5
 
 # Check whether --enable-broken-system-fix or --disable-broken-system-fix was given.
 if test "${enable_broken_system_fix+set}" = set; then
@@ -11902,7 +12015,7 @@ echo "$ac_t""$enableval" 1>&6
 
 ### checks for the location of the system-wide default setting file
 echo $ac_n "checking for directory containing tin.defaults file""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11906: checking for directory containing tin.defaults file" >&5
+echo "configure:12019: checking for directory containing tin.defaults file" >&5
 
 # Check whether --with-defaults-dir or --without-defaults-dir was given.
 if test "${with_defaults_dir+set}" = set; then
@@ -11953,7 +12066,7 @@ EOF
 
 ### check for ipv6 support
 echo $ac_n "checking whether to enable IPv6""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11957: checking whether to enable IPv6" >&5
+echo "configure:12070: checking whether to enable IPv6" >&5
 
 # Check whether --enable-ipv6 or --disable-ipv6 was given.
 if test "${enable_ipv6+set}" = set; then
@@ -11974,7 +12087,7 @@ if test "$enableval" = "yes"; then
 	
 
 echo $ac_n "checking ipv6 stack type""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:11978: checking ipv6 stack type" >&5
+echo "configure:12091: checking ipv6 stack type" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_ipv6type'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -11994,7 +12107,7 @@ do
 		;;
 	inria) #(vi
 				cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 11998 "configure"
+#line 12111 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <netinet/in.h>
@@ -12012,7 +12125,7 @@ rm -f conftest*
 		;;
 	kame) #(vi
 				cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 12016 "configure"
+#line 12129 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <netinet/in.h>
@@ -12030,7 +12143,7 @@ rm -f conftest*
 		;;
 	linux-glibc) #(vi
 				cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 12034 "configure"
+#line 12147 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <features.h>
@@ -12057,7 +12170,7 @@ rm -f conftest*
 		;;
 	toshiba) #(vi
 		cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 12061 "configure"
+#line 12174 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <sys/param.h>
@@ -12075,7 +12188,7 @@ rm -f conftest*
 		;;
 	v6d) #(vi
 		cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 12079 "configure"
+#line 12192 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include </usr/local/v6/include/sys/v6config.h>
@@ -12093,7 +12206,7 @@ rm -f conftest*
 		;;
 	zeta)
 		cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 12097 "configure"
+#line 12210 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <sys/param.h>
@@ -12126,7 +12239,7 @@ cf_ipv6lib=none
 cf_ipv6dir=none
 
 echo $ac_n "checking for IPv6 library if required""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:12130: checking for IPv6 library if required" >&5
+echo "configure:12243: checking for IPv6 library if required" >&5
 case $cf_cv_ipv6type in #(vi
 solaris) #(vi
 	;;
@@ -12160,7 +12273,7 @@ echo "$ac_t""$cf_ipv6lib" 1>&6
 if test "$cf_ipv6lib" != "none"; then
 
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 12164 "configure"
+#line 12277 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <sys/types.h>
@@ -12171,7 +12284,7 @@ int main() {
 getaddrinfo(0, 0, 0, 0)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:12175: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:12288: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -12319,14 +12432,14 @@ if test -n "$cf_incdir" ; then
 			  cf_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
 			  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
 			  cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 12323 "configure"
+#line 12436 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 int main() {
 printf("Hello")
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:12330: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:12443: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -12343,7 +12456,7 @@ rm -f conftest*
 		if test "$cf_have_incdir" = no ; then
 		  test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_incdir to include-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:12347: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:12460: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
 
 
 		  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
@@ -12372,12 +12485,12 @@ rm -rf conftest*
 	eval 'cf_cv_have_lib_'$cf_ipv6lib'=no'
 	cf_libdir=""
 	echo $ac_n "checking for getaddrinfo""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:12376: checking for getaddrinfo" >&5
+echo "configure:12489: checking for getaddrinfo" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_getaddrinfo'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 12381 "configure"
+#line 12494 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char getaddrinfo(); below.  */
@@ -12400,7 +12513,7 @@ getaddrinfo();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:12404: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:12517: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_getaddrinfo=yes"
 else
@@ -12420,10 +12533,10 @@ else
 
 		cf_save_LIBS="$LIBS"
 		echo $ac_n "checking for getaddrinfo in -l$cf_ipv6lib""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:12424: checking for getaddrinfo in -l$cf_ipv6lib" >&5
+echo "configure:12537: checking for getaddrinfo in -l$cf_ipv6lib" >&5
 		LIBS="-l$cf_ipv6lib $LIBS"
 		cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 12427 "configure"
+#line 12540 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <sys/types.h>
@@ -12434,7 +12547,7 @@ int main() {
 getaddrinfo(0, 0, 0, 0)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:12438: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:12551: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   echo "$ac_t""yes" 1>&6
 			 eval 'cf_cv_have_lib_'$cf_ipv6lib'=yes'
@@ -12541,10 +12654,10 @@ cf_search="$cf_library_path_list $cf_sea
 			for cf_libdir in $cf_search
 			do
 				echo $ac_n "checking for -l$cf_ipv6lib in $cf_libdir""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:12545: checking for -l$cf_ipv6lib in $cf_libdir" >&5
+echo "configure:12658: checking for -l$cf_ipv6lib in $cf_libdir" >&5
 				LIBS="-L$cf_libdir -l$cf_ipv6lib $cf_save_LIBS"
 				cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 12548 "configure"
+#line 12661 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <sys/types.h>
@@ -12555,7 +12668,7 @@ int main() {
 getaddrinfo(0, 0, 0, 0)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:12559: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:12672: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   echo "$ac_t""yes" 1>&6
 			 		 eval 'cf_cv_have_lib_'$cf_ipv6lib'=yes'
@@ -12588,7 +12701,7 @@ fi
 
 
 echo $ac_n "checking working getaddrinfo""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:12592: checking working getaddrinfo" >&5
+echo "configure:12705: checking working getaddrinfo" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_getaddrinfo'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -12597,7 +12710,7 @@ if test "$cross_compiling" = yes; then
   cf_cv_getaddrinfo=unknown
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 12601 "configure"
+#line 12714 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <sys/types.h>
@@ -12676,7 +12789,7 @@ int main()
 }
 
 EOF
-if { (eval echo configure:12680: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
+if { (eval echo configure:12793: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
 then
   cf_cv_getaddrinfo=yes
 else
@@ -12720,12 +12833,12 @@ fi
 for ac_func in getaddrinfo getnameinfo
 do
 echo $ac_n "checking for $ac_func""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:12724: checking for $ac_func" >&5
+echo "configure:12837: checking for $ac_func" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_$ac_func'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 12729 "configure"
+#line 12842 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char $ac_func(); below.  */
@@ -12748,7 +12861,7 @@ $ac_func();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:12752: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:12865: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_$ac_func=yes"
 else
@@ -12775,9 +12888,29 @@ done
 
 
 
+### should we use 64 bit article numbers if possible?
+echo $ac_n "checking whether to enable long article numbers""... $ac_c" 1>&6
+echo "configure:12894: checking whether to enable long article numbers" >&5
+
+# Check whether --enable-long-article-numbers or --disable-long-article-numbers was given.
+if test "${enable_long_article_numbers+set}" = set; then
+  enableval="$enable_long_article_numbers"
+  test "$enableval" != yes && enableval=no
+  if test "$enableval" != "no" ; then
+    cat >> confdefs.h <<\EOF
+#define ENABLE_LONG_ARTICLE_NUMBERS 1
+EOF
+ 
+  fi
+else
+  enableval=no   
+fi
+
+echo "$ac_t""$enableval" 1>&6
+
 ### checks for operator characteristics (should be the last option)
 echo $ac_n "checking whether to make a coffee while compiling""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:12781: checking whether to make a coffee while compiling" >&5
+echo "configure:12914: checking whether to make a coffee while compiling" >&5
 
 # Check whether --with-coffee or --without-coffee was given.
 if test "${with_coffee+set}" = set; then
@@ -12802,7 +12935,7 @@ fi
 ### checks for compiler characteristics
 
 echo $ac_n "checking for makeflags variable""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:12806: checking for makeflags variable" >&5
+echo "configure:12939: checking for makeflags variable" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_makeflags'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -12848,12 +12981,12 @@ ac_link='${CC-cc} -o conftest${ac_exeext
 cross_compiling=$ac_cv_prog_cc_cross
 
 echo $ac_n "checking for working const""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:12852: checking for working const" >&5
+echo "configure:12985: checking for working const" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_c_const'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 12857 "configure"
+#line 12990 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 int main() {
@@ -12902,7 +13035,7 @@ ccp = (char const *const *) p;
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:12906: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:13039: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   ac_cv_c_const=yes
 else
@@ -12923,21 +13056,21 @@ EOF
 fi
 
 echo $ac_n "checking for inline""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:12927: checking for inline" >&5
+echo "configure:13060: checking for inline" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_c_inline'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   ac_cv_c_inline=no
 for ac_kw in inline __inline__ __inline; do
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 12934 "configure"
+#line 13067 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 int main() {
 } $ac_kw foo() {
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:12941: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:13074: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   ac_cv_c_inline=$ac_kw; break
 else
@@ -12964,13 +13097,13 @@ esac
 
 
 echo $ac_n "checking for ansi token expansion/substitution""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:12968: checking for ansi token expansion/substitution" >&5
+echo "configure:13101: checking for ansi token expansion/substitution" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_cpp_expands'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 12974 "configure"
+#line 13107 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #define string(n) #n
@@ -12978,7 +13111,7 @@ int main() {
 char *s = string(token)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:12982: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:13115: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_cpp_expands=yes
 else
@@ -12999,13 +13132,13 @@ EOF
 
 
 echo $ac_n "checking for ansi token concatenation""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:13003: checking for ansi token concatenation" >&5
+echo "configure:13136: checking for ansi token concatenation" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_cpp_concats'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13009 "configure"
+#line 13142 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #define concat(a,b) a ## b
@@ -13013,7 +13146,7 @@ int main() {
 char *firstlast = "y", *s = concat(first,last)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:13017: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:13150: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_cpp_concats=yes
 else
@@ -13034,20 +13167,20 @@ EOF
 
 
 echo $ac_n "checking if nested parameters work""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:13038: checking if nested parameters work" >&5
+echo "configure:13171: checking if nested parameters work" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_nested_params'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13044 "configure"
+#line 13177 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 int main() {
 extern void (*sigdisp(int sig, void (*func)(int sig)))(int sig)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:13051: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:13184: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_nested_params=yes
 else
@@ -13070,12 +13203,12 @@ EOF
 
 ###	Checks for header files.
 echo $ac_n "checking for ANSI C header files""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:13074: checking for ANSI C header files" >&5
+echo "configure:13207: checking for ANSI C header files" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_stdc'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13079 "configure"
+#line 13212 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdlib.h>
 #include <stdarg.h>
@@ -13083,7 +13216,7 @@ else
 #include <float.h>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:13087: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:13220: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -13100,7 +13233,7 @@ rm -f conftest*
 if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
   # SunOS 4.x string.h does not declare mem*, contrary to ANSI.
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13104 "configure"
+#line 13237 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <string.h>
 EOF
@@ -13118,7 +13251,7 @@ fi
 if test $ac_cv_header_stdc = yes; then
   # ISC 2.0.2 stdlib.h does not declare free, contrary to ANSI.
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13122 "configure"
+#line 13255 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdlib.h>
 EOF
@@ -13139,7 +13272,7 @@ if test "$cross_compiling" = yes; then
   :
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13143 "configure"
+#line 13276 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <ctype.h>
 #define ISLOWER(c) ('a' <= (c) && (c) <= 'z')
@@ -13150,7 +13283,7 @@ if (XOR (islower (i), ISLOWER (i)) || to
 exit (0); }
 
 EOF
-if { (eval echo configure:13154: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
+if { (eval echo configure:13287: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
 then
   :
 else
@@ -13178,12 +13311,12 @@ for ac_hdr in dirent.h sys/ndir.h sys/di
 do
 ac_safe=`echo "$ac_hdr" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for $ac_hdr that defines DIR""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:13182: checking for $ac_hdr that defines DIR" >&5
+echo "configure:13315: checking for $ac_hdr that defines DIR" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_dirent_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13187 "configure"
+#line 13320 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 #include <$ac_hdr>
@@ -13191,7 +13324,7 @@ int main() {
 DIR *dirp = 0;
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:13195: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:13328: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   eval "ac_cv_header_dirent_$ac_safe=yes"
 else
@@ -13216,7 +13349,7 @@ done
 # Two versions of opendir et al. are in -ldir and -lx on SCO Xenix.
 if test $ac_header_dirent = dirent.h; then
 echo $ac_n "checking for opendir in -ldir""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:13220: checking for opendir in -ldir" >&5
+echo "configure:13353: checking for opendir in -ldir" >&5
 ac_lib_var=`echo dir'_'opendir | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -13224,7 +13357,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-ldir  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13228 "configure"
+#line 13361 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -13235,7 +13368,7 @@ int main() {
 opendir()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:13239: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:13372: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -13257,7 +13390,7 @@ fi
 
 else
 echo $ac_n "checking for opendir in -lx""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:13261: checking for opendir in -lx" >&5
+echo "configure:13394: checking for opendir in -lx" >&5
 ac_lib_var=`echo x'_'opendir | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -13265,7 +13398,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lx  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13269 "configure"
+#line 13402 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -13276,7 +13409,7 @@ int main() {
 opendir()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:13280: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:13413: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -13299,12 +13432,12 @@ fi
 fi
 
 echo $ac_n "checking whether time.h and sys/time.h may both be included""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:13303: checking whether time.h and sys/time.h may both be included" >&5
+echo "configure:13436: checking whether time.h and sys/time.h may both be included" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_time'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13308 "configure"
+#line 13441 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 #include <sys/time.h>
@@ -13313,7 +13446,7 @@ int main() {
 struct tm *tp;
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:13317: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:13450: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   ac_cv_header_time=yes
 else
@@ -13334,12 +13467,12 @@ EOF
 fi
 
 echo $ac_n "checking for sys/wait.h that is POSIX.1 compatible""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:13338: checking for sys/wait.h that is POSIX.1 compatible" >&5
+echo "configure:13471: checking for sys/wait.h that is POSIX.1 compatible" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_sys_wait_h'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13343 "configure"
+#line 13476 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 #include <sys/wait.h>
@@ -13355,7 +13488,7 @@ wait (&s);
 s = WIFEXITED (s) ? WEXITSTATUS (s) : 1;
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:13359: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:13492: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   ac_cv_header_sys_wait_h=yes
 else
@@ -13436,9 +13569,9 @@ for cf_hdr in \
 
 do
 	echo $ac_n "checking for $cf_hdr""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:13440: checking for $cf_hdr" >&5
+echo "configure:13573: checking for $cf_hdr" >&5
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13442 "configure"
+#line 13575 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <sys/types.h>
@@ -13446,7 +13579,7 @@ echo "configure:13440: checking for $cf_
 
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:13450: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:13583: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -13484,17 +13617,17 @@ unistd.h \
 do
 ac_safe=`echo "$ac_hdr" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for $ac_hdr""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:13488: checking for $ac_hdr" >&5
+echo "configure:13621: checking for $ac_hdr" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13493 "configure"
+#line 13626 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <$ac_hdr>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:13498: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:13631: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -13526,17 +13659,17 @@ if test "$ISC" = yes ; then
 do
 ac_safe=`echo "$ac_hdr" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for $ac_hdr""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:13530: checking for $ac_hdr" >&5
+echo "configure:13663: checking for $ac_hdr" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13535 "configure"
+#line 13668 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <$ac_hdr>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:13540: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:13673: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -13571,16 +13704,16 @@ if test "$ac_cv_header_termios_h" = yes 
 	esac
 	if test "$termios_bad" = maybe ; then
 	echo $ac_n "checking whether termios.h needs _POSIX_SOURCE""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:13575: checking whether termios.h needs _POSIX_SOURCE" >&5
+echo "configure:13708: checking whether termios.h needs _POSIX_SOURCE" >&5
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13577 "configure"
+#line 13710 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <termios.h>
 int main() {
 struct termios foo; int x = foo.c_iflag
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:13584: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:13717: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   termios_bad=no
 else
@@ -13589,7 +13722,7 @@ else
   rm -rf conftest*
   
 		cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13593 "configure"
+#line 13726 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #define _POSIX_SOURCE
@@ -13598,7 +13731,7 @@ int main() {
 struct termios foo; int x = foo.c_iflag
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:13602: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:13735: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   termios_bad=unknown
 else
@@ -13621,7 +13754,7 @@ fi
 
 
 echo $ac_n "checking declaration of size-change""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:13625: checking declaration of size-change" >&5
+echo "configure:13758: checking declaration of size-change" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_sizechange'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -13635,7 +13768,7 @@ do
     CPPFLAGS="$cf_save_CPPFLAGS"
     test -n "$cf_opts" && CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D$cf_opts"
     cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13639 "configure"
+#line 13772 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 #ifdef HAVE_TERMIOS_H
@@ -13674,7 +13807,7 @@ int main() {
 	
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:13678: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:13811: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_sizechange=yes
 else
@@ -13713,7 +13846,7 @@ fi
 
 
 echo $ac_n "checking if sys/time.h conflicts with sys/select.h""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:13717: checking if sys/time.h conflicts with sys/select.h" >&5
+echo "configure:13850: checking if sys/time.h conflicts with sys/select.h" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_sys_select_timeval'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -13721,7 +13854,7 @@ else
 for cf_opts in no yes
 do
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13725 "configure"
+#line 13858 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #define yes 1
@@ -13749,7 +13882,7 @@ int main() {
 struct timeval foo
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:13753: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:13886: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_sys_select_timeval=$cf_opts
 	 break
@@ -13773,12 +13906,12 @@ EOF
 
 ###	Checks for Datatypes.
 echo $ac_n "checking for gid_t""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:13777: checking for gid_t" >&5
+echo "configure:13910: checking for gid_t" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_type_gid_t'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13782 "configure"
+#line 13915 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 #if STDC_HEADERS
@@ -13806,12 +13939,12 @@ EOF
 fi
 
 echo $ac_n "checking for mode_t""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:13810: checking for mode_t" >&5
+echo "configure:13943: checking for mode_t" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_type_mode_t'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13815 "configure"
+#line 13948 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 #if STDC_HEADERS
@@ -13839,12 +13972,12 @@ EOF
 fi
 
 echo $ac_n "checking for off_t""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:13843: checking for off_t" >&5
+echo "configure:13976: checking for off_t" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_type_off_t'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13848 "configure"
+#line 13981 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 #if STDC_HEADERS
@@ -13872,12 +14005,12 @@ EOF
 fi
 
 echo $ac_n "checking for pid_t""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:13876: checking for pid_t" >&5
+echo "configure:14009: checking for pid_t" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_type_pid_t'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13881 "configure"
+#line 14014 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 #if STDC_HEADERS
@@ -13905,12 +14038,12 @@ EOF
 fi
 
 echo $ac_n "checking for size_t""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:13909: checking for size_t" >&5
+echo "configure:14042: checking for size_t" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_type_size_t'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13914 "configure"
+#line 14047 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 #if STDC_HEADERS
@@ -13938,12 +14071,12 @@ EOF
 fi
 
 echo $ac_n "checking for ssize_t""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:13942: checking for ssize_t" >&5
+echo "configure:14075: checking for ssize_t" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_type_ssize_t'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13947 "configure"
+#line 14080 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 #if STDC_HEADERS
@@ -13971,12 +14104,12 @@ EOF
 fi
 
 echo $ac_n "checking for time_t""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:13975: checking for time_t" >&5
+echo "configure:14108: checking for time_t" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_type_time_t'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 13980 "configure"
+#line 14113 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 #if STDC_HEADERS
@@ -14004,7 +14137,7 @@ EOF
 fi
 
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14008 "configure"
+#line 14141 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <netinet/in.h>
 EOF
@@ -14015,7 +14148,7 @@ else
   rm -rf conftest*
   
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14019 "configure"
+#line 14152 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/endian.h>
 EOF
@@ -14026,12 +14159,12 @@ else
   rm -rf conftest*
   
 		echo $ac_n "checking for in_addr_t""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14030: checking for in_addr_t" >&5
+echo "configure:14163: checking for in_addr_t" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_type_in_addr_t'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14035 "configure"
+#line 14168 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 #if STDC_HEADERS
@@ -14067,12 +14200,12 @@ fi
 rm -f conftest*
 
 echo $ac_n "checking for uid_t in sys/types.h""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14071: checking for uid_t in sys/types.h" >&5
+echo "configure:14204: checking for uid_t in sys/types.h" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_type_uid_t'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14076 "configure"
+#line 14209 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 EOF
@@ -14102,9 +14235,9 @@ fi
 
 
 echo $ac_n "checking for quad_t""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14106: checking for quad_t" >&5
+echo "configure:14239: checking for quad_t" >&5
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14108 "configure"
+#line 14241 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <sys/types.h>
@@ -14117,7 +14250,7 @@ int main() {
 quad_t x; x = 0
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:14121: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:14254: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   ac_cv_quad_t=yes
 else
@@ -14136,9 +14269,9 @@ EOF
 fi
 
 echo $ac_n "checking for long long""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14140: checking for long long" >&5
+echo "configure:14273: checking for long long" >&5
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14142 "configure"
+#line 14275 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <sys/types.h>
@@ -14147,7 +14280,7 @@ int main() {
 long long x; x = 0
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:14151: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:14284: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   ac_cv_long_long=yes
 else
@@ -14165,10 +14298,81 @@ EOF
 
 fi
 
+echo $ac_n "checking for int_least64_t""... $ac_c" 1>&6
+echo "configure:14303: checking for int_least64_t" >&5
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#line 14305 "configure"
+#include "confdefs.h"
+
+#ifdef HAVE_STDINT_H
+#include <stdint.h>
+#endif
+#ifdef HAVE_HAVE_INTTYPES_H
+#include <inttypes.h>
+#endif
+
+int main() {
+int_least64_t x; x = 0
+; return 0; }
+EOF
+if { (eval echo configure:14319: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+  rm -rf conftest*
+  ac_cv_int_least64_t=yes
+else
+  echo "configure: failed program was:" >&5
+  cat conftest.$ac_ext >&5
+  rm -rf conftest*
+  ac_cv_int_least64_t=no
+fi
+rm -f conftest*
+echo "$ac_t""$ac_cv_int_least64_t" 1>&6
+if test $ac_cv_int_least64_t = yes; then
+	cat >> confdefs.h <<\EOF
+#define HAVE_INT_LEAST64_T 1
+EOF
+
+
+	echo $ac_n "checking for INT64_C""... $ac_c" 1>&6
+echo "configure:14337: checking for INT64_C" >&5
+	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#line 14339 "configure"
+#include "confdefs.h"
+
+#ifdef HAVE_STDINT_H
+#include <stdint.h>
+#endif
+#ifdef HAVE_HAVE_INTTYPES_H
+#include <inttypes.h>
+#endif
+
+int main() {
+int_least64_t x; x = INT64_C(0)
+; return 0; }
+EOF
+if { (eval echo configure:14353: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+  rm -rf conftest*
+  ac_cv_int64_c=yes
+else
+  echo "configure: failed program was:" >&5
+  cat conftest.$ac_ext >&5
+  rm -rf conftest*
+  ac_cv_int64_c=no
+fi
+rm -f conftest*
+	echo "$ac_t""$ac_cv_int64_c" 1>&6
+	if test $ac_cv_int64_c = yes; then
+		cat >> confdefs.h <<\EOF
+#define HAVE_INT64_C 1
+EOF
+
+	fi
+fi
+
+
 echo $ac_n "checking for nl_item""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14170: checking for nl_item" >&5
+echo "configure:14374: checking for nl_item" >&5
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14172 "configure"
+#line 14376 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #ifdef HAVE_LANGINFO_H
@@ -14183,7 +14387,7 @@ int main() {
 nl_item x; x = 0
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:14187: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:14391: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   ac_cv_nl_item=yes
 else
@@ -14205,7 +14409,7 @@ fi
 # libuu/uudeview
 # only define HAVE_LIBUU and HAVE_UUDEVIEW_H if both are found
 echo $ac_n "checking for UUInitialize in -luu""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14209: checking for UUInitialize in -luu" >&5
+echo "configure:14413: checking for UUInitialize in -luu" >&5
 ac_lib_var=`echo uu'_'UUInitialize | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -14213,7 +14417,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-luu  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14217 "configure"
+#line 14421 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -14224,7 +14428,7 @@ int main() {
 UUInitialize()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:14228: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:14432: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -14241,17 +14445,17 @@ if eval "test \"`echo '$ac_cv_lib_'$ac_l
   echo "$ac_t""yes" 1>&6
   ac_safe=`echo "uudeview.h" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for uudeview.h""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14245: checking for uudeview.h" >&5
+echo "configure:14449: checking for uudeview.h" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14250 "configure"
+#line 14454 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <uudeview.h>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:14255: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:14459: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -14287,9 +14491,130 @@ else
 fi
 
 
-# libidn - Internationalized Domain Names
+# libidnkit - Internationalized Domain Names / IDN 2008
+echo $ac_n "checking for idn_decodename in -lidnkit""... $ac_c" 1>&6
+echo "configure:14497: checking for idn_decodename in -lidnkit" >&5
+ac_lib_var=`echo idnkit'_'idn_decodename | sed 'y%./+-%__p_%'`
+if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
+  echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
+else
+  ac_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="-lidnkit  $LIBS"
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#line 14505 "configure"
+#include "confdefs.h"
+/* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
+/* We use char because int might match the return type of a gcc2
+    builtin and then its argument prototype would still apply.  */
+char idn_decodename();
+
+int main() {
+idn_decodename()
+; return 0; }
+EOF
+if { (eval echo configure:14516: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+  
+  eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
+else
+  echo "configure: failed program was:" >&5
+  cat conftest.$ac_ext >&5
+
+  eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=no"
+fi
+rm -rf conftest*
+LIBS="$ac_save_LIBS"
+
+fi
+if eval "test \"`echo '$ac_cv_lib_'$ac_lib_var`\" = yes"; then
+  echo "$ac_t""yes" 1>&6
+  
+	ac_safe=`echo "idn/api.h" | sed 'y%./+-%__p_%'`
+echo $ac_n "checking for idn/api.h""... $ac_c" 1>&6
+echo "configure:14534: checking for idn/api.h" >&5
+if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
+  echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
+else
+  cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#line 14539 "configure"
+#include "confdefs.h"
+#include <idn/api.h>
+EOF
+ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
+{ (eval echo configure:14544: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
+if test -z "$ac_err"; then
+  rm -rf conftest*
+  eval "ac_cv_header_$ac_safe=yes"
+else
+  echo "$ac_err" >&5
+  echo "configure: failed program was:" >&5
+  cat conftest.$ac_ext >&5
+  rm -rf conftest*
+  eval "ac_cv_header_$ac_safe=no"
+fi
+rm -f conftest*
+fi
+if eval "test \"`echo '$ac_cv_header_'$ac_safe`\" = yes"; then
+  echo "$ac_t""yes" 1>&6
+  
+		echo $ac_n "checking for IDN_DECODE_LOOKUP""... $ac_c" 1>&6
+echo "configure:14562: checking for IDN_DECODE_LOOKUP" >&5
+		cf_save_LIBS="$LIBS"
+		LIBS="$LIBS -lidnkit"
+		cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#line 14566 "configure"
+#include "confdefs.h"
+#include <idn/api.h>
+			#include <string.h>
+int main() {
+
+			idn_result_t rs;
+			char in[255], out[255];
+			strcpy(in, "xn--brenfe-fta9a2q.de");
+			rs = idn_decodename(IDN_DECODE_LOOKUP, &in, &out, 254);
+			idn_result_tostring(rs);
+; return 0; }
+EOF
+if { (eval echo configure:14579: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+  
+  
+			cat >> confdefs.h <<\EOF
+#define HAVE_LIBIDNKIT 1
+EOF
+
+			cat >> confdefs.h <<\EOF
+#define HAVE_IDN_API_H 1
+EOF
+
+			cat >> confdefs.h <<\EOF
+#define HAVE_IDN_DECODENAME 1
+EOF
+
+			echo "$ac_t""yes" 1>&6
+else
+  echo "configure: failed program was:" >&5
+  cat conftest.$ac_ext >&5
+
+  
+			LIBS=$cf_save_LIBS
+			echo "$ac_t""no" 1>&6
+		
+fi
+rm -rf conftest*
+	
+else
+  echo "$ac_t""no" 1>&6
+fi
+
+
+else
+  echo "$ac_t""no" 1>&6
+fi
+
+
+# libidn - Internationalized Domain Names / IDN 2003
 echo $ac_n "checking for stringprep_check_version in -lidn""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14293: checking for stringprep_check_version in -lidn" >&5
+echo "configure:14618: checking for stringprep_check_version in -lidn" >&5
 ac_lib_var=`echo idn'_'stringprep_check_version | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -14297,7 +14622,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lidn  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14301 "configure"
+#line 14626 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -14308,7 +14633,7 @@ int main() {
 stringprep_check_version()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:14312: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:14637: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -14325,17 +14650,17 @@ if eval "test \"`echo '$ac_cv_lib_'$ac_l
   echo "$ac_t""yes" 1>&6
   ac_safe=`echo "stringprep.h" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for stringprep.h""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14329: checking for stringprep.h" >&5
+echo "configure:14654: checking for stringprep.h" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14334 "configure"
+#line 14659 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stringprep.h>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:14339: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:14664: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -14358,17 +14683,17 @@ EOF
 
 		ac_safe=`echo "idna.h" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for idna.h""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14362: checking for idna.h" >&5
+echo "configure:14687: checking for idna.h" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14367 "configure"
+#line 14692 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <idna.h>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:14372: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:14697: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -14390,7 +14715,7 @@ if eval "test \"`echo '$ac_cv_header_'$a
 EOF
 
 			echo $ac_n "checking for idna_to_unicode_lzlz in -lidn""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14394: checking for idna_to_unicode_lzlz in -lidn" >&5
+echo "configure:14719: checking for idna_to_unicode_lzlz in -lidn" >&5
 ac_lib_var=`echo idn'_'idna_to_unicode_lzlz | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -14398,7 +14723,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lidn  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14402 "configure"
+#line 14727 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -14409,7 +14734,7 @@ int main() {
 idna_to_unicode_lzlz()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:14413: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:14738: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -14430,9 +14755,9 @@ if eval "test \"`echo '$ac_cv_lib_'$ac_l
 EOF
 
 				echo $ac_n "checking for IDNA_USE_STD3_ASCII_RULES""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14434: checking for IDNA_USE_STD3_ASCII_RULES" >&5
+echo "configure:14759: checking for IDNA_USE_STD3_ASCII_RULES" >&5
 				cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14436 "configure"
+#line 14761 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <idna.h>
 EOF
@@ -14457,6 +14782,51 @@ else
   echo "$ac_t""no" 1>&6
 fi
 
+			echo $ac_n "checking for idna_strerror in -lidn""... $ac_c" 1>&6
+echo "configure:14787: checking for idna_strerror in -lidn" >&5
+ac_lib_var=`echo idn'_'idna_strerror | sed 'y%./+-%__p_%'`
+if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
+  echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
+else
+  ac_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="-lidn  $LIBS"
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#line 14795 "configure"
+#include "confdefs.h"
+/* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
+/* We use char because int might match the return type of a gcc2
+    builtin and then its argument prototype would still apply.  */
+char idna_strerror();
+
+int main() {
+idna_strerror()
+; return 0; }
+EOF
+if { (eval echo configure:14806: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+  
+  eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
+else
+  echo "configure: failed program was:" >&5
+  cat conftest.$ac_ext >&5
+
+  eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=no"
+fi
+rm -rf conftest*
+LIBS="$ac_save_LIBS"
+
+fi
+if eval "test \"`echo '$ac_cv_lib_'$ac_lib_var`\" = yes"; then
+  echo "$ac_t""yes" 1>&6
+  
+				cat >> confdefs.h <<\EOF
+#define HAVE_IDNA_STRERROR 1
+EOF
+
+			
+else
+  echo "$ac_t""no" 1>&6
+fi
+
 		
 else
   echo "$ac_t""no" 1>&6
@@ -14481,17 +14851,17 @@ fi
 # ICU - International Components for Unicode
 ac_safe=`echo "unicode/unorm.h" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for unicode/unorm.h""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14485: checking for unicode/unorm.h" >&5
+echo "configure:14855: checking for unicode/unorm.h" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14490 "configure"
+#line 14860 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <unicode/unorm.h>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:14495: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:14865: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -14510,17 +14880,17 @@ if eval "test \"`echo '$ac_cv_header_'$a
   
 	ac_safe=`echo "unicode/ustring.h" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for unicode/ustring.h""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14514: checking for unicode/ustring.h" >&5
+echo "configure:14884: checking for unicode/ustring.h" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14519 "configure"
+#line 14889 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <unicode/ustring.h>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:14524: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:14894: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -14546,12 +14916,12 @@ EOF
 EOF
 
 		echo $ac_n "checking for unorm_normalize in libicuuc""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14550: checking for unorm_normalize in libicuuc" >&5
+echo "configure:14920: checking for unorm_normalize in libicuuc" >&5
 		cf_save_LIBS="$LIBS"
 		cf_try_icuuc="no"
 		LIBS="$LIBS -licuuc"
 		cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14555 "configure"
+#line 14925 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <unicode/unorm.h>
 int main() {
@@ -14561,7 +14931,7 @@ int main() {
 			needed = unorm_normalize(ustr, -1, UNORM_DEFAULT, 0, NULL, 0, &status);
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:14565: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:14935: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   
 			cat >> confdefs.h <<\EOF
@@ -14580,17 +14950,17 @@ rm -rf conftest*
 		echo "$ac_t""$cf_try_icuuc" 1>&6
 		ac_safe=`echo "unicode/ubidi.h" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for unicode/ubidi.h""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14584: checking for unicode/ubidi.h" >&5
+echo "configure:14954: checking for unicode/ubidi.h" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14589 "configure"
+#line 14959 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <unicode/ubidi.h>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:14594: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:14964: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -14637,24 +15007,24 @@ else
   
 cf_cv_termlib=none
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14641 "configure"
+#line 15011 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 int main() {
 char *x=(char*)tgoto("",0,0)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:14648: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:15018: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14651 "configure"
+#line 15021 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 int main() {
 int x=tigetstr("")
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:14658: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:15028: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_cv_termlib=terminfo
 else
@@ -14666,7 +15036,7 @@ fi
 rm -rf conftest*
 	test -n "$verbose" && echo "	using functions in predefined $cf_cv_termlib LIBS" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:14670: testing using functions in predefined $cf_cv_termlib LIBS ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:15040: testing using functions in predefined $cf_cv_termlib LIBS ..." 1>&5
 
 
 
@@ -14686,16 +15056,16 @@ if test "$cf_cv_termlib" = none; then
 	for cf_func in tigetstr tgetstr
 	do
 		echo $ac_n "checking for $cf_func in -l$cf_lib""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14690: checking for $cf_func in -l$cf_lib" >&5
+echo "configure:15060: checking for $cf_func in -l$cf_lib" >&5
 		cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14692 "configure"
+#line 15062 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 int main() {
 int x=$cf_func("")
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:14699: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:15069: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_result=yes
 else
@@ -14722,7 +15092,7 @@ fi
 if test "$cf_cv_termlib" = none; then
 	# allow curses library for broken AIX system.
 	echo $ac_n "checking for initscr in -lcurses""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14726: checking for initscr in -lcurses" >&5
+echo "configure:15096: checking for initscr in -lcurses" >&5
 ac_lib_var=`echo curses'_'initscr | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -14730,7 +15100,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lcurses  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14734 "configure"
+#line 15104 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -14741,7 +15111,7 @@ int main() {
 initscr()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:14745: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:15115: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -14762,7 +15132,7 @@ else
 fi
 
 	echo $ac_n "checking for tgoto in -ltermcap""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14766: checking for tgoto in -ltermcap" >&5
+echo "configure:15136: checking for tgoto in -ltermcap" >&5
 ac_lib_var=`echo termcap'_'tgoto | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -14770,7 +15140,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-ltermcap  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14774 "configure"
+#line 15144 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -14781,7 +15151,7 @@ int main() {
 tgoto()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:14785: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:15155: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -14814,11 +15184,11 @@ fi
 	# terminfo-based termcap interfaces may be prototyped in <curses.h>,
 	# which may/may not be compatible with <termcap.h>
 	echo $ac_n "checking if we should include termcap.h""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14818: checking if we should include termcap.h" >&5
+echo "configure:15188: checking if we should include termcap.h" >&5
 	cf_save_CFLAGS="$CFLAGS"
 	CFLAGS="$CFLAGS -I$srcdir/include"
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14822 "configure"
+#line 15192 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #define HAVE_TERMCAP_H 1
@@ -14831,7 +15201,7 @@ make an error
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:14835: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:15205: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_result=yes
 else
@@ -14850,7 +15220,7 @@ EOF
 	
 
 echo $ac_n "checking for term.h""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14854: checking for term.h" >&5
+echo "configure:15224: checking for term.h" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_term_header'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -14871,7 +15241,7 @@ esac
 for cf_header in $cf_header_list
 do
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14875 "configure"
+#line 15245 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <${cf_cv_ncurses_header:-curses.h}>
@@ -14880,7 +15250,7 @@ int main() {
 WINDOW *x
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:14884: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:15254: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_term_header=$cf_header
 	 break
@@ -14900,7 +15270,7 @@ no)
 	for cf_header in ncurses/term.h ncursesw/term.h
 	do
 		cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14904 "configure"
+#line 15274 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <${cf_cv_ncurses_header:-curses.h}>
@@ -14913,7 +15283,7 @@ int main() {
 WINDOW *x
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:14917: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:15287: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_term_header=$cf_header
 			 break
@@ -14956,7 +15326,7 @@ esac
 
 
 echo $ac_n "checking if we should include curses.h or termcap.h""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:14960: checking if we should include curses.h or termcap.h" >&5
+echo "configure:15330: checking if we should include curses.h or termcap.h" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_need_curses_h'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -14974,7 +15344,7 @@ do
     test -n "$cf_t_opts" && CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D$cf_t_opts"
 
     cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14978 "configure"
+#line 15348 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* $cf_c_opts $cf_t_opts */
 $CHECK_DECL_HDRS
@@ -14982,7 +15352,7 @@ int main() {
 char *x = (char *)tgoto("")
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:14986: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:15356: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   test "$cf_cv_need_curses_h" = no && {
 	     cf_cv_need_curses_h=maybe
@@ -14995,7 +15365,7 @@ else
 
   echo "Recompiling with corrected call (C:$cf_c_opts, T:$cf_t_opts)" >&5
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 14999 "configure"
+#line 15369 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 $CHECK_DECL_HDRS
@@ -15003,7 +15373,7 @@ int main() {
 char *x = (char *)tgoto("",0,0)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:15007: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:15377: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_cv_need_curses_h=yes
 	 cf_ok_c_opts=$cf_c_opts
@@ -15079,7 +15449,7 @@ esac
 
 
 echo $ac_n "checking declaration of tputs 3rd param""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:15083: checking declaration of tputs 3rd param" >&5
+echo "configure:15453: checking declaration of tputs 3rd param" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_type_outchar'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -15095,10 +15465,10 @@ for Q in int void; do
 for R in int char; do
 for S in "" const; do
 	
-echo "${as_me:-configure}:15099: testing loop variables P:$P, Q:$Q, R:$R, S:$S ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:15469: testing loop variables P:$P, Q:$Q, R:$R, S:$S ..." 1>&5
 
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 15102 "configure"
+#line 15472 "configure"
 #include "confdefs.h"
 $CHECK_DECL_HDRS
 int main() {
@@ -15107,7 +15477,7 @@ extern $Q OutChar($R);
 	tputs("", 1, OutChar)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:15111: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:15481: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_type_outchar="$Q OutChar($R)"
 	 cf_cv_found=yes
@@ -15162,14 +15532,14 @@ EOF
 elif test ".$cf_cv_termlib" = .termcap ; then
 	# BSD 'tputs()' may need 'PC' to be set.
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 15166 "configure"
+#line 15536 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 int main() {
 extern char PC; PC = 0
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:15173: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:15543: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cat >> confdefs.h <<\EOF
 #define HAVE_EXTERN_TCAP_PC 1
@@ -15188,13 +15558,13 @@ fi
 
 
 echo $ac_n "checking if external errno is declared""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:15192: checking if external errno is declared" >&5
+echo "configure:15562: checking if external errno is declared" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_dcl_errno'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
     cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 15198 "configure"
+#line 15568 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #ifdef HAVE_STDLIB_H
@@ -15207,7 +15577,7 @@ int main() {
 int x = (int) errno
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:15211: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:15581: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_dcl_errno=yes
 else
@@ -15235,13 +15605,13 @@ fi
 # It's possible (for near-UNIX clones) that the data doesn't exist
 
 echo $ac_n "checking if external errno exists""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:15239: checking if external errno exists" >&5
+echo "configure:15609: checking if external errno exists" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_have_errno'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
     cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 15245 "configure"
+#line 15615 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #undef errno
@@ -15251,7 +15621,7 @@ int main() {
 errno = 2
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:15255: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:15625: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_cv_have_errno=yes
 else
@@ -15283,12 +15653,12 @@ fi
 for ac_func in strerror
 do
 echo $ac_n "checking for $ac_func""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:15287: checking for $ac_func" >&5
+echo "configure:15657: checking for $ac_func" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_$ac_func'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 15292 "configure"
+#line 15662 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char $ac_func(); below.  */
@@ -15311,7 +15681,7 @@ $ac_func();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:15315: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:15685: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_$ac_func=yes"
 else
@@ -15338,13 +15708,13 @@ else
 
     
 echo $ac_n "checking if external sys_nerr is declared""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:15342: checking if external sys_nerr is declared" >&5
+echo "configure:15712: checking if external sys_nerr is declared" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_dcl_sys_nerr'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
     cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 15348 "configure"
+#line 15718 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #ifdef HAVE_STDLIB_H
@@ -15357,7 +15727,7 @@ int main() {
 int x = (int) sys_nerr
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:15361: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:15731: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_dcl_sys_nerr=yes
 else
@@ -15385,13 +15755,13 @@ fi
 # It's possible (for near-UNIX clones) that the data doesn't exist
 
 echo $ac_n "checking if external sys_nerr exists""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:15389: checking if external sys_nerr exists" >&5
+echo "configure:15759: checking if external sys_nerr exists" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_have_sys_nerr'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
     cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 15395 "configure"
+#line 15765 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #undef sys_nerr
@@ -15401,7 +15771,7 @@ int main() {
 sys_nerr = 2
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:15405: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:15775: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_cv_have_sys_nerr=yes
 else
@@ -15430,13 +15800,13 @@ fi
 
     
 echo $ac_n "checking if external sys_errlist is declared""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:15434: checking if external sys_errlist is declared" >&5
+echo "configure:15804: checking if external sys_errlist is declared" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_dcl_sys_errlist'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
     cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 15440 "configure"
+#line 15810 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #ifdef HAVE_STDLIB_H
@@ -15449,7 +15819,7 @@ int main() {
 int x = (int) sys_errlist
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:15453: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:15823: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_dcl_sys_errlist=yes
 else
@@ -15477,13 +15847,13 @@ fi
 # It's possible (for near-UNIX clones) that the data doesn't exist
 
 echo $ac_n "checking if external sys_errlist exists""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:15481: checking if external sys_errlist exists" >&5
+echo "configure:15851: checking if external sys_errlist exists" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_have_sys_errlist'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
     cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 15487 "configure"
+#line 15857 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #undef sys_errlist
@@ -15493,7 +15863,7 @@ int main() {
 sys_errlist = 2
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:15497: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:15867: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_cv_have_sys_errlist=yes
 else
@@ -15531,6 +15901,8 @@ for ac_func in \
 	alarm \
 	atoi \
 	atol \
+	atoll \
+	atoq \
 	bcopy \
 	chmod \
 	closesocket \
@@ -15579,6 +15951,7 @@ for ac_func in \
 	strsep \
 	strstr \
 	strtol \
+	strtoll \
 	tmpfile \
 	tzset \
 	uname \
@@ -15591,12 +15964,12 @@ for ac_func in \
 $cf_tc_funcs 
 do
 echo $ac_n "checking for $ac_func""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:15595: checking for $ac_func" >&5
+echo "configure:15968: checking for $ac_func" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_$ac_func'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 15600 "configure"
+#line 15973 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char $ac_func(); below.  */
@@ -15619,7 +15992,7 @@ $ac_func();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:15623: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:15996: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_$ac_func=yes"
 else
@@ -15645,12 +16018,12 @@ done
 
 
 echo $ac_n "checking for flock""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:15649: checking for flock" >&5
+echo "configure:16022: checking for flock" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_flock'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 15654 "configure"
+#line 16027 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char flock(); below.  */
@@ -15673,7 +16046,7 @@ flock();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:15677: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:16050: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_flock=yes"
 else
@@ -15695,7 +16068,7 @@ else
   echo "$ac_t""no" 1>&6
 
 	echo $ac_n "checking for flock in -lbsd""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:15699: checking for flock in -lbsd" >&5
+echo "configure:16072: checking for flock in -lbsd" >&5
 ac_lib_var=`echo bsd'_'flock | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -15703,7 +16076,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lbsd  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 15707 "configure"
+#line 16080 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -15714,7 +16087,7 @@ int main() {
 flock()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:15718: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:16091: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -15741,14 +16114,115 @@ fi
 fi
 
 
+# clock_gettime() / librt
+echo $ac_n "checking for clock_gettime""... $ac_c" 1>&6
+echo "configure:16120: checking for clock_gettime" >&5
+if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_clock_gettime'+set}'`\" = set"; then
+  echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
+else
+  cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#line 16125 "configure"
+#include "confdefs.h"
+/* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
+    which can conflict with char clock_gettime(); below.  */
+#include <assert.h>
+/* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
+/* We use char because int might match the return type of a gcc2
+    builtin and then its argument prototype would still apply.  */
+char clock_gettime();
+
+int main() {
+
+/* The GNU C library defines this for functions which it implements
+    to always fail with ENOSYS.  Some functions are actually named
+    something starting with __ and the normal name is an alias.  */
+#if defined (__stub_clock_gettime) || defined (__stub___clock_gettime)
+choke me
+#else
+clock_gettime();
+#endif
+
+; return 0; }
+EOF
+if { (eval echo configure:16148: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+  
+  eval "ac_cv_func_clock_gettime=yes"
+else
+  echo "configure: failed program was:" >&5
+  cat conftest.$ac_ext >&5
+
+  eval "ac_cv_func_clock_gettime=no"
+fi
+rm -rf conftest*
+fi
+
+if eval "test \"`echo '$ac_cv_func_'clock_gettime`\" = yes"; then
+  echo "$ac_t""yes" 1>&6
+  cat >> confdefs.h <<\EOF
+#define HAVE_CLOCK_GETTIME 1
+EOF
+
+else
+  echo "$ac_t""no" 1>&6
+
+		echo $ac_n "checking for clock_gettime in -lrt""... $ac_c" 1>&6
+echo "configure:16170: checking for clock_gettime in -lrt" >&5
+ac_lib_var=`echo rt'_'clock_gettime | sed 'y%./+-%__p_%'`
+if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
+  echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
+else
+  ac_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="-lrt  $LIBS"
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#line 16178 "configure"
+#include "confdefs.h"
+/* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
+/* We use char because int might match the return type of a gcc2
+    builtin and then its argument prototype would still apply.  */
+char clock_gettime();
+
+int main() {
+clock_gettime()
+; return 0; }
+EOF
+if { (eval echo configure:16189: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+  
+  eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
+else
+  echo "configure: failed program was:" >&5
+  cat conftest.$ac_ext >&5
+
+  eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=no"
+fi
+rm -rf conftest*
+LIBS="$ac_save_LIBS"
+
+fi
+if eval "test \"`echo '$ac_cv_lib_'$ac_lib_var`\" = yes"; then
+  echo "$ac_t""yes" 1>&6
+  cat >> confdefs.h <<\EOF
+#define HAVE_CLOCK_GETTIME 1
+EOF
+
+			LIBS="$LIBS -lrt"
+		
+else
+  echo "$ac_t""no" 1>&6
+fi
+
+	
+
+fi
+
+
 
   echo $ac_n "checking for wide char and multibyte support""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:15747: checking for wide char and multibyte support" >&5
+echo "configure:16221: checking for wide char and multibyte support" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'am_cv_multibyte_able'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 15752 "configure"
+#line 16226 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 #ifdef HAVE_STDLIB_H
@@ -15802,7 +16276,7 @@ const char icb[5] = {0xa4, 0xa4, 0xa4, 0
       wcsncat(wcb2, wcb, 5);
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:15806: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:16280: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   am_cv_multibyte_able=yes
 else
@@ -15812,7 +16286,7 @@ else
   cf_save_LIBS="$LIBS"
       LIBS="-lutf8 $LIBS"
       cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 15816 "configure"
+#line 16290 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <libutf8.h>
 int main() {
@@ -15856,7 +16330,7 @@ const char icb[5] = {0xa4, 0xa4, 0xa4, 0
         wcsncat(wcb2, wcb, 5);
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:15860: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:16334: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   am_cv_multibyte_able=libutf8
 else
@@ -15890,9 +16364,9 @@ EOF
 
 
 echo $ac_n "checking if gettimeofday takes two arguments""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:15894: checking if gettimeofday takes two arguments" >&5
+echo "configure:16368: checking if gettimeofday takes two arguments" >&5
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 15896 "configure"
+#line 16370 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #if HAVE_SYS_TIME_H
@@ -15904,7 +16378,7 @@ struct timezone *tz;
 gettimeofday(&tv, &tz);
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:15908: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:16382: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   ac_cv_func_gettimeofday_2args=yes
 else
@@ -15923,12 +16397,12 @@ EOF
 fi
 
 echo $ac_n "checking return type of signal handlers""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:15927: checking return type of signal handlers" >&5
+echo "configure:16401: checking return type of signal handlers" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_type_signal'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 15932 "configure"
+#line 16406 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 #include <signal.h>
@@ -15945,7 +16419,7 @@ int main() {
 int i;
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:15949: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:16423: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   ac_cv_type_signal=void
 else
@@ -15965,7 +16439,7 @@ EOF
 
 
 echo $ac_n "checking declaration of signal arguments""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:15969: checking declaration of signal arguments" >&5
+echo "configure:16443: checking declaration of signal arguments" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_sig_args'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -15974,7 +16448,7 @@ cf_cv_sig_args=
 for cf_test in "int sig" "int sig, ..."
 do
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 15978 "configure"
+#line 16452 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <signal.h>
@@ -15982,7 +16456,7 @@ int main() {
 extern RETSIGTYPE catch($cf_test); signal(SIGINT, catch)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:15986: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:16460: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_sig_args="$cf_test";break
 else
@@ -16008,13 +16482,13 @@ EOF
 if test "$ac_cv_func_sigaction" = yes; then
 
 echo $ac_n "checking whether sigaction needs _POSIX_SOURCE""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:16012: checking whether sigaction needs _POSIX_SOURCE" >&5
+echo "configure:16486: checking whether sigaction needs _POSIX_SOURCE" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_sigact_bad'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16018 "configure"
+#line 16492 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <sys/types.h>
@@ -16023,7 +16497,7 @@ int main() {
 struct sigaction act
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:16027: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:16501: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_sigact_bad=no
 else
@@ -16044,13 +16518,13 @@ EOF
 
 
 echo $ac_n "checking if we have sigaction/related functions""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:16048: checking if we have sigaction/related functions" >&5
+echo "configure:16522: checking if we have sigaction/related functions" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_sigaction_funcs'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16054 "configure"
+#line 16528 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #ifdef SVR4_ACTION
@@ -16068,7 +16542,7 @@ int main() {
     sigaction (SIGBUS,&sa,&osa);
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:16072: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:16546: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_cv_sigaction_funcs=yes
 else
@@ -16090,7 +16564,7 @@ EOF
 fi
 
 echo $ac_n "checking for fork""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:16094: checking for fork" >&5
+echo "configure:16568: checking for fork" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_func_fork'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -16099,7 +16573,7 @@ if test "$cross_compiling" = yes; then
   cf_cv_func_fork=unknown
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16103 "configure"
+#line 16577 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 int main()
@@ -16109,7 +16583,7 @@ int main()
 	${cf_cv_main_return:-return}(0);
 }
 EOF
-if { (eval echo configure:16113: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
+if { (eval echo configure:16587: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
 then
   cf_cv_func_fork=yes
 else
@@ -16131,12 +16605,12 @@ EOF
 
 
 echo $ac_n "checking for memmove""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:16135: checking for memmove" >&5
+echo "configure:16609: checking for memmove" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_memmove'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16140 "configure"
+#line 16614 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char memmove(); below.  */
@@ -16159,7 +16633,7 @@ memmove();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:16163: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:16637: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_memmove=yes"
 else
@@ -16178,12 +16652,12 @@ else
   echo "$ac_t""no" 1>&6
 
 echo $ac_n "checking for bcopy""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:16182: checking for bcopy" >&5
+echo "configure:16656: checking for bcopy" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_bcopy'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16187 "configure"
+#line 16661 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char bcopy(); below.  */
@@ -16206,7 +16680,7 @@ bcopy();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:16210: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:16684: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_bcopy=yes"
 else
@@ -16222,7 +16696,7 @@ if eval "test \"`echo '$ac_cv_func_'bcop
   echo "$ac_t""yes" 1>&6
   
 	echo $ac_n "checking if bcopy does overlapping moves""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:16226: checking if bcopy does overlapping moves" >&5
+echo "configure:16700: checking if bcopy does overlapping moves" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_good_bcopy'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -16231,7 +16705,7 @@ else
   cf_cv_good_bcopy=unknown
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16235 "configure"
+#line 16709 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 int main() {
@@ -16244,7 +16718,7 @@ int main() {
 }
 		
 EOF
-if { (eval echo configure:16248: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
+if { (eval echo configure:16722: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
 then
   cf_cv_good_bcopy=yes
 else
@@ -16282,9 +16756,9 @@ fi
 
 
 echo $ac_n "checking if select expects int * arguments""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:16286: checking if select expects int * arguments" >&5
+echo "configure:16760: checking if select expects int * arguments" >&5
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16288 "configure"
+#line 16762 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <time.h>
 EOF
@@ -16304,7 +16778,7 @@ rm -f conftest*
 
 
 echo $ac_n "checking whether closedir returns void""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:16308: checking whether closedir returns void" >&5
+echo "configure:16782: checking whether closedir returns void" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_closedir_void'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -16312,13 +16786,13 @@ else
   ac_cv_func_closedir_void=yes
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16316 "configure"
+#line 16790 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <sys/types.h>
 #include <$ac_header_dirent>
 int closedir(); main() { exit(closedir(opendir(".")) != 0); }
 EOF
-if { (eval echo configure:16322: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
+if { (eval echo configure:16796: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
 then
   ac_cv_func_closedir_void=no
 else
@@ -16344,7 +16818,7 @@ fi
 # autoconf 2.5x assumes setvbuf is not reversed when cross-compiling
 if test "$cross_compiling" != yes ; then
 	echo $ac_n "checking whether setvbuf arguments are reversed""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:16348: checking whether setvbuf arguments are reversed" >&5
+echo "configure:16822: checking whether setvbuf arguments are reversed" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_setvbuf_reversed'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -16352,7 +16826,7 @@ else
     { echo "configure: error: can not run test program while cross compiling" 1>&2; exit 1; }
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16356 "configure"
+#line 16830 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 /* If setvbuf has the reversed format, exit 0. */
@@ -16366,7 +16840,7 @@ main () {
   exit(0);			/* Non-reversed systems segv here.  */
 }
 EOF
-if { (eval echo configure:16370: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
+if { (eval echo configure:16844: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
 then
   ac_cv_func_setvbuf_reversed=yes
 else
@@ -16404,12 +16878,12 @@ for ac_func in \
 
 do
 echo $ac_n "checking for $ac_func""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:16408: checking for $ac_func" >&5
+echo "configure:16882: checking for $ac_func" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_$ac_func'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16413 "configure"
+#line 16887 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char $ac_func(); below.  */
@@ -16432,7 +16906,7 @@ $ac_func();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:16436: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:16910: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_$ac_func=yes"
 else
@@ -16459,13 +16933,13 @@ done
 
 
 echo $ac_n "checking for type sigaction_t""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:16463: checking for type sigaction_t" >&5
+echo "configure:16937: checking for type sigaction_t" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_type_sigaction'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16469 "configure"
+#line 16943 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <signal.h>
@@ -16473,7 +16947,7 @@ int main() {
 sigaction_t x
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:16477: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:16951: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_type_sigaction=yes
 else
@@ -16493,13 +16967,13 @@ EOF
 
 
 echo $ac_n "checking for nonconflicting termios.h""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:16497: checking for nonconflicting termios.h" >&5
+echo "configure:16971: checking for nonconflicting termios.h" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_use_termios_h'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16503 "configure"
+#line 16977 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #ifdef HAVE_IOCTL_H
@@ -16521,7 +16995,7 @@ int main() {
 	(void) tcgetattr (0, &save_tty)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:16525: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:16999: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_cv_use_termios_h=yes
 else
@@ -16552,13 +17026,13 @@ fi
 
 
 echo $ac_n "checking for passwd.pw_gecos""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:16556: checking for passwd.pw_gecos" >&5
+echo "configure:17030: checking for passwd.pw_gecos" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_pw_gecos'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16562 "configure"
+#line 17036 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <pwd.h>
@@ -16569,7 +17043,7 @@ int main() {
 	char bar = foo.pw_gecos
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:16573: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:17047: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_pw_gecos=yes
 else
@@ -16589,13 +17063,13 @@ EOF
 
 
 echo $ac_n "checking for tm.tm_gmtoff""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:16593: checking for tm.tm_gmtoff" >&5
+echo "configure:17067: checking for tm.tm_gmtoff" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_tm_gmtoff'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16599 "configure"
+#line 17073 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #ifdef TIME_WITH_SYS_TIME
@@ -16615,7 +17089,7 @@ int main() {
 	long bar = foo.tm_gmtoff
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:16619: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:17093: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_tm_gmtoff=yes
 else
@@ -16635,7 +17109,7 @@ EOF
 
 
 echo $ac_n "checking for long file names""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:16639: checking for long file names" >&5
+echo "configure:17113: checking for long file names" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_sys_long_file_names'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -16683,17 +17157,17 @@ for ac_hdr in sys/wait.h
 do
 ac_safe=`echo "$ac_hdr" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for $ac_hdr""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:16687: checking for $ac_hdr" >&5
+echo "configure:17161: checking for $ac_hdr" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16692 "configure"
+#line 17166 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <$ac_hdr>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:16697: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:17171: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -16730,17 +17204,17 @@ for ac_hdr in wait.h
 do
 ac_safe=`echo "$ac_hdr" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for $ac_hdr""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:16734: checking for $ac_hdr" >&5
+echo "configure:17208: checking for $ac_hdr" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16739 "configure"
+#line 17213 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <$ac_hdr>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:16744: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:17218: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -16770,17 +17244,17 @@ for ac_hdr in waitstatus.h
 do
 ac_safe=`echo "$ac_hdr" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for $ac_hdr""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:16774: checking for $ac_hdr" >&5
+echo "configure:17248: checking for $ac_hdr" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16779 "configure"
+#line 17253 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <$ac_hdr>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:16784: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:17258: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -16821,13 +17295,13 @@ fi
 
 
 echo $ac_n "checking for union wait""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:16825: checking for union wait" >&5
+echo "configure:17299: checking for union wait" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_type_unionwait'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16831 "configure"
+#line 17305 "configure"
 #include "confdefs.h"
 $cf_wait_headers
 int main() {
@@ -16838,7 +17312,7 @@ int x;
 	
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:16842: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:17316: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_cv_type_unionwait=no
 	 echo compiles ok w/o union wait 1>&5
@@ -16849,7 +17323,7 @@ else
 
   
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16853 "configure"
+#line 17327 "configure"
 #include "confdefs.h"
 $cf_wait_headers
 int main() {
@@ -16864,7 +17338,7 @@ union wait x;
 	
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:16868: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:17342: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_cv_type_unionwait=yes
 	 echo compiles ok with union wait and possibly macros too 1>&5
@@ -16889,7 +17363,7 @@ EOF
 
 
 echo $ac_n "checking if the system function returns usable child-status""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:16893: checking if the system function returns usable child-status" >&5
+echo "configure:17367: checking if the system function returns usable child-status" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_system_status'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -16898,7 +17372,7 @@ else
   cf_cv_system_status=unknown
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16902 "configure"
+#line 17376 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <stdio.h>
@@ -16931,7 +17405,7 @@ int main()
 }
 
 EOF
-if { (eval echo configure:16935: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
+if { (eval echo configure:17409: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
 then
   cf_cv_system_status=no
 else
@@ -16942,11 +17416,11 @@ else
   cf_cv_system_status=unknown
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16946 "configure"
+#line 17420 "configure"
 #include "confdefs.h"
 int main() { ${cf_cv_main_return:-return}(system("exit 23") != (23 << 8)); }
 EOF
-if { (eval echo configure:16950: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
+if { (eval echo configure:17424: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
 then
   cf_cv_system_status=yes
 else
@@ -16989,13 +17463,13 @@ EOF
 
 if test "$cf_cv_ncurses_version" != no ; then
 echo $ac_n "checking for obsolete/broken version of ncurses""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:16993: checking for obsolete/broken version of ncurses" >&5
+echo "configure:17467: checking for obsolete/broken version of ncurses" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_ncurses_broken'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 16999 "configure"
+#line 17473 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <${cf_cv_ncurses_header:-curses.h}>
@@ -17009,7 +17483,7 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:17013: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:17487: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_ncurses_broken=no
 else
@@ -17034,13 +17508,13 @@ fi
 
 		
 echo $ac_n "checking if curses supports color attributes""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:17038: checking if curses supports color attributes" >&5
+echo "configure:17512: checking if curses supports color attributes" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_color_curses'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 17044 "configure"
+#line 17518 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <${cf_cv_ncurses_header:-curses.h}>
@@ -17055,7 +17529,7 @@ chtype x = COLOR_BLUE;
 	
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:17059: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:17533: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_cv_color_curses=yes
 else
@@ -17106,7 +17580,7 @@ if test $check_sig_const = yes ; then
 	
 
 echo $ac_n "checking for redefinable signal constants""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:17110: checking for redefinable signal constants" >&5
+echo "configure:17584: checking for redefinable signal constants" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_sig_const'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -17118,7 +17592,7 @@ if test -n "$cf_cv_sig_args"; then
   cf_cv_sig_const=unknown
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 17122 "configure"
+#line 17596 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #define NEW_DFL	((RETSIGTYPE (*)($cf_test))0)
@@ -17145,7 +17619,7 @@ int main()
 	${cf_cv_main_return:-return}(0);
 }
 EOF
-if { (eval echo configure:17149: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
+if { (eval echo configure:17623: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
 then
   cf_cv_sig_const=yes
 else
@@ -17171,13 +17645,13 @@ fi
 
 
 echo $ac_n "checking for ANSI qsort""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:17175: checking for ANSI qsort" >&5
+echo "configure:17649: checking for ANSI qsort" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_comptype'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 17181 "configure"
+#line 17655 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #ifdef HAVE_STDLIB_H
@@ -17189,7 +17663,7 @@ extern int compare(const void *, const v
 	 qsort(foo, sizeof(foo)/sizeof(*foo), sizeof(*foo), compare)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:17193: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:17667: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_cv_comptype=yes
 else
@@ -17217,7 +17691,7 @@ fi
 
 
 echo $ac_n "checking if application can dump core""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:17221: checking if application can dump core" >&5
+echo "configure:17695: checking if application can dump core" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_corefile'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -17226,7 +17700,7 @@ else
   cf_cv_corefile=unknown
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 17230 "configure"
+#line 17704 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <signal.h>
@@ -17267,7 +17741,7 @@ int main()
 #endif
 }
 EOF
-if { (eval echo configure:17271: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
+if { (eval echo configure:17745: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
 then
   cf_cv_corefile=yes
 else
@@ -17315,18 +17789,18 @@ ac_tr_func=`echo "$ac_func" | sed y%abcd
 
 
 echo $ac_n "checking for missing "${ac_func}" extern""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:17319: checking for missing "${ac_func}" extern" >&5
+echo "configure:17793: checking for missing "${ac_func}" extern" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_func_${ac_func}'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 
-echo "${as_me:-configure}:17325: testing for missing "${ac_func}" external ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:17799: testing for missing "${ac_func}" external ..." 1>&5
 
 cf_save_CFLAGS="$CFLAGS"
 CFLAGS="$CFLAGS $CHECK_DECL_FLAG"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 17330 "configure"
+#line 17804 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 $CHECK_DECL_HDRS
@@ -17340,7 +17814,7 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:17344: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:17818: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   if test -n "$CHECK_DECL_HDRS" ; then
 # try to work around system headers which are infested with non-standard syntax
@@ -17348,7 +17822,7 @@ if { (eval echo configure:17344: \"$ac_l
 cf_1_up=`echo "${ac_func}" | sed y%abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-%ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___%`
 
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 17352 "configure"
+#line 17826 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #define DECL_${cf_1_up}
@@ -17358,7 +17832,7 @@ int main() {
 long x = 0
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:17362: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:17836: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   eval 'cf_cv_func_'${ac_func}'=yes'
 else
@@ -17407,18 +17881,18 @@ ac_tr_func=`echo "$ac_func" | sed y%abcd
 
 
 echo $ac_n "checking for missing "${ac_func}" extern""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:17411: checking for missing "${ac_func}" extern" >&5
+echo "configure:17885: checking for missing "${ac_func}" extern" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_func_${ac_func}'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 
-echo "${as_me:-configure}:17417: testing for missing "${ac_func}" external ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:17891: testing for missing "${ac_func}" external ..." 1>&5
 
 cf_save_CFLAGS="$CFLAGS"
 CFLAGS="$CFLAGS $CHECK_DECL_FLAG"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 17422 "configure"
+#line 17896 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 $CHECK_DECL_HDRS
@@ -17432,7 +17906,7 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:17436: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:17910: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   if test -n "$CHECK_DECL_HDRS" ; then
 # try to work around system headers which are infested with non-standard syntax
@@ -17440,7 +17914,7 @@ if { (eval echo configure:17436: \"$ac_l
 cf_1_up=`echo "${ac_func}" | sed y%abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-%ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___%`
 
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 17444 "configure"
+#line 17918 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #define DECL_${cf_1_up}
@@ -17450,7 +17924,7 @@ int main() {
 long x = 0
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:17454: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:17928: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   eval 'cf_cv_func_'${ac_func}'=yes'
 else
@@ -17497,18 +17971,18 @@ ac_tr_func=`echo "$ac_func" | sed y%abcd
 
 
 echo $ac_n "checking for missing "${ac_func}" extern""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:17501: checking for missing "${ac_func}" extern" >&5
+echo "configure:17975: checking for missing "${ac_func}" extern" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_func_${ac_func}'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 
-echo "${as_me:-configure}:17507: testing for missing "${ac_func}" external ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:17981: testing for missing "${ac_func}" external ..." 1>&5
 
 cf_save_CFLAGS="$CFLAGS"
 CFLAGS="$CFLAGS $CHECK_DECL_FLAG"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 17512 "configure"
+#line 17986 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 $CHECK_DECL_HDRS
@@ -17522,7 +17996,7 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:17526: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:18000: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   if test -n "$CHECK_DECL_HDRS" ; then
 # try to work around system headers which are infested with non-standard syntax
@@ -17530,7 +18004,7 @@ if { (eval echo configure:17526: \"$ac_l
 cf_1_up=`echo "${ac_func}" | sed y%abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-%ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___%`
 
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 17534 "configure"
+#line 18008 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #define DECL_${cf_1_up}
@@ -17540,7 +18014,7 @@ int main() {
 long x = 0
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:17544: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:18018: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   eval 'cf_cv_func_'${ac_func}'=yes'
 else
@@ -17582,6 +18056,8 @@ for ac_func in \
 	alarm \
 	atoi \
 	atol \
+	atoll \
+	atoq \
 	bcopy \
 	bzero \
 	calloc \
@@ -17624,6 +18100,7 @@ for ac_func in \
 	strftime \
 	strncasecmp \
 	strtol \
+	strtoll \
 	system \
 	time \
 	tolower \
@@ -17639,18 +18116,18 @@ ac_tr_func=`echo "$ac_func" | sed y%abcd
 
 
 echo $ac_n "checking for missing "${ac_func}" extern""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:17643: checking for missing "${ac_func}" extern" >&5
+echo "configure:18120: checking for missing "${ac_func}" extern" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_func_${ac_func}'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 
-echo "${as_me:-configure}:17649: testing for missing "${ac_func}" external ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:18126: testing for missing "${ac_func}" external ..." 1>&5
 
 cf_save_CFLAGS="$CFLAGS"
 CFLAGS="$CFLAGS $CHECK_DECL_FLAG"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 17654 "configure"
+#line 18131 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 $CHECK_DECL_HDRS
@@ -17664,7 +18141,7 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:17668: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:18145: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   if test -n "$CHECK_DECL_HDRS" ; then
 # try to work around system headers which are infested with non-standard syntax
@@ -17672,7 +18149,7 @@ if { (eval echo configure:17668: \"$ac_l
 cf_1_up=`echo "${ac_func}" | sed y%abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-%ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___%`
 
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 17676 "configure"
+#line 18153 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #define DECL_${cf_1_up}
@@ -17682,7 +18159,7 @@ int main() {
 long x = 0
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:17686: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:18163: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   eval 'cf_cv_func_'${ac_func}'=yes'
 else
@@ -17726,18 +18203,18 @@ ac_tr_func=`echo "$ac_func" | sed y%abcd
 
 
 echo $ac_n "checking for missing "${ac_func}" extern""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:17730: checking for missing "${ac_func}" extern" >&5
+echo "configure:18207: checking for missing "${ac_func}" extern" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_func_${ac_func}'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 
-echo "${as_me:-configure}:17736: testing for missing "${ac_func}" external ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:18213: testing for missing "${ac_func}" external ..." 1>&5
 
 cf_save_CFLAGS="$CFLAGS"
 CFLAGS="$CFLAGS $CHECK_DECL_FLAG"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 17741 "configure"
+#line 18218 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 $CHECK_DECL_HDRS
@@ -17751,7 +18228,7 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:17755: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:18232: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   if test -n "$CHECK_DECL_HDRS" ; then
 # try to work around system headers which are infested with non-standard syntax
@@ -17759,7 +18236,7 @@ if { (eval echo configure:17755: \"$ac_l
 cf_1_up=`echo "${ac_func}" | sed y%abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-%ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___%`
 
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 17763 "configure"
+#line 18240 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #define DECL_${cf_1_up}
@@ -17769,7 +18246,7 @@ int main() {
 long x = 0
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:17773: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:18250: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   eval 'cf_cv_func_'${ac_func}'=yes'
 else
@@ -17816,18 +18293,18 @@ ac_tr_func=`echo "$ac_func" | sed y%abcd
 
 
 echo $ac_n "checking for missing "${ac_func}" extern""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:17820: checking for missing "${ac_func}" extern" >&5
+echo "configure:18297: checking for missing "${ac_func}" extern" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_func_${ac_func}'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 
-echo "${as_me:-configure}:17826: testing for missing "${ac_func}" external ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:18303: testing for missing "${ac_func}" external ..." 1>&5
 
 cf_save_CFLAGS="$CFLAGS"
 CFLAGS="$CFLAGS $CHECK_DECL_FLAG"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 17831 "configure"
+#line 18308 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 $CHECK_DECL_HDRS
@@ -17841,7 +18318,7 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:17845: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:18322: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   if test -n "$CHECK_DECL_HDRS" ; then
 # try to work around system headers which are infested with non-standard syntax
@@ -17849,7 +18326,7 @@ if { (eval echo configure:17845: \"$ac_l
 cf_1_up=`echo "${ac_func}" | sed y%abcdefghijklmnopqrstuvwxyz./-%ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ___%`
 
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 17853 "configure"
+#line 18330 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #define DECL_${cf_1_up}
@@ -17859,7 +18336,7 @@ int main() {
 long x = 0
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:17863: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:18340: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   eval 'cf_cv_func_'${ac_func}'=yes'
 else
@@ -17897,7 +18374,7 @@ fi
 
 
 echo $ac_n "checking for working TIOCGWINSZ""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:17901: checking for working TIOCGWINSZ" >&5
+echo "configure:18378: checking for working TIOCGWINSZ" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_use_tiocgwinsz'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -17908,7 +18385,7 @@ else
   cf_cv_use_tiocgwinsz=unknown
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 17912 "configure"
+#line 18389 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 $CHECK_DECL_HDRS
@@ -17933,7 +18410,7 @@ int main()
 	${cf_cv_main_return:-return}(0);	/* we cannot guarantee this is run interactively */
 }
 EOF
-if { (eval echo configure:17937: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
+if { (eval echo configure:18414: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
 then
   cf_cv_use_tiocgwinsz=yes
 else
@@ -17980,7 +18457,7 @@ esac
 # Extract the first word of "ranlib", so it can be a program name with args.
 set dummy ranlib; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:17984: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:18461: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_RANLIB'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -18010,19 +18487,19 @@ fi
 # The Ultrix 4.2 mips builtin alloca declared by alloca.h only works
 # for constant arguments.  Useless!
 echo $ac_n "checking for working alloca.h""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:18014: checking for working alloca.h" >&5
+echo "configure:18491: checking for working alloca.h" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_alloca_h'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 18019 "configure"
+#line 18496 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <alloca.h>
 int main() {
 char *p = alloca(2 * sizeof(int));
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:18026: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:18503: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   ac_cv_header_alloca_h=yes
 else
@@ -18043,12 +18520,12 @@ EOF
 fi
 
 echo $ac_n "checking for alloca""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:18047: checking for alloca" >&5
+echo "configure:18524: checking for alloca" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_alloca_works'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 18052 "configure"
+#line 18529 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #ifdef __GNUC__
@@ -18076,7 +18553,7 @@ int main() {
 char *p = (char *) alloca(1);
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:18080: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:18557: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   ac_cv_func_alloca_works=yes
 else
@@ -18108,12 +18585,12 @@ EOF
 
 
 echo $ac_n "checking whether alloca needs Cray hooks""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:18112: checking whether alloca needs Cray hooks" >&5
+echo "configure:18589: checking whether alloca needs Cray hooks" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_os_cray'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 18117 "configure"
+#line 18594 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #if defined(CRAY) && ! defined(CRAY2)
 webecray
@@ -18138,12 +18615,12 @@ echo "$ac_t""$ac_cv_os_cray" 1>&6
 if test $ac_cv_os_cray = yes; then
 for ac_func in _getb67 GETB67 getb67; do
   echo $ac_n "checking for $ac_func""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:18142: checking for $ac_func" >&5
+echo "configure:18619: checking for $ac_func" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_$ac_func'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 18147 "configure"
+#line 18624 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char $ac_func(); below.  */
@@ -18166,7 +18643,7 @@ $ac_func();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:18170: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:18647: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_$ac_func=yes"
 else
@@ -18193,7 +18670,7 @@ done
 fi
 
 echo $ac_n "checking stack direction for C alloca""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:18197: checking stack direction for C alloca" >&5
+echo "configure:18674: checking stack direction for C alloca" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_c_stack_direction'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -18201,7 +18678,7 @@ else
   ac_cv_c_stack_direction=0
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 18205 "configure"
+#line 18682 "configure"
 #include "confdefs.h"
 find_stack_direction ()
 {
@@ -18220,7 +18697,7 @@ main ()
   exit (find_stack_direction() < 0);
 }
 EOF
-if { (eval echo configure:18224: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
+if { (eval echo configure:18701: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
 then
   ac_cv_c_stack_direction=1
 else
@@ -18245,17 +18722,17 @@ for ac_hdr in unistd.h
 do
 ac_safe=`echo "$ac_hdr" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for $ac_hdr""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:18249: checking for $ac_hdr" >&5
+echo "configure:18726: checking for $ac_hdr" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 18254 "configure"
+#line 18731 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <$ac_hdr>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:18259: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:18736: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -18284,12 +18761,12 @@ done
 for ac_func in getpagesize
 do
 echo $ac_n "checking for $ac_func""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:18288: checking for $ac_func" >&5
+echo "configure:18765: checking for $ac_func" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_$ac_func'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 18293 "configure"
+#line 18770 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char $ac_func(); below.  */
@@ -18312,7 +18789,7 @@ $ac_func();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:18316: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:18793: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_$ac_func=yes"
 else
@@ -18337,7 +18814,7 @@ fi
 done
 
 echo $ac_n "checking for working mmap""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:18341: checking for working mmap" >&5
+echo "configure:18818: checking for working mmap" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_mmap_fixed_mapped'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -18345,7 +18822,7 @@ else
   ac_cv_func_mmap_fixed_mapped=no
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 18349 "configure"
+#line 18826 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 /* Thanks to Mike Haertel and Jim Avera for this test.
@@ -18485,7 +18962,7 @@ main()
 }
 
 EOF
-if { (eval echo configure:18489: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
+if { (eval echo configure:18966: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
 then
   ac_cv_func_mmap_fixed_mapped=yes
 else
@@ -18509,12 +18986,12 @@ fi
 
 
     echo $ac_n "checking whether we are using the GNU C Library 2.1 or newer""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:18513: checking whether we are using the GNU C Library 2.1 or newer" >&5
+echo "configure:18990: checking whether we are using the GNU C Library 2.1 or newer" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_gnu_library_2_1'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 18518 "configure"
+#line 18995 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <features.h>
@@ -18572,17 +19049,17 @@ stdlib.h string.h unistd.h sys/param.h
 do
 ac_safe=`echo "$ac_hdr" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for $ac_hdr""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:18576: checking for $ac_hdr" >&5
+echo "configure:19053: checking for $ac_hdr" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 18581 "configure"
+#line 19058 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <$ac_hdr>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:18586: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:19063: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -18613,12 +19090,12 @@ getgid getuid mempcpy munmap putenv sete
 strdup strtoul tsearch __argz_count __argz_stringify __argz_next
 do
 echo $ac_n "checking for $ac_func""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:18617: checking for $ac_func" >&5
+echo "configure:19094: checking for $ac_func" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_$ac_func'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 18622 "configure"
+#line 19099 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char $ac_func(); below.  */
@@ -18641,7 +19118,7 @@ $ac_func();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:18645: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:19122: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_$ac_func=yes"
 else
@@ -18709,14 +19186,14 @@ if test -n "$cf_searchpath/include" ; th
 			  cf_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
 			  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
 			  cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 18713 "configure"
+#line 19190 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 int main() {
 printf("Hello")
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:18720: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:19197: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -18733,7 +19210,7 @@ rm -f conftest*
 		if test "$cf_have_incdir" = no ; then
 		  test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_incdir to include-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:18737: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:19214: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
 
 
 		  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
@@ -18775,14 +19252,14 @@ if test -n "$cf_searchpath/../include" ;
 			  cf_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
 			  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
 			  cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 18779 "configure"
+#line 19256 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 int main() {
 printf("Hello")
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:18786: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:19263: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -18799,7 +19276,7 @@ rm -f conftest*
 		if test "$cf_have_incdir" = no ; then
 		  test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_incdir to include-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:18803: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:19280: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
 
 
 		  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
@@ -18839,7 +19316,7 @@ if test -n "$cf_searchpath/lib" ; then
       if test "$cf_have_libdir" = no ; then
         test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_libdir to library-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:18843: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:19320: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
 
 
         LDFLAGS="-L$cf_add_libdir $LDFLAGS"
@@ -18869,7 +19346,7 @@ if test -n "$cf_searchpath" ; then
       if test "$cf_have_libdir" = no ; then
         test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_libdir to library-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:18873: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:19350: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
 
 
         LDFLAGS="-L$cf_add_libdir $LDFLAGS"
@@ -18891,7 +19368,7 @@ fi
 
 
   echo $ac_n "checking for iconv""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:18895: checking for iconv" >&5
+echo "configure:19372: checking for iconv" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'am_cv_func_iconv'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -18904,13 +19381,13 @@ cf_cv_header_path_iconv=
 cf_cv_library_path_iconv=
 
 
-echo "${as_me:-configure}:18908: testing Starting FIND_LINKAGE(iconv,) ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:19385: testing Starting FIND_LINKAGE(iconv,) ..." 1>&5
 
 
 cf_save_LIBS="$LIBS"
 
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 18914 "configure"
+#line 19391 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <stdlib.h>
@@ -18924,7 +19401,7 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:18928: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:19405: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   
 	cf_cv_find_linkage_iconv=yes
@@ -18940,7 +19417,7 @@ else
 LIBS="-liconv  $cf_save_LIBS"
 
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 18944 "configure"
+#line 19421 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <stdlib.h>
@@ -18954,7 +19431,7 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:18958: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:19435: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   
 	cf_cv_find_linkage_iconv=yes
@@ -18972,11 +19449,11 @@ else
 
     test -n "$verbose" && echo "	find linkage for iconv library" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:18976: testing find linkage for iconv library ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:19453: testing find linkage for iconv library ..." 1>&5
 
 
     
-echo "${as_me:-configure}:18980: testing Searching for headers in FIND_LINKAGE(iconv,) ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:19457: testing Searching for headers in FIND_LINKAGE(iconv,) ..." 1>&5
 
 
     cf_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS"
@@ -19098,12 +19575,12 @@ cf_search="$cf_search $cf_header_path_li
       if test -d $cf_cv_header_path_iconv ; then
         test -n "$verbose" && echo "	... testing $cf_cv_header_path_iconv" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:19102: testing ... testing $cf_cv_header_path_iconv ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:19579: testing ... testing $cf_cv_header_path_iconv ..." 1>&5
 
 
         CPPFLAGS="$cf_save_CPPFLAGS -I$cf_cv_header_path_iconv"
         cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 19107 "configure"
+#line 19584 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <stdlib.h>
@@ -19117,12 +19594,12 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:19121: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:19598: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   
             test -n "$verbose" && echo "	... found iconv headers in $cf_cv_header_path_iconv" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:19126: testing ... found iconv headers in $cf_cv_header_path_iconv ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:19603: testing ... found iconv headers in $cf_cv_header_path_iconv ..." 1>&5
 
 
             cf_cv_find_linkage_iconv=maybe
@@ -19143,7 +19620,7 @@ rm -f conftest*
     if test "$cf_cv_find_linkage_iconv" = maybe ; then
 
       
-echo "${as_me:-configure}:19147: testing Searching for iconv library in FIND_LINKAGE(iconv,) ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:19624: testing Searching for iconv library in FIND_LINKAGE(iconv,) ..." 1>&5
 
 
       cf_save_LIBS="$LIBS"
@@ -19251,14 +19728,14 @@ cf_search="$cf_library_path_list $cf_sea
           if test -d $cf_cv_library_path_iconv ; then
             test -n "$verbose" && echo "	... testing $cf_cv_library_path_iconv" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:19255: testing ... testing $cf_cv_library_path_iconv ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:19732: testing ... testing $cf_cv_library_path_iconv ..." 1>&5
 
 
             CPPFLAGS="$cf_test_CPPFLAGS"
             LIBS="-liconv  $cf_save_LIBS"
             LDFLAGS="$cf_save_LDFLAGS -L$cf_cv_library_path_iconv"
             cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 19262 "configure"
+#line 19739 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <stdlib.h>
@@ -19272,12 +19749,12 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:19276: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:19753: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   
                 test -n "$verbose" && echo "	... found iconv library in $cf_cv_library_path_iconv" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:19281: testing ... found iconv library in $cf_cv_library_path_iconv ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:19758: testing ... found iconv library in $cf_cv_library_path_iconv ..." 1>&5
 
 
                 cf_cv_find_linkage_iconv=yes
@@ -19329,13 +19806,13 @@ EOF
 
 
     echo $ac_n "checking if the declaration of iconv() needs const.""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:19333: checking if the declaration of iconv() needs const." >&5
+echo "configure:19810: checking if the declaration of iconv() needs const." >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'am_cv_proto_iconv_const'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
       cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 19339 "configure"
+#line 19816 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <stdlib.h>
@@ -19355,7 +19832,7 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:19359: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:19836: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   am_cv_proto_iconv_const=no
 else
@@ -19408,14 +19885,14 @@ if test -n "$cf_cv_header_path_iconv" ; 
 			  cf_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
 			  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
 			  cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 19412 "configure"
+#line 19889 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 int main() {
 printf("Hello")
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:19419: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:19896: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -19432,7 +19909,7 @@ rm -f conftest*
 		if test "$cf_have_incdir" = no ; then
 		  test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_incdir to include-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:19436: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:19913: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
 
 
 		  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
@@ -19470,7 +19947,7 @@ if test -n "$cf_cv_library_path_iconv" ;
       if test "$cf_have_libdir" = no ; then
         test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_libdir to library-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:19474: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:19951: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
 
 
         LDFLAGS="-L$cf_add_libdir $LDFLAGS"
@@ -19486,19 +19963,19 @@ fi
 
    
   echo $ac_n "checking for nl_langinfo and CODESET""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:19490: checking for nl_langinfo and CODESET" >&5
+echo "configure:19967: checking for nl_langinfo and CODESET" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'am_cv_langinfo_codeset'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 19495 "configure"
+#line 19972 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <langinfo.h>
 int main() {
 char* cs = nl_langinfo(CODESET);
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:19502: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:19979: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   am_cv_langinfo_codeset=yes
 else
@@ -19521,19 +19998,19 @@ EOF
 
    if test $ac_cv_header_locale_h = yes; then
     echo $ac_n "checking for LC_MESSAGES""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:19525: checking for LC_MESSAGES" >&5
+echo "configure:20002: checking for LC_MESSAGES" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'am_cv_val_LC_MESSAGES'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 19530 "configure"
+#line 20007 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <locale.h>
 int main() {
 return LC_MESSAGES
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:19537: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:20014: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   am_cv_val_LC_MESSAGES=yes
 else
@@ -19554,7 +20031,7 @@ EOF
     fi
   fi
    echo $ac_n "checking whether NLS is requested""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:19558: checking whether NLS is requested" >&5
+echo "configure:20035: checking whether NLS is requested" >&5
     
   
 # Check whether --enable-nls or --disable-nls was given.
@@ -19578,7 +20055,7 @@ fi
 EOF
 
     echo $ac_n "checking whether included gettext is requested""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:19582: checking whether included gettext is requested" >&5
+echo "configure:20059: checking whether included gettext is requested" >&5
     
 # Check whether --with-included-gettext or --without-included-gettext was given.
 if test "${with_included_gettext+set}" = set; then
@@ -19597,7 +20074,7 @@ fi
       cf_save_LIBS_1="$LIBS"
       LIBS="$LIBICONV $LIBS"
       echo $ac_n "checking for libintl.h and gettext()""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:19601: checking for libintl.h and gettext()" >&5
+echo "configure:20078: checking for libintl.h and gettext()" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_func_gettext'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -19610,13 +20087,13 @@ cf_cv_header_path_intl=
 cf_cv_library_path_intl=
 
 
-echo "${as_me:-configure}:19614: testing Starting FIND_LINKAGE(intl,) ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:20091: testing Starting FIND_LINKAGE(intl,) ..." 1>&5
 
 
 cf_save_LIBS="$LIBS"
 
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 19620 "configure"
+#line 20097 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <libintl.h>
@@ -19631,7 +20108,7 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:19635: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:20112: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   
 	cf_cv_find_linkage_intl=yes
@@ -19647,7 +20124,7 @@ else
 LIBS="-lintl  $cf_save_LIBS"
 
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 19651 "configure"
+#line 20128 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <libintl.h>
@@ -19662,7 +20139,7 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:19666: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:20143: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   
 	cf_cv_find_linkage_intl=yes
@@ -19680,11 +20157,11 @@ else
 
     test -n "$verbose" && echo "	find linkage for intl library" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:19684: testing find linkage for intl library ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:20161: testing find linkage for intl library ..." 1>&5
 
 
     
-echo "${as_me:-configure}:19688: testing Searching for headers in FIND_LINKAGE(intl,) ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:20165: testing Searching for headers in FIND_LINKAGE(intl,) ..." 1>&5
 
 
     cf_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS"
@@ -19806,12 +20283,12 @@ cf_search="$cf_search $cf_header_path_li
       if test -d $cf_cv_header_path_intl ; then
         test -n "$verbose" && echo "	... testing $cf_cv_header_path_intl" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:19810: testing ... testing $cf_cv_header_path_intl ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:20287: testing ... testing $cf_cv_header_path_intl ..." 1>&5
 
 
         CPPFLAGS="$cf_save_CPPFLAGS -I$cf_cv_header_path_intl"
         cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 19815 "configure"
+#line 20292 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <libintl.h>
@@ -19826,12 +20303,12 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:19830: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:20307: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   
             test -n "$verbose" && echo "	... found intl headers in $cf_cv_header_path_intl" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:19835: testing ... found intl headers in $cf_cv_header_path_intl ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:20312: testing ... found intl headers in $cf_cv_header_path_intl ..." 1>&5
 
 
             cf_cv_find_linkage_intl=maybe
@@ -19852,7 +20329,7 @@ rm -f conftest*
     if test "$cf_cv_find_linkage_intl" = maybe ; then
 
       
-echo "${as_me:-configure}:19856: testing Searching for intl library in FIND_LINKAGE(intl,) ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:20333: testing Searching for intl library in FIND_LINKAGE(intl,) ..." 1>&5
 
 
       cf_save_LIBS="$LIBS"
@@ -19960,14 +20437,14 @@ cf_search="$cf_library_path_list $cf_sea
           if test -d $cf_cv_library_path_intl ; then
             test -n "$verbose" && echo "	... testing $cf_cv_library_path_intl" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:19964: testing ... testing $cf_cv_library_path_intl ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:20441: testing ... testing $cf_cv_library_path_intl ..." 1>&5
 
 
             CPPFLAGS="$cf_test_CPPFLAGS"
             LIBS="-lintl  $cf_save_LIBS"
             LDFLAGS="$cf_save_LDFLAGS -L$cf_cv_library_path_intl"
             cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 19971 "configure"
+#line 20448 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <libintl.h>
@@ -19982,12 +20459,12 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:19986: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:20463: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   
                 test -n "$verbose" && echo "	... found intl library in $cf_cv_library_path_intl" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:19991: testing ... found intl library in $cf_cv_library_path_intl ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:20468: testing ... found intl library in $cf_cv_library_path_intl ..." 1>&5
 
 
                 cf_cv_find_linkage_intl=yes
@@ -20071,14 +20548,14 @@ if test -n "$cf_cv_header_path_intl" ; t
 			  cf_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
 			  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
 			  cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 20075 "configure"
+#line 20552 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 int main() {
 printf("Hello")
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:20082: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:20559: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -20095,7 +20572,7 @@ rm -f conftest*
 		if test "$cf_have_incdir" = no ; then
 		  test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_incdir to include-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:20099: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:20576: testing adding $cf_add_incdir to include-path ..." 1>&5
 
 
 		  CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$cf_add_incdir"
@@ -20134,7 +20611,7 @@ if test -n "$cf_cv_library_path_intl" ; 
       if test "$cf_have_libdir" = no ; then
         test -n "$verbose" && echo "	adding $cf_add_libdir to library-path" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:20138: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:20615: testing adding $cf_add_libdir to library-path ..." 1>&5
 
 
         INTLLIBS="-L$cf_add_libdir $INTLLIBS"
@@ -20150,12 +20627,12 @@ fi
           for ac_func in dcgettext
 do
 echo $ac_n "checking for $ac_func""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:20154: checking for $ac_func" >&5
+echo "configure:20631: checking for $ac_func" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_$ac_func'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 20159 "configure"
+#line 20636 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char $ac_func(); below.  */
@@ -20178,7 +20655,7 @@ $ac_func();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:20182: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:20659: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_$ac_func=yes"
 else
@@ -20208,7 +20685,7 @@ done
 
 set dummy msgfmt; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:20212: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:20689: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_MSGFMT'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -20242,7 +20719,7 @@ fi
           # Extract the first word of "gmsgfmt", so it can be a program name with args.
 set dummy gmsgfmt; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:20246: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:20723: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_GMSGFMT'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -20280,7 +20757,7 @@ fi
 
 set dummy xgettext; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:20284: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:20761: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_XGETTEXT'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -20330,7 +20807,7 @@ fi
 
 set dummy msgfmt; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:20334: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:20811: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_MSGFMT'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -20364,7 +20841,7 @@ fi
       # Extract the first word of "gmsgfmt", so it can be a program name with args.
 set dummy gmsgfmt; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:20368: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:20845: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_GMSGFMT'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -20401,7 +20878,7 @@ fi
 
 set dummy xgettext; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:20405: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:20882: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_XGETTEXT'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -20473,7 +20950,7 @@ do
 # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_prog; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:20477: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:20954: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_prog_INTLBISON'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -20506,7 +20983,7 @@ done
       ac_verc_fail=yes
     else
             echo $ac_n "checking version of bison""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:20510: checking version of bison" >&5
+echo "configure:20987: checking version of bison" >&5
       ac_prog_version=`$INTLBISON --version 2>&1 | sed -n 's/^.*GNU Bison.* \([0-9]*\.[0-9.]*\).*$/\1/p'`
       case $ac_prog_version in
         '') ac_prog_version="v. ?.??, bad"; ac_verc_fail=yes;;
@@ -20554,7 +21031,7 @@ echo "configure:20510: checking version 
        LINGUAS=
      else
        echo $ac_n "checking for catalogs to be installed""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:20558: checking for catalogs to be installed" >&5
+echo "configure:21035: checking for catalogs to be installed" >&5
        NEW_LINGUAS=
        for presentlang in $ALL_LINGUAS; do
          useit=no
@@ -20613,7 +21090,7 @@ use_our_messages=no
 if test "$USE_NLS" = yes ; then
 if test -d $srcdir/po ; then
 echo $ac_n "checking if we should use included message-library""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:20617: checking if we should use included message-library" >&5
+echo "configure:21094: checking if we should use included message-library" >&5
 	
 # Check whether --enable-included-msgs or --disable-included-msgs was given.
 if test "${enable_included_msgs+set}" = set; then
@@ -20668,17 +21145,17 @@ else
 do
 ac_safe=`echo "$ac_hdr" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for $ac_hdr""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:20672: checking for $ac_hdr" >&5
+echo "configure:21149: checking for $ac_hdr" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 20677 "configure"
+#line 21154 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <$ac_hdr>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:20682: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:21159: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -20762,19 +21239,19 @@ if test ".$use_alloca" = .yes ; then
 # The Ultrix 4.2 mips builtin alloca declared by alloca.h only works
 # for constant arguments.  Useless!
 echo $ac_n "checking for working alloca.h""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:20766: checking for working alloca.h" >&5
+echo "configure:21243: checking for working alloca.h" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_alloca_h'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 20771 "configure"
+#line 21248 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <alloca.h>
 int main() {
 char *p = alloca(2 * sizeof(int));
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:20778: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:21255: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   ac_cv_header_alloca_h=yes
 else
@@ -20795,12 +21272,12 @@ EOF
 fi
 
 echo $ac_n "checking for alloca""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:20799: checking for alloca" >&5
+echo "configure:21276: checking for alloca" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_alloca_works'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 20804 "configure"
+#line 21281 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #ifdef __GNUC__
@@ -20828,7 +21305,7 @@ int main() {
 char *p = (char *) alloca(1);
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:20832: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:21309: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   ac_cv_func_alloca_works=yes
 else
@@ -20860,12 +21337,12 @@ EOF
 
 
 echo $ac_n "checking whether alloca needs Cray hooks""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:20864: checking whether alloca needs Cray hooks" >&5
+echo "configure:21341: checking whether alloca needs Cray hooks" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_os_cray'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 20869 "configure"
+#line 21346 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #if defined(CRAY) && ! defined(CRAY2)
 webecray
@@ -20890,12 +21367,12 @@ echo "$ac_t""$ac_cv_os_cray" 1>&6
 if test $ac_cv_os_cray = yes; then
 for ac_func in _getb67 GETB67 getb67; do
   echo $ac_n "checking for $ac_func""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:20894: checking for $ac_func" >&5
+echo "configure:21371: checking for $ac_func" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_$ac_func'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 20899 "configure"
+#line 21376 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char $ac_func(); below.  */
@@ -20918,7 +21395,7 @@ $ac_func();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:20922: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:21399: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_$ac_func=yes"
 else
@@ -20945,7 +21422,7 @@ done
 fi
 
 echo $ac_n "checking stack direction for C alloca""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:20949: checking stack direction for C alloca" >&5
+echo "configure:21426: checking stack direction for C alloca" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_c_stack_direction'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -20953,7 +21430,7 @@ else
   ac_cv_c_stack_direction=0
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 20957 "configure"
+#line 21434 "configure"
 #include "confdefs.h"
 find_stack_direction ()
 {
@@ -20972,7 +21449,7 @@ main ()
   exit (find_stack_direction() < 0);
 }
 EOF
-if { (eval echo configure:20976: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
+if { (eval echo configure:21453: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
 then
   ac_cv_c_stack_direction=1
 else
@@ -21017,9 +21494,9 @@ fi
 for cf_hdr in iconv.h
 do
 	echo $ac_n "checking for $cf_hdr""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:21021: checking for $cf_hdr" >&5
+echo "configure:21498: checking for $cf_hdr" >&5
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 21023 "configure"
+#line 21500 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <sys/types.h>
@@ -21027,7 +21504,7 @@ echo "configure:21021: checking for $cf_
 
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:21031: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:21508: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -21053,13 +21530,13 @@ fi
 done
 
 echo $ac_n "checking for iconv_open() //TRANSLIT extension""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:21057: checking for iconv_open() //TRANSLIT extension" >&5
+echo "configure:21534: checking for iconv_open() //TRANSLIT extension" >&5
 if test "$cross_compiling" = yes; then
   echo "$ac_t""unknown" 1>&6
 
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 21063 "configure"
+#line 21540 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #ifdef HAVE_ICONV_H
@@ -21076,7 +21553,7 @@ int main() {
 	exit(0);
 }
 EOF
-if { (eval echo configure:21080: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
+if { (eval echo configure:21557: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext} && (./conftest; exit) 2>/dev/null
 then
   cat >> confdefs.h <<\EOF
 #define HAVE_ICONV_OPEN_TRANSLIT 1
@@ -21132,12 +21609,12 @@ EOF
 		;;
 	*)
 		echo $ac_n "checking for link""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:21136: checking for link" >&5
+echo "configure:21613: checking for link" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_link'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 21141 "configure"
+#line 21618 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char link(); below.  */
@@ -21160,7 +21637,7 @@ link();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:21164: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:21641: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_link=yes"
 else
@@ -21190,7 +21667,7 @@ if test "$cf_cv_termlib" = pdcurses ; th
 # Uses ac_ vars as temps to allow command line to override cache and checks.
 # --without-x overrides everything else, but does not touch the cache.
 echo $ac_n "checking for X""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:21194: checking for X" >&5
+echo "configure:21671: checking for X" >&5
 
 
 # Check whether --with-x or --without-x was given.
@@ -21253,12 +21730,12 @@ if test "$ac_x_includes" = NO; then
 
   # First, try using that file with no special directory specified.
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 21257 "configure"
+#line 21734 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <$x_direct_test_include>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:21262: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:21739: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
@@ -21327,14 +21804,14 @@ if test "$ac_x_libraries" = NO; then
   ac_save_LIBS="$LIBS"
   LIBS="-l$x_direct_test_library $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 21331 "configure"
+#line 21808 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 int main() {
 ${x_direct_test_function}()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:21338: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:21815: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   LIBS="$ac_save_LIBS"
 # We can link X programs with no special library path.
@@ -21422,7 +21899,7 @@ fi
 
 
 echo $ac_n "checking if you want to use pkg-config""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:21426: checking if you want to use pkg-config" >&5
+echo "configure:21903: checking if you want to use pkg-config" >&5
 
 # Check whether --with-pkg-config or --without-pkg-config was given.
 if test "${with_pkg_config+set}" = set; then
@@ -21442,7 +21919,7 @@ yes) #(vi
 	# Extract the first word of "pkg-config", so it can be a program name with args.
 set dummy pkg-config; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:21446: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:21923: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_PKG_CONFIG'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -21537,17 +22014,17 @@ else
     case "`(uname -sr) 2>/dev/null`" in
     "SunOS 5"*)
       echo $ac_n "checking whether -R must be followed by a space""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:21541: checking whether -R must be followed by a space" >&5
+echo "configure:22018: checking whether -R must be followed by a space" >&5
       ac_xsave_LIBS="$LIBS"; LIBS="$LIBS -R$x_libraries"
       cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 21544 "configure"
+#line 22021 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:21551: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:22028: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   ac_R_nospace=yes
 else
@@ -21563,14 +22040,14 @@ rm -rf conftest*
       else
 	LIBS="$ac_xsave_LIBS -R $x_libraries"
 	cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 21567 "configure"
+#line 22044 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:21574: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:22051: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   ac_R_space=yes
 else
@@ -21602,7 +22079,7 @@ rm -rf conftest*
     # libraries were built with DECnet support.  And karl@cs.umb.edu says
     # the Alpha needs dnet_stub (dnet does not exist).
     echo $ac_n "checking for dnet_ntoa in -ldnet""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:21606: checking for dnet_ntoa in -ldnet" >&5
+echo "configure:22083: checking for dnet_ntoa in -ldnet" >&5
 ac_lib_var=`echo dnet'_'dnet_ntoa | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -21610,7 +22087,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-ldnet  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 21614 "configure"
+#line 22091 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -21621,7 +22098,7 @@ int main() {
 dnet_ntoa()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:21625: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:22102: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -21643,7 +22120,7 @@ fi
 
     if test $ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa = no; then
       echo $ac_n "checking for dnet_ntoa in -ldnet_stub""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:21647: checking for dnet_ntoa in -ldnet_stub" >&5
+echo "configure:22124: checking for dnet_ntoa in -ldnet_stub" >&5
 ac_lib_var=`echo dnet_stub'_'dnet_ntoa | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -21651,7 +22128,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-ldnet_stub  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 21655 "configure"
+#line 22132 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -21662,7 +22139,7 @@ int main() {
 dnet_ntoa()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:21666: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:22143: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -21691,12 +22168,12 @@ fi
     # The nsl library prevents programs from opening the X display
     # on Irix 5.2, according to dickey@clark.net.
     echo $ac_n "checking for gethostbyname""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:21695: checking for gethostbyname" >&5
+echo "configure:22172: checking for gethostbyname" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_gethostbyname'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 21700 "configure"
+#line 22177 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char gethostbyname(); below.  */
@@ -21719,7 +22196,7 @@ gethostbyname();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:21723: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:22200: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_gethostbyname=yes"
 else
@@ -21740,7 +22217,7 @@ fi
 
     if test $ac_cv_func_gethostbyname = no; then
       echo $ac_n "checking for gethostbyname in -lnsl""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:21744: checking for gethostbyname in -lnsl" >&5
+echo "configure:22221: checking for gethostbyname in -lnsl" >&5
 ac_lib_var=`echo nsl'_'gethostbyname | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -21748,7 +22225,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lnsl  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 21752 "configure"
+#line 22229 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -21759,7 +22236,7 @@ int main() {
 gethostbyname()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:21763: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:22240: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -21789,12 +22266,12 @@ fi
     # -lsocket must be given before -lnsl if both are needed.
     # We assume that if connect needs -lnsl, so does gethostbyname.
     echo $ac_n "checking for connect""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:21793: checking for connect" >&5
+echo "configure:22270: checking for connect" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_connect'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 21798 "configure"
+#line 22275 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char connect(); below.  */
@@ -21817,7 +22294,7 @@ connect();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:21821: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:22298: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_connect=yes"
 else
@@ -21838,7 +22315,7 @@ fi
 
     if test $ac_cv_func_connect = no; then
       echo $ac_n "checking for connect in -lsocket""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:21842: checking for connect in -lsocket" >&5
+echo "configure:22319: checking for connect in -lsocket" >&5
 ac_lib_var=`echo socket'_'connect | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -21846,7 +22323,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lsocket $X_EXTRA_LIBS $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 21850 "configure"
+#line 22327 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -21857,7 +22334,7 @@ int main() {
 connect()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:21861: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:22338: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -21881,12 +22358,12 @@ fi
 
     # gomez@mi.uni-erlangen.de says -lposix is necessary on A/UX.
     echo $ac_n "checking for remove""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:21885: checking for remove" >&5
+echo "configure:22362: checking for remove" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_remove'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 21890 "configure"
+#line 22367 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char remove(); below.  */
@@ -21909,7 +22386,7 @@ remove();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:21913: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:22390: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_remove=yes"
 else
@@ -21930,7 +22407,7 @@ fi
 
     if test $ac_cv_func_remove = no; then
       echo $ac_n "checking for remove in -lposix""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:21934: checking for remove in -lposix" >&5
+echo "configure:22411: checking for remove in -lposix" >&5
 ac_lib_var=`echo posix'_'remove | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -21938,7 +22415,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lposix  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 21942 "configure"
+#line 22419 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -21949,7 +22426,7 @@ int main() {
 remove()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:21953: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:22430: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -21973,12 +22450,12 @@ fi
 
     # BSDI BSD/OS 2.1 needs -lipc for XOpenDisplay.
     echo $ac_n "checking for shmat""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:21977: checking for shmat" >&5
+echo "configure:22454: checking for shmat" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_shmat'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 21982 "configure"
+#line 22459 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char shmat(); below.  */
@@ -22001,7 +22478,7 @@ shmat();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:22005: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:22482: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_shmat=yes"
 else
@@ -22022,7 +22499,7 @@ fi
 
     if test $ac_cv_func_shmat = no; then
       echo $ac_n "checking for shmat in -lipc""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:22026: checking for shmat in -lipc" >&5
+echo "configure:22503: checking for shmat in -lipc" >&5
 ac_lib_var=`echo ipc'_'shmat | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -22030,7 +22507,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lipc  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 22034 "configure"
+#line 22511 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -22041,7 +22518,7 @@ int main() {
 shmat()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:22045: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:22522: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -22074,7 +22551,7 @@ fi
   # libraries we check for below, so use a different variable.
   #  --interran@uluru.Stanford.EDU, kb@cs.umb.edu.
   echo $ac_n "checking for IceConnectionNumber in -lICE""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:22078: checking for IceConnectionNumber in -lICE" >&5
+echo "configure:22555: checking for IceConnectionNumber in -lICE" >&5
 ac_lib_var=`echo ICE'_'IceConnectionNumber | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -22082,7 +22559,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lICE $X_EXTRA_LIBS $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 22086 "configure"
+#line 22563 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -22093,7 +22570,7 @@ int main() {
 IceConnectionNumber()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:22097: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:22574: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -22121,7 +22598,7 @@ fi
 cf_x_athena=${cf_x_athena:-Xaw}
 
 echo $ac_n "checking if you want to link with Xaw 3d library""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:22125: checking if you want to link with Xaw 3d library" >&5
+echo "configure:22602: checking if you want to link with Xaw 3d library" >&5
 withval=
 
 # Check whether --with-Xaw3d or --without-Xaw3d was given.
@@ -22138,7 +22615,7 @@ else
 fi
 
 echo $ac_n "checking if you want to link with neXT Athena library""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:22142: checking if you want to link with neXT Athena library" >&5
+echo "configure:22619: checking if you want to link with neXT Athena library" >&5
 withval=
 
 # Check whether --with-neXtaw or --without-neXtaw was given.
@@ -22155,7 +22632,7 @@ else
 fi
 
 echo $ac_n "checking if you want to link with Athena-Plus library""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:22159: checking if you want to link with Athena-Plus library" >&5
+echo "configure:22636: checking if you want to link with Athena-Plus library" >&5
 withval=
 
 # Check whether --with-XawPlus or --without-XawPlus was given.
@@ -22189,19 +22666,19 @@ if test "$PKG_CONFIG" != none ; then
 if test "$PKG_CONFIG" != none && "$PKG_CONFIG" --exists $cf_athena_pkg; then
 	test -n "$verbose" && echo "	found package $cf_athena_pkg" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22193: testing found package $cf_athena_pkg ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:22670: testing found package $cf_athena_pkg ..." 1>&5
 
 
 	cf_pkgconfig_incs="`$PKG_CONFIG --cflags $cf_athena_pkg 2>/dev/null`"
 	cf_pkgconfig_libs="`$PKG_CONFIG --libs   $cf_athena_pkg 2>/dev/null`"
 	test -n "$verbose" && echo "	package $cf_athena_pkg CFLAGS: $cf_pkgconfig_incs" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22200: testing package $cf_athena_pkg CFLAGS: $cf_pkgconfig_incs ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:22677: testing package $cf_athena_pkg CFLAGS: $cf_pkgconfig_incs ..." 1>&5
 
 
 	test -n "$verbose" && echo "	package $cf_athena_pkg LIBS: $cf_pkgconfig_libs" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22205: testing package $cf_athena_pkg LIBS: $cf_pkgconfig_libs ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:22682: testing package $cf_athena_pkg LIBS: $cf_pkgconfig_libs ..." 1>&5
 
 
 	
@@ -22298,13 +22775,13 @@ EOF
 
 
 echo $ac_n "checking for usable $cf_x_athena/Xmu package""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:22302: checking for usable $cf_x_athena/Xmu package" >&5
+echo "configure:22779: checking for usable $cf_x_athena/Xmu package" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_xaw_compat'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 22308 "configure"
+#line 22785 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <X11/Xmu/CharSet.h>
@@ -22315,7 +22792,7 @@ int check = XmuCompareISOLatin1("big", "
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:22319: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:22796: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_cv_xaw_compat=yes
 else
@@ -22338,7 +22815,7 @@ echo "$ac_t""$cf_cv_xaw_compat" 1>&6
 				*)
 					test -n "$verbose" && echo "	work around broken package" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22342: testing work around broken package ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:22819: testing work around broken package ..." 1>&5
 
 
 					
@@ -22347,19 +22824,19 @@ echo "${as_me:-configure}:22342: testing
 if test "$PKG_CONFIG" != none && "$PKG_CONFIG" --exists xmu; then
 	test -n "$verbose" && echo "	found package xmu" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22351: testing found package xmu ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:22828: testing found package xmu ..." 1>&5
 
 
 	cf_pkgconfig_incs="`$PKG_CONFIG --cflags xmu 2>/dev/null`"
 	cf_pkgconfig_libs="`$PKG_CONFIG --libs   xmu 2>/dev/null`"
 	test -n "$verbose" && echo "	package xmu CFLAGS: $cf_pkgconfig_incs" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22358: testing package xmu CFLAGS: $cf_pkgconfig_incs ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:22835: testing package xmu CFLAGS: $cf_pkgconfig_incs ..." 1>&5
 
 
 	test -n "$verbose" && echo "	package xmu LIBS: $cf_pkgconfig_libs" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22363: testing package xmu LIBS: $cf_pkgconfig_libs ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:22840: testing package xmu LIBS: $cf_pkgconfig_libs ..." 1>&5
 
 
 	
@@ -22450,13 +22927,13 @@ else
 	
 test -n "$verbose" && echo "	...before $LIBS" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22454: testing ...before $LIBS ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:22931: testing ...before $LIBS ..." 1>&5
 
 
 LIBS=`echo "$LIBS" | sed -e "s/[ 	][ 	]*/ /g" -e "s,-lXt ,-lXt -lXmu ," -e 's/  / /g'`
 test -n "$verbose" && echo "	...after  $LIBS" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22460: testing ...after  $LIBS ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:22937: testing ...after  $LIBS ..." 1>&5
 
 
 
@@ -22482,19 +22959,19 @@ if test -z "$cf_x_athena_lib" ; then
 if test "$PKG_CONFIG" != none && "$PKG_CONFIG" --exists Xext; then
 	test -n "$verbose" && echo "	found package Xext" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22486: testing found package Xext ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:22963: testing found package Xext ..." 1>&5
 
 
 	cf_pkgconfig_incs="`$PKG_CONFIG --cflags Xext 2>/dev/null`"
 	cf_pkgconfig_libs="`$PKG_CONFIG --libs   Xext 2>/dev/null`"
 	test -n "$verbose" && echo "	package Xext CFLAGS: $cf_pkgconfig_incs" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22493: testing package Xext CFLAGS: $cf_pkgconfig_incs ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:22970: testing package Xext CFLAGS: $cf_pkgconfig_incs ..." 1>&5
 
 
 	test -n "$verbose" && echo "	package Xext LIBS: $cf_pkgconfig_libs" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22498: testing package Xext LIBS: $cf_pkgconfig_libs ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:22975: testing package Xext LIBS: $cf_pkgconfig_libs ..." 1>&5
 
 
 	
@@ -22584,7 +23061,7 @@ fi
 else
 	
 	echo $ac_n "checking for XextCreateExtension in -lXext""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:22588: checking for XextCreateExtension in -lXext" >&5
+echo "configure:23065: checking for XextCreateExtension in -lXext" >&5
 ac_lib_var=`echo Xext'_'XextCreateExtension | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -22592,7 +23069,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lXext  $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 22596 "configure"
+#line 23073 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -22603,7 +23080,7 @@ int main() {
 XextCreateExtension()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:22607: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:23084: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -22638,19 +23115,19 @@ cf_have_X_LIBS=no
 if test "$PKG_CONFIG" != none && "$PKG_CONFIG" --exists xt; then
 	test -n "$verbose" && echo "	found package xt" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22642: testing found package xt ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23119: testing found package xt ..." 1>&5
 
 
 	cf_pkgconfig_incs="`$PKG_CONFIG --cflags xt 2>/dev/null`"
 	cf_pkgconfig_libs="`$PKG_CONFIG --libs   xt 2>/dev/null`"
 	test -n "$verbose" && echo "	package xt CFLAGS: $cf_pkgconfig_incs" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22649: testing package xt CFLAGS: $cf_pkgconfig_incs ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23126: testing package xt CFLAGS: $cf_pkgconfig_incs ..." 1>&5
 
 
 	test -n "$verbose" && echo "	package xt LIBS: $cf_pkgconfig_libs" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22654: testing package xt LIBS: $cf_pkgconfig_libs ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23131: testing package xt LIBS: $cf_pkgconfig_libs ..." 1>&5
 
 
 	
@@ -22744,13 +23221,13 @@ fi
 	*)
 # we have an "xt" package, but it may omit Xt's dependency on X11
 echo $ac_n "checking for usable X dependency""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:22748: checking for usable X dependency" >&5
+echo "configure:23225: checking for usable X dependency" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_xt_x11_compat'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 22754 "configure"
+#line 23231 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <X11/Xlib.h>
@@ -22764,7 +23241,7 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:22768: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:23245: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_cv_xt_x11_compat=yes
 else
@@ -22781,7 +23258,7 @@ echo "$ac_t""$cf_cv_xt_x11_compat" 1>&6
 		then
 			test -n "$verbose" && echo "	work around broken X11 dependency" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22785: testing work around broken X11 dependency ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23262: testing work around broken X11 dependency ..." 1>&5
 
 
 			# 2010/11/19 - good enough until a working Xt on Xcb is delivered.
@@ -22791,19 +23268,19 @@ echo "${as_me:-configure}:22785: testing
 if test "$PKG_CONFIG" != none && "$PKG_CONFIG" --exists x11; then
 	test -n "$verbose" && echo "	found package x11" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22795: testing found package x11 ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23272: testing found package x11 ..." 1>&5
 
 
 	cf_pkgconfig_incs="`$PKG_CONFIG --cflags x11 2>/dev/null`"
 	cf_pkgconfig_libs="`$PKG_CONFIG --libs   x11 2>/dev/null`"
 	test -n "$verbose" && echo "	package x11 CFLAGS: $cf_pkgconfig_incs" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22802: testing package x11 CFLAGS: $cf_pkgconfig_incs ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23279: testing package x11 CFLAGS: $cf_pkgconfig_incs ..." 1>&5
 
 
 	test -n "$verbose" && echo "	package x11 LIBS: $cf_pkgconfig_libs" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22807: testing package x11 LIBS: $cf_pkgconfig_libs ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23284: testing package x11 LIBS: $cf_pkgconfig_libs ..." 1>&5
 
 
 	
@@ -22894,13 +23371,13 @@ else
 	
 test -n "$verbose" && echo "	...before $LIBS" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22898: testing ...before $LIBS ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23375: testing ...before $LIBS ..." 1>&5
 
 
 LIBS=`echo "$LIBS" | sed -e "s/[ 	][ 	]*/ /g" -e "s,-lXt ,-lXt -lX11 ," -e 's/  / /g'`
 test -n "$verbose" && echo "	...after  $LIBS" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22904: testing ...after  $LIBS ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23381: testing ...after  $LIBS ..." 1>&5
 
 
 
@@ -22911,13 +23388,13 @@ fi
 	esac
 
 echo $ac_n "checking for usable X Toolkit package""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:22915: checking for usable X Toolkit package" >&5
+echo "configure:23392: checking for usable X Toolkit package" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_xt_ice_compat'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 22921 "configure"
+#line 23398 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <X11/Shell.h>
@@ -22927,7 +23404,7 @@ int num = IceConnectionNumber(0)
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:22931: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:23408: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_cv_xt_ice_compat=yes
 else
@@ -22952,7 +23429,7 @@ echo "$ac_t""$cf_cv_xt_ice_compat" 1>&6
 			*)
 				test -n "$verbose" && echo "	work around broken ICE dependency" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22956: testing work around broken ICE dependency ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23433: testing work around broken ICE dependency ..." 1>&5
 
 
 				
@@ -22961,19 +23438,19 @@ echo "${as_me:-configure}:22956: testing
 if test "$PKG_CONFIG" != none && "$PKG_CONFIG" --exists ice; then
 	test -n "$verbose" && echo "	found package ice" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22965: testing found package ice ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23442: testing found package ice ..." 1>&5
 
 
 	cf_pkgconfig_incs="`$PKG_CONFIG --cflags ice 2>/dev/null`"
 	cf_pkgconfig_libs="`$PKG_CONFIG --libs   ice 2>/dev/null`"
 	test -n "$verbose" && echo "	package ice CFLAGS: $cf_pkgconfig_incs" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22972: testing package ice CFLAGS: $cf_pkgconfig_incs ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23449: testing package ice CFLAGS: $cf_pkgconfig_incs ..." 1>&5
 
 
 	test -n "$verbose" && echo "	package ice LIBS: $cf_pkgconfig_libs" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:22977: testing package ice LIBS: $cf_pkgconfig_libs ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23454: testing package ice LIBS: $cf_pkgconfig_libs ..." 1>&5
 
 
 	
@@ -23065,19 +23542,19 @@ fi
 if test "$PKG_CONFIG" != none && "$PKG_CONFIG" --exists sm; then
 	test -n "$verbose" && echo "	found package sm" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:23069: testing found package sm ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23546: testing found package sm ..." 1>&5
 
 
 	cf_pkgconfig_incs="`$PKG_CONFIG --cflags sm 2>/dev/null`"
 	cf_pkgconfig_libs="`$PKG_CONFIG --libs   sm 2>/dev/null`"
 	test -n "$verbose" && echo "	package sm CFLAGS: $cf_pkgconfig_incs" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:23076: testing package sm CFLAGS: $cf_pkgconfig_incs ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23553: testing package sm CFLAGS: $cf_pkgconfig_incs ..." 1>&5
 
 
 	test -n "$verbose" && echo "	package sm LIBS: $cf_pkgconfig_libs" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:23081: testing package sm LIBS: $cf_pkgconfig_libs ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23558: testing package sm LIBS: $cf_pkgconfig_libs ..." 1>&5
 
 
 	
@@ -23172,13 +23649,13 @@ else
 	
 test -n "$verbose" && echo "	...before $LIBS" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:23176: testing ...before $LIBS ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23653: testing ...before $LIBS ..." 1>&5
 
 
 LIBS=`echo "$LIBS" | sed -e "s/[ 	][ 	]*/ /g" -e "s,-lXt ,-lXt $X_PRE_LIBS ," -e 's/  / /g'`
 test -n "$verbose" && echo "	...after  $LIBS" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:23182: testing ...after  $LIBS ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23659: testing ...after  $LIBS ..." 1>&5
 
 
 
@@ -23199,7 +23676,7 @@ else
 	
 test -n "$verbose" && echo "	checking additions to CFLAGS" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:23203: testing checking additions to CFLAGS ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23680: testing checking additions to CFLAGS ..." 1>&5
 
 
 cf_check_cflags="$CFLAGS"
@@ -23271,7 +23748,7 @@ done
 if test -n "$cf_new_cflags" ; then
 	test -n "$verbose" && echo "	add to \$CFLAGS $cf_new_cflags" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:23275: testing add to \$CFLAGS $cf_new_cflags ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23752: testing add to \$CFLAGS $cf_new_cflags ..." 1>&5
 
 
 	CFLAGS="$CFLAGS $cf_new_cflags"
@@ -23280,7 +23757,7 @@ fi
 if test -n "$cf_new_cppflags" ; then
 	test -n "$verbose" && echo "	add to \$CPPFLAGS $cf_new_cppflags" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:23284: testing add to \$CPPFLAGS $cf_new_cppflags ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23761: testing add to \$CPPFLAGS $cf_new_cppflags ..." 1>&5
 
 
 	CPPFLAGS="$CPPFLAGS $cf_new_cppflags"
@@ -23289,7 +23766,7 @@ fi
 if test -n "$cf_new_extra_cppflags" ; then
 	test -n "$verbose" && echo "	add to \$EXTRA_CPPFLAGS $cf_new_extra_cppflags" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:23293: testing add to \$EXTRA_CPPFLAGS $cf_new_extra_cppflags ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23770: testing add to \$EXTRA_CPPFLAGS $cf_new_extra_cppflags ..." 1>&5
 
 
 	EXTRA_CPPFLAGS="$cf_new_extra_cppflags $EXTRA_CPPFLAGS"
@@ -23300,14 +23777,14 @@ fi
 
 if test "$cf_check_cflags" != "$CFLAGS" ; then
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 23304 "configure"
+#line 23781 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 int main() {
 printf("Hello world");
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:23311: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:23788: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -23315,13 +23792,13 @@ else
 
   test -n "$verbose" && echo "	test-compile failed.  Undoing change to \$CFLAGS" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:23319: testing test-compile failed.  Undoing change to \$CFLAGS ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23796: testing test-compile failed.  Undoing change to \$CFLAGS ..." 1>&5
 
 
 	 if test "$cf_check_cppflags" != "$CPPFLAGS" ; then
 		 test -n "$verbose" && echo "	but keeping change to \$CPPFLAGS" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:23325: testing but keeping change to \$CPPFLAGS ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:23802: testing but keeping change to \$CPPFLAGS ..." 1>&5
 
 
 	 fi
@@ -23332,12 +23809,12 @@ fi
 
 
 	echo $ac_n "checking for XOpenDisplay""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:23336: checking for XOpenDisplay" >&5
+echo "configure:23813: checking for XOpenDisplay" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_XOpenDisplay'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 23341 "configure"
+#line 23818 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char XOpenDisplay(); below.  */
@@ -23360,7 +23837,7 @@ XOpenDisplay();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:23364: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:23841: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_XOpenDisplay=yes"
 else
@@ -23379,7 +23856,7 @@ else
   echo "$ac_t""no" 1>&6
 
 	echo $ac_n "checking for XOpenDisplay in -lX11""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:23383: checking for XOpenDisplay in -lX11" >&5
+echo "configure:23860: checking for XOpenDisplay in -lX11" >&5
 ac_lib_var=`echo X11'_'XOpenDisplay | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -23387,7 +23864,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lX11 $X_PRE_LIBS $LIBS $X_EXTRA_LIBS $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 23391 "configure"
+#line 23868 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -23398,7 +23875,7 @@ int main() {
 XOpenDisplay()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:23402: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:23879: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -23422,12 +23899,12 @@ fi
 
 
 	echo $ac_n "checking for XtAppInitialize""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:23426: checking for XtAppInitialize" >&5
+echo "configure:23903: checking for XtAppInitialize" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_func_XtAppInitialize'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 23431 "configure"
+#line 23908 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes,
     which can conflict with char XtAppInitialize(); below.  */
@@ -23450,7 +23927,7 @@ XtAppInitialize();
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:23454: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:23931: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_func_XtAppInitialize=yes"
 else
@@ -23469,7 +23946,7 @@ else
   echo "$ac_t""no" 1>&6
 
 	echo $ac_n "checking for XtAppInitialize in -lXt""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:23473: checking for XtAppInitialize in -lXt" >&5
+echo "configure:23950: checking for XtAppInitialize in -lXt" >&5
 ac_lib_var=`echo Xt'_'XtAppInitialize | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -23477,7 +23954,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lXt $X_PRE_LIBS $LIBS $X_EXTRA_LIBS $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 23481 "configure"
+#line 23958 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -23488,7 +23965,7 @@ int main() {
 XtAppInitialize()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:23492: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:23969: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -23541,13 +24018,13 @@ do
 		if test $cf_path != default ; then
 			CPPFLAGS="$cf_save -I$cf_path/include"
 			echo $ac_n "checking for $cf_test in $cf_path""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:23545: checking for $cf_test in $cf_path" >&5
+echo "configure:24022: checking for $cf_test in $cf_path" >&5
 		else
 			echo $ac_n "checking for $cf_test""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:23548: checking for $cf_test" >&5
+echo "configure:24025: checking for $cf_test" >&5
 		fi
 		cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 23551 "configure"
+#line 24028 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <X11/Intrinsic.h>
@@ -23556,7 +24033,7 @@ int main() {
 
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:23560: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
+if { (eval echo configure:24037: \"$ac_compile\") 1>&5; (eval $ac_compile) 2>&5; }; then
   rm -rf conftest*
   cf_result=yes
 else
@@ -23603,14 +24080,14 @@ do
 			if test $cf_path != default ; then
 				LIBS="-L$cf_path/lib $cf_lib $LIBS"
 				echo $ac_n "checking for $cf_lib in $cf_path""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:23607: checking for $cf_lib in $cf_path" >&5
+echo "configure:24084: checking for $cf_lib in $cf_path" >&5
 			else
 				LIBS="$cf_lib $LIBS"
 				echo $ac_n "checking for $cf_test in $cf_lib""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:23611: checking for $cf_test in $cf_lib" >&5
+echo "configure:24088: checking for $cf_test in $cf_lib" >&5
 			fi
 			cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 23614 "configure"
+#line 24091 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <X11/Intrinsic.h>
@@ -23621,7 +24098,7 @@ int main() {
 $cf_test((XtAppContext) 0)
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:23625: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:24102: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_result=yes
 else
@@ -23663,7 +24140,7 @@ do
 # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
 set dummy $ac_prog; ac_word=$2
 echo $ac_n "checking for $ac_word""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:23667: checking for $ac_word" >&5
+echo "configure:24144: checking for $ac_word" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_path_XCURSES_CONFIG'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
@@ -23713,7 +24190,7 @@ LDFLAGS="$LDFLAGS $X_LIBS"
 
 test -n "$verbose" && echo "	checking additions to CFLAGS" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:23717: testing checking additions to CFLAGS ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:24194: testing checking additions to CFLAGS ..." 1>&5
 
 
 cf_check_cflags="$CFLAGS"
@@ -23785,7 +24262,7 @@ done
 if test -n "$cf_new_cflags" ; then
 	test -n "$verbose" && echo "	add to \$CFLAGS $cf_new_cflags" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:23789: testing add to \$CFLAGS $cf_new_cflags ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:24266: testing add to \$CFLAGS $cf_new_cflags ..." 1>&5
 
 
 	CFLAGS="$CFLAGS $cf_new_cflags"
@@ -23794,7 +24271,7 @@ fi
 if test -n "$cf_new_cppflags" ; then
 	test -n "$verbose" && echo "	add to \$CPPFLAGS $cf_new_cppflags" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:23798: testing add to \$CPPFLAGS $cf_new_cppflags ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:24275: testing add to \$CPPFLAGS $cf_new_cppflags ..." 1>&5
 
 
 	CPPFLAGS="$CPPFLAGS $cf_new_cppflags"
@@ -23803,7 +24280,7 @@ fi
 if test -n "$cf_new_extra_cppflags" ; then
 	test -n "$verbose" && echo "	add to \$EXTRA_CPPFLAGS $cf_new_extra_cppflags" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:23807: testing add to \$EXTRA_CPPFLAGS $cf_new_extra_cppflags ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:24284: testing add to \$EXTRA_CPPFLAGS $cf_new_extra_cppflags ..." 1>&5
 
 
 	EXTRA_CPPFLAGS="$cf_new_extra_cppflags $EXTRA_CPPFLAGS"
@@ -23814,14 +24291,14 @@ fi
 
 if test "$cf_check_cflags" != "$CFLAGS" ; then
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 23818 "configure"
+#line 24295 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <stdio.h>
 int main() {
 printf("Hello world");
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:23825: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:24302: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   :
 else
   echo "configure: failed program was:" >&5
@@ -23829,13 +24306,13 @@ else
 
   test -n "$verbose" && echo "	test-compile failed.  Undoing change to \$CFLAGS" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:23833: testing test-compile failed.  Undoing change to \$CFLAGS ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:24310: testing test-compile failed.  Undoing change to \$CFLAGS ..." 1>&5
 
 
 	 if test "$cf_check_cppflags" != "$CPPFLAGS" ; then
 		 test -n "$verbose" && echo "	but keeping change to \$CPPFLAGS" 1>&6
 
-echo "${as_me:-configure}:23839: testing but keeping change to \$CPPFLAGS ..." 1>&5
+echo "${as_me:-configure}:24316: testing but keeping change to \$CPPFLAGS ..." 1>&5
 
 
 	 fi
@@ -23845,7 +24322,7 @@ rm -rf conftest*
 fi
 
 echo $ac_n "checking for XOpenDisplay in -lX11""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:23849: checking for XOpenDisplay in -lX11" >&5
+echo "configure:24326: checking for XOpenDisplay in -lX11" >&5
 ac_lib_var=`echo X11'_'XOpenDisplay | sed 'y%./+-%__p_%'`
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_lib_$ac_lib_var'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
@@ -23853,7 +24330,7 @@ else
   ac_save_LIBS="$LIBS"
 LIBS="-lX11 $X_PRE_LIBS $LIBS $X_EXTRA_LIBS $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 23857 "configure"
+#line 24334 "configure"
 #include "confdefs.h"
 /* Override any gcc2 internal prototype to avoid an error.  */
 /* We use char because int might match the return type of a gcc2
@@ -23864,7 +24341,7 @@ int main() {
 XOpenDisplay()
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:23868: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:24345: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   eval "ac_cv_lib_$ac_lib_var=yes"
 else
@@ -23885,14 +24362,14 @@ else
 fi
 
 echo $ac_n "checking for XCurses library""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:23889: checking for XCurses library" >&5
+echo "configure:24366: checking for XCurses library" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'cf_cv_lib_XCurses'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   
 LIBS="-lXCurses $LIBS"
 cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 23896 "configure"
+#line 24373 "configure"
 #include "confdefs.h"
 
 #include <xcurses.h>
@@ -23902,7 +24379,7 @@ int main() {
 XCursesExit();
 ; return 0; }
 EOF
-if { (eval echo configure:23906: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
+if { (eval echo configure:24383: \"$ac_link\") 1>&5; (eval $ac_link) 2>&5; } && test -s conftest${ac_exeext}; then
   
   cf_cv_lib_XCurses=yes
 else
@@ -23930,17 +24407,17 @@ EOF
 
 	ac_safe=`echo "xcurses.h" | sed 'y%./+-%__p_%'`
 echo $ac_n "checking for xcurses.h""... $ac_c" 1>&6
-echo "configure:23934: checking for xcurses.h" >&5
+echo "configure:24411: checking for xcurses.h" >&5
 if eval "test \"`echo '$''{'ac_cv_header_$ac_safe'+set}'`\" = set"; then
   echo $ac_n "(cached) $ac_c" 1>&6
 else
   cat > conftest.$ac_ext <<EOF
-#line 23939 "configure"
+#line 24416 "configure"
 #include "confdefs.h"
 #include <xcurses.h>
 EOF
 ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext >/dev/null 2>conftest.out"
-{ (eval echo configure:23944: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
+{ (eval echo configure:24421: \"$ac_try\") 1>&5; (eval $ac_try) 2>&5; }
 ac_err=`grep -v '^ *+' conftest.out | grep -v "^conftest.${ac_ext}\$"`
 if test -z "$ac_err"; then
   rm -rf conftest*
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/configure.in tin-2.1.0/configure.in
--- tin-2.0.1/configure.in	2011-12-24 15:54:34.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/configure.in	2011-12-24 16:39:30.606560328 +0100
@@ -2,10 +2,10 @@ dnl Project   : tin - a Usenet reader
 dnl Module    : configure.in
 dnl Author    : Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>
 dnl Created   : 1995-08-24
-dnl Updated   : 2011-08-07
+dnl Updated   : 2011-12-21
 dnl Notes     :
 dnl
-dnl Copyright (c) 1995-2011 Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>
+dnl Copyright (c) 1995-2012 Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>
 dnl All rights reserved.
 dnl
 dnl Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -41,7 +41,7 @@ AC_PREFIX_DEFAULT(/usr/local)
 
 dnl PACKAGE is required for GNU gettext
 PACKAGE=tin
-VERSION=2.0.1
+VERSION=2.1.0
 AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE")
 AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION")
 AC_SUBST(PACKAGE)
@@ -674,6 +674,14 @@ if test "$enableval" = "yes"; then
 fi
 AC_REPLACE_FUNCS(getaddrinfo getnameinfo)
 
+### should we use 64 bit article numbers if possible?
+AC_MSG_CHECKING([whether to enable long article numbers])
+CF_ARG_ENABLE(long-article-numbers,
+        [  --enable-long-article-numbers
+                          enable long article numbers (default: disabled)],
+[AC_DEFINE(ENABLE_LONG_ARTICLE_NUMBERS)])
+AC_MSG_RESULT($enableval)
+
 ### checks for operator characteristics (should be the last option)
 AC_MSG_CHECKING(whether to make a coffee while compiling)
 AC_ARG_WITH(coffee,
@@ -808,6 +816,38 @@ if test $ac_cv_long_long = yes; then
 	AC_DEFINE(HAVE_LONG_LONG)
 fi
 
+dnl test to see if int_least64_t is defined
+AC_MSG_CHECKING(for int_least64_t)
+AC_TRY_COMPILE([
+#ifdef HAVE_STDINT_H
+#include <stdint.h>
+#endif
+#ifdef HAVE_HAVE_INTTYPES_H
+#include <inttypes.h>
+#endif
+],[int_least64_t x; x = 0],
+ac_cv_int_least64_t=yes, ac_cv_int_least64_t=no)
+AC_MSG_RESULT($ac_cv_int_least64_t)
+if test $ac_cv_int_least64_t = yes; then
+	AC_DEFINE(HAVE_INT_LEAST64_T)
+
+	AC_MSG_CHECKING(for INT64_C)
+	AC_TRY_COMPILE([
+#ifdef HAVE_STDINT_H
+#include <stdint.h>
+#endif
+#ifdef HAVE_HAVE_INTTYPES_H
+#include <inttypes.h>
+#endif
+],[int_least64_t x; x = INT64_C(0)],
+	ac_cv_int64_c=yes, ac_cv_int64_c=no)
+	AC_MSG_RESULT($ac_cv_int64_c)
+	if test $ac_cv_int64_c = yes; then
+		AC_DEFINE(HAVE_INT64_C)
+	fi
+fi
+
+
 dnl test to see if nl_item is defined
 AC_MSG_CHECKING(for nl_item)
 AC_TRY_COMPILE([
@@ -836,21 +876,47 @@ AC_CHECK_LIB(uu, UUInitialize,
 	)]
 )
 
-# libidn - Internationalized Domain Names
+# libidnkit - Internationalized Domain Names / IDN 2008
+AC_CHECK_LIB(idnkit, idn_decodename, [
+	AC_CHECK_HEADER(idn/api.h, [
+		AC_MSG_CHECKING(for IDN_DECODE_LOOKUP)
+		cf_save_LIBS="$LIBS"
+		LIBS="$LIBS -lidnkit"
+		AC_TRY_LINK([#include <idn/api.h>
+			#include <string.h>], [
+			idn_result_t rs;
+			char in[255], out[255];
+			strcpy(in, "xn--brenfe-fta9a2q.de");
+			rs = idn_decodename(IDN_DECODE_LOOKUP, &in, &out, 254);
+			idn_result_tostring(rs);], [
+			AC_DEFINE(HAVE_LIBIDNKIT)
+			AC_DEFINE(HAVE_IDN_API_H)
+			AC_DEFINE(HAVE_IDN_DECODENAME)
+			AC_MSG_RESULT(yes)], [
+			LIBS=$cf_save_LIBS
+			AC_MSG_RESULT(no)
+		])
+	])
+])
+
+# libidn - Internationalized Domain Names / IDN 2003
 AC_CHECK_LIB(idn, stringprep_check_version,
 	[AC_CHECK_HEADER(stringprep.h,[
 		AC_DEFINE(HAVE_STRINGPREP_H)
 		AC_CHECK_HEADER(idna.h, [
 			AC_DEFINE(HAVE_IDNA_H)
-			AC_CHECK_LIB(idn, idna_to_unicode_lzlz,[
+			AC_CHECK_LIB(idn, idna_to_unicode_lzlz, [
 				AC_DEFINE(HAVE_IDNA_TO_UNICODE_LZLZ)
 				AC_MSG_CHECKING(for IDNA_USE_STD3_ASCII_RULES)
-				AC_EGREP_HEADER(IDNA_USE_STD3_ASCII_RULES, idna.h,[
+				AC_EGREP_HEADER(IDNA_USE_STD3_ASCII_RULES, idna.h, [
 					AC_DEFINE(HAVE_IDNA_USE_STD3_ASCII_RULES)
 					AC_MSG_RESULT(yes)],
 					AC_MSG_RESULT(no)
 				)
 			])
+			AC_CHECK_LIB(idn, idna_strerror, [
+				AC_DEFINE(HAVE_IDNA_STRERROR)
+			])
 		])
 		AC_DEFINE(HAVE_LIBIDN)
 		LIBS="$LIBS -lidn"]
@@ -928,6 +994,8 @@ AC_CHECK_FUNCS(\
 	alarm \
 	atoi \
 	atol \
+	atoll \
+	atoq \
 	bcopy \
 	chmod \
 	closesocket \
@@ -976,6 +1044,7 @@ AC_CHECK_FUNCS(\
 	strsep \
 	strstr \
 	strtol \
+	strtoll \
 	tmpfile \
 	tzset \
 	uname \
@@ -993,6 +1062,16 @@ AC_CHECK_FUNC(flock,
 		AC_DEFINE(HAVE_FLOCK)
 		LIBS="$LIBS -lbsd")])
 
+# clock_gettime() / librt
+AC_CHECK_FUNC(clock_gettime,
+	AC_DEFINE(HAVE_CLOCK_GETTIME),[
+		AC_CHECK_LIB(rt, clock_gettime,
+			AC_DEFINE(HAVE_CLOCK_GETTIME)
+			LIBS="$LIBS -lrt"
+		)
+	]
+)
+
 AM_MULTIBYTE_ABLE
 
 AC_MSG_CHECKING(if gettimeofday takes two arguments)
@@ -1131,6 +1210,8 @@ CF_CHECK_DECL(\
 	alarm \
 	atoi \
 	atol \
+	atoll \
+	atoq \
 	bcopy \
 	bzero \
 	calloc \
@@ -1173,6 +1254,7 @@ CF_CHECK_DECL(\
 	strftime \
 	strncasecmp \
 	strtol \
+	strtoll \
 	system \
 	time \
 	tolower \
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/doc/CHANGES tin-2.1.0/doc/CHANGES
--- tin-2.0.1/doc/CHANGES	2011-12-24 15:40:10.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/doc/CHANGES	2011-12-24 15:40:40.999220258 +0100
@@ -1,4 +1,4 @@
--- 2.0.1 release 20111224 "Achenvoir" --
+-- 2.1.0 release 20111224 "Bridgend" --
 
  004) Matt Anton <tin@syrius.org>
       ADD. updated french translation
@@ -8,6 +8,15 @@
       ADD. updated estonian translation
       FIX. et.po
 
+U002) Dennis Preiser <dennis@d--p.de>
+      ADD. support for article numbers > 2^31 (--enable-long-article-numbers)
+      ADD. reduce memory usage if getart_limit is set
+      ADD. store superseds in posted_articles_file
+      FIX. active.c, art.c, debug.c, group.c, lang.c, mail.c, memory.c
+           newsrc.c, page.c, post.c, rfc2046.c, save.c, screen.c, select.c
+           string.c, thread.c, xref.c, extern.h, proto.h, tin.h, autoconf.h[in]
+           configure[.in]
+
  002) Dennis Preiser <dennis@d--p.de>
       BUG. buggy error-message for attributes with no scope
       BUG. abbreviated group names might get unnecessary cut off
@@ -18,6 +27,19 @@
       FIX. art.c, attrib.c, lang.c, options_menu.c, select.c, tcurses.c
            extern.h, tincfg.tbl
 
+U001) Urs Janssen <urs@tin.org>
+      ADD. some more debugging output
+      ADD. timestamps to debugging output
+      ADD. configure check for libidnkit (IDNA 2008)
+      ADD. configure check for clock_gettime(2)
+      ADD. updated german translation, switch to UTF-8 encoding
+      ADD. configure check for inet_ntoa in libnsl
+      ADD. configure check for idna_strerro in libidn
+      ADD. use range in LISTGROUP if getart_limit is set
+      FIX. active.c, art.c, debug.c, filter.c, group.c, lang.c, mail.c, misc.c
+           nntplib.c, screen.c, signal.c, xref.c, proto.h, tin.h, tin.1, tin.5
+           Makefile[.in], configure[.in] autoconf.h[in], aclocal.m4, de.po
+
  001) Urs Janssen <urs@tin.org>
       ADD. config.guess, config.sub update
       BUG. crash when entering scope menu without active group
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/doc/INSTALL tin-2.1.0/doc/INSTALL
--- tin-2.0.1/doc/INSTALL	2011-06-09 13:22:12.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/doc/INSTALL	2011-11-11 22:31:09.817228660 +0100
@@ -33,21 +33,22 @@ The following configure options and defi
   --enable-inverse-video                  --with-ispell
   --enable-locale                         --with-libdir
   --enable-lockf                          --with-libiconv-prefix
-  --enable-mh-mail-handling               --with-mailbox
-  --enable-mime-strict-charset            --with-mailer
-  --enable-nls                            --with-metamail
-  --enable-nntp                           --with-mime-default-charset
-  --enable-nntp-only                      --with-ncurses
-  --enable-pgp-gpg                        --with-nntp-default-server
-  --enable-piping                         --with-nov-dir
-  --enable-posting                        --with-nov-fname
-  --enable-printing                       --with-pcre
-  --enable-prototypes                     --with-pgp
-  --enable-shell-escape                   --with-pgpk
-  --enable-warnings                       --with-screen
-  --enable-xhdr-xref                      --with-shell
-  --exec-prefix                           --with-spooldir
-  --mandir                                --with-trace
+  --enable-long-article-numbers           --with-mailbox
+  --enable-mh-mail-handling               --with-mailer
+  --enable-mime-strict-charset            --with-metamail
+  --enable-nls                            --with-mime-default-charset
+  --enable-nntp                           --with-ncurses
+  --enable-nntp-only                      --with-nntp-default-server
+  --enable-pgp-gpg                        --with-nov-dir
+  --enable-piping                         --with-nov-fname
+  --enable-posting                        --with-pcre
+  --enable-printing                       --with-pgp
+  --enable-prototypes                     --with-pgpk
+  --enable-shell-escape                   --with-screen
+  --enable-warnings                       --with-shell
+  --enable-xhdr-xref                      --with-spooldir
+  --exec-prefix                           --with-trace
+  --mandir
   --prefix
 
 
@@ -293,6 +294,13 @@ Only define if your NNTP-server file is 
 DISABLE_PIPELINING
 Define if your newsserver can't handle pipelined commands.
 
+--enable-long-article-numbers (default: off)
+Add code to handle huge (>2^31) article numbers, such article numbers violate
+the NNTP RFC and support for them may sensible increases tins memory usage.
+If SMALL_MEMORY_MACHINE is defined --enable-long-article-numbers has no
+effect.
+
+
 Options to set some default values
 ----------------------------------
 --with-shell=PROG (default: sh, except on BSD where csh is used)
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/doc/TODO tin-2.1.0/doc/TODO
--- tin-2.0.1/doc/TODO	2011-08-16 22:02:07.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/doc/TODO	2011-12-14 17:06:04.985215421 +0100
@@ -53,7 +53,7 @@ o  add version number to other config-fi
    used (wildmat or regexp)
    [Urs Janssen <urs@tin.org>]
 
-o  overview file cacheing code is over-complex
+o  overview file caching code is over-complex
    - cache the original overview info instead of rebuilding it from
      the processed (decoded etc.) data, no matter if it's broken (e.g.
      contains raw 8 bit data) as we have to deal with that anyway. if there
@@ -101,10 +101,8 @@ o  mailers other than sendmail (f.e. elm
 
 New features
 ------------
-o  as libidn only does IDNA 2003 but not IDNA 2008 (RFC 5890-5894) add
-   a configure check for libidnkit2.x (<http://jprs.co.jp/idn/index-e.html>)
-   and if found use idn_decodename() in misc.c:idna_decode()
-   [20110120 Urs Janssen <urs@tin.org>]
+o  x_body currently doesn't allow cmd. execution via ! like x_headers
+   [20110912 Urs Janssen <urs@tin.org>]
 
 o  add nntp_default_server to tin.defaults to override compile time setting.
    if given strings starts with / or ~ the value is taken from the referenced
@@ -403,7 +401,12 @@ o  add check for liblzma/libbzip2/zlib (
 
 o  rewrite/cleanup all the debugging code, the output in /tmp is messy; the
    on screen output either slows down things dramatically or is unreadable;
-   add timestamps to at least the NNTP-log; split DEBUG_MISC?
+   split DEBUG_MISC?
+   [Urs Janssen <urs@tin.org>]
+
+o  replace gettimeofday() with clock_gettime() if available in parsdate.y
+   as POSIX.1-2008 marks gettimeofday() as obsolete.
+   [20110910 Urs Janssen <urs@tin.org>]
 
 o  Add 'M'enu option to define chars for utf8_graphics.
 
@@ -494,6 +497,9 @@ o  add Content-Language (RFC 3282) analy
 o  suppress hide_uue=2 checking unless first line in an article or following
    a blank line
 
+o  add missing mailcap (RFC 1524) features (%n, %F, copiousoutput, print, ...)
+   [20111205 Urs Janssen <urs@tin.org>]
+
 Internal Changes
 ----------------
 o  curses.c:input_pending() and curses.c:get_arrow_key() have
@@ -522,14 +528,6 @@ o  rewrite auth.c
    - turn t_bool authinfo_user, authinfo_sasl, authinfo_state into
      enum authinfo { NONE = 0, USER = 1, SASL = 2 }
 
-o  make article numbers (u)int_least64_t/PRI[iu]LEAST64 (on OSs where possible),
-   provide useful fallbacks if system doesn't have <inttypes.h>/<stdint.h>
-   (check for long long and if present use "%lld";
-   #ifdef int_least64_t typedef artnum_t int_least64_t #else ...).
-   use atoll/strtoll for parsing article numbers. (#ifdef HAVE ATOLL
-   #define atoartnum atoll #else ...)
-   [20050728 Urs Janssen <urs@tin.org>]
-
 o  fix aclocal.m4:CF_FUNC_SYSTEM and/or misc.c:invoke_cmd() that
    --enable-broken-system-fix/IGNORE_SYSTEM_STATUS isn't needed anymore.
    [20090520 Urs Janssen <urs@tin.org>]
@@ -591,10 +589,6 @@ o  get rid of CURR_GROUP, use t_group in
 o  clean up $AUTOSUBSCRIBE code (the NNTP code path is a mess)
    [20030412 Urs Janssen <urs@tin.org>]
 
-o  try to get rid of the magic numbers like NUM_MIME_CHARSETS and use
-   a sentinel in the arrays instead (match_list is a showstopper here).
-   [20030203 Urs Janssen <urs@tin.org>]
-
 o  check where joinpath() should be used (e.g. grep for TMPDIR in the source)
    [Urs Janssen <urs@tin.org>]
 
@@ -721,8 +715,11 @@ o  make mm_network_charset an user confi
    best (i.e. can display most (all) of the chars in the article).
    [20050805 <urs@tin.org>]
 
-o  add IDNA support (RFC 3490ff.)
-   (<http://www.gnu.org/software/libidn/> might be useful)
+o  add IDNA 2003 (RFC 3490ff.) and IDNA 2008 (RFC 5890ff.) support,
+   (<http://www.gnu.org/software/libidn/> IDNA 2003,
+    <http://jprs.co.jp/idn/index-e.html> IDNA 2008,
+    <http://site.icu-project.org/> IDNA (uidna_IDNToUnicode()),
+    <http://www.gnu.org/s/libidn/#libidn2> IDNA 2008)
    (added minimalistic IDNA decoding support if a recent libidn is found, urs)
    [20030917 Urs Janssen <urs@tin.org>]
 
@@ -926,7 +923,7 @@ o  check_article_to_be_posted() needs a 
 
 o  update gettext stuff to > gettext-0.12.1
 
-o  clean up included pcre stuff and update to >= pcre-8.13
+o  clean up included pcre stuff and update to >= pcre-8.21
 
 o  shows up cross-postings multiple times even if read once before getting
    a resync/reread active/newsrc-file
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/doc/WHATSNEW tin-2.1.0/doc/WHATSNEW
--- tin-2.0.1/doc/WHATSNEW	2011-08-23 23:27:54.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/doc/WHATSNEW	2011-11-11 23:11:18.449685391 +0100
@@ -2,6 +2,9 @@ New features and changes since tin-2.0.0
 
 New features
 ------------
+. IDNA 2008 support if linked against libidnkit2
+. user configurable timeout (nntp_read_timeout_secs)
+. support large article numbers (>2^31) (--enable-long-article-numbers)
 
 Changes
 -------
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/doc/l10n/de/tin.1 tin-2.1.0/doc/l10n/de/tin.1
--- tin-2.0.1/doc/l10n/de/tin.1	2011-12-24 15:50:11.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/doc/l10n/de/tin.1	2011-12-24 16:35:28.877634602 +0100
@@ -14,14 +14,14 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH tin 1 "24. December 2011" 2.0.1 "Usenet Newsreader"
+.TH tin 1 "24. Dezember 2011" 2.1.0 "Usenet Newsreader"
 .\"
 .\"
 .SH NAME
 .\"
 .\"
 tin, rtin \- Ein Usenet Newsreader
-.SH ÜBERSICHT
+.SH ÃœBERSICHT
 .\"
 .\"
 \fBtin\fP [\|[\|\fB\-h\fP\||\|\fB\-H\fP\||\|\fB\-V\fP\|]\ \|| [\|[\|[\|\fB\-a\fP\|]
@@ -32,29 +32,29 @@ tin, rtin \- Ein Usenet Newsreader
 [\|\fB\-g\fP \fIServer\fP\|] [\|\fB\-m\fP \fIMail\-Verz.\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIPort\fP\|] [\|\fB\-I\fP
 \fIindex\-Verz.\fP\|]\ \|[\fINewsgruppe\fP\|[\|,.\|.\|.\|]\|]\|]
 .SH BESCHREIBUNG
-\fBtin\fP ist ein einfach zu bedienender Newsreader für das Usenet. Er kann
+\fBtin\fP ist ein einfach zu bedienender Newsreader fÃ¼r das Usenet. Er kann
 Artikel von einem lokalen (z. B. aus \fI/var/spool/news\fP) oder entfernten
 Server (\fBrtin\fP oder \fBtin \-r\fP Option) mittels NNTP (Network News Transport
 Protocol) lesen. Er benutzt, sofern vorhanden, lokale NOV \fBnewsoverview\fP(5)
 Indexdateien bzw. den [X]OVER NNTP\-Befehl (\fBRFC2980\fP, \fBRFC3977\fP).
 .PP
 \fBtin\fP hat vier unterschiedliche Arbeitsebenen: Auswahlebene, Gruppenebene,
-Threadebene und Artikelebene. Mit dem \fBHelp\fP ('\fBh\fP') Befehl können die
-jeweils verfügbaren Befehle angezeigt werden.
+Threadebene und Artikelebene. Mit dem \fBHelp\fP ('\fBh\fP') Befehl kÃ¶nnen die
+jeweils verfÃ¼gbaren Befehle angezeigt werden.
 .PP
 Am Anfang zeigt \fBtin\fP eine Liste der Gruppen in
 \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.newsrc\fP. Ein Pfeil '\->' oder ein inverser
 Balken zeigt auf die erste Newsgruppe. Um zu einer Gruppe zu navigieren
-können die Cursor\-Tasten (hängt vom verwendetem Terminal ab) oder \fBDown\fP
-('\fBj\fP') und \fBUp\fP ('\fBk\fP') benutzt werden. Mit Bildhoch/Bildrunter (hängt
+kÃ¶nnen die Cursor\-Tasten (hÃ¤ngt vom verwendetem Terminal ab) oder \fBDown\fP
+('\fBj\fP') und \fBUp\fP ('\fBk\fP') benutzt werden. Mit Bildhoch/Bildrunter (hÃ¤ngt
 vom verwendetem Terminal ab) oder \fBPageUp\fP ('\fB^U\fP') (CTRL\-U) und
 \fBPageDown\fP ('\fB^D\fP') (CTRL\-D) kann Seitenweise navigiert werden. Die
-ausgewählte Gruppe wird durch Drücken von '\fB<CR>\fP' betreten.
+ausgewÃ¤hlte Gruppe wird durch DrÃ¼cken von '\fB<CR>\fP' betreten.
 .PP
 .\"
 .\"
-Durch Drücken der \fBGroupNextUnreadArtOrGrp\fP ('\fB<TAB>\fP') Taste wird
-die nächste Newsgruppe mit ungelesenen Artikeln betreten.
+Durch DrÃ¼cken der \fBGroupNextUnreadArtOrGrp\fP ('\fB<TAB>\fP') Taste wird
+die nÃ¤chste Newsgruppe mit ungelesenen Artikeln betreten.
 .SH EXIT\-STATUS
 Interaktiver\-Modus:
 .RS +.5i
@@ -95,7 +95,7 @@ ANSI\-Farben ein/\-ausschalten (Standard
 Erzwinge Authentifikation beim Verbindungsaufbau.
 .TP 
 \fB\-c\fP
-Erstelle bzw. aktualisiere Index\-Dateien für alle Gruppen in
+Erstelle bzw. aktualisiere Index\-Dateien fÃ¼r alle Gruppen in
 \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.newsrc\fP bzw. der mittels \*(rq\fB\-f\fP\*(rq angegebenen
 Datei und markiere alle Artikel als gelesen.
 .TP 
@@ -111,17 +111,17 @@ Benutze die angegebene newsrc\-Datei ans
 \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.newsrc\fP.
 .TP 
 \fB\-g\fP\fI Server\fP
-Zugehörigen Newsserver und newsrc\-Datei aus
+ZugehÃ¶rigen Newsserver und newsrc\-Datei aus
 \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.tin/newsrctable\fP benutzen.
 .TP 
 \fB\-G\fP\fI Artikellimit\fP
-Beschränkt die Anzahl der zu ladenden Artikel pro Gruppe.
+BeschrÃ¤nkt die Anzahl der zu ladenden Artikel pro Gruppe.
 .TP 
 \fB\-h\fP
-Kurzübersicht der verfügbaren Komandozeilenoptionen.
+KurzÃ¼bersicht der verfÃ¼gbaren Komandozeilenoptionen.
 .TP 
 \fB\-H\fP
-Kurzeinführung in \fBtin\fP welche auch beim allerersten Start ausgegeben wird.
+KurzeinfÃ¼hrung in \fBtin\fP welche auch beim allerersten Start ausgegeben wird.
 .TP 
 \fB\-I\fP\fI Verzeichnis\fP
 Directory in which to store newsgroup index files. Default is
@@ -136,26 +136,28 @@ via NNTP this is done with the LIST comm
 in incorrect article counts but is usually faster than the default which is
 to read the \fI${TIN_LIBDIR:\-NEWSLIBDIR}"/"${TIN_ACTIVEFILE:\-active}\fP file
 (either directly or via LIST) and then check the article count via NNTP
-GROUP command (\fBRFC3977\fP) \*(rq\fB\-ln\fP\*(rq.
+GROUP command (\fBRFC3977\fP) \*(rq\fB\-ln\fP\*(rq. If reding via NNTP and LIST COUNTS
+(\fBRFC6048\fP) is available that is used instead as it gives more accurate
+article counts.
 .TP 
 \fB\-m\fP\fI Verzeichnis\fP
 Zu benutzendes Mailbox\-Verzeichnis. Standard ist
 \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/Mail\fP.
 .TP 
 \fB\-M\fP\fI Benutzer\fP
-Sende ungelesene Artikel an den angegebenen Benutzer um sie später lesen zu
-können. Für weitere Informationen siehe den Abschnitt "AUTOMATISCHES MAILEN
+Sende ungelesene Artikel an den angegebenen Benutzer um sie spÃ¤ter lesen zu
+kÃ¶nnen. FÃ¼r weitere Informationen siehe den Abschnitt "AUTOMATISCHES MAILEN
 UND SPEICHERN VON UNGELESENEN ARTIKELN".
 .TP 
 \fB\-n\fP
 Only load groups from the
 \fI${TIN_LIBDIR:\-NEWSLIBDIR}"/"${TIN_ACTIVEFILE:\-active}\fP file that are
 subscribed to in the user's \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.newsrc\fP. This allows
-a noticeable speedup when connecting via a slow line, but \fBtin\fP can not
-tell which groups are moderated. See also \*(rq\fB\-l\fP\*(rq.
+a noticeable speedup when connecting via a slow line, but \fBtin\fP may not be
+able detect which groups are moderated. See also \*(rq\fB\-l\fP\*(rq.
 .TP 
 \fB\-N\fP
-Sende ungelesene Artikel an dich selbst um sie später lesen zu können. Für
+Sende ungelesene Artikel an dich selbst um sie spÃ¤ter lesen zu kÃ¶nnen. FÃ¼r
 weitere Informationen siehe den Abschnitt "AUTOMATISCHES MAILEN UND
 SPEICHERN VON UNGELESENEN ARTIKELN".
 .TP 
@@ -165,13 +167,13 @@ quick, it should be used with \*(rq\fB\-
 .TP 
 \fB\-p\fP\fI Port\fP
 Zu benutzende Portnummer falls per NNTP gelesen wird (Standard ist
-119). Übersteuert die Umgebungsvariable $\fBNNTPPORT\fP.
+119). Ãœbersteuert die Umgebungsvariable $\fBNNTPPORT\fP.
 .TP 
 \fB\-q\fP
-Nicht prüfen ob neue Newsgruppen vorhanden sind.
+Nicht prÃ¼fen ob neue Newsgruppen vorhanden sind.
 .TP 
 \fB\-Q\fP
-Schnellstart. \fBtin\fP so schnell wie möglich starten, zur Zeit entspricht
+Schnellstart. \fBtin\fP so schnell wie mÃ¶glich starten, zur Zeit entspricht
 diese Option \*(rq\fB\-nqd\fP\*(rq.
 .TP 
 \fB\-r\fP
@@ -186,7 +188,7 @@ Save/read articles to/in directory. Defa
 \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/News\fP.
 .TP 
 \fB\-S\fP
-Speichere ungelesene Artikel zum späteren Lesen mittels \*(rq\fB\-R\fP\*(rq. Für
+Speichere ungelesene Artikel zum spÃ¤teren Lesen mittels \*(rq\fB\-R\fP\*(rq. FÃ¼r
 weitere Informationen siehe den Abschnitt "AUTOMATISCHES MAILEN UND
 SPEICHERN VON UNGELESENEN ARTIKELN".
 .TP 
@@ -197,14 +199,14 @@ option. This option is disabled if \fBti
 NNTP server and \fBcache_overview_files\fP is turned off.
 .TP 
 \fB\-v\fP
-Ausführliche Ausgabe für \*(rq\fB\-c\fP\*(rq, \*(rq\fB\-M\fP\*(rq, \*(rq\fB\-N\fP\*(rq, \*(rq\fB\-S\fP\*(rq,
+AusfÃ¼hrliche Ausgabe fÃ¼r \*(rq\fB\-c\fP\*(rq, \*(rq\fB\-M\fP\*(rq, \*(rq\fB\-N\fP\*(rq, \*(rq\fB\-S\fP\*(rq,
 \&\*(rq\fB\-u\fP\*(rq und \*(rq\fB\-Z\fP\*(rq\-Optionen.
 .TP 
 \fB\-V\fP
 Versionsinformationen ausgeben.
 .TP 
 \fB\-w\fP
-Schnell\-Modus um nur einen Artikel zu posten. Nach Möglichkeit mit \*(rq\fB\-n\fP\*(rq
+Schnell\-Modus um nur einen Artikel zu posten. Nach MÃ¶glichkeit mit \*(rq\fB\-n\fP\*(rq
 kombinieren.
 .TP 
 \fB\-x\fP
@@ -259,8 +261,8 @@ NB: With the \*(rq\fB\-n\fP\*(rq flag, o
 .PP
 .\"
 .\"
-Komandozeilenoptionen haben eine höhere Priorität als attributes und tinrc
-Optionen und übersteuern daher die konfigurierten Werte.
+Komandozeilenoptionen haben eine hÃ¶here PrioritÃ¤t als attributes und tinrc
+Optionen und Ã¼bersteuern daher die konfigurierten Werte.
 .SH GEBRAUCH
 .\"
 .\"
@@ -391,7 +393,7 @@ So, 28 Dez 1997 21:21:01    de.admin.new
 Zeilen 50   Re: EINSPRUCH zu RESULT:de.comm.mobil.ALL Artikel  47 von 59
 Urs Janssen <urs@akk.org>       bei Arbeitskreis Kultur und Kommunikati
 
-Artikel\-Körper
+Artikel\-KÃ¶rper
 .fi
 .\"
 .\"
@@ -430,10 +432,10 @@ delete the character currently under the
 characters in the buffer.
 .TP 
 \fB^H, <ENTF>\fP
-Zeichen links vom Cursor löschen.
+Zeichen links vom Cursor lÃ¶schen.
 .TP 
 \fB^K\fP
-Lösche vom Cursor bis zum Zeilenende.
+LÃ¶sche vom Cursor bis zum Zeilenende.
 .TP 
 \fB^P, ^N\fP
 move through history, previous and next, respectively.
@@ -450,8 +452,8 @@ caller.
 .\"
 aborts the present editing operation.
 .SS "ALLGEMEINE BEFEHLE"
-Die folgenden Befehle stehen in allen vier Ebenen zur Verfügung und bewirken
-überall das Gleichen.
+Die folgenden Befehle stehen in allen vier Ebenen zur VerfÃ¼gung und bewirken
+Ã¼berall das Gleichen.
 .PP
 .TP  10
 \fBShellEscape '!'\fP
@@ -466,10 +468,10 @@ Toggle use of ANSI color.
 Bildschirminhalt neu aufbauen.
 .TP 
 \fBScrollUp '<'\fP
-Eine Zeile nach oben blättern (scrollen).
+Eine Zeile nach oben blÃ¤ttern (scrollen).
 .TP 
 \fBScrollDown '>'\fP
-Eine Zeile nach unten blättern (scrollen).
+Eine Zeile nach unten blÃ¤ttern (scrollen).
 .TP 
 \fBPostponed 'O' '^O'\fP
 Reload postponed article. If your system blocks the \fBPostponed\fP key you
@@ -505,15 +507,15 @@ Versions\-Informationen ausgeben.
 .SS "NEWSGROUP SELECTION COMMANDS"
 .TP  10
 \fB4\fP
-Gruppe 4 auswählen.
+Gruppe 4 auswÃ¤hlen.
 .TP 
 \fBSelectResetNewsrc '^R'\fP
 Reset \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.newsrc\fP file. This will destroy all records
 of which articles have been read, so use this carefully.
 .TP 
 \fBSetRange '#'\fP
-Wählen Sie eine Reihe von Artikeln auf die der nächste Befehl angewendet
-wird. Siehe Abschnitt "BEREICHE" für weitere Informationen.
+WÃ¤hlen Sie eine Reihe von Artikeln auf die der nÃ¤chste Befehl angewendet
+wird. Siehe Abschnitt "BEREICHE" fÃ¼r weitere Informationen.
 .TP 
 \fBSelectSortActive '.'\fP
 Liste vorhandener Newsgroups sortieren.
@@ -579,7 +581,7 @@ Quit \fBtin\fP \- ask the user to confir
 accordingly.
 .TP 
 \fBQuitTin 'Q'\fP
-Beendet \fBtin\fP sofort, ohne Bestätigungsnachfrage.
+Beendet \fBtin\fP sofort, ohne BestÃ¤tigungsnachfrage.
 .TP 
 \fBSelectToggleReadDisplay 'r'\fP
 Toggle display of all subscribed to groups and just those groups containing
@@ -592,7 +594,7 @@ senden. Dies ist der sinnvollste Weg um 
 bekommen bzw. nach neuen Funktionen zu fragen.
 .TP 
 \fBSelectSubscribe 's'\fP
-Ausgewählte Gruppe abonnieren.
+AusgewÃ¤hlte Gruppe abonnieren.
 .TP 
 \fBSelectSubscribePat 'S'\fP
 Subscribe to groups matching user specified pattern. See the section
@@ -634,7 +636,7 @@ Alle Artikel in der aktuellen Gruppe als
 .SS "GROUP INDEX COMMANDS"
 .TP  10
 \fB4\fP
-Artikel 4 auswählen.
+Artikel 4 auswÃ¤hlen.
 .TP 
 \fBMenuFilterSelect '^A'\fP
 Auto select article(s) using a menu. Read the section "FILTERING ARTICLES"
@@ -655,8 +657,8 @@ matching pattern or tagged articles as u
 should be marked.
 .TP 
 \fBSetRange '#'\fP
-Wählen Sie eine Reihe von Artikeln auf die der nächste Befehl angewendet
-wird. Siehe Abschnitt "BEREICHE" für weitere Informationen.
+WÃ¤hlen Sie eine Reihe von Artikeln auf die der nÃ¤chste Befehl angewendet
+wird. Siehe Abschnitt "BEREICHE" fÃ¼r weitere Informationen.
 .TP 
 \fBLastViewed '\-'\fP
 Re\-enter the last message that was viewed.
@@ -818,7 +820,7 @@ Go to previous unread article.
 Return to previous level.
 .TP 
 \fBQuitTin 'Q'\fP
-Beendet \fBtin\fP sofort, ohne Bestätigungsnachfrage.
+Beendet \fBtin\fP sofort, ohne BestÃ¤tigungsnachfrage.
 .TP 
 \fBGroupToggleReadUnread 'r'\fP
 Toggle the display between all articles and unread articles.
@@ -885,7 +887,7 @@ present, a prompt asks how to proceed.
 .\" this sections should be complete
 .TP  10
 \fB4\fP
-Artikel 4 aus dem Thread auswählen.
+Artikel 4 aus dem Thread auswÃ¤hlen.
 .TP 
 \fBMenuFilterSelect '^A'\fP
 Auto select article(s) using a menu. Read the section "FILTERING ARTICLES"
@@ -906,8 +908,8 @@ matching pattern or tagged articles as u
 should be marked.
 .TP 
 \fBSetRange '#'\fP
-Wählen Sie eine Reihe von Artikeln auf die der nächste Befehl angewendet
-wird. Siehe Abschnitt "BEREICHE" für weitere Informationen.
+WÃ¤hlen Sie eine Reihe von Artikeln auf die der nÃ¤chste Befehl angewendet
+wird. Siehe Abschnitt "BEREICHE" fÃ¼r weitere Informationen.
 .TP 
 \fBLastViewed '\-'\fP
 Re\-enter the last message that was viewed.
@@ -942,7 +944,7 @@ PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ART
 Read current article within thread.
 .TP 
 \fBThreadReadNextArtOrThread '<TAB>'\fP
-Nächsten ungelesenen Artikel im Thread anzeigen.
+NÃ¤chsten ungelesenen Artikel im Thread anzeigen.
 .TP 
 \fBSearchAuthF 'a'\fP
 Author forward search. This searches for articles with a specific \*(rqFrom:\*(rq
@@ -977,7 +979,7 @@ newsgroup 'control' or 'control.cancel'.
 Filter\-Datei bearbeiten und danach anwenden.
 .TP 
 \fBToggleInfoLastLine 'i'\fP
-Subject des geöffneten Artikels in der untersten Zeile anzeigen.
+Subject des geÃ¶ffneten Artikels in der untersten Zeile anzeigen.
 .TP 
 \fBToggleInverseVideo 'I'\fP
 Toggle inverse video.
@@ -1004,7 +1006,7 @@ PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ART
 Return to previous level.
 .TP 
 \fBQuitTin 'Q'\fP
-Beendet \fBtin\fP sofort, ohne Bestätigungsnachfrage.
+Beendet \fBtin\fP sofort, ohne BestÃ¤tigungsnachfrage.
 .TP 
 \fBBugReport 'R'\fP
 Einen Fehlerbericht oder Kommentar an <tin\-bugs@tin.org>
@@ -1154,10 +1156,10 @@ contain PageNextUnread, then this key wi
 article.
 .TP 
 \fBSearchAuthF 'a'\fP
-Suche nach Autor (vorwärts).
+Suche nach Autor (vorwÃ¤rts).
 .TP 
 \fBSearchAuthB 'A'\fP
-Suche nach Autor (rückwärts).
+Suche nach Autor (rÃ¼ckwÃ¤rts).
 .TP 
 \fBSearchBody 'B'\fP
 Search the body of all articles in group (can be slow). You can abort the
@@ -1196,7 +1198,7 @@ Zum Anfang des Artikels springen.
 Zum Ende des Artikels springen.
 .TP 
 \fBToggleInfoLastLine 'i'\fP
-Subject des geöffneten Artikels in der untersten Zeile anzeigen.
+Subject des geÃ¶ffneten Artikels in der untersten Zeile anzeigen.
 .TP 
 \fBToggleInverseVideo 'I'\fP
 Toggle inverse video.
@@ -1240,7 +1242,7 @@ Go to the previous unread article.
 Return to the previous level.
 .TP 
 \fBQuitTin 'Q'\fP
-Beendet \fBtin\fP sofort, ohne Bestätigungsnachfrage.
+Beendet \fBtin\fP sofort, ohne BestÃ¤tigungsnachfrage.
 .TP 
 \fBPageReplyQuote 'r'\fP
 Reply through mail to the author of the current article with a copy of the
@@ -1306,10 +1308,10 @@ The current URL will be prompted and ope
 \fBurl_handler\fP. '\fB<ESC>\fP' or no input will skip the URL.
 .TP 
 \fBSearchSubjF '/'\fP
-Suche nach URL (vorwärts).
+Suche nach URL (vorwÃ¤rts).
 .TP 
 \fBSearchSubjB '?'\fP
-Suche nach URL (rückwärts).
+Suche nach URL (rÃ¼ckwÃ¤rts).
 .TP 
 \fBSearchRepeat '\e'\fP
 Vorherige Suche wiederholen.
@@ -1341,7 +1343,7 @@ Pipe attachment into command.
 Save current attachment / tagged attachments to disk.
 .TP 
 \fBAttachSelect '^J' '<CR>'\fP
-Multimediaanhänge anzeigen.
+MultimediaanhÃ¤nge anzeigen.
 .TP 
 \fBAttachTag 't'\fP
 Tag one or more attachments for saving.
@@ -1424,55 +1426,55 @@ Here is a full list of all the available
 the name of the corresponding setting in
 \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.tin/tinrc\fP.
 .TP  4
-\fBLange Newsgruppennamen abkürzen (abbreviate_groupname)\fP
+\fBLange Newsgruppennamen abkÃ¼rzen (abbreviate_groupname)\fP
 If ON abbreviate long newsgroup names at group selection level and article
 level (if necessary) like this: news.software.readers \->
 n.software.readers \-> n.s.readers \-> n.s.r.  Default is OFF.
 .TP 
-\fBFüge gepostete Artikel zum Filter (add_posted_to_filter)\fP
+\fBFÃ¼ge gepostete Artikel zum Filter (add_posted_to_filter)\fP
 If ON add posted articles which start a new thread to filter for
 highlighting follow\-ups. Default is ON.
 .TP 
-\fBFüge 'User\-Agent:'\-header ein (advertising)\fP
+\fBFÃ¼ge 'User\-Agent:'\-header ein (advertising)\fP
 Turn ON advertising in header (\*(rqUser\-Agent:\*(rq). Default is ON.
 .TP 
-\fBÜbersp. multipart/alternative\-Teile (alternative_handling)\fP
+\fBÃœbersp. multipart/alternative\-Teile (alternative_handling)\fP
 If ON strip multipart/alternative messages automatically. Default is ON.
 .TP 
-\fBZeichen für gelöschte Artikel (art_marked_deleted)\fP
-Zeichen das anzeigt, dass ein Artikel gelöscht wurde. Standard is 'D'.
+\fBZeichen fÃ¼r gelÃ¶schte Artikel (art_marked_deleted)\fP
+Zeichen das anzeigt, dass ein Artikel gelÃ¶scht wurde. Standard is 'D'.
 .TP 
-\fBZeichen für Artikel im Bereich (art_marked_inrange)\fP
+\fBZeichen fÃ¼r Artikel im Bereich (art_marked_inrange)\fP
 The character used to show that an article is in a range. Default is '#'.
 .TP 
-\fBZeichen für wiederkehrende Artikel (art_marked_return)\fP
+\fBZeichen fÃ¼r wiederkehrende Artikel (art_marked_return)\fP
 The character used to show that an article will return as an unread article
 when the group is next entered. Default is '\-'.
 .TP 
-\fBZeichen für wichtige Artikel (art_marked_selected)\fP
+\fBZeichen fÃ¼r wichtige Artikel (art_marked_selected)\fP
 The character used to show that an article/thread is auto\-selected (hot). 
 Default is '*'.
 .TP 
-\fBZeichen für aktuelle Artikel (art_marked_recent)\fP
+\fBZeichen fÃ¼r aktuelle Artikel (art_marked_recent)\fP
 The character used to show that an article/thread is recent (not older than
 X days). See also \fBrecent_time\fP. Default is 'o'.
 .TP 
-\fBZeichen für ungelesene Artikel (art_marked_unread)\fP
+\fBZeichen fÃ¼r ungelesene Artikel (art_marked_unread)\fP
 The character used to show that an article has not been read. Default is
 \&'+'.
 .TP 
-\fBZeichen für gelesene Artikel (art_marked_read)\fP
+\fBZeichen fÃ¼r gelesene Artikel (art_marked_read)\fP
 The character used to show that an article was read. Default is ' '.
 .TP 
-\fBZeichen für gekillte Artikel (art_marked_killed)\fP
+\fBZeichen fÃ¼r gekillte Artikel (art_marked_killed)\fP
 The character used to show that an article was killed. Default is 'K'. 
 \fBkill_level\fP must be set accordingly.
 .TP 
-\fBZeichen für gelesene wichtige Art. (art_marked_read_selected)\fP
+\fBZeichen fÃ¼r gelesene wichtige Art. (art_marked_read_selected)\fP
 The character used to show that an article was hot before it was read. 
 Default is ':'. \fBkill_level\fP must be set accordingly.
 .TP 
-\fBStart des MIME\-Viewers bestätigen (ask_for_metamail)\fP
+\fBStart des MIME\-Viewers bestÃ¤tigen (ask_for_metamail)\fP
 If ON \fBtin\fP will ask before using a MIME viewer (\fBmetamail_prog\fP) to
 display MIME messages. This only occurs if a MIME viewer is set. Default is
 OFF.
@@ -1498,7 +1500,7 @@ OFF.
 If set ON articles/threads will be saved in batch mode when save \&\*(rq\fB\-S\fP\*(rq
 or mail \*(rq\fB\-M\fP, \fB\-N\fP\*(rq is specified on the command line. Default is ON.
 .TP 
-\fBZeigt Minimenü & Posting etiquette (beginner_level)\fP
+\fBZeigt MinimenÃ¼ & Posting etiquette (beginner_level)\fP
 If set ON a mini menu of the most useful commands will be displayed at the
 bottom of the screen for each level. Also a short posting etiquette will be
 displayed after composing an article. Default is ON.
@@ -1527,16 +1529,16 @@ Farbe der Artikelheaderzeilen
 Farbe des Hilfstext
 .TP 
 \fBFarbe des inversen Text (Hinterg.) (col_invers_bg)\fP
-Hintergrundfarbe für inversen Text
+Hintergrundfarbe fÃ¼r inversen Text
 .TP 
 \fBFarbe des inversen Text (Vordergr.) (col_invers_fg)\fP
-Vordergrundfarbe für inversen Text
+Vordergrundfarbe fÃ¼r inversen Text
 .TP 
 \fBFarbe der Hervorhebung _Striche_ (col_markdash)\fP
 Color of words emphasized like _this_. See also \fBword_h_display_marks\fP and
 \fBword_highlight\fP.
 .TP 
-\fBFarbe der Hervorhebung /Schrägstr./ (col_markslash)\fP
+\fBFarbe der Hervorhebung /SchrÃ¤gstr./ (col_markslash)\fP
 Color of words emphasized like /this/. See also \fBword_h_display_marks\fP and
 \fBword_highlight\fP.
 .TP 
@@ -1548,8 +1550,8 @@ Color of words emphasized like *this*. S
 Color of words emphasized like \-this\-. See also \fBword_h_display_marks\fP and
 \fBword_highlight\fP.
 .TP 
-\fBFarbe des Minihilfemenü (col_minihelp)\fP
-Farbe des Minihilfemenü
+\fBFarbe des MinihilfemenÃ¼ (col_minihelp)\fP
+Farbe des MinihilfemenÃ¼
 .TP 
 \fBFarbe des angezeigten Headers (col_newsheaders)\fP
 Farbe des angezeigten Headers
@@ -1566,7 +1568,7 @@ Farbe von zweifach zitierten Zeilen
 \fBFarbe von =>3\-fach zitierten Zeilen (col_quote3)\fP
 Farbe von =>3\-fach zitierten Zeilen
 .TP 
-\fBFarbe des Antwortzählers (col_response)\fP
+\fBFarbe des AntwortzÃ¤hlers (col_response)\fP
 Color of response counter. This is the text that says "Response x of y" in
 the article viewer.
 .TP 
@@ -1588,7 +1590,7 @@ Farbe der Textzeilen
 \fBFarbe des Hilfe/Mail\-Zeichens (col_title)\fP
 Farbe des Hilfe/Mail\-Zeichens
 .TP 
-\fBBestätigung erforderlich für (confirm_choice)\fP
+\fBBestÃ¤tigung erforderlich fÃ¼r (confirm_choice)\fP
 Ask for manual confirmation to protect the user.
 .RS +.5i
 .IP \(bu 3
@@ -1639,15 +1641,15 @@ OFF=apply to current group. Default is O
 Default for quick (1 key) kill filter header.
 .RS +.5i
 .IP 0 4
- \*(rqSubject:\*(rq (Groß/Kleinschreibung beachten)
+ \*(rqSubject:\*(rq (GroÃŸ/Kleinschreibung beachten)
 .IP 1
- \*(rqSubject:\*(rq (Groß/Kleinschreibung ignorieren)
+ \*(rqSubject:\*(rq (GroÃŸ/Kleinschreibung ignorieren)
 .IP 2
- \*(rqFrom:\*(rq (Groß/Kleinschreibung beachten)
+ \*(rqFrom:\*(rq (GroÃŸ/Kleinschreibung beachten)
 .IP 3
- \*(rqFrom:\*(rq (Groß/Kleinschreibung ignorieren)
+ \*(rqFrom:\*(rq (GroÃŸ/Kleinschreibung ignorieren)
 .IP 4
- \*(rqMessage\-ID:\*(rq & alle \*(rqReferences:\*(rq Einträge
+ \*(rqMessage\-ID:\*(rq & alle \*(rqReferences:\*(rq EintrÃ¤ge
 .IP 5
 \&\*(rqMessage\-ID:\*(rq & letzter \*(rqReferences:\*(rq Eintrag
 .IP 6
@@ -1672,15 +1674,15 @@ groups OFF=apply to current group. Defau
 Default for quick (1 key) auto\-selection filter header.
 .RS +.5i
 .IP 0 4
- \*(rqSubject:\*(rq (Groß/Kleinschreibung beachten)
+ \*(rqSubject:\*(rq (GroÃŸ/Kleinschreibung beachten)
 .IP 1
- \*(rqSubject:\*(rq (Groß/Kleinschreibung ignorieren)
+ \*(rqSubject:\*(rq (GroÃŸ/Kleinschreibung ignorieren)
 .IP 2
- \*(rqFrom:\*(rq (Groß/Kleinschreibung beachten)
+ \*(rqFrom:\*(rq (GroÃŸ/Kleinschreibung beachten)
 .IP 3
- \*(rqFrom:\*(rq (Groß/Kleinschreibung ignorieren)
+ \*(rqFrom:\*(rq (GroÃŸ/Kleinschreibung ignorieren)
 .IP 4
- \*(rqMessage\-ID:\*(rq & alle \*(rqReferences:\*(rq Einträge
+ \*(rqMessage\-ID:\*(rq & alle \*(rqReferences:\*(rq EintrÃ¤ge
 .IP 5
 \&\*(rqMessage\-ID:\*(rq & letzter \*(rqReferences:\*(rq Eintrag
 .IP 6
@@ -1744,7 +1746,7 @@ fetching articles from your first unread
 \fBCatchup der Gruppe mit l. Cursor (group_catchup_on_exit)\fP
 If ON catchup group when leaving with the left arrow key. Default is ON.
 .TP 
-\fBZum nächsten ungelesenen Artikel... (goto_next_unread)\fP
+\fBZum nÃ¤chsten ungelesenen Artikel... (goto_next_unread)\fP
 Which keys \fBtin\fP should accept to jump to the next unread article. 
 Possible is any combination of \fBPageDown\fP and \fBPageNextUnread\fP.  When
 \fBPageDown\fP is set \fBtin\fP jumps to the next article at the end of the
@@ -1752,7 +1754,7 @@ current one. When \fBPageNextUnread\fP i
 next article when \fBPageNextUnread\fP ('\fB<TAB>\fP')  is
 pressed. Default is PageNextUnread.
 .TP 
-\fBMax. Länge angezeigter Gruppennamen (groupname_max_length)\fP
+\fBMax. LÃ¤nge angezeigter Gruppennamen (groupname_max_length)\fP
 Maximum length of the names of newsgroups to be displayed so that more of
 the newsgroup description can be displayed. Default is 32.
 .TP 
@@ -1787,7 +1789,7 @@ use_mailreader_i=ON option). 0 turns off
 .\" TODO: fix menu description
 .\"       mono_mark* currently do allow "Reverse video" even if
 .\"       inverse_okay=FALSE
-\fBInverse Darstellung für die Header (inverse_okay)\fP
+\fBInverse Darstellung fÃ¼r die Header (inverse_okay)\fP
 If ON use inverse video for page headers and URL highlighting.  Default is
 ON.
 .TP 
@@ -1828,7 +1830,7 @@ Standard (\fBRFC5322\fP and \fBRFC2047\f
 User's mail address (and full name), if not username@host. This is used when
 creating articles, sending mail and when \fBpgp\fP(1)  signing.
 .TP 
-\fBMIME\-Kodierung für E\-Mails (mail_mime_encoding)\fP
+\fBMIME\-Kodierung fÃ¼r E\-Mails (mail_mime_encoding)\fP
 MIME encoding of the body in mail message, if necessary (8bit, base64,
 quoted\-printable, 7bit). Default is quoted\-printable.
 .TP 
@@ -1908,7 +1910,7 @@ Character attribute of words emphasized 
 terminal which attributes are usable. See also \fBword_h_display_marks\fP and
 \fBword_highlight\fP.
 .TP 
-\fBHervorhebungsattr. /Schrägstriche/ (mono_markslash)\fP
+\fBHervorhebungsattr. /SchrÃ¤gstriche/ (mono_markslash)\fP
 Character attribute of words emphasized like /this/. It depends on your
 terminal which attributes are usable. See also \fBword_h_display_marks\fP and
 \fBword_highlight\fP.
@@ -1947,6 +1949,10 @@ Format of quote line when posting/follow
 %D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message\-ID, %N=Fullname,
 %C=Firstname, %I=Initials). Default is "%F wrote:".
 .TP 
+\fBNNTP read timeout in seconds (nntp_read_timeout_secs)\fP
+Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120. 
+Setting this to 0 means no timeout.
+.TP 
 \fBUnicode Normalisierungsart (normalization_form)\fP
 The normalization form \fBtin\fP should use to normalize unicode input.  The
 possible values are:
@@ -1987,7 +1993,7 @@ and quoted\-printable are usually undesi
 \fBNachbearbeitete Artikel anzeigen (post_process_view)\fP
 If ON, then \fBtin\fP will start an appropriate viewer program to display any
 files that were post processed and uudecoded. The program is determined
-using the mailcap file. Default is ON.
+using the \fBmailcap\fP(5)  file. Default is ON.
 .TP 
 \fBNachbearbeiten gespeichert. Artikel (post_process_type)\fP
 This specifies whether to perform post processing on saved articles.  The
@@ -2041,17 +2047,17 @@ When you are viewing an article in raw m
 reply to it, the signature will be quoted even if it would otherwise not
 be.  If \fBshow_signatures\fP is off, then the signature will never be quoted.
 .TP 
-\fBRegulärer Ausd. für zit. Zeilen (quote_regex)\fP
+\fBRegulÃ¤rer Ausd. fÃ¼r zit. Zeilen (quote_regex)\fP
 A regular expression that will be applied when reading articles. All
 matching lines are shown in \fBcol_quote\fP. If \fBquote_regex\fP is blank, then
 \fBtin\fP uses a built\-in default.
 .TP 
-\fBReg. Ausd. für zweifach zitierte Z. (quote_regex2)\fP
+\fBReg. Ausd. fÃ¼r zweifach zitierte Z. (quote_regex2)\fP
 A regular expression that will be applied when reading articles. All
 matching lines are shown in \fBcol_quote2\fP. If \fBquote_regex2\fP is blank, then
 \fBtin\fP uses a built\-in default.
 .TP 
-\fBReg. Ausd. für >=3\-fach zitierte Z. (quote_regex3)\fP
+\fBReg. Ausd. fÃ¼r >=3\-fach zitierte Z. (quote_regex3)\fP
 A regular expression that will be applied when reading articles. All
 matching lines are shown in \fBcol_quote3\fP. If \fBquote_regex3\fP is blank, then
 \fBtin\fP uses a built\-in default.
@@ -2081,15 +2087,15 @@ marked as killed.
 If the score of an article is above or equal this value the article gets
 marked as hot.
 .TP 
-\fBBewertung für gekillte Artikel (score_kill)\fP
+\fBBewertung fÃ¼r gekillte Artikel (score_kill)\fP
 Score of an article which should be killed, this must be <=
 \fBscore_limit_kill\fP.
 .TP 
-\fBBewertung für wichtige Artikel (score_select)\fP
+\fBBewertung fÃ¼r wichtige Artikel (score_select)\fP
 Score of an article which should be marked hot, this must be >=
 \fBscore_limit_select\fP.
 .TP 
-\fBBlättere Artikel um ... Zeilen (scroll_lines)\fP
+\fBBlÃ¤ttere Artikel um ... Zeilen (scroll_lines)\fP
 The number of lines that will be scrolled up/down in the article pager when
 using cursor\-up/down. The default is 1 (line\-by\-line). Set to 0 to get
 traditional tin page\-by\-page scrolling. Set to \-1 to get page\-by\-page
@@ -2097,7 +2103,7 @@ scrolling where the top/bottom line is c
 This setting supersedes show_last_line_prev_page=ON. Set to \-2 to get
 half\-page scrolling. This setting supersedes full_page_scroll=OFF.
 .TP 
-\fBIm Gruppenmenü, zeige Autor an nach (show_author)\fP
+\fBIm GruppenmenÃ¼, zeige Autor an nach (show_author)\fP
 Which information about the author should be shown. Default is 2, authors
 full name.
 .RS +.5i
@@ -2122,7 +2128,7 @@ and turn descriptions off. The text used
 \fBtin\fP to be build with mh\-mail\-handling support) from
 \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.tin/mailgroups\fP for mailgroups. Default is ON.
 .TP 
-\fBZeige Zeilenz./Bewert. in Übersicht (show_info)\fP
+\fBZeige Zeilenz./Bewert. in Ãœbersicht (show_info)\fP
 Which information about the thread or article should be shown. Default is 1,
 show only the line count.
 .RS +.5i
@@ -2137,7 +2143,7 @@ displayed.
 in thread listing the score of the thread will be displayed \- see also
 \fBthread_score\fP.
 .IP 3
-\fBZeilen und Bewertung\fP, Zeilenzahl und Bewertung zusätzlich anzeigen.
+\fBZeilen und Bewertung\fP, Zeilenzahl und Bewertung zusÃ¤tzlich anzeigen.
 .RE
 .TP 
 \fBZeige nur ungelesene Artikel (show_only_unread_arts)\fP
@@ -2163,10 +2169,10 @@ be executed to generate a signature. \fB
 current newsgroup as argument to the program. \-\-none will suppress any
 signature.  Default is \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.Sig\fP.
 .TP 
-\fBSignatur beim Reposten anhängen (signature_repost)\fP
+\fBSignatur beim Reposten anhÃ¤ngen (signature_repost)\fP
 If ON add signature to reposted articles. Default is ON.
 .TP 
-\fBReg. für /Schrägst./ Hervorhebungen (slashes_regex)\fP
+\fBReg. fÃ¼r /SchrÃ¤gst./ Hervorhebungen (slashes_regex)\fP
 A regular expression that will be applied when reading articles. All
 matching words are shown in \fBcol_markslash\fP or \fBmono_markslash\fP. If
 \fBslashes_regex\fP is blank, then \fBtin\fP uses a built\-in default.
@@ -2224,12 +2230,12 @@ these strings. The matching is case\-ins
 .sp
 \fIspam,delete,remove\fP
 .TP 
-\fBRegu. A. für *Stern* Hervorhebungen (stars_regex)\fP
+\fBRegu. A. fÃ¼r *Stern* Hervorhebungen (stars_regex)\fP
 A regular expression that will be applied when reading articles. All
 matching words are shown in \fBcol_markstar\fP or \fBmono_markstar\fP. If
 \fBstars_regex\fP is blank, then \fBtin\fP uses a built\-in default.
 .TP 
-\fBStarte Editor mit Einrückung (start_editor_offset)\fP
+\fBStarte Editor mit EinrÃ¼ckung (start_editor_offset)\fP
 Set ON if the editor used for posting, follow\-ups and bug reports has the
 capability of starting and positioning the cursor at a specified line within
 a file. Default is ON.
@@ -2240,7 +2246,7 @@ a file. Default is ON.
 Strips the blanks from the end of each line therefore speeding up the
 display when reading on a slow terminal or via modem. Default is ON.
 .TP 
-\fBLösche nicht vorhan. G. aus newsrc (strip_bogus)\fP
+\fBLÃ¶sche nicht vorhan. G. aus newsrc (strip_bogus)\fP
 Bogus groups are groups that are present in your
 \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.newsrc\fP file that no longer exist on the news
 server. There are 3 options. 0 means do nothing & always keep bogus groups. 
@@ -2253,12 +2259,12 @@ Keep).
 If ON, then unsubscribed groups will be permanently removed from your
 \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.newsrc\fP file. Default is OFF.
 .TP 
-\fBReg. für \-Durchstr.\- Hervorhebungen (strokes_regex)\fP
+\fBReg. fÃ¼r \-Durchstr.\- Hervorhebungen (strokes_regex)\fP
 A regular expression that will be applied when reading articles. All
 matching words are shown in \fBcol_markstroke\fP or \fBmono_markstroke\fP.  If
 \fBstrokes_regex\fP is blank, then \fBtin\fP uses a built\-in default.
 .TP 
-\fBNä.ungel.\-kein Abbr. am Listenende? (wrap_on_next_unread)\fP
+\fBNÃ¤.ungel.\-kein Abbr. am Listenende? (wrap_on_next_unread)\fP
 If enabled a search for the next unread article will wrap around all
 articles to find also previous unread articles. If disabled the search stops
 at the end of the thread list. Default is ON.
@@ -2324,9 +2330,9 @@ Default is 0. This option does not affec
 .IP 0 3
 \fBDon't trim article body\fP, do nothing.
 .IP 1
-\fBFührende Leerzeilen überspringen\fP.
+\fBFÃ¼hrende Leerzeilen Ã¼berspringen\fP.
 .IP 2
-\fBAbschliessende Leerzeilen überspr.\fP.
+\fBAbschliessende Leerzeilen Ã¼berspr.\fP.
 .IP 3
 \fBSkip leading and trailing blank l.\fP, skip leading and trailing blank
 lines.
@@ -2341,7 +2347,7 @@ textblocks with one blank line.
 \fBCompact mltpl., skip lead. & trai.\fP, 4 + 3
 .RE
 .TP 
-\fBReg. für _Unterstr._ Hervorhebungen (underscores_regex)\fP
+\fBReg. fÃ¼r _Unterstr._ Hervorhebungen (underscores_regex)\fP
 A regular expression that will be applied when reading articles. All
 matching words are shown in \fBcol_markdash\fP or \fBmono_markdash\fP. If
 \fBunderscores_regex\fP is blank, then \fBtin\fP uses a built\-in default.
@@ -2349,7 +2355,7 @@ matching words are shown in \fBcol_markd
 \fBEntferne ~/.article nach dem posten (unlink_article)\fP
 If ON remove \fI~/.article\fP after posting. Default is ON.
 .TP 
-\fBÖffne URLs mit ... (url_handler)\fP
+\fBÃ–ffne URLs mit ... (url_handler)\fP
 The program that will be run when launching URL's in the article viewer
 using \fBPageViewUrl\fP ('\fBU\fP'). The actual URL will be appended to this. 
 Default is \fBurl_handler.pl %s\fP.
@@ -2376,17 +2382,17 @@ header. For this option to have any effe
 If ON use UTF\-8 characters for indicator ('\->'), thread/attachment tree
 and ellipsis ('...'). Default is OFF.
 .TP 
-\fBReg. Ausd. für den Anfang e. wortgetreuen Textblock (verbatim_begin_regex)\fP
+\fBReg. Ausd. fÃ¼r den Anfang e. wortgetreuen Textblock (verbatim_begin_regex)\fP
 A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim
 block.
 .TP 
-\fBReg. Ausd. für das Ende eines wortgetreuen Textblocks (verbatim_end_regex)\fP
+\fBReg. Ausd. fÃ¼r das Ende eines wortgetreuen Textblocks (verbatim_end_regex)\fP
 A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block.
 .TP 
-\fBWortgetreue Textblöcke erkennen (verbatim_handling)\fP
+\fBWortgetreue TextblÃ¶cke erkennen (verbatim_handling)\fP
 If ON verbatim blocks will be detected. Default is ON.
 .TP 
-\fBWildcardprüfung (wildcard)\fP
+\fBWildcardprÃ¼fung (wildcard)\fP
 Allows you to select how \fBtin\fP matches strings. The default is 0 and uses
 the wildmat notation, which is how this has traditionally been handled. 
 Setting this to 1 allows you to use \fBperl\fP(1)  compatible regular
@@ -2577,7 +2583,7 @@ z. B.
 news_quote_format=In %M schreib %F:\fP
 .fi
 .RE
-ergäbe folgendes:
+ergÃ¤be folgendes:
 .RS
 .nf
 \f(CWAm 21. Sept 1993 9:45:51 \-0400 in alt.sources schrieben Sie:
@@ -2717,7 +2723,7 @@ Nachstehend eine Beispiel \fI.Sig\fP Dat
 .RS
 .nf
 \f(CWNAMES  Erika Mustermann <erika@example.org>
-SNAIL  Heidestraße 17, 99999 Notreal, Germany\fP
+SNAIL  HeidestraÃŸe 17, 99999 Notreal, Germany\fP
 .fi
 .RE
 .PP
@@ -2737,14 +2743,14 @@ sig is read from the file \fI$HOME/.sigf
 left arrow key goes up a level, the right arrow key goes down a level, the
 up arrow key goes up a line and the down arrow key goes down a line.
 .PP
-In den folgenden Newsgruppen finden sich nützliche Informationen über
+In den folgenden Newsgruppen finden sich nÃ¼tzliche Informationen Ã¼ber
 Newssoftware:
 .in +.5i
 .ti -\w'\(em'u
-\(emde.comm.software.newsreader (Informationen über Newsrader wie tin, slrn,
+\(emde.comm.software.newsreader (Informationen Ã¼ber Newsrader wie tin, slrn,
 \&...)
 .ti -\w'\(em'u
-\(emnews.software.nntp (Informationen über NNTP)
+\(emnews.software.nntp (Informationen Ã¼ber NNTP)
 .ti -\w'\(em'u
 \(emnews.answers (Frequently Asked Questions (FAQ) about many different
 themes)
@@ -2862,9 +2868,8 @@ batcher \fBcron\fP(1)  with the \*(rq\fB
 .fi
 .RE
 .PP
-If you are low on local disk space you should consider using \fBgetart_limit\fP
-to limit the size of cached indexes and also manually purge cached data for
-groups you are not reading anymore with something like:
+If you are low on local disk space you should consider to manually purge
+cached data for groups you are not reading anymore with something like:
 .PP
 .RS
 .nf
@@ -2889,7 +2894,7 @@ groups you are not reading anymore with 
 .\"       $TMPDIR/SCOPES-R   (-D 32)
 .\"       $TMPDIR/SCOPES-W   (-D 32)
 .\"       $TMPDIR/ACTIVE     (-D 64)
-Für eine ausführlich Beschreibung siehe \fBtin\fP(5).
+FÃ¼r eine ausfÃ¼hrlich Beschreibung siehe \fBtin\fP(5).
 .PP
 \fI$MAILCAPS\fP
 .br
@@ -3204,8 +3209,8 @@ A pathname of a directory made available
 files.
 .TP 
 \fBMAILCAPS\fP
-This variable can be used to override the default path search for mailcap
-files. See also \fBtin\fP(5).
+This variable can be used to override the default path search for
+\fBmailcap\fP(5)  files. See also \fBtin\fP(5).
 .TP 
 \fBNOMETAMAIL\fP
 Set this variable to disable the use of \fBmetamail\fP(1)  or a replacement
@@ -3359,16 +3364,16 @@ request it.
 .\"
 .\"
 \fBtin\fP basiert auf \fBtass\fP(1), einem Newsreader der von Rich Skrenta
-entwickelt und dessen Code im März 1991 von ihm in alt.sources
-veröffentlicht wurde. Die erste Version von \fBtin\fP wurde am 23. August 1991
-veröffentlicht. \fBtass\fP(1) orientiert sich stark an notesfiles, einer Public
-Domain Version für UNIX von PLATO Notes, welches 1982 von Ray Essick und Rob
-Kolstad an der University of Illinois entstand. Eine Übersicht der Versionen
+entwickelt und dessen Code im MÃ¤rz 1991 von ihm in alt.sources
+verÃ¶ffentlicht wurde. Die erste Version von \fBtin\fP wurde am 23. August 1991
+verÃ¶ffentlicht. \fBtass\fP(1) orientiert sich stark an notesfiles, einer Public
+Domain Version fÃ¼r UNIX von PLATO Notes, welches 1982 von Ray Essick und Rob
+Kolstad an der University of Illinois entstand. Eine Ãœbersicht der Versionen
 findet sich unter <http://www.tin.org/history.html>.
 .SH DANKSAGUNGEN
 .PP
 .IP "Rich Skrenta"
-Autor von \fBtass\fP(1)  v3.2, der Basis für diesen Newsreader.
+Autor von \fBtass\fP(1)  v3.2, der Basis fÃ¼r diesen Newsreader.
 .IP "Bill Davidsen"
 Autor von envarg.c, Umgebungsvariablenleseroutine.
 .IP "Mike Gleason"
@@ -3386,11 +3391,11 @@ author of getline.c \fBemacs\fP(1)  styl
 .IP "Steven Madsen"
 for adding \fBpgp\fP(1)  (Pretty Good Privacy) support.
 .IP "Philip Hazel <ph10@cam.ac.uk>"
-für \fBpcre\fP(3) (Library für Perl\-kompatible reguläre Ausdrücke).
+fÃ¼r \fBpcre\fP(3) (Library fÃ¼r Perl\-kompatible regulÃ¤re AusdrÃ¼cke).
 .IP "Patrick Powell <papowell@astart.com>"
 .\"
 .\"
-für \fBsnprintf\fP(3)  und \fBvsnprintf\fP(3)  Fallbacks.
+fÃ¼r \fBsnprintf\fP(3)  und \fBvsnprintf\fP(3)  Fallbacks.
 .SH AUTOR
 .TP  1i
 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
@@ -3398,10 +3403,10 @@ Iain Lea <iain@bricbrac.de>
 .\"
 .SH MAINTAINER
 .TP  1i
-Urs Janßen <urs@tin.org>
+Urs JanÃŸen <urs@tin.org>
 .\"
 .\"
-.SH ÜBERSETZUNG
+.SH ï¿½BERSETZUNG
 .TP 1i
 Erika Mustermann <erika@example.org>
 .\"
@@ -3412,7 +3417,7 @@ Erika Mustermann <erika@example.org>
 \fBunshar\fP(1), \fBuudecode\fP(1), \fBvi\fP(1), \fBxterm\fP(1x), \fBiconv\fP(3),
 \fBiconv_open\fP(3), \fBnl_langinfo\fP(3), \fBpcre\fP(3), \fBpcrepattern\fP(3),
 \fBsnprintf\fP(3), \fBstrftime\fP(3), \fBvsnprintf\fP(3), \fBwildmat\fP(3),
-\fBenviron\fP(5), \fBlocale\fP(5), \fBmbox\fP(5), \fBmmdf\fP(5), \fBnewsoverview\fP(5),
-\fBtin\fP(5), \fBRFC1524\fP, \fBRFC2045\fP, \fBRFC2046\fP, \fBRFC2047\fP, \fBRFC2048\fP,
-\fBRFC2980\fP, \fBRFC3977\fP, \fBRFC4643\fP, \fBRFC5322\fP, \fBRFC5536\fP, \fBRFC5537\fP,
-\fBRFC6048\fP
+\fBenviron\fP(5), \fBlocale\fP(5), \fBmailcap\fP(5), \fBmbox\fP(5), \fBmmdf\fP(5),
+\fBnewsoverview\fP(5), \fBtin\fP(5), \fBRFC1524\fP, \fBRFC2045\fP, \fBRFC2046\fP,
+\fBRFC2047\fP, \fBRFC2048\fP, \fBRFC2980\fP, \fBRFC3977\fP, \fBRFC4643\fP, \fBRFC5322\fP,
+\fBRFC5536\fP, \fBRFC5537\fP, \fBRFC6048\fP
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/doc/l10n/de/tin.5 tin-2.1.0/doc/l10n/de/tin.5
--- tin-2.0.1/doc/l10n/de/tin.5	2011-12-24 15:50:12.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/doc/l10n/de/tin.5	2011-12-24 16:35:29.929795330 +0100
@@ -11,10 +11,10 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH tin 5 "24. December 2011" 2.0.1 "Usenet Newsreader"
+.TH tin 5 "24. Dezember 2011" 2.1.0 "Usenet Newsreader"
 
 .SH NAME
-tin, rtin \- zugehörige Dateien
+tin, rtin \- zugehÃ¶rige Dateien
 
 .SH BESCHREIBUNG
 Diese Manpage beschreibt die vom Newsreader \fBtin\fP(1) benutzen
@@ -54,7 +54,7 @@ Zeilenenden ('\en' aka LF) haben.
 \fI/etc/mail/mailcap\fP
 .sp
 .RS
-\fBmailcap\fP(4)  files as defined in \fBRFC1524\fP. The Mailcap files are read by
+\fBmailcap\fP(5)  files as defined in \fBRFC1524\fP. The Mailcap files are read by
 \fBtin\fP(1)  to determine how to display non\-text messages at the local
 site. Any line that starts with "#" is a comment. Blank lines are
 ignored. Otherwise, each line defines a single mailcap entry for a single
@@ -254,10 +254,10 @@ comment. Blank lines are ignored. This f
 user as it contains the user's uncrypted password for reading news!
 .TP 
 \fBNNTPServer\fP
-Vollständiger Name (FQDN) des Newsservers.
+VollstÃ¤ndiger Name (FQDN) des Newsservers.
 .TP 
 \fBPasswort\fP
-Unverschlüsseltes Passwort für den Newsserver.
+UnverschlÃ¼sseltes Passwort fÃ¼r den Newsserver.
 .TP 
 \fBUser\fP
 Username auf dem Newsserver falls er vom lokalen Benutzernamen
@@ -681,7 +681,7 @@ Assume (broken) articles without MIME ch
 Beispiel:
 .RS
 .nf
-# zusätzliche Header einfügen
+# zusÃ¤tzliche Header einfÃ¼gen
 # ISO\-8859\-1 als Zeichensatz annehmen falls keiner angegeben wurde
 scope=*
 x_headers=~/.tin/headers
@@ -1045,7 +1045,7 @@ tab\-separated fields "\fImailgroupname\
 ist der Name der Newsgruppe
 .TP 
 \fBdescription\fP
-ist die zugehörige Kurzbeschreibung
+ist die zugehÃ¶rige Kurzbeschreibung
 .RE
 .PP
 
@@ -1056,7 +1056,7 @@ ist die zugehörige Kurzbeschreibung
 \&\*(rq\fB\-g\fP\*(rq command\-line switch.
 .TP 
 \fBNNTPServer\fP
-Vollständiger Name (FQDN) des Newsservers.
+VollstÃ¤ndiger Name (FQDN) des Newsservers.
 .TP 
 \fBnewsrc\fP
 related newsrc.
@@ -1093,7 +1093,7 @@ changed by setting \fBposted_articles_fi
 \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.tin/postponed.articles\fP
 .sp
 .RS
-Vorrat an zurückgestellten Artikeln. Diese Datei benutzt das \fBmbox\fP(5)
+Vorrat an zurÃ¼ckgestellten Artikeln. Diese Datei benutzt das \fBmbox\fP(5)
 Format.
 .RE
 .PP
@@ -1113,7 +1113,7 @@ copy exists. Each line consist of two ta
 ist der Name der Newsgruppe
 .TP 
 \fBKurzbeschreibung\fP
-ist die zugehörige Kurzbeschreibung
+ist die zugehÃ¶rige Kurzbeschreibung
 .RE
 .PP
 
@@ -1149,9 +1149,9 @@ At startup, \fBtin\fP(1)  reads in the c
 of "\fIvariable\fP=\fIvalue\fP" pairs that can be used to configure the way
 \fBtin\fP(1)  works. If it exists, the global configuration file,
 \fI${TIN_LIBDIR:\-NEWSLIBDIR}/tinrc\fP is read first. After that, the user's own
-configuration file \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.tin/tinrc\fP is read.  The
-global file is useful for distributing system\-wide defaults to new users who
-have no private tinrc yet (see also \fB/etc/tin/tin.defaults\fP).
+configuration file \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.tin/tinrc\fP is read. The global
+file is useful for distributing system\-wide defaults to new users who have
+no private tinrc yet (see also \fB/etc/tin/tin.defaults\fP).
 .TP 
 \fBabbreviate_groupname\fP
 If ON abbreviate long newsgroup names at group selection level and article
@@ -1169,7 +1169,7 @@ Turn ON advertising in header (\*(rqUser
 If ON strip multipart/alternative messages automatically. Default is ON.
 .TP 
 \fBart_marked_deleted\fP
-Zeichen das anzeigt, dass ein Artikel gelöscht wurde. Standard is 'D'.
+Zeichen das anzeigt, dass ein Artikel gelÃ¶scht wurde. Standard is 'D'.
 .TP 
 \fBart_marked_inrange\fP
 The character used to show that an article is in a range. Default is '#'.
@@ -1201,7 +1201,7 @@ The character used to show that an artic
 The character used to show that an article was hot before it was read. 
 Default is ':'. \fBkill_level\fP must be set accordingly.
 .TP 
-\fBStart des MIME\-Viewers bestätigen (ask_for_metamail)\fP
+\fBStart des MIME\-Viewers bestÃ¤tigen (ask_for_metamail)\fP
 If ON \fBtin\fP(1)  will ask before using a MIME viewer (\fBmetamail_prog\fP) to
 display MIME messages. This only occurs if a MIME viewer is set. Default is
 OFF.
@@ -1254,10 +1254,10 @@ Farbe der Artikelheaderzeilen
 Farbe des Hilfstext
 .TP 
 \fBcol_invers_bg\fP
-Hintergrundfarbe für inversen Text
+Hintergrundfarbe fÃ¼r inversen Text
 .TP 
 \fBcol_invers_fg\fP
-Vordergrundfarbe für inversen Text
+Vordergrundfarbe fÃ¼r inversen Text
 .TP 
 \fBcol_markdash\fP
 Color of words emphasized like _this_. See also \fBword_h_display_marks\fP and
@@ -1276,7 +1276,7 @@ Color of words emphasized like \-this\-.
 \fBword_highlight\fP.
 .TP 
 \fBcol_minihelp\fP
-Farbe des Minihilfemenü
+Farbe des MinihilfemenÃ¼
 .TP 
 \fBcol_newsheaders\fP
 Farbe des angezeigten Headers
@@ -1365,11 +1365,11 @@ Default for quick (1 key) kill filter he
 .in +.3i
 .nf
 .ta \w'0,1   'u +\w'\'\'Message\-ID:\'\' & last \'\'References:\'\' entry only'u
-0	\*(rqSubject:\*(rq (Groß/Kleinschreibung beachten)
-1	\*(rqSubject:\*(rq (Groß/Kleinschreibung ignorieren)
-2	\*(rqFrom:\*(rq (Groß/Kleinschreibung beachten)
-3	\*(rqFrom:\*(rq (Groß/Kleinschreibung ignorieren)
-4	\*(rqMessage\-ID:\*(rq & alle \*(rqReferences:\*(rq Einträge
+0	\*(rqSubject:\*(rq (GroÃŸ/Kleinschreibung beachten)
+1	\*(rqSubject:\*(rq (GroÃŸ/Kleinschreibung ignorieren)
+2	\*(rqFrom:\*(rq (GroÃŸ/Kleinschreibung beachten)
+3	\*(rqFrom:\*(rq (GroÃŸ/Kleinschreibung ignorieren)
+4	\*(rqMessage\-ID:\*(rq & alle \*(rqReferences:\*(rq EintrÃ¤ge
 5	\*(rqMessage\-ID:\*(rq & letzter \*(rqReferences:\*(rq Eintrag
 6	\*(rqMessage\-ID:\*(rq allein
 7	\*(rqLines:\*(rq
@@ -1393,11 +1393,11 @@ Default for quick (1 key) auto\-selectio
 .in +.3i
 .nf
 .ta \w'0,1   'u +\w'\'\'Message\-ID:\'\' & last \'\'References:\'\' entry only'u
-0	\*(rqSubject:\*(rq (Groß/Kleinschreibung beachten)
-1	\*(rqSubject:\*(rq (Groß/Kleinschreibung ignorieren)
-2	\*(rqFrom:\*(rq (Groß/Kleinschreibung beachten)
-3	\*(rqFrom:\*(rq (Groß/Kleinschreibung ignorieren)
-4	\*(rqMessage\-ID:\*(rq & alle \*(rqReferences:\*(rq Einträge
+0	\*(rqSubject:\*(rq (GroÃŸ/Kleinschreibung beachten)
+1	\*(rqSubject:\*(rq (GroÃŸ/Kleinschreibung ignorieren)
+2	\*(rqFrom:\*(rq (GroÃŸ/Kleinschreibung beachten)
+3	\*(rqFrom:\*(rq (GroÃŸ/Kleinschreibung ignorieren)
+4	\*(rqMessage\-ID:\*(rq & alle \*(rqReferences:\*(rq EintrÃ¤ge
 5	\*(rqMessage\-ID:\*(rq & letzter \*(rqReferences:\*(rq Eintrag
 6	\*(rqMessage\-ID:\*(rq allein
 7	\*(rqLines:\*(rq
@@ -1572,7 +1572,7 @@ claws\-mail \-\-compose "mailto:%T?subje
 .fi
 .in -.3i
 \fBinteractive_mailer\fP muss passend dazu gesetzt sein. Folgende Ersetzungen
-werden unterstützt:
+werden unterstÃ¼tzt:
 .in +.3i
 .nf
 .ta \w'%S'u +\w'subject\-field'u
@@ -1675,6 +1675,9 @@ Format of quote line when posting/follow
 %D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message\-ID, %N=Fullname,
 %C=Firstname, %I=Initials). Default is "%F wrote:".
 .TP 
+\fBnntp_read_timeout_secs\fP
+Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120.
+.TP 
 \fBnormalization_form\fP
 The normalization form which should be used to normalize unicode input.  The
 possible values are:
@@ -1715,7 +1718,7 @@ base64 and quoted\-printable are usually
 \fBpost_process_view\fP
 If ON, then \fBtin\fP(1)  will start an appropriate viewer program to display
 any files that were post processed and uudecoded. The program is determined
-using the mailcap file.  Default is ON.
+using the \fBmailcap\fP(5)  file. Default is ON.
 .TP 
 \fBpost_process_type\fP
 This specifies whether to perform post processing on saved articles. 
@@ -1778,7 +1781,7 @@ quoted regardless of this option when yo
 \fBPageToggleRaw\fP ('\fB^H\fP') and followup or reply to it. Signatures are never
 quoted regardless of this option when \fBshow_signatures\fP is off.
 .IP 4
-\fBLeerzeilen zitieren\fP Diese Option ist standardmäßig aktiviert.
+\fBLeerzeilen zitieren\fP Diese Option ist standardmÃ¤ÃŸig aktiviert.
 .RE
 .TP 
 \fBquote_regex\fP
@@ -1877,7 +1880,7 @@ displayed.
 in thread listing the score of the thread will be displayed \- see also
 \fBthread_score\fP.
 .IP 3
-\fBZeilen und Bewertung\fP, Zeilenzahl und Bewertung zusätzlich anzeigen.
+\fBZeilen und Bewertung\fP, Zeilenzahl und Bewertung zusÃ¤tzlich anzeigen.
 .RE
 .TP 
 \fBshow_only_unread_arts\fP
@@ -2043,9 +2046,9 @@ Default is 0. This option does not affec
 .IP 0 3
 \fBDon't trim article body\fP, do nothing.
 .IP 1
-\fBFührende Leerzeilen überspringen\fP.
+\fBFÃ¼hrende Leerzeilen Ã¼berspringen\fP.
 .IP 2
-\fBAbschliessende Leerzeilen überspr.\fP.
+\fBAbschliessende Leerzeilen Ã¼berspr.\fP.
 .IP 3
 \fBSkip leading and trailing blank l.\fP, skip leading and trailing blank
 lines.
@@ -2216,7 +2219,7 @@ same dir as \fIspooldir\fP), common valu
 specified value.
 .TP 
 \fBoverviewfile\fP
-Name einer Overview\-Datei, übliche Namen sind \fI.overview\fP oder
+Name einer Overview\-Datei, Ã¼bliche Namen sind \fI.overview\fP oder
 \fIover.view\fP.
 .TP 
 \fBoverviewfmtfile\fP
@@ -2250,7 +2253,7 @@ setting if your configuration differs.
 \fI/usr/local/share/locale/$LC_MESSAGES/LC_MESSAGES/tin.mo\fP
 .sp
 .RS
-Übersetzung in die in $\fBLC_ALL\fP, $\fBLC_MESSAGES\fP oder $\fBLANG\fP angegebene
+Ãœbersetzung in die in $\fBLC_ALL\fP, $\fBLC_MESSAGES\fP oder $\fBLANG\fP angegebene
 Sprache
 .RE
 .PP
@@ -2279,7 +2282,7 @@ Each line consists of four space\-separa
 ist der Name der Newsgruppe
 .TP 
 \fBhighmark\fP
-die höchste Artikelnummer die je in der Gruppe benutzt wurde
+die hÃ¶chste Artikelnummer die je in der Gruppe benutzt wurde
 .TP 
 \fBlowmark\fP
 is the lowest article number in the group; this number is not guaranteed to
@@ -2299,7 +2302,7 @@ local postings are allowed
 no local postings are allowed, only remote ones
 .TP 
 \fBm\fP
-die Gruppe ist moderiert und alle Postings müssen approved werden
+die Gruppe ist moderiert und alle Postings mÃ¼ssen approved werden
 .TP 
 \fBj\fP
 articles in this group are not kept, but only passed on
@@ -2313,8 +2316,8 @@ Artikel werden auf dem Server in der Gru
 .TP 
 \fBtin\fP(1)
 only tries to read the file if you read directly from the local spool, if
-you read news via NNTP, \fBtin\fP(1)  uses the LIST (\fBRFC3977\fP) command
-instead.
+you read news via NNTP, \fBtin\fP(1)  uses the LIST (\fBRFC3977\fP) or LIST COUNTS
+(\fBRFC6048\fP) command instead.
 .RE
 .PP
 
@@ -2355,7 +2358,7 @@ created. Each line consist of two tab\-s
 ist der Name der Newsgruppe
 .TP 
 \fBKurzbeschreibung\fP
-ist die zugehörige Kurzbeschreibung
+ist die zugehÃ¶rige Kurzbeschreibung
 .TP 
 \fBtin\fP(1)
 only tries to read the file if you read directly from the local spool, if
@@ -2401,7 +2404,7 @@ SUBSCRIPTIONS (\fBRFC6048\fP) command in
 \fBelm\fP(1), \fBinews\fP(1), \fBispell\fP(1), \fBlp\fP(1), \fBlpr\fP(1), \fBmetamail\fP(1) 
 \fBperl\fP(1), \fBpgp\fP(1), \fBrn\fP(1), \fBshar\fP(1), \fBslrnface\fP(1), \fBtin\fP(1),
 \fBxterm\fP(1x), \fBiconv\fP(3), \fBiconv_open\fP(3), \fBnl_langinfo\fP(3), \fBpcre\fP(3),
-\fBstrftime\fP(3), \fBsystem\fP(3), \fBmailcap\fP(4), \fBactive\fP(5), \fBmbox\fP(5),
+\fBstrftime\fP(3), \fBsystem\fP(3), \fBmailcap\fP(5), \fBactive\fP(5), \fBmbox\fP(5),
 \fBmmdf\fP(5), \fBnewsoverview\fP(5), \fBoverview.fmt\fP(5), \fBinnd\fP(8), \fBRFC1524\fP,
 \fBRFC2045\fP, \fBRFC2046\fP, \fBRFC2047\fP, \fBRFC2048\fP, \fBRFC2980\fP, \fBRFC3977\fP,
 \fBRFC4643\fP, \fBRFC5322\fP, \fBRFC5536\fP, \fBRFC5537\fP, \fBRFC6048\fP
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/doc/l10n/de.po tin-2.1.0/doc/l10n/de.po
--- tin-2.0.1/doc/l10n/de.po	2011-12-24 15:50:01.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/doc/l10n/de.po	2011-12-24 16:35:18.460043208 +0100
@@ -5,12 +5,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tin 1.9.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-24 15:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-24 16:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-01 16:17+0200\n"
 "Last-Translator: Urs Janssen <urs@tin.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: TH
@@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "tin"
 #: ../tin.1:12 ../tin.5:9
 #, no-wrap
 msgid "December 24th, 2011"
-msgstr "24. December 2011"
+msgstr "24. Dezember 2011"
 
 # type: TH
 #: ../tin.1:12 ../tin.5:9
 #, no-wrap
-msgid "2.0.1"
-msgstr "2.0.1"
+msgid "2.1.0"
+msgstr "2.1.0"
 
 # type: TH
 #: ../tin.1:12 ../tin.5:9
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "tin, rtin - Ein Usenet Newsreade
 #: ../tin.1:19
 #, no-wrap
 msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "ÜBERSICHT"
+msgstr "ÃœBERSICHT"
 
 # type: Plain text
 #: ../tin.1:49
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
 "utilize NOV B<newsoverview>(5)  style index files if available locally or "
 "via the NNTP [X]OVER command (B<RFC2980>, B<RFC3977>)."
 msgstr ""
-"B<tin> ist ein einfach zu bedienender Newsreader für das Usenet. Er kann "
+"B<tin> ist ein einfach zu bedienender Newsreader fÃ¼r das Usenet. Er kann "
 "Artikel von einem lokalen (z. B. aus I</var/spool/news>) oder entfernten "
 "Server (B<rtin> oder B<tin -r> Option) mittels NNTP (Network News Transport "
 "Protocol) lesen. Er benutzt, sofern vorhanden, lokale NOV B<newsoverview>(5) "
@@ -104,8 +104,8 @@ msgid ""
 "list of the commands available at a particular level."
 msgstr ""
 "B<tin> hat vier unterschiedliche Arbeitsebenen: Auswahlebene, Gruppenebene, "
-"Threadebene und Artikelebene. Mit dem B<Help> ('B<h>') Befehl können die "
-"jeweils verfügbaren Befehle angezeigt werden."
+"Threadebene und Artikelebene. Mit dem B<Help> ('B<h>') Befehl kÃ¶nnen die "
+"jeweils verfÃ¼gbaren Befehle angezeigt werden."
 
 # type: Plain text
 #: ../tin.1:72
@@ -120,11 +120,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Am Anfang zeigt B<tin> eine Liste der Gruppen in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
 "\"}/.newsrc>. Ein Pfeil '-E<gt>' oder ein inverser Balken zeigt auf die "
-"erste Newsgruppe. Um zu einer Gruppe zu navigieren können die Cursor-Tasten "
-"(hängt vom verwendetem Terminal ab) oder B<Down> ('B<j>') und B<Up> ('B<k>') "
-"benutzt werden. Mit Bildhoch/Bildrunter (hängt vom verwendetem Terminal ab) "
+"erste Newsgruppe. Um zu einer Gruppe zu navigieren kÃ¶nnen die Cursor-Tasten "
+"(hÃ¤ngt vom verwendetem Terminal ab) oder B<Down> ('B<j>') und B<Up> ('B<k>') "
+"benutzt werden. Mit Bildhoch/Bildrunter (hÃ¤ngt vom verwendetem Terminal ab) "
 "oder B<PageUp> ('B<^U>') (CTRL-U) und B<PageDown> ('B<^D>') (CTRL-D) kann "
-"Seitenweise navigiert werden. Die ausgewählte Gruppe wird durch Drücken von "
+"Seitenweise navigiert werden. Die ausgewÃ¤hlte Gruppe wird durch DrÃ¼cken von "
 "'B<E<lt>CRE<gt>>' betreten."
 
 # type: Plain text
@@ -133,8 +133,8 @@ msgid ""
 "The B<GroupNextUnreadArtOrGrp> ('B<E<lt>TABE<gt>>') key enters the next "
 "newsgroup with unread articles."
 msgstr ""
-"Durch Drücken der B<GroupNextUnreadArtOrGrp> ('B<E<lt>TABE<gt>>') Taste wird "
-"die nächste Newsgruppe mit ungelesenen Artikeln betreten."
+"Durch DrÃ¼cken der B<GroupNextUnreadArtOrGrp> ('B<E<lt>TABE<gt>>') Taste wird "
+"die nÃ¤chste Newsgruppe mit ungelesenen Artikeln betreten."
 
 # type: SH
 #: ../tin.1:77
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Interactive mode:"
 msgstr "Interaktiver-Modus:"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:80 ../tin.1:90 ../tin.1:1066 ../tin.1:3230
+#: ../tin.1:80 ../tin.1:90 ../tin.1:1068 ../tin.1:3236
 #, no-wrap
 msgid "B<0>"
 msgstr "B<0>"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Successful program execution."
 msgstr "Programm erfolgreich beendet."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:83 ../tin.1:93 ../tin.1:3233
+#: ../tin.1:83 ../tin.1:93 ../tin.1:3239
 #, no-wrap
 msgid "B<1>"
 msgstr "B<1>"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgid "No unread news"
 msgstr "Keine ungelesenen Nachrichten vorhanden"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:96 ../tin.1:3236
+#: ../tin.1:96 ../tin.1:3242
 #, no-wrap
 msgid "B<2>"
 msgstr "B<2>"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid ""
 "newsrc> or file specified by the ''B<-f>'' option and mark all articles as "
 "read."
 msgstr ""
-"Erstelle bzw. aktualisiere Index-Dateien für alle Gruppen in I<"
+"Erstelle bzw. aktualisiere Index-Dateien fÃ¼r alle Gruppen in I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> bzw. der mittels ''B<-f>'' angegebenen "
 "Datei und markiere alle Artikel als gelesen."
 
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid ""
 "Use the server and newsrc specified in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
 "newsrctable>."
 msgstr ""
-"Zugehörigen Newsserver und newsrc-Datei aus I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
+"ZugehÃ¶rigen Newsserver und newsrc-Datei aus I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
 "newsrctable> benutzen."
 
 # type: TP
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "B<-G>I< Artikellimit>"
 # type: Plain text
 #: ../tin.1:138
 msgid "Limit the number of articles/group to retrieve from the server."
-msgstr "Beschränkt die Anzahl der zu ladenden Artikel pro Gruppe."
+msgstr "BeschrÃ¤nkt die Anzahl der zu ladenden Artikel pro Gruppe."
 
 # type: TP
 #: ../tin.1:138
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "B<-h>"
 # type: Plain text
 #: ../tin.1:141
 msgid "Help listing all command-line options."
-msgstr "Kurzübersicht der verfügbaren Komandozeilenoptionen."
+msgstr "KurzÃ¼bersicht der verfÃ¼gbaren Komandozeilenoptionen."
 
 # type: TP
 #: ../tin.1:141
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "B<-H>"
 msgid ""
 "Brief introduction to B<tin> that is also shown the first time it is started."
 msgstr ""
-"Kurzeinführung in B<tin> welche auch beim allerersten Start ausgegeben wird."
+"KurzeinfÃ¼hrung in B<tin> welche auch beim allerersten Start ausgegeben wird."
 
 # type: TP
 #: ../tin.1:145
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "B<-l>"
 msgstr "B<-l>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:161
+#: ../tin.1:163
 msgid ""
 "Get number of articles per group from the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/"
 "\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file. If reading via NNTP this is done with the "
@@ -378,184 +378,186 @@ msgid ""
 "is usually faster than the default which is to read the I<${TIN_LIBDIR:-"
 "NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file (either directly or via "
 "LIST) and then check the article count via NNTP GROUP command (B<RFC3977>) "
-"''B<-ln>''."
+"''B<-ln>''. If reding via NNTP and LIST COUNTS (B<RFC6048>) is available "
+"that is used instead as it gives more accurate article counts."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:161
+#: ../tin.1:163
 #, no-wrap
 msgid "B<-m>I< dir>"
 msgstr "B<-m>I< Verzeichnis>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:164
+#: ../tin.1:166
 msgid "Mailbox directory to use. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail>."
 msgstr ""
 "Zu benutzendes Mailbox-Verzeichnis. Standard ist I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/"
 "Mail>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:164
+#: ../tin.1:166
 #, no-wrap
 msgid "B<-M>I< user>"
 msgstr "B<-M>I< Benutzer>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:168
+#: ../tin.1:170
 msgid ""
 "Mail unread articles to specified user for later reading. For more "
 "information read section \"AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS\"."
 msgstr ""
-"Sende ungelesene Artikel an den angegebenen Benutzer um sie später lesen zu "
-"können. Für weitere Informationen siehe den Abschnitt \"AUTOMATISCHES MAILEN "
+"Sende ungelesene Artikel an den angegebenen Benutzer um sie spÃ¤ter lesen zu "
+"kÃ¶nnen. FÃ¼r weitere Informationen siehe den Abschnitt \"AUTOMATISCHES MAILEN "
 "UND SPEICHERN VON UNGELESENEN ARTIKELN\"."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:168
+#: ../tin.1:170
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>"
 msgstr "B<-n>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:175
+#: ../tin.1:177
 msgid ""
 "Only load groups from the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-"
 "active}> file that are subscribed to in the user's I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
 "\"}/.newsrc>. This allows a noticeable speedup when connecting via a slow "
-"line, but B<tin> can not tell which groups are moderated. See also ''B<-l>''."
+"line, but B<tin> may not be able detect which groups are moderated. See also "
+"''B<-l>''."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:175
+#: ../tin.1:177
 #, no-wrap
 msgid "B<-N>"
 msgstr "B<-N>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:179
+#: ../tin.1:181
 msgid ""
 "Mail unread articles to yourself for later reading. For more information "
 "read section \"AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS\"."
 msgstr ""
-"Sende ungelesene Artikel an dich selbst um sie später lesen zu können. Für "
+"Sende ungelesene Artikel an dich selbst um sie spÃ¤ter lesen zu kÃ¶nnen. FÃ¼r "
 "weitere Informationen siehe den Abschnitt \"AUTOMATISCHES MAILEN UND "
 "SPEICHERN VON UNGELESENEN ARTIKELN\"."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:179
+#: ../tin.1:181
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>"
 msgstr "B<-o>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:183
+#: ../tin.1:185
 msgid ""
 "Quick post all postponed articles and exit. In order for this to be really "
 "quick, it should be used with ''B<-n>'' if possible."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:183
+#: ../tin.1:185
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>I< port>"
 msgstr "B<-p>I< Port>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:187
+#: ../tin.1:189
 msgid ""
 "Port to use if reading via NNTP (default is 119). This also overrides the "
 "environment variable $B<NNTPPORT> if set."
 msgstr ""
 "Zu benutzende Portnummer falls per NNTP gelesen wird (Standard ist 119). "
-"Übersteuert die Umgebungsvariable $B<NNTPPORT>."
+"Ãœbersteuert die Umgebungsvariable $B<NNTPPORT>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:187
+#: ../tin.1:189
 #, no-wrap
 msgid "B<-q>"
 msgstr "B<-q>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:190
+#: ../tin.1:192
 msgid "Don't check for new newsgroups."
-msgstr "Nicht prüfen ob neue Newsgruppen vorhanden sind."
+msgstr "Nicht prÃ¼fen ob neue Newsgruppen vorhanden sind."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:190
+#: ../tin.1:192
 #, no-wrap
 msgid "B<-Q>"
 msgstr "B<-Q>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:194
+#: ../tin.1:196
 msgid ""
 "Quick start. Start B<tin> as quickly as possible. Currently this is "
 "equivalent to ''B<-nqd>''."
 msgstr ""
-"Schnellstart. B<tin> so schnell wie möglich starten, zur Zeit entspricht "
+"Schnellstart. B<tin> so schnell wie mÃ¶glich starten, zur Zeit entspricht "
 "diese Option ''B<-nqd>''."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:194
+#: ../tin.1:196
 #, no-wrap
 msgid "B<-r>"
 msgstr "B<-r>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:199
+#: ../tin.1:201
 msgid ""
 "Read news remotely from the default NNTP server specified in the environment "
 "variable $B<NNTPSERVER> or contained in the file I</etc/nntpserver>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:199
+#: ../tin.1:201
 #, no-wrap
 msgid "B<-R>"
 msgstr "B<-R>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:202
+#: ../tin.1:204
 msgid "Read news saved by the ''B<-S>'' option."
 msgstr "Lese mittels ''B<-S>'' gespeicherte Artikel."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:202
+#: ../tin.1:204
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>I< dir>"
 msgstr "B<-s>I< Verzeichnis>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:206
+#: ../tin.1:208
 msgid ""
 "Save/read articles to/in directory. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/"
 "News>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:206
+#: ../tin.1:208
 #, no-wrap
 msgid "B<-S>"
 msgstr "B<-S>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:210
+#: ../tin.1:212
 msgid ""
 "Save unread articles for later reading by the ''B<-R>'' option. For more "
 "information read section \"AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS\"."
 msgstr ""
-"Speichere ungelesene Artikel zum späteren Lesen mittels ''B<-R>''. Für "
+"Speichere ungelesene Artikel zum spÃ¤teren Lesen mittels ''B<-R>''. FÃ¼r "
 "weitere Informationen siehe den Abschnitt \"AUTOMATISCHES MAILEN UND "
 "SPEICHERN VON UNGELESENEN ARTIKELN\"."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:210
+#: ../tin.1:212
 #, no-wrap
 msgid "B<-u>"
 msgstr "B<-u>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:216
+#: ../tin.1:218
 msgid ""
 "Create/update index files for every group in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
 "newsrc> or file specified by the ''B<-f>'' option. This option is disabled "
@@ -564,65 +566,65 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:216
+#: ../tin.1:218
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>"
 msgstr "B<-v>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:220
+#: ../tin.1:222
 msgid ""
 "Verbose mode for ''B<-c>'', ''B<-M>'', ''B<-N>'', ''B<-S>'', \\&''B<-u>'' "
 "and ''B<-Z>'' options."
 msgstr ""
-"Ausführliche Ausgabe für ''B<-c>'', ''B<-M>'', ''B<-N>'', ''B<-S>'', \\&''B<-"
+"AusfÃ¼hrliche Ausgabe fÃ¼r ''B<-c>'', ''B<-M>'', ''B<-N>'', ''B<-S>'', \\&''B<-"
 "u>'' und ''B<-Z>''-Optionen."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:220
+#: ../tin.1:222
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>"
 msgstr "B<-V>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:223
+#: ../tin.1:225
 msgid "Print version and date information."
 msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:223
+#: ../tin.1:225
 #, no-wrap
 msgid "B<-w>"
 msgstr "B<-w>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:227
+#: ../tin.1:229
 msgid ""
 "Quick mode to post an article and then exit. In order for this to be really "
 "quick, it should be used with ''B<-n>'' if possible."
 msgstr ""
-"Schnell-Modus um nur einen Artikel zu posten. Nach Möglichkeit mit ''B<-n>'' "
+"Schnell-Modus um nur einen Artikel zu posten. Nach MÃ¶glichkeit mit ''B<-n>'' "
 "kombinieren."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:227
+#: ../tin.1:229
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>"
 msgstr "B<-x>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:230
+#: ../tin.1:232
 msgid "No posting mode. You cannot post articles if you use this option."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:230
+#: ../tin.1:232
 #, no-wrap
 msgid "B<-X>"
 msgstr "B<-X>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:235
+#: ../tin.1:237
 msgid ""
 "No overwrite mode. I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> and files in I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin> will not be overwritten but may be created "
@@ -630,13 +632,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:235
+#: ../tin.1:237
 #, no-wrap
 msgid "B<-z>"
 msgstr "B<-z>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:240
+#: ../tin.1:242
 msgid ""
 "Only start B<tin> if there is any new/unread news. If there is news B<tin> "
 "will position cursor at first group with unread news. Useful for putting in "
@@ -644,13 +646,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:240
+#: ../tin.1:242
 #, no-wrap
 msgid "B<-Z>"
 msgstr "B<-Z>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:246
+#: ../tin.1:248
 msgid ""
 "Check if there is any new/unread news and exit with appropriate status. If "
 "\\&''B<-v>'' option is specified the number of unread articles in each group "
@@ -659,7 +661,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:252
+#: ../tin.1:254
 msgid ""
 "B<tin> can also dynamically change its options by the B<OptionMenu> ('B<M>') "
 "command. Any changes are written to I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>. "
@@ -668,7 +670,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:257
+#: ../tin.1:259
 msgid ""
 "A list of groups can be specified after the other command-line options. This "
 "can be useful if you wish to yank in or subscribe to a hand-picked subset of "
@@ -677,7 +679,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:262
+#: ../tin.1:264
 msgid ""
 "If you specify a single group-name, or a wildcard that matches a single "
 "group, then you will automatically enter that group. Otherwise the normal "
@@ -686,7 +688,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:266
+#: ../tin.1:268
 msgid ""
 "With the ''B<-w>'' flag a given group-name is used as default group to post "
 "to. If more than one group or a wildcard is specified only the first group "
@@ -694,7 +696,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:273
+#: ../tin.1:275
 msgid ""
 "Once you use B<SelectYankActive> ('B<y>') to yank in all active groups, or "
 "B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') to toggle the read/unread status, then "
@@ -704,7 +706,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:278
+#: ../tin.1:280
 msgid ""
 "NB: With the ''B<-n>'' flag, only unsubscribed groups in the I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file (or the newsrc-file given by the "
@@ -713,28 +715,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:283
+#: ../tin.1:285
 msgid ""
 "Command-line options have higher priority than attributes and tinrc "
 "options.  Thus, command-line option takes precedence over configured values."
 msgstr ""
-"Komandozeilenoptionen haben eine höhere Priorität als attributes und tinrc "
-"Optionen und übersteuern daher die konfigurierten Werte."
+"Komandozeilenoptionen haben eine hÃ¶here PrioritÃ¤t als attributes und tinrc "
+"Optionen und Ã¼bersteuern daher die konfigurierten Werte."
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:283
+#: ../tin.1:285
 #, no-wrap
 msgid "USAGE"
 msgstr "GEBRAUCH"
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:286
+#: ../tin.1:288
 #, no-wrap
 msgid "NEWS ADMINISTRATION"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:290
+#: ../tin.1:292
 msgid ""
 "Maintaining Netnews on large networks of machines can be a pretty time "
 "consuming job as I discovered when I was given the job of maintaining our "
@@ -742,7 +744,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:300
+#: ../tin.1:302
 msgid ""
 "A user starting B<tin> for the first time can be automatically subscribed to "
 "a list of newsgroups that are deemed appropriate by the news administrator. "
@@ -754,13 +756,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:300
+#: ../tin.1:302
 #, no-wrap
 msgid "SCREEN FORMAT"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:303
+#: ../tin.1:305
 msgid ""
 "B<tin> has four separate levels of operation: Selection level, Group level, "
 "Thread level and Article level."
@@ -769,7 +771,7 @@ msgstr ""
 "Threadebene und Artikelebene."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:308
+#: ../tin.1:310
 msgid ""
 "At the Selection level the title displays (the name of the newsserver and) "
 "the number of subscribed groups (containing new unread articles). The "
@@ -778,7 +780,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:316
+#: ../tin.1:318
 #, no-wrap
 msgid ""
 "-E<gt>M    1     2  comp.security.announce  Announcements from the CERT abou\n"
@@ -794,19 +796,19 @@ msgstr ""
 "  X    5   124  news.software.readers   Discussion of software used to r\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:319
+#: ../tin.1:321
 msgid ""
 "There may also be a character prefixing the line. An explanation follows:"
 msgstr "Eventuell steht am Anfang der Zeile noch eines der folgende Zeichen:"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:319
+#: ../tin.1:321
 #, no-wrap
 msgid "B<u>"
 msgstr "B<u>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:324
+#: ../tin.1:326
 msgid ""
 "This group is unsubscribed. To see only your subscribed groups use the "
 "B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') or B<SelectYankActive> ('B<y>') toggle "
@@ -814,13 +816,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:324
+#: ../tin.1:326
 #, no-wrap
 msgid "B<M>"
 msgstr "B<M>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:329
+#: ../tin.1:331
 msgid ""
 "This is a moderated group. Any posts you make will have to be approved by "
 "the group administrator before it will be made public. B<tin> will ask for "
@@ -828,13 +830,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:329
+#: ../tin.1:331
 #, no-wrap
 msgid "B<N>"
 msgstr "B<N>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:338
+#: ../tin.1:340
 msgid ""
 "This is a new newsgroup which has been created since you last used B<tin>. "
 "New newsgroups are not subscribed to by default (However, see the "
@@ -846,13 +848,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:338
+#: ../tin.1:340
 #, no-wrap
 msgid "B<D>"
 msgstr "B<D>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:343
+#: ../tin.1:345
 msgid ""
 "This group no longer exists. If you no longer wish to see this group then "
 "unsubscribe from it in the normal way. This flag will only appear if you "
@@ -860,26 +862,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:343
+#: ../tin.1:345
 #, no-wrap
 msgid "B<X>"
 msgstr "B<X>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:347
+#: ../tin.1:349
 msgid ""
 "You may no longer make posts to this group. Often a group will be superseded "
 "by a more appropriately named one."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:347
+#: ../tin.1:349
 #, no-wrap
 msgid "B<=>"
 msgstr "B<=>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:352
+#: ../tin.1:354
 msgid ""
 "This group has been renamed and you may no longer post to it. If you do, "
 "then you will receive an error from your newsserver telling you the correct "
@@ -887,7 +889,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:357
+#: ../tin.1:359
 msgid ""
 "At the Group level the title contains the name of the group, the number of "
 "conversation threads, the threading method, the limit of articles to get, "
@@ -897,13 +899,13 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #.  FIXME - make this autocenter
-#: ../tin.1:361
+#: ../tin.1:363
 #, no-wrap
 msgid "            alt.sources (5B -50/23+ 0* 3o 0K)\n"
 msgstr "            alt.sources (5B -50/23+ 0* 3o 0K)\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:369
+#: ../tin.1:371
 msgid ""
 "The characters after the numbers are depending to the configuration and if "
 "your are in B<show_only_unread_arts> mode or not. Some numbers could be "
@@ -914,7 +916,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:380
+#: ../tin.1:382
 msgid ""
 "If a thread has unread articles in it it's marked with a "
 "B<art_marked_unread> in front of the total number of articles in the thread. "
@@ -929,13 +931,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:384
+#: ../tin.1:386
 #, no-wrap
 msgid "                de.admin.net-abuse.announce (11B 13+ 1* 1o 0K) M\n"
 msgstr "                de.admin.net-abuse.announce (11B 13+ 1* 1o 0K) M\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:389
+#: ../tin.1:391
 #, no-wrap
 msgid ""
 "-E<gt>   1   +   3  108 bincancels in de.talk.sex        Christopher Lueg E<lt>l\n"
@@ -950,14 +952,14 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #.  FIXME - add description of fields
-#: ../tin.1:394
+#: ../tin.1:396
 msgid ""
 "At the Thread level the screen usually (depends on the threading method "
 "used) looks like this:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:401
+#: ../tin.1:403
 #, no-wrap
 msgid ""
 "-E<gt>   1      [   7]  What is this funny tree in the thr  Robert F. Simmig\n"
@@ -972,12 +974,12 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #.  FIXME - add description of fields
-#: ../tin.1:406
+#: ../tin.1:408
 msgid "At the Article level the page header has the following format:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:412
+#: ../tin.1:414
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Sun, 28 Dec 1997 21:21:01   de.admin.news.groups      Thread   20 of 86\n"
@@ -989,32 +991,32 @@ msgstr ""
 "Urs Janssen E<lt>urs@akk.orgE<gt>       bei Arbeitskreis Kultur und Kommunikati\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:414
+#: ../tin.1:416
 #, no-wrap
 msgid "article-body\n"
-msgstr "Artikel-Körper\n"
+msgstr "Artikel-KÃ¶rper\n"
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:417
+#: ../tin.1:419
 #, no-wrap
 msgid "COMMON MOVING KEYS"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:420
+#: ../tin.1:422
 msgid ""
 "This table shows the common keys used for moving around all levels within "
 "B<tin>."
 msgstr ""
 
 # type: ta
-#: ../tin.1:422
+#: ../tin.1:424
 #, no-wrap
 msgid "\\w'Beg. of list/article  'u +\\w'ANSI/vt100   'u"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:430
+#: ../tin.1:432
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\tANSI/vt100\tOther Terminals\n"
@@ -1027,13 +1029,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:434
+#: ../tin.1:436
 #, no-wrap
 msgid "COMMON EDITING COMMANDS"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:439
+#: ../tin.1:441
 msgid ""
 "An emacs style editing package allows the easy editing of input strings.  An "
 "history list allows the easy reuse of previously entered strings.  In "
@@ -1042,131 +1044,131 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:440
+#: ../tin.1:442
 #, no-wrap
 msgid "B<^A, ^E>"
 msgstr "B<^A, ^E>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:443
+#: ../tin.1:445
 msgid "move to beginning or end of line, respectively."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:443
+#: ../tin.1:445
 #, no-wrap
 msgid "B<^F, ^B>"
 msgstr "B<^F, ^B>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:446
+#: ../tin.1:448
 msgid "non-destructive move forward or back one location, respectively."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:446
+#: ../tin.1:448
 #, no-wrap
 msgid "B<^D>"
 msgstr "B<^D>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:450
+#: ../tin.1:452
 msgid ""
 "delete the character currently under the cursor, or send EOF if no "
 "characters in the buffer."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:450
+#: ../tin.1:452
 #, no-wrap
 msgid "B<^H, E<lt>DELE<gt>>"
 msgstr "B<^H, E<lt>ENTFE<gt>>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:453
+#: ../tin.1:455
 msgid "delete character left of the cursor."
-msgstr "Zeichen links vom Cursor löschen."
+msgstr "Zeichen links vom Cursor lÃ¶schen."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:453
+#: ../tin.1:455
 #, no-wrap
 msgid "B<^K>"
 msgstr "B<^K>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:456
+#: ../tin.1:458
 msgid "delete from cursor to end of line."
-msgstr "Lösche vom Cursor bis zum Zeilenende."
+msgstr "LÃ¶sche vom Cursor bis zum Zeilenende."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:456
+#: ../tin.1:458
 #, no-wrap
 msgid "B<^P, ^N>"
 msgstr "B<^P, ^N>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:459
+#: ../tin.1:461
 msgid "move through history, previous and next, respectively."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:459
+#: ../tin.1:461
 #, no-wrap
 msgid "B<^L, ^R>"
 msgstr "B<^L, ^R>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:462
+#: ../tin.1:464
 msgid "redraw the current line."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:462
+#: ../tin.1:464
 #, no-wrap
 msgid "B<E<lt>CRE<gt>>"
 msgstr "B<E<lt>CRE<gt>>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:466
+#: ../tin.1:468
 msgid ""
 "places line on history list if non-blank, appends newline and returns to the "
 "caller."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:466
+#: ../tin.1:468
 #, no-wrap
 msgid "B<E<lt>ESCE<gt>>"
 msgstr "B<E<lt>ESCE<gt>>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:471
+#: ../tin.1:473
 msgid "aborts the present editing operation."
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:471
+#: ../tin.1:473
 #, no-wrap
 msgid "GLOBAL COMMANDS"
 msgstr "ALLGEMEINE BEFEHLE"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:474
+#: ../tin.1:476
 msgid ""
 "The following commands are available at all 4 menu levels and always have "
 "the same effect."
 msgstr ""
-"Die folgenden Befehle stehen in allen vier Ebenen zur Verfügung und bewirken "
-"überall das Gleichen."
+"Die folgenden Befehle stehen in allen vier Ebenen zur VerfÃ¼gung und bewirken "
+"Ã¼berall das Gleichen."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:475 ../tin.1:1338 ../tin.1:1391
+#: ../tin.1:477 ../tin.1:1340 ../tin.1:1393
 #, no-wrap
 msgid "B<ShellEscape '!'>"
 msgstr "B<ShellEscape '!'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:480
+#: ../tin.1:482
 msgid ""
 "Shell escape. B<ShellEscape> by itself will launch a shell, B<ShellEscape> "
 "E<lt>commandE<gt> will run an external E<lt>commandE<gt>. This facility may "
@@ -1174,57 +1176,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:480
+#: ../tin.1:482
 #, no-wrap
 msgid "B<ToggleColor '&'>"
 msgstr "B<ToggleColor '&'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:483
+#: ../tin.1:485
 msgid "Toggle use of ANSI color."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:483
+#: ../tin.1:485
 #, no-wrap
 msgid "B<RedrawScr '^L'>"
 msgstr "B<RedrawScr '^L'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:486
+#: ../tin.1:488
 msgid "Redraw the current screen."
 msgstr "Bildschirminhalt neu aufbauen."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:486
+#: ../tin.1:488
 #, no-wrap
 msgid "B<ScrollUp 'E<lt>'>"
 msgstr "B<ScrollUp 'E<lt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:489
+#: ../tin.1:491
 msgid "Scroll screen up by one line."
-msgstr "Eine Zeile nach oben blättern (scrollen)."
+msgstr "Eine Zeile nach oben blÃ¤ttern (scrollen)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:489
+#: ../tin.1:491
 #, no-wrap
 msgid "B<ScrollDown 'E<gt>'>"
 msgstr "B<ScrollDown 'E<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:492
+#: ../tin.1:494
 msgid "Scroll screen down by one line."
-msgstr "Eine Zeile nach unten blättern (scrollen)."
+msgstr "Eine Zeile nach unten blÃ¤ttern (scrollen)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:492
+#: ../tin.1:494
 #, no-wrap
 msgid "B<Postponed 'O' '^O'>"
 msgstr "B<Postponed 'O' '^O'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:506
+#: ../tin.1:508
 msgid ""
 "Reload postponed article. If your system blocks the B<Postponed> key you "
 "must quote it by pressing 'B<^V>' (CTRL-V) first. The postpone-menu offers "
@@ -1240,13 +1242,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:506 ../tin.1:1344 ../tin.1:1398
+#: ../tin.1:508 ../tin.1:1346 ../tin.1:1400
 #, no-wrap
 msgid "B<Help 'h'>"
 msgstr "B<Help 'h'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:512
+#: ../tin.1:514
 msgid ""
 "Help screen of commands available on the current menu. You can use "
 "B<SearchSubjF> ('B</>'), B<SearchSubjB> ('B<?>') and B<SearchRepeat> ('B<"
@@ -1254,24 +1256,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:512 ../tin.1:1347 ../tin.1:1401
+#: ../tin.1:514 ../tin.1:1349 ../tin.1:1403
 #, no-wrap
 msgid "B<ToggleHelpDisplay 'H'>"
 msgstr "B<ToggleHelpDisplay 'H'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:515 ../tin.1:1350 ../tin.1:1404
+#: ../tin.1:517 ../tin.1:1352 ../tin.1:1406
 msgid "Toggle the display of help mini menu at the bottom of the screen."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:515
+#: ../tin.1:517
 #, no-wrap
 msgid "B<DisplayPostHist 'W'>"
 msgstr "B<DisplayPostHist 'W'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:521
+#: ../tin.1:523
 msgid ""
 "List articles posted by user. The date posted, the newsgroup and the subject "
 "are listed. You can use B<SearchSubjF> ('B</>'), B<SearchSubjB> ('B<?>') and "
@@ -1280,205 +1282,205 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:521
+#: ../tin.1:523
 #, no-wrap
 msgid "B<Version 'v'>"
 msgstr "B<Version 'v'>"
 
 # type: Plain text
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: ../tin.1:526
+#: ../tin.1:528
 msgid "Print B<tin> version information."
 msgstr "Versions-Informationen ausgeben."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:526
+#: ../tin.1:528
 #, no-wrap
 msgid "NEWSGROUP SELECTION COMMANDS"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:527 ../tin.1:655 ../tin.1:905 ../tin.1:1069 ../tin.1:3242
+#: ../tin.1:529 ../tin.1:657 ../tin.1:907 ../tin.1:1071 ../tin.1:3248
 #, no-wrap
 msgid "B<4>"
 msgstr "B<4>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:530
+#: ../tin.1:532
 msgid "Select group 4."
-msgstr "Gruppe 4 auswählen."
+msgstr "Gruppe 4 auswÃ¤hlen."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:530
+#: ../tin.1:532
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectResetNewsrc '^R'>"
 msgstr "B<SelectResetNewsrc '^R'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:534
+#: ../tin.1:536
 msgid ""
 "Reset I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file. This will destroy all "
 "records of which articles have been read, so use this carefully."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:534 ../tin.1:676 ../tin.1:926
+#: ../tin.1:536 ../tin.1:678 ../tin.1:928
 #, no-wrap
 msgid "B<SetRange '#'>"
 msgstr "B<SetRange '#'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:538 ../tin.1:680 ../tin.1:930
+#: ../tin.1:540 ../tin.1:682 ../tin.1:932
 msgid ""
 "Choose a range of articles to be affected by the next command. See the "
 "section \"RANGES\" for more information."
 msgstr ""
-"Wählen Sie eine Reihe von Artikeln auf die der nächste Befehl angewendet "
-"wird. Siehe Abschnitt \"BEREICHE\" für weitere Informationen."
+"WÃ¤hlen Sie eine Reihe von Artikeln auf die der nÃ¤chste Befehl angewendet "
+"wird. Siehe Abschnitt \"BEREICHE\" fÃ¼r weitere Informationen."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:538
+#: ../tin.1:540
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectSortActive '.'>"
 msgstr "B<SelectSortActive '.'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:541
+#: ../tin.1:543
 msgid "Sort the list of newsgroups."
 msgstr "Liste vorhandener Newsgroups sortieren."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:541 ../tin.1:683 ../tin.1:933 ../tin.1:1123 ../tin.1:1335
-#: ../tin.1:1385
+#: ../tin.1:543 ../tin.1:685 ../tin.1:935 ../tin.1:1125 ../tin.1:1337
+#: ../tin.1:1387
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchRepeat '\\e'>"
 msgstr "B<SearchRepeat '\\e'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:544 ../tin.1:936 ../tin.1:1126 ../tin.1:1338 ../tin.1:1388
+#: ../tin.1:546 ../tin.1:938 ../tin.1:1128 ../tin.1:1340 ../tin.1:1390
 msgid "Repeat the previous search."
 msgstr "Vorherige Suche wiederholen."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:544 ../tin.1:686 ../tin.1:936 ../tin.1:1126 ../tin.1:1329
-#: ../tin.1:1379
+#: ../tin.1:546 ../tin.1:688 ../tin.1:938 ../tin.1:1128 ../tin.1:1331
+#: ../tin.1:1381
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchSubjF '/'>"
 msgstr "B<SearchSubjF '/'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:547
+#: ../tin.1:549
 msgid "Search for a group by name and description (if displayed)."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:547 ../tin.1:689 ../tin.1:939 ../tin.1:1129 ../tin.1:1332
-#: ../tin.1:1382
+#: ../tin.1:549 ../tin.1:691 ../tin.1:941 ../tin.1:1131 ../tin.1:1334
+#: ../tin.1:1384
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchSubjB '?'>"
 msgstr "B<SearchSubjB '?'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:550
+#: ../tin.1:552
 msgid "Backward search through the group names and descriptions."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:550
+#: ../tin.1:552
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectReadGrp '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<SelectReadGrp '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:553
+#: ../tin.1:555
 msgid "Read current group."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:553
+#: ../tin.1:555
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectEnterNextUnreadGrp 'E<lt>TABE<gt>' 'n'>"
 msgstr "B<SelectEnterNextUnreadGrp 'E<lt>TABE<gt>' 'n'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:557
+#: ../tin.1:559
 msgid ""
 "Enter next group with unread news. Will wrap around to the beginning of the "
 "group selection list looking for unread groups."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:557 ../tin.1:764 ../tin.1:977 ../tin.1:1187
+#: ../tin.1:559 ../tin.1:766 ../tin.1:979 ../tin.1:1189
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup 'c'>"
 msgstr "B<Catchup 'c'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:561
+#: ../tin.1:563
 msgid ""
 "Make current group as all read [after confirmation] and move to the next "
 "group in the group selection list."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:561 ../tin.1:768 ../tin.1:981 ../tin.1:1191
+#: ../tin.1:563 ../tin.1:770 ../tin.1:983 ../tin.1:1193
 #, no-wrap
 msgid "B<CatchupNextUnread 'C'>"
 msgstr "B<CatchupNextUnread 'C'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:565
+#: ../tin.1:567
 msgid ""
 "Mark current group as all read [after confirmation] and enter the next "
 "unread group in the group selection list."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:565
+#: ../tin.1:567
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectToggleDescriptions 'd'>"
 msgstr "B<SelectToggleDescriptions 'd'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:569
+#: ../tin.1:571
 msgid ""
 "Toggle display to show just the group name or the group name and the group "
 "descriptions."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:569 ../tin.1:781 ../tin.1:994 ../tin.1:1203
+#: ../tin.1:571 ../tin.1:783 ../tin.1:996 ../tin.1:1205
 #, no-wrap
 msgid "B<EditFilter 'E'>"
 msgstr "B<EditFilter 'E'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:572 ../tin.1:784 ../tin.1:997 ../tin.1:1206
+#: ../tin.1:574 ../tin.1:786 ../tin.1:999 ../tin.1:1208
 msgid "Edit the filter file and reload it afterwards."
 msgstr "Filter-Datei bearbeiten und danach anwenden."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:572
+#: ../tin.1:574
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectGoto 'g'>"
 msgstr "B<SelectGoto 'g'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:576 ../tin.1:788
+#: ../tin.1:578 ../tin.1:790
 msgid ""
 "Choose a new group by name. This command can be used to access any group, "
 "even those not currently yanked in."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:576 ../tin.1:791 ../tin.1:997 ../tin.1:1219 ../tin.1:1341
-#: ../tin.1:1394
+#: ../tin.1:578 ../tin.1:793 ../tin.1:999 ../tin.1:1221 ../tin.1:1343
+#: ../tin.1:1396
 #, no-wrap
 msgid "B<ToggleInfoLastLine 'i'>"
 msgstr "B<ToggleInfoLastLine 'i'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:581
+#: ../tin.1:583
 msgid ""
 "Toggle the display of the description of the current newsgroup in the last "
 "line. This will not be available if B<tin> was started with the \\&''B<-d>'' "
@@ -1486,24 +1488,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:581 ../tin.1:795 ../tin.1:1000 ../tin.1:1222
+#: ../tin.1:583 ../tin.1:797 ../tin.1:1002 ../tin.1:1224
 #, no-wrap
 msgid "B<ToggleInverseVideo 'I'>"
 msgstr "B<ToggleInverseVideo 'I'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:584 ../tin.1:798 ../tin.1:1003 ../tin.1:1225
+#: ../tin.1:586 ../tin.1:800 ../tin.1:1005 ../tin.1:1227
 msgid "Toggle inverse video."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:584
+#: ../tin.1:586
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectMoveGrp 'm'>"
 msgstr "B<SelectMoveGrp 'm'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:590
+#: ../tin.1:592
 msgid ""
 "Move the current group within the group selection list. By entering '1' the "
 "group will become the first displayed group in the list, by entering '8' the "
@@ -1512,61 +1514,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:590 ../tin.1:815 ../tin.1:1239
+#: ../tin.1:592 ../tin.1:817 ../tin.1:1241
 #, no-wrap
 msgid "B<OptionMenu 'M'>"
 msgstr "B<OptionMenu 'M'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:594 ../tin.1:819 ../tin.1:1243
+#: ../tin.1:596 ../tin.1:821 ../tin.1:1245
 msgid ""
 "User configurable options menu (for more information see section \"GLOBAL "
 "OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\")."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:594
+#: ../tin.1:596
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectNextUnreadGrp 'N'>"
 msgstr "B<SelectNextUnreadGrp 'N'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:597
+#: ../tin.1:599
 msgid "Positions the cursor on the next group with unread articles in it."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:597 ../tin.1:836 ../tin.1:1022 ../tin.1:1260
+#: ../tin.1:599 ../tin.1:838 ../tin.1:1024 ../tin.1:1262
 #, no-wrap
 msgid "B<Quit 'q'>"
 msgstr "B<Quit 'q'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:601
+#: ../tin.1:603
 msgid ""
 "Quit B<tin> - ask the user to confirm if B<confirm_choice> is set "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:601 ../tin.1:839 ../tin.1:1025 ../tin.1:1263
+#: ../tin.1:603 ../tin.1:841 ../tin.1:1027 ../tin.1:1265
 #, no-wrap
 msgid "B<QuitTin 'Q'>"
 msgstr "B<QuitTin 'Q'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:604 ../tin.1:842 ../tin.1:1028 ../tin.1:1266
+#: ../tin.1:606 ../tin.1:844 ../tin.1:1030 ../tin.1:1268
 msgid "Quit B<tin> - don't ask the user to confirm."
-msgstr "Beendet B<tin> sofort, ohne Bestätigungsnachfrage."
+msgstr "Beendet B<tin> sofort, ohne BestÃ¤tigungsnachfrage."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:604
+#: ../tin.1:606
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectToggleReadDisplay 'r'>"
 msgstr "B<SelectToggleReadDisplay 'r'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:609
+#: ../tin.1:611
 msgid ""
 "Toggle display of all subscribed to groups and just those groups containing "
 "unread articles. Command has no effect if groups were specified on the "
@@ -1574,13 +1576,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:609 ../tin.1:845 ../tin.1:1028
+#: ../tin.1:611 ../tin.1:847 ../tin.1:1030
 #, no-wrap
 msgid "B<BugReport 'R'>"
 msgstr "B<BugReport 'R'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:613 ../tin.1:849 ../tin.1:1032
+#: ../tin.1:615 ../tin.1:851 ../tin.1:1034
 msgid ""
 "Mail a bug report or comment to E<lt>tin-bugs@tin.orgE<gt>. This is the best "
 "way of getting bugs fixed and features added/changed."
@@ -1590,24 +1592,24 @@ msgstr ""
 "bzw. nach neuen Funktionen zu fragen."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:613
+#: ../tin.1:615
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectSubscribe 's'>"
 msgstr "B<SelectSubscribe 's'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:616
+#: ../tin.1:618
 msgid "Subscribe to current group."
-msgstr "Ausgewählte Gruppe abonnieren."
+msgstr "AusgewÃ¤hlte Gruppe abonnieren."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:616
+#: ../tin.1:618
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectSubscribePat 'S'>"
 msgstr "B<SelectSubscribePat 'S'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:621
+#: ../tin.1:623
 msgid ""
 "Subscribe to groups matching user specified pattern. See the section "
 "\"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for the types of pattern that B<tin> "
@@ -1615,13 +1617,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:621
+#: ../tin.1:623
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectUnsubscribe 'u'>"
 msgstr "B<SelectUnsubscribe 'u'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:626
+#: ../tin.1:628
 msgid ""
 "Unsubscribe to current group. This can be used to remove bogus groups.  See "
 "B<strip_bogus> in the \"GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES"
@@ -1629,13 +1631,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:626
+#: ../tin.1:628
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectUnsubscribePat 'U'>"
 msgstr "B<SelectUnsubscribePat 'U'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:631
+#: ../tin.1:633
 msgid ""
 "Unsubscribe to groups matching user specified pattern. See the section "
 "\"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for the types of pattern that B<tin> "
@@ -1643,13 +1645,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:631 ../tin.1:873 ../tin.1:1047 ../tin.1:1300
+#: ../tin.1:633 ../tin.1:875 ../tin.1:1049 ../tin.1:1302
 #, no-wrap
 msgid "B<Post 'w'>"
 msgstr "B<Post 'w'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:637
+#: ../tin.1:639
 msgid ""
 "Post an article to current group. If posting fails for some reason, you'll "
 "get the chance to B<PostEdit> ('B<e>') the article again, B<PostPostpone> "
@@ -1658,24 +1660,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:637
+#: ../tin.1:639
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectQuitNoWrite 'X'>"
 msgstr "B<SelectQuitNoWrite 'X'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:640
+#: ../tin.1:642
 msgid "Quit B<tin> without saving any changes to the configuration."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:640
+#: ../tin.1:642
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectYankActive 'y'>"
 msgstr "B<SelectYankActive 'y'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:645
+#: ../tin.1:647
 msgid ""
 "Yanks in all groups. Toggles the displayed groups between all the groups in "
 "the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file and just "
@@ -1683,75 +1685,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:645
+#: ../tin.1:647
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectSyncWithActive 'Y'>"
 msgstr "B<SelectSyncWithActive 'Y'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:649
+#: ../tin.1:651
 msgid ""
 "Reread the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file "
 "to see if any new news has arrived since starting B<tin>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:649
+#: ../tin.1:651
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectMarkGrpUnread 'z' 'Z'>"
 msgstr "B<SelectMarkGrpUnread 'z' 'Z'>"
 
 # type: Plain text
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: ../tin.1:654
+#: ../tin.1:656
 msgid "Mark all articles in the current group as unread."
 msgstr "Alle Artikel in der aktuellen Gruppe als ungelesen markieren."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:654
+#: ../tin.1:656
 #, no-wrap
 msgid "GROUP INDEX COMMANDS"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:658
+#: ../tin.1:660
 msgid "Select article 4."
-msgstr "Artikel 4 auswählen."
+msgstr "Artikel 4 auswÃ¤hlen."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:658 ../tin.1:908 ../tin.1:1072
+#: ../tin.1:660 ../tin.1:910 ../tin.1:1074
 #, no-wrap
 msgid "B<MenuFilterSelect '^A'>"
 msgstr "B<MenuFilterSelect '^A'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:662 ../tin.1:912 ../tin.1:1076
+#: ../tin.1:664 ../tin.1:914 ../tin.1:1078
 msgid ""
 "Auto select article(s) using a menu. Read the section \"FILTERING ARTICLES\" "
 "for more information."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:662 ../tin.1:912 ../tin.1:1088
+#: ../tin.1:664 ../tin.1:914 ../tin.1:1090
 #, no-wrap
 msgid "B<MenuFilterKill '^K'>"
 msgstr "B<MenuFilterKill '^K'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:666 ../tin.1:916 ../tin.1:1092
+#: ../tin.1:668 ../tin.1:918 ../tin.1:1094
 msgid ""
 "Kill article(s) using a menu. Read the section \"FILTERING ARTICLES\" for "
 "more information."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:666 ../tin.1:916
+#: ../tin.1:668 ../tin.1:918
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkFeedRead '^X'>"
 msgstr "B<MarkFeedRead '^X'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:671 ../tin.1:921
+#: ../tin.1:673 ../tin.1:923
 msgid ""
 "Mark current article, thread, range, auto-selected (hot) articles, articles "
 "matching pattern or tagged articles as read. A prompt asks which type should "
@@ -1759,13 +1761,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:671 ../tin.1:921
+#: ../tin.1:673 ../tin.1:923
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkFeedUnread '^W'>"
 msgstr "B<MarkFeedUnread '^W'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:676 ../tin.1:926
+#: ../tin.1:678 ../tin.1:928
 msgid ""
 "Mark current article, thread, range, auto-selected (hot) articles, articles "
 "matching pattern or tagged articles as unread. A prompt asks which type "
@@ -1773,63 +1775,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:680 ../tin.1:930 ../tin.1:1120
+#: ../tin.1:682 ../tin.1:932 ../tin.1:1122
 #, no-wrap
 msgid "B<LastViewed '-'>"
 msgstr "B<LastViewed '-'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:683 ../tin.1:933 ../tin.1:1123
+#: ../tin.1:685 ../tin.1:935 ../tin.1:1125
 msgid "Re-enter the last message that was viewed."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:686
+#: ../tin.1:688
 msgid "Repeat the previous search"
 msgstr "Vorherige Suche wiederholen."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:689
+#: ../tin.1:691
 msgid "Search forward for specified subject."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:692
+#: ../tin.1:694
 msgid "Search backward for specified subject."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:692
+#: ../tin.1:694
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSelThd '*'>"
 msgstr "B<GroupSelThd '*'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:695
+#: ../tin.1:697
 msgid "Select current thread for later processing."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:695
+#: ../tin.1:697
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupDoAutoSel '+'>"
 msgstr "B<GroupDoAutoSel '+'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:699
+#: ../tin.1:701
 msgid ""
 "Selects all threads in current group. It is a shortcut for calling "
 "B<GroupSelPattern> with a pattern of ''*''."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:699
+#: ../tin.1:701
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleThdSel '.'>"
 msgstr "B<GroupToggleThdSel '.'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:704
+#: ../tin.1:706
 msgid ""
 "Toggle selection of current thread. If at least one unread article, (but not "
 "every unread article) in the current thread is selected, then all unread "
@@ -1837,13 +1839,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:704
+#: ../tin.1:706
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSelThdIfUnreadSelected ';'>"
 msgstr "B<GroupSelThdIfUnreadSelected ';'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:709
+#: ../tin.1:711
 msgid ""
 "For each thread in current group, if it at least one unread article is "
 "selected, all unread articles become selected. This is useful for auto-"
@@ -1851,13 +1853,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:709
+#: ../tin.1:711
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSelPattern '='>"
 msgstr "B<GroupSelPattern '='>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:715
+#: ../tin.1:717
 msgid ""
 "Prompts for a pattern with which to match on. All threads whose subjects "
 "match the pattern will be marked selected. A pattern of ''*'' will match all "
@@ -1866,24 +1868,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:715
+#: ../tin.1:717
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupReverseSel '@'>"
 msgstr "B<GroupReverseSel '@'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:718
+#: ../tin.1:720
 msgid "Reverse all selections on all articles."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:718
+#: ../tin.1:720
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupUndoSel '~'>"
 msgstr "B<GroupUndoSel '~'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:724
+#: ../tin.1:726
 msgid ""
 "Undo all selections on all articles. It clears the toggle effect of "
 "B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command. Thus after first doing a "
@@ -1892,13 +1894,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:724 ../tin.1:954 ../tin.1:1146
+#: ../tin.1:726 ../tin.1:956 ../tin.1:1148
 #, no-wrap
 msgid "B<Pipe '|'>"
 msgstr "B<Pipe '|'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:729 ../tin.1:959 ../tin.1:1151
+#: ../tin.1:731 ../tin.1:961 ../tin.1:1153
 msgid ""
 "Pipe current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles into command. See the section \"MAILING "
@@ -1906,13 +1908,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:729 ../tin.1:1151
+#: ../tin.1:731 ../tin.1:1153
 #, no-wrap
 msgid "B<QuickFilterSelect '['>"
 msgstr "B<QuickFilterSelect '['>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:738
+#: ../tin.1:740
 msgid ""
 "Auto select article(s) with a single key [after confirmation]. The defaults "
 "used for selection are based upon the following four tinrc config variables: "
@@ -1924,13 +1926,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:738 ../tin.1:1160
+#: ../tin.1:740 ../tin.1:1162
 #, no-wrap
 msgid "B<QuickFilterKill ']'>"
 msgstr "B<QuickFilterKill ']'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:747
+#: ../tin.1:749
 msgid ""
 "Kill article(s) with a single key [after confirmation]. The defaults used "
 "for killing are based upon the following four tinrc config variables: "
@@ -1942,99 +1944,99 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:747
+#: ../tin.1:749
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupReadBasenote '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<GroupReadBasenote '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:750
+#: ../tin.1:752
 msgid "Read current article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:750
+#: ../tin.1:752
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupNextUnreadArtOrGrp 'E<lt>TABE<gt>'>"
 msgstr "B<GroupNextUnreadArtOrGrp 'E<lt>TABE<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:753
+#: ../tin.1:755
 msgid "View next unread article or group."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:753 ../tin.1:965 ../tin.1:1177
+#: ../tin.1:755 ../tin.1:967 ../tin.1:1179
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchAuthF 'a'>"
 msgstr "B<SearchAuthF 'a'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:757
+#: ../tin.1:759
 msgid ""
 "Author forward search. This searches for articles with a specific ''From:'' "
 "line."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:757 ../tin.1:970 ../tin.1:1180
+#: ../tin.1:759 ../tin.1:972 ../tin.1:1182
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchAuthB 'A'>"
 msgstr "B<SearchAuthB 'A'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:760 ../tin.1:973
+#: ../tin.1:762 ../tin.1:975
 msgid "Author backward search. Otherwise, see B<SearchAuthF> ('B<a>') above."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:760 ../tin.1:973 ../tin.1:1183
+#: ../tin.1:762 ../tin.1:975 ../tin.1:1185
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchBody 'B'>"
 msgstr "B<SearchBody 'B'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:764 ../tin.1:977 ../tin.1:1187
+#: ../tin.1:766 ../tin.1:979 ../tin.1:1189
 msgid ""
 "Search the body of all articles in group (can be slow). You can abort the "
 "search using B<Quit> ('B<q>')."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:768
+#: ../tin.1:770
 msgid ""
 "Mark all articles as read [after confirmation] then return to the group "
 "selection list. Move cursor to next group."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:772
+#: ../tin.1:774
 msgid ""
 "Mark all articles as read [after confirmation] and enter the next group with "
 "unread news."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:772
+#: ../tin.1:774
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleSubjDisplay 'd'>"
 msgstr "B<GroupToggleSubjDisplay 'd'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:776 ../tin.1:989
+#: ../tin.1:778 ../tin.1:991
 msgid ""
 "Cycle the display of the author through all the possible options for the "
 "tinrc variable B<show_author>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:776
+#: ../tin.1:778
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupCancel 'D'>"
 msgstr "B<GroupCancel 'D'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:781 ../tin.1:994 ../tin.1:1200
+#: ../tin.1:783 ../tin.1:996 ../tin.1:1202
 msgid ""
 "Cancel (delete) or supersede (overwrite) the current article. It must have "
 "been posted by the same user. The cancel message can be seen in the "
@@ -2042,37 +2044,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:784
+#: ../tin.1:786
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupGoto 'g'>"
 msgstr "B<GroupGoto 'g'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:788
+#: ../tin.1:790
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleGetartLimit 'G'>"
 msgstr "B<GroupToggleGetartLimit 'G'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:791
+#: ../tin.1:793
 msgid "Toggle article/group limit."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:795
+#: ../tin.1:797
 msgid ""
 "Display the subject of the first article in the current thread in the last "
 "line."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:798
+#: ../tin.1:800
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupMarkThdRead 'K'>"
 msgstr "B<GroupMarkThdRead 'K'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:804
+#: ../tin.1:806
 msgid ""
 "Mark article/thread as read and move onto the next unread article/thread. If "
 "a range of articles/threads is set, the range will be marked as read instead "
@@ -2081,35 +2083,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:804
+#: ../tin.1:806
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupListThd 'l'>"
 msgstr "B<GroupListThd 'l'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:807
+#: ../tin.1:809
 msgid "Open the thread under the current cursor position."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:807 ../tin.1:1009 ../tin.1:1231
+#: ../tin.1:809 ../tin.1:1011 ../tin.1:1233
 #, no-wrap
 msgid "B<LookupMessage 'L'>"
 msgstr "B<LookupMessage 'L'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:810 ../tin.1:1012 ../tin.1:1234
+#: ../tin.1:812 ../tin.1:1014 ../tin.1:1236
 msgid "Look up article by ''Message-ID:''."
 msgstr "Artikel anhand der ''Message-ID:'' nachschlagen."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:810
+#: ../tin.1:812
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupMail 'm'>"
 msgstr "B<GroupMail 'm'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:815 ../tin.1:1017 ../tin.1:1239
+#: ../tin.1:817 ../tin.1:1019 ../tin.1:1241
 msgid ""
 "Mail current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles to someone. See the section \"MAILING "
@@ -2117,35 +2119,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:819
+#: ../tin.1:821
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupNextGroup 'n'>"
 msgstr "B<GroupNextGroup 'n'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:822
+#: ../tin.1:824
 msgid "Go to next group."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:822
+#: ../tin.1:824
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupNextUnreadArt 'N'>"
 msgstr "B<GroupNextUnreadArt 'N'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:825
+#: ../tin.1:827
 msgid "Go to next unread article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:825 ../tin.1:1017 ../tin.1:1249
+#: ../tin.1:827 ../tin.1:1019 ../tin.1:1251
 #, no-wrap
 msgid "B<Print 'o'>"
 msgstr "B<Print 'o'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:830 ../tin.1:1022 ../tin.1:1254
+#: ../tin.1:832 ../tin.1:1024 ../tin.1:1256
 msgid ""
 "Send current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles to printer. See the section \"MAILING "
@@ -2153,51 +2155,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:830
+#: ../tin.1:832
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupPrevGroup 'p'>"
 msgstr "B<GroupPrevGroup 'p'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:833
+#: ../tin.1:835
 msgid "Go to previous group."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:833
+#: ../tin.1:835
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupPrevUnreadArt 'P'>"
 msgstr "B<GroupPrevUnreadArt 'P'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:836
+#: ../tin.1:838
 msgid "Go to previous unread article."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:839 ../tin.1:1025
+#: ../tin.1:841 ../tin.1:1027
 msgid "Return to previous level."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:842
+#: ../tin.1:844
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleReadUnread 'r'>"
 msgstr "B<GroupToggleReadUnread 'r'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:845
+#: ../tin.1:847
 msgid "Toggle the display between all articles and unread articles."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:849
+#: ../tin.1:851
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSave 's'>"
 msgstr "B<GroupSave 's'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:854 ../tin.1:1037 ../tin.1:1279
+#: ../tin.1:856 ../tin.1:1039 ../tin.1:1281
 msgid ""
 "Save current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles. See the section \"MAILING PIPING "
@@ -2205,24 +2207,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:854
+#: ../tin.1:856
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupAutoSave 'S'>"
 msgstr "B<GroupAutoSave 'S'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:857 ../tin.1:1040 ../tin.1:1282
+#: ../tin.1:859 ../tin.1:1042 ../tin.1:1284
 msgid "Save marked articles automatically without further prompting."
 msgstr "Markierte Artikel automatisch ohne weiteres Nachfragen speichern."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:857
+#: ../tin.1:859
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupTag 't'>"
 msgstr "B<GroupTag 't'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:862
+#: ../tin.1:864
 msgid ""
 "Toggle tag-status of current article / thread for B<GroupMail> ('B<m>')  / "
 "B<Pipe> ('B<|>') / B<Print> ('B<o>') / B<GroupSave> ('B<s>') / "
@@ -2230,25 +2232,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:862
+#: ../tin.1:864
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupTagParts 'T'>"
 msgstr "B<GroupTagParts 'T'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:865
+#: ../tin.1:867
 msgid ""
 "Automatically tag in order all the parts of the current multi-part message."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:865
+#: ../tin.1:867
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleThreading 'u'>"
 msgstr "B<GroupToggleThreading 'u'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:870
+#: ../tin.1:872
 msgid ""
 "Cycle the threading mode through no threading, threading by subject, "
 "threading by references, threading on both subject and references, group "
@@ -2256,18 +2258,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:870
+#: ../tin.1:872
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupUntag 'U'>"
 msgstr "B<GroupUntag 'U'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:873
+#: ../tin.1:875
 msgid "Untag all articles that were tagged."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:879
+#: ../tin.1:881
 msgid ""
 "Post an article to current group. If posting fails for some reason, you'll "
 "get the chance to edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>'), postpone "
@@ -2276,13 +2278,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:879
+#: ../tin.1:881
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupRepost 'x'>"
 msgstr "B<GroupRepost 'x'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:885
+#: ../tin.1:887
 msgid ""
 "Repost an already posted article / thread / auto-selected (hot) articles / "
 "articles matching pattern / tagged articles to another newsgroup(s). Useful "
@@ -2291,13 +2293,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:885
+#: ../tin.1:887
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupMarkUnselArtRead 'X'>"
 msgstr "B<GroupMarkUnselArtRead 'X'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:893
+#: ../tin.1:895
 msgid ""
 "Mark all unread articles that have not been selected as read, redraw screen "
 "to reflect changes and put index at the first thread to begin reading.  "
@@ -2308,25 +2310,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:893 ../tin.1:1054 ../tin.1:1313
+#: ../tin.1:895 ../tin.1:1056 ../tin.1:1315
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkArtUnread 'z'>"
 msgstr "B<MarkArtUnread 'z'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:896
+#: ../tin.1:898
 msgid "Mark current article as unread."
 msgstr "Aktuellen Artikel als ungelesen markieren."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:896 ../tin.1:1059 ../tin.1:1316
+#: ../tin.1:898 ../tin.1:1061 ../tin.1:1318
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkThdUnread 'Z'>"
 msgstr "B<MarkThdUnread 'Z'>"
 
 # type: Plain text
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: ../tin.1:903
+#: ../tin.1:905
 msgid ""
 "Mark current thread as unread. If a range of threads is set, the range will "
 "be marked as unread instead of the current thread. When tagged threads are "
@@ -2334,94 +2336,94 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:903
+#: ../tin.1:905
 #, no-wrap
 msgid "THREAD LISTING COMMANDS"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:908
+#: ../tin.1:910
 msgid "Select article 4 within thread."
-msgstr "Artikel 4 aus dem Thread auswählen."
+msgstr "Artikel 4 aus dem Thread auswÃ¤hlen."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:939
+#: ../tin.1:941
 msgid "Search forward for a specified subject."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:942
+#: ../tin.1:944
 msgid "Search backwards for a specified subject."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:942
+#: ../tin.1:944
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadSelArt '*'>"
 msgstr "B<ThreadSelArt '*'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:945
+#: ../tin.1:947
 msgid "Select the current thread for later processing."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:945
+#: ../tin.1:947
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadToggleArtSel '.'>"
 msgstr "B<ThreadToggleArtSel '.'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:948
+#: ../tin.1:950
 msgid "Toggle selection of current article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:948
+#: ../tin.1:950
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadReverseSel '@'>"
 msgstr "B<ThreadReverseSel '@'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:951
+#: ../tin.1:953
 msgid "Reverse article selections."
 msgstr "Artikelauswahl invertieren."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:951
+#: ../tin.1:953
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadUndoSel '~'>"
 msgstr "B<ThreadUndoSel '~'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:954
+#: ../tin.1:956
 msgid "Undo all selections on current thread."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:959
+#: ../tin.1:961
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadReadArt '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<ThreadReadArt '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:962
+#: ../tin.1:964
 msgid "Read current article within thread."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:962
+#: ../tin.1:964
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadReadNextArtOrThread 'E<lt>TABE<gt>'>"
 msgstr "B<ThreadReadNextArtOrThread 'E<lt>TABE<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:965
+#: ../tin.1:967
 msgid "View next unread article within thread."
-msgstr "Nächsten ungelesenen Artikel im Thread anzeigen."
+msgstr "NÃ¤chsten ungelesenen Artikel im Thread anzeigen."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:970
+#: ../tin.1:972
 msgid ""
 "Author forward search. This searches for articles with a specific ''From:'' "
 "line. The search will wrap over into the next thread if nothing is found in "
@@ -2429,44 +2431,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:981
+#: ../tin.1:983
 msgid ""
 "Mark thread as read [after confirmation] and return to the group index "
 "page.  Move cursor to next thread."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:985
+#: ../tin.1:987
 msgid ""
 "Mark thread as read [after confirmation] and enter the next thread "
 "containing unread news."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:985
+#: ../tin.1:987
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadToggleSubjDisplay 'd'>"
 msgstr "B<ThreadToggleSubjDisplay 'd'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:989
+#: ../tin.1:991
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadCancel 'D'>"
 msgstr "B<ThreadCancel 'D'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1000 ../tin.1:1222
+#: ../tin.1:1002 ../tin.1:1224
 msgid "Display the subject of the current article in the last line."
-msgstr "Subject des geöffneten Artikels in der untersten Zeile anzeigen."
+msgstr "Subject des geÃ¶ffneten Artikels in der untersten Zeile anzeigen."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1003
+#: ../tin.1:1005
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadMarkArtRead 'K'>"
 msgstr "B<ThreadMarkArtRead 'K'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1009
+#: ../tin.1:1011
 msgid ""
 "Mark article as read and move onto the next unread article. If a range of "
 "articles is set, the range will be marked as read instead of the current "
@@ -2474,49 +2476,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1012
+#: ../tin.1:1014
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadMail 'm'>"
 msgstr "B<ThreadMail 'm'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1032
+#: ../tin.1:1034
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadSave 's'>"
 msgstr "B<ThreadSave 's'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1037
+#: ../tin.1:1039
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadAutoSave 'S'>"
 msgstr "B<ThreadAutoSave 'S'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1040
+#: ../tin.1:1042
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadTag 't'>"
 msgstr "B<ThreadTag 't'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1044 ../tin.1:1286
+#: ../tin.1:1046 ../tin.1:1288
 msgid ""
 "Toggle tag status of current article for mailing, piping, printing, saving "
 "or reposting."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1044
+#: ../tin.1:1046
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadUntag 'U'>"
 msgstr "B<ThreadUntag 'U'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1047
+#: ../tin.1:1049
 msgid "Untag all tagged threads."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1054
+#: ../tin.1:1056
 msgid ""
 "Post an article to current group. If posting fails for some reason, you'll "
 "get the chance to edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>'), postpone "
@@ -2525,7 +2527,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1059
+#: ../tin.1:1061
 msgid ""
 "Mark current article in thread as unread. If a range of articles is set, the "
 "range will be marked as unread instead of the current article. When tagged "
@@ -2534,142 +2536,142 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: ../tin.1:1064
+#: ../tin.1:1066
 msgid "Mark all articles in thread as unread."
 msgstr "Alle Artikel im aktuellen Thread as ungelesen markieren."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:1064
+#: ../tin.1:1066
 #, no-wrap
 msgid "ARTICLE VIEWER COMMANDS"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1069
+#: ../tin.1:1071
 msgid "Read the first (base) article in this thread."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1072
+#: ../tin.1:1074
 msgid "Read response 4 in this thread."
 msgstr "Antwort 4 im diesem Thread lesen."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1076
+#: ../tin.1:1078
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReplyQuoteHeaders '^E'>"
 msgstr "B<PageReplyQuoteHeaders '^E'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1080
+#: ../tin.1:1082
 msgid ""
 "Reply through mail to the author of the current article with a copy of the "
 "article with all headers included."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1080
+#: ../tin.1:1082
 #, no-wrap
 msgid "B<PagePGPCheckArticle '^G'>"
 msgstr "B<PagePGPCheckArticle '^G'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1085
+#: ../tin.1:1087
 msgid "Perform B<pgp>(1)  operations on article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1085
+#: ../tin.1:1087
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleRaw '^H'>"
 msgstr "B<PageToggleRaw '^H'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1088
+#: ../tin.1:1090
 msgid "Toggles the display mode (raw including all headers vs. cooked)."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1092
+#: ../tin.1:1094
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleTabs '^T'>"
 msgstr "B<PageToggleTabs '^T'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1095
+#: ../tin.1:1097
 msgid "Toggle the TAB width between 4 and 8 characters."
 msgstr "Tabulatorbreite zwischen 4 und 8 Zeichen Umschalten."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1095
+#: ../tin.1:1097
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFollowupQuoteHeaders '^W'>"
 msgstr "B<PageFollowupQuoteHeaders '^W'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1099
+#: ../tin.1:1101
 msgid ""
 "Post a followup to the current article with a copy of the article with all "
 "headers included."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1099
+#: ../tin.1:1101
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleTex2iso '\"'>"
 msgstr "B<PageToggleTex2iso '\"'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1103
+#: ../tin.1:1105
 msgid ""
 "Toggle TeX to ISO decoding for current article. The default behavior is "
 "taken from the B<tex2iso_conv> variable in the tinrc file."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1103
+#: ../tin.1:1105
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleAllHeaders '*'>"
 msgstr "B<PageToggleAllHeaders '*'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1106
+#: ../tin.1:1108
 msgid ""
 "Toggles the display of all headers vs. headers in B<news_headers_to_display>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1106
+#: ../tin.1:1108
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleRot '%'>"
 msgstr "B<PageToggleRot '%'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1109
+#: ../tin.1:1111
 msgid "Toggle ROT-13 decoding for this article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1109
+#: ../tin.1:1111
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleUue '('>"
 msgstr "B<PageToggleUue '('>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1113
+#: ../tin.1:1115
 msgid ""
 "Toggle the display of uuencoded sections. The default behavior is taken from "
 "the B<hide_uue> variable in the tinrc file."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1113
+#: ../tin.1:1115
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReveal ')'>"
 msgstr "B<PageReveal ')'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1120
+#: ../tin.1:1122
 msgid ""
 "The formfeed character (^L) is often used to hide 'spoilers' that the reader "
 "may not initially wish to see when viewing an article. Any text after a "
@@ -2679,23 +2681,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1129
+#: ../tin.1:1131
 msgid "Forward search the text of this article."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1132
+#: ../tin.1:1134
 msgid "Backward search the text of this article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1132
+#: ../tin.1:1134
 #, no-wrap
 msgid "B<PageSkipIncludedText ':'>"
 msgstr "B<PageSkipIncludedText ':'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1137
+#: ../tin.1:1139
 msgid ""
 "Skip to the end of the next quoted text-block in this article. Quoted text "
 "is everything which matches B<quote_regex>, B<quote_regex2> or "
@@ -2703,40 +2705,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1137
+#: ../tin.1:1139
 #, no-wrap
 msgid "B<PageTopThd 'E<lt>'>"
 msgstr "B<PageTopThd 'E<lt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1140
+#: ../tin.1:1142
 msgid "Go to the first article in the current thread."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1140
+#: ../tin.1:1142
 #, no-wrap
 msgid "B<PageBotThd 'E<gt>'>"
 msgstr "B<PageBotThd 'E<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1143
+#: ../tin.1:1145
 msgid "Go to the last article in the current thread."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1143
+#: ../tin.1:1145
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleHighlight '_'>"
 msgstr "B<PageToggleHighlight '_'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1146
+#: ../tin.1:1148
 msgid "Toggle word highlighting on/off."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1160
+#: ../tin.1:1162
 msgid ""
 "Auto select article(s) with a single key. The defaults used for selection "
 "are set based upon the following four tinrc config variables: "
@@ -2748,7 +2750,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1169
+#: ../tin.1:1171
 msgid ""
 "Kill article(s) with a single key. The defaults used for killing are based "
 "upon the following four tinrc config variables: B<default_filter_kill_case>, "
@@ -2759,24 +2761,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1169
+#: ../tin.1:1171
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextThd '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<PageNextThd '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1172
+#: ../tin.1:1174
 msgid "Go to next base article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1172
+#: ../tin.1:1174
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextUnread 'E<lt>TABE<gt>'>"
 msgstr "B<PageNextUnread 'E<lt>TABE<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1177
+#: ../tin.1:1179
 msgid ""
 "Go to next unread article. If the tinrc variable B<goto_next_unread> doesn't "
 "contain PageNextUnread, then this key will first page through the current "
@@ -2784,265 +2786,265 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1180
+#: ../tin.1:1182
 msgid "Author forward search."
-msgstr "Suche nach Autor (vorwärts)."
+msgstr "Suche nach Autor (vorwÃ¤rts)."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1183
+#: ../tin.1:1185
 msgid "Author backward search."
-msgstr "Suche nach Autor (rückwärts)."
+msgstr "Suche nach Autor (rÃ¼ckwÃ¤rts)."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1191
+#: ../tin.1:1193
 msgid ""
 "Mark the current thread as read [after confirmation] and return to the "
 "previous menu. Move cursor to next item."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1195
+#: ../tin.1:1197
 msgid ""
 "Mark the rest of the current thread as read [after confirmation] and enter "
 "the next thread with unread articles."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1195
+#: ../tin.1:1197
 #, no-wrap
 msgid "B<PageCancel 'D'>"
 msgstr "B<PageCancel 'D'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1200
+#: ../tin.1:1202
 #, no-wrap
 msgid "B<PageEditArticle 'e'>"
 msgstr "B<PageEditArticle 'e'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1203
+#: ../tin.1:1205
 msgid ""
 "Edit the current article. This is restricted to mailgroups and saved news."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1206
+#: ../tin.1:1208
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFollowupQuote 'f'>"
 msgstr "B<PageFollowupQuote 'f'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1209
+#: ../tin.1:1211
 msgid ""
 "Post a followup to the current article with a copy of the article included."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1209
+#: ../tin.1:1211
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFollowup 'F'>"
 msgstr "B<PageFollowup 'F'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1213
+#: ../tin.1:1215
 msgid ""
 "Post a followup to the current article without including a copy of the "
 "article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1213
+#: ../tin.1:1215
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFirstPage 'g'>"
 msgstr "B<PageFirstPage 'g'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1216
+#: ../tin.1:1218
 msgid "Go to the start of the article."
 msgstr "Zum Anfang des Artikels springen."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1216
+#: ../tin.1:1218
 #, no-wrap
 msgid "B<PageLastPage 'G'>"
 msgstr "B<PageLastPage 'G'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1219
+#: ../tin.1:1221
 msgid "Go to the end of the article."
 msgstr "Zum Ende des Artikels springen."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1225
+#: ../tin.1:1227
 #, no-wrap
 msgid "B<PageKillThd 'K'>"
 msgstr "B<PageKillThd 'K'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1228
+#: ../tin.1:1230
 msgid "Mark rest of thread as read and move onto the next unread thread."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1228
+#: ../tin.1:1230
 #, no-wrap
 msgid "B<PageListThd 'l'>"
 msgstr "B<PageListThd 'l'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1231
+#: ../tin.1:1233
 msgid "Show the thread menu that the current article is a part of."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1234
+#: ../tin.1:1236
 #, no-wrap
 msgid "B<PageMail 'm'>"
 msgstr "B<PageMail 'm'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1243
+#: ../tin.1:1245
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextArt 'n'>"
 msgstr "B<PageNextArt 'n'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1246
+#: ../tin.1:1248
 msgid "Go to the next article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1246
+#: ../tin.1:1248
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextUnreadArt 'N'>"
 msgstr "B<PageNextUnreadArt 'N'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1249
+#: ../tin.1:1251
 msgid "Go to the next unread article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1254
+#: ../tin.1:1256
 #, no-wrap
 msgid "B<PagePrevArt 'p'>"
 msgstr "B<PagePrevArt 'p'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1257
+#: ../tin.1:1259
 msgid "Go to the previous article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1257
+#: ../tin.1:1259
 #, no-wrap
 msgid "B<PagePrevUnreadArt 'P'>"
 msgstr "B<PagePrevUnreadArt 'P'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1260
+#: ../tin.1:1262
 msgid "Go to the previous unread article."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1263
+#: ../tin.1:1265
 msgid "Return to the previous level."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1266
+#: ../tin.1:1268
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReplyQuote 'r'>"
 msgstr "B<PageReplyQuote 'r'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1270
+#: ../tin.1:1272
 msgid ""
 "Reply through mail to the author of the current article with a copy of the "
 "article included."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1270
+#: ../tin.1:1272
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReply 'R'>"
 msgstr "B<PageReply 'R'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1274
+#: ../tin.1:1276
 msgid ""
 "Reply through mail to the author of the current article without including "
 "the original article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1274
+#: ../tin.1:1276
 #, no-wrap
 msgid "B<PageSave 's'>"
 msgstr "B<PageSave 's'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1279
+#: ../tin.1:1281
 #, no-wrap
 msgid "B<PageAutoSave 'S'>"
 msgstr "B<PageAutoSave 'S'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1282
+#: ../tin.1:1284
 #, no-wrap
 msgid "B<PageTag 't'>"
 msgstr "B<PageTag 't'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1286
+#: ../tin.1:1288
 #, no-wrap
 msgid "B<PageGroupSel 'T'>"
 msgstr "B<PageGroupSel 'T'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1289
+#: ../tin.1:1291
 msgid "Return to group selection level."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1289
+#: ../tin.1:1291
 #, no-wrap
 msgid "B<PageGotoParent 'u'>"
 msgstr "B<PageGotoParent 'u'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1292
+#: ../tin.1:1294
 msgid "Go to parent article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1292
+#: ../tin.1:1294
 #, no-wrap
 msgid "B<PageViewUrl 'U'>"
 msgstr "B<PageViewUrl 'U'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1296
+#: ../tin.1:1298
 msgid ""
 "Display a list of URLs in the current article. See the section \"URL LISTING"
 "\" for more information."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1296
+#: ../tin.1:1298
 #, no-wrap
 msgid "B<PageViewAttach 'V'>"
 msgstr "B<PageViewAttach 'V'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1300
+#: ../tin.1:1302
 msgid ""
 "Display a list of attachments of the current article. See the section "
 "\"ATTACHMENT LISTING\" for more information."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1307
+#: ../tin.1:1309
 msgid ""
 "Post an article to the current group. If posting fails for some reason, "
 "you'll get the chance to edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>'), "
@@ -3051,13 +3053,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1307
+#: ../tin.1:1309
 #, no-wrap
 msgid "B<PageRepost 'x'>"
 msgstr "B<PageRepost 'x'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1313
+#: ../tin.1:1315
 msgid ""
 "Repost an already posted article / thread / auto-selected (hot) articles / "
 "articles matching pattern / tagged articles to another newsgroup(s). Useful "
@@ -3066,76 +3068,76 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1316
+#: ../tin.1:1318
 msgid "Mark article as unread."
 msgstr "Alle Artikel als ungelesen markieren."
 
 # type: Plain text
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: ../tin.1:1321
+#: ../tin.1:1323
 msgid "Mark the current thread as unread."
 msgstr "Markiere den aktuellen Thread als ungelesen."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:1321
+#: ../tin.1:1323
 #, no-wrap
 msgid "URL LISTING"
 msgstr "URL LISTE"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1324
+#: ../tin.1:1326
 msgid ""
 "B<PageViewUrl> ('B<U>') displays a list of URLs in the current article. "
 "Besides the common moving keys, the following commands are available:"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1325
+#: ../tin.1:1327
 #, no-wrap
 msgid "B<UrlSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<UrlSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1329
+#: ../tin.1:1331
 msgid ""
 "The current URL will be prompted and opened using the B<url_handler>. "
 "'B<E<lt>ESCE<gt>>' or no input will skip the URL."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1332
+#: ../tin.1:1334
 msgid "URL forward search."
-msgstr "Suche nach URL (vorwärts)."
+msgstr "Suche nach URL (vorwÃ¤rts)."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1335
+#: ../tin.1:1337
 msgid "URL backward search."
-msgstr "Suche nach URL (rückwärts)."
+msgstr "Suche nach URL (rÃ¼ckwÃ¤rts)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1341 ../tin.1:1394
+#: ../tin.1:1343 ../tin.1:1396
 msgid "Shell escape."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1344
+#: ../tin.1:1346
 msgid "Toggle the display of the current URL in the last line."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1347 ../tin.1:1401
+#: ../tin.1:1349 ../tin.1:1403
 msgid "Help screen of commands available."
 msgstr ""
 
 # type: SS
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: ../tin.1:1353
+#: ../tin.1:1355
 #, no-wrap
 msgid "ATTACHMENT LISTING"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1356
+#: ../tin.1:1358
 msgid ""
 "B<PageViewAttach> ('B<V>') displays a list of attachments of the current "
 "article. Besides the common moving keys, the following commands are "
@@ -3143,108 +3145,108 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1357
+#: ../tin.1:1359
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachPipe 'p'>"
 msgstr "B<AttachPipe 'p'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1360
+#: ../tin.1:1362
 msgid "Pipe attachment into command."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1360
+#: ../tin.1:1362
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachSave 's'>"
 msgstr "B<AttachSave 's'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1363
+#: ../tin.1:1365
 msgid "Save current attachment / tagged attachments to disk."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1363
+#: ../tin.1:1365
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<AttachSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1366
+#: ../tin.1:1368
 msgid "View attachment."
-msgstr "Multimediaanhänge anzeigen."
+msgstr "MultimediaanhÃ¤nge anzeigen."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1366
+#: ../tin.1:1368
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachTag 't'>"
 msgstr "B<AttachTag 't'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1369
+#: ../tin.1:1371
 msgid "Tag one or more attachments for saving."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1369
+#: ../tin.1:1371
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachTagPattern '='>"
 msgstr "B<AttachTagPattern '='>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1373
+#: ../tin.1:1375
 msgid ""
 "Prompts for a pattern to match. All attachments whose name/description or "
 "content type/transfer encoding match the pattern will be tagged."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1373
+#: ../tin.1:1375
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachToggleTagged '@'>"
 msgstr "B<AttachToggleTagged '@'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1376
+#: ../tin.1:1378
 msgid "Reverse tagging of all attachments."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1376
+#: ../tin.1:1378
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachUntag 'U'>"
 msgstr "B<AttachUntag 'U'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1379
+#: ../tin.1:1381
 msgid "Untag all tagged attachments."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1382
+#: ../tin.1:1384
 msgid "Attachment forward search."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1385
+#: ../tin.1:1387
 msgid "Attachment backward search."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1388
+#: ../tin.1:1390
 #, no-wrap
 msgid "B<GlobalPipe '|'>"
 msgstr "B<GlobalPipe '|'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1391
+#: ../tin.1:1393
 msgid ""
 "Pipe attachment into command. Uses the raw attachment, no decoding is done."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1398
+#: ../tin.1:1400
 msgid ""
 "Toggle the display of the name/description of the current attachment in the "
 "last line."
@@ -3252,14 +3254,14 @@ msgstr "Names oder Beschreibung des Anha
 
 # type: SS
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: ../tin.1:1407
+#: ../tin.1:1409
 #, no-wrap
 msgid "GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #.  FIXME - add missing descriptions
-#: ../tin.1:1417
+#: ../tin.1:1419
 msgid ""
 "At startup, B<tin> reads in the configuration files (see also B<tin>(5)).  "
 "They contain a list of variables that can be used to configure the way "
@@ -3271,7 +3273,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1425
+#: ../tin.1:1427
 msgid ""
 "The variables are user configurable by editing I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
 "tin/tinrc> directly. Most of them can also be set in the GLOBAL OPTIONS MENU "
@@ -3282,7 +3284,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1431
+#: ../tin.1:1433
 msgid ""
 "In the options menu use the cursor keys in the usual way to move around. Use "
 "B<ConfigSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') to 'open' the option you wish "
@@ -3292,7 +3294,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1438
+#: ../tin.1:1440
 msgid ""
 "As with the other menus, B<RedrawScr> ('B<^L>') will redraw the screen. You "
 "can use B<SearchSubjF> ('B</>'), B<SearchSubjB> ('B<?>') and B<SearchRepeat> "
@@ -3302,7 +3304,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1443
+#: ../tin.1:1445
 msgid ""
 "The options menu provides access to the attributes menu for the current "
 "group by the B<ConfigToggleAttrib> ('B<E<lt>TABE<gt>>') command. Pressing "
@@ -3311,14 +3313,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1446
+#: ../tin.1:1448
 msgid ""
 "The B<ConfigScopeMenu> ('B<S>') command brings up the scopes menu. For more "
 "information see section \"SCOPES MENU\"."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1450
+#: ../tin.1:1452
 msgid ""
 "Here is a full list of all the available variables. The name in braces is "
 "the name of the corresponding setting in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
@@ -3326,13 +3328,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1450
+#: ../tin.1:1452
 #, no-wrap
 msgid "B<Abbreviate long newsgroup names (abbreviate_groupname)>"
-msgstr "B<Lange Newsgruppennamen abkürzen (abbreviate_groupname)>"
+msgstr "B<Lange Newsgruppennamen abkÃ¼rzen (abbreviate_groupname)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1456 ../tin.5:1185
+#: ../tin.1:1458 ../tin.5:1186
 msgid ""
 "If ON abbreviate long newsgroup names at group selection level and article "
 "level (if necessary) like this: news.software.readers -E<gt> n.software."
@@ -3340,161 +3342,161 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1456
+#: ../tin.1:1458
 #, no-wrap
 msgid "B<Add posted articles to filter (add_posted_to_filter)>"
-msgstr "B<Füge gepostete Artikel zum Filter (add_posted_to_filter)>"
+msgstr "B<FÃ¼ge gepostete Artikel zum Filter (add_posted_to_filter)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1460 ../tin.5:1189
+#: ../tin.1:1462 ../tin.5:1190
 msgid ""
 "If ON add posted articles which start a new thread to filter for "
 "highlighting follow-ups. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1460
+#: ../tin.1:1462
 #, no-wrap
 msgid "B<Insert 'User-Agent:'-header (advertising)>"
-msgstr "B<Füge 'User-Agent:'-header ein (advertising)>"
+msgstr "B<FÃ¼ge 'User-Agent:'-header ein (advertising)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1463 ../tin.5:1192
+#: ../tin.1:1465 ../tin.5:1193
 msgid "Turn ON advertising in header (''User-Agent:''). Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1463
+#: ../tin.1:1465
 #, no-wrap
 msgid "B<Skip multipart/alternative parts (alternative_handling)>"
-msgstr "B<Übersp. multipart/alternative-Teile (alternative_handling)>"
+msgstr "B<Ãœbersp. multipart/alternative-Teile (alternative_handling)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1466 ../tin.5:1195
+#: ../tin.1:1468 ../tin.5:1196
 msgid ""
 "If ON strip multipart/alternative messages automatically. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1466
+#: ../tin.1:1468
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show deleted articles (art_marked_deleted)>"
-msgstr "B<Zeichen für gelöschte Artikel (art_marked_deleted)>"
+msgstr "B<Zeichen fÃ¼r gelÃ¶schte Artikel (art_marked_deleted)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1469 ../tin.5:1198
+#: ../tin.1:1471 ../tin.5:1199
 msgid "The character used to show that an article was deleted. Default is 'D'."
-msgstr "Zeichen das anzeigt, dass ein Artikel gelöscht wurde. Standard is 'D'."
+msgstr "Zeichen das anzeigt, dass ein Artikel gelÃ¶scht wurde. Standard is 'D'."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1469
+#: ../tin.1:1471
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show inrange articles (art_marked_inrange)>"
-msgstr "B<Zeichen für Artikel im Bereich (art_marked_inrange)>"
+msgstr "B<Zeichen fÃ¼r Artikel im Bereich (art_marked_inrange)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1472 ../tin.5:1201
+#: ../tin.1:1474 ../tin.5:1202
 msgid ""
 "The character used to show that an article is in a range. Default is '#'."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1472
+#: ../tin.1:1474
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show returning arts (art_marked_return)>"
-msgstr "B<Zeichen für wiederkehrende Artikel (art_marked_return)>"
+msgstr "B<Zeichen fÃ¼r wiederkehrende Artikel (art_marked_return)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1476 ../tin.5:1205
+#: ../tin.1:1478 ../tin.5:1206
 msgid ""
 "The character used to show that an article will return as an unread article "
 "when the group is next entered. Default is '-'."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1476
+#: ../tin.1:1478
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show selected articles (art_marked_selected)>"
-msgstr "B<Zeichen für wichtige Artikel (art_marked_selected)>"
+msgstr "B<Zeichen fÃ¼r wichtige Artikel (art_marked_selected)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1480 ../tin.5:1209
+#: ../tin.1:1482 ../tin.5:1210
 msgid ""
 "The character used to show that an article/thread is auto-selected (hot).  "
 "Default is '*'."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1480
+#: ../tin.1:1482
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show recent articles (art_marked_recent)>"
-msgstr "B<Zeichen für aktuelle Artikel (art_marked_recent)>"
+msgstr "B<Zeichen fÃ¼r aktuelle Artikel (art_marked_recent)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1484 ../tin.5:1213
+#: ../tin.1:1486 ../tin.5:1214
 msgid ""
 "The character used to show that an article/thread is recent (not older than "
 "X days). See also B<recent_time>. Default is 'o'."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1484
+#: ../tin.1:1486
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show unread articles (art_marked_unread)>"
-msgstr "B<Zeichen für ungelesene Artikel (art_marked_unread)>"
+msgstr "B<Zeichen fÃ¼r ungelesene Artikel (art_marked_unread)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1488
+#: ../tin.1:1490
 msgid ""
 "The character used to show that an article has not been read. Default is "
 "\\&'+'."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1488
+#: ../tin.1:1490
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show read articles (art_marked_read)>"
-msgstr "B<Zeichen für gelesene Artikel (art_marked_read)>"
+msgstr "B<Zeichen fÃ¼r gelesene Artikel (art_marked_read)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1491 ../tin.5:1220
+#: ../tin.1:1493 ../tin.5:1221
 msgid "The character used to show that an article was read. Default is ' '."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1491
+#: ../tin.1:1493
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show killed articles (art_marked_killed)>"
-msgstr "B<Zeichen für gekillte Artikel (art_marked_killed)>"
+msgstr "B<Zeichen fÃ¼r gekillte Artikel (art_marked_killed)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1495 ../tin.5:1224
+#: ../tin.1:1497 ../tin.5:1225
 msgid ""
 "The character used to show that an article was killed. Default is 'K'.  "
 "B<kill_level> must be set accordingly."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1495
+#: ../tin.1:1497
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show read selected arts (art_marked_read_selected)>"
-msgstr "B<Zeichen für gelesene wichtige Art. (art_marked_read_selected)>"
+msgstr "B<Zeichen fÃ¼r gelesene wichtige Art. (art_marked_read_selected)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1499 ../tin.5:1228
+#: ../tin.1:1501 ../tin.5:1229
 msgid ""
 "The character used to show that an article was hot before it was read.  "
 "Default is ':'. B<kill_level> must be set accordingly."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1499 ../tin.5:1228
+#: ../tin.1:1501 ../tin.5:1229
 #, no-wrap
 msgid "B<Ask before using MIME viewer (ask_for_metamail)>"
-msgstr "B<Start des MIME-Viewers bestätigen (ask_for_metamail)>"
+msgstr "B<Start des MIME-Viewers bestÃ¤tigen (ask_for_metamail)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1504
+#: ../tin.1:1506
 msgid ""
 "If ON B<tin> will ask before using a MIME viewer (B<metamail_prog>) to "
 "display MIME messages. This only occurs if a MIME viewer is set. Default is "
@@ -3502,50 +3504,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1504
+#: ../tin.1:1506
 #, no-wrap
 msgid "B<Send you a cc and/or bcc automatically (auto_cc_bcc)>"
 msgstr "B<Sendet Ihnen eine cc und/oder eine blinde cc autom. (auto_cc_bcc)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1508 ../tin.5:1239
+#: ../tin.1:1510 ../tin.5:1240
 msgid ""
 "Automatically put your name in the ''Cc:'' and/or ''Bcc:'' field when "
 "mailing an article. Default is No."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1508
+#: ../tin.1:1510
 #, no-wrap
 msgid "B<List thread using right arrow key (auto_list_thread)>"
 msgstr "B<Zeige Thread mit rechter Pfeilt. an (auto_list_thread)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1512 ../tin.5:1243
+#: ../tin.1:1514 ../tin.5:1244
 msgid ""
 "If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.  "
 "Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1512
+#: ../tin.1:1514
 #, no-wrap
 msgid "B<Reconnect to server automatically (auto_reconnect)>"
 msgstr "B<Autom. Wiederverbindung zum Server (auto_reconnect)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1515 ../tin.1:2430
+#: ../tin.1:1517 ../tin.1:2438
 msgid "Default is OFF."
 msgstr "Standard ist OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1515
+#: ../tin.1:1517
 #, no-wrap
 msgid "B<Use Archive-name: header for save (auto_save)>"
 msgstr "B<Nutze Archive-name: zum Speichern (auto_save)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1521 ../tin.5:1252
+#: ../tin.1:1523 ../tin.5:1253
 msgid ""
 "If ON articles/threads with ''Archive-name:'' in header will be "
 "automatically saved with the Archive-name & part/patch no and post processed "
@@ -3553,13 +3555,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1521
+#: ../tin.1:1523
 #, no-wrap
 msgid "B<Save articles in batch mode (batch_save)>"
 msgstr "B<Speicher Artikel im Batchmode (-S) (batch_save)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1526 ../tin.5:1257
+#: ../tin.1:1528 ../tin.5:1258
 msgid ""
 "If set ON articles/threads will be saved in batch mode when save \\&''B<-"
 "S>'' or mail ''B<-M>, B<-N>'' is specified on the command line. Default is "
@@ -3567,13 +3569,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1526
+#: ../tin.1:1528
 #, no-wrap
 msgid "B<Show mini menu & posting etiquette (beginner_level)>"
-msgstr "B<Zeigt Minimenü & Posting etiquette (beginner_level)>"
+msgstr "B<Zeigt MinimenÃ¼ & Posting etiquette (beginner_level)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1531 ../tin.5:1262
+#: ../tin.1:1533 ../tin.5:1263
 msgid ""
 "If set ON a mini menu of the most useful commands will be displayed at the "
 "bottom of the screen for each level. Also a short posting etiquette will be "
@@ -3581,13 +3583,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1531
+#: ../tin.1:1533
 #, no-wrap
 msgid "B<Cache NNTP overview files locally (cache_overview_files)>"
 msgstr "B<Speichere NNTP Overview Daten lokal (cache_overview_files)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1536
+#: ../tin.1:1538
 msgid ""
 "If ON, create local copies of NNTP overview files. This can be used to "
 "considerably speed up accessing large groups when using a slow connection.  "
@@ -3595,302 +3597,302 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1536
+#: ../tin.1:1538
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup read groups when quitting (catchup_read_groups)>"
 msgstr "B<Catchup der Gruppen beim Beenden (catchup_read_groups)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1542 ../tin.5:1271
+#: ../tin.1:1544 ../tin.5:1272
 msgid ""
 "If set ON the user is asked when quitting if all groups read during the "
 "current session should be marked read. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1542
+#: ../tin.1:1544
 #, no-wrap
 msgid "B<Standard background color (col_back)>"
 msgstr "B<Standard Hintergrundfarbe (col_back)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1545 ../tin.5:1274
+#: ../tin.1:1547 ../tin.5:1275
 msgid "Standard background color"
 msgstr "Standard Hintergrundfarbe"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1545
+#: ../tin.1:1547
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of sender (From:) (col_from)>"
 msgstr "B<Farbe des Autors (From:) (col_from)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1548 ../tin.5:1277
+#: ../tin.1:1550 ../tin.5:1278
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr "Farbe des Autors (From:)"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1548
+#: ../tin.1:1550
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of article header lines (col_head)>"
 msgstr "B<Farbe der Artikelheaderzeilen (col_head)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1551 ../tin.5:1280
+#: ../tin.1:1553 ../tin.5:1281
 msgid "Color of header-lines"
 msgstr "Farbe der Artikelheaderzeilen"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1551
+#: ../tin.1:1553
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of help text (col_help)>"
 msgstr "B<Farbe des Hilfstext (col_help)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1554 ../tin.5:1283
+#: ../tin.1:1556 ../tin.5:1284
 msgid "Color of help pages"
 msgstr "Farbe des Hilfstext"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1554
+#: ../tin.1:1556
 #, no-wrap
 msgid "B<Color for inverse text (background) (col_invers_bg)>"
 msgstr "B<Farbe des inversen Text (Hinterg.) (col_invers_bg)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1557 ../tin.5:1286
+#: ../tin.1:1559 ../tin.5:1287
 msgid "Color of background for inverse text"
-msgstr "Hintergrundfarbe für inversen Text"
+msgstr "Hintergrundfarbe fÃ¼r inversen Text"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1557
+#: ../tin.1:1559
 #, no-wrap
 msgid "B<Color for inverse text (foreground) (col_invers_fg)>"
 msgstr "B<Farbe des inversen Text (Vordergr.) (col_invers_fg)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1560 ../tin.5:1289
+#: ../tin.1:1562 ../tin.5:1290
 msgid "Color of foreground for inverse text"
-msgstr "Vordergrundfarbe für inversen Text"
+msgstr "Vordergrundfarbe fÃ¼r inversen Text"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1560
+#: ../tin.1:1562
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with _dash_ (col_markdash)>"
 msgstr "B<Farbe der Hervorhebung _Striche_ (col_markdash)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1564 ../tin.5:1293
+#: ../tin.1:1566 ../tin.5:1294
 msgid ""
 "Color of words emphasized like _this_. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1564
+#: ../tin.1:1566
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with /slash/ (col_markslash)>"
-msgstr "B<Farbe der Hervorhebung /Schrägstr./ (col_markslash)>"
+msgstr "B<Farbe der Hervorhebung /SchrÃ¤gstr./ (col_markslash)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1568 ../tin.5:1297
+#: ../tin.1:1570 ../tin.5:1298
 msgid ""
 "Color of words emphasized like /this/. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1568
+#: ../tin.1:1570
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with *stars* (col_markstar)>"
 msgstr "B<Farbe der Hervorhebung *Sterne* (col_markstar)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1572 ../tin.5:1301
+#: ../tin.1:1574 ../tin.5:1302
 msgid ""
 "Color of words emphasized like *this*. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1572
+#: ../tin.1:1574
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with -stroke- (col_markstroke)>"
 msgstr "B<Farbe der Hervorhebung -Durchstr.- (col_markstroke)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1576 ../tin.5:1305
+#: ../tin.1:1578 ../tin.5:1306
 msgid ""
 "Color of words emphasized like -this-. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1576
+#: ../tin.1:1578
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of mini help menu (col_minihelp)>"
-msgstr "B<Farbe des Minihilfemenü (col_minihelp)>"
+msgstr "B<Farbe des MinihilfemenÃ¼ (col_minihelp)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1579 ../tin.5:1308
+#: ../tin.1:1581 ../tin.5:1309
 msgid "Color of mini help menu"
-msgstr "Farbe des Minihilfemenü"
+msgstr "Farbe des MinihilfemenÃ¼"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1579
+#: ../tin.1:1581
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of actual news header fields (col_newsheaders)>"
 msgstr "B<Farbe des angezeigten Headers (col_newsheaders)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1582 ../tin.5:1311
+#: ../tin.1:1584 ../tin.5:1312
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr "Farbe des angezeigten Headers"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1582
+#: ../tin.1:1584
 #, no-wrap
 msgid "B<Standard foreground color (col_normal)>"
 msgstr "B<Standard Vordergrundfarbe (col_normal)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1585 ../tin.5:1314
+#: ../tin.1:1587 ../tin.5:1315
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr "Standard Vordergrundfarbe"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1585
+#: ../tin.1:1587
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of quoted lines (col_quote)>"
 msgstr "B<Farbe der zitierten Zeilen (col_quote)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1588 ../tin.5:1317
+#: ../tin.1:1590 ../tin.5:1318
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr "Farbe der zitierten Zeilen"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1588
+#: ../tin.1:1590
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of twice quoted line (col_quote2)>"
 msgstr "B<Farbe von zweifach zitierten Zeilen (col_quote2)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1591 ../tin.5:1320
+#: ../tin.1:1593 ../tin.5:1321
 msgid "Color of twice quoted lines"
 msgstr "Farbe von zweifach zitierten Zeilen"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1591
+#: ../tin.1:1593
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of =E<gt>3 times quoted line (col_quote3)>"
 msgstr "B<Farbe von =E<gt>3-fach zitierten Zeilen (col_quote3)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1594 ../tin.5:1323
+#: ../tin.1:1596 ../tin.5:1324
 msgid "Color of E<gt>=3 times quoted lines"
 msgstr "Farbe von =E<gt>3-fach zitierten Zeilen"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1594
+#: ../tin.1:1596
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of response counter (col_response)>"
-msgstr "B<Farbe des Antwortzählers (col_response)>"
+msgstr "B<Farbe des AntwortzÃ¤hlers (col_response)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1598
+#: ../tin.1:1600
 msgid ""
 "Color of response counter. This is the text that says \"Response x of y\" in "
 "the article viewer."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1598
+#: ../tin.1:1600
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of signatures (col_signature)>"
 msgstr "B<Farbe von Signaturen (col_signature)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1601 ../tin.5:1330
+#: ../tin.1:1603 ../tin.5:1331
 msgid "Color of signatures"
 msgstr "Farbe von Signaturen"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1601
+#: ../tin.1:1603
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of urls highlight (col_urls)>"
 msgstr "B<Farbe der hervorgehobenen URLs (col_urls)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1604 ../tin.5:1333
+#: ../tin.1:1606 ../tin.5:1334
 msgid "Color of urls highlight"
 msgstr "Farbe der hervorgehobenen URLs"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1604
+#: ../tin.1:1606
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of verbatim blocks (col_verbatim)>"
 msgstr "B<Farbe des wortgetreu darzustellenden Textes (col_verbatim)>"
 
 # type: Plain text
 #
-#: ../tin.1:1607 ../tin.5:1336
+#: ../tin.1:1609 ../tin.5:1337
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr "Farbe des wortgetreu darzustellenden Textes"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1607
+#: ../tin.1:1609
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of article subject lines (col_subject)>"
 msgstr "B<Farbe der Subjectzeile (col_subject)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1610 ../tin.5:1339
+#: ../tin.1:1612 ../tin.5:1340
 msgid "Color of article subject"
 msgstr "Farbe der Subjectzeile"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1610
+#: ../tin.1:1612
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of text lines (col_text)>"
 msgstr "B<Farbe der Textzeilen (col_text)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1613 ../tin.5:1342
+#: ../tin.1:1615 ../tin.5:1343
 msgid "Color of text-lines"
 msgstr "Farbe der Textzeilen"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1613
+#: ../tin.1:1615
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of help/mail sign (col_title)>"
 msgstr "B<Farbe des Hilfe/Mail-Zeichens (col_title)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1616 ../tin.5:1345
+#: ../tin.1:1618 ../tin.5:1346
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr "Farbe des Hilfe/Mail-Zeichens"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1616
+#: ../tin.1:1618
 #, no-wrap
 msgid "B<Which actions require confirmation (confirm_choice)>"
-msgstr "B<Bestätigung erforderlich für (confirm_choice)>"
+msgstr "B<BestÃ¤tigung erforderlich fÃ¼r (confirm_choice)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1619
+#: ../tin.1:1621
 msgid "Ask for manual confirmation to protect the user."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1620 ../tin.1:1626 ../tin.1:1630
+#: ../tin.1:1622 ../tin.1:1628 ../tin.1:1632
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr "\\(bu"
 
 # type: Plain text
 #.  TODO: check if all affected commands are marked [after confirmation]
-#: ../tin.1:1626
+#: ../tin.1:1628
 msgid ""
 "B<commands> Ask for confirmation before executing certain dangerous commands "
 "(e.g., B<Catchup> ('B<c>')). Commands that this affects are marked in this "
@@ -3898,21 +3900,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1630
+#: ../tin.1:1632
 msgid ""
 "B<quit> You'll be asked to confirm that you wish to exit B<tin> when you use "
 "the B<Quit> ('B<q>') command."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1634
+#: ../tin.1:1636
 msgid ""
 "B<select> Ask for confirmation before marking all not selected (with "
 "B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command) articles as read."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1635
+#: ../tin.1:1637
 #, no-wrap
 msgid "B<Format string for display of dates (date_format)>"
 msgstr "B<Datums Format-Zeichenkette (date_format)>"
@@ -3921,7 +3923,7 @@ msgstr "B<Datums Format-Zeichenkette (da
 # type: Plain text
 #.  most of these default_* settings are not available from the menu
 #.  as they are intended for internal use only.
-#: ../tin.1:1647
+#: ../tin.1:1649
 msgid ""
 "Format string B<tin> uses for date representation. A description of the "
 "different format options can be found at B<strftime>(3).  B<tin> uses "
@@ -3930,403 +3932,403 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1647
+#: ../tin.1:1649
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_art_search)>"
 msgstr "B<(default_art_search)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1649
+#: ../tin.1:1651
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_author_search)>"
 msgstr "B<(default_author_search)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1651
+#: ../tin.1:1653
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_config_search)>"
 msgstr "B<(default_config_search)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1654 ../tin.5:1384
+#: ../tin.1:1656 ../tin.5:1385
 msgid "The last article/author/config option that was searched for."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1654
+#: ../tin.1:1656
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_days)>"
 msgstr "B<(default_filter_days)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1657 ../tin.5:1387
+#: ../tin.1:1659 ../tin.5:1388
 msgid "Default is 28."
 msgstr "Standard ist 28."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1657
+#: ../tin.1:1659
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_case)>"
 msgstr "B<(default_filter_kill_case)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1661
+#: ../tin.1:1663
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter case.  ON = filter case sensitive, OFF "
 "= ignore case. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1661
+#: ../tin.1:1663
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_expire)>"
 msgstr "B<(default_filter_kill_expire)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1666
+#: ../tin.1:1668
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter expire.  ON = limit to "
 "B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1666
+#: ../tin.1:1668
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_global)>"
 msgstr "B<(default_filter_kill_global)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1670
+#: ../tin.1:1672
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter global.  ON=apply to all groups, "
 "OFF=apply to current group. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1670
+#: ../tin.1:1672
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_header)>"
 msgstr "B<(default_filter_kill_header)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1673 ../tin.5:1402
+#: ../tin.1:1675 ../tin.5:1403
 msgid "Default for quick (1 key) kill filter header."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1674 ../tin.1:1708 ../tin.1:1839 ../tin.1:2009 ../tin.1:2052
-#: ../tin.1:2164 ../tin.1:2190 ../tin.1:2241 ../tin.1:2271 ../tin.1:2342
-#: ../tin.1:2370 ../tin.1:2390 ../tin.1:2478 ../tin.5:1555 ../tin.5:1744
-#: ../tin.5:1793 ../tin.5:1924 ../tin.5:1950 ../tin.5:2003 ../tin.5:2032
-#: ../tin.5:2113 ../tin.5:2133 ../tin.5:2229
+#: ../tin.1:1676 ../tin.1:1710 ../tin.1:1841 ../tin.1:2015 ../tin.1:2060
+#: ../tin.1:2172 ../tin.1:2198 ../tin.1:2249 ../tin.1:2279 ../tin.1:2350
+#: ../tin.1:2378 ../tin.1:2398 ../tin.1:2486 ../tin.5:1556 ../tin.5:1748
+#: ../tin.5:1798 ../tin.5:1929 ../tin.5:1955 ../tin.5:2008 ../tin.5:2037
+#: ../tin.5:2119 ../tin.5:2139 ../tin.5:2235
 #, no-wrap
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1676 ../tin.1:1710
+#: ../tin.1:1678 ../tin.1:1712
 #, no-wrap
 msgid " ''Subject:'' (case sensitive)\n"
-msgstr " ''Subject:'' (Groß/Kleinschreibung beachten)\n"
+msgstr " ''Subject:'' (GroÃŸ/Kleinschreibung beachten)\n"
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1676 ../tin.1:1710 ../tin.1:1845 ../tin.1:2011 ../tin.1:2054
-#: ../tin.1:2166 ../tin.1:2192 ../tin.1:2243 ../tin.1:2273 ../tin.1:2344
-#: ../tin.1:2372 ../tin.1:2392 ../tin.1:2480 ../tin.5:1562 ../tin.5:1746
-#: ../tin.5:1795 ../tin.5:1844 ../tin.5:1926 ../tin.5:1952 ../tin.5:2005
-#: ../tin.5:2034 ../tin.5:2115 ../tin.5:2135 ../tin.5:2231
+#: ../tin.1:1678 ../tin.1:1712 ../tin.1:1847 ../tin.1:2017 ../tin.1:2062
+#: ../tin.1:2174 ../tin.1:2200 ../tin.1:2251 ../tin.1:2281 ../tin.1:2352
+#: ../tin.1:2380 ../tin.1:2400 ../tin.1:2488 ../tin.5:1563 ../tin.5:1750
+#: ../tin.5:1800 ../tin.5:1849 ../tin.5:1931 ../tin.5:1957 ../tin.5:2010
+#: ../tin.5:2039 ../tin.5:2121 ../tin.5:2141 ../tin.5:2237
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1678 ../tin.1:1712
+#: ../tin.1:1680 ../tin.1:1714
 #, no-wrap
 msgid " ''Subject:'' (ignore case)\n"
-msgstr " ''Subject:'' (Groß/Kleinschreibung ignorieren)\n"
+msgstr " ''Subject:'' (GroÃŸ/Kleinschreibung ignorieren)\n"
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1678 ../tin.1:1712 ../tin.1:1850 ../tin.1:2013 ../tin.1:2058
-#: ../tin.1:2169 ../tin.1:2196 ../tin.1:2245 ../tin.1:2276 ../tin.1:2346
-#: ../tin.1:2374 ../tin.1:2394 ../tin.1:2482 ../tin.5:1567 ../tin.5:1748
-#: ../tin.5:1800 ../tin.5:1848 ../tin.5:1929 ../tin.5:1956 ../tin.5:2007
-#: ../tin.5:2037 ../tin.5:2117 ../tin.5:2137 ../tin.5:2233
+#: ../tin.1:1680 ../tin.1:1714 ../tin.1:1852 ../tin.1:2019 ../tin.1:2066
+#: ../tin.1:2177 ../tin.1:2204 ../tin.1:2253 ../tin.1:2284 ../tin.1:2354
+#: ../tin.1:2382 ../tin.1:2402 ../tin.1:2490 ../tin.5:1568 ../tin.5:1752
+#: ../tin.5:1805 ../tin.5:1853 ../tin.5:1934 ../tin.5:1961 ../tin.5:2012
+#: ../tin.5:2042 ../tin.5:2123 ../tin.5:2143 ../tin.5:2239
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1680 ../tin.1:1714
+#: ../tin.1:1682 ../tin.1:1716
 #, no-wrap
 msgid " ''From:'' (case sensitive)\n"
-msgstr " ''From:'' (Groß/Kleinschreibung beachten)\n"
+msgstr " ''From:'' (GroÃŸ/Kleinschreibung beachten)\n"
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1680 ../tin.1:1714 ../tin.1:2015 ../tin.1:2172 ../tin.1:2200
-#: ../tin.1:2247 ../tin.1:2278 ../tin.1:2348 ../tin.1:2396 ../tin.5:1750
-#: ../tin.5:1932 ../tin.5:1960 ../tin.5:2009 ../tin.5:2039 ../tin.5:2139
+#: ../tin.1:1682 ../tin.1:1716 ../tin.1:2021 ../tin.1:2180 ../tin.1:2208
+#: ../tin.1:2255 ../tin.1:2286 ../tin.1:2356 ../tin.1:2404 ../tin.5:1754
+#: ../tin.5:1937 ../tin.5:1965 ../tin.5:2014 ../tin.5:2044 ../tin.5:2145
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1682 ../tin.1:1716
+#: ../tin.1:1684 ../tin.1:1718
 #, no-wrap
 msgid " ''From:'' (ignore case)\n"
-msgstr " ''From:'' (Groß/Kleinschreibung ignorieren)\n"
+msgstr " ''From:'' (GroÃŸ/Kleinschreibung ignorieren)\n"
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1682 ../tin.1:1716 ../tin.1:2017 ../tin.1:2249 ../tin.1:2280
-#: ../tin.1:2351 ../tin.1:2398 ../tin.5:1752 ../tin.5:1854 ../tin.5:2011
-#: ../tin.5:2041 ../tin.5:2141
+#: ../tin.1:1684 ../tin.1:1718 ../tin.1:2023 ../tin.1:2257 ../tin.1:2288
+#: ../tin.1:2359 ../tin.1:2406 ../tin.5:1756 ../tin.5:1859 ../tin.5:2016
+#: ../tin.5:2046 ../tin.5:2147
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1684 ../tin.1:1718
+#: ../tin.1:1686 ../tin.1:1720
 #, no-wrap
 msgid " ''Message-ID:'' & full ''References:'' line\n"
-msgstr " ''Message-ID:'' & alle ''References:'' Einträge\n"
+msgstr " ''Message-ID:'' & alle ''References:'' EintrÃ¤ge\n"
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1684 ../tin.1:1718 ../tin.1:2251 ../tin.1:2353 ../tin.1:2401
-#: ../tin.5:2013 ../tin.5:2144
+#: ../tin.1:1686 ../tin.1:1720 ../tin.1:2259 ../tin.1:2361 ../tin.1:2409
+#: ../tin.5:2018 ../tin.5:2150
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1686 ../tin.1:1720
+#: ../tin.1:1688 ../tin.1:1722
 #, no-wrap
 msgid " ''Message-ID:'' & last ''References:'' entry only\n"
 msgstr "''Message-ID:'' & letzter ''References:'' Eintrag\n"
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1686 ../tin.1:1720 ../tin.1:2253 ../tin.1:2403 ../tin.5:2015
-#: ../tin.5:2146
+#: ../tin.1:1688 ../tin.1:1722 ../tin.1:2261 ../tin.1:2411 ../tin.5:2020
+#: ../tin.5:2152
 #, no-wrap
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1688 ../tin.1:1722
+#: ../tin.1:1690 ../tin.1:1724
 #, no-wrap
 msgid " ''Message-ID:'' entry only\n"
 msgstr " ''Message-ID:'' allein\n"
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1688 ../tin.1:1722 ../tin.1:2256 ../tin.1:2405 ../tin.5:2018
-#: ../tin.5:2148
+#: ../tin.1:1690 ../tin.1:1724 ../tin.1:2264 ../tin.1:2413 ../tin.5:2023
+#: ../tin.5:2154
 #, no-wrap
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1690 ../tin.1:1724
+#: ../tin.1:1692 ../tin.1:1726
 #, no-wrap
 msgid " ''Lines:''\n"
 msgstr " ''Lines:''\n"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1691
+#: ../tin.1:1693
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_case)>"
 msgstr "B<(default_filter_select_case)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1695 ../tin.5:1419
+#: ../tin.1:1697 ../tin.5:1420
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter case. ON=filter case "
 "sensitive, OFF=ignore case. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1695
+#: ../tin.1:1697
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_expire)>"
 msgstr "B<(default_filter_select_expire)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1700
+#: ../tin.1:1702
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter expire.  ON = limit to "
 "B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire.  Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1700
+#: ../tin.1:1702
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_global)>"
 msgstr "B<(default_filter_select_global)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1704
+#: ../tin.1:1706
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter global.  ON=apply to all "
 "groups OFF=apply to current group. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1704
+#: ../tin.1:1706
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_header)>"
 msgstr "B<(default_filter_select_header)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1707 ../tin.5:1430
+#: ../tin.1:1709 ../tin.5:1431
 msgid "Default for quick (1 key) auto-selection filter header."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1725
+#: ../tin.1:1727
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_goto_group)>"
 msgstr "B<(default_goto_group)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1727
+#: ../tin.1:1729
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_group_search)>"
 msgstr "B<(default_group_search)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1729
+#: ../tin.1:1731
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_mail_address)>"
 msgstr "B<(default_mail_address)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1731
+#: ../tin.1:1733
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_move_group)>"
 msgstr "B<(default_move_group)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1733
+#: ../tin.1:1735
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_pattern)>"
 msgstr "B<(default_pattern)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1735
+#: ../tin.1:1737
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_pipe_command)>"
 msgstr "B<(default_pipe_command)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1737
+#: ../tin.1:1739
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_post_newsgroups)>"
 msgstr "B<(default_post_newsgroups)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1739
+#: ../tin.1:1741
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_post_subject)>"
 msgstr "B<(default_post_subject)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1741
+#: ../tin.1:1743
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_range_group)>"
 msgstr "B<(default_range_group)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1743
+#: ../tin.1:1745
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_range_select)>"
 msgstr "B<(default_range_select)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1745
+#: ../tin.1:1747
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_range_thread)>"
 msgstr "B<(default_range_thread)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1747
+#: ../tin.1:1749
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_repost_group)>"
 msgstr "B<(default_repost_group)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1749
+#: ../tin.1:1751
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_save_file)>"
 msgstr "B<(default_save_file)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1751
+#: ../tin.1:1753
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_save_mode)>"
 msgstr "B<(default_save_mode)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1753
+#: ../tin.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_select_pattern)>"
 msgstr "B<(default_select_pattern)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1755
+#: ../tin.1:1757
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_shell_command)>"
 msgstr "B<(default_shell_command)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1757
+#: ../tin.1:1759
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_subject_search)>"
 msgstr "B<(default_subject_search)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1759
+#: ../tin.1:1761
 #, no-wrap
 msgid "B<Draw -E<gt> instead of highlighted bar (draw_arrow)>"
 msgstr "B<Zeige -E<gt> anstatt einer Markierung (draw_arrow)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1763
+#: ../tin.1:1765
 msgid ""
 "Allows groups/articles to be selected by an arrow '-E<gt>' if set ON or by "
 "an highlighted bar if set OFF. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1763
+#: ../tin.1:1765
 #, no-wrap
 msgid "B<Invocation of your editor (editor_format)>"
 msgstr "B<Aufruf Ihres Editors (editor_format)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1767
+#: ../tin.1:1769
 msgid ""
 "The format string used to create the editor start command with parameters.  "
 "Default is \"%E +%N %F\" (i.e., /bin/vi +7 .article)."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1767
+#: ../tin.1:1769
 #, no-wrap
 msgid "B<Force redraw after certain commands (force_screen_redraw)>"
 msgstr "B<Anzeigeauffrischung nach Kommandos (force_screen_redraw)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1771 ../tin.5:1490
+#: ../tin.1:1773 ../tin.5:1491
 msgid ""
 "Specifies whether a screen redraw should always be done after certain "
 "external commands. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1771
+#: ../tin.1:1773
 #, no-wrap
 msgid "B<Number of articles to get (getart_limit)>"
 msgstr "B<Anzahl der zu holenden Artikel (getart_limit)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1777
+#: ../tin.1:1779
 msgid ""
 "If B<getart_limit> is E<gt> 0 not more than B<getart_limit> articles/group "
 "are fetched from the server. If B<getart_limit> is E<lt> 0 B<tin> will start "
@@ -4335,25 +4337,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1777
+#: ../tin.1:1779
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup group using left key (group_catchup_on_exit)>"
 msgstr "B<Catchup der Gruppe mit l. Cursor (group_catchup_on_exit)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1780 ../tin.5:1508
+#: ../tin.1:1782 ../tin.5:1509
 msgid ""
 "If ON catchup group when leaving with the left arrow key. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1780
+#: ../tin.1:1782
 #, no-wrap
 msgid "B<Go to the next unread article with (goto_next_unread)>"
-msgstr "B<Zum nächsten ungelesenen Artikel... (goto_next_unread)>"
+msgstr "B<Zum nÃ¤chsten ungelesenen Artikel... (goto_next_unread)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1788 ../tin.5:1505
+#: ../tin.1:1790 ../tin.5:1506
 msgid ""
 "Which keys B<tin> should accept to jump to the next unread article.  "
 "Possible is any combination of B<PageDown> and B<PageNextUnread>.  When "
@@ -4364,26 +4366,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1788
+#: ../tin.1:1790
 #, no-wrap
 msgid "B<Max. length of group names shown (groupname_max_length)>"
-msgstr "B<Max. Länge angezeigter Gruppennamen (groupname_max_length)>"
+msgstr "B<Max. LÃ¤nge angezeigter Gruppennamen (groupname_max_length)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1792 ../tin.5:1512
+#: ../tin.1:1794 ../tin.5:1513
 msgid ""
 "Maximum length of the names of newsgroups to be displayed so that more of "
 "the newsgroup description can be displayed. Default is 32."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1792
+#: ../tin.1:1794
 #, no-wrap
 msgid "B<Display uue data as an attachment (hide_uue)>"
 msgstr "B<Zeige uue-Teile als Anhang (hide_uue)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1801
+#: ../tin.1:1803
 msgid ""
 "If set to 'No' then raw uuencoded data is displayed. If set to 'Yes' then "
 "sections of uuencoded data will be shown with a single tag line showing the "
@@ -4395,13 +4397,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1801
+#: ../tin.1:1803
 #, no-wrap
 msgid "B<External inews (inews_prog)>"
 msgstr "B<Externes inews-Programm (inews_prog)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1808
+#: ../tin.1:1810
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<inews>(1).  If you are reading via NNTP "
 "the default value is --internal (use built-in NNTP inews), else it is "
@@ -4410,14 +4412,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1808
+#: ../tin.1:1810
 #, no-wrap
 msgid "B<(info_in_last_line)>"
 msgstr "B<(info_in_last_line)>"
 
 # type: Plain text
 #.  this is missing from the Menu
-#: ../tin.1:1815
+#: ../tin.1:1817
 msgid ""
 "If ON, show current group description or article subject in the last line "
 "(not in the pager and global menu) - B<ToggleInfoLastLine> ('B<i>')  toggles "
@@ -4426,13 +4428,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1815
+#: ../tin.1:1817
 #, no-wrap
 msgid "B<Use interactive mail reader (interactive_mailer)>"
 msgstr "B<Benutze interaktives Mailprogramm (interactive_mailer)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1822
+#: ../tin.1:1824
 msgid ""
 "Interactive mailreader: if greater than 0 your mailreader will be invoked "
 "earlier for reply so you can use more of its features (e.g. MIME, pgp, ...). "
@@ -4445,26 +4447,26 @@ msgstr ""
 #.  TODO: fix menu description
 #.        mono_mark* currently do allow "Reverse video" even if
 #.        inverse_okay=FALSE
-#: ../tin.1:1822
+#: ../tin.1:1824
 #, no-wrap
 msgid "B<Use inverse video for page headers (inverse_okay)>"
-msgstr "B<Inverse Darstellung für die Header (inverse_okay)>"
+msgstr "B<Inverse Darstellung fÃ¼r die Header (inverse_okay)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1829 ../tin.5:1545
+#: ../tin.1:1831 ../tin.5:1546
 msgid ""
 "If ON use inverse video for page headers and URL highlighting.  Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1829
+#: ../tin.1:1831
 #, no-wrap
 msgid "B<Keep failed arts in ~/dead.articles (keep_dead_articles)>"
 msgstr "B<Halte Fehlschl. in ~/dead.articles (keep_dead_articles)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1834 ../tin.5:1550
+#: ../tin.1:1836 ../tin.5:1551
 msgid ""
 "If ON keep all failed postings in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/dead.articles> "
 "besides keeping the last failed posting in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/dead."
@@ -4472,20 +4474,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1834
+#: ../tin.1:1836
 #, no-wrap
 msgid "B<Filter which articles (kill_level)>"
 msgstr "B<Filter (kill) anwenden auf (kill_level)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1838
+#: ../tin.1:1840
 msgid ""
 "This option controls the processing and display of articles that are "
 "killed.  There are 3 options:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1845
+#: ../tin.1:1847
 msgid ""
 "B<Kill only unread arts> is the 'traditional' behavior of B<tin>. Only "
 "unread articles are killed once only by marking them read. As filtering only "
@@ -4495,7 +4497,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1850 ../tin.5:1567
+#: ../tin.1:1852 ../tin.5:1568
 msgid ""
 "B<Kill all arts & show with K> will process all articles in the group and "
 "therefore there is a processing overhead when using this option. Killed "
@@ -4504,7 +4506,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1854 ../tin.5:1571
+#: ../tin.1:1856 ../tin.5:1572
 msgid ""
 "B<Kill all arts and never show> will process all articles in the group and "
 "therefore there is a processing overhead when using this option. Killed "
@@ -4512,18 +4514,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1856
+#: ../tin.1:1858
 msgid "Default is 0 (B<Kill only unread arts>)."
 msgstr "Voreinstellung ist 0 (B<Killt nur ungelesene Artikel>)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1856
+#: ../tin.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "B<Use 8bit characters in mail headers (mail_8bit_header)>"
 msgstr "B<Benutze 8bit Zeichen im Mail Header (mail_8bit_header)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1862 ../tin.5:1578
+#: ../tin.1:1864 ../tin.5:1579
 msgid ""
 "Allows 8bit characters unencoded in the header of mail message. Default is "
 "OFF. Turning it ON is effective only if B<mail_mime_encoding> is also set to "
@@ -4532,39 +4534,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1862
+#: ../tin.1:1864
 #, no-wrap
 msgid "B<Mail address (mail_address)>"
 msgstr "B<Mailadresse (und Name) (mail_address)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1868 ../tin.5:1584
+#: ../tin.1:1870 ../tin.5:1585
 msgid ""
 "User's mail address (and full name), if not username@host. This is used when "
 "creating articles, sending mail and when B<pgp>(1)  signing."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1868
+#: ../tin.1:1870
 #, no-wrap
 msgid "B<MIME encoding in mail messages (mail_mime_encoding)>"
-msgstr "B<MIME-Kodierung für E-Mails (mail_mime_encoding)>"
+msgstr "B<MIME-Kodierung fÃ¼r E-Mails (mail_mime_encoding)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1872 ../tin.5:1588
+#: ../tin.1:1874 ../tin.5:1589
 msgid ""
 "MIME encoding of the body in mail message, if necessary (8bit, base64, "
 "quoted-printable, 7bit). Default is quoted-printable."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1872
+#: ../tin.1:1874
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when mailing (mail_quote_format)>"
 msgstr "B<Einleitungszeile bei Mailantwort (mail_quote_format)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1877 ../tin.5:1593
+#: ../tin.1:1879 ../tin.5:1594
 msgid ""
 "Format of quote line when replying (via mail) to an article (%A=Address, %"
 "D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message-ID, %N=Fullname, %"
@@ -4572,13 +4574,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1877
+#: ../tin.1:1879
 #, no-wrap
 msgid "B<Format of the mailbox (mailbox_format)>"
 msgstr "B<Mailbox-Format (mailbox_format)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1885
+#: ../tin.1:1887
 msgid ""
 "Select one of the following mailbox-formats: MBOXO (default, except for "
 "SCO), MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<mbox>(5)  for more details on "
@@ -4586,13 +4588,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1885
+#: ../tin.1:1887
 #, no-wrap
 msgid "B<Mail directory (maildir)>"
 msgstr "B<Mail Verzeichnis (maildir)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1894
+#: ../tin.1:1896
 msgid ""
 "The directory where articles/threads are to be saved in B<mbox>(5)  format. "
 "This feature is mainly for use with the B<elm>(1)  mail program. It allows "
@@ -4601,14 +4603,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1894
+#: ../tin.1:1896
 #, no-wrap
 msgid "B<Invocation of your mail command (mailer_format)>"
 msgstr "B<Aufruf Ihres Mailkommandos (mailer_format)>"
 
 # type: Plain text
 #.  TODO: document %S, %T, %M, %F, %U ...
-#: ../tin.1:1903
+#: ../tin.1:1905
 msgid ""
 "The format string used to create the mailer command with parameters that is "
 "used for mailing articles to other people. Default is '%M \"%T\" E<lt> %"
@@ -4620,13 +4622,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1903
+#: ../tin.1:1905
 #, no-wrap
 msgid "B<'Mark as (un)read' ignores tags (mark_ignore_tags)>"
 msgstr "B<'Art. (un)gelesen markieren' ignorie... (mark_ignore_tags)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1911 ../tin.5:1647
+#: ../tin.1:1913 ../tin.5:1648
 msgid ""
 "When this is ON, the B<GroupMarkThdRead> ('B<K>'), B<ThreadMarkArtRead> "
 "('B<K>'), B<MarkThdUnread> ('B<Z>') at Group level and B<MarkArtUnread> "
@@ -4637,24 +4639,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1911
+#: ../tin.1:1913
 #, no-wrap
 msgid "B<Mark saved articles/threads as read (mark_saved_read)>"
 msgstr "B<Mark. gesp. Artikel/Threads gelesen (mark_saved_read)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1914 ../tin.5:1639
+#: ../tin.1:1916 ../tin.5:1640
 msgid "If ON mark articles that are saved as read. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1914
+#: ../tin.1:1916
 #, no-wrap
 msgid "B<Viewer program for MIME articles (metamail_prog)>"
 msgstr "B<MIME-Viewer (metamail_prog)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1926
+#: ../tin.1:1928
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<metamail>(1)  program used to view non-"
 "textual parts of articles.  To use the built-in viewer, set to --internal. "
@@ -4665,13 +4667,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1926
+#: ../tin.1:1928
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_CHARSET (mm_charset)>"
 msgstr "B<MM_CHARSET (mm_charset)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1939
+#: ../tin.1:1941
 msgid ""
 "Charset supported locally, which is also used for MIME header (charset "
 "parameter and charset name in header encoding) in mail and news postings. If "
@@ -4685,13 +4687,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1939
+#: ../tin.1:1941
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_NETWORK_CHARSET (mm_network_charset)>"
 msgstr "B<MM_NETWORK_CHARSET (mm_network_charset)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1950
+#: ../tin.1:1952
 msgid ""
 "Charset used for posting and MIME headers; replaces B<mm_charset>.  "
 "Conversion between B<mm_network_charset> and local charset (determined via "
@@ -4702,7 +4704,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1953 ../tin.5:1686
+#: ../tin.1:1955 ../tin.5:1687
 msgid ""
 "US-ASCII, ISO-8859-{1,2,3,4,5,7,9,10,13,14,15,16}, KOI8-{R,U,RU} EUC-{CN,JP,"
 "KR,TW}, ISO-2022-{CN,CN-EXT,JP,JP-1,JP-2}, Big5, UTF-8"
@@ -4711,7 +4713,7 @@ msgstr ""
 "KR,TW}, ISO-2022-{CN,CN-EXT,JP,JP-1,JP-2}, Big5, UTF-8"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1959 ../tin.5:1692
+#: ../tin.1:1961 ../tin.5:1693
 msgid ""
 "Not all values might work on your system, see B<iconv_open>(3)  for more "
 "details. If it's not set, the value of the environment variable "
@@ -4720,13 +4722,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1959
+#: ../tin.1:1961
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with _dash_ (mono_markdash)>"
 msgstr "B<Hervorhebungsattr. _Unterstriche_ (mono_markdash)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1964
+#: ../tin.1:1966
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like _this_. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4734,13 +4736,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1964
+#: ../tin.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with /slash/ (mono_markslash)>"
-msgstr "B<Hervorhebungsattr. /Schrägstriche/ (mono_markslash)>"
+msgstr "B<Hervorhebungsattr. /SchrÃ¤gstriche/ (mono_markslash)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1969
+#: ../tin.1:1971
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like /this/. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4748,13 +4750,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1969
+#: ../tin.1:1971
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with *stars* (mono_markstar)>"
 msgstr "B<Hervorhebungsattribute *Sterne* (mono_markstar)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1974
+#: ../tin.1:1976
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like *this*. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4762,13 +4764,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1974
+#: ../tin.1:1976
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with -stroke- (mono_markstroke)>"
 msgstr "B<Hervorhebungsattr. -Durchstreich.- (mono_markstroke)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1979
+#: ../tin.1:1981
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like -this-. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4776,26 +4778,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1979
+#: ../tin.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "B<(newnews)>"
 msgstr "B<(newnews)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1983
+#: ../tin.1:1985
 msgid ""
 "These are internal timers used by B<tin> to keep track of new newsgroups.  "
 "Do not change them unless you understand what they are for."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1983
+#: ../tin.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "B<Display these header fields (or *) (news_headers_to_display)>"
 msgstr "B<or *) (news_headers_to_display>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1990
+#: ../tin.1:1992
 msgid ""
 "Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers, "
 "place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.  If "
@@ -4805,13 +4807,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1990
+#: ../tin.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "B<Do not display these header fields (news_headers_to_not_display)>"
 msgstr "B<Zeige folgende Header nicht an (news_headers_to_not_display)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1999
+#: ../tin.1:2001
 msgid ""
 "Same as B<news_headers_to_display> except it denotes the opposite. An "
 "example of using both options might be if you thought X- headers were A Good "
@@ -4822,13 +4824,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1999
+#: ../tin.1:2001
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when following up (news_quote_format)>"
 msgstr "B<Einleitungszeile beim Antworten (news_quote_format)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2004 ../tin.5:1739
+#: ../tin.1:2006 ../tin.5:1740
 msgid ""
 "Format of quote line when posting/following up an article (%A=Address, %"
 "D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message-ID, %N=Fullname, %"
@@ -4836,71 +4838,84 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2004
+#: ../tin.1:2006
+#, no-wrap
+msgid "B<NNTP read timeout in seconds (nntp_read_timeout_secs)>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../tin.1:2010
+msgid ""
+"Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120.  "
+"Setting this to 0 means no timeout."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../tin.1:2010
 #, no-wrap
 msgid "B<Unicode normalization form (normalization_form)>"
 msgstr "B<Unicode Normalisierungsart (normalization_form)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2008
+#: ../tin.1:2014
 msgid ""
 "The normalization form B<tin> should use to normalize unicode input.  The "
 "possible values are:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2011 ../tin.5:1746
+#: ../tin.1:2017 ../tin.5:1750
 msgid "B<None>: no normalization"
 msgstr "B<None>: keine Normalisierung"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2013 ../tin.5:1748
+#: ../tin.1:2019 ../tin.5:1752
 msgid "B<NFKC>: Compatibility Decomposition, followed by Canonical Composition"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2015 ../tin.5:1750
+#: ../tin.1:2021 ../tin.5:1754
 msgid "B<NFKD>: Compatibility Decomposition"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2017 ../tin.5:1752
+#: ../tin.1:2023 ../tin.5:1756
 msgid "B<NFC>: Canonical Decomposition, followed by Canonical Composition"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2019 ../tin.5:1754
+#: ../tin.1:2025 ../tin.5:1758
 msgid "B<NFD>: Canonical Decomposition"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2022
+#: ../tin.1:2028
 msgid ""
 "Some normalization modes are only available if they are supported by the "
 "library B<tin> uses to do the normalization. Default is NFKC."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2022
+#: ../tin.1:2028
 #, no-wrap
 msgid "B<Go to first unread article in group (pos_first_unread)>"
 msgstr "B<Setze Cursor auf ersten ungel. Art. (pos_first_unread)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2026
+#: ../tin.1:2032
 msgid ""
 "If ON put cursor at first unread article in group otherwise at last article. "
 "Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2026
+#: ../tin.1:2032
 #, no-wrap
 msgid "B<Use 8bit characters in news headers (post_8bit_header)>"
 msgstr "B<Benutze 8bit-Zeichen im Newsheader (post_8bit_header)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2037 ../tin.5:1774
+#: ../tin.1:2043 ../tin.5:1778
 msgid ""
 "Allows 8bit characters unencoded in the header of a news article, if set "
 "this also disables the generation of MIME-headers when they are usually "
@@ -4913,13 +4928,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2037
+#: ../tin.1:2043
 #, no-wrap
 msgid "B<MIME encoding in news messages (post_mime_encoding)>"
 msgstr "B<MIME-Kodierung in Newsartikeln (post_mime_encoding)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2042
+#: ../tin.1:2048
 msgid ""
 "MIME encoding of the body in news message, if necessary. (8bit, base64, "
 "quoted-printable, 7bit). Default is 8bit, which leads to no encoding. base64 "
@@ -4927,55 +4942,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2042
+#: ../tin.1:2048
 #, no-wrap
 msgid "B<View post-processed files (post_process_view)>"
 msgstr "B<Nachbearbeitete Artikel anzeigen (post_process_view)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2047
+#: ../tin.1:2055
 msgid ""
 "If ON, then B<tin> will start an appropriate viewer program to display any "
 "files that were post processed and uudecoded. The program is determined "
-"using the mailcap file. Default is ON."
+"using the B<mailcap>(5)  file. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2047
+#: ../tin.1:2055
 #, no-wrap
 msgid "B<Post process saved articles (post_process_type)>"
 msgstr "B<Nachbearbeiten gespeichert. Artikel (post_process_type)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2051
+#: ../tin.1:2059
 msgid ""
 "This specifies whether to perform post processing on saved articles.  The "
 "following values are allowed:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2054 ../tin.5:1795
+#: ../tin.1:2062 ../tin.5:1800
 msgid "B<No> (default), no post processing is done."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2058
+#: ../tin.1:2066
 msgid "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<shar>(1)  files only."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2060 ../tin.5:1802
+#: ../tin.1:2068 ../tin.5:1807
 msgid "B<Yes>, binary attachments and data will be decoded and saved."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2061
+#: ../tin.1:2069
 #, no-wrap
 msgid "B<Filename to be used for storing posted articles (posted_articles_file)>"
 msgstr "B<Gepostete Artikel speichern in (posted_articles_file)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2067 ../tin.5:1809
+#: ../tin.1:2075 ../tin.5:1814
 msgid ""
 "Keep posted articles in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/"
 ">B<posted_articles_file>.  If no filename is set then postings will not be "
@@ -4983,26 +4998,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2067
+#: ../tin.1:2075
 #, no-wrap
 msgid "B<Print all headers when printing (print_header)>"
 msgstr "B<Alle Header beim Drucken ausgeben (print_header)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2071 ../tin.5:1813
+#: ../tin.1:2079 ../tin.5:1818
 msgid ""
 "If ON, then the full article header is sent to the printer. Otherwise only "
 "the ''Subject:'' and ''From:'' fields are output. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2071
+#: ../tin.1:2079
 #, no-wrap
 msgid "B<Printer program with options (printer)>"
 msgstr "B<Druckprogramm mit Optionen (printer)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2080
+#: ../tin.1:2088
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles.  The "
 "default is B<lpr>(1)  for BSD machines and B<lp>(1)  for SysV machines. "
@@ -5010,40 +5025,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2080
+#: ../tin.1:2088
 #, no-wrap
 msgid "B<Process only unread articles (process_only_unread)>"
 msgstr "B<Bearbeite nur ungelesene Artikel (process_only_unread)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2084 ../tin.5:1827
+#: ../tin.1:2092 ../tin.5:1832
 msgid ""
 "If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted).  "
 "Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2084
+#: ../tin.1:2092
 #, no-wrap
 msgid "B<Show empty Followup-To in editor (prompt_followupto)>"
 msgstr "B<Leeres Fup'2 im Editor anzeigen (prompt_followupto)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2087
+#: ../tin.1:2095
 msgid ""
 "If ON show empty ''Followup-To:'' header when editing an article. Default is "
 "OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2087
+#: ../tin.1:2095
 #, no-wrap
 msgid "B<Characters used as quote-marks (quote_chars)>"
 msgstr "B<Zitatzeichen (quote_chars)>"
 
 # type: Plain text
 #.  TODO: document %s
-#: ../tin.1:2092 ../tin.5:1837
+#: ../tin.1:2100 ../tin.5:1842
 msgid ""
 "The character used in quoting included text to article followups and mail "
 "replies. The '_' character represents a blank character and is replaced with "
@@ -5051,13 +5066,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2092
+#: ../tin.1:2100
 #, no-wrap
 msgid "B<Quoting behavior (quote_style)>"
 msgstr "B<Zitierverhalten (quote_style)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2099
+#: ../tin.1:2107
 msgid ""
 "How articles should be quoted when following up or replying to them. There "
 "are a number of things that can be done: empty lines can be quoted, "
@@ -5068,7 +5083,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2103
+#: ../tin.1:2111
 msgid ""
 "When you are viewing an article in raw mode ('B<^H>'), and follow up or "
 "reply to it, the signature will be quoted even if it would otherwise not "
@@ -5076,13 +5091,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2103
+#: ../tin.1:2111
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show quoted lines (quote_regex)>"
-msgstr "B<Regulärer Ausd. für zit. Zeilen (quote_regex)>"
+msgstr "B<RegulÃ¤rer Ausd. fÃ¼r zit. Zeilen (quote_regex)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2108
+#: ../tin.1:2116
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote>. If B<quote_regex> is blank, then "
@@ -5090,13 +5105,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2108
+#: ../tin.1:2116
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show twice quoted l. (quote_regex2)>"
-msgstr "B<Reg. Ausd. für zweifach zitierte Z. (quote_regex2)>"
+msgstr "B<Reg. Ausd. fÃ¼r zweifach zitierte Z. (quote_regex2)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2113
+#: ../tin.1:2121
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote2>. If B<quote_regex2> is blank, then "
@@ -5104,13 +5119,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2113
+#: ../tin.1:2121
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show E<gt>= 3 times q.l. (quote_regex3)>"
-msgstr "B<Reg. Ausd. für E<gt>=3-fach zitierte Z. (quote_regex3)>"
+msgstr "B<Reg. Ausd. fÃ¼r E<gt>=3-fach zitierte Z. (quote_regex3)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2118
+#: ../tin.1:2126
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote3>. If B<quote_regex3> is blank, then "
@@ -5118,39 +5133,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2118
+#: ../tin.1:2126
 #, no-wrap
 msgid "B<Article recentness time limit (recent_time)>"
 msgstr "B<Artikel Neuheitszeit-Limit (recent_time)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2122 ../tin.5:1882
+#: ../tin.1:2130 ../tin.5:1887
 msgid ""
 "If set to 0, this feature is deactivated, otherwise it means the number of "
 "days. Default is 2."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2122
+#: ../tin.1:2130
 #, no-wrap
 msgid "B<Render BiDi (render_bidi)>"
 msgstr "B<BiDi wiedergeben (render_bidi)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2126 ../tin.5:1886
+#: ../tin.1:2134 ../tin.5:1891
 msgid ""
 "If ON B<tin> does the rendering of bi-directional text. If OFF B<tin> leaves "
 "the rendering of bi-directional text to the terminal. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2126
+#: ../tin.1:2134
 #, no-wrap
 msgid "B<Interval in seconds to reread active (reread_active_file_secs)>"
 msgstr "B<Active alle ... Sekunden neu lesen (reread_active_file_secs)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2131 ../tin.5:1891
+#: ../tin.1:2139 ../tin.5:1896
 msgid ""
 "The news I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file is "
 "reread at regular intervals to show if any new news has arrived. Default is "
@@ -5158,78 +5173,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2131
+#: ../tin.1:2139
 #, no-wrap
 msgid "B<Directory to save arts/threads in (savedir)>"
 msgstr "B<Verz. um Art/Threads zu speichern (savedir)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2135 ../tin.5:1895
+#: ../tin.1:2143 ../tin.5:1900
 msgid ""
 "Directory where articles/threads are saved. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-"
 "\"$HOME\"}/News>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2135
+#: ../tin.1:2143
 #, no-wrap
 msgid "B<Score limit (kill) (score_limit_kill)>"
 msgstr "B<kill) (score_limit_kill>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2139 ../tin.5:1899
+#: ../tin.1:2147 ../tin.5:1904
 msgid ""
 "If the score of an article is below or equal this value the article gets "
 "marked as killed."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2139
+#: ../tin.1:2147
 #, no-wrap
 msgid "B<Score limit (select) (score_limit_select)>"
 msgstr "B<select) (score_limit_select>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2143 ../tin.5:1903
+#: ../tin.1:2151 ../tin.5:1908
 msgid ""
 "If the score of an article is above or equal this value the article gets "
 "marked as hot."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2143
+#: ../tin.1:2151
 #, no-wrap
 msgid "B<Default score to kill articles (score_kill)>"
-msgstr "B<Bewertung für gekillte Artikel (score_kill)>"
+msgstr "B<Bewertung fÃ¼r gekillte Artikel (score_kill)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2147 ../tin.5:1907
+#: ../tin.1:2155 ../tin.5:1912
 msgid ""
 "Score of an article which should be killed, this must be E<lt>= "
 "B<score_limit_kill>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2147
+#: ../tin.1:2155
 #, no-wrap
 msgid "B<Default score to select articles (score_select)>"
-msgstr "B<Bewertung für wichtige Artikel (score_select)>"
+msgstr "B<Bewertung fÃ¼r wichtige Artikel (score_select)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2151 ../tin.5:1911
+#: ../tin.1:2159 ../tin.5:1916
 msgid ""
 "Score of an article which should be marked hot, this must be E<gt>= "
 "B<score_limit_select>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2151
+#: ../tin.1:2159
 #, no-wrap
 msgid "B<Number of lines to scroll in pager (scroll_lines)>"
-msgstr "B<Blättere Artikel um ... Zeilen (scroll_lines)>"
+msgstr "B<BlÃ¤ttere Artikel um ... Zeilen (scroll_lines)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2159
+#: ../tin.1:2167
 msgid ""
 "The number of lines that will be scrolled up/down in the article pager when "
 "using cursor-up/down. The default is 1 (line-by-line). Set to 0 to get "
@@ -5240,52 +5255,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2159
+#: ../tin.1:2167
 #, no-wrap
 msgid "B<In group menu, show author by (show_author)>"
-msgstr "B<Im Gruppenmenü, zeige Autor an nach (show_author)>"
+msgstr "B<Im GruppenmenÃ¼, zeige Autor an nach (show_author)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2163 ../tin.5:1923
+#: ../tin.1:2171 ../tin.5:1928
 msgid ""
 "Which information about the author should be shown. Default is 2, authors "
 "full name."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2166 ../tin.5:1926
+#: ../tin.1:2174 ../tin.5:1931
 msgid "B<None>, only the ''Subject:'' line will be displayed."
 msgstr "B<Nichts>, nur die ''Subject:'' Zeile wird angezeigt."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2169 ../tin.5:1929
+#: ../tin.1:2177 ../tin.5:1934
 msgid ""
 "B<Address>, ''Subject:'' line & the address part of the ''From:'' line are "
 "displayed."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2172 ../tin.5:1932
+#: ../tin.1:2180 ../tin.5:1937
 msgid ""
 "B<Full Name>, ''Subject:'' line & the authors full name part of the "
 "\\&''From:'' line are displayed (default)."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2175 ../tin.5:1935
+#: ../tin.1:2183 ../tin.5:1940
 msgid ""
 "B<Address and Name>, ''Subject:'' line & all of the ''From:'' line are "
 "displayed."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2176
+#: ../tin.1:2184
 #, no-wrap
 msgid "B<Show description of each newsgroup (show_description)>"
 msgstr "B<Zeige Beschreibung der Newsgruppen (show_description)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2185
+#: ../tin.1:2193
 msgid ""
 "If ON show a short group description text after newsgroup name at the group "
 "selection level. The ''B<-d>'' command-line flag will override the setting "
@@ -5296,25 +5311,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2185
+#: ../tin.1:2193
 #, no-wrap
 msgid "B<Show lines/score in listings (show_info)>"
-msgstr "B<Zeige Zeilenz./Bewert. in Übersicht (show_info)>"
+msgstr "B<Zeige Zeilenz./Bewert. in Ãœbersicht (show_info)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2189 ../tin.5:1949
+#: ../tin.1:2197 ../tin.5:1954
 msgid ""
 "Which information about the thread or article should be shown. Default is 1, "
 "show only the line count."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2192 ../tin.5:1952
+#: ../tin.1:2200 ../tin.5:1957
 msgid "B<None>, no information will be displayed."
 msgstr "B<Nichts>. Keine weiteren Informationen werden angezeigt."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2196
+#: ../tin.1:2204
 msgid ""
 "B<Lines>, in article listing the line count of an article will be displayed "
 "and in thread listing the line count of first (unread) article will be "
@@ -5322,7 +5337,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2200 ../tin.5:1960
+#: ../tin.1:2208 ../tin.5:1965
 msgid ""
 "B<Score>, in article listing the score of an article will be displayed and "
 "in thread listing the score of the thread will be displayed - see also "
@@ -5330,66 +5345,66 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2202 ../tin.5:1962
+#: ../tin.1:2210 ../tin.5:1967
 msgid "B<Lines & Score>, display line count and score."
-msgstr "B<Zeilen und Bewertung>, Zeilenzahl und Bewertung zusätzlich anzeigen."
+msgstr "B<Zeilen und Bewertung>, Zeilenzahl und Bewertung zusÃ¤tzlich anzeigen."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2203
+#: ../tin.1:2211
 #, no-wrap
 msgid "B<Show only unread articles (show_only_unread_arts)>"
 msgstr "B<Zeige nur ungelesene Artikel (show_only_unread_arts)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2207
+#: ../tin.1:2215
 msgid ""
 "If ON show only new/unread articles otherwise show all articles.  Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2207
+#: ../tin.1:2215
 #, no-wrap
 msgid "B<Show only groups with unread arts (show_only_unread_groups)>"
 msgstr "B<Zeige nur Gruppen mit ungel. Art. (show_only_unread_groups)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2211 ../tin.5:1971
+#: ../tin.1:2219 ../tin.5:1976
 msgid ""
 "If ON show only subscribed groups that contain unread articles. Default is "
 "OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2211
+#: ../tin.1:2219
 #, no-wrap
 msgid "B<Display signatures (show_signatures)>"
 msgstr "B<Zeige Signaturen an (show_signatures)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2215
+#: ../tin.1:2223
 msgid "If OFF don't show signatures when displaying articles.  Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2215
+#: ../tin.1:2223
 #, no-wrap
 msgid "B<Prepend signature with '\\en-- \\en' (sigdashes)>"
 msgstr "B<Trenne Sig mit '\\en-- \\en' ab (sigdashes)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2218 ../tin.5:1977
+#: ../tin.1:2226 ../tin.5:1982
 msgid "If ON prepend the signature with sigdashes. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2218
+#: ../tin.1:2226
 #, no-wrap
 msgid "B<Create signature from path/command (sigfile)>"
 msgstr "B<Erzeuge Signatur aus Pfad/Kommando (sigfile)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2228
+#: ../tin.1:2236
 msgid ""
 "The path that specifies the signature file to use when posting, following up "
 "to or replying to an article. If the path is a directory then the signature "
@@ -5401,24 +5416,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2228
+#: ../tin.1:2236
 #, no-wrap
 msgid "B<Add signature when reposting (signature_repost)>"
-msgstr "B<Signatur beim Reposten anhängen (signature_repost)>"
+msgstr "B<Signatur beim Reposten anhÃ¤ngen (signature_repost)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2231 ../tin.5:1991
+#: ../tin.1:2239 ../tin.5:1996
 msgid "If ON add signature to reposted articles. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2231
+#: ../tin.1:2239
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight /slashes/ (slashes_regex)>"
-msgstr "B<Reg. für /Schrägst./ Hervorhebungen (slashes_regex)>"
+msgstr "B<Reg. fÃ¼r /SchrÃ¤gst./ Hervorhebungen (slashes_regex)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2236
+#: ../tin.1:2244
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markslash> or B<mono_markslash>. If "
@@ -5426,147 +5441,147 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2236
+#: ../tin.1:2244
 #, no-wrap
 msgid "B<Sort articles by (sort_article_type)>"
 msgstr "B<Sortiere Artikel nach (sort_article_type)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2240 ../tin.5:2002
+#: ../tin.1:2248 ../tin.5:2007
 msgid ""
 "This specifies how articles should be sorted. Sort by ascending Date (6) is "
 "the default. The following sort types are allowed:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2243 ../tin.5:2005
+#: ../tin.1:2251 ../tin.5:2010
 msgid "B<Nothing>, don't sort articles."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2245 ../tin.5:2007
+#: ../tin.1:2253 ../tin.5:2012
 msgid ""
 "B<Subject: (descending)>, sort articles by ''Subject:'' field descending."
 msgstr ""
 "B<Subject: (absteigend)>, Artikel absteigend nach ''Subject:'' sortieren."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2247 ../tin.5:2009
+#: ../tin.1:2255 ../tin.5:2014
 msgid "B<Subject: (ascending)>, sort articles by ''Subject:'' field ascending."
 msgstr ""
 "B<Subject: (aufsteigend)>, Artikel aufsteigend nach ''Subject:'' sortieren."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2249 ../tin.5:2011
+#: ../tin.1:2257 ../tin.5:2016
 msgid "B<From: (descending)>, sort articles by ''From:'' field descending."
 msgstr "B<From: (absteigend)>, Artikel absteigend nach ''From:'' sortieren."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2251 ../tin.5:2013
+#: ../tin.1:2259 ../tin.5:2018
 msgid "B<From: (ascending)>, sort articles by ''From:'' field ascending."
 msgstr "B<From: (aufsteigend)>, Artikel aufsteigend nach ''From:'' sortieren."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2253 ../tin.5:2015
+#: ../tin.1:2261 ../tin.5:2020
 msgid "B<Date: (descending)>, sort articles by ''Date:'' field descending."
 msgstr "B<Date: (absteigend)>, Artikel absteigend nach ''Date:'' sortieren."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2256 ../tin.5:2018
+#: ../tin.1:2264 ../tin.5:2023
 msgid ""
 "B<Date: (ascending)>, sort articles by ''Date:'' field ascending (default)."
 msgstr "B<Date: (aufsteigend)>, Artikel aufsteigend nach ''Date:'' sortieren."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2258 ../tin.5:2020
+#: ../tin.1:2266 ../tin.5:2025
 msgid "B<Score (descending)>, sort articles by filtering score descending."
 msgstr "B<Score (absteigend)>, Artikel absteigend nach Score sortieren."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:2258 ../tin.5:2020
+#: ../tin.1:2266 ../tin.5:2025
 #, no-wrap
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2260 ../tin.5:2022
+#: ../tin.1:2268 ../tin.5:2027
 msgid "B<Score (ascending)>, sort articles by filtering score ascending."
 msgstr "B<Score (aufsteigend)>, Artikel aufsteigend nach Score sortieren."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:2260 ../tin.5:2022
+#: ../tin.1:2268 ../tin.5:2027
 #, no-wrap
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2262 ../tin.5:2024
+#: ../tin.1:2270 ../tin.5:2029
 msgid "B<Lines: (descending)>, sort articles by ''Lines:'' field descending."
 msgstr "B<Lines: (absteigend)>, Artikel absteigend nach ''Lines:'' sortieren."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:2262 ../tin.5:2024
+#: ../tin.1:2270 ../tin.5:2029
 #, no-wrap
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2264 ../tin.5:2026
+#: ../tin.1:2272 ../tin.5:2031
 msgid "B<Lines: (ascending)>, sort articles by ''Lines:'' field ascending."
 msgstr ""
 "B<Lines: (aufsteigend)>, Artikel aufsteigend nach ''Lines:'' sortieren."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2265
+#: ../tin.1:2273
 #, no-wrap
 msgid "B<Sort threads by (sort_threads_type)>"
 msgstr "B<Sortiere Threads nach (sort_threads_type)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2270 ../tin.5:2031
+#: ../tin.1:2278 ../tin.5:2036
 msgid ""
 "This specifies how threads will be sorted. Sort by descending Score (1) is "
 "the default. The following sort types are allowed:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2273 ../tin.5:2034
+#: ../tin.1:2281 ../tin.5:2039
 msgid "B<Nothing>, don't sort threads."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2276 ../tin.5:2037
+#: ../tin.1:2284 ../tin.5:2042
 msgid ""
 "B<Score (descending)>, sort threads by filtering score descending (default)."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2278 ../tin.5:2039
+#: ../tin.1:2286 ../tin.5:2044
 msgid "B<Score (ascending)>, sort threads by filtering score ascending."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2280 ../tin.5:2041
+#: ../tin.1:2288 ../tin.5:2046
 msgid ""
 "B<Last posting date (descending)>, sort threads by date of last posting "
 "descending."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2282 ../tin.5:2043
+#: ../tin.1:2290 ../tin.5:2048
 msgid ""
 "B<Last posting date (ascending)>, sort threads by date of last posting "
 "ascending."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2283
+#: ../tin.1:2291
 #, no-wrap
 msgid "B<Spamtrap warning address parts (spamtrap_warning_addresses)>"
 msgstr "B<Spamfallenwarnung in Adresse (spamtrap_warning_addresses)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2288
+#: ../tin.1:2296
 msgid ""
 "Set this option to a list of comma-separated strings to be warned if you are "
 "replying to an article by mail where the e-mail address contains one of "
@@ -5574,18 +5589,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2290
+#: ../tin.1:2298
 msgid "I<spam,delete,remove>"
 msgstr "I<spam,delete,remove>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2290
+#: ../tin.1:2298
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight *stars* (stars_regex)>"
-msgstr "B<Regu. A. für *Stern* Hervorhebungen (stars_regex)>"
+msgstr "B<Regu. A. fÃ¼r *Stern* Hervorhebungen (stars_regex)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2295
+#: ../tin.1:2303
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstar> or B<mono_markstar>. If "
@@ -5593,13 +5608,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2295
+#: ../tin.1:2303
 #, no-wrap
 msgid "B<Start editor with line offset (start_editor_offset)>"
-msgstr "B<Starte Editor mit Einrückung (start_editor_offset)>"
+msgstr "B<Starte Editor mit EinrÃ¼ckung (start_editor_offset)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2300 ../tin.5:2061
+#: ../tin.1:2308 ../tin.5:2066
 msgid ""
 "Set ON if the editor used for posting, follow-ups and bug reports has the "
 "capability of starting and positioning the cursor at a specified line within "
@@ -5607,26 +5622,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2300
+#: ../tin.1:2308
 #, no-wrap
 msgid "B<Strip blanks of end of lines (strip_blanks)>"
 msgstr "B<Leerzeichen am Zeilenende entfernen (strip_blanks)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2306 ../tin.5:2065
+#: ../tin.1:2314 ../tin.5:2070
 msgid ""
 "Strips the blanks from the end of each line therefore speeding up the "
 "display when reading on a slow terminal or via modem. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2306
+#: ../tin.1:2314
 #, no-wrap
 msgid "B<Remove bogus groups from newsrc (strip_bogus)>"
-msgstr "B<Lösche nicht vorhan. G. aus newsrc (strip_bogus)>"
+msgstr "B<LÃ¶sche nicht vorhan. G. aus newsrc (strip_bogus)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2315 ../tin.5:2073
+#: ../tin.1:2323 ../tin.5:2079
 msgid ""
 "Bogus groups are groups that are present in your I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
 "\"}/.newsrc> file that no longer exist on the news server. There are 3 "
@@ -5637,26 +5652,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2315
+#: ../tin.1:2323
 #, no-wrap
 msgid "B<No unsubscribed groups in newsrc (strip_newsrc)>"
 msgstr "B<Nur abonnierte Gruppen in newsrc (strip_newsrc)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2319 ../tin.5:2077
+#: ../tin.1:2327 ../tin.5:2083
 msgid ""
 "If ON, then unsubscribed groups will be permanently removed from your I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2319
+#: ../tin.1:2327
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight -strokes- (strokes_regex)>"
-msgstr "B<Reg. für -Durchstr.- Hervorhebungen (strokes_regex)>"
+msgstr "B<Reg. fÃ¼r -Durchstr.- Hervorhebungen (strokes_regex)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2324
+#: ../tin.1:2332
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstroke> or B<mono_markstroke>.  If "
@@ -5664,13 +5679,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2324
+#: ../tin.1:2332
 #, no-wrap
 msgid "B<Wrap around threads on next unread (wrap_on_next_unread)>"
-msgstr "B<Nä.ungel.-kein Abbr. am Listenende? (wrap_on_next_unread)>"
+msgstr "B<NÃ¤.ungel.-kein Abbr. am Listenende? (wrap_on_next_unread)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2329 ../tin.5:2260
+#: ../tin.1:2337 ../tin.5:2266
 msgid ""
 "If enabled a search for the next unread article will wrap around all "
 "articles to find also previous unread articles. If disabled the search stops "
@@ -5678,26 +5693,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2329
+#: ../tin.1:2337
 #, no-wrap
 msgid "B<Display \"a as Umlaut-a (tex2iso_conv)>"
 msgstr "B<Wandle TeX-Umlaute automatisch um (tex2iso_conv)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2333
+#: ../tin.1:2341
 msgid ""
 "If ON, show \"a as Umlaut-a, etc. Default is OFF. This behavior can also be "
 "toggled in the article viewer via B<PageToggleTex2iso> ('B<\">')."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2333
+#: ../tin.1:2341
 #, no-wrap
 msgid "B<Thread articles by (thread_articles)>"
 msgstr "B<Threade Artikel anhand (thread_articles)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2341
+#: ../tin.1:2349
 msgid ""
 "Defines which threading method to use. It's possible to set the threading "
 "type on a per group basis by setting the group attribute variable "
@@ -5707,101 +5722,101 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2344
+#: ../tin.1:2352
 msgid "B<None>, don't thread."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2346
+#: ../tin.1:2354
 msgid "B<Subject>, thread on ''Subject:'' only."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2348
+#: ../tin.1:2356
 msgid "B<References>, thread on ''References:'' only."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2351
+#: ../tin.1:2359
 msgid ""
 "B<Both Subject and References>, thread on ''References:'' then "
 "\\&''Subject:'' (default)."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2353
+#: ../tin.1:2361
 msgid "B<Multipart Subject>, thread multipart articles on ''Subject:''."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2356
+#: ../tin.1:2364
 msgid ""
 "B<Percentage Match>, thread base upon a partial character match on "
 "\\&''Subject:''."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2357
+#: ../tin.1:2365
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup thread by using left key (thread_catchup_on_exit)>"
 msgstr "B<Catchup mit der linken Cursort. (thread_catchup_on_exit)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2361 ../tin.5:2108
+#: ../tin.1:2369 ../tin.5:2114
 msgid ""
 "If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key. Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2361
+#: ../tin.1:2369
 #, no-wrap
 msgid "B<Matchingness of a thread (thread_perc)>"
 msgstr "B<Prozentualer Subject Vergleich (thread_perc)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2365
+#: ../tin.1:2373
 msgid ""
 "How closely the subjects must match for two threads to be considered part of "
 "the same thread. This is a percentage and the default if 75%."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2365
+#: ../tin.1:2373
 #, no-wrap
 msgid "B<Score of a thread (thread_score)>"
 msgstr "B<Bewertung eines Threads (thread_score)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2369 ../tin.5:2112
+#: ../tin.1:2377 ../tin.5:2118
 msgid ""
 "How the total score of a thread is computed. Default is 0, the maximum score "
 "in this thread."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2372 ../tin.5:2115
+#: ../tin.1:2380 ../tin.5:2121
 msgid "B<Max>, the maximum score in this thread."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2374 ../tin.5:2117
+#: ../tin.1:2382 ../tin.5:2123
 msgid "B<Sum>, the sum of all scores in this thread."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2376 ../tin.5:2119
+#: ../tin.1:2384 ../tin.5:2125
 msgid "B<Average>, the average score in this thread."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2377
+#: ../tin.1:2385
 #, no-wrap
 msgid "B<Transliteration (translit)>"
 msgstr "B<Verwende Umschreibungen (translit)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2385 ../tin.5:2128
+#: ../tin.1:2393 ../tin.5:2134
 msgid ""
 "If ON append //TRANSLIT to the first argument of B<iconv_open>(3)  to enable "
 "transliteration. This means that when a character cannot be represented in "
@@ -5811,69 +5826,69 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2385
+#: ../tin.1:2393
 #, no-wrap
 msgid "B<How to treat blank lines (trim_article_body)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2389 ../tin.5:2132
+#: ../tin.1:2397 ../tin.5:2138
 msgid ""
 "Allows you to select how B<tin> treats blank lines in article bodies.  "
 "Default is 0. This option does not affect lines within verbatim blocks."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2392 ../tin.5:2135
+#: ../tin.1:2400 ../tin.5:2141
 msgid "B<Don't trim article body>, do nothing."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2394 ../tin.5:2137
+#: ../tin.1:2402 ../tin.5:2143
 msgid "B<Skip leading blank lines>."
-msgstr "B<Führende Leerzeilen überspringen>."
+msgstr "B<FÃ¼hrende Leerzeilen Ã¼berspringen>."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2396 ../tin.5:2139
+#: ../tin.1:2404 ../tin.5:2145
 msgid "B<Skip trailing blank lines>."
-msgstr "B<Abschliessende Leerzeilen überspr.>."
+msgstr "B<Abschliessende Leerzeilen Ã¼berspr.>."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2398 ../tin.5:2141
+#: ../tin.1:2406 ../tin.5:2147
 msgid ""
 "B<Skip leading and trailing blank l.>, skip leading and trailing blank lines."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2401 ../tin.5:2144
+#: ../tin.1:2409 ../tin.5:2150
 msgid ""
 "B<Compact multiple between text>, replace multiple blank lines between "
 "textblocks with one blank line."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2403 ../tin.5:2146
+#: ../tin.1:2411 ../tin.5:2152
 msgid "B<Compact multiple and skip leading>, 4 + 1"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2405 ../tin.5:2148
+#: ../tin.1:2413 ../tin.5:2154
 msgid "B<Compact multiple and skip trailing>, 4 + 2"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2407 ../tin.5:2150
+#: ../tin.1:2415 ../tin.5:2156
 msgid "B<Compact mltpl., skip lead. & trai.>, 4 + 3"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2408
+#: ../tin.1:2416
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight _underline_ (underscores_regex)>"
-msgstr "B<Reg. für _Unterstr._ Hervorhebungen (underscores_regex)>"
+msgstr "B<Reg. fÃ¼r _Unterstr._ Hervorhebungen (underscores_regex)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2413
+#: ../tin.1:2421
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markdash> or B<mono_markdash>. If "
@@ -5881,24 +5896,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2413
+#: ../tin.1:2421
 #, no-wrap
 msgid "B<Remove ~/.article after posting (unlink_article)>"
 msgstr "B<Entferne ~/.article nach dem posten (unlink_article)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2416
+#: ../tin.1:2424
 msgid "If ON remove I<~/.article> after posting. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2416
+#: ../tin.1:2424
 #, no-wrap
 msgid "B<Program that opens URL's (url_handler)>"
-msgstr "B<Öffne URLs mit ... (url_handler)>"
+msgstr "B<Ã–ffne URLs mit ... (url_handler)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2421
+#: ../tin.1:2429
 msgid ""
 "The program that will be run when launching URL's in the article viewer "
 "using B<PageViewUrl> ('B<U>'). The actual URL will be appended to this.  "
@@ -5906,54 +5921,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2421
+#: ../tin.1:2429
 #, no-wrap
 msgid "B<URL highlighting in message body (url_highlight)>"
 msgstr "B<URL-Hervorhebung im Artikel (url_highlight)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2424 ../tin.5:2170
+#: ../tin.1:2432 ../tin.5:2176
 msgid "Enable highlighting URLs in message body. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2424
+#: ../tin.1:2432
 #, no-wrap
 msgid "B<Use ANSI color (use_color)>"
 msgstr "B<Benutze ANSI-Farben (use_color)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2427
+#: ../tin.1:2435
 msgid "If enabled B<tin> uses ANSI-colors. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2427
+#: ../tin.1:2435
 #, no-wrap
 msgid "B<Use scroll keys on keypad (use_keypad)>"
 msgstr "B<Scrollt. vom Nummernblock nutzen (use_keypad)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2430
+#: ../tin.1:2438
 #, no-wrap
 msgid "B<Use mouse in xterm (use_mouse)>"
 msgstr "B<Maus in xterm nutzen (use_mouse)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2436 ../tin.5:2184
+#: ../tin.1:2444 ../tin.5:2190
 msgid ""
 "Allows the mouse button support in a B<xterm>(1x)  to be enabled/disabled.  "
 "Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2436
+#: ../tin.1:2444
 #, no-wrap
 msgid "B<Use slrnface to show ''X-Face:''s (use_slrnface)>"
 msgstr "B<''X-Face:''s mit slrnface Anzeigen (use_slrnface)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2446
+#: ../tin.1:2454
 msgid ""
 "If enabled B<tin> uses B<slrnface>(1)  to interpret the ''X-Face:'' header. "
 "For this option to have any effect, B<tin> must be running in an B<xterm>"
@@ -5961,61 +5976,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2446
+#: ../tin.1:2454
 #, no-wrap
 msgid "B<Use UTF-8 graphics (utf8_graphics)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2450 ../tin.5:2200
+#: ../tin.1:2458 ../tin.5:2206
 msgid ""
 "If ON use UTF-8 characters for indicator ('-E<gt>'), thread/attachment tree "
 "and ellipsis ('...'). Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2450
+#: ../tin.1:2458
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex for begin of a verbatim block (verbatim_begin_regex)>"
-msgstr "B<Reg. Ausd. für den Anfang e. wortgetreuen Textblock (verbatim_begin_regex)>"
+msgstr "B<Reg. Ausd. fÃ¼r den Anfang e. wortgetreuen Textblock (verbatim_begin_regex)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2453
+#: ../tin.1:2461
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim block."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2453
+#: ../tin.1:2461
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex for end of a verbatim block (verbatim_end_regex)>"
-msgstr "B<Reg. Ausd. für das Ende eines wortgetreuen Textblocks (verbatim_end_regex)>"
+msgstr "B<Reg. Ausd. fÃ¼r das Ende eines wortgetreuen Textblocks (verbatim_end_regex)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2456
+#: ../tin.1:2464
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2456
+#: ../tin.1:2464
 #, no-wrap
 msgid "B<Detection of verbatim blocks (verbatim_handling)>"
-msgstr "B<Wortgetreue Textblöcke erkennen (verbatim_handling)>"
+msgstr "B<Wortgetreue TextblÃ¶cke erkennen (verbatim_handling)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2459
+#: ../tin.1:2467
 msgid "If ON verbatim blocks will be detected. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2459
+#: ../tin.1:2467
 #, no-wrap
 msgid "B<Wildcard matching (wildcard)>"
-msgstr "B<Wildcardprüfung (wildcard)>"
+msgstr "B<WildcardprÃ¼fung (wildcard)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2473
+#: ../tin.1:2481
 msgid ""
 "Allows you to select how B<tin> matches strings. The default is 0 and uses "
 "the wildmat notation, which is how this has traditionally been handled.  "
@@ -6026,41 +6041,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2473
+#: ../tin.1:2481
 #, no-wrap
 msgid "B<What to display instead of mark (word_h_display_marks)>"
 msgstr "B<Anstelle der Markierung anzeigen (word_h_display_marks)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2477 ../tin.5:2228
+#: ../tin.1:2485 ../tin.5:2234
 msgid ""
 "Should the leading and ending stars, slashes, strokes and dashes also be "
 "displayed, even when they are highlighting marks?"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2480 ../tin.5:2231
+#: ../tin.1:2488 ../tin.5:2237
 msgid "B<no>"
 msgstr "B<nein>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2482 ../tin.5:2233
+#: ../tin.1:2490 ../tin.5:2239
 msgid "yes, B<display mark>"
 msgstr "ja, B<Markierung> anzeigen"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2484 ../tin.5:2235
+#: ../tin.1:2492 ../tin.5:2241
 msgid "print a B<space> instead"
 msgstr "ein B<Leerzeichen> ausgeben"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2485
+#: ../tin.1:2493
 #, no-wrap
 msgid "B<Word highlighting in message body (word_highlight)>"
 msgstr "B<Wort-Hervorhebung im Artikel (word_highlight)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2493
+#: ../tin.1:2501
 msgid ""
 "Enable word highlighting. See B<word_h_display_marks> for the options "
 "available. If B<use_color> is enabled the colors specified in "
@@ -6071,13 +6086,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2493
+#: ../tin.1:2501
 #, no-wrap
 msgid "B<Page line wrap column (wrap_column)>"
 msgstr "B<Zeilen umbrechen nach (wrap_column)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2504 ../tin.5:2255
+#: ../tin.1:2512 ../tin.5:2261
 msgid ""
 "Sets the column at which a displayed article body should be wrapped.  If "
 "this value is equal to 0, it defaults to the current screen width.  If this "
@@ -6090,26 +6105,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2504
+#: ../tin.1:2512
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when cross-posting (xpost_quote_format)>"
 msgstr "B<Einleitungszeile beim Crossposten (xpost_quote_format)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2511 ../tin.5:2265
+#: ../tin.1:2519 ../tin.5:2271
 msgid ""
 "Format is the same as for B<news_quote_format>, this is used when answering "
 "to a crossposting to several groups with no ''Followup-To:'' set."
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2511
+#: ../tin.1:2519
 #, no-wrap
 msgid "ATTRIBUTES MENU AND GROUP ATTRIBUTES"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2518
+#: ../tin.1:2526
 msgid ""
 "B<tin> allows certain attributes to be set on a per group basis. If it "
 "exists, the global attributes file, I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/attributes> "
@@ -6120,7 +6135,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2526
+#: ../tin.1:2534
 msgid ""
 "Note that the I<scope=E<lt>grouplistE<gt>> line has to be specified before "
 "the attributes are specified for that list. All attributes are set to a "
@@ -6131,7 +6146,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2533
+#: ../tin.1:2541
 msgid ""
 "Attributes can also be changed from the attributes menu which can be "
 "accessed by B<ConfigToggleAttrib> ('B<E<lt>TABE<gt>>') from the options menu "
@@ -6142,7 +6157,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2540
+#: ../tin.1:2548
 msgid ""
 "Besides the keys for moving around and changing values known from the "
 "options menu the attributes menu provides the following command: "
@@ -6150,13 +6165,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2540
+#: ../tin.1:2548
 #, no-wrap
 msgid "SCOPES MENU"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2545
+#: ../tin.1:2553
 msgid ""
 "The scopes menu (accessible from the options menu with B<ConfigScopeMenu> "
 "('B<S>')) shows all scopes read from the global and local attributes file.  "
@@ -6165,7 +6180,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2556
+#: ../tin.1:2564
 msgid ""
 "In addition to the common moving keys the following commands are available: "
 "B<ScopeSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') enter the attributes menu for "
@@ -6178,14 +6193,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2556
+#: ../tin.1:2564
 #, no-wrap
 msgid "FILTERING ARTICLES"
 msgstr "ARTIKEL FILTERN"
 
 # type: Plain text
 #.  FIXME - add scoring description
-#: ../tin.1:2563
+#: ../tin.1:2571
 msgid ""
 "When there is a subject or an author which you are either very interested "
 "in, or find completely uninteresting, you can easily instruct B<tin> to "
@@ -6195,7 +6210,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2569
+#: ../tin.1:2577
 msgid ""
 "When B<tin> starts up the user's kill-file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
 "filter> (see also B<tin>(5))  is read. Each time a newsgroup is entered the "
@@ -6204,7 +6219,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2574
+#: ../tin.1:2582
 msgid ""
 "The degree to which rules are applied depend on the B<kill_level> tinrc "
 "setting. By default killed articles will only be marked read. Adjust "
@@ -6213,7 +6228,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2579
+#: ../tin.1:2587
 msgid ""
 "Filtering rules can be manually entered into I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
 "tin/filter> (but don't do this whilst running B<tin> else you will lose your "
@@ -6221,7 +6236,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2585
+#: ../tin.1:2593
 msgid ""
 "The filtering capabilities of B<tin> have been significantly enhanced over "
 "previous versions to include scoring and better pattern matching. It is "
@@ -6232,7 +6247,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #.  FIXME - Next paragraph is out of date
-#: ../tin.1:2597
+#: ../tin.1:2605
 msgid ""
 "The on-screen filtering menu is accessed by pressing 'B<^K>' at the Group "
 "and Article levels. It allows the user to kill or select an article that "
@@ -6245,20 +6260,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2597
+#: ../tin.1:2605
 #, no-wrap
 msgid "POSTING ARTICLES"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2600
+#: ../tin.1:2608
 msgid ""
 "B<tin> allows posting of articles, follow-up to already posted articles and "
 "replying direct through mail to the author of an article."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2610
+#: ../tin.1:2618
 msgid ""
 "Use the B<Post> ('B<w>') command to post an article to a newsgroup.  After "
 "entering the post subject the default editor (i.e., B<vi>(1))  or the editor "
@@ -6271,7 +6286,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2615
+#: ../tin.1:2623
 msgid ""
 "Use the B<DisplayPostHist> ('B<W>') command to display a history of the "
 "articles you have posted. The date the article was posted, which newsgroups "
@@ -6279,7 +6294,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2623
+#: ../tin.1:2631
 msgid ""
 "Use the B<PageFollowupQuote> ('B<f>'), B<PageFollowup> ('B<F>')  or "
 "B<PageFollowupQuoteHeaders> ('B<^W>') command to post a follow-up article to "
@@ -6291,7 +6306,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2637
+#: ../tin.1:2645
 msgid ""
 "Use the B<PageReplyQuote> ('B<r>'), B<PageReply> ('B<R>') or "
 "B<PageReplyQuoteHeaders> ('B<^E>') command to reply direct through mail to "
@@ -6306,13 +6321,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2637
+#: ../tin.1:2645
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZING THE ARTICLE QUOTE STRING"
 msgstr "EINLEITUNGSZEILE ANPASSEN"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2645
+#: ../tin.1:2653
 msgid ""
 "When posting a followup to an article or replying direct to the author of an "
 "article via email the text of the article can be quoted. The beginning of "
@@ -6324,13 +6339,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: ta
-#: ../tin.1:2647
+#: ../tin.1:2655
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%A  'u +\\w'Address'u"
 msgstr "\\w'%A  'u +\\w'Mailadresse'u"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2656
+#: ../tin.1:2664
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<%A>\tAddress (Email)\n"
@@ -6352,12 +6367,12 @@ msgstr ""
 "B<%I>\tInitialen des Autor\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2659
+#: ../tin.1:2667
 msgid "e.g.,"
 msgstr "z. B."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2664
+#: ../tin.1:2672
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<mail_quote_format=On %D in %G you wrote:\n"
@@ -6367,12 +6382,12 @@ msgstr ""
 "news_quote_format=In %M schreib %F:>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2668
+#: ../tin.1:2676
 msgid "would expand to:"
-msgstr "ergäbe folgendes:"
+msgstr "ergÃ¤be folgendes:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2673
+#: ../tin.1:2681
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<On 21 Sep 1993 09:45:51 -0400 in alt.sources you wrote:\n"
@@ -6382,7 +6397,7 @@ msgstr ""
 "In E<lt>abcINN123@example.orgE<gt> schreib Joe Bar E<lt>joe@example.orgE<gt>:>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2683
+#: ../tin.1:2691
 msgid ""
 "The quoted text section of an article is marked by a preceding quote string "
 "at the beginning of each quoted line. The default quote string is set to "
@@ -6392,13 +6407,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2683
+#: ../tin.1:2691
 #, no-wrap
 msgid "MAILING PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2690
+#: ../tin.1:2698
 msgid ""
 "The command interface to B<GroupMail>, B<PageMail>, B<PostMail> or "
 "B<ThreadMail> ('B<m>'), B<Pipe> ('B<|>'), B<Print> ('B<o>'), B<PageRepost> "
@@ -6408,7 +6423,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2695
+#: ../tin.1:2703
 msgid ""
 "Auto-saving with B<*AutoSave> ('B<S>') is a special case and operates only "
 "on marked articles. They will processed without any further prompting "
@@ -6417,7 +6432,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2699
+#: ../tin.1:2707
 msgid ""
 "Otherwise, the initial prompt will ask you to select which article, thread, "
 "hot (auto-selected), regex pattern, tagged articles you wish to mail, pipe "
@@ -6425,7 +6440,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2703
+#: ../tin.1:2711
 msgid ""
 "Tagged articles must have already been tagged with a B<*Tag> ('B<t>')  "
 "command. All tagged articles can be untagged by a B<*Untag> ('B<U>')  untag "
@@ -6433,7 +6448,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2709
+#: ../tin.1:2717
 msgid ""
 "If a regex pattern is selected you are asked to enter a pattern (e.g., to "
 "match all articles subject lines containing 'net News' you enter \"net News"
@@ -6443,7 +6458,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2714
+#: ../tin.1:2722
 msgid ""
 "Various expansion characters are recognized when entering the directory and "
 "file to save to. Environment variables (prefixed with '$') and user home "
@@ -6452,7 +6467,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2719
+#: ../tin.1:2727
 msgid ""
 "To save articles to a mailbox enter '=E<lt>mailbox nameE<gt>' when asked for "
 "the save filename. If you enter just '=' then articles will be saved to a "
@@ -6461,7 +6476,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2723
+#: ../tin.1:2731
 msgid ""
 "To save in savedir/E<lt>news.group.nameE<gt>/E<lt>filenameE<gt> format enter "
 "'+E<lt>filenameE<gt>'.  Environment variables are allowed within a filename "
@@ -6469,20 +6484,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2729
+#: ../tin.1:2737
 msgid ""
 "When saving articles you can specify whether the saved files should be post "
 "processed. A default process type can be set via B<post_process_type>."
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2729
+#: ../tin.1:2737
 #, no-wrap
 msgid "AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS"
 msgstr "AUTOMATISCHES MAILEN UND SPEICHERN VON UNGELESENEN ARTIKELN"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2741
+#: ../tin.1:2749
 msgid ""
 "B<tin> allows new/unread news articles to be mailed (''B<-M>'' and \\&''B<-"
 "N>'' option) or saved (''B<-S>'' option) in batch mode for later reading. "
@@ -6497,7 +6512,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2745
+#: ../tin.1:2753
 msgid ""
 "When using ''B<-S>'' together with a given directory to save to (''B<-s>'' "
 "option), the same directory must be specified when reading the articles by "
@@ -6505,7 +6520,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2752
+#: ../tin.1:2760
 msgid ""
 "If you only want to save some of your groups use the B<batch_save> tinrc "
 "variable. Set to ON or OFF in tinrc to enable/disable saving of all groups "
@@ -6516,50 +6531,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2753
+#: ../tin.1:2761
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -M iain -c -f newsrc.mail>"
 msgstr "B<tin -M iain -c -f newsrc.mail>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2757
+#: ../tin.1:2765
 msgid ""
 "(mail any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.mail to the "
 "local user iain and mark them as read)"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2758
+#: ../tin.1:2766
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -S -c -f newsrc.save>"
 msgstr "B<tin -S -c -f newsrc.save>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2762
+#: ../tin.1:2770
 msgid ""
 "(save any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.save and "
 "mark them as read)"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2763
+#: ../tin.1:2771
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -R>"
 msgstr "B<tin -R>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2768
+#: ../tin.1:2776
 msgid "(read any articles saved by B<tin -S>)"
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2768
+#: ../tin.1:2776
 #, no-wrap
 msgid "RANGES"
 msgstr "BEREICHE"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2779
+#: ../tin.1:2787
 msgid ""
 "A range is simply a group of items marked using the B<SetRange> (B<'#'>) "
 "key. Certain B<tin> commands will operate on a range if one exists rather "
@@ -6573,13 +6588,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2780
+#: ../tin.1:2788
 #, no-wrap
 msgid "NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2791
+#: ../tin.1:2799
 msgid ""
 "Several places in B<tin> allow you to specify a list of newsgroups. These "
 "include command-line groups, (un)subscribe groups, the AUTO[UN]SUBSCRIBE "
@@ -6592,30 +6607,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2793
+#: ../tin.1:2801
 msgid "I<alt.config,news.*,!news.test>"
 msgstr "I<alt.config,news.*,!news.test>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2795
+#: ../tin.1:2803
 msgid ""
 "Matches alt.config and everything in the 'news' hierarchy except news.test"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2800
+#: ../tin.1:2808
 msgid ""
 "See the explanation for the $B<AUTOSUBSCRIBE> variables for further examples."
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2800
+#: ../tin.1:2808
 #, no-wrap
 msgid "SIGNATURES"
 msgstr "SIGNATUREN"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2809
+#: ../tin.1:2817
 msgid ""
 "B<tin> will recognize a signature in either I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
 "signature> or I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>.  If I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
@@ -6626,29 +6641,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2812
+#: ../tin.1:2820
 msgid ""
 "A signature in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig> will be pulled into the "
 "editor for both posting and mailing commands."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2814
+#: ../tin.1:2822
 msgid "The following is an example of a I<.Sig> file:"
 msgstr "Nachstehend eine Beispiel I<.Sig> Datei:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2819
+#: ../tin.1:2827
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<NAMES  Joe Bar E<lt>joe@example.orgE<gt>\n"
 "SNAIL  Musterweg 12, 99999 Notreal, Germany>\n"
 msgstr ""
 "CW<NAMES  Erika Mustermann E<lt>erika@example.orgE<gt>\n"
-"SNAIL  Heidestraße 17, 99999 Notreal, Germany>\n"
+"SNAIL  HeidestraÃŸe 17, 99999 Notreal, Germany>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2834
+#: ../tin.1:2842
 msgid ""
 "B<tin> also has the capability to generate random signatures on a per "
 "newsgroup basis if so desired. The way to accomplish this is to specify the "
@@ -6662,13 +6677,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2834
+#: ../tin.1:2842
 #, no-wrap
 msgid "TIPS AND TRICKS"
 msgstr "TIPS UND TRICKS"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2838
+#: ../tin.1:2846
 msgid ""
 "B<tin> can be pretty much be navigated by using the four cursor keys.  The "
 "left arrow key goes up a level, the right arrow key goes down a level, the "
@@ -6676,36 +6691,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2840
+#: ../tin.1:2848
 msgid ""
 "The following newsgroups provide useful information concerning news software:"
 msgstr ""
-"In den folgenden Newsgruppen finden sich nützliche Informationen über "
+"In den folgenden Newsgruppen finden sich nÃ¼tzliche Informationen Ã¼ber "
 "Newssoftware:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2843
+#: ../tin.1:2851
 msgid ""
 "\\(emnews.software.readers (info. about news user agents tin, rn, nn, slrn "
 "etc.)"
 msgstr ""
-"\\(emde.comm.software.newsreader (Informationen über Newsrader wie tin, "
+"\\(emde.comm.software.newsreader (Informationen Ã¼ber Newsrader wie tin, "
 "slrn, ...)"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2845
+#: ../tin.1:2853
 msgid "\\(emnews.software.nntp (info. about NNTP)"
-msgstr "\\(emnews.software.nntp (Informationen über NNTP)"
+msgstr "\\(emnews.software.nntp (Informationen Ã¼ber NNTP)"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2847
+#: ../tin.1:2855
 msgid ""
 "\\(emnews.answers (Frequently Asked Questions (FAQ) about many different "
 "themes)"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2851
+#: ../tin.1:2859
 msgid ""
 "Many prompts within B<tin> offer a default choice that the cursor is "
 "positioned on. By pressing 'B<E<lt>CRE<gt>>' the default value is taken.  "
@@ -6713,14 +6728,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2858
+#: ../tin.1:2866
 msgid ""
 "When B<tin> is run in an B<xterm>(1x)  it will resize itself each time the "
 "B<xterm>(1x)  is resized."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2862
+#: ../tin.1:2870
 msgid ""
 "B<tin> will reread the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-"
 "active}> file at set intervals (B<reread_active_file_secs>) to show any "
@@ -6728,20 +6743,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2867
+#: ../tin.1:2875
 msgid ""
 "If you find large number of new newsgroups cluttering up your screen, "
 "pressing B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') will make them go away."
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2867
+#: ../tin.1:2875
 #, no-wrap
 msgid "XTERM BUTTONS"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2873
+#: ../tin.1:2881
 msgid ""
 "If the environment variable B<$TERM> is set to B<xterm>(1x), then button "
 "pressing can be used to select groups and articles. In this discussion, the "
@@ -6750,103 +6765,103 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2875
+#: ../tin.1:2883
 msgid "In general (i.e., for the group, thread and article menus),"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2875
+#: ../tin.1:2883
 #, no-wrap
 msgid "Button1 (left)"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2878
+#: ../tin.1:2886
 msgid ""
 "enters next (lower) level if you click on an article, otherwise pages down."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2878
+#: ../tin.1:2886
 #, no-wrap
 msgid "Button2 (center)"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2882
+#: ../tin.1:2890
 msgid ""
 "returns to the previous (upper) level if you click on an article, otherwise "
 "pages up."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2882
+#: ../tin.1:2890
 #, no-wrap
 msgid "Button3 (right)"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2886
+#: ../tin.1:2894
 msgid ""
 "positions on the article line under mouse cursor, or pages down if you've "
 "clicked outside the list of articles."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2888
+#: ../tin.1:2896
 msgid "In the group selection menu, if the mouse is pointing at a group then:"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2888 ../tin.1:2900 ../tin.1:2914
+#: ../tin.1:2896 ../tin.1:2908 ../tin.1:2922
 #, no-wrap
 msgid "left button"
 msgstr "Linke Maustaste"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2892
+#: ../tin.1:2900
 msgid ""
 "moves to and selects the group pointed at, just like B<SelectReadGrp> "
 "('B<E<lt>CRE<gt>>')."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2892 ../tin.1:2904 ../tin.1:2917
+#: ../tin.1:2900 ../tin.1:2912 ../tin.1:2925
 #, no-wrap
 msgid "center button"
 msgstr "Mittlere Maustaste"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2895
+#: ../tin.1:2903
 msgid "quits the program, just like B<Quit> ('B<q>')."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2895 ../tin.1:2909 ../tin.1:2922
+#: ../tin.1:2903 ../tin.1:2917 ../tin.1:2930
 #, no-wrap
 msgid "right button"
 msgstr "Rechte Maustaste"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2898
+#: ../tin.1:2906
 msgid "moves to the group pointed at."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2900
+#: ../tin.1:2908
 msgid ""
 "In the article menu, if the mouse is pointing at an article (or thread) then:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2904
+#: ../tin.1:2912
 msgid ""
 "reads the article pointed at, just like B<GroupReadBasenote> "
 "('B<E<lt>CRE<gt>>'), or the thread, just like B<GroupListThd> ('B<l>')."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2909
+#: ../tin.1:2917
 msgid ""
 "exits the menu, catching up on the group if you have "
 "B<group_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
@@ -6854,23 +6869,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2912
+#: ../tin.1:2920
 msgid "moves to the article (or thread) pointed at."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2914
+#: ../tin.1:2922
 msgid "In the thread menu, if the mouse is pointing at an article then:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2917
+#: ../tin.1:2925
 msgid ""
 "reads article pointed at, just like B<ThreadReadArt> ('B<E<lt>CRE<gt>>')."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2922
+#: ../tin.1:2930
 msgid ""
 "exits the menu, catching up on the thread if you have "
 "B<thread_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
@@ -6878,25 +6893,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2925
+#: ../tin.1:2933
 msgid "moves to the article pointed at."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2932
+#: ../tin.1:2940
 msgid ""
 "In other menus and areas button pressing reverts back to usual cut and paste "
 "of B<xterm>(1x), but after one click of any button."
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2932
+#: ../tin.1:2940
 #, no-wrap
 msgid "INDEX FILES"
 msgstr "INDEX DATEIEN"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2937
+#: ../tin.1:2945
 msgid ""
 "If your news server supports NOV index files (see B<newsoverview>(5), most "
 "modern installations will) and you have a fast connection to your news "
@@ -6904,7 +6919,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2943
+#: ../tin.1:2951
 msgid ""
 "If your news server doesn't support NOV index files or you have a very slow "
 "connection to your news server then B<tin> can cache the index for each "
@@ -6914,7 +6929,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2952
+#: ../tin.1:2960
 msgid ""
 "Each user creates/updates his/her own index files that are stored in I<"
 "${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news/>. If you are "
@@ -6926,7 +6941,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2959
+#: ../tin.1:2967
 msgid ""
 "Entering a group the first time tends to be slow because the index file must "
 "be built from scratch. To alleviate the slowness start B<tin> to create all "
@@ -6937,28 +6952,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2964
+#: ../tin.1:2972
 msgid ""
 "As indexing might take some time you may want to run B<tin> form the system "
 "batcher B<cron>(1)  with the ''B<-u>'' option:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2969
+#: ../tin.1:2977
 #, no-wrap
 msgid "CW<30 6 * * * /usr/local/bin/tin -u>\n"
 msgstr "CW<30 6 * * * /usr/local/bin/tin -u>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2977
+#: ../tin.1:2983
 msgid ""
-"If you are low on local disk space you should consider using B<getart_limit> "
-"to limit the size of cached indexes and also manually purge cached data for "
-"groups you are not reading anymore with something like:"
+"If you are low on local disk space you should consider to manually purge "
+"cached data for groups you are not reading anymore with something like:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2983
+#: ../tin.1:2989
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<find ${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news* \\e\n"
@@ -6968,7 +6982,7 @@ msgstr ""
 "-type f -name \"[0-9]*.[0-9]\" -atime +28 | xargs rm -f>\n"
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:2988 ../tin.5:20
+#: ../tin.1:2994 ../tin.5:21
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "DATEIEN"
@@ -6988,124 +7002,124 @@ msgstr "DATEIEN"
 #.        $TMPDIR/SCOPES-R   (-D 32)
 #.        $TMPDIR/SCOPES-W   (-D 32)
 #.        $TMPDIR/ACTIVE     (-D 64)
-#: ../tin.1:3005
+#: ../tin.1:3011
 msgid "For a detailed description see B<tin>(5)."
-msgstr "Für eine ausführlich Beschreibung siehe B<tin>(5)."
+msgstr "FÃ¼r eine ausfÃ¼hrlich Beschreibung siehe B<tin>(5)."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3007 ../tin.5:41
+#: ../tin.1:3013 ../tin.5:42
 msgid "I<$MAILCAPS>"
 msgstr "I<$MAILCAPS>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3009 ../tin.5:43
+#: ../tin.1:3015 ../tin.5:44
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mailcap>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mailcap>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3011 ../tin.5:45
+#: ../tin.1:3017 ../tin.5:46
 msgid "I</etc/mailcap>"
 msgstr "I</etc/mailcap>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3013 ../tin.5:47
+#: ../tin.1:3019 ../tin.5:48
 msgid "I</usr/etc/mailcap>"
 msgstr "I</usr/etc/mailcap>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3015 ../tin.5:49
+#: ../tin.1:3021 ../tin.5:50
 msgid "I</usr/local/etc/mailcap>"
 msgstr "I</usr/local/etc/mailcap>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3017 ../tin.5:51
+#: ../tin.1:3023 ../tin.5:52
 msgid "I</etc/mail/mailcap>"
 msgstr "I</etc/mail/mailcap>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3020 ../tin.5:220
+#: ../tin.1:3026 ../tin.5:221
 msgid "I</etc/nntpserver>"
 msgstr "I</etc/nntpserver>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3023 ../tin.5:230
+#: ../tin.1:3029 ../tin.5:231
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.cancelsecret>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.cancelsecret>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3026 ../tin.5:237
+#: ../tin.1:3032 ../tin.5:238
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mime.types>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mime.types>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3028 ../tin.5:239
+#: ../tin.1:3034 ../tin.5:240
 msgid "I</etc/mime.types>"
 msgstr "I</etc/mime.types>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3030 ../tin.5:241
+#: ../tin.1:3036 ../tin.5:242
 msgid "I</etc/tin/mime.types>"
 msgstr "I</etc/tin/mime.types>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3033 ../tin.5:248
+#: ../tin.1:3039 ../tin.5:249
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsauth>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsauth>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3036 ../tin.5:281
+#: ../tin.1:3042 ../tin.5:282
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3040 ../tin.5:310
+#: ../tin.1:3046 ../tin.5:311
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/.oldnewsrc>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/.oldnewsrc>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3044 ../tin.5:318
+#: ../tin.1:3050 ../tin.5:319
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3046 ../tin.5:320
+#: ../tin.1:3052 ../tin.5:321
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3049 ../tin.5:327
+#: ../tin.1:3055 ../tin.5:328
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.sigfixed>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.sigfixed>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3052 ../tin.5:334
+#: ../tin.1:3058 ../tin.5:335
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/.inputhistory>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/.inputhistory>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3055 ../tin.5:341
+#: ../tin.1:3061 ../tin.5:342
 msgid "I<${TIN_INDEX_MAILDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.mail/>"
 msgstr "I<${TIN_INDEX_MAILDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.mail/>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3059 ../tin.5:349
+#: ../tin.1:3065 ../tin.5:350
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news${NNTPSERVER:+\"-$NNTPSERVER\"}/>\n"
 msgstr "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news${NNTPSERVER:+\"-$NNTPSERVER\"}/>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3063 ../tin.5:357
+#: ../tin.1:3069 ../tin.5:358
 msgid "I<${TIN_INDEX_SAVEDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.save/>"
 msgstr "I<${TIN_INDEX_SAVEDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.save/>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3066 ../tin.5:364
+#: ../tin.1:3072 ../tin.5:365
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.mail>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.mail>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3069 ../tin.5:398
+#: ../tin.1:3075 ../tin.5:399
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.save>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.save>"
 
@@ -7114,66 +7128,66 @@ msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin
 #.  as with inn >= 2.2.x getting more and more popular
 #.  we should think about checking for the new Paths (/news/etc/)
 #.  ${TIN_LIBDIR\-/news/etc"}/attributes
-#: ../tin.1:3073 ../tin.5:409
+#: ../tin.1:3079 ../tin.5:410
 msgid "I</etc/tin/attributes>"
 msgstr "I</etc/tin/attributes>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3075 ../tin.5:411
+#: ../tin.1:3081 ../tin.5:412
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/attributes>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/attributes>"
 
 # type: Plain text
 #.  TODO: add missing descriptions and explain things in detail.
-#: ../tin.1:3078 ../tin.5:736
+#: ../tin.1:3084 ../tin.5:737
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3082 ../tin.5:818
+#: ../tin.1:3088 ../tin.5:819
 #, no-wrap
 msgid "I</etc/tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 msgstr "I</etc/tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3084 ../tin.5:820
+#: ../tin.1:3090 ../tin.5:821
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3088 ../tin.5:1053
+#: ../tin.1:3094 ../tin.5:1054
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/mailgroups>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/mailgroups>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3091 ../tin.5:1069
+#: ../tin.1:3097 ../tin.5:1070
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/newsrctable>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/newsrctable>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3094 ../tin.5:1095
+#: ../tin.1:3100 ../tin.5:1096
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/posted>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/posted>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3097 ../tin.5:1102
+#: ../tin.1:3103 ../tin.5:1103
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/posted>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/posted>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3100 ../tin.5:1112
+#: ../tin.1:3106 ../tin.5:1113
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/postponed.articles>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/postponed.articles>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3104
+#: ../tin.1:3110
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3109
+#: ../tin.1:3115
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
@@ -7183,22 +7197,22 @@ msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin
 #.  as with inn >= 2.2.x getting more and more popular
 #.  we should think about checking for the new Paths (/news/etc/)
 #.  .IR ${TIN_LIBDIR\-"/news/etc"}/tinrc
-#: ../tin.1:3114 ../tin.5:1165
+#: ../tin.1:3120 ../tin.5:1166
 msgid "I</etc/tin/tinrc>"
 msgstr "I</etc/tin/tinrc>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3116 ../tin.5:1167
+#: ../tin.1:3122 ../tin.5:1168
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3119 ../tin.5:2269
+#: ../tin.1:3125 ../tin.5:2275
 msgid "I</etc/tin/tin.defaults>"
 msgstr "I</etc/tin/tin.defaults>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3122
+#: ../tin.1:3128
 msgid "I</usr/local/share/locale/${LC_MESSAGES}/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 msgstr "I</usr/local/share/locale/${LC_MESSAGES}/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 
@@ -7207,51 +7221,51 @@ msgstr "I</usr/local/share/locale/${LC_M
 #.  as with inn >= 2.2.x getting more and more popular
 #.  we should think about checking for the new Paths
 #.  (described shown below).
-#: ../tin.1:3125 ../tin.5:2376
+#: ../tin.1:3131 ../tin.5:2382
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3128 ../tin.5:2436
+#: ../tin.1:3134 ../tin.5:2442
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/active.times>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/active.times>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3131 ../tin.5:2463
+#: ../tin.1:3137 ../tin.5:2469
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/newsgroups>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/newsgroups>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3134 ../tin.5:2486
+#: ../tin.1:3140 ../tin.5:2492
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/organization>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/organization>"
 
 # type: Plain text
 #.  is the Path correct? or is it /news/etc/overview.fmt
-#: ../tin.1:3137 ../tin.5:2496
+#: ../tin.1:3143 ../tin.5:2502
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/overview.fmt>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/overview.fmt>"
 
 # type: Plain text
 #.  is the Path correct? or is it /news/etc/subscriptions
-#: ../tin.1:3140 ../tin.5:2514
+#: ../tin.1:3146 ../tin.5:2520
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/subscriptions>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/subscriptions>"
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3143
+#: ../tin.1:3149
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3157
+#: ../tin.1:3163
 #, no-wrap
 msgid "B<TINRC>"
 msgstr "B<TINRC>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3165
+#: ../tin.1:3171
 msgid ""
 "Define this variable if you want to specify command-line options that B<tin> "
 "should be started with to save typing them each time it is started. The "
@@ -7261,13 +7275,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3165
+#: ../tin.1:3171
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_HOMEDIR>"
 msgstr "B<TIN_HOMEDIR>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3170
+#: ../tin.1:3176
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.tin> directory in I<$HOME/>. "
 "E.g., if you want all B<tin>'s private files in I</tmp/.tin> you would set "
@@ -7275,13 +7289,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3170
+#: ../tin.1:3176
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_NEWSDIR>"
 msgstr "B<TIN_INDEX_NEWSDIR>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3176
+#: ../tin.1:3182
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.news> directory in I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s news index "
@@ -7289,13 +7303,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3176
+#: ../tin.1:3182
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_MAILDIR>"
 msgstr "B<TIN_INDEX_MAILDIR>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3182
+#: ../tin.1:3188
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.mail> directory in I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s mail index "
@@ -7303,13 +7317,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3182
+#: ../tin.1:3188
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_SAVEDIR>"
 msgstr "B<TIN_INDEX_SAVEDIR>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3188
+#: ../tin.1:3194
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.save> directory in I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s save index "
@@ -7317,13 +7331,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3188
+#: ../tin.1:3194
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_LIBDIR>"
 msgstr "B<TIN_LIBDIR>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3193
+#: ../tin.1:3199
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is I</usr/lib/news>.  If tin is "
@@ -7331,13 +7345,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3193
+#: ../tin.1:3199
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_SPOOLDIR>"
 msgstr "B<TIN_SPOOLDIR>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3198
+#: ../tin.1:3204
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<SPOOLDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is I</var/spool/news>.  If tin is "
@@ -7345,13 +7359,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3198
+#: ../tin.1:3204
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_NOVROOTDIR>"
 msgstr "B<TIN_NOVROOTDIR>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3204
+#: ../tin.1:3210
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NOVROOTDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is B<SPOOLDIR> (see above). If tin "
@@ -7359,13 +7373,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3204
+#: ../tin.1:3210
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_ACTIVEFILE>"
 msgstr "B<TIN_ACTIVEFILE>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3210
+#: ../tin.1:3216
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR/active> path "
 "that was compiled into the B<tin> binary. If tin is running in NNTP mode "
@@ -7374,13 +7388,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3210
+#: ../tin.1:3216
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTPSERVER>"
 msgstr "B<NNTPSERVER>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3216
+#: ../tin.1:3222
 msgid ""
 "The default NNTP server to remotely read news from. This variable only needs "
 "to be set if the ''B<-r>'' command-line option is specified and the file I</"
@@ -7389,13 +7403,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3216
+#: ../tin.1:3222
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTPPORT>"
 msgstr "B<NNTPPORT>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3221
+#: ../tin.1:3227
 msgid ""
 "The NNTP TCP-port to read news from. This variable only needs to be set if "
 "the TCP-port is not 119 (the default).  The ''B<-p>'' command-line option "
@@ -7403,83 +7417,83 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3221
+#: ../tin.1:3227
 #, no-wrap
 msgid "B<DISTRIBUTION>"
 msgstr "B<DISTRIBUTION>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3225
+#: ../tin.1:3231
 msgid ""
 "Set the article header field ''Distribution:'' to the contents of the "
 "variable instead of the system default."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3225
+#: ../tin.1:3231
 #, no-wrap
 msgid "B<ISO2ASC>"
 msgstr "B<ISO2ASC>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3229
+#: ../tin.1:3235
 msgid ""
 "Set the ISO to ASCII charset decoding table character to use in decoding an "
 "article text. Values can range from 0 to 6."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3233
+#: ../tin.1:3239
 msgid "universal table for many languages"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3236
+#: ../tin.1:3242
 msgid "single-spacing universal table"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3239
+#: ../tin.1:3245
 msgid "table for Danish, Dutch, German, Norwegian and Swedish"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3239
+#: ../tin.1:3245
 #, no-wrap
 msgid "B<3>"
 msgstr "B<3>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3242
+#: ../tin.1:3248
 msgid ""
 "table for Danish, Finnish, Norwegian and Swedish using the appropriate ISO "
 "646 variant"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3245
+#: ../tin.1:3251
 msgid "table with RFC 1345 codes in brackets"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3245
+#: ../tin.1:3251
 #, no-wrap
 msgid "B<5>"
 msgstr "B<5>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3248
+#: ../tin.1:3254
 msgid "table for printers that allow overstriking with backspace"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3249
+#: ../tin.1:3255
 #, no-wrap
 msgid "B<ORGANIZATION>"
 msgstr "B<ORGANIZATION>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3255
+#: ../tin.1:3261
 msgid ""
 "Set the article header field ''Organization:'' to the contents of the "
 "variable instead of the system default. If reading news on an Apollo "
@@ -7488,24 +7502,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3255
+#: ../tin.1:3261
 #, no-wrap
 msgid "B<NEWSORG (DomainOS)>"
 msgstr "B<NEWSORG (DomainOS)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3258
+#: ../tin.1:3264
 msgid "DomainOS specific, same as $B<ORGANIZATION> on other OSs (see above)."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3258
+#: ../tin.1:3264
 #, no-wrap
 msgid "B<REPLYTO>"
 msgstr "B<REPLYTO>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3263
+#: ../tin.1:3269
 msgid ""
 "Set the article header field ''Reply-To:'' to the return address specified "
 "by the variable. This is useful if you wish to receive replies at a "
@@ -7513,37 +7527,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3263
+#: ../tin.1:3269
 #, no-wrap
 msgid "B<NAME>"
 msgstr "B<NAME>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3267
+#: ../tin.1:3273
 msgid ""
 "Overrides the full name given in the gecos-files in I</etc/passwd>, see also "
 "B<mail_address>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3267
+#: ../tin.1:3273
 #, no-wrap
 msgid "B<REALNAME>"
 msgstr "B<REALNAME>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3270
+#: ../tin.1:3276
 msgid "Same as $B<NAME>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3270
+#: ../tin.1:3276
 #, no-wrap
 msgid "B<HOME>"
 msgstr "B<HOME>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3275
+#: ../tin.1:3281
 msgid ""
 "Pathname of the user's home directory. See B<environ>(5)  for more info."
 msgstr ""
@@ -7551,37 +7565,37 @@ msgstr ""
 "B<environ>(5)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3275
+#: ../tin.1:3281
 #, no-wrap
 msgid "B<MAILER>"
 msgstr "B<MAILER>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3279
+#: ../tin.1:3285
 msgid ""
 "This variable has precedence over the default mailer that is used in all "
 "mailing operations within B<tin>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3279
+#: ../tin.1:3285
 #, no-wrap
 msgid "B<MAIL>"
 msgstr "B<MAIL>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3282
+#: ../tin.1:3288
 msgid "Full path to the user's mailbox."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3282
+#: ../tin.1:3288
 #, no-wrap
 msgid "B<VISUAL>"
 msgstr "B<VISUAL>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3291
+#: ../tin.1:3297
 msgid ""
 "This variable has precedence over the default editor (i.e., B<vi>(1))  that "
 "is used in all editing operations within B<tin> (e.g., posting, replying, "
@@ -7590,13 +7604,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3291
+#: ../tin.1:3297
 #, no-wrap
 msgid "B<EDITOR>"
 msgstr "B<EDITOR>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3300
+#: ../tin.1:3306
 msgid ""
 "If $B<VISUAL> is unset, then this variable is looked up for a default "
 "editor. If $B<EDITOR> and $B<VISUAL> are both unset, B<tin> uses the systems "
@@ -7605,13 +7619,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3300
+#: ../tin.1:3306
 #, no-wrap
 msgid "B<AUTOSUBSCRIBE>"
 msgstr "B<AUTOSUBSCRIBE>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3306
+#: ../tin.1:3312
 msgid ""
 "A new group is checked against the list of patterns; if it matches, B<tin> "
 "subscribes the user to the group without further query.  See the section "
@@ -7620,12 +7634,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3308
+#: ../tin.1:3314
 msgid "I<AUTOSUBSCRIBE=comp.os.unix.*,talk.*,!talk.politics.*>"
 msgstr "I<AUTOSUBSCRIBE=comp.os.unix.*,talk.*,!talk.politics.*>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3313
+#: ../tin.1:3319
 msgid ""
 "will automatically subscribe the user to all new groups in the comp.os.unix "
 "hierarchy, and all talk groups other than talk.politics groups (which will "
@@ -7634,25 +7648,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3313
+#: ../tin.1:3319
 #, no-wrap
 msgid "B<AUTOUNSUBSCRIBE>"
 msgstr "B<AUTOUNSUBSCRIBE>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3317
+#: ../tin.1:3323
 msgid ""
 "Is handled like the $B<AUTOSUBSCRIBE> variable, but groups matching the list "
 "are unsubscribed from without further query. For example, setting"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3319
+#: ../tin.1:3325
 msgid "I<AUTOUNSUBSCRIBE=alt.flame.*,u*,!uk.*>"
 msgstr "I<AUTOUNSUBSCRIBE=alt.flame.*,u*,!uk.*>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3323
+#: ../tin.1:3329
 msgid ""
 "will automatically unsubscribe the user from all new alt.flame groups and "
 "all groups starting with u (university groups) other than UK groups (which "
@@ -7660,104 +7674,104 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3323
+#: ../tin.1:3329
 #, no-wrap
 msgid "B<TMPDIR>"
 msgstr "B<TMPDIR>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3327
+#: ../tin.1:3333
 msgid ""
 "A pathname of a directory made available for B<tin> to create temporary "
 "files."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3327
+#: ../tin.1:3333
 #, no-wrap
 msgid "B<MAILCAPS>"
 msgstr "B<MAILCAPS>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3332
+#: ../tin.1:3339
 msgid ""
-"This variable can be used to override the default path search for mailcap "
-"files. See also B<tin>(5)."
+"This variable can be used to override the default path search for B<mailcap>"
+"(5)  files. See also B<tin>(5)."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3332
+#: ../tin.1:3339
 #, no-wrap
 msgid "B<NOMETAMAIL>"
 msgstr "B<NOMETAMAIL>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3337
+#: ../tin.1:3344
 msgid ""
 "Set this variable to disable the use of B<metamail>(1)  or a replacement (e."
 "g. metamutt)."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3337
+#: ../tin.1:3344
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_CHARSET>"
 msgstr "B<MM_CHARSET>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3339
+#: ../tin.1:3346
 #, no-wrap
 msgid "B<ISPELL>"
 msgstr "B<ISPELL>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3344
+#: ../tin.1:3351
 msgid ""
 "Set this variable to point to B<ispell>(1)  or a replacement and its cmd-"
 "line options."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3344
+#: ../tin.1:3351
 #, no-wrap
 msgid "B<PGPOPTS>"
 msgstr "B<PGPOPTS>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3351
+#: ../tin.1:3358
 msgid ""
 "Define any additional options that you wish to pass to your B<pgp>(1)  or "
 "B<gpg>(1)  program."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3351
+#: ../tin.1:3358
 #, no-wrap
 msgid "B<PGPPATH>"
 msgstr "B<PGPPATH>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3356
+#: ../tin.1:3363
 msgid ""
 "Override the name of the B<pgp>(1)  directory in B<$HOME> that holds your "
 "keys etc.."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3356
+#: ../tin.1:3363
 #, no-wrap
 msgid "B<GNUPGHOME>"
 msgstr "B<GNUPGHOME>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3361
+#: ../tin.1:3368
 msgid ""
 "Override the name of the B<gpg>(1)  directory in B<$HOME> that holds your "
 "keys etc.."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3361
+#: ../tin.1:3368
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_CTYPE>"
 msgstr "B<LC_CTYPE>"
@@ -7765,7 +7779,7 @@ msgstr "B<LC_CTYPE>"
 # type: Plain text
 #.  TODO: document LC_CTYPEs influence on
 #.        ~/.tin/keymap.*, 8bit char display, ...
-#: ../tin.1:3375
+#: ../tin.1:3382
 msgid ""
 "This variable determines the B<locale>(5)  category for character handling "
 "functions. Usually it determines the character classes for pattern matching "
@@ -7777,13 +7791,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3375
+#: ../tin.1:3382
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_MESSAGES>"
 msgstr "B<LC_MESSAGES>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3384
+#: ../tin.1:3391
 msgid ""
 "Formats of informative and diagnostic messages and interactive responses.  "
 "It's value should be of the form I<language>[I<_territory>][I<.codeset>]"
@@ -7791,13 +7805,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3384
+#: ../tin.1:3391
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr "B<LC_TIME>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3392
+#: ../tin.1:3399
 msgid ""
 "Date and time formats. It's value should be of the form I<language>"
 "[I<_territory>][I<.codeset>][I<@modifier>]. See B<locale>(5)  and B<environ>"
@@ -7805,13 +7819,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3392
+#: ../tin.1:3399
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_ALL>"
 msgstr "B<LC_ALL>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3401
+#: ../tin.1:3408
 msgid ""
 "This variable overrides the value of the B<$LANG> variable and any other B<"
 "$LC_> variable. It's value should be of the form I<language>[I<_territory>]"
@@ -7819,13 +7833,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3401
+#: ../tin.1:3408
 #, no-wrap
 msgid "B<LANG>"
 msgstr "B<LANG>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3410
+#: ../tin.1:3417
 msgid ""
 "This variable determines the B<locale>(5)  category for any category not "
 "specifically selected with a variable starting with B<$LC_>. It's value "
@@ -7834,13 +7848,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3410
+#: ../tin.1:3417
 #, no-wrap
 msgid "B<LANGUAGE>"
 msgstr "B<LANGUAGE>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3418
+#: ../tin.1:3425
 msgid ""
 "This variable defines a priority list for translations. Whenever a "
 "translation is not available in the language selected via B<$LC_ALL> or B<"
@@ -7850,13 +7864,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3418
+#: ../tin.1:3425
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr "B<COLUMNS>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3428
+#: ../tin.1:3435
 msgid ""
 "A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred width in "
 "column positions for the terminal screen or window. If this variable is "
@@ -7869,13 +7883,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3428
+#: ../tin.1:3435
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr "B<LINES>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3438
+#: ../tin.1:3445
 msgid ""
 "A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred number of "
 "lines on a page or the vertical screen or window size in lines. A line in "
@@ -7888,7 +7902,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3438
+#: ../tin.1:3445
 #, no-wrap
 msgid "B<TERM>"
 msgstr "B<TERM>"
@@ -7897,7 +7911,7 @@ msgstr "B<TERM>"
 #
 # type: Plain text
 #.  TODO: add missing, sort useful, document in detail
-#: ../tin.1:3447
+#: ../tin.1:3454
 msgid ""
 "The type of terminal in use. This is used when looking up termcap "
 "sequences.  See B<environ>(5)  for more information."
@@ -7906,46 +7920,46 @@ msgstr ""
 "(5)."
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3447
+#: ../tin.1:3454
 #, no-wrap
 msgid "SIGNALS"
 msgstr "SIGNALE"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3450
+#: ../tin.1:3457
 msgid "B<tin> handles a couple of signals:"
 msgstr "B<tin> verarbeitet folgende Signale:"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3450
+#: ../tin.1:3457
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGHUP>"
 msgstr "B<SIGHUP>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3453 ../tin.1:3456
+#: ../tin.1:3460 ../tin.1:3463
 msgid "Terminate gracefully."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3453
+#: ../tin.1:3460
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGTERM>"
 msgstr "B<SIGTERM>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3456
+#: ../tin.1:3463
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGUSR1>"
 msgstr "B<SIGUSR1>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3459
+#: ../tin.1:3466
 msgid "Terminate gracefully but do not restore tty."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3459
+#: ../tin.1:3466
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGUSR2>"
 msgstr "B<SIGUSR2>"
@@ -7956,18 +7970,18 @@ msgstr "B<SIGUSR2>"
 #.  .SH DIAGNOSTICS
 #.  give an overview of the most common error messages and how to cope with
 #.  them.
-#: ../tin.1:3470
+#: ../tin.1:3477
 msgid "Write out I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>-file."
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3470
+#: ../tin.1:3477
 #, no-wrap
 msgid "SECURITY"
 msgstr "SICHERHEIT"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3478
+#: ../tin.1:3485
 msgid ""
 "When B<tin> is started in debug mode (''B<-D n>'') it will create world "
 "readable files in B<$TMPDIR> which may contain the users NNTP password in "
@@ -7976,7 +7990,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3478
+#: ../tin.1:3485
 #, no-wrap
 msgid "CONFORMING TO"
 msgstr "KONFORM ZU"
@@ -7984,7 +7998,7 @@ msgstr "KONFORM ZU"
 # type: Plain text
 #.  - RFC2045, RFC2047, RFC2980, RFC3977, RFC4643, RFC5322
 #.    RFC5536, RFC5537, RFC6048 or whatever
-#: ../tin.1:3486
+#: ../tin.1:3493
 msgid ""
 "B<tin> does conform to the Base Definitions volume of IEEE Std 1003.1-2001, "
 "Section 12, Utility Conventions (Utility Argument Syntax, Utility Syntax "
@@ -7992,13 +8006,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3486
+#: ../tin.1:3493
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "ANMERKUNGEN"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3491
+#: ../tin.1:3498
 msgid ""
 "Regular expression support is provided by the PCRE library package B<pcre>"
 "(3), which is open source software, written by Philip Hazel, and copyright "
@@ -8006,18 +8020,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3495
+#: ../tin.1:3502
 msgid "ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/"
 msgstr "ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/"
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3495
+#: ../tin.1:3502
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "BUGS"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3503
+#: ../tin.1:3510
 msgid ""
 "B<CNews> NNTPd, B<noffle>(1)  (E<lt>= V1.0-pre5) and B<NewsCache> (E<lt>= "
 "V1.1.91) can't handle pipelined GROUP commands. If you run into trouble with "
@@ -8026,7 +8040,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3512
+#: ../tin.1:3519
 msgid ""
 "Before mailing a bug-report to E<lt>tin-bugs@tin.orgE<gt> please check if "
 "you are using the latest (stable) release, and if not, please upgrade first! "
@@ -8037,13 +8051,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3512
+#: ../tin.1:3519
 #, no-wrap
 msgid "HISTORY"
 msgstr "GESCHICHTE"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3524
+#: ../tin.1:3531
 msgid ""
 "B<tin> is based on the B<tass>(1)  newsreader that was developed by Rich "
 "Skrenta and posted to alt.sources in March 1991; its first version was "
@@ -8053,174 +8067,174 @@ msgid ""
 "overview see E<lt>http://www.tin.org/history.htmlE<gt>."
 msgstr ""
 "B<tin> basiert auf B<tass>(1), einem Newsreader der von Rich Skrenta "
-"entwickelt und dessen Code im März 1991 von ihm in alt.sources "
-"veröffentlicht wurde. Die erste Version von B<tin> wurde am 23. August 1991 "
-"veröffentlicht. B<tass>(1) orientiert sich stark an notesfiles, einer Public "
-"Domain Version für UNIX von PLATO Notes, welches 1982 von Ray Essick und Rob "
-"Kolstad an der University of Illinois entstand. Eine Übersicht der Versionen "
+"entwickelt und dessen Code im MÃ¤rz 1991 von ihm in alt.sources "
+"verÃ¶ffentlicht wurde. Die erste Version von B<tin> wurde am 23. August 1991 "
+"verÃ¶ffentlicht. B<tass>(1) orientiert sich stark an notesfiles, einer Public "
+"Domain Version fÃ¼r UNIX von PLATO Notes, welches 1982 von Ray Essick und Rob "
+"Kolstad an der University of Illinois entstand. Eine Ãœbersicht der Versionen "
 "findet sich unter E<lt>http://www.tin.org/history.htmlE<gt>."
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3524
+#: ../tin.1:3531
 #, no-wrap
 msgid "CREDITS"
 msgstr "DANKSAGUNGEN"
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3526
+#: ../tin.1:3533
 #, no-wrap
 msgid "Rich Skrenta"
 msgstr "Rich Skrenta"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3530
+#: ../tin.1:3537
 msgid "author of B<tass>(1)  v3.2 which this newsreader used as its base."
-msgstr "Autor von B<tass>(1)  v3.2, der Basis für diesen Newsreader."
+msgstr "Autor von B<tass>(1)  v3.2, der Basis fÃ¼r diesen Newsreader."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3530
+#: ../tin.1:3537
 #, no-wrap
 msgid "Bill Davidsen"
 msgstr "Bill Davidsen"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3532
+#: ../tin.1:3539
 msgid "author of envarg.c environment variable reading routine."
 msgstr "Autor von envarg.c, Umgebungsvariablenleseroutine."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3532
+#: ../tin.1:3539
 #, no-wrap
 msgid "Mike Gleason"
 msgstr "Mike Gleason"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3534
+#: ../tin.1:3541
 msgid "author of sigfile.c random signature generation routines."
 msgstr "Autor von sigfile.c, Zufallssignaturengenerierungsroutine."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3534
+#: ../tin.1:3541
 #, no-wrap
 msgid "Markus Kuhn E<lt>Markus.Kuhn@cl.cam.ac.ukE<gt>"
 msgstr "Markus Kuhn E<lt>Markus.Kuhn@cl.cam.ac.ukE<gt>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3536
+#: ../tin.1:3543
 msgid ""
 "author of langinfo.c, charset.c and iso2asc.txt ISO-8859-1 documentation."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3536
+#: ../tin.1:3543
 #, no-wrap
 msgid "Arnold Robbins"
 msgstr "Arnold Robbins"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3538
+#: ../tin.1:3545
 msgid "author of strftime.c date formatting routine."
 msgstr "Autor von strftime.c, Datumsfromatierungsroutine."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3538
+#: ../tin.1:3545
 #, no-wrap
 msgid "Rich Salz"
 msgstr "Rich Salz"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3540
+#: ../tin.1:3547
 msgid ""
 "author of wildmat.c pattern matching and parsdate.y date parsing routines."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3540
+#: ../tin.1:3547
 #, no-wrap
 msgid "Dave Taylor"
 msgstr "Dave Taylor"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3544
+#: ../tin.1:3551
 msgid "author of curses.c from the B<elm>(1)  mailreader."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3544
+#: ../tin.1:3551
 #, no-wrap
 msgid "Chris Thewalt"
 msgstr "Chris Thewalt"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3548
+#: ../tin.1:3555
 msgid "author of getline.c B<emacs>(1)  style editing routine."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3548
+#: ../tin.1:3555
 #, no-wrap
 msgid "Steven Madsen"
 msgstr "Steven Madsen"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3552
+#: ../tin.1:3559
 msgid "for adding B<pgp>(1)  (Pretty Good Privacy) support."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3552
+#: ../tin.1:3559
 #, no-wrap
 msgid "Philip Hazel E<lt>ph10@cam.ac.ukE<gt>"
 msgstr "Philip Hazel E<lt>ph10@cam.ac.ukE<gt>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3556
+#: ../tin.1:3563
 msgid "for B<pcre>(3)  (Perl-compatible regular expression library)."
-msgstr "für B<pcre>(3) (Library für Perl-kompatible reguläre Ausdrücke)."
+msgstr "fÃ¼r B<pcre>(3) (Library fÃ¼r Perl-kompatible regulÃ¤re AusdrÃ¼cke)."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3556
+#: ../tin.1:3563
 #, no-wrap
 msgid "Patrick Powell E<lt>papowell@astart.comE<gt>"
 msgstr "Patrick Powell E<lt>papowell@astart.comE<gt>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3564
+#: ../tin.1:3571
 msgid "for B<snprintf>(3)  and B<vsnprintf>(3)  fallbacks."
-msgstr "für B<snprintf>(3)  und B<vsnprintf>(3)  Fallbacks."
+msgstr "fÃ¼r B<snprintf>(3)  und B<vsnprintf>(3)  Fallbacks."
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3564
+#: ../tin.1:3571
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3565
+#: ../tin.1:3572
 #, no-wrap
 msgid "Iain Lea E<lt>iain@bricbrac.deE<gt>"
 msgstr "Iain Lea E<lt>iain@bricbrac.deE<gt>"
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3569
+#: ../tin.1:3576
 #, no-wrap
 msgid "MAINTAINER"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3570
+#: ../tin.1:3577
 #, no-wrap
 msgid "Urs Janssen E<lt>urs@tin.orgE<gt>"
-msgstr "Urs Janßen E<lt>urs@tin.orgE<gt>"
+msgstr "Urs JanÃŸen E<lt>urs@tin.orgE<gt>"
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3574 ../tin.5:2527
+#: ../tin.1:3581 ../tin.5:2533
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SIEHE AUCH"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3623
+#: ../tin.1:3631
 msgid ""
 "B<cron>(1), B<elm>(1), B<emacs>(1), B<gpg>(1), B<inews>(1), B<ispell>(1), "
 "B<lp>(1), B<lpr>(1), B<metamail>(1), B<noffle>(1), B<perl>(1), B<perlre>(1), "
@@ -8228,9 +8242,10 @@ msgid ""
 "B<unshar>(1), B<uudecode>(1), B<vi>(1), B<xterm>(1x), B<iconv>(3), "
 "B<iconv_open>(3), B<nl_langinfo>(3), B<pcre>(3), B<pcrepattern>(3), "
 "B<snprintf>(3), B<strftime>(3), B<vsnprintf>(3), B<wildmat>(3), B<environ>"
-"(5), B<locale>(5), B<mbox>(5), B<mmdf>(5), B<newsoverview>(5), B<tin>(5), "
-"B<RFC1524>, B<RFC2045>, B<RFC2046>, B<RFC2047>, B<RFC2048>, B<RFC2980>, "
-"B<RFC3977>, B<RFC4643>, B<RFC5322>, B<RFC5536>, B<RFC5537>, B<RFC6048>"
+"(5), B<locale>(5), B<mailcap>(5), B<mbox>(5), B<mmdf>(5), B<newsoverview>"
+"(5), B<tin>(5), B<RFC1524>, B<RFC2045>, B<RFC2046>, B<RFC2047>, B<RFC2048>, "
+"B<RFC2980>, B<RFC3977>, B<RFC4643>, B<RFC5322>, B<RFC5536>, B<RFC5537>, "
+"B<RFC6048>"
 msgstr ""
 "B<cron>(1), B<elm>(1), B<emacs>(1), B<gpg>(1), B<inews>(1), B<ispell>(1), "
 "B<lp>(1), B<lpr>(1), B<metamail>(1), B<noffle>(1), B<perl>(1), B<perlre>(1), "
@@ -8238,17 +8253,18 @@ msgstr ""
 "B<unshar>(1), B<uudecode>(1), B<vi>(1), B<xterm>(1x), B<iconv>(3), "
 "B<iconv_open>(3), B<nl_langinfo>(3), B<pcre>(3), B<pcrepattern>(3), "
 "B<snprintf>(3), B<strftime>(3), B<vsnprintf>(3), B<wildmat>(3), B<environ>"
-"(5), B<locale>(5), B<mbox>(5), B<mmdf>(5), B<newsoverview>(5), B<tin>(5), "
-"B<RFC1524>, B<RFC2045>, B<RFC2046>, B<RFC2047>, B<RFC2048>, B<RFC2980>, "
-"B<RFC3977>, B<RFC4643>, B<RFC5322>, B<RFC5536>, B<RFC5537>, B<RFC6048>"
+"(5), B<locale>(5), B<mailcap>(5), B<mbox>(5), B<mmdf>(5), B<newsoverview>"
+"(5), B<tin>(5), B<RFC1524>, B<RFC2045>, B<RFC2046>, B<RFC2047>, B<RFC2048>, "
+"B<RFC2980>, B<RFC3977>, B<RFC4643>, B<RFC5322>, B<RFC5536>, B<RFC5537>, "
+"B<RFC6048>"
 
 # type: Plain text
 #: ../tin.5:13
 msgid "tin, rtin - related files"
-msgstr "tin, rtin - zugehörige Dateien"
+msgstr "tin, rtin - zugehÃ¶rige Dateien"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:19
+#: ../tin.5:20
 msgid ""
 "This manpage describes the various (config) files and their formats used by "
 "the B<tin>(1)  newsreader. All files are expected to have unix style ('\\en' "
@@ -8259,9 +8275,9 @@ msgstr ""
 "Zeilenenden ('\\en' aka LF) haben."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:60
+#: ../tin.5:61
 msgid ""
-"B<mailcap>(4)  files as defined in B<RFC1524>. The Mailcap files are read by "
+"B<mailcap>(5)  files as defined in B<RFC1524>. The Mailcap files are read by "
 "B<tin>(1)  to determine how to display non-text messages at the local site. "
 "Any line that starts with \"#\" is a comment. Blank lines are ignored. "
 "Otherwise, each line defines a single mailcap entry for a single content "
@@ -8270,14 +8286,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:63
+#: ../tin.5:64
 msgid ""
 "Each individual mailcap entry consists of a content-type specification, a "
 "command to execute, and (possibly) a set of optional \"flag\" values."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:68
+#: ../tin.5:69
 msgid ""
 "The \"type\" field is simply any legal content type name. It is the string "
 "that will be matched against the ''Content-Type:'' header to decide if this "
@@ -8286,7 +8302,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:74
+#: ../tin.5:75
 msgid ""
 "The \"command\" field is any UNIX command and is used to specify the "
 "interpreter for the given type of message. It will be passed to the shell "
@@ -8300,7 +8316,7 @@ msgstr ""
 #.  the number of parts within the multipart object. %F will be replaced by a
 #.  series of arguments, two for each part, giving first the content-type and
 #.  then the name of the temporary file where the decoded part has been stored.
-#: ../tin.5:91
+#: ../tin.5:92
 msgid ""
 "Semicolons and backslashes within the command or any flag field must be "
 "quoted with backslashes. If the field contains \"%s\", those two characters "
@@ -8314,18 +8330,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:93
+#: ../tin.5:94
 msgid "Besides the type and command field the following \"flags\" are defined:"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:93
+#: ../tin.5:94
 #, no-wrap
 msgid "B<compose>"
 msgstr "B<compose>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:103
+#: ../tin.5:104
 msgid ""
 "The \"compose\" field may be used to specify a program that can be used to "
 "compose a new body or body part in the given format. Its intended use is to "
@@ -8338,13 +8354,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:103
+#: ../tin.5:104
 #, no-wrap
 msgid "B<composetyped>"
 msgstr "B<composetyped>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:113
+#: ../tin.5:114
 msgid ""
 "The \"composetyped\" field is similar to the \"compose\" field, but is to be "
 "used when the composing program needs to specify the ''Content-Type:'' "
@@ -8357,13 +8373,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:113
+#: ../tin.5:114
 #, no-wrap
 msgid "B<edit>"
 msgstr "B<edit>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:119
+#: ../tin.5:120
 msgid ""
 "The \"edit\" field may be used to specify a program that can be used to edit "
 "a body or body part in the given format. In many cases, it may be identical "
@@ -8372,13 +8388,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:119
+#: ../tin.5:120
 #, no-wrap
 msgid "B<print>"
 msgstr "B<print>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:124
+#: ../tin.5:125
 msgid ""
 "The \"print\" field may be used to specify a program that can be used to "
 "print a message or body part in the given format. As with the view-command, "
@@ -8386,13 +8402,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:124
+#: ../tin.5:125
 #, no-wrap
 msgid "B<test>"
 msgstr "B<test>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:133
+#: ../tin.5:134
 msgid ""
 "The \"test\" field may be used to test some external condition (e.g., the "
 "machine architecture, or the window system in use) to determine whether or "
@@ -8404,13 +8420,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:133
+#: ../tin.5:134
 #, no-wrap
 msgid "B<needsterminal>"
 msgstr "B<needsterminal>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:145
+#: ../tin.5:146
 msgid ""
 "The \"needsterminal\" field indicates that the view-command must be run on "
 "an interactive terminal. This is needed to inform window-oriented user "
@@ -8425,13 +8441,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:145
+#: ../tin.5:146
 #, no-wrap
 msgid "B<copiousoutput>"
 msgstr "B<copiousoutput>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:152
+#: ../tin.5:153
 msgid ""
 "The \"copiousoutput\" field indicates that the output from the view-command "
 "will be an extended stream of output, and is to be interpreted as advice to "
@@ -8441,13 +8457,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:152 ../tin.5:1062
+#: ../tin.5:153 ../tin.5:1063
 #, no-wrap
 msgid "B<description>"
 msgstr "B<description>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:157
+#: ../tin.5:158
 msgid ""
 "The \"description\" field simply provides a textual description, optionally "
 "quoted, that describes the type of data, to be used optionally by mail "
@@ -8455,13 +8471,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:157
+#: ../tin.5:158
 #, no-wrap
 msgid "B<textualnewlines>"
 msgstr "B<textualnewlines>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:165
+#: ../tin.5:166
 msgid ""
 "The \"textualnewlines\" field, if set to any non-zero value, indicates that "
 "this type of data is line-oriented and that, if encoded in base64, all "
@@ -8472,13 +8488,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:165
+#: ../tin.5:166
 #, no-wrap
 msgid "B<x11-bitmap>"
 msgstr "B<x11-bitmap>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:170
+#: ../tin.5:171
 msgid ""
 "The \"x11-bitmap\" field names a file, in X11 bitmap (xbm) format, which "
 "points to an appropriate icon to be used to visually denote the presence of "
@@ -8486,13 +8502,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:170
+#: ../tin.5:171
 #, no-wrap
 msgid "B<nametemplate>"
 msgstr "B<nametemplate>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:178
+#: ../tin.5:179
 msgid ""
 "The \"nametemplate\" field gives a file name format, in which %s will be "
 "replaced by a short unique string to give the name of the temporary file to "
@@ -8503,7 +8519,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:183
+#: ../tin.5:184
 msgid ""
 "B<tin>(1)  currently only respects the \"test\", \"description\", "
 "\"nametemplate\" and partly the \"needsterminal\" flags, all other flags are "
@@ -8512,86 +8528,86 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:183 ../tin.5:266 ../tin.5:294 ../tin.5:384 ../tin.5:693
-#: ../tin.5:800 ../tin.5:1082
+#: ../tin.5:184 ../tin.5:267 ../tin.5:295 ../tin.5:385 ../tin.5:694
+#: ../tin.5:801 ../tin.5:1083
 #, no-wrap
 msgid "Example:"
 msgstr "Beispiel:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:188
+#: ../tin.5:189
 #, no-wrap
 msgid "# mailcap file example\n"
 msgstr "# mailcap Beispiel-Datei\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:190
+#: ../tin.5:191
 #, no-wrap
 msgid "image/*;\\e\n"
 msgstr "image/*;\\e\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:193
+#: ../tin.5:194
 #, no-wrap
 msgid "xv -8 -geometry +0 '%s';\\e\n"
 msgstr "xv -8 -geometry +0 '%s';\\e\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:195
+#: ../tin.5:196
 #, no-wrap
 msgid "description=%{name} %t-Image;\\e\n"
 msgstr "description=%{name} %t-Image;\\e\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:197
+#: ../tin.5:198
 #, no-wrap
 msgid "test=test \"$DISPLAY\" != \"\";\\e\n"
 msgstr "test=test \"$DISPLAY\" != \"\";\\e\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:199
+#: ../tin.5:200
 #, no-wrap
 msgid "nametemplate=%s.IMAGE\n"
 msgstr "nametemplate=%s.IMAGE\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:202
+#: ../tin.5:203
 #, no-wrap
 msgid "message/rfc822;\\e\n"
 msgstr "message/rfc822;\\e\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:205
+#: ../tin.5:206
 #, no-wrap
 msgid "${PAGER:-\"more\"} '%s';\\e\n"
 msgstr "${PAGER:-\"more\"} '%s';\\e\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:207
+#: ../tin.5:208
 #, no-wrap
 msgid "edit=${EDITOR:-\"vi\"} '%s';\\e\n"
 msgstr "edit=${EDITOR:-\"vi\"} '%s';\\e\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:209
+#: ../tin.5:210
 #, no-wrap
 msgid "compose=${EDITOR:-\"vi\"} '%s';\\e\n"
 msgstr "compose=${EDITOR:-\"vi\"} '%s';\\e\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:211
+#: ../tin.5:212
 #, no-wrap
 msgid "print=a2ps '%s';\\e\n"
 msgstr "print=a2ps '%s';\\e\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:213
+#: ../tin.5:214
 #, no-wrap
 msgid "needsterminal\n"
 msgstr "needsterminal\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:226
+#: ../tin.5:227
 msgid ""
 "default NNTP-server to read news from if not reading from the local spool.  "
 "\\&'B<-g> I<server>', $B<NNTPSERVER> have higher priority (in that order), "
@@ -8599,17 +8615,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:233
+#: ../tin.5:234
 msgid "secret to be used for canlocks"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:244
+#: ../tin.5:245
 msgid "mime type / filename extension pairs"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:256
+#: ../tin.5:257
 msgid ""
 "\"I<nntpserver> I<password> [I<user>]\" pairs for NNTP servers that require "
 "authorization. If the password contains a space or a tab it must be enclosed "
@@ -8620,35 +8636,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:256 ../tin.5:1073
+#: ../tin.5:257 ../tin.5:1074
 #, no-wrap
 msgid "B<nntpserver>"
 msgstr "B<NNTPServer>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:259 ../tin.5:1076
+#: ../tin.5:260 ../tin.5:1077
 msgid "full qualified domain name of the newsserver."
-msgstr "Vollständiger Name (FQDN) des Newsservers."
+msgstr "VollstÃ¤ndiger Name (FQDN) des Newsservers."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:259
+#: ../tin.5:260
 #, no-wrap
 msgid "B<password>"
 msgstr "B<Passwort>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:262
+#: ../tin.5:263
 msgid "user's uncrypted password for reading news."
-msgstr "Unverschlüsseltes Passwort für den Newsserver."
+msgstr "UnverschlÃ¼sseltes Passwort fÃ¼r den Newsserver."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:262
+#: ../tin.5:263
 #, no-wrap
 msgid "B<user>"
 msgstr "B<User>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:266
+#: ../tin.5:267
 msgid ""
 "username on the newsserver if it differs from the local login. This field is "
 "optional."
@@ -8657,123 +8673,123 @@ msgstr ""
 "Dieses Feld ist optional."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:270
+#: ../tin.5:271
 msgid "# sample .newsauth file"
 msgstr "# Beispiel .newsauth-Datei"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:272
+#: ../tin.5:273
 msgid "news.example.org secret"
 msgstr "news.example.org geheim"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:274
+#: ../tin.5:275
 msgid "news.example.net arcane guest"
 msgstr "news.example.net verborgen gast"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:276
+#: ../tin.5:277
 msgid "news.example.com \"top secret\" james.bond@example.com"
 msgstr "news.example.com \"streng geheim\" james.bond@example.com"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:284
+#: ../tin.5:285
 msgid ""
 "\"I<newsgroup>I<flag> [I<article>[,I<article> | -I<article>]...]\" lines."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:284
+#: ../tin.5:285
 #, no-wrap
 msgid "B<newsgroup>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:287
+#: ../tin.5:288
 msgid "the name of the newsgroup."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:287
+#: ../tin.5:288
 #, no-wrap
 msgid "B<flag>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:290
+#: ../tin.5:291
 msgid "a flag indicating if the group is subscribed ':' or not '!'."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:290
+#: ../tin.5:291
 #, no-wrap
 msgid "B<article>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:294
+#: ../tin.5:295
 msgid ""
 "range of already read articles from that group; numbers separated by commas "
 "with sequential numbers collapsed with hyphens."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:298
+#: ../tin.5:299
 msgid "# sample .newsrc file"
 msgstr "# .newsrc Beispiel-Datei"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:300
+#: ../tin.5:301
 msgid "news.software.b! 1-666,669"
 msgstr "news.software.b! 1-666,669"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:302
+#: ../tin.5:303
 msgid "news.software.nntp: 1-13245,13247,13249"
 msgstr "news.software.nntp: 1-13245,13247,13249"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:304
+#: ../tin.5:305
 msgid "news.software.readers: 1-19567,19571-19597"
 msgstr "news.software.readers: 1-19567,19571-19597"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:314
+#: ../tin.5:315
 msgid "backup of I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
 msgstr "Sicherungskopie von I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:323
+#: ../tin.5:324
 msgid "signature"
 msgstr "Signatur"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:330
+#: ../tin.5:331
 msgid "fixed part of a randomly generated signature"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:337
+#: ../tin.5:338
 msgid "history of last used strings"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:344
+#: ../tin.5:345
 msgid "mailgroups index files"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:353
+#: ../tin.5:354
 msgid "newsgroups index files"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:360
+#: ../tin.5:361
 msgid "saved newsgroups index files"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:370
+#: ../tin.5:371
 msgid ""
 "active file (\"I<mail_group_name> I<maxnum> I<minnum> I<mailspool>\" "
 "quadruples) of user's mailgroups (requires B<tin>(1)  to be build with mh-"
@@ -8781,78 +8797,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:370
+#: ../tin.5:371
 #, no-wrap
 msgid "B<mail_group_name>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:373
+#: ../tin.5:374
 msgid ""
 "must be the pathname of the mailbox relative to field #4 with / changed to ."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:373
+#: ../tin.5:374
 #, no-wrap
 msgid "B<maxnum>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:377
+#: ../tin.5:378
 msgid ""
 "just put a large number here, something higher than the highest message in "
 "the mailbox"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:377
+#: ../tin.5:378
 #, no-wrap
 msgid "B<minnum>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:380
+#: ../tin.5:381
 msgid "put 0 here"
 msgstr "hier 0 angeben"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:380
+#: ../tin.5:381
 #, no-wrap
 msgid "B<mailspool>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:384
+#: ../tin.5:385
 msgid ""
 "path of mail spool directory. This must be the full pathname to the root of "
 "the mail folder area."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:388
+#: ../tin.5:389
 msgid "Mail.inbox 12345 00000 /home/foo"
 msgstr "Mail.inbox 12345 00000 /home/foo"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:390
+#: ../tin.5:391
 msgid "Mail.outbox 23456 00000 /home/foo"
 msgstr "Mail.outbox 23456 00000 /home/foo"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:394
+#: ../tin.5:395
 msgid ""
 "This allows access to the 'inbox' and 'outbox' folders of user foo.  They "
 "are accessed via /home/foo/Mail/inbox and /home/foo/Mail/outbox"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:401
+#: ../tin.5:402
 msgid "active file of user's saved newsgroups, used by B<tin -R>."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:423
+#: ../tin.5:424
 msgid ""
 "The group attributes files may be used to override some global settings from "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> on a per group basis. Order is "
@@ -8867,13 +8883,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:423
+#: ../tin.5:424
 #, no-wrap
 msgid "B<scope>"
 msgstr "B<scope>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:429
+#: ../tin.5:430
 msgid ""
 "This changes the list of groups to which the attributes that follow will be "
 "applied. See the section NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS in B<tin>(1)  for the "
@@ -8881,81 +8897,81 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:429 ../tin.5:1185
+#: ../tin.5:430 ../tin.5:1186
 #, no-wrap
 msgid "B<add_posted_to_filter>"
 msgstr "B<add_posted_to_filter>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:432 ../tin.5:435 ../tin.5:438 ../tin.5:441 ../tin.5:444
-#: ../tin.5:447 ../tin.5:450 ../tin.5:463 ../tin.5:473 ../tin.5:486
-#: ../tin.5:489 ../tin.5:492 ../tin.5:495 ../tin.5:502 ../tin.5:505
-#: ../tin.5:532 ../tin.5:535 ../tin.5:538 ../tin.5:548 ../tin.5:551
-#: ../tin.5:554 ../tin.5:557 ../tin.5:560 ../tin.5:563 ../tin.5:566
-#: ../tin.5:569 ../tin.5:572 ../tin.5:575 ../tin.5:581 ../tin.5:584
-#: ../tin.5:587 ../tin.5:590 ../tin.5:593 ../tin.5:596 ../tin.5:599
-#: ../tin.5:605 ../tin.5:608 ../tin.5:611 ../tin.5:614 ../tin.5:617
-#: ../tin.5:620 ../tin.5:623 ../tin.5:626 ../tin.5:629 ../tin.5:683
+#: ../tin.5:433 ../tin.5:436 ../tin.5:439 ../tin.5:442 ../tin.5:445
+#: ../tin.5:448 ../tin.5:451 ../tin.5:464 ../tin.5:474 ../tin.5:487
+#: ../tin.5:490 ../tin.5:493 ../tin.5:496 ../tin.5:503 ../tin.5:506
+#: ../tin.5:533 ../tin.5:536 ../tin.5:539 ../tin.5:549 ../tin.5:552
+#: ../tin.5:555 ../tin.5:558 ../tin.5:561 ../tin.5:564 ../tin.5:567
+#: ../tin.5:570 ../tin.5:573 ../tin.5:576 ../tin.5:582 ../tin.5:585
+#: ../tin.5:588 ../tin.5:591 ../tin.5:594 ../tin.5:597 ../tin.5:600
+#: ../tin.5:606 ../tin.5:609 ../tin.5:612 ../tin.5:615 ../tin.5:618
+#: ../tin.5:621 ../tin.5:624 ../tin.5:627 ../tin.5:630 ../tin.5:684
 msgid "Identical to the tinrc variable of the same name"
 msgstr "Identisch mit der tinrc-Variable gleichen Namens"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:432 ../tin.5:1189
+#: ../tin.5:433 ../tin.5:1190
 #, no-wrap
 msgid "B<advertising>"
 msgstr "B<advertising>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:435 ../tin.5:1192
+#: ../tin.5:436 ../tin.5:1193
 #, no-wrap
 msgid "B<alternative_handling>"
 msgstr "B<alternative_handling>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:438
+#: ../tin.5:439
 #, no-wrap
 msgid "B<ask_for_metamail>"
 msgstr "B<ask_for_metamail>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:441 ../tin.5:1235
+#: ../tin.5:442 ../tin.5:1236
 #, no-wrap
 msgid "B<auto_cc_bcc>"
 msgstr "B<auto_cc_bcc>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:444 ../tin.5:1239
+#: ../tin.5:445 ../tin.5:1240
 #, no-wrap
 msgid "B<auto_list_thread>"
 msgstr "B<auto_list_thread>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:447 ../tin.5:1246
+#: ../tin.5:448 ../tin.5:1247
 #, no-wrap
 msgid "B<auto_save>"
 msgstr "B<auto_save>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:450
+#: ../tin.5:451
 #, no-wrap
 msgid "B<auto_select>"
 msgstr "B<auto_select>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:454
+#: ../tin.5:455
 msgid ""
 "Automatically perform the B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command after "
 "entering the group."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:454 ../tin.5:1252
+#: ../tin.5:455 ../tin.5:1253
 #, no-wrap
 msgid "B<batch_save>"
 msgstr "B<batch_save>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:460
+#: ../tin.5:461
 msgid ""
 "Can be used to override the global setting in tinrc on a per group basis. "
 "For more information read section AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS in "
@@ -8963,19 +8979,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:460 ../tin.5:1366
+#: ../tin.5:461 ../tin.5:1367
 #, no-wrap
 msgid "B<date_format>"
 msgstr "B<date_format>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:463
+#: ../tin.5:464
 #, no-wrap
 msgid "B<delete_tmp_files>"
 msgstr "B<delete_tmp_files>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:470
+#: ../tin.5:471
 msgid ""
 "If this is set to ON, then saved article files that have been post-processed "
 "will be automatically deleted, otherwise the user will be asked whether to "
@@ -8984,103 +9000,103 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:470 ../tin.5:1481
+#: ../tin.5:471 ../tin.5:1482
 #, no-wrap
 msgid "B<editor_format>"
 msgstr "B<editor_format>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:473
+#: ../tin.5:474
 #, no-wrap
 msgid "B<fcc>"
 msgstr "B<fcc>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:477
+#: ../tin.5:478
 msgid ""
 "Mailbox to save sent mails. The format of the mailbox is controlled via the "
 "tinrc B<mailbox_format> variable."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:477
+#: ../tin.5:478
 #, no-wrap
 msgid "B<followup_to>"
 msgstr "B<followup_to>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:480
+#: ../tin.5:481
 msgid "Set ''Followup-To:'' header to the specified group(s)."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:480 ../tin.5:763
+#: ../tin.5:481 ../tin.5:764
 #, no-wrap
 msgid "B<from>"
 msgstr "B<from>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:483
+#: ../tin.5:484
 msgid "Identical to the tinrc variable B<mail_address>"
 msgstr "Identisch mit der tinrc-Variable B<mail_address>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:483 ../tin.5:1505
+#: ../tin.5:484 ../tin.5:1506
 #, no-wrap
 msgid "B<group_catchup_on_exit>"
 msgstr "B<group_catchup_on_exit>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:486 ../tin.5:1572
+#: ../tin.5:487 ../tin.5:1573
 #, no-wrap
 msgid "B<mail_8bit_header>"
 msgstr "B<mail_8bit_header>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:489 ../tin.5:1584 ../tin.5:2306
+#: ../tin.5:490 ../tin.5:1585 ../tin.5:2312
 #, no-wrap
 msgid "B<mail_mime_encoding>"
 msgstr "B<mail_mime_encoding>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:492 ../tin.5:1601
+#: ../tin.5:493 ../tin.5:1602
 #, no-wrap
 msgid "B<maildir>"
 msgstr "B<maildir>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:495
+#: ../tin.5:496
 #, no-wrap
 msgid "B<mailing_list>"
 msgstr "B<mailing_list>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:499
+#: ../tin.5:500
 msgid ""
 "Used when a group is a mailing list. All responses to the group will be "
 "directed to this email address instead"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:499 ../tin.5:1639
+#: ../tin.5:500 ../tin.5:1640
 #, no-wrap
 msgid "B<mark_ignore_tags>"
 msgstr "B<mark_ignore_tags>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:502 ../tin.5:1636
+#: ../tin.5:503 ../tin.5:1637
 #, no-wrap
 msgid "B<mark_saved_read>"
 msgstr "B<mark_saved_read>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:505
+#: ../tin.5:506
 #, no-wrap
 msgid "B<mime_forward>"
 msgstr "B<mime_forward>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:522
+#: ../tin.5:523
 msgid ""
 "Determines whether usenet articles are forwarded as attachment or inline. "
 "When set to OFF, the forwarded article will be included in the body of the "
@@ -9099,13 +9115,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:522
+#: ../tin.5:523
 #, no-wrap
 msgid "B<mime_types_to_save>"
 msgstr "B<mime_types_to_save>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:529
+#: ../tin.5:530
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types that will be saved "
 "when using the view/save and save/autosave features.  A single * can be used "
@@ -9114,31 +9130,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:529 ../tin.5:1718
+#: ../tin.5:530 ../tin.5:1719
 #, no-wrap
 msgid "B<news_headers_to_display>"
 msgstr "B<news_headers_to_display>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:532 ../tin.5:1725
+#: ../tin.5:533 ../tin.5:1726
 #, no-wrap
 msgid "B<news_headers_to_not_display>"
 msgstr "B<news_headers_to_not_display>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:535 ../tin.5:1734
+#: ../tin.5:536 ../tin.5:1735
 #, no-wrap
 msgid "B<news_quote_format>"
 msgstr "B<news_quote_format>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:538 ../tin.5:2279
+#: ../tin.5:539 ../tin.5:2285
 #, no-wrap
 msgid "B<organization>"
 msgstr "B<organization>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:545
+#: ../tin.5:546
 msgid ""
 "This can be used to set the article header field ''Organization:''. It "
 "overrides the setting (if any) of organization in I</etc/tin/tin.defaults> "
@@ -9147,187 +9163,187 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:545 ../tin.5:1759
+#: ../tin.5:546 ../tin.5:1763
 #, no-wrap
 msgid "B<pos_first_unread>"
 msgstr "B<pos_first_unread>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:548 ../tin.5:1763
+#: ../tin.5:549 ../tin.5:1767
 #, no-wrap
 msgid "B<post_8bit_header>"
 msgstr "B<post_8bit_header>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:551 ../tin.5:1774 ../tin.5:2303
+#: ../tin.5:552 ../tin.5:1778 ../tin.5:2309
 #, no-wrap
 msgid "B<post_mime_encoding>"
 msgstr "B<post_mime_encoding>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:554 ../tin.5:1786
+#: ../tin.5:555 ../tin.5:1791
 #, no-wrap
 msgid "B<post_process_type>"
 msgstr "B<post_process_type>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:557 ../tin.5:1779
+#: ../tin.5:558 ../tin.5:1783
 #, no-wrap
 msgid "B<post_process_view>"
 msgstr "B<post_process_view>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:560 ../tin.5:1809
+#: ../tin.5:561 ../tin.5:1814
 #, no-wrap
 msgid "B<print_header>"
 msgstr "B<print_header>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:563 ../tin.5:1823
+#: ../tin.5:564 ../tin.5:1828
 #, no-wrap
 msgid "B<process_only_unread>"
 msgstr "B<process_only_unread>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:566 ../tin.5:1827
+#: ../tin.5:567 ../tin.5:1832
 #, no-wrap
 msgid "B<prompt_followupto>"
 msgstr "B<prompt_followupto>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:569 ../tin.5:1831
+#: ../tin.5:570 ../tin.5:1836
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_chars>"
 msgstr "B<quote_chars>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:572 ../tin.5:1891
+#: ../tin.5:573 ../tin.5:1896
 #, no-wrap
 msgid "B<savedir>"
 msgstr "B<savedir>"
 
 # type: TP
 #.  TODO: document option
-#: ../tin.5:575
+#: ../tin.5:576
 #, no-wrap
 msgid "B<savefile>"
 msgstr "B<savefile>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:578 ../tin.5:1919
+#: ../tin.5:579 ../tin.5:1924
 #, no-wrap
 msgid "B<show_author>"
 msgstr "B<show_author>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:581 ../tin.5:1945
+#: ../tin.5:582 ../tin.5:1950
 #, no-wrap
 msgid "B<show_info>"
 msgstr "B<show_info>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:584 ../tin.5:1963
+#: ../tin.5:585 ../tin.5:1968
 #, no-wrap
 msgid "B<show_only_unread_arts>"
 msgstr "B<show_only_unread_arts>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:587 ../tin.5:1971
+#: ../tin.5:588 ../tin.5:1976
 #, no-wrap
 msgid "B<show_signatures>"
 msgstr "B<show_signatures>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:590 ../tin.5:1974
+#: ../tin.5:591 ../tin.5:1979
 #, no-wrap
 msgid "B<sigdashes>"
 msgstr "B<sigdashes>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:593 ../tin.5:1977
+#: ../tin.5:594 ../tin.5:1982
 #, no-wrap
 msgid "B<sigfile>"
 msgstr "B<sigfile>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:596 ../tin.5:1988
+#: ../tin.5:597 ../tin.5:1993
 #, no-wrap
 msgid "B<signature_repost>"
 msgstr "B<signature_repost>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:599 ../tin.5:1998
+#: ../tin.5:600 ../tin.5:2003
 #, no-wrap
 msgid "B<sort_article_type>"
 msgstr "B<sort_article_type>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:602
+#: ../tin.5:603
 msgid "Identical to the tinrc variable B<sort_article_type>"
 msgstr "Identisch mit der tinrc-Variable B<sort_article_type>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:602 ../tin.5:2027
+#: ../tin.5:603 ../tin.5:2032
 #, no-wrap
 msgid "B<sort_threads_type>"
 msgstr "B<sort_threads_type>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:605 ../tin.5:2056
+#: ../tin.5:606 ../tin.5:2061
 #, no-wrap
 msgid "B<start_editor_offset>"
 msgstr "B<start_editor_offset>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:608 ../tin.5:2084
+#: ../tin.5:609 ../tin.5:2090
 #, no-wrap
 msgid "B<tex2iso_conv>"
 msgstr "B<tex2iso_conv>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:611 ../tin.5:2089
+#: ../tin.5:612 ../tin.5:2095
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_articles>"
 msgstr "B<thread_articles>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:614 ../tin.5:2104
+#: ../tin.5:615 ../tin.5:2110
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_catchup_on_exit>"
 msgstr "B<thread_catchup_on_exit>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:617 ../tin.5:2099
+#: ../tin.5:618 ../tin.5:2105
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_perc>"
 msgstr "B<thread_perc>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:620 ../tin.5:2128
+#: ../tin.5:621 ../tin.5:2134
 #, no-wrap
 msgid "B<trim_article_body>"
 msgstr "B<trim_article_body>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:623 ../tin.5:2208
+#: ../tin.5:624 ../tin.5:2214
 #, no-wrap
 msgid "B<verbatim_handling>"
 msgstr "B<verbatim_handling>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:626 ../tin.5:2255
+#: ../tin.5:627 ../tin.5:2261
 #, no-wrap
 msgid "B<wrap_on_next_unread>"
 msgstr "B<wrap_on_next_unread>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:629
+#: ../tin.5:630
 #, no-wrap
 msgid "B<x_body>"
 msgstr "B<x_body>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:634
+#: ../tin.5:635
 msgid ""
 "A piece of text that will be added at the start of a message body. If this "
 "string starts with a / or ~ then it is assumed to be the name of a file "
@@ -9335,24 +9351,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:634
+#: ../tin.5:635
 #, no-wrap
 msgid "B<x_comment_to>"
 msgstr "B<x_comment_to>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:637
+#: ../tin.5:638
 msgid "Insert ''X-Comment-To:'' header, this is only useful in FIDO groups."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:637
+#: ../tin.5:638
 #, no-wrap
 msgid "B<x_headers>"
 msgstr "B<x_headers>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:645
+#: ../tin.5:646
 msgid ""
 "A string including header-name and the contents of the header that will be "
 "automatically added when posting. If the string starts with a / or ~ then it "
@@ -9363,13 +9379,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:645
+#: ../tin.5:646
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_kill_scope>"
 msgstr "B<quick_kill_scope>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:651
+#: ../tin.5:652
 msgid ""
 "A comma-separated list of newsgroup patterns (wildmat-style) to which groups "
 "the filter rule added by B<QuickFilterKill> will be applied.  If unset the "
@@ -9377,46 +9393,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:651
+#: ../tin.5:652
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_kill_expire>"
 msgstr "B<quick_kill_expire>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:654
+#: ../tin.5:655
 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_kill_expire>"
 msgstr "Identisch mit der tinrc-Variable B<default_filter_kill_expire>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:654
+#: ../tin.5:655
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_kill_case>"
 msgstr "B<quick_kill_case>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:657
+#: ../tin.5:658
 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_kill_case>"
 msgstr "Identisch mit der tinrc-Variable B<default_filter_kill_case>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:657
+#: ../tin.5:658
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_kill_header>"
 msgstr "B<quick_kill_header>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:660
+#: ../tin.5:661
 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_kill_header>"
 msgstr "Identisch mit der tinrc-Variable B<default_filter_kill_header>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:660
+#: ../tin.5:661
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_select_scope>"
 msgstr "B<quick_select_scope>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:666
+#: ../tin.5:667
 msgid ""
 "A comma-separated list of newsgroup patterns (wildmat-style) to which groups "
 "the filter rule added by B<QuickFilterSelect> will be applied. If unset the "
@@ -9424,65 +9440,65 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:666
+#: ../tin.5:667
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_select_expire>"
 msgstr "B<quick_select_expire>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:669
+#: ../tin.5:670
 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_select_expire>"
 msgstr "Identisch mit der tinrc-Variable B<default_filter_select_expire>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:669
+#: ../tin.5:670
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_select_case>"
 msgstr "B<quick_select_case>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:672
+#: ../tin.5:673
 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_select_case>"
 msgstr "Identisch mit der tinrc-Variable B<default_filter_select_case>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:672
+#: ../tin.5:673
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_select_header>"
 msgstr "B<quick_select_header>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:675
+#: ../tin.5:676
 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_select_header>"
 msgstr "Identisch mit der tinrc-Variable B<default_filter_select_header>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:675
+#: ../tin.5:676
 #, no-wrap
 msgid "B<ispell>"
 msgstr "B<ispell>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:680
+#: ../tin.5:681
 msgid ""
 "Path and options for B<ispell>(1)-like spell-checker, e.g. \"aspell --"
 "mode=email --dont-backup check\""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:680 ../tin.5:1672
+#: ../tin.5:681 ../tin.5:1673
 #, no-wrap
 msgid "B<mm_network_charset>"
 msgstr "B<mm_network_charset>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:683
+#: ../tin.5:684
 #, no-wrap
 msgid "B<undeclared_charset>"
 msgstr "B<undeclared_charset>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:692
+#: ../tin.5:693
 msgid ""
 "Assume (broken) articles without MIME charset declaration have this charset "
 "- default is US-ASCII. This attribute works only on systems with working "
@@ -9491,7 +9507,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:702
+#: ../tin.5:703
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# include extra headers\n"
@@ -9500,14 +9516,14 @@ msgid ""
 "x_headers=~/.tin/headers\n"
 "undeclared_charset=ISO-8859-1\n"
 msgstr ""
-"# zusätzliche Header einfügen\n"
+"# zusÃ¤tzliche Header einfÃ¼gen\n"
 "# ISO-8859-1 als Zeichensatz annehmen falls keiner angegeben wurde\n"
 "scope=*\n"
 "x_headers=~/.tin/headers\n"
 "undeclared_charset=ISO-8859-1\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:706
+#: ../tin.5:707
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# in *sources* set post process type to shar only\n"
@@ -9516,7 +9532,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:713
+#: ../tin.5:714
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# in *binaries* turn on full post processing,\n"
@@ -9528,7 +9544,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:719
+#: ../tin.5:720
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# in fido.* newsgroups change quote_chars\n"
@@ -9539,7 +9555,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:725
+#: ../tin.5:726
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# in *.test newsgroups, don't append signature\n"
@@ -9550,7 +9566,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:729
+#: ../tin.5:730
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# assume ISO-2022-JP-2 as charset\n"
@@ -9562,7 +9578,7 @@ msgstr ""
 "undeclared_charset=ISO-2022-JP-2\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:741
+#: ../tin.5:742
 msgid ""
 "The filter file is used to assign scores to certain articles. Based on the "
 "score an article can be filtered out (hidden) or marked hot. Empty lines or "
@@ -9570,13 +9586,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:741
+#: ../tin.5:742
 #, no-wrap
 msgid "B<comment>"
 msgstr "B<comment>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:750
+#: ../tin.5:751
 msgid ""
 "Every entry (rule) in the filter file might get a comment. Multiple lines "
 "are allowed (but only for comments yet). Every line must start with the "
@@ -9587,55 +9603,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:750
+#: ../tin.5:751
 #, no-wrap
 msgid "B<group>"
 msgstr "B<group>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:754
+#: ../tin.5:755
 msgid ""
 "A comma-separated list of newsgroup patterns (wildmat-style) to which groups "
 "the filter rule will be applied. This line is mandatory!"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:754
+#: ../tin.5:755
 #, no-wrap
 msgid "B<case>"
 msgstr "B<case>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:757
+#: ../tin.5:758
 msgid "0=case-sensitive, 1=case-insensitive"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:757
+#: ../tin.5:758
 #, no-wrap
 msgid "B<score>"
 msgstr "B<score>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:760
+#: ../tin.5:761
 msgid ""
 "Score value of the rule; can also be one of the magic words \"kill\" or \"hot"
 "\"."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:760
+#: ../tin.5:761
 #, no-wrap
 msgid "B<subj>"
 msgstr "B<subj>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:763
+#: ../tin.5:764
 msgid "Match against ''Subject:''"
 msgstr "Vergleiche mit ''Subject:''"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:771
+#: ../tin.5:772
 msgid ""
 "Match against ''From:''.  B<tin>(1)  converts the contents of the ''From:'' "
 "header to an old style e-mail address, e.g. ''some@body.example (John Doe)'' "
@@ -9644,57 +9660,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:771
+#: ../tin.5:772
 #, no-wrap
 msgid "B<msgid>"
 msgstr "B<msgid>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:774
+#: ../tin.5:775
 msgid "Match against ''Message-ID:'' and full ''References:''"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:774
+#: ../tin.5:775
 #, no-wrap
 msgid "B<msgid_last>"
 msgstr "B<msgid_last>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:777
+#: ../tin.5:778
 msgid "Match against ''Message-ID:'' and last ''References:'' entry only"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:777
+#: ../tin.5:778
 #, no-wrap
 msgid "B<msgid_only>"
 msgstr "B<msgid_only>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:780
+#: ../tin.5:781
 msgid "Match against ''Message-ID:''"
 msgstr "Vergleiche mit ''Message-ID:''"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:780
+#: ../tin.5:781
 #, no-wrap
 msgid "B<refs_only>"
 msgstr "B<refs_only>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:783
+#: ../tin.5:784
 msgid "Match against ''References:''"
 msgstr "Vergleiche mit ''References:''"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:783
+#: ../tin.5:784
 #, no-wrap
 msgid "B<lines>"
 msgstr "B<lines>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:786
+#: ../tin.5:787
 msgid ""
 "Match against ''Lines:'', E<lt>num matches less than, E<gt>num matches more "
 "than."
@@ -9702,24 +9718,24 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #.  TODO: document option in detail
-#: ../tin.5:786
+#: ../tin.5:787
 #, no-wrap
 msgid "B<gnksa>"
 msgstr "B<gnksa>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:790
+#: ../tin.5:791
 msgid "Match against ''From:'' address parser return codes."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:790
+#: ../tin.5:791
 #, no-wrap
 msgid "B<xref>"
 msgstr "B<xref>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:796
+#: ../tin.5:797
 msgid ""
 "Match against ''Xref:'' line. Before any matching is done the line is turned "
 "into the same format ''Newsgroups:'' has that is it is turned into a comma "
@@ -9728,18 +9744,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:796 ../tin.5:2446
+#: ../tin.5:797 ../tin.5:2452
 #, no-wrap
 msgid "B<time>"
 msgstr "B<time>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:799
+#: ../tin.5:800
 msgid "time_t value when rule expires"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:810
+#: ../tin.5:811
 #, no-wrap
 msgid ""
 "comment=mark all articles about tin, rtin,\n"
@@ -9751,7 +9767,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:826
+#: ../tin.5:827
 msgid ""
 "Keymap-file, containing \"I<keyname> I<value> I<[value]>\" pairs separated "
 "by spaces or tabs. Below is a list of all rebindable keynames and their "
@@ -9759,13 +9775,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: ta
-#: ../tin.5:828
+#: ../tin.5:829
 #, no-wrap
 msgid "\\w'GroupSelThdIfUnreadSelected    'u +\\w'SPACE'u +\\w'SPACE'u"
 msgstr "\\w'GroupSelThdIfUnreadSelected    'u +\\w'SPACE'u +\\w'SPACE'u"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:875
+#: ../tin.5:876
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<ShellEscape>\t!\n"
@@ -9863,7 +9879,7 @@ msgstr ""
 "B<MarkFeedUnread>\t^W\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:883
+#: ../tin.5:884
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<AttachSelect>\t^J\t^M\n"
@@ -9883,7 +9899,7 @@ msgstr ""
 "B<AttachToggleTagged>\t@\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:891
+#: ../tin.5:892
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<ConfigToggleAttrib>\tTAB\n"
@@ -9903,7 +9919,7 @@ msgstr ""
 "B<ConfigResetAttrib>\tr\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:899
+#: ../tin.5:900
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<FeedTag>\tT\n"
@@ -9923,7 +9939,7 @@ msgstr ""
 "B<FeedThd>\tt\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:902
+#: ../tin.5:903
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<FilterEdit>\te\n"
@@ -9933,7 +9949,7 @@ msgstr ""
 "B<FilterSave>\ts\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:932
+#: ../tin.5:933
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<GroupNextUnreadArtOrGrp>\tTAB\n"
@@ -9997,7 +10013,7 @@ msgstr ""
 "B<GroupUndoSel>\t~\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:935
+#: ../tin.5:936
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<HelpLastPage>\tG\n"
@@ -10007,7 +10023,7 @@ msgstr ""
 "B<HelpFirstPage>\tg\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:975
+#: ../tin.5:976
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<PageReplyQuoteHeaders>\t^E\n"
@@ -10091,7 +10107,7 @@ msgstr ""
 "B<PageRepost>\tx\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:980
+#: ../tin.5:981
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<PgpEncSign>\tb\n"
@@ -10105,7 +10121,7 @@ msgstr ""
 "B<PgpSign>\ts\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:993
+#: ../tin.5:994
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<PostAbort>\ta\n"
@@ -10135,7 +10151,7 @@ msgstr ""
 "B<PostSend>\ts\ty\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:996
+#: ../tin.5:997
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<PostponeOverride>\tY\n"
@@ -10145,7 +10161,7 @@ msgstr ""
 "B<PostponeAll>\tA\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:999
+#: ../tin.5:1000
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<PromptYes>\ty\tY\n"
@@ -10155,7 +10171,7 @@ msgstr ""
 "B<PromptNo>\tn\tN\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1002
+#: ../tin.5:1003
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<SaveAppendFile>\ta\n"
@@ -10165,7 +10181,7 @@ msgstr ""
 "B<SaveOverwriteFile>\to\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1006
+#: ../tin.5:1007
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<PProcNone>\tn\n"
@@ -10177,7 +10193,7 @@ msgstr ""
 "B<PProcYes>\ty\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1024
+#: ../tin.5:1025
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<SelectEnterNextUnreadGrp>\tTAB\tn\n"
@@ -10217,7 +10233,7 @@ msgstr ""
 "B<SelectMarkGrpUnread>\tz\tZ\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1031
+#: ../tin.5:1032
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<ScopeSelect>\t^J\t^M\n"
@@ -10235,7 +10251,7 @@ msgstr ""
 "B<ScopeRename>\tr\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1046
+#: ../tin.5:1047
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<ThreadReadNextArtOrThread>\tTAB\n"
@@ -10269,13 +10285,13 @@ msgstr ""
 "B<ThreadUndoSel>\t~\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1048
+#: ../tin.5:1049
 #, no-wrap
 msgid "B<UrlSelect>\t^J\t^M\n"
 msgstr "B<UrlSelect>\t^J\t^M\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1059
+#: ../tin.5:1060
 msgid ""
 "This file provides short descriptions of each mailgroup. (requires B<tin>"
 "(1)  to be build with mh-mail-handling support). Each line consist of two "
@@ -10283,92 +10299,92 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1059
+#: ../tin.5:1060
 #, no-wrap
 msgid "B<mailgroupname>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1062 ../tin.5:1133 ../tin.5:2393 ../tin.5:2446 ../tin.5:2473
+#: ../tin.5:1063 ../tin.5:1134 ../tin.5:2399 ../tin.5:2452 ../tin.5:2479
 msgid "is the name of the newsgroup"
 msgstr "ist der Name der Newsgruppe"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1065 ../tin.5:1136 ../tin.5:2476
+#: ../tin.5:1066 ../tin.5:1137 ../tin.5:2482
 msgid "is a short single-line description of the group"
-msgstr "ist die zugehörige Kurzbeschreibung"
+msgstr "ist die zugehÃ¶rige Kurzbeschreibung"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1073
+#: ../tin.5:1074
 msgid ""
 "\"I<nntpserver> I<newsrc> [I<shortname> [I<...>]]\" pairs to use with the "
 "''B<-g>'' command-line switch."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1076
+#: ../tin.5:1077
 #, no-wrap
 msgid "B<newsrc>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1079
+#: ../tin.5:1080
 msgid "related newsrc."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1079
+#: ../tin.5:1080
 #, no-wrap
 msgid "B<shortname>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1082
+#: ../tin.5:1083
 msgid "nickname(s) for the nntpserver."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1086
+#: ../tin.5:1087
 msgid "# sample newsrctable file"
 msgstr "# Beispiel newsrctable-Datei"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1088
+#: ../tin.5:1089
 msgid "news.tin.org .newsrc-tin.org tinorg"
 msgstr "news.tin.org .newsrc-tin.org tinorg"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1090
+#: ../tin.5:1091
 msgid "news.example.org /tmp/nrc-ex example ex"
 msgstr "news.example.org /tmp/nrc-ex example ex"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1098
+#: ../tin.5:1099
 msgid "posting history"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1108
+#: ../tin.5:1109
 msgid ""
 "Copy of all posted articles in B<mbox>(5)  format. The filename can be "
 "changed by setting B<posted_articles_file>."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1117
+#: ../tin.5:1118
 msgid "Pool of postponed articles. This file is in B<mbox>(5)  format."
 msgstr ""
-"Vorrat an zurückgestellten Artikeln. Diese Datei benutzt das B<mbox>(5) "
+"Vorrat an zurÃ¼ckgestellten Artikeln. Diese Datei benutzt das B<mbox>(5) "
 "Format."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1122
+#: ../tin.5:1123
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1130
+#: ../tin.5:1131
 msgid ""
 "This file a copy of the servers newsgroups file which provides short "
 "descriptions of each newsgroup. It is automatically updated on startup "
@@ -10378,25 +10394,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1130 ../tin.5:2470
+#: ../tin.5:1131 ../tin.5:2476
 #, no-wrap
 msgid "B<group.name>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1133 ../tin.5:2473
+#: ../tin.5:1134 ../tin.5:2479
 #, no-wrap
 msgid "B<one-line description>"
 msgstr "B<Kurzbeschreibung>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1142
+#: ../tin.5:1143
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1149
+#: ../tin.5:1150
 msgid ""
 "File to store $B<NNTPSERVER> and $B<NNTPPORT> related data via a list of "
 "\"I<variable>=I<value>\" pairs. Currently there are only two variables, both "
@@ -10404,110 +10420,110 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1149
+#: ../tin.5:1150
 #, no-wrap
 msgid "B<version>"
 msgstr "B<version>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1152
+#: ../tin.5:1153
 msgid "Internal version number."
 msgstr "Interne Versionsnummer."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1152
+#: ../tin.5:1153
 #, no-wrap
 msgid "B<last_newnews>"
 msgstr "B<last_newnews>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1157
+#: ../tin.5:1158
 msgid ""
 "Internal timestamp used by B<tin>(1)  to keep track of new newsgroups on the "
 "server."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1179
+#: ../tin.5:1180
 msgid ""
 "At startup, B<tin>(1)  reads in the configuration file. This contains a list "
 "of \"I<variable>=I<value>\" pairs that can be used to configure the way "
 "B<tin>(1)  works. If it exists, the global configuration file, I<"
 "${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/tinrc> is read first. After that, the user's own "
-"configuration file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> is read.  The "
+"configuration file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> is read. The "
 "global file is useful for distributing system-wide defaults to new users who "
 "have no private tinrc yet (see also B</etc/tin/tin.defaults>)."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1179
+#: ../tin.5:1180
 #, no-wrap
 msgid "B<abbreviate_groupname>"
 msgstr "B<abbreviate_groupname>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1195
+#: ../tin.5:1196
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_deleted>"
 msgstr "B<art_marked_deleted>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1198
+#: ../tin.5:1199
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_inrange>"
 msgstr "B<art_marked_inrange>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1201
+#: ../tin.5:1202
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_return>"
 msgstr "B<art_marked_return>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1205
+#: ../tin.5:1206
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_selected>"
 msgstr "B<art_marked_selected>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1209
+#: ../tin.5:1210
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_recent>"
 msgstr "B<art_marked_recent>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1213
+#: ../tin.5:1214
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_unread>"
 msgstr "B<art_marked_unread>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1217
+#: ../tin.5:1218
 msgid ""
 "The character used to show that an article has not been read.  Default is "
 "'+'."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1217
+#: ../tin.5:1218
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_read>"
 msgstr "B<art_marked_read>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1220
+#: ../tin.5:1221
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_killed>"
 msgstr "B<art_marked_killed>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1224
+#: ../tin.5:1225
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_read_selected>"
 msgstr "B<art_marked_read_selected>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1235
+#: ../tin.5:1236
 msgid ""
 "If ON B<tin>(1)  will ask before using a MIME viewer (B<metamail_prog>) to "
 "display MIME messages. This only occurs if a MIME viewer is set. Default is "
@@ -10515,30 +10531,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1243
+#: ../tin.5:1244
 #, no-wrap
 msgid "B<auto_reconnect>"
 msgstr "B<auto_reconnect>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1246
+#: ../tin.5:1247
 msgid "Reconnect to server automatically. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1257
+#: ../tin.5:1258
 #, no-wrap
 msgid "B<beginner_level>"
 msgstr "B<beginner_level>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1262
+#: ../tin.5:1263
 #, no-wrap
 msgid "B<cache_overview_files>"
 msgstr "B<cache_overview_files>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1267
+#: ../tin.5:1268
 msgid ""
 "If ON, create local copies of NNTP overview files. This can be used to "
 "considerably speed up accessing large groups when using a slow connection.  "
@@ -10546,164 +10562,164 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1267
+#: ../tin.5:1268
 #, no-wrap
 msgid "B<catchup_read_groups>"
 msgstr "B<catchup_read_groups>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1271
+#: ../tin.5:1272
 #, no-wrap
 msgid "B<col_back>"
 msgstr "B<col_back>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1274
+#: ../tin.5:1275
 #, no-wrap
 msgid "B<col_from>"
 msgstr "B<col_from>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1277
+#: ../tin.5:1278
 #, no-wrap
 msgid "B<col_head>"
 msgstr "B<col_head>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1280
+#: ../tin.5:1281
 #, no-wrap
 msgid "B<col_help>"
 msgstr "B<col_help>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1283
+#: ../tin.5:1284
 #, no-wrap
 msgid "B<col_invers_bg>"
 msgstr "B<col_invers_bg>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1286
+#: ../tin.5:1287
 #, no-wrap
 msgid "B<col_invers_fg>"
 msgstr "B<col_invers_fg>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1289
+#: ../tin.5:1290
 #, no-wrap
 msgid "B<col_markdash>"
 msgstr "B<col_markdash>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1293
+#: ../tin.5:1294
 #, no-wrap
 msgid "B<col_markslash>"
 msgstr "B<col_markslash>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1297
+#: ../tin.5:1298
 #, no-wrap
 msgid "B<col_markstar>"
 msgstr "B<col_markstar>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1301
+#: ../tin.5:1302
 #, no-wrap
 msgid "B<col_markstroke>"
 msgstr "B<col_markstroke>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1305
+#: ../tin.5:1306
 #, no-wrap
 msgid "B<col_minihelp>"
 msgstr "B<col_minihelp>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1308
+#: ../tin.5:1309
 #, no-wrap
 msgid "B<col_newsheaders>"
 msgstr "B<col_newsheaders>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1311
+#: ../tin.5:1312
 #, no-wrap
 msgid "B<col_normal>"
 msgstr "B<col_normal>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1314
+#: ../tin.5:1315
 #, no-wrap
 msgid "B<col_quote>"
 msgstr "B<col_quote>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1317
+#: ../tin.5:1318
 #, no-wrap
 msgid "B<col_quote2>"
 msgstr "B<col_quote2>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1320
+#: ../tin.5:1321
 #, no-wrap
 msgid "B<col_quote3>"
 msgstr "B<col_quote3>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1323
+#: ../tin.5:1324
 #, no-wrap
 msgid "B<col_response>"
 msgstr "B<col_response>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1327
+#: ../tin.5:1328
 msgid ""
 "Color of response counter. This is the text that says 'Response x of y' in "
 "the article viewer."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1327
+#: ../tin.5:1328
 #, no-wrap
 msgid "B<col_signature>"
 msgstr "B<col_signature>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1330
+#: ../tin.5:1331
 #, no-wrap
 msgid "B<col_urls>"
 msgstr "B<col_urls>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1333
+#: ../tin.5:1334
 #, no-wrap
 msgid "B<col_verbatim>"
 msgstr "B<col_verbatim>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1336
+#: ../tin.5:1337
 #, no-wrap
 msgid "B<col_subject>"
 msgstr "B<col_subject>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1339
+#: ../tin.5:1340
 #, no-wrap
 msgid "B<col_text>"
 msgstr "B<col_text>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1342
+#: ../tin.5:1343
 #, no-wrap
 msgid "B<col_title>"
 msgstr "B<col_title>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1345
+#: ../tin.5:1346
 #, no-wrap
 msgid "B<confirm_choice>"
 msgstr "B<confirm_choice>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1349
+#: ../tin.5:1350
 msgid ""
 "B<tin>(1)  can ask for manual confirmation to protect the user. Available "
 "choices:"
@@ -10711,7 +10727,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #.  TODO: check if all affected commands are marked [after confirmation]
-#: ../tin.5:1355
+#: ../tin.5:1356
 msgid ""
 "B<commands:> Ask for confirmation before executing certain dangerous "
 "commands (e.g., B<Catchup> ('B<c>')). Commands that this affects are marked "
@@ -10719,26 +10735,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1360
+#: ../tin.5:1361
 msgid ""
 "B<quit:> You'll be asked to confirm that you wish to exit B<tin>(1)  when "
 "you use the B<Quit> ('B<q>') command."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1364
+#: ../tin.5:1365
 msgid ""
 "B<select:> Ask for confirmation before marking all not selected (with "
 "B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command) articles as read."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1366
+#: ../tin.5:1367
 msgid "Default is commands & quit."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1377
+#: ../tin.5:1378
 msgid ""
 "Format string used for date representation. A description of the different "
 "format options can be found at B<strftime>(3).  B<tin>(1)  uses B<strftime>"
@@ -10747,82 +10763,82 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1377
+#: ../tin.5:1378
 #, no-wrap
 msgid "B<default_art_search>"
 msgstr "B<default_art_search>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1379
+#: ../tin.5:1380
 #, no-wrap
 msgid "B<default_author_search>"
 msgstr "B<default_author_search>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1381
+#: ../tin.5:1382
 #, no-wrap
 msgid "B<default_config_search>"
 msgstr "B<default_config_search>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1384
+#: ../tin.5:1385
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_days>"
 msgstr "B<default_filter_days>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1387
+#: ../tin.5:1388
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_kill_case>"
 msgstr "B<default_filter_kill_case>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1391
+#: ../tin.5:1392
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter case. ON = filter case sensitive, OFF "
 "= ignore case. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1391
+#: ../tin.5:1392
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_kill_expire>"
 msgstr "B<default_filter_kill_expire>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1395
+#: ../tin.5:1396
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter expire. ON = limit to "
 "'B<default_filter_days>', OFF = don't ever expire. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1395
+#: ../tin.5:1396
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_kill_global>"
 msgstr "B<default_filter_kill_global>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1399
+#: ../tin.5:1400
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter global. ON=apply to all groups, "
 "OFF=apply to current group. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1399
+#: ../tin.5:1400
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_kill_header>"
 msgstr "B<default_filter_kill_header>"
 
 # type: ta
-#: ../tin.5:1404 ../tin.5:1432
+#: ../tin.5:1405 ../tin.5:1433
 #, no-wrap
 msgid "\\w'0,1   'u +\\w'\\'\\'Message-ID:\\'\\' & last \\'\\'References:\\'\\' entry only'u"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1413 ../tin.5:1441
+#: ../tin.5:1414 ../tin.5:1442
 #, no-wrap
 msgid ""
 "0\t''Subject:'' (case sensitive)\n"
@@ -10834,170 +10850,170 @@ msgid ""
 "6\t''Message-ID:'' entry only\n"
 "7\t''Lines:''\n"
 msgstr ""
-"0\t''Subject:'' (Groß/Kleinschreibung beachten)\n"
-"1\t''Subject:'' (Groß/Kleinschreibung ignorieren)\n"
-"2\t''From:'' (Groß/Kleinschreibung beachten)\n"
-"3\t''From:'' (Groß/Kleinschreibung ignorieren)\n"
-"4\t''Message-ID:'' & alle ''References:'' Einträge\n"
+"0\t''Subject:'' (GroÃŸ/Kleinschreibung beachten)\n"
+"1\t''Subject:'' (GroÃŸ/Kleinschreibung ignorieren)\n"
+"2\t''From:'' (GroÃŸ/Kleinschreibung beachten)\n"
+"3\t''From:'' (GroÃŸ/Kleinschreibung ignorieren)\n"
+"4\t''Message-ID:'' & alle ''References:'' EintrÃ¤ge\n"
 "5\t''Message-ID:'' & letzter ''References:'' Eintrag\n"
 "6\t''Message-ID:'' allein\n"
 "7\t''Lines:''\n"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1415
+#: ../tin.5:1416
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_select_case>"
 msgstr "B<default_filter_select_case>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1419
+#: ../tin.5:1420
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_select_expire>"
 msgstr "B<default_filter_select_expire>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1423
+#: ../tin.5:1424
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter expire. ON = limit to "
 "'B<default_filter_days>', OFF = don't ever expire. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1423
+#: ../tin.5:1424
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_select_global>"
 msgstr "B<default_filter_select_global>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1427
+#: ../tin.5:1428
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter global. ON=apply to all "
 "groups, OFF=apply to current group. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1427
+#: ../tin.5:1428
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_select_header>"
 msgstr "B<default_filter_select_header>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1443
+#: ../tin.5:1444
 #, no-wrap
 msgid "B<default_goto_group>"
 msgstr "B<default_goto_group>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1445
+#: ../tin.5:1446
 #, no-wrap
 msgid "B<default_group_search>"
 msgstr "B<default_group_search>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1447
+#: ../tin.5:1448
 #, no-wrap
 msgid "B<default_mail_address>"
 msgstr "B<default_mail_address>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1449
+#: ../tin.5:1450
 #, no-wrap
 msgid "B<default_move_group>"
 msgstr "B<default_move_group>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1451
+#: ../tin.5:1452
 #, no-wrap
 msgid "B<default_pattern>"
 msgstr "B<default_pattern>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1453
+#: ../tin.5:1454
 #, no-wrap
 msgid "B<default_pipe_command>"
 msgstr "B<default_pipe_command>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1455
+#: ../tin.5:1456
 #, no-wrap
 msgid "B<default_post_newsgroups>"
 msgstr "B<default_post_newsgroups>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1457
+#: ../tin.5:1458
 #, no-wrap
 msgid "B<default_post_subject>"
 msgstr "B<default_post_subject>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1459
+#: ../tin.5:1460
 #, no-wrap
 msgid "B<default_range_group>"
 msgstr "B<default_range_group>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1461
+#: ../tin.5:1462
 #, no-wrap
 msgid "B<default_range_select>"
 msgstr "B<default_range_select>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1463
+#: ../tin.5:1464
 #, no-wrap
 msgid "B<default_range_thread>"
 msgstr "B<default_range_thread>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1465
+#: ../tin.5:1466
 #, no-wrap
 msgid "B<default_repost_group>"
 msgstr "B<default_repost_group>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1467
+#: ../tin.5:1468
 #, no-wrap
 msgid "B<default_save_file>"
 msgstr "B<default_save_file>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1469
+#: ../tin.5:1470
 #, no-wrap
 msgid "B<default_save_mode>"
 msgstr "B<default_save_mode>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1471
+#: ../tin.5:1472
 #, no-wrap
 msgid "B<default_select_pattern>"
 msgstr "B<default_select_pattern>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1473
+#: ../tin.5:1474
 #, no-wrap
 msgid "B<default_shell_command>"
 msgstr "B<default_shell_command>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1475
+#: ../tin.5:1476
 #, no-wrap
 msgid "B<default_subject_search>"
 msgstr "B<default_subject_search>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1477
+#: ../tin.5:1478
 #, no-wrap
 msgid "B<draw_arrow>"
 msgstr "B<draw_arrow>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1481
+#: ../tin.5:1482
 msgid ""
 "Allows groups/articles to be selected by an arrow '-E<gt>' if set ON or by "
 "an highlighted bar if set OFF."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1486
+#: ../tin.5:1487
 msgid ""
 "The format string used to create the editor start command with parameters.  "
 "Default is '%E +%N %F' with %E=Editor, %N=Linenumber and %F=Filename (e.g., /"
@@ -11005,19 +11021,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1486
+#: ../tin.5:1487
 #, no-wrap
 msgid "B<force_screen_redraw>"
 msgstr "B<force_screen_redraw>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1490
+#: ../tin.5:1491
 #, no-wrap
 msgid "B<getart_limit>"
 msgstr "B<getart_limit>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1497
+#: ../tin.5:1498
 msgid ""
 "If B<getart_limit> is E<gt> 0 not more than B<getart_limit> articles/group "
 "are fetched from the server. If B<getart_limit> is E<lt> 0 B<tin>(1)  will "
@@ -11026,25 +11042,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1497
+#: ../tin.5:1498
 #, no-wrap
 msgid "B<goto_next_unread>"
 msgstr "B<goto_next_unread>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1508
+#: ../tin.5:1509
 #, no-wrap
 msgid "B<groupname_max_length>"
 msgstr "B<groupname_max_length>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1512
+#: ../tin.5:1513
 #, no-wrap
 msgid "B<hide_uue>"
 msgstr "B<hide_uue>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1522
+#: ../tin.5:1523
 msgid ""
 "If set to 'No' then raw uuencoded data is displayed. If set to 'Yes' then "
 "sections of uuencoded data will be shown with a single tag line showing the "
@@ -11056,13 +11072,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1522
+#: ../tin.5:1523
 #, no-wrap
 msgid "B<inews_prog>"
 msgstr "B<inews_prog>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1529
+#: ../tin.5:1530
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<inews>(1).  If you are reading via NNTP "
 "the default value is \"--internal\" (use built-in NNTP inews), else it is "
@@ -11071,13 +11087,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1529
+#: ../tin.5:1530
 #, no-wrap
 msgid "B<info_in_last_line>"
 msgstr "B<info_in_last_line>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1535
+#: ../tin.5:1536
 msgid ""
 "If ON, show current group description or article subject in the last line "
 "(not in the pager and global menu) - B<ToggleInfoLastLine> ('B<i>' toggles "
@@ -11086,13 +11102,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1535
+#: ../tin.5:1536
 #, no-wrap
 msgid "B<interactive_mailer>"
 msgstr "B<interactive_mailer>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1541
+#: ../tin.5:1542
 msgid ""
 "If greater than 0 your mailreader will be invoked earlier for reply so you "
 "can use more of its features (e.g. MIME, pgp, ...). 1 means include headers, "
@@ -11101,32 +11117,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1541
+#: ../tin.5:1542
 #, no-wrap
 msgid "B<inverse_okay>"
 msgstr "B<inverse_okay>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1545
+#: ../tin.5:1546
 #, no-wrap
 msgid "B<keep_dead_articles>"
 msgstr "B<keep_dead_articles>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1550
+#: ../tin.5:1551
 #, no-wrap
 msgid "B<kill_level>"
 msgstr "B<kill_level>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1554
+#: ../tin.5:1555
 msgid ""
 "This option controls the processing and display of articles that are killed. "
 "There are 3 options, default is 0 (B<Kill only unread arts>)."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1562
+#: ../tin.5:1563
 msgid ""
 "B<Kill only unread arts> is the 'traditional' behavior of B<tin>(1).  Only "
 "unread articles are killed once only by marking them read. As filtering only "
@@ -11136,25 +11152,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1578
+#: ../tin.5:1579
 #, no-wrap
 msgid "B<mail_address>"
 msgstr "B<mail_address>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1588
+#: ../tin.5:1589
 #, no-wrap
 msgid "B<mail_quote_format>"
 msgstr "B<mail_quote_format>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1593
+#: ../tin.5:1594
 #, no-wrap
 msgid "B<mailbox_format>"
 msgstr "B<mailbox_format>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1601
+#: ../tin.5:1602
 msgid ""
 "Select one of the following mailbox-formats: MBOXO (default, except on SCO), "
 "MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<mbox>(5)  for more details on MBOXO "
@@ -11162,7 +11178,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1610
+#: ../tin.5:1611
 msgid ""
 "The directory where articles/threads are to be saved in B<mbox>(5)  format. "
 "This feature is mainly for use with the B<elm>(1)  mail program. It allows "
@@ -11171,13 +11187,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1610
+#: ../tin.5:1611
 #, no-wrap
 msgid "B<mailer_format>"
 msgstr "B<mailer_format>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1616
+#: ../tin.5:1617
 msgid ""
 "The format string used to create the mailer command with parameters that is "
 "used for mailing articles to other people. Default is '%M \"%T\" E<lt> %"
@@ -11186,7 +11202,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1621
+#: ../tin.5:1622
 #, no-wrap
 msgid ""
 "sendmail -oem -t E<lt> %F\n"
@@ -11198,22 +11214,22 @@ msgstr ""
 "claws-mail --compose \"mailto:%T?subject=%S&insert=%F\"\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1625
+#: ../tin.5:1626
 msgid ""
 "B<interactive_mailer> must be set adequate. The following substitutions are "
 "supported:"
 msgstr ""
 "B<interactive_mailer> muss passend dazu gesetzt sein. Folgende Ersetzungen "
-"werden unterstützt:"
+"werden unterstÃ¼tzt:"
 
 # type: ta
-#: ../tin.5:1627
+#: ../tin.5:1628
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%S'u +\\w'subject-field'u"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1634
+#: ../tin.5:1635
 #, no-wrap
 msgid ""
 "%F\tfilename\n"
@@ -11231,13 +11247,13 @@ msgstr ""
 "%%\t%\n"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1647
+#: ../tin.5:1648
 #, no-wrap
 msgid "B<metamail_prog>"
 msgstr "B<metamail_prog>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1659
+#: ../tin.5:1660
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<metamail>(1)  program used to view non-"
 "textual parts of articles.  To use the built-in viewer, set to --internal. "
@@ -11248,13 +11264,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1659 ../tin.5:2299
+#: ../tin.5:1660 ../tin.5:2305
 #, no-wrap
 msgid "B<mm_charset>"
 msgstr "B<mm_charset>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1672
+#: ../tin.5:1673
 msgid ""
 "Charset supported locally, which is also used for MIME header (charset "
 "parameter and charset name in header encoding) in mail and news postings. If "
@@ -11268,7 +11284,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1683
+#: ../tin.5:1684
 msgid ""
 "Charset used for posting and MIME headers; replaces B<mm_charset>.  "
 "Conversion between B<mm_network_charset> and local charset (determined via "
@@ -11279,13 +11295,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1692
+#: ../tin.5:1693
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markdash>"
 msgstr "B<mono_markdash>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1697
+#: ../tin.5:1698
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like _this_. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -11293,13 +11309,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1697
+#: ../tin.5:1698
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markslash>"
 msgstr "B<mono_markslash>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1702
+#: ../tin.5:1703
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like /this/. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -11307,13 +11323,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1702
+#: ../tin.5:1703
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markstar>"
 msgstr "B<mono_markstar>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1707
+#: ../tin.5:1708
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like *this*. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -11321,13 +11337,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1707
+#: ../tin.5:1708
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markstroke>"
 msgstr "B<mono_markstroke>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1712
+#: ../tin.5:1713
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like -this-. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -11335,20 +11351,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1712
+#: ../tin.5:1713
 #, no-wrap
 msgid "B<newnews>"
 msgstr "B<newnews>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1718
+#: ../tin.5:1719
 msgid ""
 "These are internal timers used by B<tin>(1)  to keep track of new "
 "newsgroups. Do not change them unless you understand what they are for."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1725
+#: ../tin.5:1726
 msgid ""
 "Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers, "
 "place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used. If "
@@ -11358,7 +11374,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1734
+#: ../tin.5:1735
 msgid ""
 "Same as B<news_headers_to_display> except it denotes the opposite. An "
 "example of using both options might be if you thought 'X-' headers were A "
@@ -11369,34 +11385,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1739
+#: ../tin.5:1740
+#, no-wrap
+msgid "B<nntp_read_timeout_secs>"
+msgstr "B<nntp_read_timeout_secs>"
+
+# type: Plain text
+#: ../tin.5:1743
+msgid "Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../tin.5:1743
 #, no-wrap
 msgid "B<normalization_form>"
 msgstr "B<normalization_form>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1743
+#: ../tin.5:1747
 msgid ""
 "The normalization form which should be used to normalize unicode input.  The "
 "possible values are:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1759
+#: ../tin.5:1763
 msgid ""
 "Some normalization modes are only available if they are supported by the "
 "library B<tin>(1)  uses to do the normalization. Default is NFKC."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1763
+#: ../tin.5:1767
 msgid ""
 "If ON put cursor at first unread article in group otherwise at last "
 "article.  Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1779
+#: ../tin.5:1783
 msgid ""
 "MIME encoding of the body in news message, if necessary. (8bit, base64, "
 "quoted-printable, 7bit). Default is 8bit, which leads to no encoding.  "
@@ -11404,15 +11431,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1786
+#: ../tin.5:1791
 msgid ""
 "If ON, then B<tin>(1)  will start an appropriate viewer program to display "
 "any files that were post processed and uudecoded. The program is determined "
-"using the mailcap file.  Default is ON."
+"using the B<mailcap>(5)  file. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1792
+#: ../tin.5:1797
 msgid ""
 "This specifies whether to perform post processing on saved articles.  "
 "Because the shell archive may contain commands you may not want to be "
@@ -11421,7 +11448,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1800
+#: ../tin.5:1805
 msgid ""
 "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<shar>(1)  files only. Because "
 "the shell archive may contain commands you may not want to be executed, be "
@@ -11429,19 +11456,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1803
+#: ../tin.5:1808
 #, no-wrap
 msgid "B<posted_articles_file>"
 msgstr "B<posted_articles_file>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1813
+#: ../tin.5:1818
 #, no-wrap
 msgid "B<printer>"
 msgstr "B<printer>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1823
+#: ../tin.5:1828
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles. The "
 "default is B<lpr>(1)  for BSD machines and B<lp>(1)  for SysV machines. "
@@ -11449,20 +11476,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1831
+#: ../tin.5:1836
 msgid ""
 "If ON show empty ''Followup-To:'' header when editing an article.  Default "
 "is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1837
+#: ../tin.5:1842
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_style>"
 msgstr "B<quote_style>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1843
+#: ../tin.5:1848
 msgid ""
 "This bit coded integer value controls how articles are to be quoted when "
 "following up or replying to them. Any of the following options can be "
@@ -11471,7 +11498,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1848
+#: ../tin.5:1853
 msgid ""
 "B<Compress quotes> Compress quote characters together when quoting multiple "
 "times (for example, 'E<gt> E<gt> E<gt>' will be turned into "
@@ -11479,7 +11506,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1854
+#: ../tin.5:1859
 msgid ""
 "B<Quote Signatures> This option is off by default. Signatures are always "
 "quoted regardless of this option when you are viewing an article in raw mode "
@@ -11488,18 +11515,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1856
+#: ../tin.5:1861
 msgid "B<Quote empty lines> This option is on by default."
-msgstr "B<Leerzeilen zitieren> Diese Option ist standardmäßig aktiviert."
+msgstr "B<Leerzeilen zitieren> Diese Option ist standardmÃ¤ÃŸig aktiviert."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1857
+#: ../tin.5:1862
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_regex>"
 msgstr "B<quote_regex>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1864
+#: ../tin.5:1869
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote>. If B<quote_regex> is blank, then "
@@ -11507,13 +11534,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1864
+#: ../tin.5:1869
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_regex2>"
 msgstr "B<quote_regex2>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1871
+#: ../tin.5:1876
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote2>. If B<quote_regex2> is blank, then "
@@ -11521,13 +11548,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1871
+#: ../tin.5:1876
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_regex3>"
 msgstr "B<quote_regex3>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1878
+#: ../tin.5:1883
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote3>. If B<quote_regex3> is blank, then "
@@ -11535,55 +11562,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1878
+#: ../tin.5:1883
 #, no-wrap
 msgid "B<recent_time>"
 msgstr "B<recent_time>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1882
+#: ../tin.5:1887
 #, no-wrap
 msgid "B<render_bidi>"
 msgstr "B<render_bidi>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1886
+#: ../tin.5:1891
 #, no-wrap
 msgid "B<reread_active_file_secs>"
 msgstr "B<reread_active_file_secs>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1895
+#: ../tin.5:1900
 #, no-wrap
 msgid "B<score_limit_kill>"
 msgstr "B<score_limit_kill>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1899
+#: ../tin.5:1904
 #, no-wrap
 msgid "B<score_limit_select>"
 msgstr "B<score_limit_select>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1903
+#: ../tin.5:1908
 #, no-wrap
 msgid "B<score_kill>"
 msgstr "B<score_kill>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1907
+#: ../tin.5:1912
 #, no-wrap
 msgid "B<score_select>"
 msgstr "B<score_select>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1911
+#: ../tin.5:1916
 #, no-wrap
 msgid "B<scroll_lines>"
 msgstr "B<scroll_lines>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1919
+#: ../tin.5:1924
 msgid ""
 "The number of lines that will be scrolled up/down in the article pager when "
 "using cursor-up/down. The default is 1 (line-by-line). Set to 0 to get "
@@ -11594,13 +11621,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1936
+#: ../tin.5:1941
 #, no-wrap
 msgid "B<show_description>"
 msgstr "B<show_description>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1945
+#: ../tin.5:1950
 msgid ""
 "If ON show a short group description text after newsgroup name at the group "
 "selection level. The ''B<-d>'' command-line flag will override the setting "
@@ -11611,7 +11638,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1956
+#: ../tin.5:1961
 msgid ""
 "B<Lines>, in article listing the line count of an article will be displayed "
 "and in thread listing the line count of first (unread)  article will be "
@@ -11619,25 +11646,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1967
+#: ../tin.5:1972
 msgid ""
 "If ON show only new/unread articles otherwise show all articles. Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1967
+#: ../tin.5:1972
 #, no-wrap
 msgid "B<show_only_unread_groups>"
 msgstr "B<show_only_unread_groups>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1974
+#: ../tin.5:1979
 msgid "If OFF don't show signatures when displaying articles. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1988
+#: ../tin.5:1993
 msgid ""
 "The path that specifies the signature file to use when posting, following up "
 "to or replying to an article. If the path is a directory then the signature "
@@ -11649,13 +11676,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1991
+#: ../tin.5:1996
 #, no-wrap
 msgid "B<slashes_regex>"
 msgstr "B<slashes_regex>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1998
+#: ../tin.5:2003
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markslash> or B<mono_markslash>. If "
@@ -11663,13 +11690,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2044
+#: ../tin.5:2049
 #, no-wrap
 msgid "B<spamtrap_warning_addresses>"
 msgstr "B<spamtrap_warning_addresses>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2049
+#: ../tin.5:2054
 msgid ""
 "Set this option to a list of comma-separated strings to be warned if you are "
 "replying to an article by mail where the e-mail address contains one of "
@@ -11677,13 +11704,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2049
+#: ../tin.5:2054
 #, no-wrap
 msgid "B<stars_regex>"
 msgstr "B<stars_regex>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2056
+#: ../tin.5:2061
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstar> or B<mono_markstar>. If "
@@ -11691,31 +11718,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2061
+#: ../tin.5:2066
 #, no-wrap
 msgid "B<strip_blanks>"
 msgstr "B<strip_blanks>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2065
+#: ../tin.5:2070
 #, no-wrap
 msgid "B<strip_bogus>"
 msgstr "B<strip_bogus>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2073
+#: ../tin.5:2079
 #, no-wrap
 msgid "B<strip_newsrc>"
 msgstr "B<strip_newsrc>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2077
+#: ../tin.5:2083
 #, no-wrap
 msgid "B<strokes_regex>"
 msgstr "B<strokes_regex>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2084
+#: ../tin.5:2090
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstroke> or B<mono_markstroke>.  If "
@@ -11723,7 +11750,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2089
+#: ../tin.5:2095
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO If ON, show \"a as Umlaut-a, "
 "etc. Default is OFF. This behavior can also be toggled in the article viewer "
@@ -11731,7 +11758,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2099
+#: ../tin.5:2105
 msgid ""
 "Defines which threading method to use. The choices are: 0) Don't thread, 1) "
 "Thread on Subject only 2) Thread on References only, 3) Thread on References "
@@ -11743,7 +11770,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2104
+#: ../tin.5:2110
 msgid ""
 "Defines how close the subjects must match while threading by Percentage "
 "Match for threads to be considered part of a single thread. This value is in "
@@ -11751,25 +11778,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2108
+#: ../tin.5:2114
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_score>"
 msgstr "B<thread_score>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2120
+#: ../tin.5:2126
 #, no-wrap
 msgid "B<translit>"
 msgstr "B<translit>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2151
+#: ../tin.5:2157
 #, no-wrap
 msgid "B<underscores_regex>"
 msgstr "B<underscores_regex>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2158
+#: ../tin.5:2164
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markdash> or B<mono_markdash>. If "
@@ -11777,26 +11804,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2158
+#: ../tin.5:2164
 #, no-wrap
 msgid "B<unlink_article>"
 msgstr "B<unlink_article>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2162
+#: ../tin.5:2168
 msgid ""
 "If ON remove I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.article> after posting. Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2162
+#: ../tin.5:2168
 #, no-wrap
 msgid "B<url_handler>"
 msgstr "B<url_handler>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2167
+#: ../tin.5:2173
 msgid ""
 "The program that will be run when launching URLs in the article viewer using "
 "B<PageViewUrl> ('B<U>'). The actual URL will be appended to this. Default is "
@@ -11804,47 +11831,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2167
+#: ../tin.5:2173
 #, no-wrap
 msgid "B<url_highlight>"
 msgstr "B<url_highlight>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2170
+#: ../tin.5:2176
 #, no-wrap
 msgid "B<use_color>"
 msgstr "B<use_color>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2175
+#: ../tin.5:2181
 msgid "If enabled B<tin>(1)  uses ANSI-colors. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2175
+#: ../tin.5:2181
 #, no-wrap
 msgid "B<use_keypad>"
 msgstr "B<use_keypad>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2178
+#: ../tin.5:2184
 msgid "Use scroll keys on keypad. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2178
+#: ../tin.5:2184
 #, no-wrap
 msgid "B<use_mouse>"
 msgstr "B<use_mouse>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2184
+#: ../tin.5:2190
 #, no-wrap
 msgid "B<use_slrnface>"
 msgstr "B<use_slrnface>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2196
+#: ../tin.5:2202
 msgid ""
 "If enabled B<slrnface>(1)  will be used to interpret the ''X-Face:'' header. "
 "For this option to have any effect, B<tin>(1)  must be running in an B<xterm>"
@@ -11852,50 +11879,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2196
+#: ../tin.5:2202
 #, no-wrap
 msgid "B<utf8_graphics>"
 msgstr "B<utf8_graphics>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2200
+#: ../tin.5:2206
 #, no-wrap
 msgid "B<verbatim_begin_regex>"
 msgstr "B<verbatim_begin_regex>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2204
+#: ../tin.5:2210
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim "
 "block.  Default is #v+"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2204
+#: ../tin.5:2210
 #, no-wrap
 msgid "B<verbatim_end_regex>"
 msgstr "B<verbatim_end_regex>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2208
+#: ../tin.5:2214
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block.  "
 "Default is #v-"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2212
+#: ../tin.5:2218
 msgid "If ON verbatim blocks will be detected.  Default is ON"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2212
+#: ../tin.5:2218
 #, no-wrap
 msgid "B<wildcard>"
 msgstr "B<wildcard>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2224
+#: ../tin.5:2230
 msgid ""
 "Allows you to select how B<tin>(1)  matches strings. The default is 0 and "
 "uses the wildmat notation, which is how this has traditionally been handled. "
@@ -11906,19 +11933,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2224
+#: ../tin.5:2230
 #, no-wrap
 msgid "B<word_h_display_marks>"
 msgstr "B<word_h_display_marks>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2236
+#: ../tin.5:2242
 #, no-wrap
 msgid "B<word_highlight>"
 msgstr "B<word_highlight>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2244
+#: ../tin.5:2250
 msgid ""
 "Enable word highlighting. See B<word_h_display_marks> for the options "
 "available. If B<use_color> is enabled the colors specified in "
@@ -11929,19 +11956,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2244
+#: ../tin.5:2250
 #, no-wrap
 msgid "B<wrap_column>"
 msgstr "B<wrap_column>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2260
+#: ../tin.5:2266
 #, no-wrap
 msgid "B<xpost_quote_format>"
 msgstr "B<xpost_quote_format>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2276
+#: ../tin.5:2282
 msgid ""
 "Yet another global configuration file with \"I<variable>=I<value>\" pairs. "
 "This one is for the more general options which usually can't be controlled "
@@ -11951,31 +11978,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2276
+#: ../tin.5:2282
 #, no-wrap
 msgid "B<domainname>"
 msgstr "B<domainname>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2279
+#: ../tin.5:2285
 msgid "Sets a global domain name used in From lines"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2283
+#: ../tin.5:2289
 msgid ""
 "Defines the name of your organization. $B<ORGANIZATION> overrides any "
 "specified value."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2283
+#: ../tin.5:2289
 #, no-wrap
 msgid "B<newslibdir>"
 msgstr "B<newslibdir>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2288
+#: ../tin.5:2294
 msgid ""
 "Defines the default place for some configuration files, common values are I</"
 "usr/lib/news>, I</var/lib/news>, I</usr/local/lib/news> or I</news/db>. "
@@ -11983,13 +12010,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2288
+#: ../tin.5:2294
 #, no-wrap
 msgid "B<bugaddress>"
 msgstr "B<bugaddress>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2294
+#: ../tin.5:2300
 msgid ""
 "Defines the email address to which users can send bug reports using a built-"
 "in function. The default points to a developers mailing list located at tin."
@@ -11998,55 +12025,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2294
+#: ../tin.5:2300
 #, no-wrap
 msgid "B<inewsdir>"
 msgstr "B<inewsdir>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2299
+#: ../tin.5:2305
 msgid "Defines the directory containing of the B<inews>(1)  executable"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2303
+#: ../tin.5:2309
 msgid ""
 "Default charset to be used in MIME's ''Content-Type:'' header. "
 "$B<MM_CHARSET> overrides any specified value."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2306
+#: ../tin.5:2312
 msgid ""
 "Default encoding scheme use in MIME articles. 8bit might be the best value."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2310
+#: ../tin.5:2316
 msgid ""
 "Default encoding scheme use in MIME letters. quoted-printable is a good "
 "choice here."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2310
+#: ../tin.5:2316
 #, no-wrap
 msgid "B<disable_gnksa_domain_check>"
 msgstr "B<disable_gnksa_domain_check>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2313
+#: ../tin.5:2319
 msgid "Allow unregistered top level domains"
 msgstr "Unregistrierte Top-Level-Domains zulassen"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2313
+#: ../tin.5:2319
 #, no-wrap
 msgid "B<disable_sender>"
 msgstr "B<disable_sender>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2317
+#: ../tin.5:2323
 msgid ""
 "Don't generate a ''Sender:'' header. This has an effect only if "
 "B<inews_prog> is set to --internal."
@@ -12055,13 +12082,13 @@ msgstr ""
 "steht wird die Einstellung ignoriert."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2317
+#: ../tin.5:2323
 #, no-wrap
 msgid "B<spooldir>"
 msgstr "B<spooldir>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2322
+#: ../tin.5:2328
 msgid ""
 "Base of your newsspool (Bnews, Cnews and INN traditional spool style), "
 "common values are I</var/spool/news>, I</usr/spool/news>, I</news/spool>.  "
@@ -12069,13 +12096,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2322
+#: ../tin.5:2328
 #, no-wrap
 msgid "B<overviewdir>"
 msgstr "B<overviewdir>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2330
+#: ../tin.5:2336
 msgid ""
 "Base of your NOV database B<newsoverview>(5)  (tradspool style; might be the "
 "same dir as I<spooldir>), common values are I</var/spool/overview>, I</usr/"
@@ -12084,26 +12111,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2330
+#: ../tin.5:2336
 #, no-wrap
 msgid "B<overviewfile>"
 msgstr "B<overviewfile>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2334
+#: ../tin.5:2340
 msgid ""
 "Name of a single overview file, common values are I<.overview>, I<over.view>."
 msgstr ""
-"Name einer Overview-Datei, übliche Namen sind I<.overview> oder I<over.view>."
+"Name einer Overview-Datei, Ã¼bliche Namen sind I<.overview> oder I<over.view>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2334
+#: ../tin.5:2340
 #, no-wrap
 msgid "B<overviewfmtfile>"
 msgstr "B<overviewfmtfile>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2339
+#: ../tin.5:2345
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's overview.fmt file; usually the overview."
 "fmt file is in I<newslibdir>, so you only have to change this setting if "
@@ -12111,13 +12138,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2339
+#: ../tin.5:2345
 #, no-wrap
 msgid "B<activefile>"
 msgstr "B<activefile>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2345
+#: ../tin.5:2351
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's active file; usually the active file "
 "resides in I<newslibdir> and is named I<active>, so you only have to change "
@@ -12126,13 +12153,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2345
+#: ../tin.5:2351
 #, no-wrap
 msgid "B<activetimesfile>"
 msgstr "B<activetimesfile>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2350
+#: ../tin.5:2356
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's active.times file; usually the active."
 "times file is I<newslibdir>, so you only have to change this setting if your "
@@ -12140,13 +12167,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2350
+#: ../tin.5:2356
 #, no-wrap
 msgid "B<newsgroupsfile>"
 msgstr "B<newsgroupsfile>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2355
+#: ../tin.5:2361
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's newsgroups file; usually the newsgroups "
 "file is in I<newslibdir>, so you only have to change this setting if your "
@@ -12154,13 +12181,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2355
+#: ../tin.5:2361
 #, no-wrap
 msgid "B<subscriptionsfile>"
 msgstr "B<subscriptionsfile>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2360
+#: ../tin.5:2366
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's subscriptions file; usually the "
 "subscriptions file is in I<newslibdir>, so you only have to change this "
@@ -12168,21 +12195,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2364
+#: ../tin.5:2370
 msgid "I</usr/local/share/locale/$LC_MESSAGES/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 msgstr "I</usr/local/share/locale/$LC_MESSAGES/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2368
+#: ../tin.5:2374
 msgid ""
 "translation into language specified in $B<LC_ALL>, $B<LC_MESSAGES> or "
 "$B<LANG>"
 msgstr ""
-"Übersetzung in die in $B<LC_ALL>, $B<LC_MESSAGES> oder $B<LANG> angegebene "
+"Ãœbersetzung in die in $B<LC_ALL>, $B<LC_MESSAGES> oder $B<LANG> angegebene "
 "Sprache"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2382
+#: ../tin.5:2388
 msgid ""
 "This file lists the newsgroups that the local site receives. Each newsgroup "
 "should be listed only once. Each line specifies one group; within each "
@@ -12192,7 +12219,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #.  TODO: IIRC tin issues just a warning in that case?
-#: ../tin.5:2387
+#: ../tin.5:2393
 msgid ""
 "If an article is posted to newsgroups not mentioned in this file, those "
 "newsgroups are ignored.  If no valid newsgroups are specified, the article "
@@ -12200,37 +12227,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2390
+#: ../tin.5:2396
 msgid ""
 "Each line consists of four space-separated fields \"I<name> I<highmark> "
 "I<lowmark> I<flags>\"."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2390 ../tin.5:2443
+#: ../tin.5:2396 ../tin.5:2449
 #, no-wrap
 msgid "B<name>"
 msgstr "B<name>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2393
+#: ../tin.5:2399
 #, no-wrap
 msgid "B<highmark>"
 msgstr "B<highmark>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2396
+#: ../tin.5:2402
 msgid "is the highest article number that has been used in that newsgroup"
-msgstr "die höchste Artikelnummer die je in der Gruppe benutzt wurde"
+msgstr "die hÃ¶chste Artikelnummer die je in der Gruppe benutzt wurde"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2396
+#: ../tin.5:2402
 #, no-wrap
 msgid "B<lowmark>"
 msgstr "B<lowmark>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2403
+#: ../tin.5:2409
 msgid ""
 "is the lowest article number in the group; this number is not guaranteed to "
 "be accurate, and should only be taken to be a hint. Note that because of "
@@ -12240,98 +12267,98 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2403
+#: ../tin.5:2409
 #, no-wrap
 msgid "B<flags>"
 msgstr "B<flags>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2406
+#: ../tin.5:2412
 msgid "can be one of those"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2407
+#: ../tin.5:2413
 #, no-wrap
 msgid "B<y>"
 msgstr "B<y>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2410
+#: ../tin.5:2416
 msgid "local postings are allowed"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2410
+#: ../tin.5:2416
 #, no-wrap
 msgid "B<n>"
 msgstr "B<n>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2413
+#: ../tin.5:2419
 msgid "no local postings are allowed, only remote ones"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2413
+#: ../tin.5:2419
 #, no-wrap
 msgid "B<m>"
 msgstr "B<m>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2416
+#: ../tin.5:2422
 msgid "the group is moderated and all postings must be approved"
-msgstr "die Gruppe ist moderiert und alle Postings müssen approved werden"
+msgstr "die Gruppe ist moderiert und alle Postings mÃ¼ssen approved werden"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2416
+#: ../tin.5:2422
 #, no-wrap
 msgid "B<j>"
 msgstr "B<j>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2419
+#: ../tin.5:2425
 msgid "articles in this group are not kept, but only passed on"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2419
+#: ../tin.5:2425
 #, no-wrap
 msgid "B<x>"
 msgstr "B<x>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2422
+#: ../tin.5:2428
 msgid "articles cannot be posted to this newsgroup"
 msgstr "in diese Gruppe darf nicht geposted werden"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2422
+#: ../tin.5:2428
 #, no-wrap
 msgid "B<=foo.bar>"
 msgstr "B<=foo.bar>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2425
+#: ../tin.5:2431
 msgid "articles are locally filed into the ''foo.bar'' group"
 msgstr "Artikel werden auf dem Server in der Gruppe ''foo.bar'' abgelegt"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2426 ../tin.5:2453 ../tin.5:2476
+#: ../tin.5:2432 ../tin.5:2459 ../tin.5:2482
 #, no-wrap
 msgid "B<tin>(1)"
 msgstr "B<tin>(1)"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2432
+#: ../tin.5:2438
 msgid ""
 "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
-"you read news via NNTP, B<tin>(1)  uses the LIST (B<RFC3977>) command "
-"instead."
+"you read news via NNTP, B<tin>(1)  uses the LIST (B<RFC3977>) or LIST COUNTS "
+"(B<RFC6048>) command instead."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2443
+#: ../tin.5:2449
 msgid ""
 "This file provides a chronological record of when newsgroups are created. It "
 "is normally updated by the local newsserver (e.g.  B<innd>(8))  whenever a "
@@ -12340,25 +12367,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2450
+#: ../tin.5:2456
 msgid ""
 "is the time when the group was created, expressed as the number of seconds "
 "since the epoch."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2450
+#: ../tin.5:2456
 #, no-wrap
 msgid "B<creator>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2453
+#: ../tin.5:2459
 msgid "is the electronic mail address of the person who created the group."
 msgstr "die Mailadresse der Person die die Gruppe angelegt hat."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2459
+#: ../tin.5:2465
 msgid ""
 "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
 "you read news via NNTP, B<tin>(1)  uses the NEWGROUPS (B<RFC3977>) command "
@@ -12366,7 +12393,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2470
+#: ../tin.5:2476
 msgid ""
 "This file provides short descriptions of each newsgroup. It is normally "
 "updated by the local newsserver (e.g.  B<innd>(8))  whenever a new group is "
@@ -12375,7 +12402,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2482
+#: ../tin.5:2488
 msgid ""
 "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
 "you read news via NNTP, B<tin>(1)  uses the LIST NEWSGROUPS (B<RFC3977>) "
@@ -12383,14 +12410,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2491
+#: ../tin.5:2497
 msgid ""
 "This file specifies might hold a default organization to be used in the "
 "''Organization:'' header. $B<ORGANIZATION> has a higher priority if set."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2509
+#: ../tin.5:2515
 msgid ""
 "This file specifies the organization of the news overview database (see also "
 "B<newsoverview>(5)).  The order of lines in this file is important; it "
@@ -12401,7 +12428,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2524
+#: ../tin.5:2530
 msgid ""
 "This file contains a list of newsgroups - one per line - which the client "
 "should subscribe to when the user has no ${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc "
@@ -12411,12 +12438,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2565
+#: ../tin.5:2571
 msgid ""
 "B<elm>(1), B<inews>(1), B<ispell>(1), B<lp>(1), B<lpr>(1), B<metamail>(1)  "
 "B<perl>(1), B<pgp>(1), B<rn>(1), B<shar>(1), B<slrnface>(1), B<tin>(1), "
 "B<xterm>(1x), B<iconv>(3), B<iconv_open>(3), B<nl_langinfo>(3), B<pcre>(3), "
-"B<strftime>(3), B<system>(3), B<mailcap>(4), B<active>(5), B<mbox>(5), "
+"B<strftime>(3), B<system>(3), B<mailcap>(5), B<active>(5), B<mbox>(5), "
 "B<mmdf>(5), B<newsoverview>(5), B<overview.fmt>(5), B<innd>(8), B<RFC1524>, "
 "B<RFC2045>, B<RFC2046>, B<RFC2047>, B<RFC2048>, B<RFC2980>, B<RFC3977>, "
 "B<RFC4643>, B<RFC5322>, B<RFC5536>, B<RFC5537>, B<RFC6048>"
@@ -12424,7 +12451,7 @@ msgstr ""
 "B<elm>(1), B<inews>(1), B<ispell>(1), B<lp>(1), B<lpr>(1), B<metamail>(1)  "
 "B<perl>(1), B<pgp>(1), B<rn>(1), B<shar>(1), B<slrnface>(1), B<tin>(1), "
 "B<xterm>(1x), B<iconv>(3), B<iconv_open>(3), B<nl_langinfo>(3), B<pcre>(3), "
-"B<strftime>(3), B<system>(3), B<mailcap>(4), B<active>(5), B<mbox>(5), "
+"B<strftime>(3), B<system>(3), B<mailcap>(5), B<active>(5), B<mbox>(5), "
 "B<mmdf>(5), B<newsoverview>(5), B<overview.fmt>(5), B<innd>(8), B<RFC1524>, "
 "B<RFC2045>, B<RFC2046>, B<RFC2047>, B<RFC2048>, B<RFC2980>, B<RFC3977>, "
 "B<RFC4643>, B<RFC5322>, B<RFC5536>, B<RFC5537>, B<RFC6048>"
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/doc/l10n/en_GB/tin.1 tin-2.1.0/doc/l10n/en_GB/tin.1
--- tin-2.0.1/doc/l10n/en_GB/tin.1	2011-12-24 15:49:22.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/doc/l10n/en_GB/tin.1	2011-12-24 16:27:46.655000194 +0100
@@ -14,7 +14,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH tin 1 "December 24th, 2011" 2.0.1 "A Usenet newsreader"
+.TH tin 1 "December 24th, 2011" 2.1.0 "A Usenet newsreader"
 .\"
 .\"
 .SH NAME
@@ -136,7 +136,9 @@ via NNTP this is done with the LIST comm
 in incorrect article counts but is usually faster than the default which is
 to read the \fI${TIN_LIBDIR:\-NEWSLIBDIR}"/"${TIN_ACTIVEFILE:\-active}\fP file
 (either directly or via LIST) and then check the article count via NNTP
-GROUP command (\fBRFC3977\fP) \*(rq\fB\-ln\fP\*(rq.
+GROUP command (\fBRFC3977\fP) \*(rq\fB\-ln\fP\*(rq. If reding via NNTP and LIST COUNTS
+(\fBRFC6048\fP) is available that is used instead as it gives more accurate
+article counts.
 .TP 
 \fB\-m\fP\fI dir\fP
 Mailbox directory to use. Default is \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/Mail\fP.
@@ -149,8 +151,8 @@ information read section "AUTOMATIC MAIL
 Only load groups from the
 \fI${TIN_LIBDIR:\-NEWSLIBDIR}"/"${TIN_ACTIVEFILE:\-active}\fP file that are
 subscribed to in the user's \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.newsrc\fP. This allows
-a noticeable speedup when connecting via a slow line, but \fBtin\fP can not
-tell which groups are moderated. See also \*(rq\fB\-l\fP\*(rq.
+a noticeable speedup when connecting via a slow line, but \fBtin\fP may not be
+able detect which groups are moderated. See also \*(rq\fB\-l\fP\*(rq.
 .TP 
 \fB\-N\fP
 Mail unread articles to yourself for later reading. For more information
@@ -1941,6 +1943,10 @@ Format of quote line when posting/follow
 %D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message\-ID, %N=Fullname,
 %C=Firstname, %I=Initials). Default is "%F wrote:".
 .TP 
+\fBNNTP read timeout in seconds (nntp_read_timeout_secs)\fP
+Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120. 
+Setting this to 0 means no timeout.
+.TP 
 \fBUnicode normalisation form (normalization_form)\fP
 The normalisation form \fBtin\fP should use to normalise unicode input.  The
 possible values are:
@@ -1981,7 +1987,7 @@ and quoted\-printable are usually undesi
 \fBView post\-processed files (post_process_view)\fP
 If ON, then \fBtin\fP will start an appropriate viewer program to display any
 files that were post processed and uudecoded. The program is determined
-using the mailcap file. Default is ON.
+using the \fBmailcap\fP(5)  file. Default is ON.
 .TP 
 \fBPost process saved articles (post_process_type)\fP
 This specifies whether to perform post processing on saved articles.  The
@@ -2856,9 +2862,8 @@ batcher \fBcron\fP(1)  with the \*(rq\fB
 .fi
 .RE
 .PP
-If you are low on local disk space you should consider using \fBgetart_limit\fP
-to limit the size of cached indexes and also manually purge cached data for
-groups you are not reading anymore with something like:
+If you are low on local disk space you should consider to manually purge
+cached data for groups you are not reading anymore with something like:
 .PP
 .RS
 .nf
@@ -3197,8 +3202,8 @@ A pathname of a directory made available
 files.
 .TP 
 \fBMAILCAPS\fP
-This variable can be used to override the default path search for mailcap
-files. See also \fBtin\fP(5).
+This variable can be used to override the default path search for
+\fBmailcap\fP(5)  files. See also \fBtin\fP(5).
 .TP 
 \fBNOMETAMAIL\fP
 Set this variable to disable the use of \fBmetamail\fP(1)  or a replacement
@@ -3400,7 +3405,7 @@ Urs Janssen <urs@tin.org>
 \fBunshar\fP(1), \fBuudecode\fP(1), \fBvi\fP(1), \fBxterm\fP(1x), \fBiconv\fP(3),
 \fBiconv_open\fP(3), \fBnl_langinfo\fP(3), \fBpcre\fP(3), \fBpcrepattern\fP(3),
 \fBsnprintf\fP(3), \fBstrftime\fP(3), \fBvsnprintf\fP(3), \fBwildmat\fP(3),
-\fBenviron\fP(5), \fBlocale\fP(5), \fBmbox\fP(5), \fBmmdf\fP(5), \fBnewsoverview\fP(5),
-\fBtin\fP(5), \fBRFC1524\fP, \fBRFC2045\fP, \fBRFC2046\fP, \fBRFC2047\fP, \fBRFC2048\fP,
-\fBRFC2980\fP, \fBRFC3977\fP, \fBRFC4643\fP, \fBRFC5322\fP, \fBRFC5536\fP, \fBRFC5537\fP,
-\fBRFC6048\fP
+\fBenviron\fP(5), \fBlocale\fP(5), \fBmailcap\fP(5), \fBmbox\fP(5), \fBmmdf\fP(5),
+\fBnewsoverview\fP(5), \fBtin\fP(5), \fBRFC1524\fP, \fBRFC2045\fP, \fBRFC2046\fP,
+\fBRFC2047\fP, \fBRFC2048\fP, \fBRFC2980\fP, \fBRFC3977\fP, \fBRFC4643\fP, \fBRFC5322\fP,
+\fBRFC5536\fP, \fBRFC5537\fP, \fBRFC6048\fP
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/doc/l10n/en_GB/tin.5 tin-2.1.0/doc/l10n/en_GB/tin.5
--- tin-2.0.1/doc/l10n/en_GB/tin.5	2011-12-24 15:49:23.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/doc/l10n/en_GB/tin.5	2011-12-24 16:27:47.663154295 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH tin 5 "December 24th, 2011" 2.0.1 "A Usenet newsreader"
+.TH tin 5 "December 24th, 2011" 2.1.0 "A Usenet newsreader"
 
 .SH NAME
 tin, rtin \- related files
@@ -54,7 +54,7 @@ aka LF) line endings.
 \fI/etc/mail/mailcap\fP
 .sp
 .RS
-\fBmailcap\fP(4)  files as defined in \fBRFC1524\fP. The Mailcap files are read by
+\fBmailcap\fP(5)  files as defined in \fBRFC1524\fP. The Mailcap files are read by
 \fBtin\fP(1)  to determine how to display non\-text messages at the local
 site. Any line that starts with "#" is a comment. Blank lines are
 ignored. Otherwise, each line defines a single mailcap entry for a single
@@ -1148,9 +1148,9 @@ At startup, \fBtin\fP(1)  reads in the c
 of "\fIvariable\fP=\fIvalue\fP" pairs that can be used to configure the way
 \fBtin\fP(1)  works. If it exists, the global configuration file,
 \fI${TIN_LIBDIR:\-NEWSLIBDIR}/tinrc\fP is read first. After that, the user's own
-configuration file \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.tin/tinrc\fP is read.  The
-global file is useful for distributing system\-wide defaults to new users who
-have no private tinrc yet (see also \fB/etc/tin/tin.defaults\fP).
+configuration file \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.tin/tinrc\fP is read. The global
+file is useful for distributing system\-wide defaults to new users who have
+no private tinrc yet (see also \fB/etc/tin/tin.defaults\fP).
 .TP 
 \fBabbreviate_groupname\fP
 If ON abbreviate long newsgroup names at group selection level and article
@@ -1674,6 +1674,9 @@ Format of quote line when posting/follow
 %D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message\-ID, %N=Fullname,
 %C=Firstname, %I=Initials). Default is "%F wrote:".
 .TP 
+\fBnntp_read_timeout_secs\fP
+Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120.
+.TP 
 \fBnormalization_form\fP
 The normalisation form which should be used to normalise unicode input.  The
 possible values are:
@@ -1714,7 +1717,7 @@ base64 and quoted\-printable are usually
 \fBpost_process_view\fP
 If ON, then \fBtin\fP(1)  will start an appropriate viewer program to display
 any files that were post processed and uudecoded. The program is determined
-using the mailcap file.  Default is ON.
+using the \fBmailcap\fP(5)  file.  Default is ON.
 .TP 
 \fBpost_process_type\fP
 This specifies whether to perform post processing on saved articles. 
@@ -2312,8 +2315,8 @@ articles are locally filed into the \*(r
 .TP 
 \fBtin\fP(1)
 only tries to read the file if you read directly from the local spool, if
-you read news via NNTP, \fBtin\fP(1)  uses the LIST (\fBRFC3977\fP) command
-instead.
+you read news via NNTP, \fBtin\fP(1)  uses the LIST (\fBRFC3977\fP) or LIST COUNTS
+(\fBRFC6048\fP) command instead.
 .RE
 .PP
 
@@ -2400,7 +2403,7 @@ SUBSCRIPTIONS (\fBRFC6048\fP) command in
 \fBelm\fP(1), \fBinews\fP(1), \fBispell\fP(1), \fBlp\fP(1), \fBlpr\fP(1), \fBmetamail\fP(1) 
 \fBperl\fP(1), \fBpgp\fP(1), \fBrn\fP(1), \fBshar\fP(1), \fBslrnface\fP(1), \fBtin\fP(1),
 \fBxterm\fP(1x), \fBiconv\fP(3), \fBiconv_open\fP(3), \fBnl_langinfo\fP(3), \fBpcre\fP(3),
-\fBstrftime\fP(3), \fBsystem\fP(3), \fBmailcap\fP(4), \fBactive\fP(5), \fBmbox\fP(5),
+\fBstrftime\fP(3), \fBsystem\fP(3), \fBmailcap\fP(5), \fBactive\fP(5), \fBmbox\fP(5),
 \fBmmdf\fP(5), \fBnewsoverview\fP(5), \fBoverview.fmt\fP(5), \fBinnd\fP(8), \fBRFC1524\fP,
 \fBRFC2045\fP, \fBRFC2046\fP, \fBRFC2047\fP, \fBRFC2048\fP, \fBRFC2980\fP, \fBRFC3977\fP,
 \fBRFC4643\fP, \fBRFC5322\fP, \fBRFC5536\fP, \fBRFC5537\fP, \fBRFC6048\fP
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/doc/l10n/en_GB.po tin-2.1.0/doc/l10n/en_GB.po
--- tin-2.0.1/doc/l10n/en_GB.po	2011-12-24 15:49:18.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/doc/l10n/en_GB.po	2011-12-24 16:27:42.686393576 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tin 1.9.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-24 15:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-24 16:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-01 16:17+0200\n"
 "Last-Translator: Urs Janssen <urs@tin.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "December 24th, 2011"
 # type: TH
 #: ../tin.1:12 ../tin.5:9
 #, no-wrap
-msgid "2.0.1"
-msgstr "2.0.1"
+msgid "2.1.0"
+msgstr "2.1.0"
 
 # type: TH
 #: ../tin.1:12 ../tin.5:9
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Interactive mode:"
 msgstr "Interactive mode:"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:80 ../tin.1:90 ../tin.1:1066 ../tin.1:3230
+#: ../tin.1:80 ../tin.1:90 ../tin.1:1068 ../tin.1:3236
 #, no-wrap
 msgid "B<0>"
 msgstr "B<0>"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgid "Successful program execution."
 msgstr "Successful program execution."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:83 ../tin.1:93 ../tin.1:3233
+#: ../tin.1:83 ../tin.1:93 ../tin.1:3239
 #, no-wrap
 msgid "B<1>"
 msgstr "B<1>"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid "No unread news"
 msgstr "No unread news"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:96 ../tin.1:3236
+#: ../tin.1:96 ../tin.1:3242
 #, no-wrap
 msgid "B<2>"
 msgstr "B<2>"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid "B<-l>"
 msgstr "B<-l>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:161
+#: ../tin.1:163
 msgid ""
 "Get number of articles per group from the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/"
 "\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file. If reading via NNTP this is done with the "
@@ -381,7 +381,8 @@ msgid ""
 "is usually faster than the default which is to read the I<${TIN_LIBDIR:-"
 "NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file (either directly or via "
 "LIST) and then check the article count via NNTP GROUP command (B<RFC3977>) "
-"''B<-ln>''."
+"''B<-ln>''. If reding via NNTP and LIST COUNTS (B<RFC6048>) is available "
+"that is used instead as it gives more accurate article counts."
 msgstr ""
 "Get number of articles per group from the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/"
 "\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file. If reading via NNTP this is done with the "
@@ -389,28 +390,29 @@ msgstr ""
 "is usually faster than the default which is to read the I<${TIN_LIBDIR:-"
 "NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file (either directly or via "
 "LIST) and then check the article count via NNTP GROUP command (B<RFC3977>) "
-"''B<-ln>''."
+"''B<-ln>''. If reding via NNTP and LIST COUNTS (B<RFC6048>) is available "
+"that is used instead as it gives more accurate article counts."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:161
+#: ../tin.1:163
 #, no-wrap
 msgid "B<-m>I< dir>"
 msgstr "B<-m>I< dir>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:164
+#: ../tin.1:166
 msgid "Mailbox directory to use. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail>."
 msgstr ""
 "Mailbox directory to use. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:164
+#: ../tin.1:166
 #, no-wrap
 msgid "B<-M>I< user>"
 msgstr "B<-M>I< user>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:168
+#: ../tin.1:170
 msgid ""
 "Mail unread articles to specified user for later reading. For more "
 "information read section \"AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS\"."
@@ -419,32 +421,34 @@ msgstr ""
 "information read section \"AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS\"."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:168
+#: ../tin.1:170
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>"
 msgstr "B<-n>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:175
+#: ../tin.1:177
 msgid ""
 "Only load groups from the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-"
 "active}> file that are subscribed to in the user's I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
 "\"}/.newsrc>. This allows a noticeable speedup when connecting via a slow "
-"line, but B<tin> can not tell which groups are moderated. See also ''B<-l>''."
+"line, but B<tin> may not be able detect which groups are moderated. See also "
+"''B<-l>''."
 msgstr ""
 "Only load groups from the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-"
 "active}> file that are subscribed to in the user's I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
 "\"}/.newsrc>. This allows a noticeable speedup when connecting via a slow "
-"line, but B<tin> can not tell which groups are moderated. See also ''B<-l>''."
+"line, but B<tin> may not be able detect which groups are moderated. See also "
+"''B<-l>''."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:175
+#: ../tin.1:177
 #, no-wrap
 msgid "B<-N>"
 msgstr "B<-N>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:179
+#: ../tin.1:181
 msgid ""
 "Mail unread articles to yourself for later reading. For more information "
 "read section \"AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS\"."
@@ -453,13 +457,13 @@ msgstr ""
 "read section \"AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS\"."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:179
+#: ../tin.1:181
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>"
 msgstr "B<-o>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:183
+#: ../tin.1:185
 msgid ""
 "Quick post all postponed articles and exit. In order for this to be really "
 "quick, it should be used with ''B<-n>'' if possible."
@@ -468,13 +472,13 @@ msgstr ""
 "quick, it should be used with ''B<-n>'' if possible."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:183
+#: ../tin.1:185
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>I< port>"
 msgstr "B<-p>I< port>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:187
+#: ../tin.1:189
 msgid ""
 "Port to use if reading via NNTP (default is 119). This also overrides the "
 "environment variable $B<NNTPPORT> if set."
@@ -483,24 +487,24 @@ msgstr ""
 "environment variable $B<NNTPPORT> if set."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:187
+#: ../tin.1:189
 #, no-wrap
 msgid "B<-q>"
 msgstr "B<-q>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:190
+#: ../tin.1:192
 msgid "Don't check for new newsgroups."
 msgstr "Don't check for new newsgroups."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:190
+#: ../tin.1:192
 #, no-wrap
 msgid "B<-Q>"
 msgstr "B<-Q>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:194
+#: ../tin.1:196
 msgid ""
 "Quick start. Start B<tin> as quickly as possible. Currently this is "
 "equivalent to ''B<-nqd>''."
@@ -509,13 +513,13 @@ msgstr ""
 "equivalent to ''B<-nqd>''."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:194
+#: ../tin.1:196
 #, no-wrap
 msgid "B<-r>"
 msgstr "B<-r>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:199
+#: ../tin.1:201
 msgid ""
 "Read news remotely from the default NNTP server specified in the environment "
 "variable $B<NNTPSERVER> or contained in the file I</etc/nntpserver>."
@@ -524,24 +528,24 @@ msgstr ""
 "variable $B<NNTPSERVER> or contained in the file I</etc/nntpserver>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:199
+#: ../tin.1:201
 #, no-wrap
 msgid "B<-R>"
 msgstr "B<-R>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:202
+#: ../tin.1:204
 msgid "Read news saved by the ''B<-S>'' option."
 msgstr "Read news saved by the ''B<-S>'' option."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:202
+#: ../tin.1:204
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>I< dir>"
 msgstr "B<-s>I< dir>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:206
+#: ../tin.1:208
 msgid ""
 "Save/read articles to/in directory. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/"
 "News>."
@@ -550,13 +554,13 @@ msgstr ""
 "News>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:206
+#: ../tin.1:208
 #, no-wrap
 msgid "B<-S>"
 msgstr "B<-S>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:210
+#: ../tin.1:212
 msgid ""
 "Save unread articles for later reading by the ''B<-R>'' option. For more "
 "information read section \"AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS\"."
@@ -565,13 +569,13 @@ msgstr ""
 "information read section \"AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS\"."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:210
+#: ../tin.1:212
 #, no-wrap
 msgid "B<-u>"
 msgstr "B<-u>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:216
+#: ../tin.1:218
 msgid ""
 "Create/update index files for every group in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
 "newsrc> or file specified by the ''B<-f>'' option. This option is disabled "
@@ -584,13 +588,13 @@ msgstr ""
 "B<cache_overview_files> is turned off."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:216
+#: ../tin.1:218
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>"
 msgstr "B<-v>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:220
+#: ../tin.1:222
 msgid ""
 "Verbose mode for ''B<-c>'', ''B<-M>'', ''B<-N>'', ''B<-S>'', \\&''B<-u>'' "
 "and ''B<-Z>'' options."
@@ -599,24 +603,24 @@ msgstr ""
 "and ''B<-Z>'' options."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:220
+#: ../tin.1:222
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>"
 msgstr "B<-V>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:223
+#: ../tin.1:225
 msgid "Print version and date information."
 msgstr "Print version and date information."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:223
+#: ../tin.1:225
 #, no-wrap
 msgid "B<-w>"
 msgstr "B<-w>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:227
+#: ../tin.1:229
 msgid ""
 "Quick mode to post an article and then exit. In order for this to be really "
 "quick, it should be used with ''B<-n>'' if possible."
@@ -625,24 +629,24 @@ msgstr ""
 "quick, it should be used with ''B<-n>'' if possible."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:227
+#: ../tin.1:229
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>"
 msgstr "B<-x>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:230
+#: ../tin.1:232
 msgid "No posting mode. You cannot post articles if you use this option."
 msgstr "No posting mode. You cannot post articles if you use this option."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:230
+#: ../tin.1:232
 #, no-wrap
 msgid "B<-X>"
 msgstr "B<-X>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:235
+#: ../tin.1:237
 msgid ""
 "No overwrite mode. I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> and files in I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin> will not be overwritten but may be created "
@@ -653,13 +657,13 @@ msgstr ""
 "if they don't exist."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:235
+#: ../tin.1:237
 #, no-wrap
 msgid "B<-z>"
 msgstr "B<-z>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:240
+#: ../tin.1:242
 msgid ""
 "Only start B<tin> if there is any new/unread news. If there is news B<tin> "
 "will position cursor at first group with unread news. Useful for putting in "
@@ -670,13 +674,13 @@ msgstr ""
 "login file."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:240
+#: ../tin.1:242
 #, no-wrap
 msgid "B<-Z>"
 msgstr "B<-Z>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:246
+#: ../tin.1:248
 msgid ""
 "Check if there is any new/unread news and exit with appropriate status. If "
 "\\&''B<-v>'' option is specified the number of unread articles in each group "
@@ -689,7 +693,7 @@ msgstr ""
 "that new/unread news exists. Useful for writing scripts."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:252
+#: ../tin.1:254
 msgid ""
 "B<tin> can also dynamically change its options by the B<OptionMenu> ('B<M>') "
 "command. Any changes are written to I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>. "
@@ -702,7 +706,7 @@ msgstr ""
 "CONFIGURABLE VARIABLES\" and B<tin>(5)."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:257
+#: ../tin.1:259
 msgid ""
 "A list of groups can be specified after the other command-line options. This "
 "can be useful if you wish to yank in or subscribe to a hand-picked subset of "
@@ -715,7 +719,7 @@ msgstr ""
 "the types of pattern that B<tin> understands."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:262
+#: ../tin.1:264
 msgid ""
 "If you specify a single group-name, or a wildcard that matches a single "
 "group, then you will automatically enter that group. Otherwise the normal "
@@ -728,7 +732,7 @@ msgstr ""
 "too, as though you had yanked just those groups in."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:266
+#: ../tin.1:268
 msgid ""
 "With the ''B<-w>'' flag a given group-name is used as default group to post "
 "to. If more than one group or a wildcard is specified only the first group "
@@ -739,7 +743,7 @@ msgstr ""
 "respectively the first group that matches is used."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:273
+#: ../tin.1:275
 msgid ""
 "Once you use B<SelectYankActive> ('B<y>') to yank in all active groups, or "
 "B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') to toggle the read/unread status, then "
@@ -754,7 +758,7 @@ msgstr ""
 "active}> file and get them back."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:278
+#: ../tin.1:280
 msgid ""
 "NB: With the ''B<-n>'' flag, only unsubscribed groups in the I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file (or the newsrc-file given by the "
@@ -767,7 +771,7 @@ msgstr ""
 "newsrctable>) can be matched."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:283
+#: ../tin.1:285
 msgid ""
 "Command-line options have higher priority than attributes and tinrc "
 "options.  Thus, command-line option takes precedence over configured values."
@@ -776,19 +780,19 @@ msgstr ""
 "options.  Thus, command-line option takes precedence over configured values."
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:283
+#: ../tin.1:285
 #, no-wrap
 msgid "USAGE"
 msgstr "USAGE"
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:286
+#: ../tin.1:288
 #, no-wrap
 msgid "NEWS ADMINISTRATION"
 msgstr "NEWS ADMINISTRATION"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:290
+#: ../tin.1:292
 msgid ""
 "Maintaining Netnews on large networks of machines can be a pretty time "
 "consuming job as I discovered when I was given the job of maintaining our "
@@ -799,7 +803,7 @@ msgstr ""
 "news system and news users."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:300
+#: ../tin.1:302
 msgid ""
 "A user starting B<tin> for the first time can be automatically subscribed to "
 "a list of newsgroups that are deemed appropriate by the news administrator. "
@@ -818,13 +822,13 @@ msgstr ""
 "(B<RFC6048>) and all modern servers should understand it."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:300
+#: ../tin.1:302
 #, no-wrap
 msgid "SCREEN FORMAT"
 msgstr "SCREEN FORMAT"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:303
+#: ../tin.1:305
 msgid ""
 "B<tin> has four separate levels of operation: Selection level, Group level, "
 "Thread level and Article level."
@@ -833,7 +837,7 @@ msgstr ""
 "Thread level and Article level."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:308
+#: ../tin.1:310
 msgid ""
 "At the Selection level the title displays (the name of the newsserver and) "
 "the number of subscribed groups (containing new unread articles). The "
@@ -846,7 +850,7 @@ msgstr ""
 "unread articles displayed on the same line in front."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:316
+#: ../tin.1:318
 #, no-wrap
 msgid ""
 "-E<gt>M    1     2  comp.security.announce  Announcements from the CERT abou\n"
@@ -862,20 +866,20 @@ msgstr ""
 "  X    5   124  news.software.readers   Discussion of software used to r\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:319
+#: ../tin.1:321
 msgid ""
 "There may also be a character prefixing the line. An explanation follows:"
 msgstr ""
 "There may also be a character prefixing the line. An explanation follows:"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:319
+#: ../tin.1:321
 #, no-wrap
 msgid "B<u>"
 msgstr "B<u>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:324
+#: ../tin.1:326
 msgid ""
 "This group is unsubscribed. To see only your subscribed groups use the "
 "B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') or B<SelectYankActive> ('B<y>') toggle "
@@ -886,13 +890,13 @@ msgstr ""
 "keys."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:324
+#: ../tin.1:326
 #, no-wrap
 msgid "B<M>"
 msgstr "B<M>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:329
+#: ../tin.1:331
 msgid ""
 "This is a moderated group. Any posts you make will have to be approved by "
 "the group administrator before it will be made public. B<tin> will ask for "
@@ -903,13 +907,13 @@ msgstr ""
 "confirmation before you post to a moderated group."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:329
+#: ../tin.1:331
 #, no-wrap
 msgid "B<N>"
 msgstr "B<N>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:338
+#: ../tin.1:340
 msgid ""
 "This is a new newsgroup which has been created since you last used B<tin>. "
 "New newsgroups are not subscribed to by default (However, see the "
@@ -928,13 +932,13 @@ msgstr ""
 "in a later session."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:338
+#: ../tin.1:340
 #, no-wrap
 msgid "B<D>"
 msgstr "B<D>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:343
+#: ../tin.1:345
 msgid ""
 "This group no longer exists. If you no longer wish to see this group then "
 "unsubscribe from it in the normal way. This flag will only appear if you "
@@ -945,13 +949,13 @@ msgstr ""
 "have set B<strip_bogus> to \"ask\" in the Options Menu."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:343
+#: ../tin.1:345
 #, no-wrap
 msgid "B<X>"
 msgstr "B<X>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:347
+#: ../tin.1:349
 msgid ""
 "You may no longer make posts to this group. Often a group will be superseded "
 "by a more appropriately named one."
@@ -960,13 +964,13 @@ msgstr ""
 "by a more appropriately named one."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:347
+#: ../tin.1:349
 #, no-wrap
 msgid "B<=>"
 msgstr "B<=>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:352
+#: ../tin.1:354
 msgid ""
 "This group has been renamed and you may no longer post to it. If you do, "
 "then you will receive an error from your newsserver telling you the correct "
@@ -977,7 +981,7 @@ msgstr ""
 "group to post to."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:357
+#: ../tin.1:359
 msgid ""
 "At the Group level the title contains the name of the group, the number of "
 "conversation threads, the threading method, the limit of articles to get, "
@@ -991,13 +995,13 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #.  FIXME - make this autocenter
-#: ../tin.1:361
+#: ../tin.1:363
 #, no-wrap
 msgid "            alt.sources (5B -50/23+ 0* 3o 0K)\n"
 msgstr "            alt.sources (5B -50/23+ 0* 3o 0K)\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:369
+#: ../tin.1:371
 msgid ""
 "The characters after the numbers are depending to the configuration and if "
 "your are in B<show_only_unread_arts> mode or not. Some numbers could be "
@@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr ""
 "redirected."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:380
+#: ../tin.1:382
 msgid ""
 "If a thread has unread articles in it it's marked with a "
 "B<art_marked_unread> in front of the total number of articles in the thread. "
@@ -1039,13 +1043,13 @@ msgstr ""
 "B<show_info> option."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:384
+#: ../tin.1:386
 #, no-wrap
 msgid "                de.admin.net-abuse.announce (11B 13+ 1* 1o 0K) M\n"
 msgstr "                de.admin.net-abuse.announce (11B 13+ 1* 1o 0K) M\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:389
+#: ../tin.1:391
 #, no-wrap
 msgid ""
 "-E<gt>   1   +   3  108 bincancels in de.talk.sex        Christopher Lueg E<lt>l\n"
@@ -1060,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #.  FIXME - add description of fields
-#: ../tin.1:394
+#: ../tin.1:396
 msgid ""
 "At the Thread level the screen usually (depends on the threading method "
 "used) looks like this:"
@@ -1069,7 +1073,7 @@ msgstr ""
 "used) looks like this:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:401
+#: ../tin.1:403
 #, no-wrap
 msgid ""
 "-E<gt>   1      [   7]  What is this funny tree in the thr  Robert F. Simmig\n"
@@ -1084,12 +1088,12 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #.  FIXME - add description of fields
-#: ../tin.1:406
+#: ../tin.1:408
 msgid "At the Article level the page header has the following format:"
 msgstr "At the Article level the page header has the following format:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:412
+#: ../tin.1:414
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Sun, 28 Dec 1997 21:21:01   de.admin.news.groups      Thread   20 of 86\n"
@@ -1101,19 +1105,19 @@ msgstr ""
 "Urs Janssen E<lt>urs@akk.orgE<gt>        at Arbeitskreis Kultur und Kommunikati\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:414
+#: ../tin.1:416
 #, no-wrap
 msgid "article-body\n"
 msgstr "article-body\n"
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:417
+#: ../tin.1:419
 #, no-wrap
 msgid "COMMON MOVING KEYS"
 msgstr "COMMON MOVING KEYS"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:420
+#: ../tin.1:422
 msgid ""
 "This table shows the common keys used for moving around all levels within "
 "B<tin>."
@@ -1122,13 +1126,13 @@ msgstr ""
 "B<tin>."
 
 # type: ta
-#: ../tin.1:422
+#: ../tin.1:424
 #, no-wrap
 msgid "\\w'Beg. of list/article  'u +\\w'ANSI/vt100   'u"
 msgstr "\\w'Beg. of list/article  'u +\\w'ANSI/vt100   'u"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:430
+#: ../tin.1:432
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\tANSI/vt100\tOther Terminals\n"
@@ -1148,13 +1152,13 @@ msgstr ""
 "Line Down\tB<Down arrow>\tB<Down> (B<j> or B<^N>)\n"
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:434
+#: ../tin.1:436
 #, no-wrap
 msgid "COMMON EDITING COMMANDS"
 msgstr "COMMON EDITING COMMANDS"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:439
+#: ../tin.1:441
 msgid ""
 "An emacs style editing package allows the easy editing of input strings.  An "
 "history list allows the easy reuse of previously entered strings.  In "
@@ -1167,35 +1171,35 @@ msgstr ""
 "editing a string:"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:440
+#: ../tin.1:442
 #, no-wrap
 msgid "B<^A, ^E>"
 msgstr "B<^A, ^E>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:443
+#: ../tin.1:445
 msgid "move to beginning or end of line, respectively."
 msgstr "move to beginning or end of line, respectively."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:443
+#: ../tin.1:445
 #, no-wrap
 msgid "B<^F, ^B>"
 msgstr "B<^F, ^B>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:446
+#: ../tin.1:448
 msgid "non-destructive move forward or back one location, respectively."
 msgstr "non-destructive move forward or back one location, respectively."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:446
+#: ../tin.1:448
 #, no-wrap
 msgid "B<^D>"
 msgstr "B<^D>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:450
+#: ../tin.1:452
 msgid ""
 "delete the character currently under the cursor, or send EOF if no "
 "characters in the buffer."
@@ -1204,57 +1208,57 @@ msgstr ""
 "characters in the buffer."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:450
+#: ../tin.1:452
 #, no-wrap
 msgid "B<^H, E<lt>DELE<gt>>"
 msgstr "B<^H, E<lt>DELE<gt>>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:453
+#: ../tin.1:455
 msgid "delete character left of the cursor."
 msgstr "delete character left of the cursor."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:453
+#: ../tin.1:455
 #, no-wrap
 msgid "B<^K>"
 msgstr "B<^K>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:456
+#: ../tin.1:458
 msgid "delete from cursor to end of line."
 msgstr "delete from cursor to end of line."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:456
+#: ../tin.1:458
 #, no-wrap
 msgid "B<^P, ^N>"
 msgstr "B<^P, ^N>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:459
+#: ../tin.1:461
 msgid "move through history, previous and next, respectively."
 msgstr "move through history, previous and next, respectively."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:459
+#: ../tin.1:461
 #, no-wrap
 msgid "B<^L, ^R>"
 msgstr "B<^L, ^R>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:462
+#: ../tin.1:464
 msgid "redraw the current line."
 msgstr "redraw the current line."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:462
+#: ../tin.1:464
 #, no-wrap
 msgid "B<E<lt>CRE<gt>>"
 msgstr "B<E<lt>CRE<gt>>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:466
+#: ../tin.1:468
 msgid ""
 "places line on history list if non-blank, appends newline and returns to the "
 "caller."
@@ -1263,24 +1267,24 @@ msgstr ""
 "caller."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:466
+#: ../tin.1:468
 #, no-wrap
 msgid "B<E<lt>ESCE<gt>>"
 msgstr "B<E<lt>ESCE<gt>>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:471
+#: ../tin.1:473
 msgid "aborts the present editing operation."
 msgstr "aborts the present editing operation."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:471
+#: ../tin.1:473
 #, no-wrap
 msgid "GLOBAL COMMANDS"
 msgstr "GLOBAL COMMANDS"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:474
+#: ../tin.1:476
 msgid ""
 "The following commands are available at all 4 menu levels and always have "
 "the same effect."
@@ -1289,13 +1293,13 @@ msgstr ""
 "the same effect."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:475 ../tin.1:1338 ../tin.1:1391
+#: ../tin.1:477 ../tin.1:1340 ../tin.1:1393
 #, no-wrap
 msgid "B<ShellEscape '!'>"
 msgstr "B<ShellEscape '!'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:480
+#: ../tin.1:482
 msgid ""
 "Shell escape. B<ShellEscape> by itself will launch a shell, B<ShellEscape> "
 "E<lt>commandE<gt> will run an external E<lt>commandE<gt>. This facility may "
@@ -1306,57 +1310,57 @@ msgstr ""
 "have been disabled by the System Administrator."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:480
+#: ../tin.1:482
 #, no-wrap
 msgid "B<ToggleColor '&'>"
 msgstr "B<ToggleColor '&'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:483
+#: ../tin.1:485
 msgid "Toggle use of ANSI color."
 msgstr "Toggle use of ANSI colour."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:483
+#: ../tin.1:485
 #, no-wrap
 msgid "B<RedrawScr '^L'>"
 msgstr "B<RedrawScr '^L'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:486
+#: ../tin.1:488
 msgid "Redraw the current screen."
 msgstr "Redraw the current screen."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:486
+#: ../tin.1:488
 #, no-wrap
 msgid "B<ScrollUp 'E<lt>'>"
 msgstr "B<ScrollUp 'E<lt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:489
+#: ../tin.1:491
 msgid "Scroll screen up by one line."
 msgstr "Scroll screen up by one line."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:489
+#: ../tin.1:491
 #, no-wrap
 msgid "B<ScrollDown 'E<gt>'>"
 msgstr "B<ScrollDown 'E<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:492
+#: ../tin.1:494
 msgid "Scroll screen down by one line."
 msgstr "Scroll screen down by one line."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:492
+#: ../tin.1:494
 #, no-wrap
 msgid "B<Postponed 'O' '^O'>"
 msgstr "B<Postponed 'O' '^O'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:506
+#: ../tin.1:508
 msgid ""
 "Reload postponed article. If your system blocks the B<Postponed> key you "
 "must quote it by pressing 'B<^V>' (CTRL-V) first. The postpone-menu offers "
@@ -1383,13 +1387,13 @@ msgstr ""
 "('B<^O>''B<y>''B<q>'). See also ''B<-o>'' command-line switch."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:506 ../tin.1:1344 ../tin.1:1398
+#: ../tin.1:508 ../tin.1:1346 ../tin.1:1400
 #, no-wrap
 msgid "B<Help 'h'>"
 msgstr "B<Help 'h'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:512
+#: ../tin.1:514
 msgid ""
 "Help screen of commands available on the current menu. You can use "
 "B<SearchSubjF> ('B</>'), B<SearchSubjB> ('B<?>') and B<SearchRepeat> ('B<"
@@ -1400,24 +1404,24 @@ msgstr ""
 "\\e>') to search on this screen. B<Quit> ('B<q>') returns to the menu."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:512 ../tin.1:1347 ../tin.1:1401
+#: ../tin.1:514 ../tin.1:1349 ../tin.1:1403
 #, no-wrap
 msgid "B<ToggleHelpDisplay 'H'>"
 msgstr "B<ToggleHelpDisplay 'H'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:515 ../tin.1:1350 ../tin.1:1404
+#: ../tin.1:517 ../tin.1:1352 ../tin.1:1406
 msgid "Toggle the display of help mini menu at the bottom of the screen."
 msgstr "Toggle the display of help mini menu at the bottom of the screen."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:515
+#: ../tin.1:517
 #, no-wrap
 msgid "B<DisplayPostHist 'W'>"
 msgstr "B<DisplayPostHist 'W'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:521
+#: ../tin.1:523
 msgid ""
 "List articles posted by user. The date posted, the newsgroup and the subject "
 "are listed. You can use B<SearchSubjF> ('B</>'), B<SearchSubjB> ('B<?>') and "
@@ -1430,42 +1434,42 @@ msgstr ""
 "returns to the menu."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:521
+#: ../tin.1:523
 #, no-wrap
 msgid "B<Version 'v'>"
 msgstr "B<Version 'v'>"
 
 # type: Plain text
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: ../tin.1:526
+#: ../tin.1:528
 msgid "Print B<tin> version information."
 msgstr "Print B<tin> version information."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:526
+#: ../tin.1:528
 #, no-wrap
 msgid "NEWSGROUP SELECTION COMMANDS"
 msgstr "NEWSGROUP SELECTION COMMANDS"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:527 ../tin.1:655 ../tin.1:905 ../tin.1:1069 ../tin.1:3242
+#: ../tin.1:529 ../tin.1:657 ../tin.1:907 ../tin.1:1071 ../tin.1:3248
 #, no-wrap
 msgid "B<4>"
 msgstr "B<4>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:530
+#: ../tin.1:532
 msgid "Select group 4."
 msgstr "Select group 4."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:530
+#: ../tin.1:532
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectResetNewsrc '^R'>"
 msgstr "B<SelectResetNewsrc '^R'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:534
+#: ../tin.1:536
 msgid ""
 "Reset I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file. This will destroy all "
 "records of which articles have been read, so use this carefully."
@@ -1474,13 +1478,13 @@ msgstr ""
 "records of which articles have been read, so use this carefully."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:534 ../tin.1:676 ../tin.1:926
+#: ../tin.1:536 ../tin.1:678 ../tin.1:928
 #, no-wrap
 msgid "B<SetRange '#'>"
 msgstr "B<SetRange '#'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:538 ../tin.1:680 ../tin.1:930
+#: ../tin.1:540 ../tin.1:682 ../tin.1:932
 msgid ""
 "Choose a range of articles to be affected by the next command. See the "
 "section \"RANGES\" for more information."
@@ -1489,71 +1493,71 @@ msgstr ""
 "section \"RANGES\" for more information."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:538
+#: ../tin.1:540
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectSortActive '.'>"
 msgstr "B<SelectSortActive '.'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:541
+#: ../tin.1:543
 msgid "Sort the list of newsgroups."
 msgstr "Sort the list of newsgroups."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:541 ../tin.1:683 ../tin.1:933 ../tin.1:1123 ../tin.1:1335
-#: ../tin.1:1385
+#: ../tin.1:543 ../tin.1:685 ../tin.1:935 ../tin.1:1125 ../tin.1:1337
+#: ../tin.1:1387
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchRepeat '\\e'>"
 msgstr "B<SearchRepeat '\\e'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:544 ../tin.1:936 ../tin.1:1126 ../tin.1:1338 ../tin.1:1388
+#: ../tin.1:546 ../tin.1:938 ../tin.1:1128 ../tin.1:1340 ../tin.1:1390
 msgid "Repeat the previous search."
 msgstr "Repeat the previous search."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:544 ../tin.1:686 ../tin.1:936 ../tin.1:1126 ../tin.1:1329
-#: ../tin.1:1379
+#: ../tin.1:546 ../tin.1:688 ../tin.1:938 ../tin.1:1128 ../tin.1:1331
+#: ../tin.1:1381
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchSubjF '/'>"
 msgstr "B<SearchSubjF '/'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:547
+#: ../tin.1:549
 msgid "Search for a group by name and description (if displayed)."
 msgstr "Search for a group by name and description (if displayed)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:547 ../tin.1:689 ../tin.1:939 ../tin.1:1129 ../tin.1:1332
-#: ../tin.1:1382
+#: ../tin.1:549 ../tin.1:691 ../tin.1:941 ../tin.1:1131 ../tin.1:1334
+#: ../tin.1:1384
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchSubjB '?'>"
 msgstr "B<SearchSubjB '?'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:550
+#: ../tin.1:552
 msgid "Backward search through the group names and descriptions."
 msgstr "Backward search through the group names and descriptions."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:550
+#: ../tin.1:552
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectReadGrp '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<SelectReadGrp '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:553
+#: ../tin.1:555
 msgid "Read current group."
 msgstr "Read current group."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:553
+#: ../tin.1:555
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectEnterNextUnreadGrp 'E<lt>TABE<gt>' 'n'>"
 msgstr "B<SelectEnterNextUnreadGrp 'E<lt>TABE<gt>' 'n'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:557
+#: ../tin.1:559
 msgid ""
 "Enter next group with unread news. Will wrap around to the beginning of the "
 "group selection list looking for unread groups."
@@ -1562,13 +1566,13 @@ msgstr ""
 "group selection list looking for unread groups."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:557 ../tin.1:764 ../tin.1:977 ../tin.1:1187
+#: ../tin.1:559 ../tin.1:766 ../tin.1:979 ../tin.1:1189
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup 'c'>"
 msgstr "B<Catchup 'c'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:561
+#: ../tin.1:563
 msgid ""
 "Make current group as all read [after confirmation] and move to the next "
 "group in the group selection list."
@@ -1577,13 +1581,13 @@ msgstr ""
 "group in the group selection list."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:561 ../tin.1:768 ../tin.1:981 ../tin.1:1191
+#: ../tin.1:563 ../tin.1:770 ../tin.1:983 ../tin.1:1193
 #, no-wrap
 msgid "B<CatchupNextUnread 'C'>"
 msgstr "B<CatchupNextUnread 'C'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:565
+#: ../tin.1:567
 msgid ""
 "Mark current group as all read [after confirmation] and enter the next "
 "unread group in the group selection list."
@@ -1592,13 +1596,13 @@ msgstr ""
 "unread group in the group selection list."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:565
+#: ../tin.1:567
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectToggleDescriptions 'd'>"
 msgstr "B<SelectToggleDescriptions 'd'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:569
+#: ../tin.1:571
 msgid ""
 "Toggle display to show just the group name or the group name and the group "
 "descriptions."
@@ -1607,24 +1611,24 @@ msgstr ""
 "descriptions."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:569 ../tin.1:781 ../tin.1:994 ../tin.1:1203
+#: ../tin.1:571 ../tin.1:783 ../tin.1:996 ../tin.1:1205
 #, no-wrap
 msgid "B<EditFilter 'E'>"
 msgstr "B<EditFilter 'E'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:572 ../tin.1:784 ../tin.1:997 ../tin.1:1206
+#: ../tin.1:574 ../tin.1:786 ../tin.1:999 ../tin.1:1208
 msgid "Edit the filter file and reload it afterwards."
 msgstr "Edit the filter file and reload it afterwards."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:572
+#: ../tin.1:574
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectGoto 'g'>"
 msgstr "B<SelectGoto 'g'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:576 ../tin.1:788
+#: ../tin.1:578 ../tin.1:790
 msgid ""
 "Choose a new group by name. This command can be used to access any group, "
 "even those not currently yanked in."
@@ -1633,14 +1637,14 @@ msgstr ""
 "even those not currently yanked in."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:576 ../tin.1:791 ../tin.1:997 ../tin.1:1219 ../tin.1:1341
-#: ../tin.1:1394
+#: ../tin.1:578 ../tin.1:793 ../tin.1:999 ../tin.1:1221 ../tin.1:1343
+#: ../tin.1:1396
 #, no-wrap
 msgid "B<ToggleInfoLastLine 'i'>"
 msgstr "B<ToggleInfoLastLine 'i'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:581
+#: ../tin.1:583
 msgid ""
 "Toggle the display of the description of the current newsgroup in the last "
 "line. This will not be available if B<tin> was started with the \\&''B<-d>'' "
@@ -1651,24 +1655,24 @@ msgstr ""
 "option."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:581 ../tin.1:795 ../tin.1:1000 ../tin.1:1222
+#: ../tin.1:583 ../tin.1:797 ../tin.1:1002 ../tin.1:1224
 #, no-wrap
 msgid "B<ToggleInverseVideo 'I'>"
 msgstr "B<ToggleInverseVideo 'I'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:584 ../tin.1:798 ../tin.1:1003 ../tin.1:1225
+#: ../tin.1:586 ../tin.1:800 ../tin.1:1005 ../tin.1:1227
 msgid "Toggle inverse video."
 msgstr "Toggle inverse video."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:584
+#: ../tin.1:586
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectMoveGrp 'm'>"
 msgstr "B<SelectMoveGrp 'm'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:590
+#: ../tin.1:592
 msgid ""
 "Move the current group within the group selection list. By entering '1' the "
 "group will become the first displayed group in the list, by entering '8' the "
@@ -1681,13 +1685,13 @@ msgstr ""
 "group displayed."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:590 ../tin.1:815 ../tin.1:1239
+#: ../tin.1:592 ../tin.1:817 ../tin.1:1241
 #, no-wrap
 msgid "B<OptionMenu 'M'>"
 msgstr "B<OptionMenu 'M'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:594 ../tin.1:819 ../tin.1:1243
+#: ../tin.1:596 ../tin.1:821 ../tin.1:1245
 msgid ""
 "User configurable options menu (for more information see section \"GLOBAL "
 "OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\")."
@@ -1696,24 +1700,24 @@ msgstr ""
 "OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\")."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:594
+#: ../tin.1:596
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectNextUnreadGrp 'N'>"
 msgstr "B<SelectNextUnreadGrp 'N'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:597
+#: ../tin.1:599
 msgid "Positions the cursor on the next group with unread articles in it."
 msgstr "Positions the cursor on the next group with unread articles in it."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:597 ../tin.1:836 ../tin.1:1022 ../tin.1:1260
+#: ../tin.1:599 ../tin.1:838 ../tin.1:1024 ../tin.1:1262
 #, no-wrap
 msgid "B<Quit 'q'>"
 msgstr "B<Quit 'q'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:601
+#: ../tin.1:603
 msgid ""
 "Quit B<tin> - ask the user to confirm if B<confirm_choice> is set "
 "accordingly."
@@ -1722,24 +1726,24 @@ msgstr ""
 "accordingly."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:601 ../tin.1:839 ../tin.1:1025 ../tin.1:1263
+#: ../tin.1:603 ../tin.1:841 ../tin.1:1027 ../tin.1:1265
 #, no-wrap
 msgid "B<QuitTin 'Q'>"
 msgstr "B<QuitTin 'Q'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:604 ../tin.1:842 ../tin.1:1028 ../tin.1:1266
+#: ../tin.1:606 ../tin.1:844 ../tin.1:1030 ../tin.1:1268
 msgid "Quit B<tin> - don't ask the user to confirm."
 msgstr "Quit B<tin> - don't ask the user to confirm."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:604
+#: ../tin.1:606
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectToggleReadDisplay 'r'>"
 msgstr "B<SelectToggleReadDisplay 'r'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:609
+#: ../tin.1:611
 msgid ""
 "Toggle display of all subscribed to groups and just those groups containing "
 "unread articles. Command has no effect if groups were specified on the "
@@ -1750,13 +1754,13 @@ msgstr ""
 "command-line when B<tin> was started."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:609 ../tin.1:845 ../tin.1:1028
+#: ../tin.1:611 ../tin.1:847 ../tin.1:1030
 #, no-wrap
 msgid "B<BugReport 'R'>"
 msgstr "B<BugReport 'R'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:613 ../tin.1:849 ../tin.1:1032
+#: ../tin.1:615 ../tin.1:851 ../tin.1:1034
 msgid ""
 "Mail a bug report or comment to E<lt>tin-bugs@tin.orgE<gt>. This is the best "
 "way of getting bugs fixed and features added/changed."
@@ -1765,24 +1769,24 @@ msgstr ""
 "way of getting bugs fixed and features added/changed."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:613
+#: ../tin.1:615
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectSubscribe 's'>"
 msgstr "B<SelectSubscribe 's'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:616
+#: ../tin.1:618
 msgid "Subscribe to current group."
 msgstr "Subscribe to current group."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:616
+#: ../tin.1:618
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectSubscribePat 'S'>"
 msgstr "B<SelectSubscribePat 'S'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:621
+#: ../tin.1:623
 msgid ""
 "Subscribe to groups matching user specified pattern. See the section "
 "\"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for the types of pattern that B<tin> "
@@ -1793,13 +1797,13 @@ msgstr ""
 "understands."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:621
+#: ../tin.1:623
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectUnsubscribe 'u'>"
 msgstr "B<SelectUnsubscribe 'u'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:626
+#: ../tin.1:628
 msgid ""
 "Unsubscribe to current group. This can be used to remove bogus groups.  See "
 "B<strip_bogus> in the \"GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES"
@@ -1810,13 +1814,13 @@ msgstr ""
 "\" section."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:626
+#: ../tin.1:628
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectUnsubscribePat 'U'>"
 msgstr "B<SelectUnsubscribePat 'U'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:631
+#: ../tin.1:633
 msgid ""
 "Unsubscribe to groups matching user specified pattern. See the section "
 "\"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for the types of pattern that B<tin> "
@@ -1827,13 +1831,13 @@ msgstr ""
 "understands."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:631 ../tin.1:873 ../tin.1:1047 ../tin.1:1300
+#: ../tin.1:633 ../tin.1:875 ../tin.1:1049 ../tin.1:1302
 #, no-wrap
 msgid "B<Post 'w'>"
 msgstr "B<Post 'w'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:637
+#: ../tin.1:639
 msgid ""
 "Post an article to current group. If posting fails for some reason, you'll "
 "get the chance to B<PostEdit> ('B<e>') the article again, B<PostPostpone> "
@@ -1846,24 +1850,24 @@ msgstr ""
 "discard it via B<Quit> ('B<q>')."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:637
+#: ../tin.1:639
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectQuitNoWrite 'X'>"
 msgstr "B<SelectQuitNoWrite 'X'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:640
+#: ../tin.1:642
 msgid "Quit B<tin> without saving any changes to the configuration."
 msgstr "Quit B<tin> without saving any changes to the configuration."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:640
+#: ../tin.1:642
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectYankActive 'y'>"
 msgstr "B<SelectYankActive 'y'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:645
+#: ../tin.1:647
 msgid ""
 "Yanks in all groups. Toggles the displayed groups between all the groups in "
 "the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file and just "
@@ -1874,13 +1878,13 @@ msgstr ""
 "those that are subscribed to in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:645
+#: ../tin.1:647
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectSyncWithActive 'Y'>"
 msgstr "B<SelectSyncWithActive 'Y'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:649
+#: ../tin.1:651
 msgid ""
 "Reread the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file "
 "to see if any new news has arrived since starting B<tin>."
@@ -1889,36 +1893,36 @@ msgstr ""
 "to see if any new news has arrived since starting B<tin>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:649
+#: ../tin.1:651
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectMarkGrpUnread 'z' 'Z'>"
 msgstr "B<SelectMarkGrpUnread 'z' 'Z'>"
 
 # type: Plain text
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: ../tin.1:654
+#: ../tin.1:656
 msgid "Mark all articles in the current group as unread."
 msgstr "Mark all articles in the current group as unread."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:654
+#: ../tin.1:656
 #, no-wrap
 msgid "GROUP INDEX COMMANDS"
 msgstr "GROUP INDEX COMMANDS"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:658
+#: ../tin.1:660
 msgid "Select article 4."
 msgstr "Select article 4."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:658 ../tin.1:908 ../tin.1:1072
+#: ../tin.1:660 ../tin.1:910 ../tin.1:1074
 #, no-wrap
 msgid "B<MenuFilterSelect '^A'>"
 msgstr "B<MenuFilterSelect '^A'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:662 ../tin.1:912 ../tin.1:1076
+#: ../tin.1:664 ../tin.1:914 ../tin.1:1078
 msgid ""
 "Auto select article(s) using a menu. Read the section \"FILTERING ARTICLES\" "
 "for more information."
@@ -1927,13 +1931,13 @@ msgstr ""
 "for more information."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:662 ../tin.1:912 ../tin.1:1088
+#: ../tin.1:664 ../tin.1:914 ../tin.1:1090
 #, no-wrap
 msgid "B<MenuFilterKill '^K'>"
 msgstr "B<MenuFilterKill '^K'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:666 ../tin.1:916 ../tin.1:1092
+#: ../tin.1:668 ../tin.1:918 ../tin.1:1094
 msgid ""
 "Kill article(s) using a menu. Read the section \"FILTERING ARTICLES\" for "
 "more information."
@@ -1942,13 +1946,13 @@ msgstr ""
 "more information."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:666 ../tin.1:916
+#: ../tin.1:668 ../tin.1:918
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkFeedRead '^X'>"
 msgstr "B<MarkFeedRead '^X'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:671 ../tin.1:921
+#: ../tin.1:673 ../tin.1:923
 msgid ""
 "Mark current article, thread, range, auto-selected (hot) articles, articles "
 "matching pattern or tagged articles as read. A prompt asks which type should "
@@ -1959,13 +1963,13 @@ msgstr ""
 "be marked."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:671 ../tin.1:921
+#: ../tin.1:673 ../tin.1:923
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkFeedUnread '^W'>"
 msgstr "B<MarkFeedUnread '^W'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:676 ../tin.1:926
+#: ../tin.1:678 ../tin.1:928
 msgid ""
 "Mark current article, thread, range, auto-selected (hot) articles, articles "
 "matching pattern or tagged articles as unread. A prompt asks which type "
@@ -1976,50 +1980,50 @@ msgstr ""
 "should be marked."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:680 ../tin.1:930 ../tin.1:1120
+#: ../tin.1:682 ../tin.1:932 ../tin.1:1122
 #, no-wrap
 msgid "B<LastViewed '-'>"
 msgstr "B<LastViewed '-'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:683 ../tin.1:933 ../tin.1:1123
+#: ../tin.1:685 ../tin.1:935 ../tin.1:1125
 msgid "Re-enter the last message that was viewed."
 msgstr "Re-enter the last message that was viewed."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:686
+#: ../tin.1:688
 msgid "Repeat the previous search"
 msgstr "Repeat the previous search"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:689
+#: ../tin.1:691
 msgid "Search forward for specified subject."
 msgstr "Search forward for specified subject."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:692
+#: ../tin.1:694
 msgid "Search backward for specified subject."
 msgstr "Search backward for specified subject."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:692
+#: ../tin.1:694
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSelThd '*'>"
 msgstr "B<GroupSelThd '*'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:695
+#: ../tin.1:697
 msgid "Select current thread for later processing."
 msgstr "Select current thread for later processing."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:695
+#: ../tin.1:697
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupDoAutoSel '+'>"
 msgstr "B<GroupDoAutoSel '+'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:699
+#: ../tin.1:701
 msgid ""
 "Selects all threads in current group. It is a shortcut for calling "
 "B<GroupSelPattern> with a pattern of ''*''."
@@ -2028,13 +2032,13 @@ msgstr ""
 "B<GroupSelPattern> with a pattern of ''*''."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:699
+#: ../tin.1:701
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleThdSel '.'>"
 msgstr "B<GroupToggleThdSel '.'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:704
+#: ../tin.1:706
 msgid ""
 "Toggle selection of current thread. If at least one unread article, (but not "
 "every unread article) in the current thread is selected, then all unread "
@@ -2045,13 +2049,13 @@ msgstr ""
 "articles become selected."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:704
+#: ../tin.1:706
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSelThdIfUnreadSelected ';'>"
 msgstr "B<GroupSelThdIfUnreadSelected ';'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:709
+#: ../tin.1:711
 msgid ""
 "For each thread in current group, if it at least one unread article is "
 "selected, all unread articles become selected. This is useful for auto-"
@@ -2062,13 +2066,13 @@ msgstr ""
 "selection on author where reader wants to see entire thread."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:709
+#: ../tin.1:711
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSelPattern '='>"
 msgstr "B<GroupSelPattern '='>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:715
+#: ../tin.1:717
 msgid ""
 "Prompts for a pattern with which to match on. All threads whose subjects "
 "match the pattern will be marked selected. A pattern of ''*'' will match all "
@@ -2081,24 +2085,24 @@ msgstr ""
 "was entered."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:715
+#: ../tin.1:717
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupReverseSel '@'>"
 msgstr "B<GroupReverseSel '@'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:718
+#: ../tin.1:720
 msgid "Reverse all selections on all articles."
 msgstr "Reverse all selections on all articles."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:718
+#: ../tin.1:720
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupUndoSel '~'>"
 msgstr "B<GroupUndoSel '~'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:724
+#: ../tin.1:726
 msgid ""
 "Undo all selections on all articles. It clears the toggle effect of "
 "B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command. Thus after first doing a "
@@ -2111,13 +2115,13 @@ msgstr ""
 "Thus, one can iteratively whittle down uninteresting threads."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:724 ../tin.1:954 ../tin.1:1146
+#: ../tin.1:726 ../tin.1:956 ../tin.1:1148
 #, no-wrap
 msgid "B<Pipe '|'>"
 msgstr "B<Pipe '|'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:729 ../tin.1:959 ../tin.1:1151
+#: ../tin.1:731 ../tin.1:961 ../tin.1:1153
 msgid ""
 "Pipe current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles into command. See the section \"MAILING "
@@ -2128,13 +2132,13 @@ msgstr ""
 "PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES\" for more information."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:729 ../tin.1:1151
+#: ../tin.1:731 ../tin.1:1153
 #, no-wrap
 msgid "B<QuickFilterSelect '['>"
 msgstr "B<QuickFilterSelect '['>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:738
+#: ../tin.1:740
 msgid ""
 "Auto select article(s) with a single key [after confirmation]. The defaults "
 "used for selection are based upon the following four tinrc config variables: "
@@ -2153,13 +2157,13 @@ msgstr ""
 "information on filtering."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:738 ../tin.1:1160
+#: ../tin.1:740 ../tin.1:1162
 #, no-wrap
 msgid "B<QuickFilterKill ']'>"
 msgstr "B<QuickFilterKill ']'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:747
+#: ../tin.1:749
 msgid ""
 "Kill article(s) with a single key [after confirmation]. The defaults used "
 "for killing are based upon the following four tinrc config variables: "
@@ -2178,35 +2182,35 @@ msgstr ""
 "information on filtering."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:747
+#: ../tin.1:749
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupReadBasenote '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<GroupReadBasenote '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:750
+#: ../tin.1:752
 msgid "Read current article."
 msgstr "Read current article."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:750
+#: ../tin.1:752
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupNextUnreadArtOrGrp 'E<lt>TABE<gt>'>"
 msgstr "B<GroupNextUnreadArtOrGrp 'E<lt>TABE<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:753
+#: ../tin.1:755
 msgid "View next unread article or group."
 msgstr "View next unread article or group."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:753 ../tin.1:965 ../tin.1:1177
+#: ../tin.1:755 ../tin.1:967 ../tin.1:1179
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchAuthF 'a'>"
 msgstr "B<SearchAuthF 'a'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:757
+#: ../tin.1:759
 msgid ""
 "Author forward search. This searches for articles with a specific ''From:'' "
 "line."
@@ -2215,24 +2219,24 @@ msgstr ""
 "line."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:757 ../tin.1:970 ../tin.1:1180
+#: ../tin.1:759 ../tin.1:972 ../tin.1:1182
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchAuthB 'A'>"
 msgstr "B<SearchAuthB 'A'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:760 ../tin.1:973
+#: ../tin.1:762 ../tin.1:975
 msgid "Author backward search. Otherwise, see B<SearchAuthF> ('B<a>') above."
 msgstr "Author backward search. Otherwise, see B<SearchAuthF> ('B<a>') above."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:760 ../tin.1:973 ../tin.1:1183
+#: ../tin.1:762 ../tin.1:975 ../tin.1:1185
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchBody 'B'>"
 msgstr "B<SearchBody 'B'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:764 ../tin.1:977 ../tin.1:1187
+#: ../tin.1:766 ../tin.1:979 ../tin.1:1189
 msgid ""
 "Search the body of all articles in group (can be slow). You can abort the "
 "search using B<Quit> ('B<q>')."
@@ -2241,7 +2245,7 @@ msgstr ""
 "search using B<Quit> ('B<q>')."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:768
+#: ../tin.1:770
 msgid ""
 "Mark all articles as read [after confirmation] then return to the group "
 "selection list. Move cursor to next group."
@@ -2250,7 +2254,7 @@ msgstr ""
 "selection list. Move cursor to next group."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:772
+#: ../tin.1:774
 msgid ""
 "Mark all articles as read [after confirmation] and enter the next group with "
 "unread news."
@@ -2259,13 +2263,13 @@ msgstr ""
 "unread news."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:772
+#: ../tin.1:774
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleSubjDisplay 'd'>"
 msgstr "B<GroupToggleSubjDisplay 'd'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:776 ../tin.1:989
+#: ../tin.1:778 ../tin.1:991
 msgid ""
 "Cycle the display of the author through all the possible options for the "
 "tinrc variable B<show_author>."
@@ -2274,13 +2278,13 @@ msgstr ""
 "tinrc variable B<show_author>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:776
+#: ../tin.1:778
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupCancel 'D'>"
 msgstr "B<GroupCancel 'D'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:781 ../tin.1:994 ../tin.1:1200
+#: ../tin.1:783 ../tin.1:996 ../tin.1:1202
 msgid ""
 "Cancel (delete) or supersede (overwrite) the current article. It must have "
 "been posted by the same user. The cancel message can be seen in the "
@@ -2291,24 +2295,24 @@ msgstr ""
 "newsgroup 'control' or 'control.cancel'."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:784
+#: ../tin.1:786
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupGoto 'g'>"
 msgstr "B<GroupGoto 'g'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:788
+#: ../tin.1:790
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleGetartLimit 'G'>"
 msgstr "B<GroupToggleGetartLimit 'G'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:791
+#: ../tin.1:793
 msgid "Toggle article/group limit."
 msgstr "Toggle article/group limit."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:795
+#: ../tin.1:797
 msgid ""
 "Display the subject of the first article in the current thread in the last "
 "line."
@@ -2317,13 +2321,13 @@ msgstr ""
 "line."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:798
+#: ../tin.1:800
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupMarkThdRead 'K'>"
 msgstr "B<GroupMarkThdRead 'K'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:804
+#: ../tin.1:806
 msgid ""
 "Mark article/thread as read and move onto the next unread article/thread. If "
 "a range of articles/threads is set, the range will be marked as read instead "
@@ -2336,35 +2340,35 @@ msgstr ""
 "prompt asks how to proceed."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:804
+#: ../tin.1:806
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupListThd 'l'>"
 msgstr "B<GroupListThd 'l'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:807
+#: ../tin.1:809
 msgid "Open the thread under the current cursor position."
 msgstr "Open the thread under the current cursor position."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:807 ../tin.1:1009 ../tin.1:1231
+#: ../tin.1:809 ../tin.1:1011 ../tin.1:1233
 #, no-wrap
 msgid "B<LookupMessage 'L'>"
 msgstr "B<LookupMessage 'L'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:810 ../tin.1:1012 ../tin.1:1234
+#: ../tin.1:812 ../tin.1:1014 ../tin.1:1236
 msgid "Look up article by ''Message-ID:''."
 msgstr "Look up article by ''Message-ID:''."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:810
+#: ../tin.1:812
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupMail 'm'>"
 msgstr "B<GroupMail 'm'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:815 ../tin.1:1017 ../tin.1:1239
+#: ../tin.1:817 ../tin.1:1019 ../tin.1:1241
 msgid ""
 "Mail current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles to someone. See the section \"MAILING "
@@ -2375,35 +2379,35 @@ msgstr ""
 "PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES\" for more information."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:819
+#: ../tin.1:821
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupNextGroup 'n'>"
 msgstr "B<GroupNextGroup 'n'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:822
+#: ../tin.1:824
 msgid "Go to next group."
 msgstr "Go to next group."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:822
+#: ../tin.1:824
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupNextUnreadArt 'N'>"
 msgstr "B<GroupNextUnreadArt 'N'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:825
+#: ../tin.1:827
 msgid "Go to next unread article."
 msgstr "Go to next unread article."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:825 ../tin.1:1017 ../tin.1:1249
+#: ../tin.1:827 ../tin.1:1019 ../tin.1:1251
 #, no-wrap
 msgid "B<Print 'o'>"
 msgstr "B<Print 'o'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:830 ../tin.1:1022 ../tin.1:1254
+#: ../tin.1:832 ../tin.1:1024 ../tin.1:1256
 msgid ""
 "Send current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles to printer. See the section \"MAILING "
@@ -2414,51 +2418,51 @@ msgstr ""
 "PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES\" for more information."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:830
+#: ../tin.1:832
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupPrevGroup 'p'>"
 msgstr "B<GroupPrevGroup 'p'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:833
+#: ../tin.1:835
 msgid "Go to previous group."
 msgstr "Go to previous group."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:833
+#: ../tin.1:835
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupPrevUnreadArt 'P'>"
 msgstr "B<GroupPrevUnreadArt 'P'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:836
+#: ../tin.1:838
 msgid "Go to previous unread article."
 msgstr "Go to previous unread article."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:839 ../tin.1:1025
+#: ../tin.1:841 ../tin.1:1027
 msgid "Return to previous level."
 msgstr "Return to previous level."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:842
+#: ../tin.1:844
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleReadUnread 'r'>"
 msgstr "B<GroupToggleReadUnread 'r'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:845
+#: ../tin.1:847
 msgid "Toggle the display between all articles and unread articles."
 msgstr "Toggle the display between all articles and unread articles."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:849
+#: ../tin.1:851
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSave 's'>"
 msgstr "B<GroupSave 's'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:854 ../tin.1:1037 ../tin.1:1279
+#: ../tin.1:856 ../tin.1:1039 ../tin.1:1281
 msgid ""
 "Save current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles. See the section \"MAILING PIPING "
@@ -2469,24 +2473,24 @@ msgstr ""
 "PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES\" for more information."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:854
+#: ../tin.1:856
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupAutoSave 'S'>"
 msgstr "B<GroupAutoSave 'S'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:857 ../tin.1:1040 ../tin.1:1282
+#: ../tin.1:859 ../tin.1:1042 ../tin.1:1284
 msgid "Save marked articles automatically without further prompting."
 msgstr "Save marked articles automatically without further prompting."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:857
+#: ../tin.1:859
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupTag 't'>"
 msgstr "B<GroupTag 't'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:862
+#: ../tin.1:864
 msgid ""
 "Toggle tag-status of current article / thread for B<GroupMail> ('B<m>')  / "
 "B<Pipe> ('B<|>') / B<Print> ('B<o>') / B<GroupSave> ('B<s>') / "
@@ -2497,26 +2501,26 @@ msgstr ""
 "B<GroupRepost> ('B<x>')."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:862
+#: ../tin.1:864
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupTagParts 'T'>"
 msgstr "B<GroupTagParts 'T'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:865
+#: ../tin.1:867
 msgid ""
 "Automatically tag in order all the parts of the current multi-part message."
 msgstr ""
 "Automatically tag in order all the parts of the current multi-part message."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:865
+#: ../tin.1:867
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleThreading 'u'>"
 msgstr "B<GroupToggleThreading 'u'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:870
+#: ../tin.1:872
 msgid ""
 "Cycle the threading mode through no threading, threading by subject, "
 "threading by references, threading on both subject and references, group "
@@ -2527,18 +2531,18 @@ msgstr ""
 "multipart articles into a thread (''Subject:'' based)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:870
+#: ../tin.1:872
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupUntag 'U'>"
 msgstr "B<GroupUntag 'U'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:873
+#: ../tin.1:875
 msgid "Untag all articles that were tagged."
 msgstr "Untag all articles that were tagged."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:879
+#: ../tin.1:881
 msgid ""
 "Post an article to current group. If posting fails for some reason, you'll "
 "get the chance to edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>'), postpone "
@@ -2551,13 +2555,13 @@ msgstr ""
 "command-line switch) or discard it via B<Quit> ('B<q>')."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:879
+#: ../tin.1:881
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupRepost 'x'>"
 msgstr "B<GroupRepost 'x'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:885
+#: ../tin.1:887
 msgid ""
 "Repost an already posted article / thread / auto-selected (hot) articles / "
 "articles matching pattern / tagged articles to another newsgroup(s). Useful "
@@ -2570,13 +2574,13 @@ msgstr ""
 "your own articles."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:885
+#: ../tin.1:887
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupMarkUnselArtRead 'X'>"
 msgstr "B<GroupMarkUnselArtRead 'X'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:893
+#: ../tin.1:895
 msgid ""
 "Mark all unread articles that have not been selected as read, redraw screen "
 "to reflect changes and put index at the first thread to begin reading.  "
@@ -2593,25 +2597,25 @@ msgstr ""
 "changes permanent."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:893 ../tin.1:1054 ../tin.1:1313
+#: ../tin.1:895 ../tin.1:1056 ../tin.1:1315
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkArtUnread 'z'>"
 msgstr "B<MarkArtUnread 'z'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:896
+#: ../tin.1:898
 msgid "Mark current article as unread."
 msgstr "Mark current article as unread."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:896 ../tin.1:1059 ../tin.1:1316
+#: ../tin.1:898 ../tin.1:1061 ../tin.1:1318
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkThdUnread 'Z'>"
 msgstr "B<MarkThdUnread 'Z'>"
 
 # type: Plain text
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: ../tin.1:903
+#: ../tin.1:905
 msgid ""
 "Mark current thread as unread. If a range of threads is set, the range will "
 "be marked as unread instead of the current thread. When tagged threads are "
@@ -2622,94 +2626,94 @@ msgstr ""
 "present, a prompt asks how to proceed."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:903
+#: ../tin.1:905
 #, no-wrap
 msgid "THREAD LISTING COMMANDS"
 msgstr "THREAD LISTING COMMANDS"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:908
+#: ../tin.1:910
 msgid "Select article 4 within thread."
 msgstr "Select article 4 within thread."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:939
+#: ../tin.1:941
 msgid "Search forward for a specified subject."
 msgstr "Search forward for a specified subject."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:942
+#: ../tin.1:944
 msgid "Search backwards for a specified subject."
 msgstr "Search backwards for a specified subject."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:942
+#: ../tin.1:944
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadSelArt '*'>"
 msgstr "B<ThreadSelArt '*'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:945
+#: ../tin.1:947
 msgid "Select the current thread for later processing."
 msgstr "Select the current thread for later processing."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:945
+#: ../tin.1:947
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadToggleArtSel '.'>"
 msgstr "B<ThreadToggleArtSel '.'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:948
+#: ../tin.1:950
 msgid "Toggle selection of current article."
 msgstr "Toggle selection of current article."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:948
+#: ../tin.1:950
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadReverseSel '@'>"
 msgstr "B<ThreadReverseSel '@'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:951
+#: ../tin.1:953
 msgid "Reverse article selections."
 msgstr "Reverse article selections."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:951
+#: ../tin.1:953
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadUndoSel '~'>"
 msgstr "B<ThreadUndoSel '~'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:954
+#: ../tin.1:956
 msgid "Undo all selections on current thread."
 msgstr "Undo all selections on current thread."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:959
+#: ../tin.1:961
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadReadArt '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<ThreadReadArt '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:962
+#: ../tin.1:964
 msgid "Read current article within thread."
 msgstr "Read current article within thread."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:962
+#: ../tin.1:964
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadReadNextArtOrThread 'E<lt>TABE<gt>'>"
 msgstr "B<ThreadReadNextArtOrThread 'E<lt>TABE<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:965
+#: ../tin.1:967
 msgid "View next unread article within thread."
 msgstr "View next unread article within thread."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:970
+#: ../tin.1:972
 msgid ""
 "Author forward search. This searches for articles with a specific ''From:'' "
 "line. The search will wrap over into the next thread if nothing is found in "
@@ -2720,7 +2724,7 @@ msgstr ""
 "the current one."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:981
+#: ../tin.1:983
 msgid ""
 "Mark thread as read [after confirmation] and return to the group index "
 "page.  Move cursor to next thread."
@@ -2729,7 +2733,7 @@ msgstr ""
 "page.  Move cursor to next thread."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:985
+#: ../tin.1:987
 msgid ""
 "Mark thread as read [after confirmation] and enter the next thread "
 "containing unread news."
@@ -2738,30 +2742,30 @@ msgstr ""
 "containing unread news."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:985
+#: ../tin.1:987
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadToggleSubjDisplay 'd'>"
 msgstr "B<ThreadToggleSubjDisplay 'd'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:989
+#: ../tin.1:991
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadCancel 'D'>"
 msgstr "B<ThreadCancel 'D'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1000 ../tin.1:1222
+#: ../tin.1:1002 ../tin.1:1224
 msgid "Display the subject of the current article in the last line."
 msgstr "Display the subject of the current article in the last line."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1003
+#: ../tin.1:1005
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadMarkArtRead 'K'>"
 msgstr "B<ThreadMarkArtRead 'K'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1009
+#: ../tin.1:1011
 msgid ""
 "Mark article as read and move onto the next unread article. If a range of "
 "articles is set, the range will be marked as read instead of the current "
@@ -2772,31 +2776,31 @@ msgstr ""
 "article. When tagged articles are present, a prompt asks how to proceed."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1012
+#: ../tin.1:1014
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadMail 'm'>"
 msgstr "B<ThreadMail 'm'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1032
+#: ../tin.1:1034
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadSave 's'>"
 msgstr "B<ThreadSave 's'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1037
+#: ../tin.1:1039
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadAutoSave 'S'>"
 msgstr "B<ThreadAutoSave 'S'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1040
+#: ../tin.1:1042
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadTag 't'>"
 msgstr "B<ThreadTag 't'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1044 ../tin.1:1286
+#: ../tin.1:1046 ../tin.1:1288
 msgid ""
 "Toggle tag status of current article for mailing, piping, printing, saving "
 "or reposting."
@@ -2805,18 +2809,18 @@ msgstr ""
 "or reposting."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1044
+#: ../tin.1:1046
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadUntag 'U'>"
 msgstr "B<ThreadUntag 'U'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1047
+#: ../tin.1:1049
 msgid "Untag all tagged threads."
 msgstr "Untag all tagged threads."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1054
+#: ../tin.1:1056
 msgid ""
 "Post an article to current group. If posting fails for some reason, you'll "
 "get the chance to edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>'), postpone "
@@ -2829,7 +2833,7 @@ msgstr ""
 "command-line switch) or discard it via B<Quit> ('B<q>')."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1059
+#: ../tin.1:1061
 msgid ""
 "Mark current article in thread as unread. If a range of articles is set, the "
 "range will be marked as unread instead of the current article. When tagged "
@@ -2841,34 +2845,34 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: ../tin.1:1064
+#: ../tin.1:1066
 msgid "Mark all articles in thread as unread."
 msgstr "Mark all articles in thread as unread."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:1064
+#: ../tin.1:1066
 #, no-wrap
 msgid "ARTICLE VIEWER COMMANDS"
 msgstr "ARTICLE VIEWER COMMANDS"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1069
+#: ../tin.1:1071
 msgid "Read the first (base) article in this thread."
 msgstr "Read the first (base) article in this thread."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1072
+#: ../tin.1:1074
 msgid "Read response 4 in this thread."
 msgstr "Read response 4 in this thread."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1076
+#: ../tin.1:1078
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReplyQuoteHeaders '^E'>"
 msgstr "B<PageReplyQuoteHeaders '^E'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1080
+#: ../tin.1:1082
 msgid ""
 "Reply through mail to the author of the current article with a copy of the "
 "article with all headers included."
@@ -2877,46 +2881,46 @@ msgstr ""
 "article with all headers included."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1080
+#: ../tin.1:1082
 #, no-wrap
 msgid "B<PagePGPCheckArticle '^G'>"
 msgstr "B<PagePGPCheckArticle '^G'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1085
+#: ../tin.1:1087
 msgid "Perform B<pgp>(1)  operations on article."
 msgstr "Perform B<pgp>(1)  operations on article."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1085
+#: ../tin.1:1087
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleRaw '^H'>"
 msgstr "B<PageToggleRaw '^H'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1088
+#: ../tin.1:1090
 msgid "Toggles the display mode (raw including all headers vs. cooked)."
 msgstr "Toggles the display mode (raw including all headers vs. cooked)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1092
+#: ../tin.1:1094
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleTabs '^T'>"
 msgstr "B<PageToggleTabs '^T'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1095
+#: ../tin.1:1097
 msgid "Toggle the TAB width between 4 and 8 characters."
 msgstr "Toggle the TAB width between 4 and 8 characters."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1095
+#: ../tin.1:1097
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFollowupQuoteHeaders '^W'>"
 msgstr "B<PageFollowupQuoteHeaders '^W'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1099
+#: ../tin.1:1101
 msgid ""
 "Post a followup to the current article with a copy of the article with all "
 "headers included."
@@ -2925,13 +2929,13 @@ msgstr ""
 "headers included."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1099
+#: ../tin.1:1101
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleTex2iso '\"'>"
 msgstr "B<PageToggleTex2iso '\"'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1103
+#: ../tin.1:1105
 msgid ""
 "Toggle TeX to ISO decoding for current article. The default behavior is "
 "taken from the B<tex2iso_conv> variable in the tinrc file."
@@ -2940,37 +2944,37 @@ msgstr ""
 "taken from the B<tex2iso_conv> variable in the tinrc file."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1103
+#: ../tin.1:1105
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleAllHeaders '*'>"
 msgstr "B<PageToggleAllHeaders '*'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1106
+#: ../tin.1:1108
 msgid ""
 "Toggles the display of all headers vs. headers in B<news_headers_to_display>."
 msgstr ""
 "Toggles the display of all headers vs. headers in B<news_headers_to_display>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1106
+#: ../tin.1:1108
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleRot '%'>"
 msgstr "B<PageToggleRot '%'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1109
+#: ../tin.1:1111
 msgid "Toggle ROT-13 decoding for this article."
 msgstr "Toggle ROT-13 decoding for this article."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1109
+#: ../tin.1:1111
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleUue '('>"
 msgstr "B<PageToggleUue '('>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1113
+#: ../tin.1:1115
 msgid ""
 "Toggle the display of uuencoded sections. The default behavior is taken from "
 "the B<hide_uue> variable in the tinrc file."
@@ -2979,13 +2983,13 @@ msgstr ""
 "from the B<hide_uue> variable in the tinrc file."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1113
+#: ../tin.1:1115
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReveal ')'>"
 msgstr "B<PageReveal ')'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1120
+#: ../tin.1:1122
 msgid ""
 "The formfeed character (^L) is often used to hide 'spoilers' that the reader "
 "may not initially wish to see when viewing an article. Any text after a "
@@ -3000,23 +3004,23 @@ msgstr ""
 "up will hide it again."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1129
+#: ../tin.1:1131
 msgid "Forward search the text of this article."
 msgstr "Forward search the text of this article."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1132
+#: ../tin.1:1134
 msgid "Backward search the text of this article."
 msgstr "Backward search the text of this article."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1132
+#: ../tin.1:1134
 #, no-wrap
 msgid "B<PageSkipIncludedText ':'>"
 msgstr "B<PageSkipIncludedText ':'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1137
+#: ../tin.1:1139
 msgid ""
 "Skip to the end of the next quoted text-block in this article. Quoted text "
 "is everything which matches B<quote_regex>, B<quote_regex2> or "
@@ -3027,40 +3031,40 @@ msgstr ""
 "B<quote_regex3>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1137
+#: ../tin.1:1139
 #, no-wrap
 msgid "B<PageTopThd 'E<lt>'>"
 msgstr "B<PageTopThd 'E<lt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1140
+#: ../tin.1:1142
 msgid "Go to the first article in the current thread."
 msgstr "Go to the first article in the current thread."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1140
+#: ../tin.1:1142
 #, no-wrap
 msgid "B<PageBotThd 'E<gt>'>"
 msgstr "B<PageBotThd 'E<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1143
+#: ../tin.1:1145
 msgid "Go to the last article in the current thread."
 msgstr "Go to the last article in the current thread."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1143
+#: ../tin.1:1145
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleHighlight '_'>"
 msgstr "B<PageToggleHighlight '_'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1146
+#: ../tin.1:1148
 msgid "Toggle word highlighting on/off."
 msgstr "Toggle word highlighting on/off."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1160
+#: ../tin.1:1162
 msgid ""
 "Auto select article(s) with a single key. The defaults used for selection "
 "are set based upon the following four tinrc config variables: "
@@ -3079,7 +3083,7 @@ msgstr ""
 "information on filtering."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1169
+#: ../tin.1:1171
 msgid ""
 "Kill article(s) with a single key. The defaults used for killing are based "
 "upon the following four tinrc config variables: B<default_filter_kill_case>, "
@@ -3096,24 +3100,24 @@ msgstr ""
 "\"FILTERING ARTICLES\" for more information on filtering."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1169
+#: ../tin.1:1171
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextThd '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<PageNextThd '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1172
+#: ../tin.1:1174
 msgid "Go to next base article."
 msgstr "Go to next base article."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1172
+#: ../tin.1:1174
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextUnread 'E<lt>TABE<gt>'>"
 msgstr "B<PageNextUnread 'E<lt>TABE<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1177
+#: ../tin.1:1179
 msgid ""
 "Go to next unread article. If the tinrc variable B<goto_next_unread> doesn't "
 "contain PageNextUnread, then this key will first page through the current "
@@ -3124,17 +3128,17 @@ msgstr ""
 "article."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1180
+#: ../tin.1:1182
 msgid "Author forward search."
 msgstr "Author forward search."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1183
+#: ../tin.1:1185
 msgid "Author backward search."
 msgstr "Author backward search."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1191
+#: ../tin.1:1193
 msgid ""
 "Mark the current thread as read [after confirmation] and return to the "
 "previous menu. Move cursor to next item."
@@ -3143,7 +3147,7 @@ msgstr ""
 "previous menu. Move cursor to next item."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1195
+#: ../tin.1:1197
 msgid ""
 "Mark the rest of the current thread as read [after confirmation] and enter "
 "the next thread with unread articles."
@@ -3152,45 +3156,45 @@ msgstr ""
 "the next thread with unread articles."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1195
+#: ../tin.1:1197
 #, no-wrap
 msgid "B<PageCancel 'D'>"
 msgstr "B<PageCancel 'D'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1200
+#: ../tin.1:1202
 #, no-wrap
 msgid "B<PageEditArticle 'e'>"
 msgstr "B<PageEditArticle 'e'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1203
+#: ../tin.1:1205
 msgid ""
 "Edit the current article. This is restricted to mailgroups and saved news."
 msgstr ""
 "Edit the current article. This is restricted to mailgroups and saved news."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1206
+#: ../tin.1:1208
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFollowupQuote 'f'>"
 msgstr "B<PageFollowupQuote 'f'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1209
+#: ../tin.1:1211
 msgid ""
 "Post a followup to the current article with a copy of the article included."
 msgstr ""
 "Post a followup to the current article with a copy of the article included."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1209
+#: ../tin.1:1211
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFollowup 'F'>"
 msgstr "B<PageFollowup 'F'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1213
+#: ../tin.1:1215
 msgid ""
 "Post a followup to the current article without including a copy of the "
 "article."
@@ -3199,112 +3203,112 @@ msgstr ""
 "article."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1213
+#: ../tin.1:1215
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFirstPage 'g'>"
 msgstr "B<PageFirstPage 'g'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1216
+#: ../tin.1:1218
 msgid "Go to the start of the article."
 msgstr "Go to the start of the article."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1216
+#: ../tin.1:1218
 #, no-wrap
 msgid "B<PageLastPage 'G'>"
 msgstr "B<PageLastPage 'G'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1219
+#: ../tin.1:1221
 msgid "Go to the end of the article."
 msgstr "Go to the end of the article."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1225
+#: ../tin.1:1227
 #, no-wrap
 msgid "B<PageKillThd 'K'>"
 msgstr "B<PageKillThd 'K'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1228
+#: ../tin.1:1230
 msgid "Mark rest of thread as read and move onto the next unread thread."
 msgstr "Mark rest of thread as read and move onto the next unread thread."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1228
+#: ../tin.1:1230
 #, no-wrap
 msgid "B<PageListThd 'l'>"
 msgstr "B<PageListThd 'l'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1231
+#: ../tin.1:1233
 msgid "Show the thread menu that the current article is a part of."
 msgstr "Show the thread menu that the current article is a part of."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1234
+#: ../tin.1:1236
 #, no-wrap
 msgid "B<PageMail 'm'>"
 msgstr "B<PageMail 'm'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1243
+#: ../tin.1:1245
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextArt 'n'>"
 msgstr "B<PageNextArt 'n'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1246
+#: ../tin.1:1248
 msgid "Go to the next article."
 msgstr "Go to the next article."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1246
+#: ../tin.1:1248
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextUnreadArt 'N'>"
 msgstr "B<PageNextUnreadArt 'N'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1249
+#: ../tin.1:1251
 msgid "Go to the next unread article."
 msgstr "Go to the next unread article."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1254
+#: ../tin.1:1256
 #, no-wrap
 msgid "B<PagePrevArt 'p'>"
 msgstr "B<PagePrevArt 'p'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1257
+#: ../tin.1:1259
 msgid "Go to the previous article."
 msgstr "Go to the previous article."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1257
+#: ../tin.1:1259
 #, no-wrap
 msgid "B<PagePrevUnreadArt 'P'>"
 msgstr "B<PagePrevUnreadArt 'P'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1260
+#: ../tin.1:1262
 msgid "Go to the previous unread article."
 msgstr "Go to the previous unread article."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1263
+#: ../tin.1:1265
 msgid "Return to the previous level."
 msgstr "Return to the previous level."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1266
+#: ../tin.1:1268
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReplyQuote 'r'>"
 msgstr "B<PageReplyQuote 'r'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1270
+#: ../tin.1:1272
 msgid ""
 "Reply through mail to the author of the current article with a copy of the "
 "article included."
@@ -3313,13 +3317,13 @@ msgstr ""
 "article included."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1270
+#: ../tin.1:1272
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReply 'R'>"
 msgstr "B<PageReply 'R'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1274
+#: ../tin.1:1276
 msgid ""
 "Reply through mail to the author of the current article without including "
 "the original article."
@@ -3328,53 +3332,53 @@ msgstr ""
 "the original article."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1274
+#: ../tin.1:1276
 #, no-wrap
 msgid "B<PageSave 's'>"
 msgstr "B<PageSave 's'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1279
+#: ../tin.1:1281
 #, no-wrap
 msgid "B<PageAutoSave 'S'>"
 msgstr "B<PageAutoSave 'S'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1282
+#: ../tin.1:1284
 #, no-wrap
 msgid "B<PageTag 't'>"
 msgstr "B<PageTag 't'>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1286
+#: ../tin.1:1288
 #, no-wrap
 msgid "B<PageGroupSel 'T'>"
 msgstr "B<PageGroupSel 'T'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1289
+#: ../tin.1:1291
 msgid "Return to group selection level."
 msgstr "Return to group selection level."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1289
+#: ../tin.1:1291
 #, no-wrap
 msgid "B<PageGotoParent 'u'>"
 msgstr "B<PageGotoParent 'u'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1292
+#: ../tin.1:1294
 msgid "Go to parent article."
 msgstr "Go to parent article."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1292
+#: ../tin.1:1294
 #, no-wrap
 msgid "B<PageViewUrl 'U'>"
 msgstr "B<PageViewUrl 'U'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1296
+#: ../tin.1:1298
 msgid ""
 "Display a list of URLs in the current article. See the section \"URL LISTING"
 "\" for more information."
@@ -3383,13 +3387,13 @@ msgstr ""
 "\" for more information."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1296
+#: ../tin.1:1298
 #, no-wrap
 msgid "B<PageViewAttach 'V'>"
 msgstr "B<PageViewAttach 'V'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1300
+#: ../tin.1:1302
 msgid ""
 "Display a list of attachments of the current article. See the section "
 "\"ATTACHMENT LISTING\" for more information."
@@ -3398,7 +3402,7 @@ msgstr ""
 "\"ATTACHMENT LISTING\" for more information."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1307
+#: ../tin.1:1309
 msgid ""
 "Post an article to the current group. If posting fails for some reason, "
 "you'll get the chance to edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>'), "
@@ -3411,13 +3415,13 @@ msgstr ""
 "o>'' command-line switch) or discard it via B<Quit> ('B<q>')."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1307
+#: ../tin.1:1309
 #, no-wrap
 msgid "B<PageRepost 'x'>"
 msgstr "B<PageRepost 'x'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1313
+#: ../tin.1:1315
 msgid ""
 "Repost an already posted article / thread / auto-selected (hot) articles / "
 "articles matching pattern / tagged articles to another newsgroup(s). Useful "
@@ -3430,24 +3434,24 @@ msgstr ""
 "your own articles."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1316
+#: ../tin.1:1318
 msgid "Mark article as unread."
 msgstr "Mark article as unread."
 
 # type: Plain text
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: ../tin.1:1321
+#: ../tin.1:1323
 msgid "Mark the current thread as unread."
 msgstr "Mark the current thread as unread."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:1321
+#: ../tin.1:1323
 #, no-wrap
 msgid "URL LISTING"
 msgstr "URL LISTING"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1324
+#: ../tin.1:1326
 msgid ""
 "B<PageViewUrl> ('B<U>') displays a list of URLs in the current article. "
 "Besides the common moving keys, the following commands are available:"
@@ -3456,13 +3460,13 @@ msgstr ""
 "Besides the common moving keys, the following commands are available:"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1325
+#: ../tin.1:1327
 #, no-wrap
 msgid "B<UrlSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<UrlSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1329
+#: ../tin.1:1331
 msgid ""
 "The current URL will be prompted and opened using the B<url_handler>. "
 "'B<E<lt>ESCE<gt>>' or no input will skip the URL."
@@ -3471,39 +3475,39 @@ msgstr ""
 "'B<E<lt>ESCE<gt>>' or no input will skip the URL."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1332
+#: ../tin.1:1334
 msgid "URL forward search."
 msgstr "URL forward search."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1335
+#: ../tin.1:1337
 msgid "URL backward search."
 msgstr "URL backward search."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1341 ../tin.1:1394
+#: ../tin.1:1343 ../tin.1:1396
 msgid "Shell escape."
 msgstr "Shell escape."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1344
+#: ../tin.1:1346
 msgid "Toggle the display of the current URL in the last line."
 msgstr "Toggle the display of the current URL in the last line."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1347 ../tin.1:1401
+#: ../tin.1:1349 ../tin.1:1403
 msgid "Help screen of commands available."
 msgstr "Help screen of commands available."
 
 # type: SS
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: ../tin.1:1353
+#: ../tin.1:1355
 #, no-wrap
 msgid "ATTACHMENT LISTING"
 msgstr "ATTACHMENT LISTING"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1356
+#: ../tin.1:1358
 msgid ""
 "B<PageViewAttach> ('B<V>') displays a list of attachments of the current "
 "article. Besides the common moving keys, the following commands are "
@@ -3514,57 +3518,57 @@ msgstr ""
 "available:"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1357
+#: ../tin.1:1359
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachPipe 'p'>"
 msgstr "B<AttachPipe 'p'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1360
+#: ../tin.1:1362
 msgid "Pipe attachment into command."
 msgstr "Pipe attachment into command."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1360
+#: ../tin.1:1362
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachSave 's'>"
 msgstr "B<AttachSave 's'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1363
+#: ../tin.1:1365
 msgid "Save current attachment / tagged attachments to disk."
 msgstr "Save current attachment / tagged attachments to disk."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1363
+#: ../tin.1:1365
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr "B<AttachSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1366
+#: ../tin.1:1368
 msgid "View attachment."
 msgstr "View attachment."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1366
+#: ../tin.1:1368
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachTag 't'>"
 msgstr "B<AttachTag 't'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1369
+#: ../tin.1:1371
 msgid "Tag one or more attachments for saving."
 msgstr "Tag one or more attachments for saving."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1369
+#: ../tin.1:1371
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachTagPattern '='>"
 msgstr "B<AttachTagPattern '='>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1373
+#: ../tin.1:1375
 msgid ""
 "Prompts for a pattern to match. All attachments whose name/description or "
 "content type/transfer encoding match the pattern will be tagged."
@@ -3573,52 +3577,52 @@ msgstr ""
 "content type/transfer encoding match the pattern will be tagged."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1373
+#: ../tin.1:1375
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachToggleTagged '@'>"
 msgstr "B<AttachToggleTagged '@'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1376
+#: ../tin.1:1378
 msgid "Reverse tagging of all attachments."
 msgstr "Reverse tagging of all attachments."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1376
+#: ../tin.1:1378
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachUntag 'U'>"
 msgstr "B<AttachUntag 'U'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1379
+#: ../tin.1:1381
 msgid "Untag all tagged attachments."
 msgstr "Untag all tagged attachments."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1382
+#: ../tin.1:1384
 msgid "Attachment forward search."
 msgstr "Attachment forward search."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1385
+#: ../tin.1:1387
 msgid "Attachment backward search."
 msgstr "Attachment backward search."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1388
+#: ../tin.1:1390
 #, no-wrap
 msgid "B<GlobalPipe '|'>"
 msgstr "B<GlobalPipe '|'>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1391
+#: ../tin.1:1393
 msgid ""
 "Pipe attachment into command. Uses the raw attachment, no decoding is done."
 msgstr ""
 "Pipe attachment into command. Uses the raw attachment, no decoding is done."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1398
+#: ../tin.1:1400
 msgid ""
 "Toggle the display of the name/description of the current attachment in the "
 "last line."
@@ -3628,14 +3632,14 @@ msgstr ""
 
 # type: SS
 #. --------------------------------------------------------------------
-#: ../tin.1:1407
+#: ../tin.1:1409
 #, no-wrap
 msgid "GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES"
 msgstr "GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES"
 
 # type: Plain text
 #.  FIXME - add missing descriptions
-#: ../tin.1:1417
+#: ../tin.1:1419
 msgid ""
 "At startup, B<tin> reads in the configuration files (see also B<tin>(5)).  "
 "They contain a list of variables that can be used to configure the way "
@@ -3654,7 +3658,7 @@ msgstr ""
 "yet."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1425
+#: ../tin.1:1427
 msgid ""
 "The variables are user configurable by editing I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
 "tin/tinrc> directly. Most of them can also be set in the GLOBAL OPTIONS MENU "
@@ -3671,7 +3675,7 @@ msgstr ""
 "don't edit the file directly whilst B<tin> is running."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1431
+#: ../tin.1:1433
 msgid ""
 "In the options menu use the cursor keys in the usual way to move around. Use "
 "B<ConfigSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') to 'open' the option you wish "
@@ -3686,7 +3690,7 @@ msgstr ""
 "\\&'B<E<lt>ESCE<gt>>' will abort without saving changes."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1438
+#: ../tin.1:1440
 msgid ""
 "As with the other menus, B<RedrawScr> ('B<^L>') will redraw the screen. You "
 "can use B<SearchSubjF> ('B</>'), B<SearchSubjB> ('B<?>') and B<SearchRepeat> "
@@ -3701,7 +3705,7 @@ msgstr ""
 "keeping your changes."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1443
+#: ../tin.1:1445
 msgid ""
 "The options menu provides access to the attributes menu for the current "
 "group by the B<ConfigToggleAttrib> ('B<E<lt>TABE<gt>>') command. Pressing "
@@ -3714,7 +3718,7 @@ msgstr ""
 "information see section \"ATTRIBUTES MENU AND GROUP ATTRIBUTES\"."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1446
+#: ../tin.1:1448
 msgid ""
 "The B<ConfigScopeMenu> ('B<S>') command brings up the scopes menu. For more "
 "information see section \"SCOPES MENU\"."
@@ -3723,7 +3727,7 @@ msgstr ""
 "information see section \"SCOPES MENU\"."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1450
+#: ../tin.1:1452
 msgid ""
 "Here is a full list of all the available variables. The name in braces is "
 "the name of the corresponding setting in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
@@ -3734,13 +3738,13 @@ msgstr ""
 "tinrc>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1450
+#: ../tin.1:1452
 #, no-wrap
 msgid "B<Abbreviate long newsgroup names (abbreviate_groupname)>"
 msgstr "B<Abbreviate long newsgroup names (abbreviate_groupname)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1456 ../tin.5:1185
+#: ../tin.1:1458 ../tin.5:1186
 msgid ""
 "If ON abbreviate long newsgroup names at group selection level and article "
 "level (if necessary) like this: news.software.readers -E<gt> n.software."
@@ -3751,13 +3755,13 @@ msgstr ""
 "readers -E<gt> n.s.readers -E<gt> n.s.r.  Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1456
+#: ../tin.1:1458
 #, no-wrap
 msgid "B<Add posted articles to filter (add_posted_to_filter)>"
 msgstr "B<Add posted articles to filter (add_posted_to_filter)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1460 ../tin.5:1189
+#: ../tin.1:1462 ../tin.5:1190
 msgid ""
 "If ON add posted articles which start a new thread to filter for "
 "highlighting follow-ups. Default is ON."
@@ -3766,62 +3770,62 @@ msgstr ""
 "highlighting follow-ups. Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1460
+#: ../tin.1:1462
 #, no-wrap
 msgid "B<Insert 'User-Agent:'-header (advertising)>"
 msgstr "B<Insert 'User-Agent:'-header (advertising)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1463 ../tin.5:1192
+#: ../tin.1:1465 ../tin.5:1193
 msgid "Turn ON advertising in header (''User-Agent:''). Default is ON."
 msgstr "Turn ON advertising in header (''User-Agent:''). Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1463
+#: ../tin.1:1465
 #, no-wrap
 msgid "B<Skip multipart/alternative parts (alternative_handling)>"
 msgstr "B<Skip multipart/alternative parts (alternative_handling)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1466 ../tin.5:1195
+#: ../tin.1:1468 ../tin.5:1196
 msgid ""
 "If ON strip multipart/alternative messages automatically. Default is ON."
 msgstr ""
 "If ON strip multipart/alternative messages automatically. Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1466
+#: ../tin.1:1468
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show deleted articles (art_marked_deleted)>"
 msgstr "B<Character to show deleted articles (art_marked_deleted)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1469 ../tin.5:1198
+#: ../tin.1:1471 ../tin.5:1199
 msgid "The character used to show that an article was deleted. Default is 'D'."
 msgstr ""
 "The character used to show that an article was deleted. Default is 'D'."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1469
+#: ../tin.1:1471
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show inrange articles (art_marked_inrange)>"
 msgstr "B<Character to show inrange articles (art_marked_inrange)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1472 ../tin.5:1201
+#: ../tin.1:1474 ../tin.5:1202
 msgid ""
 "The character used to show that an article is in a range. Default is '#'."
 msgstr ""
 "The character used to show that an article is in a range. Default is '#'."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1472
+#: ../tin.1:1474
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show returning arts (art_marked_return)>"
 msgstr "B<Character to show returning arts (art_marked_return)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1476 ../tin.5:1205
+#: ../tin.1:1478 ../tin.5:1206
 msgid ""
 "The character used to show that an article will return as an unread article "
 "when the group is next entered. Default is '-'."
@@ -3830,13 +3834,13 @@ msgstr ""
 "when the group is next entered. Default is '-'."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1476
+#: ../tin.1:1478
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show selected articles (art_marked_selected)>"
 msgstr "B<Character to show selected articles (art_marked_selected)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1480 ../tin.5:1209
+#: ../tin.1:1482 ../tin.5:1210
 msgid ""
 "The character used to show that an article/thread is auto-selected (hot).  "
 "Default is '*'."
@@ -3845,13 +3849,13 @@ msgstr ""
 "Default is '*'."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1480
+#: ../tin.1:1482
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show recent articles (art_marked_recent)>"
 msgstr "B<Character to show recent articles (art_marked_recent)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1484 ../tin.5:1213
+#: ../tin.1:1486 ../tin.5:1214
 msgid ""
 "The character used to show that an article/thread is recent (not older than "
 "X days). See also B<recent_time>. Default is 'o'."
@@ -3860,13 +3864,13 @@ msgstr ""
 "X days). See also B<recent_time>. Default is 'o'."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1484
+#: ../tin.1:1486
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show unread articles (art_marked_unread)>"
 msgstr "B<Character to show unread articles (art_marked_unread)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1488
+#: ../tin.1:1490
 msgid ""
 "The character used to show that an article has not been read. Default is "
 "\\&'+'."
@@ -3875,24 +3879,24 @@ msgstr ""
 "\\&'+'."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1488
+#: ../tin.1:1490
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show read articles (art_marked_read)>"
 msgstr "B<Character to show read articles (art_marked_read)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1491 ../tin.5:1220
+#: ../tin.1:1493 ../tin.5:1221
 msgid "The character used to show that an article was read. Default is ' '."
 msgstr "The character used to show that an article was read. Default is ' '."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1491
+#: ../tin.1:1493
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show killed articles (art_marked_killed)>"
 msgstr "B<Character to show killed articles (art_marked_killed)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1495 ../tin.5:1224
+#: ../tin.1:1497 ../tin.5:1225
 msgid ""
 "The character used to show that an article was killed. Default is 'K'.  "
 "B<kill_level> must be set accordingly."
@@ -3901,13 +3905,13 @@ msgstr ""
 "B<kill_level> must be set accordingly."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1495
+#: ../tin.1:1497
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show read selected arts (art_marked_read_selected)>"
 msgstr "B<Character to show read selected arts (art_marked_read_selected)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1499 ../tin.5:1228
+#: ../tin.1:1501 ../tin.5:1229
 msgid ""
 "The character used to show that an article was hot before it was read.  "
 "Default is ':'. B<kill_level> must be set accordingly."
@@ -3916,13 +3920,13 @@ msgstr ""
 "Default is ':'. B<kill_level> must be set accordingly."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1499 ../tin.5:1228
+#: ../tin.1:1501 ../tin.5:1229
 #, no-wrap
 msgid "B<Ask before using MIME viewer (ask_for_metamail)>"
 msgstr "B<Ask before using MIME viewer (ask_for_metamail)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1504
+#: ../tin.1:1506
 msgid ""
 "If ON B<tin> will ask before using a MIME viewer (B<metamail_prog>) to "
 "display MIME messages. This only occurs if a MIME viewer is set. Default is "
@@ -3933,13 +3937,13 @@ msgstr ""
 "OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1504
+#: ../tin.1:1506
 #, no-wrap
 msgid "B<Send you a cc and/or bcc automatically (auto_cc_bcc)>"
 msgstr "B<Send you a cc and/or bcc automatically (auto_cc_bcc)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1508 ../tin.5:1239
+#: ../tin.1:1510 ../tin.5:1240
 msgid ""
 "Automatically put your name in the ''Cc:'' and/or ''Bcc:'' field when "
 "mailing an article. Default is No."
@@ -3948,13 +3952,13 @@ msgstr ""
 "mailing an article. Default is No."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1508
+#: ../tin.1:1510
 #, no-wrap
 msgid "B<List thread using right arrow key (auto_list_thread)>"
 msgstr "B<List thread using right arrow key (auto_list_thread)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1512 ../tin.5:1243
+#: ../tin.1:1514 ../tin.5:1244
 msgid ""
 "If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.  "
 "Default is ON."
@@ -3963,24 +3967,24 @@ msgstr ""
 "Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1512
+#: ../tin.1:1514
 #, no-wrap
 msgid "B<Reconnect to server automatically (auto_reconnect)>"
 msgstr "B<Reconnect to server automatically (auto_reconnect)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1515 ../tin.1:2430
+#: ../tin.1:1517 ../tin.1:2438
 msgid "Default is OFF."
 msgstr "Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1515
+#: ../tin.1:1517
 #, no-wrap
 msgid "B<Use Archive-name: header for save (auto_save)>"
 msgstr "B<Use Archive-name: header for save (auto_save)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1521 ../tin.5:1252
+#: ../tin.1:1523 ../tin.5:1253
 msgid ""
 "If ON articles/threads with ''Archive-name:'' in header will be "
 "automatically saved with the Archive-name & part/patch no and post processed "
@@ -3991,13 +3995,13 @@ msgstr ""
 "if B<post_process_type> is set to something other than 'No'.  Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1521
+#: ../tin.1:1523
 #, no-wrap
 msgid "B<Save articles in batch mode (batch_save)>"
 msgstr "B<Save articles in batch mode (batch_save)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1526 ../tin.5:1257
+#: ../tin.1:1528 ../tin.5:1258
 msgid ""
 "If set ON articles/threads will be saved in batch mode when save \\&''B<-"
 "S>'' or mail ''B<-M>, B<-N>'' is specified on the command line. Default is "
@@ -4008,13 +4012,13 @@ msgstr ""
 "ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1526
+#: ../tin.1:1528
 #, no-wrap
 msgid "B<Show mini menu & posting etiquette (beginner_level)>"
 msgstr "B<Show mini menu & posting etiquette (beginner_level)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1531 ../tin.5:1262
+#: ../tin.1:1533 ../tin.5:1263
 msgid ""
 "If set ON a mini menu of the most useful commands will be displayed at the "
 "bottom of the screen for each level. Also a short posting etiquette will be "
@@ -4025,13 +4029,13 @@ msgstr ""
 "displayed after composing an article. Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1531
+#: ../tin.1:1533
 #, no-wrap
 msgid "B<Cache NNTP overview files locally (cache_overview_files)>"
 msgstr "B<Cache NNTP overview files locally (cache_overview_files)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1536
+#: ../tin.1:1538
 msgid ""
 "If ON, create local copies of NNTP overview files. This can be used to "
 "considerably speed up accessing large groups when using a slow connection.  "
@@ -4042,13 +4046,13 @@ msgstr ""
 "See also \"INDEX FILES\". Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1536
+#: ../tin.1:1538
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup read groups when quitting (catchup_read_groups)>"
 msgstr "B<Catchup read groups when quitting (catchup_read_groups)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1542 ../tin.5:1271
+#: ../tin.1:1544 ../tin.5:1272
 msgid ""
 "If set ON the user is asked when quitting if all groups read during the "
 "current session should be marked read. Default is OFF."
@@ -4057,79 +4061,79 @@ msgstr ""
 "current session should be marked read. Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1542
+#: ../tin.1:1544
 #, no-wrap
 msgid "B<Standard background color (col_back)>"
 msgstr "B<Standard background colour (col_back)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1545 ../tin.5:1274
+#: ../tin.1:1547 ../tin.5:1275
 msgid "Standard background color"
 msgstr "Standard background colour"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1545
+#: ../tin.1:1547
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of sender (From:) (col_from)>"
 msgstr "B<Colour of sender (From:) (col_from)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1548 ../tin.5:1277
+#: ../tin.1:1550 ../tin.5:1278
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr "Colour of sender (From:)"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1548
+#: ../tin.1:1550
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of article header lines (col_head)>"
 msgstr "B<Colour of article header lines (col_head)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1551 ../tin.5:1280
+#: ../tin.1:1553 ../tin.5:1281
 msgid "Color of header-lines"
 msgstr "Colour of header-lines"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1551
+#: ../tin.1:1553
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of help text (col_help)>"
 msgstr "B<Colour of help text (col_help)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1554 ../tin.5:1283
+#: ../tin.1:1556 ../tin.5:1284
 msgid "Color of help pages"
 msgstr "Colour of help pages"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1554
+#: ../tin.1:1556
 #, no-wrap
 msgid "B<Color for inverse text (background) (col_invers_bg)>"
 msgstr "B<Colour for inverse text (background) (col_invers_bg)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1557 ../tin.5:1286
+#: ../tin.1:1559 ../tin.5:1287
 msgid "Color of background for inverse text"
 msgstr "Colour of background for inverse text"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1557
+#: ../tin.1:1559
 #, no-wrap
 msgid "B<Color for inverse text (foreground) (col_invers_fg)>"
 msgstr "B<Colour for inverse text (foreground) (col_invers_fg)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1560 ../tin.5:1289
+#: ../tin.1:1562 ../tin.5:1290
 msgid "Color of foreground for inverse text"
 msgstr "Colour of foreground for inverse text"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1560
+#: ../tin.1:1562
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with _dash_ (col_markdash)>"
 msgstr "B<Colour of highlighting with _dash_ (col_markdash)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1564 ../tin.5:1293
+#: ../tin.1:1566 ../tin.5:1294
 msgid ""
 "Color of words emphasized like _this_. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
@@ -4138,13 +4142,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1564
+#: ../tin.1:1566
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with /slash/ (col_markslash)>"
 msgstr "B<Colour of highlighting with /slash/ (col_markslash)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1568 ../tin.5:1297
+#: ../tin.1:1570 ../tin.5:1298
 msgid ""
 "Color of words emphasized like /this/. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
@@ -4153,13 +4157,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1568
+#: ../tin.1:1570
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with *stars* (col_markstar)>"
 msgstr "B<Colour of highlighting with *stars* (col_markstar)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1572 ../tin.5:1301
+#: ../tin.1:1574 ../tin.5:1302
 msgid ""
 "Color of words emphasized like *this*. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
@@ -4168,13 +4172,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1572
+#: ../tin.1:1574
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with -stroke- (col_markstroke)>"
 msgstr "B<Colour of highlighting with -stroke- (col_markstroke)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1576 ../tin.5:1305
+#: ../tin.1:1578 ../tin.5:1306
 msgid ""
 "Color of words emphasized like -this-. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
@@ -4183,79 +4187,79 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1576
+#: ../tin.1:1578
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of mini help menu (col_minihelp)>"
 msgstr "B<Colour of mini help menu (col_minihelp)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1579 ../tin.5:1308
+#: ../tin.1:1581 ../tin.5:1309
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr "Colour of mini help menu"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1579
+#: ../tin.1:1581
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of actual news header fields (col_newsheaders)>"
 msgstr "B<Colour of actual news header fields (col_newsheaders)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1582 ../tin.5:1311
+#: ../tin.1:1584 ../tin.5:1312
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr "Colour of actual news header fields"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1582
+#: ../tin.1:1584
 #, no-wrap
 msgid "B<Standard foreground color (col_normal)>"
 msgstr "B<Standard foreground colour (col_normal)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1585 ../tin.5:1314
+#: ../tin.1:1587 ../tin.5:1315
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr "Standard foreground colour"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1585
+#: ../tin.1:1587
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of quoted lines (col_quote)>"
 msgstr "B<Colour of quoted lines (col_quote)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1588 ../tin.5:1317
+#: ../tin.1:1590 ../tin.5:1318
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr "Colour of quoted lines"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1588
+#: ../tin.1:1590
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of twice quoted line (col_quote2)>"
 msgstr "B<Colour of twice quoted line (col_quote2)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1591 ../tin.5:1320
+#: ../tin.1:1593 ../tin.5:1321
 msgid "Color of twice quoted lines"
 msgstr "Colour of twice quoted lines"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1591
+#: ../tin.1:1593
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of =E<gt>3 times quoted line (col_quote3)>"
 msgstr "B<Colour of =E<gt>3 times quoted line (col_quote3)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1594 ../tin.5:1323
+#: ../tin.1:1596 ../tin.5:1324
 msgid "Color of E<gt>=3 times quoted lines"
 msgstr "Colour of E<gt>=3 times quoted lines"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1594
+#: ../tin.1:1596
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of response counter (col_response)>"
 msgstr "B<Colour of response counter (col_response)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1598
+#: ../tin.1:1600
 msgid ""
 "Color of response counter. This is the text that says \"Response x of y\" in "
 "the article viewer."
@@ -4264,91 +4268,91 @@ msgstr ""
 "in the article viewer."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1598
+#: ../tin.1:1600
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of signatures (col_signature)>"
 msgstr "B<Colour of signatures (col_signature)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1601 ../tin.5:1330
+#: ../tin.1:1603 ../tin.5:1331
 msgid "Color of signatures"
 msgstr "Colour of signatures"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1601
+#: ../tin.1:1603
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of urls highlight (col_urls)>"
 msgstr "B<Colour of urls highlight (col_urls)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1604 ../tin.5:1333
+#: ../tin.1:1606 ../tin.5:1334
 msgid "Color of urls highlight"
 msgstr "Colour of urls highlight"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1604
+#: ../tin.1:1606
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of verbatim blocks (col_verbatim)>"
 msgstr "B<Colour of verbatim blocks (col_verbatim)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1607 ../tin.5:1336
+#: ../tin.1:1609 ../tin.5:1337
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr "Colour of verbatim blocks"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1607
+#: ../tin.1:1609
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of article subject lines (col_subject)>"
 msgstr "B<Colour of article subject lines (col_subject)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1610 ../tin.5:1339
+#: ../tin.1:1612 ../tin.5:1340
 msgid "Color of article subject"
 msgstr "Colour of article subject"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1610
+#: ../tin.1:1612
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of text lines (col_text)>"
 msgstr "B<Colour of text lines (col_text)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1613 ../tin.5:1342
+#: ../tin.1:1615 ../tin.5:1343
 msgid "Color of text-lines"
 msgstr "Colour of text-lines"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1613
+#: ../tin.1:1615
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of help/mail sign (col_title)>"
 msgstr "B<Colour of help/mail sign (col_title)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1616 ../tin.5:1345
+#: ../tin.1:1618 ../tin.5:1346
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr "Colour of help/mail sign"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1616
+#: ../tin.1:1618
 #, no-wrap
 msgid "B<Which actions require confirmation (confirm_choice)>"
 msgstr "B<Which actions require confirmation (confirm_choice)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1619
+#: ../tin.1:1621
 msgid "Ask for manual confirmation to protect the user."
 msgstr "Ask for manual confirmation to protect the user."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1620 ../tin.1:1626 ../tin.1:1630
+#: ../tin.1:1622 ../tin.1:1628 ../tin.1:1632
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr "\\(bu"
 
 # type: Plain text
 #.  TODO: check if all affected commands are marked [after confirmation]
-#: ../tin.1:1626
+#: ../tin.1:1628
 msgid ""
 "B<commands> Ask for confirmation before executing certain dangerous commands "
 "(e.g., B<Catchup> ('B<c>')). Commands that this affects are marked in this "
@@ -4359,7 +4363,7 @@ msgstr ""
 "manual with '[after confirmation]'. Default is commands & quit."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1630
+#: ../tin.1:1632
 msgid ""
 "B<quit> You'll be asked to confirm that you wish to exit B<tin> when you use "
 "the B<Quit> ('B<q>') command."
@@ -4368,7 +4372,7 @@ msgstr ""
 "the B<Quit> ('B<q>') command."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1634
+#: ../tin.1:1636
 msgid ""
 "B<select> Ask for confirmation before marking all not selected (with "
 "B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command) articles as read."
@@ -4377,7 +4381,7 @@ msgstr ""
 "B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command) articles as read."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1635
+#: ../tin.1:1637
 #, no-wrap
 msgid "B<Format string for display of dates (date_format)>"
 msgstr "B<Format string for display of dates (date_format)>"
@@ -4386,7 +4390,7 @@ msgstr "B<Format string for display of d
 # type: Plain text
 #.  most of these default_* settings are not available from the menu
 #.  as they are intended for internal use only.
-#: ../tin.1:1647
+#: ../tin.1:1649
 msgid ""
 "Format string B<tin> uses for date representation. A description of the "
 "different format options can be found at B<strftime>(3).  B<tin> uses "
@@ -4399,47 +4403,47 @@ msgstr ""
 "fallback code.  Default is \"%a, %d %b %Y %H:%M:%S\"."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1647
+#: ../tin.1:1649
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_art_search)>"
 msgstr "B<(default_art_search)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1649
+#: ../tin.1:1651
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_author_search)>"
 msgstr "B<(default_author_search)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1651
+#: ../tin.1:1653
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_config_search)>"
 msgstr "B<(default_config_search)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1654 ../tin.5:1384
+#: ../tin.1:1656 ../tin.5:1385
 msgid "The last article/author/config option that was searched for."
 msgstr "The last article/author/config option that was searched for."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1654
+#: ../tin.1:1656
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_days)>"
 msgstr "B<(default_filter_days)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1657 ../tin.5:1387
+#: ../tin.1:1659 ../tin.5:1388
 msgid "Default is 28."
 msgstr "Default is 28."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1657
+#: ../tin.1:1659
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_case)>"
 msgstr "B<(default_filter_kill_case)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1661
+#: ../tin.1:1663
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter case.  ON = filter case sensitive, OFF "
 "= ignore case. Default is OFF."
@@ -4448,13 +4452,13 @@ msgstr ""
 "= ignore case. Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1661
+#: ../tin.1:1663
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_expire)>"
 msgstr "B<(default_filter_kill_expire)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1666
+#: ../tin.1:1668
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter expire.  ON = limit to "
 "B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire. Default is OFF."
@@ -4463,13 +4467,13 @@ msgstr ""
 "B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire. Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1666
+#: ../tin.1:1668
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_global)>"
 msgstr "B<(default_filter_kill_global)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1670
+#: ../tin.1:1672
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter global.  ON=apply to all groups, "
 "OFF=apply to current group. Default is ON."
@@ -4478,139 +4482,139 @@ msgstr ""
 "OFF=apply to current group. Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1670
+#: ../tin.1:1672
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_header)>"
 msgstr "B<(default_filter_kill_header)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1673 ../tin.5:1402
+#: ../tin.1:1675 ../tin.5:1403
 msgid "Default for quick (1 key) kill filter header."
 msgstr "Default for quick (1 key) kill filter header."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1674 ../tin.1:1708 ../tin.1:1839 ../tin.1:2009 ../tin.1:2052
-#: ../tin.1:2164 ../tin.1:2190 ../tin.1:2241 ../tin.1:2271 ../tin.1:2342
-#: ../tin.1:2370 ../tin.1:2390 ../tin.1:2478 ../tin.5:1555 ../tin.5:1744
-#: ../tin.5:1793 ../tin.5:1924 ../tin.5:1950 ../tin.5:2003 ../tin.5:2032
-#: ../tin.5:2113 ../tin.5:2133 ../tin.5:2229
+#: ../tin.1:1676 ../tin.1:1710 ../tin.1:1841 ../tin.1:2015 ../tin.1:2060
+#: ../tin.1:2172 ../tin.1:2198 ../tin.1:2249 ../tin.1:2279 ../tin.1:2350
+#: ../tin.1:2378 ../tin.1:2398 ../tin.1:2486 ../tin.5:1556 ../tin.5:1748
+#: ../tin.5:1798 ../tin.5:1929 ../tin.5:1955 ../tin.5:2008 ../tin.5:2037
+#: ../tin.5:2119 ../tin.5:2139 ../tin.5:2235
 #, no-wrap
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1676 ../tin.1:1710
+#: ../tin.1:1678 ../tin.1:1712
 #, no-wrap
 msgid " ''Subject:'' (case sensitive)\n"
 msgstr " ''Subject:'' (case sensitive)\n"
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1676 ../tin.1:1710 ../tin.1:1845 ../tin.1:2011 ../tin.1:2054
-#: ../tin.1:2166 ../tin.1:2192 ../tin.1:2243 ../tin.1:2273 ../tin.1:2344
-#: ../tin.1:2372 ../tin.1:2392 ../tin.1:2480 ../tin.5:1562 ../tin.5:1746
-#: ../tin.5:1795 ../tin.5:1844 ../tin.5:1926 ../tin.5:1952 ../tin.5:2005
-#: ../tin.5:2034 ../tin.5:2115 ../tin.5:2135 ../tin.5:2231
+#: ../tin.1:1678 ../tin.1:1712 ../tin.1:1847 ../tin.1:2017 ../tin.1:2062
+#: ../tin.1:2174 ../tin.1:2200 ../tin.1:2251 ../tin.1:2281 ../tin.1:2352
+#: ../tin.1:2380 ../tin.1:2400 ../tin.1:2488 ../tin.5:1563 ../tin.5:1750
+#: ../tin.5:1800 ../tin.5:1849 ../tin.5:1931 ../tin.5:1957 ../tin.5:2010
+#: ../tin.5:2039 ../tin.5:2121 ../tin.5:2141 ../tin.5:2237
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1678 ../tin.1:1712
+#: ../tin.1:1680 ../tin.1:1714
 #, no-wrap
 msgid " ''Subject:'' (ignore case)\n"
 msgstr " ''Subject:'' (ignore case)\n"
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1678 ../tin.1:1712 ../tin.1:1850 ../tin.1:2013 ../tin.1:2058
-#: ../tin.1:2169 ../tin.1:2196 ../tin.1:2245 ../tin.1:2276 ../tin.1:2346
-#: ../tin.1:2374 ../tin.1:2394 ../tin.1:2482 ../tin.5:1567 ../tin.5:1748
-#: ../tin.5:1800 ../tin.5:1848 ../tin.5:1929 ../tin.5:1956 ../tin.5:2007
-#: ../tin.5:2037 ../tin.5:2117 ../tin.5:2137 ../tin.5:2233
+#: ../tin.1:1680 ../tin.1:1714 ../tin.1:1852 ../tin.1:2019 ../tin.1:2066
+#: ../tin.1:2177 ../tin.1:2204 ../tin.1:2253 ../tin.1:2284 ../tin.1:2354
+#: ../tin.1:2382 ../tin.1:2402 ../tin.1:2490 ../tin.5:1568 ../tin.5:1752
+#: ../tin.5:1805 ../tin.5:1853 ../tin.5:1934 ../tin.5:1961 ../tin.5:2012
+#: ../tin.5:2042 ../tin.5:2123 ../tin.5:2143 ../tin.5:2239
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1680 ../tin.1:1714
+#: ../tin.1:1682 ../tin.1:1716
 #, no-wrap
 msgid " ''From:'' (case sensitive)\n"
 msgstr " ''From:'' (case sensitive)\n"
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1680 ../tin.1:1714 ../tin.1:2015 ../tin.1:2172 ../tin.1:2200
-#: ../tin.1:2247 ../tin.1:2278 ../tin.1:2348 ../tin.1:2396 ../tin.5:1750
-#: ../tin.5:1932 ../tin.5:1960 ../tin.5:2009 ../tin.5:2039 ../tin.5:2139
+#: ../tin.1:1682 ../tin.1:1716 ../tin.1:2021 ../tin.1:2180 ../tin.1:2208
+#: ../tin.1:2255 ../tin.1:2286 ../tin.1:2356 ../tin.1:2404 ../tin.5:1754
+#: ../tin.5:1937 ../tin.5:1965 ../tin.5:2014 ../tin.5:2044 ../tin.5:2145
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1682 ../tin.1:1716
+#: ../tin.1:1684 ../tin.1:1718
 #, no-wrap
 msgid " ''From:'' (ignore case)\n"
 msgstr " ''From:'' (ignore case)\n"
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1682 ../tin.1:1716 ../tin.1:2017 ../tin.1:2249 ../tin.1:2280
-#: ../tin.1:2351 ../tin.1:2398 ../tin.5:1752 ../tin.5:1854 ../tin.5:2011
-#: ../tin.5:2041 ../tin.5:2141
+#: ../tin.1:1684 ../tin.1:1718 ../tin.1:2023 ../tin.1:2257 ../tin.1:2288
+#: ../tin.1:2359 ../tin.1:2406 ../tin.5:1756 ../tin.5:1859 ../tin.5:2016
+#: ../tin.5:2046 ../tin.5:2147
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1684 ../tin.1:1718
+#: ../tin.1:1686 ../tin.1:1720
 #, no-wrap
 msgid " ''Message-ID:'' & full ''References:'' line\n"
 msgstr " ''Message-ID:'' & full ''References:'' line\n"
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1684 ../tin.1:1718 ../tin.1:2251 ../tin.1:2353 ../tin.1:2401
-#: ../tin.5:2013 ../tin.5:2144
+#: ../tin.1:1686 ../tin.1:1720 ../tin.1:2259 ../tin.1:2361 ../tin.1:2409
+#: ../tin.5:2018 ../tin.5:2150
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1686 ../tin.1:1720
+#: ../tin.1:1688 ../tin.1:1722
 #, no-wrap
 msgid " ''Message-ID:'' & last ''References:'' entry only\n"
 msgstr " ''Message-ID:'' & last ''References:'' entry only\n"
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1686 ../tin.1:1720 ../tin.1:2253 ../tin.1:2403 ../tin.5:2015
-#: ../tin.5:2146
+#: ../tin.1:1688 ../tin.1:1722 ../tin.1:2261 ../tin.1:2411 ../tin.5:2020
+#: ../tin.5:2152
 #, no-wrap
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1688 ../tin.1:1722
+#: ../tin.1:1690 ../tin.1:1724
 #, no-wrap
 msgid " ''Message-ID:'' entry only\n"
 msgstr " ''Message-ID:'' entry only\n"
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1688 ../tin.1:1722 ../tin.1:2256 ../tin.1:2405 ../tin.5:2018
-#: ../tin.5:2148
+#: ../tin.1:1690 ../tin.1:1724 ../tin.1:2264 ../tin.1:2413 ../tin.5:2023
+#: ../tin.5:2154
 #, no-wrap
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1690 ../tin.1:1724
+#: ../tin.1:1692 ../tin.1:1726
 #, no-wrap
 msgid " ''Lines:''\n"
 msgstr " ''Lines:''\n"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1691
+#: ../tin.1:1693
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_case)>"
 msgstr "B<(default_filter_select_case)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1695 ../tin.5:1419
+#: ../tin.1:1697 ../tin.5:1420
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter case. ON=filter case "
 "sensitive, OFF=ignore case. Default is OFF."
@@ -4619,13 +4623,13 @@ msgstr ""
 "sensitive, OFF=ignore case. Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1695
+#: ../tin.1:1697
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_expire)>"
 msgstr "B<(default_filter_select_expire)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1700
+#: ../tin.1:1702
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter expire.  ON = limit to "
 "B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire.  Default is OFF."
@@ -4634,13 +4638,13 @@ msgstr ""
 "B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire.  Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1700
+#: ../tin.1:1702
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_global)>"
 msgstr "B<(default_filter_select_global)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1704
+#: ../tin.1:1706
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter global.  ON=apply to all "
 "groups OFF=apply to current group. Default is ON."
@@ -4649,126 +4653,126 @@ msgstr ""
 "groups OFF=apply to current group. Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1704
+#: ../tin.1:1706
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_header)>"
 msgstr "B<(default_filter_select_header)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1707 ../tin.5:1430
+#: ../tin.1:1709 ../tin.5:1431
 msgid "Default for quick (1 key) auto-selection filter header."
 msgstr "Default for quick (1 key) auto-selection filter header."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1725
+#: ../tin.1:1727
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_goto_group)>"
 msgstr "B<(default_goto_group)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1727
+#: ../tin.1:1729
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_group_search)>"
 msgstr "B<(default_group_search)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1729
+#: ../tin.1:1731
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_mail_address)>"
 msgstr "B<(default_mail_address)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1731
+#: ../tin.1:1733
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_move_group)>"
 msgstr "B<(default_move_group)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1733
+#: ../tin.1:1735
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_pattern)>"
 msgstr "B<(default_pattern)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1735
+#: ../tin.1:1737
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_pipe_command)>"
 msgstr "B<(default_pipe_command)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1737
+#: ../tin.1:1739
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_post_newsgroups)>"
 msgstr "B<(default_post_newsgroups)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1739
+#: ../tin.1:1741
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_post_subject)>"
 msgstr "B<(default_post_subject)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1741
+#: ../tin.1:1743
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_range_group)>"
 msgstr "B<(default_range_group)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1743
+#: ../tin.1:1745
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_range_select)>"
 msgstr "B<(default_range_select)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1745
+#: ../tin.1:1747
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_range_thread)>"
 msgstr "B<(default_range_thread)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1747
+#: ../tin.1:1749
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_repost_group)>"
 msgstr "B<(default_repost_group)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1749
+#: ../tin.1:1751
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_save_file)>"
 msgstr "B<(default_save_file)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1751
+#: ../tin.1:1753
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_save_mode)>"
 msgstr "B<(default_save_mode)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1753
+#: ../tin.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_select_pattern)>"
 msgstr "B<(default_select_pattern)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1755
+#: ../tin.1:1757
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_shell_command)>"
 msgstr "B<(default_shell_command)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1757
+#: ../tin.1:1759
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_subject_search)>"
 msgstr "B<(default_subject_search)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1759
+#: ../tin.1:1761
 #, no-wrap
 msgid "B<Draw -E<gt> instead of highlighted bar (draw_arrow)>"
 msgstr "B<Draw -E<gt> instead of highlighted bar (draw_arrow)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1763
+#: ../tin.1:1765
 msgid ""
 "Allows groups/articles to be selected by an arrow '-E<gt>' if set ON or by "
 "an highlighted bar if set OFF. Default is OFF."
@@ -4777,13 +4781,13 @@ msgstr ""
 "an highlighted bar if set OFF. Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1763
+#: ../tin.1:1765
 #, no-wrap
 msgid "B<Invocation of your editor (editor_format)>"
 msgstr "B<Invocation of your editor (editor_format)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1767
+#: ../tin.1:1769
 msgid ""
 "The format string used to create the editor start command with parameters.  "
 "Default is \"%E +%N %F\" (i.e., /bin/vi +7 .article)."
@@ -4792,13 +4796,13 @@ msgstr ""
 "Default is \"%E +%N %F\" (i.e., /bin/vi +7 .article)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1767
+#: ../tin.1:1769
 #, no-wrap
 msgid "B<Force redraw after certain commands (force_screen_redraw)>"
 msgstr "B<Force redraw after certain commands (force_screen_redraw)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1771 ../tin.5:1490
+#: ../tin.1:1773 ../tin.5:1491
 msgid ""
 "Specifies whether a screen redraw should always be done after certain "
 "external commands. Default is OFF."
@@ -4807,13 +4811,13 @@ msgstr ""
 "external commands. Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1771
+#: ../tin.1:1773
 #, no-wrap
 msgid "B<Number of articles to get (getart_limit)>"
 msgstr "B<Number of articles to get (getart_limit)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1777
+#: ../tin.1:1779
 msgid ""
 "If B<getart_limit> is E<gt> 0 not more than B<getart_limit> articles/group "
 "are fetched from the server. If B<getart_limit> is E<lt> 0 B<tin> will start "
@@ -4826,26 +4830,26 @@ msgstr ""
 "B<getart_limit>. Default is 0, which means no limit."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1777
+#: ../tin.1:1779
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup group using left key (group_catchup_on_exit)>"
 msgstr "B<Catchup group using left key (group_catchup_on_exit)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1780 ../tin.5:1508
+#: ../tin.1:1782 ../tin.5:1509
 msgid ""
 "If ON catchup group when leaving with the left arrow key. Default is ON."
 msgstr ""
 "If ON catchup group when leaving with the left arrow key. Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1780
+#: ../tin.1:1782
 #, no-wrap
 msgid "B<Go to the next unread article with (goto_next_unread)>"
 msgstr "B<Go to the next unread article with (goto_next_unread)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1788 ../tin.5:1505
+#: ../tin.1:1790 ../tin.5:1506
 msgid ""
 "Which keys B<tin> should accept to jump to the next unread article.  "
 "Possible is any combination of B<PageDown> and B<PageNextUnread>.  When "
@@ -4862,13 +4866,13 @@ msgstr ""
 "Default is PageNextUnread."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1788
+#: ../tin.1:1790
 #, no-wrap
 msgid "B<Max. length of group names shown (groupname_max_length)>"
 msgstr "B<Max. length of group names shown (groupname_max_length)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1792 ../tin.5:1512
+#: ../tin.1:1794 ../tin.5:1513
 msgid ""
 "Maximum length of the names of newsgroups to be displayed so that more of "
 "the newsgroup description can be displayed. Default is 32."
@@ -4877,13 +4881,13 @@ msgstr ""
 "the newsgroup description can be displayed. Default is 32."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1792
+#: ../tin.1:1794
 #, no-wrap
 msgid "B<Display uue data as an attachment (hide_uue)>"
 msgstr "B<Display uue data as an attachment (hide_uue)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1801
+#: ../tin.1:1803
 msgid ""
 "If set to 'No' then raw uuencoded data is displayed. If set to 'Yes' then "
 "sections of uuencoded data will be shown with a single tag line showing the "
@@ -4902,13 +4906,13 @@ msgstr ""
 "toggled in the article viewer. Default is 'No'."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1801
+#: ../tin.1:1803
 #, no-wrap
 msgid "B<External inews (inews_prog)>"
 msgstr "B<External inews (inews_prog)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1808
+#: ../tin.1:1810
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<inews>(1).  If you are reading via NNTP "
 "the default value is --internal (use built-in NNTP inews), else it is "
@@ -4921,14 +4925,14 @@ msgstr ""
 "article'."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1808
+#: ../tin.1:1810
 #, no-wrap
 msgid "B<(info_in_last_line)>"
 msgstr "B<(info_in_last_line)>"
 
 # type: Plain text
 #.  this is missing from the Menu
-#: ../tin.1:1815
+#: ../tin.1:1817
 msgid ""
 "If ON, show current group description or article subject in the last line "
 "(not in the pager and global menu) - B<ToggleInfoLastLine> ('B<i>')  toggles "
@@ -4941,13 +4945,13 @@ msgstr ""
 "available to display long subjects. Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1815
+#: ../tin.1:1817
 #, no-wrap
 msgid "B<Use interactive mail reader (interactive_mailer)>"
 msgstr "B<Use interactive mail reader (interactive_mailer)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1822
+#: ../tin.1:1824
 msgid ""
 "Interactive mailreader: if greater than 0 your mailreader will be invoked "
 "earlier for reply so you can use more of its features (e.g. MIME, pgp, ...). "
@@ -4965,13 +4969,13 @@ msgstr ""
 #.  TODO: fix menu description
 #.        mono_mark* currently do allow "Reverse video" even if
 #.        inverse_okay=FALSE
-#: ../tin.1:1822
+#: ../tin.1:1824
 #, no-wrap
 msgid "B<Use inverse video for page headers (inverse_okay)>"
 msgstr "B<Use inverse video for page headers (inverse_okay)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1829 ../tin.5:1545
+#: ../tin.1:1831 ../tin.5:1546
 msgid ""
 "If ON use inverse video for page headers and URL highlighting.  Default is "
 "ON."
@@ -4980,13 +4984,13 @@ msgstr ""
 "ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1829
+#: ../tin.1:1831
 #, no-wrap
 msgid "B<Keep failed arts in ~/dead.articles (keep_dead_articles)>"
 msgstr "B<Keep failed arts in ~/dead.articles (keep_dead_articles)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1834 ../tin.5:1550
+#: ../tin.1:1836 ../tin.5:1551
 msgid ""
 "If ON keep all failed postings in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/dead.articles> "
 "besides keeping the last failed posting in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/dead."
@@ -4997,13 +5001,13 @@ msgstr ""
 "article>. Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1834
+#: ../tin.1:1836
 #, no-wrap
 msgid "B<Filter which articles (kill_level)>"
 msgstr "B<Filter which articles (kill_level)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1838
+#: ../tin.1:1840
 msgid ""
 "This option controls the processing and display of articles that are "
 "killed.  There are 3 options:"
@@ -5012,7 +5016,7 @@ msgstr ""
 "killed.  There are 3 options:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1845
+#: ../tin.1:1847
 msgid ""
 "B<Kill only unread arts> is the 'traditional' behavior of B<tin>. Only "
 "unread articles are killed once only by marking them read. As filtering only "
@@ -5027,7 +5031,7 @@ msgstr ""
 "group the mark will be gone."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1850 ../tin.5:1567
+#: ../tin.1:1852 ../tin.5:1568
 msgid ""
 "B<Kill all arts & show with K> will process all articles in the group and "
 "therefore there is a processing overhead when using this option. Killed "
@@ -5040,7 +5044,7 @@ msgstr ""
 "B<art_marked_killed>."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1854 ../tin.5:1571
+#: ../tin.1:1856 ../tin.5:1572
 msgid ""
 "B<Kill all arts and never show> will process all articles in the group and "
 "therefore there is a processing overhead when using this option. Killed "
@@ -5051,18 +5055,18 @@ msgstr ""
 "articles simply does not get displayed at all."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1856
+#: ../tin.1:1858
 msgid "Default is 0 (B<Kill only unread arts>)."
 msgstr "Default is 0 (B<Kill only unread arts>)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1856
+#: ../tin.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "B<Use 8bit characters in mail headers (mail_8bit_header)>"
 msgstr "B<Use 8bit characters in mail headers (mail_8bit_header)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1862 ../tin.5:1578
+#: ../tin.1:1864 ../tin.5:1579
 msgid ""
 "Allows 8bit characters unencoded in the header of mail message. Default is "
 "OFF. Turning it ON is effective only if B<mail_mime_encoding> is also set to "
@@ -5075,13 +5079,13 @@ msgstr ""
 "Standard (B<RFC5322> and B<RFC2047>). Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1862
+#: ../tin.1:1864
 #, no-wrap
 msgid "B<Mail address (mail_address)>"
 msgstr "B<Mail address (mail_address)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1868 ../tin.5:1584
+#: ../tin.1:1870 ../tin.5:1585
 msgid ""
 "User's mail address (and full name), if not username@host. This is used when "
 "creating articles, sending mail and when B<pgp>(1)  signing."
@@ -5090,13 +5094,13 @@ msgstr ""
 "creating articles, sending mail and when B<pgp>(1)  signing."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1868
+#: ../tin.1:1870
 #, no-wrap
 msgid "B<MIME encoding in mail messages (mail_mime_encoding)>"
 msgstr "B<MIME encoding in mail messages (mail_mime_encoding)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1872 ../tin.5:1588
+#: ../tin.1:1874 ../tin.5:1589
 msgid ""
 "MIME encoding of the body in mail message, if necessary (8bit, base64, "
 "quoted-printable, 7bit). Default is quoted-printable."
@@ -5105,13 +5109,13 @@ msgstr ""
 "quoted-printable, 7bit). Default is quoted-printable."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1872
+#: ../tin.1:1874
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when mailing (mail_quote_format)>"
 msgstr "B<Quote line when mailing (mail_quote_format)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1877 ../tin.5:1593
+#: ../tin.1:1879 ../tin.5:1594
 msgid ""
 "Format of quote line when replying (via mail) to an article (%A=Address, %"
 "D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message-ID, %N=Fullname, %"
@@ -5122,13 +5126,13 @@ msgstr ""
 "C=Firstname, %I=Initials). Default is \"In article %M you wrote:\""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1877
+#: ../tin.1:1879
 #, no-wrap
 msgid "B<Format of the mailbox (mailbox_format)>"
 msgstr "B<Format of the mailbox (mailbox_format)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1885
+#: ../tin.1:1887
 msgid ""
 "Select one of the following mailbox-formats: MBOXO (default, except for "
 "SCO), MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<mbox>(5)  for more details on "
@@ -5139,13 +5143,13 @@ msgstr ""
 "MBOXO and MBOXRD and B<mmdf>(5)  for more details about MMDF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1885
+#: ../tin.1:1887
 #, no-wrap
 msgid "B<Mail directory (maildir)>"
 msgstr "B<Mail directory (maildir)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1894
+#: ../tin.1:1896
 msgid ""
 "The directory where articles/threads are to be saved in B<mbox>(5)  format. "
 "This feature is mainly for use with the B<elm>(1)  mail program. It allows "
@@ -5158,14 +5162,14 @@ msgstr ""
 "filename to save to.  Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1894
+#: ../tin.1:1896
 #, no-wrap
 msgid "B<Invocation of your mail command (mailer_format)>"
 msgstr "B<Invocation of your mail command (mailer_format)>"
 
 # type: Plain text
 #.  TODO: document %S, %T, %M, %F, %U ...
-#: ../tin.1:1903
+#: ../tin.1:1905
 msgid ""
 "The format string used to create the mailer command with parameters that is "
 "used for mailing articles to other people. Default is '%M \"%T\" E<lt> %"
@@ -5184,13 +5188,13 @@ msgstr ""
 "E<lt> .article)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1903
+#: ../tin.1:1905
 #, no-wrap
 msgid "B<'Mark as (un)read' ignores tags (mark_ignore_tags)>"
 msgstr "B<'Mark as (un)read' ignores tags (mark_ignore_tags)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1911 ../tin.5:1647
+#: ../tin.1:1913 ../tin.5:1648
 msgid ""
 "When this is ON, the B<GroupMarkThdRead> ('B<K>'), B<ThreadMarkArtRead> "
 "('B<K>'), B<MarkThdUnread> ('B<Z>') at Group level and B<MarkArtUnread> "
@@ -5207,24 +5211,24 @@ msgstr ""
 "unread articles, or nothing."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1911
+#: ../tin.1:1913
 #, no-wrap
 msgid "B<Mark saved articles/threads as read (mark_saved_read)>"
 msgstr "B<Mark saved articles/threads as read (mark_saved_read)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1914 ../tin.5:1639
+#: ../tin.1:1916 ../tin.5:1640
 msgid "If ON mark articles that are saved as read. Default is ON."
 msgstr "If ON mark articles that are saved as read. Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1914
+#: ../tin.1:1916
 #, no-wrap
 msgid "B<Viewer program for MIME articles (metamail_prog)>"
 msgstr "B<Viewer program for MIME articles (metamail_prog)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1926
+#: ../tin.1:1928
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<metamail>(1)  program used to view non-"
 "textual parts of articles.  To use the built-in viewer, set to --internal. "
@@ -5241,13 +5245,13 @@ msgstr ""
 "also B<ask_for_metamail>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1926
+#: ../tin.1:1928
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_CHARSET (mm_charset)>"
 msgstr "B<MM_CHARSET (mm_charset)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1939
+#: ../tin.1:1941
 msgid ""
 "Charset supported locally, which is also used for MIME header (charset "
 "parameter and charset name in header encoding) in mail and news postings. If "
@@ -5270,13 +5274,13 @@ msgstr ""
 "is disabled and you should use B<mm_network_charset> instead."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1939
+#: ../tin.1:1941
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_NETWORK_CHARSET (mm_network_charset)>"
 msgstr "B<MM_NETWORK_CHARSET (mm_network_charset)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1950
+#: ../tin.1:1952
 msgid ""
 "Charset used for posting and MIME headers; replaces B<mm_charset>.  "
 "Conversion between B<mm_network_charset> and local charset (determined via "
@@ -5293,7 +5297,7 @@ msgstr ""
 "following charsets:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1953 ../tin.5:1686
+#: ../tin.1:1955 ../tin.5:1687
 msgid ""
 "US-ASCII, ISO-8859-{1,2,3,4,5,7,9,10,13,14,15,16}, KOI8-{R,U,RU} EUC-{CN,JP,"
 "KR,TW}, ISO-2022-{CN,CN-EXT,JP,JP-1,JP-2}, Big5, UTF-8"
@@ -5302,7 +5306,7 @@ msgstr ""
 "KR,TW}, ISO-2022-{CN,CN-EXT,JP,JP-1,JP-2}, Big5, UTF-8"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1959 ../tin.5:1692
+#: ../tin.1:1961 ../tin.5:1693
 msgid ""
 "Not all values might work on your system, see B<iconv_open>(3)  for more "
 "details. If it's not set, the value of the environment variable "
@@ -5315,13 +5319,13 @@ msgstr ""
 "neither of them is defined."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1959
+#: ../tin.1:1961
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with _dash_ (mono_markdash)>"
 msgstr "B<Attribute of highlighting with _dash_ (mono_markdash)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1964
+#: ../tin.1:1966
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like _this_. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -5332,13 +5336,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1964
+#: ../tin.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with /slash/ (mono_markslash)>"
 msgstr "B<Attribute of highlighting with /slash/ (mono_markslash)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1969
+#: ../tin.1:1971
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like /this/. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -5349,13 +5353,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1969
+#: ../tin.1:1971
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with *stars* (mono_markstar)>"
 msgstr "B<Attribute of highlighting with *stars* (mono_markstar)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1974
+#: ../tin.1:1976
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like *this*. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -5366,13 +5370,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1974
+#: ../tin.1:1976
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with -stroke- (mono_markstroke)>"
 msgstr "B<Attribute of highlighting with -stroke- (mono_markstroke)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1979
+#: ../tin.1:1981
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like -this-. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -5383,13 +5387,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1979
+#: ../tin.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "B<(newnews)>"
 msgstr "B<(newnews)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1983
+#: ../tin.1:1985
 msgid ""
 "These are internal timers used by B<tin> to keep track of new newsgroups.  "
 "Do not change them unless you understand what they are for."
@@ -5398,13 +5402,13 @@ msgstr ""
 "Do not change them unless you understand what they are for."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1983
+#: ../tin.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "B<Display these header fields (or *) (news_headers_to_display)>"
 msgstr "B<Display these header fields (or *) (news_headers_to_display)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1990
+#: ../tin.1:1992
 msgid ""
 "Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers, "
 "place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.  If "
@@ -5419,13 +5423,13 @@ msgstr ""
 "spaces. Not defining anything turns off this option."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1990
+#: ../tin.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "B<Do not display these header fields (news_headers_to_not_display)>"
 msgstr "B<Do not display these header fields (news_headers_to_not_display)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1999
+#: ../tin.1:2001
 msgid ""
 "Same as B<news_headers_to_display> except it denotes the opposite. An "
 "example of using both options might be if you thought X- headers were A Good "
@@ -5442,13 +5446,13 @@ msgstr ""
 "off this option."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1999
+#: ../tin.1:2001
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when following up (news_quote_format)>"
 msgstr "B<Quote line when following up (news_quote_format)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2004 ../tin.5:1739
+#: ../tin.1:2006 ../tin.5:1740
 msgid ""
 "Format of quote line when posting/following up an article (%A=Address, %"
 "D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message-ID, %N=Fullname, %"
@@ -5459,13 +5463,28 @@ msgstr ""
 "C=Firstname, %I=Initials). Default is \"%F wrote:\"."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2004
+#: ../tin.1:2006
+#, no-wrap
+msgid "B<NNTP read timeout in seconds (nntp_read_timeout_secs)>"
+msgstr "B<NNTP read timeout in seconds (nntp_read_timeout_secs)>"
+
+# type: Plain text
+#: ../tin.1:2010
+msgid ""
+"Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120.  "
+"Setting this to 0 means no timeout."
+msgstr ""
+"Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120.  "
+"Setting this to 0 means no timeout."
+
+# type: TP
+#: ../tin.1:2010
 #, no-wrap
 msgid "B<Unicode normalization form (normalization_form)>"
 msgstr "B<Unicode normalisation form (normalization_form)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2008
+#: ../tin.1:2014
 msgid ""
 "The normalization form B<tin> should use to normalize unicode input.  The "
 "possible values are:"
@@ -5474,33 +5493,33 @@ msgstr ""
 "possible values are:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2011 ../tin.5:1746
+#: ../tin.1:2017 ../tin.5:1750
 msgid "B<None>: no normalization"
 msgstr "B<None>: no normalisation"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2013 ../tin.5:1748
+#: ../tin.1:2019 ../tin.5:1752
 msgid "B<NFKC>: Compatibility Decomposition, followed by Canonical Composition"
 msgstr ""
 "B<NFKC>: Compatibility Decomposition, followed by Canonical Composition"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2015 ../tin.5:1750
+#: ../tin.1:2021 ../tin.5:1754
 msgid "B<NFKD>: Compatibility Decomposition"
 msgstr "B<NFKD>: Compatibility Decomposition"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2017 ../tin.5:1752
+#: ../tin.1:2023 ../tin.5:1756
 msgid "B<NFC>: Canonical Decomposition, followed by Canonical Composition"
 msgstr "B<NFC>: Canonical Decomposition, followed by Canonical Composition"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2019 ../tin.5:1754
+#: ../tin.1:2025 ../tin.5:1758
 msgid "B<NFD>: Canonical Decomposition"
 msgstr "B<NFD>: Canonical Decomposition"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2022
+#: ../tin.1:2028
 msgid ""
 "Some normalization modes are only available if they are supported by the "
 "library B<tin> uses to do the normalization. Default is NFKC."
@@ -5509,13 +5528,13 @@ msgstr ""
 "library B<tin> uses to do the normalisation. Default is NFKC."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2022
+#: ../tin.1:2028
 #, no-wrap
 msgid "B<Go to first unread article in group (pos_first_unread)>"
 msgstr "B<Go to first unread article in group (pos_first_unread)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2026
+#: ../tin.1:2032
 msgid ""
 "If ON put cursor at first unread article in group otherwise at last article. "
 "Default is ON."
@@ -5524,13 +5543,13 @@ msgstr ""
 "Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2026
+#: ../tin.1:2032
 #, no-wrap
 msgid "B<Use 8bit characters in news headers (post_8bit_header)>"
 msgstr "B<Use 8bit characters in news headers (post_8bit_header)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2037 ../tin.5:1774
+#: ../tin.1:2043 ../tin.5:1778
 msgid ""
 "Allows 8bit characters unencoded in the header of a news article, if set "
 "this also disables the generation of MIME-headers when they are usually "
@@ -5551,13 +5570,13 @@ msgstr ""
 "B<post_mime_encoding>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2037
+#: ../tin.1:2043
 #, no-wrap
 msgid "B<MIME encoding in news messages (post_mime_encoding)>"
 msgstr "B<MIME encoding in news messages (post_mime_encoding)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2042
+#: ../tin.1:2048
 msgid ""
 "MIME encoding of the body in news message, if necessary. (8bit, base64, "
 "quoted-printable, 7bit). Default is 8bit, which leads to no encoding. base64 "
@@ -5568,30 +5587,30 @@ msgstr ""
 "and quoted-printable are usually undesired on usenet."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2042
+#: ../tin.1:2048
 #, no-wrap
 msgid "B<View post-processed files (post_process_view)>"
 msgstr "B<View post-processed files (post_process_view)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2047
+#: ../tin.1:2055
 msgid ""
 "If ON, then B<tin> will start an appropriate viewer program to display any "
 "files that were post processed and uudecoded. The program is determined "
-"using the mailcap file. Default is ON."
+"using the B<mailcap>(5)  file. Default is ON."
 msgstr ""
 "If ON, then B<tin> will start an appropriate viewer program to display any "
 "files that were post processed and uudecoded. The program is determined "
-"using the mailcap file. Default is ON."
+"using the B<mailcap>(5)  file. Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2047
+#: ../tin.1:2055
 #, no-wrap
 msgid "B<Post process saved articles (post_process_type)>"
 msgstr "B<Post process saved articles (post_process_type)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2051
+#: ../tin.1:2059
 msgid ""
 "This specifies whether to perform post processing on saved articles.  The "
 "following values are allowed:"
@@ -5600,28 +5619,28 @@ msgstr ""
 "following values are allowed:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2054 ../tin.5:1795
+#: ../tin.1:2062 ../tin.5:1800
 msgid "B<No> (default), no post processing is done."
 msgstr "B<No> (default), no post processing is done."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2058
+#: ../tin.1:2066
 msgid "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<shar>(1)  files only."
 msgstr "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<shar>(1)  files only."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2060 ../tin.5:1802
+#: ../tin.1:2068 ../tin.5:1807
 msgid "B<Yes>, binary attachments and data will be decoded and saved."
 msgstr "B<Yes>, binary attachments and data will be decoded and saved."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2061
+#: ../tin.1:2069
 #, no-wrap
 msgid "B<Filename to be used for storing posted articles (posted_articles_file)>"
 msgstr "B<Filename to be used for storing posted articles (posted_articles_file)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2067 ../tin.5:1809
+#: ../tin.1:2075 ../tin.5:1814
 msgid ""
 "Keep posted articles in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/"
 ">B<posted_articles_file>.  If no filename is set then postings will not be "
@@ -5632,13 +5651,13 @@ msgstr ""
 "saved.  Default is 'posted'."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2067
+#: ../tin.1:2075
 #, no-wrap
 msgid "B<Print all headers when printing (print_header)>"
 msgstr "B<Print all headers when printing (print_header)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2071 ../tin.5:1813
+#: ../tin.1:2079 ../tin.5:1818
 msgid ""
 "If ON, then the full article header is sent to the printer. Otherwise only "
 "the ''Subject:'' and ''From:'' fields are output. Default is OFF."
@@ -5647,13 +5666,13 @@ msgstr ""
 "the ''Subject:'' and ''From:'' fields are output. Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2071
+#: ../tin.1:2079
 #, no-wrap
 msgid "B<Printer program with options (printer)>"
 msgstr "B<Printer program with options (printer)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2080
+#: ../tin.1:2088
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles.  The "
 "default is B<lpr>(1)  for BSD machines and B<lp>(1)  for SysV machines. "
@@ -5664,13 +5683,13 @@ msgstr ""
 "Printing from B<tin> may have been disabled by the System Administrator."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2080
+#: ../tin.1:2088
 #, no-wrap
 msgid "B<Process only unread articles (process_only_unread)>"
 msgstr "B<Process only unread articles (process_only_unread)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2084 ../tin.5:1827
+#: ../tin.1:2092 ../tin.5:1832
 msgid ""
 "If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted).  "
 "Default is OFF."
@@ -5679,13 +5698,13 @@ msgstr ""
 "Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2084
+#: ../tin.1:2092
 #, no-wrap
 msgid "B<Show empty Followup-To in editor (prompt_followupto)>"
 msgstr "B<Show empty Followup-To in editor (prompt_followupto)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2087
+#: ../tin.1:2095
 msgid ""
 "If ON show empty ''Followup-To:'' header when editing an article. Default is "
 "OFF."
@@ -5694,14 +5713,14 @@ msgstr ""
 "OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2087
+#: ../tin.1:2095
 #, no-wrap
 msgid "B<Characters used as quote-marks (quote_chars)>"
 msgstr "B<Characters used as quote-marks (quote_chars)>"
 
 # type: Plain text
 #.  TODO: document %s
-#: ../tin.1:2092 ../tin.5:1837
+#: ../tin.1:2100 ../tin.5:1842
 msgid ""
 "The character used in quoting included text to article followups and mail "
 "replies. The '_' character represents a blank character and is replaced with "
@@ -5712,13 +5731,13 @@ msgstr ""
 "' ' when read. Default is 'E<gt>_'."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2092
+#: ../tin.1:2100
 #, no-wrap
 msgid "B<Quoting behavior (quote_style)>"
 msgstr "B<Quoting behaviour (quote_style)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2099
+#: ../tin.1:2107
 msgid ""
 "How articles should be quoted when following up or replying to them. There "
 "are a number of things that can be done: empty lines can be quoted, "
@@ -5735,7 +5754,7 @@ msgstr ""
 "lines."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2103
+#: ../tin.1:2111
 msgid ""
 "When you are viewing an article in raw mode ('B<^H>'), and follow up or "
 "reply to it, the signature will be quoted even if it would otherwise not "
@@ -5746,13 +5765,13 @@ msgstr ""
 "be.  If B<show_signatures> is off, then the signature will never be quoted."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2103
+#: ../tin.1:2111
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show quoted lines (quote_regex)>"
 msgstr "B<Regex used to show quoted lines (quote_regex)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2108
+#: ../tin.1:2116
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote>. If B<quote_regex> is blank, then "
@@ -5763,13 +5782,13 @@ msgstr ""
 "B<tin> uses a built-in default."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2108
+#: ../tin.1:2116
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show twice quoted l. (quote_regex2)>"
 msgstr "B<Regex used to show twice quoted l. (quote_regex2)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2113
+#: ../tin.1:2121
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote2>. If B<quote_regex2> is blank, then "
@@ -5780,13 +5799,13 @@ msgstr ""
 "B<tin> uses a built-in default."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2113
+#: ../tin.1:2121
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show E<gt>= 3 times q.l. (quote_regex3)>"
 msgstr "B<Regex used to show E<gt>= 3 times q.l. (quote_regex3)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2118
+#: ../tin.1:2126
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote3>. If B<quote_regex3> is blank, then "
@@ -5797,13 +5816,13 @@ msgstr ""
 "B<tin> uses a built-in default."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2118
+#: ../tin.1:2126
 #, no-wrap
 msgid "B<Article recentness time limit (recent_time)>"
 msgstr "B<Article recentness time limit (recent_time)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2122 ../tin.5:1882
+#: ../tin.1:2130 ../tin.5:1887
 msgid ""
 "If set to 0, this feature is deactivated, otherwise it means the number of "
 "days. Default is 2."
@@ -5812,13 +5831,13 @@ msgstr ""
 "days. Default is 2."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2122
+#: ../tin.1:2130
 #, no-wrap
 msgid "B<Render BiDi (render_bidi)>"
 msgstr "B<Render BiDi (render_bidi)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2126 ../tin.5:1886
+#: ../tin.1:2134 ../tin.5:1891
 msgid ""
 "If ON B<tin> does the rendering of bi-directional text. If OFF B<tin> leaves "
 "the rendering of bi-directional text to the terminal. Default is OFF."
@@ -5827,13 +5846,13 @@ msgstr ""
 "the rendering of bi-directional text to the terminal. Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2126
+#: ../tin.1:2134
 #, no-wrap
 msgid "B<Interval in seconds to reread active (reread_active_file_secs)>"
 msgstr "B<Interval in seconds to reread active (reread_active_file_secs)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2131 ../tin.5:1891
+#: ../tin.1:2139 ../tin.5:1896
 msgid ""
 "The news I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file is "
 "reread at regular intervals to show if any new news has arrived. Default is "
@@ -5844,13 +5863,13 @@ msgstr ""
 "1200. Setting this to 0 will disable this feature."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2131
+#: ../tin.1:2139
 #, no-wrap
 msgid "B<Directory to save arts/threads in (savedir)>"
 msgstr "B<Directory to save arts/threads in (savedir)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2135 ../tin.5:1895
+#: ../tin.1:2143 ../tin.5:1900
 msgid ""
 "Directory where articles/threads are saved. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-"
 "\"$HOME\"}/News>."
@@ -5859,13 +5878,13 @@ msgstr ""
 "\"$HOME\"}/News>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2135
+#: ../tin.1:2143
 #, no-wrap
 msgid "B<Score limit (kill) (score_limit_kill)>"
 msgstr "B<Score limit (kill) (score_limit_kill)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2139 ../tin.5:1899
+#: ../tin.1:2147 ../tin.5:1904
 msgid ""
 "If the score of an article is below or equal this value the article gets "
 "marked as killed."
@@ -5874,13 +5893,13 @@ msgstr ""
 "marked as killed."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2139
+#: ../tin.1:2147
 #, no-wrap
 msgid "B<Score limit (select) (score_limit_select)>"
 msgstr "B<Score limit (select) (score_limit_select)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2143 ../tin.5:1903
+#: ../tin.1:2151 ../tin.5:1908
 msgid ""
 "If the score of an article is above or equal this value the article gets "
 "marked as hot."
@@ -5889,13 +5908,13 @@ msgstr ""
 "marked as hot."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2143
+#: ../tin.1:2151
 #, no-wrap
 msgid "B<Default score to kill articles (score_kill)>"
 msgstr "B<Default score to kill articles (score_kill)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2147 ../tin.5:1907
+#: ../tin.1:2155 ../tin.5:1912
 msgid ""
 "Score of an article which should be killed, this must be E<lt>= "
 "B<score_limit_kill>."
@@ -5904,13 +5923,13 @@ msgstr ""
 "B<score_limit_kill>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2147
+#: ../tin.1:2155
 #, no-wrap
 msgid "B<Default score to select articles (score_select)>"
 msgstr "B<Default score to select articles (score_select)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2151 ../tin.5:1911
+#: ../tin.1:2159 ../tin.5:1916
 msgid ""
 "Score of an article which should be marked hot, this must be E<gt>= "
 "B<score_limit_select>."
@@ -5919,13 +5938,13 @@ msgstr ""
 "B<score_limit_select>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2151
+#: ../tin.1:2159
 #, no-wrap
 msgid "B<Number of lines to scroll in pager (scroll_lines)>"
 msgstr "B<Number of lines to scroll in pager (scroll_lines)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2159
+#: ../tin.1:2167
 msgid ""
 "The number of lines that will be scrolled up/down in the article pager when "
 "using cursor-up/down. The default is 1 (line-by-line). Set to 0 to get "
@@ -5942,13 +5961,13 @@ msgstr ""
 "page scrolling. This setting supersedes full_page_scroll=OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2159
+#: ../tin.1:2167
 #, no-wrap
 msgid "B<In group menu, show author by (show_author)>"
 msgstr "B<In group menu, show author by (show_author)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2163 ../tin.5:1923
+#: ../tin.1:2171 ../tin.5:1928
 msgid ""
 "Which information about the author should be shown. Default is 2, authors "
 "full name."
@@ -5957,12 +5976,12 @@ msgstr ""
 "full name."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2166 ../tin.5:1926
+#: ../tin.1:2174 ../tin.5:1931
 msgid "B<None>, only the ''Subject:'' line will be displayed."
 msgstr "B<None>, only the ''Subject:'' line will be displayed."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2169 ../tin.5:1929
+#: ../tin.1:2177 ../tin.5:1934
 msgid ""
 "B<Address>, ''Subject:'' line & the address part of the ''From:'' line are "
 "displayed."
@@ -5971,7 +5990,7 @@ msgstr ""
 "displayed."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2172 ../tin.5:1932
+#: ../tin.1:2180 ../tin.5:1937
 msgid ""
 "B<Full Name>, ''Subject:'' line & the authors full name part of the "
 "\\&''From:'' line are displayed (default)."
@@ -5980,7 +5999,7 @@ msgstr ""
 "\\&''From:'' line are displayed (default)."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2175 ../tin.5:1935
+#: ../tin.1:2183 ../tin.5:1940
 msgid ""
 "B<Address and Name>, ''Subject:'' line & all of the ''From:'' line are "
 "displayed."
@@ -5989,13 +6008,13 @@ msgstr ""
 "displayed."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2176
+#: ../tin.1:2184
 #, no-wrap
 msgid "B<Show description of each newsgroup (show_description)>"
 msgstr "B<Show description of each newsgroup (show_description)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2185
+#: ../tin.1:2193
 msgid ""
 "If ON show a short group description text after newsgroup name at the group "
 "selection level. The ''B<-d>'' command-line flag will override the setting "
@@ -6012,13 +6031,13 @@ msgstr ""
 "mailgroups> for mailgroups. Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2185
+#: ../tin.1:2193
 #, no-wrap
 msgid "B<Show lines/score in listings (show_info)>"
 msgstr "B<Show lines/score in listings (show_info)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2189 ../tin.5:1949
+#: ../tin.1:2197 ../tin.5:1954
 msgid ""
 "Which information about the thread or article should be shown. Default is 1, "
 "show only the line count."
@@ -6027,12 +6046,12 @@ msgstr ""
 "show only the line count."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2192 ../tin.5:1952
+#: ../tin.1:2200 ../tin.5:1957
 msgid "B<None>, no information will be displayed."
 msgstr "B<None>, no information will be displayed."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2196
+#: ../tin.1:2204
 msgid ""
 "B<Lines>, in article listing the line count of an article will be displayed "
 "and in thread listing the line count of first (unread) article will be "
@@ -6043,7 +6062,7 @@ msgstr ""
 "displayed."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2200 ../tin.5:1960
+#: ../tin.1:2208 ../tin.5:1965
 msgid ""
 "B<Score>, in article listing the score of an article will be displayed and "
 "in thread listing the score of the thread will be displayed - see also "
@@ -6054,18 +6073,18 @@ msgstr ""
 "B<thread_score>."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2202 ../tin.5:1962
+#: ../tin.1:2210 ../tin.5:1967
 msgid "B<Lines & Score>, display line count and score."
 msgstr "B<Lines & Score>, display line count and score."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2203
+#: ../tin.1:2211
 #, no-wrap
 msgid "B<Show only unread articles (show_only_unread_arts)>"
 msgstr "B<Show only unread articles (show_only_unread_arts)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2207
+#: ../tin.1:2215
 msgid ""
 "If ON show only new/unread articles otherwise show all articles.  Default is "
 "ON."
@@ -6074,13 +6093,13 @@ msgstr ""
 "ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2207
+#: ../tin.1:2215
 #, no-wrap
 msgid "B<Show only groups with unread arts (show_only_unread_groups)>"
 msgstr "B<Show only groups with unread arts (show_only_unread_groups)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2211 ../tin.5:1971
+#: ../tin.1:2219 ../tin.5:1976
 msgid ""
 "If ON show only subscribed groups that contain unread articles. Default is "
 "OFF."
@@ -6089,35 +6108,35 @@ msgstr ""
 "OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2211
+#: ../tin.1:2219
 #, no-wrap
 msgid "B<Display signatures (show_signatures)>"
 msgstr "B<Display signatures (show_signatures)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2215
+#: ../tin.1:2223
 msgid "If OFF don't show signatures when displaying articles.  Default is ON."
 msgstr "If OFF don't show signatures when displaying articles.  Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2215
+#: ../tin.1:2223
 #, no-wrap
 msgid "B<Prepend signature with '\\en-- \\en' (sigdashes)>"
 msgstr "B<Prepend signature with '\\en-- \\en' (sigdashes)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2218 ../tin.5:1977
+#: ../tin.1:2226 ../tin.5:1982
 msgid "If ON prepend the signature with sigdashes. Default is ON."
 msgstr "If ON prepend the signature with sigdashes. Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2218
+#: ../tin.1:2226
 #, no-wrap
 msgid "B<Create signature from path/command (sigfile)>"
 msgstr "B<Create signature from path/command (sigfile)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2228
+#: ../tin.1:2236
 msgid ""
 "The path that specifies the signature file to use when posting, following up "
 "to or replying to an article. If the path is a directory then the signature "
@@ -6136,24 +6155,24 @@ msgstr ""
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2228
+#: ../tin.1:2236
 #, no-wrap
 msgid "B<Add signature when reposting (signature_repost)>"
 msgstr "B<Add signature when reposting (signature_repost)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2231 ../tin.5:1991
+#: ../tin.1:2239 ../tin.5:1996
 msgid "If ON add signature to reposted articles. Default is ON."
 msgstr "If ON add signature to reposted articles. Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2231
+#: ../tin.1:2239
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight /slashes/ (slashes_regex)>"
 msgstr "B<Regex used to highlight /slashes/ (slashes_regex)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2236
+#: ../tin.1:2244
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markslash> or B<mono_markslash>. If "
@@ -6164,13 +6183,13 @@ msgstr ""
 "B<slashes_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2236
+#: ../tin.1:2244
 #, no-wrap
 msgid "B<Sort articles by (sort_article_type)>"
 msgstr "B<Sort articles by (sort_article_type)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2240 ../tin.5:2002
+#: ../tin.1:2248 ../tin.5:2007
 msgid ""
 "This specifies how articles should be sorted. Sort by ascending Date (6) is "
 "the default. The following sort types are allowed:"
@@ -6179,91 +6198,91 @@ msgstr ""
 "the default. The following sort types are allowed:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2243 ../tin.5:2005
+#: ../tin.1:2251 ../tin.5:2010
 msgid "B<Nothing>, don't sort articles."
 msgstr "B<Nothing>, don't sort articles."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2245 ../tin.5:2007
+#: ../tin.1:2253 ../tin.5:2012
 msgid ""
 "B<Subject: (descending)>, sort articles by ''Subject:'' field descending."
 msgstr ""
 "B<Subject: (descending)>, sort articles by ''Subject:'' field descending."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2247 ../tin.5:2009
+#: ../tin.1:2255 ../tin.5:2014
 msgid "B<Subject: (ascending)>, sort articles by ''Subject:'' field ascending."
 msgstr ""
 "B<Subject: (ascending)>, sort articles by ''Subject:'' field ascending."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2249 ../tin.5:2011
+#: ../tin.1:2257 ../tin.5:2016
 msgid "B<From: (descending)>, sort articles by ''From:'' field descending."
 msgstr "B<From: (descending)>, sort articles by ''From:'' field descending."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2251 ../tin.5:2013
+#: ../tin.1:2259 ../tin.5:2018
 msgid "B<From: (ascending)>, sort articles by ''From:'' field ascending."
 msgstr "B<From: (ascending)>, sort articles by ''From:'' field ascending."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2253 ../tin.5:2015
+#: ../tin.1:2261 ../tin.5:2020
 msgid "B<Date: (descending)>, sort articles by ''Date:'' field descending."
 msgstr "B<Date: (descending)>, sort articles by ''Date:'' field descending."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2256 ../tin.5:2018
+#: ../tin.1:2264 ../tin.5:2023
 msgid ""
 "B<Date: (ascending)>, sort articles by ''Date:'' field ascending (default)."
 msgstr ""
 "B<Date: (ascending)>, sort articles by ''Date:'' field ascending (default)."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2258 ../tin.5:2020
+#: ../tin.1:2266 ../tin.5:2025
 msgid "B<Score (descending)>, sort articles by filtering score descending."
 msgstr "B<Score (descending)>, sort articles by filtering score descending."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:2258 ../tin.5:2020
+#: ../tin.1:2266 ../tin.5:2025
 #, no-wrap
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2260 ../tin.5:2022
+#: ../tin.1:2268 ../tin.5:2027
 msgid "B<Score (ascending)>, sort articles by filtering score ascending."
 msgstr "B<Score (ascending)>, sort articles by filtering score ascending."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:2260 ../tin.5:2022
+#: ../tin.1:2268 ../tin.5:2027
 #, no-wrap
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2262 ../tin.5:2024
+#: ../tin.1:2270 ../tin.5:2029
 msgid "B<Lines: (descending)>, sort articles by ''Lines:'' field descending."
 msgstr "B<Lines: (descending)>, sort articles by ''Lines:'' field descending."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:2262 ../tin.5:2024
+#: ../tin.1:2270 ../tin.5:2029
 #, no-wrap
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2264 ../tin.5:2026
+#: ../tin.1:2272 ../tin.5:2031
 msgid "B<Lines: (ascending)>, sort articles by ''Lines:'' field ascending."
 msgstr "B<Lines: (ascending)>, sort articles by ''Lines:'' field ascending."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2265
+#: ../tin.1:2273
 #, no-wrap
 msgid "B<Sort threads by (sort_threads_type)>"
 msgstr "B<Sort threads by (sort_threads_type)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2270 ../tin.5:2031
+#: ../tin.1:2278 ../tin.5:2036
 msgid ""
 "This specifies how threads will be sorted. Sort by descending Score (1) is "
 "the default. The following sort types are allowed:"
@@ -6272,24 +6291,24 @@ msgstr ""
 "the default. The following sort types are allowed:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2273 ../tin.5:2034
+#: ../tin.1:2281 ../tin.5:2039
 msgid "B<Nothing>, don't sort threads."
 msgstr "B<Nothing>, don't sort threads."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2276 ../tin.5:2037
+#: ../tin.1:2284 ../tin.5:2042
 msgid ""
 "B<Score (descending)>, sort threads by filtering score descending (default)."
 msgstr ""
 "B<Score (descending)>, sort threads by filtering score descending (default)."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2278 ../tin.5:2039
+#: ../tin.1:2286 ../tin.5:2044
 msgid "B<Score (ascending)>, sort threads by filtering score ascending."
 msgstr "B<Score (ascending)>, sort threads by filtering score ascending."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2280 ../tin.5:2041
+#: ../tin.1:2288 ../tin.5:2046
 msgid ""
 "B<Last posting date (descending)>, sort threads by date of last posting "
 "descending."
@@ -6298,7 +6317,7 @@ msgstr ""
 "descending."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2282 ../tin.5:2043
+#: ../tin.1:2290 ../tin.5:2048
 msgid ""
 "B<Last posting date (ascending)>, sort threads by date of last posting "
 "ascending."
@@ -6307,13 +6326,13 @@ msgstr ""
 "ascending."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2283
+#: ../tin.1:2291
 #, no-wrap
 msgid "B<Spamtrap warning address parts (spamtrap_warning_addresses)>"
 msgstr "B<Spamtrap warning address parts (spamtrap_warning_addresses)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2288
+#: ../tin.1:2296
 msgid ""
 "Set this option to a list of comma-separated strings to be warned if you are "
 "replying to an article by mail where the e-mail address contains one of "
@@ -6324,18 +6343,18 @@ msgstr ""
 "these strings. The matching is case-insensitive. Example:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2290
+#: ../tin.1:2298
 msgid "I<spam,delete,remove>"
 msgstr "I<spam,delete,remove>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2290
+#: ../tin.1:2298
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight *stars* (stars_regex)>"
 msgstr "B<Regex used to highlight *stars* (stars_regex)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2295
+#: ../tin.1:2303
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstar> or B<mono_markstar>. If "
@@ -6346,13 +6365,13 @@ msgstr ""
 "B<stars_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2295
+#: ../tin.1:2303
 #, no-wrap
 msgid "B<Start editor with line offset (start_editor_offset)>"
 msgstr "B<Start editor with line offset (start_editor_offset)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2300 ../tin.5:2061
+#: ../tin.1:2308 ../tin.5:2066
 msgid ""
 "Set ON if the editor used for posting, follow-ups and bug reports has the "
 "capability of starting and positioning the cursor at a specified line within "
@@ -6363,13 +6382,13 @@ msgstr ""
 "a file. Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2300
+#: ../tin.1:2308
 #, no-wrap
 msgid "B<Strip blanks of end of lines (strip_blanks)>"
 msgstr "B<Strip blanks of end of lines (strip_blanks)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2306 ../tin.5:2065
+#: ../tin.1:2314 ../tin.5:2070
 msgid ""
 "Strips the blanks from the end of each line therefore speeding up the "
 "display when reading on a slow terminal or via modem. Default is ON."
@@ -6378,13 +6397,13 @@ msgstr ""
 "display when reading on a slow terminal or via modem. Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2306
+#: ../tin.1:2314
 #, no-wrap
 msgid "B<Remove bogus groups from newsrc (strip_bogus)>"
 msgstr "B<Remove bogus groups from newsrc (strip_bogus)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2315 ../tin.5:2073
+#: ../tin.1:2323 ../tin.5:2079
 msgid ""
 "Bogus groups are groups that are present in your I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
 "\"}/.newsrc> file that no longer exist on the news server. There are 3 "
@@ -6401,13 +6420,13 @@ msgstr ""
 "unsubscribe from them as and when you wish. Default is 0 (Always Keep)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2315
+#: ../tin.1:2323
 #, no-wrap
 msgid "B<No unsubscribed groups in newsrc (strip_newsrc)>"
 msgstr "B<No unsubscribed groups in newsrc (strip_newsrc)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2319 ../tin.5:2077
+#: ../tin.1:2327 ../tin.5:2083
 msgid ""
 "If ON, then unsubscribed groups will be permanently removed from your I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file. Default is OFF."
@@ -6416,13 +6435,13 @@ msgstr ""
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file. Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2319
+#: ../tin.1:2327
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight -strokes- (strokes_regex)>"
 msgstr "B<Regex used to highlight -strokes- (strokes_regex)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2324
+#: ../tin.1:2332
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstroke> or B<mono_markstroke>.  If "
@@ -6433,13 +6452,13 @@ msgstr ""
 "B<strokes_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2324
+#: ../tin.1:2332
 #, no-wrap
 msgid "B<Wrap around threads on next unread (wrap_on_next_unread)>"
 msgstr "B<Wrap around threads on next unread (wrap_on_next_unread)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2329 ../tin.5:2260
+#: ../tin.1:2337 ../tin.5:2266
 msgid ""
 "If enabled a search for the next unread article will wrap around all "
 "articles to find also previous unread articles. If disabled the search stops "
@@ -6450,13 +6469,13 @@ msgstr ""
 "at the end of the thread list. Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2329
+#: ../tin.1:2337
 #, no-wrap
 msgid "B<Display \"a as Umlaut-a (tex2iso_conv)>"
 msgstr "B<Display \"a as Umlaut-a (tex2iso_conv)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2333
+#: ../tin.1:2341
 msgid ""
 "If ON, show \"a as Umlaut-a, etc. Default is OFF. This behavior can also be "
 "toggled in the article viewer via B<PageToggleTex2iso> ('B<\">')."
@@ -6465,13 +6484,13 @@ msgstr ""
 "toggled in the article viewer via B<PageToggleTex2iso> ('B<\">')."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2333
+#: ../tin.1:2341
 #, no-wrap
 msgid "B<Thread articles by (thread_articles)>"
 msgstr "B<Thread articles by (thread_articles)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2341
+#: ../tin.1:2349
 msgid ""
 "Defines which threading method to use. It's possible to set the threading "
 "type on a per group basis by setting the group attribute variable "
@@ -6486,22 +6505,22 @@ msgstr ""
 "and References.  The choices are:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2344
+#: ../tin.1:2352
 msgid "B<None>, don't thread."
 msgstr "B<None>, don't thread."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2346
+#: ../tin.1:2354
 msgid "B<Subject>, thread on ''Subject:'' only."
 msgstr "B<Subject>, thread on ''Subject:'' only."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2348
+#: ../tin.1:2356
 msgid "B<References>, thread on ''References:'' only."
 msgstr "B<References>, thread on ''References:'' only."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2351
+#: ../tin.1:2359
 msgid ""
 "B<Both Subject and References>, thread on ''References:'' then "
 "\\&''Subject:'' (default)."
@@ -6510,12 +6529,12 @@ msgstr ""
 "\\&''Subject:'' (default)."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2353
+#: ../tin.1:2361
 msgid "B<Multipart Subject>, thread multipart articles on ''Subject:''."
 msgstr "B<Multipart Subject>, thread multipart articles on ''Subject:''."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2356
+#: ../tin.1:2364
 msgid ""
 "B<Percentage Match>, thread base upon a partial character match on "
 "\\&''Subject:''."
@@ -6524,13 +6543,13 @@ msgstr ""
 "\\&''Subject:''."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2357
+#: ../tin.1:2365
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup thread by using left key (thread_catchup_on_exit)>"
 msgstr "B<Catchup thread by using left key (thread_catchup_on_exit)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2361 ../tin.5:2108
+#: ../tin.1:2369 ../tin.5:2114
 msgid ""
 "If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key. Default is "
 "ON."
@@ -6539,13 +6558,13 @@ msgstr ""
 "ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2361
+#: ../tin.1:2369
 #, no-wrap
 msgid "B<Matchingness of a thread (thread_perc)>"
 msgstr "B<Matchingness of a thread (thread_perc)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2365
+#: ../tin.1:2373
 msgid ""
 "How closely the subjects must match for two threads to be considered part of "
 "the same thread. This is a percentage and the default if 75%."
@@ -6554,13 +6573,13 @@ msgstr ""
 "the same thread. This is a percentage and the default if 75%."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2365
+#: ../tin.1:2373
 #, no-wrap
 msgid "B<Score of a thread (thread_score)>"
 msgstr "B<Score of a thread (thread_score)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2369 ../tin.5:2112
+#: ../tin.1:2377 ../tin.5:2118
 msgid ""
 "How the total score of a thread is computed. Default is 0, the maximum score "
 "in this thread."
@@ -6569,28 +6588,28 @@ msgstr ""
 "in this thread."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2372 ../tin.5:2115
+#: ../tin.1:2380 ../tin.5:2121
 msgid "B<Max>, the maximum score in this thread."
 msgstr "B<Max>, the maximum score in this thread."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2374 ../tin.5:2117
+#: ../tin.1:2382 ../tin.5:2123
 msgid "B<Sum>, the sum of all scores in this thread."
 msgstr "B<Sum>, the sum of all scores in this thread."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2376 ../tin.5:2119
+#: ../tin.1:2384 ../tin.5:2125
 msgid "B<Average>, the average score in this thread."
 msgstr "B<Average>, the average score in this thread."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2377
+#: ../tin.1:2385
 #, no-wrap
 msgid "B<Transliteration (translit)>"
 msgstr "B<Transliteration (translit)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2385 ../tin.5:2128
+#: ../tin.1:2393 ../tin.5:2134
 msgid ""
 "If ON append //TRANSLIT to the first argument of B<iconv_open>(3)  to enable "
 "transliteration. This means that when a character cannot be represented in "
@@ -6605,13 +6624,13 @@ msgstr ""
 "this option is disabled. Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2385
+#: ../tin.1:2393
 #, no-wrap
 msgid "B<How to treat blank lines (trim_article_body)>"
 msgstr "B<How to treat blank lines (trim_article_body)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2389 ../tin.5:2132
+#: ../tin.1:2397 ../tin.5:2138
 msgid ""
 "Allows you to select how B<tin> treats blank lines in article bodies.  "
 "Default is 0. This option does not affect lines within verbatim blocks."
@@ -6620,29 +6639,29 @@ msgstr ""
 "Default is 0. This option does not affect lines within verbatim blocks."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2392 ../tin.5:2135
+#: ../tin.1:2400 ../tin.5:2141
 msgid "B<Don't trim article body>, do nothing."
 msgstr "B<Don't trim article body>, do nothing."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2394 ../tin.5:2137
+#: ../tin.1:2402 ../tin.5:2143
 msgid "B<Skip leading blank lines>."
 msgstr "B<Skip leading blank lines>."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2396 ../tin.5:2139
+#: ../tin.1:2404 ../tin.5:2145
 msgid "B<Skip trailing blank lines>."
 msgstr "B<Skip trailing blank lines>."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2398 ../tin.5:2141
+#: ../tin.1:2406 ../tin.5:2147
 msgid ""
 "B<Skip leading and trailing blank l.>, skip leading and trailing blank lines."
 msgstr ""
 "B<Skip leading and trailing blank l.>, skip leading and trailing blank lines."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2401 ../tin.5:2144
+#: ../tin.1:2409 ../tin.5:2150
 msgid ""
 "B<Compact multiple between text>, replace multiple blank lines between "
 "textblocks with one blank line."
@@ -6651,28 +6670,28 @@ msgstr ""
 "textblocks with one blank line."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2403 ../tin.5:2146
+#: ../tin.1:2411 ../tin.5:2152
 msgid "B<Compact multiple and skip leading>, 4 + 1"
 msgstr "B<Compact multiple and skip leading>, 4 + 1"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2405 ../tin.5:2148
+#: ../tin.1:2413 ../tin.5:2154
 msgid "B<Compact multiple and skip trailing>, 4 + 2"
 msgstr "B<Compact multiple and skip trailing>, 4 + 2"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2407 ../tin.5:2150
+#: ../tin.1:2415 ../tin.5:2156
 msgid "B<Compact mltpl., skip lead. & trai.>, 4 + 3"
 msgstr "B<Compact mltpl., skip lead. & trai.>, 4 + 3"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2408
+#: ../tin.1:2416
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight _underline_ (underscores_regex)>"
 msgstr "B<Regex used to highlight _underline_ (underscores_regex)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2413
+#: ../tin.1:2421
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markdash> or B<mono_markdash>. If "
@@ -6683,24 +6702,24 @@ msgstr ""
 "B<underscores_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2413
+#: ../tin.1:2421
 #, no-wrap
 msgid "B<Remove ~/.article after posting (unlink_article)>"
 msgstr "B<Remove ~/.article after posting (unlink_article)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2416
+#: ../tin.1:2424
 msgid "If ON remove I<~/.article> after posting. Default is ON."
 msgstr "If ON remove I<~/.article> after posting. Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2416
+#: ../tin.1:2424
 #, no-wrap
 msgid "B<Program that opens URL's (url_handler)>"
 msgstr "B<Program that opens URL's (url_handler)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2421
+#: ../tin.1:2429
 msgid ""
 "The program that will be run when launching URL's in the article viewer "
 "using B<PageViewUrl> ('B<U>'). The actual URL will be appended to this.  "
@@ -6711,41 +6730,41 @@ msgstr ""
 "Default is B<url_handler.pl %s>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2421
+#: ../tin.1:2429
 #, no-wrap
 msgid "B<URL highlighting in message body (url_highlight)>"
 msgstr "B<URL highlighting in message body (url_highlight)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2424 ../tin.5:2170
+#: ../tin.1:2432 ../tin.5:2176
 msgid "Enable highlighting URLs in message body. Default is ON."
 msgstr "Enable highlighting URLs in message body. Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2424
+#: ../tin.1:2432
 #, no-wrap
 msgid "B<Use ANSI color (use_color)>"
 msgstr "B<Use ANSI colour (use_color)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2427
+#: ../tin.1:2435
 msgid "If enabled B<tin> uses ANSI-colors. Default is OFF."
 msgstr "If enabled B<tin> uses ANSI-colours. Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2427
+#: ../tin.1:2435
 #, no-wrap
 msgid "B<Use scroll keys on keypad (use_keypad)>"
 msgstr "B<Use scroll keys on keypad (use_keypad)>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2430
+#: ../tin.1:2438
 #, no-wrap
 msgid "B<Use mouse in xterm (use_mouse)>"
 msgstr "B<Use mouse in xterm (use_mouse)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2436 ../tin.5:2184
+#: ../tin.1:2444 ../tin.5:2190
 msgid ""
 "Allows the mouse button support in a B<xterm>(1x)  to be enabled/disabled.  "
 "Default is OFF."
@@ -6754,13 +6773,13 @@ msgstr ""
 "Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2436
+#: ../tin.1:2444
 #, no-wrap
 msgid "B<Use slrnface to show ''X-Face:''s (use_slrnface)>"
 msgstr "B<Use slrnface to show ''X-Face:''s (use_slrnface)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2446
+#: ../tin.1:2454
 msgid ""
 "If enabled B<tin> uses B<slrnface>(1)  to interpret the ''X-Face:'' header. "
 "For this option to have any effect, B<tin> must be running in an B<xterm>"
@@ -6771,13 +6790,13 @@ msgstr ""
 "(1x)  and B<slrnface>(1)  must be in your $B<PATH>. Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2446
+#: ../tin.1:2454
 #, no-wrap
 msgid "B<Use UTF-8 graphics (utf8_graphics)>"
 msgstr "B<Use UTF-8 graphics (utf8_graphics)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2450 ../tin.5:2200
+#: ../tin.1:2458 ../tin.5:2206
 msgid ""
 "If ON use UTF-8 characters for indicator ('-E<gt>'), thread/attachment tree "
 "and ellipsis ('...'). Default is OFF."
@@ -6786,50 +6805,50 @@ msgstr ""
 "and ellipsis ('...'). Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2450
+#: ../tin.1:2458
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex for begin of a verbatim block (verbatim_begin_regex)>"
 msgstr "B<Regex for begin of a verbatim block (verbatim_begin_regex)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2453
+#: ../tin.1:2461
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim block."
 msgstr ""
 "A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim block."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2453
+#: ../tin.1:2461
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex for end of a verbatim block (verbatim_end_regex)>"
 msgstr "B<Regex for end of a verbatim block (verbatim_end_regex)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2456
+#: ../tin.1:2464
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 "A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2456
+#: ../tin.1:2464
 #, no-wrap
 msgid "B<Detection of verbatim blocks (verbatim_handling)>"
 msgstr "B<Detection of verbatim blocks (verbatim_handling)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2459
+#: ../tin.1:2467
 msgid "If ON verbatim blocks will be detected. Default is ON."
 msgstr "If ON verbatim blocks will be detected. Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2459
+#: ../tin.1:2467
 #, no-wrap
 msgid "B<Wildcard matching (wildcard)>"
 msgstr "B<Wildcard matching (wildcard)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2473
+#: ../tin.1:2481
 msgid ""
 "Allows you to select how B<tin> matches strings. The default is 0 and uses "
 "the wildmat notation, which is how this has traditionally been handled.  "
@@ -6846,13 +6865,13 @@ msgstr ""
 "NB: Newsgroup names will always be matched using the wildmat notation."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2473
+#: ../tin.1:2481
 #, no-wrap
 msgid "B<What to display instead of mark (word_h_display_marks)>"
 msgstr "B<What to display instead of mark (word_h_display_marks)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2477 ../tin.5:2228
+#: ../tin.1:2485 ../tin.5:2234
 msgid ""
 "Should the leading and ending stars, slashes, strokes and dashes also be "
 "displayed, even when they are highlighting marks?"
@@ -6861,28 +6880,28 @@ msgstr ""
 "displayed, even when they are highlighting marks?"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2480 ../tin.5:2231
+#: ../tin.1:2488 ../tin.5:2237
 msgid "B<no>"
 msgstr "B<no>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2482 ../tin.5:2233
+#: ../tin.1:2490 ../tin.5:2239
 msgid "yes, B<display mark>"
 msgstr "yes, B<display mark>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2484 ../tin.5:2235
+#: ../tin.1:2492 ../tin.5:2241
 msgid "print a B<space> instead"
 msgstr "print a B<space> instead"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2485
+#: ../tin.1:2493
 #, no-wrap
 msgid "B<Word highlighting in message body (word_highlight)>"
 msgstr "B<Word highlighting in message body (word_highlight)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2493
+#: ../tin.1:2501
 msgid ""
 "Enable word highlighting. See B<word_h_display_marks> for the options "
 "available. If B<use_color> is enabled the colors specified in "
@@ -6899,13 +6918,13 @@ msgstr ""
 "are used. Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2493
+#: ../tin.1:2501
 #, no-wrap
 msgid "B<Page line wrap column (wrap_column)>"
 msgstr "B<Page line wrap column (wrap_column)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2504 ../tin.5:2255
+#: ../tin.1:2512 ../tin.5:2261
 msgid ""
 "Sets the column at which a displayed article body should be wrapped.  If "
 "this value is equal to 0, it defaults to the current screen width.  If this "
@@ -6926,13 +6945,13 @@ msgstr ""
 "wrapping at the current screen width."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2504
+#: ../tin.1:2512
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when cross-posting (xpost_quote_format)>"
 msgstr "B<Quote line when cross-posting (xpost_quote_format)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2511 ../tin.5:2265
+#: ../tin.1:2519 ../tin.5:2271
 msgid ""
 "Format is the same as for B<news_quote_format>, this is used when answering "
 "to a crossposting to several groups with no ''Followup-To:'' set."
@@ -6941,13 +6960,13 @@ msgstr ""
 "to a crossposting to several groups with no ''Followup-To:'' set."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2511
+#: ../tin.1:2519
 #, no-wrap
 msgid "ATTRIBUTES MENU AND GROUP ATTRIBUTES"
 msgstr "ATTRIBUTES MENU AND GROUP ATTRIBUTES"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2518
+#: ../tin.1:2526
 msgid ""
 "B<tin> allows certain attributes to be set on a per group basis. If it "
 "exists, the global attributes file, I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/attributes> "
@@ -6964,7 +6983,7 @@ msgstr ""
 "attributes file yet."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2526
+#: ../tin.1:2534
 msgid ""
 "Note that the I<scope=E<lt>grouplistE<gt>> line has to be specified before "
 "the attributes are specified for that list. All attributes are set to a "
@@ -6981,7 +7000,7 @@ msgstr ""
 "For more details see B<tin>(5)."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2533
+#: ../tin.1:2541
 msgid ""
 "Attributes can also be changed from the attributes menu which can be "
 "accessed by B<ConfigToggleAttrib> ('B<E<lt>TABE<gt>>') from the options menu "
@@ -6998,7 +7017,7 @@ msgstr ""
 "marked with '\\+' to the left of the attributes number."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2540
+#: ../tin.1:2548
 msgid ""
 "Besides the keys for moving around and changing values known from the "
 "options menu the attributes menu provides the following command: "
@@ -7009,13 +7028,13 @@ msgstr ""
 "B<ConfigResetAttrib> ('B<r>') which resets an attribute to a default value."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2540
+#: ../tin.1:2548
 #, no-wrap
 msgid "SCOPES MENU"
 msgstr "SCOPES MENU"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2545
+#: ../tin.1:2553
 msgid ""
 "The scopes menu (accessible from the options menu with B<ConfigScopeMenu> "
 "('B<S>')) shows all scopes read from the global and local attributes file.  "
@@ -7028,7 +7047,7 @@ msgstr ""
 "the scope number. Delete/rename/move are not possible with those scopes."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2556
+#: ../tin.1:2564
 msgid ""
 "In addition to the common moving keys the following commands are available: "
 "B<ScopeSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') enter the attributes menu for "
@@ -7049,14 +7068,14 @@ msgstr ""
 "the screen."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2556
+#: ../tin.1:2564
 #, no-wrap
 msgid "FILTERING ARTICLES"
 msgstr "FILTERING ARTICLES"
 
 # type: Plain text
 #.  FIXME - add scoring description
-#: ../tin.1:2563
+#: ../tin.1:2571
 msgid ""
 "When there is a subject or an author which you are either very interested "
 "in, or find completely uninteresting, you can easily instruct B<tin> to "
@@ -7071,7 +7090,7 @@ msgstr ""
 "lines in an article."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2569
+#: ../tin.1:2577
 msgid ""
 "When B<tin> starts up the user's kill-file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/"
 "filter> (see also B<tin>(5))  is read. Each time a newsgroup is entered the "
@@ -7084,7 +7103,7 @@ msgstr ""
 "criteria."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2574
+#: ../tin.1:2582
 msgid ""
 "The degree to which rules are applied depend on the B<kill_level> tinrc "
 "setting. By default killed articles will only be marked read. Adjust "
@@ -7097,7 +7116,7 @@ msgstr ""
 "selection rule are marked with a ''*''."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2579
+#: ../tin.1:2587
 msgid ""
 "Filtering rules can be manually entered into I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
 "tin/filter> (but don't do this whilst running B<tin> else you will lose your "
@@ -7108,7 +7127,7 @@ msgstr ""
 "changes) or by using an on-screen menu within B<tin>."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2585
+#: ../tin.1:2593
 msgid ""
 "The filtering capabilities of B<tin> have been significantly enhanced over "
 "previous versions to include scoring and better pattern matching. It is "
@@ -7124,7 +7143,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #.  FIXME - Next paragraph is out of date
-#: ../tin.1:2597
+#: ../tin.1:2605
 msgid ""
 "The on-screen filtering menu is accessed by pressing 'B<^K>' at the Group "
 "and Article levels. It allows the user to kill or select an article that "
@@ -7145,13 +7164,13 @@ msgstr ""
 "or save the kill description."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2597
+#: ../tin.1:2605
 #, no-wrap
 msgid "POSTING ARTICLES"
 msgstr "POSTING ARTICLES"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2600
+#: ../tin.1:2608
 msgid ""
 "B<tin> allows posting of articles, follow-up to already posted articles and "
 "replying direct through mail to the author of an article."
@@ -7160,7 +7179,7 @@ msgstr ""
 "replying direct through mail to the author of an article."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2610
+#: ../tin.1:2618
 msgid ""
 "Use the B<Post> ('B<w>') command to post an article to a newsgroup.  After "
 "entering the post subject the default editor (i.e., B<vi>(1))  or the editor "
@@ -7181,7 +7200,7 @@ msgstr ""
 "again or p)ost the article to the specified newsgroup(s)."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2615
+#: ../tin.1:2623
 msgid ""
 "Use the B<DisplayPostHist> ('B<W>') command to display a history of the "
 "articles you have posted. The date the article was posted, which newsgroups "
@@ -7192,7 +7211,7 @@ msgstr ""
 "the article was posted to and the articles subject line are displayed."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2623
+#: ../tin.1:2631
 msgid ""
 "Use the B<PageFollowupQuote> ('B<f>'), B<PageFollowup> ('B<F>')  or "
 "B<PageFollowupQuoteHeaders> ('B<^W>') command to post a follow-up article to "
@@ -7211,7 +7230,7 @@ msgstr ""
 "when posting an article with the B<Post> ('B<w>') command."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2637
+#: ../tin.1:2645
 msgid ""
 "Use the B<PageReplyQuote> ('B<r>'), B<PageReply> ('B<R>') or "
 "B<PageReplyQuoteHeaders> ('B<^E>') command to reply direct through mail to "
@@ -7236,13 +7255,13 @@ msgstr ""
 "or send the article to the author via B<PostSend> ('B<s>')."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2637
+#: ../tin.1:2645
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZING THE ARTICLE QUOTE STRING"
 msgstr "CUSTOMIZING THE ARTICLE QUOTE STRING"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2645
+#: ../tin.1:2653
 msgid ""
 "When posting a followup to an article or replying direct to the author of an "
 "article via email the text of the article can be quoted. The beginning of "
@@ -7261,13 +7280,13 @@ msgstr ""
 "B<mail_quote_format>, B<news_quote_format> or B<xpost_quote_format>:"
 
 # type: ta
-#: ../tin.1:2647
+#: ../tin.1:2655
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%A  'u +\\w'Address'u"
 msgstr "\\w'%A  'u +\\w'Address'u"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2656
+#: ../tin.1:2664
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<%A>\tAddress (Email)\n"
@@ -7289,12 +7308,12 @@ msgstr ""
 "B<%I>\tInitials of author\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2659
+#: ../tin.1:2667
 msgid "e.g.,"
 msgstr "e.g.,"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2664
+#: ../tin.1:2672
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<mail_quote_format=On %D in %G you wrote:\n"
@@ -7304,12 +7323,12 @@ msgstr ""
 "news_quote_format=In %M, %F wrote:>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2668
+#: ../tin.1:2676
 msgid "would expand to:"
 msgstr "would expand to:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2673
+#: ../tin.1:2681
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<On 21 Sep 1993 09:45:51 -0400 in alt.sources you wrote:\n"
@@ -7319,7 +7338,7 @@ msgstr ""
 "In E<lt>abcINN123@example.orgE<gt>, Joe Bar E<lt>joe@example.orgE<gt> wrote:>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2683
+#: ../tin.1:2691
 msgid ""
 "The quoted text section of an article is marked by a preceding quote string "
 "at the beginning of each quoted line. The default quote string is set to "
@@ -7334,13 +7353,13 @@ msgstr ""
 "represent a space)."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2683
+#: ../tin.1:2691
 #, no-wrap
 msgid "MAILING PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES"
 msgstr "MAILING PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2690
+#: ../tin.1:2698
 msgid ""
 "The command interface to B<GroupMail>, B<PageMail>, B<PostMail> or "
 "B<ThreadMail> ('B<m>'), B<Pipe> ('B<|>'), B<Print> ('B<o>'), B<PageRepost> "
@@ -7355,7 +7374,7 @@ msgstr ""
 "articles is the same for ease of use."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2695
+#: ../tin.1:2703
 msgid ""
 "Auto-saving with B<*AutoSave> ('B<S>') is a special case and operates only "
 "on marked articles. They will processed without any further prompting "
@@ -7368,7 +7387,7 @@ msgstr ""
 "attributes set for the current group."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2699
+#: ../tin.1:2707
 msgid ""
 "Otherwise, the initial prompt will ask you to select which article, thread, "
 "hot (auto-selected), regex pattern, tagged articles you wish to mail, pipe "
@@ -7379,7 +7398,7 @@ msgstr ""
 "etc."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2703
+#: ../tin.1:2711
 msgid ""
 "Tagged articles must have already been tagged with a B<*Tag> ('B<t>')  "
 "command. All tagged articles can be untagged by a B<*Untag> ('B<U>')  untag "
@@ -7390,7 +7409,7 @@ msgstr ""
 "command."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2709
+#: ../tin.1:2717
 msgid ""
 "If a regex pattern is selected you are asked to enter a pattern (e.g., to "
 "match all articles subject lines containing 'net News' you enter \"net News"
@@ -7405,7 +7424,7 @@ msgstr ""
 "options."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2714
+#: ../tin.1:2722
 msgid ""
 "Various expansion characters are recognized when entering the directory and "
 "file to save to. Environment variables (prefixed with '$') and user home "
@@ -7418,7 +7437,7 @@ msgstr ""
 "variables can themselves contain other special characters."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2719
+#: ../tin.1:2727
 msgid ""
 "To save articles to a mailbox enter '=E<lt>mailbox nameE<gt>' when asked for "
 "the save filename. If you enter just '=' then articles will be saved to a "
@@ -7431,7 +7450,7 @@ msgstr ""
 "B<maildir>."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2723
+#: ../tin.1:2731
 msgid ""
 "To save in savedir/E<lt>news.group.nameE<gt>/E<lt>filenameE<gt> format enter "
 "'+E<lt>filenameE<gt>'.  Environment variables are allowed within a filename "
@@ -7442,7 +7461,7 @@ msgstr ""
 "(e.g., I<$SOURCES/dir/filename>). See B<savedir>."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2729
+#: ../tin.1:2737
 msgid ""
 "When saving articles you can specify whether the saved files should be post "
 "processed. A default process type can be set via B<post_process_type>."
@@ -7451,13 +7470,13 @@ msgstr ""
 "processed. A default process type can be set via B<post_process_type>."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2729
+#: ../tin.1:2737
 #, no-wrap
 msgid "AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS"
 msgstr "AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2741
+#: ../tin.1:2749
 msgid ""
 "B<tin> allows new/unread news articles to be mailed (''B<-M>'' and \\&''B<-"
 "N>'' option) or saved (''B<-S>'' option) in batch mode for later reading. "
@@ -7482,7 +7501,7 @@ msgstr ""
 "you could overflow your file system."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2745
+#: ../tin.1:2753
 msgid ""
 "When using ''B<-S>'' together with a given directory to save to (''B<-s>'' "
 "option), the same directory must be specified when reading the articles by "
@@ -7493,7 +7512,7 @@ msgstr ""
 "''B<-R>''."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2752
+#: ../tin.1:2760
 msgid ""
 "If you only want to save some of your groups use the B<batch_save> tinrc "
 "variable. Set to ON or OFF in tinrc to enable/disable saving of all groups "
@@ -7510,13 +7529,13 @@ msgstr ""
 "want using attributes."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2753
+#: ../tin.1:2761
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -M iain -c -f newsrc.mail>"
 msgstr "B<tin -M iain -c -f newsrc.mail>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2757
+#: ../tin.1:2765
 msgid ""
 "(mail any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.mail to the "
 "local user iain and mark them as read)"
@@ -7525,13 +7544,13 @@ msgstr ""
 "local user iain and mark them as read)"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2758
+#: ../tin.1:2766
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -S -c -f newsrc.save>"
 msgstr "B<tin -S -c -f newsrc.save>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2762
+#: ../tin.1:2770
 msgid ""
 "(save any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.save and "
 "mark them as read)"
@@ -7540,24 +7559,24 @@ msgstr ""
 "mark them as read)"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2763
+#: ../tin.1:2771
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -R>"
 msgstr "B<tin -R>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2768
+#: ../tin.1:2776
 msgid "(read any articles saved by B<tin -S>)"
 msgstr "(read any articles saved by B<tin -S>)"
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2768
+#: ../tin.1:2776
 #, no-wrap
 msgid "RANGES"
 msgstr "RANGES"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2779
+#: ../tin.1:2787
 msgid ""
 "A range is simply a group of items marked using the B<SetRange> (B<'#'>) "
 "key. Certain B<tin> commands will operate on a range if one exists rather "
@@ -7580,13 +7599,13 @@ msgstr ""
 "B<MarkThdUnread> ('B<Z>')."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2780
+#: ../tin.1:2788
 #, no-wrap
 msgid "NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS"
 msgstr "NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2791
+#: ../tin.1:2799
 msgid ""
 "Several places in B<tin> allow you to specify a list of newsgroups. These "
 "include command-line groups, (un)subscribe groups, the AUTO[UN]SUBSCRIBE "
@@ -7607,32 +7626,32 @@ msgstr ""
 "examples:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2793
+#: ../tin.1:2801
 msgid "I<alt.config,news.*,!news.test>"
 msgstr "I<alt.config,news.*,!news.test>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2795
+#: ../tin.1:2803
 msgid ""
 "Matches alt.config and everything in the 'news' hierarchy except news.test"
 msgstr ""
 "Matches alt.config and everything in the 'news' hierarchy except news.test"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2800
+#: ../tin.1:2808
 msgid ""
 "See the explanation for the $B<AUTOSUBSCRIBE> variables for further examples."
 msgstr ""
 "See the explanation for the $B<AUTOSUBSCRIBE> variables for further examples."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2800
+#: ../tin.1:2808
 #, no-wrap
 msgid "SIGNATURES"
 msgstr "SIGNATURES"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2809
+#: ../tin.1:2817
 msgid ""
 "B<tin> will recognize a signature in either I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/."
 "signature> or I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>.  If I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME"
@@ -7649,7 +7668,7 @@ msgstr ""
 "B<inews>(1)  will append the signature itself."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2812
+#: ../tin.1:2820
 msgid ""
 "A signature in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig> will be pulled into the "
 "editor for both posting and mailing commands."
@@ -7658,12 +7677,12 @@ msgstr ""
 "editor for both posting and mailing commands."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2814
+#: ../tin.1:2822
 msgid "The following is an example of a I<.Sig> file:"
 msgstr "The following is an example of a I<.Sig> file:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2819
+#: ../tin.1:2827
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<NAMES  Joe Bar E<lt>joe@example.orgE<gt>\n"
@@ -7673,7 +7692,7 @@ msgstr ""
 "SNAIL  Musterweg 12, 99999 Notreal, Germany>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2834
+#: ../tin.1:2842
 msgid ""
 "B<tin> also has the capability to generate random signatures on a per "
 "newsgroup basis if so desired. The way to accomplish this is to specify the "
@@ -7696,13 +7715,13 @@ msgstr ""
 "sig is read from the file I<$HOME/.sigfixed>."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2834
+#: ../tin.1:2842
 #, no-wrap
 msgid "TIPS AND TRICKS"
 msgstr "TIPS AND TRICKS"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2838
+#: ../tin.1:2846
 msgid ""
 "B<tin> can be pretty much be navigated by using the four cursor keys.  The "
 "left arrow key goes up a level, the right arrow key goes down a level, the "
@@ -7713,14 +7732,14 @@ msgstr ""
 "up arrow key goes up a line and the down arrow key goes down a line."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2840
+#: ../tin.1:2848
 msgid ""
 "The following newsgroups provide useful information concerning news software:"
 msgstr ""
 "The following newsgroups provide useful information concerning news software:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2843
+#: ../tin.1:2851
 msgid ""
 "\\(emnews.software.readers (info. about news user agents tin, rn, nn, slrn "
 "etc.)"
@@ -7729,12 +7748,12 @@ msgstr ""
 "etc.)"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2845
+#: ../tin.1:2853
 msgid "\\(emnews.software.nntp (info. about NNTP)"
 msgstr "\\(emnews.software.nntp (info. about NNTP)"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2847
+#: ../tin.1:2855
 msgid ""
 "\\(emnews.answers (Frequently Asked Questions (FAQ) about many different "
 "themes)"
@@ -7743,7 +7762,7 @@ msgstr ""
 "themes)"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2851
+#: ../tin.1:2859
 msgid ""
 "Many prompts within B<tin> offer a default choice that the cursor is "
 "positioned on. By pressing 'B<E<lt>CRE<gt>>' the default value is taken.  "
@@ -7754,7 +7773,7 @@ msgstr ""
 "Most prompts can be aborted by pressing 'B<E<lt>ESCE<gt>>'."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2858
+#: ../tin.1:2866
 msgid ""
 "When B<tin> is run in an B<xterm>(1x)  it will resize itself each time the "
 "B<xterm>(1x)  is resized."
@@ -7763,7 +7782,7 @@ msgstr ""
 "B<xterm>(1x)  is resized."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2862
+#: ../tin.1:2870
 msgid ""
 "B<tin> will reread the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-"
 "active}> file at set intervals (B<reread_active_file_secs>) to show any "
@@ -7774,7 +7793,7 @@ msgstr ""
 "newly arrived news."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2867
+#: ../tin.1:2875
 msgid ""
 "If you find large number of new newsgroups cluttering up your screen, "
 "pressing B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') will make them go away."
@@ -7783,13 +7802,13 @@ msgstr ""
 "pressing B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') will make them go away."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2867
+#: ../tin.1:2875
 #, no-wrap
 msgid "XTERM BUTTONS"
 msgstr "XTERM BUTTONS"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2873
+#: ../tin.1:2881
 msgid ""
 "If the environment variable B<$TERM> is set to B<xterm>(1x), then button "
 "pressing can be used to select groups and articles. In this discussion, the "
@@ -7802,31 +7821,31 @@ msgstr ""
 "button)."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2875
+#: ../tin.1:2883
 msgid "In general (i.e., for the group, thread and article menus),"
 msgstr "In general (i.e., for the group, thread and article menus),"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2875
+#: ../tin.1:2883
 #, no-wrap
 msgid "Button1 (left)"
 msgstr "Button1 (left)"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2878
+#: ../tin.1:2886
 msgid ""
 "enters next (lower) level if you click on an article, otherwise pages down."
 msgstr ""
 "enters next (lower) level if you click on an article, otherwise pages down."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2878
+#: ../tin.1:2886
 #, no-wrap
 msgid "Button2 (center)"
 msgstr "Button2 (centre)"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2882
+#: ../tin.1:2890
 msgid ""
 "returns to the previous (upper) level if you click on an article, otherwise "
 "pages up."
@@ -7835,13 +7854,13 @@ msgstr ""
 "pages up."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2882
+#: ../tin.1:2890
 #, no-wrap
 msgid "Button3 (right)"
 msgstr "Button3 (right)"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2886
+#: ../tin.1:2894
 msgid ""
 "positions on the article line under mouse cursor, or pages down if you've "
 "clicked outside the list of articles."
@@ -7850,18 +7869,18 @@ msgstr ""
 "clicked outside the list of articles."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2888
+#: ../tin.1:2896
 msgid "In the group selection menu, if the mouse is pointing at a group then:"
 msgstr "In the group selection menu, if the mouse is pointing at a group then:"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2888 ../tin.1:2900 ../tin.1:2914
+#: ../tin.1:2896 ../tin.1:2908 ../tin.1:2922
 #, no-wrap
 msgid "left button"
 msgstr "left button"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2892
+#: ../tin.1:2900
 msgid ""
 "moves to and selects the group pointed at, just like B<SelectReadGrp> "
 "('B<E<lt>CRE<gt>>')."
@@ -7870,36 +7889,36 @@ msgstr ""
 "('B<E<lt>CRE<gt>>')."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2892 ../tin.1:2904 ../tin.1:2917
+#: ../tin.1:2900 ../tin.1:2912 ../tin.1:2925
 #, no-wrap
 msgid "center button"
 msgstr "centre button"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2895
+#: ../tin.1:2903
 msgid "quits the program, just like B<Quit> ('B<q>')."
 msgstr "quits the program, just like B<Quit> ('B<q>')."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2895 ../tin.1:2909 ../tin.1:2922
+#: ../tin.1:2903 ../tin.1:2917 ../tin.1:2930
 #, no-wrap
 msgid "right button"
 msgstr "right button"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2898
+#: ../tin.1:2906
 msgid "moves to the group pointed at."
 msgstr "moves to the group pointed at."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2900
+#: ../tin.1:2908
 msgid ""
 "In the article menu, if the mouse is pointing at an article (or thread) then:"
 msgstr ""
 "In the article menu, if the mouse is pointing at an article (or thread) then:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2904
+#: ../tin.1:2912
 msgid ""
 "reads the article pointed at, just like B<GroupReadBasenote> "
 "('B<E<lt>CRE<gt>>'), or the thread, just like B<GroupListThd> ('B<l>')."
@@ -7908,7 +7927,7 @@ msgstr ""
 "('B<E<lt>CRE<gt>>'), or the thread, just like B<GroupListThd> ('B<l>')."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2909
+#: ../tin.1:2917
 msgid ""
 "exits the menu, catching up on the group if you have "
 "B<group_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
@@ -7919,24 +7938,24 @@ msgstr ""
 "('B<q>')."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2912
+#: ../tin.1:2920
 msgid "moves to the article (or thread) pointed at."
 msgstr "moves to the article (or thread) pointed at."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2914
+#: ../tin.1:2922
 msgid "In the thread menu, if the mouse is pointing at an article then:"
 msgstr "In the thread menu, if the mouse is pointing at an article then:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2917
+#: ../tin.1:2925
 msgid ""
 "reads article pointed at, just like B<ThreadReadArt> ('B<E<lt>CRE<gt>>')."
 msgstr ""
 "reads article pointed at, just like B<ThreadReadArt> ('B<E<lt>CRE<gt>>')."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2922
+#: ../tin.1:2930
 msgid ""
 "exits the menu, catching up on the thread if you have "
 "B<thread_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
@@ -7947,12 +7966,12 @@ msgstr ""
 "('B<q>')."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2925
+#: ../tin.1:2933
 msgid "moves to the article pointed at."
 msgstr "moves to the article pointed at."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2932
+#: ../tin.1:2940
 msgid ""
 "In other menus and areas button pressing reverts back to usual cut and paste "
 "of B<xterm>(1x), but after one click of any button."
@@ -7961,13 +7980,13 @@ msgstr ""
 "of B<xterm>(1x), but after one click of any button."
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2932
+#: ../tin.1:2940
 #, no-wrap
 msgid "INDEX FILES"
 msgstr "INDEX FILES"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2937
+#: ../tin.1:2945
 msgid ""
 "If your news server supports NOV index files (see B<newsoverview>(5), most "
 "modern installations will) and you have a fast connection to your news "
@@ -7978,7 +7997,7 @@ msgstr ""
 "server then this section can be ignored."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2943
+#: ../tin.1:2951
 msgid ""
 "If your news server doesn't support NOV index files or you have a very slow "
 "connection to your news server then B<tin> can cache the index for each "
@@ -7993,7 +8012,7 @@ msgstr ""
 "traffic groups."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2952
+#: ../tin.1:2960
 msgid ""
 "Each user creates/updates his/her own index files that are stored in I<"
 "${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news/>. If you are "
@@ -8012,7 +8031,7 @@ msgstr ""
 "when reading via NNTP then turning on caching will have little or no effect."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2959
+#: ../tin.1:2967
 msgid ""
 "Entering a group the first time tends to be slow because the index file must "
 "be built from scratch. To alleviate the slowness start B<tin> to create all "
@@ -8029,7 +8048,7 @@ msgstr ""
 "need to be cached."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2964
+#: ../tin.1:2972
 msgid ""
 "As indexing might take some time you may want to run B<tin> form the system "
 "batcher B<cron>(1)  with the ''B<-u>'' option:"
@@ -8038,24 +8057,22 @@ msgstr ""
 "batcher B<cron>(1)  with the ''B<-u>'' option:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2969
+#: ../tin.1:2977
 #, no-wrap
 msgid "CW<30 6 * * * /usr/local/bin/tin -u>\n"
 msgstr "CW<30 6 * * * /usr/local/bin/tin -u>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2977
+#: ../tin.1:2983
 msgid ""
-"If you are low on local disk space you should consider using B<getart_limit> "
-"to limit the size of cached indexes and also manually purge cached data for "
-"groups you are not reading anymore with something like:"
-msgstr ""
-"If you are low on local disk space you should consider using B<getart_limit> "
-"to limit the size of cached indexes and also manually purge cached data for "
-"groups you are not reading anymore with something like:"
+"If you are low on local disk space you should consider to manually purge "
+"cached data for groups you are not reading anymore with something like:"
+msgstr ""
+"If you are low on local disk space you should consider to manually purge "
+"cached data for groups you are not reading anymore with something like:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2983
+#: ../tin.1:2989
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<find ${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news* \\e\n"
@@ -8065,7 +8082,7 @@ msgstr ""
 "-type f -name \"[0-9]*.[0-9]\" -atime +28 | xargs rm -f>\n"
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:2988 ../tin.5:20
+#: ../tin.1:2994 ../tin.5:21
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr "FILES"
@@ -8085,124 +8102,124 @@ msgstr "FILES"
 #.        $TMPDIR/SCOPES-R   (-D 32)
 #.        $TMPDIR/SCOPES-W   (-D 32)
 #.        $TMPDIR/ACTIVE     (-D 64)
-#: ../tin.1:3005
+#: ../tin.1:3011
 msgid "For a detailed description see B<tin>(5)."
 msgstr "For a detailed description see B<tin>(5)."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3007 ../tin.5:41
+#: ../tin.1:3013 ../tin.5:42
 msgid "I<$MAILCAPS>"
 msgstr "I<$MAILCAPS>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3009 ../tin.5:43
+#: ../tin.1:3015 ../tin.5:44
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mailcap>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mailcap>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3011 ../tin.5:45
+#: ../tin.1:3017 ../tin.5:46
 msgid "I</etc/mailcap>"
 msgstr "I</etc/mailcap>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3013 ../tin.5:47
+#: ../tin.1:3019 ../tin.5:48
 msgid "I</usr/etc/mailcap>"
 msgstr "I</usr/etc/mailcap>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3015 ../tin.5:49
+#: ../tin.1:3021 ../tin.5:50
 msgid "I</usr/local/etc/mailcap>"
 msgstr "I</usr/local/etc/mailcap>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3017 ../tin.5:51
+#: ../tin.1:3023 ../tin.5:52
 msgid "I</etc/mail/mailcap>"
 msgstr "I</etc/mail/mailcap>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3020 ../tin.5:220
+#: ../tin.1:3026 ../tin.5:221
 msgid "I</etc/nntpserver>"
 msgstr "I</etc/nntpserver>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3023 ../tin.5:230
+#: ../tin.1:3029 ../tin.5:231
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.cancelsecret>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.cancelsecret>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3026 ../tin.5:237
+#: ../tin.1:3032 ../tin.5:238
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mime.types>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mime.types>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3028 ../tin.5:239
+#: ../tin.1:3034 ../tin.5:240
 msgid "I</etc/mime.types>"
 msgstr "I</etc/mime.types>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3030 ../tin.5:241
+#: ../tin.1:3036 ../tin.5:242
 msgid "I</etc/tin/mime.types>"
 msgstr "I</etc/tin/mime.types>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3033 ../tin.5:248
+#: ../tin.1:3039 ../tin.5:249
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsauth>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsauth>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3036 ../tin.5:281
+#: ../tin.1:3042 ../tin.5:282
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3040 ../tin.5:310
+#: ../tin.1:3046 ../tin.5:311
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/.oldnewsrc>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/.oldnewsrc>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3044 ../tin.5:318
+#: ../tin.1:3050 ../tin.5:319
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3046 ../tin.5:320
+#: ../tin.1:3052 ../tin.5:321
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3049 ../tin.5:327
+#: ../tin.1:3055 ../tin.5:328
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.sigfixed>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.sigfixed>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3052 ../tin.5:334
+#: ../tin.1:3058 ../tin.5:335
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/.inputhistory>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/.inputhistory>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3055 ../tin.5:341
+#: ../tin.1:3061 ../tin.5:342
 msgid "I<${TIN_INDEX_MAILDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.mail/>"
 msgstr "I<${TIN_INDEX_MAILDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.mail/>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3059 ../tin.5:349
+#: ../tin.1:3065 ../tin.5:350
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news${NNTPSERVER:+\"-$NNTPSERVER\"}/>\n"
 msgstr "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news${NNTPSERVER:+\"-$NNTPSERVER\"}/>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3063 ../tin.5:357
+#: ../tin.1:3069 ../tin.5:358
 msgid "I<${TIN_INDEX_SAVEDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.save/>"
 msgstr "I<${TIN_INDEX_SAVEDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.save/>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3066 ../tin.5:364
+#: ../tin.1:3072 ../tin.5:365
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.mail>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.mail>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3069 ../tin.5:398
+#: ../tin.1:3075 ../tin.5:399
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.save>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.save>"
 
@@ -8211,66 +8228,66 @@ msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin
 #.  as with inn >= 2.2.x getting more and more popular
 #.  we should think about checking for the new Paths (/news/etc/)
 #.  ${TIN_LIBDIR\-/news/etc"}/attributes
-#: ../tin.1:3073 ../tin.5:409
+#: ../tin.1:3079 ../tin.5:410
 msgid "I</etc/tin/attributes>"
 msgstr "I</etc/tin/attributes>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3075 ../tin.5:411
+#: ../tin.1:3081 ../tin.5:412
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/attributes>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/attributes>"
 
 # type: Plain text
 #.  TODO: add missing descriptions and explain things in detail.
-#: ../tin.1:3078 ../tin.5:736
+#: ../tin.1:3084 ../tin.5:737
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3082 ../tin.5:818
+#: ../tin.1:3088 ../tin.5:819
 #, no-wrap
 msgid "I</etc/tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 msgstr "I</etc/tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3084 ../tin.5:820
+#: ../tin.1:3090 ../tin.5:821
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3088 ../tin.5:1053
+#: ../tin.1:3094 ../tin.5:1054
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/mailgroups>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/mailgroups>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3091 ../tin.5:1069
+#: ../tin.1:3097 ../tin.5:1070
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/newsrctable>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/newsrctable>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3094 ../tin.5:1095
+#: ../tin.1:3100 ../tin.5:1096
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/posted>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/posted>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3097 ../tin.5:1102
+#: ../tin.1:3103 ../tin.5:1103
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/posted>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/posted>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3100 ../tin.5:1112
+#: ../tin.1:3106 ../tin.5:1113
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/postponed.articles>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/postponed.articles>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3104
+#: ../tin.1:3110
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3109
+#: ../tin.1:3115
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
@@ -8280,22 +8297,22 @@ msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin
 #.  as with inn >= 2.2.x getting more and more popular
 #.  we should think about checking for the new Paths (/news/etc/)
 #.  .IR ${TIN_LIBDIR\-"/news/etc"}/tinrc
-#: ../tin.1:3114 ../tin.5:1165
+#: ../tin.1:3120 ../tin.5:1166
 msgid "I</etc/tin/tinrc>"
 msgstr "I</etc/tin/tinrc>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3116 ../tin.5:1167
+#: ../tin.1:3122 ../tin.5:1168
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3119 ../tin.5:2269
+#: ../tin.1:3125 ../tin.5:2275
 msgid "I</etc/tin/tin.defaults>"
 msgstr "I</etc/tin/tin.defaults>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3122
+#: ../tin.1:3128
 msgid "I</usr/local/share/locale/${LC_MESSAGES}/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 msgstr "I</usr/local/share/locale/${LC_MESSAGES}/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 
@@ -8304,51 +8321,51 @@ msgstr "I</usr/local/share/locale/${LC_M
 #.  as with inn >= 2.2.x getting more and more popular
 #.  we should think about checking for the new Paths
 #.  (described shown below).
-#: ../tin.1:3125 ../tin.5:2376
+#: ../tin.1:3131 ../tin.5:2382
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3128 ../tin.5:2436
+#: ../tin.1:3134 ../tin.5:2442
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/active.times>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/active.times>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3131 ../tin.5:2463
+#: ../tin.1:3137 ../tin.5:2469
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/newsgroups>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/newsgroups>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3134 ../tin.5:2486
+#: ../tin.1:3140 ../tin.5:2492
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/organization>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/organization>"
 
 # type: Plain text
 #.  is the Path correct? or is it /news/etc/overview.fmt
-#: ../tin.1:3137 ../tin.5:2496
+#: ../tin.1:3143 ../tin.5:2502
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/overview.fmt>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/overview.fmt>"
 
 # type: Plain text
 #.  is the Path correct? or is it /news/etc/subscriptions
-#: ../tin.1:3140 ../tin.5:2514
+#: ../tin.1:3146 ../tin.5:2520
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/subscriptions>"
 msgstr "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/subscriptions>"
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3143
+#: ../tin.1:3149
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr "ENVIRONMENT"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3157
+#: ../tin.1:3163
 #, no-wrap
 msgid "B<TINRC>"
 msgstr "B<TINRC>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3165
+#: ../tin.1:3171
 msgid ""
 "Define this variable if you want to specify command-line options that B<tin> "
 "should be started with to save typing them each time it is started. The "
@@ -8363,13 +8380,13 @@ msgstr ""
 "the command-line to override the same option specified in the environment."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3165
+#: ../tin.1:3171
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_HOMEDIR>"
 msgstr "B<TIN_HOMEDIR>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3170
+#: ../tin.1:3176
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.tin> directory in I<$HOME/>. "
 "E.g., if you want all B<tin>'s private files in I</tmp/.tin> you would set "
@@ -8380,13 +8397,13 @@ msgstr ""
 "$B<TIN_HOMEDIR> to I</tmp>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3170
+#: ../tin.1:3176
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_NEWSDIR>"
 msgstr "B<TIN_INDEX_NEWSDIR>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3176
+#: ../tin.1:3182
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.news> directory in I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s news index "
@@ -8397,13 +8414,13 @@ msgstr ""
 "files in I</tmp/.news> you would set $B<TIN_INDEX_NEWSDIR> to I</tmp>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3176
+#: ../tin.1:3182
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_MAILDIR>"
 msgstr "B<TIN_INDEX_MAILDIR>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3182
+#: ../tin.1:3188
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.mail> directory in I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s mail index "
@@ -8414,13 +8431,13 @@ msgstr ""
 "files in I</tmp/.mail> you would set $B<TIN_INDEX_MAILDIR> to I</tmp>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3182
+#: ../tin.1:3188
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_SAVEDIR>"
 msgstr "B<TIN_INDEX_SAVEDIR>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3188
+#: ../tin.1:3194
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.save> directory in I<"
 "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s save index "
@@ -8431,13 +8448,13 @@ msgstr ""
 "files in I</tmp/.save> you would set $B<TIN_INDEX_SAVEDIR> to I</tmp>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3188
+#: ../tin.1:3194
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_LIBDIR>"
 msgstr "B<TIN_LIBDIR>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3193
+#: ../tin.1:3199
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is I</usr/lib/news>.  If tin is "
@@ -8448,13 +8465,13 @@ msgstr ""
 "running in NNTP mode setting this variable has no effect."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3193
+#: ../tin.1:3199
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_SPOOLDIR>"
 msgstr "B<TIN_SPOOLDIR>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3198
+#: ../tin.1:3204
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<SPOOLDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is I</var/spool/news>.  If tin is "
@@ -8465,13 +8482,13 @@ msgstr ""
 "running in NNTP mode setting this variable has no effect."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3198
+#: ../tin.1:3204
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_NOVROOTDIR>"
 msgstr "B<TIN_NOVROOTDIR>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3204
+#: ../tin.1:3210
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NOVROOTDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is B<SPOOLDIR> (see above). If tin "
@@ -8482,13 +8499,13 @@ msgstr ""
 "is running in NNTP mode setting this variable has no effect."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3204
+#: ../tin.1:3210
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_ACTIVEFILE>"
 msgstr "B<TIN_ACTIVEFILE>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3210
+#: ../tin.1:3216
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR/active> path "
 "that was compiled into the B<tin> binary. If tin is running in NNTP mode "
@@ -8501,13 +8518,13 @@ msgstr ""
 "prepended to $B<TIN_ACTIVEFILE>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3210
+#: ../tin.1:3216
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTPSERVER>"
 msgstr "B<NNTPSERVER>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3216
+#: ../tin.1:3222
 msgid ""
 "The default NNTP server to remotely read news from. This variable only needs "
 "to be set if the ''B<-r>'' command-line option is specified and the file I</"
@@ -8520,13 +8537,13 @@ msgstr ""
 "$B<NNTPSERVER>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3216
+#: ../tin.1:3222
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTPPORT>"
 msgstr "B<NNTPPORT>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3221
+#: ../tin.1:3227
 msgid ""
 "The NNTP TCP-port to read news from. This variable only needs to be set if "
 "the TCP-port is not 119 (the default).  The ''B<-p>'' command-line option "
@@ -8537,13 +8554,13 @@ msgstr ""
 "overrides $B<NNTPPORT>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3221
+#: ../tin.1:3227
 #, no-wrap
 msgid "B<DISTRIBUTION>"
 msgstr "B<DISTRIBUTION>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3225
+#: ../tin.1:3231
 msgid ""
 "Set the article header field ''Distribution:'' to the contents of the "
 "variable instead of the system default."
@@ -8552,13 +8569,13 @@ msgstr ""
 "variable instead of the system default."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3225
+#: ../tin.1:3231
 #, no-wrap
 msgid "B<ISO2ASC>"
 msgstr "B<ISO2ASC>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3229
+#: ../tin.1:3235
 msgid ""
 "Set the ISO to ASCII charset decoding table character to use in decoding an "
 "article text. Values can range from 0 to 6."
@@ -8567,28 +8584,28 @@ msgstr ""
 "article text. Values can range from 0 to 6."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3233
+#: ../tin.1:3239
 msgid "universal table for many languages"
 msgstr "universal table for many languages"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3236
+#: ../tin.1:3242
 msgid "single-spacing universal table"
 msgstr "single-spacing universal table"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3239
+#: ../tin.1:3245
 msgid "table for Danish, Dutch, German, Norwegian and Swedish"
 msgstr "table for Danish, Dutch, German, Norwegian and Swedish"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3239
+#: ../tin.1:3245
 #, no-wrap
 msgid "B<3>"
 msgstr "B<3>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3242
+#: ../tin.1:3248
 msgid ""
 "table for Danish, Finnish, Norwegian and Swedish using the appropriate ISO "
 "646 variant"
@@ -8597,29 +8614,29 @@ msgstr ""
 "646 variant"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3245
+#: ../tin.1:3251
 msgid "table with RFC 1345 codes in brackets"
 msgstr "table with RFC 1345 codes in brackets"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3245
+#: ../tin.1:3251
 #, no-wrap
 msgid "B<5>"
 msgstr "B<5>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3248
+#: ../tin.1:3254
 msgid "table for printers that allow overstriking with backspace"
 msgstr "table for printers that allow overstriking with backspace"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3249
+#: ../tin.1:3255
 #, no-wrap
 msgid "B<ORGANIZATION>"
 msgstr "B<ORGANIZATION>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3255
+#: ../tin.1:3261
 msgid ""
 "Set the article header field ''Organization:'' to the contents of the "
 "variable instead of the system default. If reading news on an Apollo "
@@ -8632,24 +8649,24 @@ msgstr ""
 "of $B<ORGANIZATION>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3255
+#: ../tin.1:3261
 #, no-wrap
 msgid "B<NEWSORG (DomainOS)>"
 msgstr "B<NEWSORG (DomainOS)>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3258
+#: ../tin.1:3264
 msgid "DomainOS specific, same as $B<ORGANIZATION> on other OSs (see above)."
 msgstr "DomainOS specific, same as $B<ORGANIZATION> on other OSs (see above)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3258
+#: ../tin.1:3264
 #, no-wrap
 msgid "B<REPLYTO>"
 msgstr "B<REPLYTO>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3263
+#: ../tin.1:3269
 msgid ""
 "Set the article header field ''Reply-To:'' to the return address specified "
 "by the variable. This is useful if you wish to receive replies at a "
@@ -8660,13 +8677,13 @@ msgstr ""
 "different address."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3263
+#: ../tin.1:3269
 #, no-wrap
 msgid "B<NAME>"
 msgstr "B<NAME>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3267
+#: ../tin.1:3273
 msgid ""
 "Overrides the full name given in the gecos-files in I</etc/passwd>, see also "
 "B<mail_address>."
@@ -8675,37 +8692,37 @@ msgstr ""
 "B<mail_address>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3267
+#: ../tin.1:3273
 #, no-wrap
 msgid "B<REALNAME>"
 msgstr "B<REALNAME>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3270
+#: ../tin.1:3276
 msgid "Same as $B<NAME>."
 msgstr "Same as $B<NAME>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3270
+#: ../tin.1:3276
 #, no-wrap
 msgid "B<HOME>"
 msgstr "B<HOME>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3275
+#: ../tin.1:3281
 msgid ""
 "Pathname of the user's home directory. See B<environ>(5)  for more info."
 msgstr ""
 "Pathname of the user's home directory. See B<environ>(5)  for more info."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3275
+#: ../tin.1:3281
 #, no-wrap
 msgid "B<MAILER>"
 msgstr "B<MAILER>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3279
+#: ../tin.1:3285
 msgid ""
 "This variable has precedence over the default mailer that is used in all "
 "mailing operations within B<tin>."
@@ -8714,24 +8731,24 @@ msgstr ""
 "mailing operations within B<tin>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3279
+#: ../tin.1:3285
 #, no-wrap
 msgid "B<MAIL>"
 msgstr "B<MAIL>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3282
+#: ../tin.1:3288
 msgid "Full path to the user's mailbox."
 msgstr "Full path to the user's mailbox."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3282
+#: ../tin.1:3288
 #, no-wrap
 msgid "B<VISUAL>"
 msgstr "B<VISUAL>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3291
+#: ../tin.1:3297
 msgid ""
 "This variable has precedence over the default editor (i.e., B<vi>(1))  that "
 "is used in all editing operations within B<tin> (e.g., posting, replying, "
@@ -8744,13 +8761,13 @@ msgstr ""
 "B<environ>(5)  for more info."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3291
+#: ../tin.1:3297
 #, no-wrap
 msgid "B<EDITOR>"
 msgstr "B<EDITOR>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3300
+#: ../tin.1:3306
 msgid ""
 "If $B<VISUAL> is unset, then this variable is looked up for a default "
 "editor. If $B<EDITOR> and $B<VISUAL> are both unset, B<tin> uses the systems "
@@ -8763,13 +8780,13 @@ msgstr ""
 "more info."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3300
+#: ../tin.1:3306
 #, no-wrap
 msgid "B<AUTOSUBSCRIBE>"
 msgstr "B<AUTOSUBSCRIBE>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3306
+#: ../tin.1:3312
 msgid ""
 "A new group is checked against the list of patterns; if it matches, B<tin> "
 "subscribes the user to the group without further query.  See the section "
@@ -8782,12 +8799,12 @@ msgstr ""
 "example, setting"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3308
+#: ../tin.1:3314
 msgid "I<AUTOSUBSCRIBE=comp.os.unix.*,talk.*,!talk.politics.*>"
 msgstr "I<AUTOSUBSCRIBE=comp.os.unix.*,talk.*,!talk.politics.*>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3313
+#: ../tin.1:3319
 msgid ""
 "will automatically subscribe the user to all new groups in the comp.os.unix "
 "hierarchy, and all talk groups other than talk.politics groups (which will "
@@ -8800,13 +8817,13 @@ msgstr ""
 "with the ''B<-X>'' command-line switch."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3313
+#: ../tin.1:3319
 #, no-wrap
 msgid "B<AUTOUNSUBSCRIBE>"
 msgstr "B<AUTOUNSUBSCRIBE>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3317
+#: ../tin.1:3323
 msgid ""
 "Is handled like the $B<AUTOSUBSCRIBE> variable, but groups matching the list "
 "are unsubscribed from without further query. For example, setting"
@@ -8815,12 +8832,12 @@ msgstr ""
 "are unsubscribed from without further query. For example, setting"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3319
+#: ../tin.1:3325
 msgid "I<AUTOUNSUBSCRIBE=alt.flame.*,u*,!uk.*>"
 msgstr "I<AUTOUNSUBSCRIBE=alt.flame.*,u*,!uk.*>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3323
+#: ../tin.1:3329
 msgid ""
 "will automatically unsubscribe the user from all new alt.flame groups and "
 "all groups starting with u (university groups) other than UK groups (which "
@@ -8831,13 +8848,13 @@ msgstr ""
 "will be queried for as usual)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3323
+#: ../tin.1:3329
 #, no-wrap
 msgid "B<TMPDIR>"
 msgstr "B<TMPDIR>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3327
+#: ../tin.1:3333
 msgid ""
 "A pathname of a directory made available for B<tin> to create temporary "
 "files."
@@ -8846,28 +8863,28 @@ msgstr ""
 "files."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3327
+#: ../tin.1:3333
 #, no-wrap
 msgid "B<MAILCAPS>"
 msgstr "B<MAILCAPS>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3332
+#: ../tin.1:3339
 msgid ""
-"This variable can be used to override the default path search for mailcap "
-"files. See also B<tin>(5)."
+"This variable can be used to override the default path search for B<mailcap>"
+"(5)  files. See also B<tin>(5)."
 msgstr ""
-"This variable can be used to override the default path search for mailcap "
-"files. See also B<tin>(5)."
+"This variable can be used to override the default path search for B<mailcap>"
+"(5)  files. See also B<tin>(5)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3332
+#: ../tin.1:3339
 #, no-wrap
 msgid "B<NOMETAMAIL>"
 msgstr "B<NOMETAMAIL>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3337
+#: ../tin.1:3344
 msgid ""
 "Set this variable to disable the use of B<metamail>(1)  or a replacement (e."
 "g. metamutt)."
@@ -8876,19 +8893,19 @@ msgstr ""
 "g. metamutt)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3337
+#: ../tin.1:3344
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_CHARSET>"
 msgstr "B<MM_CHARSET>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3339
+#: ../tin.1:3346
 #, no-wrap
 msgid "B<ISPELL>"
 msgstr "B<ISPELL>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3344
+#: ../tin.1:3351
 msgid ""
 "Set this variable to point to B<ispell>(1)  or a replacement and its cmd-"
 "line options."
@@ -8897,13 +8914,13 @@ msgstr ""
 "line options."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3344
+#: ../tin.1:3351
 #, no-wrap
 msgid "B<PGPOPTS>"
 msgstr "B<PGPOPTS>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3351
+#: ../tin.1:3358
 msgid ""
 "Define any additional options that you wish to pass to your B<pgp>(1)  or "
 "B<gpg>(1)  program."
@@ -8912,13 +8929,13 @@ msgstr ""
 "B<gpg>(1)  program."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3351
+#: ../tin.1:3358
 #, no-wrap
 msgid "B<PGPPATH>"
 msgstr "B<PGPPATH>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3356
+#: ../tin.1:3363
 msgid ""
 "Override the name of the B<pgp>(1)  directory in B<$HOME> that holds your "
 "keys etc.."
@@ -8927,13 +8944,13 @@ msgstr ""
 "keys etc.."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3356
+#: ../tin.1:3363
 #, no-wrap
 msgid "B<GNUPGHOME>"
 msgstr "B<GNUPGHOME>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3361
+#: ../tin.1:3368
 msgid ""
 "Override the name of the B<gpg>(1)  directory in B<$HOME> that holds your "
 "keys etc.."
@@ -8942,7 +8959,7 @@ msgstr ""
 "keys etc.."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3361
+#: ../tin.1:3368
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_CTYPE>"
 msgstr "B<LC_CTYPE>"
@@ -8950,7 +8967,7 @@ msgstr "B<LC_CTYPE>"
 # type: Plain text
 #.  TODO: document LC_CTYPEs influence on
 #.        ~/.tin/keymap.*, 8bit char display, ...
-#: ../tin.1:3375
+#: ../tin.1:3382
 msgid ""
 "This variable determines the B<locale>(5)  category for character handling "
 "functions. Usually it determines the character classes for pattern matching "
@@ -8969,13 +8986,13 @@ msgstr ""
 "information."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3375
+#: ../tin.1:3382
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_MESSAGES>"
 msgstr "B<LC_MESSAGES>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3384
+#: ../tin.1:3391
 msgid ""
 "Formats of informative and diagnostic messages and interactive responses.  "
 "It's value should be of the form I<language>[I<_territory>][I<.codeset>]"
@@ -8986,13 +9003,13 @@ msgstr ""
 "[I<@modifier>]. See B<locale>(5)  and B<environ>(5)  for more information."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3384
+#: ../tin.1:3391
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr "B<LC_TIME>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3392
+#: ../tin.1:3399
 msgid ""
 "Date and time formats. It's value should be of the form I<language>"
 "[I<_territory>][I<.codeset>][I<@modifier>]. See B<locale>(5)  and B<environ>"
@@ -9003,13 +9020,13 @@ msgstr ""
 "(5)  for more information."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3392
+#: ../tin.1:3399
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_ALL>"
 msgstr "B<LC_ALL>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3401
+#: ../tin.1:3408
 msgid ""
 "This variable overrides the value of the B<$LANG> variable and any other B<"
 "$LC_> variable. It's value should be of the form I<language>[I<_territory>]"
@@ -9020,13 +9037,13 @@ msgstr ""
 "[I<.codeset>]. See B<locale>(5)  and B<environ>(5)  for more information."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3401
+#: ../tin.1:3408
 #, no-wrap
 msgid "B<LANG>"
 msgstr "B<LANG>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3410
+#: ../tin.1:3417
 msgid ""
 "This variable determines the B<locale>(5)  category for any category not "
 "specifically selected with a variable starting with B<$LC_>. It's value "
@@ -9039,13 +9056,13 @@ msgstr ""
 "(5)  for more information."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3410
+#: ../tin.1:3417
 #, no-wrap
 msgid "B<LANGUAGE>"
 msgstr "B<LANGUAGE>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3418
+#: ../tin.1:3425
 msgid ""
 "This variable defines a priority list for translations. Whenever a "
 "translation is not available in the language selected via B<$LC_ALL> or B<"
@@ -9060,13 +9077,13 @@ msgstr ""
 "information."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3418
+#: ../tin.1:3425
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr "B<COLUMNS>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3428
+#: ../tin.1:3435
 msgid ""
 "A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred width in "
 "column positions for the terminal screen or window. If this variable is "
@@ -9087,13 +9104,13 @@ msgstr ""
 "characteristics."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3428
+#: ../tin.1:3435
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr "B<LINES>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3438
+#: ../tin.1:3445
 msgid ""
 "A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred number of "
 "lines on a page or the vertical screen or window size in lines. A line in "
@@ -9114,7 +9131,7 @@ msgstr ""
 "B<$LINES> unless they wish to override the system selection."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3438
+#: ../tin.1:3445
 #, no-wrap
 msgid "B<TERM>"
 msgstr "B<TERM>"
@@ -9123,7 +9140,7 @@ msgstr "B<TERM>"
 #
 # type: Plain text
 #.  TODO: add missing, sort useful, document in detail
-#: ../tin.1:3447
+#: ../tin.1:3454
 msgid ""
 "The type of terminal in use. This is used when looking up termcap "
 "sequences.  See B<environ>(5)  for more information."
@@ -9132,46 +9149,46 @@ msgstr ""
 "sequences.  See B<environ>(5)  for more information."
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3447
+#: ../tin.1:3454
 #, no-wrap
 msgid "SIGNALS"
 msgstr "SIGNALS"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3450
+#: ../tin.1:3457
 msgid "B<tin> handles a couple of signals:"
 msgstr "B<tin> handles a couple of signals:"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3450
+#: ../tin.1:3457
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGHUP>"
 msgstr "B<SIGHUP>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3453 ../tin.1:3456
+#: ../tin.1:3460 ../tin.1:3463
 msgid "Terminate gracefully."
 msgstr "Terminate gracefully."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3453
+#: ../tin.1:3460
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGTERM>"
 msgstr "B<SIGTERM>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3456
+#: ../tin.1:3463
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGUSR1>"
 msgstr "B<SIGUSR1>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3459
+#: ../tin.1:3466
 msgid "Terminate gracefully but do not restore tty."
 msgstr "Terminate gracefully but do not restore tty."
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3459
+#: ../tin.1:3466
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGUSR2>"
 msgstr "B<SIGUSR2>"
@@ -9182,18 +9199,18 @@ msgstr "B<SIGUSR2>"
 #.  .SH DIAGNOSTICS
 #.  give an overview of the most common error messages and how to cope with
 #.  them.
-#: ../tin.1:3470
+#: ../tin.1:3477
 msgid "Write out I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>-file."
 msgstr "Write out I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>-file."
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3470
+#: ../tin.1:3477
 #, no-wrap
 msgid "SECURITY"
 msgstr "SECURITY"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3478
+#: ../tin.1:3485
 msgid ""
 "When B<tin> is started in debug mode (''B<-D n>'') it will create world "
 "readable files in B<$TMPDIR> which may contain the users NNTP password in "
@@ -9206,7 +9223,7 @@ msgstr ""
 "before starting tin in debug mode (e.g.  B<TMPDIR=$HOME tin -D 1>)."
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3478
+#: ../tin.1:3485
 #, no-wrap
 msgid "CONFORMING TO"
 msgstr "CONFORMING TO"
@@ -9214,7 +9231,7 @@ msgstr "CONFORMING TO"
 # type: Plain text
 #.  - RFC2045, RFC2047, RFC2980, RFC3977, RFC4643, RFC5322
 #.    RFC5536, RFC5537, RFC6048 or whatever
-#: ../tin.1:3486
+#: ../tin.1:3493
 msgid ""
 "B<tin> does conform to the Base Definitions volume of IEEE Std 1003.1-2001, "
 "Section 12, Utility Conventions (Utility Argument Syntax, Utility Syntax "
@@ -9225,13 +9242,13 @@ msgstr ""
 "Guidelines)."
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3486
+#: ../tin.1:3493
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr "NOTES"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3491
+#: ../tin.1:3498
 msgid ""
 "Regular expression support is provided by the PCRE library package B<pcre>"
 "(3), which is open source software, written by Philip Hazel, and copyright "
@@ -9242,18 +9259,18 @@ msgstr ""
 "by the University of Cambridge, England."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3495
+#: ../tin.1:3502
 msgid "ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/"
 msgstr "ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/"
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3495
+#: ../tin.1:3502
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "BUGS"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3503
+#: ../tin.1:3510
 msgid ""
 "B<CNews> NNTPd, B<noffle>(1)  (E<lt>= V1.0-pre5) and B<NewsCache> (E<lt>= "
 "V1.1.91) can't handle pipelined GROUP commands. If you run into trouble with "
@@ -9266,7 +9283,7 @@ msgstr ""
 "and recompile."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3512
+#: ../tin.1:3519
 msgid ""
 "Before mailing a bug-report to E<lt>tin-bugs@tin.orgE<gt> please check if "
 "you are using the latest (stable) release, and if not, please upgrade first! "
@@ -9283,13 +9300,13 @@ msgstr ""
 "request it."
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3512
+#: ../tin.1:3519
 #, no-wrap
 msgid "HISTORY"
 msgstr "HISTORY"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3524
+#: ../tin.1:3531
 msgid ""
 "B<tin> is based on the B<tass>(1)  newsreader that was developed by Rich "
 "Skrenta and posted to alt.sources in March 1991; its first version was "
@@ -9306,168 +9323,168 @@ msgstr ""
 "overview see E<lt>http://www.tin.org/history.htmlE<gt>."
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3524
+#: ../tin.1:3531
 #, no-wrap
 msgid "CREDITS"
 msgstr "CREDITS"
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3526
+#: ../tin.1:3533
 #, no-wrap
 msgid "Rich Skrenta"
 msgstr "Rich Skrenta"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3530
+#: ../tin.1:3537
 msgid "author of B<tass>(1)  v3.2 which this newsreader used as its base."
 msgstr "author of B<tass>(1)  v3.2 which this newsreader used as its base."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3530
+#: ../tin.1:3537
 #, no-wrap
 msgid "Bill Davidsen"
 msgstr "Bill Davidsen"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3532
+#: ../tin.1:3539
 msgid "author of envarg.c environment variable reading routine."
 msgstr "author of envarg.c environment variable reading routine."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3532
+#: ../tin.1:3539
 #, no-wrap
 msgid "Mike Gleason"
 msgstr "Mike Gleason"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3534
+#: ../tin.1:3541
 msgid "author of sigfile.c random signature generation routines."
 msgstr "author of sigfile.c random signature generation routines."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3534
+#: ../tin.1:3541
 #, no-wrap
 msgid "Markus Kuhn E<lt>Markus.Kuhn@cl.cam.ac.ukE<gt>"
 msgstr "Markus Kuhn E<lt>Markus.Kuhn@cl.cam.ac.ukE<gt>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3536
+#: ../tin.1:3543
 msgid ""
 "author of langinfo.c, charset.c and iso2asc.txt ISO-8859-1 documentation."
 msgstr ""
 "author of langinfo.c, charset.c and iso2asc.txt ISO-8859-1 documentation."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3536
+#: ../tin.1:3543
 #, no-wrap
 msgid "Arnold Robbins"
 msgstr "Arnold Robbins"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3538
+#: ../tin.1:3545
 msgid "author of strftime.c date formatting routine."
 msgstr "author of strftime.c date formatting routine."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3538
+#: ../tin.1:3545
 #, no-wrap
 msgid "Rich Salz"
 msgstr "Rich Salz"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3540
+#: ../tin.1:3547
 msgid ""
 "author of wildmat.c pattern matching and parsdate.y date parsing routines."
 msgstr ""
 "author of wildmat.c pattern matching and parsdate.y date parsing routines."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3540
+#: ../tin.1:3547
 #, no-wrap
 msgid "Dave Taylor"
 msgstr "Dave Taylor"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3544
+#: ../tin.1:3551
 msgid "author of curses.c from the B<elm>(1)  mailreader."
 msgstr "author of curses.c from the B<elm>(1)  mailreader."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3544
+#: ../tin.1:3551
 #, no-wrap
 msgid "Chris Thewalt"
 msgstr "Chris Thewalt"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3548
+#: ../tin.1:3555
 msgid "author of getline.c B<emacs>(1)  style editing routine."
 msgstr "author of getline.c B<emacs>(1)  style editing routine."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3548
+#: ../tin.1:3555
 #, no-wrap
 msgid "Steven Madsen"
 msgstr "Steven Madsen"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3552
+#: ../tin.1:3559
 msgid "for adding B<pgp>(1)  (Pretty Good Privacy) support."
 msgstr "for adding B<pgp>(1)  (Pretty Good Privacy) support."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3552
+#: ../tin.1:3559
 #, no-wrap
 msgid "Philip Hazel E<lt>ph10@cam.ac.ukE<gt>"
 msgstr "Philip Hazel E<lt>ph10@cam.ac.ukE<gt>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3556
+#: ../tin.1:3563
 msgid "for B<pcre>(3)  (Perl-compatible regular expression library)."
 msgstr "for B<pcre>(3)  (Perl-compatible regular expression library)."
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3556
+#: ../tin.1:3563
 #, no-wrap
 msgid "Patrick Powell E<lt>papowell@astart.comE<gt>"
 msgstr "Patrick Powell E<lt>papowell@astart.comE<gt>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3564
+#: ../tin.1:3571
 msgid "for B<snprintf>(3)  and B<vsnprintf>(3)  fallbacks."
 msgstr "for B<snprintf>(3)  and B<vsnprintf>(3)  fallbacks."
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3564
+#: ../tin.1:3571
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTHOR"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3565
+#: ../tin.1:3572
 #, no-wrap
 msgid "Iain Lea E<lt>iain@bricbrac.deE<gt>"
 msgstr "Iain Lea E<lt>iain@bricbrac.deE<gt>"
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3569
+#: ../tin.1:3576
 #, no-wrap
 msgid "MAINTAINER"
 msgstr "MAINTAINER"
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3570
+#: ../tin.1:3577
 #, no-wrap
 msgid "Urs Janssen E<lt>urs@tin.orgE<gt>"
 msgstr "Urs Janssen E<lt>urs@tin.orgE<gt>"
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3574 ../tin.5:2527
+#: ../tin.1:3581 ../tin.5:2533
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SEE ALSO"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3623
+#: ../tin.1:3631
 msgid ""
 "B<cron>(1), B<elm>(1), B<emacs>(1), B<gpg>(1), B<inews>(1), B<ispell>(1), "
 "B<lp>(1), B<lpr>(1), B<metamail>(1), B<noffle>(1), B<perl>(1), B<perlre>(1), "
@@ -9475,9 +9492,10 @@ msgid ""
 "B<unshar>(1), B<uudecode>(1), B<vi>(1), B<xterm>(1x), B<iconv>(3), "
 "B<iconv_open>(3), B<nl_langinfo>(3), B<pcre>(3), B<pcrepattern>(3), "
 "B<snprintf>(3), B<strftime>(3), B<vsnprintf>(3), B<wildmat>(3), B<environ>"
-"(5), B<locale>(5), B<mbox>(5), B<mmdf>(5), B<newsoverview>(5), B<tin>(5), "
-"B<RFC1524>, B<RFC2045>, B<RFC2046>, B<RFC2047>, B<RFC2048>, B<RFC2980>, "
-"B<RFC3977>, B<RFC4643>, B<RFC5322>, B<RFC5536>, B<RFC5537>, B<RFC6048>"
+"(5), B<locale>(5), B<mailcap>(5), B<mbox>(5), B<mmdf>(5), B<newsoverview>"
+"(5), B<tin>(5), B<RFC1524>, B<RFC2045>, B<RFC2046>, B<RFC2047>, B<RFC2048>, "
+"B<RFC2980>, B<RFC3977>, B<RFC4643>, B<RFC5322>, B<RFC5536>, B<RFC5537>, "
+"B<RFC6048>"
 msgstr ""
 "B<cron>(1), B<elm>(1), B<emacs>(1), B<gpg>(1), B<inews>(1), B<ispell>(1), "
 "B<lp>(1), B<lpr>(1), B<metamail>(1), B<noffle>(1), B<perl>(1), B<perlre>(1), "
@@ -9485,9 +9503,10 @@ msgstr ""
 "B<unshar>(1), B<uudecode>(1), B<vi>(1), B<xterm>(1x), B<iconv>(3), "
 "B<iconv_open>(3), B<nl_langinfo>(3), B<pcre>(3), B<pcrepattern>(3), "
 "B<snprintf>(3), B<strftime>(3), B<vsnprintf>(3), B<wildmat>(3), B<environ>"
-"(5), B<locale>(5), B<mbox>(5), B<mmdf>(5), B<newsoverview>(5), B<tin>(5), "
-"B<RFC1524>, B<RFC2045>, B<RFC2046>, B<RFC2047>, B<RFC2048>, B<RFC2980>, "
-"B<RFC3977>, B<RFC4643>, B<RFC5322>, B<RFC5536>, B<RFC5537>, B<RFC6048>"
+"(5), B<locale>(5), B<mailcap>(5), B<mbox>(5), B<mmdf>(5), B<newsoverview>"
+"(5), B<tin>(5), B<RFC1524>, B<RFC2045>, B<RFC2046>, B<RFC2047>, B<RFC2048>, "
+"B<RFC2980>, B<RFC3977>, B<RFC4643>, B<RFC5322>, B<RFC5536>, B<RFC5537>, "
+"B<RFC6048>"
 
 # type: Plain text
 #: ../tin.5:13
@@ -9495,7 +9514,7 @@ msgid "tin, rtin - related files"
 msgstr "tin, rtin - related files"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:19
+#: ../tin.5:20
 msgid ""
 "This manpage describes the various (config) files and their formats used by "
 "the B<tin>(1)  newsreader. All files are expected to have unix style ('\\en' "
@@ -9506,16 +9525,16 @@ msgstr ""
 "aka LF) line endings."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:60
+#: ../tin.5:61
 msgid ""
-"B<mailcap>(4)  files as defined in B<RFC1524>. The Mailcap files are read by "
+"B<mailcap>(5)  files as defined in B<RFC1524>. The Mailcap files are read by "
 "B<tin>(1)  to determine how to display non-text messages at the local site. "
 "Any line that starts with \"#\" is a comment. Blank lines are ignored. "
 "Otherwise, each line defines a single mailcap entry for a single content "
 "type. Long lines may be continued by ending them with a backslash character, "
 "\"\\e\"."
 msgstr ""
-"B<mailcap>(4)  files as defined in B<RFC1524>. The Mailcap files are read by "
+"B<mailcap>(5)  files as defined in B<RFC1524>. The Mailcap files are read by "
 "B<tin>(1)  to determine how to display non-text messages at the local site. "
 "Any line that starts with \"#\" is a comment. Blank lines are ignored. "
 "Otherwise, each line defines a single mailcap entry for a single content "
@@ -9523,7 +9542,7 @@ msgstr ""
 "\"\\e\"."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:63
+#: ../tin.5:64
 msgid ""
 "Each individual mailcap entry consists of a content-type specification, a "
 "command to execute, and (possibly) a set of optional \"flag\" values."
@@ -9532,7 +9551,7 @@ msgstr ""
 "command to execute, and (possibly) a set of optional \"flag\" values."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:68
+#: ../tin.5:69
 msgid ""
 "The \"type\" field is simply any legal content type name. It is the string "
 "that will be matched against the ''Content-Type:'' header to decide if this "
@@ -9545,7 +9564,7 @@ msgstr ""
 "type field may specify a subtype or a wildcard to match all subtypes."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:74
+#: ../tin.5:75
 msgid ""
 "The \"command\" field is any UNIX command and is used to specify the "
 "interpreter for the given type of message. It will be passed to the shell "
@@ -9562,7 +9581,7 @@ msgstr ""
 #.  the number of parts within the multipart object. %F will be replaced by a
 #.  series of arguments, two for each part, giving first the content-type and
 #.  then the name of the temporary file where the decoded part has been stored.
-#: ../tin.5:91
+#: ../tin.5:92
 msgid ""
 "Semicolons and backslashes within the command or any flag field must be "
 "quoted with backslashes. If the field contains \"%s\", those two characters "
@@ -9585,19 +9604,19 @@ msgstr ""
 "two characters will be replaced by a single \"%\" character."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:93
+#: ../tin.5:94
 msgid "Besides the type and command field the following \"flags\" are defined:"
 msgstr ""
 "Besides the type and command field the following \"flags\" are defined:"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:93
+#: ../tin.5:94
 #, no-wrap
 msgid "B<compose>"
 msgstr "B<compose>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:103
+#: ../tin.5:104
 msgid ""
 "The \"compose\" field may be used to specify a program that can be used to "
 "compose a new body or body part in the given format. Its intended use is to "
@@ -9618,13 +9637,13 @@ msgstr ""
 "the data."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:103
+#: ../tin.5:104
 #, no-wrap
 msgid "B<composetyped>"
 msgstr "B<composetyped>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:113
+#: ../tin.5:114
 msgid ""
 "The \"composetyped\" field is similar to the \"compose\" field, but is to be "
 "used when the composing program needs to specify the ''Content-Type:'' "
@@ -9645,13 +9664,13 @@ msgstr ""
 "formats to produce output that includes the mail type information."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:113
+#: ../tin.5:114
 #, no-wrap
 msgid "B<edit>"
 msgstr "B<edit>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:119
+#: ../tin.5:120
 msgid ""
 "The \"edit\" field may be used to specify a program that can be used to edit "
 "a body or body part in the given format. In many cases, it may be identical "
@@ -9664,13 +9683,13 @@ msgstr ""
 "dependent semantics for program execution."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:119
+#: ../tin.5:120
 #, no-wrap
 msgid "B<print>"
 msgstr "B<print>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:124
+#: ../tin.5:125
 msgid ""
 "The \"print\" field may be used to specify a program that can be used to "
 "print a message or body part in the given format. As with the view-command, "
@@ -9681,13 +9700,13 @@ msgstr ""
 "the semantics of program execution are operating system dependent."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:124
+#: ../tin.5:125
 #, no-wrap
 msgid "B<test>"
 msgstr "B<test>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:133
+#: ../tin.5:134
 msgid ""
 "The \"test\" field may be used to test some external condition (e.g., the "
 "machine architecture, or the window system in use) to determine whether or "
@@ -9706,13 +9725,13 @@ msgstr ""
 "since a test can call a program, it can already be arbitrarily complex."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:133
+#: ../tin.5:134
 #, no-wrap
 msgid "B<needsterminal>"
 msgstr "B<needsterminal>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:145
+#: ../tin.5:146
 msgid ""
 "The \"needsterminal\" field indicates that the view-command must be run on "
 "an interactive terminal. This is needed to inform window-oriented user "
@@ -9737,13 +9756,13 @@ msgstr ""
 "not executed on either a real terminal or a terminal window."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:145
+#: ../tin.5:146
 #, no-wrap
 msgid "B<copiousoutput>"
 msgstr "B<copiousoutput>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:152
+#: ../tin.5:153
 msgid ""
 "The \"copiousoutput\" field indicates that the output from the view-command "
 "will be an extended stream of output, and is to be interpreted as advice to "
@@ -9758,13 +9777,13 @@ msgstr ""
 "needsterminal and copiousoutput are both specified."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:152 ../tin.5:1062
+#: ../tin.5:153 ../tin.5:1063
 #, no-wrap
 msgid "B<description>"
 msgstr "B<description>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:157
+#: ../tin.5:158
 msgid ""
 "The \"description\" field simply provides a textual description, optionally "
 "quoted, that describes the type of data, to be used optionally by mail "
@@ -9775,13 +9794,13 @@ msgstr ""
 "readers that wish to describe the data before offering to display it."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:157
+#: ../tin.5:158
 #, no-wrap
 msgid "B<textualnewlines>"
 msgstr "B<textualnewlines>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:165
+#: ../tin.5:166
 msgid ""
 "The \"textualnewlines\" field, if set to any non-zero value, indicates that "
 "this type of data is line-oriented and that, if encoded in base64, all "
@@ -9798,13 +9817,13 @@ msgstr ""
 "oriented data that is a subtype of text."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:165
+#: ../tin.5:166
 #, no-wrap
 msgid "B<x11-bitmap>"
 msgstr "B<x11-bitmap>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:170
+#: ../tin.5:171
 msgid ""
 "The \"x11-bitmap\" field names a file, in X11 bitmap (xbm) format, which "
 "points to an appropriate icon to be used to visually denote the presence of "
@@ -9815,13 +9834,13 @@ msgstr ""
 "this kind of data."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:170
+#: ../tin.5:171
 #, no-wrap
 msgid "B<nametemplate>"
 msgstr "B<nametemplate>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:178
+#: ../tin.5:179
 msgid ""
 "The \"nametemplate\" field gives a file name format, in which %s will be "
 "replaced by a short unique string to give the name of the temporary file to "
@@ -9838,7 +9857,7 @@ msgstr ""
 "ending in \".gif\" by using \"nametemplate=%s.gif\""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:183
+#: ../tin.5:184
 msgid ""
 "B<tin>(1)  currently only respects the \"test\", \"description\", "
 "\"nametemplate\" and partly the \"needsterminal\" flags, all other flags are "
@@ -9851,86 +9870,86 @@ msgstr ""
 "yet."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:183 ../tin.5:266 ../tin.5:294 ../tin.5:384 ../tin.5:693
-#: ../tin.5:800 ../tin.5:1082
+#: ../tin.5:184 ../tin.5:267 ../tin.5:295 ../tin.5:385 ../tin.5:694
+#: ../tin.5:801 ../tin.5:1083
 #, no-wrap
 msgid "Example:"
 msgstr "Example:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:188
+#: ../tin.5:189
 #, no-wrap
 msgid "# mailcap file example\n"
 msgstr "# mailcap file example\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:190
+#: ../tin.5:191
 #, no-wrap
 msgid "image/*;\\e\n"
 msgstr "image/*;\\e\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:193
+#: ../tin.5:194
 #, no-wrap
 msgid "xv -8 -geometry +0 '%s';\\e\n"
 msgstr "xv -8 -geometry +0 '%s';\\e\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:195
+#: ../tin.5:196
 #, no-wrap
 msgid "description=%{name} %t-Image;\\e\n"
 msgstr "description=%{name} %t-Image;\\e\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:197
+#: ../tin.5:198
 #, no-wrap
 msgid "test=test \"$DISPLAY\" != \"\";\\e\n"
 msgstr "test=test \"$DISPLAY\" != \"\";\\e\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:199
+#: ../tin.5:200
 #, no-wrap
 msgid "nametemplate=%s.IMAGE\n"
 msgstr "nametemplate=%s.IMAGE\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:202
+#: ../tin.5:203
 #, no-wrap
 msgid "message/rfc822;\\e\n"
 msgstr "message/rfc822;\\e\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:205
+#: ../tin.5:206
 #, no-wrap
 msgid "${PAGER:-\"more\"} '%s';\\e\n"
 msgstr "${PAGER:-\"more\"} '%s';\\e\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:207
+#: ../tin.5:208
 #, no-wrap
 msgid "edit=${EDITOR:-\"vi\"} '%s';\\e\n"
 msgstr "edit=${EDITOR:-\"vi\"} '%s';\\e\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:209
+#: ../tin.5:210
 #, no-wrap
 msgid "compose=${EDITOR:-\"vi\"} '%s';\\e\n"
 msgstr "compose=${EDITOR:-\"vi\"} '%s';\\e\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:211
+#: ../tin.5:212
 #, no-wrap
 msgid "print=a2ps '%s';\\e\n"
 msgstr "print=a2ps '%s';\\e\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:213
+#: ../tin.5:214
 #, no-wrap
 msgid "needsterminal\n"
 msgstr "needsterminal\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:226
+#: ../tin.5:227
 msgid ""
 "default NNTP-server to read news from if not reading from the local spool.  "
 "\\&'B<-g> I<server>', $B<NNTPSERVER> have higher priority (in that order), "
@@ -9941,17 +9960,17 @@ msgstr ""
 "the default server given at compile time has lower priority."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:233
+#: ../tin.5:234
 msgid "secret to be used for canlocks"
 msgstr "secret to be used for canlocks"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:244
+#: ../tin.5:245
 msgid "mime type / filename extension pairs"
 msgstr "mime type / filename extension pairs"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:256
+#: ../tin.5:257
 msgid ""
 "\"I<nntpserver> I<password> [I<user>]\" pairs for NNTP servers that require "
 "authorization. If the password contains a space or a tab it must be enclosed "
@@ -9968,35 +9987,35 @@ msgstr ""
 "user as it contains the user's uncrypted password for reading news!"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:256 ../tin.5:1073
+#: ../tin.5:257 ../tin.5:1074
 #, no-wrap
 msgid "B<nntpserver>"
 msgstr "B<nntpserver>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:259 ../tin.5:1076
+#: ../tin.5:260 ../tin.5:1077
 msgid "full qualified domain name of the newsserver."
 msgstr "full qualified domain name of the newsserver."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:259
+#: ../tin.5:260
 #, no-wrap
 msgid "B<password>"
 msgstr "B<password>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:262
+#: ../tin.5:263
 msgid "user's uncrypted password for reading news."
 msgstr "user's uncrypted password for reading news."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:262
+#: ../tin.5:263
 #, no-wrap
 msgid "B<user>"
 msgstr "B<user>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:266
+#: ../tin.5:267
 msgid ""
 "username on the newsserver if it differs from the local login. This field is "
 "optional."
@@ -10005,62 +10024,62 @@ msgstr ""
 "optional."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:270
+#: ../tin.5:271
 msgid "# sample .newsauth file"
 msgstr "# sample .newsauth file"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:272
+#: ../tin.5:273
 msgid "news.example.org secret"
 msgstr "news.example.org secret"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:274
+#: ../tin.5:275
 msgid "news.example.net arcane guest"
 msgstr "news.example.net arcane guest"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:276
+#: ../tin.5:277
 msgid "news.example.com \"top secret\" james.bond@example.com"
 msgstr "news.example.com \"top secret\" james.bond@example.com"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:284
+#: ../tin.5:285
 msgid ""
 "\"I<newsgroup>I<flag> [I<article>[,I<article> | -I<article>]...]\" lines."
 msgstr ""
 "\"I<newsgroup>I<flag> [I<article>[,I<article> | -I<article>]...]\" lines."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:284
+#: ../tin.5:285
 #, no-wrap
 msgid "B<newsgroup>"
 msgstr "B<newsgroup>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:287
+#: ../tin.5:288
 msgid "the name of the newsgroup."
 msgstr "the name of the newsgroup."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:287
+#: ../tin.5:288
 #, no-wrap
 msgid "B<flag>"
 msgstr "B<flag>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:290
+#: ../tin.5:291
 msgid "a flag indicating if the group is subscribed ':' or not '!'."
 msgstr "a flag indicating if the group is subscribed ':' or not '!'."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:290
+#: ../tin.5:291
 #, no-wrap
 msgid "B<article>"
 msgstr "B<article>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:294
+#: ../tin.5:295
 msgid ""
 "range of already read articles from that group; numbers separated by commas "
 "with sequential numbers collapsed with hyphens."
@@ -10069,62 +10088,62 @@ msgstr ""
 "with sequential numbers collapsed with hyphens."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:298
+#: ../tin.5:299
 msgid "# sample .newsrc file"
 msgstr "# sample .newsrc file"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:300
+#: ../tin.5:301
 msgid "news.software.b! 1-666,669"
 msgstr "news.software.b! 1-666,669"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:302
+#: ../tin.5:303
 msgid "news.software.nntp: 1-13245,13247,13249"
 msgstr "news.software.nntp: 1-13245,13247,13249"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:304
+#: ../tin.5:305
 msgid "news.software.readers: 1-19567,19571-19597"
 msgstr "news.software.readers: 1-19567,19571-19597"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:314
+#: ../tin.5:315
 msgid "backup of I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
 msgstr "backup of I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:323
+#: ../tin.5:324
 msgid "signature"
 msgstr "signature"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:330
+#: ../tin.5:331
 msgid "fixed part of a randomly generated signature"
 msgstr "fixed part of a randomly generated signature"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:337
+#: ../tin.5:338
 msgid "history of last used strings"
 msgstr "history of last used strings"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:344
+#: ../tin.5:345
 msgid "mailgroups index files"
 msgstr "mailgroups index files"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:353
+#: ../tin.5:354
 msgid "newsgroups index files"
 msgstr "newsgroups index files"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:360
+#: ../tin.5:361
 msgid "saved newsgroups index files"
 msgstr "saved newsgroups index files"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:370
+#: ../tin.5:371
 msgid ""
 "active file (\"I<mail_group_name> I<maxnum> I<minnum> I<mailspool>\" "
 "quadruples) of user's mailgroups (requires B<tin>(1)  to be build with mh-"
@@ -10135,26 +10154,26 @@ msgstr ""
 "mail-handling support)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:370
+#: ../tin.5:371
 #, no-wrap
 msgid "B<mail_group_name>"
 msgstr "B<mail_group_name>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:373
+#: ../tin.5:374
 msgid ""
 "must be the pathname of the mailbox relative to field #4 with / changed to ."
 msgstr ""
 "must be the pathname of the mailbox relative to field #4 with / changed to ."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:373
+#: ../tin.5:374
 #, no-wrap
 msgid "B<maxnum>"
 msgstr "B<maxnum>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:377
+#: ../tin.5:378
 msgid ""
 "just put a large number here, something higher than the highest message in "
 "the mailbox"
@@ -10163,24 +10182,24 @@ msgstr ""
 "the mailbox"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:377
+#: ../tin.5:378
 #, no-wrap
 msgid "B<minnum>"
 msgstr "B<minnum>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:380
+#: ../tin.5:381
 msgid "put 0 here"
 msgstr "put 0 here"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:380
+#: ../tin.5:381
 #, no-wrap
 msgid "B<mailspool>"
 msgstr "B<mailspool>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:384
+#: ../tin.5:385
 msgid ""
 "path of mail spool directory. This must be the full pathname to the root of "
 "the mail folder area."
@@ -10189,17 +10208,17 @@ msgstr ""
 "the mail folder area."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:388
+#: ../tin.5:389
 msgid "Mail.inbox 12345 00000 /home/foo"
 msgstr "Mail.inbox 12345 00000 /home/foo"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:390
+#: ../tin.5:391
 msgid "Mail.outbox 23456 00000 /home/foo"
 msgstr "Mail.outbox 23456 00000 /home/foo"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:394
+#: ../tin.5:395
 msgid ""
 "This allows access to the 'inbox' and 'outbox' folders of user foo.  They "
 "are accessed via /home/foo/Mail/inbox and /home/foo/Mail/outbox"
@@ -10208,12 +10227,12 @@ msgstr ""
 "are accessed via /home/foo/Mail/inbox and /home/foo/Mail/outbox"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:401
+#: ../tin.5:402
 msgid "active file of user's saved newsgroups, used by B<tin -R>."
 msgstr "active file of user's saved newsgroups, used by B<tin -R>."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:423
+#: ../tin.5:424
 msgid ""
 "The group attributes files may be used to override some global settings from "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> on a per group basis. Order is "
@@ -10238,13 +10257,13 @@ msgstr ""
 "attributes are available:"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:423
+#: ../tin.5:424
 #, no-wrap
 msgid "B<scope>"
 msgstr "B<scope>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:429
+#: ../tin.5:430
 msgid ""
 "This changes the list of groups to which the attributes that follow will be "
 "applied. See the section NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS in B<tin>(1)  for the "
@@ -10255,68 +10274,68 @@ msgstr ""
 "types of pattern that can be used here."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:429 ../tin.5:1185
+#: ../tin.5:430 ../tin.5:1186
 #, no-wrap
 msgid "B<add_posted_to_filter>"
 msgstr "B<add_posted_to_filter>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:432 ../tin.5:435 ../tin.5:438 ../tin.5:441 ../tin.5:444
-#: ../tin.5:447 ../tin.5:450 ../tin.5:463 ../tin.5:473 ../tin.5:486
-#: ../tin.5:489 ../tin.5:492 ../tin.5:495 ../tin.5:502 ../tin.5:505
-#: ../tin.5:532 ../tin.5:535 ../tin.5:538 ../tin.5:548 ../tin.5:551
-#: ../tin.5:554 ../tin.5:557 ../tin.5:560 ../tin.5:563 ../tin.5:566
-#: ../tin.5:569 ../tin.5:572 ../tin.5:575 ../tin.5:581 ../tin.5:584
-#: ../tin.5:587 ../tin.5:590 ../tin.5:593 ../tin.5:596 ../tin.5:599
-#: ../tin.5:605 ../tin.5:608 ../tin.5:611 ../tin.5:614 ../tin.5:617
-#: ../tin.5:620 ../tin.5:623 ../tin.5:626 ../tin.5:629 ../tin.5:683
+#: ../tin.5:433 ../tin.5:436 ../tin.5:439 ../tin.5:442 ../tin.5:445
+#: ../tin.5:448 ../tin.5:451 ../tin.5:464 ../tin.5:474 ../tin.5:487
+#: ../tin.5:490 ../tin.5:493 ../tin.5:496 ../tin.5:503 ../tin.5:506
+#: ../tin.5:533 ../tin.5:536 ../tin.5:539 ../tin.5:549 ../tin.5:552
+#: ../tin.5:555 ../tin.5:558 ../tin.5:561 ../tin.5:564 ../tin.5:567
+#: ../tin.5:570 ../tin.5:573 ../tin.5:576 ../tin.5:582 ../tin.5:585
+#: ../tin.5:588 ../tin.5:591 ../tin.5:594 ../tin.5:597 ../tin.5:600
+#: ../tin.5:606 ../tin.5:609 ../tin.5:612 ../tin.5:615 ../tin.5:618
+#: ../tin.5:621 ../tin.5:624 ../tin.5:627 ../tin.5:630 ../tin.5:684
 msgid "Identical to the tinrc variable of the same name"
 msgstr "Identical to the tinrc variable of the same name"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:432 ../tin.5:1189
+#: ../tin.5:433 ../tin.5:1190
 #, no-wrap
 msgid "B<advertising>"
 msgstr "B<advertising>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:435 ../tin.5:1192
+#: ../tin.5:436 ../tin.5:1193
 #, no-wrap
 msgid "B<alternative_handling>"
 msgstr "B<alternative_handling>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:438
+#: ../tin.5:439
 #, no-wrap
 msgid "B<ask_for_metamail>"
 msgstr "B<ask_for_metamail>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:441 ../tin.5:1235
+#: ../tin.5:442 ../tin.5:1236
 #, no-wrap
 msgid "B<auto_cc_bcc>"
 msgstr "B<auto_cc_bcc>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:444 ../tin.5:1239
+#: ../tin.5:445 ../tin.5:1240
 #, no-wrap
 msgid "B<auto_list_thread>"
 msgstr "B<auto_list_thread>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:447 ../tin.5:1246
+#: ../tin.5:448 ../tin.5:1247
 #, no-wrap
 msgid "B<auto_save>"
 msgstr "B<auto_save>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:450
+#: ../tin.5:451
 #, no-wrap
 msgid "B<auto_select>"
 msgstr "B<auto_select>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:454
+#: ../tin.5:455
 msgid ""
 "Automatically perform the B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command after "
 "entering the group."
@@ -10325,13 +10344,13 @@ msgstr ""
 "entering the group."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:454 ../tin.5:1252
+#: ../tin.5:455 ../tin.5:1253
 #, no-wrap
 msgid "B<batch_save>"
 msgstr "B<batch_save>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:460
+#: ../tin.5:461
 msgid ""
 "Can be used to override the global setting in tinrc on a per group basis. "
 "For more information read section AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS in "
@@ -10342,19 +10361,19 @@ msgstr ""
 "B<tin>(1)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:460 ../tin.5:1366
+#: ../tin.5:461 ../tin.5:1367
 #, no-wrap
 msgid "B<date_format>"
 msgstr "B<date_format>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:463
+#: ../tin.5:464
 #, no-wrap
 msgid "B<delete_tmp_files>"
 msgstr "B<delete_tmp_files>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:470
+#: ../tin.5:471
 msgid ""
 "If this is set to ON, then saved article files that have been post-processed "
 "will be automatically deleted, otherwise the user will be asked whether to "
@@ -10367,19 +10386,19 @@ msgstr ""
 "using B<GroupAutoSave> ('B<S>') will suppress prompting."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:470 ../tin.5:1481
+#: ../tin.5:471 ../tin.5:1482
 #, no-wrap
 msgid "B<editor_format>"
 msgstr "B<editor_format>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:473
+#: ../tin.5:474
 #, no-wrap
 msgid "B<fcc>"
 msgstr "B<fcc>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:477
+#: ../tin.5:478
 msgid ""
 "Mailbox to save sent mails. The format of the mailbox is controlled via the "
 "tinrc B<mailbox_format> variable."
@@ -10388,59 +10407,59 @@ msgstr ""
 "tinrc B<mailbox_format> variable."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:477
+#: ../tin.5:478
 #, no-wrap
 msgid "B<followup_to>"
 msgstr "B<followup_to>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:480
+#: ../tin.5:481
 msgid "Set ''Followup-To:'' header to the specified group(s)."
 msgstr "Set ''Followup-To:'' header to the specified group(s)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:480 ../tin.5:763
+#: ../tin.5:481 ../tin.5:764
 #, no-wrap
 msgid "B<from>"
 msgstr "B<from>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:483
+#: ../tin.5:484
 msgid "Identical to the tinrc variable B<mail_address>"
 msgstr "Identical to the tinrc variable B<mail_address>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:483 ../tin.5:1505
+#: ../tin.5:484 ../tin.5:1506
 #, no-wrap
 msgid "B<group_catchup_on_exit>"
 msgstr "B<group_catchup_on_exit>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:486 ../tin.5:1572
+#: ../tin.5:487 ../tin.5:1573
 #, no-wrap
 msgid "B<mail_8bit_header>"
 msgstr "B<mail_8bit_header>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:489 ../tin.5:1584 ../tin.5:2306
+#: ../tin.5:490 ../tin.5:1585 ../tin.5:2312
 #, no-wrap
 msgid "B<mail_mime_encoding>"
 msgstr "B<mail_mime_encoding>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:492 ../tin.5:1601
+#: ../tin.5:493 ../tin.5:1602
 #, no-wrap
 msgid "B<maildir>"
 msgstr "B<maildir>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:495
+#: ../tin.5:496
 #, no-wrap
 msgid "B<mailing_list>"
 msgstr "B<mailing_list>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:499
+#: ../tin.5:500
 msgid ""
 "Used when a group is a mailing list. All responses to the group will be "
 "directed to this email address instead"
@@ -10449,25 +10468,25 @@ msgstr ""
 "directed to this email address instead"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:499 ../tin.5:1639
+#: ../tin.5:500 ../tin.5:1640
 #, no-wrap
 msgid "B<mark_ignore_tags>"
 msgstr "B<mark_ignore_tags>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:502 ../tin.5:1636
+#: ../tin.5:503 ../tin.5:1637
 #, no-wrap
 msgid "B<mark_saved_read>"
 msgstr "B<mark_saved_read>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:505
+#: ../tin.5:506
 #, no-wrap
 msgid "B<mime_forward>"
 msgstr "B<mime_forward>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:522
+#: ../tin.5:523
 msgid ""
 "Determines whether usenet articles are forwarded as attachment or inline. "
 "When set to OFF, the forwarded article will be included in the body of the "
@@ -10500,13 +10519,13 @@ msgstr ""
 "B<interactive_mailer> has to be set to 0 (which is the default)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:522
+#: ../tin.5:523
 #, no-wrap
 msgid "B<mime_types_to_save>"
 msgstr "B<mime_types_to_save>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:529
+#: ../tin.5:530
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types that will be saved "
 "when using the view/save and save/autosave features.  A single * can be used "
@@ -10519,31 +10538,31 @@ msgstr ""
 "entry will negate it, eg: image/*,!image/bmp,!text/html. Default is */*"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:529 ../tin.5:1718
+#: ../tin.5:530 ../tin.5:1719
 #, no-wrap
 msgid "B<news_headers_to_display>"
 msgstr "B<news_headers_to_display>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:532 ../tin.5:1725
+#: ../tin.5:533 ../tin.5:1726
 #, no-wrap
 msgid "B<news_headers_to_not_display>"
 msgstr "B<news_headers_to_not_display>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:535 ../tin.5:1734
+#: ../tin.5:536 ../tin.5:1735
 #, no-wrap
 msgid "B<news_quote_format>"
 msgstr "B<news_quote_format>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:538 ../tin.5:2279
+#: ../tin.5:539 ../tin.5:2285
 #, no-wrap
 msgid "B<organization>"
 msgstr "B<organization>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:545
+#: ../tin.5:546
 msgid ""
 "This can be used to set the article header field ''Organization:''. It "
 "overrides the setting (if any) of organization in I</etc/tin/tin.defaults> "
@@ -10556,187 +10575,187 @@ msgstr ""
 "newsserver might still overwrite the \\&''Organization:'' header."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:545 ../tin.5:1759
+#: ../tin.5:546 ../tin.5:1763
 #, no-wrap
 msgid "B<pos_first_unread>"
 msgstr "B<pos_first_unread>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:548 ../tin.5:1763
+#: ../tin.5:549 ../tin.5:1767
 #, no-wrap
 msgid "B<post_8bit_header>"
 msgstr "B<post_8bit_header>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:551 ../tin.5:1774 ../tin.5:2303
+#: ../tin.5:552 ../tin.5:1778 ../tin.5:2309
 #, no-wrap
 msgid "B<post_mime_encoding>"
 msgstr "B<post_mime_encoding>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:554 ../tin.5:1786
+#: ../tin.5:555 ../tin.5:1791
 #, no-wrap
 msgid "B<post_process_type>"
 msgstr "B<post_process_type>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:557 ../tin.5:1779
+#: ../tin.5:558 ../tin.5:1783
 #, no-wrap
 msgid "B<post_process_view>"
 msgstr "B<post_process_view>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:560 ../tin.5:1809
+#: ../tin.5:561 ../tin.5:1814
 #, no-wrap
 msgid "B<print_header>"
 msgstr "B<print_header>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:563 ../tin.5:1823
+#: ../tin.5:564 ../tin.5:1828
 #, no-wrap
 msgid "B<process_only_unread>"
 msgstr "B<process_only_unread>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:566 ../tin.5:1827
+#: ../tin.5:567 ../tin.5:1832
 #, no-wrap
 msgid "B<prompt_followupto>"
 msgstr "B<prompt_followupto>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:569 ../tin.5:1831
+#: ../tin.5:570 ../tin.5:1836
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_chars>"
 msgstr "B<quote_chars>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:572 ../tin.5:1891
+#: ../tin.5:573 ../tin.5:1896
 #, no-wrap
 msgid "B<savedir>"
 msgstr "B<savedir>"
 
 # type: TP
 #.  TODO: document option
-#: ../tin.5:575
+#: ../tin.5:576
 #, no-wrap
 msgid "B<savefile>"
 msgstr "B<savefile>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:578 ../tin.5:1919
+#: ../tin.5:579 ../tin.5:1924
 #, no-wrap
 msgid "B<show_author>"
 msgstr "B<show_author>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:581 ../tin.5:1945
+#: ../tin.5:582 ../tin.5:1950
 #, no-wrap
 msgid "B<show_info>"
 msgstr "B<show_info>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:584 ../tin.5:1963
+#: ../tin.5:585 ../tin.5:1968
 #, no-wrap
 msgid "B<show_only_unread_arts>"
 msgstr "B<show_only_unread_arts>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:587 ../tin.5:1971
+#: ../tin.5:588 ../tin.5:1976
 #, no-wrap
 msgid "B<show_signatures>"
 msgstr "B<show_signatures>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:590 ../tin.5:1974
+#: ../tin.5:591 ../tin.5:1979
 #, no-wrap
 msgid "B<sigdashes>"
 msgstr "B<sigdashes>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:593 ../tin.5:1977
+#: ../tin.5:594 ../tin.5:1982
 #, no-wrap
 msgid "B<sigfile>"
 msgstr "B<sigfile>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:596 ../tin.5:1988
+#: ../tin.5:597 ../tin.5:1993
 #, no-wrap
 msgid "B<signature_repost>"
 msgstr "B<signature_repost>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:599 ../tin.5:1998
+#: ../tin.5:600 ../tin.5:2003
 #, no-wrap
 msgid "B<sort_article_type>"
 msgstr "B<sort_article_type>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:602
+#: ../tin.5:603
 msgid "Identical to the tinrc variable B<sort_article_type>"
 msgstr "Identical to the tinrc variable B<sort_article_type>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:602 ../tin.5:2027
+#: ../tin.5:603 ../tin.5:2032
 #, no-wrap
 msgid "B<sort_threads_type>"
 msgstr "B<sort_threads_type>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:605 ../tin.5:2056
+#: ../tin.5:606 ../tin.5:2061
 #, no-wrap
 msgid "B<start_editor_offset>"
 msgstr "B<start_editor_offset>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:608 ../tin.5:2084
+#: ../tin.5:609 ../tin.5:2090
 #, no-wrap
 msgid "B<tex2iso_conv>"
 msgstr "B<tex2iso_conv>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:611 ../tin.5:2089
+#: ../tin.5:612 ../tin.5:2095
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_articles>"
 msgstr "B<thread_articles>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:614 ../tin.5:2104
+#: ../tin.5:615 ../tin.5:2110
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_catchup_on_exit>"
 msgstr "B<thread_catchup_on_exit>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:617 ../tin.5:2099
+#: ../tin.5:618 ../tin.5:2105
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_perc>"
 msgstr "B<thread_perc>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:620 ../tin.5:2128
+#: ../tin.5:621 ../tin.5:2134
 #, no-wrap
 msgid "B<trim_article_body>"
 msgstr "B<trim_article_body>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:623 ../tin.5:2208
+#: ../tin.5:624 ../tin.5:2214
 #, no-wrap
 msgid "B<verbatim_handling>"
 msgstr "B<verbatim_handling>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:626 ../tin.5:2255
+#: ../tin.5:627 ../tin.5:2261
 #, no-wrap
 msgid "B<wrap_on_next_unread>"
 msgstr "B<wrap_on_next_unread>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:629
+#: ../tin.5:630
 #, no-wrap
 msgid "B<x_body>"
 msgstr "B<x_body>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:634
+#: ../tin.5:635
 msgid ""
 "A piece of text that will be added at the start of a message body. If this "
 "string starts with a / or ~ then it is assumed to be the name of a file "
@@ -10747,24 +10766,24 @@ msgstr ""
 "containing the text to insert."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:634
+#: ../tin.5:635
 #, no-wrap
 msgid "B<x_comment_to>"
 msgstr "B<x_comment_to>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:637
+#: ../tin.5:638
 msgid "Insert ''X-Comment-To:'' header, this is only useful in FIDO groups."
 msgstr "Insert ''X-Comment-To:'' header, this is only useful in FIDO groups."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:637
+#: ../tin.5:638
 #, no-wrap
 msgid "B<x_headers>"
 msgstr "B<x_headers>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:645
+#: ../tin.5:646
 msgid ""
 "A string including header-name and the contents of the header that will be "
 "automatically added when posting. If the string starts with a / or ~ then it "
@@ -10781,13 +10800,13 @@ msgstr ""
 "content."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:645
+#: ../tin.5:646
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_kill_scope>"
 msgstr "B<quick_kill_scope>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:651
+#: ../tin.5:652
 msgid ""
 "A comma-separated list of newsgroup patterns (wildmat-style) to which groups "
 "the filter rule added by B<QuickFilterKill> will be applied.  If unset the "
@@ -10798,46 +10817,46 @@ msgstr ""
 "default from the tinrc variable B<default_filter_kill_global> will be used."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:651
+#: ../tin.5:652
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_kill_expire>"
 msgstr "B<quick_kill_expire>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:654
+#: ../tin.5:655
 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_kill_expire>"
 msgstr "Identical to the tinrc variable B<default_filter_kill_expire>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:654
+#: ../tin.5:655
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_kill_case>"
 msgstr "B<quick_kill_case>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:657
+#: ../tin.5:658
 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_kill_case>"
 msgstr "Identical to the tinrc variable B<default_filter_kill_case>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:657
+#: ../tin.5:658
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_kill_header>"
 msgstr "B<quick_kill_header>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:660
+#: ../tin.5:661
 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_kill_header>"
 msgstr "Identical to the tinrc variable B<default_filter_kill_header>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:660
+#: ../tin.5:661
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_select_scope>"
 msgstr "B<quick_select_scope>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:666
+#: ../tin.5:667
 msgid ""
 "A comma-separated list of newsgroup patterns (wildmat-style) to which groups "
 "the filter rule added by B<QuickFilterSelect> will be applied. If unset the "
@@ -10848,46 +10867,46 @@ msgstr ""
 "default from the tinrc variable B<default_filter_select_global> will be used."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:666
+#: ../tin.5:667
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_select_expire>"
 msgstr "B<quick_select_expire>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:669
+#: ../tin.5:670
 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_select_expire>"
 msgstr "Identical to the tinrc variable B<default_filter_select_expire>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:669
+#: ../tin.5:670
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_select_case>"
 msgstr "B<quick_select_case>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:672
+#: ../tin.5:673
 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_select_case>"
 msgstr "Identical to the tinrc variable B<default_filter_select_case>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:672
+#: ../tin.5:673
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_select_header>"
 msgstr "B<quick_select_header>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:675
+#: ../tin.5:676
 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_select_header>"
 msgstr "Identical to the tinrc variable B<default_filter_select_header>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:675
+#: ../tin.5:676
 #, no-wrap
 msgid "B<ispell>"
 msgstr "B<ispell>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:680
+#: ../tin.5:681
 msgid ""
 "Path and options for B<ispell>(1)-like spell-checker, e.g. \"aspell --"
 "mode=email --dont-backup check\""
@@ -10896,19 +10915,19 @@ msgstr ""
 "mode=email --dont-backup check\""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:680 ../tin.5:1672
+#: ../tin.5:681 ../tin.5:1673
 #, no-wrap
 msgid "B<mm_network_charset>"
 msgstr "B<mm_network_charset>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:683
+#: ../tin.5:684
 #, no-wrap
 msgid "B<undeclared_charset>"
 msgstr "B<undeclared_charset>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:692
+#: ../tin.5:693
 msgid ""
 "Assume (broken) articles without MIME charset declaration have this charset "
 "- default is US-ASCII. This attribute works only on systems with working "
@@ -10921,7 +10940,7 @@ msgstr ""
 "strict-charset."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:702
+#: ../tin.5:703
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# include extra headers\n"
@@ -10937,7 +10956,7 @@ msgstr ""
 "undeclared_charset=ISO-8859-1\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:706
+#: ../tin.5:707
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# in *sources* set post process type to shar only\n"
@@ -10949,7 +10968,7 @@ msgstr ""
 "post_process_type=1\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:713
+#: ../tin.5:714
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# in *binaries* turn on full post processing,\n"
@@ -10967,7 +10986,7 @@ msgstr ""
 "followup_to=poster\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:719
+#: ../tin.5:720
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# in fido.* newsgroups change quote_chars\n"
@@ -10983,7 +11002,7 @@ msgstr ""
 "x_comment_to=ON\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:725
+#: ../tin.5:726
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# in *.test newsgroups, don't append signature\n"
@@ -10999,7 +11018,7 @@ msgstr ""
 "x_headers=Subject: test - ignore - no reply\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:729
+#: ../tin.5:730
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# assume ISO-2022-JP-2 as charset\n"
@@ -11011,7 +11030,7 @@ msgstr ""
 "undeclared_charset=ISO-2022-JP-2\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:741
+#: ../tin.5:742
 msgid ""
 "The filter file is used to assign scores to certain articles. Based on the "
 "score an article can be filtered out (hidden) or marked hot. Empty lines or "
@@ -11022,13 +11041,13 @@ msgstr ""
 "lines beginning with a '#' are ignored."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:741
+#: ../tin.5:742
 #, no-wrap
 msgid "B<comment>"
 msgstr "B<comment>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:750
+#: ../tin.5:751
 msgid ""
 "Every entry (rule) in the filter file might get a comment. Multiple lines "
 "are allowed (but only for comments yet). Every line must start with the "
@@ -11045,13 +11064,13 @@ msgstr ""
 "ignored and your comments will get lost on the next write of the file."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:750
+#: ../tin.5:751
 #, no-wrap
 msgid "B<group>"
 msgstr "B<group>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:754
+#: ../tin.5:755
 msgid ""
 "A comma-separated list of newsgroup patterns (wildmat-style) to which groups "
 "the filter rule will be applied. This line is mandatory!"
@@ -11060,24 +11079,24 @@ msgstr ""
 "the filter rule will be applied. This line is mandatory!"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:754
+#: ../tin.5:755
 #, no-wrap
 msgid "B<case>"
 msgstr "B<case>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:757
+#: ../tin.5:758
 msgid "0=case-sensitive, 1=case-insensitive"
 msgstr "0=case-sensitive, 1=case-insensitive"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:757
+#: ../tin.5:758
 #, no-wrap
 msgid "B<score>"
 msgstr "B<score>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:760
+#: ../tin.5:761
 msgid ""
 "Score value of the rule; can also be one of the magic words \"kill\" or \"hot"
 "\"."
@@ -11086,18 +11105,18 @@ msgstr ""
 "\"."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:760
+#: ../tin.5:761
 #, no-wrap
 msgid "B<subj>"
 msgstr "B<subj>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:763
+#: ../tin.5:764
 msgid "Match against ''Subject:''"
 msgstr "Match against ''Subject:''"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:771
+#: ../tin.5:772
 msgid ""
 "Match against ''From:''.  B<tin>(1)  converts the contents of the ''From:'' "
 "header to an old style e-mail address, e.g. ''some@body.example (John Doe)'' "
@@ -11110,57 +11129,57 @@ msgstr ""
 "the patterns in the filter rule."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:771
+#: ../tin.5:772
 #, no-wrap
 msgid "B<msgid>"
 msgstr "B<msgid>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:774
+#: ../tin.5:775
 msgid "Match against ''Message-ID:'' and full ''References:''"
 msgstr "Match against ''Message-ID:'' and full ''References:''"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:774
+#: ../tin.5:775
 #, no-wrap
 msgid "B<msgid_last>"
 msgstr "B<msgid_last>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:777
+#: ../tin.5:778
 msgid "Match against ''Message-ID:'' and last ''References:'' entry only"
 msgstr "Match against ''Message-ID:'' and last ''References:'' entry only"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:777
+#: ../tin.5:778
 #, no-wrap
 msgid "B<msgid_only>"
 msgstr "B<msgid_only>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:780
+#: ../tin.5:781
 msgid "Match against ''Message-ID:''"
 msgstr "Match against ''Message-ID:''"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:780
+#: ../tin.5:781
 #, no-wrap
 msgid "B<refs_only>"
 msgstr "B<refs_only>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:783
+#: ../tin.5:784
 msgid "Match against ''References:''"
 msgstr "Match against ''References:''"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:783
+#: ../tin.5:784
 #, no-wrap
 msgid "B<lines>"
 msgstr "B<lines>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:786
+#: ../tin.5:787
 msgid ""
 "Match against ''Lines:'', E<lt>num matches less than, E<gt>num matches more "
 "than."
@@ -11170,24 +11189,24 @@ msgstr ""
 
 # type: TP
 #.  TODO: document option in detail
-#: ../tin.5:786
+#: ../tin.5:787
 #, no-wrap
 msgid "B<gnksa>"
 msgstr "B<gnksa>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:790
+#: ../tin.5:791
 msgid "Match against ''From:'' address parser return codes."
 msgstr "Match against ''From:'' address parser return codes."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:790
+#: ../tin.5:791
 #, no-wrap
 msgid "B<xref>"
 msgstr "B<xref>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:796
+#: ../tin.5:797
 msgid ""
 "Match against ''Xref:'' line. Before any matching is done the line is turned "
 "into the same format ''Newsgroups:'' has that is it is turned into a comma "
@@ -11200,18 +11219,18 @@ msgstr ""
 "counter) removed."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:796 ../tin.5:2446
+#: ../tin.5:797 ../tin.5:2452
 #, no-wrap
 msgid "B<time>"
 msgstr "B<time>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:799
+#: ../tin.5:800
 msgid "time_t value when rule expires"
 msgstr "time_t value when rule expires"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:810
+#: ../tin.5:811
 #, no-wrap
 msgid ""
 "comment=mark all articles about tin, rtin,\n"
@@ -11229,7 +11248,7 @@ msgstr ""
 "subj=\\eb(cd|[rk]?)?tin(d|pre)?[-.0-9]*\\eb\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:826
+#: ../tin.5:827
 msgid ""
 "Keymap-file, containing \"I<keyname> I<value> I<[value]>\" pairs separated "
 "by spaces or tabs. Below is a list of all rebindable keynames and their "
@@ -11240,13 +11259,13 @@ msgstr ""
 "defaults. If a keyname is bound to NULL it is unassigned."
 
 # type: ta
-#: ../tin.5:828
+#: ../tin.5:829
 #, no-wrap
 msgid "\\w'GroupSelThdIfUnreadSelected    'u +\\w'SPACE'u +\\w'SPACE'u"
 msgstr "\\w'GroupSelThdIfUnreadSelected    'u +\\w'SPACE'u +\\w'SPACE'u"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:875
+#: ../tin.5:876
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<ShellEscape>\t!\n"
@@ -11344,7 +11363,7 @@ msgstr ""
 "B<MarkFeedUnread>\t^W\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:883
+#: ../tin.5:884
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<AttachSelect>\t^J\t^M\n"
@@ -11364,7 +11383,7 @@ msgstr ""
 "B<AttachToggleTagged>\t@\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:891
+#: ../tin.5:892
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<ConfigToggleAttrib>\tTAB\n"
@@ -11384,7 +11403,7 @@ msgstr ""
 "B<ConfigResetAttrib>\tr\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:899
+#: ../tin.5:900
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<FeedTag>\tT\n"
@@ -11404,7 +11423,7 @@ msgstr ""
 "B<FeedThd>\tt\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:902
+#: ../tin.5:903
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<FilterEdit>\te\n"
@@ -11414,7 +11433,7 @@ msgstr ""
 "B<FilterSave>\ts\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:932
+#: ../tin.5:933
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<GroupNextUnreadArtOrGrp>\tTAB\n"
@@ -11478,7 +11497,7 @@ msgstr ""
 "B<GroupUndoSel>\t~\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:935
+#: ../tin.5:936
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<HelpLastPage>\tG\n"
@@ -11488,7 +11507,7 @@ msgstr ""
 "B<HelpFirstPage>\tg\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:975
+#: ../tin.5:976
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<PageReplyQuoteHeaders>\t^E\n"
@@ -11572,7 +11591,7 @@ msgstr ""
 "B<PageRepost>\tx\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:980
+#: ../tin.5:981
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<PgpEncSign>\tb\n"
@@ -11586,7 +11605,7 @@ msgstr ""
 "B<PgpSign>\ts\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:993
+#: ../tin.5:994
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<PostAbort>\ta\n"
@@ -11616,7 +11635,7 @@ msgstr ""
 "B<PostSend>\ts\ty\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:996
+#: ../tin.5:997
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<PostponeOverride>\tY\n"
@@ -11626,7 +11645,7 @@ msgstr ""
 "B<PostponeAll>\tA\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:999
+#: ../tin.5:1000
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<PromptYes>\ty\tY\n"
@@ -11636,7 +11655,7 @@ msgstr ""
 "B<PromptNo>\tn\tN\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1002
+#: ../tin.5:1003
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<SaveAppendFile>\ta\n"
@@ -11646,7 +11665,7 @@ msgstr ""
 "B<SaveOverwriteFile>\to\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1006
+#: ../tin.5:1007
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<PProcNone>\tn\n"
@@ -11658,7 +11677,7 @@ msgstr ""
 "B<PProcYes>\ty\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1024
+#: ../tin.5:1025
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<SelectEnterNextUnreadGrp>\tTAB\tn\n"
@@ -11698,7 +11717,7 @@ msgstr ""
 "B<SelectMarkGrpUnread>\tz\tZ\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1031
+#: ../tin.5:1032
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<ScopeSelect>\t^J\t^M\n"
@@ -11716,7 +11735,7 @@ msgstr ""
 "B<ScopeRename>\tr\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1046
+#: ../tin.5:1047
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<ThreadReadNextArtOrThread>\tTAB\n"
@@ -11750,13 +11769,13 @@ msgstr ""
 "B<ThreadUndoSel>\t~\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1048
+#: ../tin.5:1049
 #, no-wrap
 msgid "B<UrlSelect>\t^J\t^M\n"
 msgstr "B<UrlSelect>\t^J\t^M\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1059
+#: ../tin.5:1060
 msgid ""
 "This file provides short descriptions of each mailgroup. (requires B<tin>"
 "(1)  to be build with mh-mail-handling support). Each line consist of two "
@@ -11767,23 +11786,23 @@ msgstr ""
 "tab-separated fields \"I<mailgroupname> I<one-line description>\"."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1059
+#: ../tin.5:1060
 #, no-wrap
 msgid "B<mailgroupname>"
 msgstr "B<mailgroupname>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1062 ../tin.5:1133 ../tin.5:2393 ../tin.5:2446 ../tin.5:2473
+#: ../tin.5:1063 ../tin.5:1134 ../tin.5:2399 ../tin.5:2452 ../tin.5:2479
 msgid "is the name of the newsgroup"
 msgstr "is the name of the newsgroup"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1065 ../tin.5:1136 ../tin.5:2476
+#: ../tin.5:1066 ../tin.5:1137 ../tin.5:2482
 msgid "is a short single-line description of the group"
 msgstr "is a short single-line description of the group"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1073
+#: ../tin.5:1074
 msgid ""
 "\"I<nntpserver> I<newsrc> [I<shortname> [I<...>]]\" pairs to use with the "
 "''B<-g>'' command-line switch."
@@ -11792,49 +11811,49 @@ msgstr ""
 "''B<-g>'' command-line switch."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1076
+#: ../tin.5:1077
 #, no-wrap
 msgid "B<newsrc>"
 msgstr "B<newsrc>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1079
+#: ../tin.5:1080
 msgid "related newsrc."
 msgstr "related newsrc."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1079
+#: ../tin.5:1080
 #, no-wrap
 msgid "B<shortname>"
 msgstr "B<shortname>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1082
+#: ../tin.5:1083
 msgid "nickname(s) for the nntpserver."
 msgstr "nickname(s) for the nntpserver."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1086
+#: ../tin.5:1087
 msgid "# sample newsrctable file"
 msgstr "# sample newsrctable file"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1088
+#: ../tin.5:1089
 msgid "news.tin.org .newsrc-tin.org tinorg"
 msgstr "news.tin.org .newsrc-tin.org tinorg"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1090
+#: ../tin.5:1091
 msgid "news.example.org /tmp/nrc-ex example ex"
 msgstr "news.example.org /tmp/nrc-ex example ex"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1098
+#: ../tin.5:1099
 msgid "posting history"
 msgstr "posting history"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1108
+#: ../tin.5:1109
 msgid ""
 "Copy of all posted articles in B<mbox>(5)  format. The filename can be "
 "changed by setting B<posted_articles_file>."
@@ -11843,18 +11862,18 @@ msgstr ""
 "changed by setting B<posted_articles_file>."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1117
+#: ../tin.5:1118
 msgid "Pool of postponed articles. This file is in B<mbox>(5)  format."
 msgstr "Pool of postponed articles. This file is in B<mbox>(5)  format."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1122
+#: ../tin.5:1123
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1130
+#: ../tin.5:1131
 msgid ""
 "This file a copy of the servers newsgroups file which provides short "
 "descriptions of each newsgroup. It is automatically updated on startup "
@@ -11869,25 +11888,25 @@ msgstr ""
 "\tI<one-line description>\"."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1130 ../tin.5:2470
+#: ../tin.5:1131 ../tin.5:2476
 #, no-wrap
 msgid "B<group.name>"
 msgstr "B<group.name>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1133 ../tin.5:2473
+#: ../tin.5:1134 ../tin.5:2479
 #, no-wrap
 msgid "B<one-line description>"
 msgstr "B<one-line description>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1142
+#: ../tin.5:1143
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
 msgstr "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1149
+#: ../tin.5:1150
 msgid ""
 "File to store $B<NNTPSERVER> and $B<NNTPPORT> related data via a list of "
 "\"I<variable>=I<value>\" pairs. Currently there are only two variables, both "
@@ -11898,24 +11917,24 @@ msgstr ""
 "are not meant to be changed by the user."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1149
+#: ../tin.5:1150
 #, no-wrap
 msgid "B<version>"
 msgstr "B<version>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1152
+#: ../tin.5:1153
 msgid "Internal version number."
 msgstr "Internal version number."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1152
+#: ../tin.5:1153
 #, no-wrap
 msgid "B<last_newnews>"
 msgstr "B<last_newnews>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1157
+#: ../tin.5:1158
 msgid ""
 "Internal timestamp used by B<tin>(1)  to keep track of new newsgroups on the "
 "server."
@@ -11924,13 +11943,13 @@ msgstr ""
 "server."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1179
+#: ../tin.5:1180
 msgid ""
 "At startup, B<tin>(1)  reads in the configuration file. This contains a list "
 "of \"I<variable>=I<value>\" pairs that can be used to configure the way "
 "B<tin>(1)  works. If it exists, the global configuration file, I<"
 "${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/tinrc> is read first. After that, the user's own "
-"configuration file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> is read.  The "
+"configuration file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> is read. The "
 "global file is useful for distributing system-wide defaults to new users who "
 "have no private tinrc yet (see also B</etc/tin/tin.defaults>)."
 msgstr ""
@@ -11938,54 +11957,54 @@ msgstr ""
 "of \"I<variable>=I<value>\" pairs that can be used to configure the way "
 "B<tin>(1)  works. If it exists, the global configuration file, I<"
 "${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/tinrc> is read first. After that, the user's own "
-"configuration file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> is read.  The "
+"configuration file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> is read. The "
 "global file is useful for distributing system-wide defaults to new users who "
 "have no private tinrc yet (see also B</etc/tin/tin.defaults>)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1179
+#: ../tin.5:1180
 #, no-wrap
 msgid "B<abbreviate_groupname>"
 msgstr "B<abbreviate_groupname>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1195
+#: ../tin.5:1196
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_deleted>"
 msgstr "B<art_marked_deleted>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1198
+#: ../tin.5:1199
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_inrange>"
 msgstr "B<art_marked_inrange>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1201
+#: ../tin.5:1202
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_return>"
 msgstr "B<art_marked_return>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1205
+#: ../tin.5:1206
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_selected>"
 msgstr "B<art_marked_selected>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1209
+#: ../tin.5:1210
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_recent>"
 msgstr "B<art_marked_recent>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1213
+#: ../tin.5:1214
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_unread>"
 msgstr "B<art_marked_unread>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1217
+#: ../tin.5:1218
 msgid ""
 "The character used to show that an article has not been read.  Default is "
 "'+'."
@@ -11994,25 +12013,25 @@ msgstr ""
 "'+'."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1217
+#: ../tin.5:1218
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_read>"
 msgstr "B<art_marked_read>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1220
+#: ../tin.5:1221
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_killed>"
 msgstr "B<art_marked_killed>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1224
+#: ../tin.5:1225
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_read_selected>"
 msgstr "B<art_marked_read_selected>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1235
+#: ../tin.5:1236
 msgid ""
 "If ON B<tin>(1)  will ask before using a MIME viewer (B<metamail_prog>) to "
 "display MIME messages. This only occurs if a MIME viewer is set. Default is "
@@ -12023,30 +12042,30 @@ msgstr ""
 "OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1243
+#: ../tin.5:1244
 #, no-wrap
 msgid "B<auto_reconnect>"
 msgstr "B<auto_reconnect>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1246
+#: ../tin.5:1247
 msgid "Reconnect to server automatically. Default is OFF."
 msgstr "Reconnect to server automatically. Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1257
+#: ../tin.5:1258
 #, no-wrap
 msgid "B<beginner_level>"
 msgstr "B<beginner_level>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1262
+#: ../tin.5:1263
 #, no-wrap
 msgid "B<cache_overview_files>"
 msgstr "B<cache_overview_files>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1267
+#: ../tin.5:1268
 msgid ""
 "If ON, create local copies of NNTP overview files. This can be used to "
 "considerably speed up accessing large groups when using a slow connection.  "
@@ -12057,115 +12076,115 @@ msgstr ""
 "Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1267
+#: ../tin.5:1268
 #, no-wrap
 msgid "B<catchup_read_groups>"
 msgstr "B<catchup_read_groups>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1271
+#: ../tin.5:1272
 #, no-wrap
 msgid "B<col_back>"
 msgstr "B<col_back>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1274
+#: ../tin.5:1275
 #, no-wrap
 msgid "B<col_from>"
 msgstr "B<col_from>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1277
+#: ../tin.5:1278
 #, no-wrap
 msgid "B<col_head>"
 msgstr "B<col_head>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1280
+#: ../tin.5:1281
 #, no-wrap
 msgid "B<col_help>"
 msgstr "B<col_help>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1283
+#: ../tin.5:1284
 #, no-wrap
 msgid "B<col_invers_bg>"
 msgstr "B<col_invers_bg>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1286
+#: ../tin.5:1287
 #, no-wrap
 msgid "B<col_invers_fg>"
 msgstr "B<col_invers_fg>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1289
+#: ../tin.5:1290
 #, no-wrap
 msgid "B<col_markdash>"
 msgstr "B<col_markdash>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1293
+#: ../tin.5:1294
 #, no-wrap
 msgid "B<col_markslash>"
 msgstr "B<col_markslash>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1297
+#: ../tin.5:1298
 #, no-wrap
 msgid "B<col_markstar>"
 msgstr "B<col_markstar>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1301
+#: ../tin.5:1302
 #, no-wrap
 msgid "B<col_markstroke>"
 msgstr "B<col_markstroke>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1305
+#: ../tin.5:1306
 #, no-wrap
 msgid "B<col_minihelp>"
 msgstr "B<col_minihelp>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1308
+#: ../tin.5:1309
 #, no-wrap
 msgid "B<col_newsheaders>"
 msgstr "B<col_newsheaders>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1311
+#: ../tin.5:1312
 #, no-wrap
 msgid "B<col_normal>"
 msgstr "B<col_normal>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1314
+#: ../tin.5:1315
 #, no-wrap
 msgid "B<col_quote>"
 msgstr "B<col_quote>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1317
+#: ../tin.5:1318
 #, no-wrap
 msgid "B<col_quote2>"
 msgstr "B<col_quote2>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1320
+#: ../tin.5:1321
 #, no-wrap
 msgid "B<col_quote3>"
 msgstr "B<col_quote3>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1323
+#: ../tin.5:1324
 #, no-wrap
 msgid "B<col_response>"
 msgstr "B<col_response>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1327
+#: ../tin.5:1328
 msgid ""
 "Color of response counter. This is the text that says 'Response x of y' in "
 "the article viewer."
@@ -12174,49 +12193,49 @@ msgstr ""
 "the article viewer."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1327
+#: ../tin.5:1328
 #, no-wrap
 msgid "B<col_signature>"
 msgstr "B<col_signature>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1330
+#: ../tin.5:1331
 #, no-wrap
 msgid "B<col_urls>"
 msgstr "B<col_urls>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1333
+#: ../tin.5:1334
 #, no-wrap
 msgid "B<col_verbatim>"
 msgstr "B<col_verbatim>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1336
+#: ../tin.5:1337
 #, no-wrap
 msgid "B<col_subject>"
 msgstr "B<col_subject>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1339
+#: ../tin.5:1340
 #, no-wrap
 msgid "B<col_text>"
 msgstr "B<col_text>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1342
+#: ../tin.5:1343
 #, no-wrap
 msgid "B<col_title>"
 msgstr "B<col_title>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1345
+#: ../tin.5:1346
 #, no-wrap
 msgid "B<confirm_choice>"
 msgstr "B<confirm_choice>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1349
+#: ../tin.5:1350
 msgid ""
 "B<tin>(1)  can ask for manual confirmation to protect the user. Available "
 "choices:"
@@ -12226,7 +12245,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #.  TODO: check if all affected commands are marked [after confirmation]
-#: ../tin.5:1355
+#: ../tin.5:1356
 msgid ""
 "B<commands:> Ask for confirmation before executing certain dangerous "
 "commands (e.g., B<Catchup> ('B<c>')). Commands that this affects are marked "
@@ -12237,7 +12256,7 @@ msgstr ""
 "in this manual with '[after confirmation]'."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1360
+#: ../tin.5:1361
 msgid ""
 "B<quit:> You'll be asked to confirm that you wish to exit B<tin>(1)  when "
 "you use the B<Quit> ('B<q>') command."
@@ -12246,7 +12265,7 @@ msgstr ""
 "you use the B<Quit> ('B<q>') command."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1364
+#: ../tin.5:1365
 msgid ""
 "B<select:> Ask for confirmation before marking all not selected (with "
 "B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command) articles as read."
@@ -12255,12 +12274,12 @@ msgstr ""
 "B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command) articles as read."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1366
+#: ../tin.5:1367
 msgid "Default is commands & quit."
 msgstr "Default is commands & quit."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1377
+#: ../tin.5:1378
 msgid ""
 "Format string used for date representation. A description of the different "
 "format options can be found at B<strftime>(3).  B<tin>(1)  uses B<strftime>"
@@ -12273,37 +12292,37 @@ msgstr ""
 "Default is \"%a, %d %b %Y %H:%M:%S\"."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1377
+#: ../tin.5:1378
 #, no-wrap
 msgid "B<default_art_search>"
 msgstr "B<default_art_search>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1379
+#: ../tin.5:1380
 #, no-wrap
 msgid "B<default_author_search>"
 msgstr "B<default_author_search>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1381
+#: ../tin.5:1382
 #, no-wrap
 msgid "B<default_config_search>"
 msgstr "B<default_config_search>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1384
+#: ../tin.5:1385
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_days>"
 msgstr "B<default_filter_days>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1387
+#: ../tin.5:1388
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_kill_case>"
 msgstr "B<default_filter_kill_case>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1391
+#: ../tin.5:1392
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter case. ON = filter case sensitive, OFF "
 "= ignore case. Default is OFF."
@@ -12312,13 +12331,13 @@ msgstr ""
 "= ignore case. Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1391
+#: ../tin.5:1392
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_kill_expire>"
 msgstr "B<default_filter_kill_expire>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1395
+#: ../tin.5:1396
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter expire. ON = limit to "
 "'B<default_filter_days>', OFF = don't ever expire. Default is OFF."
@@ -12327,13 +12346,13 @@ msgstr ""
 "'B<default_filter_days>', OFF = don't ever expire. Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1395
+#: ../tin.5:1396
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_kill_global>"
 msgstr "B<default_filter_kill_global>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1399
+#: ../tin.5:1400
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter global. ON=apply to all groups, "
 "OFF=apply to current group. Default is ON."
@@ -12342,19 +12361,19 @@ msgstr ""
 "OFF=apply to current group. Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1399
+#: ../tin.5:1400
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_kill_header>"
 msgstr "B<default_filter_kill_header>"
 
 # type: ta
-#: ../tin.5:1404 ../tin.5:1432
+#: ../tin.5:1405 ../tin.5:1433
 #, no-wrap
 msgid "\\w'0,1   'u +\\w'\\'\\'Message-ID:\\'\\' & last \\'\\'References:\\'\\' entry only'u"
 msgstr "\\w'0,1   'u +\\w'\\'\\'Message-ID:\\'\\' & last \\'\\'References:\\'\\' entry only'u"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1413 ../tin.5:1441
+#: ../tin.5:1414 ../tin.5:1442
 #, no-wrap
 msgid ""
 "0\t''Subject:'' (case sensitive)\n"
@@ -12376,19 +12395,19 @@ msgstr ""
 "7\t''Lines:''\n"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1415
+#: ../tin.5:1416
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_select_case>"
 msgstr "B<default_filter_select_case>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1419
+#: ../tin.5:1420
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_select_expire>"
 msgstr "B<default_filter_select_expire>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1423
+#: ../tin.5:1424
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter expire. ON = limit to "
 "'B<default_filter_days>', OFF = don't ever expire. Default is OFF."
@@ -12397,13 +12416,13 @@ msgstr ""
 "'B<default_filter_days>', OFF = don't ever expire. Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1423
+#: ../tin.5:1424
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_select_global>"
 msgstr "B<default_filter_select_global>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1427
+#: ../tin.5:1428
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter global. ON=apply to all "
 "groups, OFF=apply to current group. Default is ON."
@@ -12412,121 +12431,121 @@ msgstr ""
 "groups, OFF=apply to current group. Default is ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1427
+#: ../tin.5:1428
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_select_header>"
 msgstr "B<default_filter_select_header>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1443
+#: ../tin.5:1444
 #, no-wrap
 msgid "B<default_goto_group>"
 msgstr "B<default_goto_group>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1445
+#: ../tin.5:1446
 #, no-wrap
 msgid "B<default_group_search>"
 msgstr "B<default_group_search>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1447
+#: ../tin.5:1448
 #, no-wrap
 msgid "B<default_mail_address>"
 msgstr "B<default_mail_address>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1449
+#: ../tin.5:1450
 #, no-wrap
 msgid "B<default_move_group>"
 msgstr "B<default_move_group>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1451
+#: ../tin.5:1452
 #, no-wrap
 msgid "B<default_pattern>"
 msgstr "B<default_pattern>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1453
+#: ../tin.5:1454
 #, no-wrap
 msgid "B<default_pipe_command>"
 msgstr "B<default_pipe_command>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1455
+#: ../tin.5:1456
 #, no-wrap
 msgid "B<default_post_newsgroups>"
 msgstr "B<default_post_newsgroups>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1457
+#: ../tin.5:1458
 #, no-wrap
 msgid "B<default_post_subject>"
 msgstr "B<default_post_subject>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1459
+#: ../tin.5:1460
 #, no-wrap
 msgid "B<default_range_group>"
 msgstr "B<default_range_group>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1461
+#: ../tin.5:1462
 #, no-wrap
 msgid "B<default_range_select>"
 msgstr "B<default_range_select>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1463
+#: ../tin.5:1464
 #, no-wrap
 msgid "B<default_range_thread>"
 msgstr "B<default_range_thread>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1465
+#: ../tin.5:1466
 #, no-wrap
 msgid "B<default_repost_group>"
 msgstr "B<default_repost_group>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1467
+#: ../tin.5:1468
 #, no-wrap
 msgid "B<default_save_file>"
 msgstr "B<default_save_file>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1469
+#: ../tin.5:1470
 #, no-wrap
 msgid "B<default_save_mode>"
 msgstr "B<default_save_mode>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1471
+#: ../tin.5:1472
 #, no-wrap
 msgid "B<default_select_pattern>"
 msgstr "B<default_select_pattern>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1473
+#: ../tin.5:1474
 #, no-wrap
 msgid "B<default_shell_command>"
 msgstr "B<default_shell_command>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1475
+#: ../tin.5:1476
 #, no-wrap
 msgid "B<default_subject_search>"
 msgstr "B<default_subject_search>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1477
+#: ../tin.5:1478
 #, no-wrap
 msgid "B<draw_arrow>"
 msgstr "B<draw_arrow>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1481
+#: ../tin.5:1482
 msgid ""
 "Allows groups/articles to be selected by an arrow '-E<gt>' if set ON or by "
 "an highlighted bar if set OFF."
@@ -12535,7 +12554,7 @@ msgstr ""
 "an highlighted bar if set OFF."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1486
+#: ../tin.5:1487
 msgid ""
 "The format string used to create the editor start command with parameters.  "
 "Default is '%E +%N %F' with %E=Editor, %N=Linenumber and %F=Filename (e.g., /"
@@ -12546,19 +12565,19 @@ msgstr ""
 "bin/vi +7 .article)."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1486
+#: ../tin.5:1487
 #, no-wrap
 msgid "B<force_screen_redraw>"
 msgstr "B<force_screen_redraw>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1490
+#: ../tin.5:1491
 #, no-wrap
 msgid "B<getart_limit>"
 msgstr "B<getart_limit>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1497
+#: ../tin.5:1498
 msgid ""
 "If B<getart_limit> is E<gt> 0 not more than B<getart_limit> articles/group "
 "are fetched from the server. If B<getart_limit> is E<lt> 0 B<tin>(1)  will "
@@ -12571,25 +12590,25 @@ msgstr ""
 "B<getart_limit>. Default is 0, which means no limit."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1497
+#: ../tin.5:1498
 #, no-wrap
 msgid "B<goto_next_unread>"
 msgstr "B<goto_next_unread>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1508
+#: ../tin.5:1509
 #, no-wrap
 msgid "B<groupname_max_length>"
 msgstr "B<groupname_max_length>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1512
+#: ../tin.5:1513
 #, no-wrap
 msgid "B<hide_uue>"
 msgstr "B<hide_uue>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1522
+#: ../tin.5:1523
 msgid ""
 "If set to 'No' then raw uuencoded data is displayed. If set to 'Yes' then "
 "sections of uuencoded data will be shown with a single tag line showing the "
@@ -12608,13 +12627,13 @@ msgstr ""
 "toggled in the article viewer.  Default is 'No'."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1522
+#: ../tin.5:1523
 #, no-wrap
 msgid "B<inews_prog>"
 msgstr "B<inews_prog>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1529
+#: ../tin.5:1530
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<inews>(1).  If you are reading via NNTP "
 "the default value is \"--internal\" (use built-in NNTP inews), else it is "
@@ -12627,13 +12646,13 @@ msgstr ""
 "article'."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1529
+#: ../tin.5:1530
 #, no-wrap
 msgid "B<info_in_last_line>"
 msgstr "B<info_in_last_line>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1535
+#: ../tin.5:1536
 msgid ""
 "If ON, show current group description or article subject in the last line "
 "(not in the pager and global menu) - B<ToggleInfoLastLine> ('B<i>' toggles "
@@ -12646,13 +12665,13 @@ msgstr ""
 "available to display long subjects. Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1535
+#: ../tin.5:1536
 #, no-wrap
 msgid "B<interactive_mailer>"
 msgstr "B<interactive_mailer>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1541
+#: ../tin.5:1542
 msgid ""
 "If greater than 0 your mailreader will be invoked earlier for reply so you "
 "can use more of its features (e.g. MIME, pgp, ...). 1 means include headers, "
@@ -12665,25 +12684,25 @@ msgstr ""
 "usage. This option has to suit B<mailer_format>. Default is 0."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1541
+#: ../tin.5:1542
 #, no-wrap
 msgid "B<inverse_okay>"
 msgstr "B<inverse_okay>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1545
+#: ../tin.5:1546
 #, no-wrap
 msgid "B<keep_dead_articles>"
 msgstr "B<keep_dead_articles>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1550
+#: ../tin.5:1551
 #, no-wrap
 msgid "B<kill_level>"
 msgstr "B<kill_level>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1554
+#: ../tin.5:1555
 msgid ""
 "This option controls the processing and display of articles that are killed. "
 "There are 3 options, default is 0 (B<Kill only unread arts>)."
@@ -12692,7 +12711,7 @@ msgstr ""
 "There are 3 options, default is 0 (B<Kill only unread arts>)."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1562
+#: ../tin.5:1563
 msgid ""
 "B<Kill only unread arts> is the 'traditional' behavior of B<tin>(1).  Only "
 "unread articles are killed once only by marking them read. As filtering only "
@@ -12707,25 +12726,25 @@ msgstr ""
 "group the mark will be gone."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1578
+#: ../tin.5:1579
 #, no-wrap
 msgid "B<mail_address>"
 msgstr "B<mail_address>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1588
+#: ../tin.5:1589
 #, no-wrap
 msgid "B<mail_quote_format>"
 msgstr "B<mail_quote_format>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1593
+#: ../tin.5:1594
 #, no-wrap
 msgid "B<mailbox_format>"
 msgstr "B<mailbox_format>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1601
+#: ../tin.5:1602
 msgid ""
 "Select one of the following mailbox-formats: MBOXO (default, except on SCO), "
 "MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<mbox>(5)  for more details on MBOXO "
@@ -12736,7 +12755,7 @@ msgstr ""
 "and MBOXRD and B<mmdf>(5)  for more details about MMDF."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1610
+#: ../tin.5:1611
 msgid ""
 "The directory where articles/threads are to be saved in B<mbox>(5)  format. "
 "This feature is mainly for use with the B<elm>(1)  mail program. It allows "
@@ -12749,13 +12768,13 @@ msgstr ""
 "filename to save to. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1610
+#: ../tin.5:1611
 #, no-wrap
 msgid "B<mailer_format>"
 msgstr "B<mailer_format>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1616
+#: ../tin.5:1617
 msgid ""
 "The format string used to create the mailer command with parameters that is "
 "used for mailing articles to other people. Default is '%M \"%T\" E<lt> %"
@@ -12768,7 +12787,7 @@ msgstr ""
 "other mailers with different command line parameters to be used such as"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1621
+#: ../tin.5:1622
 #, no-wrap
 msgid ""
 "sendmail -oem -t E<lt> %F\n"
@@ -12780,7 +12799,7 @@ msgstr ""
 "claws-mail --compose \"mailto:%T?subject=%S&insert=%F\"\n"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1625
+#: ../tin.5:1626
 msgid ""
 "B<interactive_mailer> must be set adequate. The following substitutions are "
 "supported:"
@@ -12789,13 +12808,13 @@ msgstr ""
 "supported:"
 
 # type: ta
-#: ../tin.5:1627
+#: ../tin.5:1628
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%S'u +\\w'subject-field'u"
 msgstr "\\w'%S'u +\\w'subject-field'u"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1634
+#: ../tin.5:1635
 #, no-wrap
 msgid ""
 "%F\tfilename\n"
@@ -12813,13 +12832,13 @@ msgstr ""
 "%%\t%\n"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1647
+#: ../tin.5:1648
 #, no-wrap
 msgid "B<metamail_prog>"
 msgstr "B<metamail_prog>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1659
+#: ../tin.5:1660
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<metamail>(1)  program used to view non-"
 "textual parts of articles.  To use the built-in viewer, set to --internal. "
@@ -12836,13 +12855,13 @@ msgstr ""
 "also B<ask_for_metamail>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1659 ../tin.5:2299
+#: ../tin.5:1660 ../tin.5:2305
 #, no-wrap
 msgid "B<mm_charset>"
 msgstr "B<mm_charset>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1672
+#: ../tin.5:1673
 msgid ""
 "Charset supported locally, which is also used for MIME header (charset "
 "parameter and charset name in header encoding) in mail and news postings. If "
@@ -12865,7 +12884,7 @@ msgstr ""
 "is disabled and you should use B<mm_network_charset> instead."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1683
+#: ../tin.5:1684
 msgid ""
 "Charset used for posting and MIME headers; replaces B<mm_charset>.  "
 "Conversion between B<mm_network_charset> and local charset (determined via "
@@ -12882,13 +12901,13 @@ msgstr ""
 "following charsets:"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1692
+#: ../tin.5:1693
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markdash>"
 msgstr "B<mono_markdash>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1697
+#: ../tin.5:1698
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like _this_. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -12899,13 +12918,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1697
+#: ../tin.5:1698
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markslash>"
 msgstr "B<mono_markslash>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1702
+#: ../tin.5:1703
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like /this/. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -12916,13 +12935,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1702
+#: ../tin.5:1703
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markstar>"
 msgstr "B<mono_markstar>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1707
+#: ../tin.5:1708
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like *this*. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -12933,13 +12952,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1707
+#: ../tin.5:1708
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markstroke>"
 msgstr "B<mono_markstroke>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1712
+#: ../tin.5:1713
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like -this-. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -12950,13 +12969,13 @@ msgstr ""
 "B<word_highlight>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1712
+#: ../tin.5:1713
 #, no-wrap
 msgid "B<newnews>"
 msgstr "B<newnews>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1718
+#: ../tin.5:1719
 msgid ""
 "These are internal timers used by B<tin>(1)  to keep track of new "
 "newsgroups. Do not change them unless you understand what they are for."
@@ -12965,7 +12984,7 @@ msgstr ""
 "newsgroups. Do not change them unless you understand what they are for."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1725
+#: ../tin.5:1726
 msgid ""
 "Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers, "
 "place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used. If "
@@ -12980,7 +12999,7 @@ msgstr ""
 "spaces. Not defining anything turns off this option."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1734
+#: ../tin.5:1735
 msgid ""
 "Same as B<news_headers_to_display> except it denotes the opposite. An "
 "example of using both options might be if you thought 'X-' headers were A "
@@ -12997,13 +13016,25 @@ msgstr ""
 "this option."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1739
+#: ../tin.5:1740
+#, no-wrap
+msgid "B<nntp_read_timeout_secs>"
+msgstr "B<nntp_read_timeout_secs>"
+
+# type: Plain text
+#: ../tin.5:1743
+msgid "Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120."
+msgstr ""
+"Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120."
+
+# type: TP
+#: ../tin.5:1743
 #, no-wrap
 msgid "B<normalization_form>"
 msgstr "B<normalization_form>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1743
+#: ../tin.5:1747
 msgid ""
 "The normalization form which should be used to normalize unicode input.  The "
 "possible values are:"
@@ -13012,7 +13043,7 @@ msgstr ""
 "possible values are:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1759
+#: ../tin.5:1763
 msgid ""
 "Some normalization modes are only available if they are supported by the "
 "library B<tin>(1)  uses to do the normalization. Default is NFKC."
@@ -13021,7 +13052,7 @@ msgstr ""
 "library B<tin>(1)  uses to do the normalisation. Default is NFKC."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1763
+#: ../tin.5:1767
 msgid ""
 "If ON put cursor at first unread article in group otherwise at last "
 "article.  Default is ON."
@@ -13030,7 +13061,7 @@ msgstr ""
 "article.  Default is ON."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1779
+#: ../tin.5:1783
 msgid ""
 "MIME encoding of the body in news message, if necessary. (8bit, base64, "
 "quoted-printable, 7bit). Default is 8bit, which leads to no encoding.  "
@@ -13041,18 +13072,18 @@ msgstr ""
 "base64 and quoted-printable are usually undesired on usenet."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1786
+#: ../tin.5:1791
 msgid ""
 "If ON, then B<tin>(1)  will start an appropriate viewer program to display "
 "any files that were post processed and uudecoded. The program is determined "
-"using the mailcap file.  Default is ON."
+"using the B<mailcap>(5)  file. Default is ON."
 msgstr ""
 "If ON, then B<tin>(1)  will start an appropriate viewer program to display "
 "any files that were post processed and uudecoded. The program is determined "
-"using the mailcap file.  Default is ON."
+"using the B<mailcap>(5)  file.  Default is ON."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1792
+#: ../tin.5:1797
 msgid ""
 "This specifies whether to perform post processing on saved articles.  "
 "Because the shell archive may contain commands you may not want to be "
@@ -13065,7 +13096,7 @@ msgstr ""
 "are allowed:"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1800
+#: ../tin.5:1805
 msgid ""
 "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<shar>(1)  files only. Because "
 "the shell archive may contain commands you may not want to be executed, be "
@@ -13076,19 +13107,19 @@ msgstr ""
 "careful with this option."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1803
+#: ../tin.5:1808
 #, no-wrap
 msgid "B<posted_articles_file>"
 msgstr "B<posted_articles_file>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1813
+#: ../tin.5:1818
 #, no-wrap
 msgid "B<printer>"
 msgstr "B<printer>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1823
+#: ../tin.5:1828
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles. The "
 "default is B<lpr>(1)  for BSD machines and B<lp>(1)  for SysV machines. "
@@ -13099,7 +13130,7 @@ msgstr ""
 "Printing from B<tin>(1)  may have been disabled by the System Administrator."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1831
+#: ../tin.5:1836
 msgid ""
 "If ON show empty ''Followup-To:'' header when editing an article.  Default "
 "is OFF."
@@ -13108,13 +13139,13 @@ msgstr ""
 "is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1837
+#: ../tin.5:1842
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_style>"
 msgstr "B<quote_style>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1843
+#: ../tin.5:1848
 msgid ""
 "This bit coded integer value controls how articles are to be quoted when "
 "following up or replying to them. Any of the following options can be "
@@ -13127,7 +13158,7 @@ msgstr ""
 "characters are compressed and empty lines are quoted."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1848
+#: ../tin.5:1853
 msgid ""
 "B<Compress quotes> Compress quote characters together when quoting multiple "
 "times (for example, 'E<gt> E<gt> E<gt>' will be turned into "
@@ -13138,7 +13169,7 @@ msgstr ""
 "'E<gt>E<gt>E<gt>'). This option is on by default."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1854
+#: ../tin.5:1859
 msgid ""
 "B<Quote Signatures> This option is off by default. Signatures are always "
 "quoted regardless of this option when you are viewing an article in raw mode "
@@ -13151,18 +13182,18 @@ msgstr ""
 "quoted regardless of this option when B<show_signatures> is off."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1856
+#: ../tin.5:1861
 msgid "B<Quote empty lines> This option is on by default."
 msgstr "B<Quote empty lines> This option is on by default."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1857
+#: ../tin.5:1862
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_regex>"
 msgstr "B<quote_regex>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1864
+#: ../tin.5:1869
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote>. If B<quote_regex> is blank, then "
@@ -13173,13 +13204,13 @@ msgstr ""
 "B<tin>(1)  uses a built-in default."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1864
+#: ../tin.5:1869
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_regex2>"
 msgstr "B<quote_regex2>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1871
+#: ../tin.5:1876
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote2>. If B<quote_regex2> is blank, then "
@@ -13190,13 +13221,13 @@ msgstr ""
 "B<tin>(1)  uses a built-in default."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1871
+#: ../tin.5:1876
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_regex3>"
 msgstr "B<quote_regex3>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1878
+#: ../tin.5:1883
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote3>. If B<quote_regex3> is blank, then "
@@ -13207,55 +13238,55 @@ msgstr ""
 "B<tin>(1)  uses a built-in default."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1878
+#: ../tin.5:1883
 #, no-wrap
 msgid "B<recent_time>"
 msgstr "B<recent_time>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1882
+#: ../tin.5:1887
 #, no-wrap
 msgid "B<render_bidi>"
 msgstr "B<render_bidi>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1886
+#: ../tin.5:1891
 #, no-wrap
 msgid "B<reread_active_file_secs>"
 msgstr "B<reread_active_file_secs>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1895
+#: ../tin.5:1900
 #, no-wrap
 msgid "B<score_limit_kill>"
 msgstr "B<score_limit_kill>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1899
+#: ../tin.5:1904
 #, no-wrap
 msgid "B<score_limit_select>"
 msgstr "B<score_limit_select>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1903
+#: ../tin.5:1908
 #, no-wrap
 msgid "B<score_kill>"
 msgstr "B<score_kill>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1907
+#: ../tin.5:1912
 #, no-wrap
 msgid "B<score_select>"
 msgstr "B<score_select>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1911
+#: ../tin.5:1916
 #, no-wrap
 msgid "B<scroll_lines>"
 msgstr "B<scroll_lines>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1919
+#: ../tin.5:1924
 msgid ""
 "The number of lines that will be scrolled up/down in the article pager when "
 "using cursor-up/down. The default is 1 (line-by-line). Set to 0 to get "
@@ -13272,13 +13303,13 @@ msgstr ""
 "scrolling. This setting supersedes full_page_scroll=OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1936
+#: ../tin.5:1941
 #, no-wrap
 msgid "B<show_description>"
 msgstr "B<show_description>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1945
+#: ../tin.5:1950
 msgid ""
 "If ON show a short group description text after newsgroup name at the group "
 "selection level. The ''B<-d>'' command-line flag will override the setting "
@@ -13295,7 +13326,7 @@ msgstr ""
 "mailgroups> for mailgroups. Default is ON."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1956
+#: ../tin.5:1961
 msgid ""
 "B<Lines>, in article listing the line count of an article will be displayed "
 "and in thread listing the line count of first (unread)  article will be "
@@ -13306,7 +13337,7 @@ msgstr ""
 "displayed."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1967
+#: ../tin.5:1972
 msgid ""
 "If ON show only new/unread articles otherwise show all articles. Default is "
 "ON."
@@ -13315,18 +13346,18 @@ msgstr ""
 "ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1967
+#: ../tin.5:1972
 #, no-wrap
 msgid "B<show_only_unread_groups>"
 msgstr "B<show_only_unread_groups>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1974
+#: ../tin.5:1979
 msgid "If OFF don't show signatures when displaying articles. Default is ON."
 msgstr "If OFF don't show signatures when displaying articles. Default is ON."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1988
+#: ../tin.5:1993
 msgid ""
 "The path that specifies the signature file to use when posting, following up "
 "to or replying to an article. If the path is a directory then the signature "
@@ -13345,13 +13376,13 @@ msgstr ""
 "Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1991
+#: ../tin.5:1996
 #, no-wrap
 msgid "B<slashes_regex>"
 msgstr "B<slashes_regex>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1998
+#: ../tin.5:2003
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markslash> or B<mono_markslash>. If "
@@ -13362,13 +13393,13 @@ msgstr ""
 "B<slashes_regex> is blank, then B<tin>(1)  uses a built-in default."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2044
+#: ../tin.5:2049
 #, no-wrap
 msgid "B<spamtrap_warning_addresses>"
 msgstr "B<spamtrap_warning_addresses>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2049
+#: ../tin.5:2054
 msgid ""
 "Set this option to a list of comma-separated strings to be warned if you are "
 "replying to an article by mail where the e-mail address contains one of "
@@ -13379,13 +13410,13 @@ msgstr ""
 "these strings. The matching is case-insensitive."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2049
+#: ../tin.5:2054
 #, no-wrap
 msgid "B<stars_regex>"
 msgstr "B<stars_regex>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2056
+#: ../tin.5:2061
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstar> or B<mono_markstar>. If "
@@ -13396,31 +13427,31 @@ msgstr ""
 "B<stars_regex> is blank, then B<tin>(1)  uses a built-in default."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2061
+#: ../tin.5:2066
 #, no-wrap
 msgid "B<strip_blanks>"
 msgstr "B<strip_blanks>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2065
+#: ../tin.5:2070
 #, no-wrap
 msgid "B<strip_bogus>"
 msgstr "B<strip_bogus>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2073
+#: ../tin.5:2079
 #, no-wrap
 msgid "B<strip_newsrc>"
 msgstr "B<strip_newsrc>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2077
+#: ../tin.5:2083
 #, no-wrap
 msgid "B<strokes_regex>"
 msgstr "B<strokes_regex>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2084
+#: ../tin.5:2090
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstroke> or B<mono_markstroke>.  If "
@@ -13431,7 +13462,7 @@ msgstr ""
 "B<strokes_regex> is blank, then B<tin>(1)  uses a built-in default."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2089
+#: ../tin.5:2095
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO If ON, show \"a as Umlaut-a, "
 "etc. Default is OFF. This behavior can also be toggled in the article viewer "
@@ -13442,7 +13473,7 @@ msgstr ""
 "viewer via B<PageToggleTex2iso> ('B<\">')."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2099
+#: ../tin.5:2105
 msgid ""
 "Defines which threading method to use. The choices are: 0) Don't thread, 1) "
 "Thread on Subject only 2) Thread on References only, 3) Thread on References "
@@ -13461,7 +13492,7 @@ msgstr ""
 "attributes>."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2104
+#: ../tin.5:2110
 msgid ""
 "Defines how close the subjects must match while threading by Percentage "
 "Match for threads to be considered part of a single thread. This value is in "
@@ -13472,25 +13503,25 @@ msgstr ""
 "the range 0 to 100. The default is 75."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2108
+#: ../tin.5:2114
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_score>"
 msgstr "B<thread_score>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2120
+#: ../tin.5:2126
 #, no-wrap
 msgid "B<translit>"
 msgstr "B<translit>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2151
+#: ../tin.5:2157
 #, no-wrap
 msgid "B<underscores_regex>"
 msgstr "B<underscores_regex>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2158
+#: ../tin.5:2164
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markdash> or B<mono_markdash>. If "
@@ -13501,13 +13532,13 @@ msgstr ""
 "B<undescores_regex> is blank, then B<tin>(1)  uses a built-in default."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2158
+#: ../tin.5:2164
 #, no-wrap
 msgid "B<unlink_article>"
 msgstr "B<unlink_article>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2162
+#: ../tin.5:2168
 msgid ""
 "If ON remove I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.article> after posting. Default is "
 "ON."
@@ -13516,13 +13547,13 @@ msgstr ""
 "ON."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2162
+#: ../tin.5:2168
 #, no-wrap
 msgid "B<url_handler>"
 msgstr "B<url_handler>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2167
+#: ../tin.5:2173
 msgid ""
 "The program that will be run when launching URLs in the article viewer using "
 "B<PageViewUrl> ('B<U>'). The actual URL will be appended to this. Default is "
@@ -13533,47 +13564,47 @@ msgstr ""
 "B<url_handler.pl %s>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2167
+#: ../tin.5:2173
 #, no-wrap
 msgid "B<url_highlight>"
 msgstr "B<url_highlight>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2170
+#: ../tin.5:2176
 #, no-wrap
 msgid "B<use_color>"
 msgstr "B<use_color>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2175
+#: ../tin.5:2181
 msgid "If enabled B<tin>(1)  uses ANSI-colors. Default is OFF."
 msgstr "If enabled B<tin>(1)  uses ANSI-colours. Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2175
+#: ../tin.5:2181
 #, no-wrap
 msgid "B<use_keypad>"
 msgstr "B<use_keypad>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2178
+#: ../tin.5:2184
 msgid "Use scroll keys on keypad. Default is OFF."
 msgstr "Use scroll keys on keypad. Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2178
+#: ../tin.5:2184
 #, no-wrap
 msgid "B<use_mouse>"
 msgstr "B<use_mouse>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2184
+#: ../tin.5:2190
 #, no-wrap
 msgid "B<use_slrnface>"
 msgstr "B<use_slrnface>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2196
+#: ../tin.5:2202
 msgid ""
 "If enabled B<slrnface>(1)  will be used to interpret the ''X-Face:'' header. "
 "For this option to have any effect, B<tin>(1)  must be running in an B<xterm>"
@@ -13584,19 +13615,19 @@ msgstr ""
 "(1x)  and B<slrnface>(1)  must be in your $B<PATH>. Default is OFF."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2196
+#: ../tin.5:2202
 #, no-wrap
 msgid "B<utf8_graphics>"
 msgstr "B<utf8_graphics>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2200
+#: ../tin.5:2206
 #, no-wrap
 msgid "B<verbatim_begin_regex>"
 msgstr "B<verbatim_begin_regex>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2204
+#: ../tin.5:2210
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim "
 "block.  Default is #v+"
@@ -13605,13 +13636,13 @@ msgstr ""
 "block.  Default is #v+"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2204
+#: ../tin.5:2210
 #, no-wrap
 msgid "B<verbatim_end_regex>"
 msgstr "B<verbatim_end_regex>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2208
+#: ../tin.5:2214
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block.  "
 "Default is #v-"
@@ -13620,18 +13651,18 @@ msgstr ""
 "Default is #v-"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2212
+#: ../tin.5:2218
 msgid "If ON verbatim blocks will be detected.  Default is ON"
 msgstr "If ON verbatim blocks will be detected.  Default is ON"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2212
+#: ../tin.5:2218
 #, no-wrap
 msgid "B<wildcard>"
 msgstr "B<wildcard>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2224
+#: ../tin.5:2230
 msgid ""
 "Allows you to select how B<tin>(1)  matches strings. The default is 0 and "
 "uses the wildmat notation, which is how this has traditionally been handled. "
@@ -13648,19 +13679,19 @@ msgstr ""
 "the wildmat notation."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2224
+#: ../tin.5:2230
 #, no-wrap
 msgid "B<word_h_display_marks>"
 msgstr "B<word_h_display_marks>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2236
+#: ../tin.5:2242
 #, no-wrap
 msgid "B<word_highlight>"
 msgstr "B<word_highlight>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2244
+#: ../tin.5:2250
 msgid ""
 "Enable word highlighting. See B<word_h_display_marks> for the options "
 "available. If B<use_color> is enabled the colors specified in "
@@ -13677,19 +13708,19 @@ msgstr ""
 "are used."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2244
+#: ../tin.5:2250
 #, no-wrap
 msgid "B<wrap_column>"
 msgstr "B<wrap_column>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2260
+#: ../tin.5:2266
 #, no-wrap
 msgid "B<xpost_quote_format>"
 msgstr "B<xpost_quote_format>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2276
+#: ../tin.5:2282
 msgid ""
 "Yet another global configuration file with \"I<variable>=I<value>\" pairs. "
 "This one is for the more general options which usually can't be controlled "
@@ -13704,18 +13735,18 @@ msgstr ""
 "I<newslibdir>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2276
+#: ../tin.5:2282
 #, no-wrap
 msgid "B<domainname>"
 msgstr "B<domainname>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2279
+#: ../tin.5:2285
 msgid "Sets a global domain name used in From lines"
 msgstr "Sets a global domain name used in From lines"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2283
+#: ../tin.5:2289
 msgid ""
 "Defines the name of your organization. $B<ORGANIZATION> overrides any "
 "specified value."
@@ -13724,13 +13755,13 @@ msgstr ""
 "specified value."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2283
+#: ../tin.5:2289
 #, no-wrap
 msgid "B<newslibdir>"
 msgstr "B<newslibdir>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2288
+#: ../tin.5:2294
 msgid ""
 "Defines the default place for some configuration files, common values are I</"
 "usr/lib/news>, I</var/lib/news>, I</usr/local/lib/news> or I</news/db>. "
@@ -13741,13 +13772,13 @@ msgstr ""
 "$B<TIN_LIBDIR> overrides any specified value."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2288
+#: ../tin.5:2294
 #, no-wrap
 msgid "B<bugaddress>"
 msgstr "B<bugaddress>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2294
+#: ../tin.5:2300
 msgid ""
 "Defines the email address to which users can send bug reports using a built-"
 "in function. The default points to a developers mailing list located at tin."
@@ -13760,18 +13791,18 @@ msgstr ""
 "administration if you want to deal with your lusers problems on your own."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2294
+#: ../tin.5:2300
 #, no-wrap
 msgid "B<inewsdir>"
 msgstr "B<inewsdir>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2299
+#: ../tin.5:2305
 msgid "Defines the directory containing of the B<inews>(1)  executable"
 msgstr "Defines the directory containing of the B<inews>(1)  executable"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2303
+#: ../tin.5:2309
 msgid ""
 "Default charset to be used in MIME's ''Content-Type:'' header. "
 "$B<MM_CHARSET> overrides any specified value."
@@ -13780,14 +13811,14 @@ msgstr ""
 "$B<MM_CHARSET> overrides any specified value."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2306
+#: ../tin.5:2312
 msgid ""
 "Default encoding scheme use in MIME articles. 8bit might be the best value."
 msgstr ""
 "Default encoding scheme use in MIME articles. 8bit might be the best value."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2310
+#: ../tin.5:2316
 msgid ""
 "Default encoding scheme use in MIME letters. quoted-printable is a good "
 "choice here."
@@ -13796,24 +13827,24 @@ msgstr ""
 "choice here."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2310
+#: ../tin.5:2316
 #, no-wrap
 msgid "B<disable_gnksa_domain_check>"
 msgstr "B<disable_gnksa_domain_check>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2313
+#: ../tin.5:2319
 msgid "Allow unregistered top level domains"
 msgstr "Allow unregistered top level domains"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2313
+#: ../tin.5:2319
 #, no-wrap
 msgid "B<disable_sender>"
 msgstr "B<disable_sender>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2317
+#: ../tin.5:2323
 msgid ""
 "Don't generate a ''Sender:'' header. This has an effect only if "
 "B<inews_prog> is set to --internal."
@@ -13822,13 +13853,13 @@ msgstr ""
 "B<inews_prog> is set to --internal."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2317
+#: ../tin.5:2323
 #, no-wrap
 msgid "B<spooldir>"
 msgstr "B<spooldir>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2322
+#: ../tin.5:2328
 msgid ""
 "Base of your newsspool (Bnews, Cnews and INN traditional spool style), "
 "common values are I</var/spool/news>, I</usr/spool/news>, I</news/spool>.  "
@@ -13839,13 +13870,13 @@ msgstr ""
 "$B<TIN_SPOOLDIR> overrides any specified value."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2322
+#: ../tin.5:2328
 #, no-wrap
 msgid "B<overviewdir>"
 msgstr "B<overviewdir>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2330
+#: ../tin.5:2336
 msgid ""
 "Base of your NOV database B<newsoverview>(5)  (tradspool style; might be the "
 "same dir as I<spooldir>), common values are I</var/spool/overview>, I</usr/"
@@ -13858,26 +13889,26 @@ msgstr ""
 "specified value."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2330
+#: ../tin.5:2336
 #, no-wrap
 msgid "B<overviewfile>"
 msgstr "B<overviewfile>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2334
+#: ../tin.5:2340
 msgid ""
 "Name of a single overview file, common values are I<.overview>, I<over.view>."
 msgstr ""
 "Name of a single overview file, common values are I<.overview>, I<over.view>."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2334
+#: ../tin.5:2340
 #, no-wrap
 msgid "B<overviewfmtfile>"
 msgstr "B<overviewfmtfile>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2339
+#: ../tin.5:2345
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's overview.fmt file; usually the overview."
 "fmt file is in I<newslibdir>, so you only have to change this setting if "
@@ -13888,13 +13919,13 @@ msgstr ""
 "your configuration differs."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2339
+#: ../tin.5:2345
 #, no-wrap
 msgid "B<activefile>"
 msgstr "B<activefile>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2345
+#: ../tin.5:2351
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's active file; usually the active file "
 "resides in I<newslibdir> and is named I<active>, so you only have to change "
@@ -13907,13 +13938,13 @@ msgstr ""
 "specified value."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2345
+#: ../tin.5:2351
 #, no-wrap
 msgid "B<activetimesfile>"
 msgstr "B<activetimesfile>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2350
+#: ../tin.5:2356
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's active.times file; usually the active."
 "times file is I<newslibdir>, so you only have to change this setting if your "
@@ -13924,13 +13955,13 @@ msgstr ""
 "configuration differs."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2350
+#: ../tin.5:2356
 #, no-wrap
 msgid "B<newsgroupsfile>"
 msgstr "B<newsgroupsfile>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2355
+#: ../tin.5:2361
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's newsgroups file; usually the newsgroups "
 "file is in I<newslibdir>, so you only have to change this setting if your "
@@ -13941,13 +13972,13 @@ msgstr ""
 "configuration differs."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2355
+#: ../tin.5:2361
 #, no-wrap
 msgid "B<subscriptionsfile>"
 msgstr "B<subscriptionsfile>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2360
+#: ../tin.5:2366
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's subscriptions file; usually the "
 "subscriptions file is in I<newslibdir>, so you only have to change this "
@@ -13958,12 +13989,12 @@ msgstr ""
 "setting if your configuration differs."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2364
+#: ../tin.5:2370
 msgid "I</usr/local/share/locale/$LC_MESSAGES/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 msgstr "I</usr/local/share/locale/$LC_MESSAGES/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2368
+#: ../tin.5:2374
 msgid ""
 "translation into language specified in $B<LC_ALL>, $B<LC_MESSAGES> or "
 "$B<LANG>"
@@ -13972,7 +14003,7 @@ msgstr ""
 "$B<LANG>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2382
+#: ../tin.5:2388
 msgid ""
 "This file lists the newsgroups that the local site receives. Each newsgroup "
 "should be listed only once. Each line specifies one group; within each "
@@ -13986,7 +14017,7 @@ msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #.  TODO: IIRC tin issues just a warning in that case?
-#: ../tin.5:2387
+#: ../tin.5:2393
 msgid ""
 "If an article is posted to newsgroups not mentioned in this file, those "
 "newsgroups are ignored.  If no valid newsgroups are specified, the article "
@@ -13997,7 +14028,7 @@ msgstr ""
 "is rejected."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2390
+#: ../tin.5:2396
 msgid ""
 "Each line consists of four space-separated fields \"I<name> I<highmark> "
 "I<lowmark> I<flags>\"."
@@ -14006,30 +14037,30 @@ msgstr ""
 "I<lowmark> I<flags>\"."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2390 ../tin.5:2443
+#: ../tin.5:2396 ../tin.5:2449
 #, no-wrap
 msgid "B<name>"
 msgstr "B<name>"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2393
+#: ../tin.5:2399
 #, no-wrap
 msgid "B<highmark>"
 msgstr "B<highmark>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2396
+#: ../tin.5:2402
 msgid "is the highest article number that has been used in that newsgroup"
 msgstr "is the highest article number that has been used in that newsgroup"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2396
+#: ../tin.5:2402
 #, no-wrap
 msgid "B<lowmark>"
 msgstr "B<lowmark>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2403
+#: ../tin.5:2409
 msgid ""
 "is the lowest article number in the group; this number is not guaranteed to "
 "be accurate, and should only be taken to be a hint. Note that because of "
@@ -14044,101 +14075,101 @@ msgstr ""
 "are no articles in the newsgroup."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2403
+#: ../tin.5:2409
 #, no-wrap
 msgid "B<flags>"
 msgstr "B<flags>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2406
+#: ../tin.5:2412
 msgid "can be one of those"
 msgstr "can be one of those"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2407
+#: ../tin.5:2413
 #, no-wrap
 msgid "B<y>"
 msgstr "B<y>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2410
+#: ../tin.5:2416
 msgid "local postings are allowed"
 msgstr "local postings are allowed"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2410
+#: ../tin.5:2416
 #, no-wrap
 msgid "B<n>"
 msgstr "B<n>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2413
+#: ../tin.5:2419
 msgid "no local postings are allowed, only remote ones"
 msgstr "no local postings are allowed, only remote ones"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2413
+#: ../tin.5:2419
 #, no-wrap
 msgid "B<m>"
 msgstr "B<m>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2416
+#: ../tin.5:2422
 msgid "the group is moderated and all postings must be approved"
 msgstr "the group is moderated and all postings must be approved"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2416
+#: ../tin.5:2422
 #, no-wrap
 msgid "B<j>"
 msgstr "B<j>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2419
+#: ../tin.5:2425
 msgid "articles in this group are not kept, but only passed on"
 msgstr "articles in this group are not kept, but only passed on"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2419
+#: ../tin.5:2425
 #, no-wrap
 msgid "B<x>"
 msgstr "B<x>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2422
+#: ../tin.5:2428
 msgid "articles cannot be posted to this newsgroup"
 msgstr "articles cannot be posted to this newsgroup"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2422
+#: ../tin.5:2428
 #, no-wrap
 msgid "B<=foo.bar>"
 msgstr "B<=foo.bar>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2425
+#: ../tin.5:2431
 msgid "articles are locally filed into the ''foo.bar'' group"
 msgstr "articles are locally filed into the ''foo.bar'' group"
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2426 ../tin.5:2453 ../tin.5:2476
+#: ../tin.5:2432 ../tin.5:2459 ../tin.5:2482
 #, no-wrap
 msgid "B<tin>(1)"
 msgstr "B<tin>(1)"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2432
+#: ../tin.5:2438
 msgid ""
 "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
-"you read news via NNTP, B<tin>(1)  uses the LIST (B<RFC3977>) command "
-"instead."
+"you read news via NNTP, B<tin>(1)  uses the LIST (B<RFC3977>) or LIST COUNTS "
+"(B<RFC6048>) command instead."
 msgstr ""
 "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
-"you read news via NNTP, B<tin>(1)  uses the LIST (B<RFC3977>) command "
-"instead."
+"you read news via NNTP, B<tin>(1)  uses the LIST (B<RFC3977>) or LIST COUNTS "
+"(B<RFC6048>) command instead."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2443
+#: ../tin.5:2449
 msgid ""
 "This file provides a chronological record of when newsgroups are created. It "
 "is normally updated by the local newsserver (e.g.  B<innd>(8))  whenever a "
@@ -14151,7 +14182,7 @@ msgstr ""
 "\"I<name> I<time> I<creator>\"."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2450
+#: ../tin.5:2456
 msgid ""
 "is the time when the group was created, expressed as the number of seconds "
 "since the epoch."
@@ -14160,18 +14191,18 @@ msgstr ""
 "since the epoch."
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2450
+#: ../tin.5:2456
 #, no-wrap
 msgid "B<creator>"
 msgstr "B<creator>"
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2453
+#: ../tin.5:2459
 msgid "is the electronic mail address of the person who created the group."
 msgstr "is the electronic mail address of the person who created the group."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2459
+#: ../tin.5:2465
 msgid ""
 "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
 "you read news via NNTP, B<tin>(1)  uses the NEWGROUPS (B<RFC3977>) command "
@@ -14182,7 +14213,7 @@ msgstr ""
 "instead."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2470
+#: ../tin.5:2476
 msgid ""
 "This file provides short descriptions of each newsgroup. It is normally "
 "updated by the local newsserver (e.g.  B<innd>(8))  whenever a new group is "
@@ -14195,7 +14226,7 @@ msgstr ""
 "\tI<one-line description>\"."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2482
+#: ../tin.5:2488
 msgid ""
 "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
 "you read news via NNTP, B<tin>(1)  uses the LIST NEWSGROUPS (B<RFC3977>) "
@@ -14206,7 +14237,7 @@ msgstr ""
 "command instead."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2491
+#: ../tin.5:2497
 msgid ""
 "This file specifies might hold a default organization to be used in the "
 "''Organization:'' header. $B<ORGANIZATION> has a higher priority if set."
@@ -14215,7 +14246,7 @@ msgstr ""
 "''Organization:'' header. $B<ORGANIZATION> has a higher priority if set."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2509
+#: ../tin.5:2515
 msgid ""
 "This file specifies the organization of the news overview database (see also "
 "B<newsoverview>(5)).  The order of lines in this file is important; it "
@@ -14232,7 +14263,7 @@ msgstr ""
 "the LIST OVERVIEW.FMT (B<RFC3977>) command instead."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2524
+#: ../tin.5:2530
 msgid ""
 "This file contains a list of newsgroups - one per line - which the client "
 "should subscribe to when the user has no ${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc "
@@ -14247,12 +14278,12 @@ msgstr ""
 "the LIST SUBSCRIPTIONS (B<RFC6048>) command instead."
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2565
+#: ../tin.5:2571
 msgid ""
 "B<elm>(1), B<inews>(1), B<ispell>(1), B<lp>(1), B<lpr>(1), B<metamail>(1)  "
 "B<perl>(1), B<pgp>(1), B<rn>(1), B<shar>(1), B<slrnface>(1), B<tin>(1), "
 "B<xterm>(1x), B<iconv>(3), B<iconv_open>(3), B<nl_langinfo>(3), B<pcre>(3), "
-"B<strftime>(3), B<system>(3), B<mailcap>(4), B<active>(5), B<mbox>(5), "
+"B<strftime>(3), B<system>(3), B<mailcap>(5), B<active>(5), B<mbox>(5), "
 "B<mmdf>(5), B<newsoverview>(5), B<overview.fmt>(5), B<innd>(8), B<RFC1524>, "
 "B<RFC2045>, B<RFC2046>, B<RFC2047>, B<RFC2048>, B<RFC2980>, B<RFC3977>, "
 "B<RFC4643>, B<RFC5322>, B<RFC5536>, B<RFC5537>, B<RFC6048>"
@@ -14260,7 +14291,7 @@ msgstr ""
 "B<elm>(1), B<inews>(1), B<ispell>(1), B<lp>(1), B<lpr>(1), B<metamail>(1)  "
 "B<perl>(1), B<pgp>(1), B<rn>(1), B<shar>(1), B<slrnface>(1), B<tin>(1), "
 "B<xterm>(1x), B<iconv>(3), B<iconv_open>(3), B<nl_langinfo>(3), B<pcre>(3), "
-"B<strftime>(3), B<system>(3), B<mailcap>(4), B<active>(5), B<mbox>(5), "
+"B<strftime>(3), B<system>(3), B<mailcap>(5), B<active>(5), B<mbox>(5), "
 "B<mmdf>(5), B<newsoverview>(5), B<overview.fmt>(5), B<innd>(8), B<RFC1524>, "
 "B<RFC2045>, B<RFC2046>, B<RFC2047>, B<RFC2048>, B<RFC2980>, B<RFC3977>, "
 "B<RFC4643>, B<RFC5322>, B<RFC5536>, B<RFC5537>, B<RFC6048>"
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/doc/l10n/po4a.conf tin-2.1.0/doc/l10n/po4a.conf
--- tin-2.0.1/doc/l10n/po4a.conf	2011-04-17 16:04:28.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/doc/l10n/po4a.conf	2011-11-11 22:31:09.533185182 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 [options] \
         opt:"--rm-backups -k 0 -M US-ASCII" \
-        opt_de:"-L ISO-8859-1 -A ISO-8859-1" \
+        opt_de:"-L UTF-8 -A UTF-8" \
         opt_en_GB:"-L ISO-8859-1 -A ISO-8859-1"
 
 [type: man] ../tin.1 \
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/doc/l10n/tin-man.pot tin-2.1.0/doc/l10n/tin-man.pot
--- tin-2.0.1/doc/l10n/tin-man.pot	2011-12-24 15:48:21.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/doc/l10n/tin-man.pot	2011-12-24 16:27:10.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-24 15:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-24 16:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 # type: TH
 #: ../tin.1:12 ../tin.5:9
 #, no-wrap
-msgid "2.0.1"
+msgid "2.1.0"
 msgstr ""
 
 # type: TH
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Interactive mode:"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:80 ../tin.1:90 ../tin.1:1066 ../tin.1:3230
+#: ../tin.1:80 ../tin.1:90 ../tin.1:1068 ../tin.1:3236
 #, no-wrap
 msgid "B<0>"
 msgstr ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Successful program execution."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:83 ../tin.1:93 ../tin.1:3233
+#: ../tin.1:83 ../tin.1:93 ../tin.1:3239
 #, no-wrap
 msgid "B<1>"
 msgstr ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid "No unread news"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:96 ../tin.1:3236
+#: ../tin.1:96 ../tin.1:3242
 #, no-wrap
 msgid "B<2>"
 msgstr ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "B<-l>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:161
+#: ../tin.1:163
 msgid ""
 "Get number of articles per group from the "
 "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file. If reading "
@@ -345,170 +345,172 @@ msgid ""
 "in incorrect article counts but is usually faster than the default which is "
 "to read the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file "
 "(either directly or via LIST) and then check the article count via NNTP "
-"GROUP command (B<RFC3977>) ''B<-ln>''."
+"GROUP command (B<RFC3977>) ''B<-ln>''. If reding via NNTP and LIST COUNTS "
+"(B<RFC6048>) is available that is used instead as it gives more accurate "
+"article counts."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:161
+#: ../tin.1:163
 #, no-wrap
 msgid "B<-m>I< dir>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:164
+#: ../tin.1:166
 msgid "Mailbox directory to use. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:164
+#: ../tin.1:166
 #, no-wrap
 msgid "B<-M>I< user>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:168
+#: ../tin.1:170
 msgid ""
 "Mail unread articles to specified user for later reading. For more "
 "information read section \"AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS\"."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:168
+#: ../tin.1:170
 #, no-wrap
 msgid "B<-n>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:175
+#: ../tin.1:177
 msgid ""
 "Only load groups from the "
 "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file that are "
 "subscribed to in the user's I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>. This "
-"allows a noticeable speedup when connecting via a slow line, but B<tin> can "
-"not tell which groups are moderated. See also ''B<-l>''."
+"allows a noticeable speedup when connecting via a slow line, but B<tin> may "
+"not be able detect which groups are moderated. See also ''B<-l>''."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:175
+#: ../tin.1:177
 #, no-wrap
 msgid "B<-N>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:179
+#: ../tin.1:181
 msgid ""
 "Mail unread articles to yourself for later reading. For more information "
 "read section \"AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS\"."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:179
+#: ../tin.1:181
 #, no-wrap
 msgid "B<-o>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:183
+#: ../tin.1:185
 msgid ""
 "Quick post all postponed articles and exit. In order for this to be really "
 "quick, it should be used with ''B<-n>'' if possible."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:183
+#: ../tin.1:185
 #, no-wrap
 msgid "B<-p>I< port>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:187
+#: ../tin.1:189
 msgid ""
 "Port to use if reading via NNTP (default is 119). This also overrides the "
 "environment variable $B<NNTPPORT> if set."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:187
+#: ../tin.1:189
 #, no-wrap
 msgid "B<-q>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:190
+#: ../tin.1:192
 msgid "Don't check for new newsgroups."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:190
+#: ../tin.1:192
 #, no-wrap
 msgid "B<-Q>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:194
+#: ../tin.1:196
 msgid ""
 "Quick start. Start B<tin> as quickly as possible. Currently this is "
 "equivalent to ''B<-nqd>''."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:194
+#: ../tin.1:196
 #, no-wrap
 msgid "B<-r>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:199
+#: ../tin.1:201
 msgid ""
 "Read news remotely from the default NNTP server specified in the environment "
 "variable $B<NNTPSERVER> or contained in the file I</etc/nntpserver>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:199
+#: ../tin.1:201
 #, no-wrap
 msgid "B<-R>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:202
+#: ../tin.1:204
 msgid "Read news saved by the ''B<-S>'' option."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:202
+#: ../tin.1:204
 #, no-wrap
 msgid "B<-s>I< dir>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:206
+#: ../tin.1:208
 msgid ""
 "Save/read articles to/in directory. Default is "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/News>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:206
+#: ../tin.1:208
 #, no-wrap
 msgid "B<-S>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:210
+#: ../tin.1:212
 msgid ""
 "Save unread articles for later reading by the ''B<-R>'' option. For more "
 "information read section \"AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS\"."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:210
+#: ../tin.1:212
 #, no-wrap
 msgid "B<-u>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:216
+#: ../tin.1:218
 msgid ""
 "Create/update index files for every group in "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> or file specified by the ''B<-f>'' "
@@ -517,61 +519,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:216
+#: ../tin.1:218
 #, no-wrap
 msgid "B<-v>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:220
+#: ../tin.1:222
 msgid ""
 "Verbose mode for ''B<-c>'', ''B<-M>'', ''B<-N>'', ''B<-S>'', \\&''B<-u>'' "
 "and ''B<-Z>'' options."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:220
+#: ../tin.1:222
 #, no-wrap
 msgid "B<-V>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:223
+#: ../tin.1:225
 msgid "Print version and date information."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:223
+#: ../tin.1:225
 #, no-wrap
 msgid "B<-w>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:227
+#: ../tin.1:229
 msgid ""
 "Quick mode to post an article and then exit. In order for this to be really "
 "quick, it should be used with ''B<-n>'' if possible."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:227
+#: ../tin.1:229
 #, no-wrap
 msgid "B<-x>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:230
+#: ../tin.1:232
 msgid "No posting mode. You cannot post articles if you use this option."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:230
+#: ../tin.1:232
 #, no-wrap
 msgid "B<-X>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:235
+#: ../tin.1:237
 msgid ""
 "No overwrite mode. I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> and files in "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin> will not be overwritten but may be created "
@@ -579,13 +581,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:235
+#: ../tin.1:237
 #, no-wrap
 msgid "B<-z>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:240
+#: ../tin.1:242
 msgid ""
 "Only start B<tin> if there is any new/unread news. If there is news B<tin> "
 "will position cursor at first group with unread news. Useful for putting in "
@@ -593,13 +595,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:240
+#: ../tin.1:242
 #, no-wrap
 msgid "B<-Z>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:246
+#: ../tin.1:248
 msgid ""
 "Check if there is any new/unread news and exit with appropriate status. If "
 "\\&''B<-v>'' option is specified the number of unread articles in each group "
@@ -608,7 +610,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:252
+#: ../tin.1:254
 msgid ""
 "B<tin> can also dynamically change its options by the B<OptionMenu> ('B<M>') "
 "command. Any changes are written to "
@@ -617,7 +619,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:257
+#: ../tin.1:259
 msgid ""
 "A list of groups can be specified after the other command-line options. This "
 "can be useful if you wish to yank in or subscribe to a hand-picked subset of "
@@ -626,7 +628,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:262
+#: ../tin.1:264
 msgid ""
 "If you specify a single group-name, or a wildcard that matches a single "
 "group, then you will automatically enter that group. Otherwise the normal "
@@ -635,7 +637,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:266
+#: ../tin.1:268
 msgid ""
 "With the ''B<-w>'' flag a given group-name is used as default group to post "
 "to. If more than one group or a wildcard is specified only the first group "
@@ -643,7 +645,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:273
+#: ../tin.1:275
 msgid ""
 "Once you use B<SelectYankActive> ('B<y>') to yank in all active groups, or "
 "B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') to toggle the read/unread status, then "
@@ -654,7 +656,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:278
+#: ../tin.1:280
 msgid ""
 "NB: With the ''B<-n>'' flag, only unsubscribed groups in the "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file (or the newsrc-file given by the "
@@ -663,26 +665,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:283
+#: ../tin.1:285
 msgid ""
 "Command-line options have higher priority than attributes and tinrc "
 "options.  Thus, command-line option takes precedence over configured values."
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:283
+#: ../tin.1:285
 #, no-wrap
 msgid "USAGE"
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:286
+#: ../tin.1:288
 #, no-wrap
 msgid "NEWS ADMINISTRATION"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:290
+#: ../tin.1:292
 msgid ""
 "Maintaining Netnews on large networks of machines can be a pretty time "
 "consuming job as I discovered when I was given the job of maintaining our "
@@ -690,7 +692,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:300
+#: ../tin.1:302
 msgid ""
 "A user starting B<tin> for the first time can be automatically subscribed to "
 "a list of newsgroups that are deemed appropriate by the news "
@@ -702,20 +704,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:300
+#: ../tin.1:302
 #, no-wrap
 msgid "SCREEN FORMAT"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:303
+#: ../tin.1:305
 msgid ""
 "B<tin> has four separate levels of operation: Selection level, Group level, "
 "Thread level and Article level."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:308
+#: ../tin.1:310
 msgid ""
 "At the Selection level the title displays (the name of the newsserver and) "
 "the number of subscribed groups (containing new unread articles). The "
@@ -724,7 +726,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:316
+#: ../tin.1:318
 #, no-wrap
 msgid ""
 "-E<gt>M    1     2  comp.security.announce  Announcements from the CERT "
@@ -736,18 +738,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:319
+#: ../tin.1:321
 msgid "There may also be a character prefixing the line. An explanation follows:"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:319
+#: ../tin.1:321
 #, no-wrap
 msgid "B<u>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:324
+#: ../tin.1:326
 msgid ""
 "This group is unsubscribed. To see only your subscribed groups use the "
 "B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') or B<SelectYankActive> ('B<y>') toggle "
@@ -755,13 +757,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:324
+#: ../tin.1:326
 #, no-wrap
 msgid "B<M>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:329
+#: ../tin.1:331
 msgid ""
 "This is a moderated group. Any posts you make will have to be approved by "
 "the group administrator before it will be made public. B<tin> will ask for "
@@ -769,13 +771,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:329
+#: ../tin.1:331
 #, no-wrap
 msgid "B<N>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:338
+#: ../tin.1:340
 msgid ""
 "This is a new newsgroup which has been created since you last used "
 "B<tin>. New newsgroups are not subscribed to by default (However, see the "
@@ -787,13 +789,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:338
+#: ../tin.1:340
 #, no-wrap
 msgid "B<D>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:343
+#: ../tin.1:345
 msgid ""
 "This group no longer exists. If you no longer wish to see this group then "
 "unsubscribe from it in the normal way. This flag will only appear if you "
@@ -801,26 +803,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:343
+#: ../tin.1:345
 #, no-wrap
 msgid "B<X>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:347
+#: ../tin.1:349
 msgid ""
 "You may no longer make posts to this group. Often a group will be superseded "
 "by a more appropriately named one."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:347
+#: ../tin.1:349
 #, no-wrap
 msgid "B<=>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:352
+#: ../tin.1:354
 msgid ""
 "This group has been renamed and you may no longer post to it. If you do, "
 "then you will receive an error from your newsserver telling you the correct "
@@ -828,7 +830,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:357
+#: ../tin.1:359
 msgid ""
 "At the Group level the title contains the name of the group, the number of "
 "conversation threads, the threading method, the limit of articles to get, "
@@ -838,13 +840,13 @@ msgstr ""
 
 #.  FIXME - make this autocenter
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:361
+#: ../tin.1:363
 #, no-wrap
 msgid "            alt.sources (5B -50/23+ 0* 3o 0K)\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:369
+#: ../tin.1:371
 msgid ""
 "The characters after the numbers are depending to the configuration and if "
 "your are in B<show_only_unread_arts> mode or not. Some numbers could be "
@@ -855,7 +857,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:380
+#: ../tin.1:382
 msgid ""
 "If a thread has unread articles in it it's marked with a "
 "B<art_marked_unread> in front of the total number of articles in the "
@@ -870,13 +872,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:384
+#: ../tin.1:386
 #, no-wrap
 msgid "                de.admin.net-abuse.announce (11B 13+ 1* 1o 0K) M\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:389
+#: ../tin.1:391
 #, no-wrap
 msgid ""
 "-E<gt>   1   +   3  108 bincancels in de.talk.sex        Christopher Lueg "
@@ -891,14 +893,14 @@ msgstr ""
 
 #.  FIXME - add description of fields
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:394
+#: ../tin.1:396
 msgid ""
 "At the Thread level the screen usually (depends on the threading method "
 "used) looks like this:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:401
+#: ../tin.1:403
 #, no-wrap
 msgid ""
 "-E<gt>   1      [   7]  What is this funny tree in the thr  Robert "
@@ -913,12 +915,12 @@ msgstr ""
 
 #.  FIXME - add description of fields
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:406
+#: ../tin.1:408
 msgid "At the Article level the page header has the following format:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:412
+#: ../tin.1:414
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Sun, 28 Dec 1997 21:21:01   de.admin.news.groups      Thread   20 of 86\n"
@@ -928,32 +930,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:414
+#: ../tin.1:416
 #, no-wrap
 msgid "article-body\n"
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:417
+#: ../tin.1:419
 #, no-wrap
 msgid "COMMON MOVING KEYS"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:420
+#: ../tin.1:422
 msgid ""
 "This table shows the common keys used for moving around all levels within "
 "B<tin>."
 msgstr ""
 
 # type: ta
-#: ../tin.1:422
+#: ../tin.1:424
 #, no-wrap
 msgid "\\w'Beg. of list/article  'u +\\w'ANSI/vt100   'u"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:430
+#: ../tin.1:432
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\tANSI/vt100\tOther Terminals\n"
@@ -966,13 +968,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:434
+#: ../tin.1:436
 #, no-wrap
 msgid "COMMON EDITING COMMANDS"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:439
+#: ../tin.1:441
 msgid ""
 "An emacs style editing package allows the easy editing of input strings.  An "
 "history list allows the easy reuse of previously entered strings.  In "
@@ -981,129 +983,129 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:440
+#: ../tin.1:442
 #, no-wrap
 msgid "B<^A, ^E>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:443
+#: ../tin.1:445
 msgid "move to beginning or end of line, respectively."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:443
+#: ../tin.1:445
 #, no-wrap
 msgid "B<^F, ^B>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:446
+#: ../tin.1:448
 msgid "non-destructive move forward or back one location, respectively."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:446
+#: ../tin.1:448
 #, no-wrap
 msgid "B<^D>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:450
+#: ../tin.1:452
 msgid ""
 "delete the character currently under the cursor, or send EOF if no "
 "characters in the buffer."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:450
+#: ../tin.1:452
 #, no-wrap
 msgid "B<^H, E<lt>DELE<gt>>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:453
+#: ../tin.1:455
 msgid "delete character left of the cursor."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:453
+#: ../tin.1:455
 #, no-wrap
 msgid "B<^K>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:456
+#: ../tin.1:458
 msgid "delete from cursor to end of line."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:456
+#: ../tin.1:458
 #, no-wrap
 msgid "B<^P, ^N>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:459
+#: ../tin.1:461
 msgid "move through history, previous and next, respectively."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:459
+#: ../tin.1:461
 #, no-wrap
 msgid "B<^L, ^R>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:462
+#: ../tin.1:464
 msgid "redraw the current line."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:462
+#: ../tin.1:464
 #, no-wrap
 msgid "B<E<lt>CRE<gt>>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:466
+#: ../tin.1:468
 msgid ""
 "places line on history list if non-blank, appends newline and returns to the "
 "caller."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:466
+#: ../tin.1:468
 #, no-wrap
 msgid "B<E<lt>ESCE<gt>>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:471
+#: ../tin.1:473
 msgid "aborts the present editing operation."
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:471
+#: ../tin.1:473
 #, no-wrap
 msgid "GLOBAL COMMANDS"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:474
+#: ../tin.1:476
 msgid ""
 "The following commands are available at all 4 menu levels and always have "
 "the same effect."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:475 ../tin.1:1338 ../tin.1:1391
+#: ../tin.1:477 ../tin.1:1340 ../tin.1:1393
 #, no-wrap
 msgid "B<ShellEscape '!'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:480
+#: ../tin.1:482
 msgid ""
 "Shell escape. B<ShellEscape> by itself will launch a shell, B<ShellEscape> "
 "E<lt>commandE<gt> will run an external E<lt>commandE<gt>. This facility may "
@@ -1111,57 +1113,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:480
+#: ../tin.1:482
 #, no-wrap
 msgid "B<ToggleColor '&'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:483
+#: ../tin.1:485
 msgid "Toggle use of ANSI color."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:483
+#: ../tin.1:485
 #, no-wrap
 msgid "B<RedrawScr '^L'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:486
+#: ../tin.1:488
 msgid "Redraw the current screen."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:486
+#: ../tin.1:488
 #, no-wrap
 msgid "B<ScrollUp 'E<lt>'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:489
+#: ../tin.1:491
 msgid "Scroll screen up by one line."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:489
+#: ../tin.1:491
 #, no-wrap
 msgid "B<ScrollDown 'E<gt>'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:492
+#: ../tin.1:494
 msgid "Scroll screen down by one line."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:492
+#: ../tin.1:494
 #, no-wrap
 msgid "B<Postponed 'O' '^O'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:506
+#: ../tin.1:508
 msgid ""
 "Reload postponed article. If your system blocks the B<Postponed> key you "
 "must quote it by pressing 'B<^V>' (CTRL-V) first. The postpone-menu offers "
@@ -1177,13 +1179,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:506 ../tin.1:1344 ../tin.1:1398
+#: ../tin.1:508 ../tin.1:1346 ../tin.1:1400
 #, no-wrap
 msgid "B<Help 'h'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:512
+#: ../tin.1:514
 msgid ""
 "Help screen of commands available on the current menu. You can use "
 "B<SearchSubjF> ('B</>'), B<SearchSubjB> ('B<?>') and B<SearchRepeat> "
@@ -1191,24 +1193,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:512 ../tin.1:1347 ../tin.1:1401
+#: ../tin.1:514 ../tin.1:1349 ../tin.1:1403
 #, no-wrap
 msgid "B<ToggleHelpDisplay 'H'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:515 ../tin.1:1350 ../tin.1:1404
+#: ../tin.1:517 ../tin.1:1352 ../tin.1:1406
 msgid "Toggle the display of help mini menu at the bottom of the screen."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:515
+#: ../tin.1:517
 #, no-wrap
 msgid "B<DisplayPostHist 'W'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:521
+#: ../tin.1:523
 msgid ""
 "List articles posted by user. The date posted, the newsgroup and the subject "
 "are listed. You can use B<SearchSubjF> ('B</>'), B<SearchSubjB> ('B<?>') and "
@@ -1217,199 +1219,199 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:521
+#: ../tin.1:523
 #, no-wrap
 msgid "B<Version 'v'>"
 msgstr ""
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:526
+#: ../tin.1:528
 msgid "Print B<tin> version information."
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:526
+#: ../tin.1:528
 #, no-wrap
 msgid "NEWSGROUP SELECTION COMMANDS"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:527 ../tin.1:655 ../tin.1:905 ../tin.1:1069 ../tin.1:3242
+#: ../tin.1:529 ../tin.1:657 ../tin.1:907 ../tin.1:1071 ../tin.1:3248
 #, no-wrap
 msgid "B<4>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:530
+#: ../tin.1:532
 msgid "Select group 4."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:530
+#: ../tin.1:532
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectResetNewsrc '^R'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:534
+#: ../tin.1:536
 msgid ""
 "Reset I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file. This will destroy all "
 "records of which articles have been read, so use this carefully."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:534 ../tin.1:676 ../tin.1:926
+#: ../tin.1:536 ../tin.1:678 ../tin.1:928
 #, no-wrap
 msgid "B<SetRange '#'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:538 ../tin.1:680 ../tin.1:930
+#: ../tin.1:540 ../tin.1:682 ../tin.1:932
 msgid ""
 "Choose a range of articles to be affected by the next command. See the "
 "section \"RANGES\" for more information."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:538
+#: ../tin.1:540
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectSortActive '.'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:541
+#: ../tin.1:543
 msgid "Sort the list of newsgroups."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:541 ../tin.1:683 ../tin.1:933 ../tin.1:1123 ../tin.1:1335 ../tin.1:1385
+#: ../tin.1:543 ../tin.1:685 ../tin.1:935 ../tin.1:1125 ../tin.1:1337 ../tin.1:1387
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchRepeat '\\e'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:544 ../tin.1:936 ../tin.1:1126 ../tin.1:1338 ../tin.1:1388
+#: ../tin.1:546 ../tin.1:938 ../tin.1:1128 ../tin.1:1340 ../tin.1:1390
 msgid "Repeat the previous search."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:544 ../tin.1:686 ../tin.1:936 ../tin.1:1126 ../tin.1:1329 ../tin.1:1379
+#: ../tin.1:546 ../tin.1:688 ../tin.1:938 ../tin.1:1128 ../tin.1:1331 ../tin.1:1381
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchSubjF '/'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:547
+#: ../tin.1:549
 msgid "Search for a group by name and description (if displayed)."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:547 ../tin.1:689 ../tin.1:939 ../tin.1:1129 ../tin.1:1332 ../tin.1:1382
+#: ../tin.1:549 ../tin.1:691 ../tin.1:941 ../tin.1:1131 ../tin.1:1334 ../tin.1:1384
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchSubjB '?'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:550
+#: ../tin.1:552
 msgid "Backward search through the group names and descriptions."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:550
+#: ../tin.1:552
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectReadGrp '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:553
+#: ../tin.1:555
 msgid "Read current group."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:553
+#: ../tin.1:555
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectEnterNextUnreadGrp 'E<lt>TABE<gt>' 'n'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:557
+#: ../tin.1:559
 msgid ""
 "Enter next group with unread news. Will wrap around to the beginning of the "
 "group selection list looking for unread groups."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:557 ../tin.1:764 ../tin.1:977 ../tin.1:1187
+#: ../tin.1:559 ../tin.1:766 ../tin.1:979 ../tin.1:1189
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup 'c'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:561
+#: ../tin.1:563
 msgid ""
 "Make current group as all read [after confirmation] and move to the next "
 "group in the group selection list."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:561 ../tin.1:768 ../tin.1:981 ../tin.1:1191
+#: ../tin.1:563 ../tin.1:770 ../tin.1:983 ../tin.1:1193
 #, no-wrap
 msgid "B<CatchupNextUnread 'C'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:565
+#: ../tin.1:567
 msgid ""
 "Mark current group as all read [after confirmation] and enter the next "
 "unread group in the group selection list."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:565
+#: ../tin.1:567
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectToggleDescriptions 'd'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:569
+#: ../tin.1:571
 msgid ""
 "Toggle display to show just the group name or the group name and the group "
 "descriptions."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:569 ../tin.1:781 ../tin.1:994 ../tin.1:1203
+#: ../tin.1:571 ../tin.1:783 ../tin.1:996 ../tin.1:1205
 #, no-wrap
 msgid "B<EditFilter 'E'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:572 ../tin.1:784 ../tin.1:997 ../tin.1:1206
+#: ../tin.1:574 ../tin.1:786 ../tin.1:999 ../tin.1:1208
 msgid "Edit the filter file and reload it afterwards."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:572
+#: ../tin.1:574
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectGoto 'g'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:576 ../tin.1:788
+#: ../tin.1:578 ../tin.1:790
 msgid ""
 "Choose a new group by name. This command can be used to access any group, "
 "even those not currently yanked in."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:576 ../tin.1:791 ../tin.1:997 ../tin.1:1219 ../tin.1:1341 ../tin.1:1394
+#: ../tin.1:578 ../tin.1:793 ../tin.1:999 ../tin.1:1221 ../tin.1:1343 ../tin.1:1396
 #, no-wrap
 msgid "B<ToggleInfoLastLine 'i'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:581
+#: ../tin.1:583
 msgid ""
 "Toggle the display of the description of the current newsgroup in the last "
 "line. This will not be available if B<tin> was started with the \\&''B<-d>'' "
@@ -1417,24 +1419,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:581 ../tin.1:795 ../tin.1:1000 ../tin.1:1222
+#: ../tin.1:583 ../tin.1:797 ../tin.1:1002 ../tin.1:1224
 #, no-wrap
 msgid "B<ToggleInverseVideo 'I'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:584 ../tin.1:798 ../tin.1:1003 ../tin.1:1225
+#: ../tin.1:586 ../tin.1:800 ../tin.1:1005 ../tin.1:1227
 msgid "Toggle inverse video."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:584
+#: ../tin.1:586
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectMoveGrp 'm'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:590
+#: ../tin.1:592
 msgid ""
 "Move the current group within the group selection list. By entering '1' the "
 "group will become the first displayed group in the list, by entering '8' the "
@@ -1443,61 +1445,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:590 ../tin.1:815 ../tin.1:1239
+#: ../tin.1:592 ../tin.1:817 ../tin.1:1241
 #, no-wrap
 msgid "B<OptionMenu 'M'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:594 ../tin.1:819 ../tin.1:1243
+#: ../tin.1:596 ../tin.1:821 ../tin.1:1245
 msgid ""
 "User configurable options menu (for more information see section \"GLOBAL "
 "OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\")."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:594
+#: ../tin.1:596
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectNextUnreadGrp 'N'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:597
+#: ../tin.1:599
 msgid "Positions the cursor on the next group with unread articles in it."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:597 ../tin.1:836 ../tin.1:1022 ../tin.1:1260
+#: ../tin.1:599 ../tin.1:838 ../tin.1:1024 ../tin.1:1262
 #, no-wrap
 msgid "B<Quit 'q'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:601
+#: ../tin.1:603
 msgid ""
 "Quit B<tin> - ask the user to confirm if B<confirm_choice> is set "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:601 ../tin.1:839 ../tin.1:1025 ../tin.1:1263
+#: ../tin.1:603 ../tin.1:841 ../tin.1:1027 ../tin.1:1265
 #, no-wrap
 msgid "B<QuitTin 'Q'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:604 ../tin.1:842 ../tin.1:1028 ../tin.1:1266
+#: ../tin.1:606 ../tin.1:844 ../tin.1:1030 ../tin.1:1268
 msgid "Quit B<tin> - don't ask the user to confirm."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:604
+#: ../tin.1:606
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectToggleReadDisplay 'r'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:609
+#: ../tin.1:611
 msgid ""
 "Toggle display of all subscribed to groups and just those groups containing "
 "unread articles. Command has no effect if groups were specified on the "
@@ -1505,37 +1507,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:609 ../tin.1:845 ../tin.1:1028
+#: ../tin.1:611 ../tin.1:847 ../tin.1:1030
 #, no-wrap
 msgid "B<BugReport 'R'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:613 ../tin.1:849 ../tin.1:1032
+#: ../tin.1:615 ../tin.1:851 ../tin.1:1034
 msgid ""
 "Mail a bug report or comment to E<lt>tin-bugs@tin.orgE<gt>. This is the best "
 "way of getting bugs fixed and features added/changed."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:613
+#: ../tin.1:615
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectSubscribe 's'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:616
+#: ../tin.1:618
 msgid "Subscribe to current group."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:616
+#: ../tin.1:618
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectSubscribePat 'S'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:621
+#: ../tin.1:623
 msgid ""
 "Subscribe to groups matching user specified pattern. See the section "
 "\"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for the types of pattern that B<tin> "
@@ -1543,13 +1545,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:621
+#: ../tin.1:623
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectUnsubscribe 'u'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:626
+#: ../tin.1:628
 msgid ""
 "Unsubscribe to current group. This can be used to remove bogus groups.  See "
 "B<strip_bogus> in the \"GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE "
@@ -1557,13 +1559,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:626
+#: ../tin.1:628
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectUnsubscribePat 'U'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:631
+#: ../tin.1:633
 msgid ""
 "Unsubscribe to groups matching user specified pattern. See the section "
 "\"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for the types of pattern that B<tin> "
@@ -1571,13 +1573,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:631 ../tin.1:873 ../tin.1:1047 ../tin.1:1300
+#: ../tin.1:633 ../tin.1:875 ../tin.1:1049 ../tin.1:1302
 #, no-wrap
 msgid "B<Post 'w'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:637
+#: ../tin.1:639
 msgid ""
 "Post an article to current group. If posting fails for some reason, you'll "
 "get the chance to B<PostEdit> ('B<e>') the article again, B<PostPostpone> "
@@ -1586,24 +1588,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:637
+#: ../tin.1:639
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectQuitNoWrite 'X'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:640
+#: ../tin.1:642
 msgid "Quit B<tin> without saving any changes to the configuration."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:640
+#: ../tin.1:642
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectYankActive 'y'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:645
+#: ../tin.1:647
 msgid ""
 "Yanks in all groups. Toggles the displayed groups between all the groups in "
 "the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file and just "
@@ -1611,75 +1613,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:645
+#: ../tin.1:647
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectSyncWithActive 'Y'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:649
+#: ../tin.1:651
 msgid ""
 "Reread the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file "
 "to see if any new news has arrived since starting B<tin>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:649
+#: ../tin.1:651
 #, no-wrap
 msgid "B<SelectMarkGrpUnread 'z' 'Z'>"
 msgstr ""
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:654
+#: ../tin.1:656
 msgid "Mark all articles in the current group as unread."
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:654
+#: ../tin.1:656
 #, no-wrap
 msgid "GROUP INDEX COMMANDS"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:658
+#: ../tin.1:660
 msgid "Select article 4."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:658 ../tin.1:908 ../tin.1:1072
+#: ../tin.1:660 ../tin.1:910 ../tin.1:1074
 #, no-wrap
 msgid "B<MenuFilterSelect '^A'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:662 ../tin.1:912 ../tin.1:1076
+#: ../tin.1:664 ../tin.1:914 ../tin.1:1078
 msgid ""
 "Auto select article(s) using a menu. Read the section \"FILTERING ARTICLES\" "
 "for more information."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:662 ../tin.1:912 ../tin.1:1088
+#: ../tin.1:664 ../tin.1:914 ../tin.1:1090
 #, no-wrap
 msgid "B<MenuFilterKill '^K'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:666 ../tin.1:916 ../tin.1:1092
+#: ../tin.1:668 ../tin.1:918 ../tin.1:1094
 msgid ""
 "Kill article(s) using a menu. Read the section \"FILTERING ARTICLES\" for "
 "more information."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:666 ../tin.1:916
+#: ../tin.1:668 ../tin.1:918
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkFeedRead '^X'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:671 ../tin.1:921
+#: ../tin.1:673 ../tin.1:923
 msgid ""
 "Mark current article, thread, range, auto-selected (hot) articles, articles "
 "matching pattern or tagged articles as read. A prompt asks which type should "
@@ -1687,13 +1689,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:671 ../tin.1:921
+#: ../tin.1:673 ../tin.1:923
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkFeedUnread '^W'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:676 ../tin.1:926
+#: ../tin.1:678 ../tin.1:928
 msgid ""
 "Mark current article, thread, range, auto-selected (hot) articles, articles "
 "matching pattern or tagged articles as unread. A prompt asks which type "
@@ -1701,63 +1703,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:680 ../tin.1:930 ../tin.1:1120
+#: ../tin.1:682 ../tin.1:932 ../tin.1:1122
 #, no-wrap
 msgid "B<LastViewed '-'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:683 ../tin.1:933 ../tin.1:1123
+#: ../tin.1:685 ../tin.1:935 ../tin.1:1125
 msgid "Re-enter the last message that was viewed."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:686
+#: ../tin.1:688
 msgid "Repeat the previous search"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:689
+#: ../tin.1:691
 msgid "Search forward for specified subject."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:692
+#: ../tin.1:694
 msgid "Search backward for specified subject."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:692
+#: ../tin.1:694
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSelThd '*'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:695
+#: ../tin.1:697
 msgid "Select current thread for later processing."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:695
+#: ../tin.1:697
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupDoAutoSel '+'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:699
+#: ../tin.1:701
 msgid ""
 "Selects all threads in current group. It is a shortcut for calling "
 "B<GroupSelPattern> with a pattern of ''*''."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:699
+#: ../tin.1:701
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleThdSel '.'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:704
+#: ../tin.1:706
 msgid ""
 "Toggle selection of current thread. If at least one unread article, (but not "
 "every unread article) in the current thread is selected, then all unread "
@@ -1765,13 +1767,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:704
+#: ../tin.1:706
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSelThdIfUnreadSelected ';'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:709
+#: ../tin.1:711
 msgid ""
 "For each thread in current group, if it at least one unread article is "
 "selected, all unread articles become selected. This is useful for "
@@ -1779,13 +1781,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:709
+#: ../tin.1:711
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSelPattern '='>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:715
+#: ../tin.1:717
 msgid ""
 "Prompts for a pattern with which to match on. All threads whose subjects "
 "match the pattern will be marked selected. A pattern of ''*'' will match all "
@@ -1794,24 +1796,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:715
+#: ../tin.1:717
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupReverseSel '@'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:718
+#: ../tin.1:720
 msgid "Reverse all selections on all articles."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:718
+#: ../tin.1:720
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupUndoSel '~'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:724
+#: ../tin.1:726
 msgid ""
 "Undo all selections on all articles. It clears the toggle effect of "
 "B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command. Thus after first doing a "
@@ -1820,13 +1822,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:724 ../tin.1:954 ../tin.1:1146
+#: ../tin.1:726 ../tin.1:956 ../tin.1:1148
 #, no-wrap
 msgid "B<Pipe '|'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:729 ../tin.1:959 ../tin.1:1151
+#: ../tin.1:731 ../tin.1:961 ../tin.1:1153
 msgid ""
 "Pipe current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles into command. See the section \"MAILING "
@@ -1834,13 +1836,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:729 ../tin.1:1151
+#: ../tin.1:731 ../tin.1:1153
 #, no-wrap
 msgid "B<QuickFilterSelect '['>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:738
+#: ../tin.1:740
 msgid ""
 "Auto select article(s) with a single key [after confirmation]. The defaults "
 "used for selection are based upon the following four tinrc config variables: "
@@ -1852,13 +1854,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:738 ../tin.1:1160
+#: ../tin.1:740 ../tin.1:1162
 #, no-wrap
 msgid "B<QuickFilterKill ']'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:747
+#: ../tin.1:749
 msgid ""
 "Kill article(s) with a single key [after confirmation]. The defaults used "
 "for killing are based upon the following four tinrc config variables: "
@@ -1870,99 +1872,99 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:747
+#: ../tin.1:749
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupReadBasenote '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:750
+#: ../tin.1:752
 msgid "Read current article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:750
+#: ../tin.1:752
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupNextUnreadArtOrGrp 'E<lt>TABE<gt>'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:753
+#: ../tin.1:755
 msgid "View next unread article or group."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:753 ../tin.1:965 ../tin.1:1177
+#: ../tin.1:755 ../tin.1:967 ../tin.1:1179
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchAuthF 'a'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:757
+#: ../tin.1:759
 msgid ""
 "Author forward search. This searches for articles with a specific ''From:'' "
 "line."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:757 ../tin.1:970 ../tin.1:1180
+#: ../tin.1:759 ../tin.1:972 ../tin.1:1182
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchAuthB 'A'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:760 ../tin.1:973
+#: ../tin.1:762 ../tin.1:975
 msgid "Author backward search. Otherwise, see B<SearchAuthF> ('B<a>') above."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:760 ../tin.1:973 ../tin.1:1183
+#: ../tin.1:762 ../tin.1:975 ../tin.1:1185
 #, no-wrap
 msgid "B<SearchBody 'B'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:764 ../tin.1:977 ../tin.1:1187
+#: ../tin.1:766 ../tin.1:979 ../tin.1:1189
 msgid ""
 "Search the body of all articles in group (can be slow). You can abort the "
 "search using B<Quit> ('B<q>')."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:768
+#: ../tin.1:770
 msgid ""
 "Mark all articles as read [after confirmation] then return to the group "
 "selection list. Move cursor to next group."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:772
+#: ../tin.1:774
 msgid ""
 "Mark all articles as read [after confirmation] and enter the next group with "
 "unread news."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:772
+#: ../tin.1:774
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleSubjDisplay 'd'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:776 ../tin.1:989
+#: ../tin.1:778 ../tin.1:991
 msgid ""
 "Cycle the display of the author through all the possible options for the "
 "tinrc variable B<show_author>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:776
+#: ../tin.1:778
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupCancel 'D'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:781 ../tin.1:994 ../tin.1:1200
+#: ../tin.1:783 ../tin.1:996 ../tin.1:1202
 msgid ""
 "Cancel (delete) or supersede (overwrite) the current article. It must have "
 "been posted by the same user. The cancel message can be seen in the "
@@ -1970,37 +1972,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:784
+#: ../tin.1:786
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupGoto 'g'>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:788
+#: ../tin.1:790
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleGetartLimit 'G'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:791
+#: ../tin.1:793
 msgid "Toggle article/group limit."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:795
+#: ../tin.1:797
 msgid ""
 "Display the subject of the first article in the current thread in the last "
 "line."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:798
+#: ../tin.1:800
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupMarkThdRead 'K'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:804
+#: ../tin.1:806
 msgid ""
 "Mark article/thread as read and move onto the next unread article/thread. If "
 "a range of articles/threads is set, the range will be marked as read instead "
@@ -2009,35 +2011,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:804
+#: ../tin.1:806
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupListThd 'l'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:807
+#: ../tin.1:809
 msgid "Open the thread under the current cursor position."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:807 ../tin.1:1009 ../tin.1:1231
+#: ../tin.1:809 ../tin.1:1011 ../tin.1:1233
 #, no-wrap
 msgid "B<LookupMessage 'L'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:810 ../tin.1:1012 ../tin.1:1234
+#: ../tin.1:812 ../tin.1:1014 ../tin.1:1236
 msgid "Look up article by ''Message-ID:''."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:810
+#: ../tin.1:812
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupMail 'm'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:815 ../tin.1:1017 ../tin.1:1239
+#: ../tin.1:817 ../tin.1:1019 ../tin.1:1241
 msgid ""
 "Mail current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles to someone. See the section \"MAILING "
@@ -2045,35 +2047,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:819
+#: ../tin.1:821
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupNextGroup 'n'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:822
+#: ../tin.1:824
 msgid "Go to next group."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:822
+#: ../tin.1:824
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupNextUnreadArt 'N'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:825
+#: ../tin.1:827
 msgid "Go to next unread article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:825 ../tin.1:1017 ../tin.1:1249
+#: ../tin.1:827 ../tin.1:1019 ../tin.1:1251
 #, no-wrap
 msgid "B<Print 'o'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:830 ../tin.1:1022 ../tin.1:1254
+#: ../tin.1:832 ../tin.1:1024 ../tin.1:1256
 msgid ""
 "Send current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles to printer. See the section \"MAILING "
@@ -2081,51 +2083,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:830
+#: ../tin.1:832
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupPrevGroup 'p'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:833
+#: ../tin.1:835
 msgid "Go to previous group."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:833
+#: ../tin.1:835
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupPrevUnreadArt 'P'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:836
+#: ../tin.1:838
 msgid "Go to previous unread article."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:839 ../tin.1:1025
+#: ../tin.1:841 ../tin.1:1027
 msgid "Return to previous level."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:842
+#: ../tin.1:844
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleReadUnread 'r'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:845
+#: ../tin.1:847
 msgid "Toggle the display between all articles and unread articles."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:849
+#: ../tin.1:851
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupSave 's'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:854 ../tin.1:1037 ../tin.1:1279
+#: ../tin.1:856 ../tin.1:1039 ../tin.1:1281
 msgid ""
 "Save current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles "
 "matching pattern / tagged articles. See the section \"MAILING PIPING "
@@ -2133,24 +2135,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:854
+#: ../tin.1:856
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupAutoSave 'S'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:857 ../tin.1:1040 ../tin.1:1282
+#: ../tin.1:859 ../tin.1:1042 ../tin.1:1284
 msgid "Save marked articles automatically without further prompting."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:857
+#: ../tin.1:859
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupTag 't'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:862
+#: ../tin.1:864
 msgid ""
 "Toggle tag-status of current article / thread for B<GroupMail> ('B<m>')  / "
 "B<Pipe> ('B<|>') / B<Print> ('B<o>') / B<GroupSave> ('B<s>') / "
@@ -2158,24 +2160,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:862
+#: ../tin.1:864
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupTagParts 'T'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:865
+#: ../tin.1:867
 msgid "Automatically tag in order all the parts of the current multi-part message."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:865
+#: ../tin.1:867
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupToggleThreading 'u'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:870
+#: ../tin.1:872
 msgid ""
 "Cycle the threading mode through no threading, threading by subject, "
 "threading by references, threading on both subject and references, group "
@@ -2183,18 +2185,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:870
+#: ../tin.1:872
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupUntag 'U'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:873
+#: ../tin.1:875
 msgid "Untag all articles that were tagged."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:879
+#: ../tin.1:881
 msgid ""
 "Post an article to current group. If posting fails for some reason, you'll "
 "get the chance to edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>'), postpone "
@@ -2203,13 +2205,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:879
+#: ../tin.1:881
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupRepost 'x'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:885
+#: ../tin.1:887
 msgid ""
 "Repost an already posted article / thread / auto-selected (hot) articles / "
 "articles matching pattern / tagged articles to another newsgroup(s). Useful "
@@ -2218,13 +2220,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:885
+#: ../tin.1:887
 #, no-wrap
 msgid "B<GroupMarkUnselArtRead 'X'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:893
+#: ../tin.1:895
 msgid ""
 "Mark all unread articles that have not been selected as read, redraw screen "
 "to reflect changes and put index at the first thread to begin reading.  "
@@ -2235,25 +2237,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:893 ../tin.1:1054 ../tin.1:1313
+#: ../tin.1:895 ../tin.1:1056 ../tin.1:1315
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkArtUnread 'z'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:896
+#: ../tin.1:898
 msgid "Mark current article as unread."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:896 ../tin.1:1059 ../tin.1:1316
+#: ../tin.1:898 ../tin.1:1061 ../tin.1:1318
 #, no-wrap
 msgid "B<MarkThdUnread 'Z'>"
 msgstr ""
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:903
+#: ../tin.1:905
 msgid ""
 "Mark current thread as unread. If a range of threads is set, the range will "
 "be marked as unread instead of the current thread. When tagged threads are "
@@ -2261,94 +2263,94 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:903
+#: ../tin.1:905
 #, no-wrap
 msgid "THREAD LISTING COMMANDS"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:908
+#: ../tin.1:910
 msgid "Select article 4 within thread."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:939
+#: ../tin.1:941
 msgid "Search forward for a specified subject."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:942
+#: ../tin.1:944
 msgid "Search backwards for a specified subject."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:942
+#: ../tin.1:944
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadSelArt '*'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:945
+#: ../tin.1:947
 msgid "Select the current thread for later processing."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:945
+#: ../tin.1:947
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadToggleArtSel '.'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:948
+#: ../tin.1:950
 msgid "Toggle selection of current article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:948
+#: ../tin.1:950
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadReverseSel '@'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:951
+#: ../tin.1:953
 msgid "Reverse article selections."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:951
+#: ../tin.1:953
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadUndoSel '~'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:954
+#: ../tin.1:956
 msgid "Undo all selections on current thread."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:959
+#: ../tin.1:961
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadReadArt '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:962
+#: ../tin.1:964
 msgid "Read current article within thread."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:962
+#: ../tin.1:964
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadReadNextArtOrThread 'E<lt>TABE<gt>'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:965
+#: ../tin.1:967
 msgid "View next unread article within thread."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:970
+#: ../tin.1:972
 msgid ""
 "Author forward search. This searches for articles with a specific ''From:'' "
 "line. The search will wrap over into the next thread if nothing is found in "
@@ -2356,44 +2358,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:981
+#: ../tin.1:983
 msgid ""
 "Mark thread as read [after confirmation] and return to the group index "
 "page.  Move cursor to next thread."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:985
+#: ../tin.1:987
 msgid ""
 "Mark thread as read [after confirmation] and enter the next thread "
 "containing unread news."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:985
+#: ../tin.1:987
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadToggleSubjDisplay 'd'>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:989
+#: ../tin.1:991
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadCancel 'D'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1000 ../tin.1:1222
+#: ../tin.1:1002 ../tin.1:1224
 msgid "Display the subject of the current article in the last line."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1003
+#: ../tin.1:1005
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadMarkArtRead 'K'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1009
+#: ../tin.1:1011
 msgid ""
 "Mark article as read and move onto the next unread article. If a range of "
 "articles is set, the range will be marked as read instead of the current "
@@ -2401,49 +2403,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1012
+#: ../tin.1:1014
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadMail 'm'>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1032
+#: ../tin.1:1034
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadSave 's'>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1037
+#: ../tin.1:1039
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadAutoSave 'S'>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1040
+#: ../tin.1:1042
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadTag 't'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1044 ../tin.1:1286
+#: ../tin.1:1046 ../tin.1:1288
 msgid ""
 "Toggle tag status of current article for mailing, piping, printing, saving "
 "or reposting."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1044
+#: ../tin.1:1046
 #, no-wrap
 msgid "B<ThreadUntag 'U'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1047
+#: ../tin.1:1049
 msgid "Untag all tagged threads."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1054
+#: ../tin.1:1056
 msgid ""
 "Post an article to current group. If posting fails for some reason, you'll "
 "get the chance to edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>'), postpone "
@@ -2452,7 +2454,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1059
+#: ../tin.1:1061
 msgid ""
 "Mark current article in thread as unread. If a range of articles is set, the "
 "range will be marked as unread instead of the current article. When tagged "
@@ -2461,143 +2463,143 @@ msgstr ""
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1064
+#: ../tin.1:1066
 msgid "Mark all articles in thread as unread."
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:1064
+#: ../tin.1:1066
 #, no-wrap
 msgid "ARTICLE VIEWER COMMANDS"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1069
+#: ../tin.1:1071
 msgid "Read the first (base) article in this thread."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1072
+#: ../tin.1:1074
 msgid "Read response 4 in this thread."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1076
+#: ../tin.1:1078
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReplyQuoteHeaders '^E'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1080
+#: ../tin.1:1082
 msgid ""
 "Reply through mail to the author of the current article with a copy of the "
 "article with all headers included."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1080
+#: ../tin.1:1082
 #, no-wrap
 msgid "B<PagePGPCheckArticle '^G'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1085
+#: ../tin.1:1087
 msgid "Perform B<pgp>(1)  operations on article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1085
+#: ../tin.1:1087
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleRaw '^H'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1088
+#: ../tin.1:1090
 msgid "Toggles the display mode (raw including all headers vs. cooked)."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1092
+#: ../tin.1:1094
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleTabs '^T'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1095
+#: ../tin.1:1097
 msgid "Toggle the TAB width between 4 and 8 characters."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1095
+#: ../tin.1:1097
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFollowupQuoteHeaders '^W'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1099
+#: ../tin.1:1101
 msgid ""
 "Post a followup to the current article with a copy of the article with all "
 "headers included."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1099
+#: ../tin.1:1101
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleTex2iso '\"'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1103
+#: ../tin.1:1105
 msgid ""
 "Toggle TeX to ISO decoding for current article. The default behavior is "
 "taken from the B<tex2iso_conv> variable in the tinrc file."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1103
+#: ../tin.1:1105
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleAllHeaders '*'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1106
+#: ../tin.1:1108
 msgid ""
 "Toggles the display of all headers vs. headers in "
 "B<news_headers_to_display>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1106
+#: ../tin.1:1108
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleRot '%'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1109
+#: ../tin.1:1111
 msgid "Toggle ROT-13 decoding for this article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1109
+#: ../tin.1:1111
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleUue '('>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1113
+#: ../tin.1:1115
 msgid ""
 "Toggle the display of uuencoded sections. The default behavior is taken from "
 "the B<hide_uue> variable in the tinrc file."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1113
+#: ../tin.1:1115
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReveal ')'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1120
+#: ../tin.1:1122
 msgid ""
 "The formfeed character (^L) is often used to hide 'spoilers' that the reader "
 "may not initially wish to see when viewing an article. Any text after a "
@@ -2607,23 +2609,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1129
+#: ../tin.1:1131
 msgid "Forward search the text of this article."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1132
+#: ../tin.1:1134
 msgid "Backward search the text of this article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1132
+#: ../tin.1:1134
 #, no-wrap
 msgid "B<PageSkipIncludedText ':'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1137
+#: ../tin.1:1139
 msgid ""
 "Skip to the end of the next quoted text-block in this article. Quoted text "
 "is everything which matches B<quote_regex>, B<quote_regex2> or "
@@ -2631,40 +2633,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1137
+#: ../tin.1:1139
 #, no-wrap
 msgid "B<PageTopThd 'E<lt>'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1140
+#: ../tin.1:1142
 msgid "Go to the first article in the current thread."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1140
+#: ../tin.1:1142
 #, no-wrap
 msgid "B<PageBotThd 'E<gt>'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1143
+#: ../tin.1:1145
 msgid "Go to the last article in the current thread."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1143
+#: ../tin.1:1145
 #, no-wrap
 msgid "B<PageToggleHighlight '_'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1146
+#: ../tin.1:1148
 msgid "Toggle word highlighting on/off."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1160
+#: ../tin.1:1162
 msgid ""
 "Auto select article(s) with a single key. The defaults used for selection "
 "are set based upon the following four tinrc config variables: "
@@ -2676,7 +2678,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1169
+#: ../tin.1:1171
 msgid ""
 "Kill article(s) with a single key. The defaults used for killing are based "
 "upon the following four tinrc config variables: B<default_filter_kill_case>, "
@@ -2687,24 +2689,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1169
+#: ../tin.1:1171
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextThd '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1172
+#: ../tin.1:1174
 msgid "Go to next base article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1172
+#: ../tin.1:1174
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextUnread 'E<lt>TABE<gt>'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1177
+#: ../tin.1:1179
 msgid ""
 "Go to next unread article. If the tinrc variable B<goto_next_unread> doesn't "
 "contain PageNextUnread, then this key will first page through the current "
@@ -2712,263 +2714,263 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1180
+#: ../tin.1:1182
 msgid "Author forward search."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1183
+#: ../tin.1:1185
 msgid "Author backward search."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1191
+#: ../tin.1:1193
 msgid ""
 "Mark the current thread as read [after confirmation] and return to the "
 "previous menu. Move cursor to next item."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1195
+#: ../tin.1:1197
 msgid ""
 "Mark the rest of the current thread as read [after confirmation] and enter "
 "the next thread with unread articles."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1195
+#: ../tin.1:1197
 #, no-wrap
 msgid "B<PageCancel 'D'>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1200
+#: ../tin.1:1202
 #, no-wrap
 msgid "B<PageEditArticle 'e'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1203
+#: ../tin.1:1205
 msgid "Edit the current article. This is restricted to mailgroups and saved news."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1206
+#: ../tin.1:1208
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFollowupQuote 'f'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1209
+#: ../tin.1:1211
 msgid "Post a followup to the current article with a copy of the article included."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1209
+#: ../tin.1:1211
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFollowup 'F'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1213
+#: ../tin.1:1215
 msgid ""
 "Post a followup to the current article without including a copy of the "
 "article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1213
+#: ../tin.1:1215
 #, no-wrap
 msgid "B<PageFirstPage 'g'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1216
+#: ../tin.1:1218
 msgid "Go to the start of the article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1216
+#: ../tin.1:1218
 #, no-wrap
 msgid "B<PageLastPage 'G'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1219
+#: ../tin.1:1221
 msgid "Go to the end of the article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1225
+#: ../tin.1:1227
 #, no-wrap
 msgid "B<PageKillThd 'K'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1228
+#: ../tin.1:1230
 msgid "Mark rest of thread as read and move onto the next unread thread."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1228
+#: ../tin.1:1230
 #, no-wrap
 msgid "B<PageListThd 'l'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1231
+#: ../tin.1:1233
 msgid "Show the thread menu that the current article is a part of."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1234
+#: ../tin.1:1236
 #, no-wrap
 msgid "B<PageMail 'm'>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1243
+#: ../tin.1:1245
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextArt 'n'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1246
+#: ../tin.1:1248
 msgid "Go to the next article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1246
+#: ../tin.1:1248
 #, no-wrap
 msgid "B<PageNextUnreadArt 'N'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1249
+#: ../tin.1:1251
 msgid "Go to the next unread article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1254
+#: ../tin.1:1256
 #, no-wrap
 msgid "B<PagePrevArt 'p'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1257
+#: ../tin.1:1259
 msgid "Go to the previous article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1257
+#: ../tin.1:1259
 #, no-wrap
 msgid "B<PagePrevUnreadArt 'P'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1260
+#: ../tin.1:1262
 msgid "Go to the previous unread article."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1263
+#: ../tin.1:1265
 msgid "Return to the previous level."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1266
+#: ../tin.1:1268
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReplyQuote 'r'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1270
+#: ../tin.1:1272
 msgid ""
 "Reply through mail to the author of the current article with a copy of the "
 "article included."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1270
+#: ../tin.1:1272
 #, no-wrap
 msgid "B<PageReply 'R'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1274
+#: ../tin.1:1276
 msgid ""
 "Reply through mail to the author of the current article without including "
 "the original article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1274
+#: ../tin.1:1276
 #, no-wrap
 msgid "B<PageSave 's'>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1279
+#: ../tin.1:1281
 #, no-wrap
 msgid "B<PageAutoSave 'S'>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1282
+#: ../tin.1:1284
 #, no-wrap
 msgid "B<PageTag 't'>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1286
+#: ../tin.1:1288
 #, no-wrap
 msgid "B<PageGroupSel 'T'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1289
+#: ../tin.1:1291
 msgid "Return to group selection level."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1289
+#: ../tin.1:1291
 #, no-wrap
 msgid "B<PageGotoParent 'u'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1292
+#: ../tin.1:1294
 msgid "Go to parent article."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1292
+#: ../tin.1:1294
 #, no-wrap
 msgid "B<PageViewUrl 'U'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1296
+#: ../tin.1:1298
 msgid ""
 "Display a list of URLs in the current article. See the section \"URL "
 "LISTING\" for more information."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1296
+#: ../tin.1:1298
 #, no-wrap
 msgid "B<PageViewAttach 'V'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1300
+#: ../tin.1:1302
 msgid ""
 "Display a list of attachments of the current article. See the section "
 "\"ATTACHMENT LISTING\" for more information."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1307
+#: ../tin.1:1309
 msgid ""
 "Post an article to the current group. If posting fails for some reason, "
 "you'll get the chance to edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>'), "
@@ -2977,13 +2979,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1307
+#: ../tin.1:1309
 #, no-wrap
 msgid "B<PageRepost 'x'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1313
+#: ../tin.1:1315
 msgid ""
 "Repost an already posted article / thread / auto-selected (hot) articles / "
 "articles matching pattern / tagged articles to another newsgroup(s). Useful "
@@ -2992,24 +2994,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1316
+#: ../tin.1:1318
 msgid "Mark article as unread."
 msgstr ""
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1321
+#: ../tin.1:1323
 msgid "Mark the current thread as unread."
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:1321
+#: ../tin.1:1323
 #, no-wrap
 msgid "URL LISTING"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1324
+#: ../tin.1:1326
 msgid ""
 "B<PageViewUrl> ('B<U>') displays a list of URLs in the current "
 "article. Besides the common moving keys, the following commands are "
@@ -3017,52 +3019,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1325
+#: ../tin.1:1327
 #, no-wrap
 msgid "B<UrlSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1329
+#: ../tin.1:1331
 msgid ""
 "The current URL will be prompted and opened using the "
 "B<url_handler>. 'B<E<lt>ESCE<gt>>' or no input will skip the URL."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1332
+#: ../tin.1:1334
 msgid "URL forward search."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1335
+#: ../tin.1:1337
 msgid "URL backward search."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1341 ../tin.1:1394
+#: ../tin.1:1343 ../tin.1:1396
 msgid "Shell escape."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1344
+#: ../tin.1:1346
 msgid "Toggle the display of the current URL in the last line."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1347 ../tin.1:1401
+#: ../tin.1:1349 ../tin.1:1403
 msgid "Help screen of commands available."
 msgstr ""
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 # type: SS
-#: ../tin.1:1353
+#: ../tin.1:1355
 #, no-wrap
 msgid "ATTACHMENT LISTING"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1356
+#: ../tin.1:1358
 msgid ""
 "B<PageViewAttach> ('B<V>') displays a list of attachments of the current "
 "article. Besides the common moving keys, the following commands are "
@@ -3070,107 +3072,107 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1357
+#: ../tin.1:1359
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachPipe 'p'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1360
+#: ../tin.1:1362
 msgid "Pipe attachment into command."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1360
+#: ../tin.1:1362
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachSave 's'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1363
+#: ../tin.1:1365
 msgid "Save current attachment / tagged attachments to disk."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1363
+#: ../tin.1:1365
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1366
+#: ../tin.1:1368
 msgid "View attachment."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1366
+#: ../tin.1:1368
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachTag 't'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1369
+#: ../tin.1:1371
 msgid "Tag one or more attachments for saving."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1369
+#: ../tin.1:1371
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachTagPattern '='>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1373
+#: ../tin.1:1375
 msgid ""
 "Prompts for a pattern to match. All attachments whose name/description or "
 "content type/transfer encoding match the pattern will be tagged."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1373
+#: ../tin.1:1375
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachToggleTagged '@'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1376
+#: ../tin.1:1378
 msgid "Reverse tagging of all attachments."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1376
+#: ../tin.1:1378
 #, no-wrap
 msgid "B<AttachUntag 'U'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1379
+#: ../tin.1:1381
 msgid "Untag all tagged attachments."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1382
+#: ../tin.1:1384
 msgid "Attachment forward search."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1385
+#: ../tin.1:1387
 msgid "Attachment backward search."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1388
+#: ../tin.1:1390
 #, no-wrap
 msgid "B<GlobalPipe '|'>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1391
+#: ../tin.1:1393
 msgid "Pipe attachment into command. Uses the raw attachment, no decoding is done."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1398
+#: ../tin.1:1400
 msgid ""
 "Toggle the display of the name/description of the current attachment in the "
 "last line."
@@ -3178,14 +3180,14 @@ msgstr ""
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 # type: SS
-#: ../tin.1:1407
+#: ../tin.1:1409
 #, no-wrap
 msgid "GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES"
 msgstr ""
 
 #.  FIXME - add missing descriptions
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1417
+#: ../tin.1:1419
 msgid ""
 "At startup, B<tin> reads in the configuration files (see also B<tin>(5)).  "
 "They contain a list of variables that can be used to configure the way "
@@ -3197,7 +3199,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1425
+#: ../tin.1:1427
 msgid ""
 "The variables are user configurable by editing "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> directly. Most of them can also be "
@@ -3209,7 +3211,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1431
+#: ../tin.1:1433
 msgid ""
 "In the options menu use the cursor keys in the usual way to move around. Use "
 "B<ConfigSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') to 'open' the option you wish "
@@ -3219,7 +3221,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1438
+#: ../tin.1:1440
 msgid ""
 "As with the other menus, B<RedrawScr> ('B<^L>') will redraw the screen. You "
 "can use B<SearchSubjF> ('B</>'), B<SearchSubjB> ('B<?>') and B<SearchRepeat> "
@@ -3229,7 +3231,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1443
+#: ../tin.1:1445
 msgid ""
 "The options menu provides access to the attributes menu for the current "
 "group by the B<ConfigToggleAttrib> ('B<E<lt>TABE<gt>>') command. Pressing "
@@ -3238,14 +3240,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1446
+#: ../tin.1:1448
 msgid ""
 "The B<ConfigScopeMenu> ('B<S>') command brings up the scopes menu. For more "
 "information see section \"SCOPES MENU\"."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1450
+#: ../tin.1:1452
 msgid ""
 "Here is a full list of all the available variables. The name in braces is "
 "the name of the corresponding setting in "
@@ -3253,13 +3255,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1450
+#: ../tin.1:1452
 #, no-wrap
 msgid "B<Abbreviate long newsgroup names (abbreviate_groupname)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1456 ../tin.5:1185
+#: ../tin.1:1458 ../tin.5:1186
 msgid ""
 "If ON abbreviate long newsgroup names at group selection level and article "
 "level (if necessary) like this: news.software.readers -E<gt> "
@@ -3267,159 +3269,159 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1456
+#: ../tin.1:1458
 #, no-wrap
 msgid "B<Add posted articles to filter (add_posted_to_filter)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1460 ../tin.5:1189
+#: ../tin.1:1462 ../tin.5:1190
 msgid ""
 "If ON add posted articles which start a new thread to filter for "
 "highlighting follow-ups. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1460
+#: ../tin.1:1462
 #, no-wrap
 msgid "B<Insert 'User-Agent:'-header (advertising)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1463 ../tin.5:1192
+#: ../tin.1:1465 ../tin.5:1193
 msgid "Turn ON advertising in header (''User-Agent:''). Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1463
+#: ../tin.1:1465
 #, no-wrap
 msgid "B<Skip multipart/alternative parts (alternative_handling)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1466 ../tin.5:1195
+#: ../tin.1:1468 ../tin.5:1196
 msgid "If ON strip multipart/alternative messages automatically. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1466
+#: ../tin.1:1468
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show deleted articles (art_marked_deleted)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1469 ../tin.5:1198
+#: ../tin.1:1471 ../tin.5:1199
 msgid "The character used to show that an article was deleted. Default is 'D'."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1469
+#: ../tin.1:1471
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show inrange articles (art_marked_inrange)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1472 ../tin.5:1201
+#: ../tin.1:1474 ../tin.5:1202
 msgid "The character used to show that an article is in a range. Default is '#'."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1472
+#: ../tin.1:1474
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show returning arts (art_marked_return)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1476 ../tin.5:1205
+#: ../tin.1:1478 ../tin.5:1206
 msgid ""
 "The character used to show that an article will return as an unread article "
 "when the group is next entered. Default is '-'."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1476
+#: ../tin.1:1478
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show selected articles (art_marked_selected)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1480 ../tin.5:1209
+#: ../tin.1:1482 ../tin.5:1210
 msgid ""
 "The character used to show that an article/thread is auto-selected (hot).  "
 "Default is '*'."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1480
+#: ../tin.1:1482
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show recent articles (art_marked_recent)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1484 ../tin.5:1213
+#: ../tin.1:1486 ../tin.5:1214
 msgid ""
 "The character used to show that an article/thread is recent (not older than "
 "X days). See also B<recent_time>. Default is 'o'."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1484
+#: ../tin.1:1486
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show unread articles (art_marked_unread)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1488
+#: ../tin.1:1490
 msgid ""
 "The character used to show that an article has not been read. Default is "
 "\\&'+'."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1488
+#: ../tin.1:1490
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show read articles (art_marked_read)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1491 ../tin.5:1220
+#: ../tin.1:1493 ../tin.5:1221
 msgid "The character used to show that an article was read. Default is ' '."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1491
+#: ../tin.1:1493
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show killed articles (art_marked_killed)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1495 ../tin.5:1224
+#: ../tin.1:1497 ../tin.5:1225
 msgid ""
 "The character used to show that an article was killed. Default is 'K'.  "
 "B<kill_level> must be set accordingly."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1495
+#: ../tin.1:1497
 #, no-wrap
 msgid "B<Character to show read selected arts (art_marked_read_selected)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1499 ../tin.5:1228
+#: ../tin.1:1501 ../tin.5:1229
 msgid ""
 "The character used to show that an article was hot before it was read.  "
 "Default is ':'. B<kill_level> must be set accordingly."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1499 ../tin.5:1228
+#: ../tin.1:1501 ../tin.5:1229
 #, no-wrap
 msgid "B<Ask before using MIME viewer (ask_for_metamail)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1504
+#: ../tin.1:1506
 msgid ""
 "If ON B<tin> will ask before using a MIME viewer (B<metamail_prog>) to "
 "display MIME messages. This only occurs if a MIME viewer is set. Default is "
@@ -3427,50 +3429,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1504
+#: ../tin.1:1506
 #, no-wrap
 msgid "B<Send you a cc and/or bcc automatically (auto_cc_bcc)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1508 ../tin.5:1239
+#: ../tin.1:1510 ../tin.5:1240
 msgid ""
 "Automatically put your name in the ''Cc:'' and/or ''Bcc:'' field when "
 "mailing an article. Default is No."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1508
+#: ../tin.1:1510
 #, no-wrap
 msgid "B<List thread using right arrow key (auto_list_thread)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1512 ../tin.5:1243
+#: ../tin.1:1514 ../tin.5:1244
 msgid ""
 "If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.  "
 "Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1512
+#: ../tin.1:1514
 #, no-wrap
 msgid "B<Reconnect to server automatically (auto_reconnect)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1515 ../tin.1:2430
+#: ../tin.1:1517 ../tin.1:2438
 msgid "Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1515
+#: ../tin.1:1517
 #, no-wrap
 msgid "B<Use Archive-name: header for save (auto_save)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1521 ../tin.5:1252
+#: ../tin.1:1523 ../tin.5:1253
 msgid ""
 "If ON articles/threads with ''Archive-name:'' in header will be "
 "automatically saved with the Archive-name & part/patch no and post processed "
@@ -3479,13 +3481,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1521
+#: ../tin.1:1523
 #, no-wrap
 msgid "B<Save articles in batch mode (batch_save)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1526 ../tin.5:1257
+#: ../tin.1:1528 ../tin.5:1258
 msgid ""
 "If set ON articles/threads will be saved in batch mode when save "
 "\\&''B<-S>'' or mail ''B<-M>, B<-N>'' is specified on the command "
@@ -3493,13 +3495,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1526
+#: ../tin.1:1528
 #, no-wrap
 msgid "B<Show mini menu & posting etiquette (beginner_level)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1531 ../tin.5:1262
+#: ../tin.1:1533 ../tin.5:1263
 msgid ""
 "If set ON a mini menu of the most useful commands will be displayed at the "
 "bottom of the screen for each level. Also a short posting etiquette will be "
@@ -3507,13 +3509,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1531
+#: ../tin.1:1533
 #, no-wrap
 msgid "B<Cache NNTP overview files locally (cache_overview_files)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1536
+#: ../tin.1:1538
 msgid ""
 "If ON, create local copies of NNTP overview files. This can be used to "
 "considerably speed up accessing large groups when using a slow connection.  "
@@ -3521,301 +3523,301 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1536
+#: ../tin.1:1538
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup read groups when quitting (catchup_read_groups)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1542 ../tin.5:1271
+#: ../tin.1:1544 ../tin.5:1272
 msgid ""
 "If set ON the user is asked when quitting if all groups read during the "
 "current session should be marked read. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1542
+#: ../tin.1:1544
 #, no-wrap
 msgid "B<Standard background color (col_back)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1545 ../tin.5:1274
+#: ../tin.1:1547 ../tin.5:1275
 msgid "Standard background color"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1545
+#: ../tin.1:1547
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of sender (From:) (col_from)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1548 ../tin.5:1277
+#: ../tin.1:1550 ../tin.5:1278
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1548
+#: ../tin.1:1550
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of article header lines (col_head)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1551 ../tin.5:1280
+#: ../tin.1:1553 ../tin.5:1281
 msgid "Color of header-lines"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1551
+#: ../tin.1:1553
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of help text (col_help)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1554 ../tin.5:1283
+#: ../tin.1:1556 ../tin.5:1284
 msgid "Color of help pages"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1554
+#: ../tin.1:1556
 #, no-wrap
 msgid "B<Color for inverse text (background) (col_invers_bg)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1557 ../tin.5:1286
+#: ../tin.1:1559 ../tin.5:1287
 msgid "Color of background for inverse text"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1557
+#: ../tin.1:1559
 #, no-wrap
 msgid "B<Color for inverse text (foreground) (col_invers_fg)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1560 ../tin.5:1289
+#: ../tin.1:1562 ../tin.5:1290
 msgid "Color of foreground for inverse text"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1560
+#: ../tin.1:1562
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with _dash_ (col_markdash)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1564 ../tin.5:1293
+#: ../tin.1:1566 ../tin.5:1294
 msgid ""
 "Color of words emphasized like _this_. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1564
+#: ../tin.1:1566
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with /slash/ (col_markslash)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1568 ../tin.5:1297
+#: ../tin.1:1570 ../tin.5:1298
 msgid ""
 "Color of words emphasized like /this/. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1568
+#: ../tin.1:1570
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with *stars* (col_markstar)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1572 ../tin.5:1301
+#: ../tin.1:1574 ../tin.5:1302
 msgid ""
 "Color of words emphasized like *this*. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1572
+#: ../tin.1:1574
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of highlighting with -stroke- (col_markstroke)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1576 ../tin.5:1305
+#: ../tin.1:1578 ../tin.5:1306
 msgid ""
 "Color of words emphasized like -this-. See also B<word_h_display_marks> and "
 "B<word_highlight>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1576
+#: ../tin.1:1578
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of mini help menu (col_minihelp)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1579 ../tin.5:1308
+#: ../tin.1:1581 ../tin.5:1309
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1579
+#: ../tin.1:1581
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of actual news header fields (col_newsheaders)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1582 ../tin.5:1311
+#: ../tin.1:1584 ../tin.5:1312
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1582
+#: ../tin.1:1584
 #, no-wrap
 msgid "B<Standard foreground color (col_normal)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1585 ../tin.5:1314
+#: ../tin.1:1587 ../tin.5:1315
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1585
+#: ../tin.1:1587
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of quoted lines (col_quote)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1588 ../tin.5:1317
+#: ../tin.1:1590 ../tin.5:1318
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1588
+#: ../tin.1:1590
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of twice quoted line (col_quote2)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1591 ../tin.5:1320
+#: ../tin.1:1593 ../tin.5:1321
 msgid "Color of twice quoted lines"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1591
+#: ../tin.1:1593
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of =E<gt>3 times quoted line (col_quote3)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1594 ../tin.5:1323
+#: ../tin.1:1596 ../tin.5:1324
 msgid "Color of E<gt>=3 times quoted lines"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1594
+#: ../tin.1:1596
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of response counter (col_response)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1598
+#: ../tin.1:1600
 msgid ""
 "Color of response counter. This is the text that says \"Response x of y\" in "
 "the article viewer."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1598
+#: ../tin.1:1600
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of signatures (col_signature)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1601 ../tin.5:1330
+#: ../tin.1:1603 ../tin.5:1331
 msgid "Color of signatures"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1601
+#: ../tin.1:1603
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of urls highlight (col_urls)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1604 ../tin.5:1333
+#: ../tin.1:1606 ../tin.5:1334
 msgid "Color of urls highlight"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1604
+#: ../tin.1:1606
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of verbatim blocks (col_verbatim)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1607 ../tin.5:1336
+#: ../tin.1:1609 ../tin.5:1337
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1607
+#: ../tin.1:1609
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of article subject lines (col_subject)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1610 ../tin.5:1339
+#: ../tin.1:1612 ../tin.5:1340
 msgid "Color of article subject"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1610
+#: ../tin.1:1612
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of text lines (col_text)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1613 ../tin.5:1342
+#: ../tin.1:1615 ../tin.5:1343
 msgid "Color of text-lines"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1613
+#: ../tin.1:1615
 #, no-wrap
 msgid "B<Color of help/mail sign (col_title)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1616 ../tin.5:1345
+#: ../tin.1:1618 ../tin.5:1346
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1616
+#: ../tin.1:1618
 #, no-wrap
 msgid "B<Which actions require confirmation (confirm_choice)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1619
+#: ../tin.1:1621
 msgid "Ask for manual confirmation to protect the user."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1620 ../tin.1:1626 ../tin.1:1630
+#: ../tin.1:1622 ../tin.1:1628 ../tin.1:1632
 #, no-wrap
 msgid "\\(bu"
 msgstr ""
 
 #.  TODO: check if all affected commands are marked [after confirmation]
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1626
+#: ../tin.1:1628
 msgid ""
 "B<commands> Ask for confirmation before executing certain dangerous commands "
 "(e.g., B<Catchup> ('B<c>')). Commands that this affects are marked in this "
@@ -3823,21 +3825,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1630
+#: ../tin.1:1632
 msgid ""
 "B<quit> You'll be asked to confirm that you wish to exit B<tin> when you use "
 "the B<Quit> ('B<q>') command."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1634
+#: ../tin.1:1636
 msgid ""
 "B<select> Ask for confirmation before marking all not selected (with "
 "B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command) articles as read."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1635
+#: ../tin.1:1637
 #, no-wrap
 msgid "B<Format string for display of dates (date_format)>"
 msgstr ""
@@ -3846,7 +3848,7 @@ msgstr ""
 #.  most of these default_* settings are not available from the menu
 #.  as they are intended for internal use only.
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1647
+#: ../tin.1:1649
 msgid ""
 "Format string B<tin> uses for date representation. A description of the "
 "different format options can be found at B<strftime>(3).  B<tin> uses "
@@ -3855,384 +3857,384 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1647
+#: ../tin.1:1649
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_art_search)>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1649
+#: ../tin.1:1651
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_author_search)>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1651
+#: ../tin.1:1653
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_config_search)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1654 ../tin.5:1384
+#: ../tin.1:1656 ../tin.5:1385
 msgid "The last article/author/config option that was searched for."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1654
+#: ../tin.1:1656
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_days)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1657 ../tin.5:1387
+#: ../tin.1:1659 ../tin.5:1388
 msgid "Default is 28."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1657
+#: ../tin.1:1659
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_case)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1661
+#: ../tin.1:1663
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter case.  ON = filter case sensitive, OFF "
 "= ignore case. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1661
+#: ../tin.1:1663
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_expire)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1666
+#: ../tin.1:1668
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter expire.  ON = limit to "
 "B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1666
+#: ../tin.1:1668
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_global)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1670
+#: ../tin.1:1672
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter global.  ON=apply to all groups, "
 "OFF=apply to current group. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1670
+#: ../tin.1:1672
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_kill_header)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1673 ../tin.5:1402
+#: ../tin.1:1675 ../tin.5:1403
 msgid "Default for quick (1 key) kill filter header."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1674 ../tin.1:1708 ../tin.1:1839 ../tin.1:2009 ../tin.1:2052 ../tin.1:2164 ../tin.1:2190 ../tin.1:2241 ../tin.1:2271 ../tin.1:2342 ../tin.1:2370 ../tin.1:2390 ../tin.1:2478 ../tin.5:1555 ../tin.5:1744 ../tin.5:1793 ../tin.5:1924 ../tin.5:1950 ../tin.5:2003 ../tin.5:2032 ../tin.5:2113 ../tin.5:2133 ../tin.5:2229
+#: ../tin.1:1676 ../tin.1:1710 ../tin.1:1841 ../tin.1:2015 ../tin.1:2060 ../tin.1:2172 ../tin.1:2198 ../tin.1:2249 ../tin.1:2279 ../tin.1:2350 ../tin.1:2378 ../tin.1:2398 ../tin.1:2486 ../tin.5:1556 ../tin.5:1748 ../tin.5:1798 ../tin.5:1929 ../tin.5:1955 ../tin.5:2008 ../tin.5:2037 ../tin.5:2119 ../tin.5:2139 ../tin.5:2235
 #, no-wrap
 msgid "0"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1676 ../tin.1:1710
+#: ../tin.1:1678 ../tin.1:1712
 #, no-wrap
 msgid " ''Subject:'' (case sensitive)\n"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1676 ../tin.1:1710 ../tin.1:1845 ../tin.1:2011 ../tin.1:2054 ../tin.1:2166 ../tin.1:2192 ../tin.1:2243 ../tin.1:2273 ../tin.1:2344 ../tin.1:2372 ../tin.1:2392 ../tin.1:2480 ../tin.5:1562 ../tin.5:1746 ../tin.5:1795 ../tin.5:1844 ../tin.5:1926 ../tin.5:1952 ../tin.5:2005 ../tin.5:2034 ../tin.5:2115 ../tin.5:2135 ../tin.5:2231
+#: ../tin.1:1678 ../tin.1:1712 ../tin.1:1847 ../tin.1:2017 ../tin.1:2062 ../tin.1:2174 ../tin.1:2200 ../tin.1:2251 ../tin.1:2281 ../tin.1:2352 ../tin.1:2380 ../tin.1:2400 ../tin.1:2488 ../tin.5:1563 ../tin.5:1750 ../tin.5:1800 ../tin.5:1849 ../tin.5:1931 ../tin.5:1957 ../tin.5:2010 ../tin.5:2039 ../tin.5:2121 ../tin.5:2141 ../tin.5:2237
 #, no-wrap
 msgid "1"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1678 ../tin.1:1712
+#: ../tin.1:1680 ../tin.1:1714
 #, no-wrap
 msgid " ''Subject:'' (ignore case)\n"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1678 ../tin.1:1712 ../tin.1:1850 ../tin.1:2013 ../tin.1:2058 ../tin.1:2169 ../tin.1:2196 ../tin.1:2245 ../tin.1:2276 ../tin.1:2346 ../tin.1:2374 ../tin.1:2394 ../tin.1:2482 ../tin.5:1567 ../tin.5:1748 ../tin.5:1800 ../tin.5:1848 ../tin.5:1929 ../tin.5:1956 ../tin.5:2007 ../tin.5:2037 ../tin.5:2117 ../tin.5:2137 ../tin.5:2233
+#: ../tin.1:1680 ../tin.1:1714 ../tin.1:1852 ../tin.1:2019 ../tin.1:2066 ../tin.1:2177 ../tin.1:2204 ../tin.1:2253 ../tin.1:2284 ../tin.1:2354 ../tin.1:2382 ../tin.1:2402 ../tin.1:2490 ../tin.5:1568 ../tin.5:1752 ../tin.5:1805 ../tin.5:1853 ../tin.5:1934 ../tin.5:1961 ../tin.5:2012 ../tin.5:2042 ../tin.5:2123 ../tin.5:2143 ../tin.5:2239
 #, no-wrap
 msgid "2"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1680 ../tin.1:1714
+#: ../tin.1:1682 ../tin.1:1716
 #, no-wrap
 msgid " ''From:'' (case sensitive)\n"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1680 ../tin.1:1714 ../tin.1:2015 ../tin.1:2172 ../tin.1:2200 ../tin.1:2247 ../tin.1:2278 ../tin.1:2348 ../tin.1:2396 ../tin.5:1750 ../tin.5:1932 ../tin.5:1960 ../tin.5:2009 ../tin.5:2039 ../tin.5:2139
+#: ../tin.1:1682 ../tin.1:1716 ../tin.1:2021 ../tin.1:2180 ../tin.1:2208 ../tin.1:2255 ../tin.1:2286 ../tin.1:2356 ../tin.1:2404 ../tin.5:1754 ../tin.5:1937 ../tin.5:1965 ../tin.5:2014 ../tin.5:2044 ../tin.5:2145
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1682 ../tin.1:1716
+#: ../tin.1:1684 ../tin.1:1718
 #, no-wrap
 msgid " ''From:'' (ignore case)\n"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1682 ../tin.1:1716 ../tin.1:2017 ../tin.1:2249 ../tin.1:2280 ../tin.1:2351 ../tin.1:2398 ../tin.5:1752 ../tin.5:1854 ../tin.5:2011 ../tin.5:2041 ../tin.5:2141
+#: ../tin.1:1684 ../tin.1:1718 ../tin.1:2023 ../tin.1:2257 ../tin.1:2288 ../tin.1:2359 ../tin.1:2406 ../tin.5:1756 ../tin.5:1859 ../tin.5:2016 ../tin.5:2046 ../tin.5:2147
 #, no-wrap
 msgid "4"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1684 ../tin.1:1718
+#: ../tin.1:1686 ../tin.1:1720
 #, no-wrap
 msgid " ''Message-ID:'' & full ''References:'' line\n"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1684 ../tin.1:1718 ../tin.1:2251 ../tin.1:2353 ../tin.1:2401 ../tin.5:2013 ../tin.5:2144
+#: ../tin.1:1686 ../tin.1:1720 ../tin.1:2259 ../tin.1:2361 ../tin.1:2409 ../tin.5:2018 ../tin.5:2150
 #, no-wrap
 msgid "5"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1686 ../tin.1:1720
+#: ../tin.1:1688 ../tin.1:1722
 #, no-wrap
 msgid " ''Message-ID:'' & last ''References:'' entry only\n"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1686 ../tin.1:1720 ../tin.1:2253 ../tin.1:2403 ../tin.5:2015 ../tin.5:2146
+#: ../tin.1:1688 ../tin.1:1722 ../tin.1:2261 ../tin.1:2411 ../tin.5:2020 ../tin.5:2152
 #, no-wrap
 msgid "6"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1688 ../tin.1:1722
+#: ../tin.1:1690 ../tin.1:1724
 #, no-wrap
 msgid " ''Message-ID:'' entry only\n"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:1688 ../tin.1:1722 ../tin.1:2256 ../tin.1:2405 ../tin.5:2018 ../tin.5:2148
+#: ../tin.1:1690 ../tin.1:1724 ../tin.1:2264 ../tin.1:2413 ../tin.5:2023 ../tin.5:2154
 #, no-wrap
 msgid "7"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1690 ../tin.1:1724
+#: ../tin.1:1692 ../tin.1:1726
 #, no-wrap
 msgid " ''Lines:''\n"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1691
+#: ../tin.1:1693
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_case)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1695 ../tin.5:1419
+#: ../tin.1:1697 ../tin.5:1420
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter case. ON=filter case "
 "sensitive, OFF=ignore case. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1695
+#: ../tin.1:1697
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_expire)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1700
+#: ../tin.1:1702
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter expire.  ON = limit to "
 "B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire.  Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1700
+#: ../tin.1:1702
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_global)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1704
+#: ../tin.1:1706
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter global.  ON=apply to all "
 "groups OFF=apply to current group. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1704
+#: ../tin.1:1706
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_filter_select_header)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1707 ../tin.5:1430
+#: ../tin.1:1709 ../tin.5:1431
 msgid "Default for quick (1 key) auto-selection filter header."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1725
+#: ../tin.1:1727
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_goto_group)>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1727
+#: ../tin.1:1729
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_group_search)>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1729
+#: ../tin.1:1731
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_mail_address)>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1731
+#: ../tin.1:1733
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_move_group)>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1733
+#: ../tin.1:1735
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_pattern)>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1735
+#: ../tin.1:1737
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_pipe_command)>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1737
+#: ../tin.1:1739
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_post_newsgroups)>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1739
+#: ../tin.1:1741
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_post_subject)>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1741
+#: ../tin.1:1743
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_range_group)>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1743
+#: ../tin.1:1745
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_range_select)>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1745
+#: ../tin.1:1747
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_range_thread)>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1747
+#: ../tin.1:1749
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_repost_group)>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1749
+#: ../tin.1:1751
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_save_file)>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1751
+#: ../tin.1:1753
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_save_mode)>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1753
+#: ../tin.1:1755
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_select_pattern)>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1755
+#: ../tin.1:1757
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_shell_command)>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1757
+#: ../tin.1:1759
 #, no-wrap
 msgid "B<(default_subject_search)>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1759
+#: ../tin.1:1761
 #, no-wrap
 msgid "B<Draw -E<gt> instead of highlighted bar (draw_arrow)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1763
+#: ../tin.1:1765
 msgid ""
 "Allows groups/articles to be selected by an arrow '-E<gt>' if set ON or by "
 "an highlighted bar if set OFF. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1763
+#: ../tin.1:1765
 #, no-wrap
 msgid "B<Invocation of your editor (editor_format)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1767
+#: ../tin.1:1769
 msgid ""
 "The format string used to create the editor start command with parameters.  "
 "Default is \"%E +%N %F\" (i.e., /bin/vi +7 .article)."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1767
+#: ../tin.1:1769
 #, no-wrap
 msgid "B<Force redraw after certain commands (force_screen_redraw)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1771 ../tin.5:1490
+#: ../tin.1:1773 ../tin.5:1491
 msgid ""
 "Specifies whether a screen redraw should always be done after certain "
 "external commands. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1771
+#: ../tin.1:1773
 #, no-wrap
 msgid "B<Number of articles to get (getart_limit)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1777
+#: ../tin.1:1779
 msgid ""
 "If B<getart_limit> is E<gt> 0 not more than B<getart_limit> articles/group "
 "are fetched from the server. If B<getart_limit> is E<lt> 0 B<tin> will start "
@@ -4241,24 +4243,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1777
+#: ../tin.1:1779
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup group using left key (group_catchup_on_exit)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1780 ../tin.5:1508
+#: ../tin.1:1782 ../tin.5:1509
 msgid "If ON catchup group when leaving with the left arrow key. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1780
+#: ../tin.1:1782
 #, no-wrap
 msgid "B<Go to the next unread article with (goto_next_unread)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1788 ../tin.5:1505
+#: ../tin.1:1790 ../tin.5:1506
 msgid ""
 "Which keys B<tin> should accept to jump to the next unread article.  "
 "Possible is any combination of B<PageDown> and B<PageNextUnread>.  When "
@@ -4269,26 +4271,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1788
+#: ../tin.1:1790
 #, no-wrap
 msgid "B<Max. length of group names shown (groupname_max_length)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1792 ../tin.5:1512
+#: ../tin.1:1794 ../tin.5:1513
 msgid ""
 "Maximum length of the names of newsgroups to be displayed so that more of "
 "the newsgroup description can be displayed. Default is 32."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1792
+#: ../tin.1:1794
 #, no-wrap
 msgid "B<Display uue data as an attachment (hide_uue)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1801
+#: ../tin.1:1803
 msgid ""
 "If set to 'No' then raw uuencoded data is displayed. If set to 'Yes' then "
 "sections of uuencoded data will be shown with a single tag line showing the "
@@ -4300,13 +4302,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1801
+#: ../tin.1:1803
 #, no-wrap
 msgid "B<External inews (inews_prog)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1808
+#: ../tin.1:1810
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<inews>(1).  If you are reading via NNTP "
 "the default value is --internal (use built-in NNTP inews), else it is "
@@ -4315,14 +4317,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1808
+#: ../tin.1:1810
 #, no-wrap
 msgid "B<(info_in_last_line)>"
 msgstr ""
 
 #.  this is missing from the Menu
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1815
+#: ../tin.1:1817
 msgid ""
 "If ON, show current group description or article subject in the last line "
 "(not in the pager and global menu) - B<ToggleInfoLastLine> ('B<i>')  toggles "
@@ -4331,13 +4333,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1815
+#: ../tin.1:1817
 #, no-wrap
 msgid "B<Use interactive mail reader (interactive_mailer)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1822
+#: ../tin.1:1824
 msgid ""
 "Interactive mailreader: if greater than 0 your mailreader will be invoked "
 "earlier for reply so you can use more of its features (e.g. MIME, pgp, "
@@ -4350,26 +4352,26 @@ msgstr ""
 #.        mono_mark* currently do allow "Reverse video" even if
 #.        inverse_okay=FALSE
 # type: TP
-#: ../tin.1:1822
+#: ../tin.1:1824
 #, no-wrap
 msgid "B<Use inverse video for page headers (inverse_okay)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1829 ../tin.5:1545
+#: ../tin.1:1831 ../tin.5:1546
 msgid ""
 "If ON use inverse video for page headers and URL highlighting.  Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1829
+#: ../tin.1:1831
 #, no-wrap
 msgid "B<Keep failed arts in ~/dead.articles (keep_dead_articles)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1834 ../tin.5:1550
+#: ../tin.1:1836 ../tin.5:1551
 msgid ""
 "If ON keep all failed postings in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/dead.articles> "
 "besides keeping the last failed posting in "
@@ -4377,20 +4379,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1834
+#: ../tin.1:1836
 #, no-wrap
 msgid "B<Filter which articles (kill_level)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1838
+#: ../tin.1:1840
 msgid ""
 "This option controls the processing and display of articles that are "
 "killed.  There are 3 options:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1845
+#: ../tin.1:1847
 msgid ""
 "B<Kill only unread arts> is the 'traditional' behavior of B<tin>. Only "
 "unread articles are killed once only by marking them read. As filtering only "
@@ -4400,7 +4402,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1850 ../tin.5:1567
+#: ../tin.1:1852 ../tin.5:1568
 msgid ""
 "B<Kill all arts & show with K> will process all articles in the group and "
 "therefore there is a processing overhead when using this option. Killed "
@@ -4409,7 +4411,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1854 ../tin.5:1571
+#: ../tin.1:1856 ../tin.5:1572
 msgid ""
 "B<Kill all arts and never show> will process all articles in the group and "
 "therefore there is a processing overhead when using this option. Killed "
@@ -4417,18 +4419,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1856
+#: ../tin.1:1858
 msgid "Default is 0 (B<Kill only unread arts>)."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1856
+#: ../tin.1:1858
 #, no-wrap
 msgid "B<Use 8bit characters in mail headers (mail_8bit_header)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1862 ../tin.5:1578
+#: ../tin.1:1864 ../tin.5:1579
 msgid ""
 "Allows 8bit characters unencoded in the header of mail message. Default is "
 "OFF. Turning it ON is effective only if B<mail_mime_encoding> is also set to "
@@ -4437,39 +4439,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1862
+#: ../tin.1:1864
 #, no-wrap
 msgid "B<Mail address (mail_address)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1868 ../tin.5:1584
+#: ../tin.1:1870 ../tin.5:1585
 msgid ""
 "User's mail address (and full name), if not username@host. This is used when "
 "creating articles, sending mail and when B<pgp>(1)  signing."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1868
+#: ../tin.1:1870
 #, no-wrap
 msgid "B<MIME encoding in mail messages (mail_mime_encoding)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1872 ../tin.5:1588
+#: ../tin.1:1874 ../tin.5:1589
 msgid ""
 "MIME encoding of the body in mail message, if necessary (8bit, base64, "
 "quoted-printable, 7bit). Default is quoted-printable."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1872
+#: ../tin.1:1874
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when mailing (mail_quote_format)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1877 ../tin.5:1593
+#: ../tin.1:1879 ../tin.5:1594
 msgid ""
 "Format of quote line when replying (via mail) to an article (%A=Address, "
 "%D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message-ID, %N=Fullname, "
@@ -4477,13 +4479,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1877
+#: ../tin.1:1879
 #, no-wrap
 msgid "B<Format of the mailbox (mailbox_format)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1885
+#: ../tin.1:1887
 msgid ""
 "Select one of the following mailbox-formats: MBOXO (default, except for "
 "SCO), MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<mbox>(5)  for more details on "
@@ -4491,13 +4493,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1885
+#: ../tin.1:1887
 #, no-wrap
 msgid "B<Mail directory (maildir)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1894
+#: ../tin.1:1896
 msgid ""
 "The directory where articles/threads are to be saved in B<mbox>(5)  "
 "format. This feature is mainly for use with the B<elm>(1)  mail program. It "
@@ -4506,14 +4508,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1894
+#: ../tin.1:1896
 #, no-wrap
 msgid "B<Invocation of your mail command (mailer_format)>"
 msgstr ""
 
 #.  TODO: document %S, %T, %M, %F, %U ...
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1903
+#: ../tin.1:1905
 msgid ""
 "The format string used to create the mailer command with parameters that is "
 "used for mailing articles to other people. Default is '%M \"%T\" E<lt> %F' "
@@ -4525,13 +4527,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1903
+#: ../tin.1:1905
 #, no-wrap
 msgid "B<'Mark as (un)read' ignores tags (mark_ignore_tags)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1911 ../tin.5:1647
+#: ../tin.1:1913 ../tin.5:1648
 msgid ""
 "When this is ON, the B<GroupMarkThdRead> ('B<K>'), B<ThreadMarkArtRead> "
 "('B<K>'), B<MarkThdUnread> ('B<Z>') at Group level and B<MarkArtUnread> "
@@ -4542,24 +4544,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1911
+#: ../tin.1:1913
 #, no-wrap
 msgid "B<Mark saved articles/threads as read (mark_saved_read)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1914 ../tin.5:1639
+#: ../tin.1:1916 ../tin.5:1640
 msgid "If ON mark articles that are saved as read. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1914
+#: ../tin.1:1916
 #, no-wrap
 msgid "B<Viewer program for MIME articles (metamail_prog)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1926
+#: ../tin.1:1928
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<metamail>(1)  program used to view "
 "non-textual parts of articles.  To use the built-in viewer, set to "
@@ -4570,13 +4572,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1926
+#: ../tin.1:1928
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_CHARSET (mm_charset)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1939
+#: ../tin.1:1941
 msgid ""
 "Charset supported locally, which is also used for MIME header (charset "
 "parameter and charset name in header encoding) in mail and news postings. If "
@@ -4590,13 +4592,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1939
+#: ../tin.1:1941
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_NETWORK_CHARSET (mm_network_charset)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1950
+#: ../tin.1:1952
 msgid ""
 "Charset used for posting and MIME headers; replaces B<mm_charset>.  "
 "Conversion between B<mm_network_charset> and local charset (determined via "
@@ -4607,14 +4609,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1953 ../tin.5:1686
+#: ../tin.1:1955 ../tin.5:1687
 msgid ""
 "US-ASCII, ISO-8859-{1,2,3,4,5,7,9,10,13,14,15,16}, KOI8-{R,U,RU} "
 "EUC-{CN,JP,KR,TW}, ISO-2022-{CN,CN-EXT,JP,JP-1,JP-2}, Big5, UTF-8"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1959 ../tin.5:1692
+#: ../tin.1:1961 ../tin.5:1693
 msgid ""
 "Not all values might work on your system, see B<iconv_open>(3)  for more "
 "details. If it's not set, the value of the environment variable "
@@ -4623,13 +4625,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1959
+#: ../tin.1:1961
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with _dash_ (mono_markdash)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1964
+#: ../tin.1:1966
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like _this_. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4637,13 +4639,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1964
+#: ../tin.1:1966
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with /slash/ (mono_markslash)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1969
+#: ../tin.1:1971
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like /this/. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4651,13 +4653,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1969
+#: ../tin.1:1971
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with *stars* (mono_markstar)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1974
+#: ../tin.1:1976
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like *this*. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4665,13 +4667,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1974
+#: ../tin.1:1976
 #, no-wrap
 msgid "B<Attribute of highlighting with -stroke- (mono_markstroke)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1979
+#: ../tin.1:1981
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like -this-. It depends on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -4679,26 +4681,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1979
+#: ../tin.1:1981
 #, no-wrap
 msgid "B<(newnews)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1983
+#: ../tin.1:1985
 msgid ""
 "These are internal timers used by B<tin> to keep track of new newsgroups.  "
 "Do not change them unless you understand what they are for."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1983
+#: ../tin.1:1985
 #, no-wrap
 msgid "B<Display these header fields (or *) (news_headers_to_display)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1990
+#: ../tin.1:1992
 msgid ""
 "Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers, "
 "place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.  If "
@@ -4708,13 +4710,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1990
+#: ../tin.1:1992
 #, no-wrap
 msgid "B<Do not display these header fields (news_headers_to_not_display)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:1999
+#: ../tin.1:2001
 msgid ""
 "Same as B<news_headers_to_display> except it denotes the opposite. An "
 "example of using both options might be if you thought X- headers were A Good "
@@ -4725,13 +4727,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:1999
+#: ../tin.1:2001
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when following up (news_quote_format)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2004 ../tin.5:1739
+#: ../tin.1:2006 ../tin.5:1740
 msgid ""
 "Format of quote line when posting/following up an article (%A=Address, "
 "%D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message-ID, %N=Fullname, "
@@ -4739,71 +4741,84 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2004
+#: ../tin.1:2006
+#, no-wrap
+msgid "B<NNTP read timeout in seconds (nntp_read_timeout_secs)>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../tin.1:2010
+msgid ""
+"Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120.  "
+"Setting this to 0 means no timeout."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../tin.1:2010
 #, no-wrap
 msgid "B<Unicode normalization form (normalization_form)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2008
+#: ../tin.1:2014
 msgid ""
 "The normalization form B<tin> should use to normalize unicode input.  The "
 "possible values are:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2011 ../tin.5:1746
+#: ../tin.1:2017 ../tin.5:1750
 msgid "B<None>: no normalization"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2013 ../tin.5:1748
+#: ../tin.1:2019 ../tin.5:1752
 msgid "B<NFKC>: Compatibility Decomposition, followed by Canonical Composition"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2015 ../tin.5:1750
+#: ../tin.1:2021 ../tin.5:1754
 msgid "B<NFKD>: Compatibility Decomposition"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2017 ../tin.5:1752
+#: ../tin.1:2023 ../tin.5:1756
 msgid "B<NFC>: Canonical Decomposition, followed by Canonical Composition"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2019 ../tin.5:1754
+#: ../tin.1:2025 ../tin.5:1758
 msgid "B<NFD>: Canonical Decomposition"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2022
+#: ../tin.1:2028
 msgid ""
 "Some normalization modes are only available if they are supported by the "
 "library B<tin> uses to do the normalization. Default is NFKC."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2022
+#: ../tin.1:2028
 #, no-wrap
 msgid "B<Go to first unread article in group (pos_first_unread)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2026
+#: ../tin.1:2032
 msgid ""
 "If ON put cursor at first unread article in group otherwise at last "
 "article. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2026
+#: ../tin.1:2032
 #, no-wrap
 msgid "B<Use 8bit characters in news headers (post_8bit_header)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2037 ../tin.5:1774
+#: ../tin.1:2043 ../tin.5:1778
 msgid ""
 "Allows 8bit characters unencoded in the header of a news article, if set "
 "this also disables the generation of MIME-headers when they are usually "
@@ -4816,13 +4831,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2037
+#: ../tin.1:2043
 #, no-wrap
 msgid "B<MIME encoding in news messages (post_mime_encoding)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2042
+#: ../tin.1:2048
 msgid ""
 "MIME encoding of the body in news message, if necessary. (8bit, base64, "
 "quoted-printable, 7bit). Default is 8bit, which leads to no encoding. base64 "
@@ -4830,55 +4845,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2042
+#: ../tin.1:2048
 #, no-wrap
 msgid "B<View post-processed files (post_process_view)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2047
+#: ../tin.1:2055
 msgid ""
 "If ON, then B<tin> will start an appropriate viewer program to display any "
 "files that were post processed and uudecoded. The program is determined "
-"using the mailcap file. Default is ON."
+"using the B<mailcap>(5)  file. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2047
+#: ../tin.1:2055
 #, no-wrap
 msgid "B<Post process saved articles (post_process_type)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2051
+#: ../tin.1:2059
 msgid ""
 "This specifies whether to perform post processing on saved articles.  The "
 "following values are allowed:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2054 ../tin.5:1795
+#: ../tin.1:2062 ../tin.5:1800
 msgid "B<No> (default), no post processing is done."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2058
+#: ../tin.1:2066
 msgid "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<shar>(1)  files only."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2060 ../tin.5:1802
+#: ../tin.1:2068 ../tin.5:1807
 msgid "B<Yes>, binary attachments and data will be decoded and saved."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2061
+#: ../tin.1:2069
 #, no-wrap
 msgid "B<Filename to be used for storing posted articles (posted_articles_file)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2067 ../tin.5:1809
+#: ../tin.1:2075 ../tin.5:1814
 msgid ""
 "Keep posted articles in "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/>B<posted_articles_file>.  If no filename "
@@ -4886,26 +4901,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2067
+#: ../tin.1:2075
 #, no-wrap
 msgid "B<Print all headers when printing (print_header)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2071 ../tin.5:1813
+#: ../tin.1:2079 ../tin.5:1818
 msgid ""
 "If ON, then the full article header is sent to the printer. Otherwise only "
 "the ''Subject:'' and ''From:'' fields are output. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2071
+#: ../tin.1:2079
 #, no-wrap
 msgid "B<Printer program with options (printer)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2080
+#: ../tin.1:2088
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles.  The "
 "default is B<lpr>(1)  for BSD machines and B<lp>(1)  for SysV "
@@ -4914,40 +4929,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2080
+#: ../tin.1:2088
 #, no-wrap
 msgid "B<Process only unread articles (process_only_unread)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2084 ../tin.5:1827
+#: ../tin.1:2092 ../tin.5:1832
 msgid ""
 "If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted).  "
 "Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2084
+#: ../tin.1:2092
 #, no-wrap
 msgid "B<Show empty Followup-To in editor (prompt_followupto)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2087
+#: ../tin.1:2095
 msgid ""
 "If ON show empty ''Followup-To:'' header when editing an article. Default is "
 "OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2087
+#: ../tin.1:2095
 #, no-wrap
 msgid "B<Characters used as quote-marks (quote_chars)>"
 msgstr ""
 
 #.  TODO: document %s
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2092 ../tin.5:1837
+#: ../tin.1:2100 ../tin.5:1842
 msgid ""
 "The character used in quoting included text to article followups and mail "
 "replies. The '_' character represents a blank character and is replaced with "
@@ -4955,13 +4970,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2092
+#: ../tin.1:2100
 #, no-wrap
 msgid "B<Quoting behavior (quote_style)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2099
+#: ../tin.1:2107
 msgid ""
 "How articles should be quoted when following up or replying to them. There "
 "are a number of things that can be done: empty lines can be quoted, "
@@ -4972,7 +4987,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2103
+#: ../tin.1:2111
 msgid ""
 "When you are viewing an article in raw mode ('B<^H>'), and follow up or "
 "reply to it, the signature will be quoted even if it would otherwise not "
@@ -4980,13 +4995,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2103
+#: ../tin.1:2111
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show quoted lines (quote_regex)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2108
+#: ../tin.1:2116
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote>. If B<quote_regex> is blank, then "
@@ -4994,13 +5009,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2108
+#: ../tin.1:2116
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show twice quoted l. (quote_regex2)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2113
+#: ../tin.1:2121
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote2>. If B<quote_regex2> is blank, then "
@@ -5008,13 +5023,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2113
+#: ../tin.1:2121
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to show E<gt>= 3 times q.l. (quote_regex3)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2118
+#: ../tin.1:2126
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote3>. If B<quote_regex3> is blank, then "
@@ -5022,39 +5037,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2118
+#: ../tin.1:2126
 #, no-wrap
 msgid "B<Article recentness time limit (recent_time)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2122 ../tin.5:1882
+#: ../tin.1:2130 ../tin.5:1887
 msgid ""
 "If set to 0, this feature is deactivated, otherwise it means the number of "
 "days. Default is 2."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2122
+#: ../tin.1:2130
 #, no-wrap
 msgid "B<Render BiDi (render_bidi)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2126 ../tin.5:1886
+#: ../tin.1:2134 ../tin.5:1891
 msgid ""
 "If ON B<tin> does the rendering of bi-directional text. If OFF B<tin> leaves "
 "the rendering of bi-directional text to the terminal. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2126
+#: ../tin.1:2134
 #, no-wrap
 msgid "B<Interval in seconds to reread active (reread_active_file_secs)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2131 ../tin.5:1891
+#: ../tin.1:2139 ../tin.5:1896
 msgid ""
 "The news I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file is "
 "reread at regular intervals to show if any new news has arrived. Default is "
@@ -5062,78 +5077,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2131
+#: ../tin.1:2139
 #, no-wrap
 msgid "B<Directory to save arts/threads in (savedir)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2135 ../tin.5:1895
+#: ../tin.1:2143 ../tin.5:1900
 msgid ""
 "Directory where articles/threads are saved. Default is "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/News>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2135
+#: ../tin.1:2143
 #, no-wrap
 msgid "B<Score limit (kill) (score_limit_kill)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2139 ../tin.5:1899
+#: ../tin.1:2147 ../tin.5:1904
 msgid ""
 "If the score of an article is below or equal this value the article gets "
 "marked as killed."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2139
+#: ../tin.1:2147
 #, no-wrap
 msgid "B<Score limit (select) (score_limit_select)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2143 ../tin.5:1903
+#: ../tin.1:2151 ../tin.5:1908
 msgid ""
 "If the score of an article is above or equal this value the article gets "
 "marked as hot."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2143
+#: ../tin.1:2151
 #, no-wrap
 msgid "B<Default score to kill articles (score_kill)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2147 ../tin.5:1907
+#: ../tin.1:2155 ../tin.5:1912
 msgid ""
 "Score of an article which should be killed, this must be E<lt>= "
 "B<score_limit_kill>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2147
+#: ../tin.1:2155
 #, no-wrap
 msgid "B<Default score to select articles (score_select)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2151 ../tin.5:1911
+#: ../tin.1:2159 ../tin.5:1916
 msgid ""
 "Score of an article which should be marked hot, this must be E<gt>= "
 "B<score_limit_select>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2151
+#: ../tin.1:2159
 #, no-wrap
 msgid "B<Number of lines to scroll in pager (scroll_lines)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2159
+#: ../tin.1:2167
 msgid ""
 "The number of lines that will be scrolled up/down in the article pager when "
 "using cursor-up/down. The default is 1 (line-by-line). Set to 0 to get "
@@ -5144,52 +5159,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2159
+#: ../tin.1:2167
 #, no-wrap
 msgid "B<In group menu, show author by (show_author)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2163 ../tin.5:1923
+#: ../tin.1:2171 ../tin.5:1928
 msgid ""
 "Which information about the author should be shown. Default is 2, authors "
 "full name."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2166 ../tin.5:1926
+#: ../tin.1:2174 ../tin.5:1931
 msgid "B<None>, only the ''Subject:'' line will be displayed."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2169 ../tin.5:1929
+#: ../tin.1:2177 ../tin.5:1934
 msgid ""
 "B<Address>, ''Subject:'' line & the address part of the ''From:'' line are "
 "displayed."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2172 ../tin.5:1932
+#: ../tin.1:2180 ../tin.5:1937
 msgid ""
 "B<Full Name>, ''Subject:'' line & the authors full name part of the "
 "\\&''From:'' line are displayed (default)."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2175 ../tin.5:1935
+#: ../tin.1:2183 ../tin.5:1940
 msgid ""
 "B<Address and Name>, ''Subject:'' line & all of the ''From:'' line are "
 "displayed."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2176
+#: ../tin.1:2184
 #, no-wrap
 msgid "B<Show description of each newsgroup (show_description)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2185
+#: ../tin.1:2193
 msgid ""
 "If ON show a short group description text after newsgroup name at the group "
 "selection level. The ''B<-d>'' command-line flag will override the setting "
@@ -5200,25 +5215,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2185
+#: ../tin.1:2193
 #, no-wrap
 msgid "B<Show lines/score in listings (show_info)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2189 ../tin.5:1949
+#: ../tin.1:2197 ../tin.5:1954
 msgid ""
 "Which information about the thread or article should be shown. Default is 1, "
 "show only the line count."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2192 ../tin.5:1952
+#: ../tin.1:2200 ../tin.5:1957
 msgid "B<None>, no information will be displayed."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2196
+#: ../tin.1:2204
 msgid ""
 "B<Lines>, in article listing the line count of an article will be displayed "
 "and in thread listing the line count of first (unread) article will be "
@@ -5226,7 +5241,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2200 ../tin.5:1960
+#: ../tin.1:2208 ../tin.5:1965
 msgid ""
 "B<Score>, in article listing the score of an article will be displayed and "
 "in thread listing the score of the thread will be displayed - see also "
@@ -5234,66 +5249,66 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2202 ../tin.5:1962
+#: ../tin.1:2210 ../tin.5:1967
 msgid "B<Lines & Score>, display line count and score."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2203
+#: ../tin.1:2211
 #, no-wrap
 msgid "B<Show only unread articles (show_only_unread_arts)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2207
+#: ../tin.1:2215
 msgid ""
 "If ON show only new/unread articles otherwise show all articles.  Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2207
+#: ../tin.1:2215
 #, no-wrap
 msgid "B<Show only groups with unread arts (show_only_unread_groups)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2211 ../tin.5:1971
+#: ../tin.1:2219 ../tin.5:1976
 msgid ""
 "If ON show only subscribed groups that contain unread articles. Default is "
 "OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2211
+#: ../tin.1:2219
 #, no-wrap
 msgid "B<Display signatures (show_signatures)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2215
+#: ../tin.1:2223
 msgid "If OFF don't show signatures when displaying articles.  Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2215
+#: ../tin.1:2223
 #, no-wrap
 msgid "B<Prepend signature with '\\en-- \\en' (sigdashes)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2218 ../tin.5:1977
+#: ../tin.1:2226 ../tin.5:1982
 msgid "If ON prepend the signature with sigdashes. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2218
+#: ../tin.1:2226
 #, no-wrap
 msgid "B<Create signature from path/command (sigfile)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2228
+#: ../tin.1:2236
 msgid ""
 "The path that specifies the signature file to use when posting, following up "
 "to or replying to an article. If the path is a directory then the signature "
@@ -5305,24 +5320,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2228
+#: ../tin.1:2236
 #, no-wrap
 msgid "B<Add signature when reposting (signature_repost)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2231 ../tin.5:1991
+#: ../tin.1:2239 ../tin.5:1996
 msgid "If ON add signature to reposted articles. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2231
+#: ../tin.1:2239
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight /slashes/ (slashes_regex)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2236
+#: ../tin.1:2244
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markslash> or B<mono_markslash>. If "
@@ -5330,141 +5345,141 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2236
+#: ../tin.1:2244
 #, no-wrap
 msgid "B<Sort articles by (sort_article_type)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2240 ../tin.5:2002
+#: ../tin.1:2248 ../tin.5:2007
 msgid ""
 "This specifies how articles should be sorted. Sort by ascending Date (6) is "
 "the default. The following sort types are allowed:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2243 ../tin.5:2005
+#: ../tin.1:2251 ../tin.5:2010
 msgid "B<Nothing>, don't sort articles."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2245 ../tin.5:2007
+#: ../tin.1:2253 ../tin.5:2012
 msgid "B<Subject: (descending)>, sort articles by ''Subject:'' field descending."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2247 ../tin.5:2009
+#: ../tin.1:2255 ../tin.5:2014
 msgid "B<Subject: (ascending)>, sort articles by ''Subject:'' field ascending."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2249 ../tin.5:2011
+#: ../tin.1:2257 ../tin.5:2016
 msgid "B<From: (descending)>, sort articles by ''From:'' field descending."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2251 ../tin.5:2013
+#: ../tin.1:2259 ../tin.5:2018
 msgid "B<From: (ascending)>, sort articles by ''From:'' field ascending."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2253 ../tin.5:2015
+#: ../tin.1:2261 ../tin.5:2020
 msgid "B<Date: (descending)>, sort articles by ''Date:'' field descending."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2256 ../tin.5:2018
+#: ../tin.1:2264 ../tin.5:2023
 msgid "B<Date: (ascending)>, sort articles by ''Date:'' field ascending (default)."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2258 ../tin.5:2020
+#: ../tin.1:2266 ../tin.5:2025
 msgid "B<Score (descending)>, sort articles by filtering score descending."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:2258 ../tin.5:2020
+#: ../tin.1:2266 ../tin.5:2025
 #, no-wrap
 msgid "8"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2260 ../tin.5:2022
+#: ../tin.1:2268 ../tin.5:2027
 msgid "B<Score (ascending)>, sort articles by filtering score ascending."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:2260 ../tin.5:2022
+#: ../tin.1:2268 ../tin.5:2027
 #, no-wrap
 msgid "9"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2262 ../tin.5:2024
+#: ../tin.1:2270 ../tin.5:2029
 msgid "B<Lines: (descending)>, sort articles by ''Lines:'' field descending."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:2262 ../tin.5:2024
+#: ../tin.1:2270 ../tin.5:2029
 #, no-wrap
 msgid "10"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2264 ../tin.5:2026
+#: ../tin.1:2272 ../tin.5:2031
 msgid "B<Lines: (ascending)>, sort articles by ''Lines:'' field ascending."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2265
+#: ../tin.1:2273
 #, no-wrap
 msgid "B<Sort threads by (sort_threads_type)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2270 ../tin.5:2031
+#: ../tin.1:2278 ../tin.5:2036
 msgid ""
 "This specifies how threads will be sorted. Sort by descending Score (1) is "
 "the default. The following sort types are allowed:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2273 ../tin.5:2034
+#: ../tin.1:2281 ../tin.5:2039
 msgid "B<Nothing>, don't sort threads."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2276 ../tin.5:2037
+#: ../tin.1:2284 ../tin.5:2042
 msgid "B<Score (descending)>, sort threads by filtering score descending (default)."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2278 ../tin.5:2039
+#: ../tin.1:2286 ../tin.5:2044
 msgid "B<Score (ascending)>, sort threads by filtering score ascending."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2280 ../tin.5:2041
+#: ../tin.1:2288 ../tin.5:2046
 msgid ""
 "B<Last posting date (descending)>, sort threads by date of last posting "
 "descending."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2282 ../tin.5:2043
+#: ../tin.1:2290 ../tin.5:2048
 msgid ""
 "B<Last posting date (ascending)>, sort threads by date of last posting "
 "ascending."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2283
+#: ../tin.1:2291
 #, no-wrap
 msgid "B<Spamtrap warning address parts (spamtrap_warning_addresses)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2288
+#: ../tin.1:2296
 msgid ""
 "Set this option to a list of comma-separated strings to be warned if you are "
 "replying to an article by mail where the e-mail address contains one of "
@@ -5472,18 +5487,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2290
+#: ../tin.1:2298
 msgid "I<spam,delete,remove>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2290
+#: ../tin.1:2298
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight *stars* (stars_regex)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2295
+#: ../tin.1:2303
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstar> or B<mono_markstar>. If "
@@ -5491,13 +5506,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2295
+#: ../tin.1:2303
 #, no-wrap
 msgid "B<Start editor with line offset (start_editor_offset)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2300 ../tin.5:2061
+#: ../tin.1:2308 ../tin.5:2066
 msgid ""
 "Set ON if the editor used for posting, follow-ups and bug reports has the "
 "capability of starting and positioning the cursor at a specified line within "
@@ -5505,26 +5520,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2300
+#: ../tin.1:2308
 #, no-wrap
 msgid "B<Strip blanks of end of lines (strip_blanks)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2306 ../tin.5:2065
+#: ../tin.1:2314 ../tin.5:2070
 msgid ""
 "Strips the blanks from the end of each line therefore speeding up the "
 "display when reading on a slow terminal or via modem. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2306
+#: ../tin.1:2314
 #, no-wrap
 msgid "B<Remove bogus groups from newsrc (strip_bogus)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2315 ../tin.5:2073
+#: ../tin.1:2323 ../tin.5:2079
 msgid ""
 "Bogus groups are groups that are present in your "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file that no longer exist on the news "
@@ -5536,26 +5551,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2315
+#: ../tin.1:2323
 #, no-wrap
 msgid "B<No unsubscribed groups in newsrc (strip_newsrc)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2319 ../tin.5:2077
+#: ../tin.1:2327 ../tin.5:2083
 msgid ""
 "If ON, then unsubscribed groups will be permanently removed from your "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2319
+#: ../tin.1:2327
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight -strokes- (strokes_regex)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2324
+#: ../tin.1:2332
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstroke> or B<mono_markstroke>.  If "
@@ -5563,13 +5578,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2324
+#: ../tin.1:2332
 #, no-wrap
 msgid "B<Wrap around threads on next unread (wrap_on_next_unread)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2329 ../tin.5:2260
+#: ../tin.1:2337 ../tin.5:2266
 msgid ""
 "If enabled a search for the next unread article will wrap around all "
 "articles to find also previous unread articles. If disabled the search stops "
@@ -5577,26 +5592,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2329
+#: ../tin.1:2337
 #, no-wrap
 msgid "B<Display \"a as Umlaut-a (tex2iso_conv)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2333
+#: ../tin.1:2341
 msgid ""
 "If ON, show \"a as Umlaut-a, etc. Default is OFF. This behavior can also be "
 "toggled in the article viewer via B<PageToggleTex2iso> ('B<\">')."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2333
+#: ../tin.1:2341
 #, no-wrap
 msgid "B<Thread articles by (thread_articles)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2341
+#: ../tin.1:2349
 msgid ""
 "Defines which threading method to use. It's possible to set the threading "
 "type on a per group basis by setting the group attribute variable "
@@ -5607,101 +5622,101 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2344
+#: ../tin.1:2352
 msgid "B<None>, don't thread."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2346
+#: ../tin.1:2354
 msgid "B<Subject>, thread on ''Subject:'' only."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2348
+#: ../tin.1:2356
 msgid "B<References>, thread on ''References:'' only."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2351
+#: ../tin.1:2359
 msgid ""
 "B<Both Subject and References>, thread on ''References:'' then "
 "\\&''Subject:'' (default)."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2353
+#: ../tin.1:2361
 msgid "B<Multipart Subject>, thread multipart articles on ''Subject:''."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2356
+#: ../tin.1:2364
 msgid ""
 "B<Percentage Match>, thread base upon a partial character match on "
 "\\&''Subject:''."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2357
+#: ../tin.1:2365
 #, no-wrap
 msgid "B<Catchup thread by using left key (thread_catchup_on_exit)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2361 ../tin.5:2108
+#: ../tin.1:2369 ../tin.5:2114
 msgid ""
 "If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key. Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2361
+#: ../tin.1:2369
 #, no-wrap
 msgid "B<Matchingness of a thread (thread_perc)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2365
+#: ../tin.1:2373
 msgid ""
 "How closely the subjects must match for two threads to be considered part of "
 "the same thread. This is a percentage and the default if 75%."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2365
+#: ../tin.1:2373
 #, no-wrap
 msgid "B<Score of a thread (thread_score)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2369 ../tin.5:2112
+#: ../tin.1:2377 ../tin.5:2118
 msgid ""
 "How the total score of a thread is computed. Default is 0, the maximum score "
 "in this thread."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2372 ../tin.5:2115
+#: ../tin.1:2380 ../tin.5:2121
 msgid "B<Max>, the maximum score in this thread."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2374 ../tin.5:2117
+#: ../tin.1:2382 ../tin.5:2123
 msgid "B<Sum>, the sum of all scores in this thread."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2376 ../tin.5:2119
+#: ../tin.1:2384 ../tin.5:2125
 msgid "B<Average>, the average score in this thread."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2377
+#: ../tin.1:2385
 #, no-wrap
 msgid "B<Transliteration (translit)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2385 ../tin.5:2128
+#: ../tin.1:2393 ../tin.5:2134
 msgid ""
 "If ON append //TRANSLIT to the first argument of B<iconv_open>(3)  to enable "
 "transliteration. This means that when a character cannot be represented in "
@@ -5711,70 +5726,70 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2385
+#: ../tin.1:2393
 #, no-wrap
 msgid "B<How to treat blank lines (trim_article_body)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2389 ../tin.5:2132
+#: ../tin.1:2397 ../tin.5:2138
 msgid ""
 "Allows you to select how B<tin> treats blank lines in article bodies.  "
 "Default is 0. This option does not affect lines within verbatim blocks."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2392 ../tin.5:2135
+#: ../tin.1:2400 ../tin.5:2141
 msgid "B<Don't trim article body>, do nothing."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2394 ../tin.5:2137
+#: ../tin.1:2402 ../tin.5:2143
 msgid "B<Skip leading blank lines>."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2396 ../tin.5:2139
+#: ../tin.1:2404 ../tin.5:2145
 msgid "B<Skip trailing blank lines>."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2398 ../tin.5:2141
+#: ../tin.1:2406 ../tin.5:2147
 msgid ""
 "B<Skip leading and trailing blank l.>, skip leading and trailing blank "
 "lines."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2401 ../tin.5:2144
+#: ../tin.1:2409 ../tin.5:2150
 msgid ""
 "B<Compact multiple between text>, replace multiple blank lines between "
 "textblocks with one blank line."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2403 ../tin.5:2146
+#: ../tin.1:2411 ../tin.5:2152
 msgid "B<Compact multiple and skip leading>, 4 + 1"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2405 ../tin.5:2148
+#: ../tin.1:2413 ../tin.5:2154
 msgid "B<Compact multiple and skip trailing>, 4 + 2"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2407 ../tin.5:2150
+#: ../tin.1:2415 ../tin.5:2156
 msgid "B<Compact mltpl., skip lead. & trai.>, 4 + 3"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2408
+#: ../tin.1:2416
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex used to highlight _underline_ (underscores_regex)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2413
+#: ../tin.1:2421
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markdash> or B<mono_markdash>. If "
@@ -5782,24 +5797,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2413
+#: ../tin.1:2421
 #, no-wrap
 msgid "B<Remove ~/.article after posting (unlink_article)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2416
+#: ../tin.1:2424
 msgid "If ON remove I<~/.article> after posting. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2416
+#: ../tin.1:2424
 #, no-wrap
 msgid "B<Program that opens URL's (url_handler)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2421
+#: ../tin.1:2429
 msgid ""
 "The program that will be run when launching URL's in the article viewer "
 "using B<PageViewUrl> ('B<U>'). The actual URL will be appended to this.  "
@@ -5807,54 +5822,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2421
+#: ../tin.1:2429
 #, no-wrap
 msgid "B<URL highlighting in message body (url_highlight)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2424 ../tin.5:2170
+#: ../tin.1:2432 ../tin.5:2176
 msgid "Enable highlighting URLs in message body. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2424
+#: ../tin.1:2432
 #, no-wrap
 msgid "B<Use ANSI color (use_color)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2427
+#: ../tin.1:2435
 msgid "If enabled B<tin> uses ANSI-colors. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2427
+#: ../tin.1:2435
 #, no-wrap
 msgid "B<Use scroll keys on keypad (use_keypad)>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2430
+#: ../tin.1:2438
 #, no-wrap
 msgid "B<Use mouse in xterm (use_mouse)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2436 ../tin.5:2184
+#: ../tin.1:2444 ../tin.5:2190
 msgid ""
 "Allows the mouse button support in a B<xterm>(1x)  to be enabled/disabled.  "
 "Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2436
+#: ../tin.1:2444
 #, no-wrap
 msgid "B<Use slrnface to show ''X-Face:''s (use_slrnface)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2446
+#: ../tin.1:2454
 msgid ""
 "If enabled B<tin> uses B<slrnface>(1)  to interpret the ''X-Face:'' "
 "header. For this option to have any effect, B<tin> must be running in an "
@@ -5862,61 +5877,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2446
+#: ../tin.1:2454
 #, no-wrap
 msgid "B<Use UTF-8 graphics (utf8_graphics)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2450 ../tin.5:2200
+#: ../tin.1:2458 ../tin.5:2206
 msgid ""
 "If ON use UTF-8 characters for indicator ('-E<gt>'), thread/attachment tree "
 "and ellipsis ('...'). Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2450
+#: ../tin.1:2458
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex for begin of a verbatim block (verbatim_begin_regex)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2453
+#: ../tin.1:2461
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim "
 "block."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2453
+#: ../tin.1:2461
 #, no-wrap
 msgid "B<Regex for end of a verbatim block (verbatim_end_regex)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2456
+#: ../tin.1:2464
 msgid "A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2456
+#: ../tin.1:2464
 #, no-wrap
 msgid "B<Detection of verbatim blocks (verbatim_handling)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2459
+#: ../tin.1:2467
 msgid "If ON verbatim blocks will be detected. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2459
+#: ../tin.1:2467
 #, no-wrap
 msgid "B<Wildcard matching (wildcard)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2473
+#: ../tin.1:2481
 msgid ""
 "Allows you to select how B<tin> matches strings. The default is 0 and uses "
 "the wildmat notation, which is how this has traditionally been handled.  "
@@ -5927,41 +5942,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2473
+#: ../tin.1:2481
 #, no-wrap
 msgid "B<What to display instead of mark (word_h_display_marks)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2477 ../tin.5:2228
+#: ../tin.1:2485 ../tin.5:2234
 msgid ""
 "Should the leading and ending stars, slashes, strokes and dashes also be "
 "displayed, even when they are highlighting marks?"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2480 ../tin.5:2231
+#: ../tin.1:2488 ../tin.5:2237
 msgid "B<no>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2482 ../tin.5:2233
+#: ../tin.1:2490 ../tin.5:2239
 msgid "yes, B<display mark>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2484 ../tin.5:2235
+#: ../tin.1:2492 ../tin.5:2241
 msgid "print a B<space> instead"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2485
+#: ../tin.1:2493
 #, no-wrap
 msgid "B<Word highlighting in message body (word_highlight)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2493
+#: ../tin.1:2501
 msgid ""
 "Enable word highlighting. See B<word_h_display_marks> for the options "
 "available. If B<use_color> is enabled the colors specified in "
@@ -5972,13 +5987,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2493
+#: ../tin.1:2501
 #, no-wrap
 msgid "B<Page line wrap column (wrap_column)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2504 ../tin.5:2255
+#: ../tin.1:2512 ../tin.5:2261
 msgid ""
 "Sets the column at which a displayed article body should be wrapped.  If "
 "this value is equal to 0, it defaults to the current screen width.  If this "
@@ -5991,26 +6006,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2504
+#: ../tin.1:2512
 #, no-wrap
 msgid "B<Quote line when cross-posting (xpost_quote_format)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2511 ../tin.5:2265
+#: ../tin.1:2519 ../tin.5:2271
 msgid ""
 "Format is the same as for B<news_quote_format>, this is used when answering "
 "to a crossposting to several groups with no ''Followup-To:'' set."
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2511
+#: ../tin.1:2519
 #, no-wrap
 msgid "ATTRIBUTES MENU AND GROUP ATTRIBUTES"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2518
+#: ../tin.1:2526
 msgid ""
 "B<tin> allows certain attributes to be set on a per group basis. If it "
 "exists, the global attributes file, I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/attributes> "
@@ -6021,7 +6036,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2526
+#: ../tin.1:2534
 msgid ""
 "Note that the I<scope=E<lt>grouplistE<gt>> line has to be specified before "
 "the attributes are specified for that list. All attributes are set to a "
@@ -6032,7 +6047,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2533
+#: ../tin.1:2541
 msgid ""
 "Attributes can also be changed from the attributes menu which can be "
 "accessed by B<ConfigToggleAttrib> ('B<E<lt>TABE<gt>>') from the options menu "
@@ -6043,7 +6058,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2540
+#: ../tin.1:2548
 msgid ""
 "Besides the keys for moving around and changing values known from the "
 "options menu the attributes menu provides the following command: "
@@ -6051,13 +6066,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2540
+#: ../tin.1:2548
 #, no-wrap
 msgid "SCOPES MENU"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2545
+#: ../tin.1:2553
 msgid ""
 "The scopes menu (accessible from the options menu with B<ConfigScopeMenu> "
 "('B<S>')) shows all scopes read from the global and local attributes file.  "
@@ -6066,7 +6081,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2556
+#: ../tin.1:2564
 msgid ""
 "In addition to the common moving keys the following commands are available: "
 "B<ScopeSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') enter the attributes menu for "
@@ -6079,14 +6094,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2556
+#: ../tin.1:2564
 #, no-wrap
 msgid "FILTERING ARTICLES"
 msgstr ""
 
 #.  FIXME - add scoring description
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2563
+#: ../tin.1:2571
 msgid ""
 "When there is a subject or an author which you are either very interested "
 "in, or find completely uninteresting, you can easily instruct B<tin> to "
@@ -6096,7 +6111,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2569
+#: ../tin.1:2577
 msgid ""
 "When B<tin> starts up the user's kill-file "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter> (see also B<tin>(5))  is read. Each "
@@ -6105,7 +6120,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2574
+#: ../tin.1:2582
 msgid ""
 "The degree to which rules are applied depend on the B<kill_level> tinrc "
 "setting. By default killed articles will only be marked read. Adjust "
@@ -6114,7 +6129,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2579
+#: ../tin.1:2587
 msgid ""
 "Filtering rules can be manually entered into "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter> (but don't do this whilst running "
@@ -6123,7 +6138,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2585
+#: ../tin.1:2593
 msgid ""
 "The filtering capabilities of B<tin> have been significantly enhanced over "
 "previous versions to include scoring and better pattern matching. It is "
@@ -6134,7 +6149,7 @@ msgstr ""
 
 #.  FIXME - Next paragraph is out of date
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2597
+#: ../tin.1:2605
 msgid ""
 "The on-screen filtering menu is accessed by pressing 'B<^K>' at the Group "
 "and Article levels. It allows the user to kill or select an article that "
@@ -6147,20 +6162,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2597
+#: ../tin.1:2605
 #, no-wrap
 msgid "POSTING ARTICLES"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2600
+#: ../tin.1:2608
 msgid ""
 "B<tin> allows posting of articles, follow-up to already posted articles and "
 "replying direct through mail to the author of an article."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2610
+#: ../tin.1:2618
 msgid ""
 "Use the B<Post> ('B<w>') command to post an article to a newsgroup.  After "
 "entering the post subject the default editor (i.e., B<vi>(1))  or the editor "
@@ -6173,7 +6188,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2615
+#: ../tin.1:2623
 msgid ""
 "Use the B<DisplayPostHist> ('B<W>') command to display a history of the "
 "articles you have posted. The date the article was posted, which newsgroups "
@@ -6181,7 +6196,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2623
+#: ../tin.1:2631
 msgid ""
 "Use the B<PageFollowupQuote> ('B<f>'), B<PageFollowup> ('B<F>')  or "
 "B<PageFollowupQuoteHeaders> ('B<^W>') command to post a follow-up article to "
@@ -6193,7 +6208,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2637
+#: ../tin.1:2645
 msgid ""
 "Use the B<PageReplyQuote> ('B<r>'), B<PageReply> ('B<R>') or "
 "B<PageReplyQuoteHeaders> ('B<^E>') command to reply direct through mail to "
@@ -6208,13 +6223,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2637
+#: ../tin.1:2645
 #, no-wrap
 msgid "CUSTOMIZING THE ARTICLE QUOTE STRING"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2645
+#: ../tin.1:2653
 msgid ""
 "When posting a followup to an article or replying direct to the author of an "
 "article via email the text of the article can be quoted. The beginning of "
@@ -6226,13 +6241,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: ta
-#: ../tin.1:2647
+#: ../tin.1:2655
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%A  'u +\\w'Address'u"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2656
+#: ../tin.1:2664
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<%A>\tAddress (Email)\n"
@@ -6246,12 +6261,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2659
+#: ../tin.1:2667
 msgid "e.g.,"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2664
+#: ../tin.1:2672
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<mail_quote_format=On %D in %G you wrote:\n"
@@ -6259,12 +6274,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2668
+#: ../tin.1:2676
 msgid "would expand to:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2673
+#: ../tin.1:2681
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<On 21 Sep 1993 09:45:51 -0400 in alt.sources you wrote:\n"
@@ -6273,7 +6288,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2683
+#: ../tin.1:2691
 msgid ""
 "The quoted text section of an article is marked by a preceding quote string "
 "at the beginning of each quoted line. The default quote string is set to "
@@ -6283,13 +6298,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2683
+#: ../tin.1:2691
 #, no-wrap
 msgid "MAILING PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2690
+#: ../tin.1:2698
 msgid ""
 "The command interface to B<GroupMail>, B<PageMail>, B<PostMail> or "
 "B<ThreadMail> ('B<m>'), B<Pipe> ('B<|>'), B<Print> ('B<o>'), B<PageRepost> "
@@ -6299,7 +6314,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2695
+#: ../tin.1:2703
 msgid ""
 "Auto-saving with B<*AutoSave> ('B<S>') is a special case and operates only "
 "on marked articles. They will processed without any further prompting "
@@ -6308,7 +6323,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2699
+#: ../tin.1:2707
 msgid ""
 "Otherwise, the initial prompt will ask you to select which article, thread, "
 "hot (auto-selected), regex pattern, tagged articles you wish to mail, pipe "
@@ -6316,7 +6331,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2703
+#: ../tin.1:2711
 msgid ""
 "Tagged articles must have already been tagged with a B<*Tag> ('B<t>')  "
 "command. All tagged articles can be untagged by a B<*Untag> ('B<U>')  untag "
@@ -6324,7 +6339,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2709
+#: ../tin.1:2717
 msgid ""
 "If a regex pattern is selected you are asked to enter a pattern (e.g., to "
 "match all articles subject lines containing 'net News' you enter \"net "
@@ -6334,7 +6349,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2714
+#: ../tin.1:2722
 msgid ""
 "Various expansion characters are recognized when entering the directory and "
 "file to save to. Environment variables (prefixed with '$') and user home "
@@ -6343,7 +6358,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2719
+#: ../tin.1:2727
 msgid ""
 "To save articles to a mailbox enter '=E<lt>mailbox nameE<gt>' when asked for "
 "the save filename. If you enter just '=' then articles will be saved to a "
@@ -6352,7 +6367,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2723
+#: ../tin.1:2731
 msgid ""
 "To save in savedir/E<lt>news.group.nameE<gt>/E<lt>filenameE<gt> format enter "
 "'+E<lt>filenameE<gt>'.  Environment variables are allowed within a filename "
@@ -6360,20 +6375,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2729
+#: ../tin.1:2737
 msgid ""
 "When saving articles you can specify whether the saved files should be post "
 "processed. A default process type can be set via B<post_process_type>."
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2729
+#: ../tin.1:2737
 #, no-wrap
 msgid "AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2741
+#: ../tin.1:2749
 msgid ""
 "B<tin> allows new/unread news articles to be mailed (''B<-M>'' and "
 "\\&''B<-N>'' option) or saved (''B<-S>'' option) in batch mode for later "
@@ -6388,7 +6403,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2745
+#: ../tin.1:2753
 msgid ""
 "When using ''B<-S>'' together with a given directory to save to (''B<-s>'' "
 "option), the same directory must be specified when reading the articles by "
@@ -6396,7 +6411,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2752
+#: ../tin.1:2760
 msgid ""
 "If you only want to save some of your groups use the B<batch_save> tinrc "
 "variable. Set to ON or OFF in tinrc to enable/disable saving of all groups "
@@ -6407,50 +6422,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2753
+#: ../tin.1:2761
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -M iain -c -f newsrc.mail>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2757
+#: ../tin.1:2765
 msgid ""
 "(mail any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.mail to the "
 "local user iain and mark them as read)"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2758
+#: ../tin.1:2766
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -S -c -f newsrc.save>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2762
+#: ../tin.1:2770
 msgid ""
 "(save any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.save and "
 "mark them as read)"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2763
+#: ../tin.1:2771
 #, no-wrap
 msgid "B<tin -R>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2768
+#: ../tin.1:2776
 msgid "(read any articles saved by B<tin -S>)"
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2768
+#: ../tin.1:2776
 #, no-wrap
 msgid "RANGES"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2779
+#: ../tin.1:2787
 msgid ""
 "A range is simply a group of items marked using the B<SetRange> (B<'#'>) "
 "key. Certain B<tin> commands will operate on a range if one exists rather "
@@ -6464,13 +6479,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2780
+#: ../tin.1:2788
 #, no-wrap
 msgid "NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2791
+#: ../tin.1:2799
 msgid ""
 "Several places in B<tin> allow you to specify a list of newsgroups. These "
 "include command-line groups, (un)subscribe groups, the AUTO[UN]SUBSCRIBE "
@@ -6483,30 +6498,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2793
+#: ../tin.1:2801
 msgid "I<alt.config,news.*,!news.test>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2795
+#: ../tin.1:2803
 msgid "Matches alt.config and everything in the 'news' hierarchy except news.test"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2800
+#: ../tin.1:2808
 msgid ""
 "See the explanation for the $B<AUTOSUBSCRIBE> variables for further "
 "examples."
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2800
+#: ../tin.1:2808
 #, no-wrap
 msgid "SIGNATURES"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2809
+#: ../tin.1:2817
 msgid ""
 "B<tin> will recognize a signature in either "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature> or "
@@ -6518,19 +6533,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2812
+#: ../tin.1:2820
 msgid ""
 "A signature in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig> will be pulled into the "
 "editor for both posting and mailing commands."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2814
+#: ../tin.1:2822
 msgid "The following is an example of a I<.Sig> file:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2819
+#: ../tin.1:2827
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<NAMES  Joe Bar E<lt>joe@example.orgE<gt>\n"
@@ -6538,7 +6553,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2834
+#: ../tin.1:2842
 msgid ""
 "B<tin> also has the capability to generate random signatures on a per "
 "newsgroup basis if so desired. The way to accomplish this is to specify the "
@@ -6552,13 +6567,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2834
+#: ../tin.1:2842
 #, no-wrap
 msgid "TIPS AND TRICKS"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2838
+#: ../tin.1:2846
 msgid ""
 "B<tin> can be pretty much be navigated by using the four cursor keys.  The "
 "left arrow key goes up a level, the right arrow key goes down a level, the "
@@ -6566,33 +6581,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2840
+#: ../tin.1:2848
 msgid ""
 "The following newsgroups provide useful information concerning news "
 "software:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2843
+#: ../tin.1:2851
 msgid ""
 "\\(emnews.software.readers (info. about news user agents tin, rn, nn, slrn "
 "etc.)"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2845
+#: ../tin.1:2853
 msgid "\\(emnews.software.nntp (info. about NNTP)"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2847
+#: ../tin.1:2855
 msgid ""
 "\\(emnews.answers (Frequently Asked Questions (FAQ) about many different "
 "themes)"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2851
+#: ../tin.1:2859
 msgid ""
 "Many prompts within B<tin> offer a default choice that the cursor is "
 "positioned on. By pressing 'B<E<lt>CRE<gt>>' the default value is taken.  "
@@ -6600,14 +6615,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2858
+#: ../tin.1:2866
 msgid ""
 "When B<tin> is run in an B<xterm>(1x)  it will resize itself each time the "
 "B<xterm>(1x)  is resized."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2862
+#: ../tin.1:2870
 msgid ""
 "B<tin> will reread the "
 "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file at set "
@@ -6615,20 +6630,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2867
+#: ../tin.1:2875
 msgid ""
 "If you find large number of new newsgroups cluttering up your screen, "
 "pressing B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') will make them go away."
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2867
+#: ../tin.1:2875
 #, no-wrap
 msgid "XTERM BUTTONS"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2873
+#: ../tin.1:2881
 msgid ""
 "If the environment variable B<$TERM> is set to B<xterm>(1x), then button "
 "pressing can be used to select groups and articles. In this discussion, the "
@@ -6637,103 +6652,103 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2875
+#: ../tin.1:2883
 msgid "In general (i.e., for the group, thread and article menus),"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2875
+#: ../tin.1:2883
 #, no-wrap
 msgid "Button1 (left)"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2878
+#: ../tin.1:2886
 msgid "enters next (lower) level if you click on an article, otherwise pages down."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2878
+#: ../tin.1:2886
 #, no-wrap
 msgid "Button2 (center)"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2882
+#: ../tin.1:2890
 msgid ""
 "returns to the previous (upper) level if you click on an article, otherwise "
 "pages up."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2882
+#: ../tin.1:2890
 #, no-wrap
 msgid "Button3 (right)"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2886
+#: ../tin.1:2894
 msgid ""
 "positions on the article line under mouse cursor, or pages down if you've "
 "clicked outside the list of articles."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2888
+#: ../tin.1:2896
 msgid "In the group selection menu, if the mouse is pointing at a group then:"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2888 ../tin.1:2900 ../tin.1:2914
+#: ../tin.1:2896 ../tin.1:2908 ../tin.1:2922
 #, no-wrap
 msgid "left button"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2892
+#: ../tin.1:2900
 msgid ""
 "moves to and selects the group pointed at, just like B<SelectReadGrp> "
 "('B<E<lt>CRE<gt>>')."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2892 ../tin.1:2904 ../tin.1:2917
+#: ../tin.1:2900 ../tin.1:2912 ../tin.1:2925
 #, no-wrap
 msgid "center button"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2895
+#: ../tin.1:2903
 msgid "quits the program, just like B<Quit> ('B<q>')."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:2895 ../tin.1:2909 ../tin.1:2922
+#: ../tin.1:2903 ../tin.1:2917 ../tin.1:2930
 #, no-wrap
 msgid "right button"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2898
+#: ../tin.1:2906
 msgid "moves to the group pointed at."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2900
+#: ../tin.1:2908
 msgid ""
 "In the article menu, if the mouse is pointing at an article (or thread) "
 "then:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2904
+#: ../tin.1:2912
 msgid ""
 "reads the article pointed at, just like B<GroupReadBasenote> "
 "('B<E<lt>CRE<gt>>'), or the thread, just like B<GroupListThd> ('B<l>')."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2909
+#: ../tin.1:2917
 msgid ""
 "exits the menu, catching up on the group if you have "
 "B<group_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
@@ -6741,22 +6756,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2912
+#: ../tin.1:2920
 msgid "moves to the article (or thread) pointed at."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2914
+#: ../tin.1:2922
 msgid "In the thread menu, if the mouse is pointing at an article then:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2917
+#: ../tin.1:2925
 msgid "reads article pointed at, just like B<ThreadReadArt> ('B<E<lt>CRE<gt>>')."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2922
+#: ../tin.1:2930
 msgid ""
 "exits the menu, catching up on the thread if you have "
 "B<thread_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> "
@@ -6764,25 +6779,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2925
+#: ../tin.1:2933
 msgid "moves to the article pointed at."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2932
+#: ../tin.1:2940
 msgid ""
 "In other menus and areas button pressing reverts back to usual cut and paste "
 "of B<xterm>(1x), but after one click of any button."
 msgstr ""
 
 # type: SS
-#: ../tin.1:2932
+#: ../tin.1:2940
 #, no-wrap
 msgid "INDEX FILES"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2937
+#: ../tin.1:2945
 msgid ""
 "If your news server supports NOV index files (see B<newsoverview>(5), most "
 "modern installations will) and you have a fast connection to your news "
@@ -6790,7 +6805,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2943
+#: ../tin.1:2951
 msgid ""
 "If your news server doesn't support NOV index files or you have a very slow "
 "connection to your news server then B<tin> can cache the index for each "
@@ -6800,7 +6815,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2952
+#: ../tin.1:2960
 msgid ""
 "Each user creates/updates his/her own index files that are stored in "
 "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news/>. If you "
@@ -6812,7 +6827,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2959
+#: ../tin.1:2967
 msgid ""
 "Entering a group the first time tends to be slow because the index file must "
 "be built from scratch. To alleviate the slowness start B<tin> to create all "
@@ -6823,28 +6838,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2964
+#: ../tin.1:2972
 msgid ""
 "As indexing might take some time you may want to run B<tin> form the system "
 "batcher B<cron>(1)  with the ''B<-u>'' option:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2969
+#: ../tin.1:2977
 #, no-wrap
 msgid "CW<30 6 * * * /usr/local/bin/tin -u>\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2977
+#: ../tin.1:2983
 msgid ""
-"If you are low on local disk space you should consider using B<getart_limit> "
-"to limit the size of cached indexes and also manually purge cached data for "
-"groups you are not reading anymore with something like:"
+"If you are low on local disk space you should consider to manually purge "
+"cached data for groups you are not reading anymore with something like:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:2983
+#: ../tin.1:2989
 #, no-wrap
 msgid ""
 "CW<find ${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news* "
@@ -6853,7 +6867,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:2988 ../tin.5:20
+#: ../tin.1:2994 ../tin.5:21
 #, no-wrap
 msgid "FILES"
 msgstr ""
@@ -6873,124 +6887,124 @@ msgstr ""
 #.        $TMPDIR/SCOPES-W   (-D 32)
 #.        $TMPDIR/ACTIVE     (-D 64)
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3005
+#: ../tin.1:3011
 msgid "For a detailed description see B<tin>(5)."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3007 ../tin.5:41
+#: ../tin.1:3013 ../tin.5:42
 msgid "I<$MAILCAPS>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3009 ../tin.5:43
+#: ../tin.1:3015 ../tin.5:44
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mailcap>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3011 ../tin.5:45
+#: ../tin.1:3017 ../tin.5:46
 msgid "I</etc/mailcap>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3013 ../tin.5:47
+#: ../tin.1:3019 ../tin.5:48
 msgid "I</usr/etc/mailcap>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3015 ../tin.5:49
+#: ../tin.1:3021 ../tin.5:50
 msgid "I</usr/local/etc/mailcap>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3017 ../tin.5:51
+#: ../tin.1:3023 ../tin.5:52
 msgid "I</etc/mail/mailcap>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3020 ../tin.5:220
+#: ../tin.1:3026 ../tin.5:221
 msgid "I</etc/nntpserver>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3023 ../tin.5:230
+#: ../tin.1:3029 ../tin.5:231
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.cancelsecret>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3026 ../tin.5:237
+#: ../tin.1:3032 ../tin.5:238
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mime.types>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3028 ../tin.5:239
+#: ../tin.1:3034 ../tin.5:240
 msgid "I</etc/mime.types>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3030 ../tin.5:241
+#: ../tin.1:3036 ../tin.5:242
 msgid "I</etc/tin/mime.types>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3033 ../tin.5:248
+#: ../tin.1:3039 ../tin.5:249
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsauth>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3036 ../tin.5:281
+#: ../tin.1:3042 ../tin.5:282
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3040 ../tin.5:310
+#: ../tin.1:3046 ../tin.5:311
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/.oldnewsrc>\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3044 ../tin.5:318
+#: ../tin.1:3050 ../tin.5:319
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3046 ../tin.5:320
+#: ../tin.1:3052 ../tin.5:321
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3049 ../tin.5:327
+#: ../tin.1:3055 ../tin.5:328
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.sigfixed>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3052 ../tin.5:334
+#: ../tin.1:3058 ../tin.5:335
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/.inputhistory>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3055 ../tin.5:341
+#: ../tin.1:3061 ../tin.5:342
 msgid "I<${TIN_INDEX_MAILDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.mail/>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3059 ../tin.5:349
+#: ../tin.1:3065 ../tin.5:350
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news${NNTPSERVER:+\"-$NNTPSERVER\"}/>\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3063 ../tin.5:357
+#: ../tin.1:3069 ../tin.5:358
 msgid "I<${TIN_INDEX_SAVEDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.save/>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3066 ../tin.5:364
+#: ../tin.1:3072 ../tin.5:365
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.mail>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3069 ../tin.5:398
+#: ../tin.1:3075 ../tin.5:399
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.save>"
 msgstr ""
 
@@ -6999,66 +7013,66 @@ msgstr ""
 #.  we should think about checking for the new Paths (/news/etc/)
 #.  ${TIN_LIBDIR\-/news/etc"}/attributes
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3073 ../tin.5:409
+#: ../tin.1:3079 ../tin.5:410
 msgid "I</etc/tin/attributes>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3075 ../tin.5:411
+#: ../tin.1:3081 ../tin.5:412
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/attributes>"
 msgstr ""
 
 #.  TODO: add missing descriptions and explain things in detail.
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3078 ../tin.5:736
+#: ../tin.1:3084 ../tin.5:737
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3082 ../tin.5:818
+#: ../tin.1:3088 ../tin.5:819
 #, no-wrap
 msgid "I</etc/tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3084 ../tin.5:820
+#: ../tin.1:3090 ../tin.5:821
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3088 ../tin.5:1053
+#: ../tin.1:3094 ../tin.5:1054
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/mailgroups>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3091 ../tin.5:1069
+#: ../tin.1:3097 ../tin.5:1070
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/newsrctable>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3094 ../tin.5:1095
+#: ../tin.1:3100 ../tin.5:1096
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/posted>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3097 ../tin.5:1102
+#: ../tin.1:3103 ../tin.5:1103
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/posted>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3100 ../tin.5:1112
+#: ../tin.1:3106 ../tin.5:1113
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/postponed.articles>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3104
+#: ../tin.1:3110
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3109
+#: ../tin.1:3115
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
 msgstr ""
@@ -7068,22 +7082,22 @@ msgstr ""
 #.  we should think about checking for the new Paths (/news/etc/)
 #.  .IR ${TIN_LIBDIR\-"/news/etc"}/tinrc
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3114 ../tin.5:1165
+#: ../tin.1:3120 ../tin.5:1166
 msgid "I</etc/tin/tinrc>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3116 ../tin.5:1167
+#: ../tin.1:3122 ../tin.5:1168
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3119 ../tin.5:2269
+#: ../tin.1:3125 ../tin.5:2275
 msgid "I</etc/tin/tin.defaults>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3122
+#: ../tin.1:3128
 msgid "I</usr/local/share/locale/${LC_MESSAGES}/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 msgstr ""
 
@@ -7092,51 +7106,51 @@ msgstr ""
 #.  we should think about checking for the new Paths
 #.  (described shown below).
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3125 ../tin.5:2376
+#: ../tin.1:3131 ../tin.5:2382
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3128 ../tin.5:2436
+#: ../tin.1:3134 ../tin.5:2442
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/active.times>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3131 ../tin.5:2463
+#: ../tin.1:3137 ../tin.5:2469
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/newsgroups>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3134 ../tin.5:2486
+#: ../tin.1:3140 ../tin.5:2492
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/organization>"
 msgstr ""
 
 #.  is the Path correct? or is it /news/etc/overview.fmt
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3137 ../tin.5:2496
+#: ../tin.1:3143 ../tin.5:2502
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/overview.fmt>"
 msgstr ""
 
 #.  is the Path correct? or is it /news/etc/subscriptions
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3140 ../tin.5:2514
+#: ../tin.1:3146 ../tin.5:2520
 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/subscriptions>"
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3143
+#: ../tin.1:3149
 #, no-wrap
 msgid "ENVIRONMENT"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3157
+#: ../tin.1:3163
 #, no-wrap
 msgid "B<TINRC>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3165
+#: ../tin.1:3171
 msgid ""
 "Define this variable if you want to specify command-line options that B<tin> "
 "should be started with to save typing them each time it is started. The "
@@ -7147,13 +7161,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3165
+#: ../tin.1:3171
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_HOMEDIR>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3170
+#: ../tin.1:3176
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.tin> directory in "
 "I<$HOME/>. E.g., if you want all B<tin>'s private files in I</tmp/.tin> you "
@@ -7161,13 +7175,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3170
+#: ../tin.1:3176
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_NEWSDIR>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3176
+#: ../tin.1:3182
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.news> directory in "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s news "
@@ -7175,13 +7189,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3176
+#: ../tin.1:3182
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_MAILDIR>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3182
+#: ../tin.1:3188
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.mail> directory in "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s mail "
@@ -7189,13 +7203,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3182
+#: ../tin.1:3188
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_INDEX_SAVEDIR>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3188
+#: ../tin.1:3194
 msgid ""
 "Define this variable if you do not want the I<.save> directory in "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s save "
@@ -7203,13 +7217,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3188
+#: ../tin.1:3194
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_LIBDIR>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3193
+#: ../tin.1:3199
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is I</usr/lib/news>.  If tin is "
@@ -7217,13 +7231,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3193
+#: ../tin.1:3199
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_SPOOLDIR>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3198
+#: ../tin.1:3204
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<SPOOLDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is I</var/spool/news>.  If tin is "
@@ -7231,13 +7245,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3198
+#: ../tin.1:3204
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_NOVROOTDIR>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3204
+#: ../tin.1:3210
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NOVROOTDIR> path that was "
 "compiled into the B<tin> binary, default is B<SPOOLDIR> (see above). If tin "
@@ -7245,13 +7259,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3204
+#: ../tin.1:3210
 #, no-wrap
 msgid "B<TIN_ACTIVEFILE>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3210
+#: ../tin.1:3216
 msgid ""
 "Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR/active> path "
 "that was compiled into the B<tin> binary. If tin is running in NNTP mode "
@@ -7260,13 +7274,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3210
+#: ../tin.1:3216
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTPSERVER>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3216
+#: ../tin.1:3222
 msgid ""
 "The default NNTP server to remotely read news from. This variable only needs "
 "to be set if the ''B<-r>'' command-line option is specified and the file "
@@ -7275,13 +7289,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3216
+#: ../tin.1:3222
 #, no-wrap
 msgid "B<NNTPPORT>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3221
+#: ../tin.1:3227
 msgid ""
 "The NNTP TCP-port to read news from. This variable only needs to be set if "
 "the TCP-port is not 119 (the default).  The ''B<-p>'' command-line option "
@@ -7289,83 +7303,83 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3221
+#: ../tin.1:3227
 #, no-wrap
 msgid "B<DISTRIBUTION>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3225
+#: ../tin.1:3231
 msgid ""
 "Set the article header field ''Distribution:'' to the contents of the "
 "variable instead of the system default."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3225
+#: ../tin.1:3231
 #, no-wrap
 msgid "B<ISO2ASC>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3229
+#: ../tin.1:3235
 msgid ""
 "Set the ISO to ASCII charset decoding table character to use in decoding an "
 "article text. Values can range from 0 to 6."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3233
+#: ../tin.1:3239
 msgid "universal table for many languages"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3236
+#: ../tin.1:3242
 msgid "single-spacing universal table"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3239
+#: ../tin.1:3245
 msgid "table for Danish, Dutch, German, Norwegian and Swedish"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3239
+#: ../tin.1:3245
 #, no-wrap
 msgid "B<3>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3242
+#: ../tin.1:3248
 msgid ""
 "table for Danish, Finnish, Norwegian and Swedish using the appropriate ISO "
 "646 variant"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3245
+#: ../tin.1:3251
 msgid "table with RFC 1345 codes in brackets"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3245
+#: ../tin.1:3251
 #, no-wrap
 msgid "B<5>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3248
+#: ../tin.1:3254
 msgid "table for printers that allow overstriking with backspace"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3249
+#: ../tin.1:3255
 #, no-wrap
 msgid "B<ORGANIZATION>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3255
+#: ../tin.1:3261
 msgid ""
 "Set the article header field ''Organization:'' to the contents of the "
 "variable instead of the system default. If reading news on an Apollo "
@@ -7374,24 +7388,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3255
+#: ../tin.1:3261
 #, no-wrap
 msgid "B<NEWSORG (DomainOS)>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3258
+#: ../tin.1:3264
 msgid "DomainOS specific, same as $B<ORGANIZATION> on other OSs (see above)."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3258
+#: ../tin.1:3264
 #, no-wrap
 msgid "B<REPLYTO>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3263
+#: ../tin.1:3269
 msgid ""
 "Set the article header field ''Reply-To:'' to the return address specified "
 "by the variable. This is useful if you wish to receive replies at a "
@@ -7399,72 +7413,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3263
+#: ../tin.1:3269
 #, no-wrap
 msgid "B<NAME>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3267
+#: ../tin.1:3273
 msgid ""
 "Overrides the full name given in the gecos-files in I</etc/passwd>, see also "
 "B<mail_address>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3267
+#: ../tin.1:3273
 #, no-wrap
 msgid "B<REALNAME>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3270
+#: ../tin.1:3276
 msgid "Same as $B<NAME>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3270
+#: ../tin.1:3276
 #, no-wrap
 msgid "B<HOME>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3275
+#: ../tin.1:3281
 msgid "Pathname of the user's home directory. See B<environ>(5)  for more info."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3275
+#: ../tin.1:3281
 #, no-wrap
 msgid "B<MAILER>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3279
+#: ../tin.1:3285
 msgid ""
 "This variable has precedence over the default mailer that is used in all "
 "mailing operations within B<tin>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3279
+#: ../tin.1:3285
 #, no-wrap
 msgid "B<MAIL>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3282
+#: ../tin.1:3288
 msgid "Full path to the user's mailbox."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3282
+#: ../tin.1:3288
 #, no-wrap
 msgid "B<VISUAL>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3291
+#: ../tin.1:3297
 msgid ""
 "This variable has precedence over the default editor (i.e., B<vi>(1))  that "
 "is used in all editing operations within B<tin> (e.g., posting, replying, "
@@ -7473,13 +7487,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3291
+#: ../tin.1:3297
 #, no-wrap
 msgid "B<EDITOR>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3300
+#: ../tin.1:3306
 msgid ""
 "If $B<VISUAL> is unset, then this variable is looked up for a default "
 "editor. If $B<EDITOR> and $B<VISUAL> are both unset, B<tin> uses the systems "
@@ -7488,13 +7502,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3300
+#: ../tin.1:3306
 #, no-wrap
 msgid "B<AUTOSUBSCRIBE>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3306
+#: ../tin.1:3312
 msgid ""
 "A new group is checked against the list of patterns; if it matches, B<tin> "
 "subscribes the user to the group without further query.  See the section "
@@ -7503,12 +7517,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3308
+#: ../tin.1:3314
 msgid "I<AUTOSUBSCRIBE=comp.os.unix.*,talk.*,!talk.politics.*>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3313
+#: ../tin.1:3319
 msgid ""
 "will automatically subscribe the user to all new groups in the comp.os.unix "
 "hierarchy, and all talk groups other than talk.politics groups (which will "
@@ -7517,25 +7531,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3313
+#: ../tin.1:3319
 #, no-wrap
 msgid "B<AUTOUNSUBSCRIBE>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3317
+#: ../tin.1:3323
 msgid ""
 "Is handled like the $B<AUTOSUBSCRIBE> variable, but groups matching the list "
 "are unsubscribed from without further query. For example, setting"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3319
+#: ../tin.1:3325
 msgid "I<AUTOUNSUBSCRIBE=alt.flame.*,u*,!uk.*>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3323
+#: ../tin.1:3329
 msgid ""
 "will automatically unsubscribe the user from all new alt.flame groups and "
 "all groups starting with u (university groups) other than UK groups (which "
@@ -7543,104 +7557,104 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3323
+#: ../tin.1:3329
 #, no-wrap
 msgid "B<TMPDIR>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3327
+#: ../tin.1:3333
 msgid ""
 "A pathname of a directory made available for B<tin> to create temporary "
 "files."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3327
+#: ../tin.1:3333
 #, no-wrap
 msgid "B<MAILCAPS>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3332
+#: ../tin.1:3339
 msgid ""
-"This variable can be used to override the default path search for mailcap "
-"files. See also B<tin>(5)."
+"This variable can be used to override the default path search for "
+"B<mailcap>(5)  files. See also B<tin>(5)."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3332
+#: ../tin.1:3339
 #, no-wrap
 msgid "B<NOMETAMAIL>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3337
+#: ../tin.1:3344
 msgid ""
 "Set this variable to disable the use of B<metamail>(1)  or a replacement "
 "(e.g. metamutt)."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3337
+#: ../tin.1:3344
 #, no-wrap
 msgid "B<MM_CHARSET>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3339
+#: ../tin.1:3346
 #, no-wrap
 msgid "B<ISPELL>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3344
+#: ../tin.1:3351
 msgid ""
 "Set this variable to point to B<ispell>(1)  or a replacement and its "
 "cmd-line options."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3344
+#: ../tin.1:3351
 #, no-wrap
 msgid "B<PGPOPTS>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3351
+#: ../tin.1:3358
 msgid ""
 "Define any additional options that you wish to pass to your B<pgp>(1)  or "
 "B<gpg>(1)  program."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3351
+#: ../tin.1:3358
 #, no-wrap
 msgid "B<PGPPATH>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3356
+#: ../tin.1:3363
 msgid ""
 "Override the name of the B<pgp>(1)  directory in B<$HOME> that holds your "
 "keys etc.."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3356
+#: ../tin.1:3363
 #, no-wrap
 msgid "B<GNUPGHOME>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3361
+#: ../tin.1:3368
 msgid ""
 "Override the name of the B<gpg>(1)  directory in B<$HOME> that holds your "
 "keys etc.."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3361
+#: ../tin.1:3368
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_CTYPE>"
 msgstr ""
@@ -7648,7 +7662,7 @@ msgstr ""
 #.  TODO: document LC_CTYPEs influence on
 #.        ~/.tin/keymap.*, 8bit char display, ...
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3375
+#: ../tin.1:3382
 msgid ""
 "This variable determines the B<locale>(5)  category for character handling "
 "functions. Usually it determines the character classes for pattern matching "
@@ -7660,13 +7674,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3375
+#: ../tin.1:3382
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_MESSAGES>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3384
+#: ../tin.1:3391
 msgid ""
 "Formats of informative and diagnostic messages and interactive responses.  "
 "It's value should be of the form "
@@ -7675,13 +7689,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3384
+#: ../tin.1:3391
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_TIME>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3392
+#: ../tin.1:3399
 msgid ""
 "Date and time formats. It's value should be of the form "
 "I<language>[I<_territory>][I<.codeset>][I<@modifier>]. See B<locale>(5)  and "
@@ -7689,13 +7703,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3392
+#: ../tin.1:3399
 #, no-wrap
 msgid "B<LC_ALL>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3401
+#: ../tin.1:3408
 msgid ""
 "This variable overrides the value of the B<$LANG> variable and any other "
 "B<$LC_> variable. It's value should be of the form "
@@ -7704,13 +7718,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3401
+#: ../tin.1:3408
 #, no-wrap
 msgid "B<LANG>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3410
+#: ../tin.1:3417
 msgid ""
 "This variable determines the B<locale>(5)  category for any category not "
 "specifically selected with a variable starting with B<$LC_>. It's value "
@@ -7719,13 +7733,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3410
+#: ../tin.1:3417
 #, no-wrap
 msgid "B<LANGUAGE>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3418
+#: ../tin.1:3425
 msgid ""
 "This variable defines a priority list for translations. Whenever a "
 "translation is not available in the language selected via B<$LC_ALL> or "
@@ -7735,13 +7749,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3418
+#: ../tin.1:3425
 #, no-wrap
 msgid "B<COLUMNS>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3428
+#: ../tin.1:3435
 msgid ""
 "A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred width in "
 "column positions for the terminal screen or window. If this variable is "
@@ -7754,13 +7768,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3428
+#: ../tin.1:3435
 #, no-wrap
 msgid "B<LINES>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3438
+#: ../tin.1:3445
 msgid ""
 "A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred number of "
 "lines on a page or the vertical screen or window size in lines. A line in "
@@ -7773,7 +7787,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3438
+#: ../tin.1:3445
 #, no-wrap
 msgid "B<TERM>"
 msgstr ""
@@ -7782,53 +7796,53 @@ msgstr ""
 #
 #.  TODO: add missing, sort useful, document in detail
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3447
+#: ../tin.1:3454
 msgid ""
 "The type of terminal in use. This is used when looking up termcap "
 "sequences.  See B<environ>(5)  for more information."
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3447
+#: ../tin.1:3454
 #, no-wrap
 msgid "SIGNALS"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3450
+#: ../tin.1:3457
 msgid "B<tin> handles a couple of signals:"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3450
+#: ../tin.1:3457
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGHUP>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3453 ../tin.1:3456
+#: ../tin.1:3460 ../tin.1:3463
 msgid "Terminate gracefully."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3453
+#: ../tin.1:3460
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGTERM>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3456
+#: ../tin.1:3463
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGUSR1>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3459
+#: ../tin.1:3466
 msgid "Terminate gracefully but do not restore tty."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3459
+#: ../tin.1:3466
 #, no-wrap
 msgid "B<SIGUSR2>"
 msgstr ""
@@ -7839,18 +7853,18 @@ msgstr ""
 #.  give an overview of the most common error messages and how to cope with
 #.  them.
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3470
+#: ../tin.1:3477
 msgid "Write out I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>-file."
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3470
+#: ../tin.1:3477
 #, no-wrap
 msgid "SECURITY"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3478
+#: ../tin.1:3485
 msgid ""
 "When B<tin> is started in debug mode (''B<-D n>'') it will create world "
 "readable files in B<$TMPDIR> which may contain the users NNTP password in "
@@ -7859,7 +7873,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3478
+#: ../tin.1:3485
 #, no-wrap
 msgid "CONFORMING TO"
 msgstr ""
@@ -7867,7 +7881,7 @@ msgstr ""
 #.  - RFC2045, RFC2047, RFC2980, RFC3977, RFC4643, RFC5322
 #.    RFC5536, RFC5537, RFC6048 or whatever
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3486
+#: ../tin.1:3493
 msgid ""
 "B<tin> does conform to the Base Definitions volume of IEEE Std 1003.1-2001, "
 "Section 12, Utility Conventions (Utility Argument Syntax, Utility Syntax "
@@ -7875,13 +7889,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3486
+#: ../tin.1:3493
 #, no-wrap
 msgid "NOTES"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3491
+#: ../tin.1:3498
 msgid ""
 "Regular expression support is provided by the PCRE library package "
 "B<pcre>(3), which is open source software, written by Philip Hazel, and "
@@ -7889,18 +7903,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3495
+#: ../tin.1:3502
 msgid "ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/"
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3495
+#: ../tin.1:3502
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3503
+#: ../tin.1:3510
 msgid ""
 "B<CNews> NNTPd, B<noffle>(1)  (E<lt>= V1.0-pre5) and B<NewsCache> (E<lt>= "
 "V1.1.91) can't handle pipelined GROUP commands. If you run into trouble with "
@@ -7909,7 +7923,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3512
+#: ../tin.1:3519
 msgid ""
 "Before mailing a bug-report to E<lt>tin-bugs@tin.orgE<gt> please check if "
 "you are using the latest (stable) release, and if not, please upgrade first! "
@@ -7920,13 +7934,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3512
+#: ../tin.1:3519
 #, no-wrap
 msgid "HISTORY"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3524
+#: ../tin.1:3531
 msgid ""
 "B<tin> is based on the B<tass>(1)  newsreader that was developed by Rich "
 "Skrenta and posted to alt.sources in March 1991; its first version was "
@@ -7937,164 +7951,164 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3524
+#: ../tin.1:3531
 #, no-wrap
 msgid "CREDITS"
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3526
+#: ../tin.1:3533
 #, no-wrap
 msgid "Rich Skrenta"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3530
+#: ../tin.1:3537
 msgid "author of B<tass>(1)  v3.2 which this newsreader used as its base."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3530
+#: ../tin.1:3537
 #, no-wrap
 msgid "Bill Davidsen"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3532
+#: ../tin.1:3539
 msgid "author of envarg.c environment variable reading routine."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3532
+#: ../tin.1:3539
 #, no-wrap
 msgid "Mike Gleason"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3534
+#: ../tin.1:3541
 msgid "author of sigfile.c random signature generation routines."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3534
+#: ../tin.1:3541
 #, no-wrap
 msgid "Markus Kuhn E<lt>Markus.Kuhn@cl.cam.ac.ukE<gt>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3536
+#: ../tin.1:3543
 msgid "author of langinfo.c, charset.c and iso2asc.txt ISO-8859-1 documentation."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3536
+#: ../tin.1:3543
 #, no-wrap
 msgid "Arnold Robbins"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3538
+#: ../tin.1:3545
 msgid "author of strftime.c date formatting routine."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3538
+#: ../tin.1:3545
 #, no-wrap
 msgid "Rich Salz"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3540
+#: ../tin.1:3547
 msgid "author of wildmat.c pattern matching and parsdate.y date parsing routines."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3540
+#: ../tin.1:3547
 #, no-wrap
 msgid "Dave Taylor"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3544
+#: ../tin.1:3551
 msgid "author of curses.c from the B<elm>(1)  mailreader."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3544
+#: ../tin.1:3551
 #, no-wrap
 msgid "Chris Thewalt"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3548
+#: ../tin.1:3555
 msgid "author of getline.c B<emacs>(1)  style editing routine."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3548
+#: ../tin.1:3555
 #, no-wrap
 msgid "Steven Madsen"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3552
+#: ../tin.1:3559
 msgid "for adding B<pgp>(1)  (Pretty Good Privacy) support."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3552
+#: ../tin.1:3559
 #, no-wrap
 msgid "Philip Hazel E<lt>ph10@cam.ac.ukE<gt>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3556
+#: ../tin.1:3563
 msgid "for B<pcre>(3)  (Perl-compatible regular expression library)."
 msgstr ""
 
 # type: IP
-#: ../tin.1:3556
+#: ../tin.1:3563
 #, no-wrap
 msgid "Patrick Powell E<lt>papowell@astart.comE<gt>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3564
+#: ../tin.1:3571
 msgid "for B<snprintf>(3)  and B<vsnprintf>(3)  fallbacks."
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3564
+#: ../tin.1:3571
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3565
+#: ../tin.1:3572
 #, no-wrap
 msgid "Iain Lea E<lt>iain@bricbrac.deE<gt>"
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3569
+#: ../tin.1:3576
 #, no-wrap
 msgid "MAINTAINER"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.1:3570
+#: ../tin.1:3577
 #, no-wrap
 msgid "Urs Janssen E<lt>urs@tin.orgE<gt>"
 msgstr ""
 
 # type: SH
-#: ../tin.1:3574 ../tin.5:2527
+#: ../tin.1:3581 ../tin.5:2533
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.1:3623
+#: ../tin.1:3631
 msgid ""
 "B<cron>(1), B<elm>(1), B<emacs>(1), B<gpg>(1), B<inews>(1), B<ispell>(1), "
 "B<lp>(1), B<lpr>(1), B<metamail>(1), B<noffle>(1), B<perl>(1), B<perlre>(1), "
@@ -8102,10 +8116,10 @@ msgid ""
 "B<unshar>(1), B<uudecode>(1), B<vi>(1), B<xterm>(1x), B<iconv>(3), "
 "B<iconv_open>(3), B<nl_langinfo>(3), B<pcre>(3), B<pcrepattern>(3), "
 "B<snprintf>(3), B<strftime>(3), B<vsnprintf>(3), B<wildmat>(3), "
-"B<environ>(5), B<locale>(5), B<mbox>(5), B<mmdf>(5), B<newsoverview>(5), "
-"B<tin>(5), B<RFC1524>, B<RFC2045>, B<RFC2046>, B<RFC2047>, B<RFC2048>, "
-"B<RFC2980>, B<RFC3977>, B<RFC4643>, B<RFC5322>, B<RFC5536>, B<RFC5537>, "
-"B<RFC6048>"
+"B<environ>(5), B<locale>(5), B<mailcap>(5), B<mbox>(5), B<mmdf>(5), "
+"B<newsoverview>(5), B<tin>(5), B<RFC1524>, B<RFC2045>, B<RFC2046>, "
+"B<RFC2047>, B<RFC2048>, B<RFC2980>, B<RFC3977>, B<RFC4643>, B<RFC5322>, "
+"B<RFC5536>, B<RFC5537>, B<RFC6048>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
@@ -8114,7 +8128,7 @@ msgid "tin, rtin - related files"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:19
+#: ../tin.5:20
 msgid ""
 "This manpage describes the various (config) files and their formats used by "
 "the B<tin>(1)  newsreader. All files are expected to have unix style ('\\en' "
@@ -8122,9 +8136,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:60
+#: ../tin.5:61
 msgid ""
-"B<mailcap>(4)  files as defined in B<RFC1524>. The Mailcap files are read by "
+"B<mailcap>(5)  files as defined in B<RFC1524>. The Mailcap files are read by "
 "B<tin>(1)  to determine how to display non-text messages at the local "
 "site. Any line that starts with \"#\" is a comment. Blank lines are "
 "ignored. Otherwise, each line defines a single mailcap entry for a single "
@@ -8133,14 +8147,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:63
+#: ../tin.5:64
 msgid ""
 "Each individual mailcap entry consists of a content-type specification, a "
 "command to execute, and (possibly) a set of optional \"flag\" values."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:68
+#: ../tin.5:69
 msgid ""
 "The \"type\" field is simply any legal content type name. It is the string "
 "that will be matched against the ''Content-Type:'' header to decide if this "
@@ -8149,7 +8163,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:74
+#: ../tin.5:75
 msgid ""
 "The \"command\" field is any UNIX command and is used to specify the "
 "interpreter for the given type of message. It will be passed to the shell "
@@ -8163,7 +8177,7 @@ msgstr ""
 #.  series of arguments, two for each part, giving first the content-type and
 #.  then the name of the temporary file where the decoded part has been stored.
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:91
+#: ../tin.5:92
 msgid ""
 "Semicolons and backslashes within the command or any flag field must be "
 "quoted with backslashes. If the field contains \"%s\", those two characters "
@@ -8177,18 +8191,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:93
+#: ../tin.5:94
 msgid "Besides the type and command field the following \"flags\" are defined:"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:93
+#: ../tin.5:94
 #, no-wrap
 msgid "B<compose>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:103
+#: ../tin.5:104
 msgid ""
 "The \"compose\" field may be used to specify a program that can be used to "
 "compose a new body or body part in the given format. Its intended use is to "
@@ -8201,13 +8215,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:103
+#: ../tin.5:104
 #, no-wrap
 msgid "B<composetyped>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:113
+#: ../tin.5:114
 msgid ""
 "The \"composetyped\" field is similar to the \"compose\" field, but is to be "
 "used when the composing program needs to specify the ''Content-Type:'' "
@@ -8220,13 +8234,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:113
+#: ../tin.5:114
 #, no-wrap
 msgid "B<edit>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:119
+#: ../tin.5:120
 msgid ""
 "The \"edit\" field may be used to specify a program that can be used to edit "
 "a body or body part in the given format. In many cases, it may be identical "
@@ -8235,13 +8249,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:119
+#: ../tin.5:120
 #, no-wrap
 msgid "B<print>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:124
+#: ../tin.5:125
 msgid ""
 "The \"print\" field may be used to specify a program that can be used to "
 "print a message or body part in the given format. As with the view-command, "
@@ -8249,13 +8263,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:124
+#: ../tin.5:125
 #, no-wrap
 msgid "B<test>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:133
+#: ../tin.5:134
 msgid ""
 "The \"test\" field may be used to test some external condition (e.g., the "
 "machine architecture, or the window system in use) to determine whether or "
@@ -8267,13 +8281,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:133
+#: ../tin.5:134
 #, no-wrap
 msgid "B<needsterminal>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:145
+#: ../tin.5:146
 msgid ""
 "The \"needsterminal\" field indicates that the view-command must be run on "
 "an interactive terminal. This is needed to inform window-oriented user "
@@ -8288,13 +8302,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:145
+#: ../tin.5:146
 #, no-wrap
 msgid "B<copiousoutput>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:152
+#: ../tin.5:153
 msgid ""
 "The \"copiousoutput\" field indicates that the output from the view-command "
 "will be an extended stream of output, and is to be interpreted as advice to "
@@ -8304,13 +8318,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:152 ../tin.5:1062
+#: ../tin.5:153 ../tin.5:1063
 #, no-wrap
 msgid "B<description>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:157
+#: ../tin.5:158
 msgid ""
 "The \"description\" field simply provides a textual description, optionally "
 "quoted, that describes the type of data, to be used optionally by mail "
@@ -8318,13 +8332,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:157
+#: ../tin.5:158
 #, no-wrap
 msgid "B<textualnewlines>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:165
+#: ../tin.5:166
 msgid ""
 "The \"textualnewlines\" field, if set to any non-zero value, indicates that "
 "this type of data is line-oriented and that, if encoded in base64, all "
@@ -8335,13 +8349,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:165
+#: ../tin.5:166
 #, no-wrap
 msgid "B<x11-bitmap>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:170
+#: ../tin.5:171
 msgid ""
 "The \"x11-bitmap\" field names a file, in X11 bitmap (xbm) format, which "
 "points to an appropriate icon to be used to visually denote the presence of "
@@ -8349,13 +8363,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:170
+#: ../tin.5:171
 #, no-wrap
 msgid "B<nametemplate>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:178
+#: ../tin.5:179
 msgid ""
 "The \"nametemplate\" field gives a file name format, in which %s will be "
 "replaced by a short unique string to give the name of the temporary file to "
@@ -8366,7 +8380,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:183
+#: ../tin.5:184
 msgid ""
 "B<tin>(1)  currently only respects the \"test\", \"description\", "
 "\"nametemplate\" and partly the \"needsterminal\" flags, all other flags are "
@@ -8375,85 +8389,85 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:183 ../tin.5:266 ../tin.5:294 ../tin.5:384 ../tin.5:693 ../tin.5:800 ../tin.5:1082
+#: ../tin.5:184 ../tin.5:267 ../tin.5:295 ../tin.5:385 ../tin.5:694 ../tin.5:801 ../tin.5:1083
 #, no-wrap
 msgid "Example:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:188
+#: ../tin.5:189
 #, no-wrap
 msgid "# mailcap file example\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:190
+#: ../tin.5:191
 #, no-wrap
 msgid "image/*;\\e\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:193
+#: ../tin.5:194
 #, no-wrap
 msgid "xv -8 -geometry +0 '%s';\\e\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:195
+#: ../tin.5:196
 #, no-wrap
 msgid "description=%{name} %t-Image;\\e\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:197
+#: ../tin.5:198
 #, no-wrap
 msgid "test=test \"$DISPLAY\" != \"\";\\e\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:199
+#: ../tin.5:200
 #, no-wrap
 msgid "nametemplate=%s.IMAGE\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:202
+#: ../tin.5:203
 #, no-wrap
 msgid "message/rfc822;\\e\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:205
+#: ../tin.5:206
 #, no-wrap
 msgid "${PAGER:-\"more\"} '%s';\\e\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:207
+#: ../tin.5:208
 #, no-wrap
 msgid "edit=${EDITOR:-\"vi\"} '%s';\\e\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:209
+#: ../tin.5:210
 #, no-wrap
 msgid "compose=${EDITOR:-\"vi\"} '%s';\\e\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:211
+#: ../tin.5:212
 #, no-wrap
 msgid "print=a2ps '%s';\\e\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:213
+#: ../tin.5:214
 #, no-wrap
 msgid "needsterminal\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:226
+#: ../tin.5:227
 msgid ""
 "default NNTP-server to read news from if not reading from the local spool.  "
 "\\&'B<-g> I<server>', $B<NNTPSERVER> have higher priority (in that order), "
@@ -8461,17 +8475,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:233
+#: ../tin.5:234
 msgid "secret to be used for canlocks"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:244
+#: ../tin.5:245
 msgid "mime type / filename extension pairs"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:256
+#: ../tin.5:257
 msgid ""
 "\"I<nntpserver> I<password> [I<user>]\" pairs for NNTP servers that require "
 "authorization. If the password contains a space or a tab it must be enclosed "
@@ -8482,157 +8496,157 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:256 ../tin.5:1073
+#: ../tin.5:257 ../tin.5:1074
 #, no-wrap
 msgid "B<nntpserver>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:259 ../tin.5:1076
+#: ../tin.5:260 ../tin.5:1077
 msgid "full qualified domain name of the newsserver."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:259
+#: ../tin.5:260
 #, no-wrap
 msgid "B<password>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:262
+#: ../tin.5:263
 msgid "user's uncrypted password for reading news."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:262
+#: ../tin.5:263
 #, no-wrap
 msgid "B<user>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:266
+#: ../tin.5:267
 msgid ""
 "username on the newsserver if it differs from the local login. This field is "
 "optional."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:270
+#: ../tin.5:271
 msgid "# sample .newsauth file"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:272
+#: ../tin.5:273
 msgid "news.example.org secret"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:274
+#: ../tin.5:275
 msgid "news.example.net arcane guest"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:276
+#: ../tin.5:277
 msgid "news.example.com \"top secret\" james.bond@example.com"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:284
+#: ../tin.5:285
 msgid "\"I<newsgroup>I<flag> [I<article>[,I<article> | -I<article>]...]\" lines."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:284
+#: ../tin.5:285
 #, no-wrap
 msgid "B<newsgroup>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:287
+#: ../tin.5:288
 msgid "the name of the newsgroup."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:287
+#: ../tin.5:288
 #, no-wrap
 msgid "B<flag>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:290
+#: ../tin.5:291
 msgid "a flag indicating if the group is subscribed ':' or not '!'."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:290
+#: ../tin.5:291
 #, no-wrap
 msgid "B<article>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:294
+#: ../tin.5:295
 msgid ""
 "range of already read articles from that group; numbers separated by commas "
 "with sequential numbers collapsed with hyphens."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:298
+#: ../tin.5:299
 msgid "# sample .newsrc file"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:300
+#: ../tin.5:301
 msgid "news.software.b! 1-666,669"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:302
+#: ../tin.5:303
 msgid "news.software.nntp: 1-13245,13247,13249"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:304
+#: ../tin.5:305
 msgid "news.software.readers: 1-19567,19571-19597"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:314
+#: ../tin.5:315
 msgid "backup of I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:323
+#: ../tin.5:324
 msgid "signature"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:330
+#: ../tin.5:331
 msgid "fixed part of a randomly generated signature"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:337
+#: ../tin.5:338
 msgid "history of last used strings"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:344
+#: ../tin.5:345
 msgid "mailgroups index files"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:353
+#: ../tin.5:354
 msgid "newsgroups index files"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:360
+#: ../tin.5:361
 msgid "saved newsgroups index files"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:370
+#: ../tin.5:371
 msgid ""
 "active file (\"I<mail_group_name> I<maxnum> I<minnum> I<mailspool>\" "
 "quadruples) of user's mailgroups (requires B<tin>(1)  to be build with "
@@ -8640,77 +8654,77 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:370
+#: ../tin.5:371
 #, no-wrap
 msgid "B<mail_group_name>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:373
+#: ../tin.5:374
 msgid "must be the pathname of the mailbox relative to field #4 with / changed to ."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:373
+#: ../tin.5:374
 #, no-wrap
 msgid "B<maxnum>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:377
+#: ../tin.5:378
 msgid ""
 "just put a large number here, something higher than the highest message in "
 "the mailbox"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:377
+#: ../tin.5:378
 #, no-wrap
 msgid "B<minnum>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:380
+#: ../tin.5:381
 msgid "put 0 here"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:380
+#: ../tin.5:381
 #, no-wrap
 msgid "B<mailspool>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:384
+#: ../tin.5:385
 msgid ""
 "path of mail spool directory. This must be the full pathname to the root of "
 "the mail folder area."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:388
+#: ../tin.5:389
 msgid "Mail.inbox 12345 00000 /home/foo"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:390
+#: ../tin.5:391
 msgid "Mail.outbox 23456 00000 /home/foo"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:394
+#: ../tin.5:395
 msgid ""
 "This allows access to the 'inbox' and 'outbox' folders of user foo.  They "
 "are accessed via /home/foo/Mail/inbox and /home/foo/Mail/outbox"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:401
+#: ../tin.5:402
 msgid "active file of user's saved newsgroups, used by B<tin -R>."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:423
+#: ../tin.5:424
 msgid ""
 "The group attributes files may be used to override some global settings from "
 "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> on a per group basis. Order is "
@@ -8725,13 +8739,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:423
+#: ../tin.5:424
 #, no-wrap
 msgid "B<scope>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:429
+#: ../tin.5:430
 msgid ""
 "This changes the list of groups to which the attributes that follow will be "
 "applied. See the section NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS in B<tin>(1)  for the "
@@ -8739,73 +8753,73 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:429 ../tin.5:1185
+#: ../tin.5:430 ../tin.5:1186
 #, no-wrap
 msgid "B<add_posted_to_filter>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:432 ../tin.5:435 ../tin.5:438 ../tin.5:441 ../tin.5:444 ../tin.5:447 ../tin.5:450 ../tin.5:463 ../tin.5:473 ../tin.5:486 ../tin.5:489 ../tin.5:492 ../tin.5:495 ../tin.5:502 ../tin.5:505 ../tin.5:532 ../tin.5:535 ../tin.5:538 ../tin.5:548 ../tin.5:551 ../tin.5:554 ../tin.5:557 ../tin.5:560 ../tin.5:563 ../tin.5:566 ../tin.5:569 ../tin.5:572 ../tin.5:575 ../tin.5:581 ../tin.5:584 ../tin.5:587 ../tin.5:590 ../tin.5:593 ../tin.5:596 ../tin.5:599 ../tin.5:605 ../tin.5:608 ../tin.5:611 ../tin.5:614 ../tin.5:617 ../tin.5:620 ../tin.5:623 ../tin.5:626 ../tin.5:629 ../tin.5:683
+#: ../tin.5:433 ../tin.5:436 ../tin.5:439 ../tin.5:442 ../tin.5:445 ../tin.5:448 ../tin.5:451 ../tin.5:464 ../tin.5:474 ../tin.5:487 ../tin.5:490 ../tin.5:493 ../tin.5:496 ../tin.5:503 ../tin.5:506 ../tin.5:533 ../tin.5:536 ../tin.5:539 ../tin.5:549 ../tin.5:552 ../tin.5:555 ../tin.5:558 ../tin.5:561 ../tin.5:564 ../tin.5:567 ../tin.5:570 ../tin.5:573 ../tin.5:576 ../tin.5:582 ../tin.5:585 ../tin.5:588 ../tin.5:591 ../tin.5:594 ../tin.5:597 ../tin.5:600 ../tin.5:606 ../tin.5:609 ../tin.5:612 ../tin.5:615 ../tin.5:618 ../tin.5:621 ../tin.5:624 ../tin.5:627 ../tin.5:630 ../tin.5:684
 msgid "Identical to the tinrc variable of the same name"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:432 ../tin.5:1189
+#: ../tin.5:433 ../tin.5:1190
 #, no-wrap
 msgid "B<advertising>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:435 ../tin.5:1192
+#: ../tin.5:436 ../tin.5:1193
 #, no-wrap
 msgid "B<alternative_handling>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:438
+#: ../tin.5:439
 #, no-wrap
 msgid "B<ask_for_metamail>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:441 ../tin.5:1235
+#: ../tin.5:442 ../tin.5:1236
 #, no-wrap
 msgid "B<auto_cc_bcc>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:444 ../tin.5:1239
+#: ../tin.5:445 ../tin.5:1240
 #, no-wrap
 msgid "B<auto_list_thread>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:447 ../tin.5:1246
+#: ../tin.5:448 ../tin.5:1247
 #, no-wrap
 msgid "B<auto_save>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:450
+#: ../tin.5:451
 #, no-wrap
 msgid "B<auto_select>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:454
+#: ../tin.5:455
 msgid ""
 "Automatically perform the B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command after "
 "entering the group."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:454 ../tin.5:1252
+#: ../tin.5:455 ../tin.5:1253
 #, no-wrap
 msgid "B<batch_save>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:460
+#: ../tin.5:461
 msgid ""
 "Can be used to override the global setting in tinrc on a per group "
 "basis. For more information read section AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW "
@@ -8813,19 +8827,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:460 ../tin.5:1366
+#: ../tin.5:461 ../tin.5:1367
 #, no-wrap
 msgid "B<date_format>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:463
+#: ../tin.5:464
 #, no-wrap
 msgid "B<delete_tmp_files>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:470
+#: ../tin.5:471
 msgid ""
 "If this is set to ON, then saved article files that have been post-processed "
 "will be automatically deleted, otherwise the user will be asked whether to "
@@ -8834,103 +8848,103 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:470 ../tin.5:1481
+#: ../tin.5:471 ../tin.5:1482
 #, no-wrap
 msgid "B<editor_format>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:473
+#: ../tin.5:474
 #, no-wrap
 msgid "B<fcc>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:477
+#: ../tin.5:478
 msgid ""
 "Mailbox to save sent mails. The format of the mailbox is controlled via the "
 "tinrc B<mailbox_format> variable."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:477
+#: ../tin.5:478
 #, no-wrap
 msgid "B<followup_to>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:480
+#: ../tin.5:481
 msgid "Set ''Followup-To:'' header to the specified group(s)."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:480 ../tin.5:763
+#: ../tin.5:481 ../tin.5:764
 #, no-wrap
 msgid "B<from>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:483
+#: ../tin.5:484
 msgid "Identical to the tinrc variable B<mail_address>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:483 ../tin.5:1505
+#: ../tin.5:484 ../tin.5:1506
 #, no-wrap
 msgid "B<group_catchup_on_exit>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:486 ../tin.5:1572
+#: ../tin.5:487 ../tin.5:1573
 #, no-wrap
 msgid "B<mail_8bit_header>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:489 ../tin.5:1584 ../tin.5:2306
+#: ../tin.5:490 ../tin.5:1585 ../tin.5:2312
 #, no-wrap
 msgid "B<mail_mime_encoding>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:492 ../tin.5:1601
+#: ../tin.5:493 ../tin.5:1602
 #, no-wrap
 msgid "B<maildir>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:495
+#: ../tin.5:496
 #, no-wrap
 msgid "B<mailing_list>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:499
+#: ../tin.5:500
 msgid ""
 "Used when a group is a mailing list. All responses to the group will be "
 "directed to this email address instead"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:499 ../tin.5:1639
+#: ../tin.5:500 ../tin.5:1640
 #, no-wrap
 msgid "B<mark_ignore_tags>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:502 ../tin.5:1636
+#: ../tin.5:503 ../tin.5:1637
 #, no-wrap
 msgid "B<mark_saved_read>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:505
+#: ../tin.5:506
 #, no-wrap
 msgid "B<mime_forward>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:522
+#: ../tin.5:523
 msgid ""
 "Determines whether usenet articles are forwarded as attachment or "
 "inline. When set to OFF, the forwarded article will be included in the body "
@@ -8949,13 +8963,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:522
+#: ../tin.5:523
 #, no-wrap
 msgid "B<mime_types_to_save>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:529
+#: ../tin.5:530
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types that will be saved "
 "when using the view/save and save/autosave features.  A single * can be used "
@@ -8964,31 +8978,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:529 ../tin.5:1718
+#: ../tin.5:530 ../tin.5:1719
 #, no-wrap
 msgid "B<news_headers_to_display>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:532 ../tin.5:1725
+#: ../tin.5:533 ../tin.5:1726
 #, no-wrap
 msgid "B<news_headers_to_not_display>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:535 ../tin.5:1734
+#: ../tin.5:536 ../tin.5:1735
 #, no-wrap
 msgid "B<news_quote_format>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:538 ../tin.5:2279
+#: ../tin.5:539 ../tin.5:2285
 #, no-wrap
 msgid "B<organization>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:545
+#: ../tin.5:546
 msgid ""
 "This can be used to set the article header field ''Organization:''. It "
 "overrides the setting (if any) of organization in I</etc/tin/tin.defaults> "
@@ -8997,187 +9011,187 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:545 ../tin.5:1759
+#: ../tin.5:546 ../tin.5:1763
 #, no-wrap
 msgid "B<pos_first_unread>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:548 ../tin.5:1763
+#: ../tin.5:549 ../tin.5:1767
 #, no-wrap
 msgid "B<post_8bit_header>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:551 ../tin.5:1774 ../tin.5:2303
+#: ../tin.5:552 ../tin.5:1778 ../tin.5:2309
 #, no-wrap
 msgid "B<post_mime_encoding>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:554 ../tin.5:1786
+#: ../tin.5:555 ../tin.5:1791
 #, no-wrap
 msgid "B<post_process_type>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:557 ../tin.5:1779
+#: ../tin.5:558 ../tin.5:1783
 #, no-wrap
 msgid "B<post_process_view>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:560 ../tin.5:1809
+#: ../tin.5:561 ../tin.5:1814
 #, no-wrap
 msgid "B<print_header>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:563 ../tin.5:1823
+#: ../tin.5:564 ../tin.5:1828
 #, no-wrap
 msgid "B<process_only_unread>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:566 ../tin.5:1827
+#: ../tin.5:567 ../tin.5:1832
 #, no-wrap
 msgid "B<prompt_followupto>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:569 ../tin.5:1831
+#: ../tin.5:570 ../tin.5:1836
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_chars>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:572 ../tin.5:1891
+#: ../tin.5:573 ../tin.5:1896
 #, no-wrap
 msgid "B<savedir>"
 msgstr ""
 
 #.  TODO: document option
 # type: TP
-#: ../tin.5:575
+#: ../tin.5:576
 #, no-wrap
 msgid "B<savefile>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:578 ../tin.5:1919
+#: ../tin.5:579 ../tin.5:1924
 #, no-wrap
 msgid "B<show_author>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:581 ../tin.5:1945
+#: ../tin.5:582 ../tin.5:1950
 #, no-wrap
 msgid "B<show_info>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:584 ../tin.5:1963
+#: ../tin.5:585 ../tin.5:1968
 #, no-wrap
 msgid "B<show_only_unread_arts>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:587 ../tin.5:1971
+#: ../tin.5:588 ../tin.5:1976
 #, no-wrap
 msgid "B<show_signatures>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:590 ../tin.5:1974
+#: ../tin.5:591 ../tin.5:1979
 #, no-wrap
 msgid "B<sigdashes>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:593 ../tin.5:1977
+#: ../tin.5:594 ../tin.5:1982
 #, no-wrap
 msgid "B<sigfile>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:596 ../tin.5:1988
+#: ../tin.5:597 ../tin.5:1993
 #, no-wrap
 msgid "B<signature_repost>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:599 ../tin.5:1998
+#: ../tin.5:600 ../tin.5:2003
 #, no-wrap
 msgid "B<sort_article_type>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:602
+#: ../tin.5:603
 msgid "Identical to the tinrc variable B<sort_article_type>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:602 ../tin.5:2027
+#: ../tin.5:603 ../tin.5:2032
 #, no-wrap
 msgid "B<sort_threads_type>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:605 ../tin.5:2056
+#: ../tin.5:606 ../tin.5:2061
 #, no-wrap
 msgid "B<start_editor_offset>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:608 ../tin.5:2084
+#: ../tin.5:609 ../tin.5:2090
 #, no-wrap
 msgid "B<tex2iso_conv>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:611 ../tin.5:2089
+#: ../tin.5:612 ../tin.5:2095
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_articles>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:614 ../tin.5:2104
+#: ../tin.5:615 ../tin.5:2110
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_catchup_on_exit>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:617 ../tin.5:2099
+#: ../tin.5:618 ../tin.5:2105
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_perc>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:620 ../tin.5:2128
+#: ../tin.5:621 ../tin.5:2134
 #, no-wrap
 msgid "B<trim_article_body>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:623 ../tin.5:2208
+#: ../tin.5:624 ../tin.5:2214
 #, no-wrap
 msgid "B<verbatim_handling>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:626 ../tin.5:2255
+#: ../tin.5:627 ../tin.5:2261
 #, no-wrap
 msgid "B<wrap_on_next_unread>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:629
+#: ../tin.5:630
 #, no-wrap
 msgid "B<x_body>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:634
+#: ../tin.5:635
 msgid ""
 "A piece of text that will be added at the start of a message body. If this "
 "string starts with a / or ~ then it is assumed to be the name of a file "
@@ -9185,24 +9199,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:634
+#: ../tin.5:635
 #, no-wrap
 msgid "B<x_comment_to>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:637
+#: ../tin.5:638
 msgid "Insert ''X-Comment-To:'' header, this is only useful in FIDO groups."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:637
+#: ../tin.5:638
 #, no-wrap
 msgid "B<x_headers>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:645
+#: ../tin.5:646
 msgid ""
 "A string including header-name and the contents of the header that will be "
 "automatically added when posting. If the string starts with a / or ~ then it "
@@ -9213,13 +9227,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:645
+#: ../tin.5:646
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_kill_scope>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:651
+#: ../tin.5:652
 msgid ""
 "A comma-separated list of newsgroup patterns (wildmat-style) to which groups "
 "the filter rule added by B<QuickFilterKill> will be applied.  If unset the "
@@ -9227,46 +9241,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:651
+#: ../tin.5:652
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_kill_expire>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:654
+#: ../tin.5:655
 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_kill_expire>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:654
+#: ../tin.5:655
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_kill_case>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:657
+#: ../tin.5:658
 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_kill_case>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:657
+#: ../tin.5:658
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_kill_header>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:660
+#: ../tin.5:661
 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_kill_header>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:660
+#: ../tin.5:661
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_select_scope>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:666
+#: ../tin.5:667
 msgid ""
 "A comma-separated list of newsgroup patterns (wildmat-style) to which groups "
 "the filter rule added by B<QuickFilterSelect> will be applied. If unset the "
@@ -9275,65 +9289,65 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:666
+#: ../tin.5:667
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_select_expire>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:669
+#: ../tin.5:670
 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_select_expire>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:669
+#: ../tin.5:670
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_select_case>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:672
+#: ../tin.5:673
 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_select_case>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:672
+#: ../tin.5:673
 #, no-wrap
 msgid "B<quick_select_header>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:675
+#: ../tin.5:676
 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_select_header>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:675
+#: ../tin.5:676
 #, no-wrap
 msgid "B<ispell>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:680
+#: ../tin.5:681
 msgid ""
 "Path and options for B<ispell>(1)-like spell-checker, e.g. \"aspell "
 "--mode=email --dont-backup check\""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:680 ../tin.5:1672
+#: ../tin.5:681 ../tin.5:1673
 #, no-wrap
 msgid "B<mm_network_charset>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:683
+#: ../tin.5:684
 #, no-wrap
 msgid "B<undeclared_charset>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:692
+#: ../tin.5:693
 msgid ""
 "Assume (broken) articles without MIME charset declaration have this charset "
 "- default is US-ASCII. This attribute works only on systems with working "
@@ -9342,7 +9356,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:702
+#: ../tin.5:703
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# include extra headers\n"
@@ -9353,7 +9367,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:706
+#: ../tin.5:707
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# in *sources* set post process type to shar only\n"
@@ -9362,7 +9376,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:713
+#: ../tin.5:714
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# in *binaries* turn on full post processing,\n"
@@ -9374,7 +9388,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:719
+#: ../tin.5:720
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# in fido.* newsgroups change quote_chars\n"
@@ -9385,7 +9399,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:725
+#: ../tin.5:726
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# in *.test newsgroups, don't append signature\n"
@@ -9396,7 +9410,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:729
+#: ../tin.5:730
 #, no-wrap
 msgid ""
 "# assume ISO-2022-JP-2 as charset\n"
@@ -9405,7 +9419,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:741
+#: ../tin.5:742
 msgid ""
 "The filter file is used to assign scores to certain articles. Based on the "
 "score an article can be filtered out (hidden) or marked hot. Empty lines or "
@@ -9413,13 +9427,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:741
+#: ../tin.5:742
 #, no-wrap
 msgid "B<comment>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:750
+#: ../tin.5:751
 msgid ""
 "Every entry (rule) in the filter file might get a comment. Multiple lines "
 "are allowed (but only for comments yet). Every line must start with the "
@@ -9430,55 +9444,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:750
+#: ../tin.5:751
 #, no-wrap
 msgid "B<group>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:754
+#: ../tin.5:755
 msgid ""
 "A comma-separated list of newsgroup patterns (wildmat-style) to which groups "
 "the filter rule will be applied. This line is mandatory!"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:754
+#: ../tin.5:755
 #, no-wrap
 msgid "B<case>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:757
+#: ../tin.5:758
 msgid "0=case-sensitive, 1=case-insensitive"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:757
+#: ../tin.5:758
 #, no-wrap
 msgid "B<score>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:760
+#: ../tin.5:761
 msgid ""
 "Score value of the rule; can also be one of the magic words \"kill\" or "
 "\"hot\"."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:760
+#: ../tin.5:761
 #, no-wrap
 msgid "B<subj>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:763
+#: ../tin.5:764
 msgid "Match against ''Subject:''"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:771
+#: ../tin.5:772
 msgid ""
 "Match against ''From:''.  B<tin>(1)  converts the contents of the ''From:'' "
 "header to an old style e-mail address, e.g. ''some@body.example (John Doe)'' "
@@ -9487,57 +9501,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:771
+#: ../tin.5:772
 #, no-wrap
 msgid "B<msgid>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:774
+#: ../tin.5:775
 msgid "Match against ''Message-ID:'' and full ''References:''"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:774
+#: ../tin.5:775
 #, no-wrap
 msgid "B<msgid_last>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:777
+#: ../tin.5:778
 msgid "Match against ''Message-ID:'' and last ''References:'' entry only"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:777
+#: ../tin.5:778
 #, no-wrap
 msgid "B<msgid_only>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:780
+#: ../tin.5:781
 msgid "Match against ''Message-ID:''"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:780
+#: ../tin.5:781
 #, no-wrap
 msgid "B<refs_only>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:783
+#: ../tin.5:784
 msgid "Match against ''References:''"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:783
+#: ../tin.5:784
 #, no-wrap
 msgid "B<lines>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:786
+#: ../tin.5:787
 msgid ""
 "Match against ''Lines:'', E<lt>num matches less than, E<gt>num matches more "
 "than."
@@ -9545,24 +9559,24 @@ msgstr ""
 
 #.  TODO: document option in detail
 # type: TP
-#: ../tin.5:786
+#: ../tin.5:787
 #, no-wrap
 msgid "B<gnksa>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:790
+#: ../tin.5:791
 msgid "Match against ''From:'' address parser return codes."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:790
+#: ../tin.5:791
 #, no-wrap
 msgid "B<xref>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:796
+#: ../tin.5:797
 msgid ""
 "Match against ''Xref:'' line. Before any matching is done the line is turned "
 "into the same format ''Newsgroups:'' has that is it is turned into a comma "
@@ -9571,18 +9585,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:796 ../tin.5:2446
+#: ../tin.5:797 ../tin.5:2452
 #, no-wrap
 msgid "B<time>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:799
+#: ../tin.5:800
 msgid "time_t value when rule expires"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:810
+#: ../tin.5:811
 #, no-wrap
 msgid ""
 "comment=mark all articles about tin, rtin,\n"
@@ -9594,7 +9608,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:826
+#: ../tin.5:827
 msgid ""
 "Keymap-file, containing \"I<keyname> I<value> I<[value]>\" pairs separated "
 "by spaces or tabs. Below is a list of all rebindable keynames and their "
@@ -9602,13 +9616,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: ta
-#: ../tin.5:828
+#: ../tin.5:829
 #, no-wrap
 msgid "\\w'GroupSelThdIfUnreadSelected    'u +\\w'SPACE'u +\\w'SPACE'u"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:875
+#: ../tin.5:876
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<ShellEscape>\t!\n"
@@ -9660,7 +9674,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:883
+#: ../tin.5:884
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<AttachSelect>\t^J\t^M\n"
@@ -9673,7 +9687,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:891
+#: ../tin.5:892
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<ConfigToggleAttrib>\tTAB\n"
@@ -9686,7 +9700,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:899
+#: ../tin.5:900
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<FeedTag>\tT\n"
@@ -9699,7 +9713,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:902
+#: ../tin.5:903
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<FilterEdit>\te\n"
@@ -9707,7 +9721,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:932
+#: ../tin.5:933
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<GroupNextUnreadArtOrGrp>\tTAB\n"
@@ -9742,7 +9756,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:935
+#: ../tin.5:936
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<HelpLastPage>\tG\n"
@@ -9750,7 +9764,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:975
+#: ../tin.5:976
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<PageReplyQuoteHeaders>\t^E\n"
@@ -9795,7 +9809,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:980
+#: ../tin.5:981
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<PgpEncSign>\tb\n"
@@ -9805,7 +9819,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:993
+#: ../tin.5:994
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<PostAbort>\ta\n"
@@ -9823,7 +9837,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:996
+#: ../tin.5:997
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<PostponeOverride>\tY\n"
@@ -9831,7 +9845,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:999
+#: ../tin.5:1000
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<PromptYes>\ty\tY\n"
@@ -9839,7 +9853,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1002
+#: ../tin.5:1003
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<SaveAppendFile>\ta\n"
@@ -9847,7 +9861,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1006
+#: ../tin.5:1007
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<PProcNone>\tn\n"
@@ -9856,7 +9870,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1024
+#: ../tin.5:1025
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<SelectEnterNextUnreadGrp>\tTAB\tn\n"
@@ -9879,7 +9893,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1031
+#: ../tin.5:1032
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<ScopeSelect>\t^J\t^M\n"
@@ -9891,7 +9905,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1046
+#: ../tin.5:1047
 #, no-wrap
 msgid ""
 "B<ThreadReadNextArtOrThread>\tTAB\n"
@@ -9911,13 +9925,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1048
+#: ../tin.5:1049
 #, no-wrap
 msgid "B<UrlSelect>\t^J\t^M\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1059
+#: ../tin.5:1060
 msgid ""
 "This file provides short descriptions of each mailgroup. (requires B<tin>(1)  "
 "to be build with mh-mail-handling support). Each line consist of two "
@@ -9925,90 +9939,90 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1059
+#: ../tin.5:1060
 #, no-wrap
 msgid "B<mailgroupname>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1062 ../tin.5:1133 ../tin.5:2393 ../tin.5:2446 ../tin.5:2473
+#: ../tin.5:1063 ../tin.5:1134 ../tin.5:2399 ../tin.5:2452 ../tin.5:2479
 msgid "is the name of the newsgroup"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1065 ../tin.5:1136 ../tin.5:2476
+#: ../tin.5:1066 ../tin.5:1137 ../tin.5:2482
 msgid "is a short single-line description of the group"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1073
+#: ../tin.5:1074
 msgid ""
 "\"I<nntpserver> I<newsrc> [I<shortname> [I<...>]]\" pairs to use with the "
 "''B<-g>'' command-line switch."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1076
+#: ../tin.5:1077
 #, no-wrap
 msgid "B<newsrc>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1079
+#: ../tin.5:1080
 msgid "related newsrc."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1079
+#: ../tin.5:1080
 #, no-wrap
 msgid "B<shortname>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1082
+#: ../tin.5:1083
 msgid "nickname(s) for the nntpserver."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1086
+#: ../tin.5:1087
 msgid "# sample newsrctable file"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1088
+#: ../tin.5:1089
 msgid "news.tin.org .newsrc-tin.org tinorg"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1090
+#: ../tin.5:1091
 msgid "news.example.org /tmp/nrc-ex example ex"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1098
+#: ../tin.5:1099
 msgid "posting history"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1108
+#: ../tin.5:1109
 msgid ""
 "Copy of all posted articles in B<mbox>(5)  format. The filename can be "
 "changed by setting B<posted_articles_file>."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1117
+#: ../tin.5:1118
 msgid "Pool of postponed articles. This file is in B<mbox>(5)  format."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1122
+#: ../tin.5:1123
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1130
+#: ../tin.5:1131
 msgid ""
 "This file a copy of the servers newsgroups file which provides short "
 "descriptions of each newsgroup. It is automatically updated on startup "
@@ -10018,25 +10032,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1130 ../tin.5:2470
+#: ../tin.5:1131 ../tin.5:2476
 #, no-wrap
 msgid "B<group.name>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1133 ../tin.5:2473
+#: ../tin.5:1134 ../tin.5:2479
 #, no-wrap
 msgid "B<one-line description>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1142
+#: ../tin.5:1143
 #, no-wrap
 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1149
+#: ../tin.5:1150
 msgid ""
 "File to store $B<NNTPSERVER> and $B<NNTPPORT> related data via a list of "
 "\"I<variable>=I<value>\" pairs. Currently there are only two variables, both "
@@ -10044,110 +10058,110 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1149
+#: ../tin.5:1150
 #, no-wrap
 msgid "B<version>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1152
+#: ../tin.5:1153
 msgid "Internal version number."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1152
+#: ../tin.5:1153
 #, no-wrap
 msgid "B<last_newnews>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1157
+#: ../tin.5:1158
 msgid ""
 "Internal timestamp used by B<tin>(1)  to keep track of new newsgroups on the "
 "server."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1179
+#: ../tin.5:1180
 msgid ""
 "At startup, B<tin>(1)  reads in the configuration file. This contains a list "
 "of \"I<variable>=I<value>\" pairs that can be used to configure the way "
 "B<tin>(1)  works. If it exists, the global configuration file, "
 "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/tinrc> is read first. After that, the user's own "
-"configuration file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> is read.  The "
+"configuration file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> is read. The "
 "global file is useful for distributing system-wide defaults to new users who "
 "have no private tinrc yet (see also B</etc/tin/tin.defaults>)."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1179
+#: ../tin.5:1180
 #, no-wrap
 msgid "B<abbreviate_groupname>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1195
+#: ../tin.5:1196
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_deleted>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1198
+#: ../tin.5:1199
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_inrange>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1201
+#: ../tin.5:1202
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_return>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1205
+#: ../tin.5:1206
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_selected>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1209
+#: ../tin.5:1210
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_recent>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1213
+#: ../tin.5:1214
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_unread>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1217
+#: ../tin.5:1218
 msgid ""
 "The character used to show that an article has not been read.  Default is "
 "'+'."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1217
+#: ../tin.5:1218
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_read>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1220
+#: ../tin.5:1221
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_killed>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1224
+#: ../tin.5:1225
 #, no-wrap
 msgid "B<art_marked_read_selected>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1235
+#: ../tin.5:1236
 msgid ""
 "If ON B<tin>(1)  will ask before using a MIME viewer (B<metamail_prog>) to "
 "display MIME messages. This only occurs if a MIME viewer is set. Default is "
@@ -10155,30 +10169,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1243
+#: ../tin.5:1244
 #, no-wrap
 msgid "B<auto_reconnect>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1246
+#: ../tin.5:1247
 msgid "Reconnect to server automatically. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1257
+#: ../tin.5:1258
 #, no-wrap
 msgid "B<beginner_level>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1262
+#: ../tin.5:1263
 #, no-wrap
 msgid "B<cache_overview_files>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1267
+#: ../tin.5:1268
 msgid ""
 "If ON, create local copies of NNTP overview files. This can be used to "
 "considerably speed up accessing large groups when using a slow connection.  "
@@ -10186,164 +10200,164 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1267
+#: ../tin.5:1268
 #, no-wrap
 msgid "B<catchup_read_groups>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1271
+#: ../tin.5:1272
 #, no-wrap
 msgid "B<col_back>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1274
+#: ../tin.5:1275
 #, no-wrap
 msgid "B<col_from>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1277
+#: ../tin.5:1278
 #, no-wrap
 msgid "B<col_head>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1280
+#: ../tin.5:1281
 #, no-wrap
 msgid "B<col_help>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1283
+#: ../tin.5:1284
 #, no-wrap
 msgid "B<col_invers_bg>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1286
+#: ../tin.5:1287
 #, no-wrap
 msgid "B<col_invers_fg>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1289
+#: ../tin.5:1290
 #, no-wrap
 msgid "B<col_markdash>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1293
+#: ../tin.5:1294
 #, no-wrap
 msgid "B<col_markslash>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1297
+#: ../tin.5:1298
 #, no-wrap
 msgid "B<col_markstar>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1301
+#: ../tin.5:1302
 #, no-wrap
 msgid "B<col_markstroke>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1305
+#: ../tin.5:1306
 #, no-wrap
 msgid "B<col_minihelp>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1308
+#: ../tin.5:1309
 #, no-wrap
 msgid "B<col_newsheaders>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1311
+#: ../tin.5:1312
 #, no-wrap
 msgid "B<col_normal>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1314
+#: ../tin.5:1315
 #, no-wrap
 msgid "B<col_quote>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1317
+#: ../tin.5:1318
 #, no-wrap
 msgid "B<col_quote2>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1320
+#: ../tin.5:1321
 #, no-wrap
 msgid "B<col_quote3>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1323
+#: ../tin.5:1324
 #, no-wrap
 msgid "B<col_response>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1327
+#: ../tin.5:1328
 msgid ""
 "Color of response counter. This is the text that says 'Response x of y' in "
 "the article viewer."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1327
+#: ../tin.5:1328
 #, no-wrap
 msgid "B<col_signature>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1330
+#: ../tin.5:1331
 #, no-wrap
 msgid "B<col_urls>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1333
+#: ../tin.5:1334
 #, no-wrap
 msgid "B<col_verbatim>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1336
+#: ../tin.5:1337
 #, no-wrap
 msgid "B<col_subject>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1339
+#: ../tin.5:1340
 #, no-wrap
 msgid "B<col_text>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1342
+#: ../tin.5:1343
 #, no-wrap
 msgid "B<col_title>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1345
+#: ../tin.5:1346
 #, no-wrap
 msgid "B<confirm_choice>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1349
+#: ../tin.5:1350
 msgid ""
 "B<tin>(1)  can ask for manual confirmation to protect the user. Available "
 "choices:"
@@ -10351,7 +10365,7 @@ msgstr ""
 
 #.  TODO: check if all affected commands are marked [after confirmation]
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1355
+#: ../tin.5:1356
 msgid ""
 "B<commands:> Ask for confirmation before executing certain dangerous "
 "commands (e.g., B<Catchup> ('B<c>')). Commands that this affects are marked "
@@ -10359,26 +10373,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1360
+#: ../tin.5:1361
 msgid ""
 "B<quit:> You'll be asked to confirm that you wish to exit B<tin>(1)  when "
 "you use the B<Quit> ('B<q>') command."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1364
+#: ../tin.5:1365
 msgid ""
 "B<select:> Ask for confirmation before marking all not selected (with "
 "B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command) articles as read."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1366
+#: ../tin.5:1367
 msgid "Default is commands & quit."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1377
+#: ../tin.5:1378
 msgid ""
 "Format string used for date representation. A description of the different "
 "format options can be found at B<strftime>(3).  B<tin>(1)  uses "
@@ -10387,76 +10401,76 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1377
+#: ../tin.5:1378
 #, no-wrap
 msgid "B<default_art_search>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1379
+#: ../tin.5:1380
 #, no-wrap
 msgid "B<default_author_search>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1381
+#: ../tin.5:1382
 #, no-wrap
 msgid "B<default_config_search>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1384
+#: ../tin.5:1385
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_days>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1387
+#: ../tin.5:1388
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_kill_case>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1391
+#: ../tin.5:1392
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter case. ON = filter case sensitive, OFF "
 "= ignore case. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1391
+#: ../tin.5:1392
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_kill_expire>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1395
+#: ../tin.5:1396
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter expire. ON = limit to "
 "'B<default_filter_days>', OFF = don't ever expire. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1395
+#: ../tin.5:1396
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_kill_global>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1399
+#: ../tin.5:1400
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) kill filter global. ON=apply to all groups, "
 "OFF=apply to current group. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1399
+#: ../tin.5:1400
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_kill_header>"
 msgstr ""
 
 # type: ta
-#: ../tin.5:1404 ../tin.5:1432
+#: ../tin.5:1405 ../tin.5:1433
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\\w'0,1   'u +\\w'\\'\\'Message-ID:\\'\\' & last \\'\\'References:\\'\\' "
@@ -10464,7 +10478,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1413 ../tin.5:1441
+#: ../tin.5:1414 ../tin.5:1442
 #, no-wrap
 msgid ""
 "0\t''Subject:'' (case sensitive)\n"
@@ -10478,160 +10492,160 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1415
+#: ../tin.5:1416
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_select_case>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1419
+#: ../tin.5:1420
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_select_expire>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1423
+#: ../tin.5:1424
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter expire. ON = limit to "
 "'B<default_filter_days>', OFF = don't ever expire. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1423
+#: ../tin.5:1424
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_select_global>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1427
+#: ../tin.5:1428
 msgid ""
 "Default for quick (1 key) auto-selection filter global. ON=apply to all "
 "groups, OFF=apply to current group. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1427
+#: ../tin.5:1428
 #, no-wrap
 msgid "B<default_filter_select_header>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1443
+#: ../tin.5:1444
 #, no-wrap
 msgid "B<default_goto_group>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1445
+#: ../tin.5:1446
 #, no-wrap
 msgid "B<default_group_search>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1447
+#: ../tin.5:1448
 #, no-wrap
 msgid "B<default_mail_address>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1449
+#: ../tin.5:1450
 #, no-wrap
 msgid "B<default_move_group>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1451
+#: ../tin.5:1452
 #, no-wrap
 msgid "B<default_pattern>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1453
+#: ../tin.5:1454
 #, no-wrap
 msgid "B<default_pipe_command>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1455
+#: ../tin.5:1456
 #, no-wrap
 msgid "B<default_post_newsgroups>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1457
+#: ../tin.5:1458
 #, no-wrap
 msgid "B<default_post_subject>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1459
+#: ../tin.5:1460
 #, no-wrap
 msgid "B<default_range_group>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1461
+#: ../tin.5:1462
 #, no-wrap
 msgid "B<default_range_select>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1463
+#: ../tin.5:1464
 #, no-wrap
 msgid "B<default_range_thread>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1465
+#: ../tin.5:1466
 #, no-wrap
 msgid "B<default_repost_group>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1467
+#: ../tin.5:1468
 #, no-wrap
 msgid "B<default_save_file>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1469
+#: ../tin.5:1470
 #, no-wrap
 msgid "B<default_save_mode>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1471
+#: ../tin.5:1472
 #, no-wrap
 msgid "B<default_select_pattern>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1473
+#: ../tin.5:1474
 #, no-wrap
 msgid "B<default_shell_command>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1475
+#: ../tin.5:1476
 #, no-wrap
 msgid "B<default_subject_search>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1477
+#: ../tin.5:1478
 #, no-wrap
 msgid "B<draw_arrow>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1481
+#: ../tin.5:1482
 msgid ""
 "Allows groups/articles to be selected by an arrow '-E<gt>' if set ON or by "
 "an highlighted bar if set OFF."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1486
+#: ../tin.5:1487
 msgid ""
 "The format string used to create the editor start command with parameters.  "
 "Default is '%E +%N %F' with %E=Editor, %N=Linenumber and %F=Filename (e.g., "
@@ -10639,19 +10653,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1486
+#: ../tin.5:1487
 #, no-wrap
 msgid "B<force_screen_redraw>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1490
+#: ../tin.5:1491
 #, no-wrap
 msgid "B<getart_limit>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1497
+#: ../tin.5:1498
 msgid ""
 "If B<getart_limit> is E<gt> 0 not more than B<getart_limit> articles/group "
 "are fetched from the server. If B<getart_limit> is E<lt> 0 B<tin>(1)  will "
@@ -10660,25 +10674,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1497
+#: ../tin.5:1498
 #, no-wrap
 msgid "B<goto_next_unread>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1508
+#: ../tin.5:1509
 #, no-wrap
 msgid "B<groupname_max_length>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1512
+#: ../tin.5:1513
 #, no-wrap
 msgid "B<hide_uue>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1522
+#: ../tin.5:1523
 msgid ""
 "If set to 'No' then raw uuencoded data is displayed. If set to 'Yes' then "
 "sections of uuencoded data will be shown with a single tag line showing the "
@@ -10690,13 +10704,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1522
+#: ../tin.5:1523
 #, no-wrap
 msgid "B<inews_prog>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1529
+#: ../tin.5:1530
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<inews>(1).  If you are reading via NNTP "
 "the default value is \"--internal\" (use built-in NNTP inews), else it is "
@@ -10705,13 +10719,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1529
+#: ../tin.5:1530
 #, no-wrap
 msgid "B<info_in_last_line>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1535
+#: ../tin.5:1536
 msgid ""
 "If ON, show current group description or article subject in the last line "
 "(not in the pager and global menu) - B<ToggleInfoLastLine> ('B<i>' toggles "
@@ -10720,13 +10734,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1535
+#: ../tin.5:1536
 #, no-wrap
 msgid "B<interactive_mailer>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1541
+#: ../tin.5:1542
 msgid ""
 "If greater than 0 your mailreader will be invoked earlier for reply so you "
 "can use more of its features (e.g. MIME, pgp, ...). 1 means include headers, "
@@ -10735,32 +10749,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1541
+#: ../tin.5:1542
 #, no-wrap
 msgid "B<inverse_okay>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1545
+#: ../tin.5:1546
 #, no-wrap
 msgid "B<keep_dead_articles>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1550
+#: ../tin.5:1551
 #, no-wrap
 msgid "B<kill_level>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1554
+#: ../tin.5:1555
 msgid ""
 "This option controls the processing and display of articles that are "
 "killed. There are 3 options, default is 0 (B<Kill only unread arts>)."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1562
+#: ../tin.5:1563
 msgid ""
 "B<Kill only unread arts> is the 'traditional' behavior of B<tin>(1).  Only "
 "unread articles are killed once only by marking them read. As filtering only "
@@ -10770,25 +10784,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1578
+#: ../tin.5:1579
 #, no-wrap
 msgid "B<mail_address>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1588
+#: ../tin.5:1589
 #, no-wrap
 msgid "B<mail_quote_format>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1593
+#: ../tin.5:1594
 #, no-wrap
 msgid "B<mailbox_format>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1601
+#: ../tin.5:1602
 msgid ""
 "Select one of the following mailbox-formats: MBOXO (default, except on SCO), "
 "MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<mbox>(5)  for more details on MBOXO "
@@ -10796,7 +10810,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1610
+#: ../tin.5:1611
 msgid ""
 "The directory where articles/threads are to be saved in B<mbox>(5)  "
 "format. This feature is mainly for use with the B<elm>(1)  mail program. It "
@@ -10805,13 +10819,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1610
+#: ../tin.5:1611
 #, no-wrap
 msgid "B<mailer_format>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1616
+#: ../tin.5:1617
 msgid ""
 "The format string used to create the mailer command with parameters that is "
 "used for mailing articles to other people. Default is '%M \"%T\" E<lt> %F' "
@@ -10820,7 +10834,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1621
+#: ../tin.5:1622
 #, no-wrap
 msgid ""
 "sendmail -oem -t E<lt> %F\n"
@@ -10829,20 +10843,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1625
+#: ../tin.5:1626
 msgid ""
 "B<interactive_mailer> must be set adequate. The following substitutions are "
 "supported:"
 msgstr ""
 
 # type: ta
-#: ../tin.5:1627
+#: ../tin.5:1628
 #, no-wrap
 msgid "\\w'%S'u +\\w'subject-field'u"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1634
+#: ../tin.5:1635
 #, no-wrap
 msgid ""
 "%F\tfilename\n"
@@ -10854,13 +10868,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1647
+#: ../tin.5:1648
 #, no-wrap
 msgid "B<metamail_prog>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1659
+#: ../tin.5:1660
 msgid ""
 "Path, name and options of external B<metamail>(1)  program used to view "
 "non-textual parts of articles.  To use the built-in viewer, set to "
@@ -10871,13 +10885,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1659 ../tin.5:2299
+#: ../tin.5:1660 ../tin.5:2305
 #, no-wrap
 msgid "B<mm_charset>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1672
+#: ../tin.5:1673
 msgid ""
 "Charset supported locally, which is also used for MIME header (charset "
 "parameter and charset name in header encoding) in mail and news postings. If "
@@ -10891,7 +10905,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1683
+#: ../tin.5:1684
 msgid ""
 "Charset used for posting and MIME headers; replaces B<mm_charset>.  "
 "Conversion between B<mm_network_charset> and local charset (determined via "
@@ -10902,13 +10916,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1692
+#: ../tin.5:1693
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markdash>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1697
+#: ../tin.5:1698
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like _this_. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -10916,13 +10930,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1697
+#: ../tin.5:1698
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markslash>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1702
+#: ../tin.5:1703
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like /this/. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -10930,13 +10944,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1702
+#: ../tin.5:1703
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markstar>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1707
+#: ../tin.5:1708
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like *this*. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -10944,13 +10958,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1707
+#: ../tin.5:1708
 #, no-wrap
 msgid "B<mono_markstroke>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1712
+#: ../tin.5:1713
 msgid ""
 "Character attribute of words emphasized like -this-. It is depending on your "
 "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and "
@@ -10958,20 +10972,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1712
+#: ../tin.5:1713
 #, no-wrap
 msgid "B<newnews>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1718
+#: ../tin.5:1719
 msgid ""
 "These are internal timers used by B<tin>(1)  to keep track of new "
 "newsgroups. Do not change them unless you understand what they are for."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1725
+#: ../tin.5:1726
 msgid ""
 "Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers, "
 "place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used. If "
@@ -10981,7 +10995,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1734
+#: ../tin.5:1735
 msgid ""
 "Same as B<news_headers_to_display> except it denotes the opposite. An "
 "example of using both options might be if you thought 'X-' headers were A "
@@ -10992,34 +11006,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1739
+#: ../tin.5:1740
 #, no-wrap
-msgid "B<normalization_form>"
+msgid "B<nntp_read_timeout_secs>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
 #: ../tin.5:1743
+msgid "Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../tin.5:1743
+#, no-wrap
+msgid "B<normalization_form>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../tin.5:1747
 msgid ""
 "The normalization form which should be used to normalize unicode input.  The "
 "possible values are:"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1759
+#: ../tin.5:1763
 msgid ""
 "Some normalization modes are only available if they are supported by the "
 "library B<tin>(1)  uses to do the normalization. Default is NFKC."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1763
+#: ../tin.5:1767
 msgid ""
 "If ON put cursor at first unread article in group otherwise at last "
 "article.  Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1779
+#: ../tin.5:1783
 msgid ""
 "MIME encoding of the body in news message, if necessary. (8bit, base64, "
 "quoted-printable, 7bit). Default is 8bit, which leads to no encoding.  "
@@ -11027,15 +11052,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1786
+#: ../tin.5:1791
 msgid ""
 "If ON, then B<tin>(1)  will start an appropriate viewer program to display "
 "any files that were post processed and uudecoded. The program is determined "
-"using the mailcap file.  Default is ON."
+"using the B<mailcap>(5)  file. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1792
+#: ../tin.5:1797
 msgid ""
 "This specifies whether to perform post processing on saved articles.  "
 "Because the shell archive may contain commands you may not want to be "
@@ -11044,7 +11069,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1800
+#: ../tin.5:1805
 msgid ""
 "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<shar>(1)  files only. Because "
 "the shell archive may contain commands you may not want to be executed, be "
@@ -11052,19 +11077,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1803
+#: ../tin.5:1808
 #, no-wrap
 msgid "B<posted_articles_file>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1813
+#: ../tin.5:1818
 #, no-wrap
 msgid "B<printer>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1823
+#: ../tin.5:1828
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles. The "
 "default is B<lpr>(1)  for BSD machines and B<lp>(1)  for SysV "
@@ -11073,20 +11098,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1831
+#: ../tin.5:1836
 msgid ""
 "If ON show empty ''Followup-To:'' header when editing an article.  Default "
 "is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1837
+#: ../tin.5:1842
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_style>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1843
+#: ../tin.5:1848
 msgid ""
 "This bit coded integer value controls how articles are to be quoted when "
 "following up or replying to them. Any of the following options can be "
@@ -11095,7 +11120,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1848
+#: ../tin.5:1853
 msgid ""
 "B<Compress quotes> Compress quote characters together when quoting multiple "
 "times (for example, 'E<gt> E<gt> E<gt>' will be turned into "
@@ -11103,7 +11128,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1854
+#: ../tin.5:1859
 msgid ""
 "B<Quote Signatures> This option is off by default. Signatures are always "
 "quoted regardless of this option when you are viewing an article in raw mode "
@@ -11112,18 +11137,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1856
+#: ../tin.5:1861
 msgid "B<Quote empty lines> This option is on by default."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1857
+#: ../tin.5:1862
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_regex>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1864
+#: ../tin.5:1869
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote>. If B<quote_regex> is blank, then "
@@ -11131,13 +11156,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1864
+#: ../tin.5:1869
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_regex2>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1871
+#: ../tin.5:1876
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote2>. If B<quote_regex2> is blank, then "
@@ -11145,13 +11170,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1871
+#: ../tin.5:1876
 #, no-wrap
 msgid "B<quote_regex3>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1878
+#: ../tin.5:1883
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching lines are shown in B<col_quote3>. If B<quote_regex3> is blank, then "
@@ -11159,55 +11184,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1878
+#: ../tin.5:1883
 #, no-wrap
 msgid "B<recent_time>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1882
+#: ../tin.5:1887
 #, no-wrap
 msgid "B<render_bidi>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1886
+#: ../tin.5:1891
 #, no-wrap
 msgid "B<reread_active_file_secs>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1895
+#: ../tin.5:1900
 #, no-wrap
 msgid "B<score_limit_kill>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1899
+#: ../tin.5:1904
 #, no-wrap
 msgid "B<score_limit_select>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1903
+#: ../tin.5:1908
 #, no-wrap
 msgid "B<score_kill>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1907
+#: ../tin.5:1912
 #, no-wrap
 msgid "B<score_select>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1911
+#: ../tin.5:1916
 #, no-wrap
 msgid "B<scroll_lines>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1919
+#: ../tin.5:1924
 msgid ""
 "The number of lines that will be scrolled up/down in the article pager when "
 "using cursor-up/down. The default is 1 (line-by-line). Set to 0 to get "
@@ -11218,13 +11243,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1936
+#: ../tin.5:1941
 #, no-wrap
 msgid "B<show_description>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1945
+#: ../tin.5:1950
 msgid ""
 "If ON show a short group description text after newsgroup name at the group "
 "selection level. The ''B<-d>'' command-line flag will override the setting "
@@ -11235,7 +11260,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1956
+#: ../tin.5:1961
 msgid ""
 "B<Lines>, in article listing the line count of an article will be displayed "
 "and in thread listing the line count of first (unread)  article will be "
@@ -11243,25 +11268,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1967
+#: ../tin.5:1972
 msgid ""
 "If ON show only new/unread articles otherwise show all articles. Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1967
+#: ../tin.5:1972
 #, no-wrap
 msgid "B<show_only_unread_groups>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1974
+#: ../tin.5:1979
 msgid "If OFF don't show signatures when displaying articles. Default is ON."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1988
+#: ../tin.5:1993
 msgid ""
 "The path that specifies the signature file to use when posting, following up "
 "to or replying to an article. If the path is a directory then the signature "
@@ -11273,13 +11298,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:1991
+#: ../tin.5:1996
 #, no-wrap
 msgid "B<slashes_regex>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:1998
+#: ../tin.5:2003
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markslash> or B<mono_markslash>. If "
@@ -11287,13 +11312,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2044
+#: ../tin.5:2049
 #, no-wrap
 msgid "B<spamtrap_warning_addresses>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2049
+#: ../tin.5:2054
 msgid ""
 "Set this option to a list of comma-separated strings to be warned if you are "
 "replying to an article by mail where the e-mail address contains one of "
@@ -11301,13 +11326,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2049
+#: ../tin.5:2054
 #, no-wrap
 msgid "B<stars_regex>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2056
+#: ../tin.5:2061
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstar> or B<mono_markstar>. If "
@@ -11315,31 +11340,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2061
+#: ../tin.5:2066
 #, no-wrap
 msgid "B<strip_blanks>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2065
+#: ../tin.5:2070
 #, no-wrap
 msgid "B<strip_bogus>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2073
+#: ../tin.5:2079
 #, no-wrap
 msgid "B<strip_newsrc>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2077
+#: ../tin.5:2083
 #, no-wrap
 msgid "B<strokes_regex>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2084
+#: ../tin.5:2090
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markstroke> or B<mono_markstroke>.  If "
@@ -11347,7 +11372,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2089
+#: ../tin.5:2095
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO If ON, show \"a as Umlaut-a, "
 "etc. Default is OFF. This behavior can also be toggled in the article viewer "
@@ -11355,7 +11380,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2099
+#: ../tin.5:2105
 msgid ""
 "Defines which threading method to use. The choices are: 0) Don't thread, 1) "
 "Thread on Subject only 2) Thread on References only, 3) Thread on References "
@@ -11367,7 +11392,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2104
+#: ../tin.5:2110
 msgid ""
 "Defines how close the subjects must match while threading by Percentage "
 "Match for threads to be considered part of a single thread. This value is in "
@@ -11375,25 +11400,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2108
+#: ../tin.5:2114
 #, no-wrap
 msgid "B<thread_score>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2120
+#: ../tin.5:2126
 #, no-wrap
 msgid "B<translit>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2151
+#: ../tin.5:2157
 #, no-wrap
 msgid "B<underscores_regex>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2158
+#: ../tin.5:2164
 msgid ""
 "A regular expression that will be applied when reading articles. All "
 "matching words are shown in B<col_markdash> or B<mono_markdash>. If "
@@ -11401,26 +11426,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2158
+#: ../tin.5:2164
 #, no-wrap
 msgid "B<unlink_article>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2162
+#: ../tin.5:2168
 msgid ""
 "If ON remove I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.article> after posting. Default is "
 "ON."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2162
+#: ../tin.5:2168
 #, no-wrap
 msgid "B<url_handler>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2167
+#: ../tin.5:2173
 msgid ""
 "The program that will be run when launching URLs in the article viewer using "
 "B<PageViewUrl> ('B<U>'). The actual URL will be appended to this. Default is "
@@ -11428,47 +11453,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2167
+#: ../tin.5:2173
 #, no-wrap
 msgid "B<url_highlight>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2170
+#: ../tin.5:2176
 #, no-wrap
 msgid "B<use_color>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2175
+#: ../tin.5:2181
 msgid "If enabled B<tin>(1)  uses ANSI-colors. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2175
+#: ../tin.5:2181
 #, no-wrap
 msgid "B<use_keypad>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2178
+#: ../tin.5:2184
 msgid "Use scroll keys on keypad. Default is OFF."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2178
+#: ../tin.5:2184
 #, no-wrap
 msgid "B<use_mouse>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2184
+#: ../tin.5:2190
 #, no-wrap
 msgid "B<use_slrnface>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2196
+#: ../tin.5:2202
 msgid ""
 "If enabled B<slrnface>(1)  will be used to interpret the ''X-Face:'' "
 "header. For this option to have any effect, B<tin>(1)  must be running in an "
@@ -11476,50 +11501,50 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2196
+#: ../tin.5:2202
 #, no-wrap
 msgid "B<utf8_graphics>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2200
+#: ../tin.5:2206
 #, no-wrap
 msgid "B<verbatim_begin_regex>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2204
+#: ../tin.5:2210
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the begin of a verbatim "
 "block.  Default is #v+"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2204
+#: ../tin.5:2210
 #, no-wrap
 msgid "B<verbatim_end_regex>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2208
+#: ../tin.5:2214
 msgid ""
 "A regular expression that tin will use to find the end of a verbatim block.  "
 "Default is #v-"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2212
+#: ../tin.5:2218
 msgid "If ON verbatim blocks will be detected.  Default is ON"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2212
+#: ../tin.5:2218
 #, no-wrap
 msgid "B<wildcard>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2224
+#: ../tin.5:2230
 msgid ""
 "Allows you to select how B<tin>(1)  matches strings. The default is 0 and "
 "uses the wildmat notation, which is how this has traditionally been "
@@ -11530,19 +11555,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2224
+#: ../tin.5:2230
 #, no-wrap
 msgid "B<word_h_display_marks>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2236
+#: ../tin.5:2242
 #, no-wrap
 msgid "B<word_highlight>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2244
+#: ../tin.5:2250
 msgid ""
 "Enable word highlighting. See B<word_h_display_marks> for the options "
 "available. If B<use_color> is enabled the colors specified in "
@@ -11553,19 +11578,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2244
+#: ../tin.5:2250
 #, no-wrap
 msgid "B<wrap_column>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2260
+#: ../tin.5:2266
 #, no-wrap
 msgid "B<xpost_quote_format>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2276
+#: ../tin.5:2282
 msgid ""
 "Yet another global configuration file with \"I<variable>=I<value>\" "
 "pairs. This one is for the more general options which usually can't be "
@@ -11575,31 +11600,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2276
+#: ../tin.5:2282
 #, no-wrap
 msgid "B<domainname>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2279
+#: ../tin.5:2285
 msgid "Sets a global domain name used in From lines"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2283
+#: ../tin.5:2289
 msgid ""
 "Defines the name of your organization. $B<ORGANIZATION> overrides any "
 "specified value."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2283
+#: ../tin.5:2289
 #, no-wrap
 msgid "B<newslibdir>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2288
+#: ../tin.5:2294
 msgid ""
 "Defines the default place for some configuration files, common values are "
 "I</usr/lib/news>, I</var/lib/news>, I</usr/local/lib/news> or "
@@ -11607,13 +11632,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2288
+#: ../tin.5:2294
 #, no-wrap
 msgid "B<bugaddress>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2294
+#: ../tin.5:2300
 msgid ""
 "Defines the email address to which users can send bug reports using a "
 "built-in function. The default points to a developers mailing list located "
@@ -11622,67 +11647,67 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2294
+#: ../tin.5:2300
 #, no-wrap
 msgid "B<inewsdir>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2299
+#: ../tin.5:2305
 msgid "Defines the directory containing of the B<inews>(1)  executable"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2303
+#: ../tin.5:2309
 msgid ""
 "Default charset to be used in MIME's ''Content-Type:'' "
 "header. $B<MM_CHARSET> overrides any specified value."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2306
+#: ../tin.5:2312
 msgid "Default encoding scheme use in MIME articles. 8bit might be the best value."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2310
+#: ../tin.5:2316
 msgid ""
 "Default encoding scheme use in MIME letters. quoted-printable is a good "
 "choice here."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2310
+#: ../tin.5:2316
 #, no-wrap
 msgid "B<disable_gnksa_domain_check>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2313
+#: ../tin.5:2319
 msgid "Allow unregistered top level domains"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2313
+#: ../tin.5:2319
 #, no-wrap
 msgid "B<disable_sender>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2317
+#: ../tin.5:2323
 msgid ""
 "Don't generate a ''Sender:'' header. This has an effect only if "
 "B<inews_prog> is set to --internal."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2317
+#: ../tin.5:2323
 #, no-wrap
 msgid "B<spooldir>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2322
+#: ../tin.5:2328
 msgid ""
 "Base of your newsspool (Bnews, Cnews and INN traditional spool style), "
 "common values are I</var/spool/news>, I</usr/spool/news>, I</news/spool>.  "
@@ -11690,13 +11715,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2322
+#: ../tin.5:2328
 #, no-wrap
 msgid "B<overviewdir>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2330
+#: ../tin.5:2336
 msgid ""
 "Base of your NOV database B<newsoverview>(5)  (tradspool style; might be the "
 "same dir as I<spooldir>), common values are I</var/spool/overview>, "
@@ -11705,26 +11730,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2330
+#: ../tin.5:2336
 #, no-wrap
 msgid "B<overviewfile>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2334
+#: ../tin.5:2340
 msgid ""
 "Name of a single overview file, common values are I<.overview>, "
 "I<over.view>."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2334
+#: ../tin.5:2340
 #, no-wrap
 msgid "B<overviewfmtfile>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2339
+#: ../tin.5:2345
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's overview.fmt file; usually the "
 "overview.fmt file is in I<newslibdir>, so you only have to change this "
@@ -11732,13 +11757,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2339
+#: ../tin.5:2345
 #, no-wrap
 msgid "B<activefile>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2345
+#: ../tin.5:2351
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's active file; usually the active file "
 "resides in I<newslibdir> and is named I<active>, so you only have to change "
@@ -11747,13 +11772,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2345
+#: ../tin.5:2351
 #, no-wrap
 msgid "B<activetimesfile>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2350
+#: ../tin.5:2356
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's active.times file; usually the "
 "active.times file is I<newslibdir>, so you only have to change this setting "
@@ -11761,13 +11786,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2350
+#: ../tin.5:2356
 #, no-wrap
 msgid "B<newsgroupsfile>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2355
+#: ../tin.5:2361
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's newsgroups file; usually the newsgroups "
 "file is in I<newslibdir>, so you only have to change this setting if your "
@@ -11775,13 +11800,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2355
+#: ../tin.5:2361
 #, no-wrap
 msgid "B<subscriptionsfile>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2360
+#: ../tin.5:2366
 msgid ""
 "Full pathname of your newssystem's subscriptions file; usually the "
 "subscriptions file is in I<newslibdir>, so you only have to change this "
@@ -11789,19 +11814,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2364
+#: ../tin.5:2370
 msgid "I</usr/local/share/locale/$LC_MESSAGES/LC_MESSAGES/tin.mo>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2368
+#: ../tin.5:2374
 msgid ""
 "translation into language specified in $B<LC_ALL>, $B<LC_MESSAGES> or "
 "$B<LANG>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2382
+#: ../tin.5:2388
 msgid ""
 "This file lists the newsgroups that the local site receives. Each newsgroup "
 "should be listed only once. Each line specifies one group; within each "
@@ -11811,7 +11836,7 @@ msgstr ""
 
 #.  TODO: IIRC tin issues just a warning in that case?
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2387
+#: ../tin.5:2393
 msgid ""
 "If an article is posted to newsgroups not mentioned in this file, those "
 "newsgroups are ignored.  If no valid newsgroups are specified, the article "
@@ -11819,37 +11844,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2390
+#: ../tin.5:2396
 msgid ""
 "Each line consists of four space-separated fields \"I<name> I<highmark> "
 "I<lowmark> I<flags>\"."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2390 ../tin.5:2443
+#: ../tin.5:2396 ../tin.5:2449
 #, no-wrap
 msgid "B<name>"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2393
+#: ../tin.5:2399
 #, no-wrap
 msgid "B<highmark>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2396
+#: ../tin.5:2402
 msgid "is the highest article number that has been used in that newsgroup"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2396
+#: ../tin.5:2402
 #, no-wrap
 msgid "B<lowmark>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2403
+#: ../tin.5:2409
 msgid ""
 "is the lowest article number in the group; this number is not guaranteed to "
 "be accurate, and should only be taken to be a hint. Note that because of "
@@ -11859,98 +11884,98 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2403
+#: ../tin.5:2409
 #, no-wrap
 msgid "B<flags>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2406
+#: ../tin.5:2412
 msgid "can be one of those"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2407
+#: ../tin.5:2413
 #, no-wrap
 msgid "B<y>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2410
+#: ../tin.5:2416
 msgid "local postings are allowed"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2410
+#: ../tin.5:2416
 #, no-wrap
 msgid "B<n>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2413
+#: ../tin.5:2419
 msgid "no local postings are allowed, only remote ones"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2413
+#: ../tin.5:2419
 #, no-wrap
 msgid "B<m>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2416
+#: ../tin.5:2422
 msgid "the group is moderated and all postings must be approved"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2416
+#: ../tin.5:2422
 #, no-wrap
 msgid "B<j>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2419
+#: ../tin.5:2425
 msgid "articles in this group are not kept, but only passed on"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2419
+#: ../tin.5:2425
 #, no-wrap
 msgid "B<x>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2422
+#: ../tin.5:2428
 msgid "articles cannot be posted to this newsgroup"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2422
+#: ../tin.5:2428
 #, no-wrap
 msgid "B<=foo.bar>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2425
+#: ../tin.5:2431
 msgid "articles are locally filed into the ''foo.bar'' group"
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2426 ../tin.5:2453 ../tin.5:2476
+#: ../tin.5:2432 ../tin.5:2459 ../tin.5:2482
 #, no-wrap
 msgid "B<tin>(1)"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2432
+#: ../tin.5:2438
 msgid ""
 "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
-"you read news via NNTP, B<tin>(1)  uses the LIST (B<RFC3977>) command "
-"instead."
+"you read news via NNTP, B<tin>(1)  uses the LIST (B<RFC3977>) or LIST COUNTS "
+"(B<RFC6048>) command instead."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2443
+#: ../tin.5:2449
 msgid ""
 "This file provides a chronological record of when newsgroups are created. It "
 "is normally updated by the local newsserver (e.g.  B<innd>(8))  whenever a "
@@ -11959,25 +11984,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2450
+#: ../tin.5:2456
 msgid ""
 "is the time when the group was created, expressed as the number of seconds "
 "since the epoch."
 msgstr ""
 
 # type: TP
-#: ../tin.5:2450
+#: ../tin.5:2456
 #, no-wrap
 msgid "B<creator>"
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2453
+#: ../tin.5:2459
 msgid "is the electronic mail address of the person who created the group."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2459
+#: ../tin.5:2465
 msgid ""
 "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
 "you read news via NNTP, B<tin>(1)  uses the NEWGROUPS (B<RFC3977>) command "
@@ -11985,7 +12010,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2470
+#: ../tin.5:2476
 msgid ""
 "This file provides short descriptions of each newsgroup. It is normally "
 "updated by the local newsserver (e.g.  B<innd>(8))  whenever a new group is "
@@ -11994,7 +12019,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2482
+#: ../tin.5:2488
 msgid ""
 "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if "
 "you read news via NNTP, B<tin>(1)  uses the LIST NEWSGROUPS (B<RFC3977>) "
@@ -12002,14 +12027,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2491
+#: ../tin.5:2497
 msgid ""
 "This file specifies might hold a default organization to be used in the "
 "''Organization:'' header. $B<ORGANIZATION> has a higher priority if set."
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2509
+#: ../tin.5:2515
 msgid ""
 "This file specifies the organization of the news overview database (see also "
 "B<newsoverview>(5)).  The order of lines in this file is important; it "
@@ -12020,7 +12045,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2524
+#: ../tin.5:2530
 msgid ""
 "This file contains a list of newsgroups - one per line - which the client "
 "should subscribe to when the user has no ${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc "
@@ -12030,12 +12055,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Plain text
-#: ../tin.5:2565
+#: ../tin.5:2571
 msgid ""
 "B<elm>(1), B<inews>(1), B<ispell>(1), B<lp>(1), B<lpr>(1), B<metamail>(1)  "
 "B<perl>(1), B<pgp>(1), B<rn>(1), B<shar>(1), B<slrnface>(1), B<tin>(1), "
 "B<xterm>(1x), B<iconv>(3), B<iconv_open>(3), B<nl_langinfo>(3), B<pcre>(3), "
-"B<strftime>(3), B<system>(3), B<mailcap>(4), B<active>(5), B<mbox>(5), "
+"B<strftime>(3), B<system>(3), B<mailcap>(5), B<active>(5), B<mbox>(5), "
 "B<mmdf>(5), B<newsoverview>(5), B<overview.fmt>(5), B<innd>(8), B<RFC1524>, "
 "B<RFC2045>, B<RFC2046>, B<RFC2047>, B<RFC2048>, B<RFC2980>, B<RFC3977>, "
 "B<RFC4643>, B<RFC5322>, B<RFC5536>, B<RFC5537>, B<RFC6048>"
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/doc/rcvars.txt tin-2.1.0/doc/rcvars.txt
--- tin-2.0.1/doc/rcvars.txt	2011-04-17 16:04:27.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/doc/rcvars.txt	2011-11-11 22:31:10.649356022 +0100
@@ -35,7 +35,8 @@ Adding new tinrc variables:
 . If the variable is to be chosen from a list, then the second field of
   tincfg.tbl is the name of an array which holds the textual descriptions
   of the options. Add this array to lang.c and extern.h
-  The third field is the maximum value of the variable, ie the array size.
+  Don't forget to add NULL as the very last array member in lang.c. Various
+  functions rely on it.
 
 Adding a new attribute:
 
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/doc/tin.1 tin-2.1.0/doc/tin.1
--- tin-2.0.1/doc/tin.1	2011-12-24 15:47:43.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/doc/tin.1	2011-12-24 16:27:03.704434984 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 .\"             - document random organization feature
 .\"
 .\"
-.TH tin 1 "December 24th, 2011" "2.0.1" "A Usenet newsreader"
+.TH tin 1 "December 24th, 2011" "2.1.0" "A Usenet newsreader"
 .\"
 .\"
 .SH NAME
@@ -157,7 +157,9 @@ might result in incorrect article counts
 default which is to read the
 \fI${TIN_LIBDIR:\-NEWSLIBDIR}"/"${TIN_ACTIVEFILE:\-active}\fR file
 (either directly or via LIST) and then check the article count via
-NNTP GROUP command (\fBRFC3977\fP) ''\fB\-ln\fP''.
+NNTP GROUP command (\fBRFC3977\fP) ''\fB\-ln\fP''. If reding via
+NNTP and LIST COUNTS (\fBRFC6048\fP) is available that is used instead
+as it gives more accurate article counts.
 .TP
 .BI \-m " dir"
 Mailbox directory to use. Default is \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/Mail\fR.
@@ -171,7 +173,7 @@ Only load groups from the
 \fI${TIN_LIBDIR:\-NEWSLIBDIR}"/"${TIN_ACTIVEFILE:\-active}\fR file that are
 subscribed to in the user's \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.newsrc\fR. This
 allows a noticeable speedup when connecting via a slow line, but \fBtin\fP
-can not tell which groups are moderated. See also ''\fB\-l\fP''.
+may not be able detect which groups are moderated. See also ''\fB\-l\fP''.
 .TP
 .B \-N
 Mail unread articles to yourself for later reading. For more information
@@ -2002,6 +2004,10 @@ Format of quote line when posting/follow
 %D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message\-ID, %N=Fullname,
 %C=Firstname, %I=Initials). Default is "%F wrote:".
 .TP
+.B NNTP read timeout in seconds (nntp_read_timeout_secs)
+Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120.
+Setting this to 0 means no timeout.
+.TP
 .B Unicode normalization form (normalization_form)
 The normalization form \fBtin\fP should use to normalize unicode input.
 The possible values are:
@@ -2043,7 +2049,9 @@ encoding. base64 and quoted\-printable a
 .B View post-processed files (post_process_view)
 If ON, then \fBtin\fP will start an appropriate viewer program to display
 any files that were post processed and uudecoded. The program is determined
-using the mailcap file. Default is ON.
+using the
+.BR mailcap (5)
+file. Default is ON.
 .TP
 .B Post process saved articles (post_process_type)
 This specifies whether to perform post processing on saved articles.
@@ -2970,10 +2978,8 @@ with the ''\fB\-u\fP'' option:
 .fi
 .RE
 .PP
-If you are low on local disk space you should consider using
-\fBgetart_limit\fP to limit the size of cached indexes and also
-manually purge cached data for groups you are not reading anymore
-with something like:
+If you are low on local disk space you should consider to manually purge
+cached data for groups you are not reading anymore with something like:
 .PP
 .RS
 .ft CW
@@ -3326,7 +3332,8 @@ A pathname of a directory made available
 temporary files.
 .TP
 .B MAILCAPS
-This variable can be used to override the default path search for mailcap
+This variable can be used to override the default path search for
+.BR mailcap (5)
 files. See also
 .BR tin (5).
 .TP
@@ -3605,6 +3612,7 @@ Urs Janssen <urs@tin.org>
 .BR wildmat (3),
 .BR environ (5),
 .BR locale (5),
+.BR mailcap (5),
 .BR mbox (5),
 .BR mmdf (5),
 .BR newsoverview (5),
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/doc/tin.5 tin-2.1.0/doc/tin.5
--- tin-2.0.1/doc/tin.5	2011-12-24 15:48:11.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/doc/tin.5	2011-12-24 16:26:57.967558066 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
 .\" Notes     : needs a some work
 .\"
 .\"
-.TH tin 5 "December 24th, 2011" "2.0.1" "A Usenet newsreader"
+.TH tin 5 "December 24th, 2011" "2.1.0" "A Usenet newsreader"
 
 .SH NAME
 tin, rtin \- related files
@@ -15,7 +15,8 @@ tin, rtin \- related files
 This manpage describes the various (config) files and their formats used by
 the
 .BR tin (1)
-newsreader. All files are expected to have unix style ('\\n' aka LF) line endings.
+newsreader. All files are expected to have unix style ('\\n' aka LF) line
+endings.
 
 .SH FILES
 .\" TODO: mention
@@ -50,7 +51,7 @@ newsreader. All files are expected to ha
 .IR /etc/mail/mailcap
 .sp
 .RS
-.BR mailcap (4)
+.BR mailcap (5)
 files as defined in \fBRFC1524\fP. The Mailcap files are read by
 .BR tin (1)
 to determine how to display non-text messages at the local site. Any line
@@ -62,9 +63,9 @@ Each individual mailcap entry consists o
 command to execute, and (possibly) a set of optional "flag" values.
 .sp
 The "type" field is simply any legal content type name. It is the string
-that will be matched against the ''Content\-Type:'' header to decide if this is
-the mailcap entry that matches the current message. Additionally, the type
-field may specify a subtype or a wildcard to match all subtypes.
+that will be matched against the ''Content\-Type:'' header to decide if this
+is the mailcap entry that matches the current message. Additionally, the
+type field may specify a subtype or a wildcard to match all subtypes.
 .sp
 The "command" field is any UNIX command and is used to specify the
 interpreter for the given type of message. It will be passed to the shell
@@ -764,8 +765,8 @@ Match against ''Subject:''
 .B from
 Match against ''From:''.
 .BR tin (1)
-converts the contents of the ''From:'' header to an old style e-mail address,
-e.g. ''some@body.example (John Doe)'' instead
+converts the contents of the ''From:'' header to an old style e-mail
+address, e.g. ''some@body.example (John Doe)'' instead
 of ''John Doe <some@body.example>'', before trying to match the patterns in
 the filter rule.
 .TP
@@ -1173,8 +1174,8 @@ reads in the configuration file. This co
 .BR tin (1)
 works. If it exists, the global configuration file,
 \fI${TIN_LIBDIR:\-NEWSLIBDIR}/tinrc\fR is read first. After that, the
-user's own configuration file \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.tin/tinrc\fR is read.
-The global file is useful for distributing system-wide defaults to new
+user's own configuration file \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.tin/tinrc\fR is
+read. The global file is useful for distributing system-wide defaults to new
 users who have no private tinrc yet (see also \fB/etc/tin/tin.defaults\fP).
 .TP
 .B abbreviate_groupname
@@ -1523,8 +1524,8 @@ Default is 'No'.
 .B inews_prog
 Path, name and options of external
 .BR inews (1).
-If you are reading via NNTP the default value is "\-\-internal" (use built-in
-NNTP inews), else it is "inews \-h". The article is passed to
+If you are reading via NNTP the default value is "\-\-internal" (use
+built-in NNTP inews), else it is "inews \-h". The article is passed to
 \fBinews_prog\fP on STDIN via '< article'.
 .TP
 .B info_in_last_line
@@ -1534,9 +1535,9 @@ toggles setting). This facility is usefu
 available to display long subjects. Default is OFF.
 .TP
 .B interactive_mailer
-If greater than 0 your mailreader will be invoked earlier for reply so you can
-use more of its features (e.g. MIME, pgp, ...). 1 means include headers, 2
-means don't include headers (old use_mailreader_i=ON option). 0 turns off
+If greater than 0 your mailreader will be invoked earlier for reply so you
+can use more of its features (e.g. MIME, pgp, ...). 1 means include headers,
+2 means don't include headers (old use_mailreader_i=ON option). 0 turns off
 usage. This option has to suit \fBmailer_format\fP. Default is 0.
 .TP
 .B inverse_okay
@@ -1737,6 +1738,9 @@ Format of quote line when posting/follow
 %D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message\-ID, %N=Fullname,
 %C=Firstname, %I=Initials). Default is "%F wrote:".
 .TP
+.B nntp_read_timeout_secs
+Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120.
+.TP
 .B normalization_form
 The normalization form which should be used to normalize unicode input.
 The possible values are:
@@ -1781,8 +1785,9 @@ base64 and quoted\-printable are usually
 If ON, then
 .BR tin (1)
 will start an appropriate viewer program to display any files that were post
-processed and uudecoded. The program is determined using the mailcap file.
-Default is ON.
+processed and uudecoded. The program is determined using the
+.BR mailcap (5)
+file. Default is ON.
 .TP
 .B post_process_type
 This specifies whether to perform post processing on saved articles.
@@ -1936,8 +1941,8 @@ displayed.
 .TP
 .B show_description
 If ON show a short group description text after newsgroup name at the group
-selection level. The ''\fB\-d\fP'' command-line flag will override the setting
-and turn descriptions off. The text used is taken from the
+selection level. The ''\fB\-d\fP'' command-line flag will override the
+setting and turn descriptions off. The text used is taken from the
 \fI${TIN_LIBDIR:\-NEWSLIBDIR}/newsgroups\fR file and if supported (requires
 .BR tin (1)
 to be build with mh-mail-handling support) from
@@ -2069,7 +2074,8 @@ Bogus groups are groups that are present
 server. There are 3 options. 0 means do nothing & always keep bogus groups.
 1 means bogus groups will be permanently removed. 2 means that bogus groups
 will appear on the Group Selection Menu, prefixed with a 'D'. This allows
-you to unsubscribe from them as and when you wish. Default is 0 (Always Keep).
+you to unsubscribe from them as and when you wish. Default is 0 (Always
+Keep).
 .TP
 .B strip_newsrc
 If ON, then unsubscribed groups will be permanently removed from
@@ -2157,8 +2163,8 @@ matching words are shown in \fBcol_markd
 uses a built-in default.
 .TP
 .B unlink_article
-If ON remove \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.article\fR after posting. Default is
-ON.
+If ON remove \fI${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.article\fR after posting. Default
+is ON.
 .TP
 .B url_handler
 The program that will be run when launching URLs in the article viewer
@@ -2185,8 +2191,8 @@ Default is OFF.
 .B use_slrnface
 If enabled
 .BR slrnface (1)
-will be used to interpret the ''X\-Face:'' header. For this option to have any
-effect,
+will be used to interpret the ''X\-Face:'' header. For this option to have
+any effect,
 .BR tin (1)
 must be running in an
 .BR xterm (1x)
@@ -2428,7 +2434,7 @@ articles are locally filed into the ''fo
 only tries to read the file if you read directly from the local spool,
 if you read news via NNTP,
 .BR tin (1)
-uses the LIST (\fBRFC3977\fP) command instead.
+uses the LIST (\fBRFC3977\fP) or LIST COUNTS (\fBRFC6048\fP) command instead.
 .RE
 .PP
 
@@ -2514,8 +2520,8 @@ uses the LIST OVERVIEW.FMT (\fBRFC3977\f
 .sp
 .RS
 This file contains a list of newsgroups - one per line - which the client
-should subscribe to when the user has no ${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.newsrc for
-the newsserver.
+should subscribe to when the user has no ${TIN_HOMEDIR:\-"$HOME"}/.newsrc
+for the newsserver.
 .BR tin (1)
 only tries to read the file if you read directly from the local spool,
 if you read news via NNTP,
@@ -2544,7 +2550,7 @@ uses the LIST SUBSCRIPTIONS (\fBRFC6048\
 .BR pcre (3),
 .BR strftime (3),
 .BR system (3),
-.BR mailcap (4),
+.BR mailcap (5),
 .BR active (5),
 .BR mbox (5),
 .BR mmdf (5),
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/doc/tinews.1 tin-2.1.0/doc/tinews.1
--- tin-2.0.1/doc/tinews.1	2011-08-10 09:46:29.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/doc/tinews.1	2011-11-25 00:58:25.297145909 +0100
@@ -1,4 +1,4 @@
-.\" Automatically generated by Pod::Man v1.37, Pod::Parser v1.14
+.\" Automatically generated by Pod::Man v1.37, Pod::Parser v1.32
 .\"
 .\" Standard preamble:
 .\" ========================================================================
@@ -25,11 +25,11 @@
 ..
 .\" Set up some character translations and predefined strings.  \*(-- will
 .\" give an unbreakable dash, \*(PI will give pi, \*(L" will give a left
-.\" double quote, and \*(R" will give a right double quote.  | will give a
-.\" real vertical bar.  \*(C+ will give a nicer C++.  Capital omega is used to
-.\" do unbreakable dashes and therefore won't be available.  \*(C` and \*(C'
-.\" expand to `' in nroff, nothing in troff, for use with C<>.
-.tr \(*W-|\(bv\*(Tr
+.\" double quote, and \*(R" will give a right double quote.  \*(C+ will
+.\" give a nicer C++.  Capital omega is used to do unbreakable dashes and
+.\" therefore won't be available.  \*(C` and \*(C' expand to `' in nroff,
+.\" nothing in troff, for use with C<>.
+.tr \(*W-
 .ds C+ C\v'-.1v'\h'-1p'\s-2+\h'-1p'+\s0\v'.1v'\h'-1p'
 .ie n \{\
 .    ds -- \(*W-
@@ -129,7 +129,7 @@
 .\" ========================================================================
 .\"
 .IX Title "tinews.pl 1"
-.TH tinews.pl 1 "September 23rd, 2007" "1.1.20" "Post and sign an article via NNTP"
+.TH tinews.pl 1 "November 24th, 2011" "1.1.31" "Post and sign an article via NNTP"
 .SH "NAME"
 tinews.pl \- Post and sign an article via NNTP
 .SH "SYNOPSIS"
@@ -298,7 +298,15 @@ off by default.
 \&\*(L"nntpserver password [user]\*(R" pairs for \s-1NNTP\s0 servers that require
 authorization. Any line that starts with \*(L"#\*(R" is a comment. Blank lines are
 ignored. This file should be readable only for the user as it contains the
-user's uncrypted password for reading news.
+user's uncrypted password for reading news. First match counts. If no
+matching entry is found \fI$HOME/.nntpauth\fR is checked.
+.IP "\fI$HOME/.nntpauth\fR" 4
+.IX Item "$HOME/.nntpauth"
+\&\*(L"nntpserver user password\*(R" pairs for \s-1NNTP\s0 servers that require
+authorization. First match counts. Lines starting with \*(L"#\*(R" are skipped and
+blank lines are ignored. This file should be readable only for the user as
+it contains the user's uncrypted password for reading news.
+\&\fI$HOME/.newsauth\fR is checked first.
 .IP "\fI$HOME/.tinewsrc\fR" 4
 .IX Item "$HOME/.tinewsrc"
 \&\*(L"option=value\*(R" configuration pairs. Lines that start with \*(L"#\*(R" are ignored.
@@ -313,13 +321,13 @@ security is an issue, don't use this scr
 .SH "NOTES"
 .IX Header "NOTES"
 \&\fBtinews.pl\fR is designed to be used with \fBpgp\fR(1)\-2.6.3,
-\&\fBpgp\fR(1)\-5 and \fBgpg\fR(1).
+\&\fBpgp\fR(1)\-5 and \fBgpg\fR(1). The \fBpgp\fR(1)\-6 code is untested.
 .PP
 \&\fBtinews.pl\fR requires the following standard modules to be installed:
 \&\fBGetopt::Long\fR(3pm), \fBNet::NNTP\fR(3pm), \fBTime::Local\fR(3pm) and
 \&\fBTerm::Readline\fR(3pm).
 .PP
-If the Cacenl-Lock feature is enabled the following additional modules
+If the Cancel-Lock feature is enabled the following additional modules
 must be installed: \fBMIME::Base64\fR(3pm), \fBDigest::SHA1\fR(3pm) and
 \&\fBDigest::HMAC_SHA1\fR(3pm)
 .SH "AUTHOR"
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/include/autoconf.hin tin-2.1.0/include/autoconf.hin
--- tin-2.0.1/include/autoconf.hin	2011-08-10 21:41:26.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/include/autoconf.hin	2011-12-24 16:17:44.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : autoconf.hin
  *  Author    : Thomas Dickey
  *  Created   : 1995-08-24
- *  Updated   : 2011-08-07
+ *  Updated   : 2011-12-21
  *  Notes     : #include files, #defines & struct's
  *
- * Copyright (c) 1995-2011 Thomas Dickey <dickey@invisible-island.net>
+ * Copyright (c) 1995-2012 Thomas Dickey <dickey@invisible-island.net>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -150,9 +150,12 @@
 #	undef time_t
 #	undef uid_t
 #	undef RETSIGTYPE
+#	undef HAVE_INT_LEAST64_T
 #	undef HAVE_LONG_LONG
 #	undef HAVE_NL_ITEM
 
+#	undef HAVE_INT64_C
+
 /*
  * The following xxx_H definitions are set by the 'configure' script to
  * defined or commented-out, according to whether the corresponding header
@@ -235,8 +238,11 @@
 #	undef HAVE_ALARM
 #	undef HAVE_ATOI
 #	undef HAVE_ATOL
+#	undef HAVE_ATOLL
+#	undef HAVE_ATOQ
 #	undef HAVE_BCOPY
 #	undef HAVE_CHMOD
+#	undef HAVE_CLOCK_GETTIME
 #	undef HAVE_CLOSESOCKET		/* __BEOS__ */
 #	undef HAVE_EXECLP
 #	undef HAVE_FCNTL
@@ -295,6 +301,7 @@
 #	undef HAVE_STRSEP
 #	undef HAVE_STRSTR
 #	undef HAVE_STRTOL
+#	undef HAVE_STRTOLL
 #	undef HAVE_TCGETATTR
 #	undef HAVE_TCSETATTR
 #	undef HAVE_TIGETINT
@@ -337,6 +344,8 @@
 #	undef DECL_ALARM
 #	undef DECL_ATOI
 #	undef DECL_ATOL
+#	undef DECL_ATOLL
+#	undef DECL_ATOQ
 #	undef DECL_BCOPY
 #	undef DECL_BZERO
 #	undef DECL_CALLOC
@@ -387,6 +396,7 @@
 #	undef DECL_STRNCASECMP
 #	undef DECL_STRRCHR
 #	undef DECL_STRTOL
+#	undef DECL_STRTOLL
 #	undef DECL_SYSTEM
 #	undef DECL_TGETENT
 #	undef DECL_TGETFLAG
@@ -414,6 +424,14 @@
  */
 #	undef ENABLE_IPV6
 
+
+/*
+ * Enable large article numbers
+ * (if system has long long or quad_t or int_least64_t)
+ */
+#	undef ENABLE_LONG_ARTICLE_NUMBERS
+
+
 /*
  * Define a symbol to control whether we use curses, or the termcap/terminfo
  * interface
@@ -635,12 +653,20 @@
 #	undef HAVE_LIBUU
 
 /*
+ * libidnkit - used for Internationalized Domain Names (IDNA 2008)
+ */
+#	undef HAVE_IDN_API_H
+#	undef HAVE_IDN_DECODENAME
+#	undef HAVE_LIBIDNKIT
+
+/*
  * libidn - used for unicode normalization and
- *          Internationalized Domain Names
+ *          Internationalized Domain Names (IDNA 2003)
  */
 #	undef HAVE_IDNA_H
 #	undef HAVE_STRINGPREP_H
 #	undef HAVE_IDNA_TO_UNICODE_LZLZ
+#	undef HAVE_IDNA_STRERROR
 #	undef HAVE_IDNA_USE_STD3_ASCII_RULES
 #	undef HAVE_LIBIDN
 
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/include/bool.h tin-2.1.0/include/bool.h
--- tin-2.0.1/include/bool.h	2011-04-17 16:04:29.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/include/bool.h	2011-12-24 16:17:25.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2009-11-24
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1997-2011 Urs Janssen <urs@tin.org>
+ * Copyright (c) 1997-2012 Urs Janssen <urs@tin.org>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/include/bugrep.h tin-2.1.0/include/bugrep.h
--- tin-2.0.1/include/bugrep.h	2011-04-17 16:04:29.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/include/bugrep.h	2011-12-24 16:17:25.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2006-02-15
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1997-2011 Urs Janssen <urs@tin.org>
+ * Copyright (c) 1997-2012 Urs Janssen <urs@tin.org>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/include/debug.h tin-2.1.0/include/debug.h
--- tin-2.0.1/include/debug.h	2011-04-17 16:04:29.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/include/debug.h	2011-12-24 16:17:25.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2008-12-12
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 2007-2011 Urs Janssen <urs@tin.org>
+ * Copyright (c) 2007-2012 Urs Janssen <urs@tin.org>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/include/extern.h tin-2.1.0/include/extern.h
--- tin-2.0.1/include/extern.h	2011-10-27 23:19:39.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/include/extern.h	2011-12-24 16:17:25.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : extern.h
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2011-10-27
+ *  Updated   : 2011-11-04
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1997-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
+ * Copyright (c) 1997-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -66,6 +66,15 @@
 #ifdef DECL_ATOL
 	extern long atol(const char *);
 #endif /* DECL_ATOL */
+#ifdef HAVE_ATOLL
+#	ifdef DECL_ATOLL
+		extern long long atoll(const char *);
+#	endif /* DECL_ATOLL */
+#else
+#	if defined(HAVE_ATOQ) && defined(DECL_ATOQ)
+		 extern long long atoq(const char *);
+#	endif /* HAVE_ATOQ && DECL_ATOQ */
+#endif /* HAVE_ATOLL */
 #ifndef HAVE_MEMCPY
 #	ifdef DECL_BCOPY
 		extern int bcopy(char *, char *, int);
@@ -243,6 +252,9 @@
 #ifdef DECL_STRTOL
 	extern long strtol(const char *, char **, int);
 #endif /* DECL_STRTOL */
+#ifdef DECL_STRTOLL
+	extern long long strtoll(const char *, char **, int);
+#endif /* DECL_STRTOLL */
 #ifdef DECL_SYSTEM
 	extern int system(const char *);
 #endif /* DECL_SYSTEM */
@@ -403,6 +415,7 @@ extern constext *txt_attrs[];
 extern constext *txt_auto_cc_bcc_options[];
 #ifdef HAVE_COLOR
 	extern constext *txt_colors[];
+	extern constext *txt_backcolors[];
 #endif /* HAVE_COLOR */
 extern constext *txt_confirm_choices[];
 extern constext *txt_goto_next_unread_options[];
@@ -1380,6 +1393,7 @@ extern int iso2asc_supported;
 extern int last_resp;
 extern int max_active;
 extern int max_art;
+extern int max_base;
 extern int max_newnews;
 extern int max_save;
 extern int max_scope;
@@ -1400,7 +1414,7 @@ extern int xcol;
 extern int xmouse;
 extern int xrow;
 
-extern long *base;
+extern t_artnum *base;
 
 extern signed long int read_newsrc_lines;
 
@@ -1717,6 +1731,9 @@ extern struct opttxt txt_metamail_prog;
 extern struct opttxt txt_news_headers_to_display;
 extern struct opttxt txt_news_headers_to_not_display;
 extern struct opttxt txt_news_quote_format;
+#if defined(HAVE_ALARM) && defined(SIGALRM)
+	extern struct opttxt txt_nntp_read_timeout_secs;
+#endif /* HAVE_ALARM && SIGALRM */
 extern struct opttxt txt_organization;
 extern struct opttxt txt_pos_first_unread;
 extern struct opttxt txt_post_8bit_header;
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/include/keymap.h tin-2.1.0/include/keymap.h
--- tin-2.0.1/include/keymap.h	2011-04-17 16:04:29.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/include/keymap.h	2011-12-24 16:17:25.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2011-01-25
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1999-2011 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
+ * Copyright (c) 1999-2012 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/include/newsrc.h tin-2.1.0/include/newsrc.h
--- tin-2.0.1/include/newsrc.h	2011-04-17 16:04:29.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/include/newsrc.h	2011-12-24 16:17:25.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2003-11-18
  *  Notes     : newsrc bit handling
  *
- * Copyright (c) 1997-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
+ * Copyright (c) 1997-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/include/nntplib.h tin-2.1.0/include/nntplib.h
--- tin-2.0.1/include/nntplib.h	2011-04-17 16:04:29.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/include/nntplib.h	2011-12-24 16:17:25.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2010-04-29
  *  Notes     : nntp.h 1.5.11/1.6 with extensions for tin
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -46,14 +46,6 @@
 #define NNTP_TCP_PORT	"119"
 
 /*
- * # seconds after which a read from the NNTP will timeout
- * NB: This is different from the NNTP server timing us out due to inactivity
- */
-#if defined(HAVE_ALARM) && defined(SIGALRM)
-#	define NNTP_READ_TIMEOUT	120
-#endif /* HAVE_ALARM && SIGALRM */
-
-/*
  * # times to try and reconnect to server after timeout
  */
 #define NNTP_TRY_RECONNECT		2
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/include/policy.h tin-2.1.0/include/policy.h
--- tin-2.0.1/include/policy.h	2011-08-10 21:43:06.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/include/policy.h	2011-12-24 16:17:25.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : policy.h
  *  Author    : Ralf Doeblitz <doeblitz@gmx.de>
  *  Created   : 1999-01-12
- *  Updated   : 2011-07-18
+ *  Updated   : 2011-10-21
  *  Notes     : #defines and static data for policy configuration
  *
- * Copyright (c) 1999-2011 Ralf Doeblitz <doeblitz@gmx.de>
+ * Copyright (c) 1999-2012 Ralf Doeblitz <doeblitz@gmx.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -221,13 +221,11 @@
  * .gb  United Kingdom, use .uk
  * .nt  Neutral Zone
  * .sj  Svalbard and Jan Mayen Islands (Norway)
+ * .ss  South Sudan
  *
  * requested new TLDs:
- * .ct  Catalonia
- * .ss  South Sudan
  *
  * xccTLDs:
- * .hk  Hong Kong, now .cn
  * .su  former USSR, now .ru
  * .tp  former East Timor, now .tl
  */
@@ -348,6 +346,8 @@ static const char *gnksa_domain_list[] =
 	"xn--54b7fta0cc",	/* Bangladesh */
 	"xn--node",			/* Georgia */
 	"xn--mgba3a4f16a",	/* Iran */
+	"xn--80ao21a",		/* Kazakhstan */
+	"xn--mgbx4cd0ab",	/* Malaysia */
 	"xn--mgb9awbf",		/* Oman */
 	"xn--mgbai9azgqp6j",	/* Pakistan */
 	"xn--j1amh",		/* Ukraine */
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/include/proto.h tin-2.1.0/include/proto.h
--- tin-2.0.1/include/proto.h	2011-10-27 20:39:39.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/include/proto.h	2011-12-24 16:17:25.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : proto.h
  *  Author    : Urs Janssen <urs@tin.org>
  *  Created   :
- *  Updated   : 2011-10-27
+ *  Updated   : 2011-11-05
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1997-2011 Urs Janssen <urs@tin.org>
+ * Copyright (c) 1997-2012 Urs Janssen <urs@tin.org>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -56,7 +56,7 @@ extern char group_flag(char ch);
 extern int find_newnews_index(const char *cur_newnews_host);
 extern int read_news_active_file(void);
 extern t_bool match_group_list(const char *group, const char *group_list);
-extern t_bool parse_active_line(char *line, long *max, long *min, char *moderated);
+extern t_bool parse_active_line(char *line, t_artnum *max, t_artnum *min, char *moderated);
 extern t_bool process_bogus(char *name);
 extern t_bool need_reread_active_file(void);
 extern t_bool resync_active_file(void);
@@ -64,7 +64,7 @@ extern void create_save_active_file(void
 extern void load_newnews_info(char *info);
 
 /* art.c */
-extern int find_artnum(long art);
+extern int find_artnum(t_artnum art);
 extern int global_get_multipart_info(int aindex, MultiPartInfo *setme);
 extern t_bool index_group(struct t_group *group);
 extern void do_update(t_bool catchup);
@@ -111,7 +111,7 @@ extern char *quote_space_to_dash(char *s
 extern const char *print_boolean(t_bool value);
 extern t_bool match_boolean(char *line, const char *pat, t_bool *dst);
 extern t_bool match_integer(char *line, const char *pat, int *dst, int maxval);
-extern t_bool match_list(char *line, constext *pat, constext *const *table, size_t tablelen, int *dst);
+extern t_bool match_list(char *line, constext *pat, constext *const *table, int *dst);
 extern t_bool match_long(char *line, const char *pat, long *dst);
 extern t_bool match_string(char *line, const char *pat, char *dst, size_t dstlen);
 extern t_bool read_config_file(char *file, t_bool global_file);
@@ -176,6 +176,9 @@ extern void word_highlight_string(int ro
 	extern void debug_print_filters(void);
 	extern void debug_print_header(struct t_article *s);
 	extern void debug_print_malloc(int is_malloc, const char *xfile, int line, size_t size);
+#	ifdef DEBUG
+	extern const char *logtime(void);
+#	endif /* DEBUG */
 #endif /* DEBUG */
 
 /* envarg.c */
@@ -287,9 +290,9 @@ extern t_bool dot_unlock(const char *fil
 
 /* mail.c */
 extern t_bool art_edit(struct t_group *group, struct t_article *article);
-extern void find_art_max_min(const char *group_path, long *art_max, long *art_min);
+extern void find_art_max_min(const char *group_path, t_artnum *art_max, t_artnum *art_min);
 extern void print_active_head(const char *active_file);
-extern void print_group_line(FILE *fp, const char *group_name, long art_max, long art_min, const char *base_dir);
+extern void print_group_line(FILE *fp, const char *group_name, t_artnum art_max, t_artnum art_min, const char *base_dir);
 extern void read_descriptions(t_bool verb);
 extern void grp_del_mail_arts(struct t_group *group);
 extern void grp_del_mail_art(struct t_article *article);
@@ -306,6 +309,7 @@ extern void giveup(void);
 /* memory.c */
 extern void expand_active(void);
 extern void expand_art(void);
+extern void expand_base(void);
 extern void expand_newnews(void);
 extern void expand_save(void);
 extern void expand_scope(void);
@@ -347,6 +351,7 @@ extern int strfmailer(const char *mail_p
 extern int strfpath(const char *format, char *str, size_t maxsize, struct t_group *group, t_bool expand_all);
 extern int strfquote(const char *group, int respnum, char *s, size_t maxsize, char *format);
 extern int tin_version_info(FILE *fp);
+extern int tin_gettime(struct t_tintime *tt);
 extern long file_mtime(const char *file);
 extern long file_size(const char *file);
 extern t_bool backup_file(const char *filename, const char *backupname);
@@ -399,7 +404,7 @@ extern void toggle_inverse_video(void);
 #endif /* !NO_SHELL_ESCAPE */
 
 /* newsrc.c */
-extern int group_get_art_info(char *tin_spooldir, char *groupname, int grouptype, long *art_count, long *art_max, long *art_min);
+extern int group_get_art_info(char *tin_spooldir, char *groupname, int grouptype, t_artnum *art_count, t_artnum *art_max, t_artnum *art_min);
 extern signed long int read_newsrc(char *newsrc_file, t_bool allgroups);
 extern signed long int write_newsrc(void);
 extern t_bool pos_group_in_newsrc(struct t_group *group, int pos);
@@ -407,10 +412,10 @@ extern void art_mark(struct t_group *gro
 extern void backup_newsrc(void);
 extern void catchup_newsrc_file(void);
 extern void delete_group(char *group);
-extern void expand_bitmap(struct t_group *group, long min);
+extern void expand_bitmap(struct t_group *group, t_artnum min);
 extern void grp_mark_read(struct t_group *group, struct t_article *art);
 extern void grp_mark_unread(struct t_group *group);
-extern void parse_unread_arts(struct t_group *group, long min);
+extern void parse_unread_arts(struct t_group *group, t_artnum min);
 extern void reset_newsrc(void);
 extern void subscribe(struct t_group *group, int sub_state, t_bool get_info);
 extern void thd_mark_read(struct t_group *group, long thread);
@@ -545,7 +550,7 @@ extern int read_decoded_qp_line(FILE *fi
 extern void rfc1521_encode(char *line, FILE *f, int e);
 
 /* rfc2046.c */
-extern FILE *open_art_fp(struct t_group *group, long art);
+extern FILE *open_art_fp(struct t_group *group, t_artnum art);
 extern const char *get_param(t_param *list, const char *name);
 extern char *parse_header(char *buf, const char *pat, t_bool decode, t_bool structured, t_bool keep_tab);
 extern int art_open(t_bool wrap_lines, struct t_article *art, struct t_group *group, t_openartinfo *artinfo, t_bool show_progress_meter, char *pmesg);
@@ -587,7 +592,7 @@ extern void error_message(unsigned int s
 extern void info_message(const char *fmt, ...);
 extern void perror_message(const char *fmt, ...);
 extern void ring_bell(void);
-extern void show_progress(const char *txt, long count, long total);
+extern void show_progress(const char *txt, t_artnum count, t_artnum total);
 extern void show_title(const char *title);
 extern void spin_cursor(void);
 extern void stow_cursor(void);
@@ -632,7 +637,7 @@ extern char *fmt_string(const char *fmt,
 extern char *my_strdup(const char *str);
 extern char *str_trim(char *string);
 extern char *strunc(const char *message, int len);
-extern char *tin_ltoa(long value, int digits);
+extern char *tin_ltoa(t_artnum value, int digits);
 extern char *tin_strtok(char *str, const char *delim);
 extern int sh_format(char *dst, size_t len, const char *fmt, ...);
 extern int strwidth(const char *str);
@@ -646,10 +651,10 @@ extern void str_lwr(char *str);
 	extern char *strsep(char **stringp, const char *delim);
 #endif /* !HAVE_STRSEP || DECL_STRSEP */
 #ifndef HAVE_STRPBRK
-	extern char *strpbrk(char *str1, char *str2);
+	extern char *strpbrk(const char *str1, const char *str2);
 #endif /* !HAVE_STRPBRK */
 #ifndef HAVE_STRSTR
-	extern char *strstr(char *text, char *pattern);
+	extern char *strstr(const char *text, const char *pattern);
 #endif /* !HAVE_STRSTR */
 #ifndef HAVE_STRCASECMP
 	extern int strcasecmp(const char *p, const char *q);
@@ -750,8 +755,8 @@ extern t_bool wildmatpos(const char *tex
 
 /* xref.c */
 extern t_bool overview_xref_support(void);
-extern void NSETRNG0(t_bitmap *bitmap, long low, long high);
-extern void NSETRNG1(t_bitmap *bitmap, long low, long high);
+extern void NSETRNG0(t_bitmap *bitmap, t_artnum low, t_artnum high);
+extern void NSETRNG1(t_bitmap *bitmap, t_artnum low, t_artnum high);
 extern void art_mark_xref_read(struct t_article *art);
 
 #endif /* !PROTO_H */
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/include/rfc2046.h tin-2.1.0/include/rfc2046.h
--- tin-2.0.1/include/rfc2046.h	2011-04-17 16:04:29.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/include/rfc2046.h	2011-12-24 16:17:25.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2010-09-26
  *  Notes     : rfc2046 MIME article definitions
  *
- * Copyright (c) 2000-2011 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
+ * Copyright (c) 2000-2012 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -41,7 +41,6 @@
 #	define MIME_SUPPORTED_VERSION	"1.0"
 
 /* These must track the array definitions in lang.c */
-#	define NUM_CONTENT_TYPES	7
 #	define TYPE_TEXT			0
 #	define TYPE_MULTIPART		1
 #	define TYPE_APPLICATION		2
@@ -50,7 +49,6 @@
 #	define TYPE_AUDIO			5
 #	define TYPE_VIDEO			6
 
-#	define NUM_ENCODINGS		6
 #	define ENCODING_7BIT		0
 #	define ENCODING_QP			1
 #	define ENCODING_BASE64		2
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/include/stpwatch.h tin-2.1.0/include/stpwatch.h
--- tin-2.0.1/include/stpwatch.h	2011-04-17 16:04:29.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/include/stpwatch.h	2011-12-24 16:17:25.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
  *  Notes     : Simple stopwatch routines for timing code using timeb
  *	             or gettimeofday structs
  *
- * Copyright (c) 1993-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
+ * Copyright (c) 1993-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/include/tcurses.h tin-2.1.0/include/tcurses.h
--- tin-2.0.1/include/tcurses.h	2011-04-17 16:04:29.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/include/tcurses.h	2011-12-24 16:17:26.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2011-04-02
  *  Notes     : curses #include files, #defines & struct's
  *
- * Copyright (c) 1997-2011 Thomas Dickey <dickey@invisible-island.net>
+ * Copyright (c) 1997-2012 Thomas Dickey <dickey@invisible-island.net>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/include/tin.h tin-2.1.0/include/tin.h
--- tin-2.0.1/include/tin.h	2011-08-07 01:33:09.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/include/tin.h	2011-12-24 16:17:26.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : tin.h
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2011-08-07
+ *  Updated   : 2011-11-06
  *  Notes     : #include files, #defines & struct's
  *
- * Copyright (c) 1997-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
+ * Copyright (c) 1997-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -174,6 +174,57 @@ enum rc_state { RC_IGNORE, RC_CHECK, RC_
 #	include <getopt.h>
 #endif /* HAVE_GETOPT_H */
 
+
+#if defined(ENABLE_LONG_ARTICLE_NUMBERS) && !defined(SMALL_MEMORY_MACHINE)
+/*
+ * defines and typedefs for 64 bit article numbers
+ *
+ * TODO: what if !CPP_DOES_CONCAT
+ *       add configure check for PRIdLEAST64
+ *       add configure check for SCNdLEAST64
+ */
+#	if defined(HAVE_INT_LEAST64_T) && !defined(HAVE_INTTYPES_H)
+#		undef HAVE_INT_LEAST64_T
+#	endif /* HAVE_INT_LEAST64_T && !HAVE_INTTYPES_H */
+#	if defined(HAVE_INT_LEAST64_T) || defined(HAVE_LONG_LONG) || defined(quad_t)
+#		if defined(HAVE_ATOLL) || defined(HAVE_ATOQ)
+#			ifdef HAVE_STRTOLL
+#				define USE_LONG_ARTICLE_NUMBERS 1
+#			endif /* HAVE_STRTOLL */
+#		endif /* HAVE_ATOLL || HAVE_ATOQ */
+#	endif /* HAVE_INT_LEAST64_T || HAVE_LONG_LONG || quad_t */
+#	ifdef HAVE_STDINT_H
+#		include <stdint.h>
+#	endif	/* HAVE_STDINT_H */
+#endif /* ENABLE_LONG_ARTICLE_NUMBERS && !SMALL_MEMORY_MACHINE */
+#ifdef USE_LONG_ARTICLE_NUMBERS
+#	if defined(HAVE_INT_LEAST64_T) && defined(HAVE_INT64_C)
+#		include <inttypes.h>
+		typedef int_least64_t t_artnum;
+#		define T_ARTNUM_PFMT PRIdLEAST64
+#		define T_ARTNUM_SFMT SCNdLEAST64
+#		define T_ARTNUM_CONST(v) INT64_C(v)
+#	else
+		typedef long long t_artnum;
+#		define T_ARTNUM_PFMT "lld"
+#		define T_ARTNUM_SFMT "lld"
+#		define T_ARTNUM_CONST(v) v ## LL
+#	endif /* HAVE_INT_LEAST64_T && HAVE_INT64_C */
+#	ifdef HAVE_ATOLL
+#		define atoartnum atoll
+#	else
+#		define atoartnum atoq
+#	endif /* HAVE_ATOLL */
+#	define strtoartnum strtoll
+#else
+	typedef long t_artnum;
+#	define T_ARTNUM_PFMT "ld"
+#	define T_ARTNUM_SFMT "ld"
+#	define T_ARTNUM_CONST(v) v ## L
+#	define atoartnum atol
+#	define strtoartnum strtol
+#endif /* USE_LONG_ARTICLE_NUMBERS */
+
 /*
  * FIXME: make this autoconf
  */
@@ -897,7 +948,6 @@ enum rc_state { RC_IGNORE, RC_CHECK, RC_
  */
 #define TIN_ABORT		1			/* User requested abort or timeout */
 
-#define NUM_CONFIRM_CHOICES	8	/* confirm what? */
 #define TINRC_CONFIRM_ACTION	(tinrc.confirm_choice == 1 || tinrc.confirm_choice == 4 || tinrc.confirm_choice == 5 || tinrc.confirm_choice == 7)
 #define TINRC_CONFIRM_TO_QUIT	(tinrc.confirm_choice == 3 || tinrc.confirm_choice == 4 || tinrc.confirm_choice == 6 || tinrc.confirm_choice == 7)
 #define TINRC_CONFIRM_SELECT	(tinrc.confirm_choice == 2 || tinrc.confirm_choice == 5 || tinrc.confirm_choice == 6 || tinrc.confirm_choice == 7)
@@ -931,16 +981,9 @@ enum {
 	MIME_ENCODING_8BIT = 0,
 	MIME_ENCODING_BASE64,
 	MIME_ENCODING_QP,
-	MIME_ENCODING_7BIT,
-	NUM_MIME_ENCODINGS
+	MIME_ENCODING_7BIT
 };
 
-#ifdef CHARSET_CONVERSION			/* can/should do charset conversion via iconv() */
-#	define NUM_MIME_CHARSETS 27	/* # known 'outgoing' charsets */
-#endif /* CHARSET_CONVERSION */
-
-#define NUM_MAILBOX_FORMATS 3		/* MBOX0, MBOXRD, MMDF */
-
 /*
  * Number of charset-traslation tables (iso2asci)
  */
@@ -1124,8 +1167,7 @@ enum {
 enum {
 	INTERACTIVE_NONE = 0,
 	INTERACTIVE_WITH_HEADERS,
-	INTERACTIVE_WITHOUT_HEADERS,
-	NUM_INTERACTIVE_MAILERS
+	INTERACTIVE_WITHOUT_HEADERS
 };
 
 /*
@@ -1434,7 +1476,7 @@ struct t_msgid {
  *	>=0 points to the previous arts[] (struct t_article)
  */
 struct t_article {
-	long artnum;			/* Article number in spool directory for group */
+	t_artnum artnum;		/* Article number in spool directory for group */
 	char *subject;			/* Subject: line from mail header */
 	char *from;			/* From: line from mail header (address) */
 	char *name;			/* From: line from mail header (full name) */
@@ -1658,24 +1700,18 @@ struct t_scope {
 };
 
 /*
- * TODO: turn longs to int_least64_t
- */
-/*
  * struct t_newsrc - newsrc related info.
  */
 struct t_newsrc {
 	t_bool present:1;		/* update newsrc? */
-	long num_unread;		/* unread articles in group */
-	long xmax;			/* newsrc max */
-	long xmin;			/* newsrc min */
-	long xbitlen;			/* bitmap length (max-min+1) */
+	t_artnum num_unread;		/* unread articles in group */
+	t_artnum xmax;			/* newsrc max */
+	t_artnum xmin;			/* newsrc min */
+	t_artnum xbitlen;			/* bitmap length (max-min+1) */
 	t_bitmap *xbitmap;	/* bitmap read/unread (max-min+1+7)/8 */
 };
 
 /*
- * TODO: turn longs to int_least64_t
- */
-/*
  * struct t_group - newsgroup info from active file
  */
 struct t_group {
@@ -1684,9 +1720,9 @@ struct t_group {
 	char *description;	/* text from NEWSLIBDIR/newsgroups file */
 	char *spooldir;		/* groups spool directory */
 	char moderated;		/* state of group moderation */
-	long count;			/* article number count */
-	long xmax;			/* max. article number */
-	long xmin;			/* min. article number */
+	t_artnum count;		/* article number count */
+	t_artnum xmax;		/* max. article number */
+	t_artnum xmin;		/* min. article number */
 	unsigned int type:4;		/* grouptype - newsgroup/mailbox/savebox */
 	t_bool inrange:1;		/* TRUE if group selected via # range command */
 	t_bool read_during_session:1;	/* TRUE if group entered during session */
@@ -1858,7 +1894,6 @@ struct t_option {
 	int var_index;		/* index in corresponding table */
 	int *variable;		/* ptr to variable to change */
 	constext **opt_list;	/* ptr to list entries if OPT_LIST */
-	int opt_count;		/* no. of list entries if OPT_LIST */
 	struct opttxt *txt;	/* ptr to information/help on option */
 };
 
@@ -1906,6 +1941,12 @@ typedef struct _TIMEINFO {
 } TIMEINFO;
 
 
+struct t_tintime {
+	time_t tv_sec; /* seconds */
+	long tv_nsec; /* nanoseconds */
+};
+
+
 /*
  * mailcap fields
  * the x-token field is missing, we would need something like
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/include/tinrc.h tin-2.1.0/include/tinrc.h
--- tin-2.0.1/include/tinrc.h	2011-04-17 16:04:29.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/include/tinrc.h	2011-12-24 16:17:26.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2011-01-29
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1999-2011 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
+ * Copyright (c) 1999-2012 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -295,6 +295,13 @@ struct t_config {
 	int attrib_quick_kill_header;
 	int attrib_quick_select_header;
 	int attrib_mail_mime_encoding;
+#if defined(HAVE_ALARM) && defined(SIGALRM)
+	/*
+	 * # seconds after which a read from the NNTP will timeout
+	 * NB: This is different from the NNTP server timing us out due to inactivity
+	 */
+	int nntp_read_timeout_secs;
+#endif /* HAVE_ALARM && SIGALRM */
 	int attrib_post_mime_encoding;
 	int attrib_post_process_type;
 	int attrib_show_author;
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/include/tnntp.h tin-2.1.0/include/tnntp.h
--- tin-2.0.1/include/tnntp.h	2011-04-17 16:04:29.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/include/tnntp.h	2011-12-24 16:17:26.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2006-02-15
  *  Notes     : #include files, #defines & struct's
  *
- * Copyright (c) 1997-2011 Thomas Dickey <dickey@invisible-island.net>
+ * Copyright (c) 1997-2012 Thomas Dickey <dickey@invisible-island.net>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/include/trace.h tin-2.1.0/include/trace.h
--- tin-2.0.1/include/trace.h	2011-04-17 16:04:29.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/include/trace.h	2011-12-24 16:17:26.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2002-11-10
  *  Notes     : Interface of trace.c
  *
- * Copyright (c) 1997-2011 Thomas Dickey <dickey@invisible-island.net>
+ * Copyright (c) 1997-2012 Thomas Dickey <dickey@invisible-island.net>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/include/version.h tin-2.1.0/include/version.h
--- tin-2.0.1/include/version.h	2011-12-24 15:54:34.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/include/version.h	2011-12-24 16:39:30.682571939 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2008-11-08
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -40,10 +40,10 @@
 
 #	define PRODUCT		"tin"
 #	ifndef TIN_AUTOCONF_H
-#		define VERSION		"2.0.1"
+#		define VERSION		"2.1.0"
 #	endif /* !TIN_AUTOCONF_H */
 #	define RELEASEDATE	"20111224"
-#	define RELEASENAME	"Achenvoir"
+#	define RELEASENAME	"Bridgend"
 /* config-file versions - must by dotted triples */
 #	define TINRC_VERSION	"1.3.11"
 #	define ATTRIBUTES_VERSION	"1.0.7"
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/libcanlock/Makefile.in tin-2.1.0/libcanlock/Makefile.in
--- tin-2.0.1/libcanlock/Makefile.in	2011-04-17 16:04:41.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/libcanlock/Makefile.in	2011-12-07 18:35:54.036881090 +0100
@@ -6,6 +6,7 @@ PRELIB	= @LIB_PREFIX@
 o	= .@OBJEXT@
 ARCHIVE = @AR@ @ARFLAGS@
 RANLIB  = @RANLIB@
+RM	= rm
 
 LIBOBJS = src/sha1.o src/hmac_sha1.o src/base64.o src/canlock.o
 LOCKLIB = $(PRELIB)canlock.a
@@ -36,10 +37,11 @@ $(LOCKLIB) : $(LIBOBJS)
 	$(RANLIB) $(LOCKLIB)
 
 clean :
-	@-rm -f src/*.o t/*.o t/*.out *.gmon gmon.*
+	@-$(RM) -f src/*.o t/*.o t/*.out *.gmon gmon.*
 
 distclean : clean
-	@-rm -f *.a canlocktest hmactest *.exe *.h
+	@-$(RM) -f *.a canlocktest hmactest *.exe *.h
+	@-$(RM) -rf canlocktest.dSYM hmactest.dSYM
 
 test : all
 	@echo "hmactest: "
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/pcre/Makefile.in tin-2.1.0/pcre/Makefile.in
--- tin-2.0.1/pcre/Makefile.in	2011-04-17 16:04:36.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/pcre/Makefile.in	2011-12-07 19:01:12.332617398 +0100
@@ -126,7 +126,9 @@ dftables$X :	dftables.c pcre_maketables.
 
 clean :;		$(RM) -f *$o *.a pcretest$x pcregrep$x
 
-distclean :	clean ; $(RM) -f dftables$X pcre_chartables.c RunTest testsavedregex testtry
+distclean :	clean
+		$(RM) -f dftables$X pcre_chartables.c RunTest testsavedregex testtry
+		$(RM) -rf dftables.dSYM pcretest.dSYM pcregrep.dSYM
 
 runtest :	all
 		./RunTest
Binary files tin-2.0.1/po/da.gmo and tin-2.1.0/po/da.gmo differ
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/po/da.po tin-2.1.0/po/da.po
--- tin-2.0.1/po/da.po	2011-12-24 15:36:11.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/po/da.po	2011-12-23 18:27:13.457805659 +0100
@@ -29,7428 +29,7089 @@
 #
 # Kan man oversÃ¦tte "Subject:" et sted i filen?  Ellers skal det mÃ¥ske
 # vÃ¦re uoversat
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tin 1.9.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-24 15:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-18 19:14+0100\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid   ""
+msgstr  "Project-Id-Version: tin 1.9.5\n"
+        "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+        "POT-Creation-Date: 2011-12-23 18:26+0100\n"
+        "PO-Revision-Date: 2010-07-18 19:14+0100\n"
+        "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+        "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+        "MIME-Version: 1.0\n"
+        "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/attrib.c:888
-msgid "Processing attributes... "
-msgstr "Behandler attributter... "
+msgid   "Processing attributes... "
+msgstr  "Behandler attributter... "
 
 #: src/attrib.c:1106
 #, c-format
-msgid ""
-"# Do not edit this comment block\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# Rediger ikke denne kommentarblok\n"
-"#\n"
+msgid   "# Do not edit this comment block\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# Rediger ikke denne kommentarblok\n"
+        "#\n"
 
 #: src/attrib.c:1107
 #, c-format
-msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
-msgstr "#  scope=STRENG (f.eks. alt.*,!alt.bin*) [krÃ¦vet]\n"
+msgid   "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
+msgstr  "#  scope=STRENG (f.eks. alt.*,!alt.bin*) [krÃ¦vet]\n"
 
 #: src/attrib.c:1108
 #, c-format
-msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
-msgstr "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
+msgid   "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1109
 #, c-format
-msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
-msgstr "#  advertising=ON/OFF\n"
+msgid   "#  advertising=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  advertising=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1110
 #, c-format
-msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
-msgstr "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
+msgid   "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1111
 #, c-format
-msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
-msgstr "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
+msgid   "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1112
 #, c-format
-msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
-msgstr "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
+msgid   "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
+msgstr  "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1113
 #, c-format
-msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
-msgstr "#    0=Nej, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc og Bcc\n"
+msgid   "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
+msgstr  "#    0=Nej, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc og Bcc\n"
 
 #: src/attrib.c:1114
 #, c-format
-msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
-msgstr "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
+msgid   "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1115
 #, c-format
-msgid "#  auto_save=ON/OFF\n"
-msgstr "#  auto_save=ON/OFF\n"
+msgid   "#  auto_save=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  auto_save=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1116
 #, c-format
-msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
-msgstr "#  auto_select=ON/OFF\n"
+msgid   "#  auto_select=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  auto_select=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1117
 #, c-format
-msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
-msgstr "#  batch_save=ON/OFF\n"
+msgid   "#  batch_save=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  batch_save=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1118
 #, c-format
-msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
-msgstr "#  date_format=STRENG (f.eks. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
+msgid   "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
+msgstr  "#  date_format=STRENG (f.eks. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
 
 #: src/attrib.c:1119
 #, c-format
-msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
-msgstr "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
+msgid   "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1120
 #, c-format
-msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
-msgstr "#  editor_format=STRENG (f.eks. %%E +%%N %%F)\n"
+msgid   "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
+msgstr  "#  editor_format=STRENG (f.eks. %%E +%%N %%F)\n"
 
 #: src/attrib.c:1121
 #, c-format
-msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
-msgstr "#  fcc=STRENG (f.eks. =postkasse)\n"
+msgid   "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
+msgstr  "#  fcc=STRENG (f.eks. =postkasse)\n"
 
 #: src/attrib.c:1122
 #, c-format
-msgid "#  followup_to=STRING\n"
-msgstr "#  followup_to=STRENG\n"
+msgid   "#  followup_to=STRING\n"
+msgstr  "#  followup_to=STRENG\n"
 
 #: src/attrib.c:1123
 #, c-format
-msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
-msgstr ""
-"#  from=STRENG (tilfÃ¸j bare Ã¸nsket fra:-linje, brug ikke anfÃ¸rselstegn)\n"
+msgid   "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
+msgstr  "#  from=STRENG (tilfÃ¸j bare Ã¸nsket fra:-linje, brug ikke anfÃ¸rselstegn)\n"
 
 #: src/attrib.c:1124
 #, c-format
-msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
-msgstr "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+msgid   "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1125
 #, c-format
-msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
-msgstr "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgid   "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1126
 #, c-format
-msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
-msgstr "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
+msgid   "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
+msgstr  "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
 
 #: src/attrib.c:1134
 #, c-format
-msgid "#  ispell=STRING\n"
-msgstr "#  ispell=STRENG\n"
+msgid   "#  ispell=STRING\n"
+msgstr  "#  ispell=STRENG\n"
 
 #: src/attrib.c:1136
 #, c-format
-msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
-msgstr "#  maildir=STRENG (f.eks. ~/Post)\n"
+msgid   "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
+msgstr  "#  maildir=STRENG (f.eks. ~/Post)\n"
 
 #: src/attrib.c:1137
 #, c-format
-msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
-msgstr "#  mailing_list=STRENG (f.eks. majordomo@example.org)\n"
+msgid   "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
+msgstr  "#  mailing_list=STRENG (f.eks. majordomo@example.org)\n"
 
 #: src/attrib.c:1138
 #, c-format
-msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
-msgstr "#  mime_types_to_save=STRENG (f.eks. image/*,!image/bmp)\n"
+msgid   "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
+msgstr  "#  mime_types_to_save=STRENG (f.eks. image/*,!image/bmp)\n"
 
 #: src/attrib.c:1139
 #, c-format
-msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
-msgstr "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
+msgid   "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1140
 #, c-format
-msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
-msgstr "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
+msgid   "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1141
 #, c-format
-msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
-msgstr "#  mime_forward=ON/OFF\n"
+msgid   "#  mime_forward=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  mime_forward=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1143
 #, c-format
-msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
-msgstr "#  mm_network_charset=supported_charset"
+msgid   "#  mm_network_charset=supported_charset"
+msgstr  "#  mm_network_charset=supported_charset"
 
 #: src/attrib.c:1150
 #, c-format
-msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
-msgstr "#  undeclared_charset=STRENG (standard er US-ASCII)\n"
+msgid   "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
+msgstr  "#  undeclared_charset=STRENG (standard er US-ASCII)\n"
 
 #: src/attrib.c:1152
 #, c-format
-msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
-msgstr "#  news_headers_to_display=STRENG\n"
+msgid   "#  news_headers_to_display=STRING\n"
+msgstr  "#  news_headers_to_display=STRENG\n"
 
 #: src/attrib.c:1153
 #, c-format
-msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
-msgstr "#  news_headers_to_not_display=STRENG\n"
+msgid   "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
+msgstr  "#  news_headers_to_not_display=STRENG\n"
 
 #: src/attrib.c:1154
 #, c-format
-msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
-msgstr "#  news_quote_format=STRENG\n"
+msgid   "#  news_quote_format=STRING\n"
+msgstr  "#  news_quote_format=STRENG\n"
 
 #: src/attrib.c:1155
 #, c-format
-msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
-msgstr "#  organization=STRENG (hvis '/' er i begyndelsen, sÃ¥ lÃ¦s fra fil)\n"
+msgid   "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
+msgstr  "#  organization=STRENG (hvis '/' er i begyndelsen, sÃ¥ lÃ¦s fra fil)\n"
 
 #: src/attrib.c:1156
 #, c-format
-msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
-msgstr "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
+msgid   "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1157
 #, c-format
-msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
-msgstr "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgid   "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1158
 #, c-format
-msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
-msgstr "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
+msgid   "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
+msgstr  "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
 
 #: src/attrib.c:1165
 #, c-format
-msgid "#  post_process_type=NUM\n"
-msgstr "#  post_process_type=NUM\n"
+msgid   "#  post_process_type=NUM\n"
+msgstr  "#  post_process_type=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1170
 #, c-format
-msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
-msgstr "#  post_process_view=ON/OFF\n"
+msgid   "#  post_process_view=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  post_process_view=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1171
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
-msgstr "#  quick_kill_scope=STRENG (f.eks. talk.*)\n"
+msgid   "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
+msgstr  "#  quick_kill_scope=STRENG (f.eks. talk.*)\n"
 
 #: src/attrib.c:1172
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
-msgstr "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
+msgid   "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1173
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
-msgstr "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
+msgid   "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1174
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
-msgstr "#  quick_kill_header=NUM\n"
+msgid   "#  quick_kill_header=NUM\n"
+msgstr  "#  quick_kill_header=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1175 src/attrib.c:1184
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
-msgstr "#    0=Subject: (versalfÃ¸lsom)   1=Subject: (ikke versalfÃ¸lsom)\n"
+msgid   "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
+msgstr  "#    0=Subject: (versalfÃ¸lsom)   1=Subject: (ikke versalfÃ¸lsom)\n"
 
 #: src/attrib.c:1176 src/attrib.c:1185
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
-msgstr "#    2=From: (versalfÃ¸lsom)      3=From: (ikke versalfÃ¸lsom)\n"
+msgid   "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
+msgstr  "#    2=From: (versalfÃ¸lsom)      3=From: (ikke versalfÃ¸lsom)\n"
 
 #: src/attrib.c:1177 src/attrib.c:1186
 #, c-format
-msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1178 src/attrib.c:1187
 #, c-format
-msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1179 src/attrib.c:1188
 #, c-format
-msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1180
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
-msgstr "#  quick_select_scope=STRENG\n"
+msgid   "#  quick_select_scope=STRING\n"
+msgstr  "#  quick_select_scope=STRENG\n"
 
 #: src/attrib.c:1181
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
-msgstr "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
+msgid   "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1182
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
-msgstr "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
+msgid   "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1183
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
-msgstr "#  quick_select_header=NUM\n"
+msgid   "#  quick_select_header=NUM\n"
+msgstr  "#  quick_select_header=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1189
 #, c-format
-msgid "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
-msgstr "#  quote_chars=STRENG (%%s, %%S for initialer)\n"
+msgid   "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
+msgstr  "#  quote_chars=STRENG (%%s, %%S for initialer)\n"
 
 #: src/attrib.c:1191
 #, c-format
-msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
-msgstr "#  print_header=ON/OFF\n"
+msgid   "#  print_header=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  print_header=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1193
 #, c-format
-msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
-msgstr "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
+msgid   "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1194
 #, c-format
-msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
-msgstr "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
+msgid   "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1195
 #, c-format
-msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
-msgstr "#  savedir=STRENG (f.eks. ~user/News)\n"
+msgid   "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
+msgstr  "#  savedir=STRENG (f.eks. ~user/News)\n"
 
 #: src/attrib.c:1196
 #, c-format
-msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
-msgstr "#  savefile=STRENG (f.eks. =linux)\n"
+msgid   "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
+msgstr  "#  savefile=STRENG (f.eks. =linux)\n"
 
 #: src/attrib.c:1197
 #, c-format
-msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
-msgstr "#  sigfile=STRENG (f.eks. $var/sig)\n"
+msgid   "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
+msgstr  "#  sigfile=STRENG (f.eks. $var/sig)\n"
 
 #: src/attrib.c:1198
 #, c-format
-msgid "#  show_author=NUM\n"
-msgstr "#  show_author=NUM\n"
+msgid   "#  show_author=NUM\n"
+msgstr  "#  show_author=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1204
 #, c-format
-msgid "#  show_info=NUM\n"
-msgstr "#  show_info=NUM\n"
+msgid   "#  show_info=NUM\n"
+msgstr  "#  show_info=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1210
 #, c-format
-msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
-msgstr "#  show_signatures=ON/OFF\n"
+msgid   "#  show_signatures=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  show_signatures=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1211
 #, c-format
-msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
-msgstr "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
+msgid   "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1212
 #, c-format
-msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
-msgstr "#  sigdashes=ON/OFF\n"
+msgid   "#  sigdashes=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  sigdashes=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1213
 #, c-format
-msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
-msgstr "#  signature_repost=ON/OFF\n"
+msgid   "#  signature_repost=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  signature_repost=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1214
 #, c-format
-msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
-msgstr "#  sort_article_type=NUM\n"
+msgid   "#  sort_article_type=NUM\n"
+msgstr  "#  sort_article_type=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1232
 #, c-format
-msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
-msgstr "#  sort_threads_type=NUM\n"
+msgid   "#  sort_threads_type=NUM\n"
+msgstr  "#  sort_threads_type=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1241
 #, c-format
-msgid "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
-msgstr "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
+msgid   "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1242
 #, c-format
-msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
-msgstr "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
+msgid   "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1243
 #, c-format
-msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
-msgstr "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+msgid   "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1244
 #, c-format
-msgid "#  thread_articles=NUM"
-msgstr "#  thread_articles=NUM"
+msgid   "#  thread_articles=NUM"
+msgstr  "#  thread_articles=NUM"
 
 #: src/attrib.c:1251
 #, c-format
-msgid "#  thread_perc=NUM\n"
-msgstr "#  thread_perc=NUM\n"
+msgid   "#  thread_perc=NUM\n"
+msgstr  "#  thread_perc=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1252
 #, c-format
-msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
-msgstr "#  trim_article_body=NUM\n"
+msgid   "#  trim_article_body=NUM\n"
+msgstr  "#  trim_article_body=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1253
 #, c-format
-msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    0 = Don't trim article body\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1254
 #, c-format
-msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    1 = Skip leading blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1255
 #, c-format
-msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1256
 #, c-format
-msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1257
 #, c-format
-msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1258
 #, c-format
-msgid ""
-"#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        leading blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        leading blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1259
 #, c-format
-msgid ""
-"#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1260
 #, c-format
-msgid ""
-"#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        leading and trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1261
 #, c-format
-msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
-msgstr "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
+msgid   "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1262
 #, c-format
-msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
-msgstr "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
+msgid   "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1263
 #, c-format
-msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
-msgstr "#  x_body=STRENG (f.eks. ~/.tin/extra-body-text)\n"
+msgid   "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
+msgstr  "#  x_body=STRENG (f.eks. ~/.tin/extra-body-text)\n"
 
 #: src/attrib.c:1264
 #, c-format
-msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
-msgstr "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
+msgid   "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1265
 #, c-format
-msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
-msgstr "#  x_headers=STRENG (f.eks. ~/.tin/extra-headers)\n"
+msgid   "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
+msgstr  "#  x_headers=STRENG (f.eks. ~/.tin/extra-headers)\n"
 
 #: src/attrib.c:1266
 #, c-format
-msgid ""
-"#\n"
-"# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#\n"
+        "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1267
 #, c-format
-msgid ""
-"# entries first followed by group specific entries.\n"
-"#\n"
-msgstr ""
+msgid   "# entries first followed by group specific entries.\n"
+        "#\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1268
 #, c-format
-msgid "############################################################################\n"
-msgstr ""
+msgid   "############################################################################\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/cook.c:625
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(ukendt)"
+msgid   "(unknown)"
+msgstr  "(ukendt)"
 
 #: src/keymap.c:277
-msgid "NULL"
-msgstr ""
+msgid   "NULL"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:42
-msgid "1 Response"
-msgstr "1 svar"
+msgid   "1 Response"
+msgstr  "1 svar"
 
 #: src/lang.c:46
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s contains no newsgroups. Exiting."
-msgstr ""
-"\n"
-"%s indeholder ingen nyhedsgrupper. Afslutter."
+msgid   "\n"
+        "%s contains no newsgroups. Exiting."
+msgstr  "\n"
+        "%s indeholder ingen nyhedsgrupper. Afslutter."
 
 #: src/lang.c:47
-msgid "all "
-msgstr "alle "
+msgid   "all "
+msgstr  "alle "
 
 #: src/lang.c:48
-msgid "All groups"
-msgstr "Alle grupper"
+msgid   "All groups"
+msgstr  "Alle grupper"
 
 #: src/lang.c:49
 #, c-format
-msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
-msgstr "Fil %s findes. %s=tilfÃ¸j, %s=overskriv, %s=afslut: "
+msgid   "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
+msgstr  "Fil %s findes. %s=tilfÃ¸j, %s=overskriv, %s=afslut: "
 
 #: src/lang.c:50
-msgid "Article cancelled (deleted)."
-msgstr "Artikel fortrudt (slettet)."
+msgid   "Article cancelled (deleted)."
+msgstr  "Artikel fortrudt (slettet)."
 
 #: src/lang.c:52
-msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
-msgstr "Artikel kan ikke fortrydes (slettet)."
+msgid   "Article cannot be cancelled (deleted)."
+msgstr  "Artikel kan ikke fortrydes (slettet)."
 
 #: src/lang.c:54
-msgid "Article deleted."
-msgstr "Artikel slettet."
+msgid   "Article deleted."
+msgstr  "Artikel slettet."
 
 #: src/lang.c:55
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Your article:\n"
-"  \"%s\"\n"
-"will be posted to the following %s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Din artikel:\n"
-"  Â»%sÂ«\n"
-"vil blive indsendt til den fÃ¸lgende %s:\n"
+msgid   "\n"
+        "Your article:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "will be posted to the following %s:\n"
+msgstr  "\n"
+        "Din artikel:\n"
+        "  Â»%sÂ«\n"
+        "vil blive indsendt til den fÃ¸lgende %s:\n"
 
 #: src/lang.c:56
-msgid "Article not posted!"
-msgstr "Artikel ikke indsendt!"
+msgid   "Article not posted!"
+msgstr  "Artikel ikke indsendt!"
 
 #: src/lang.c:57
-msgid "Article not saved"
-msgstr "Artikel ikke gemt"
+msgid   "Article not saved"
+msgstr  "Artikel ikke gemt"
 
 #: src/lang.c:58
-msgid "Article Level Commands"
-msgstr "Kommandoer for artikelniveau"
+msgid   "Article Level Commands"
+msgstr  "Kommandoer for artikelniveau"
 
 #: src/lang.c:59
-msgid "Article has no parent"
-msgstr "Artikel har ingen overartikel"
+msgid   "Article has no parent"
+msgstr  "Artikel har ingen overartikel"
 
 #: src/lang.c:60
-msgid "Parent article has been killed"
-msgstr "Overartikel er blevet drÃ¦bt"
+msgid   "Parent article has been killed"
+msgstr  "Overartikel er blevet drÃ¦bt"
 
 #: src/lang.c:61
-msgid "Parent article is unavailable"
-msgstr "Overartikel er ikke tilgÃ¦ngelig"
+msgid   "Parent article is unavailable"
+msgstr  "Overartikel er ikke tilgÃ¦ngelig"
 
 #: src/lang.c:62
 #, c-format
-msgid "Article posted: %s"
-msgstr "Artikel indsendt: %s"
+msgid   "Article posted: %s"
+msgstr  "Artikel indsendt: %s"
 
 #: src/lang.c:63
 #, c-format
-msgid "Article rejected (saved to %s)"
-msgstr "Artikel afvist (gemt til %s)"
+msgid   "Article rejected (saved to %s)"
+msgstr  "Artikel afvist (gemt til %s)"
 
 #: src/lang.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
-msgstr "Marker %s=mÃ¦rkede artikler/trÃ¥de, %s=nuvÃ¦rende trÃ¥d, %s=afslut: "
+msgid   "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
+msgstr  "Marker %s=mÃ¦rkede artikler/trÃ¥de, %s=nuvÃ¦rende trÃ¥d, %s=afslut: "
 
 #: src/lang.c:65
-msgid "Article unavailable"
-msgstr "Artikel utilgÃ¦ngelig"
+msgid   "Article unavailable"
+msgstr  "Artikel utilgÃ¦ngelig"
 
 #: src/lang.c:66
-msgid "Article undeleted."
-msgstr "Sletning af artikel fjernet."
+msgid   "Article undeleted."
+msgstr  "Sletning af artikel fjernet."
 
 #: src/lang.c:67
 #, c-format
-msgid "Article %4d of %4d"
-msgstr "Artikel %4d af %4d"
+msgid   "Article %4d of %4d"
+msgstr  "Artikel %4d af %4d"
 
 #: src/lang.c:69
-msgid "articles"
-msgstr "artikler"
+msgid   "articles"
+msgstr  "artikler"
 
 #: src/lang.c:70
-msgid "This is a repost of the following article:"
-msgstr "Dette er en gentagelse af den fÃ¸lgende artikel:"
+msgid   "This is a repost of the following article:"
+msgstr  "Dette er en gentagelse af den fÃ¸lgende artikel:"
 
 #: src/lang.c:71
-msgid "article"
-msgstr "artikel"
+msgid   "article"
+msgstr  "artikel"
 
 #: src/lang.c:72
-msgid "Article"
-msgstr "Artikel"
+msgid   "Article"
+msgstr  "Artikel"
 
 #: src/lang.c:73
 #, c-format
-msgid "-- %d %s mailed --"
-msgstr "-- %d %s sendt --"
+msgid   "-- %d %s mailed --"
+msgstr  "-- %d %s sendt --"
 
 #: src/lang.c:74
 #, c-format
-msgid " at %s"
-msgstr ""
+msgid   " at %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:75
 #, c-format
-msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
-msgstr ""
+msgid   "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:76
-msgid ", charset: "
-msgstr ", tegnsÃ¦t: "
+msgid   ", charset: "
+msgstr  ", tegnsÃ¦t: "
 
 #: src/lang.c:77
 #, c-format
-msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
-msgstr ""
+msgid   "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:78
 #, c-format
-msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
-msgstr "%*s[-- Beskrivelse: %s --]\n"
+msgid   "%*s[-- Description: %s --]\n"
+msgstr  "%*s[-- Beskrivelse: %s --]\n"
 
 #: src/lang.c:79
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines"
-msgstr "%d Linjer"
+msgid   "%d lines"
+msgstr  "%d Linjer"
 
 #: src/lang.c:80
-msgid "Attachment Menu"
-msgstr ""
+msgid   "Attachment Menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Attachment Menu Commands"
-msgstr "Kommandoer for attributmenu"
+msgid   "Attachment Menu Commands"
+msgstr  "Kommandoer for attributmenu"
 
 #: src/lang.c:82
 #, fuzzy
-msgid "<no name>"
-msgstr "ingen"
+msgid   "<no name>"
+msgstr  "ingen"
 
 #: src/lang.c:83
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
-msgstr "newsrc-fil blev gemt.\n"
+msgid   "Attachment saved successfully. (%s)"
+msgstr  "newsrc-fil blev gemt.\n"
 
 #: src/lang.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d of %d attachments saved successfully."
-msgstr "newsrc-fil blev gemt.\n"
+msgid   "%d of %d attachments saved successfully."
+msgstr  "newsrc-fil blev gemt.\n"
 
 #: src/lang.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Select attachment> "
-msgstr "VÃ¦lg artikel> "
+msgid   "Select attachment> "
+msgstr  "VÃ¦lg artikel> "
 
 #: src/lang.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Tagged attachment"
-msgstr "VÃ¦lg artikel> "
+msgid   "Tagged attachment"
+msgstr  "VÃ¦lg artikel> "
 
 #: src/lang.c:87
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d attachments tagged"
-msgstr "VÃ¦lg artikel> "
+msgid   "%d attachments tagged"
+msgstr  "VÃ¦lg artikel> "
 
 #: src/lang.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Untagged attachment"
-msgstr "VÃ¦lg artikel> "
+msgid   "Untagged attachment"
+msgstr  "VÃ¦lg artikel> "
 
 #: src/lang.c:89
-msgid "Attributes Menu Commands"
-msgstr "Kommandoer for attributmenu"
+msgid   "Attributes Menu Commands"
+msgstr  "Kommandoer for attributmenu"
 
 #: src/lang.c:90
 #, c-format
-msgid "attribute with no scope: %s"
-msgstr "attribut uden virkefelt: %s"
+msgid   "attribute with no scope: %s"
+msgstr  "attribut uden virkefelt: %s"
 
 #: src/lang.c:92
 #, c-format
-msgid "%d Authentication failed"
-msgstr "%d godkendelse mislykkedes"
+msgid   "%d Authentication failed"
+msgstr  "%d godkendelse mislykkedes"
 
 #: src/lang.c:93
 #, c-format
-msgid "NNTP authorization password not found for %s"
-msgstr "Adgangskode for NNTP-godkendelse blev ikke fundet for %s"
+msgid   "NNTP authorization password not found for %s"
+msgstr  "Adgangskode for NNTP-godkendelse blev ikke fundet for %s"
 
 #: src/lang.c:94
-msgid "Server expects authentication.\n"
-msgstr "Server forventer godkendelse.\n"
+msgid   "Server expects authentication.\n"
+msgstr  "Server forventer godkendelse.\n"
 
 #: src/lang.c:95
-msgid "    Please enter password: "
-msgstr "    Venligst indtast adgangskode: "
+msgid   "    Please enter password: "
+msgstr  "    Venligst indtast adgangskode: "
 
 #: src/lang.c:96
-msgid "    Please enter username: "
-msgstr "    Venligst indtast brugernavn: "
+msgid   "    Please enter username: "
+msgstr  "    Venligst indtast brugernavn: "
 
 #: src/lang.c:97
 #, c-format
-msgid "Authorized for user: %s\n"
-msgstr "Autoriseret for bruger: %s\n"
+msgid   "Authorized for user: %s\n"
+msgstr  "Autoriseret for bruger: %s\n"
 
 #: src/lang.c:98
 #, c-format
-msgid "Authorization failed for user: %s\n"
-msgstr "Kunne ikke autorisere bruger: %s\n"
+msgid   "Authorization failed for user: %s\n"
+msgstr  "Kunne ikke autorisere bruger: %s\n"
 
 #: src/lang.c:100
 #, c-format
-msgid "Author search backwards [%s]> "
-msgstr "BaglÃ¦ns sÃ¸gning efter forfatter [%s]> "
+msgid   "Author search backwards [%s]> "
+msgstr  "BaglÃ¦ns sÃ¸gning efter forfatter [%s]> "
 
 #: src/lang.c:101
 #, c-format
-msgid "Author search forwards [%s]> "
-msgstr "Fremadrettet sÃ¸gning efter forfatter [%s]> "
+msgid   "Author search forwards [%s]> "
+msgstr  "Fremadrettet sÃ¸gning efter forfatter [%s]> "
 
 #: src/lang.c:102
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Autosubscribed to %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Autoabonnerede pÃ¥ %s"
+msgid   "\n"
+        "Autosubscribed to %s"
+msgstr  "\n"
+        "Autoabonnerede pÃ¥ %s"
 
 #: src/lang.c:103
-msgid "Autosubscribing groups...\n"
-msgstr "Autoabonnerer pÃ¥ grupper...\n"
+msgid   "Autosubscribing groups...\n"
+msgstr  "Autoabonnerer pÃ¥ grupper...\n"
 
 #: src/lang.c:104
 #, c-format
-msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
-msgstr "Automarkerer artikler (brug '%s' for at se alle ulÃ¦ste) ..."
+msgid   "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
+msgstr  "Automarkerer artikler (brug '%s' for at se alle ulÃ¦ste) ..."
 
 #: src/lang.c:106
 #, c-format
-msgid "Active file corrupt - %s"
-msgstr "Aktiv fil korrupt - %s"
+msgid   "Active file corrupt - %s"
+msgstr  "Aktiv fil korrupt - %s"
 
 #: src/lang.c:107
 #, c-format
-msgid ""
-"Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
-msgstr ""
-"Artikel til indsendelse medfÃ¸rte fejl/advarsler. %s=afslut, %s=menu, %"
-"s=rediger:"
+msgid   "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
+msgstr  "Artikel til indsendelse medfÃ¸rte fejl/advarsler. %s=afslut, %s=menu, %"
+        "s=rediger:"
 
 #: src/lang.c:108
 #, c-format
-msgid "Unrecognized attribute: %s"
-msgstr "Attribut ikke genkendt: %s"
+msgid   "Unrecognized attribute: %s"
+msgstr  "Attribut ikke genkendt: %s"
 
 #: src/lang.c:109
 #, c-format
-msgid "Bad command. Type '%s' for help."
-msgstr "Forkert kommando. Tast Â»%sÂ« for hjÃ¦lp."
+msgid   "Bad command. Type '%s' for help."
+msgstr  "Forkert kommando. Tast Â»%sÂ« for hjÃ¦lp."
 
 #: src/lang.c:111
-msgid "Base article"
-msgstr "Baseartikel"
+msgid   "Base article"
+msgstr  "Baseartikel"
 
 #: src/lang.c:112
-msgid "Base article range"
-msgstr ""
+msgid   "Base article range"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:113
 #, c-format
-msgid "%s: Updating of index files not supported\n"
-msgstr "%s: Opdatering af indeksfiler er ikke understÃ¸ttet\n"
+msgid   "%s: Updating of index files not supported\n"
+msgstr  "%s: Opdatering af indeksfiler er ikke understÃ¸ttet\n"
 
 #: src/lang.c:114
-msgid "*** Beginning of article ***"
-msgstr "*** Begyndelse pÃ¥ artikel ***"
+msgid   "*** Beginning of article ***"
+msgstr  "*** Begyndelse pÃ¥ artikel ***"
 
 #: src/lang.c:115
-msgid "*** Beginning of page ***"
-msgstr "*** Begyndelse pÃ¥ side ***"
+msgid   "*** Beginning of page ***"
+msgstr  "*** Begyndelse pÃ¥ side ***"
 
 #: src/lang.c:117
 #, c-format
-msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
-msgstr ""
+msgid   "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:118
-msgid "Cancelling article..."
-msgstr "Fortryder artikel..."
+msgid   "Cancelling article..."
+msgstr  "Fortryder artikel..."
 
 #: src/lang.c:120
 #, c-format
-msgid "Cannot create %s"
-msgstr "Kan ikke oprette %s"
+msgid   "Cannot create %s"
+msgstr  "Kan ikke oprette %s"
 
 #: src/lang.c:121
 #, c-format
-msgid "Can't find base article %d"
-msgstr "Kan ikke finde baseartikel %d"
+msgid   "Can't find base article %d"
+msgstr  "Kan ikke finde baseartikel %d"
 
 #: src/lang.c:122
 #, c-format
-msgid "Can't open %s"
-msgstr "Kan ikke Ã¥bne %s"
+msgid   "Can't open %s"
+msgstr  "Kan ikke Ã¥bne %s"
 
 #: src/lang.c:123
 #, c-format
-msgid "Couldn't open %s for saving"
-msgstr "Kunne ikke Ã¥bne %s til gemning"
+msgid   "Couldn't open %s for saving"
+msgstr  "Kunne ikke Ã¥bne %s til gemning"
 
 #: src/lang.c:124
-msgid "*** Posting not allowed ***"
-msgstr "*** Indsendelse ikke tilladt ***"
+msgid   "*** Posting not allowed ***"
+msgstr  "*** Indsendelse ikke tilladt ***"
 
 #: src/lang.c:125
 #, c-format
-msgid "Posting is not allowed to %s"
-msgstr "Indsendelse er ikke tilladt til %s"
+msgid   "Posting is not allowed to %s"
+msgstr  "Indsendelse er ikke tilladt til %s"
 
 #: src/lang.c:127
 #, c-format
-msgid "Can't retrieve %s"
-msgstr "Kan ikke hente %s"
+msgid   "Can't retrieve %s"
+msgstr  "Kan ikke hente %s"
 
 #: src/lang.c:129
 #, c-format
-msgid "%s is a directory"
-msgstr "%s er en mappe"
+msgid   "%s is a directory"
+msgstr  "%s er en mappe"
 
 #: src/lang.c:130
-msgid "Catchup"
-msgstr ""
+msgid   "Catchup"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:131
 #, c-format
-msgid "Catchup %s..."
-msgstr ""
+msgid   "Catchup %s..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:132
-msgid "Catchup all groups entered during this session?"
-msgstr ""
+msgid   "Catchup all groups entered during this session?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:133
-msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
-msgstr ""
+msgid   "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:134
 #, c-format
-msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s %d %s in %lu seconds\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:135
-msgid "Caughtup"
-msgstr ""
+msgid   "Caughtup"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:136
-msgid "Check Prepared Article"
-msgstr "Tjek forberedt artikel"
+msgid   "Check Prepared Article"
+msgstr  "Tjek forberedt artikel"
 
 #: src/lang.c:137
-msgid "Checking for new groups... "
-msgstr "Tjekker for nye grupper..."
+msgid   "Checking for new groups... "
+msgstr  "Tjekker for nye grupper..."
 
 #: src/lang.c:138
-msgid "Checking for news..."
-msgstr "Kigger efter nyheder..."
+msgid   "Checking for news..."
+msgstr  "Kigger efter nyheder..."
 
 #: src/lang.c:139
 #, c-format
-msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
-msgstr ""
+msgid   "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:141
-msgid "ANSI color disabled"
-msgstr "ANSI-farve slÃ¥et fra"
+msgid   "ANSI color disabled"
+msgstr  "ANSI-farve slÃ¥et fra"
 
 #: src/lang.c:142
-msgid "ANSI color enabled"
-msgstr "ANSI-farve slÃ¥et til"
+msgid   "ANSI color enabled"
+msgstr  "ANSI-farve slÃ¥et til"
 
 #: src/lang.c:144
 #, c-format
-msgid "Command failed: %s"
-msgstr "Kommando mislykkedes: %s"
+msgid   "Command failed: %s"
+msgstr  "Kommando mislykkedes: %s"
 
 #: src/lang.c:145
-msgid "Mark not selected articles read?"
-msgstr ""
+msgid   "Mark not selected articles read?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:147
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "Forbinder til %s..."
+msgid   "Connecting to %s..."
+msgstr  "Forbinder til %s..."
 
 #: src/lang.c:149
-msgid "<CR>"
-msgstr "<CR>"
+msgid   "<CR>"
+msgstr  "<CR>"
 
 #: src/lang.c:150
-msgid "Creating active file for saved groups...\n"
-msgstr "Opretter aktiv fil for gemte grupper...\n"
+msgid   "Creating active file for saved groups...\n"
+msgstr  "Opretter aktiv fil for gemte grupper...\n"
 
 #: src/lang.c:151
-msgid "Creating newsrc file...\n"
-msgstr "Opretter newsrc-fil...\n"
+msgid   "Creating newsrc file...\n"
+msgstr  "Opretter newsrc-fil...\n"
 
-#: src/lang.c:153 src/lang.c:1297
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: src/lang.c:153 src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+msgid   "Default"
+msgstr  "Standard"
 
 #: src/lang.c:154
-msgid "Delete saved files that have been post processed?"
-msgstr "Slet gemte filer som er blevet efterbehandlet?"
+msgid   "Delete saved files that have been post processed?"
+msgstr  "Slet gemte filer som er blevet efterbehandlet?"
 
 #: src/lang.c:155
-msgid "Deleting temporary files..."
-msgstr "Sletter midlertidige filer..."
+msgid   "Deleting temporary files..."
+msgstr  "Sletter midlertidige filer..."
 
 #: src/lang.c:157
-msgid "*** End of article ***"
-msgstr "*** Slut pÃ¥ artikel ***"
+msgid   "*** End of article ***"
+msgstr  "*** Slut pÃ¥ artikel ***"
 
 #: src/lang.c:158
-msgid "*** End of articles ***"
-msgstr "*** Slut pÃ¥ artikler ***"
+msgid   "*** End of articles ***"
+msgstr  "*** Slut pÃ¥ artikler ***"
 
 #: src/lang.c:159
 #, fuzzy
-msgid "*** End of attachments ***"
-msgstr "*** Slut pÃ¥ artikler ***"
+msgid   "*** End of attachments ***"
+msgstr  "*** Slut pÃ¥ artikler ***"
 
 #: src/lang.c:160
-msgid "*** End of groups ***"
-msgstr "*** Slut pÃ¥ grupper ***"
+msgid   "*** End of groups ***"
+msgstr  "*** Slut pÃ¥ grupper ***"
 
 #: src/lang.c:161
-msgid "*** End of page ***"
-msgstr "*** Slut pÃ¥ side ***"
+msgid   "*** End of page ***"
+msgstr  "*** Slut pÃ¥ side ***"
 
 #: src/lang.c:162
-msgid "*** End of scopes ***"
-msgstr "*** Slut pÃ¥ virkefelter ***"
+msgid   "*** End of scopes ***"
+msgstr  "*** Slut pÃ¥ virkefelter ***"
 
 #: src/lang.c:163
-msgid "*** End of thread ***"
-msgstr "*** Slut pÃ¥ trÃ¥d ***"
+msgid   "*** End of thread ***"
+msgstr  "*** Slut pÃ¥ trÃ¥d ***"
 
 #: src/lang.c:164
 #, fuzzy
-msgid "*** End of URLs ***"
-msgstr "*** Slut pÃ¥ grupper ***"
+msgid   "*** End of URLs ***"
+msgstr  "*** Slut pÃ¥ grupper ***"
 
 #: src/lang.c:165
-msgid "Enter limit of articles to get> "
-msgstr "Indtast begrÃ¦nsning pÃ¥ antal artikler der skal hentes> "
+msgid   "Enter limit of articles to get> "
+msgstr  "Indtast begrÃ¦nsning pÃ¥ antal artikler der skal hentes> "
 
 #: src/lang.c:166
-msgid "Enter Message-ID to go to> "
-msgstr "Indtast besked-id som der skal gÃ¥s till> "
+msgid   "Enter Message-ID to go to> "
+msgstr  "Indtast besked-id som der skal gÃ¥s till> "
 
 #: src/lang.c:167
-msgid " and enter next unread thread"
-msgstr " og indtast nÃ¦ste ulÃ¦ste trÃ¥d"
+msgid   " and enter next unread thread"
+msgstr  " og indtast nÃ¦ste ulÃ¦ste trÃ¥d"
 
 #: src/lang.c:168
-msgid " and enter next unread article"
-msgstr " og se nÃ¦ste ulÃ¦ste artikel"
+msgid   " and enter next unread article"
+msgstr  " og se nÃ¦ste ulÃ¦ste artikel"
 
 #: src/lang.c:169
-msgid " and enter next unread group"
-msgstr " og indtast nÃ¦ste ulÃ¦ste gruppe"
+msgid   " and enter next unread group"
+msgstr  " og indtast nÃ¦ste ulÃ¦ste gruppe"
 
 #: src/lang.c:170
-msgid "Enter option number> "
-msgstr "Indtast valgnummer> "
+msgid   "Enter option number> "
+msgstr  "Indtast valgnummer> "
 
 #: src/lang.c:171
 #, c-format
-msgid "Enter range [%s]> "
-msgstr "Indtast interval [%s]> "
+msgid   "Enter range [%s]> "
+msgstr  "Indtast interval [%s]> "
 
 #: src/lang.c:172
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Approved: header used.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: Approved: header used.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:174
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in Approved: header.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in Approved: header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:175
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in From: header.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in From: header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:176
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:177
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:179
 #, c-format
-msgid "Can't unlock %s"
-msgstr "Kan ikke fjerne lÃ¥s pÃ¥ %s"
+msgid   "Can't unlock %s"
+msgstr  "Kan ikke fjerne lÃ¥s pÃ¥ %s"
 
 #: src/lang.c:180
 #, c-format
-msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
-msgstr ""
+msgid   "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:181
 #, c-format
-msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
-msgstr "Kunne ikke lÃ¥se %s - artikel ikke tilfÃ¸jet!"
+msgid   "Couldn't lock %s - article not appended!"
+msgstr  "Kunne ikke lÃ¥se %s - artikel ikke tilfÃ¸jet!"
 
 #: src/lang.c:184
 #, c-format
-msgid "Corrupted file %s"
-msgstr "Korrupt fil %s"
+msgid   "Corrupted file %s"
+msgstr  "Korrupt fil %s"
 
 #: src/lang.c:186
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:187
-msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
-msgstr "Intern fejl i GNKSA-rutine - indsend fejlrapport.\n"
+msgid   "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
+msgstr  "Intern fejl i GNKSA-rutine - indsend fejlrapport.\n"
 
 #: src/lang.c:188
-msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Left angle bracket missing in route address.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:189
-msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:190
-msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
+msgstr  ""
 
 # Hmm, altsÃ¥ hvis der er en grund til at de har skrevet det "At" i
 # stedet for at bruge tegnet, kan det jo hedde snabela pÃ¥ dansk, men det
 # virker mrÃ¦keligt og jeg tror din oversÃ¦ttelse er god nok
 #: src/lang.c:191
-msgid "At-sign missing in mail address.\n"
-msgstr "@-tegn mangler i e-post-adresse.\n"
+msgid   "At-sign missing in mail address.\n"
+msgstr  "@-tegn mangler i e-post-adresse.\n"
 
 #: src/lang.c:192
-msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
-msgstr "Enkeltkomponent FQDN er ikke tilladt. TilfÃ¸j dit domÃ¦ne.\n"
+msgid   "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
+msgstr  "Enkeltkomponent FQDN er ikke tilladt. TilfÃ¸j dit domÃ¦ne.\n"
 
 #: src/lang.c:193
-msgid ""
-"Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:194
-msgid ""
-"Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:195
-msgid ""
-"Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:196
-msgid "Illegal character in FQDN.\n"
-msgstr "Ulovlig karakter i FQDN.\n"
+msgid   "Illegal character in FQDN.\n"
+msgstr  "Ulovlig karakter i FQDN.\n"
 
 #: src/lang.c:197
-msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
-msgstr "FQDN-komponent uden lÃ¦ngde er ikke tilladt.\n"
+msgid   "Zero length FQDN component not allowed.\n"
+msgstr  "FQDN-komponent uden lÃ¦ngde er ikke tilladt.\n"
 
 #: src/lang.c:198
-msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
-msgstr ""
-"FQDN-komponent overstiger den maksimale tilladte lÃ¦ngde (63 karakterer).\n"
+msgid   "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
+msgstr  "FQDN-komponent overstiger den maksimale tilladte lÃ¦ngde (63 karakterer).\n"
 
 #: src/lang.c:199
-msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
-msgstr ""
+msgid   "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:200
-msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
-msgstr "FQDN-komponent mÃ¥ ikke begynde med tal.\n"
+msgid   "FQDN component may not start with digit.\n"
+msgstr  "FQDN-komponent mÃ¥ ikke begynde med tal.\n"
 
 #: src/lang.c:201
-msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Domain literal has impossible numeric value.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:202
-msgid ""
-"Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:203
-msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Right bracket missing in domain literal.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:204
-msgid "Missing localpart of mail address.\n"
-msgstr "Mangler lokal del af e-post-adresse.\n"
+msgid   "Missing localpart of mail address.\n"
+msgstr  "Mangler lokal del af e-post-adresse.\n"
 
 #: src/lang.c:205
-msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
-msgstr "Ugyldigt tegn i lokal del af e-post-adresse.\n"
+msgid   "Illegal character in localpart of mail address.\n"
+msgstr  "Ugyldigt tegn i lokal del af e-post-adresse.\n"
 
 #: src/lang.c:206
-msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Zero length localpart component not allowed.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:207
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:208
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:209
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:210
-msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:211
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:212
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:213
-msgid ""
-"\n"
-"Error: No blank line found after header.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: No blank line found after header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:214
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Illegal formatted %s.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fejl: Ulovlig formateret %s.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Illegal formatted %s.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fejl: Ulovlig formateret %s.\n"
 
 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
 #: src/lang.c:216
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
-"       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
-"       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
-"       editing tinrc.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
+        "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
+        "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
+        "       editing tinrc.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:221
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
-"       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
-"       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
-"       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
-"       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
+        "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
+        "       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
+        "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
+        "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:227
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Article starts with blank line instead of header\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:228
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
+        "%s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:229
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fejl: Linjen Â»%s:Â« er tom.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fejl: Linjen Â»%s:Â« er tom.\n"
 
 #: src/lang.c:230
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fejl: Linjen Â»%s:Â« mangler fra artikelteksthovedet.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fejl: Linjen Â»%s:Â« mangler fra artikelteksthovedet.\n"
 
 #: src/lang.c:231
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: %s contains non 7bit chars.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:232
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
+        "%s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:233
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:234
 #, c-format
-msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
-msgstr "Usikre tilladelser pÃ¥ %s (%o)"
+msgid   "Insecure permissions of %s (%o)"
+msgstr  "Usikre tilladelser pÃ¥ %s (%o)"
 
 #: src/lang.c:236
 #, c-format
-msgid "Invalid response to GROUP command, %s"
-msgstr "Ugyldigt svar pÃ¥ kommanoden GROUP, %s"
+msgid   "Invalid response to GROUP command, %s"
+msgstr  "Ugyldigt svar pÃ¥ kommanoden GROUP, %s"
 
 #: src/lang.c:241
 #, c-format
-msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
-msgstr ""
+msgid   "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:242
-msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
-msgstr ""
+msgid   "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:243
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fejl: \"poster\" er ikke en gyldig nyhedsgruppe!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fejl: \"poster\" er ikke en gyldig nyhedsgruppe!\n"
 
 #: src/lang.c:244
-msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
-msgstr "Kan ikke indhente et (fuldt gyldigt) domÃ¦nenavn!"
+msgid   "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
+msgstr  "Kan ikke indhente et (fuldt gyldigt) domÃ¦nenavn!"
 
 #: src/lang.c:245
 #, c-format
-msgid "No permissions to go into %s\n"
-msgstr "Ingen tilladelse til at gÃ¥ ind i %s\n"
+msgid   "No permissions to go into %s\n"
+msgstr  "Ingen tilladelse til at gÃ¥ ind i %s\n"
 
 #: src/lang.c:247
-msgid ""
-"\n"
-"Error: From: line missing.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fejl: Â»Fra:-linjeÂ« mangler.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: From: line missing.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fejl: Â»Fra:-linjeÂ« mangler.\n"
 
 #: src/lang.c:249
 #, c-format
-msgid "No read permissions for %s\n"
-msgstr "Ingen lÃ¦serettigheder for %s\n"
+msgid   "No read permissions for %s\n"
+msgstr  "Ingen lÃ¦serettigheder for %s\n"
 
 #: src/lang.c:250
 #, c-format
-msgid "File %s does not exist\n"
-msgstr "Fil %s eksisterer ikke\n"
+msgid   "File %s does not exist\n"
+msgstr  "Fil %s eksisterer ikke\n"
 
 #: src/lang.c:251
 #, c-format
-msgid "No write permissions for %s\n"
-msgstr "Ingen skriverettigheder for %s\n"
+msgid   "No write permissions for %s\n"
+msgstr  "Ingen skriverettigheder for %s\n"
 
 #: src/lang.c:252
-msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
-msgstr "Kan ikke indhente brugerinformation (/etc/passwd mangler?)"
+msgid   "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
+msgstr  "Kan ikke indhente brugerinformation (/etc/passwd mangler?)"
 
 #: src/lang.c:253
-msgid "errors"
-msgstr "fejl"
+msgid   "errors"
+msgstr  "fejl"
 
 #: src/lang.c:255
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fejl pÃ¥ linje %d: Teksthoved for Â»afsenderÂ« er ikke tilladt (den vil blive "
-"tilfÃ¸jet for dig)\n"
+msgid   "\n"
+        "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fejl pÃ¥ linje %d: Teksthoved for Â»afsenderÂ« er ikke tilladt (den vil blive "
+        "tilfÃ¸jet for dig)\n"
 
 #: src/lang.c:257
 #, c-format
-msgid "Server has non of the groups listed in %s"
-msgstr "Server har ingen af grupperne vist i %s"
+msgid   "Server has non of the groups listed in %s"
+msgstr  "Server har ingen af grupperne vist i %s"
 
 #: src/lang.c:258
-msgid "error"
-msgstr "fejl"
+msgid   "error"
+msgstr  "fejl"
 
 #: src/lang.c:259
-msgid "Unknown display level"
-msgstr "Ukendt visningsniveau"
+msgid   "Unknown display level"
+msgstr  "Ukendt visningsniveau"
 
 #: src/lang.c:260
-msgid "<ESC>"
-msgstr "<ESC>"
+msgid   "<ESC>"
+msgstr  "<ESC>"
 
 #: src/lang.c:261
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Afslutter..."
+msgid   "Exiting..."
+msgstr  "Afslutter..."
 
 #: src/lang.c:262
-msgid "leaving external mail-reader"
-msgstr "forlader ekstern postlÃ¦ser"
+msgid   "leaving external mail-reader"
+msgstr  "forlader ekstern postlÃ¦ser"
 
 #: src/lang.c:263
 #, c-format
-msgid "Extracting %s..."
-msgstr "Udpakker %s..."
+msgid   "Extracting %s..."
+msgstr  "Udpakker %s..."
 
 #: src/lang.c:265
 #, c-format
-msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
-msgstr ""
-"Kunne ikke skrive %s fil. Filsystem fyldt op? Fil gendannet til tidligere "
-"tilstand."
+msgid   "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
+msgstr  "Kunne ikke skrive %s fil. Filsystem fyldt op? Fil gendannet til tidligere "
+        "tilstand."
 
 #: src/lang.c:266
 #, c-format
-msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
-msgstr "Fejl under oprettelse af sikkerhedskopi af %s fil. Filsystem fyldt op?"
+msgid   "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
+msgstr  "Fejl under oprettelse af sikkerhedskopi af %s fil. Filsystem fyldt op?"
 
 #: src/lang.c:267
 #, c-format
-msgid "Filtering global rules (%d/%d)..."
-msgstr "Filtrerer globale regler (%d/%d)..."
+msgid   "Filtering global rules (%d/%d)..."
+msgstr  "Filtrerer globale regler (%d/%d)..."
 
 #: src/lang.c:268
-msgid "Rule created by: "
-msgstr "Regel oprettet af: "
+msgid   "Rule created by: "
+msgstr  "Regel oprettet af: "
 
 #: src/lang.c:269
 #, c-format
-msgid "Enter pattern [%s]> "
-msgstr "Indtast mÃ¸nster [%s]> "
+msgid   "Enter pattern [%s]> "
+msgstr  "Indtast mÃ¸nster [%s]> "
 
 #: src/lang.c:270
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:271
 #, c-format
-msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
-msgstr "  %s\t Svar vil blive sendt til dig per e-post.\n"
+msgid   "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
+msgstr  "  %s\t Svar vil blive sendt til dig per e-post.\n"
 
 #: src/lang.c:272
-msgid "-- forwarded message --\n"
-msgstr "-- videresendt besked --\n"
+msgid   "-- forwarded message --\n"
+msgstr  "-- videresendt besked --\n"
 
 #: src/lang.c:273
-msgid "-- end of forwarded message --\n"
-msgstr ""
+msgid   "-- end of forwarded message --\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:274
-msgid ""
-"# Format:\n"
-"#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
-"placed\n"
-"#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
-"the\n"
-"#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
-"#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
-"#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
-"#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
-"#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
-"#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
-"#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
-"#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
-"#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) "
-"with\n"
-"#                     full references.\n"
-"#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
-"#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
-"#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
-"without\n"
-"#                     Message-ID:\n"
-"#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
-"#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
-"opt.\n"
-"#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
-"#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
-"#\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Format:\n"
+        "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
+        "placed\n"
+        "#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
+        "the\n"
+        "#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
+        "#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
+        "#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
+        "#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
+        "#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
+        "#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
+        "#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
+        "#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
+        "#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) with\n"
+        "#                     full references.\n"
+        "#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
+        "#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
+        "#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
+        "without\n"
+        "#                     Message-ID:\n"
+        "#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
+        "#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
+        "opt.\n"
+        "#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
+        "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
+        "#\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:295
 #, c-format
-msgid "Enter score for rule (default=%d): "
-msgstr "Indtast point for regel (standard=%d): "
+msgid   "Enter score for rule (default=%d): "
+msgstr  "Indtast point for regel (standard=%d): "
 
 #: src/lang.c:296
 #, c-format
-msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
-msgstr ""
+msgid   "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
+msgstr  ""
 
 #. SCORE_MAX
 #: src/lang.c:297
-msgid "Full"
-msgstr ""
+msgid   "Full"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:298
-msgid "Comment (optional)  : "
-msgstr "BemÃ¦rkning (valgfri)  : "
+msgid   "Comment (optional)  : "
+msgstr  "BemÃ¦rkning (valgfri)  : "
 
 #: src/lang.c:299
-msgid "Apply pattern to    : "
-msgstr "Anvend mÃ¸nster pÃ¥    : "
+msgid   "Apply pattern to    : "
+msgstr  "Anvend mÃ¸nster pÃ¥    : "
 
 #: src/lang.c:300
-msgid "From: line (ignore case)      "
-msgstr ""
+msgid   "From: line (ignore case)      "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:301
-msgid "From: line (case sensitive)   "
-msgstr ""
+msgid   "From: line (case sensitive)   "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:303
 #, c-format
-msgid "%s%s: Unknown host.\n"
-msgstr "%s%s: Ukendt vÃ¦rt.\n"
+msgid   "%s%s: Unknown host.\n"
+msgstr  "%s%s: Ukendt vÃ¦rt.\n"
 
 #: src/lang.c:305
-msgid "global "
-msgstr ""
+msgid   "global "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:306
 #, c-format
-msgid "Please use %.100s instead"
-msgstr ""
+msgid   "Please use %.100s instead"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:307
 #, c-format
-msgid "%s is bogus"
-msgstr ""
+msgid   "%s is bogus"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:308
 #, c-format
-msgid "Group %s is moderated. Continue?"
-msgstr ""
+msgid   "Group %s is moderated. Continue?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:309
-msgid "groups"
-msgstr "grupper"
+msgid   "groups"
+msgstr  "grupper"
 
 #: src/lang.c:310
 #, c-format
-msgid "Rereading %s..."
-msgstr "GenlÃ¦ser %s..."
+msgid   "Rereading %s..."
+msgstr  "GenlÃ¦ser %s..."
 
 #: src/lang.c:311
-msgid "Top Level Commands"
-msgstr "Kommandoer for topniveau"
+msgid   "Top Level Commands"
+msgstr  "Kommandoer for topniveau"
 
 #: src/lang.c:312
-msgid "Group Selection"
-msgstr "Gruppemarkering"
+msgid   "Group Selection"
+msgstr  "Gruppemarkering"
 
 #: src/lang.c:313
-msgid "group"
-msgstr "gruppe"
+msgid   "group"
+msgstr  "gruppe"
 
 #: src/lang.c:315
-msgid ""
-"One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
-msgstr ""
+msgid   "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:316
-msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:317
-msgid ""
-"Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
-msgstr ""
+msgid   "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:318
-msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:319
-msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:320
-msgid ""
-"Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
-msgstr ""
+msgid   "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:321
-msgid ""
-"Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:322
-msgid ""
-"Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:323
-msgid ""
-"Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:324
-msgid ""
-"Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:325
-msgid "kill an article via a menu"
-msgstr "drÃ¦b en artikel via en menu"
+msgid   "kill an article via a menu"
+msgstr  "drÃ¦b en artikel via en menu"
 
 #: src/lang.c:326
-msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
-msgstr ""
+msgid   "auto-select (hot) an article via a menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:327
-msgid "Browse URLs in article"
-msgstr "Gennemse URL'er i artikel"
+msgid   "Browse URLs in article"
+msgstr  "Gennemse URL'er i artikel"
 
 #: src/lang.c:328
-msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
-msgstr ""
+msgid   "0 - 9\t  display article by number in current thread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:330
-msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
-msgstr "afbryd (slet) eller fortrÃ¦ng (oveskriv) aktuel artikel"
+msgid   "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
+msgstr  "afbryd (slet) eller fortrÃ¦ng (oveskriv) aktuel artikel"
 
 #: src/lang.c:331
-msgid "post followup to current article"
-msgstr ""
+msgid   "post followup to current article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:332
-msgid "post followup (don't copy text) to current article"
-msgstr ""
+msgid   "post followup (don't copy text) to current article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:333
-msgid "post followup to current article quoting complete headers"
-msgstr ""
+msgid   "post followup to current article quoting complete headers"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:334
-msgid "repost chosen article to another group"
-msgstr "gensend valgt artikel til anden gruppe"
+msgid   "repost chosen article to another group"
+msgstr  "gensend valgt artikel til anden gruppe"
 
 #: src/lang.c:336
-msgid "edit article (mail-groups only)"
-msgstr "rediger artikel (kun postgrupper)"
+msgid   "edit article (mail-groups only)"
+msgstr  "rediger artikel (kun postgrupper)"
 
 #: src/lang.c:337
-msgid "display first article in current thread"
-msgstr "vis fÃ¸rste artikel i aktuel trÃ¥d"
+msgid   "display first article in current thread"
+msgstr  "vis fÃ¸rste artikel i aktuel trÃ¥d"
 
 # af artiklen
 #: src/lang.c:338
-msgid "display first page of article"
-msgstr "vis fÃ¸rste side pÃ¥ artikel"
+msgid   "display first page of article"
+msgstr  "vis fÃ¸rste side pÃ¥ artikel"
 
 #: src/lang.c:339
-msgid "display last article in current thread"
-msgstr "vis sidste artikel i aktuel trÃ¥d"
+msgid   "display last article in current thread"
+msgstr  "vis sidste artikel i aktuel trÃ¥d"
 
 #: src/lang.c:340
-msgid "display last page of article"
-msgstr "vis sidste side pÃ¥ artikel"
+msgid   "display last page of article"
+msgstr  "vis sidste side pÃ¥ artikel"
 
 #: src/lang.c:341
-msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
-msgstr ""
+msgid   "mark rest of thread as read and advance to next unread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:342
-msgid "display next article"
-msgstr "vis nÃ¦ste artikel"
+msgid   "display next article"
+msgstr  "vis nÃ¦ste artikel"
 
 #: src/lang.c:343
-msgid "display first article in next thread"
-msgstr "vis fÃ¸rste artikel i nÃ¦ste trÃ¥d"
+msgid   "display first article in next thread"
+msgstr  "vis fÃ¸rste artikel i nÃ¦ste trÃ¥d"
 
 #: src/lang.c:344
-msgid "display next unread article"
-msgstr "vis nÃ¦ste ulÃ¦ste artikel"
+msgid   "display next unread article"
+msgstr  "vis nÃ¦ste ulÃ¦ste artikel"
 
 #: src/lang.c:345
-msgid "go to the article that this one followed up"
-msgstr "gÃ¥ til den artikel som den her fulgte op pÃ¥"
+msgid   "go to the article that this one followed up"
+msgstr  "gÃ¥ til den artikel som den her fulgte op pÃ¥"
 
 #: src/lang.c:346
-msgid "display previous article"
-msgstr "vis forrige artikel"
+msgid   "display previous article"
+msgstr  "vis forrige artikel"
 
 #: src/lang.c:347
-msgid "display previous unread article"
-msgstr "vis forrige ulÃ¦ste artikel"
+msgid   "display previous unread article"
+msgstr  "vis forrige ulÃ¦ste artikel"
 
 # eller ".. artikel ved brug af standardmetoden", jeg synes ikke
 # umiddelbart det er til at regne ud
 #: src/lang.c:348
-msgid "quickly kill an article using defaults"
-msgstr "drÃ¦b hurtigt en artikel som bruger standarder"
+msgid   "quickly kill an article using defaults"
+msgstr  "drÃ¦b hurtigt en artikel som bruger standarder"
 
 #: src/lang.c:349
-msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
-msgstr "autovÃ¦lg hurtigt (populÃ¦r) en artikel som bruger standarder"
+msgid   "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
+msgstr  "autovÃ¦lg hurtigt (populÃ¦r) en artikel som bruger standarder"
 
 # gÃ¥ tilbage til
 #: src/lang.c:350
-msgid "return to group selection level"
-msgstr "returner til gruppeudvÃ¦lgelsesniveau"
+msgid   "return to group selection level"
+msgstr  "returner til gruppeudvÃ¦lgelsesniveau"
 
 #: src/lang.c:351
-msgid "reply through mail to author"
-msgstr "svar via e-post til forfatter"
+msgid   "reply through mail to author"
+msgstr  "svar via e-post til forfatter"
 
 #: src/lang.c:352
-msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
-msgstr "svar via e-post (kopier ikke tekst) til forfatter"
+msgid   "reply through mail (don't copy text) to author"
+msgstr  "svar via e-post (kopier ikke tekst) til forfatter"
 
 #: src/lang.c:353
-msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
-msgstr "svar via e-post til forfatter med citering af hele hoveder"
+msgid   "reply through mail to author quoting complete headers"
+msgstr  "svar via e-post til forfatter med citering af hele hoveder"
 
 #: src/lang.c:354
-msgid "search backwards within this article"
-msgstr "sÃ¸g baglÃ¦ns indenfor denne artikel"
+msgid   "search backwards within this article"
+msgstr  "sÃ¸g baglÃ¦ns indenfor denne artikel"
 
 #: src/lang.c:355
-msgid "search forwards within this article"
-msgstr "sÃ¸g fremad idenfor denne artikel"
+msgid   "search forwards within this article"
+msgstr  "sÃ¸g fremad idenfor denne artikel"
 
 #: src/lang.c:356
-msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
-msgstr "vis artikel i rawtilstand (inklusiv alle hoveder)"
+msgid   "show article in raw-mode (including all headers)"
+msgstr  "vis artikel i rawtilstand (inklusiv alle hoveder)"
 
 #: src/lang.c:357
-msgid "skip next block of included text"
-msgstr ""
+msgid   "skip next block of included text"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:358
-msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:359
 #, fuzzy
-msgid "toggle display of all headers"
-msgstr "slÃ¥ visning af alle/valgte artikler til/fra"
+msgid   "toggle display of all headers"
+msgstr  "slÃ¥ visning af alle/valgte artikler til/fra"
 
 #: src/lang.c:360
-msgid "toggle word highlighting on/off"
-msgstr ""
+msgid   "toggle word highlighting on/off"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:361
-msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
-msgstr ""
+msgid   "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:362
-msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
-msgstr ""
+msgid   "toggle tabwidth 4 <-> 8"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:363
-msgid "toggle german TeX style decoding for current article"
-msgstr ""
+msgid   "toggle german TeX style decoding for current article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:364
-msgid "toggle display of uuencoded sections"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display of uuencoded sections"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:365
-msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
-msgstr ""
+msgid   "View/pipe/save multimedia attachments"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:366
 #, fuzzy
-msgid "choose first attachment in list"
-msgstr "vÃ¦lg fÃ¸rste artikel i listen"
+msgid   "choose first attachment in list"
+msgstr  "vÃ¦lg fÃ¸rste artikel i listen"
 
 #: src/lang.c:367
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
-msgstr "0 - 9\t  vÃ¦lg trÃ¥d efter nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose attachment by number"
+msgstr  "0 - 9\t  vÃ¦lg trÃ¥d efter nummer"
 
 #: src/lang.c:368
 #, fuzzy
-msgid "choose last attachment in list"
-msgstr "vÃ¦lg sidste artikel i listen"
+msgid   "choose last attachment in list"
+msgstr  "vÃ¦lg sidste artikel i listen"
 
 #: src/lang.c:370
-msgid "pipe attachment into command"
-msgstr ""
+msgid   "pipe attachment into command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:371
 #, fuzzy
-msgid "pipe raw attachment into command"
-msgstr "Kommandoer for attributmenu"
+msgid   "pipe raw attachment into command"
+msgstr  "Kommandoer for attributmenu"
 
 #: src/lang.c:373
-msgid "save attachment to disk"
-msgstr ""
+msgid   "save attachment to disk"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:374
 #, fuzzy
-msgid "search for attachments forwards"
-msgstr "sÃ¸g efter artikler fremad efter forfatter"
+msgid   "search for attachments forwards"
+msgstr  "sÃ¸g efter artikler fremad efter forfatter"
 
 #: src/lang.c:375
 #, fuzzy
-msgid "search for attachments backwards"
-msgstr "sÃ¸g efter artikler baglÃ¦ns efter forfatter"
+msgid   "search for attachments backwards"
+msgstr  "sÃ¸g efter artikler baglÃ¦ns efter forfatter"
 
 #: src/lang.c:376
-msgid "view attachment"
-msgstr ""
+msgid   "view attachment"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:377
 #, fuzzy
-msgid "tag attachment"
-msgstr "VÃ¦lg artikel> "
+msgid   "tag attachment"
+msgstr  "VÃ¦lg artikel> "
 
 #: src/lang.c:378
 #, fuzzy
-msgid "tag attachments that match user specified pattern"
-msgstr "vÃ¦lg trÃ¥de som svarer til brugerangivet mÃ¸nster"
+msgid   "tag attachments that match user specified pattern"
+msgstr  "vÃ¦lg trÃ¥de som svarer til brugerangivet mÃ¸nster"
 
 #: src/lang.c:379
-msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
-msgstr ""
+msgid   "reverse tagging on all attachments (toggle)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:380
 #, fuzzy
-msgid "untag all tagged attachments"
-msgstr "VÃ¦lg artikel> "
+msgid   "untag all tagged attachments"
+msgstr  "VÃ¦lg artikel> "
 
 #: src/lang.c:381
 #, fuzzy
-msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
-msgstr "slÃ¥ infobesked i sidste linje til/fra (emne/beskrivelse)"
+msgid   "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
+msgstr  "slÃ¥ infobesked i sidste linje til/fra (emne/beskrivelse)"
 
 #: src/lang.c:382
-msgid "choose first attribute in list"
-msgstr "vÃ¦lg fÃ¸rste attribut i listen"
+msgid   "choose first attribute in list"
+msgstr  "vÃ¦lg fÃ¸rste attribut i listen"
 
 #: src/lang.c:383
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
-msgstr "0 - 9\t  vÃ¦lg trÃ¥d efter nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose attribute by number"
+msgstr  "0 - 9\t  vÃ¦lg trÃ¥d efter nummer"
 
 #: src/lang.c:384
-msgid "choose last attribute in list"
-msgstr "vÃ¦lg sidste attribut i listen"
+msgid   "choose last attribute in list"
+msgstr  "vÃ¦lg sidste attribut i listen"
 
 #: src/lang.c:385
-msgid "reset attribute to a default value"
-msgstr ""
+msgid   "reset attribute to a default value"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:386
-msgid "search forwards for an attribute"
-msgstr "sÃ¸g fremad efter en attribut"
+msgid   "search forwards for an attribute"
+msgstr  "sÃ¸g fremad efter en attribut"
 
 #: src/lang.c:387
-msgid "search backwards for an attribute"
-msgstr "sÃ¸g baglÃ¦ns efter en attribut"
+msgid   "search backwards for an attribute"
+msgstr  "sÃ¸g baglÃ¦ns efter en attribut"
 
 #: src/lang.c:388
-msgid "select attribute"
-msgstr "vÃ¦lg attribut"
+msgid   "select attribute"
+msgstr  "vÃ¦lg attribut"
 
 #: src/lang.c:389
-msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
-msgstr ""
+msgid   "toggle back to options menu when invoked from there"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:390
 #, c-format
-msgid "report bug or comment via mail to %s"
-msgstr ""
+msgid   "report bug or comment via mail to %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:391
-msgid "choose first option in list"
-msgstr "vÃ¦lg fÃ¸rste indstilling i listen"
+msgid   "choose first option in list"
+msgstr  "vÃ¦lg fÃ¸rste indstilling i listen"
 
 #: src/lang.c:392
-msgid "0 - 9\t  choose option by number"
-msgstr "0 - 9\t  vÃ¦lg indstilling efter nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose option by number"
+msgstr  "0 - 9\t  vÃ¦lg indstilling efter nummer"
 
 #: src/lang.c:393
-msgid "choose last option in list"
-msgstr "vÃ¦lg sidste indstilling i listen"
+msgid   "choose last option in list"
+msgstr  "vÃ¦lg sidste indstilling i listen"
 
 #: src/lang.c:394
-msgid "start scopes menu"
-msgstr "start virkefeltmenu"
+msgid   "start scopes menu"
+msgstr  "start virkefeltmenu"
 
 #: src/lang.c:395
-msgid "search forwards for an option"
-msgstr "sÃ¸g fremad efter en indstilling"
+msgid   "search forwards for an option"
+msgstr  "sÃ¸g fremad efter en indstilling"
 
 #: src/lang.c:396
-msgid "search backwards for an option"
-msgstr "sÃ¸g baglÃ¦ns efter en indstilling"
+msgid   "search backwards for an option"
+msgstr  "sÃ¸g baglÃ¦ns efter en indstilling"
 
 #: src/lang.c:397
-msgid "select option"
-msgstr "vÃ¦lg indstilling"
+msgid   "select option"
+msgstr  "vÃ¦lg indstilling"
 
 #: src/lang.c:398
-msgid "toggle to attributes menu"
-msgstr ""
+msgid   "toggle to attributes menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:399
-msgid "choose range of articles to be affected by next command"
-msgstr ""
+msgid   "choose range of articles to be affected by next command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:400
-msgid "escape from command prompt"
-msgstr ""
+msgid   "escape from command prompt"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:401
-msgid "edit filter file"
-msgstr "rediger filterfil"
+msgid   "edit filter file"
+msgstr  "rediger filterfil"
 
 #: src/lang.c:402
-msgid "get help"
-msgstr "fÃ¥ hjÃ¦lp"
+msgid   "get help"
+msgstr  "fÃ¥ hjÃ¦lp"
 
 #: src/lang.c:403
-msgid "display last article viewed"
-msgstr "vis den sidst viste artikel"
+msgid   "display last article viewed"
+msgstr  "vis den sidst viste artikel"
 
 #: src/lang.c:404
-msgid "down one line"
-msgstr "en linje ned"
+msgid   "down one line"
+msgstr  "en linje ned"
 
 #: src/lang.c:405
-msgid "up one line"
-msgstr "en linje op"
+msgid   "up one line"
+msgstr  "en linje op"
 
 #: src/lang.c:406
-msgid "go to article chosen by Message-ID"
-msgstr "gÃ¥ til artikel valgt efter besked-id"
+msgid   "go to article chosen by Message-ID"
+msgstr  "gÃ¥ til artikel valgt efter besked-id"
 
 #: src/lang.c:407
-msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
-msgstr "send artikel/trÃ¥d/populÃ¦r/mÃ¸nster/mÃ¦rkede artikler til nogen"
+msgid   "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
+msgstr  "send artikel/trÃ¥d/populÃ¦r/mÃ¸nster/mÃ¦rkede artikler til nogen"
 
 #: src/lang.c:408
-msgid "menu of configurable options"
-msgstr "menu med konfigurerbare indstillinger"
+msgid   "menu of configurable options"
+msgstr  "menu med konfigurerbare indstillinger"
 
 #: src/lang.c:409
-msgid "down one page"
-msgstr "en side ned"
+msgid   "down one page"
+msgstr  "en side ned"
 
 #: src/lang.c:410
-msgid "up one page"
-msgstr "en side ned"
+msgid   "up one page"
+msgstr  "en side ned"
 
 #: src/lang.c:412
-msgid "post (write) article to current group"
-msgstr "send (skriv) artikel til aktuel gruppe"
+msgid   "post (write) article to current group"
+msgstr  "send (skriv) artikel til aktuel gruppe"
 
 #: src/lang.c:413
-msgid "post postponed articles"
-msgstr "send udskudte artikler"
+msgid   "post postponed articles"
+msgstr  "send udskudte artikler"
 
 #: src/lang.c:415
-msgid "list articles posted by you (from posted file)"
-msgstr "vis artikler sendt af dig (fra sendtfil)"
+msgid   "list articles posted by you (from posted file)"
+msgstr  "vis artikler sendt af dig (fra sendtfil)"
 
 #: src/lang.c:416
-msgid "return to previous menu"
-msgstr "returner til forrige menu"
+msgid   "return to previous menu"
+msgstr  "returner til forrige menu"
 
 #: src/lang.c:417
-msgid "quit tin immediately"
-msgstr "afslut tin Ã¸jbelikkeligt"
+msgid   "quit tin immediately"
+msgstr  "afslut tin Ã¸jbelikkeligt"
 
 #: src/lang.c:418
-msgid "redraw page"
-msgstr "genskriv side"
+msgid   "redraw page"
+msgstr  "genskriv side"
 
 #: src/lang.c:419
-msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
-msgstr "gem artikel/trÃ¥d/populÃ¦r/mÃ¸nster/mÃ¦rkede artikler til fil"
+msgid   "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
+msgstr  "gem artikel/trÃ¥d/populÃ¦r/mÃ¸nster/mÃ¦rkede artikler til fil"
 
 #: src/lang.c:420
-msgid "save marked articles automatically without user prompts"
-msgstr "gem automatisk markerede artikler uden brugerindgreb"
+msgid   "save marked articles automatically without user prompts"
+msgstr  "gem automatisk markerede artikler uden brugerindgreb"
 
 #: src/lang.c:421
-msgid "scroll the screen one line down"
-msgstr "rul skÃ¦rmen en linje ned"
+msgid   "scroll the screen one line down"
+msgstr  "rul skÃ¦rmen en linje ned"
 
 #: src/lang.c:422
-msgid "scroll the screen one line up"
-msgstr "rul skÃ¦rmen en linje op"
+msgid   "scroll the screen one line up"
+msgstr  "rul skÃ¦rmen en linje op"
 
 #: src/lang.c:423
-msgid "search for articles by author backwards"
-msgstr "sÃ¸g efter artikler baglÃ¦ns efter forfatter"
+msgid   "search for articles by author backwards"
+msgstr  "sÃ¸g efter artikler baglÃ¦ns efter forfatter"
 
 #: src/lang.c:424
-msgid "search for articles by author forwards"
-msgstr "sÃ¸g efter artikler fremad efter forfatter"
+msgid   "search for articles by author forwards"
+msgstr  "sÃ¸g efter artikler fremad efter forfatter"
 
 #: src/lang.c:425
-msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
-msgstr "sÃ¸g i alle artikler efter en angivet streng (dette kan tage lang tid)"
+msgid   "search all articles for a given string (this may take some time)"
+msgstr  "sÃ¸g i alle artikler efter en angivet streng (dette kan tage lang tid)"
 
 #: src/lang.c:426
-msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
-msgstr ""
-" \t  (sÃ¸gning er uafhÃ¦ngigt af store/smÃ¥ bogstaver og omhandler alle "
-"artikler)"
+msgid   " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
+msgstr  " \t  (sÃ¸gning er uafhÃ¦ngigt af store/smÃ¥ bogstaver og omhandler alle artikler)"
 
 #: src/lang.c:427
-msgid "search for articles by Subject line backwards"
-msgstr "sÃ¸g efter artikler baglÃ¦ns per emnelinje"
+msgid   "search for articles by Subject line backwards"
+msgstr  "sÃ¸g efter artikler baglÃ¦ns per emnelinje"
 
 #: src/lang.c:428
-msgid "search for articles by Subject line forwards"
-msgstr "sÃ¸g efter artikler forlÃ¦ns per emnelinje"
+msgid   "search for articles by Subject line forwards"
+msgstr  "sÃ¸g efter artikler forlÃ¦ns per emnelinje"
 
 #: src/lang.c:429
-msgid "repeat last search"
-msgstr "gentag sidste sÃ¸gning"
+msgid   "repeat last search"
+msgstr  "gentag sidste sÃ¸gning"
 
 #: src/lang.c:430
-msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
-msgstr ""
-"mÃ¦rk aktuel artikel til gensending/postudsendelse/piping/udskrivning/gemning"
+msgid   "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
+msgstr  "mÃ¦rk aktuel artikel til gensending/postudsendelse/piping/udskrivning/gemning"
 
 #: src/lang.c:431
-msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
-msgstr "slÃ¥ infobesked i sidste linje til/fra (emne/beskrivelse)"
+msgid   "toggle info message in last line (subject/description)"
+msgstr  "slÃ¥ infobesked i sidste linje til/fra (emne/beskrivelse)"
 
 #: src/lang.c:432
-msgid "toggle inverse video"
-msgstr "slÃ¥ omvendt video til/fra"
+msgid   "toggle inverse video"
+msgstr  "slÃ¥ omvendt video til/fra"
 
 #: src/lang.c:433
-msgid "toggle mini help menu display"
-msgstr "slÃ¥ minihjÃ¦lpens menuvisning til/fra"
+msgid   "toggle mini help menu display"
+msgstr  "slÃ¥ minihjÃ¦lpens menuvisning til/fra"
 
 #: src/lang.c:434
-msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
-msgstr ""
+msgid   "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:435
-msgid "show version information"
-msgstr "vis versioninformation"
+msgid   "show version information"
+msgstr  "vis versioninformation"
 
 #: src/lang.c:436
-msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
-msgstr "marker alle artikler som lÃ¦st og returner til gruppeudvÃ¦lgelsesmenu"
+msgid   "mark all articles as read and return to group selection menu"
+msgstr  "marker alle artikler som lÃ¦st og returner til gruppeudvÃ¦lgelsesmenu"
 
 #: src/lang.c:437
-msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
-msgstr ""
-"marker alle artikler som lÃ¦st og gÃ¥ videre til nÃ¦ste gruppe med ulÃ¦ste "
-"artikler"
+msgid   "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
+msgstr  "marker alle artikler som lÃ¦st og gÃ¥ videre til nÃ¦ste gruppe med ulÃ¦ste "
+        "artikler"
 
 #: src/lang.c:438
-msgid "choose first thread in list"
-msgstr "vÃ¦lg fÃ¸rste trÃ¥d i listen"
+msgid   "choose first thread in list"
+msgstr  "vÃ¦lg fÃ¸rste trÃ¥d i listen"
 
 #: src/lang.c:439
-msgid "choose last thread in list"
-msgstr "vÃ¦lg sidste trÃ¥d i listen"
+msgid   "choose last thread in list"
+msgstr  "vÃ¦lg sidste trÃ¥d i listen"
 
 #: src/lang.c:440
-msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
-msgstr "vis artikler indenfor aktuel trÃ¥d (hent undertrÃ¥dsmenuen frem)"
+msgid   "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
+msgstr  "vis artikler indenfor aktuel trÃ¥d (hent undertrÃ¥dsmenuen frem)"
 
 #: src/lang.c:441
-msgid "mark article as unread"
-msgstr "marker artikel som ulÃ¦st"
+msgid   "mark article as unread"
+msgstr  "marker artikel som ulÃ¦st"
 
 #: src/lang.c:442
 #, fuzzy
-msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
-msgstr "marker aktuel trÃ¥d eller mÃ¦rkede trÃ¥de som lÃ¦st"
+msgid   "mark current thread, range or tagged threads as read"
+msgstr  "marker aktuel trÃ¥d eller mÃ¦rkede trÃ¥de som lÃ¦st"
 
 #: src/lang.c:443
 #, fuzzy
-msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
-msgstr "marker aktuel trÃ¥d eller mÃ¦rkede trÃ¥de som lÃ¦st"
+msgid   "mark current thread, range or tagged threads as unread"
+msgstr  "marker aktuel trÃ¥d eller mÃ¦rkede trÃ¥de som lÃ¦st"
 
 #: src/lang.c:444
-msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
-msgstr ""
+msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:445
-msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
-msgstr ""
+msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:446
-msgid "toggle display of all/selected articles"
-msgstr "slÃ¥ visning af alle/valgte artikler til/fra"
+msgid   "toggle display of all/selected articles"
+msgstr  "slÃ¥ visning af alle/valgte artikler til/fra"
 
 #: src/lang.c:447
-msgid "display next group"
-msgstr "vis nÃ¦ste gruppe"
+msgid   "display next group"
+msgstr  "vis nÃ¦ste gruppe"
 
 #: src/lang.c:448
-msgid "display previous group"
-msgstr "vis forrige gruppe"
+msgid   "display previous group"
+msgstr  "vis forrige gruppe"
 
 #: src/lang.c:449
-msgid "toggle all selections (all articles)"
-msgstr "slÃ¥ alle valg (alle artikler) til/fra"
+msgid   "toggle all selections (all articles)"
+msgstr  "slÃ¥ alle valg (alle artikler) til/fra"
 
 #: src/lang.c:450
-msgid "select group (make \"hot\")"
-msgstr "vÃ¦lg gruppe (gÃ¸r Â»populÃ¦rÂ«)"
+msgid   "select group (make \"hot\")"
+msgstr  "vÃ¦lg gruppe (gÃ¸r Â»populÃ¦rÂ«)"
 
 #: src/lang.c:451
-msgid "select thread"
-msgstr "vÃ¦lg trÃ¥d"
+msgid   "select thread"
+msgstr  "vÃ¦lg trÃ¥d"
 
 #: src/lang.c:452
-msgid "select threads if at least one unread article is selected"
-msgstr "vÃ¦lg trÃ¥de hvis mindst en ulÃ¦st artikel er valgt"
+msgid   "select threads if at least one unread article is selected"
+msgstr  "vÃ¦lg trÃ¥de hvis mindst en ulÃ¦st artikel er valgt"
 
 #: src/lang.c:453
-msgid "select threads that match user specified pattern"
-msgstr "vÃ¦lg trÃ¥de som svarer til brugerangivet mÃ¸nster"
+msgid   "select threads that match user specified pattern"
+msgstr  "vÃ¦lg trÃ¥de som svarer til brugerangivet mÃ¸nster"
 
 #: src/lang.c:454
-msgid "tag all parts of current multipart-message in order"
-msgstr ""
+msgid   "tag all parts of current multipart-message in order"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:455
-msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
-msgstr "0 - 9\t  vÃ¦lg trÃ¥d efter nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose thread by number"
+msgstr  "0 - 9\t  vÃ¦lg trÃ¥d efter nummer"
 
 #: src/lang.c:456
-msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
-msgstr ""
+msgid   "toggle limit number of articles to get, and reload"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:457
-msgid "toggle display of all/unread articles"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display of all/unread articles"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:458
-msgid "toggle selection of thread"
-msgstr ""
+msgid   "toggle selection of thread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:459
-msgid "cycle through threading options available"
-msgstr ""
+msgid   "cycle through threading options available"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:460
-msgid "undo all selections (all articles)"
-msgstr ""
+msgid   "undo all selections (all articles)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:461
-msgid "untag all tagged threads"
-msgstr ""
+msgid   "untag all tagged threads"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:462
-msgid "add new scope"
-msgstr "tilfÃ¸j nyt virkefelt"
+msgid   "add new scope"
+msgstr  "tilfÃ¸j nyt virkefelt"
 
 #: src/lang.c:463
-msgid "delete scope"
-msgstr "slet virkefelt"
+msgid   "delete scope"
+msgstr  "slet virkefelt"
 
 #: src/lang.c:464
-msgid "edit attributes file"
-msgstr "rediger attributfil"
+msgid   "edit attributes file"
+msgstr  "rediger attributfil"
 
 #: src/lang.c:465
-msgid "choose first scope in list"
-msgstr "vÃ¦lg fÃ¸rste virkefelt i listen"
+msgid   "choose first scope in list"
+msgstr  "vÃ¦lg fÃ¸rste virkefelt i listen"
 
 #: src/lang.c:466
-msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
-msgstr "0 - 9\t  vÃ¦lg virkefelt efter nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose scope by number"
+msgstr  "0 - 9\t  vÃ¦lg virkefelt efter nummer"
 
 #: src/lang.c:467
-msgid "choose last scope in list"
-msgstr "vÃ¦lg sidste virkefelt i listen"
+msgid   "choose last scope in list"
+msgstr  "vÃ¦lg sidste virkefelt i listen"
 
 #: src/lang.c:468
-msgid "move scope"
-msgstr "flyt virkefelt"
+msgid   "move scope"
+msgstr  "flyt virkefelt"
 
 #: src/lang.c:469
-msgid "rename scope"
-msgstr "omdÃ¸b virkefelt"
+msgid   "rename scope"
+msgstr  "omdÃ¸b virkefelt"
 
 #: src/lang.c:470
-msgid "select scope"
-msgstr "vÃ¦lg virkefelt"
+msgid   "select scope"
+msgstr  "vÃ¦lg virkefelt"
 
 #: src/lang.c:471
-msgid "mark all articles in group as read"
-msgstr "marker alle artikler i gruppe som lÃ¦st"
+msgid   "mark all articles in group as read"
+msgstr  "marker alle artikler i gruppe som lÃ¦st"
 
 #: src/lang.c:472
-msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
-msgstr "marker alle artikler i gruppe som lÃ¦st og flyt til nÃ¦ste ulÃ¦ste gruppe"
+msgid   "mark all articles in group as read and move to next unread group"
+msgstr  "marker alle artikler i gruppe som lÃ¦st og flyt til nÃ¦ste ulÃ¦ste gruppe"
 
 #: src/lang.c:473
-msgid "choose first group in list"
-msgstr "vÃ¦lg fÃ¸rste gruppe i listen"
+msgid   "choose first group in list"
+msgstr  "vÃ¦lg fÃ¸rste gruppe i listen"
 
 #: src/lang.c:474
-msgid "choose group by name"
-msgstr "vÃ¦lg gruppe efter navn"
+msgid   "choose group by name"
+msgstr  "vÃ¦lg gruppe efter navn"
 
 #: src/lang.c:475
-msgid "0 - 9\t  choose group by number"
-msgstr "0 - 9\t  vÃ¦lg gruppe efter nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose group by number"
+msgstr  "0 - 9\t  vÃ¦lg gruppe efter nummer"
 
 #: src/lang.c:476
-msgid "choose range of groups to be affected by next command"
-msgstr ""
+msgid   "choose range of groups to be affected by next command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:477
-msgid "choose last group in list"
-msgstr "vÃ¦lg sidste gruppe i listen"
+msgid   "choose last group in list"
+msgstr  "vÃ¦lg sidste gruppe i listen"
 
 #: src/lang.c:478
-msgid "mark all articles in chosen group unread"
-msgstr "marker alle artikler i valgt gruppe som ulÃ¦ste"
+msgid   "mark all articles in chosen group unread"
+msgstr  "marker alle artikler i valgt gruppe som ulÃ¦ste"
 
 #: src/lang.c:479
-msgid "move chosen group within list"
-msgstr "flyt valgt gruppe indenfor listen"
+msgid   "move chosen group within list"
+msgstr  "flyt valgt gruppe indenfor listen"
 
 #: src/lang.c:480
-msgid "choose next group with unread news"
-msgstr "vÃ¦lg nÃ¦ste gruppe med ulÃ¦ste nyheder"
+msgid   "choose next group with unread news"
+msgstr  "vÃ¦lg nÃ¦ste gruppe med ulÃ¦ste nyheder"
 
-#: src/lang.c:481 src/lang.c:1352
-msgid "quit"
-msgstr "afslut"
+#: src/lang.c:481 src/lang.c:1373
+msgid   "quit"
+msgstr  "afslut"
 
 #: src/lang.c:482
-msgid "quit without saving configuration changes"
-msgstr "afslut uden at gemme konfigurationsÃ¦ndringer"
+msgid   "quit without saving configuration changes"
+msgstr  "afslut uden at gemme konfigurationsÃ¦ndringer"
 
 #: src/lang.c:483
-msgid "read chosen group"
-msgstr "lÃ¦s valgt gruppe"
+msgid   "read chosen group"
+msgstr  "lÃ¦s valgt gruppe"
 
 #: src/lang.c:484
-msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
-msgstr ""
+msgid   "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:485
-msgid "search backwards for a group name"
-msgstr "sÃ¸g baglÃ¦ns efter et gruppenavn"
+msgid   "search backwards for a group name"
+msgstr  "sÃ¸g baglÃ¦ns efter et gruppenavn"
 
 #: src/lang.c:486
-msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
-msgstr ""
+msgid   " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:487
-msgid "search forwards for a group name"
-msgstr "sÃ¸g fremad efter et gruppenavn"
+msgid   "search forwards for a group name"
+msgstr  "sÃ¸g fremad efter et gruppenavn"
 
 #: src/lang.c:488
-msgid "subscribe to chosen group"
-msgstr "abonner pÃ¥ valgt gruppe"
+msgid   "subscribe to chosen group"
+msgstr  "abonner pÃ¥ valgt gruppe"
 
 #: src/lang.c:489
-msgid "subscribe to groups that match pattern"
-msgstr "abonner pÃ¥ grupper som stemmer overens med mÃ¸nster"
+msgid   "subscribe to groups that match pattern"
+msgstr  "abonner pÃ¥ grupper som stemmer overens med mÃ¸nster"
 
 #: src/lang.c:490
-msgid "reread active file to check for any new news"
-msgstr "genlÃ¦ste aktiv fil for at tjekke for nye nyheder"
+msgid   "reread active file to check for any new news"
+msgstr  "genlÃ¦ste aktiv fil for at tjekke for nye nyheder"
 
 #: src/lang.c:491
-msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display of group name only or group name plus description"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:492
-msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display to show all/unread subscribed groups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:493
-msgid "unsubscribe from chosen group"
-msgstr ""
+msgid   "unsubscribe from chosen group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:494
-msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
-msgstr ""
+msgid   "unsubscribe from groups that match pattern"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:495
-msgid "sort the list of groups"
-msgstr "sorter gruppelisten"
+msgid   "sort the list of groups"
+msgstr  "sorter gruppelisten"
 
 #: src/lang.c:496
-msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display to show all/subscribed groups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:497
-msgid "0 - 9\t  choose article by number"
-msgstr ""
+msgid   "0 - 9\t  choose article by number"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:498
-msgid "mark thread as read and return to group index page"
-msgstr ""
+msgid   "mark thread as read and return to group index page"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:499
-msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
-msgstr ""
+msgid   "mark thread as read and enter next unread thread or group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:500
-msgid "choose first article in list"
-msgstr "vÃ¦lg fÃ¸rste artikel i listen"
+msgid   "choose first article in list"
+msgstr  "vÃ¦lg fÃ¸rste artikel i listen"
 
 #: src/lang.c:501
-msgid "choose last article in list"
-msgstr "vÃ¦lg sidste artikel i listen"
+msgid   "choose last article in list"
+msgstr  "vÃ¦lg sidste artikel i listen"
 
 #: src/lang.c:502
-msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
-msgstr ""
+msgid   "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:503
-msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
-msgstr "marker artikel, interval eller mÃ¦rkede trÃ¥de som ulÃ¦ste"
+msgid   "mark article, range or tagged articles as unread"
+msgstr  "marker artikel, interval eller mÃ¦rkede trÃ¥de som ulÃ¦ste"
 
 #: src/lang.c:504
-msgid "mark current thread as unread"
-msgstr "marker aktuel trÃ¥d som ulÃ¦st"
+msgid   "mark current thread as unread"
+msgstr  "marker aktuel trÃ¥d som ulÃ¦st"
 
 #: src/lang.c:505
-msgid "read chosen article"
-msgstr "lÃ¦s valgt artikel"
+msgid   "read chosen article"
+msgstr  "lÃ¦s valgt artikel"
 
 #: src/lang.c:506
-msgid ""
-"Display properties\n"
-"------------------"
-msgstr ""
-"Vis egenskaber\n"
-"--------------"
+msgid   "Display properties\n"
+        "------------------"
+msgstr  "Vis egenskaber\n"
+        "--------------"
 
 #: src/lang.c:507
-msgid ""
-"Miscellaneous\n"
-"-------------"
-msgstr ""
-"Diverse\n"
-"-------"
+msgid   "Miscellaneous\n"
+        "-------------"
+msgstr  "Diverse\n"
+        "-------"
 
 #: src/lang.c:508
-msgid ""
-"Moving around\n"
-"-------------"
-msgstr ""
+msgid   "Moving around\n"
+        "-------------"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:509
-msgid ""
-"Group/thread/article operations\n"
-"-------------------------------"
-msgstr ""
+msgid   "Group/thread/article operations\n"
+        "-------------------------------"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:510
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Attachment operations\n"
-"---------------------"
-msgstr ""
-"Virkefeltshandlinger\n"
-"--------------------"
+msgid   "Attachment operations\n"
+        "---------------------"
+msgstr  "Virkefeltshandlinger\n"
+        "--------------------"
 
 #: src/lang.c:511
-msgid ""
-"Attribute operations\n"
-"--------------------"
-msgstr ""
+msgid   "Attribute operations\n"
+        "--------------------"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:512
-msgid ""
-"Option operations\n"
-"-----------------"
-msgstr ""
+msgid   "Option operations\n"
+        "-----------------"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:513
-msgid ""
-"Scope operations\n"
-"----------------"
-msgstr ""
-"Virkefeltshandlinger\n"
-"--------------------"
+msgid   "Scope operations\n"
+        "----------------"
+msgstr  "Virkefeltshandlinger\n"
+        "--------------------"
 
 #: src/lang.c:514
 #, fuzzy
-msgid ""
-"URL operations\n"
-"--------------"
-msgstr ""
-"Virkefeltshandlinger\n"
-"--------------------"
+msgid   "URL operations\n"
+        "--------------"
+msgstr  "Virkefeltshandlinger\n"
+        "--------------------"
 
 #: src/lang.c:515
 #, fuzzy
-msgid "choose first URL in list"
-msgstr "vÃ¦lg fÃ¸rste virkefelt i listen"
+msgid   "choose first URL in list"
+msgstr  "vÃ¦lg fÃ¸rste virkefelt i listen"
 
 #: src/lang.c:516
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
-msgstr "0 - 9\t  vÃ¦lg virkefelt efter nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose URL by number"
+msgstr  "0 - 9\t  vÃ¦lg virkefelt efter nummer"
 
 #: src/lang.c:517
 #, fuzzy
-msgid "choose last URL in list"
-msgstr "vÃ¦lg sidste virkefelt i listen"
+msgid   "choose last URL in list"
+msgstr  "vÃ¦lg sidste virkefelt i listen"
 
 #: src/lang.c:518
 #, fuzzy
-msgid "search for URLs forwards"
-msgstr "sÃ¸g efter artikler fremad efter forfatter"
+msgid   "search for URLs forwards"
+msgstr  "sÃ¸g efter artikler fremad efter forfatter"
 
 #: src/lang.c:519
 #, fuzzy
-msgid "search for URLs backwards"
-msgstr "sÃ¸g efter artikler baglÃ¦ns efter forfatter"
+msgid   "search for URLs backwards"
+msgstr  "sÃ¸g efter artikler baglÃ¦ns efter forfatter"
 
 #: src/lang.c:520
-msgid "Open URL in browser"
-msgstr ""
+msgid   "Open URL in browser"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:521
 #, fuzzy
-msgid "toggle info message in last line (URL)"
-msgstr "slÃ¥ infobesked i sidste linje til/fra (emne/beskrivelse)"
+msgid   "toggle info message in last line (URL)"
+msgstr  "slÃ¥ infobesked i sidste linje til/fra (emne/beskrivelse)"
 
 #: src/lang.c:523
-msgid "Group Level Commands"
-msgstr "Kommandoer for gruppeniveau"
+msgid   "Group Level Commands"
+msgstr  "Kommandoer for gruppeniveau"
 
 #: src/lang.c:524
-msgid "Kill filter added"
-msgstr ""
+msgid   "Kill filter added"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:525
-msgid "Auto-selection filter added"
-msgstr ""
+msgid   "Auto-selection filter added"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:526
-msgid "All parts tagged"
-msgstr ""
+msgid   "All parts tagged"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:527
-msgid "Storing article for later posting"
-msgstr ""
+msgid   "Storing article for later posting"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:528
-msgid "Please enter a valid character"
-msgstr ""
+msgid   "Please enter a valid character"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:529
 #, c-format
-msgid "Missing part #%d"
-msgstr ""
+msgid   "Missing part #%d"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:530
-msgid "*** No postponed articles ***"
-msgstr ""
+msgid   "*** No postponed articles ***"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:531
-msgid "Not a multi-part message"
-msgstr ""
+msgid   "Not a multi-part message"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:532
-msgid "You are not subscribed to this group"
-msgstr ""
+msgid   "You are not subscribed to this group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:533
-msgid "No previous expression"
-msgstr ""
+msgid   "No previous expression"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:534
-msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
-msgstr ""
+msgid   "Operation disabled in no-overwrite mode"
+msgstr  ""
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
 #: src/lang.c:536
 #, c-format
-msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
-msgstr ""
+msgid   "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:537
-msgid ""
-"X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
-"  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
-"Menu\n"
-msgstr ""
+msgid   "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
+        "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option Menu\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:539
 #, c-format
-msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
-msgstr ""
+msgid   "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:540
-msgid "TeX2Iso encoded article"
-msgstr ""
+msgid   "TeX2Iso encoded article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:541
-msgid "incomplete "
-msgstr ""
+msgid   "incomplete "
+msgstr  ""
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
 #: src/lang.c:543
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
-"locally\n"
-"(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
-"Transport\n"
-"Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
-"\n"
-"%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
-"index\n"
-"page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
-"each\n"
-"level by pressing the 'h' command.\n"
-"\n"
-"Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
-"or\n"
-"Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
-"TAB.\n"
-"\n"
-"Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
-"mailed\n"
-"('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
-"command).\n"
-"Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
-"post a\n"
-"follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
-"via\n"
-"mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
-"operation\n"
-"of %s to be configured via a menu.\n"
-"\n"
-"For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
-"files.\n"
-"Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
+        "locally\n"
+        "(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
+        "Transport\n"
+        "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
+        "\n"
+        "%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
+        "index\n"
+        "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
+        "each\n"
+        "level by pressing the 'h' command.\n"
+        "\n"
+        "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
+        "or\n"
+        "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/TAB.\n"
+        "\n"
+        "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
+        "mailed\n"
+        "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
+        "command).\n"
+        "Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to post "
+        "a\n"
+        "follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
+        "via\n"
+        "mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
+        "operation\n"
+        "of %s to be configured via a menu.\n"
+        "\n"
+        "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
+        "files.\n"
+        "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:559
 #, c-format
-msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
-msgstr ""
+msgid   "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:561
-msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
-msgstr ""
+msgid   "Invalid multibyte sequence found\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:564
 #, c-format
-msgid "Invalid  Sender:-header %s"
-msgstr ""
+msgid   "Invalid  Sender:-header %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:566
-msgid "Inverse video disabled"
-msgstr ""
+msgid   "Inverse video disabled"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:567
-msgid "Inverse video enabled"
-msgstr ""
+msgid   "Inverse video enabled"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:569
 #, c-format
-msgid "Missing definition for %s\n"
-msgstr "Mangler definition for %s\n"
+msgid   "Missing definition for %s\n"
+msgstr  "Mangler definition for %s\n"
 
 #: src/lang.c:570
 #, c-format
-msgid "Invalid key definition '%s'\n"
-msgstr "Ugyldig nÃ¸gledefinition '%s'\n"
+msgid   "Invalid key definition '%s'\n"
+msgstr  "Ugyldig nÃ¸gledefinition '%s'\n"
 
 #: src/lang.c:571
 #, c-format
-msgid "Invalid keyname '%s'\n"
-msgstr "Ugylidg nÃ¸glenavn '%s'\n"
+msgid   "Invalid keyname '%s'\n"
+msgstr  "Ugylidg nÃ¸glenavn '%s'\n"
 
 #: src/lang.c:572
 #, c-format
-msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
-msgstr "NÃ¸glekortfil blev opgraderet til version %s\n"
+msgid   "Keymap file was upgraded to version %s\n"
+msgstr  "NÃ¸glekortfil blev opgraderet til version %s\n"
 
 # Hmm, sÃ¥ er spÃ¸rgsmÃ¥let jo sÃ¥, nÃ¥r der er sÃ¥dan et tilfÃ¦ldigt antal
 # mellemrum efter : og positionen af : skal bevares i oversÃ¦ttelsen, det
 # er svÃ¦rt at vide nÃ¥r der ikke er nogen kommentarer
 #: src/lang.c:573
 #, c-format
-msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
-msgstr "DrÃ¦b fra:     [%s] (j/n): "
+msgid   "Kill From:     [%s] (y/n): "
+msgstr  "DrÃ¦b fra:     [%s] (j/n): "
 
 #: src/lang.c:574
-msgid "Kill Lines: (</>num): "
-msgstr "DrÃ¦b linjer: (</>num): "
+msgid   "Kill Lines: (</>num): "
+msgstr  "DrÃ¦b linjer: (</>num): "
 
 #: src/lang.c:575
-msgid "Kill Article Menu"
-msgstr "DrÃ¦b artikelmenu"
+msgid   "Kill Article Menu"
+msgstr  "DrÃ¦b artikelmenu"
 
 #: src/lang.c:576
 #, c-format
-msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
-msgstr "DrÃ¦b Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
+msgid   "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
+msgstr  "DrÃ¦b Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 
 #: src/lang.c:577
-msgid "Kill pattern scope  : "
-msgstr "DrÃ¦b mÃ¸nstervirkefelt  : "
+msgid   "Kill pattern scope  : "
+msgstr  "DrÃ¦b mÃ¸nstervirkefelt  : "
 
 #: src/lang.c:578
 #, c-format
-msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
-msgstr "DrÃ¦b emne:  [%s] (j/n): "
+msgid   "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
+msgstr  "DrÃ¦b emne:  [%s] (j/n): "
 
 #: src/lang.c:579
-msgid "Kill text pattern   : "
-msgstr "DrÃ¦b tekstmÃ¸nster   : "
+msgid   "Kill text pattern   : "
+msgstr  "DrÃ¦b tekstmÃ¸nster   : "
 
 #: src/lang.c:580
-msgid "Kill time in days   : "
-msgstr "DrÃ¦b tidspunkt pÃ¥ dagen   : "
+msgid   "Kill time in days   : "
+msgstr  "DrÃ¦b tidspunkt pÃ¥ dagen   : "
 
 #: src/lang.c:582
-msgid "Last"
-msgstr "Sidste"
+msgid   "Last"
+msgstr  "Sidste"
 
 #: src/lang.c:583
-msgid "-- Last response --"
-msgstr "-- Sidste svar --"
+msgid   "-- Last response --"
+msgstr  "-- Sidste svar --"
 
 #: src/lang.c:584
 #, c-format
-msgid "Lines %s  "
-msgstr "Linjer %s  "
+msgid   "Lines %s  "
+msgstr  "Linjer %s  "
 
 #: src/lang.c:586
-msgid "Mail"
-msgstr "Post"
+msgid   "Mail"
+msgstr  "Post"
 
 #: src/lang.c:587
-msgid "mailbox "
-msgstr "postkasse "
+msgid   "mailbox "
+msgstr  "postkasse "
 
 #: src/lang.c:588
 #, c-format
-msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
-msgstr "Send artikel(er) til [%.*s]> "
+msgid   "Mail article(s) to [%.*s]> "
+msgstr  "Send artikel(er) til [%.*s]> "
 
 #: src/lang.c:589
 #, c-format
-msgid "Mailing log to %s\n"
-msgstr "Sender log til %s\n"
+msgid   "Mailing log to %s\n"
+msgstr  "Sender log til %s\n"
 
 #: src/lang.c:590
-msgid "Mail bug report..."
-msgstr "Send fejlrapport..."
+msgid   "Mail bug report..."
+msgstr  "Send fejlrapport..."
 
 #: src/lang.c:591
 #, c-format
-msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
-msgstr "Send FEJLRAPPORT til %s?"
+msgid   "Mail BUG REPORT to %s?"
+msgstr  "Send FEJLRAPPORT til %s?"
 
 #: src/lang.c:592
-msgid "Mailed"
-msgstr "Sendt"
+msgid   "Mailed"
+msgstr  "Sendt"
 
 #: src/lang.c:593
 #, c-format
-msgid "Mailing to %s..."
-msgstr "Sender til %s..."
+msgid   "Mailing to %s..."
+msgstr  "Sender til %s..."
 
 #: src/lang.c:594
-msgid ""
-"# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
-"#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
-"# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
-"#\n"
-msgstr ""
+msgid   "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
+        "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
+        "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
+        "#\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:597
 #, c-format
-msgid "%s marked as read"
-msgstr "%s markeret som lÃ¦st"
+msgid   "%s marked as read"
+msgstr  "%s markeret som lÃ¦st"
 
 #: src/lang.c:598
 #, c-format
-msgid "%s marked as unread"
-msgstr "%s markeret som ulÃ¦st"
+msgid   "%s marked as unread"
+msgstr  "%s markeret som ulÃ¦st"
 
 #: src/lang.c:599
 #, c-format
-msgid "Marked %d of %d %s as read"
-msgstr "Markerede %d af %d %s som lÃ¦st"
+msgid   "Marked %d of %d %s as read"
+msgstr  "Markerede %d af %d %s som lÃ¦st"
 
 #: src/lang.c:600
 #, c-format
-msgid "Marked %d of %d %s as unread"
-msgstr "Markerede %d af %d %s som ulÃ¦ste"
+msgid   "Marked %d of %d %s as unread"
+msgstr  "Markerede %d af %d %s som ulÃ¦ste"
 
-#: src/lang.c:601 src/lang.c:1322
-msgid "Mark"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:601 src/lang.c:1340
+msgid   "Mark"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:602
 #, c-format
-msgid "Mark all articles as read%s?"
-msgstr "MÃ¦rk alle artikler som lÃ¦st%s?"
+msgid   "Mark all articles as read%s?"
+msgstr  "MÃ¦rk alle artikler som lÃ¦st%s?"
 
 #: src/lang.c:603
 #, c-format
-msgid "Mark article as read%s?"
-msgstr "Marker alle artikler som lÃ¦st%s?"
+msgid   "Mark article as read%s?"
+msgstr  "Marker alle artikler som lÃ¦st%s?"
 
 #: src/lang.c:604
 #, c-format
-msgid "Mark group %s as read?"
-msgstr "Marker gruppe %s som lÃ¦st?"
+msgid   "Mark group %s as read?"
+msgstr  "Marker gruppe %s som lÃ¦st?"
 
 #: src/lang.c:605
 #, c-format
-msgid "Mark thread as read%s?"
-msgstr "Marker trÃ¥d som lÃ¦st%s"
+msgid   "Mark thread as read%s?"
+msgstr  "Marker trÃ¥d som lÃ¦st%s"
 
 #: src/lang.c:606
 #, c-format
-msgid "Matching %s groups..."
-msgstr "Sammenligner %s grupper..."
+msgid   "Matching %s groups..."
+msgstr  "Sammenligner %s grupper..."
 
 #: src/lang.c:607 src/lang.c:621 src/lang.c:627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
-msgstr ""
-"<n>=angiv nuvÃ¦rende som n; %s=nÃ¦ste ulÃ¦st; %s=sÃ¸gemÃ¸nster; %s=drÃ¦b/vÃ¦lg"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
+msgstr  "<n>=angiv nuvÃ¦rende som n; %s=nÃ¦ste ulÃ¦st; %s=sÃ¸gemÃ¸nster; %s=drÃ¦b/vÃ¦lg"
 
 #: src/lang.c:609
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
-msgstr ""
-"%s=linje ned; %s=linje op; %s=hjÃ¦lp; %s=flyt; %s=afslut; %s=slÃ¥ alle/ulÃ¦ste "
-"til/fra"
+msgid   "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
+msgstr  "%s=linje ned; %s=linje op; %s=hjÃ¦lp; %s=flyt; %s=afslut; %s=slÃ¥ alle/ulÃ¦ste "
+        "til/fra"
 
 #: src/lang.c:611
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
-msgstr ""
-"%s=linje ned; %s=linje op; %s=hjÃ¦lp; %s=flyt; %s=afslut; %s=slÃ¥ alle/ulÃ¦ste "
-"til/fra"
+msgid   "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
+msgstr  "%s=linje ned; %s=linje op; %s=hjÃ¦lp; %s=flyt; %s=afslut; %s=slÃ¥ alle/ulÃ¦ste "
+        "til/fra"
 
 #: src/lang.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
-msgstr "%s=sÃ¸g fremad; %s=sÃ¸g bagud; %s=afslut"
+msgid   "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
+msgstr  "%s=sÃ¸g fremad; %s=sÃ¸g bagud; %s=afslut"
 
 #: src/lang.c:614 src/lang.c:618
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
-msgstr ""
-"<n>=angiv nuvÃ¦rende som n; %s=nÃ¦ste ulÃ¦st; %s=sÃ¸gemÃ¸nster; %s=drÃ¦b/vÃ¦lg"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
+msgstr  "<n>=angiv nuvÃ¦rende som n; %s=nÃ¦ste ulÃ¦st; %s=sÃ¸gemÃ¸nster; %s=drÃ¦b/vÃ¦lg"
 
 #: src/lang.c:615
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %"
-"s=list thread"
-msgstr ""
-"%s=forfattersÃ¸gning; %s=opsamling; %s=linje ned; %s=linje op; %s=marker som "
-"lÃ¦st; %s=vis trÃ¥d"
+msgid   "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %s=list "
+        "thread"
+msgstr  "%s=forfattersÃ¸gning; %s=opsamling; %s=linje ned; %s=linje op; %s=marker som "
+        "lÃ¦st; %s=vis trÃ¥d"
 
 #: src/lang.c:616
 #, c-format
-msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
-msgstr "%s=linje op; %s=linje ned; %s=side op; %s=side ned; %s=top; %s=bund"
+msgid   "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
+msgstr  "%s=linje op; %s=linje ned; %s=side op; %s=side ned; %s=top; %s=bund"
 
 #: src/lang.c:617
 #, c-format
-msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
-msgstr "%s=sÃ¸g fremad; %s=sÃ¸g bagud; %s=afslut"
+msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
+msgstr  "%s=sÃ¸g fremad; %s=sÃ¸g bagud; %s=afslut"
 
 #: src/lang.c:619
 #, c-format
-msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
-msgstr ""
-"%s=forfattersÃ¸gning; %s=indholdssÃ¸gning; %s=opsamling; %s=opfÃ¸lgning; %"
-"s=marker som lÃ¦st"
+msgid   "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
+msgstr  "%s=forfattersÃ¸gning; %s=indholdssÃ¸gning; %s=opsamling; %s=opfÃ¸lgning; %"
+        "s=marker som lÃ¦st"
 
 #: src/lang.c:620
 #, c-format
-msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
-msgstr ""
+msgid   "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:622
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
-msgstr ""
-"<n>=angiv nuvÃ¦rende som n; %s=nÃ¦ste ulÃ¦st; %s,%s=sÃ¸gemÃ¸nster; %s=opsamling"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
+msgstr  "<n>=angiv nuvÃ¦rende som n; %s=nÃ¦ste ulÃ¦st; %s,%s=sÃ¸gemÃ¸nster; %s=opsamling"
 
 #: src/lang.c:623
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
-msgstr ""
-"%s=linje ned; %s=linje op; %s=hjÃ¦lp; %s=flyt; %s=afslut; %s=slÃ¥ alle/ulÃ¦ste "
-"til/fra"
+msgid   "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
+msgstr  "%s=linje ned; %s=linje op; %s=hjÃ¦lp; %s=flyt; %s=afslut; %s=slÃ¥ alle/ulÃ¦ste "
+        "til/fra"
 
 #: src/lang.c:624
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
-"out"
-msgstr ""
-"%s=abonner; %s=undermÃ¸nster; %s=slut abonnement; %s=fjern undermÃ¸nster; %"
-"s=ryk ind/ud"
+msgid   "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/out"
+msgstr  "%s=abonner; %s=undermÃ¸nster; %s=slut abonnement; %s=fjern undermÃ¸nster; %"
+        "s=ryk ind/ud"
 
 #: src/lang.c:625
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
-msgstr ""
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:626
 #, c-format
-msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
-msgstr ""
+msgid   "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:628
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
-msgstr "%s=sÃ¸g fremad; %s=sÃ¸g bagud; %s=afslut"
+msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
+msgstr  "%s=sÃ¸g fremad; %s=sÃ¸g bagud; %s=afslut"
 
 #: src/lang.c:629
-msgid "--More--"
-msgstr ""
+msgid   "--More--"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:630
 #, c-format
-msgid "Moving %s..."
-msgstr ""
+msgid   "Moving %s..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:631
-msgid "Message-ID: & last Reference  "
-msgstr ""
+msgid   "Message-ID: & last Reference  "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:632
-msgid "Message-ID: line              "
-msgstr ""
+msgid   "Message-ID: line              "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:633
-msgid "Message-ID: & References: line"
-msgstr ""
+msgid   "Message-ID: & References: line"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:635
-msgid ", name: "
-msgstr ", navn: "
+msgid   ", name: "
+msgstr  ", navn: "
 
 #: src/lang.c:636
 #, c-format
-msgid "Go to newsgroup [%s]> "
-msgstr "GÃ¥ til nyhedsgruppe [%s]> "
+msgid   "Go to newsgroup [%s]> "
+msgstr  "GÃ¥ til nyhedsgruppe [%s]> "
 
 #: src/lang.c:637
-msgid "newsgroups"
-msgstr "nyhedsgrupper"
+msgid   "newsgroups"
+msgstr  "nyhedsgrupper"
 
 #: src/lang.c:638
 #, c-format
-msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
-msgstr ""
+msgid   "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:639
-msgid "newsgroup"
-msgstr "nyhedsgruppe"
+msgid   "newsgroup"
+msgstr  "nyhedsgruppe"
 
 #: src/lang.c:640
-msgid "Try and save newsrc file again?"
-msgstr "ForsÃ¸g at gemme newsrc-fil igen?"
+msgid   "Try and save newsrc file again?"
+msgstr  "ForsÃ¸g at gemme newsrc-fil igen?"
 
 #: src/lang.c:641
-msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
-msgstr ""
-"Advarsel: Ingen nyhedsgrupper blev skrevet til din newsrc-fil. Afbrudt."
+msgid   "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
+msgstr  "Advarsel: Ingen nyhedsgrupper blev skrevet til din newsrc-fil. Afbrudt."
 
 #: src/lang.c:642
-msgid "newsrc file saved successfully.\n"
-msgstr "newsrc-fil blev gemt.\n"
+msgid   "newsrc file saved successfully.\n"
+msgstr  "newsrc-fil blev gemt.\n"
 
 #: src/lang.c:643
-msgid "-- Next response --"
-msgstr "-- NÃ¦ste svar --"
+msgid   "-- Next response --"
+msgstr  "-- NÃ¦ste svar --"
 
 #: src/lang.c:644
-msgid "No  "
-msgstr "Nej "
+msgid   "No  "
+msgstr  "Nej "
 
 #: src/lang.c:645
-msgid "*** No articles ***"
-msgstr "*** Ingen artikler ***"
+msgid   "*** No articles ***"
+msgstr  "*** Ingen artikler ***"
 
 #: src/lang.c:646
-msgid "No articles have been posted"
-msgstr "Ingen artikler er udgivet"
+msgid   "No articles have been posted"
+msgstr  "Ingen artikler er udgivet"
 
 #: src/lang.c:647
 #, fuzzy
-msgid "*** No attachments ***"
-msgstr "*** Ingen artikler ***"
+msgid   "*** No attachments ***"
+msgstr  "*** Ingen artikler ***"
 
 #: src/lang.c:648
-msgid "*** No description ***"
-msgstr "*** Ingen beskrivelse ***"
+msgid   "*** No description ***"
+msgstr  "*** Ingen beskrivelse ***"
 
 #: src/lang.c:649
-msgid "No filename"
-msgstr "Intet filnavn"
+msgid   "No filename"
+msgstr  "Intet filnavn"
 
 #: src/lang.c:650
-msgid "No group"
-msgstr "Ingen gruppe"
+msgid   "No group"
+msgstr  "Ingen gruppe"
 
 #: src/lang.c:651
-msgid "*** No groups ***"
-msgstr "*** Ingen grupper ***"
+msgid   "*** No groups ***"
+msgstr  "*** Ingen grupper ***"
 
 #: src/lang.c:652
-msgid "No more groups to read"
-msgstr "Ikke flere grupper der kan lÃ¦ses"
+msgid   "No more groups to read"
+msgstr  "Ikke flere grupper der kan lÃ¦ses"
 
 #: src/lang.c:653
-msgid "No last message"
-msgstr "Ingen sidste besked"
+msgid   "No last message"
+msgstr  "Ingen sidste besked"
 
 #: src/lang.c:654
-msgid "No mail address"
-msgstr "Ingen e-post-adresse"
+msgid   "No mail address"
+msgstr  "Ingen e-post-adresse"
 
 #: src/lang.c:655
-msgid "No articles marked for saving"
-msgstr "Ingen artikler markeret til gemning"
+msgid   "No articles marked for saving"
+msgstr  "Ingen artikler markeret til gemning"
 
 #: src/lang.c:656
-msgid "No match"
-msgstr "Intet resultat"
+msgid   "No match"
+msgstr  "Intet resultat"
 
 #: src/lang.c:657
-msgid "No more groups"
-msgstr "Ikke flere grupper"
+msgid   "No more groups"
+msgstr  "Ikke flere grupper"
 
 #: src/lang.c:658
-msgid "No newsgroups"
-msgstr "Ingen nyhedsgrupper"
+msgid   "No newsgroups"
+msgstr  "Ingen nyhedsgrupper"
 
 #: src/lang.c:659
-msgid "No next unread article"
-msgstr "Ingen nÃ¦ste ulÃ¦st artikel"
+msgid   "No next unread article"
+msgstr  "Ingen nÃ¦ste ulÃ¦st artikel"
 
 #: src/lang.c:660
-msgid "No previous group"
-msgstr "Ingen forrige gruppe"
+msgid   "No previous group"
+msgstr  "Ingen forrige gruppe"
 
 #: src/lang.c:661
-msgid "No previous search, nothing to repeat"
-msgstr ""
+msgid   "No previous search, nothing to repeat"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:662
-msgid "No previous unread article"
-msgstr "Ingen forrige ulÃ¦st artikel"
+msgid   "No previous unread article"
+msgstr  "Ingen forrige ulÃ¦st artikel"
 
 #: src/lang.c:663
-msgid "No responses"
-msgstr "Ingen svar"
+msgid   "No responses"
+msgstr  "Ingen svar"
 
 #: src/lang.c:664
-msgid "No responses to list in current thread"
-msgstr "Ingen svar at vise i aktuel trÃ¥d"
+msgid   "No responses to list in current thread"
+msgstr  "Ingen svar at vise i aktuel trÃ¥d"
 
 #: src/lang.c:665
-msgid "*** No scopes ***"
-msgstr "*** Ingen virkefelter ***"
+msgid   "*** No scopes ***"
+msgstr  "*** Ingen virkefelter ***"
 
 #: src/lang.c:666
-msgid "No search string"
-msgstr "Ingen sÃ¸gestreng"
+msgid   "No search string"
+msgstr  "Ingen sÃ¸gestreng"
 
 #: src/lang.c:667
-msgid "No subject"
-msgstr "Intet emne"
+msgid   "No subject"
+msgstr  "Intet emne"
 
 #: src/lang.c:669
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:670
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:671
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:672
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:673
 #, c-format
-msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:675
 #, c-format
-msgid "No viewer found for %s/%s\n"
-msgstr ""
+msgid   "No viewer found for %s/%s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:676
-msgid "Newsgroup does not exist on this server"
-msgstr "Nyhedsgruppe eksisterer ikke pÃ¥ denne server"
+msgid   "Newsgroup does not exist on this server"
+msgstr  "Nyhedsgruppe eksisterer ikke pÃ¥ denne server"
 
 #: src/lang.c:677
 #, c-format
-msgid "Group %s not found in active file"
-msgstr "Gruppe %s blev ikke fundet i aktiv fil"
+msgid   "Group %s not found in active file"
+msgstr  "Gruppe %s blev ikke fundet i aktiv fil"
 
 #: src/lang.c:678
-msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
-msgstr ""
+msgid   "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:679
-msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
-msgstr ""
+msgid   "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:680
 #, c-format
-msgid ""
-"# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
-"# shortname list for %s %s\n"
-"#\n"
-"# the format of this file is\n"
-"#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
-"#\n"
-"# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
-"#\n"
-"# examples:\n"
-"#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
-"#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
-"#\n"
-msgstr ""
+msgid   "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
+        "# shortname list for %s %s\n"
+        "#\n"
+        "# the format of this file is\n"
+        "#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
+        "#\n"
+        "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
+        "#\n"
+        "# examples:\n"
+        "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
+        "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
+        "#\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:687
-msgid "Only"
-msgstr "Kun"
+msgid   "Only"
+msgstr  "Kun"
 
 #: src/lang.c:688
 #, c-format
-msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
-msgstr "Indstilling ikke slÃ¥et til. Rekompiler med %s."
+msgid   "Option not enabled. Recompile with %s."
+msgstr  "Indstilling ikke slÃ¥et til. Rekompiler med %s."
 
 #: src/lang.c:689
-msgid "Options Menu"
-msgstr "Indstillingsmenu"
+msgid   "Options Menu"
+msgstr  "Indstillingsmenu"
 
 #: src/lang.c:690
 #, fuzzy
-msgid "Options Menu Commands"
-msgstr "Indstillingsmenu"
+msgid   "Options Menu Commands"
+msgstr  "Indstillingsmenu"
 
 #: src/lang.c:693
 #, c-format
-msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
-msgstr ""
+msgid   "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:694
 #, c-format
-msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
-msgstr ""
+msgid   "Error in regex: pcre internal error %d"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:695
 #, c-format
-msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
-msgstr ""
+msgid   "Error in regex: study - pcre internal error %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:696
-msgid "Post a followup..."
-msgstr ""
+msgid   "Post a followup..."
+msgstr  ""
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
 #: src/lang.c:698
-msgid ""
-"An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
-"error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
-"and pick it up again with ^O later.\n"
-msgstr ""
+msgid   "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
+        "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
+        "and pick it up again with ^O later.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:701
-msgid "Posted articles history"
-msgstr ""
+msgid   "Posted articles history"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:702
 #, c-format
-msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
-msgstr "Send til nyhedsgruppe(r) [%s]> "
+msgid   "Post to newsgroup(s) [%s]> "
+msgstr  "Send til nyhedsgruppe(r) [%s]> "
 
 #: src/lang.c:703
-msgid "-- post processing started --"
-msgstr ""
+msgid   "-- post processing started --"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:704
-msgid "-- post processing completed --"
-msgstr ""
+msgid   "-- post processing completed --"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:705
 #, c-format
-msgid "Post subject [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Post subject [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:706
-msgid ""
-"# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
-"tin.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within tin.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:707
-msgid "Posting article..."
-msgstr ""
+msgid   "Posting article..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:708
 #, c-format
-msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
-msgstr ""
+msgid   "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:709
 #, c-format
-msgid "Hot %s"
-msgstr ""
+msgid   "Hot %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:710
 #, c-format
-msgid "Tagged %s"
-msgstr ""
+msgid   "Tagged %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:711
 #, c-format
-msgid "Untagged %s"
-msgstr ""
+msgid   "Untagged %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:712
-msgid "Processing mail messages marked for deletion."
-msgstr ""
+msgid   "Processing mail messages marked for deletion."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:713
-msgid "Processing saved articles marked for deletion."
-msgstr ""
+msgid   "Processing saved articles marked for deletion."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:714
 #, c-format
-msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
-msgstr ""
+msgid   "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:715
-msgid "Article unchanged, abort mailing?"
-msgstr ""
+msgid   "Article unchanged, abort mailing?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:716
 #, c-format
-msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
-msgstr ""
+msgid   "Do you want to see postponed articles (%d)?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:718
-msgid "Add quick kill filter?"
-msgstr ""
+msgid   "Add quick kill filter?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:719
-msgid "Add quick selection filter?"
-msgstr ""
+msgid   "Add quick selection filter?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:720
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
+msgid   "Do you really want to quit?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:721
 #, c-format
-msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:722
-msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
-msgstr ""
+msgid   "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:723
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:724
 #, c-format
-msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:725
 #, c-format
-msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:726
-msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
-msgstr "Ã˜nsker du virkelig at afslutte uden at gemme din konfiguration?"
+msgid   "Do you really want to quit without saving your configuration?"
+msgstr  "Ã˜nsker du virkelig at afslutte uden at gemme din konfiguration?"
 
 #: src/lang.c:729
-msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
-msgstr "Ugyldigt interval - '0-9.$' f.eks. 1-$ er gyldige"
+msgid   "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
+msgstr  "Ugyldigt interval - '0-9.$' f.eks. 1-$ er gyldige"
 
 #: src/lang.c:731
-msgid "Do you want to abort this operation?"
-msgstr "Ã˜nsker du at afbryde denne handling?"
+msgid   "Do you want to abort this operation?"
+msgstr  "Ã˜nsker du at afbryde denne handling?"
 
 #: src/lang.c:732
-msgid "Do you want to exit tin immediately?"
-msgstr "Ã˜nsker du Ã¸jeblikkeligt at afslutte tin?"
+msgid   "Do you want to exit tin immediately?"
+msgstr  "Ã˜nsker du Ã¸jeblikkeligt at afslutte tin?"
 
 #: src/lang.c:734
-msgid "Reading ('q' to quit)..."
-msgstr "LÃ¦ser ('q' for afslut)..."
+msgid   "Reading ('q' to quit)..."
+msgstr  "LÃ¦ser ('q' for afslut)..."
 
 #: src/lang.c:735
 #, c-format
-msgid "Reading %sarticles..."
-msgstr "LÃ¦ser %sartikler..."
+msgid   "Reading %sarticles..."
+msgstr  "LÃ¦ser %sartikler..."
 
 #: src/lang.c:736
 #, c-format
-msgid "Reading %sattributes file...\n"
-msgstr ""
+msgid   "Reading %sattributes file...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:737
 #, c-format
-msgid "Reading %sconfig file...\n"
-msgstr ""
+msgid   "Reading %sconfig file...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:738
-msgid "Reading filter file...\n"
-msgstr ""
+msgid   "Reading filter file...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:739
 #, c-format
-msgid "Reading %s groups..."
-msgstr ""
+msgid   "Reading %s groups..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:740
-msgid "Reading input history file...\n"
-msgstr ""
+msgid   "Reading input history file...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:741
-msgid "Reading keymap file...\n"
-msgstr ""
+msgid   "Reading keymap file...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:742
-msgid "Reading groups from active file... "
-msgstr ""
+msgid   "Reading groups from active file... "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:743
-msgid "Reading groups from newsrc file... "
-msgstr ""
+msgid   "Reading groups from newsrc file... "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:744
-msgid "Reading newsgroups file... "
-msgstr "LÃ¦ser fil med nyhedsgrupper... "
+msgid   "Reading newsgroups file... "
+msgstr  "LÃ¦ser fil med nyhedsgrupper... "
 
 #: src/lang.c:745
-msgid "Reading newsrc file..."
-msgstr ""
+msgid   "Reading newsrc file..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:746
-msgid "References: line              "
-msgstr ""
+msgid   "References: line              "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:748
 #, c-format
-msgid "(%d:%02d remaining)"
-msgstr "(%d:%02d igen)"
+msgid   "(%d:%02d remaining)"
+msgstr  "(%d:%02d igen)"
 
 #: src/lang.c:750
 #, c-format
-msgid "Bogus group %s removed."
-msgstr ""
+msgid   "Bogus group %s removed."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:751
-msgid "Removed from the previous rule: "
-msgstr "Fjernet fra den forrige regel: "
+msgid   "Removed from the previous rule: "
+msgstr  "Fjernet fra den forrige regel: "
 
 #: src/lang.c:752
 #, c-format
-msgid "Error: rename %s to %s"
-msgstr "Fejl: OmdÃ¸b %s til %s"
+msgid   "Error: rename %s to %s"
+msgstr  "Fejl: OmdÃ¸b %s til %s"
 
 #: src/lang.c:753
-msgid "Reply to author..."
-msgstr "Svar til forfatter..."
+msgid   "Reply to author..."
+msgstr  "Svar til forfatter..."
 
 #: src/lang.c:754
-msgid "Repost"
-msgstr "Gensend"
+msgid   "Repost"
+msgstr  "Gensend"
 
 #: src/lang.c:755
-msgid "Reposting article..."
-msgstr "Genindsender artikel..."
+msgid   "Reposting article..."
+msgstr  "Genindsender artikel..."
 
 #: src/lang.c:756
 #, c-format
-msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
-msgstr "Gensend artikler til grupper [%s]> "
+msgid   "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
+msgstr  "Gensend artikler til grupper [%s]> "
 
 #: src/lang.c:757
-msgid "Reset newsrc?"
-msgstr "Nulstil newsrc?"
+msgid   "Reset newsrc?"
+msgstr  "Nulstil newsrc?"
 
 #: src/lang.c:758
-msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
-msgstr "Svar er blevet sendt til de fÃ¸lgende nyhedsgrupper"
+msgid   "Responses have been directed to the following newsgroups"
+msgstr  "Svar er blevet sendt til de fÃ¸lgende nyhedsgrupper"
 
 #: src/lang.c:759
 #, c-format
-msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
-msgstr ""
+msgid   "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:761
-msgid "Press <RETURN> to continue..."
-msgstr "Tast <RETUR> for at fortsÃ¦tte..."
+msgid   "Press <RETURN> to continue..."
+msgstr  "Tast <RETUR> for at fortsÃ¦tte..."
 
 #: src/lang.c:763
 #, c-format
-msgid "Select From    [%s] (y/n): "
-msgstr ""
+msgid   "Select From    [%s] (y/n): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:764
-msgid "Select Lines: (</>num): "
-msgstr "VÃ¦lg linjer: (</>num): "
+msgid   "Select Lines: (</>num): "
+msgstr  "VÃ¦lg linjer: (</>num): "
 
 #: src/lang.c:765
-msgid "Auto-select Article Menu"
-msgstr ""
+msgid   "Auto-select Article Menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:766
 #, c-format
-msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
-msgstr "VÃ¦lg Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
+msgid   "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
+msgstr  "VÃ¦lg Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 
 #: src/lang.c:767
-msgid "Select pattern scope: "
-msgstr "VÃ¦lg mÃ¸nstervirkefelt: "
+msgid   "Select pattern scope: "
+msgstr  "VÃ¦lg mÃ¸nstervirkefelt: "
 
 #: src/lang.c:768
 #, c-format
-msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
-msgstr "VÃ¦lg emne [%s] (y/n): "
+msgid   "Select Subject [%s] (y/n): "
+msgstr  "VÃ¦lg emne [%s] (y/n): "
 
 #: src/lang.c:769
-msgid "Select text pattern : "
-msgstr "VÃ¦lg tekstmÃ¸nster   : "
+msgid   "Select text pattern : "
+msgstr  "VÃ¦lg tekstmÃ¸nster   : "
 
 #: src/lang.c:770
-msgid "Select time in days   : "
-msgstr "VÃ¦lg tid i dage       : "
+msgid   "Select time in days   : "
+msgstr  "VÃ¦lg tid i dage       : "
 
 #: src/lang.c:771
 #, c-format
-msgid ""
-"# %s server configuration file\n"
-"# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
-"#\n"
-"# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
-"# will be overwritten when you leave %s.\n"
-"# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
-"############################################################################\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid   "# %s server configuration file\n"
+        "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
+        "#\n"
+        "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
+        "# will be overwritten when you leave %s.\n"
+        "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
+        "############################################################################\n"
+        "\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:777
-msgid "Showing unread groups only"
-msgstr "Vis kun ulÃ¦ste grupper"
+msgid   "Showing unread groups only"
+msgstr  "Vis kun ulÃ¦ste grupper"
 
 #: src/lang.c:778
-msgid "Subject: line (ignore case)   "
-msgstr ""
+msgid   "Subject: line (ignore case)   "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:779
-msgid "Subject: line (case sensitive)"
-msgstr ""
+msgid   "Subject: line (case sensitive)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:780
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
+msgid   "Save"
+msgstr  "Gem"
 
 #: src/lang.c:781
 #, c-format
-msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
-msgstr ""
+msgid   "Save '%s' (%s/%s)?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:782
-msgid "Save configuration before continuing?"
-msgstr ""
+msgid   "Save configuration before continuing?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:783
-msgid "Save filename> "
-msgstr "Gem filnavn> "
+msgid   "Save filename> "
+msgstr  "Gem filnavn> "
 
 #: src/lang.c:784
-msgid "Saved"
-msgstr "Gemt"
+msgid   "Saved"
+msgstr  "Gemt"
 
 #: src/lang.c:785
 #, c-format
-msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:786
 #, c-format
-msgid "Saved %s...\n"
-msgstr "Gemt %s...\n"
+msgid   "Saved %s...\n"
+msgstr  "Gemt %s...\n"
 
 #: src/lang.c:787
-msgid "Nothing was saved"
-msgstr "Intet blev gemt"
+msgid   "Nothing was saved"
+msgstr  "Intet blev gemt"
 
 #: src/lang.c:788
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s %d %s from %d %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s %d %s fra %d %s\n"
+msgid   "\n"
+        "%s %d %s from %d %s\n"
+msgstr  "\n"
+        "%s %d %s fra %d %s\n"
 
 #: src/lang.c:789
 #, c-format
-msgid "-- %s saved to %s%s --"
-msgstr "-- %s gemt til %s%s --"
+msgid   "-- %s saved to %s%s --"
+msgstr  "-- %s gemt til %s%s --"
 
 #: src/lang.c:790
 #, c-format
-msgid "-- %s saved to %s - %s --"
-msgstr "-- %s gemt til %s - %s --"
+msgid   "-- %s saved to %s - %s --"
+msgstr  "-- %s gemt til %s - %s --"
 
 #: src/lang.c:791
-msgid "Saving..."
-msgstr "Gemmer..."
+msgid   "Saving..."
+msgstr  "Gemmer..."
 
 #: src/lang.c:792
 #, c-format
-msgid "%s: Screen initialization failed"
-msgstr ""
+msgid   "%s: Screen initialization failed"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:794
 #, c-format
-msgid "%s: screen is too small\n"
-msgstr "%s: SkÃ¦rm er for lille\n"
+msgid   "%s: screen is too small\n"
+msgstr  "%s: SkÃ¦rm er for lille\n"
 
 #: src/lang.c:796
 #, c-format
-msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
-msgstr ""
+msgid   "screen is too small, %s is exiting\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:797
-msgid "Delete scope?"
-msgstr "Slet virkefelt?"
+msgid   "Delete scope?"
+msgstr  "Slet virkefelt?"
 
 #: src/lang.c:798
-msgid "Enter scope> "
-msgstr "Indtast virkefelt> "
+msgid   "Enter scope> "
+msgstr  "Indtast virkefelt> "
 
 #: src/lang.c:799
-msgid "Select new position> "
-msgstr "VÃ¦lg ny placering>"
+msgid   "Select new position> "
+msgstr  "VÃ¦lg ny placering>"
 
 #: src/lang.c:800
-msgid "New position cannot be a global scope"
-msgstr "Ny placering kan ikke vÃ¦re et globalt virkefelt"
+msgid   "New position cannot be a global scope"
+msgstr  "Ny placering kan ikke vÃ¦re et globalt virkefelt"
 
 #: src/lang.c:801
-msgid "Global scope, operation not allowed"
-msgstr "Global virkefelt, handling ikke tilladt"
+msgid   "Global scope, operation not allowed"
+msgstr  "Global virkefelt, handling ikke tilladt"
 
 #: src/lang.c:802
-msgid "Rename scope> "
-msgstr "OmdÃ¸b virkefelt> "
+msgid   "Rename scope> "
+msgstr  "OmdÃ¸b virkefelt> "
 
 #: src/lang.c:803
-msgid "Select scope> "
-msgstr "VÃ¦lg virkefelt> "
+msgid   "Select scope> "
+msgstr  "VÃ¦lg virkefelt> "
 
 #: src/lang.c:804
-msgid "Scopes Menu"
-msgstr "Virkefeltsmenu"
+msgid   "Scopes Menu"
+msgstr  "Virkefeltsmenu"
 
 #: src/lang.c:805
-msgid "Scopes Menu Commands"
-msgstr "Kommandoer for virkefeltsmenu"
+msgid   "Scopes Menu Commands"
+msgstr  "Kommandoer for virkefeltsmenu"
 
 #: src/lang.c:806
 #, c-format
-msgid "Search backwards [%s]> "
-msgstr "SÃ¸g baglÃ¦ns [%s]> "
+msgid   "Search backwards [%s]> "
+msgstr  "SÃ¸g baglÃ¦ns [%s]> "
 
 #: src/lang.c:807
 #, c-format
-msgid "Search body [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Search body [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:808
 #, c-format
-msgid "Search forwards [%s]> "
-msgstr "SÃ¸g fremad [%s]> "
+msgid   "Search forwards [%s]> "
+msgstr  "SÃ¸g fremad [%s]> "
 
 #: src/lang.c:809
-msgid "Searching..."
-msgstr "SÃ¸ger..."
+msgid   "Searching..."
+msgstr  "SÃ¸ger..."
 
 #: src/lang.c:810
 #, c-format
-msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
-msgstr "SÃ¸ger i artikel %d af %d ('q' for at afbryde)..."
+msgid   "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
+msgstr  "SÃ¸ger i artikel %d af %d ('q' for at afbryde)..."
 
 #: src/lang.c:811
-msgid "Select article> "
-msgstr "VÃ¦lg artikel> "
+msgid   "Select article> "
+msgstr  "VÃ¦lg artikel> "
 
 #: src/lang.c:812
-msgid ""
-"Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
-msgstr ""
+msgid   "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:813
-msgid "Select group> "
-msgstr "VÃ¦lg gruppe> "
+msgid   "Select group> "
+msgstr  "VÃ¦lg gruppe> "
 
 #: src/lang.c:814
 #, c-format
-msgid "Enter selection pattern [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Enter selection pattern [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:815
-msgid "Select thread > "
-msgstr "VÃ¦lg trÃ¥d > "
+#, fuzzy
+msgid   "Select thread> "
+msgstr  "VÃ¦lg trÃ¥d > "
 
 #: src/lang.c:816
 #, c-format
-msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:817
-msgid "servers active-file"
-msgstr ""
+msgid   "servers active-file"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:818
-msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
-msgstr ""
+msgid   "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:819
-msgid "<SPACE>"
-msgstr "<MELLEMRUM>"
+msgid   "<SPACE>"
+msgstr  "<MELLEMRUM>"
 
 #: src/lang.c:820
 #, c-format
-msgid "Starting: (%s)"
-msgstr "Starter: (%s)"
+msgid   "Starting: (%s)"
+msgstr  "Starter: (%s)"
 
 #: src/lang.c:821
 #, c-format
-msgid "List Thread (%d of %d)"
-msgstr ""
+msgid   "List Thread (%d of %d)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:822
 #, c-format
-msgid "Thread (%.*s)"
-msgstr "TrÃ¥d (%.*s)"
+msgid   "Thread (%.*s)"
+msgstr  "TrÃ¥d (%.*s)"
 
 #: src/lang.c:823
-msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
-msgstr ""
+msgid   "Enter wildcard subscribe pattern> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:824
 #, c-format
-msgid "subscribed to %d groups"
-msgstr ""
+msgid   "subscribed to %d groups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:825
 #, c-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr ""
+msgid   "Subscribed to %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:826
-msgid "Subscribing... "
-msgstr ""
+msgid   "Subscribing... "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:827
 #, c-format
-msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
-msgstr ""
+msgid   "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:828
 #, c-format
-msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:829
-msgid "Superseding article ..."
-msgstr ""
+msgid   "Superseding article ..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:830
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Stoppet. Tast 'fg' for at genstarte %s\n"
+msgid   "\n"
+        "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
+msgstr  "\n"
+        "Stoppet. Tast 'fg' for at genstarte %s\n"
 
 #: src/lang.c:832
 #, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d dage"
+msgid   "%d days"
+msgstr  "%d dage"
 
 #: src/lang.c:833
-msgid "<TAB>"
-msgstr ""
+msgid   "<TAB>"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:834
-msgid "TeX "
-msgstr "TeX "
+msgid   "TeX "
+msgstr  "TeX "
 
 #: src/lang.c:835
-msgid "# Default action/prompt strings\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Default action/prompt strings\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:836
-msgid ""
-"# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
-"# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
-"#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
-"#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
-"# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
-"# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
-"# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
+        "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
+        "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
+        "#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
+        "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
+        "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
+        "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:849
-msgid ""
-"# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:850
-msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:851
-msgid "There is no news\n"
-msgstr "Der er ingen nyheder\n"
+msgid   "There is no news\n"
+msgstr  "Der er ingen nyheder\n"
 
 #: src/lang.c:852
-msgid "Thread"
-msgstr "TrÃ¥d"
+msgid   "Thread"
+msgstr  "TrÃ¥d"
 
 #: src/lang.c:853
-msgid "Thread Level Commands"
-msgstr "Kommandoer pÃ¥ trÃ¥dniveau"
+msgid   "Thread Level Commands"
+msgstr  "Kommandoer pÃ¥ trÃ¥dniveau"
 
 #: src/lang.c:854
-msgid "Thread deselected"
-msgstr "TrÃ¥d fravalgt"
+msgid   "Thread deselected"
+msgstr  "TrÃ¥d fravalgt"
 
 #: src/lang.c:855
-msgid "Thread selected"
-msgstr "TrÃ¥d valgt"
+msgid   "Thread selected"
+msgstr  "TrÃ¥d valgt"
 
 #: src/lang.c:857
-msgid "threads"
-msgstr "trÃ¥de"
+msgid   "threads"
+msgstr  "trÃ¥de"
 
 #: src/lang.c:859
-msgid "thread"
-msgstr "trÃ¥d"
+msgid   "thread"
+msgstr  "trÃ¥d"
 
 #: src/lang.c:860
 #, c-format
-msgid "Thread %4s of %4s"
-msgstr "TrÃ¥d %4s af %4s"
+msgid   "Thread %4s of %4s"
+msgstr  "TrÃ¥d %4s af %4s"
 
 #: src/lang.c:861
-msgid "Threading articles..."
-msgstr "Opdeler artikler i trÃ¥de..."
+msgid   "Threading articles..."
+msgstr  "Opdeler artikler i trÃ¥de..."
 
 #: src/lang.c:862
 #, c-format
-msgid "Toggled word highlighting %s"
-msgstr ""
+msgid   "Toggled word highlighting %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:863
-msgid "Toggled rot13 encoding"
-msgstr ""
+msgid   "Toggled rot13 encoding"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:864
 #, c-format
-msgid "Toggled german TeX encoding %s"
-msgstr ""
+msgid   "Toggled german TeX encoding %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:865
 #, c-format
-msgid "Toggled tab-width to %d"
-msgstr ""
+msgid   "Toggled tab-width to %d"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:867
 #, c-format
-msgid "%d Trying to dotlock %s"
-msgstr ""
+msgid   "%d Trying to dotlock %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:868
 #, c-format
-msgid "%d Trying to lock %s"
-msgstr ""
+msgid   "%d Trying to lock %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:870
-msgid "           h=help"
-msgstr "          h=hjÃ¦lp"
+msgid   "           h=help"
+msgstr  "          h=hjÃ¦lp"
 
 #: src/lang.c:872
-msgid "Unlimited"
-msgstr "UbegrÃ¦nset"
+msgid   "Unlimited"
+msgstr  "UbegrÃ¦nset"
 
 #: src/lang.c:873
-msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
-msgstr ""
+msgid   "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:874
 #, c-format
-msgid "Error decoding %s : %s"
-msgstr ""
+msgid   "Error decoding %s : %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:875
-msgid "No end."
-msgstr "Ingen slutning."
+msgid   "No end."
+msgstr  "Ingen slutning."
 
 #: src/lang.c:876
 #, c-format
-msgid "%s successfully decoded."
-msgstr "%s dekodet med succes."
+msgid   "%s successfully decoded."
+msgstr  "%s dekodet med succes."
 
 #: src/lang.c:877
 #, c-format
-msgid ""
-"%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid   "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
+        "\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:878
-msgid "unread "
-msgstr "ulÃ¦st "
+msgid   "unread "
+msgstr  "ulÃ¦st "
 
 #: src/lang.c:879
 #, c-format
-msgid "unsubscribed from %d groups"
-msgstr ""
+msgid   "unsubscribed from %d groups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:880
 #, c-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr ""
+msgid   "Unsubscribed from %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:881
-msgid "Unsubscribing... "
-msgstr ""
+msgid   "Unsubscribing... "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:882
-msgid "Unthreading articles..."
-msgstr ""
+msgid   "Unthreading articles..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:883
-msgid "Updated"
-msgstr "Opdateret"
+msgid   "Updated"
+msgstr  "Opdateret"
 
 #: src/lang.c:885
 #, c-format
-msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid   "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:887
-msgid "Updating"
-msgstr "Opdaterer"
+msgid   "Updating"
+msgstr  "Opdaterer"
 
 #: src/lang.c:888
-msgid "URL Menu"
-msgstr ""
+msgid   "URL Menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:889
 #, fuzzy
-msgid "URL Menu Commands"
-msgstr "Kommandoer for virkefeltsmenu"
+msgid   "URL Menu Commands"
+msgstr  "Kommandoer for virkefeltsmenu"
 
 #: src/lang.c:890
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Ã…bner %s\n"
+msgid   "Opening %s"
+msgstr  "Ã…bner %s\n"
 
 #: src/lang.c:891
 #, fuzzy
-msgid "Select URL> "
-msgstr "VÃ¦lg virkefelt> "
+msgid   "Select URL> "
+msgstr  "VÃ¦lg virkefelt> "
 
 #: src/lang.c:892
 #, fuzzy
-msgid "No URLs in this article"
-msgstr "Ingen yderligere URL'er i denne artikel"
+msgid   "No URLs in this article"
+msgstr  "Ingen yderligere URL'er i denne artikel"
 
 #: src/lang.c:893
-msgid "Use MIME display program for this message?"
-msgstr "Anvend MIME-visningsprogram for denne besked?"
+msgid   "Use MIME display program for this message?"
+msgstr  "Anvend MIME-visningsprogram for denne besked?"
 
 #: src/lang.c:894
-msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
-msgstr ""
+msgid   "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:895
-msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
-msgstr ""
+msgid   "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:896
-msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
-msgstr "  -q       led ikke efter nye nyhedsgrupper"
+msgid   "  -q       don't check for new newsgroups"
+msgstr  "  -q       led ikke efter nye nyhedsgrupper"
 
 #: src/lang.c:897
-msgid "  -X       don't save any files on quit"
-msgstr "  -X       gem ikke nogen filer ved afslutning"
+msgid   "  -X       don't save any files on quit"
+msgstr  "  -X       gem ikke nogen filer ved afslutning"
 
 #: src/lang.c:898
-msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
-msgstr "  -d       vis ikke beskrivelser for nyhedsgrupper"
+msgid   "  -d       don't show newsgroup descriptions"
+msgstr  "  -d       vis ikke beskrivelser for nyhedsgrupper"
 
 #: src/lang.c:899
-msgid "  -G limit get only limit articles/group"
-msgstr ""
+msgid   "  -G limit get only limit articles/group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:900
 #, c-format
-msgid "  -H       help information about %s"
-msgstr "  -H       hjÃ¦lpinformation om %s"
+msgid   "  -H       help information about %s"
+msgstr  "  -H       hjÃ¦lpinformation om %s"
 
 #: src/lang.c:901
-msgid "  -h       this help message"
-msgstr "  -h       denne hjÃ¦lpebesked"
+msgid   "  -h       this help message"
+msgstr  "  -h       denne hjÃ¦lpebesked"
 
 #: src/lang.c:902
 #, c-format
-msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
-msgstr ""
+msgid   "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:903
-msgid "  -u       update index files (batch mode)"
-msgstr ""
+msgid   "  -u       update index files (batch mode)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:904
 #, c-format
-msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
-msgstr ""
+msgid   "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:905
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mail bug reports/comments to %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Send fejlrapporter/kommentarer til %s"
+msgid   "\n"
+        "Mail bug reports/comments to %s"
+msgstr  "\n"
+        "Send fejlrapporter/kommentarer til %s"
 
 #: src/lang.c:906
-msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
-msgstr ""
+msgid   "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:907
-msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
-msgstr ""
+msgid   "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:908
 #, c-format
-msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
-msgstr ""
+msgid   "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:909
-msgid "  -x       no posting mode"
-msgstr ""
+msgid   "  -x       no posting mode"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:910
-msgid "  -w       post an article and exit"
-msgstr "  -w       send en artikel og afslut"
+msgid   "  -w       post an article and exit"
+msgstr  "  -w       send en artikel og afslut"
 
 #: src/lang.c:911
-msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
-msgstr "  -o       send alle udsatte artikler og afslut"
+msgid   "  -o       post all postponed articles and exit"
+msgstr  "  -o       send alle udsatte artikler og afslut"
 
 #: src/lang.c:912
-msgid "  -R       read news saved by -S option"
-msgstr ""
+msgid   "  -R       read news saved by -S option"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:913
 #, c-format
-msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
-msgstr ""
+msgid   "  -s dir   save news directory [default=%s]"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:914
-msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
-msgstr "  -S       gem nye nyheder til senere lÃ¦sning (batchtilstand)"
+msgid   "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
+msgstr  "  -S       gem nye nyheder til senere lÃ¦sning (batchtilstand)"
 
 #: src/lang.c:915
-msgid "  -z       start if any unread news"
-msgstr ""
+msgid   "  -z       start if any unread news"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:916
 #, c-format
-msgid ""
-"A Usenet reader.\n"
-"\n"
-"Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
-msgstr ""
+msgid   "A Usenet reader.\n"
+        "\n"
+        "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:917
-msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
-msgstr ""
+msgid   "  -v       verbose output for batch mode options"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:918
-msgid "  -V       print version & date information"
-msgstr "  -V       vis version- & datoinformation"
+msgid   "  -V       print version & date information"
+msgstr  "  -V       vis version- & datoinformation"
 
 #: src/lang.c:919
 #, c-format
-msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s only useful without batch mode operations\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:920
 #, c-format
-msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s only useful for batch mode operations\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:921
 #, c-format
-msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:923
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:924
 #, c-format
-msgid "View '%s' (%s/%s)?"
-msgstr "Vis '%s' (%s/%s)?"
+msgid   "View '%s' (%s/%s)?"
+msgstr  "Vis '%s' (%s/%s)?"
 
 #: src/lang.c:926
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
-"%-100s\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
+        "%-100s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:927
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: article unchanged after editing\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Advarsel: Artikel uÃ¦ndret efter redigering\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: article unchanged after editing\n"
+msgstr  "\n"
+        "Advarsel: Artikel uÃ¦ndret efter redigering\n"
 
 #: src/lang.c:928
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Advarsel: Â»Emne:Â« indeholder kun mellemrum.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Advarsel: Â»Emne:Â« indeholder kun mellemrum.\n"
 
 #: src/lang.c:929
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
-"\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Advarsel: Â»EmneÂ« begynder med Â»Re:Â« men der er ingen Â»referencerÂ«.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:\".\n"
+msgstr  "\n"
+        "Advarsel: Â»EmneÂ« begynder med Â»Re:Â« men der er ingen Â»referencerÂ«.\n"
 
 #: src/lang.c:931
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
-"         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
+        "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:934
-msgid ""
-"Read carefully!\n"
-"\n"
-"  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
-"wipe\n"
-"  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
-"no\n"
-"  guarantee that it will work.\n"
-"\n"
-"This is the article you are about to cancel:\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid   "Read carefully!\n"
+        "\n"
+        "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
+        "wipe\n"
+        "  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
+        "no\n"
+        "  guarantee that it will work.\n"
+        "\n"
+        "This is the article you are about to cancel:\n"
+        "\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:938
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
-"         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
-"         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
-"         not be encoded properly.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
+        "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
+        "         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
+        "         not be encoded properly.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:943
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:944
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
-"Some values in your %s file have changed!\n"
-"Read WHATSNEW, etc...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Du opgraderer til %s fra en tidligere version.\n"
-"Nogle vÃ¦rdier i din %s-fil har Ã¦ndret sig!\n"
-"LÃ¦s WHATSNEW, etc...\n"
+msgid   "\n"
+        "\n"
+        "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
+        "Some values in your %s file have changed!\n"
+        "Read WHATSNEW, etc...\n"
+msgstr  "\n"
+        "\n"
+        "Du opgraderer til %s fra en tidligere version.\n"
+        "Nogle vÃ¦rdier i din %s-fil har Ã¦ndret sig!\n"
+        "LÃ¦s WHATSNEW, etc...\n"
 
 #: src/lang.c:946
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
-"Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "\n"
+        "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
+        "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:949
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
-"\t%s\n"
-"than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
-"this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
-"before you start tin once again!\n"
-msgstr ""
+msgid   "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
+        "\t%s\n"
+        "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
+        "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
+        "before you start tin once again!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:953
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:954
 #, c-format
-msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
-msgstr "Advarsel: Kun %d ud af %d artikler blev gemt"
+msgid   "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
+msgstr  "Advarsel: Kun %d ud af %d artikler blev gemt"
 
 #: src/lang.c:955
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
-"do\n"
-"         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
-"as\n"
-"         possible.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
+        "do\n"
+        "         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
+        "as\n"
+        "         possible.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:959
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
-msgstr ""
-"Advarsel: Denne postadresse kan indeholde en spamfÃ¦lde. %s=continue, %"
-"s=abort? "
+msgid   "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
+msgstr  "Advarsel: Denne postadresse kan indeholde en spamfÃ¦lde. %s=continue, %"
+        "s=abort? "
 
 #: src/lang.c:960
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Advarsel: Underskrifter skal starte med '-- \\n' ikke med '--\\n'.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Advarsel: Underskrifter skal starte med '-- \\n' ikke med '--\\n'.\n"
 
 #: src/lang.c:961
-msgid "Writing attributes file..."
-msgstr "Skriver attributfil..."
+msgid   "Writing attributes file..."
+msgstr  "Skriver attributfil..."
 
 #: src/lang.c:963
 #, c-format
-msgid "%d Responses"
-msgstr "%d svar"
+msgid   "%d Responses"
+msgstr  "%d svar"
 
 #: src/lang.c:965
 #, c-format
-msgid "Added %d %s"
-msgstr "TilfÃ¸jede %d %s"
+msgid   "Added %d %s"
+msgstr  "TilfÃ¸jede %d %s"
 
 #: src/lang.c:966
-msgid "No unsubscribed groups to show"
-msgstr "Ingen grupper der ikke er tilmeldte at vise"
+msgid   "No unsubscribed groups to show"
+msgstr  "Ingen grupper der ikke er tilmeldte at vise"
 
 #: src/lang.c:967
-msgid "Showing subscribed to groups only"
-msgstr "Viser kun tilmeldte til grupper"
+msgid   "Showing subscribed to groups only"
+msgstr  "Viser kun tilmeldte til grupper"
 
 #: src/lang.c:968
-msgid "Yes "
-msgstr "Ja "
+msgid   "Yes "
+msgstr  "Ja "
 
 #: src/lang.c:969
-msgid "    You have mail"
-msgstr "      Du har post"
+msgid   "    You have mail"
+msgstr  "      Du har post"
 
 #: src/lang.c:974
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
-"         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
-"         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
-"         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
-"         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
-"         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
-"         M)enu option.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
+        "         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
+        "         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
+        "         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
+        "         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
+        "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
+        "         M)enu option.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:985
-msgid "  -D mode  debug mode"
-msgstr "   -D tilstand  fejlsÃ¸gningstilstand"
+msgid   "  -D mode  debug mode"
+msgstr  "   -D tilstand  fejlsÃ¸gningstilstand"
 
 #: src/lang.c:989
-msgid ""
-"Read carefully!\n"
-"\n"
-"  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
-"will\n"
-"  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
-"  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
-"least.\n"
-"  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
-"take\n"
-"  the rap.\n"
-"\n"
-"This is the article you are about to cancel:\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid   "Read carefully!\n"
+        "\n"
+        "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
+        "will\n"
+        "  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
+        "  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
+        "least.\n"
+        "  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
+        "take\n"
+        "  the rap.\n"
+        "\n"
+        "This is the article you are about to cancel:\n"
+        "\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:998
-msgid "toggle color"
-msgstr "slÃ¥ farve til/fra"
+msgid   "toggle color"
+msgstr  "slÃ¥ farve til/fra"
 
 #: src/lang.c:999
-msgid ""
-"# Changing colors of several screen parts\n"
-"# Possible values are:\n"
-"#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
-"#   0 = black\n"
-"#   1 = red\n"
-"#   2 = green\n"
-"#   3 = brown\n"
-"#   4 = blue\n"
-"#   5 = pink\n"
-"#   6 = cyan\n"
-"#   7 = white\n"
-"# These are *only* for foreground:\n"
-"#   8 = gray\n"
-"#   9 = light red\n"
-"#  10 = light green\n"
-"#  11 = yellow\n"
-"#  12 = light blue\n"
-"#  13 = light pink\n"
-"#  14 = light cyan\n"
-"#  15 = light white\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Changing colors of several screen parts\n"
+        "# Possible values are:\n"
+        "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
+        "#   0 = black\n"
+        "#   1 = red\n"
+        "#   2 = green\n"
+        "#   3 = brown\n"
+        "#   4 = blue\n"
+        "#   5 = pink\n"
+        "#   6 = cyan\n"
+        "#   7 = white\n"
+        "# These are *only* for foreground:\n"
+        "#   8 = gray\n"
+        "#   9 = light red\n"
+        "#  10 = light green\n"
+        "#  11 = yellow\n"
+        "#  12 = light blue\n"
+        "#  13 = light pink\n"
+        "#  14 = light cyan\n"
+        "#  15 = light white\n"
+        "\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1019
-msgid "  -a       toggle color flag"
-msgstr ""
+msgid   "  -a       toggle color flag"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1023
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1024
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fejl: Â»%sÂ« omdÃ¸bes, brug Â»%sÂ« i steden for!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fejl: Â»%sÂ« omdÃ¸bes, brug Â»%sÂ« i steden for!\n"
 
 #: src/lang.c:1025
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1026
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fejl: \"%s\" er ikke en gyldig nyhedsgruppe!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fejl: \"%s\" er ikke en gyldig nyhedsgruppe!\n"
 
 #: src/lang.c:1028
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1029
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Advarsel: Â»%sÂ« er omdÃ¸bt, du skal bruge Â»%sÂ« i steden for!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Advarsel: Â»%sÂ« er omdÃ¸bt, du skal bruge Â»%sÂ« i steden for!\n"
 
 #: src/lang.c:1030
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1031
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1032
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1036
 #, c-format
-msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
-msgstr ""
+msgid   "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1037
-msgid "Missing parts."
-msgstr "Manglende dele."
+msgid   "Missing parts."
+msgstr  "Manglende dele."
 
 #: src/lang.c:1038
-msgid "No beginning."
-msgstr "Ingen begyndelse."
+msgid   "No beginning."
+msgstr  "Ingen begyndelse."
 
 #: src/lang.c:1039
-msgid "No data."
-msgstr "Ingen data."
+msgid   "No data."
+msgstr  "Ingen data."
 
 #: src/lang.c:1040
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Ukendt fejl."
+msgid   "Unknown error."
+msgstr  "Ukendt fejl."
 
 #: src/lang.c:1043
 #, c-format
-msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
-msgstr ""
+msgid   "\tChecksum of %s (%ld %s)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1048
-msgid "Reading mail active file... "
-msgstr ""
+msgid   "Reading mail active file... "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1049
-msgid "Reading mailgroups file... "
-msgstr ""
+msgid   "Reading mailgroups file... "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1053
-msgid "perform PGP operations on article"
-msgstr "udfÃ¸r PGP-handlinger pÃ¥ artikel"
+msgid   "perform PGP operations on article"
+msgstr  "udfÃ¸r PGP-handlinger pÃ¥ artikel"
 
 #: src/lang.c:1054
-msgid "Add key(s) to public keyring?"
-msgstr "TilfÃ¸j nÃ¸gle(r) til offentlig nÃ¸glering?"
+msgid   "Add key(s) to public keyring?"
+msgstr  "TilfÃ¸j nÃ¸gle(r) til offentlig nÃ¸glering?"
 
 #: src/lang.c:1055
 #, c-format
-msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
-msgstr "%s=krypter, %s=underskriv, %s=begge, %s=afslut: "
+msgid   "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
+msgstr  "%s=krypter, %s=underskriv, %s=begge, %s=afslut: "
 
 #: src/lang.c:1056
 #, c-format
-msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1057
 #, c-format
-msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
-msgstr "PGP er ikke sat op (kan ikke Ã¥bne %s)"
+msgid   "PGP has not been set up (can't open %s)"
+msgstr  "PGP er ikke sat op (kan ikke Ã¥bne %s)"
 
 #: src/lang.c:1058
-msgid "Article not signed and no public keys found"
-msgstr "Artikel ikke underskrevet og ingen offentlige nÃ¸gler fundet"
+msgid   "Article not signed and no public keys found"
+msgstr  "Artikel ikke underskrevet og ingen offentlige nÃ¸gler fundet"
 
 #: src/lang.c:1060
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1061
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1062
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1064
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1065
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1066
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1070
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1071
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1072
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1074
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1075
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1076
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1085
-msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1086
-msgid "Tin will use local index files instead.\n"
-msgstr "Tin vil i steden for anvende lokale indeksfiler.\n"
+msgid   "Tin will use local index files instead.\n"
+msgstr  "Tin vil i steden for anvende lokale indeksfiler.\n"
 
 #: src/lang.c:1087
-msgid "Cannot find NNTP server name"
-msgstr "Kan ikke finde NNTP-servernavn"
+msgid   "Cannot find NNTP server name"
+msgstr  "Kan ikke finde NNTP-servernavn"
 
 #: src/lang.c:1088
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s:%u..."
-msgstr "Forbinder til %s:%u..."
+msgid   "Connecting to %s:%u..."
+msgstr  "Forbinder til %s:%u..."
 
 #: src/lang.c:1089
-msgid "Disconnecting from server...\n"
-msgstr "Afbryder fra server...\n"
+msgid   "Disconnecting from server...\n"
+msgstr  "Afbryder fra server...\n"
 
 #: src/lang.c:1090
 #, c-format
-msgid ""
-"Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid   "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1091
 #, c-format
-msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
-msgstr "Kunne ikke forbinde til NNTP-server %s. Afslutter..."
+msgid   "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
+msgstr  "Kunne ikke forbinde til NNTP-server %s. Afslutter..."
 
 #: src/lang.c:1092
-msgid "205  Closing connection"
-msgstr "205  Lukker forbindelse"
+msgid   "205  Closing connection"
+msgstr  "205  Lukker forbindelse"
 
 #: src/lang.c:1093
-msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
-msgstr "Din server understÃ¸tter ikke kommandoerne NNTP XOVER eller OVER.\n"
+msgid   "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
+msgstr  "Din server understÃ¸tter ikke kommandoerne NNTP XOVER eller OVER.\n"
 
 #: src/lang.c:1094
-msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
-msgstr "Forbindelsen til nyhedsserveren har fÃ¥et tidsudlÃ¸b. Genforbind?"
+msgid   "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
+msgstr  "Forbindelsen til nyhedsserveren har fÃ¥et tidsudlÃ¸b. Genforbind?"
 
 #: src/lang.c:1095
 #, c-format
-msgid ""
-"Put the server name in the file %s,\n"
-"or set the environment variable NNTPSERVER"
-msgstr ""
+msgid   "Put the server name in the file %s,\n"
+        "or set the environment variable NNTPSERVER"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1096
-msgid "  -A       force authentication on connect"
-msgstr ""
+msgid   "  -A       force authentication on connect"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1097
 #, c-format
-msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
-msgstr ""
+msgid   "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1098
 #, c-format
-msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
-msgstr ""
+msgid   "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1099
-msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
-msgstr ""
+msgid   "  -Q       quick start. Same as -nqd"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1100
-msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
-msgstr ""
+msgid   "  -r       read news remotely from default NNTP server"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1101
-msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
-msgstr ""
+msgid   "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1102
-msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
-msgstr ""
+msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1104
-msgid "  -4       force connecting via IPv4"
-msgstr ""
+msgid   "  -4       force connecting via IPv4"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1105
-msgid "  -6       force connecting via IPv6"
-msgstr ""
+msgid   "  -6       force connecting via IPv6"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1106
-msgid ""
-"\n"
-"socket or connect problem\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"sokkel- eller forbindelsesproblem\n"
+msgid   "\n"
+        "socket or connect problem\n"
+msgstr  "\n"
+        "sokkel- eller forbindelsesproblem\n"
 
 #: src/lang.c:1108
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Connection to %s: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Forbindelse til %s: "
+msgid   "\n"
+        "Connection to %s: "
+msgstr  "\n"
+        "Forbindelse til %s: "
 
 #: src/lang.c:1109
-msgid "Giving up...\n"
-msgstr "Giver op...\n"
+msgid   "Giving up...\n"
+msgstr  "Giver op...\n"
 
 #: src/lang.c:1111
 #, c-format
-msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
-msgstr "%s/tcp: Ukendt tjeneste.\n"
+msgid   "%s/tcp: Unknown service.\n"
+msgstr  "%s/tcp: Ukendt tjeneste.\n"
 
 #: src/lang.c:1115
-msgid ""
-"Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
-"Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
-msgstr ""
+msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
+        "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1118
-msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
-msgstr "Din server har ikke Xref: I sin XOVER-information.\n"
+msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
+msgstr  "Din server har ikke Xref: I sin XOVER-information.\n"
 
 #: src/lang.c:1121
 #, c-format
-msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1124
-msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
-msgstr ""
+msgid   "  -Q       quick start. Same as -qd"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1125
-msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
-msgstr ""
+msgid   "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1126
-msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
-msgstr ""
+msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1127
-msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1131
-msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
-msgstr ""
+msgid   "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1132
-msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
-msgstr ""
+msgid   "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1136
 #, c-format
-msgid "%d %s printed"
-msgstr "%d %s udskrevet"
+msgid   "%d %s printed"
+msgstr  "%d %s udskrevet"
 
 #: src/lang.c:1137
-msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
-msgstr ""
+msgid   "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1138
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
+msgid   "Print"
+msgstr  "Udskriv"
 
 #: src/lang.c:1139
-msgid "Printing..."
-msgstr "Udskriver..."
+msgid   "Printing..."
+msgstr  "Udskriver..."
 
 #: src/lang.c:1143
-msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
-msgstr ""
+msgid   "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1144
-msgid "No command"
-msgstr "Ingen kommando"
+msgid   "No command"
+msgstr  "Ingen kommando"
 
 #: src/lang.c:1145
-msgid "Pipe"
-msgstr ""
+msgid   "Pipe"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1146
 #, c-format
-msgid "Pipe to command [%.*s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Pipe to command [%.*s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1147
-msgid "Piping..."
-msgstr ""
+msgid   "Piping..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1149
-msgid "Piping not enabled."
-msgstr ""
+msgid   "Piping not enabled."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1153
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
-"       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
-"       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
-"       newsgroup names.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
+        "       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
+        "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
+        "       newsgroup names.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1158
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
-"       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
-"       Please write all newsgroups into a single line.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
+        "       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
+        "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1163
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
-"         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
-"         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
+        "         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
+        "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1167
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1172
-msgid ""
-"\n"
-"  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
-"down\n"
-"  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
-"think\n"
-"  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
-"whose\n"
-"  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
-"less\n"
-"  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
-"as\n"
-"  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
-"long\n"
-"  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
-"you\n"
-"  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
-"are\n"
-"  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
+        "down\n"
+        "  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
+        "think\n"
+        "  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
+        "whose\n"
+        "  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
+        "less\n"
+        "  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
+        "as\n"
+        "  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
+        "long\n"
+        "  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
+        "you\n"
+        "  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
+        "are\n"
+        "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1185
-msgid "shell escape"
-msgstr ""
+msgid   "shell escape"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1186
 #, c-format
-msgid "Shell Command (%s)"
-msgstr "Skalkommando (%s)"
+msgid   "Shell Command (%s)"
+msgstr  "Skalkommando (%s)"
 
 #: src/lang.c:1187
 #, c-format
-msgid "Enter shell command [%s]> "
-msgstr "Indtast skalkommando [%s]> "
+msgid   "Enter shell command [%s]> "
+msgstr  "Indtast skalkommando [%s]> "
 
 #: src/lang.c:1191
 #, c-format
-msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s: Can't get entry for TERM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1195
 #, c-format
-msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
-msgstr "Gruppe %.*s ('q' for afslut)..."
+msgid   "Group %.*s ('q' to quit)..."
+msgstr  "Gruppe %.*s ('q' for afslut)..."
 
 #: src/lang.c:1197
 #, c-format
-msgid "Group %.*s..."
-msgstr "Gruppe %.*s..."
+msgid   "Group %.*s..."
+msgstr  "Gruppe %.*s..."
 
 #: src/lang.c:1201
-msgid "Server unavailable\n"
-msgstr "Server utilgÃ¦ngelig\n"
+msgid   "Server unavailable\n"
+msgstr  "Server utilgÃ¦ngelig\n"
 
 #: src/lang.c:1207
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %"
-"s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %"
+        "s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1208
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1210
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1211
 #, c-format
-msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1215
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1216
 #, c-format
-msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1218
 #, c-format
-msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1219
 #, c-format
-msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1225
-msgid "Terminal does not support color"
-msgstr "Terminal understÃ¸tter ikke farver"
+msgid   "Terminal does not support color"
+msgstr  "Terminal understÃ¸tter ikke farver"
 
 #: src/lang.c:1230
 #, c-format
-msgid "Trying %s"
-msgstr "ForsÃ¸ger %s"
+msgid   "Trying %s"
+msgstr  "ForsÃ¸ger %s"
 
-#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1270 src/lang.c:1286 src/lang.c:1507
-#: src/refs.c:288
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1272 src/lang.c:1290 src/lang.c:1543 src/refs.c:288
+msgid   "None"
+msgstr  "Ingen"
 
 #: src/lang.c:1245
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+msgid   "Subject"
+msgstr  "Emne"
 
 #: src/lang.c:1246
-msgid "References"
-msgstr "Referencer"
+msgid   "References"
+msgstr  "Referencer"
 
 #: src/lang.c:1247
-msgid "Both Subject and References"
-msgstr "BÃ¥de emne og referencer"
+msgid   "Both Subject and References"
+msgstr  "BÃ¥de emne og referencer"
 
 #: src/lang.c:1248
-msgid "Multipart Subject"
-msgstr ""
+msgid   "Multipart Subject"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1249
-msgid "Percentage Match"
-msgstr ""
+msgid   "Percentage Match"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1341 src/lang.c:1412
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1414
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/lang.c:1263
-msgid "Hide All"
-msgstr "Gem alle"
-
-#: src/lang.c:1271
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: src/lang.c:1272
-msgid "Full Name"
-msgstr "Fulde navn"
+#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1361 src/lang.c:1440
+msgid   "No"
+msgstr  "Nej"
+
+#: src/lang.c:1263 src/lang.c:1442
+msgid   "Yes"
+msgstr  "Ja"
+
+#: src/lang.c:1264
+msgid   "Hide All"
+msgstr  "Gem alle"
 
 #: src/lang.c:1273
-msgid "Address and Name"
-msgstr "Adresse og navn"
+msgid   "Address"
+msgstr  "Adresse"
 
-#: src/lang.c:1280
-msgid "Max"
-msgstr "Maks."
-
-#: src/lang.c:1281
-msgid "Sum"
-msgstr "Sum"
-
-#: src/lang.c:1282
-msgid "Average"
-msgstr "Gennemsnit"
-
-#: src/lang.c:1287
-msgid "Lines"
-msgstr "Linjer"
-
-#: src/lang.c:1288
-msgid "Score"
-msgstr "Point"
-
-#: src/lang.c:1289
-msgid "Lines & Score"
-msgstr "Linjer % point"
-
-#: src/lang.c:1298
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
-
-#: src/lang.c:1299
-msgid "Red"
-msgstr "RÃ¸d"
-
-#: src/lang.c:1300
-msgid "Green"
-msgstr "GrÃ¸n"
-
-#: src/lang.c:1301
-msgid "Brown"
-msgstr "Brun"
-
-#: src/lang.c:1302
-msgid "Blue"
-msgstr "BlÃ¥"
+#: src/lang.c:1274
+msgid   "Full Name"
+msgstr  "Fulde navn"
+
+#: src/lang.c:1275
+msgid   "Address and Name"
+msgstr  "Adresse og navn"
+
+#: src/lang.c:1283
+msgid   "Max"
+msgstr  "Maks."
+
+#: src/lang.c:1284
+msgid   "Sum"
+msgstr  "Sum"
+
+#: src/lang.c:1285
+msgid   "Average"
+msgstr  "Gennemsnit"
+
+#: src/lang.c:1291
+msgid   "Lines"
+msgstr  "Linjer"
+
+#: src/lang.c:1292
+msgid   "Score"
+msgstr  "Point"
+
+#: src/lang.c:1293
+msgid   "Lines & Score"
+msgstr  "Linjer % point"
+
+#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
+msgid   "Black"
+msgstr  "Sort"
+
+#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
+msgid   "Red"
+msgstr  "RÃ¸d"
+
+#: src/lang.c:1305 src/lang.c:1325
+msgid   "Green"
+msgstr  "GrÃ¸n"
+
+#: src/lang.c:1306 src/lang.c:1326
+msgid   "Brown"
+msgstr  "Brun"
+
+#: src/lang.c:1307 src/lang.c:1327
+msgid   "Blue"
+msgstr  "BlÃ¥"
 
 # Andre muligheder: RÃ¸dviolet
-#: src/lang.c:1303
-msgid "Pink"
-msgstr "Pink"
+#: src/lang.c:1308 src/lang.c:1328
+msgid   "Pink"
+msgstr  "Pink"
 
 # Cyan er en blÃ¥/grÃ¸n farve. (kunne ogsÃ¥ bruge turkis som oversÃ¦ttelse).
-#: src/lang.c:1304
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
-
-#: src/lang.c:1305
-msgid "White"
-msgstr "Hvis"
-
-#: src/lang.c:1306
-msgid "Gray"
-msgstr "GrÃ¥"
-
-#: src/lang.c:1307
-msgid "Light Red"
-msgstr "LyserÃ¸d"
-
-#: src/lang.c:1308
-msgid "Light Green"
-msgstr "LysegrÃ¸n"
-
-#: src/lang.c:1309
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
-
-#: src/lang.c:1310
-msgid "Light Blue"
-msgstr "LyseblÃ¥"
+#: src/lang.c:1309 src/lang.c:1329
+msgid   "Cyan"
+msgstr  "Cyan"
+
+#: src/lang.c:1310 src/lang.c:1330
+msgid   "White"
+msgstr  "Hvis"
 
 #: src/lang.c:1311
-msgid "Light Pink"
-msgstr "Lys pink"
+msgid   "Gray"
+msgstr  "GrÃ¥"
 
 #: src/lang.c:1312
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "Lys cyan"
+msgid   "Light Red"
+msgstr  "LyserÃ¸d"
 
 #: src/lang.c:1313
-msgid "Light White"
-msgstr "Lysehvid"
+msgid   "Light Green"
+msgstr  "LysegrÃ¸n"
 
-#: src/lang.c:1321 src/lang.c:1418 src/lang.c:1432
-msgid "Nothing"
-msgstr "Intet"
-
-#: src/lang.c:1323
-msgid "Space"
-msgstr "Mellemrum"
-
-#: src/lang.c:1330
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/lang.c:1331
-msgid "Best highlighting"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1332
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1333
-msgid "Reverse video"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1334
-msgid "Blinking"
-msgstr "Blinkende"
-
-#: src/lang.c:1335
-msgid "Half bright"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1336
-msgid "Bold"
-msgstr "Fed"
-
-#: src/lang.c:1342
-msgid "Cc"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1343
-msgid "Bcc"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1344
-msgid "Cc and Bcc"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1349 src/lang.c:1361
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: src/lang.c:1314
+msgid   "Yellow"
+msgstr  "Gul"
+
+#: src/lang.c:1315
+msgid   "Light Blue"
+msgstr  "LyseblÃ¥"
+
+#: src/lang.c:1316
+msgid   "Light Pink"
+msgstr  "Lys pink"
+
+#: src/lang.c:1317
+msgid   "Light Cyan"
+msgstr  "Lys cyan"
+
+#: src/lang.c:1318
+msgid   "Light White"
+msgstr  "Lysehvid"
+
+#: src/lang.c:1339 src/lang.c:1447 src/lang.c:1462
+msgid   "Nothing"
+msgstr  "Intet"
+
+#: src/lang.c:1341
+msgid   "Space"
+msgstr  "Mellemrum"
+
+#: src/lang.c:1349
+msgid   "Normal"
+msgstr  "Normal"
 
 #: src/lang.c:1350
-msgid "commands"
-msgstr "kommandoer"
+msgid   "Best highlighting"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1351
-msgid "select"
-msgstr "vÃ¦lg"
+msgid   "Underline"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1352
+msgid   "Reverse video"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1353
-msgid "commands & quit"
-msgstr ""
+msgid   "Blinking"
+msgstr  "Blinkende"
 
 #: src/lang.c:1354
-msgid "commands & select"
-msgstr ""
+msgid   "Half bright"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1355
-msgid "quit & select"
-msgstr "afslut & vÃ¦lg"
-
-#: src/lang.c:1356
-msgid "commands & quit & select"
-msgstr ""
+msgid   "Bold"
+msgstr  "Fed"
 
 #: src/lang.c:1362
-msgid "PageDown"
-msgstr "Side ned (PageDown)"
+msgid   "Cc"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1363
-msgid "PageNextUnread"
-msgstr ""
+msgid   "Bcc"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1364
-msgid "PageDown or PageNextUnread"
-msgstr ""
+msgid   "Cc and Bcc"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1369
-#, fuzzy
-msgid "Subject: (case sensitive)"
-msgstr "Emne: (stigende)"
-
-#: src/lang.c:1370
-#, fuzzy
-msgid "Subject: (ignore case)"
-msgstr "Emne: (stigende)"
+#: src/lang.c:1370 src/lang.c:1383
+msgid   "none"
+msgstr  "ingen"
 
 #: src/lang.c:1371
-#, fuzzy
-msgid "From: (case sensitive)"
-msgstr "Fra: (stigende)"
+msgid   "commands"
+msgstr  "kommandoer"
 
 #: src/lang.c:1372
-#, fuzzy
-msgid "From: (ignore case)"
-msgstr "Fra: (stigende)"
-
-#: src/lang.c:1373
-msgid "Msg-ID: & full References: line"
-msgstr ""
+msgid   "select"
+msgstr  "vÃ¦lg"
 
 #: src/lang.c:1374
-msgid "Msg-ID: & last References: only"
-msgstr ""
+msgid   "commands & quit"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1375
-msgid "Message-ID: entry only"
-msgstr ""
+msgid   "commands & select"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1376
-#, fuzzy
-msgid "Lines:"
-msgstr "Linjer"
+msgid   "quit & select"
+msgstr  "afslut & vÃ¦lg"
 
-#: src/lang.c:1381
-msgid "Don't trim article body"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1382
-msgid "Skip leading blank lines"
-msgstr "Spring indledende tomme linjer over"
-
-#: src/lang.c:1383
-msgid "Skip trailing blank lines"
-msgstr "Spring afsluttende tomme linjer over"
+#: src/lang.c:1377
+msgid   "commands & quit & select"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1384
-msgid "Skip leading and trailing blank l."
-msgstr "Spring indledende og afsluttende tomme linjer over"
+msgid   "PageDown"
+msgstr  "Side ned (PageDown)"
 
 #: src/lang.c:1385
-msgid "Compact multiple between text"
-msgstr ""
+msgid   "PageNextUnread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1386
-msgid "Compact multiple and skip leading"
-msgstr ""
+msgid   "PageDown or PageNextUnread"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1387
-msgid "Compact multiple and skip trailing"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1388
-msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1413
-msgid "Shell archive"
-msgstr "Skalarkiv"
-
-#: src/lang.c:1419
-msgid "Subject: (descending)"
-msgstr "Emne: (faldende)"
-
-#: src/lang.c:1420
-msgid "Subject: (ascending)"
-msgstr "Emne: (stigende)"
-
-#: src/lang.c:1421
-msgid "From: (descending)"
-msgstr "Fra: (faldende)"
-
-#: src/lang.c:1422
-msgid "From: (ascending)"
-msgstr "Fra: (stigende)"
-
-#: src/lang.c:1423
-msgid "Date: (descending)"
-msgstr "Dato: (faldende)"
-
-#: src/lang.c:1424
-msgid "Date: (ascending)"
-msgstr "Dato: (stigende)"
-
-#: src/lang.c:1425 src/lang.c:1433
-msgid "Score (descending)"
-msgstr "Point (faldende)"
-
-#: src/lang.c:1426 src/lang.c:1434
-msgid "Score (ascending)"
-msgstr "Point (stigende)"
-
-#: src/lang.c:1427
-msgid "Lines: (descending)"
-msgstr "Linjer: (faldende)"
-
-#: src/lang.c:1428
-msgid "Lines: (ascending)"
-msgstr "Linjer: (stigende)"
-
-#: src/lang.c:1435
-msgid "Last posting date (descending)"
-msgstr "Sidste indsendingsdato (faldende)"
-
-#: src/lang.c:1436
-msgid "Last posting date (ascending)"
-msgstr "Sidste indsendingsdato (stigende)"
+#: src/lang.c:1392
+#, fuzzy
+msgid   "Subject: (case sensitive)"
+msgstr  "Emne: (stigende)"
 
-#: src/lang.c:1441
-msgid "Always Keep"
-msgstr "Behold altid"
+#: src/lang.c:1393
+#, fuzzy
+msgid   "Subject: (ignore case)"
+msgstr  "Emne: (stigende)"
+
+#: src/lang.c:1394
+#, fuzzy
+msgid   "From: (case sensitive)"
+msgstr  "Fra: (stigende)"
+
+#: src/lang.c:1395
+#, fuzzy
+msgid   "From: (ignore case)"
+msgstr  "Fra: (stigende)"
+
+#: src/lang.c:1396
+msgid   "Msg-ID: & full References: line"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1397
+msgid   "Msg-ID: & last References: only"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1398
+msgid   "Message-ID: entry only"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1399
+#, fuzzy
+msgid   "Lines:"
+msgstr  "Linjer"
+
+#: src/lang.c:1405
+msgid   "Don't trim article body"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1406
+msgid   "Skip leading blank lines"
+msgstr  "Spring indledende tomme linjer over"
+
+#: src/lang.c:1407
+msgid   "Skip trailing blank lines"
+msgstr  "Spring afsluttende tomme linjer over"
+
+#: src/lang.c:1408
+msgid   "Skip leading and trailing blank l."
+msgstr  "Spring indledende og afsluttende tomme linjer over"
+
+#: src/lang.c:1409
+msgid   "Compact multiple between text"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1410
+msgid   "Compact multiple and skip leading"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1442
-msgid "Always Remove"
-msgstr "Fjern altid"
-
-#: src/lang.c:1443
-msgid "Mark with D on selection screen"
-msgstr "Marker med D pÃ¥ udvÃ¦lgelsesskÃ¦rmen"
+#: src/lang.c:1411
+msgid   "Compact multiple and skip trailing"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1412
+msgid   "Compact mltpl., skip lead. & trai."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1441
+msgid   "Shell archive"
+msgstr  "Skalarkiv"
 
 #: src/lang.c:1448
-msgid "Kill only unread arts"
-msgstr ""
+msgid   "Subject: (descending)"
+msgstr  "Emne: (faldende)"
 
 #: src/lang.c:1449
-msgid "Kill all arts & show with K"
-msgstr ""
+msgid   "Subject: (ascending)"
+msgstr  "Emne: (stigende)"
 
-#. TODO: s/K/art_marked_killed/
 #: src/lang.c:1450
-msgid "Kill all arts and never show"
-msgstr ""
+msgid   "From: (descending)"
+msgstr  "Fra: (faldende)"
 
-#: src/lang.c:1455
-msgid "Nothing special"
-msgstr "Intet specielt"
+#: src/lang.c:1451
+msgid   "From: (ascending)"
+msgstr  "Fra: (stigende)"
+
+#: src/lang.c:1452
+msgid   "Date: (descending)"
+msgstr  "Dato: (faldende)"
+
+#: src/lang.c:1453
+msgid   "Date: (ascending)"
+msgstr  "Dato: (stigende)"
+
+#: src/lang.c:1454 src/lang.c:1463
+msgid   "Score (descending)"
+msgstr  "Point (faldende)"
+
+#: src/lang.c:1455 src/lang.c:1464
+msgid   "Score (ascending)"
+msgstr  "Point (stigende)"
 
 #: src/lang.c:1456
-msgid "Compress quotes"
-msgstr ""
+msgid   "Lines: (descending)"
+msgstr  "Linjer: (faldende)"
 
 #: src/lang.c:1457
-msgid "Quote signatures"
-msgstr ""
+msgid   "Lines: (ascending)"
+msgstr  "Linjer: (stigende)"
 
-#: src/lang.c:1458
-msgid "Compress quotes, quote sigs"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1459
-msgid "Quote empty lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1460
-msgid "Compress quotes, quote empty lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1461
-msgid "Quote sigs & empty lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1462
-msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1500
-msgid "no"
-msgstr "nej"
-
-#: src/lang.c:1501
-msgid "with headers"
-msgstr "med teksthoveder"
-
-#: src/lang.c:1502
-msgid "without headers"
-msgstr "uden teksthoveder"
-
-#: src/lang.c:1509 src/lang.c:1515
-msgid "NFKC"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1510
-msgid "NFKD"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1511
-msgid "NFC"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1512
-msgid "NFD"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1523
-msgid "Display Options"
-msgstr "Vis indstillinger"
-
-#: src/lang.c:1530
-msgid "Color Options"
-msgstr "Farveindstillinger"
+#: src/lang.c:1465
+msgid   "Last posting date (descending)"
+msgstr  "Sidste indsendingsdato (faldende)"
+
+#: src/lang.c:1466
+msgid   "Last posting date (ascending)"
+msgstr  "Sidste indsendingsdato (stigende)"
+
+#: src/lang.c:1472
+msgid   "Always Keep"
+msgstr  "Behold altid"
+
+#: src/lang.c:1473
+msgid   "Always Remove"
+msgstr  "Fjern altid"
+
+#: src/lang.c:1474
+msgid   "Mark with D on selection screen"
+msgstr  "Marker med D pÃ¥ udvÃ¦lgelsesskÃ¦rmen"
+
+#: src/lang.c:1480
+msgid   "Kill only unread arts"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1481
+msgid   "Kill all arts & show with K"
+msgstr  ""
+
+#. TODO: s/K/art_marked_killed/
+#: src/lang.c:1482
+msgid   "Kill all arts and never show"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1488
+msgid   "Nothing special"
+msgstr  "Intet specielt"
+
+#: src/lang.c:1489
+msgid   "Compress quotes"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1490
+msgid   "Quote signatures"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1491
+msgid   "Compress quotes, quote sigs"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1492
+msgid   "Quote empty lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1493
+msgid   "Compress quotes, quote empty lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1494
+msgid   "Quote sigs & empty lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1495
+msgid   "Comp. q., quote sigs & empty lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1535
+msgid   "no"
+msgstr  "nej"
 
 #: src/lang.c:1536
-#, fuzzy
-msgid "Highlight Options"
-msgstr "Filterindstillinger"
+msgid   "with headers"
+msgstr  "med teksthoveder"
 
-#: src/lang.c:1543
-msgid "Article-Limiting Options"
-msgstr "ArtikelbegrÃ¦nsende indstillinger"
-
-#: src/lang.c:1549
-msgid "Posting/Mailing Options"
-msgstr "Indsendelses-/postindstillinger"
-
-#: src/lang.c:1555
-msgid "Saving/Printing Options"
-msgstr "Gemnings-/udskrivningsindstillinger"
-
-#: src/lang.c:1561
-msgid "Expert Options"
-msgstr "Ekspertindstillinger"
+#: src/lang.c:1537
+msgid   "without headers"
+msgstr  "uden teksthoveder"
+
+#: src/lang.c:1545 src/lang.c:1551
+msgid   "NFKC"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1546
+msgid   "NFKD"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1547
+msgid   "NFC"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1548
+msgid   "NFD"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1560
+msgid   "Display Options"
+msgstr  "Vis indstillinger"
 
 #: src/lang.c:1567
-msgid "Filtering Options"
-msgstr "Filterindstillinger"
-
-#: src/lang.c:1572 src/lang.c:1603 src/lang.c:1609 src/lang.c:1635
-#: src/lang.c:1687 src/lang.c:1693 src/lang.c:1703 src/lang.c:1714
-#: src/lang.c:1732 src/lang.c:1807 src/lang.c:1815 src/lang.c:2005
-#: src/lang.c:2011 src/lang.c:2017 src/lang.c:2023 src/lang.c:2035
-#: src/lang.c:2042 src/lang.c:2096 src/lang.c:2105 src/lang.c:2111
-#: src/lang.c:2118 src/lang.c:2125 src/lang.c:2132 src/lang.c:2139
-#: src/lang.c:2146 src/lang.c:2153 src/lang.c:2160 src/lang.c:2167
-#: src/lang.c:2174 src/lang.c:2181 src/lang.c:2188 src/lang.c:2195
-#: src/lang.c:2202 src/lang.c:2209 src/lang.c:2216 src/lang.c:2223
-#: src/lang.c:2230 src/lang.c:2237 src/lang.c:2244 src/lang.c:2251
-#: src/lang.c:2258 src/lang.c:2265 src/lang.c:2272 src/lang.c:2280
-#: src/lang.c:2296 src/lang.c:2303 src/lang.c:2310 src/lang.c:2317
-#: src/lang.c:2323 src/lang.c:2329 src/lang.c:2346 src/lang.c:2358
-#: src/lang.c:2392 src/lang.c:2445 src/lang.c:2459 src/lang.c:2465
-#: src/lang.c:2490 src/lang.c:2507 src/lang.c:2523 src/lang.c:2559
-#: src/lang.c:2595 src/lang.c:2615 src/lang.c:2650 src/lang.c:2660
-#: src/lang.c:2667 src/lang.c:2693 src/lang.c:2709 src/lang.c:2728
-#: src/lang.c:2741 src/lang.c:2752 src/lang.c:2758 src/lang.c:2796
-msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+msgid   "Color Options"
+msgstr  "Farveindstillinger"
 
 #: src/lang.c:1573
-msgid "Show mini menu & posting etiquette"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1574
-msgid ""
-"# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
-"# and posting etiquette after composing an article\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1579
-msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid   "Highlight Options"
+msgstr  "Filterindstillinger"
 
 #: src/lang.c:1580
-msgid "Show description of each newsgroup"
-msgstr "Vis beskrivelse af hver nyhedsgruppe"
-
-#: src/lang.c:1581
-msgid ""
-"# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
-"# group selection level\n"
-msgstr ""
+msgid   "Article-Limiting Options"
+msgstr  "ArtikelbegrÃ¦nsende indstillinger"
 
 #: src/lang.c:1586
-msgid ""
-"Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
-"sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1587
-msgid "In group menu, show author by"
-msgstr "I gruppemenu, vis forfatter efter"
-
-#: src/lang.c:1588
-msgid ""
-"# Part of from field to display\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = none\n"
-"#   1 = address\n"
-"# * 2 = full name\n"
-"#   3 = both\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1597
-msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Posting/Mailing Options"
+msgstr  "Indsendelses-/postindstillinger"
 
-#: src/lang.c:1598
-msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1592
+msgid   "Saving/Printing Options"
+msgstr  "Gemnings-/udskrivningsindstillinger"
 
-#: src/lang.c:1599
-msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1598
+msgid   "Expert Options"
+msgstr  "Ekspertindstillinger"
 
 #: src/lang.c:1604
-msgid "Use inverse video for page headers"
-msgstr ""
+msgid   "Filtering Options"
+msgstr  "Filterindstillinger"
 
-#: src/lang.c:1605
-msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1609 src/lang.c:1640 src/lang.c:1646 src/lang.c:1672 src/lang.c:1724
+#: src/lang.c:1730 src/lang.c:1740 src/lang.c:1751 src/lang.c:1769 src/lang.c:1844
+#: src/lang.c:1852 src/lang.c:2042 src/lang.c:2048 src/lang.c:2054 src/lang.c:2060
+#: src/lang.c:2072 src/lang.c:2079 src/lang.c:2133 src/lang.c:2142 src/lang.c:2148
+#: src/lang.c:2155 src/lang.c:2162 src/lang.c:2169 src/lang.c:2176 src/lang.c:2183
+#: src/lang.c:2190 src/lang.c:2197 src/lang.c:2204 src/lang.c:2211 src/lang.c:2218
+#: src/lang.c:2225 src/lang.c:2232 src/lang.c:2239 src/lang.c:2246 src/lang.c:2253
+#: src/lang.c:2260 src/lang.c:2267 src/lang.c:2274 src/lang.c:2281 src/lang.c:2288
+#: src/lang.c:2295 src/lang.c:2302 src/lang.c:2309 src/lang.c:2317 src/lang.c:2333
+#: src/lang.c:2340 src/lang.c:2347 src/lang.c:2354 src/lang.c:2360 src/lang.c:2366
+#: src/lang.c:2383 src/lang.c:2395 src/lang.c:2429 src/lang.c:2482 src/lang.c:2496
+#: src/lang.c:2502 src/lang.c:2527 src/lang.c:2544 src/lang.c:2560 src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2632 src/lang.c:2652 src/lang.c:2687 src/lang.c:2697 src/lang.c:2704
+#: src/lang.c:2730 src/lang.c:2754 src/lang.c:2773 src/lang.c:2786 src/lang.c:2797
+#: src/lang.c:2803 src/lang.c:2841
+msgid   "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1610
-msgid "Thread articles by"
-msgstr ""
+msgid   "Show mini menu & posting etiquette"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1611
-msgid ""
-"# Thread articles by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = Subject\n"
-"#   2 = References\n"
-"# * 3 = Both (Subject and References)\n"
-"#   4 = Multipart Subject\n"
-"#   5 = Percentage Match\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1622
-msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
+        "# and posting etiquette after composing an article\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1616
+msgid   "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1617
+msgid   "Show description of each newsgroup"
+msgstr  "Vis beskrivelse af hver nyhedsgruppe"
+
+#: src/lang.c:1618
+msgid   "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
+        "# group selection level\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1623
-msgid "Thread percentage match"
-msgstr ""
+msgid   "Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
+        "sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1624
-#, c-format
-msgid ""
-"# Thread percentage match...\n"
-"# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
-"# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
-"# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
-"may\n"
-"# follow. If 80 is used here, then 80%% of the characters must match "
-"exactly,\n"
-"# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
-"# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
-"# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
-msgstr ""
+msgid   "In group menu, show author by"
+msgstr  "I gruppemenu, vis forfatter efter"
+
+#: src/lang.c:1625
+msgid   "# Part of from field to display\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = none\n"
+        "#   1 = address\n"
+        "# * 2 = full name\n"
+        "#   3 = both\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1634
+msgid   "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1635
+msgid   "Draw -> instead of highlighted bar"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1636
-msgid "Score of a thread"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1637
-msgid ""
-"# Thread score\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = max\n"
-"#   1 = sum\n"
-"#   2 = average\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1645
-msgid ""
-"Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1646
-msgid "Sort articles by"
-msgstr "Sorter artikler efter"
+#: src/lang.c:1641
+msgid   "Use inverse video for page headers"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1642
+msgid   "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1647
-msgid ""
-"# Sort articles by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = Subject descending\n"
-"#   2 = Subject ascending\n"
-"#   3 = From descending\n"
-"#   4 = From ascending\n"
-"#   5 = Date descending\n"
-"# * 6 = Date ascending\n"
-"#   7 = Score descending\n"
-"#   8 = Score ascending\n"
-"#   9 = Lines descending\n"
-"#  10 = Lines ascending\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1663
-msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1664
-msgid "Sort threads by"
-msgstr "Sorter trÃ¥de efter"
-
-#: src/lang.c:1665
-msgid ""
-"# Sort thread by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"# * 1 = Score descending\n"
-"#   2 = Score ascending\n"
-"#   3 = Last posting date descending\n"
-"#   4 = Last posting date ascending\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1675
-msgid ""
-"Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1676
-msgid "Go to first unread article in group"
-msgstr "GÃ¥ til den nÃ¦ste ulÃ¦ste artikel med"
-
-#: src/lang.c:1677
-msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1681
-msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Thread articles by"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1648
+msgid   "# Thread articles by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = Subject\n"
+        "#   2 = References\n"
+        "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
+        "#   4 = Multipart Subject\n"
+        "#   5 = Percentage Match\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1659
+msgid   "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1660
+msgid   "Thread percentage match"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1661
+#, c-format
+msgid   "# Thread percentage match...\n"
+        "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
+        "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
+        "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals may\n"
+        "# follow. If 80 is used here, then 80%% of the characters must match "
+        "exactly,\n"
+        "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
+        "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
+        "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1673
+msgid   "Score of a thread"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1674
+msgid   "# Thread score\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = max\n"
+        "#   1 = sum\n"
+        "#   2 = average\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1682
-msgid "Show only unread articles"
-msgstr "Vis kun ulÃ¦ste artikler"
+msgid   "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1683
-msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Sort articles by"
+msgstr  "Sorter artikler efter"
 
-#: src/lang.c:1688
-msgid "Show only groups with unread arts"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1689
-msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1694
-msgid "Filter which articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1695
-msgid ""
-"# Filter which articles\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = only kill unread articles\n"
-"#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
-"#   2 = kill all articles and never show them\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1704
-msgid "Go to the next unread article with"
-msgstr "GÃ¥ til den nÃ¦ste ulÃ¦ste artikel med"
-
-#: src/lang.c:1705
-msgid ""
-"# Go to the unread article with following key(s)\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = PAGE DOWN\n"
-"# * 2 = TAB\n"
-"#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1715
-msgid "How to treat blank lines"
-msgstr "Hvordan tomme linjer skal behandles"
-
-#: src/lang.c:1716
-msgid ""
-"# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = Nothing special\n"
-"#   1 = Skip leading blank lines\n"
-"#   2 = Skip trailing blank lines\n"
-"#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
-"#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
-"#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       leading blank lines\n"
-"#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       trailing blank lines\n"
-"#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       leading and trailing blank lines\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1733
-msgid "List thread using right arrow key"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1734
-msgid ""
-"# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1738
-msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1739
-msgid "Character to show deleted articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1740
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1745
-msgid ""
-"Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1746
-msgid "Character to show inrange articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1747
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1684
+msgid   "# Sort articles by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = Subject descending\n"
+        "#   2 = Subject ascending\n"
+        "#   3 = From descending\n"
+        "#   4 = From ascending\n"
+        "#   5 = Date descending\n"
+        "# * 6 = Date ascending\n"
+        "#   7 = Score descending\n"
+        "#   8 = Score ascending\n"
+        "#   9 = Lines descending\n"
+        "#  10 = Lines ascending\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1700
+msgid   "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1701
+msgid   "Sort threads by"
+msgstr  "Sorter trÃ¥de efter"
+
+#: src/lang.c:1702
+msgid   "# Sort thread by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "# * 1 = Score descending\n"
+        "#   2 = Score ascending\n"
+        "#   3 = Last posting date descending\n"
+        "#   4 = Last posting date ascending\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1712
+msgid   "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1713
+msgid   "Go to first unread article in group"
+msgstr  "GÃ¥ til den nÃ¦ste ulÃ¦ste artikel med"
+
+#: src/lang.c:1714
+msgid   "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1718
+msgid   "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1719
+msgid   "Show only unread articles"
+msgstr  "Vis kun ulÃ¦ste artikler"
+
+#: src/lang.c:1720
+msgid   "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1725
+msgid   "Show only groups with unread arts"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1726
+msgid   "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1731
+msgid   "Filter which articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1732
+msgid   "# Filter which articles\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = only kill unread articles\n"
+        "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
+        "#   2 = kill all articles and never show them\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1741
+msgid   "Go to the next unread article with"
+msgstr  "GÃ¥ til den nÃ¦ste ulÃ¦ste artikel med"
+
+#: src/lang.c:1742
+msgid   "# Go to the unread article with following key(s)\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = PAGE DOWN\n"
+        "# * 2 = TAB\n"
+        "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1752
-msgid ""
-"Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
-"cancels."
-msgstr ""
+msgid   "How to treat blank lines"
+msgstr  "Hvordan tomme linjer skal behandles"
 
 #: src/lang.c:1753
-msgid "Character to show returning arts"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1754
-msgid ""
-"# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1759
-msgid ""
-"Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1760
-msgid "Character to show selected articles"
-msgstr "Tegn der viser valgte artikler"
-
-#: src/lang.c:1761
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1766
-msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1767
-msgid "Character to show recent articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1768
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1773
-msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1774
-msgid "Character to show unread articles"
-msgstr ""
+msgid   "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = Nothing special\n"
+        "#   1 = Skip leading blank lines\n"
+        "#   2 = Skip trailing blank lines\n"
+        "#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
+        "#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
+        "#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       leading blank lines\n"
+        "#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       trailing blank lines\n"
+        "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1770
+msgid   "List thread using right arrow key"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1771
+msgid   "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1775
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1780
-msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1781
-msgid "Character to show read articles"
-msgstr ""
+msgid   "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1776
+msgid   "Character to show deleted articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1777
+msgid   "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1782
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1787
-msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1788
-msgid "Character to show killed articles"
-msgstr ""
+msgid   "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1783
+msgid   "Character to show inrange articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1784
+msgid   "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1789
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
-"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1794
-msgid ""
-"Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1795
-msgid "Character to show readselected arts"
-msgstr ""
+msgid   "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
+        "cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1790
+msgid   "Character to show returning arts"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1791
+msgid   "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1796
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
-"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1801
-msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1802
-msgid "Max. length of group names shown"
-msgstr ""
+msgid   "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1797
+msgid   "Character to show selected articles"
+msgstr  "Tegn der viser valgte artikler"
+
+#: src/lang.c:1798
+msgid   "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1803
-msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
-msgstr "# Maksimal lÃ¦ngde pÃ¥ navne pÃ¥ nyhedsgrupper som vises\n"
+msgid   "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1808
-msgid "Abbreviate long newsgroup names"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1809
-msgid ""
-"# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
-"# level and article level like this:\n"
-"#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1816
-msgid "Show lines/score in listings"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1804
+msgid   "Character to show recent articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1805
+msgid   "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1810
+msgid   "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1811
+msgid   "Character to show unread articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1812
+msgid   "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1817
-msgid ""
-"# What information should be displayed in article/thread listing\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"# * 1 = lines\n"
-"#   2 = score\n"
-"#   3 = lines & score\n"
-msgstr ""
+msgid   "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1818
+msgid   "Character to show read articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1819
+msgid   "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1824
+msgid   "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1825
+msgid   "Character to show killed articles"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1826
-msgid ""
-"0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
-"-2 = half page"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1827
-msgid "Number of lines to scroll in pager"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1828
-msgid ""
-"# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#  -2 = half-page scrolling\n"
-"#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
-"#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
-"# * 1 = line-by-line\n"
-"#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
+        "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1831
+msgid   "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1832
+msgid   "Character to show readselected arts"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1833
+msgid   "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
+        "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1838
-msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1839
-msgid "Display signatures"
-msgstr "Vis underskrifter"
+msgid   "Max. length of group names shown"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1840
-msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
-msgstr "# Hvis OFF (FRA) sÃ¥ vis ikke underskrifter nÃ¥r der vises artikler\n"
-
-#: src/lang.c:1844
-msgid ""
-"Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
+msgstr  "# Maksimal lÃ¦ngde pÃ¥ navne pÃ¥ nyhedsgrupper som vises\n"
 
 #: src/lang.c:1845
-msgid "Display uue data as an attachment"
-msgstr "Vis uue-data som et bilag"
+msgid   "Abbreviate long newsgroup names"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1846
-msgid ""
-"# Handling of uuencoded data in the pager\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
-"#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
-"#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
-"#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
-"will\n"
-"#       be folded into a tag line.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1856
-msgid ""
-"Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1857
-msgid "Display \"a as Umlaut-a"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1858
-msgid ""
-"# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
-"# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1863 src/lang.c:1873
-msgid "Space separated list of header fields"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
+        "# level and article level like this:\n"
+        "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1853
+msgid   "Show lines/score in listings"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1854
+msgid   "# What information should be displayed in article/thread listing\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "# * 1 = lines\n"
+        "#   2 = score\n"
+        "#   3 = lines & score\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1863
+msgid   "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, -"
+        "2 = half page"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1864
-msgid "Display these header fields (or *)"
-msgstr ""
+msgid   "Number of lines to scroll in pager"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1865
-msgid ""
-"# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
-"# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
-"# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
-"# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
-"with\n"
-"# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1874
-msgid "Do not display these header fields"
-msgstr ""
+msgid   "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#  -2 = half-page scrolling\n"
+        "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
+        "#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
+        "# * 1 = line-by-line\n"
+        "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1875
-msgid ""
-"# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
-"# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
-"# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
-"you\n"
-"# would do something like this:\n"
-"# news_headers_to_display=X-\n"
-"# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
-"# Not defining anything turns off this option.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1885
-msgid ""
-"Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
-msgstr ""
-"Ã˜nsker du at aktivere automatisk hÃ¥ndtering af flerdels-/alternative "
-"artikler?"
-
-#: src/lang.c:1886
-msgid "Skip multipart/alternative parts"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1887
-msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1891
-msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1892
-msgid "Detection of verbatim blocks"
-msgstr "Detektering af verbatimblokke"
+msgid   "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1876
+msgid   "Display signatures"
+msgstr  "Vis underskrifter"
+
+#: src/lang.c:1877
+msgid   "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
+msgstr  "# Hvis OFF (FRA) sÃ¥ vis ikke underskrifter nÃ¥r der vises artikler\n"
+
+#: src/lang.c:1881
+msgid   "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1882
+msgid   "Display uue data as an attachment"
+msgstr  "Vis uue-data som et bilag"
+
+#: src/lang.c:1883
+msgid   "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
+        "#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
+        "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
+        "#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data will\n"
+        "#       be folded into a tag line.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1893
-msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
-msgstr ""
+msgid   "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1898
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1899
-msgid "Regex used to show quoted lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1900
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1906
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1907
-msgid "Regex used to show twice quoted l."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1908
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1914
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1915
-msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1916
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1894
+msgid   "Display \"a as Umlaut-a"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1895
+msgid   "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
+        "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1900 src/lang.c:1910
+msgid   "Space separated list of header fields"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1901
+msgid   "Display these header fields (or *)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1902
+msgid   "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
+        "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
+        "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
+        "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
+        "with\n"
+        "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1911
+msgid   "Do not display these header fields"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1912
+msgid   "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
+        "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
+        "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
+        "you\n"
+        "# would do something like this:\n"
+        "# news_headers_to_display=X-\n"
+        "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
+        "# Not defining anything turns off this option.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1922
+msgid   "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
+msgstr  "Ã˜nsker du at aktivere automatisk hÃ¥ndtering af flerdels-/alternative artikler?"
 
 #: src/lang.c:1923
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
-msgstr ""
+msgid   "Skip multipart/alternative parts"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1924
-msgid "Regex used to highlight /slashes/"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1925
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1931
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1932
-msgid "Regex used to highlight *stars*"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1933
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1939
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1940
-msgid "Regex used to highlight -strokes-"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1941
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1947
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1948
-msgid "Regex used to highlight _underline_"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1949
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1955
-msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1956
-msgid "Regex with Subject prefixes"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1957
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
-"# which will be removed before showing the header.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1928
+msgid   "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1929
+msgid   "Detection of verbatim blocks"
+msgstr  "Detektering af verbatimblokke"
+
+#: src/lang.c:1930
+msgid   "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1935
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1936
+msgid   "Regex used to show quoted lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1937
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1943
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1944
+msgid   "Regex used to show twice quoted l."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1945
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1951
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1952
+msgid   "Regex used to show >= 3 times q.l."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1953
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1960
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1961
+msgid   "Regex used to highlight /slashes/"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1962
-msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1963
-msgid "Regex with Subject suffixes"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1964
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
-"# which will be removed when replying or posting followup.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1968
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1969
-msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
-msgstr ""
+msgid   "Regex used to highlight *stars*"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1970
-msgid "Regex for begin of a verbatim block"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1971
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
-"# a verbatim block.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1976
-msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
-msgstr ""
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1977
-msgid "Regex for end of a verbatim block"
-msgstr ""
+msgid   "Regex used to highlight -strokes-"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1978
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
-"# a verbatim block.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1983
-msgid ""
-"Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
-"viewer"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1984
-msgid "MIME binary content viewer"
-msgstr ""
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1985
-msgid ""
-"# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
-"# parts of articles.\n"
-"# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave "
-"blank\n"
-"# for no automatic viewing\n"
-msgstr ""
+msgid   "Regex used to highlight _underline_"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1986
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1992
-msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
-msgstr "BekrÃ¦ft fÃ¸r start af visningsprogram for ikke-tekst"
+msgid   "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1993
-msgid "Ask before using MIME viewer"
-msgstr "SpÃ¸rg fÃ¸r brug af MIME-fremviser"
+msgid   "Regex with Subject prefixes"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1994
-msgid ""
-"# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
-"# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
+        "# which will be removed before showing the header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1999
-msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2000
-msgid "Catchup read groups when quitting"
-msgstr ""
+msgid   "Regex with Subject suffixes"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2001
-msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
+        "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2006
-msgid "Catchup group using left key"
-msgstr ""
+msgid   "A regex used to find the begin of a verbatim block."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2007
-msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Regex for begin of a verbatim block"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2012
-msgid "Catchup thread by using left key"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2018
-msgid "Which actions require confirmation"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2019
-msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
-msgstr "# Hvad skal vi spÃ¸rge efter bekrÃ¦ftelse pÃ¥.\n"
-
-#: src/lang.c:2024
-msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2025
-msgid ""
-"# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2008
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
+        "# a verbatim block.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2013
+msgid   "A regex used to find the end of a verbatim block."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2014
+msgid   "Regex for end of a verbatim block"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2015
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
+        "# a verbatim block.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2020
+msgid   "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
+        "viewer"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2021
+msgid   "MIME binary content viewer"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2022
+msgid   "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
+        "# parts of articles.\n"
+        "# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave blank\n"
+        "# for no automatic viewing\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2029
-msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+msgid   "Confirm before starting non-text viewing program"
+msgstr  "BekrÃ¦ft fÃ¸r start af visningsprogram for ikke-tekst"
 
 #: src/lang.c:2030
-#, fuzzy
-msgid "Program that opens URLs"
-msgstr "Program som Ã¥bner URL'er"
+msgid   "Ask before using MIME viewer"
+msgstr  "SpÃ¸rg fÃ¸r brug af MIME-fremviser"
 
 #: src/lang.c:2031
-msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
+        "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2036
-msgid "Use mouse in xterm"
-msgstr "Anvend mus i xterm"
+msgid   "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2037
-msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
-msgstr ""
+msgid   "Catchup read groups when quitting"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2038
+msgid   "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2043
-msgid "Use scroll keys on keypad"
-msgstr "Brug rultaster pÃ¥ numerisk tastatur"
+msgid   "Catchup group using left key"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2044
-msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2049
-msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Catchup thread by using left key"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2050
-msgid "Number of articles to get"
-msgstr "Antal artikler til hentning"
-
-#: src/lang.c:2051
-msgid ""
-"# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
-"# of already read articles to be read before first unread one\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2055
+msgid   "Which actions require confirmation"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2056
-msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "# What should we ask confirmation for.\n"
+msgstr  "# Hvad skal vi spÃ¸rge efter bekrÃ¦ftelse pÃ¥.\n"
 
-#: src/lang.c:2057
-msgid "Article recentness time limit"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2058
-msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2061
+msgid   "'Mark as (un)read' ignores tags"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2062
-msgid ""
-"WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2063
-msgid "Wildcard matching"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2064
-msgid ""
-"# Wildcard matching\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = wildmat\n"
-"#   1 = regex\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2071
-msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
-msgstr "Indtast minimal point fÃ¸r en artikel markeres som drÃ¦bt. <CR> angiver."
-
-#: src/lang.c:2072
-msgid "Score limit (kill)"
-msgstr "PointbegrÃ¦nsning (drÃ¦b)"
+msgid   "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2066
+msgid   "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2067
+#, fuzzy
+msgid   "Program that opens URLs"
+msgstr  "Program som Ã¥bner URL'er"
+
+#: src/lang.c:2068
+msgid   "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2073
-msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
-msgstr "# PointbegrÃ¦nsning fÃ¸r en artikel markeres som drÃ¦bt\n"
+msgid   "Use mouse in xterm"
+msgstr  "Anvend mus i xterm"
 
-#: src/lang.c:2077
-msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
-msgstr "Indtast standardpoint for at drÃ¦be artikler. <CR> angiver."
-
-#: src/lang.c:2078
-msgid "Default score to kill articles"
-msgstr "Standardpoint for at drÃ¦be artikler"
-
-#: src/lang.c:2079
-msgid "# Default score to kill articles\n"
-msgstr "# Standardpoint for at drÃ¦be artikler\n"
-
-#: src/lang.c:2083
-msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
-msgstr ""
-"Indtast minimal point fÃ¸r en artikel markeres som populÃ¦r. <CR> angiver."
-
-#: src/lang.c:2084
-msgid "Score limit (select)"
-msgstr "PointbegrÃ¦nsning (vÃ¦lg)"
-
-#: src/lang.c:2085
-msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
-msgstr "# PointbegrÃ¦nsning fÃ¸r en artikel er markeret som populÃ¦r\n"
-
-#: src/lang.c:2089
-msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
-msgstr "Indtast standardpoint for at vÃ¦lge artikler: <CR> angiver."
-
-#: src/lang.c:2090
-msgid "Default score to select articles"
-msgstr "Standardpoint for at vÃ¦lge artikler"
-
-#: src/lang.c:2091
-msgid "# Default score to select articles\n"
-msgstr "# Standardpoint for at vÃ¦lge artikler\n"
-
-#: src/lang.c:2097
-msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
-msgstr "Brug slmface for at vise ''X-face:''s"
-
-#: src/lang.c:2098
-msgid ""
-"# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
-"# Only useful when running in an xterm.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2106
-msgid "Use ANSI color"
-msgstr "Brug ANSI-farve"
-
-#: src/lang.c:2107
-msgid "# If ON using ANSI-color\n"
-msgstr "# Hvis ON (TIL) brug ANSI-farve\n"
-
-#: src/lang.c:2112
-msgid "Standard foreground color"
-msgstr "Standardforgrundsfarve"
-
-#: src/lang.c:2113
-msgid ""
-"# Standard foreground color\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Standardforgrundsfarve\n"
-"# Standard: -1 (standardfarve)\n"
-
-#: src/lang.c:2119
-msgid "Standard background color"
-msgstr "Standardbaggrundsfarve"
+#: src/lang.c:2074
+msgid   "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2080
+msgid   "Use scroll keys on keypad"
+msgstr  "Brug rultaster pÃ¥ numerisk tastatur"
+
+#: src/lang.c:2081
+msgid   "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2086
+msgid   "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2087
+msgid   "Number of articles to get"
+msgstr  "Antal artikler til hentning"
+
+#: src/lang.c:2088
+msgid   "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
+        "# of already read articles to be read before first unread one\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2093
+msgid   "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2094
+msgid   "Article recentness time limit"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2095
+msgid   "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2099
+msgid   "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2100
+msgid   "Wildcard matching"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2101
+msgid   "# Wildcard matching\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = wildmat\n"
+        "#   1 = regex\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2108
+msgid   "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
+msgstr  "Indtast minimal point fÃ¸r en artikel markeres som drÃ¦bt. <CR> angiver."
+
+#: src/lang.c:2109
+msgid   "Score limit (kill)"
+msgstr  "PointbegrÃ¦nsning (drÃ¦b)"
+
+#: src/lang.c:2110
+msgid   "# Score limit before an article is marked killed\n"
+msgstr  "# PointbegrÃ¦nsning fÃ¸r en artikel markeres som drÃ¦bt\n"
+
+#: src/lang.c:2114
+msgid   "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
+msgstr  "Indtast standardpoint for at drÃ¦be artikler. <CR> angiver."
+
+#: src/lang.c:2115
+msgid   "Default score to kill articles"
+msgstr  "Standardpoint for at drÃ¦be artikler"
+
+#: src/lang.c:2116
+msgid   "# Default score to kill articles\n"
+msgstr  "# Standardpoint for at drÃ¦be artikler\n"
 
 #: src/lang.c:2120
-msgid ""
-"# Standard background color\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Standardbaggrundsfarve\n"
-"# Standard: -1 (standardfarve)\n"
+msgid   "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
+msgstr  "Indtast minimal point fÃ¸r en artikel markeres som populÃ¦r. <CR> angiver."
+
+#: src/lang.c:2121
+msgid   "Score limit (select)"
+msgstr  "PointbegrÃ¦nsning (vÃ¦lg)"
+
+#: src/lang.c:2122
+msgid   "# Score limit before an article is marked hot\n"
+msgstr  "# PointbegrÃ¦nsning fÃ¸r en artikel er markeret som populÃ¦r\n"
 
 #: src/lang.c:2126
-msgid "Color for inverse text (background)"
-msgstr "Farve for inverteret tekst (baggrund)"
+msgid   "Enter default score to select articles. <CR> sets."
+msgstr  "Indtast standardpoint for at vÃ¦lge artikler: <CR> angiver."
 
 #: src/lang.c:2127
-msgid ""
-"# Color of background for inverse text\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# Farve pÃ¥ baggrund for inverteret tekst\n"
-"# Standard: 4 (blÃ¥)\n"
-
-#: src/lang.c:2133
-msgid "Color for inverse text (foreground)"
-msgstr "Farve pÃ¥ inverteret tekst (forgrund)"
+msgid   "Default score to select articles"
+msgstr  "Standardpoint for at vÃ¦lge artikler"
+
+#: src/lang.c:2128
+msgid   "# Default score to select articles\n"
+msgstr  "# Standardpoint for at vÃ¦lge artikler\n"
 
 #: src/lang.c:2134
-msgid ""
-"# Color of foreground for inverse text\n"
-"# Default: 7 (white)\n"
-msgstr ""
-"# Farve pÃ¥ forgrund for inverteret tekst\n"
-"# Standard: 7 (hvid)\n"
-
-#: src/lang.c:2140
-msgid "Color of text lines"
-msgstr "Farve pÃ¥ tekstlinjer"
-
-#: src/lang.c:2141
-msgid ""
-"# Color of text lines\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Farve pÃ¥ tekstlinjer\n"
-"# Standard: -1 (standardfarve)\n"
-
-#: src/lang.c:2147
-msgid "Color of mini help menu"
-msgstr "Farve pÃ¥ minihjÃ¦lpemenu"
-
-#: src/lang.c:2148
-msgid ""
-"# Color of mini help menu\n"
-"# Default: 3 (brown)\n"
-msgstr ""
-"# Farve pÃ¥ minihjÃ¦lpemenu\n"
-"# Standard: 3 (brun)\n"
-
-#: src/lang.c:2154
-msgid "Color of help text"
-msgstr "Farve pÃ¥ hjÃ¦lpetekst"
-
-#: src/lang.c:2155
-msgid ""
-"# Color of help pages\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Farve pÃ¥ hjÃ¦lpesider\n"
-"# Standard: -1 (standardfarve)\n"
-
-#: src/lang.c:2161
-msgid "Color of status messages"
-msgstr "Farve pÃ¥ statusbeskeder"
-
-#: src/lang.c:2162
-msgid ""
-"# Color of messages in last line\n"
-"# Default: 6 (cyan)\n"
-msgstr ""
-"# Farve pÃ¥ beskeder i sidste linje\n"
-"# Standard: 6 (cyan)\n"
-
-#: src/lang.c:2168
-msgid "Color of quoted lines"
-msgstr "Farve pÃ¥ citerede linjer"
-
-#: src/lang.c:2169
-msgid ""
-"# Color of quote-lines\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# Farve pÃ¥ citeringslinjer\n"
-"# Standard: 2 (grÃ¸n)\n"
-
-#: src/lang.c:2175
-msgid "Color of twice quoted line"
-msgstr "Farve pÃ¥ dobbelt citerede linjer"
-
-#: src/lang.c:2176
-msgid ""
-"# Color of twice quoted lines\n"
-"# Default: 3 (brown)\n"
-msgstr "# Farve pÃ¥ dobbelt citerede linjer# Standard: 3 (brun)\n"
-
-#: src/lang.c:2182
-msgid "Color of =>3 times quoted line"
-msgstr "Farve pÃ¥ =>3 gange citerede linje"
-
-#: src/lang.c:2183
-msgid ""
-"# Color of >=3 times quoted lines\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# Farve pÃ¥ >=3 gange citerede linjer\n"
-"# Standard: 4 (blÃ¥)\n"
-
-#: src/lang.c:2189
-msgid "Color of article header lines"
-msgstr "Farve pÃ¥ artikelhovedlinjer"
-
-#: src/lang.c:2190
-msgid ""
-"# Color of header-lines\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# Farve pÃ¥ hovedlinjer\n"
-"# Standard: 2 (grÃ¸n)\n"
+msgid   "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
+msgstr  "Brug slmface for at vise ''X-face:''s"
 
-# actual, er det sÃ¥dan noget som "faktiske" eller "rigtige" her, jeg er i tvivl
-#: src/lang.c:2196
-msgid "Color of actual news header fields"
-msgstr "Farve pÃ¥ aktuelle nyhedshovedfelter"
-
-#: src/lang.c:2197
-msgid ""
-"# Color of actual news header fields\n"
-"# Default: 9 (light red)\n"
-msgstr ""
-"# Farve pÃ¥ aktuelle nyhedshovedfelter\n"
-"# Standard: 9 (lyserÃ¸d)\n"
-
-#: src/lang.c:2203
-msgid "Color of article subject lines"
-msgstr "Farve pÃ¥ artikelemnelinjer"
-
-#: src/lang.c:2204
-msgid ""
-"# Color of article subject\n"
-"# Default: 6 (cyan)\n"
-msgstr ""
-"# Farve pÃ¥ artikelemne\n"
-"# Standard: 6 (cyan)\n"
-
-#: src/lang.c:2210
-msgid "Color of response counter"
-msgstr "Farve pÃ¥ svartÃ¦ller"
-
-#: src/lang.c:2211
-msgid ""
-"# Color of response counter\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# Farve pÃ¥ svartÃ¦ller\n"
-"# Standard: 2 (grÃ¸n)\n"
-
-#: src/lang.c:2217
-msgid "Color of sender (From:)"
-msgstr "Farver pÃ¥ afsender (Fra:)"
-
-#: src/lang.c:2218
-msgid ""
-"# Color of sender (From:)\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# Farve pÃ¥ afsender (Fra:)\n"
-"# Standard: 2 (grÃ¸n)\n"
-
-#: src/lang.c:2224
-msgid "Color of help/mail sign"
-msgstr "Farve pÃ¥ hjÃ¦lp-/posttegn"
-
-#: src/lang.c:2225
-msgid ""
-"# Color of Help/Mail-Sign\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# Farve pÃ¥ hjÃ¦lp-/posttegn\n"
-"# Standard: 4 (blÃ¥)\n"
-
-#: src/lang.c:2231
-msgid "Color of signatures"
-msgstr "Farve pÃ¥ underskrifter"
-
-#: src/lang.c:2232
-msgid ""
-"# Color of signature\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# Farve pÃ¥ underskrift\n"
-"# Standard: 4 (blÃ¥)\n"
-
-#: src/lang.c:2238
-msgid "Color of highlighted URLs"
-msgstr "Farve pÃ¥ fremhÃ¦vede URL'er"
-
-#: src/lang.c:2239
-msgid ""
-"# Color of highlighted URLs\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Farve pÃ¥ fremhÃ¦vede URL'er\n"
-"# Standard: -1 (standardfarve)\n"
-
-#: src/lang.c:2245
-msgid "Color of verbatim blocks"
-msgstr "Farve pÃ¥ verbatimblokke"
-
-#: src/lang.c:2246
-msgid ""
-"# Color of verbatim blocks\n"
-"# Default: 5 (pink)\n"
-msgstr ""
-"# Farve pÃ¥ verbatimblokke\n"
-"# Standard: 5 (lyserÃ¸d)\n"
-
-#: src/lang.c:2252
-msgid "Color of highlighting with *stars*"
-msgstr "Farve pÃ¥ fremhÃ¦vninger med *stjerner*"
-
-#: src/lang.c:2253
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with *stars*\n"
-"# Default: 11 (yellow)\n"
-msgstr ""
-"# Farve pÃ¥ ordfremhÃ¦vninger med *stjerner*\n"
-"# Standard: 11 (gul)\n"
-
-#: src/lang.c:2259
-msgid "Color of highlighting with _dash_"
-msgstr "Farve pÃ¥ fremhÃ¦vning med _streg_"
-
-#: src/lang.c:2260
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with _dash_\n"
-"# Default: 13 (light pink)\n"
-msgstr ""
-"# Farve pÃ¥ ordfremhÃ¦vning med _streg_\n"
-"# Standard: 13 (lyselilla)\n"
-
-#: src/lang.c:2266
-msgid "Color of highlighting with /slash/"
-msgstr "Farve pÃ¥ fremhÃ¦vninger med /skrÃ¥streg/"
-
-#: src/lang.c:2267
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with /slash/\n"
-"# Default: 14 (light cyan)\n"
-msgstr ""
-"# Farve pÃ¥ ordfremhÃ¦vninger med /skrÃ¥streg/\n"
-"# Standard: 14 (lyscyan)\n"
+#: src/lang.c:2135
+msgid   "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
+        "# Only useful when running in an xterm.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2143
+msgid   "Use ANSI color"
+msgstr  "Brug ANSI-farve"
+
+#: src/lang.c:2144
+msgid   "# If ON using ANSI-color\n"
+msgstr  "# Hvis ON (TIL) brug ANSI-farve\n"
+
+#: src/lang.c:2149
+msgid   "Standard foreground color"
+msgstr  "Standardforgrundsfarve"
+
+#: src/lang.c:2150
+msgid   "# Standard foreground color\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Standardforgrundsfarve\n"
+        "# Standard: -1 (standardfarve)\n"
+
+#: src/lang.c:2156
+msgid   "Standard background color"
+msgstr  "Standardbaggrundsfarve"
+
+#: src/lang.c:2157
+msgid   "# Standard background color\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Standardbaggrundsfarve\n"
+        "# Standard: -1 (standardfarve)\n"
+
+#: src/lang.c:2163
+msgid   "Color for inverse text (background)"
+msgstr  "Farve for inverteret tekst (baggrund)"
+
+#: src/lang.c:2164
+msgid   "# Color of background for inverse text\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ baggrund for inverteret tekst\n"
+        "# Standard: 4 (blÃ¥)\n"
+
+#: src/lang.c:2170
+msgid   "Color for inverse text (foreground)"
+msgstr  "Farve pÃ¥ inverteret tekst (forgrund)"
+
+#: src/lang.c:2171
+msgid   "# Color of foreground for inverse text\n"
+        "# Default: 7 (white)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ forgrund for inverteret tekst\n"
+        "# Standard: 7 (hvid)\n"
+
+#: src/lang.c:2177
+msgid   "Color of text lines"
+msgstr  "Farve pÃ¥ tekstlinjer"
+
+#: src/lang.c:2178
+msgid   "# Color of text lines\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ tekstlinjer\n"
+        "# Standard: -1 (standardfarve)\n"
+
+#: src/lang.c:2184
+msgid   "Color of mini help menu"
+msgstr  "Farve pÃ¥ minihjÃ¦lpemenu"
+
+#: src/lang.c:2185
+msgid   "# Color of mini help menu\n"
+        "# Default: 3 (brown)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ minihjÃ¦lpemenu\n"
+        "# Standard: 3 (brun)\n"
+
+#: src/lang.c:2191
+msgid   "Color of help text"
+msgstr  "Farve pÃ¥ hjÃ¦lpetekst"
+
+#: src/lang.c:2192
+msgid   "# Color of help pages\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ hjÃ¦lpesider\n"
+        "# Standard: -1 (standardfarve)\n"
+
+#: src/lang.c:2198
+msgid   "Color of status messages"
+msgstr  "Farve pÃ¥ statusbeskeder"
+
+#: src/lang.c:2199
+msgid   "# Color of messages in last line\n"
+        "# Default: 6 (cyan)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ beskeder i sidste linje\n"
+        "# Standard: 6 (cyan)\n"
+
+#: src/lang.c:2205
+msgid   "Color of quoted lines"
+msgstr  "Farve pÃ¥ citerede linjer"
+
+#: src/lang.c:2206
+msgid   "# Color of quote-lines\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ citeringslinjer\n"
+        "# Standard: 2 (grÃ¸n)\n"
+
+#: src/lang.c:2212
+msgid   "Color of twice quoted line"
+msgstr  "Farve pÃ¥ dobbelt citerede linjer"
+
+#: src/lang.c:2213
+msgid   "# Color of twice quoted lines\n"
+        "# Default: 3 (brown)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ dobbelt citerede linjer# Standard: 3 (brun)\n"
+
+#: src/lang.c:2219
+msgid   "Color of =>3 times quoted line"
+msgstr  "Farve pÃ¥ =>3 gange citerede linje"
+
+#: src/lang.c:2220
+msgid   "# Color of >=3 times quoted lines\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ >=3 gange citerede linjer\n"
+        "# Standard: 4 (blÃ¥)\n"
+
+#: src/lang.c:2226
+msgid   "Color of article header lines"
+msgstr  "Farve pÃ¥ artikelhovedlinjer"
+
+#: src/lang.c:2227
+msgid   "# Color of header-lines\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ hovedlinjer\n"
+        "# Standard: 2 (grÃ¸n)\n"
 
-# Er det ikke stroke der er skrÃ¥skreg?
-# nej den er god nok med at slahs er skrÃ¥streg ligesom der stÃ¥r fÃ¸r
-#: src/lang.c:2273
-msgid "Color of highlighting with -stroke-"
-msgstr "Farve pÃ¥ fremhÃ¦vning med -bindestreg-"
-
-#: src/lang.c:2274
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with -stroke-\n"
-"# Default: 12 (light blue)\n"
-msgstr ""
-"# Farve pÃ¥ ordfremhÃ¦vning med -bindestreg-\n"
-"# Standard: 12 (lysblÃ¥)\n"
-
-#: src/lang.c:2281
-msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
-msgstr "Attr. pÃ¥ fremhÃ¦vninger med *stjerner*"
+# actual, er det sÃ¥dan noget som "faktiske" eller "rigtige" her, jeg er i tvivl
+#: src/lang.c:2233
+msgid   "Color of actual news header fields"
+msgstr  "Farve pÃ¥ aktuelle nyhedshovedfelter"
+
+#: src/lang.c:2234
+msgid   "# Color of actual news header fields\n"
+        "# Default: 9 (light red)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ aktuelle nyhedshovedfelter\n"
+        "# Standard: 9 (lyserÃ¸d)\n"
+
+#: src/lang.c:2240
+msgid   "Color of article subject lines"
+msgstr  "Farve pÃ¥ artikelemnelinjer"
+
+#: src/lang.c:2241
+msgid   "# Color of article subject\n"
+        "# Default: 6 (cyan)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ artikelemne\n"
+        "# Standard: 6 (cyan)\n"
+
+#: src/lang.c:2247
+msgid   "Color of response counter"
+msgstr  "Farve pÃ¥ svartÃ¦ller"
+
+#: src/lang.c:2248
+msgid   "# Color of response counter\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ svartÃ¦ller\n"
+        "# Standard: 2 (grÃ¸n)\n"
+
+#: src/lang.c:2254
+msgid   "Color of sender (From:)"
+msgstr  "Farver pÃ¥ afsender (Fra:)"
+
+#: src/lang.c:2255
+msgid   "# Color of sender (From:)\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ afsender (Fra:)\n"
+        "# Standard: 2 (grÃ¸n)\n"
+
+#: src/lang.c:2261
+msgid   "Color of help/mail sign"
+msgstr  "Farve pÃ¥ hjÃ¦lp-/posttegn"
+
+#: src/lang.c:2262
+msgid   "# Color of Help/Mail-Sign\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ hjÃ¦lp-/posttegn\n"
+        "# Standard: 4 (blÃ¥)\n"
+
+#: src/lang.c:2268
+msgid   "Color of signatures"
+msgstr  "Farve pÃ¥ underskrifter"
+
+#: src/lang.c:2269
+msgid   "# Color of signature\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ underskrift\n"
+        "# Standard: 4 (blÃ¥)\n"
+
+#: src/lang.c:2275
+msgid   "Color of highlighted URLs"
+msgstr  "Farve pÃ¥ fremhÃ¦vede URL'er"
+
+#: src/lang.c:2276
+msgid   "# Color of highlighted URLs\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ fremhÃ¦vede URL'er\n"
+        "# Standard: -1 (standardfarve)\n"
 
 #: src/lang.c:2282
-msgid ""
-"# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
-"# Possible values are:\n"
-"#   0 = Normal\n"
-"#   1 = Underline\n"
-"#   2 = Best highlighting\n"
-"#   3 = Reverse video\n"
-"#   4 = Blinking\n"
-"#   5 = Half bright\n"
-"#   6 = Bold\n"
-"\n"
-"# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
-"# Default: 6 (bold)\n"
-msgstr ""
-"# Attributer pÃ¥ ordfremhÃ¦vninger pÃ¥ monoterminaler\n"
-"# Mulige vÃ¦rdier er:\n"
-"#   0 = Normal\n"
-"#   1 = Understregning\n"
-"#   2 = Bedste fremhÃ¦vning\n"
-"#   3 = Omvendt video\n"
-"#   4 = Blinkende\n"
-"#   5 = Halvlyst\n"
-"#   6 = Fed\n"
-"\n"
-"# Attribut pÃ¥ ordfremhÃ¦vning med *stjerner*\n"
-"# Standard: 6 (fed)\n"
+msgid   "Color of verbatim blocks"
+msgstr  "Farve pÃ¥ verbatimblokke"
 
-#: src/lang.c:2297
-msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2283
+msgid   "# Color of verbatim blocks\n"
+        "# Default: 5 (pink)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ verbatimblokke\n"
+        "# Standard: 5 (lyserÃ¸d)\n"
+
+#: src/lang.c:2289
+msgid   "Color of highlighting with *stars*"
+msgstr  "Farve pÃ¥ fremhÃ¦vninger med *stjerner*"
+
+#: src/lang.c:2290
+msgid   "# Color of word highlighting with *stars*\n"
+        "# Default: 11 (yellow)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ ordfremhÃ¦vninger med *stjerner*\n"
+        "# Standard: 11 (gul)\n"
+
+#: src/lang.c:2296
+msgid   "Color of highlighting with _dash_"
+msgstr  "Farve pÃ¥ fremhÃ¦vning med _streg_"
 
-#: src/lang.c:2298
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
-"# Default: 2 (best highlighting)\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2297
+msgid   "# Color of word highlighting with _dash_\n"
+        "# Default: 13 (light pink)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ ordfremhÃ¦vning med _streg_\n"
+        "# Standard: 13 (lyselilla)\n"
+
+#: src/lang.c:2303
+msgid   "Color of highlighting with /slash/"
+msgstr  "Farve pÃ¥ fremhÃ¦vninger med /skrÃ¥streg/"
 
 #: src/lang.c:2304
-msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
-msgstr ""
+msgid   "# Color of word highlighting with /slash/\n"
+        "# Default: 14 (light cyan)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ ordfremhÃ¦vninger med /skrÃ¥streg/\n"
+        "# Standard: 14 (lyscyan)\n"
 
-#: src/lang.c:2305
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
-"# Default: 5 (half bright)\n"
-msgstr ""
+# Er det ikke stroke der er skrÃ¥skreg?
+# nej den er god nok med at slahs er skrÃ¥streg ligesom der stÃ¥r fÃ¸r
+#: src/lang.c:2310
+msgid   "Color of highlighting with -stroke-"
+msgstr  "Farve pÃ¥ fremhÃ¦vning med -bindestreg-"
 
 #: src/lang.c:2311
-msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2312
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
-"# Default: 3 (reverse video)\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
+        "# Default: 12 (light blue)\n"
+msgstr  "# Farve pÃ¥ ordfremhÃ¦vning med -bindestreg-\n"
+        "# Standard: 12 (lysblÃ¥)\n"
 
 #: src/lang.c:2318
-msgid "URL highlighting in message body"
-msgstr ""
+msgid   "Attr. of highlighting with *stars*"
+msgstr  "Attr. pÃ¥ fremhÃ¦vninger med *stjerner*"
 
 #: src/lang.c:2319
-msgid "# Enable URL highlighting?\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2324
-msgid "Word highlighting in message body"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2325
-msgid "# Enable word highlighting?\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2330
-msgid "What to display instead of mark"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2331
-msgid ""
-"# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
-"# even when they are highlighting marks?\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = no\n"
-"#   1 = yes, display mark\n"
-"# * 2 = print a space instead\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2340
-msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
+        "# Possible values are:\n"
+        "#   0 = Normal\n"
+        "#   1 = Underline\n"
+        "#   2 = Best highlighting\n"
+        "#   3 = Reverse video\n"
+        "#   4 = Blinking\n"
+        "#   5 = Half bright\n"
+        "#   6 = Bold\n"
+        "\n"
+        "# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
+        "# Default: 6 (bold)\n"
+msgstr  "# Attributer pÃ¥ ordfremhÃ¦vninger pÃ¥ monoterminaler\n"
+        "# Mulige vÃ¦rdier er:\n"
+        "#   0 = Normal\n"
+        "#   1 = Understregning\n"
+        "#   2 = Bedste fremhÃ¦vning\n"
+        "#   3 = Omvendt video\n"
+        "#   4 = Blinkende\n"
+        "#   5 = Halvlyst\n"
+        "#   6 = Fed\n"
+        "\n"
+        "# Attribut pÃ¥ ordfremhÃ¦vning med *stjerner*\n"
+        "# Standard: 6 (fed)\n"
+
+#: src/lang.c:2334
+msgid   "Attr. of highlighting with _dash_"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2335
+msgid   "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
+        "# Default: 2 (best highlighting)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2341
-msgid "Page line wrap column"
-msgstr ""
+msgid   "Attr. of highlighting with /slash/"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2342
-msgid "# Wrap article lines at column\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2347
-msgid "Wrap around threads on next unread"
-msgstr ""
+msgid   "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
+        "# Default: 5 (half bright)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2348
-msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
-msgstr ""
+msgid   "Attr. of highlighting with -stroke-"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2352
-msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2353 src/lang.c:2777
-msgid "Mail address (and fullname)"
-msgstr "Postadresse (og fulde navn)"
-
-#: src/lang.c:2354
-msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2359
-msgid "Show empty Followup-To in editor"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2360
-msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2364
-msgid ""
-"Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2365
-msgid "Create signature from path/command"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2366
-msgid ""
-"# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
-"# sigfile=file       appends file as signature\n"
-"# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
-"# sigfile=--none     don't append a signature\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2373
-msgid ""
-"Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2374
-msgid "Prepend signature with \"-- \""
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2375
-msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2349
+msgid   "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
+        "# Default: 3 (reverse video)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2355
+msgid   "URL highlighting in message body"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2356
+msgid   "# Enable URL highlighting?\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2361
+msgid   "Word highlighting in message body"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2362
+msgid   "# Enable word highlighting?\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2367
+msgid   "What to display instead of mark"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2368
+msgid   "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
+        "# even when they are highlighting marks?\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = no\n"
+        "#   1 = yes, display mark\n"
+        "# * 2 = print a space instead\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2377
+msgid   "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2378
+msgid   "Page line wrap column"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2379
-msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "# Wrap article lines at column\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2380
-msgid "Add signature when reposting"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2381
-msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2384
+msgid   "Wrap around threads on next unread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2385
-#, c-format
-msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
-msgstr ""
+msgid   "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2386
-msgid "Characters used as quote-marks"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2387
-#, c-format
-msgid ""
-"# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
-"# '_' is replaced by ' ', %%s, %%S are replaced by author's initials.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2393
-msgid "Quoting behavior"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2394
-msgid ""
-"# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = Nothing special\n"
-"#   1 = Compress quotes\n"
-"#   2 = Quote signatures\n"
-"#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
-"#   4 = Quote empty lines\n"
-"# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
-"#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
-"#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2407 src/lang.c:2415 src/lang.c:2421
-msgid ""
-"%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2408
-msgid "Quote line when following up"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2409
-#, c-format
-msgid ""
-"# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
-"# %%A Address    %%D Date   %%F Addr+Name   %%G Groupname   %%M Message-ID\n"
-"# %%N Full Name  %%C First Name   %%I Initials\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2389
+msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2390 src/lang.c:2822
+msgid   "Mail address (and fullname)"
+msgstr  "Postadresse (og fulde navn)"
+
+#: src/lang.c:2391
+msgid   "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2396
+msgid   "Show empty Followup-To in editor"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2397
+msgid   "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2401
+msgid   "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2402
+msgid   "Create signature from path/command"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2403
+msgid   "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
+        "# sigfile=file       appends file as signature\n"
+        "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
+        "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2410
+msgid   "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2411
+msgid   "Prepend signature with \"-- \""
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2412
+msgid   "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2416
-msgid "Quote line when cross-posting"
-msgstr ""
+msgid   "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2417
+msgid   "Add signature when reposting"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2418
+msgid   "# If ON add signature to reposted articles\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2422
-msgid "Quote line when mailing"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid   "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2427
-msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2428
-msgid "Insert 'User-Agent:' header"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2429
-msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2434
-msgid ""
-"Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2435
-msgid "MM_CHARSET"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2436
-msgid ""
-"# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
-"# Content-Type header.\n"
-"# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
-"# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
-"# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
-"# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2423
+msgid   "Characters used as quote-marks"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2424
+#, c-format
+msgid   "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
+        "# '_' is replaced by ' ', %%s, %%S are replaced by author's initials.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2430
+msgid   "Quoting behavior"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2431
+msgid   "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = Nothing special\n"
+        "#   1 = Compress quotes\n"
+        "#   2 = Quote signatures\n"
+        "#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
+        "#   4 = Quote empty lines\n"
+        "# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
+        "#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
+        "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2444 src/lang.c:2452 src/lang.c:2458
+msgid   "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2445
+msgid   "Quote line when following up"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2446
-msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2447
-msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2451
-msgid ""
-"Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2452
-msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid   "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
+        "# %%A Address    %%D Date   %%F Addr+Name   %%G Groupname   %%M Message-ID\n"
+        "# %%N Full Name  %%C First Name   %%I Initials\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2453
-msgid "# Charset supported locally.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Quote line when cross-posting"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2460
-msgid "Mailbox format"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2461
-msgid "# Format of the mailbox.\n"
-msgstr "# Format pÃ¥ postkassen.\n"
+#: src/lang.c:2459
+msgid   "Quote line when mailing"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2464
+msgid   "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2465
+msgid   "Insert 'User-Agent:' header"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2466
-msgid "MIME encoding in news messages"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2467
-msgid ""
-"# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
-"# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
-"# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
-"# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
-"# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2475 src/lang.c:2496
-msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2476
-msgid "Use 8bit characters in news headers"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2477
-msgid ""
-"# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
-"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
-"# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
-"# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2471
+msgid   "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2472
+msgid   "MM_CHARSET"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2473
+msgid   "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
+        "# Content-Type header.\n"
+        "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
+        "# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
+        "# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
+        "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2483
+msgid   "MM_NETWORK_CHARSET"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2484
-msgid ""
-"Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2485
-msgid "View post-processed files"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2486
-msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2491
-msgid "MIME encoding in mail messages"
-msgstr ""
+msgid   "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2488
+msgid   "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2489
+msgid   "MM_LOCAL_CHARSET"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2490
+msgid   "# Charset supported locally.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2497
-msgid "Use 8bit characters in mail headers"
-msgstr ""
+msgid   "Mailbox format"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2498
-msgid ""
-"# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
-"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
-"# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
-"parameter\n"
-"# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
-"# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
-"# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2508
-msgid "Strip blanks from ends of lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2509
-msgid ""
-"# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
-"terminals.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Format of the mailbox.\n"
+msgstr  "# Format pÃ¥ postkassen.\n"
 
-#: src/lang.c:2514
-msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2503
+msgid   "MIME encoding in news messages"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2504
+msgid   "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
+        "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
+        "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
+        "# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
+        "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2512 src/lang.c:2533
+msgid   "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2513
+msgid   "Use 8bit characters in news headers"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2515
-msgid "Transliteration"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2516
-msgid ""
-"# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
-"# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
-"# through one or several similarly looking characters.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2524
-msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2525
-msgid ""
-"# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = No\n"
-"#   1 = Cc\n"
-"#   2 = Bcc\n"
-"#   3 = Cc and Bcc\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2514
+msgid   "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
+        "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
+        "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
+        "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2521
+msgid   "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2522
+msgid   "View post-processed files"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2523
+msgid   "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2528
+msgid   "MIME encoding in mail messages"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2534
-msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Use 8bit characters in mail headers"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2535
-msgid "Spamtrap warning address parts"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2536
-msgid ""
-"# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
-"# about when trying to reply by email.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2541
-msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2542
-msgid "No. of days a filter entry is valid"
-msgstr "Antal dage en filterpost er gyldig"
-
-#: src/lang.c:2543
-msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
-msgstr "# Antal dage et korttidsfilter vil vÃ¦re aktivt\n"
-
-#: src/lang.c:2547
-msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2548
-msgid "Add posted articles to filter"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2549
-msgid ""
-"# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
-"# highlighting follow-ups\n"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
+        "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
+        "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
+        "parameter\n"
+        "# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
+        "# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
+        "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2545
+msgid   "Strip blanks from ends of lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2546
+msgid   "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
+        "terminals.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2551
+msgid   "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2552
+msgid   "Transliteration"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2553
-msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2554
-msgid "Mail directory"
-msgstr "Postmappe"
-
-#: src/lang.c:2555
-msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2560
-msgid "Save articles in batch mode (-S)"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
+        "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
+        "# through one or several similarly looking characters.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2561
-msgid ""
-"# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
-"# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2566
-msgid "The directory where you want articles/threads saved."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2567
-msgid "Directory to save arts/threads in"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2568
-msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
-msgstr "# Mappe hvor artikler/trÃ¥de gemmes\n"
+msgid   "Send you a Cc/Bcc automatically"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2562
+msgid   "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = No\n"
+        "#   1 = Cc\n"
+        "#   2 = Bcc\n"
+        "#   3 = Cc and Bcc\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2571
+msgid   "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2572
-msgid ""
-"Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
-"sets."
-msgstr ""
+msgid   "Spamtrap warning address parts"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2573
-msgid "Use Archive-name: header for save"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2574
-msgid ""
-"# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
-"# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
+        "# about when trying to reply by email.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2578
+msgid   "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2579
-msgid ""
-"Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
-"cancels."
-msgstr ""
+msgid   "No. of days a filter entry is valid"
+msgstr  "Antal dage en filterpost er gyldig"
 
 #: src/lang.c:2580
-msgid "Mark saved articles/threads as read"
-msgstr ""
+msgid   "# Number of days a short term filter will be active\n"
+msgstr  "# Antal dage et korttidsfilter vil vÃ¦re aktivt\n"
 
-#: src/lang.c:2581
-msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2584
+msgid   "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2585
-msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
-msgstr ""
+msgid   "Add posted articles to filter"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2586
-msgid "Post process saved articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2587
-msgid ""
-"# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no\n"
-"#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
-"#   2 = yes\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2596
-msgid "Process only unread articles"
-msgstr "Behandl kun ulÃ¦ste artikler"
+msgid   "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
+        "# highlighting follow-ups\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2590
+msgid   "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2591
+msgid   "Mail directory"
+msgstr  "Postmappe"
+
+#: src/lang.c:2592
+msgid   "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2597
-msgid ""
-"# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
-"excepted)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2602
-msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Save articles in batch mode (-S)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2598
+msgid   "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
+        "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2603
-msgid "Print all headers when printing"
-msgstr ""
+msgid   "The directory where you want articles/threads saved."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2604
-msgid ""
-"# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2608
-msgid ""
-"The printer program with options that is to be used to print articles/"
-"threads."
-msgstr ""
-"Printerprogrammet med indstillinger som vil blive brugt til at udskrive "
-"artikler/trÃ¥de."
+msgid   "Directory to save arts/threads in"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2605
+msgid   "# Directory where articles/threads are saved\n"
+msgstr  "# Mappe hvor artikler/trÃ¥de gemmes\n"
 
 #: src/lang.c:2609
-msgid "Printer program with options"
-msgstr "Printerprogram med indstillinger"
+msgid   "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2610
-msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
-msgstr ""
+msgid   "Use Archive-name: header for save"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2611
+msgid   "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
+        "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2616
-msgid "Force redraw after certain commands"
-msgstr ""
+msgid   "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
+        "cancels."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2617
-msgid ""
-"# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2621
-msgid ""
-"Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+msgid   "Mark saved articles/threads as read"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2618
+msgid   "# If ON mark articles that are saved as read\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2622
-msgid "Start editor with line offset"
-msgstr ""
+msgid   "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2623
-msgid ""
-"# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
-"# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2628
-msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2629
-msgid "Invocation of your editor"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2630
-#, c-format
-msgid ""
-"# Format of editor line including parameters\n"
-"# %%E Editor  %%F Filename  %%N Linenumber\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2635
-msgid ""
-"Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2636
-msgid "External inews"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2637
-msgid ""
-"# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
-"# otherwise use an external inews program\n"
-msgstr ""
+msgid   "Post process saved articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2624
+msgid   "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no\n"
+        "#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
+        "#   2 = yes\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2633
+msgid   "Process only unread articles"
+msgstr  "Behandl kun ulÃ¦ste artikler"
+
+#: src/lang.c:2634
+msgid   "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2639
+msgid   "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2640
+msgid   "Print all headers when printing"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2641
-msgid ""
-"Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2642
-msgid "Invocation of your mail command"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2643
-#, c-format
-msgid ""
-"# Format of mailer line including parameters\n"
-"# %%M Mailer  %%S Subject  %%T To  %%F Filename\n"
-"# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
-"# ie. elm interactive          :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2651
-msgid "Use interactive mail reader"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2652
-msgid ""
-"# Interactive mailreader\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no interactive mailreader\n"
-"#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
-"#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2661
-msgid "Remove ~/.article after posting"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2662
-msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2668
-msgid "Use UTF-8 graphics (thrd tree etc.)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2669
-msgid ""
-"# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2674
-msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2645
+msgid   "The printer program with options that is to be used to print articles/threads."
+msgstr  "Printerprogrammet med indstillinger som vil blive brugt til at udskrive "
+        "artikler/trÃ¥de."
+
+#: src/lang.c:2646
+msgid   "Printer program with options"
+msgstr  "Printerprogram med indstillinger"
+
+#: src/lang.c:2647
+msgid   "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2653
+msgid   "Force redraw after certain commands"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2654
+msgid   "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2658
+msgid   "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2659
+msgid   "Start editor with line offset"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2660
+msgid   "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
+        "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2665
+msgid   "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2666
+msgid   "Invocation of your editor"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2667
+#, c-format
+msgid   "# Format of editor line including parameters\n"
+        "# %%E Editor  %%F Filename  %%N Linenumber\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2672
+msgid   "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2673
+msgid   "External inews"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2675
-msgid "Filename for posted articles"
-msgstr "Filnavn for indsendte artikler"
-
-#: src/lang.c:2676
-msgid ""
-"# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
-"# If no filename is set then postings will not be saved\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2681
-msgid ""
-"Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2682
-msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2683
-msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2687
-msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2674
+msgid   "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
+        "# otherwise use an external inews program\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2678
+msgid   "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2679
+msgid   "Invocation of your mail command"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2680
+#, c-format
+msgid   "# Format of mailer line including parameters\n"
+        "# %%M Mailer  %%S Subject  %%T To  %%F Filename\n"
+        "# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
+        "# ie. elm interactive          :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2688
-msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
-msgstr ""
+msgid   "Use interactive mail reader"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2689
-msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2694
-msgid "Remove bogus groups from newsrc"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2695
-msgid ""
-"# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = keep\n"
-"#   1 = remove\n"
-"#   2 = highlight with D on selection screen\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2703
-msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2704
-msgid "Interval in secs to reread active"
-msgstr ""
+msgid   "# Interactive mailreader\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no interactive mailreader\n"
+        "#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
+        "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2698
+msgid   "Remove ~/.article after posting"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2699
+msgid   "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2705
-msgid ""
-"# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2710
-msgid "Reconnect to server automatically"
-msgstr ""
+msgid   "Use UTF-8 graphics (thrd tree etc.)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2706
+msgid   "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2711
-msgid ""
-"# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2715
-msgid ""
-"Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2716
-msgid "Cache NNTP overview files locally"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2717
-msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2721
-msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2722
-msgid "Format string for display of dates"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2723
-msgid "# Format string for date representation\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2729
-msgid "Unicode normalization form"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2730
-msgid ""
-"# Unicode normalization form\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = None\n"
-"# * 1 = NFKC\n"
-"#   2 = NFKD\n"
-"#   3 = NFC\n"
-"#   4 = NFD\n"
-msgstr ""
+msgid   "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2712
+msgid   "Filename for posted articles"
+msgstr  "Filnavn for indsendte artikler"
+
+#: src/lang.c:2713
+msgid   "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
+        "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2718
+msgid   "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2719
+msgid   "Keep failed arts in ~/dead.articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2720
+msgid   "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2724
+msgid   "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2725
+msgid   "No unsubscribed groups in newsrc"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2726
+msgid   "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2731
+msgid   "Remove bogus groups from newsrc"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2732
+msgid   "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = keep\n"
+        "#   1 = remove\n"
+        "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2741
+msgid   "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2742
-msgid "Render BiDi"
-msgstr ""
+msgid   "NNTP read timeout in seconds"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2743
-msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2753
-msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2759
-msgid "Delete post-process files"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2764
-msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2765
-msgid "Mailbox to save sent mails"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2770
-msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2771
-msgid "Followup-To: header"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2776
-msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2783
-msgid ""
-"Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2784
-msgid "Ispell program"
-msgstr "Ispellprogram"
-
-#: src/lang.c:2790
-msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2791
-msgid "Mailing list address"
-msgstr "Adresse pÃ¥ postliste"
-
-#: src/lang.c:2797
-msgid "Forward articles as attachement"
-msgstr "Videresend artikler som bilag"
-
-#: src/lang.c:2802
-msgid ""
-"A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
-msgstr "En kommaadskilt liste af MIME store/smÃ¥ Content-typer. <ESC> afbryder."
-
-#: src/lang.c:2803
-msgid "Which MIME types will be saved"
-msgstr "Hvilke MIME-typer vil blive gemt"
-
-#: src/lang.c:2808
-msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2748
+msgid   "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2749
+msgid   "Interval in secs to reread active"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2750
+msgid   "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2755
+msgid   "Reconnect to server automatically"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2756
+msgid   "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2760
+msgid   "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2761
+msgid   "Cache NNTP overview files locally"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2762
+msgid   "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2766
+msgid   "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2767
+msgid   "Format string for display of dates"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2768
+msgid   "# Format string for date representation\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2774
+msgid   "Unicode normalization form"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2775
+msgid   "# Unicode normalization form\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = None\n"
+        "# * 1 = NFKC\n"
+        "#   2 = NFKD\n"
+        "#   3 = NFC\n"
+        "#   4 = NFD\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2787
+msgid   "Render BiDi"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2788
+msgid   "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2798
+msgid   "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2804
+msgid   "Delete post-process files"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2809
-msgid "Organization: header"
-msgstr ""
+msgid   "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2814
-msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2810
+msgid   "Mailbox to save sent mails"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2815
-msgid "savefile"
-msgstr ""
+msgid   "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2820 src/lang.c:2844
-msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2816
+msgid   "Followup-To: header"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2821
-msgid "Quick (1 key) select filter scope"
-msgstr ""
+msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2828
+msgid   "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2829
+msgid   "Ispell program"
+msgstr  "Ispellprogram"
+
+#: src/lang.c:2835
+msgid   "When group is a mailing list, send responses to this email address."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2836
+msgid   "Mailing list address"
+msgstr  "Adresse pÃ¥ postliste"
+
+#: src/lang.c:2842
+msgid   "Forward articles as attachement"
+msgstr  "Videresend artikler som bilag"
+
+#: src/lang.c:2847
+msgid   "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
+msgstr  "En kommaadskilt liste af MIME store/smÃ¥ Content-typer. <ESC> afbryder."
+
+#: src/lang.c:2848
+msgid   "Which MIME types will be saved"
+msgstr  "Hvilke MIME-typer vil blive gemt"
+
+#: src/lang.c:2853
+msgid   "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2854
+msgid   "Organization: header"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2859
+msgid   "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2860
+msgid   "savefile"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2865 src/lang.c:2889
+msgid   "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2866
+msgid   "Quick (1 key) select filter scope"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2826 src/lang.c:2850
-msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2871 src/lang.c:2895
+msgid   "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2827
-msgid "Quick (1 key) select filter header"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2872
+msgid   "Quick (1 key) select filter header"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2832 src/lang.c:2856
-msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2877 src/lang.c:2901
+msgid   "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2833
-msgid "Quick (1 key) select filter case"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2878
+msgid   "Quick (1 key) select filter case"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2838 src/lang.c:2862
-msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2883 src/lang.c:2907
+msgid   "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2839
-msgid "Quick (1 key) select filter expire"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2884
+msgid   "Quick (1 key) select filter expire"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2845
-msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2890
+msgid   "Quick (1 key) kill filter scope"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2851
-msgid "Quick (1 key) kill filter header"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2896
+msgid   "Quick (1 key) kill filter header"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2857
-msgid "Quick (1 key) kill filter case"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2902
+msgid   "Quick (1 key) kill filter case"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2863
-msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2908
+msgid   "Quick (1 key) kill filter expire"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2869
-msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2914
+msgid   "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2870
-msgid "UNDECLARED_CHARSET"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2915
+msgid   "UNDECLARED_CHARSET"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2876
-msgid ""
-"Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2921
+msgid   "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2877
-msgid "X_Body"
-msgstr "X_Body"
+#: src/lang.c:2922
+msgid   "X_Body"
+msgstr  "X_Body"
 
-#: src/lang.c:2882
-msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2927
+msgid   "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2883
-msgid "X_Headers"
-msgstr "X_Headers"
+#: src/lang.c:2928
+msgid   "X_Headers"
+msgstr  "X_Headers"
 
-#: src/lang.c:2888
-msgid ""
-"Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2933
+msgid   "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2889
-msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2934
+msgid   "Insert 'X-Comment-To:' header"
+msgstr  ""
 
-#: src/misc.c:3754
+#: src/misc.c:3796
 #, c-format
-msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
-msgstr "Version: %s %s udgave %s (Â»%sÂ«) %s %s\n"
+msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
+msgstr  "Version: %s %s udgave %s (Â»%sÂ«) %s %s\n"
 
-#: src/misc.c:3757
+#: src/misc.c:3799
 #, c-format
-msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
-msgstr "Version: %s %s udgave %s (Â»%sÂ«)\n"
+msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
+msgstr  "Version: %s %s udgave %s (Â»%sÂ«)\n"
 
 #: src/newsrc.c:453
-msgid "Unreachable?\n"
-msgstr ""
+msgid   "Unreachable?\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/nntplib.c:819
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Server timed out, trying reconnect # %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1830
-msgid "Rejoin current group\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1827
+msgid   "Rejoin current group\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1838
+#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1835
 #, c-format
-msgid "Read (%s)\n"
-msgstr "LÃ¦st (%s)\n"
+msgid   "Read (%s)\n"
+msgstr  "LÃ¦st (%s)\n"
 
 #: src/nntplib.c:865
 #, c-format
-msgid "Resend last command (%s)\n"
-msgstr ""
+msgid   "Resend last command (%s)\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:1494
-msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
-msgstr ""
-
-#: src/nntplib.c:1979
-msgid "MOTD: "
-msgstr ""
+#: src/nntplib.c:1491
+msgid   "CAPABILITIES did not announce READER"
+msgstr  ""
+
+#: src/nntplib.c:1976
+msgid   "MOTD: "
+msgstr  ""
 
 #: src/nrctbl.c:175
 #, c-format
-msgid "couldn't expand %s\n"
-msgstr "kunne ikke udvide %s\n"
+msgid   "couldn't expand %s\n"
+msgstr  "kunne ikke udvide %s\n"
 
-#: src/post.c:1307
+#: src/post.c:1308
 #, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is neither set to %s nor to %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/post.c:1312
+#: src/post.c:1313
 #, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
-"posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
-msgstr ""
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
+        "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/post.c:1314
+#: src/post.c:1315
 #, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is not set to %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is not set to %s\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/post.c:2278
+#: src/post.c:2280
 #, c-format
-msgid "Posting: %.*s ..."
-msgstr ""
+msgid   "Posting: %.*s ..."
+msgstr  ""
 
 #. Check if okay to read
 #: src/read.c:197
-msgid "Aborting read, please wait..."
-msgstr "Afbryder lÃ¦sning, vent venligst..."
+msgid   "Aborting read, please wait..."
+msgstr  "Afbryder lÃ¦sning, vent venligst..."
 
 #: src/read.c:344
-msgid "Aborted read\n"
-msgstr "AfbrÃ¸d lÃ¦sning\n"
+msgid   "Aborted read\n"
+msgstr  "AfbrÃ¸d lÃ¦sning\n"
 
 #: src/read.c:399
-msgid "Draining\n"
-msgstr ""
+msgid   "Draining\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/refs.c:232
-msgid "unchanged"
-msgstr "uÃ¦ndret"
+msgid   "unchanged"
+msgstr  "uÃ¦ndret"
 
 #: src/refs.c:599
-msgid "[- Unavailable -]"
-msgstr "[- UtilgÃ¦ngelig -]"
+msgid   "[- Unavailable -]"
+msgstr  "[- UtilgÃ¦ngelig -]"
 
 #.
 #. * preamble
@@ -7458,68 +7119,65 @@ msgstr "[- UtilgÃ¦ngelig -]"
 #.
 #: src/rfc2047.c:1287
 #, c-format
-msgid ""
-"This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
-"are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
-"modified\n"
-"to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid   "This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
+        "are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been modified\n"
+        "to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
+        "\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/save.c:1045
-msgid "bytes"
-msgstr "byte"
+msgid   "bytes"
+msgstr  "byte"
 
 #: src/select.c:378
-msgid "unread"
-msgstr "ulÃ¦ste"
+msgid   "unread"
+msgstr  "ulÃ¦ste"
 
 #: src/select.c:378
-msgid "all"
-msgstr "alle"
+msgid   "all"
+msgstr  "alle"
 
 #: src/select.c:554 src/select.c:556
-msgid " R"
-msgstr ""
+msgid   " R"
+msgstr  ""
 
 #: src/xface.c:70
-msgid "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
-msgstr "Kan ikke kÃ¸re slrnface: KÃ¸rer ikke i en xterm."
+msgid   "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
+msgstr  "Kan ikke kÃ¸re slrnface: KÃ¸rer ikke i en xterm."
 
 #: src/xface.c:82 src/xface.c:93 src/xface.c:102
 #, c-format
-msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
-msgstr "Kan ikke kÃ¸re slrnface: MiljÃ¸variabel %s ikke fundet."
+msgid   "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
+msgstr  "Kan ikke kÃ¸re slrnface: MiljÃ¸variabel %s ikke fundet."
 
 #: src/xface.c:111 src/xface.c:143
 #, c-format
-msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
-msgstr "Kan ikke kÃ¸re slrnface: Kunne ikke oprette %s"
+msgid   "Can't run slrnface: failed to create %s"
+msgstr  "Kan ikke kÃ¸re slrnface: Kunne ikke oprette %s"
 
 #: src/xface.c:121
-msgid ""
-"This directory is used to create named pipes for communication between\n"
-"slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
-"the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
-"\n"
-"File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
-"probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
-"\n"
-"However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
-"special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
-"Do not try to remove them.\n"
-msgstr ""
+msgid   "This directory is used to create named pipes for communication between\n"
+        "slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
+        "the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
+        "\n"
+        "File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
+        "probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
+        "\n"
+        "However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
+        "special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
+        "Do not try to remove them.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/xface.c:135
-msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
-msgstr "Kan ikke kÃ¸re slrnface: Kunne ikke konstruere fifo-navn."
+msgid   "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
+msgstr  "Kan ikke kÃ¸re slrnface: Kunne ikke konstruere fifo-navn."
 
 #: src/xface.c:174
 #, c-format
-msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
-msgstr "Slrnface blev unormalt afbrudt, kode %d."
+msgid   "Slrnface abnormally exited, code %d."
+msgstr  "Slrnface blev unormalt afbrudt, kode %d."
 
 #: src/xface.c:218
 #, c-format
-msgid "Slrnface failed: %s."
-msgstr "Slrnface mislykkedes: %s."
+msgid   "Slrnface failed: %s."
+msgstr  "Slrnface mislykkedes: %s."
Binary files tin-2.0.1/po/de.gmo and tin-2.1.0/po/de.gmo differ
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/po/de.po tin-2.1.0/po/de.po
--- tin-2.0.1/po/de.po	2011-12-24 15:36:11.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/po/de.po	2011-12-23 18:27:14.273930241 +0100
@@ -4,8183 +4,7565 @@
 # Andreas Metzler <tin-dev@downhill.at.eu.org>, 2001-2003.
 # Christian Garbs <tin-dev@cgarbs.de>, 2003.
 #
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tin 1.9.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-24 15:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-29 23:50+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Garbs <tin-dev@cgarbs.de>\n"
-"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid   ""
+msgstr  "Project-Id-Version: tin 2.1.0\n"
+        "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+        "POT-Creation-Date: 2011-12-23 18:26+0100\n"
+        "PO-Revision-Date: 2005-01-29 23:50+0100\n"
+        "Last-Translator: Christian Garbs <tin-dev@cgarbs.de>\n"
+        "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
+        "MIME-Version: 1.0\n"
+        "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/attrib.c:888
-msgid "Processing attributes... "
-msgstr "Verarbeite Attribute... "
+msgid   "Processing attributes... "
+msgstr  "Verarbeite Attribute... "
 
 #: src/attrib.c:1106
 #, c-format
-msgid ""
-"# Do not edit this comment block\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# Diesen Kommentarabschnitt nicht verändern\n"
-"#\n"
+msgid   "# Do not edit this comment block\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# Diesen Kommentarabschnitt nicht verÃ¤ndern\n"
+        "#\n"
 
 #: src/attrib.c:1107
 #, c-format
-msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
-msgstr ""
-"#  scope=ZEICHENKETTE  [notwendig]\n"
-"#    Gültigkeitsbereich, z.B. alt.*,!alt.bin*\n"
+msgid   "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
+msgstr  "#  scope=ZEICHENKETTE  [notwendig]\n"
+        "#    GÃ¼ltigkeitsbereich, z.B. alt.*,!alt.bin*\n"
 
 #: src/attrib.c:1108
 #, c-format
-msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
-"#    Filtereintrag erzeugen für eigene Postings\n"
+msgid   "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
+        "#    Filtereintrag erzeugen fÃ¼r eigene Postings\n"
 
 #: src/attrib.c:1109
 #, c-format
-msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  advertising=ON/OFF\n"
-"#    User-Agent:-Header einfügen\n"
+msgid   "#  advertising=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  advertising=ON/OFF\n"
+        "#    User-Agent:-Header einfÃ¼gen\n"
 
 #: src/attrib.c:1110
 #, c-format
-msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  alternative_handling=ON/OFF\n"
-"#    MIME multipart/alternative-Teile ausblenden\n"
+msgid   "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
+        "#    MIME multipart/alternative-Teile ausblenden\n"
 
 #: src/attrib.c:1111
 #, c-format
-msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
-"#    Start des MIME-Viewers erst nach Bestätigung\n"
+msgid   "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
+        "#    Start des MIME-Viewers erst nach BestÃ¤tigung\n"
 
 #: src/attrib.c:1112
 #, c-format
-msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
-msgstr "#  auto_cc_bcc=ZAHL\n"
+msgid   "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
+msgstr  "#  auto_cc_bcc=ZAHL\n"
 
 #: src/attrib.c:1113
 #, c-format
-msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
-msgstr "#    0=Nein, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc und Bcc\n"
+msgid   "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
+msgstr  "#    0=Nein, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc und Bcc\n"
 
 #: src/attrib.c:1114
 #, c-format
-msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
+        "#    Thread beim Betreten mit der rechten Cursortaste automatisch\n"
+        "#    anzeigen\n"
 
 #: src/attrib.c:1115
 #, c-format
-msgid "#  auto_save=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  auto_save=ON/OFF\n"
-"#    Artikel mit Archive-name:-Header automatisch in die darin\n"
-"#    angegebene Datei speichern\n"
+msgid   "#  auto_save=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  auto_save=ON/OFF\n"
+        "#    Artikel mit Archive-name:-Header automatisch in die darin\n"
+        "#    angegebene Datei speichern\n"
 
 #: src/attrib.c:1116
 #, c-format
-msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  auto_select=ON/OFF\n"
-"#    Führe GroupMarkUnselArtRead Kommando automatisch beim Betreten\n"
-"#    der Gruppe aus\n"
+msgid   "#  auto_select=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  auto_select=ON/OFF\n"
+        "#    FÃ¼hre GroupMarkUnselArtRead Kommando automatisch beim Betreten\n"
+        "#    der Gruppe aus\n"
 
 #: src/attrib.c:1117
 #, c-format
-msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  batch_save=ON/OFF\n"
-"#    Im Batch-Modus werden die Artikel beachtet\n"
+msgid   "#  batch_save=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  batch_save=ON/OFF\n"
+        "#    Im Batch-Modus werden die Artikel beachtet\n"
 
 #: src/attrib.c:1118
 #, c-format
-msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
-msgstr ""
-"#  date_format=ZEICHENKETTE\n"
-"#    z.B. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S\n"
+msgid   "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
+msgstr  "#  date_format=ZEICHENKETTE\n"
+        "#    z.B. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S\n"
 
 #: src/attrib.c:1119
 #, c-format
-msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
-"#    Gespeicherte, zur Nachbearbeitung weitergegebene Artikel ohne\n"
-"#    Nachfrage löschen\n"
+msgid   "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
+        "#    Gespeicherte, zur Nachbearbeitung weitergegebene Artikel ohne\n"
+        "#    Nachfrage lÃ¶schen\n"
 
 #: src/attrib.c:1120
 #, c-format
-msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
-msgstr ""
-"#  editor_format=ZEICHENKETTE\n"
-"#    z.B. %%E +%%N %%F\n"
+msgid   "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
+msgstr  "#  editor_format=ZEICHENKETTE\n"
+        "#    z.B. %%E +%%N %%F\n"
 
 #: src/attrib.c:1121
 #, c-format
-msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
-msgstr ""
-"#  fcc=ZEICHENKETTE\n"
-"#    Datei in der eine Kopie der Mail abgelegt werden soll,\n"
-"#    z.B.: =mailbox\n"
+msgid   "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
+msgstr  "#  fcc=ZEICHENKETTE\n"
+        "#    Datei in der eine Kopie der Mail abgelegt werden soll,\n"
+        "#    z.B.: =mailbox\n"
 
 #: src/attrib.c:1122
 #, c-format
-msgid "#  followup_to=STRING\n"
-msgstr ""
-"#  followup_to=ZEICHENKETTE\n"
-"#    Voreinstellung für den Followup-To:-Header\n"
+msgid   "#  followup_to=STRING\n"
+msgstr  "#  followup_to=ZEICHENKETTE\n"
+        "#    Voreinstellung fÃ¼r den Followup-To:-Header\n"
 
 #: src/attrib.c:1123
 #, c-format
-msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
-msgstr ""
-"#  from=ZEICHENKETTE\n"
-"#    Absender, einfach den gewünschten Wert eintragen,\n"
-"#    keine Anführungszeichen verwenden\n"
+msgid   "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
+msgstr  "#  from=ZEICHENKETTE\n"
+        "#    Absender, einfach den gewÃ¼nschten Wert eintragen,\n"
+        "#    keine AnfÃ¼hrungszeichen verwenden\n"
 
 #: src/attrib.c:1124
 #, c-format
-msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+        "#    Catchup (als gelesen markieren) der Gruppe beim Verlassen\n"
+        "#    mit der linken Cursortaste\n"
 
 #: src/attrib.c:1125
 #, c-format
-msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
+        "#    8-Bit-Zeichen (wie z.B. Umlaute) im Header von E-Mails\n"
+        "#    unkodiert senden\n"
 
 #: src/attrib.c:1126
 #, c-format
-msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
-msgstr "#  mail_mime_encoding=ZEICHENKETTE"
+msgid   "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
+msgstr  "#  mail_mime_encoding=ZEICHENKETTE"
 
 #: src/attrib.c:1134
 #, c-format
-msgid "#  ispell=STRING\n"
-msgstr ""
-"#  ispell=ZEICHENKETTE\n"
-"#    Aufruf der Rechtschreibprüfung,\n"
-"#    z.B. ispell -C -ddeutsch -w äöüÄÖÜß@ -Tlatin1\n"
+msgid   "#  ispell=STRING\n"
+msgstr  "#  ispell=ZEICHENKETTE\n"
+        "#    Aufruf der RechtschreibprÃ¼fung,\n"
+        "#    z.B. ispell -C -ddeutsch -w Ã¤Ã¶Ã¼Ã„Ã–ÃœÃŸ@ -Tlatin1\n"
 
 #: src/attrib.c:1136
 #, c-format
-msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
-msgstr ""
-"#  maildir=ZEICHENKETTE\n"
-"#    Verzeichnis der Mail-Ordner, z.B. ~/Mail\n"
+msgid   "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
+msgstr  "#  maildir=ZEICHENKETTE\n"
+        "#    Verzeichnis der Mail-Ordner, z.B. ~/Mail\n"
 
 #: src/attrib.c:1137
 #, c-format
-msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
-msgstr ""
-"#  mailing_list=ZEICHENKETTE\n"
-"#    Gruppe ist eine gegatete Mailingliste, z.B. majordomo@example.org\n"
+msgid   "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
+msgstr  "#  mailing_list=ZEICHENKETTE\n"
+        "#    Gruppe ist eine gegatete Mailingliste, z.B. majordomo@example.org\n"
 
 #: src/attrib.c:1138
 #, c-format
-msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
-msgstr ""
-"#  mime_types_to_save=ZEICHENKETTE\n"
-"#    z.B. image/*,!image/bmp\n"
+msgid   "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
+msgstr  "#  mime_types_to_save=ZEICHENKETTE\n"
+        "#    z.B. image/*,!image/bmp\n"
 
 #: src/attrib.c:1139
 #, c-format
-msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1140
 #, c-format
-msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1141
 #, c-format
-msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  mime_forward=ON/OFF\n"
-"#    Weitergeleitete Artikel als MIME-Anhang senden\n"
+msgid   "#  mime_forward=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  mime_forward=ON/OFF\n"
+        "#    Weitergeleitete Artikel als MIME-Anhang senden\n"
 
 #: src/attrib.c:1143
 #, c-format
-msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
-msgstr ""
-"#  mm_network_charset=Zeichensatz\n"
-"#    Erlaubt sind folgende:"
+msgid   "#  mm_network_charset=supported_charset"
+msgstr  "#  mm_network_charset=Zeichensatz\n"
+        "#    Erlaubt sind folgende:"
 
 #: src/attrib.c:1150
 #, c-format
-msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
-msgstr ""
-"#  undeclared_charset=Zeichensatz\n"
-"#    Voreinstellung ist US-ASCII\n"
+msgid   "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
+msgstr  "#  undeclared_charset=Zeichensatz\n"
+        "#    Voreinstellung ist US-ASCII\n"
 
 #: src/attrib.c:1152
 #, c-format
-msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
-msgstr ""
-"#  news_headers_to_display=ZEICHENKETTE\n"
-"#    Voreinstellung ist: Newsgroups Followup-To Summary Keywords X-Comment-"
-"To\n"
+msgid   "#  news_headers_to_display=STRING\n"
+msgstr  "#  news_headers_to_display=ZEICHENKETTE\n"
+        "#    Voreinstellung ist: Newsgroups Followup-To Summary Keywords X-Comment-"
+        "To\n"
 
 #: src/attrib.c:1153
 #, c-format
-msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
-msgstr "#  news_headers_to_not_display=ZEICHENKETTE\n"
+msgid   "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
+msgstr  "#  news_headers_to_not_display=ZEICHENKETTE\n"
 
 #: src/attrib.c:1154
 #, c-format
-msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
-msgstr ""
-"#  news_quote_format=ZEICHENKETTE\n"
-"#    Einleitungszeile, z.B. news_quote_format=In %%M, %%F wrote:\n"
+msgid   "#  news_quote_format=STRING\n"
+msgstr  "#  news_quote_format=ZEICHENKETTE\n"
+        "#    Einleitungszeile, z.B. news_quote_format=In %%M, %%F wrote:\n"
 
 #: src/attrib.c:1155
 #, c-format
-msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
-msgstr ""
-"#  organization=ZEICHENKETTE\n"
-"#    Organization:-Header; ist das erste Zeichen ein '/', wird der\n"
-"#    Wert aus dieser Datei gelesen.\n"
+msgid   "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
+msgstr  "#  organization=ZEICHENKETTE\n"
+        "#    Organization:-Header; ist das erste Zeichen ein '/', wird der\n"
+        "#    Wert aus dieser Datei gelesen.\n"
 
 #: src/attrib.c:1156
 #, c-format
-msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1157
 #, c-format
-msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
+        "#    8-Bit-Zeichen (wie z.B. Umlaute) im Header von Newsartikeln\n"
+        "#    unkodiert senden\n"
 
 #: src/attrib.c:1158
 #, c-format
-msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
-msgstr "#  post_mime_encoding=ZEICHENKETTE"
+msgid   "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
+msgstr  "#  post_mime_encoding=ZEICHENKETTE"
 
 #: src/attrib.c:1165
 #, c-format
-msgid "#  post_process_type=NUM\n"
-msgstr ""
-"#  post_process_type=ZAHL\n"
-"#    Nachbearbeitung\n"
+msgid   "#  post_process_type=NUM\n"
+msgstr  "#  post_process_type=ZAHL\n"
+        "#    Nachbearbeitung\n"
 
 #: src/attrib.c:1170
 #, c-format
-msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  post_process_view=ON/OFF\n"
-"#    Nachbearbeitete Artikel anzeigen\n"
+msgid   "#  post_process_view=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  post_process_view=ON/OFF\n"
+        "#    Nachbearbeitete Artikel anzeigen\n"
 
 #: src/attrib.c:1171
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
-msgstr ""
-"#  quick_kill_scope=ZEICHENKETTE\n"
-"#    Voreinstellung für Gültigkeitsbereich neuer Kill-Einträge,\n"
-"#    z.B. talk.*\n"
+msgid   "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
+msgstr  "#  quick_kill_scope=ZEICHENKETTE\n"
+        "#    Voreinstellung fÃ¼r GÃ¼ltigkeitsbereich neuer Kill-EintrÃ¤ge,\n"
+        "#    z.B. talk.*\n"
 
 #: src/attrib.c:1172
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
-"#    Kill verfällt automatisch\n"
+msgid   "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
+        "#    Kill verfÃ¤llt automatisch\n"
 
 #: src/attrib.c:1173
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
-"#    Kill beachtet Groß/Kleinschreibung\n"
+msgid   "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
+        "#    Kill beachtet GroÃŸ/Kleinschreibung\n"
 
 #: src/attrib.c:1174
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
-msgstr ""
-"#  quick_kill_header=ZAHL\n"
-"#    Killen nach:\n"
+msgid   "#  quick_kill_header=NUM\n"
+msgstr  "#  quick_kill_header=ZAHL\n"
+        "#    Killen nach:\n"
 
 #: src/attrib.c:1175 src/attrib.c:1184
 #, c-format
-msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
-msgstr ""
-"#    0=Subject: (Groß/Kleinschreibung beachten), 1=Subject: (G/K "
-"ignorieren)\n"
+msgid   "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
+msgstr  "#    0=Subject: (GroÃŸ/Kleinschreibung beachten), 1=Subject: (G/K ignorieren)\n"
 
 #: src/attrib.c:1176 src/attrib.c:1185
 #, c-format
-msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
-msgstr "#    2=From: (G/K beachten), 3=From: (G/K ignorieren)\n"
+msgid   "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
+msgstr  "#    2=From: (G/K beachten), 3=From: (G/K ignorieren)\n"
 
 #: src/attrib.c:1177 src/attrib.c:1186
 #, c-format
-msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
-msgstr "#    4=Message-ID: & alle References: Einträge\n"
+msgid   "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
+msgstr  "#    4=Message-ID: & alle References: EintrÃ¤ge\n"
 
 #: src/attrib.c:1178 src/attrib.c:1187
 #, c-format
-msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
-msgstr "#    5=Message-ID: & letzter References: Eintrag\n"
+msgid   "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
+msgstr  "#    5=Message-ID: & letzter References: Eintrag\n"
 
 #: src/attrib.c:1179 src/attrib.c:1188
 #, c-format
-msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
-msgstr "#    6=Message-ID: allein, 7=Lines:\n"
+msgid   "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
+msgstr  "#    6=Message-ID: allein, 7=Lines:\n"
 
 #: src/attrib.c:1180
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
-msgstr ""
-"#  quick_select_scope=ZEICHENKETTE\n"
-"#    Voreinstellung für Gültigkeitsbereich neuer Auswahlregeln (Hochscoren)\n"
+msgid   "#  quick_select_scope=STRING\n"
+msgstr  "#  quick_select_scope=ZEICHENKETTE\n"
+        "#    Voreinstellung fÃ¼r GÃ¼ltigkeitsbereich neuer Auswahlregeln (Hochscoren)\n"
 
 #: src/attrib.c:1181
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
-"#    Regel verfällt automatisch\n"
+msgid   "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
+        "#    Regel verfÃ¤llt automatisch\n"
 
 #: src/attrib.c:1182
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  quick_select_case=ON/OFF\n"
-"#    Regel beachtet Groß/Kleinschreibung\n"
+msgid   "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
+        "#    Regel beachtet GroÃŸ/Kleinschreibung\n"
 
 #: src/attrib.c:1183
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
-msgstr ""
-"#  quick_select_header=NUM\n"
-"#    Auswählen (Hochscoren) nach:\n"
+msgid   "#  quick_select_header=NUM\n"
+msgstr  "#  quick_select_header=NUM\n"
+        "#    AuswÃ¤hlen (Hochscoren) nach:\n"
 
 #: src/attrib.c:1189
 #, c-format
-msgid "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
-msgstr ""
-"#  quote_chars=ZEICHENKETTE\n"
-"#    Zeichen für Zitate in Antworten, %%s oder %%S ergibt Autoreninitialien\n"
+msgid   "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
+msgstr  "#  quote_chars=ZEICHENKETTE\n"
+        "#    Zeichen fÃ¼r Zitate in Antworten, %%s oder %%S ergibt Autoreninitialien\n"
 
 #: src/attrib.c:1191
 #, c-format
-msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  print_header=ON/OFF\n"
-"#    Alle Header beim Drucken ausgeben\n"
+msgid   "#  print_header=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  print_header=ON/OFF\n"
+        "#    Alle Header beim Drucken ausgeben\n"
 
 #: src/attrib.c:1193
 #, c-format
-msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1194
 #, c-format
-msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
-"#    Leeren Followup-To:-Header anzeigen beim Erstellen eines Artikels\n"
+msgid   "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
+        "#    Leeren Followup-To:-Header anzeigen beim Erstellen eines Artikels\n"
 
 #: src/attrib.c:1195
 #, c-format
-msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
-msgstr ""
-"#  savedir=ZEICHENKETTE\n"
-"#    Verzeichnis zum Speichern, z.B. ~user/News\n"
+msgid   "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
+msgstr  "#  savedir=ZEICHENKETTE\n"
+        "#    Verzeichnis zum Speichern, z.B. ~user/News\n"
 
 #: src/attrib.c:1196
 #, c-format
-msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
-msgstr ""
-"#  savefile=ZEICHENKETTE\n"
-"#    Datei zum Speichern, z.B. =linux\n"
+msgid   "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
+msgstr  "#  savefile=ZEICHENKETTE\n"
+        "#    Datei zum Speichern, z.B. =linux\n"
 
 #: src/attrib.c:1197
 #, c-format
-msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
-msgstr ""
-"#  sigfile=ZEICHENKETTE\n"
-"#    Signatur, z.B. $var/sig\n"
+msgid   "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
+msgstr  "#  sigfile=ZEICHENKETTE\n"
+        "#    Signatur, z.B. $var/sig\n"
 
 #: src/attrib.c:1198
 #, c-format
-msgid "#  show_author=NUM\n"
-msgstr ""
-"#  show_author=ZAHL\n"
-"#    Anzeige des From-Felds\n"
+msgid   "#  show_author=NUM\n"
+msgstr  "#  show_author=ZAHL\n"
+        "#    Anzeige des From-Felds\n"
 
 #: src/attrib.c:1204
 #, c-format
-msgid "#  show_info=NUM\n"
-msgstr "#  show_info=ZAHL\n"
+msgid   "#  show_info=NUM\n"
+msgstr  "#  show_info=ZAHL\n"
 
 #: src/attrib.c:1210
 #, c-format
-msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  show_signatures=ON/OFF\n"
-"#    Signaturen anzeigen\n"
+msgid   "#  show_signatures=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  show_signatures=ON/OFF\n"
+        "#    Signaturen anzeigen\n"
 
 #: src/attrib.c:1211
 #, c-format
-msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
-"#    nur ungelesene Artikel anzeigen\n"
+msgid   "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
+        "#    nur ungelesene Artikel anzeigen\n"
 
 #: src/attrib.c:1212
 #, c-format
-msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  sigdashes=ON/OFF\n"
-"#    Signatur mit '\\n-- \\n' abtrennen\n"
+msgid   "#  sigdashes=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  sigdashes=ON/OFF\n"
+        "#    Signatur mit '\\n-- \\n' abtrennen\n"
 
 #: src/attrib.c:1213
 #, c-format
-msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  signature_repost=ON/OFF\n"
-"#    Signatur beim Reposten anhängen\n"
+msgid   "#  signature_repost=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  signature_repost=ON/OFF\n"
+        "#    Signatur beim Reposten anhÃ¤ngen\n"
 
 #: src/attrib.c:1214
 #, c-format
-msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
-msgstr ""
-"#  sort_article_type=ZAHL\n"
-"#    Artikel sortieren nach:\n"
+msgid   "#  sort_article_type=NUM\n"
+msgstr  "#  sort_article_type=ZAHL\n"
+        "#    Artikel sortieren nach:\n"
 
 #: src/attrib.c:1232
 #, c-format
-msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
-msgstr ""
-"#  sort_threads_type=ZAHL\n"
-"#    Threads sortieren nach:\n"
+msgid   "#  sort_threads_type=NUM\n"
+msgstr  "#  sort_threads_type=ZAHL\n"
+        "#    Threads sortieren nach:\n"
 
 #: src/attrib.c:1241
 #, c-format
-msgid "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1242
 #, c-format
-msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
-"#    Automatische Umwandlung von TeX-Umlauten\n"
+msgid   "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
+        "#    Automatische Umwandlung von TeX-Umlauten\n"
 
 #: src/attrib.c:1243
 #, c-format
-msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1244
 #, c-format
-msgid "#  thread_articles=NUM"
-msgstr ""
-"#  thread_articles=ZAHL\n"
-"#    Threading nach:"
+msgid   "#  thread_articles=NUM"
+msgstr  "#  thread_articles=ZAHL\n"
+        "#    Threading nach:"
 
 #: src/attrib.c:1251
 #, c-format
-msgid "#  thread_perc=NUM\n"
-msgstr ""
-"#  thread_perc=ZAHL\n"
-"#    Wie viel Prozent des Subjects müssen gleich sein?\n"
+msgid   "#  thread_perc=NUM\n"
+msgstr  "#  thread_perc=ZAHL\n"
+        "#    Wie viel Prozent des Subjects mÃ¼ssen gleich sein?\n"
 
 #: src/attrib.c:1252
 #, c-format
-msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
-msgstr "#  trim_article_body=ZAHL\n"
+msgid   "#  trim_article_body=NUM\n"
+msgstr  "#  trim_article_body=ZAHL\n"
 
 #: src/attrib.c:1253
 #, c-format
-msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
-msgstr "#    0 = Artikelrumpf nicht anpassen\n"
+msgid   "#    0 = Don't trim article body\n"
+msgstr  "#    0 = Artikelrumpf nicht anpassen\n"
 
 #: src/attrib.c:1254
 #, c-format
-msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
-msgstr "#    1 = Führende Leerzeilen überspringen\n"
+msgid   "#    1 = Skip leading blank lines\n"
+msgstr  "#    1 = FÃ¼hrende Leerzeilen Ã¼berspringen\n"
 
 #: src/attrib.c:1255
 #, c-format
-msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
-msgstr "#    2 = Abschliessende Leerzeilen überspringen\n"
+msgid   "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
+msgstr  "#    2 = Abschliessende Leerzeilen Ã¼berspringen\n"
 
 #: src/attrib.c:1256
 #, c-format
-msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
-msgstr "#    3 = Führende und abschliessende Leerzeilen überspringen\n"
+msgid   "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  "#    3 = FÃ¼hrende und abschliessende Leerzeilen Ã¼berspringen\n"
 
 #: src/attrib.c:1257
 #, c-format
-msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1258
 #, c-format
-msgid ""
-"#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        leading blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        leading blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1259
 #, c-format
-msgid ""
-"#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1260
 #, c-format
-msgid ""
-"#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        leading and trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1261
 #, c-format
-msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
-"#    Wortgetreue Textblöcke erkennen\n"
+msgid   "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
+        "#    Wortgetreue TextblÃ¶cke erkennen\n"
 
 #: src/attrib.c:1262
 #, c-format
-msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1263
 #, c-format
-msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
-msgstr ""
-"#  x_body=ZEICHENKETTE\n"
-"#    Text wird automatisch zu Beginn des Artikels eingefügt,\n"
-"#    z.B. ~/.tin/extra-body-text\n"
+msgid   "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
+msgstr  "#  x_body=ZEICHENKETTE\n"
+        "#    Text wird automatisch zu Beginn des Artikels eingefÃ¼gt,\n"
+        "#    z.B. ~/.tin/extra-body-text\n"
 
 #: src/attrib.c:1264
 #, c-format
-msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
-msgstr ""
-"#  x_comment_to=ON/OFF\n"
-"#    X-Comment-To:-Header einfügen.\n"
-"#    (Nur sinnvoll in nach Fido Technology Network gegateten Gruppen.)\n"
+msgid   "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
+        "#    X-Comment-To:-Header einfÃ¼gen.\n"
+        "#    (Nur sinnvoll in nach Fido Technology Network gegateten Gruppen.)\n"
 
 #: src/attrib.c:1265
 #, c-format
-msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
-msgstr ""
-"#  x_headers=ZEICHENKETTE\n"
-"#    Zusätzliche Header, z.B. ~/.tin/extra-headers\n"
+msgid   "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
+msgstr  "#  x_headers=ZEICHENKETTE\n"
+        "#    ZusÃ¤tzliche Header, z.B. ~/.tin/extra-headers\n"
 
 #: src/attrib.c:1266
 #, c-format
-msgid ""
-"#\n"
-"# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
-msgstr ""
-"#\n"
-"# Es empfiehlt sich, zuerst allgemein gültige und danach spezielle,\n"
+msgid   "#\n"
+        "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
+msgstr  "#\n"
+        "# Es empfiehlt sich, zuerst allgemein gÃ¼ltige und danach spezielle,\n"
 
 #: src/attrib.c:1267
 #, c-format
-msgid ""
-"# entries first followed by group specific entries.\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# nur für bestimmte Newsgruppen gültige Einträge aufzuführen.\n"
-"#\n"
+msgid   "# entries first followed by group specific entries.\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# nur fÃ¼r bestimmte Newsgruppen gÃ¼ltige EintrÃ¤ge aufzufÃ¼hren.\n"
+        "#\n"
 
 #: src/attrib.c:1268
 #, c-format
-msgid "############################################################################\n"
-msgstr "############################################################################\n"
+msgid   "############################################################################\n"
+msgstr  "############################################################################\n"
 
 #: src/cook.c:625
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(unbekannt)"
+msgid   "(unknown)"
+msgstr  "(unbekannt)"
 
 #: src/keymap.c:277
-msgid "NULL"
-msgstr ""
+msgid   "NULL"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:42
-msgid "1 Response"
-msgstr "1 Antwort"
+msgid   "1 Response"
+msgstr  "1 Antwort"
 
 #: src/lang.c:46
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s contains no newsgroups. Exiting."
-msgstr ""
-"\n"
-"%s enthält keine Newsgruppen. tin beendet sich."
+msgid   "\n"
+        "%s contains no newsgroups. Exiting."
+msgstr  "\n"
+        "%s enthÃ¤lt keine Newsgruppen. tin beendet sich."
 
 #: src/lang.c:47
-msgid "all "
-msgstr "alle "
+msgid   "all "
+msgstr  "alle "
 
 #: src/lang.c:48
-msgid "All groups"
-msgstr "Alle Gruppen"
+msgid   "All groups"
+msgstr  "Alle Gruppen"
 
 #: src/lang.c:49
 #, c-format
-msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
-msgstr "Datei %s existiert. %s=anfügen, %s=überschreiben, %s=beenden: "
+msgid   "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
+msgstr  "Datei %s existiert. %s=anfÃ¼gen, %s=Ã¼berschreiben, %s=beenden: "
 
 #: src/lang.c:50
-msgid "Article cancelled (deleted)."
-msgstr "Artikel gecancelt (gelöscht)."
+msgid   "Article cancelled (deleted)."
+msgstr  "Artikel gecancelt (gelÃ¶scht)."
 
 #: src/lang.c:52
-msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
-msgstr "Artikel kann nicht gecancelt (gelöscht) werden."
+msgid   "Article cannot be cancelled (deleted)."
+msgstr  "Artikel kann nicht gecancelt (gelÃ¶scht) werden."
 
 #: src/lang.c:54
-msgid "Article deleted."
-msgstr "Artikel gelöscht."
+msgid   "Article deleted."
+msgstr  "Artikel gelÃ¶scht."
 
 #: src/lang.c:55
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Your article:\n"
-"  \"%s\"\n"
-"will be posted to the following %s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ihr Artikel:\n"
-"  \"%s\"\n"
-"wird in folgende %s gepostet:\n"
+msgid   "\n"
+        "Your article:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "will be posted to the following %s:\n"
+msgstr  "\n"
+        "Ihr Artikel:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "wird in folgende %s gepostet:\n"
 
 #: src/lang.c:56
-msgid "Article not posted!"
-msgstr "Artikel nicht gepostet!"
+msgid   "Article not posted!"
+msgstr  "Artikel nicht gepostet!"
 
 #: src/lang.c:57
-msgid "Article not saved"
-msgstr "Artikel nicht gespeichert"
+msgid   "Article not saved"
+msgstr  "Artikel nicht gespeichert"
 
 #: src/lang.c:58
-msgid "Article Level Commands"
-msgstr "Artikelbereich Befehle"
+msgid   "Article Level Commands"
+msgstr  "Artikelbereich Befehle"
 
 #: src/lang.c:59
-msgid "Article has no parent"
-msgstr "Artikel hat keinen Bezugsartikel"
+msgid   "Article has no parent"
+msgstr  "Artikel hat keinen Bezugsartikel"
 
 #: src/lang.c:60
-msgid "Parent article has been killed"
-msgstr "Der Bezugsartikel wurde gekillt"
+msgid   "Parent article has been killed"
+msgstr  "Der Bezugsartikel wurde gekillt"
 
 #: src/lang.c:61
-msgid "Parent article is unavailable"
-msgstr "Bezugsartikel nicht verfügbar"
+msgid   "Parent article is unavailable"
+msgstr  "Bezugsartikel nicht verfÃ¼gbar"
 
 #: src/lang.c:62
 #, c-format
-msgid "Article posted: %s"
-msgstr "Artikel gepostet: %s"
+msgid   "Article posted: %s"
+msgstr  "Artikel gepostet: %s"
 
 #: src/lang.c:63
 #, c-format
-msgid "Article rejected (saved to %s)"
-msgstr "Artikel abgelehnt (abgespeichert als %s)"
+msgid   "Article rejected (saved to %s)"
+msgstr  "Artikel abgelehnt (abgespeichert als %s)"
 
 #: src/lang.c:64
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
-msgstr ""
-"%s=Artikel %s=Thread %s=Bereich %s=herv. %s=Muster %s=markierte %s=beenden: "
+msgid   "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
+msgstr  "%s=Artikel %s=Thread %s=Bereich %s=herv. %s=Muster %s=markierte %s=beenden: "
 
 #: src/lang.c:65
-msgid "Article unavailable"
-msgstr "Artikel nicht verfügbar"
+msgid   "Article unavailable"
+msgstr  "Artikel nicht verfÃ¼gbar"
 
 #: src/lang.c:66
-msgid "Article undeleted."
-msgstr "Artikel löschen rückgängig gemacht."
+msgid   "Article undeleted."
+msgstr  "Artikel lÃ¶schen rÃ¼ckgÃ¤ngig gemacht."
 
 #: src/lang.c:67
 #, c-format
-msgid "Article %4d of %4d"
-msgstr "Artikel %4d von %4d"
+msgid   "Article %4d of %4d"
+msgstr  "Artikel %4d von %4d"
 
 #: src/lang.c:69
-msgid "articles"
-msgstr "Artikel"
+msgid   "articles"
+msgstr  "Artikel"
 
 #: src/lang.c:70
-msgid "This is a repost of the following article:"
-msgstr "Dies ist ein Repost des folgenden Artikels:"
+msgid   "This is a repost of the following article:"
+msgstr  "Dies ist ein Repost des folgenden Artikels:"
 
 #: src/lang.c:71
-msgid "article"
-msgstr "Artikel"
+msgid   "article"
+msgstr  "Artikel"
 
 #: src/lang.c:72
-msgid "Article"
-msgstr "Artikel"
+msgid   "Article"
+msgstr  "Artikel"
 
 #: src/lang.c:73
 #, c-format
-msgid "-- %d %s mailed --"
-msgstr "-- %d %s gemailt --"
+msgid   "-- %d %s mailed --"
+msgstr  "-- %d %s gemailt --"
 
 #: src/lang.c:74
 #, c-format
-msgid " at %s"
-msgstr " bei %s"
+msgid   " at %s"
+msgstr  " bei %s"
 
 #: src/lang.c:75
 #, c-format
-msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
-msgstr "%*s[-- %s/%s, Encoding %s%s%s, %d Zeilen%s%s --]\n"
+msgid   "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
+msgstr  "%*s[-- %s/%s, Encoding %s%s%s, %d Zeilen%s%s --]\n"
 
 #: src/lang.c:76
-msgid ", charset: "
-msgstr ", Zeichensatz: "
+msgid   ", charset: "
+msgstr  ", Zeichensatz: "
 
 #: src/lang.c:77
 #, c-format
-msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
-msgstr "%*s[-- Zeichensatz %s wird nicht unterstützt --]\n"
+msgid   "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
+msgstr  "%*s[-- Zeichensatz %s wird nicht unterstÃ¼tzt --]\n"
 
 #: src/lang.c:78
 #, c-format
-msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
-msgstr "%*s[-- Beschreibung: %s --]\n"
+msgid   "%*s[-- Description: %s --]\n"
+msgstr  "%*s[-- Beschreibung: %s --]\n"
 
 #: src/lang.c:79
 #, c-format
-msgid "%d lines"
-msgstr "%d Zeilen"
+msgid   "%d lines"
+msgstr  "%d Zeilen"
 
 #: src/lang.c:80
-msgid "Attachment Menu"
-msgstr ""
+msgid   "Attachment Menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:81
-msgid "Attachment Menu Commands"
-msgstr ""
+msgid   "Attachment Menu Commands"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:82
-msgid "<no name>"
-msgstr "<kein Name>"
+msgid   "<no name>"
+msgstr  "<kein Name>"
 
 #: src/lang.c:83
 #, c-format
-msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
-msgstr "Anhang erfolgreich gespeichert. (%s)"
+msgid   "Attachment saved successfully. (%s)"
+msgstr  "Anhang erfolgreich gespeichert. (%s)"
 
 #: src/lang.c:84
 #, c-format
-msgid "%d of %d attachments saved successfully."
-msgstr "%d von %d Anhängen erfolgreich gespeichert."
+msgid   "%d of %d attachments saved successfully."
+msgstr  "%d von %d AnhÃ¤ngen erfolgreich gespeichert."
 
 #: src/lang.c:85
-msgid "Select attachment> "
-msgstr "Wähle Anhang> "
+msgid   "Select attachment> "
+msgstr  "WÃ¤hle Anhang> "
 
 #: src/lang.c:86
-msgid "Tagged attachment"
-msgstr ""
+msgid   "Tagged attachment"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:87
 #, c-format
-msgid "%d attachments tagged"
-msgstr ""
+msgid   "%d attachments tagged"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:88
-msgid "Untagged attachment"
-msgstr ""
+msgid   "Untagged attachment"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:89
-msgid "Attributes Menu Commands"
-msgstr ""
+msgid   "Attributes Menu Commands"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:90
 #, c-format
-msgid "attribute with no scope: %s"
-msgstr "Attribut ohne Gültigkeitsbereich: %s"
+msgid   "attribute with no scope: %s"
+msgstr  "Attribut ohne GÃ¼ltigkeitsbereich: %s"
 
 #: src/lang.c:92
 #, c-format
-msgid "%d Authentication failed"
-msgstr "%d Anmeldung fehlgeschlagen"
+msgid   "%d Authentication failed"
+msgstr  "%d Anmeldung fehlgeschlagen"
 
 #: src/lang.c:93
 #, c-format
-msgid "NNTP authorization password not found for %s"
-msgstr "NNTP Anmeldepasswort für %s nicht gefunden"
+msgid   "NNTP authorization password not found for %s"
+msgstr  "NNTP Anmeldepasswort fÃ¼r %s nicht gefunden"
 
 #: src/lang.c:94
-msgid "Server expects authentication.\n"
-msgstr "Der Server verlangt Anmeldung (Passwort).\n"
+msgid   "Server expects authentication.\n"
+msgstr  "Der Server verlangt Anmeldung (Passwort).\n"
 
 #: src/lang.c:95
-msgid "    Please enter password: "
-msgstr "    Bitte das Passwort eingeben: "
+msgid   "    Please enter password: "
+msgstr  "    Bitte das Passwort eingeben: "
 
 #: src/lang.c:96
-msgid "    Please enter username: "
-msgstr "    Bitte den Usernamen eingeben: "
+msgid   "    Please enter username: "
+msgstr  "    Bitte den Usernamen eingeben: "
 
 #: src/lang.c:97
 #, c-format
-msgid "Authorized for user: %s\n"
-msgstr "Angemeldet als Benutzer: %s\n"
+msgid   "Authorized for user: %s\n"
+msgstr  "Angemeldet als Benutzer: %s\n"
 
 #: src/lang.c:98
 #, c-format
-msgid "Authorization failed for user: %s\n"
-msgstr "Anmeldung für den Benutzer \"%s\" fehlgeschlagen\n"
+msgid   "Authorization failed for user: %s\n"
+msgstr  "Anmeldung fÃ¼r den Benutzer \"%s\" fehlgeschlagen\n"
 
 #: src/lang.c:100
 #, c-format
-msgid "Author search backwards [%s]> "
-msgstr "Autorsuche rückwärts [%s]> "
+msgid   "Author search backwards [%s]> "
+msgstr  "Autorsuche rÃ¼ckwÃ¤rts [%s]> "
 
 #: src/lang.c:101
 #, c-format
-msgid "Author search forwards [%s]> "
-msgstr "Autorsuche vorwärts [%s]> "
+msgid   "Author search forwards [%s]> "
+msgstr  "Autorsuche vorwÃ¤rts [%s]> "
 
 #: src/lang.c:102
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Autosubscribed to %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Automatisch abonniert: %s"
+msgid   "\n"
+        "Autosubscribed to %s"
+msgstr  "\n"
+        "Automatisch abonniert: %s"
 
 #: src/lang.c:103
-msgid "Autosubscribing groups...\n"
-msgstr "Automatisches Abonnieren der Gruppen...\n"
+msgid   "Autosubscribing groups...\n"
+msgstr  "Automatisches Abonnieren der Gruppen...\n"
 
 #: src/lang.c:104
 #, c-format
-msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
-msgstr "Automatische Artikelauswahl ('%s' um alle ungelesenen zu sehen) ..."
+msgid   "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
+msgstr  "Automatische Artikelauswahl ('%s' um alle ungelesenen zu sehen) ..."
 
 #: src/lang.c:106
 #, c-format
-msgid "Active file corrupt - %s"
-msgstr "Die Datei 'active' ist beschädigt - %s"
+msgid   "Active file corrupt - %s"
+msgstr  "Die Datei 'active' ist beschÃ¤digt - %s"
 
 #: src/lang.c:107
 #, c-format
-msgid ""
-"Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
-msgstr ""
-"Artikel verursachte Fehler/Warnungen. %s=beenden, %s=Menü, %s=editieren: "
+msgid   "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
+msgstr  "Artikel verursachte Fehler/Warnungen. %s=beenden, %s=MenÃ¼, %s=editieren: "
 
 #: src/lang.c:108
 #, c-format
-msgid "Unrecognized attribute: %s"
-msgstr "Unbekannte Attribute: %s"
+msgid   "Unrecognized attribute: %s"
+msgstr  "Unbekannte Attribute: %s"
 
 #: src/lang.c:109
 #, c-format
-msgid "Bad command. Type '%s' for help."
-msgstr "Ungültiger Befehl. Drücken Sie '%s' für Hilfe."
+msgid   "Bad command. Type '%s' for help."
+msgstr  "UngÃ¼ltiger Befehl. DrÃ¼cken Sie '%s' fÃ¼r Hilfe."
 
 #: src/lang.c:111
-msgid "Base article"
-msgstr "Ursprungsartikel"
+msgid   "Base article"
+msgstr  "Ursprungsartikel"
 
 #: src/lang.c:112
-msgid "Base article range"
-msgstr "Bereich für Ursprungsartikel"
+msgid   "Base article range"
+msgstr  "Bereich fÃ¼r Ursprungsartikel"
 
 #: src/lang.c:113
 #, c-format
-msgid "%s: Updating of index files not supported\n"
-msgstr "%s: Aktualisieren der Index-Dateien nicht unterstützt\n"
+msgid   "%s: Updating of index files not supported\n"
+msgstr  "%s: Aktualisieren der Index-Dateien nicht unterstÃ¼tzt\n"
 
 #: src/lang.c:114
-msgid "*** Beginning of article ***"
-msgstr "*** Anfang des Artikels ***"
+msgid   "*** Beginning of article ***"
+msgstr  "*** Anfang des Artikels ***"
 
 #: src/lang.c:115
-msgid "*** Beginning of page ***"
-msgstr "*** Seitenanfang ***"
+msgid   "*** Beginning of page ***"
+msgstr  "*** Seitenanfang ***"
 
 #: src/lang.c:117
 #, c-format
-msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
-msgstr "[%%s] canceln (löschen) oder superseden (überschreiben)? (%s/%s/%s): "
+msgid   "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgstr  "[%%s] canceln (lÃ¶schen) oder superseden (Ã¼berschreiben)? (%s/%s/%s): "
 
 #: src/lang.c:118
-msgid "Cancelling article..."
-msgstr "Lösche Artikel..."
+msgid   "Cancelling article..."
+msgstr  "LÃ¶sche Artikel..."
 
 #: src/lang.c:120
 #, c-format
-msgid "Cannot create %s"
-msgstr "Kann %s nicht erstellen"
+msgid   "Cannot create %s"
+msgstr  "Kann %s nicht erstellen"
 
 #: src/lang.c:121
 #, c-format
-msgid "Can't find base article %d"
-msgstr "Kann den Basisartikel %d nicht finden"
+msgid   "Can't find base article %d"
+msgstr  "Kann den Basisartikel %d nicht finden"
 
 #: src/lang.c:122
 #, c-format
-msgid "Can't open %s"
-msgstr "Kann %s nicht öffnen"
+msgid   "Can't open %s"
+msgstr  "Kann %s nicht Ã¶ffnen"
 
 #: src/lang.c:123
 #, c-format
-msgid "Couldn't open %s for saving"
-msgstr "Kann %s nicht speichern"
+msgid   "Couldn't open %s for saving"
+msgstr  "Kann %s nicht speichern"
 
 #: src/lang.c:124
-msgid "*** Posting not allowed ***"
-msgstr "*** Posten nicht erlaubt ***"
+msgid   "*** Posting not allowed ***"
+msgstr  "*** Posten nicht erlaubt ***"
 
 #: src/lang.c:125
 #, c-format
-msgid "Posting is not allowed to %s"
-msgstr "Posten nach %s ist nicht erlaubt"
+msgid   "Posting is not allowed to %s"
+msgstr  "Posten nach %s ist nicht erlaubt"
 
 #: src/lang.c:127
 #, c-format
-msgid "Can't retrieve %s"
-msgstr "Kann %s nicht empfangen"
+msgid   "Can't retrieve %s"
+msgstr  "Kann %s nicht empfangen"
 
 #: src/lang.c:129
 #, c-format
-msgid "%s is a directory"
-msgstr "%s ist ein Verzeichnis"
+msgid   "%s is a directory"
+msgstr  "%s ist ein Verzeichnis"
 
 #: src/lang.c:130
-msgid "Catchup"
-msgstr "Catchup"
+msgid   "Catchup"
+msgstr  "Catchup"
 
 #: src/lang.c:131
 #, c-format
-msgid "Catchup %s..."
-msgstr "Catchup von %s..."
+msgid   "Catchup %s..."
+msgstr  "Catchup von %s..."
 
 #: src/lang.c:132
-msgid "Catchup all groups entered during this session?"
-msgstr "Alle betretenen Gruppen als gelesen markieren?"
+msgid   "Catchup all groups entered during this session?"
+msgstr  "Alle betretenen Gruppen als gelesen markieren?"
 
 #: src/lang.c:133
-msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
-msgstr ""
-"Markierte Artikel in der Gruppe - trotzdem aufholen (als gelesen markieren)?"
+msgid   "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
+msgstr  "Markierte Artikel in der Gruppe - trotzdem aufholen (als gelesen markieren)?"
 
 #: src/lang.c:134
 #, c-format
-msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
-msgstr "%s %d %s in %lu Sekunden\n"
+msgid   "%s %d %s in %lu seconds\n"
+msgstr  "%s %d %s in %lu Sekunden\n"
 
 #: src/lang.c:135
-msgid "Caughtup"
-msgstr "Aufgeholt"
+msgid   "Caughtup"
+msgstr  "Aufgeholt"
 
 #: src/lang.c:136
-msgid "Check Prepared Article"
-msgstr "Überprüfe vorbereiteten Artikel"
+msgid   "Check Prepared Article"
+msgstr  "ÃœberprÃ¼fe vorbereiteten Artikel"
 
 #: src/lang.c:137
-msgid "Checking for new groups... "
-msgstr "Prüfe, ob neue Gruppen vorhanden sind... "
+msgid   "Checking for new groups... "
+msgstr  "PrÃ¼fe, ob neue Gruppen vorhanden sind... "
 
 #: src/lang.c:138
-msgid "Checking for news..."
-msgstr "Prüfe, ob neue Artikel vorhanden sind..."
+msgid   "Checking for news..."
+msgstr  "PrÃ¼fe, ob neue Artikel vorhanden sind..."
 
 #: src/lang.c:139
 #, c-format
-msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
-msgstr "Nachbearbeiten %s=nein, %s=ja, %s=shar, %s=Ende: "
+msgid   "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
+msgstr  "Nachbearbeiten %s=nein, %s=ja, %s=shar, %s=Ende: "
 
 #: src/lang.c:141
-msgid "ANSI color disabled"
-msgstr "ANSI Farben ausgeschaltet"
+msgid   "ANSI color disabled"
+msgstr  "ANSI Farben ausgeschaltet"
 
 #: src/lang.c:142
-msgid "ANSI color enabled"
-msgstr "ANSI Farben eingeschaltet"
+msgid   "ANSI color enabled"
+msgstr  "ANSI Farben eingeschaltet"
 
 #: src/lang.c:144
 #, c-format
-msgid "Command failed: %s"
-msgstr "Befehl fehlgeschlagen: %s"
+msgid   "Command failed: %s"
+msgstr  "Befehl fehlgeschlagen: %s"
 
 #: src/lang.c:145
-msgid "Mark not selected articles read?"
-msgstr "Nicht ausgewählte (hot) Artikel auf gelesen setzen?"
+msgid   "Mark not selected articles read?"
+msgstr  "Nicht ausgewÃ¤hlte (hot) Artikel auf gelesen setzen?"
 
 #: src/lang.c:147
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "Verbinde mit %s..."
+msgid   "Connecting to %s..."
+msgstr  "Verbinde mit %s..."
 
 #: src/lang.c:149
-msgid "<CR>"
-msgstr "<CR>"
+msgid   "<CR>"
+msgstr  "<CR>"
 
 #: src/lang.c:150
-msgid "Creating active file for saved groups...\n"
-msgstr "Erzeuge die Datei 'active' für gespeicherte Gruppen...\n"
+msgid   "Creating active file for saved groups...\n"
+msgstr  "Erzeuge die Datei 'active' fÃ¼r gespeicherte Gruppen...\n"
 
 #: src/lang.c:151
-msgid "Creating newsrc file...\n"
-msgstr "Erzeuge newsrc Datei...\n"
+msgid   "Creating newsrc file...\n"
+msgstr  "Erzeuge newsrc Datei...\n"
 
-#: src/lang.c:153 src/lang.c:1297
-msgid "Default"
-msgstr "Voreinstellung"
+#: src/lang.c:153 src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+msgid   "Default"
+msgstr  "Voreinstellung"
 
 #: src/lang.c:154
-msgid "Delete saved files that have been post processed?"
-msgstr "Löschen der gespeicherten Dateien, die nachbearbeitet wurden?"
+msgid   "Delete saved files that have been post processed?"
+msgstr  "LÃ¶schen der gespeicherten Dateien, die nachbearbeitet wurden?"
 
 #: src/lang.c:155
-msgid "Deleting temporary files..."
-msgstr "Lösche temporäre Dateien..."
+msgid   "Deleting temporary files..."
+msgstr  "LÃ¶sche temporÃ¤re Dateien..."
 
 #: src/lang.c:157
-msgid "*** End of article ***"
-msgstr "*** Ende des Artikels ***"
+msgid   "*** End of article ***"
+msgstr  "*** Ende des Artikels ***"
 
 #: src/lang.c:158
-msgid "*** End of articles ***"
-msgstr "*** Ende der Artikel ***"
+msgid   "*** End of articles ***"
+msgstr  "*** Ende der Artikel ***"
 
 #: src/lang.c:159
-msgid "*** End of attachments ***"
-msgstr "*** Ende der Anhänge ***"
+msgid   "*** End of attachments ***"
+msgstr  "*** Ende der AnhÃ¤nge ***"
 
 #: src/lang.c:160
-msgid "*** End of groups ***"
-msgstr "*** Ende der Gruppen ***"
+msgid   "*** End of groups ***"
+msgstr  "*** Ende der Gruppen ***"
 
 #: src/lang.c:161
-msgid "*** End of page ***"
-msgstr "*** Seitenende ***"
+msgid   "*** End of page ***"
+msgstr  "*** Seitenende ***"
 
 #: src/lang.c:162
-msgid "*** End of scopes ***"
-msgstr ""
+msgid   "*** End of scopes ***"
+msgstr  "*** Ende der GÃ¼ltigkeitsbereiche ***"
 
 #: src/lang.c:163
-msgid "*** End of thread ***"
-msgstr "*** Ende des Threads ***"
+msgid   "*** End of thread ***"
+msgstr  "*** Ende des Threads ***"
 
 #: src/lang.c:164
-msgid "*** End of URLs ***"
-msgstr "*** Ende der URLs ***"
+msgid   "*** End of URLs ***"
+msgstr  "*** Ende der URLs ***"
 
 #: src/lang.c:165
-msgid "Enter limit of articles to get> "
-msgstr "Anzahl zu holender Artikel> "
+msgid   "Enter limit of articles to get> "
+msgstr  "Anzahl zu holender Artikel> "
 
 #: src/lang.c:166
-msgid "Enter Message-ID to go to> "
-msgstr "Message-ID, die Sie suchen> "
+msgid   "Enter Message-ID to go to> "
+msgstr  "Message-ID, die Sie suchen> "
 
 #: src/lang.c:167
-msgid " and enter next unread thread"
-msgstr " und nächsten ungel. Thread betreten"
+msgid   " and enter next unread thread"
+msgstr  " und nÃ¤chsten ungel. Thread betreten"
 
 #: src/lang.c:168
-msgid " and enter next unread article"
-msgstr " und nächsten ungel. Artikel betreten"
+msgid   " and enter next unread article"
+msgstr  " und nÃ¤chsten ungel. Artikel betreten"
 
 #: src/lang.c:169
-msgid " and enter next unread group"
-msgstr " und betritt nächste Gruppe"
+msgid   " and enter next unread group"
+msgstr  " und betritt nÃ¤chste Gruppe"
 
 #: src/lang.c:170
-msgid "Enter option number> "
-msgstr "Optionsnummer eingeben> "
+msgid   "Enter option number> "
+msgstr  "Optionsnummer eingeben> "
 
 #: src/lang.c:171
 #, c-format
-msgid "Enter range [%s]> "
-msgstr "Bereich eingeben [%s]> "
+msgid   "Enter range [%s]> "
+msgstr  "Bereich eingeben [%s]> "
 
 #: src/lang.c:172
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Approved: header used.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warnung: Approved:-Header benutzt.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Approved: header used.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Warnung: Approved:-Header benutzt.\n"
 
 #: src/lang.c:174
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in Approved: header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: Ungültige Adresse im Approved:-Header.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in Approved: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: UngÃ¼ltige Adresse im Approved:-Header.\n"
 
 #: src/lang.c:175
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in From: header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: Ungültige Adresse im From:-Header.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in From: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: UngÃ¼ltige Adresse im From:-Header.\n"
 
 #: src/lang.c:176
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: Ungültige Adresse im Reply-To:-Header.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: UngÃ¼ltige Adresse im Reply-To:-Header.\n"
 
 #: src/lang.c:177
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: Ungültiger FQDN im Message-ID:-Header.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: UngÃ¼ltiger FQDN im Message-ID:-Header.\n"
 
 #: src/lang.c:179
 #, c-format
-msgid "Can't unlock %s"
-msgstr "Kann Lock auf %s nicht entfernen"
+msgid   "Can't unlock %s"
+msgstr  "Kann Lock auf %s nicht entfernen"
 
 #: src/lang.c:180
 #, c-format
-msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
-msgstr "Konnte %s nicht dotlocken - Artikel nicht angehängt!"
+msgid   "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
+msgstr  "Konnte %s nicht dotlocken - Artikel nicht angehÃ¤ngt!"
 
 #: src/lang.c:181
 #, c-format
-msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
-msgstr "Konnte %s nicht locken - Artikel nicht angehängt!"
+msgid   "Couldn't lock %s - article not appended!"
+msgstr  "Konnte %s nicht locken - Artikel nicht angehÃ¤ngt!"
 
 #: src/lang.c:184
 #, c-format
-msgid "Corrupted file %s"
-msgstr "Datei %s ist beschädigt"
+msgid   "Corrupted file %s"
+msgstr  "Datei %s ist beschÃ¤digt"
 
 #: src/lang.c:186
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: Followup-To \"poster\" zusammen mit einem Gruppenname\n"
-"        ist nicht erlaubt!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: Followup-To \"poster\" zusammen mit einem Gruppenname\n"
+        "        ist nicht erlaubt!\n"
 
 #: src/lang.c:187
-msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
-msgstr ""
-"Interner Fehler in der GNKSA Routine - Senden Sie einen Fehlerbericht.\n"
+msgid   "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
+msgstr  "Interner Fehler in der GNKSA Routine - Senden Sie einen Fehlerbericht.\n"
 
 #: src/lang.c:188
-msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
-msgstr "Linkes Größerzeichen '<' fehlt in Route-Adresse.\n"
+msgid   "Left angle bracket missing in route address.\n"
+msgstr  "Linkes GrÃ¶ÃŸerzeichen '<' fehlt in Route-Adresse.\n"
 
 #: src/lang.c:189
-msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
-msgstr "Linke Klammer '(' fehlt in EMail-Adresse (alter Stil).\n"
+msgid   "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
+msgstr  "Linke Klammer '(' fehlt in EMail-Adresse (alter Stil).\n"
 
 #: src/lang.c:190
-msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
-msgstr "Rechte Klammer ')' fehlt in EMail-Adresse (alter Stil).\n"
+msgid   "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
+msgstr  "Rechte Klammer ')' fehlt in EMail-Adresse (alter Stil).\n"
 
 #: src/lang.c:191
-msgid "At-sign missing in mail address.\n"
-msgstr "In der Mailadresse fehlt das '@'.\n"
+msgid   "At-sign missing in mail address.\n"
+msgstr  "In der Mailadresse fehlt das '@'.\n"
 
 #: src/lang.c:192
-msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
-msgstr "Ein einteiliger FQDN ist nicht erlaubt. Fügen Sie Ihre Domain hinzu.\n"
+msgid   "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
+msgstr  "Ein einteiliger FQDN ist nicht erlaubt. FÃ¼gen Sie Ihre Domain hinzu.\n"
 
 #: src/lang.c:193
-msgid ""
-"Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
-"Unzulässige Domain. Senden Sie einen Fehlerbericht, wenn es Ihre TL-Domain\n"
-"wirklich gibt. Benutzen Sie .invalid für bewusst falsche Adressen.\n"
+msgid   "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  "UnzulÃ¤ssige Domain. Senden Sie einen Fehlerbericht, wenn es Ihre TL-Domain\n"
+        "wirklich gibt. Benutzen Sie .invalid fÃ¼r bewusst falsche Adressen.\n"
 
 #: src/lang.c:194
-msgid ""
-"Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
-"Regelwidrige Domain. Senden Sie einen Fehlerbericht, wenn es Ihre TL-Domain\n"
-"wirklich gibt. Benutzen Sie .invalid für bewusst falsche Adressen.\n"
+msgid   "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  "Regelwidrige Domain. Senden Sie einen Fehlerbericht, wenn es Ihre TL-Domain\n"
+        "wirklich gibt. Benutzen Sie .invalid fÃ¼r bewusst falsche Adressen.\n"
 
 #: src/lang.c:195
-msgid ""
-"Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
-"Unbekannte Domain. Senden Sie einen Fehlerbericht, wenn es Ihre TL-Domain\n"
-"wirklich gibt. Benutzen Sie .invalid für bewusst falsche Adressen.\n"
+msgid   "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  "Unbekannte Domain. Senden Sie einen Fehlerbericht, wenn es Ihre TL-Domain\n"
+        "wirklich gibt. Benutzen Sie .invalid fÃ¼r bewusst falsche Adressen.\n"
 
 #: src/lang.c:196
-msgid "Illegal character in FQDN.\n"
-msgstr "Ungültiges Zeichen im FQDN.\n"
+msgid   "Illegal character in FQDN.\n"
+msgstr  "UngÃ¼ltiges Zeichen im FQDN.\n"
 
 #: src/lang.c:197
-msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
-msgstr "Der FQDN darf keine leere Komponente enthalten.\n"
+msgid   "Zero length FQDN component not allowed.\n"
+msgstr  "Der FQDN darf keine leere Komponente enthalten.\n"
 
 #: src/lang.c:198
-msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
-msgstr ""
-"Eine Komponente des FQDN überschreitet die maximale Länge (63 Zeichen).\n"
+msgid   "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
+msgstr  "Eine Komponente des FQDN Ã¼berschreitet die maximale LÃ¤nge (63 Zeichen).\n"
 
 #: src/lang.c:199
-msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
-msgstr "Komponenten des FQDN dürfen nicht mit einem Bindestrich beginnen.\n"
+msgid   "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
+msgstr  "Komponenten des FQDN dÃ¼rfen nicht mit einem Bindestrich beginnen.\n"
 
 #: src/lang.c:200
-msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
-msgstr "Komponenten des FQDN dürfen nicht mit einer Zahl beginnen.\n"
+msgid   "FQDN component may not start with digit.\n"
+msgstr  "Komponenten des FQDN dÃ¼rfen nicht mit einer Zahl beginnen.\n"
 
 #: src/lang.c:201
-msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
-msgstr "Die IP-Adresse ist nicht gültig.\n"
+msgid   "Domain literal has impossible numeric value.\n"
+msgstr  "Die IP-Adresse ist nicht gÃ¼ltig.\n"
 
 #: src/lang.c:202
-msgid ""
-"Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
-msgstr "Die IP-Adresse ist ausschließlich für den privaten Gebrauch gedacht.\n"
+msgid   "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
+msgstr  "Die IP-Adresse ist ausschlieÃŸlich fÃ¼r den privaten Gebrauch gedacht.\n"
 
 #: src/lang.c:203
-msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
-msgstr "Die rechte Klammer nach der IP-Adresse fehlt.\n"
+msgid   "Right bracket missing in domain literal.\n"
+msgstr  "Die rechte Klammer nach der IP-Adresse fehlt.\n"
 
 #: src/lang.c:204
-msgid "Missing localpart of mail address.\n"
-msgstr "Fehlender Lokalteil in der Mailadresse.\n"
+msgid   "Missing localpart of mail address.\n"
+msgstr  "Fehlender Lokalteil in der Mailadresse.\n"
 
 #: src/lang.c:205
-msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
-msgstr "Ungültiges Zeichen im Lokalteil der Mailadresse.\n"
+msgid   "Illegal character in localpart of mail address.\n"
+msgstr  "UngÃ¼ltiges Zeichen im Lokalteil der Mailadresse.\n"
 
 #: src/lang.c:206
-msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
-msgstr "Eine leere Lokalteilkomponente ist nicht erlaubt.\n"
+msgid   "Zero length localpart component not allowed.\n"
+msgstr  "Eine leere Lokalteilkomponente ist nicht erlaubt.\n"
 
 #: src/lang.c:207
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
-msgstr ""
-"Ungültiges Zeichen im Realname.\n"
-"Ungeschützte Wörter dürfen kein '!()<>@,;:\\.[]' in der Adresse enthalten.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
+msgstr  "UngÃ¼ltiges Zeichen im Realname.\n"
+        "UngeschÃ¼tzte WÃ¶rter dÃ¼rfen kein '!()<>@,;:\\.[]' in der Adresse enthalten.\n"
 
 #: src/lang.c:208
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
-msgstr ""
-"Ungültiges Zeichen im Realname.\n"
-"Geschützte Wörter dürfen kein '()<>\\' enthalten.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
+msgstr  "UngÃ¼ltiges Zeichen im Realname.\n"
+        "GeschÃ¼tzte WÃ¶rter dÃ¼rfen kein '()<>\\' enthalten.\n"
 
 #: src/lang.c:209
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
-msgstr ""
-"Ungültiges Zeichen im Realname.\n"
-"Kodierte Wörter dürfen '!()<>@,;:\"\\.[]/=' nicht enthalten.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
+msgstr  "UngÃ¼ltiges Zeichen im Realname.\n"
+        "Kodierte WÃ¶rter dÃ¼rfen '!()<>@,;:\"\\.[]/=' nicht enthalten.\n"
 
 #: src/lang.c:210
-msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
-msgstr "Falsche Syntax im kodierten Wort, das im Realname enthalten ist.\n"
+msgid   "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
+msgstr  "Falsche Syntax im kodierten Wort, das im Realname enthalten ist.\n"
 
 #: src/lang.c:211
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
-msgstr ""
-"Ungültiges Zeichen im Realname.\n"
-"Ungeschützte Wörter dürfen kein '()<>\\' in Adressen enthalten (alter "
-"Stil).\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
+msgstr  "UngÃ¼ltiges Zeichen im Realname.\n"
+        "UngeschÃ¼tzte WÃ¶rter dÃ¼rfen kein '()<>\\' in Adressen enthalten (alter Stil).\n"
 
 #: src/lang.c:212
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
-msgstr ""
-"Ungültiges Zeichen im Realname.\n"
-"Kontrollzeichen und unkodierte 8bit Zeichen > 127 sind verboten.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
+msgstr  "UngÃ¼ltiges Zeichen im Realname.\n"
+        "Kontrollzeichen und unkodierte 8bit Zeichen > 127 sind verboten.\n"
 
 #: src/lang.c:213
-msgid ""
-"\n"
-"Error: No blank line found after header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: Keine Leerzeile nach dem Header gefunden.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: No blank line found after header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: Keine Leerzeile nach dem Header gefunden.\n"
 
 #: src/lang.c:214
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Illegal formatted %s.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: Ungültiges %s Format.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Illegal formatted %s.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: UngÃ¼ltiges %s Format.\n"
 
 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
 #: src/lang.c:216
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
-"       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
-"       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
-"       editing tinrc.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: Das Posting enthält  nicht-ASCII Zeichen,  aber MM_CHARSET ist\n"
-"        auf  US-ASCII  eingestellt.  Bitte ändern  Sie dies  auf einen\n"
-"        passenden  Wert für Ihre  Sprache,  indem Sie  M)enü benutzen,\n"
-"        oder direkt die tinrc ändern.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
+        "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
+        "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
+        "       editing tinrc.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: Das Posting enthÃ¤lt  nicht-ASCII Zeichen,  aber MM_CHARSET ist\n"
+        "        auf  US-ASCII  eingestellt.  Bitte Ã¤ndern  Sie dies  auf einen\n"
+        "        passenden  Wert fÃ¼r Ihre  Sprache,  indem Sie  M)enÃ¼ benutzen,\n"
+        "        oder direkt die tinrc Ã¤ndern.\n"
 
 #: src/lang.c:221
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
-"       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
-"       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
-"       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
-"       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: Das Posting enthält nicht-ASCII Zeichen, aber die MIME-Kodierung\n"
-"        für Artikel ist auf \"7bit\" gesetzt. Bitte ändern Sie dies auf\n"
-"        \"8bit\" oder \"quoted-printable\" - Zeichensatz abhängig -  via\n"
-"         M)enü oder durch editieren der tinrc.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
+        "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
+        "       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
+        "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
+        "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: Das Posting enthÃ¤lt nicht-ASCII Zeichen, aber die MIME-Kodierung\n"
+        "        fÃ¼r Artikel ist auf \"7bit\" gesetzt. Bitte Ã¤ndern Sie dies auf\n"
+        "        \"8bit\" oder \"quoted-printable\" - Zeichensatz abhÃ¤ngig -  via\n"
+        "         M)enÃ¼ oder durch editieren der tinrc.\n"
 
 #: src/lang.c:227
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Article starts with blank line instead of header\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: Der Artikel beginnt mit einer Leerzeile anstatt des Headers\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: Der Artikel beginnt mit einer Leerzeile anstatt des Headers\n"
 
 #: src/lang.c:228
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: Der Header in Zeile %d enthält kein ':' nach seinem Bezeichner:\n"
-"%s\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
+        "%s\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: Der Header in Zeile %d enthÃ¤lt kein ':' nach seinem Bezeichner:\n"
+        "%s\n"
 
 #: src/lang.c:229
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: Die \"%s:\" Zeile ist leer.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: Die \"%s:\" Zeile ist leer.\n"
 
 #: src/lang.c:230
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: Die \"%s:\" Zeile fehlt im Artikel Header.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: Die \"%s:\" Zeile fehlt im Artikel Header.\n"
 
 #: src/lang.c:231
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: %s contains non 7bit chars.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: %s enthält auch nicht 7Bit Zeichen.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: %s enthÃ¤lt auch nicht 7Bit Zeichen.\n"
 
 #: src/lang.c:232
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: Der Header in der Zeile %d hat kein Leerzeichen nach dem ':' :\n"
-"%s\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
+        "%s\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: Der Header in der Zeile %d hat kein Leerzeichen nach dem ':' :\n"
+        "%s\n"
 
 #: src/lang.c:233
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: Es sind mehrere (%d) \"%s:\" Zeilen im Header.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: Es sind mehrere (%d) \"%s:\" Zeilen im Header.\n"
 
 #: src/lang.c:234
 #, c-format
-msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
-msgstr "Unsichere Zugriffsbeschränkungen auf %s (%o)"
+msgid   "Insecure permissions of %s (%o)"
+msgstr  "Unsichere ZugriffsbeschrÃ¤nkungen auf %s (%o)"
 
 #: src/lang.c:236
 #, c-format
-msgid "Invalid response to GROUP command, %s"
-msgstr "Ungültige Antwort auf GROUP-Befehl, %s"
+msgid   "Invalid response to GROUP command, %s"
+msgstr  "UngÃ¼ltige Antwort auf GROUP-Befehl, %s"
 
 #: src/lang.c:241
 #, c-format
-msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
-msgstr "MIME-Fehler: Unerwartetes Ende des %s/%s-Artikels"
+msgid   "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
+msgstr  "MIME-Fehler: Unerwartetes Ende des %s/%s-Artikels"
 
 #: src/lang.c:242
-msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
-msgstr "MIME-Fehler: Anfangsgrenze in Hadern"
+msgid   "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
+msgstr  "MIME-Fehler: Anfangsgrenze in Hadern"
 
 #: src/lang.c:243
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: \"poster\" ist nicht erlaubt in Newsgroups!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: \"poster\" ist nicht erlaubt in Newsgroups!\n"
 
 #: src/lang.c:244
-msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
-msgstr "Kann keinen (voll qualifizierten) Domainnamen finden!"
+msgid   "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
+msgstr  "Kann keinen (voll qualifizierten) Domainnamen finden!"
 
 #: src/lang.c:245
 #, c-format
-msgid "No permissions to go into %s\n"
-msgstr "Keine Berechtigung um %s zu betreten\n"
+msgid   "No permissions to go into %s\n"
+msgstr  "Keine Berechtigung um %s zu betreten\n"
 
 #: src/lang.c:247
-msgid ""
-"\n"
-"Error: From: line missing.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: Die From: Zeile fehlt.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: From: line missing.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: Die From: Zeile fehlt.\n"
 
 #: src/lang.c:249
 #, c-format
-msgid "No read permissions for %s\n"
-msgstr "Keine Leseberechtigung für %s\n"
+msgid   "No read permissions for %s\n"
+msgstr  "Keine Leseberechtigung fÃ¼r %s\n"
 
 #: src/lang.c:250
 #, c-format
-msgid "File %s does not exist\n"
-msgstr "Datei %s existiert nicht\n"
+msgid   "File %s does not exist\n"
+msgstr  "Datei %s existiert nicht\n"
 
 #: src/lang.c:251
 #, c-format
-msgid "No write permissions for %s\n"
-msgstr "Keine Schreibberechtigung für %s\n"
+msgid   "No write permissions for %s\n"
+msgstr  "Keine Schreibberechtigung fÃ¼r %s\n"
 
 #: src/lang.c:252
-msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
-msgstr "Kann Benutzer-Infos nicht finden (/etc/passwd fehlt?)"
+msgid   "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
+msgstr  "Kann Benutzer-Infos nicht finden (/etc/passwd fehlt?)"
 
 #: src/lang.c:253
-msgid "errors"
-msgstr "Fehler"
+msgid   "errors"
+msgstr  "Fehler"
 
 #: src/lang.c:255
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler in Zeile %d: \"Sender:\"-Header ist nicht erlaubt (wird hinzugefügt)\n"
+msgid   "\n"
+        "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler in Zeile %d: \"Sender:\"-Header ist nicht erlaubt (wird hinzugefÃ¼gt)\n"
 
 #: src/lang.c:257
 #, c-format
-msgid "Server has non of the groups listed in %s"
-msgstr "Server führt keine der Gruppen aus %s"
+msgid   "Server has non of the groups listed in %s"
+msgstr  "Server fÃ¼hrt keine der Gruppen aus %s"
 
 #: src/lang.c:258
-msgid "error"
-msgstr "Fehler"
+msgid   "error"
+msgstr  "Fehler"
 
 #: src/lang.c:259
-msgid "Unknown display level"
-msgstr "Unbekannter Level"
+msgid   "Unknown display level"
+msgstr  "Unbekannter Level"
 
 #: src/lang.c:260
-msgid "<ESC>"
-msgstr "<ESC>"
+msgid   "<ESC>"
+msgstr  "<ESC>"
 
 #: src/lang.c:261
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Beenden..."
+msgid   "Exiting..."
+msgstr  "Beenden..."
 
 #: src/lang.c:262
-msgid "leaving external mail-reader"
-msgstr "Verlasse externen Mailreader"
+msgid   "leaving external mail-reader"
+msgstr  "Verlasse externen Mailreader"
 
 #: src/lang.c:263
 #, c-format
-msgid "Extracting %s..."
-msgstr "Entpacke %s..."
+msgid   "Extracting %s..."
+msgstr  "Entpacke %s..."
 
 #: src/lang.c:265
 #, c-format
-msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
-msgstr "Fehler beim Schreiben von %s. Dateisystem voll? Datei zurückgesetzt."
+msgid   "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
+msgstr  "Fehler beim Schreiben von %s. Dateisystem voll? Datei zurÃ¼ckgesetzt."
 
 #: src/lang.c:266
 #, c-format
-msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
-msgstr "Fehler beim Erzeugen der Sicherung von %s. Dateisystem voll?"
+msgid   "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
+msgstr  "Fehler beim Erzeugen der Sicherung von %s. Dateisystem voll?"
 
 #: src/lang.c:267
 #, c-format
-msgid "Filtering global rules (%d/%d)..."
-msgstr "Filtern nach den globalen Regeln (%d/%d)..."
+msgid   "Filtering global rules (%d/%d)..."
+msgstr  "Filtern nach den globalen Regeln (%d/%d)..."
 
 #: src/lang.c:268
-msgid "Rule created by: "
-msgstr "Regel erstellt von: "
+msgid   "Rule created by: "
+msgstr  "Regel erstellt von: "
 
 #: src/lang.c:269
 #, c-format
-msgid "Enter pattern [%s]> "
-msgstr "Muster eingeben [%s]> "
+msgid   "Enter pattern [%s]> "
+msgstr  "Muster eingeben [%s]> "
 
 #: src/lang.c:270
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Antworten auf Ihre Artikel sollen in folgenden %s erscheinen:\n"
+msgid   "\n"
+        "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
+msgstr  "\n"
+        "Antworten auf Ihre Artikel sollen in folgenden %s erscheinen:\n"
 
 #: src/lang.c:271
 #, c-format
-msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
-msgstr "  %s\t Antworten erhalten Sie direkt per Mail.\n"
+msgid   "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
+msgstr  "  %s\t Antworten erhalten Sie direkt per Mail.\n"
 
 #: src/lang.c:272
-msgid "-- forwarded message --\n"
-msgstr "-- weitergeleitete Nachricht --\n"
+msgid   "-- forwarded message --\n"
+msgstr  "-- weitergeleitete Nachricht --\n"
 
 #: src/lang.c:273
-msgid "-- end of forwarded message --\n"
-msgstr "-- Ende der weitergeleiteten Nachricht --\n"
+msgid   "-- end of forwarded message --\n"
+msgstr  "-- Ende der weitergeleiteten Nachricht --\n"
 
 #: src/lang.c:274
-msgid ""
-"# Format:\n"
-"#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
-"placed\n"
-"#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
-"the\n"
-"#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
-"#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
-"#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
-"#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
-"#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
-"#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
-"#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
-"#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
-"#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) "
-"with\n"
-"#                     full references.\n"
-"#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
-"#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
-"#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
-"without\n"
-"#                     Message-ID:\n"
-"#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
-"#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
-"opt.\n"
-"#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
-"#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# Format:\n"
-"#   comment=Z.KETTE   Optionaler Kommentar. Es sind mehrere "
-"Kommentareinträge\n"
-"#                     pro Regel erlaubt. Kommentare müssen ganz am Anfang\n"
-"#                     stehen, sonst werden sie zur nächsten Regel "
-"verschoben.\n"
-"#                     '#' darf nicht im Kommentar vorkommen!\n"
-"#   group=Z.KETTE     Liste der Newsgroups (z.B. comp.*,!*sources*) "
-"[notwendig]\n"
-"#   case=ZAHL         Groß/Kleinschreibung beim Filtern beachten=0,\n"
-"#                     ignorieren=1        [notwendig]\n"
-"#   score=ZAHL|ZKETTE Score/Bewertung für diese Regel, entweder eine\n"
-"#                     Zahl (z.B. 70) oder eines der beiden Schlüsselwörter\n"
-"#                     'hot' oder 'kill'\n"
-"#   subj=ZEICHENKETTE Subject(Betreff). (z.B. How to be a wizard)\n"
-"#   from=ZEICHENKETTE From(Absender). (z.B. *Erika Mustermann*)\n"
-"#   msgid=Z.KETTE     Message-ID (z.B. <123@@example.com>) kommt in Message-"
-"ID-\n"
-"#                     oder References-Zeile vor. Regel wirkt auf den "
-"Artikel\n"
-"#                     mit der Message-ID und alle Antworten darauf.\n"
-"#   msgid_last=ZKETTE Message-ID-Header selbst und das letzte Element von\n"
-"#                     References. Regel wirkt auf Posting selbst oder\n"
-"#                     _direkte_ Antworten.\n"
-"#   msgid_only=ZKETTE Message-ID lautet (z.B. <123@@ether.net>).\n"
-"#   refs_only=Z.KETTE References-Header (z.B. <123@@ether.net>), kein\n"
-"#                     Vergleich mit Message-ID-Header.\n"
-"#   lines=[<>]?ZAHL   Zeilenanzahl (Lines-Header)\n"
-"#   gnksa=[<>]?ZAHL   Rückgabewert der Funktion GNKSA parse_from()\n"
-"#   xref=MUSTER       Muster passt auf Xref-Header (z.B. alt.flame*)\n"
-"#   time=ZAHL         Ablaufdatum der Regel als time_t Wert\n"
-"#                     (Anzahl der Sekunden seit 1970-01-01 00:00:00 UTC)\n"
-"#\n"
+msgid   "# Format:\n"
+        "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
+        "placed\n"
+        "#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
+        "the\n"
+        "#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
+        "#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
+        "#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
+        "#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
+        "#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
+        "#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
+        "#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
+        "#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
+        "#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) with\n"
+        "#                     full references.\n"
+        "#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
+        "#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
+        "#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
+        "without\n"
+        "#                     Message-ID:\n"
+        "#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
+        "#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
+        "opt.\n"
+        "#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
+        "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# Format:\n"
+        "#   comment=Z.KETTE   Optionaler Kommentar. Es sind mehrere "
+        "KommentareintrÃ¤ge\n"
+        "#                     pro Regel erlaubt. Kommentare mÃ¼ssen ganz am Anfang\n"
+        "#                     stehen, sonst werden sie zur nÃ¤chsten Regel "
+        "verschoben.\n"
+        "#                     '#' darf nicht im Kommentar vorkommen!\n"
+        "#   group=Z.KETTE     Liste der Newsgroups (z.B. comp.*,!*sources*) "
+        "[notwendig]\n"
+        "#   case=ZAHL         GroÃŸ/Kleinschreibung beim Filtern beachten=0,\n"
+        "#                     ignorieren=1        [notwendig]\n"
+        "#   score=ZAHL|ZKETTE Score/Bewertung fÃ¼r diese Regel, entweder eine\n"
+        "#                     Zahl (z.B. 70) oder eines der beiden SchlÃ¼sselwÃ¶rter\n"
+        "#                     'hot' oder 'kill'\n"
+        "#   subj=ZEICHENKETTE Subject(Betreff). (z.B. How to be a wizard)\n"
+        "#   from=ZEICHENKETTE From(Absender). (z.B. *Erika Mustermann*)\n"
+        "#   msgid=Z.KETTE     Message-ID (z.B. <123@@example.com>) kommt in Message-"
+        "ID-\n"
+        "#                     oder References-Zeile vor. Regel wirkt auf den Artikel\n"
+        "#                     mit der Message-ID und alle Antworten darauf.\n"
+        "#   msgid_last=ZKETTE Message-ID-Header selbst und das letzte Element von\n"
+        "#                     References. Regel wirkt auf Posting selbst oder\n"
+        "#                     _direkte_ Antworten.\n"
+        "#   msgid_only=ZKETTE Message-ID lautet (z.B. <123@@ether.net>).\n"
+        "#   refs_only=Z.KETTE References-Header (z.B. <123@@ether.net>), kein\n"
+        "#                     Vergleich mit Message-ID-Header.\n"
+        "#   lines=[<>]?ZAHL   Zeilenanzahl (Lines-Header)\n"
+        "#   gnksa=[<>]?ZAHL   RÃ¼ckgabewert der Funktion GNKSA parse_from()\n"
+        "#   xref=MUSTER       Muster passt auf Xref-Header (z.B. alt.flame*)\n"
+        "#   time=ZAHL         Ablaufdatum der Regel als time_t Wert\n"
+        "#                     (Anzahl der Sekunden seit 1970-01-01 00:00:00 UTC)\n"
+        "#\n"
 
 #: src/lang.c:295
 #, c-format
-msgid "Enter score for rule (default=%d): "
-msgstr "Bewertung für Regel (Standard=%d): "
+msgid   "Enter score for rule (default=%d): "
+msgstr  "Bewertung fÃ¼r Regel (Standard=%d): "
 
 #: src/lang.c:296
 #, c-format
-msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
-msgstr "Geben Sie die Höhe der Bewertung an (Bereich 0 < Bewertung <= %d)"
+msgid   "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
+msgstr  "Geben Sie die HÃ¶he der Bewertung an (Bereich 0 < Bewertung <= %d)"
 
 #. SCORE_MAX
 #: src/lang.c:297
-msgid "Full"
-msgstr "Voll"
+msgid   "Full"
+msgstr  "Voll"
 
 #: src/lang.c:298
-msgid "Comment (optional)  : "
-msgstr "Kommentar (optional): "
+msgid   "Comment (optional)  : "
+msgstr  "Kommentar (optional): "
 
 #: src/lang.c:299
-msgid "Apply pattern to    : "
-msgstr "Wende Muster an auf : "
+msgid   "Apply pattern to    : "
+msgstr  "Wende Muster an auf : "
 
 #: src/lang.c:300
-msgid "From: line (ignore case)      "
-msgstr "From: Zeile (ignoriere Groß- Kleinschreibung)"
+msgid   "From: line (ignore case)      "
+msgstr  "From: Zeile (ignoriere GroÃŸ- Kleinschreibung)"
 
 #: src/lang.c:301
-msgid "From: line (case sensitive)   "
-msgstr "From: Zeile (Groß- Kleinschreibung beachten) "
+msgid   "From: line (case sensitive)   "
+msgstr  "From: Zeile (GroÃŸ- Kleinschreibung beachten) "
 
 #: src/lang.c:303
 #, c-format
-msgid "%s%s: Unknown host.\n"
-msgstr "%s%s: Unbekannter Host.\n"
+msgid   "%s%s: Unknown host.\n"
+msgstr  "%s%s: Unbekannter Host.\n"
 
 #: src/lang.c:305
-msgid "global "
-msgstr "Global "
+msgid   "global "
+msgstr  "Global "
 
 #: src/lang.c:306
 #, c-format
-msgid "Please use %.100s instead"
-msgstr "Bitte %.100s statt dessen benutzen"
+msgid   "Please use %.100s instead"
+msgstr  "Bitte %.100s statt dessen benutzen"
 
 #: src/lang.c:307
 #, c-format
-msgid "%s is bogus"
-msgstr "%s ist ungültig"
+msgid   "%s is bogus"
+msgstr  "%s ist ungÃ¼ltig"
 
 #: src/lang.c:308
 #, c-format
-msgid "Group %s is moderated. Continue?"
-msgstr "Gruppe %s ist moderiert. Fortfahren?"
+msgid   "Group %s is moderated. Continue?"
+msgstr  "Gruppe %s ist moderiert. Fortfahren?"
 
 #: src/lang.c:309
-msgid "groups"
-msgstr "Gruppen"
+msgid   "groups"
+msgstr  "Gruppen"
 
 #: src/lang.c:310
 #, c-format
-msgid "Rereading %s..."
-msgstr "Lese %s..."
+msgid   "Rereading %s..."
+msgstr  "Lese %s..."
 
 #: src/lang.c:311
-msgid "Top Level Commands"
-msgstr "Top Level Befehle"
+msgid   "Top Level Commands"
+msgstr  "Top Level Befehle"
 
 #: src/lang.c:312
-msgid "Group Selection"
-msgstr "Gruppen-Auswahl"
+msgid   "Group Selection"
+msgstr  "Gruppen-Auswahl"
 
 #: src/lang.c:313
-msgid "group"
-msgstr "Gruppe"
+msgid   "group"
+msgstr  "Gruppe"
 
 #: src/lang.c:315
-msgid ""
-"One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
-msgstr ""
-"Kommentarzeile(n). <CR> für nächsten Menüpunkt bzw. Ende der eingeg. Zeile."
+msgid   "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
+msgstr  "Kommentarzeile(n). <CR> fÃ¼r nÃ¤chsten MenÃ¼punkt bzw. Ende der eingeg. Zeile."
 
 #: src/lang.c:316
-msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "From: zum Filter hinzufügen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+msgid   "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "From: zum Filter hinzufÃ¼gen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
 #: src/lang.c:317
-msgid ""
-"Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
-msgstr ""
-"Zeilenzahl der Artikel, die gefiltert werden. < weniger, > mehr, = gleich."
+msgid   "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
+msgstr  "Zeilenzahl der Artikel, die gefiltert werden. < weniger, > mehr, = gleich."
 
 #: src/lang.c:318
-msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Message-ID: zum Filter hinzufügen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+msgid   "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Message-ID: zum Filter hinzufÃ¼gen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
 #: src/lang.c:319
-msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Subject: zum Filter hinzufügen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+msgid   "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Subject: zum Filter hinzufÃ¼gen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
 #: src/lang.c:320
-msgid ""
-"Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
-msgstr ""
-"Textmuster zum Filtern, wenn Subject: & From: nicht Ihren Wünschen "
-"entspricht."
+msgid   "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
+msgstr  "Textmuster zum Filtern, wenn Subject: & From: nicht Ihren WÃ¼nschen entspricht."
 
 #: src/lang.c:321
-msgid ""
-"Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Wähle worauf das Textmuster angewendet wird. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+msgid   "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "WÃ¤hle worauf das Textmuster angewendet wird. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
 #: src/lang.c:322
-msgid ""
-"Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Gültigkeitsdauer in Tagen für den Filter. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+msgid   "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "GÃ¼ltigkeitsdauer in Tagen fÃ¼r den Filter. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
 #: src/lang.c:323
-msgid ""
-"Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Filterregel gilt für aktuelle/alle Gruppe(n). <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+msgid   "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Filterregel gilt fÃ¼r aktuelle/alle Gruppe(n). <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
 #: src/lang.c:324
-msgid ""
-"Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Filterregel gilt für aktuelle/allen Gruppe(n).<SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+msgid   "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Filterregel gilt fÃ¼r aktuelle/allen Gruppe(n).<SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
 #: src/lang.c:325
-msgid "kill an article via a menu"
-msgstr "killt einen Artikel mittels eines Menüs"
+msgid   "kill an article via a menu"
+msgstr  "killt einen Artikel mittels eines MenÃ¼s"
 
 #: src/lang.c:326
-msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
-msgstr "Filterregel (hochscoren) für Artikel via Menü erstellen"
+msgid   "auto-select (hot) an article via a menu"
+msgstr  "Filterregel (hochscoren) fÃ¼r Artikel via MenÃ¼ erstellen"
 
 #: src/lang.c:327
-msgid "Browse URLs in article"
-msgstr "URLs im Artikel mit Browser öffnen"
+msgid   "Browse URLs in article"
+msgstr  "URLs im Artikel mit Browser Ã¶ffnen"
 
 #: src/lang.c:328
-msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
-msgstr "0 - 9\t  zeigt Artikel nach Nummern sortiert im aktuellen Thread"
+msgid   "0 - 9\t  display article by number in current thread"
+msgstr  "0 - 9\t  zeigt Artikel nach Nummern sortiert im aktuellen Thread"
 
 #: src/lang.c:330
-msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
-msgstr "cancelt (löscht) oder ersetzt den aktuellen Artikel"
+msgid   "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
+msgstr  "cancelt (lÃ¶scht) oder ersetzt den aktuellen Artikel"
 
 #: src/lang.c:331
-msgid "post followup to current article"
-msgstr "aktuellen Artikel beantworten (followup)"
+msgid   "post followup to current article"
+msgstr  "aktuellen Artikel beantworten (followup)"
 
 #: src/lang.c:332
-msgid "post followup (don't copy text) to current article"
-msgstr "aktuellen Artikel beantworten, ohne Zitieren des Textes"
+msgid   "post followup (don't copy text) to current article"
+msgstr  "aktuellen Artikel beantworten, ohne Zitieren des Textes"
 
 #: src/lang.c:333
-msgid "post followup to current article quoting complete headers"
-msgstr "aktuellen Artikel beantworten, mit Komplettzitat der Header"
+msgid   "post followup to current article quoting complete headers"
+msgstr  "aktuellen Artikel beantworten, mit Komplettzitat der Header"
 
 #: src/lang.c:334
-msgid "repost chosen article to another group"
-msgstr "gewählten Artikel in eine andere Gruppe reposten"
+msgid   "repost chosen article to another group"
+msgstr  "gewÃ¤hlten Artikel in eine andere Gruppe reposten"
 
 #: src/lang.c:336
-msgid "edit article (mail-groups only)"
-msgstr "editiere Artikel (nur bei Mail-Gruppen)"
+msgid   "edit article (mail-groups only)"
+msgstr  "editiere Artikel (nur bei Mail-Gruppen)"
 
 #: src/lang.c:337
-msgid "display first article in current thread"
-msgstr "ersten Artikel im aktuellen Thread anzeigen"
+msgid   "display first article in current thread"
+msgstr  "ersten Artikel im aktuellen Thread anzeigen"
 
 #: src/lang.c:338
-msgid "display first page of article"
-msgstr "zeigt erste Seite des Artikels an"
+msgid   "display first page of article"
+msgstr  "zeigt erste Seite des Artikels an"
 
 #: src/lang.c:339
-msgid "display last article in current thread"
-msgstr "letzten Artikel im aktuellen Thread anzeigen"
+msgid   "display last article in current thread"
+msgstr  "letzten Artikel im aktuellen Thread anzeigen"
 
 #: src/lang.c:340
-msgid "display last page of article"
-msgstr "letzte Seite des Artikels anzeigen"
+msgid   "display last page of article"
+msgstr  "letzte Seite des Artikels anzeigen"
 
 #: src/lang.c:341
-msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
-msgstr "markiere Rest des Thread als gelesen, springe zu nächstem ungelesenen"
+msgid   "mark rest of thread as read and advance to next unread"
+msgstr  "markiere Rest des Thread als gelesen, springe zu nÃ¤chstem ungelesenen"
 
 #: src/lang.c:342
-msgid "display next article"
-msgstr "nächsten Artikel anzeigen"
+msgid   "display next article"
+msgstr  "nÃ¤chsten Artikel anzeigen"
 
 #: src/lang.c:343
-msgid "display first article in next thread"
-msgstr "zeigt den ersten Artikel im nächsten Thread an"
+msgid   "display first article in next thread"
+msgstr  "zeigt den ersten Artikel im nÃ¤chsten Thread an"
 
 #: src/lang.c:344
-msgid "display next unread article"
-msgstr "nächsten ungelesenen Artikel anzeigen"
+msgid   "display next unread article"
+msgstr  "nÃ¤chsten ungelesenen Artikel anzeigen"
 
 #: src/lang.c:345
-msgid "go to the article that this one followed up"
-msgstr "(Bezugs)Artikel anzeigen, den der aktuelle Artikel beantwortet hat"
+msgid   "go to the article that this one followed up"
+msgstr  "(Bezugs)Artikel anzeigen, den der aktuelle Artikel beantwortet hat"
 
 #: src/lang.c:346
-msgid "display previous article"
-msgstr "vorhergehenden Artikel anzeigen"
+msgid   "display previous article"
+msgstr  "vorhergehenden Artikel anzeigen"
 
 #: src/lang.c:347
-msgid "display previous unread article"
-msgstr "vorhergehenden ungelesenen Artikel anzeigen"
+msgid   "display previous unread article"
+msgstr  "vorhergehenden ungelesenen Artikel anzeigen"
 
 #: src/lang.c:348
-msgid "quickly kill an article using defaults"
-msgstr "killt einen Artikel schnell und benutzt dabei die Voreinstellungen"
+msgid   "quickly kill an article using defaults"
+msgstr  "killt einen Artikel schnell und benutzt dabei die Voreinstellungen"
 
 #: src/lang.c:349
-msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
-msgstr "markiert (hervorheben) Artikel und benutzt die Voreinstellungen"
+msgid   "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
+msgstr  "markiert (hervorheben) Artikel und benutzt die Voreinstellungen"
 
 #: src/lang.c:350
-msgid "return to group selection level"
-msgstr "kehrt zum Gruppenauswahlmenü zurück"
+msgid   "return to group selection level"
+msgstr  "kehrt zum GruppenauswahlmenÃ¼ zurÃ¼ck"
 
 #: src/lang.c:351
-msgid "reply through mail to author"
-msgstr "Antwort per Mail an den Autor"
+msgid   "reply through mail to author"
+msgstr  "Antwort per Mail an den Autor"
 
 #: src/lang.c:352
-msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
-msgstr "Antwort per Mail an den Autor (ohne Zitieren des Textes)"
+msgid   "reply through mail (don't copy text) to author"
+msgstr  "Antwort per Mail an den Autor (ohne Zitieren des Textes)"
 
 #: src/lang.c:353
-msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
-msgstr "Antwort per Mail an den Autor, wobei der komplette Header zitiert wird"
+msgid   "reply through mail to author quoting complete headers"
+msgstr  "Antwort per Mail an den Autor, wobei der komplette Header zitiert wird"
 
 #: src/lang.c:354
-msgid "search backwards within this article"
-msgstr "sucht rückwärts innerhalb des Artikels"
+msgid   "search backwards within this article"
+msgstr  "sucht rÃ¼ckwÃ¤rts innerhalb des Artikels"
 
 #: src/lang.c:355
-msgid "search forwards within this article"
-msgstr "sucht vorwärts innerhalb des Artikels"
+msgid   "search forwards within this article"
+msgstr  "sucht vorwÃ¤rts innerhalb des Artikels"
 
 #: src/lang.c:356
-msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
-msgstr "Artikel im Rohformat (inklusive aller Header) anzeigen"
+msgid   "show article in raw-mode (including all headers)"
+msgstr  "Artikel im Rohformat (inklusive aller Header) anzeigen"
 
 #: src/lang.c:357
-msgid "skip next block of included text"
-msgstr "überspringt den nächsten Zitatblock"
+msgid   "skip next block of included text"
+msgstr  "Ã¼berspringt den nÃ¤chsten Zitatblock"
 
 #: src/lang.c:358
-msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
-msgstr "schalte Anzeige von durch Form-Feed (^L) versteckten Teilen ein/aus"
+msgid   "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
+msgstr  "schalte Anzeige von durch Form-Feed (^L) versteckten Teilen ein/aus"
 
 #: src/lang.c:359
-msgid "toggle display of all headers"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display of all headers"
+msgstr  "schalte Anzeige aller Header ein/aus"
 
 #: src/lang.c:360
-msgid "toggle word highlighting on/off"
-msgstr "schaltet das Wort-Hervorheben ein/aus"
+msgid   "toggle word highlighting on/off"
+msgstr  "schaltet das Wort-Hervorheben ein/aus"
 
 #: src/lang.c:361
-msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
-msgstr "(de)aktiviert ROT-13 Dekodierung für den aktuellen Artikel"
+msgid   "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
+msgstr  "(de)aktiviert ROT-13 Dekodierung fÃ¼r den aktuellen Artikel"
 
 #: src/lang.c:362
-msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
-msgstr "wechsle Tabulatorweite 4 <-> 8"
+msgid   "toggle tabwidth 4 <-> 8"
+msgstr  "wechsle Tabulatorweite 4 <-> 8"
 
 #: src/lang.c:363
-msgid "toggle german TeX style decoding for current article"
-msgstr "(de)aktiviere deutsche TeX-style Dekodierung für aktuellen Artikel"
+msgid   "toggle german TeX style decoding for current article"
+msgstr  "(de)aktiviere deutsche TeX-style Dekodierung fÃ¼r aktuellen Artikel"
 
 #: src/lang.c:364
-msgid "toggle display of uuencoded sections"
-msgstr "Anzeige von UU-kodierten Teilen umschalten"
+msgid   "toggle display of uuencoded sections"
+msgstr  "Anzeige von UU-kodierten Teilen umschalten"
 
 #: src/lang.c:365
-msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
-msgstr "Multimedia-Anhänge anzeigen/pipen/speichern"
+msgid   "View/pipe/save multimedia attachments"
+msgstr  "Multimedia-AnhÃ¤nge anzeigen/pipen/speichern"
 
 #: src/lang.c:366
-msgid "choose first attachment in list"
-msgstr "wähle ersten Anhang in der Liste"
+msgid   "choose first attachment in list"
+msgstr  "wÃ¤hle ersten Anhang in der Liste"
 
 #: src/lang.c:367
-msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
-msgstr "0 - 9\t  Wähle Anhang anhand der Nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose attachment by number"
+msgstr  "0 - 9\t  WÃ¤hle Anhang anhand der Nummer"
 
 #: src/lang.c:368
-msgid "choose last attachment in list"
-msgstr "wähle letzten Anhang in der Liste"
+msgid   "choose last attachment in list"
+msgstr  "wÃ¤hle letzten Anhang in der Liste"
 
 #: src/lang.c:370
-msgid "pipe attachment into command"
-msgstr ""
+msgid   "pipe attachment into command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:371
-msgid "pipe raw attachment into command"
-msgstr ""
+msgid   "pipe raw attachment into command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:373
-msgid "save attachment to disk"
-msgstr "Anhang speichern"
+msgid   "save attachment to disk"
+msgstr  "Anhang speichern"
 
 #: src/lang.c:374
-msgid "search for attachments forwards"
-msgstr ""
+msgid   "search for attachments forwards"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:375
-msgid "search for attachments backwards"
-msgstr ""
+msgid   "search for attachments backwards"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:376
-msgid "view attachment"
-msgstr "Anhang ansehen"
+msgid   "view attachment"
+msgstr  "Anhang ansehen"
 
 #: src/lang.c:377
-msgid "tag attachment"
-msgstr "Anhang markieren"
+msgid   "tag attachment"
+msgstr  "Anhang markieren"
 
 # TODO: formating
 #: src/lang.c:378
-msgid "tag attachments that match user specified pattern"
-msgstr ""
+msgid   "tag attachments that match user specified pattern"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:379
-msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
-msgstr ""
+msgid   "reverse tagging on all attachments (toggle)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:380
-msgid "untag all tagged attachments"
-msgstr "hebt die Markierung der markierten Anhänge auf"
+msgid   "untag all tagged attachments"
+msgstr  "hebt die Markierung der markierten AnhÃ¤nge auf"
 
 #: src/lang.c:381
-msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
-msgstr ""
+msgid   "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:382
-msgid "choose first attribute in list"
-msgstr "wähle erstes Attribut in der Liste"
+msgid   "choose first attribute in list"
+msgstr  "wÃ¤hle erstes Attribut in der Liste"
 
 #: src/lang.c:383
-msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
-msgstr "0 - 9\t  Wähle Attribut anhand der Nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose attribute by number"
+msgstr  "0 - 9\t  WÃ¤hle Attribut anhand der Nummer"
 
 #: src/lang.c:384
-msgid "choose last attribute in list"
-msgstr "wähle letztes Attribut in der Liste"
+msgid   "choose last attribute in list"
+msgstr  "wÃ¤hle letztes Attribut in der Liste"
 
 #: src/lang.c:385
-msgid "reset attribute to a default value"
-msgstr ""
+msgid   "reset attribute to a default value"
+msgstr  "Attribut auf die Voreinstellung zurÃ¼cksetzen"
 
 #: src/lang.c:386
-msgid "search forwards for an attribute"
-msgstr "suche vorwärts nach einem Attribut"
+msgid   "search forwards for an attribute"
+msgstr  "suche vorwÃ¤rts nach einem Attribut"
 
 #: src/lang.c:387
-msgid "search backwards for an attribute"
-msgstr "sucht rückwärts nach einem Attribut"
+msgid   "search backwards for an attribute"
+msgstr  "sucht rÃ¼ckwÃ¤rts nach einem Attribut"
 
 #: src/lang.c:388
-msgid "select attribute"
-msgstr ""
+msgid   "select attribute"
+msgstr  "Attribut auswÃ¤len"
 
 #: src/lang.c:389
-msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
-msgstr ""
+msgid   "toggle back to options menu when invoked from there"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:390
 #, c-format
-msgid "report bug or comment via mail to %s"
-msgstr "sendet Fehlerbericht oder Kommentar via Mail an %s"
+msgid   "report bug or comment via mail to %s"
+msgstr  "sendet Fehlerbericht oder Kommentar via Mail an %s"
 
 #: src/lang.c:391
-msgid "choose first option in list"
-msgstr "Wähle erste Option in der Liste"
+msgid   "choose first option in list"
+msgstr  "WÃ¤hle erste Option in der Liste"
 
 #: src/lang.c:392
-msgid "0 - 9\t  choose option by number"
-msgstr "0 - 9\t  wählt die Option anhand der Nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose option by number"
+msgstr  "0 - 9\t  wÃ¤hlt die Option anhand der Nummer"
 
 #: src/lang.c:393
-msgid "choose last option in list"
-msgstr "Wähle letzte Option in der Liste"
+msgid   "choose last option in list"
+msgstr  "WÃ¤hle letzte Option in der Liste"
 
 #: src/lang.c:394
-msgid "start scopes menu"
-msgstr ""
+msgid   "start scopes menu"
+msgstr  "GÃ¼ltigkeitsbereichmenÃ¼"
 
 #: src/lang.c:395
-msgid "search forwards for an option"
-msgstr "suche vorwärts nach einer Option"
+msgid   "search forwards for an option"
+msgstr  "suche vorwÃ¤rts nach einer Option"
 
 #: src/lang.c:396
-msgid "search backwards for an option"
-msgstr "sucht rückwärts nach einer Option"
+msgid   "search backwards for an option"
+msgstr  "sucht rÃ¼ckwÃ¤rts nach einer Option"
 
 #: src/lang.c:397
-msgid "select option"
-msgstr "Option auswählen"
+msgid   "select option"
+msgstr  "Option auswÃ¤hlen"
 
 #: src/lang.c:398
-msgid "toggle to attributes menu"
-msgstr ""
+msgid   "toggle to attributes menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:399
-msgid "choose range of articles to be affected by next command"
-msgstr "Bereich der Artikel, die vom nächsten Kommando betroffen sind"
+msgid   "choose range of articles to be affected by next command"
+msgstr  "Bereich der Artikel, die vom nÃ¤chsten Kommando betroffen sind"
 
 #: src/lang.c:400
-msgid "escape from command prompt"
-msgstr "Verlassen der Kommandozeile"
+msgid   "escape from command prompt"
+msgstr  "Verlassen der Kommandozeile"
 
 #: src/lang.c:401
-msgid "edit filter file"
-msgstr "Filter-Datei bearbeiten"
+msgid   "edit filter file"
+msgstr  "Filter-Datei bearbeiten"
 
 #: src/lang.c:402
-msgid "get help"
-msgstr "zeigt die Hilfe"
+msgid   "get help"
+msgstr  "zeigt die Hilfe"
 
 #: src/lang.c:403
-msgid "display last article viewed"
-msgstr "zeigt den zuletzt angezeigten Artikel an"
+msgid   "display last article viewed"
+msgstr  "zeigt den zuletzt angezeigten Artikel an"
 
 #: src/lang.c:404
-msgid "down one line"
-msgstr "eine Zeile runter"
+msgid   "down one line"
+msgstr  "eine Zeile runter"
 
 #: src/lang.c:405
-msgid "up one line"
-msgstr "eine Zeile hoch"
+msgid   "up one line"
+msgstr  "eine Zeile hoch"
 
 #: src/lang.c:406
-msgid "go to article chosen by Message-ID"
-msgstr "Artikel mit dieser Message-ID anzeigen"
+msgid   "go to article chosen by Message-ID"
+msgstr  "Artikel mit dieser Message-ID anzeigen"
 
 #: src/lang.c:407
-msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
-msgstr "Artikel/Thread/hervorgeh./markierten Artikel per Mail weiterleiten"
+msgid   "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
+msgstr  "Artikel/Thread/hervorgeh./markierten Artikel per Mail weiterleiten"
 
 #: src/lang.c:408
-msgid "menu of configurable options"
-msgstr "Menü der konfigurierbaren Optionen"
+msgid   "menu of configurable options"
+msgstr  "MenÃ¼ der konfigurierbaren Optionen"
 
 #: src/lang.c:409
-msgid "down one page"
-msgstr "eine Seite runter"
+msgid   "down one page"
+msgstr  "eine Seite runter"
 
 #: src/lang.c:410
-msgid "up one page"
-msgstr "eine Seite hoch"
+msgid   "up one page"
+msgstr  "eine Seite hoch"
 
 #: src/lang.c:412
-msgid "post (write) article to current group"
-msgstr "poste (schreibe) Artikel in die aktuelle Gruppe"
+msgid   "post (write) article to current group"
+msgstr  "poste (schreibe) Artikel in die aktuelle Gruppe"
 
 #: src/lang.c:413
-msgid "post postponed articles"
-msgstr "poste zurückgestellte Artikel"
+msgid   "post postponed articles"
+msgstr  "poste zurÃ¼ckgestellte Artikel"
 
 #: src/lang.c:415
-msgid "list articles posted by you (from posted file)"
-msgstr "listet Ihre geposteten Artikel auf (aus der 'posted' Datei)"
+msgid   "list articles posted by you (from posted file)"
+msgstr  "listet Ihre geposteten Artikel auf (aus der 'posted' Datei)"
 
 #: src/lang.c:416
-msgid "return to previous menu"
-msgstr "kehrt zum vorherigen Menü zurück"
+msgid   "return to previous menu"
+msgstr  "kehrt zum vorherigen MenÃ¼ zurÃ¼ck"
 
 #: src/lang.c:417
-msgid "quit tin immediately"
-msgstr "beendet tin sofort"
+msgid   "quit tin immediately"
+msgstr  "beendet tin sofort"
 
 #: src/lang.c:418
-msgid "redraw page"
-msgstr "Bildschirmdarstellung neu zeichnen"
+msgid   "redraw page"
+msgstr  "Bildschirmdarstellung neu zeichnen"
 
 #: src/lang.c:419
-msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
-msgstr "speichert Artikel/Thread hervorgehoben/Muster/markierten Artikel"
+msgid   "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
+msgstr  "speichert Artikel/Thread hervorgehoben/Muster/markierten Artikel"
 
 #: src/lang.c:420
-msgid "save marked articles automatically without user prompts"
-msgstr "speichert markierte Artikel automatisch ohne Nachfrage"
+msgid   "save marked articles automatically without user prompts"
+msgstr  "speichert markierte Artikel automatisch ohne Nachfrage"
 
 #: src/lang.c:421
-msgid "scroll the screen one line down"
-msgstr "Bildschirm eine Zeile nach oben schieben"
+msgid   "scroll the screen one line down"
+msgstr  "Bildschirm eine Zeile nach oben schieben"
 
 #: src/lang.c:422
-msgid "scroll the screen one line up"
-msgstr "Bildschirm eine Zeile nach unten schieben"
+msgid   "scroll the screen one line up"
+msgstr  "Bildschirm eine Zeile nach unten schieben"
 
 #: src/lang.c:423
-msgid "search for articles by author backwards"
-msgstr "sucht rückwärts nach Artikeln von Autor"
+msgid   "search for articles by author backwards"
+msgstr  "sucht rÃ¼ckwÃ¤rts nach Artikeln von Autor"
 
 #: src/lang.c:424
-msgid "search for articles by author forwards"
-msgstr "sucht vorwärts nach Artikeln von Autor"
+msgid   "search for articles by author forwards"
+msgstr  "sucht vorwÃ¤rts nach Artikeln von Autor"
 
 #: src/lang.c:425
-msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
-msgstr "sucht in allen Artikel nach vorgegebener Zeichenkette (kann dauern)"
+msgid   "search all articles for a given string (this may take some time)"
+msgstr  "sucht in allen Artikel nach vorgegebener Zeichenkette (kann dauern)"
 
 # TODO: formating
 #: src/lang.c:426
-msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
-msgstr ""
-" \t  (Suchen beachten Groß/Kleinschreibung nicht und laufen über den\n"
-"          letzten Artikel hinaus zum ersten Artikel der Gruppe und von dort\n"
-"          aus weiter.)"
+msgid   " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
+msgstr  " \t  (Suchen beachten GroÃŸ/Kleinschreibung nicht und laufen Ã¼ber den\n"
+        "          letzten Artikel hinaus zum ersten Artikel der Gruppe und von dort\n"
+        "          aus weiter.)"
 
 #: src/lang.c:427
-msgid "search for articles by Subject line backwards"
-msgstr "durchsucht Artikel rückwärts nach Subject Zeile"
+msgid   "search for articles by Subject line backwards"
+msgstr  "durchsucht Artikel rÃ¼ckwÃ¤rts nach Subject Zeile"
 
 #: src/lang.c:428
-msgid "search for articles by Subject line forwards"
-msgstr "durchsucht Artikel vorwärts nach Subject Zeile"
+msgid   "search for articles by Subject line forwards"
+msgstr  "durchsucht Artikel vorwÃ¤rts nach Subject Zeile"
 
 #: src/lang.c:429
-msgid "repeat last search"
-msgstr "letzte Suche wiederholen"
+msgid   "repeat last search"
+msgstr  "letzte Suche wiederholen"
 
 #: src/lang.c:430
-msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
-msgstr "markiere Artikel für nochmaliges posten/pipen/drucken/abspeichern"
+msgid   "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
+msgstr  "markiere Artikel fÃ¼r nochmaliges posten/pipen/drucken/abspeichern"
 
 #: src/lang.c:431
-msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
-msgstr "Anzeige von Subject/Beschreibung in d. letzten Zeile (de)aktivieren"
+msgid   "toggle info message in last line (subject/description)"
+msgstr  "Anzeige von Subject/Beschreibung in d. letzten Zeile (de)aktivieren"
 
 #: src/lang.c:432
-msgid "toggle inverse video"
-msgstr "(de)aktiviert inverse Darstellung"
+msgid   "toggle inverse video"
+msgstr  "(de)aktiviert inverse Darstellung"
 
 #: src/lang.c:433
-msgid "toggle mini help menu display"
-msgstr "schaltet das Minihilfemenü ein/aus"
+msgid   "toggle mini help menu display"
+msgstr  "schaltet das MinihilfemenÃ¼ ein/aus"
 
 #: src/lang.c:434
-msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
-msgstr ""
-"Zeigt des Autors EMail Adresse, Realname, beides oder nichts\n"
-"          von beidem an"
+msgid   "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
+msgstr  "Zeigt des Autors EMail Adresse, Realname, beides oder nichts\n"
+        "          von beidem an"
 
 #: src/lang.c:435
-msgid "show version information"
-msgstr "zeige Versionsinformationen"
+msgid   "show version information"
+msgstr  "zeige Versionsinformationen"
 
 #: src/lang.c:436
-msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
-msgstr "markiert alle Artikel als gelesen und kehrt zum Gruppenmenü zurück"
+msgid   "mark all articles as read and return to group selection menu"
+msgstr  "markiert alle Artikel als gelesen und kehrt zum GruppenmenÃ¼ zurÃ¼ck"
 
 #: src/lang.c:437
-msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
-msgstr "markiere Artikel gelesen; öffne nä. Gruppe mit ungelesenen Artikeln"
+msgid   "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
+msgstr  "markiere Artikel gelesen; Ã¶ffne nÃ¤. Gruppe mit ungelesenen Artikeln"
 
 #: src/lang.c:438
-msgid "choose first thread in list"
-msgstr "Wähle ersten Thread in der Liste"
+msgid   "choose first thread in list"
+msgstr  "WÃ¤hle ersten Thread in der Liste"
 
 #: src/lang.c:439
-msgid "choose last thread in list"
-msgstr "Wähle letzten Thread in der Liste"
+msgid   "choose last thread in list"
+msgstr  "WÃ¤hle letzten Thread in der Liste"
 
 #: src/lang.c:440
-msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
-msgstr "listet Artikel im aktuellen Thread (öffnet das Thread Untermenü)"
+msgid   "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
+msgstr  "listet Artikel im aktuellen Thread (Ã¶ffnet das Thread UntermenÃ¼)"
 
 #: src/lang.c:441
-msgid "mark article as unread"
-msgstr "markiert Artikel als ungelesen"
+msgid   "mark article as unread"
+msgstr  "markiert Artikel als ungelesen"
 
 #: src/lang.c:442
-msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
-msgstr ""
-"markiert den aktuellen Thread, Bereich oder markierte Artikel als gelesen"
+msgid   "mark current thread, range or tagged threads as read"
+msgstr  "markiert den aktuellen Thread, Bereich oder markierte Artikel als gelesen"
 
 #: src/lang.c:443
-msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
-msgstr ""
-"markiert den aktuellen Thread, Bereich oder markierte Artikel als ungelesen"
+msgid   "mark current thread, range or tagged threads as unread"
+msgstr  "markiert den aktuellen Thread, Bereich oder markierte Artikel als ungelesen"
 
 #: src/lang.c:444
-msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
-msgstr ""
+msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:445
-msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
-msgstr ""
+msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:446
-msgid "toggle display of all/selected articles"
-msgstr "wechselt zwischen der Anzeige aller/markierter (hot) Artikel"
+msgid   "toggle display of all/selected articles"
+msgstr  "wechselt zwischen der Anzeige aller/markierter (hot) Artikel"
 
 #: src/lang.c:447
-msgid "display next group"
-msgstr "zeige nächste Gruppe"
+msgid   "display next group"
+msgstr  "zeige nÃ¤chste Gruppe"
 
 #: src/lang.c:448
-msgid "display previous group"
-msgstr "zeige vorhergehende Gruppe"
+msgid   "display previous group"
+msgstr  "zeige vorhergehende Gruppe"
 
 #: src/lang.c:449
-msgid "toggle all selections (all articles)"
-msgstr "Markierung 'hot'/wichtig für alle Artikel umschalten"
+msgid   "toggle all selections (all articles)"
+msgstr  "Markierung 'hot'/wichtig fÃ¼r alle Artikel umschalten"
 
 #: src/lang.c:450
-msgid "select group (make \"hot\")"
-msgstr "Markierung 'hot'/wichtig für Gruppe setzen"
+msgid   "select group (make \"hot\")"
+msgstr  "Markierung 'hot'/wichtig fÃ¼r Gruppe setzen"
 
 #: src/lang.c:451
-msgid "select thread"
-msgstr "Markierung 'hot'/wichtig für Thread setzen"
+msgid   "select thread"
+msgstr  "Markierung 'hot'/wichtig fÃ¼r Thread setzen"
 
 # TODO: formating
 #: src/lang.c:452
-msgid "select threads if at least one unread article is selected"
-msgstr ""
-"Markierung 'hot'/wichtig für alle Threads setzen, die schon einen\n"
-"          ungelesenen Artikel mit Markierung 'hot'/wichtig enthalten."
+msgid   "select threads if at least one unread article is selected"
+msgstr  "Markierung 'hot'/wichtig fÃ¼r alle Threads setzen, die schon einen\n"
+        "          ungelesenen Artikel mit Markierung 'hot'/wichtig enthalten."
 
 # TODO: formating
 #: src/lang.c:453
-msgid "select threads that match user specified pattern"
-msgstr ""
-"Markierung 'hot'/wichtig für alle Threads setzen, die einem\n"
-"          gewählten Muster entsprechen"
+msgid   "select threads that match user specified pattern"
+msgstr  "Markierung 'hot'/wichtig fÃ¼r alle Threads setzen, die einem\n"
+        "          gewÃ¤hlten Muster entsprechen"
 
 #: src/lang.c:454
-msgid "tag all parts of current multipart-message in order"
-msgstr "markiert alle Teile der multipart-Nachrichten in der Reihenfolge"
+msgid   "tag all parts of current multipart-message in order"
+msgstr  "markiert alle Teile der multipart-Nachrichten in der Reihenfolge"
 
 #: src/lang.c:455
-msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
-msgstr "0 - 9\t  wählt Thread anhand der Nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose thread by number"
+msgstr  "0 - 9\t  wÃ¤hlt Thread anhand der Nummer"
 
 #: src/lang.c:456
-msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
-msgstr "Anzahl der zu holenden oder wieder zu ladenden Artikel ändern"
+msgid   "toggle limit number of articles to get, and reload"
+msgstr  "Anzahl der zu holenden oder wieder zu ladenden Artikel Ã¤ndern"
 
 #: src/lang.c:457
-msgid "toggle display of all/unread articles"
-msgstr "wechselt zwischen der Anzeige aller/ungelesener Artikel"
+msgid   "toggle display of all/unread articles"
+msgstr  "wechselt zwischen der Anzeige aller/ungelesener Artikel"
 
 #: src/lang.c:458
-msgid "toggle selection of thread"
-msgstr "Markierung 'hot'/wichtig für Thread setzen/entfernen"
+msgid   "toggle selection of thread"
+msgstr  "Markierung 'hot'/wichtig fÃ¼r Thread setzen/entfernen"
 
 #: src/lang.c:459
-msgid "cycle through threading options available"
-msgstr "wechsle durch die verschiedenen Threading-Optionen"
+msgid   "cycle through threading options available"
+msgstr  "wechsle durch die verschiedenen Threading-Optionen"
 
 #: src/lang.c:460
-msgid "undo all selections (all articles)"
-msgstr "Markierung 'hot'/wichtig für alle Artikel entfernen"
+msgid   "undo all selections (all articles)"
+msgstr  "Markierung 'hot'/wichtig fÃ¼r alle Artikel entfernen"
 
 #: src/lang.c:461
-msgid "untag all tagged threads"
-msgstr "hebt die Markierung der markierten Artikel auf"
+msgid   "untag all tagged threads"
+msgstr  "hebt die Markierung der markierten Artikel auf"
 
 #: src/lang.c:462
-msgid "add new scope"
-msgstr ""
+msgid   "add new scope"
+msgstr  "Neuen GÃ¼ltigkeitsbereich hinzufÃ¼gen"
 
 #: src/lang.c:463
-msgid "delete scope"
-msgstr ""
+msgid   "delete scope"
+msgstr  "GÃ¼ltigkeitsbereich lÃ¶schen"
 
 #: src/lang.c:464
-msgid "edit attributes file"
-msgstr ""
+msgid   "edit attributes file"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:465
-msgid "choose first scope in list"
-msgstr ""
+msgid   "choose first scope in list"
+msgstr  "WÃ¤hle ersten GÃ¼ltigkeitsbereich in der Liste"
 
 #: src/lang.c:466
-msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
-msgstr ""
+msgid   "0 - 9\t  choose scope by number"
+msgstr  "0 - 9\t  wÃ¤hlt den GÃ¼ltigkeitsbereich anhand der Nummer"
 
 #: src/lang.c:467
-msgid "choose last scope in list"
-msgstr ""
+msgid   "choose last scope in list"
+msgstr  "WÃ¤hle letzten GÃ¼ltigkeitsbereich in der Liste"
 
 #: src/lang.c:468
-msgid "move scope"
-msgstr ""
+msgid   "move scope"
+msgstr  "GÃ¼ltigkeitsbereich verschieben"
 
 #: src/lang.c:469
-msgid "rename scope"
-msgstr ""
+msgid   "rename scope"
+msgstr  "GÃ¼ltigkeitsbereich umbenennen"
 
 #: src/lang.c:470
-msgid "select scope"
-msgstr ""
+msgid   "select scope"
+msgstr  "GÃ¼ltigkeitsbereich auswÃ¤hlen"
 
 #: src/lang.c:471
-msgid "mark all articles in group as read"
-msgstr "markiert alle Artikel der Gruppe als gelesen"
+msgid   "mark all articles in group as read"
+msgstr  "markiert alle Artikel der Gruppe als gelesen"
 
 #: src/lang.c:472
-msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
-msgstr "markiert Gruppe als gelesen, springt zur nächsten mit ungel. Artikeln"
+msgid   "mark all articles in group as read and move to next unread group"
+msgstr  "markiert Gruppe als gelesen, springt zur nÃ¤chsten mit ungel. Artikeln"
 
 #: src/lang.c:473
-msgid "choose first group in list"
-msgstr "Wähle erste Gruppe in der Liste"
+msgid   "choose first group in list"
+msgstr  "WÃ¤hle erste Gruppe in der Liste"
 
 #: src/lang.c:474
-msgid "choose group by name"
-msgstr "Gruppe anhand des Namens auswählen"
+msgid   "choose group by name"
+msgstr  "Gruppe anhand des Namens auswÃ¤hlen"
 
 #: src/lang.c:475
-msgid "0 - 9\t  choose group by number"
-msgstr "0 - 9\t  wählt die Gruppe anhand der Nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose group by number"
+msgstr  "0 - 9\t  wÃ¤hlt die Gruppe anhand der Nummer"
 
 #: src/lang.c:476
-msgid "choose range of groups to be affected by next command"
-msgstr "Bereich der Gruppen, die vom nächsten Kommando betroffen sind"
+msgid   "choose range of groups to be affected by next command"
+msgstr  "Bereich der Gruppen, die vom nÃ¤chsten Kommando betroffen sind"
 
 #: src/lang.c:477
-msgid "choose last group in list"
-msgstr "Wähle letzte Gruppe in der Liste"
+msgid   "choose last group in list"
+msgstr  "WÃ¤hle letzte Gruppe in der Liste"
 
 #: src/lang.c:478
-msgid "mark all articles in chosen group unread"
-msgstr "markiert alle Artikel in der gewählten Gruppe als ungelesen"
+msgid   "mark all articles in chosen group unread"
+msgstr  "markiert alle Artikel in der gewÃ¤hlten Gruppe als ungelesen"
 
 #: src/lang.c:479
-msgid "move chosen group within list"
-msgstr "bewegt die gewählte Gruppe innerhalb der Liste"
+msgid   "move chosen group within list"
+msgstr  "bewegt die gewÃ¤hlte Gruppe innerhalb der Liste"
 
 #: src/lang.c:480
-msgid "choose next group with unread news"
-msgstr "wählt die nächste Gruppe mit ungelesenen Artikeln"
+msgid   "choose next group with unread news"
+msgstr  "wÃ¤hlt die nÃ¤chste Gruppe mit ungelesenen Artikeln"
 
-#: src/lang.c:481 src/lang.c:1352
-msgid "quit"
-msgstr "Beenden"
+#: src/lang.c:481 src/lang.c:1373
+msgid   "quit"
+msgstr  "Beenden"
 
 #: src/lang.c:482
-msgid "quit without saving configuration changes"
-msgstr "beenden ohne die Konfigurationsänderungen zu sichern"
+msgid   "quit without saving configuration changes"
+msgstr  "beenden ohne die KonfigurationsÃ¤nderungen zu sichern"
 
 #: src/lang.c:483
-msgid "read chosen group"
-msgstr "liest ausgewählte Gruppe"
+msgid   "read chosen group"
+msgstr  "liest ausgewÃ¤hlte Gruppe"
 
 #: src/lang.c:484
-msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
-msgstr "setzt die .newsrc zurück (alle Artikel als gelesen markiert)"
+msgid   "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
+msgstr  "setzt die .newsrc zurÃ¼ck (alle Artikel als gelesen markiert)"
 
 #: src/lang.c:485
-msgid "search backwards for a group name"
-msgstr "sucht rückwärts nach einem Gruppennamen"
+msgid   "search backwards for a group name"
+msgstr  "sucht rÃ¼ckwÃ¤rts nach einem Gruppennamen"
 
 #: src/lang.c:486
-msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
-msgstr " \t  (alle Suchen sind case-insensitive und beginnen am Ende von vorn)"
+msgid   " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
+msgstr  " \t  (alle Suchen sind case-insensitive und beginnen am Ende von vorn)"
 
 #: src/lang.c:487
-msgid "search forwards for a group name"
-msgstr "suche vorwärts nach einer Gruppe"
+msgid   "search forwards for a group name"
+msgstr  "suche vorwÃ¤rts nach einer Gruppe"
 
 #: src/lang.c:488
-msgid "subscribe to chosen group"
-msgstr "abonniert ausgewählte Gruppe"
+msgid   "subscribe to chosen group"
+msgstr  "abonniert ausgewÃ¤hlte Gruppe"
 
 #: src/lang.c:489
-msgid "subscribe to groups that match pattern"
-msgstr "abonniere Gruppen, die auf das Muster passen"
+msgid   "subscribe to groups that match pattern"
+msgstr  "abonniere Gruppen, die auf das Muster passen"
 
 #: src/lang.c:490
-msgid "reread active file to check for any new news"
-msgstr "lies die Datei 'active' neu ein, um nach neuen Artikeln zu suchen"
+msgid   "reread active file to check for any new news"
+msgstr  "lies die Datei 'active' neu ein, um nach neuen Artikeln zu suchen"
 
 #: src/lang.c:491
-msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
-msgstr "Anzeige der Kurzbeschreibung der Gruppe (de)aktivieren."
+msgid   "toggle display of group name only or group name plus description"
+msgstr  "Anzeige der Kurzbeschreibung der Gruppe (de)aktivieren."
 
 #: src/lang.c:492
-msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
-msgstr "wechselt die Anzeige zwischen allen/ungelesenen abonnierten Gruppen"
+msgid   "toggle display to show all/unread subscribed groups"
+msgstr  "wechselt die Anzeige zwischen allen/ungelesenen abonnierten Gruppen"
 
 #: src/lang.c:493
-msgid "unsubscribe from chosen group"
-msgstr "bestellt ausgewählte Gruppe ab"
+msgid   "unsubscribe from chosen group"
+msgstr  "bestellt ausgewÃ¤hlte Gruppe ab"
 
 #: src/lang.c:494
-msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
-msgstr "bestelle Gruppen ab, die auf das Muster passen"
+msgid   "unsubscribe from groups that match pattern"
+msgstr  "bestelle Gruppen ab, die auf das Muster passen"
 
 #: src/lang.c:495
-msgid "sort the list of groups"
-msgstr "Liste der Gruppen sortieren"
+msgid   "sort the list of groups"
+msgstr  "Liste der Gruppen sortieren"
 
 #: src/lang.c:496
-msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
-msgstr "schaltet um zwischen der Anzeige aller/abonnierten Gruppen"
+msgid   "toggle display to show all/subscribed groups"
+msgstr  "schaltet um zwischen der Anzeige aller/abonnierten Gruppen"
 
 #: src/lang.c:497
-msgid "0 - 9\t  choose article by number"
-msgstr "0 - 9\t  Wähle Artikel anhand der Nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose article by number"
+msgstr  "0 - 9\t  WÃ¤hle Artikel anhand der Nummer"
 
 #: src/lang.c:498
-msgid "mark thread as read and return to group index page"
-msgstr "markiert den Thread als gelesen und kehrt zum Gruppenindex zurück"
+msgid   "mark thread as read and return to group index page"
+msgstr  "markiert den Thread als gelesen und kehrt zum Gruppenindex zurÃ¼ck"
 
 #: src/lang.c:499
-msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
-msgstr "markiert Thread als gelesen; nächster ungelesener Thread/Gruppe"
+msgid   "mark thread as read and enter next unread thread or group"
+msgstr  "markiert Thread als gelesen; nÃ¤chster ungelesener Thread/Gruppe"
 
 #: src/lang.c:500
-msgid "choose first article in list"
-msgstr "wähle ersten Artikel in der Liste"
+msgid   "choose first article in list"
+msgstr  "wÃ¤hle ersten Artikel in der Liste"
 
 #: src/lang.c:501
-msgid "choose last article in list"
-msgstr "wähle letzten Artikel in der Liste"
+msgid   "choose last article in list"
+msgstr  "wÃ¤hle letzten Artikel in der Liste"
 
 #: src/lang.c:502
-msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
-msgstr ""
+msgid   "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:503
-msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
-msgstr ""
+msgid   "mark article, range or tagged articles as unread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:504
-msgid "mark current thread as unread"
-msgstr "markiert den aktuellen Thread als ungelesen"
+msgid   "mark current thread as unread"
+msgstr  "markiert den aktuellen Thread als ungelesen"
 
 #: src/lang.c:505
-msgid "read chosen article"
-msgstr "zeige gewählten Artikel"
+msgid   "read chosen article"
+msgstr  "zeige gewÃ¤hlten Artikel"
 
 #: src/lang.c:506
-msgid ""
-"Display properties\n"
-"------------------"
-msgstr ""
-"Darstellungsoptionen\n"
-"--------------------"
+msgid   "Display properties\n"
+        "------------------"
+msgstr  "Darstellungsoptionen\n"
+        "--------------------"
 
 #: src/lang.c:507
-msgid ""
-"Miscellaneous\n"
-"-------------"
-msgstr ""
-"Verschiedenes\n"
-"-------------"
+msgid   "Miscellaneous\n"
+        "-------------"
+msgstr  "Verschiedenes\n"
+        "-------------"
 
 #: src/lang.c:508
-msgid ""
-"Moving around\n"
-"-------------"
-msgstr ""
-"Position ändern\n"
-"---------------"
+msgid   "Moving around\n"
+        "-------------"
+msgstr  "Position Ã¤ndern\n"
+        "---------------"
 
 #: src/lang.c:509
-msgid ""
-"Group/thread/article operations\n"
-"-------------------------------"
-msgstr ""
-"Gruppe/Thread/Artikel Kommandos\n"
-"-------------------------------"
+msgid   "Group/thread/article operations\n"
+        "-------------------------------"
+msgstr  "Gruppe/Thread/Artikel Kommandos\n"
+        "-------------------------------"
 
 #: src/lang.c:510
-msgid ""
-"Attachment operations\n"
-"---------------------"
-msgstr ""
+msgid   "Attachment operations\n"
+        "---------------------"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:511
-msgid ""
-"Attribute operations\n"
-"--------------------"
-msgstr ""
+msgid   "Attribute operations\n"
+        "--------------------"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:512
-msgid ""
-"Option operations\n"
-"-----------------"
-msgstr ""
+msgid   "Option operations\n"
+        "-----------------"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:513
-msgid ""
-"Scope operations\n"
-"----------------"
-msgstr ""
+msgid   "Scope operations\n"
+        "----------------"
+msgstr  "GÃ¼ltigkeitsbereich Kommandos\n"
+        "----------------------------"
 
 #: src/lang.c:514
-msgid ""
-"URL operations\n"
-"--------------"
-msgstr ""
+msgid   "URL operations\n"
+        "--------------"
+msgstr  "URL Kommandos\n"
+        "-------------"
 
 #: src/lang.c:515
-msgid "choose first URL in list"
-msgstr "Wähle erste URL in der Liste"
+msgid   "choose first URL in list"
+msgstr  "WÃ¤hle erste URL in der Liste"
 
 #: src/lang.c:516
-msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
-msgstr "0 - 9\t  wählt die URL anhand der Nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose URL by number"
+msgstr  "0 - 9\t  wÃ¤hlt die URL anhand der Nummer"
 
 #: src/lang.c:517
-msgid "choose last URL in list"
-msgstr "Wähle letzte URL in der Liste"
+msgid   "choose last URL in list"
+msgstr  "WÃ¤hle letzte URL in der Liste"
 
 #: src/lang.c:518
-msgid "search for URLs forwards"
-msgstr "Suche vorwärts nach URLs"
+msgid   "search for URLs forwards"
+msgstr  "Suche vorwÃ¤rts nach URLs"
 
 #: src/lang.c:519
-msgid "search for URLs backwards"
-msgstr "Suche rückwärts nach URLs"
+msgid   "search for URLs backwards"
+msgstr  "Suche rÃ¼ckwÃ¤rts nach URLs"
 
 #: src/lang.c:520
-msgid "Open URL in browser"
-msgstr ""
+msgid   "Open URL in browser"
+msgstr  "URL im Browser Ã¶ffnen"
 
 #: src/lang.c:521
-msgid "toggle info message in last line (URL)"
-msgstr ""
+msgid   "toggle info message in last line (URL)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:523
-msgid "Group Level Commands"
-msgstr "Gruppenlevel Befehle"
+msgid   "Group Level Commands"
+msgstr  "Gruppenlevel Befehle"
 
 #: src/lang.c:524
-msgid "Kill filter added"
-msgstr "Killfilter hinzugefügt"
+msgid   "Kill filter added"
+msgstr  "Killfilter hinzugefÃ¼gt"
 
 #: src/lang.c:525
-msgid "Auto-selection filter added"
-msgstr "Automatischer Auswahlfilter hinzugefügt"
+msgid   "Auto-selection filter added"
+msgstr  "Automatischer Auswahlfilter hinzugefÃ¼gt"
 
 #: src/lang.c:526
-msgid "All parts tagged"
-msgstr "Alle Teile markiert"
+msgid   "All parts tagged"
+msgstr  "Alle Teile markiert"
 
 #: src/lang.c:527
-msgid "Storing article for later posting"
-msgstr "Speichert Artikel, um ihn später zu posten"
+msgid   "Storing article for later posting"
+msgstr  "Speichert Artikel, um ihn spÃ¤ter zu posten"
 
 #: src/lang.c:528
-msgid "Please enter a valid character"
-msgstr "Bitte ein gültiges Zeichen eingeben"
+msgid   "Please enter a valid character"
+msgstr  "Bitte ein gÃ¼ltiges Zeichen eingeben"
 
 #: src/lang.c:529
 #, c-format
-msgid "Missing part #%d"
-msgstr "Teil Nummer %d fehlt."
+msgid   "Missing part #%d"
+msgstr  "Teil Nummer %d fehlt."
 
 #: src/lang.c:530
-msgid "*** No postponed articles ***"
-msgstr "*** Keine zurückgelegten Artikel ***"
+msgid   "*** No postponed articles ***"
+msgstr  "*** Keine zurÃ¼ckgelegten Artikel ***"
 
 #: src/lang.c:531
-msgid "Not a multi-part message"
-msgstr "Kein mehrteiliger Artikel"
+msgid   "Not a multi-part message"
+msgstr  "Kein mehrteiliger Artikel"
 
 #: src/lang.c:532
-msgid "You are not subscribed to this group"
-msgstr "Sie haben diese Gruppe nicht abonniert"
+msgid   "You are not subscribed to this group"
+msgstr  "Sie haben diese Gruppe nicht abonniert"
 
 #: src/lang.c:533
-msgid "No previous expression"
-msgstr "Kein vorhergehender Ausdruck"
+msgid   "No previous expression"
+msgstr  "Kein vorhergehender Ausdruck"
 
 #: src/lang.c:534
-msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
-msgstr "Ausführung nicht möglich im nicht-überschreiben Modus"
+msgid   "Operation disabled in no-overwrite mode"
+msgstr  "AusfÃ¼hrung nicht mÃ¶glich im nicht-Ã¼berschreiben Modus"
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
 #: src/lang.c:536
 #, c-format
-msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
-msgstr "%d zurückgelegte %s, hervorholen mit ^O...\n"
+msgid   "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
+msgstr  "%d zurÃ¼ckgelegte %s, hervorholen mit ^O...\n"
 
 #: src/lang.c:537
-msgid ""
-"X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
-"  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
-"Menu\n"
-msgstr ""
-"X-Conversion-Note: multipart/alternative Inhalt wurde entfernt.\n"
-"  Um das zu ändern, setzen Sie in der tinrc das alternative_handling auf "
-"OFF\n"
+msgid   "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
+        "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option Menu\n"
+msgstr  "X-Conversion-Note: multipart/alternative Inhalt wurde entfernt.\n"
+        "  Um das zu Ã¤ndern, setzen Sie in der tinrc das alternative_handling auf OFF\n"
 
 #: src/lang.c:539
 #, c-format
-msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
-msgstr "Dateiname für %s/%s ist eine Mailbox. Anhang nicht gespeichert"
+msgid   "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
+msgstr  "Dateiname fÃ¼r %s/%s ist eine Mailbox. Anhang nicht gespeichert"
 
 #: src/lang.c:540
-msgid "TeX2Iso encoded article"
-msgstr "TeX2Iso kodierter Artikel"
+msgid   "TeX2Iso encoded article"
+msgstr  "TeX2Iso kodierter Artikel"
 
 #: src/lang.c:541
-msgid "incomplete "
-msgstr "unvollständige "
+msgid   "incomplete "
+msgstr  "unvollstÃ¤ndige "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
 #: src/lang.c:543
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
-"locally\n"
-"(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
-"Transport\n"
-"Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
-"\n"
-"%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
-"index\n"
-"page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
-"each\n"
-"level by pressing the 'h' command.\n"
-"\n"
-"Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
-"or\n"
-"Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
-"TAB.\n"
-"\n"
-"Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
-"mailed\n"
-"('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
-"command).\n"
-"Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
-"post a\n"
-"follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
-"via\n"
-"mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
-"operation\n"
-"of %s to be configured via a menu.\n"
-"\n"
-"For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
-"files.\n"
-"Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Willkommen bei %s, dem vollbildfähigen Newsreader mit Threaddarstellung.\n"
-"Er kann News lokal (z.B. <spool>/news), oder von entfernten Rechnern\n"
-"(-r Option) von einem NNTP Server lesen. -h zeigt alle "
-"Kommandozeilenoptionen.\n"
-"\n"
-"%s hat 4 verschiedene Level um News zu lesen: die Newsgruppenauswahl, den\n"
-"Gruppenindex, den Threadlevel und den Artikelbetrachter. Eine Hilfe gibt es\n"
-"zu jedem Level indem man einfach 'h' drückt.\n"
-"\n"
-"Zum rauf- und runterbewegen benutzt man die Cursortasten oder 'j' und 'k'.\n"
-"'Bildrauf/Bildrunter', STRG-U und STRG-D um eine Seite hoch oder runter zu\n"
-"scrollen. Eine Newsgruppe betritt man mittels RETURN oder TAB.\n"
-"\n"
-"Artikel, Threads, markierte Artikel oder Artikel, die einem Suchmuster\n"
-"entsprechen, können gemailt ('m'), gedruckt ('o'), gespeichert ('s') oder\n"
-"gepipet ('|') werden. Benutzen Sie 'w', um einen neuen Artikel zu "
-"schreiben,\n"
-"'f'/'F', um auf einen Artikel zu antworten und 'r'/'R', um den Autor via\n"
-"Mail zu antworten. Mit 'M' können Sie %s mittels eines Menüs konfigurieren.\n"
-"\n"
-"Für mehr Informationen lesen Sie die Manpage, das README, INSTALL, TODO "
-"etc.\n"
-"Bitte senden Sie Fehlerberichte und Kommentare mittels des 'R' Kommandos an\n"
-"%s.\n"
+msgid   "\n"
+        "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
+        "locally\n"
+        "(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
+        "Transport\n"
+        "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
+        "\n"
+        "%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
+        "index\n"
+        "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
+        "each\n"
+        "level by pressing the 'h' command.\n"
+        "\n"
+        "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
+        "or\n"
+        "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/TAB.\n"
+        "\n"
+        "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
+        "mailed\n"
+        "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
+        "command).\n"
+        "Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to post "
+        "a\n"
+        "follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
+        "via\n"
+        "mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
+        "operation\n"
+        "of %s to be configured via a menu.\n"
+        "\n"
+        "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
+        "files.\n"
+        "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Willkommen bei %s, dem vollbildfÃ¤higen Newsreader mit Threaddarstellung.\n"
+        "Er kann News lokal (z.B. <spool>/news), oder von entfernten Rechnern\n"
+        "(-r Option) von einem NNTP Server lesen. -h zeigt alle "
+        "Kommandozeilenoptionen.\n"
+        "\n"
+        "%s hat 4 verschiedene Level um News zu lesen: die Newsgruppenauswahl, den\n"
+        "Gruppenindex, den Threadlevel und den Artikelbetrachter. Eine Hilfe gibt es\n"
+        "zu jedem Level indem man einfach 'h' drÃ¼ckt.\n"
+        "\n"
+        "Zum rauf- und runterbewegen benutzt man die Cursortasten oder 'j' und 'k'.\n"
+        "'Bildrauf/Bildrunter', STRG-U und STRG-D um eine Seite hoch oder runter zu\n"
+        "scrollen. Eine Newsgruppe betritt man mittels RETURN oder TAB.\n"
+        "\n"
+        "Artikel, Threads, markierte Artikel oder Artikel, die einem Suchmuster\n"
+        "entsprechen, kÃ¶nnen gemailt ('m'), gedruckt ('o'), gespeichert ('s') oder\n"
+        "gepipet ('|') werden. Benutzen Sie 'w', um einen neuen Artikel zu schreiben,\n"
+        "'f'/'F', um auf einen Artikel zu antworten und 'r'/'R', um den Autor via\n"
+        "Mail zu antworten. Mit 'M' kÃ¶nnen Sie %s mittels eines MenÃ¼s konfigurieren.\n"
+        "\n"
+        "FÃ¼r mehr Informationen lesen Sie die Manpage, das README, INSTALL, TODO etc.\n"
+        "Bitte senden Sie Fehlerberichte und Kommentare mittels des 'R' Kommandos an\n"
+        "%s.\n"
 
 #: src/lang.c:559
 #, c-format
-msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
-msgstr "Ungültige From: %s Zeile. Lesen Sie  INSTALL nochmal."
+msgid   "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
+msgstr  "UngÃ¼ltige From: %s Zeile. Lesen Sie  INSTALL nochmal."
 
 #: src/lang.c:561
-msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
-msgstr "Ungültige Mehrbytezeichen-Folge vorhanden\n"
+msgid   "Invalid multibyte sequence found\n"
+msgstr  "UngÃ¼ltige Mehrbytezeichen-Folge vorhanden\n"
 
 #: src/lang.c:564
 #, c-format
-msgid "Invalid  Sender:-header %s"
-msgstr "Ungültiger Sender:-Header %s"
+msgid   "Invalid  Sender:-header %s"
+msgstr  "UngÃ¼ltiger Sender:-Header %s"
 
 #: src/lang.c:566
-msgid "Inverse video disabled"
-msgstr "Inverse Bilddarstellung abgestellt"
+msgid   "Inverse video disabled"
+msgstr  "Inverse Bilddarstellung abgestellt"
 
 #: src/lang.c:567
-msgid "Inverse video enabled"
-msgstr "Inverse Bilddarstellung eingeschaltet"
+msgid   "Inverse video enabled"
+msgstr  "Inverse Bilddarstellung eingeschaltet"
 
 #: src/lang.c:569
 #, c-format
-msgid "Missing definition for %s\n"
-msgstr "Fehlende Definition für %s\n"
+msgid   "Missing definition for %s\n"
+msgstr  "Fehlende Definition fÃ¼r %s\n"
 
 #: src/lang.c:570
 #, c-format
-msgid "Invalid key definition '%s'\n"
-msgstr "Ungültige Tastenbelegung '%s'\n"
+msgid   "Invalid key definition '%s'\n"
+msgstr  "UngÃ¼ltige Tastenbelegung '%s'\n"
 
 #: src/lang.c:571
 #, c-format
-msgid "Invalid keyname '%s'\n"
-msgstr "Ungültiger Tastenname '%s'\n"
+msgid   "Invalid keyname '%s'\n"
+msgstr  "UngÃ¼ltiger Tastenname '%s'\n"
 
 #: src/lang.c:572
 #, c-format
-msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
-msgstr "Keymap-File wurde auf Version %s umgestellt\n"
+msgid   "Keymap file was upgraded to version %s\n"
+msgstr  "Keymap-File wurde auf Version %s umgestellt\n"
 
 #: src/lang.c:573
 #, c-format
-msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
-msgstr "Filter From:   [%s] (j/n): "
+msgid   "Kill From:     [%s] (y/n): "
+msgstr  "Filter From:   [%s] (j/n): "
 
 #: src/lang.c:574
-msgid "Kill Lines: (</>num): "
-msgstr "Filter Z.:  (</>num): "
+msgid   "Kill Lines: (</>num): "
+msgstr  "Filter Z.:  (</>num): "
 
 #: src/lang.c:575
-msgid "Kill Article Menu"
-msgstr "Filter Menü (Kill, Bewertung/Score verringern)"
+msgid   "Kill Article Menu"
+msgstr  "Filter MenÃ¼ (Kill, Bewertung/Score verringern)"
 
 #: src/lang.c:576
 #, c-format
-msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
-msgstr "Filter Msg-Id: [%s] (v/l/n/n): "
+msgid   "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
+msgstr  "Filter Msg-Id: [%s] (v/l/n/n): "
 
 #: src/lang.c:577
-msgid "Kill pattern scope  : "
-msgstr "Filter nach Muster  : "
+msgid   "Kill pattern scope  : "
+msgstr  "Filter nach Muster  : "
 
 #: src/lang.c:578
 #, c-format
-msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
-msgstr "Filter Subject:[%s] (j/n): "
+msgid   "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
+msgstr  "Filter Subject:[%s] (j/n): "
 
 #: src/lang.c:579
-msgid "Kill text pattern   : "
-msgstr "Filter Textmuster   : "
+msgid   "Kill text pattern   : "
+msgstr  "Filter Textmuster   : "
 
 #: src/lang.c:580
-msgid "Kill time in days   : "
-msgstr "Filterzeit in Tagen : "
+msgid   "Kill time in days   : "
+msgstr  "Filterzeit in Tagen : "
 
 #: src/lang.c:582
-msgid "Last"
-msgstr "Letzte"
+msgid   "Last"
+msgstr  "Letzte"
 
 #: src/lang.c:583
-msgid "-- Last response --"
-msgstr "-- Letzte Antwort --"
+msgid   "-- Last response --"
+msgstr  "-- Letzte Antwort --"
 
 #: src/lang.c:584
 #, c-format
-msgid "Lines %s  "
-msgstr "Zeilen %s "
+msgid   "Lines %s  "
+msgstr  "Zeilen %s "
 
 #: src/lang.c:586
-msgid "Mail"
-msgstr "Maile"
+msgid   "Mail"
+msgstr  "Maile"
 
 #: src/lang.c:587
-msgid "mailbox "
-msgstr "Mailbox "
+msgid   "mailbox "
+msgstr  "Mailbox "
 
 #: src/lang.c:588
 #, c-format
-msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
-msgstr "Mailt Artikel an [%.*s]> "
+msgid   "Mail article(s) to [%.*s]> "
+msgstr  "Mailt Artikel an [%.*s]> "
 
 #: src/lang.c:589
 #, c-format
-msgid "Mailing log to %s\n"
-msgstr "Maile Log-Datei an %s\n"
+msgid   "Mailing log to %s\n"
+msgstr  "Maile Log-Datei an %s\n"
 
 #: src/lang.c:590
-msgid "Mail bug report..."
-msgstr "Maile einen Fehlerbericht..."
+msgid   "Mail bug report..."
+msgstr  "Maile einen Fehlerbericht..."
 
 #: src/lang.c:591
 #, c-format
-msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
-msgstr "Fehlerbericht an %s senden?"
+msgid   "Mail BUG REPORT to %s?"
+msgstr  "Fehlerbericht an %s senden?"
 
 #: src/lang.c:592
-msgid "Mailed"
-msgstr "Gemailt"
+msgid   "Mailed"
+msgstr  "Gemailt"
 
 #: src/lang.c:593
 #, c-format
-msgid "Mailing to %s..."
-msgstr "Senden der Mail an %s..."
+msgid   "Mailing to %s..."
+msgstr  "Senden der Mail an %s..."
 
 #: src/lang.c:594
-msgid ""
-"# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
-"#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
-"# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# [Mail/Speicher] active-Datei. Format ist wie die news active-Datei:\n"
-"#   Gruppenname max.Artnum min.Artnum /dir\n"
-"# Das 4. Feld ist das Basisverzeichnis (z.B. ~/Mail oder ~/News)\n"
-"#\n"
+msgid   "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
+        "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
+        "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# [Mail/Speicher] active-Datei. Format ist wie die news active-Datei:\n"
+        "#   Gruppenname max.Artnum min.Artnum /dir\n"
+        "# Das 4. Feld ist das Basisverzeichnis (z.B. ~/Mail oder ~/News)\n"
+        "#\n"
 
 #: src/lang.c:597
 #, c-format
-msgid "%s marked as read"
-msgstr "%s als gelesen markiert"
+msgid   "%s marked as read"
+msgstr  "%s als gelesen markiert"
 
 #: src/lang.c:598
 #, c-format
-msgid "%s marked as unread"
-msgstr "%s als ungelesen markiert"
+msgid   "%s marked as unread"
+msgstr  "%s als ungelesen markiert"
 
 #: src/lang.c:599
 #, c-format
-msgid "Marked %d of %d %s as read"
-msgstr "%d von %d %s als gelesen markiert"
+msgid   "Marked %d of %d %s as read"
+msgstr  "%d von %d %s als gelesen markiert"
 
 #: src/lang.c:600
 #, c-format
-msgid "Marked %d of %d %s as unread"
-msgstr "%d von %d %s als ungelesen markiert"
+msgid   "Marked %d of %d %s as unread"
+msgstr  "%d von %d %s als ungelesen markiert"
 
-#: src/lang.c:601 src/lang.c:1322
-msgid "Mark"
-msgstr "Markierung"
+#: src/lang.c:601 src/lang.c:1340
+msgid   "Mark"
+msgstr  "Markierung"
 
 #: src/lang.c:602
 #, c-format
-msgid "Mark all articles as read%s?"
-msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren%s?"
+msgid   "Mark all articles as read%s?"
+msgstr  "Alle Artikel als gelesen markieren%s?"
 
 #: src/lang.c:603
 #, c-format
-msgid "Mark article as read%s?"
-msgstr "Artikel als gelesen markieren%s?"
+msgid   "Mark article as read%s?"
+msgstr  "Artikel als gelesen markieren%s?"
 
 #: src/lang.c:604
 #, c-format
-msgid "Mark group %s as read?"
-msgstr "Die Gruppe %s als gelesen markieren?"
+msgid   "Mark group %s as read?"
+msgstr  "Die Gruppe %s als gelesen markieren?"
 
 #: src/lang.c:605
 #, c-format
-msgid "Mark thread as read%s?"
-msgstr "Den Thread als gelesen markieren%s?"
+msgid   "Mark thread as read%s?"
+msgstr  "Den Thread als gelesen markieren%s?"
 
 #: src/lang.c:606
 #, c-format
-msgid "Matching %s groups..."
-msgstr "Übereinstimmende %s Gruppen..."
+msgid   "Matching %s groups..."
+msgstr  "Ãœbereinstimmende %s Gruppen..."
 
 #: src/lang.c:607 src/lang.c:621 src/lang.c:627
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
-msgstr ""
+msgid   "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:609
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
-msgstr ""
+msgid   "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:611
 #, c-format
-msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
-msgstr ""
-"%s=anzeigen; %s=pipen; %s=markieren; %s=Muster markieren; %s=Markierung "
-"aufheben"
+msgid   "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
+msgstr  "%s=anzeigen; %s=pipen; %s=markieren; %s=Muster markieren; %s=Markierung "
+        "aufheben"
 
 #: src/lang.c:613
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
-msgstr ""
+msgid   "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:614 src/lang.c:618
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
-msgstr "<n>=Wähle n; %s=n. ungel.; %s=Suche; %s=Filter"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
+msgstr  "<n>=WÃ¤hle n; %s=n. ungel.; %s=Suche; %s=Filter"
 
 #: src/lang.c:615
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %"
-"s=list thread"
-msgstr ""
-"%s=Autorsuche; %s=Catchup; %s=n. unten; %s=n. oben; %s=gelesen; %s=Thread "
-"anz."
+msgid   "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %s=list "
+        "thread"
+msgstr  "%s=Autorsuche; %s=Catchup; %s=n. unten; %s=n. oben; %s=gelesen; %s=Thread anz."
 
 #: src/lang.c:616
 #, c-format
-msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
-msgstr ""
-"%s=n. oben; %s=n. unten; %s=BildAuf; %s=BildAb; %s=Anfang; %s=letzte Zeile"
+msgid   "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
+msgstr  "%s=n. oben; %s=n. unten; %s=BildAuf; %s=BildAb; %s=Anfang; %s=letzte Zeile"
 
 #: src/lang.c:617
 #, c-format
-msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
-msgstr "%s=Suche vorwärts; %s=Suche rückwärts; %s=Beenden"
+msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
+msgstr  "%s=Suche vorwÃ¤rts; %s=Suche rÃ¼ckwÃ¤rts; %s=Beenden"
 
 #: src/lang.c:619
 #, c-format
-msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
-msgstr "%s=Autorsuche; %s=Su. Inhalt; %s=Catchup; %s=Antw in NG; %s=gelesen"
+msgid   "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
+msgstr  "%s=Autorsuche; %s=Su. Inhalt; %s=Catchup; %s=Antw in NG; %s=gelesen"
 
 #: src/lang.c:620
 #, c-format
-msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
-msgstr "%s=hinzufügen; %s=verschieben; %s=umbenennen; %s=löschen"
+msgid   "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
+msgstr  "%s=hinzufÃ¼gen; %s=verschieben; %s=umbenennen; %s=lÃ¶schen"
 
 #: src/lang.c:622
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
-msgstr "<n>=Wähle n; %s=n. ungel.; %s,%s=Suche; %s=Catchup"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
+msgstr  "<n>=WÃ¤hle n; %s=n. ungel.; %s,%s=Suche; %s=Catchup"
 
 #: src/lang.c:623
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
-msgstr ""
-"%s=n. unten; %s=n. oben; %s=Hilfe; %s=verschieben; %s=Ende; %s=Alle/Nur "
-"ungel."
+msgid   "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
+msgstr  "%s=n. unten; %s=n. oben; %s=Hilfe; %s=verschieben; %s=Ende; %s=Alle/Nur ungel."
 
 #: src/lang.c:624
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
-"out"
-msgstr ""
-"%s=Abo; %s=Abo n. Muster; %s=Abbestellen; %s=Abbest. n. Muster; %s=Alle/Nur "
-"abon."
+msgid   "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/out"
+msgstr  "%s=Abo; %s=Abo n. Muster; %s=Abbestellen; %s=Abbest. n. Muster; %s=Alle/Nur "
+        "abon."
 
 #: src/lang.c:625
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
-msgstr "<n>=Wähle n; %s=n. ungel.; %s=Catchup; %s=Infozeile"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
+msgstr  "<n>=WÃ¤hle n; %s=n. ungel.; %s=Catchup; %s=Infozeile"
 
 #: src/lang.c:626
 #, c-format
-msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
-msgstr "%s=Hilfe; %s=n. unten; %s=n. oben; %s=Ende; %s=tag; %s=ungelesen"
+msgid   "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
+msgstr  "%s=Hilfe; %s=n. unten; %s=n. oben; %s=Ende; %s=tag; %s=ungelesen"
 
 #: src/lang.c:628
 #, c-format
-msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
-msgstr "%s=Suche vorwärts; %s=Suche rückwärts; %s=Suche wiederholen"
+msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
+msgstr  "%s=Suche vorwÃ¤rts; %s=Suche rÃ¼ckwÃ¤rts; %s=Suche wiederholen"
 
 #: src/lang.c:629
-msgid "--More--"
-msgstr "--Mehr--"
+msgid   "--More--"
+msgstr  "--Mehr--"
 
 #: src/lang.c:630
 #, c-format
-msgid "Moving %s..."
-msgstr "Verschiebe %s..."
+msgid   "Moving %s..."
+msgstr  "Verschiebe %s..."
 
 #: src/lang.c:631
-msgid "Message-ID: & last Reference  "
-msgstr "Message-ID: & letzte Reference"
+msgid   "Message-ID: & last Reference  "
+msgstr  "Message-ID: & letzte Reference"
 
 #: src/lang.c:632
-msgid "Message-ID: line              "
-msgstr "Message-ID: Zeile             "
+msgid   "Message-ID: line              "
+msgstr  "Message-ID: Zeile             "
 
 #: src/lang.c:633
-msgid "Message-ID: & References: line"
-msgstr "Message-ID: & References:     "
+msgid   "Message-ID: & References: line"
+msgstr  "Message-ID: & References:     "
 
 #: src/lang.c:635
-msgid ", name: "
-msgstr ", Name: "
+msgid   ", name: "
+msgstr  ", Name: "
 
 #: src/lang.c:636
 #, c-format
-msgid "Go to newsgroup [%s]> "
-msgstr "Gehe zu Gruppe [%s]> "
+msgid   "Go to newsgroup [%s]> "
+msgstr  "Gehe zu Gruppe [%s]> "
 
 #: src/lang.c:637
-msgid "newsgroups"
-msgstr "Gruppen"
+msgid   "newsgroups"
+msgstr  "Gruppen"
 
 #: src/lang.c:638
 #, c-format
-msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
-msgstr "Position %s in der Gruppenliste (1,2,..,$) [%d]> "
+msgid   "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
+msgstr  "Position %s in der Gruppenliste (1,2,..,$) [%d]> "
 
 #: src/lang.c:639
-msgid "newsgroup"
-msgstr "Gruppe"
+msgid   "newsgroup"
+msgstr  "Gruppe"
 
 #: src/lang.c:640
-msgid "Try and save newsrc file again?"
-msgstr "Erneut versuchen, die newsrc-Datei zu schreiben?"
+msgid   "Try and save newsrc file again?"
+msgstr  "Erneut versuchen, die newsrc-Datei zu schreiben?"
 
 #: src/lang.c:641
-msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
-msgstr "Warnung: Keine Newsgruppen in die newsrc geschrieben. Speicherabbruch."
+msgid   "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
+msgstr  "Warnung: Keine Newsgruppen in die newsrc geschrieben. Speicherabbruch."
 
 #: src/lang.c:642
-msgid "newsrc file saved successfully.\n"
-msgstr "newsrc-Datei erfolgreich geschrieben.\n"
+msgid   "newsrc file saved successfully.\n"
+msgstr  "newsrc-Datei erfolgreich geschrieben.\n"
 
 #: src/lang.c:643
-msgid "-- Next response --"
-msgstr "-- Nächste Antwort --"
+msgid   "-- Next response --"
+msgstr  "-- NÃ¤chste Antwort --"
 
 #: src/lang.c:644
-msgid "No  "
-msgstr "Nein"
+msgid   "No  "
+msgstr  "Nein"
 
 #: src/lang.c:645
-msgid "*** No articles ***"
-msgstr "*** Keine Artikel ***"
+msgid   "*** No articles ***"
+msgstr  "*** Keine Artikel ***"
 
 #: src/lang.c:646
-msgid "No articles have been posted"
-msgstr "Es wurden keine Artikel gepostet"
+msgid   "No articles have been posted"
+msgstr  "Es wurden keine Artikel gepostet"
 
 #: src/lang.c:647
-msgid "*** No attachments ***"
-msgstr "*** Keine Anhänge ***"
+msgid   "*** No attachments ***"
+msgstr  "*** Keine AnhÃ¤nge ***"
 
 #: src/lang.c:648
-msgid "*** No description ***"
-msgstr "*** Keine Kurzbeschreibung ***"
+msgid   "*** No description ***"
+msgstr  "*** Keine Kurzbeschreibung ***"
 
 #: src/lang.c:649
-msgid "No filename"
-msgstr "Kein Dateiname"
+msgid   "No filename"
+msgstr  "Kein Dateiname"
 
 #: src/lang.c:650
-msgid "No group"
-msgstr "Keine Gruppe"
+msgid   "No group"
+msgstr  "Keine Gruppe"
 
 #: src/lang.c:651
-msgid "*** No groups ***"
-msgstr "*** Keine Newsgruppen ***"
+msgid   "*** No groups ***"
+msgstr  "*** Keine Newsgruppen ***"
 
 #: src/lang.c:652
-msgid "No more groups to read"
-msgstr "Keine Gruppen zum Lesen übrig"
+msgid   "No more groups to read"
+msgstr  "Keine Gruppen zum Lesen Ã¼brig"
 
 #: src/lang.c:653
-msgid "No last message"
-msgstr "Keine letzte Nachricht"
+msgid   "No last message"
+msgstr  "Keine letzte Nachricht"
 
 #: src/lang.c:654
-msgid "No mail address"
-msgstr "Keine EMail-Adresse"
+msgid   "No mail address"
+msgstr  "Keine EMail-Adresse"
 
 #: src/lang.c:655
-msgid "No articles marked for saving"
-msgstr "Keine Artikel zum Speichern markiert"
+msgid   "No articles marked for saving"
+msgstr  "Keine Artikel zum Speichern markiert"
 
 #: src/lang.c:656
-msgid "No match"
-msgstr "Kein Treffer"
+msgid   "No match"
+msgstr  "Kein Treffer"
 
 #: src/lang.c:657
-msgid "No more groups"
-msgstr "Keine Gruppen mehr"
+msgid   "No more groups"
+msgstr  "Keine Gruppen mehr"
 
 #: src/lang.c:658
-msgid "No newsgroups"
-msgstr "Keine Newsgruppen"
+msgid   "No newsgroups"
+msgstr  "Keine Newsgruppen"
 
 #: src/lang.c:659
-msgid "No next unread article"
-msgstr "Kein nächster ungelesener Artikel"
+msgid   "No next unread article"
+msgstr  "Kein nÃ¤chster ungelesener Artikel"
 
 #: src/lang.c:660
-msgid "No previous group"
-msgstr "Keine vorherige Gruppe"
+msgid   "No previous group"
+msgstr  "Keine vorherige Gruppe"
 
 #: src/lang.c:661
-msgid "No previous search, nothing to repeat"
-msgstr "Keine vorherige Suche, nichts zu wiederholen"
+msgid   "No previous search, nothing to repeat"
+msgstr  "Keine vorherige Suche, nichts zu wiederholen"
 
 #: src/lang.c:662
-msgid "No previous unread article"
-msgstr "Kein vorheriger ungelesener Artikel"
+msgid   "No previous unread article"
+msgstr  "Kein vorheriger ungelesener Artikel"
 
 #: src/lang.c:663
-msgid "No responses"
-msgstr "Keine Antworten"
+msgid   "No responses"
+msgstr  "Keine Antworten"
 
 #: src/lang.c:664
-msgid "No responses to list in current thread"
-msgstr "Keine Antworten vorhanden im aktuellen Thread"
+msgid   "No responses to list in current thread"
+msgstr  "Keine Antworten vorhanden im aktuellen Thread"
 
 #: src/lang.c:665
-msgid "*** No scopes ***"
-msgstr ""
+msgid   "*** No scopes ***"
+msgstr  "*** Keine GÃ¼ltigkeitsbereiche ***"
 
 #: src/lang.c:666
-msgid "No search string"
-msgstr "Kein Suchmuster"
+msgid   "No search string"
+msgstr  "Kein Suchmuster"
 
 #: src/lang.c:667
-msgid "No subject"
-msgstr "Kein Subject"
+msgid   "No subject"
+msgstr  "Kein Subject"
 
 #: src/lang.c:669
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
-msgstr "%s: Terminal muss Löschen bis zum Ende der Zeile (ce) unterstützen\n"
+msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
+msgstr  "%s: Terminal muss LÃ¶schen bis zum Ende der Zeile (ce) unterstÃ¼tzen\n"
 
 #: src/lang.c:670
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
-msgstr ""
-"%s: Terminal muss Löschen bis zum Ende des Schirmes unterstützen (cd)\n"
+msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
+msgstr  "%s: Terminal muss LÃ¶schen bis zum Ende des Schirmes unterstÃ¼tzen (cd)\n"
 
 #: src/lang.c:671
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
-msgstr "%s: Terminal muss Schirmlöschen (cl) unterstützen\n"
+msgid   "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
+msgstr  "%s: Terminal muss SchirmlÃ¶schen (cl) unterstÃ¼tzen\n"
 
 #: src/lang.c:672
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
-msgstr "%s: Terminal muss Cursor-Bewegungen unterstützen (cm)\n"
+msgid   "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
+msgstr  "%s: Terminal muss Cursor-Bewegungen unterstÃ¼tzen (cm)\n"
 
 #: src/lang.c:673
 #, c-format
-msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
-msgstr ""
-"%s: TERM-Variable muss gesetzt sein, um das Terminal richtig anzusteuern\n"
+msgid   "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
+msgstr  "%s: TERM-Variable muss gesetzt sein, um das Terminal richtig anzusteuern\n"
 
 #: src/lang.c:675
 #, c-format
-msgid "No viewer found for %s/%s\n"
-msgstr "Kein Programm für %s/%s gefunden\n"
+msgid   "No viewer found for %s/%s\n"
+msgstr  "Kein Programm fÃ¼r %s/%s gefunden\n"
 
 #: src/lang.c:676
-msgid "Newsgroup does not exist on this server"
-msgstr "Newsgruppe existiert nicht auf diesem Server"
+msgid   "Newsgroup does not exist on this server"
+msgstr  "Newsgruppe existiert nicht auf diesem Server"
 
 #: src/lang.c:677
 #, c-format
-msgid "Group %s not found in active file"
-msgstr "Gruppe %s nicht in der Active-Datei gefunden"
+msgid   "Group %s not found in active file"
+msgstr  "Gruppe %s nicht in der Active-Datei gefunden"
 
 #: src/lang.c:678
-msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
-msgstr ""
-"c=erzeuge, a=alternativer Name, d=voreingestellte .newsrc, q=beende tin: "
+msgid   "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
+msgstr  "c=erzeuge, a=alternativer Name, d=voreingestellte .newsrc, q=beende tin: "
 
 #: src/lang.c:679
-msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
-msgstr "a=alternativer Name, d=voreingestellte .newsrc, q=beende tin: "
+msgid   "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
+msgstr  "a=alternativer Name, d=voreingestellte .newsrc, q=beende tin: "
 
 #: src/lang.c:680
 #, c-format
-msgid ""
-"# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
-"# shortname list for %s %s\n"
-"#\n"
-"# the format of this file is\n"
-"#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
-"#\n"
-"# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
-"#\n"
-"# examples:\n"
-"#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
-"#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# NNTP-Server -> newsrc Übersetzungstabelle und NNTP-Server\n"
-"# Abkürzungen für %s %s\n"
-"#\n"
-"# Das Format für diese Datei ist\n"
-"# <FQDN des NNTP-Servers> <newsrc Datei> <Kurzname> ...\n"
-"#\n"
-"# Wird <newsrc Datei> ohne Pfad angegeben, so wird $HOME als Ort angenommen\n"
-"#\n"
-"# Beispiele:\n"
-"#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
-"#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
-"#\n"
+msgid   "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
+        "# shortname list for %s %s\n"
+        "#\n"
+        "# the format of this file is\n"
+        "#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
+        "#\n"
+        "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
+        "#\n"
+        "# examples:\n"
+        "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
+        "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# NNTP-Server -> newsrc Ãœbersetzungstabelle und NNTP-Server\n"
+        "# AbkÃ¼rzungen fÃ¼r %s %s\n"
+        "#\n"
+        "# Das Format fÃ¼r diese Datei ist\n"
+        "# <FQDN des NNTP-Servers> <newsrc Datei> <Kurzname> ...\n"
+        "#\n"
+        "# Wird <newsrc Datei> ohne Pfad angegeben, so wird $HOME als Ort angenommen\n"
+        "#\n"
+        "# Beispiele:\n"
+        "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
+        "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
+        "#\n"
 
 #: src/lang.c:687
-msgid "Only"
-msgstr "Nur"
+msgid   "Only"
+msgstr  "Nur"
 
 #: src/lang.c:688
 #, c-format
-msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
-msgstr "Option nicht vorhanden. Neu kompilieren mit %s."
+msgid   "Option not enabled. Recompile with %s."
+msgstr  "Option nicht vorhanden. Neu kompilieren mit %s."
 
 #: src/lang.c:689
-msgid "Options Menu"
-msgstr "Optionsmenü"
+msgid   "Options Menu"
+msgstr  "OptionsmenÃ¼"
 
 #: src/lang.c:690
-msgid "Options Menu Commands"
-msgstr "Optionsmenü Befehle"
+msgid   "Options Menu Commands"
+msgstr  "OptionsmenÃ¼ Befehle"
 
 #: src/lang.c:693
 #, c-format
-msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
-msgstr "Fehler im regulären Ausdruck: %s an Pos. %d '%s'"
+msgid   "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
+msgstr  "Fehler im regulÃ¤ren Ausdruck: %s an Pos. %d '%s'"
 
 #: src/lang.c:694
 #, c-format
-msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
-msgstr "Fehler im regulären Ausdruck: Interner Fehler %d des pcre"
+msgid   "Error in regex: pcre internal error %d"
+msgstr  "Fehler im regulÃ¤ren Ausdruck: Interner Fehler %d des pcre"
 
 #: src/lang.c:695
 #, c-format
-msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
-msgstr "Fehler im regulären Ausdruck: pcre interner Fehler %s"
+msgid   "Error in regex: study - pcre internal error %s"
+msgstr  "Fehler im regulÃ¤ren Ausdruck: pcre interner Fehler %s"
 
 #: src/lang.c:696
-msgid "Post a followup..."
-msgstr "Schreibe eine Antwort..."
+msgid   "Post a followup..."
+msgstr  "Schreibe eine Antwort..."
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
 #: src/lang.c:698
-msgid ""
-"An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
-"error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
-"and pick it up again with ^O later.\n"
-msgstr ""
-"Ein Fehler trat beim Posten des Artikels auf. Wenn Sie meinen, dass dies "
-"nur\n"
-"ein temporäres Problem ist, das später nicht mehr vorhanden ist, können Sie\n"
-"den Artikel zurückstellen und später mit ^O wieder hervorholen.\n"
+msgid   "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
+        "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
+        "and pick it up again with ^O later.\n"
+msgstr  "Ein Fehler trat beim Posten des Artikels auf. Wenn Sie meinen, dass dies nur\n"
+        "ein temporÃ¤res Problem ist, das spÃ¤ter nicht mehr vorhanden ist, kÃ¶nnen Sie\n"
+        "den Artikel zurÃ¼ckstellen und spÃ¤ter mit ^O wieder hervorholen.\n"
 
 #: src/lang.c:701
-msgid "Posted articles history"
-msgstr "Übersicht der geposteten Artikel"
+msgid   "Posted articles history"
+msgstr  "Ãœbersicht der geposteten Artikel"
 
 #: src/lang.c:702
 #, c-format
-msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
-msgstr "In Newsgruppe(n) [%s] posten> "
+msgid   "Post to newsgroup(s) [%s]> "
+msgstr  "In Newsgruppe(n) [%s] posten> "
 
 #: src/lang.c:703
-msgid "-- post processing started --"
-msgstr "-- Nachbearbeitung gestartet --"
+msgid   "-- post processing started --"
+msgstr  "-- Nachbearbeitung gestartet --"
 
 #: src/lang.c:704
-msgid "-- post processing completed --"
-msgstr "-- Nachbearbeitung beendet --"
+msgid   "-- post processing completed --"
+msgstr  "-- Nachbearbeitung beendet --"
 
 #: src/lang.c:705
 #, c-format
-msgid "Post subject [%s]> "
-msgstr "Wähle Subject [%s]> "
+msgid   "Post subject [%s]> "
+msgstr  "WÃ¤hle Subject [%s]> "
 
 #: src/lang.c:706
-msgid ""
-"# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
-"tin.\n"
-msgstr "# Zusammenfassung der gemailten/geposteten Artikel mit 'W' in tin.\n"
+msgid   "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within tin.\n"
+msgstr  "# Zusammenfassung der gemailten/geposteten Artikel mit 'W' in tin.\n"
 
 #: src/lang.c:707
-msgid "Posting article..."
-msgstr "Poste Artikel..."
+msgid   "Posting article..."
+msgstr  "Poste Artikel..."
 
 #: src/lang.c:708
 #, c-format
-msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
-msgstr "Zurückgelegten Artikel [%%s]posten? (%s/%s/%s/%s/%s): "
+msgid   "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
+msgstr  "ZurÃ¼ckgelegten Artikel [%%s]posten? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 
 #: src/lang.c:709
 #, c-format
-msgid "Hot %s"
-msgstr "Wichtig/Hot %s"
+msgid   "Hot %s"
+msgstr  "Wichtig/Hot %s"
 
 #: src/lang.c:710
 #, c-format
-msgid "Tagged %s"
-msgstr "%s markiert"
+msgid   "Tagged %s"
+msgstr  "%s markiert"
 
 #: src/lang.c:711
 #, c-format
-msgid "Untagged %s"
-msgstr "%s Markierung entfernt"
+msgid   "Untagged %s"
+msgstr  "%s Markierung entfernt"
 
 #: src/lang.c:712
-msgid "Processing mail messages marked for deletion."
-msgstr "Bearbeite zum Löschen markierte EMails."
+msgid   "Processing mail messages marked for deletion."
+msgstr  "Bearbeite zum LÃ¶schen markierte EMails."
 
 #: src/lang.c:713
-msgid "Processing saved articles marked for deletion."
-msgstr "Bearbeite zum Löschen markierte gespeicherte Artikel."
+msgid   "Processing saved articles marked for deletion."
+msgstr  "Bearbeite zum LÃ¶schen markierte gespeicherte Artikel."
 
 #: src/lang.c:714
 #, c-format
-msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
-msgstr "Followup-To akzeptieren? %s=posten, %s=ignorieren, %s=Ende: "
+msgid   "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
+msgstr  "Followup-To akzeptieren? %s=posten, %s=ignorieren, %s=Ende: "
 
 #: src/lang.c:715
-msgid "Article unchanged, abort mailing?"
-msgstr "Mail unverändert, Absenden abbrechen?"
+msgid   "Article unchanged, abort mailing?"
+msgstr  "Mail unverÃ¤ndert, Absenden abbrechen?"
 
 #: src/lang.c:716
 #, c-format
-msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
-msgstr "Wollen Sie die zurückgestellten Artikel sehen (%d)?"
+msgid   "Do you want to see postponed articles (%d)?"
+msgstr  "Wollen Sie die zurÃ¼ckgestellten Artikel sehen (%d)?"
 
 #: src/lang.c:718
-msgid "Add quick kill filter?"
-msgstr "Artikel schnell (laut Voreinstellungen) killen?"
+msgid   "Add quick kill filter?"
+msgstr  "Artikel schnell (laut Voreinstellungen) killen?"
 
 #: src/lang.c:719
-msgid "Add quick selection filter?"
-msgstr "Filterregel (hochscoren) (laut Voreinstellungen) hinzufügen?"
+msgid   "Add quick selection filter?"
+msgstr  "Filterregel (hochscoren) (laut Voreinstellungen) hinzufÃ¼gen?"
 
 #: src/lang.c:720
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Möchten Sie das Programm wirklich beenden?"
+msgid   "Do you really want to quit?"
+msgstr  "MÃ¶chten Sie das Programm wirklich beenden?"
 
 #: src/lang.c:721
 #, c-format
-msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
-msgstr "%s=cancel-Nachricht editieren, %s=Ende, %s=löschen [%%s]: "
+msgid   "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
+msgstr  "%s=cancel-Nachricht editieren, %s=Ende, %s=lÃ¶schen [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:722
-msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
-msgstr "Es befinden sich markierte Artikel in der Gruppe, trotzdem beenden?"
+msgid   "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
+msgstr  "Es befinden sich markierte Artikel in der Gruppe, trotzdem beenden?"
 
 #: src/lang.c:723
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
-msgstr "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=zurücklegen: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=zurÃ¼cklegen: "
 
 #: src/lang.c:724
 #, c-format
-msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
-msgstr "%s=Abbrechen %s=Editieren %s=Kill-Filter speichern: "
+msgid   "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
+msgstr  "%s=Abbrechen %s=Editieren %s=Kill-Filter speichern: "
 
 #: src/lang.c:725
 #, c-format
-msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
-msgstr "%s=Abbrechen %s=Editieren %s=Filter (hot) speichern: "
+msgid   "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
+msgstr  "%s=Abbrechen %s=Editieren %s=Filter (hot) speichern: "
 
 #: src/lang.c:726
-msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
-msgstr "Wirklich ohne Speichern der Konfiguration beenden?"
+msgid   "Do you really want to quit without saving your configuration?"
+msgstr  "Wirklich ohne Speichern der Konfiguration beenden?"
 
 #: src/lang.c:729
-msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
-msgstr "Ungültige Bereichsangabe - Gültig wäre '0-9.$' z.B. 1-$"
+msgid   "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
+msgstr  "UngÃ¼ltige Bereichsangabe - GÃ¼ltig wÃ¤re '0-9.$' z.B. 1-$"
 
 #: src/lang.c:731
-msgid "Do you want to abort this operation?"
-msgstr "Wollen Sie diese Operation abbrechen?"
+msgid   "Do you want to abort this operation?"
+msgstr  "Wollen Sie diese Operation abbrechen?"
 
 #: src/lang.c:732
-msgid "Do you want to exit tin immediately?"
-msgstr "Wollen Sie tin augenblicklich verlassen?"
+msgid   "Do you want to exit tin immediately?"
+msgstr  "Wollen Sie tin augenblicklich verlassen?"
 
 #: src/lang.c:734
-msgid "Reading ('q' to quit)..."
-msgstr "Lesen ('q' zum Beenden)..."
+msgid   "Reading ('q' to quit)..."
+msgstr  "Lesen ('q' zum Beenden)..."
 
 #: src/lang.c:735
 #, c-format
-msgid "Reading %sarticles..."
-msgstr "Lese %sArtikel..."
+msgid   "Reading %sarticles..."
+msgstr  "Lese %sArtikel..."
 
 #: src/lang.c:736
 #, c-format
-msgid "Reading %sattributes file...\n"
-msgstr "Lese %sAttribute-Datei...\n"
+msgid   "Reading %sattributes file...\n"
+msgstr  "Lese %sAttribute-Datei...\n"
 
 #: src/lang.c:737
 #, c-format
-msgid "Reading %sconfig file...\n"
-msgstr "Lese %sKonfigurations-Datei...\n"
+msgid   "Reading %sconfig file...\n"
+msgstr  "Lese %sKonfigurations-Datei...\n"
 
 #: src/lang.c:738
-msgid "Reading filter file...\n"
-msgstr "Lese Filter-Datei...\n"
+msgid   "Reading filter file...\n"
+msgstr  "Lese Filter-Datei...\n"
 
 #: src/lang.c:739
 #, c-format
-msgid "Reading %s groups..."
-msgstr "Lese %s Gruppen..."
+msgid   "Reading %s groups..."
+msgstr  "Lese %s Gruppen..."
 
 #: src/lang.c:740
-msgid "Reading input history file...\n"
-msgstr "Lese Eingabe-History...\n"
+msgid   "Reading input history file...\n"
+msgstr  "Lese Eingabe-History...\n"
 
 #: src/lang.c:741
-msgid "Reading keymap file...\n"
-msgstr "Lese Tastaturbelegungen...\n"
+msgid   "Reading keymap file...\n"
+msgstr  "Lese Tastaturbelegungen...\n"
 
 #: src/lang.c:742
-msgid "Reading groups from active file... "
-msgstr "Lese Gruppen aus dem Active... "
+msgid   "Reading groups from active file... "
+msgstr  "Lese Gruppen aus dem Active... "
 
 #: src/lang.c:743
-msgid "Reading groups from newsrc file... "
-msgstr "Lese Gruppen aus der newsrc-Datei... "
+msgid   "Reading groups from newsrc file... "
+msgstr  "Lese Gruppen aus der newsrc-Datei... "
 
 #: src/lang.c:744
-msgid "Reading newsgroups file... "
-msgstr "Lese Newsgroups-Datei... "
+msgid   "Reading newsgroups file... "
+msgstr  "Lese Newsgroups-Datei... "
 
 #: src/lang.c:745
-msgid "Reading newsrc file..."
-msgstr "Lese newsrc-Datei..."
+msgid   "Reading newsrc file..."
+msgstr  "Lese newsrc-Datei..."
 
 #: src/lang.c:746
-msgid "References: line              "
-msgstr "References: Zeile             "
+msgid   "References: line              "
+msgstr  "References: Zeile             "
 
 #: src/lang.c:748
 #, c-format
-msgid "(%d:%02d remaining)"
-msgstr "(noch %d:%02d benötigt)"
+msgid   "(%d:%02d remaining)"
+msgstr  "(noch %d:%02d benÃ¶tigt)"
 
 #: src/lang.c:750
 #, c-format
-msgid "Bogus group %s removed."
-msgstr "Nicht vorhandene Gruppe %s entfernt."
+msgid   "Bogus group %s removed."
+msgstr  "Nicht vorhandene Gruppe %s entfernt."
 
 #: src/lang.c:751
-msgid "Removed from the previous rule: "
-msgstr "Aus der vorigen Regel gelöscht: "
+msgid   "Removed from the previous rule: "
+msgstr  "Aus der vorigen Regel gelÃ¶scht: "
 
 #: src/lang.c:752
 #, c-format
-msgid "Error: rename %s to %s"
-msgstr "Fehler: Benenne %s in %s"
+msgid   "Error: rename %s to %s"
+msgstr  "Fehler: Benenne %s in %s"
 
 #: src/lang.c:753
-msgid "Reply to author..."
-msgstr "Mailantwort an Autor..."
+msgid   "Reply to author..."
+msgstr  "Mailantwort an Autor..."
 
 #: src/lang.c:754
-msgid "Repost"
-msgstr "Reposte"
+msgid   "Repost"
+msgstr  "Reposte"
 
 #: src/lang.c:755
-msgid "Reposting article..."
-msgstr "Wiederholtes posten des Artikels..."
+msgid   "Reposting article..."
+msgstr  "Wiederholtes posten des Artikels..."
 
 #: src/lang.c:756
 #, c-format
-msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
-msgstr "Wiederholtes posten de(s|r) Artikel(s) in [%s]> "
+msgid   "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
+msgstr  "Wiederholtes posten de(s|r) Artikel(s) in [%s]> "
 
 #: src/lang.c:757
-msgid "Reset newsrc?"
-msgstr "newsrc zurücksetzen?"
+msgid   "Reset newsrc?"
+msgstr  "newsrc zurÃ¼cksetzen?"
 
 #: src/lang.c:758
-msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
-msgstr "Antworten werden in folgende Gruppen gepostet"
+msgid   "Responses have been directed to the following newsgroups"
+msgstr  "Antworten werden in folgende Gruppen gepostet"
 
 #: src/lang.c:759
 #, c-format
-msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
-msgstr "Antwort per Mail wurde angefordert. %s=Mail, %s=post, %s=beenden: "
+msgid   "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
+msgstr  "Antwort per Mail wurde angefordert. %s=Mail, %s=post, %s=beenden: "
 
 #: src/lang.c:761
-msgid "Press <RETURN> to continue..."
-msgstr "Drücken Sie <RETURN> um fortzufahren..."
+msgid   "Press <RETURN> to continue..."
+msgstr  "DrÃ¼cken Sie <RETURN> um fortzufahren..."
 
 #: src/lang.c:763
 #, c-format
-msgid "Select From    [%s] (y/n): "
-msgstr "Wähle From     [%s] (j/n): "
+msgid   "Select From    [%s] (y/n): "
+msgstr  "WÃ¤hle From     [%s] (j/n): "
 
 #: src/lang.c:764
-msgid "Select Lines: (</>num): "
-msgstr "Wähle Zeilen: (</>num): "
+msgid   "Select Lines: (</>num): "
+msgstr  "WÃ¤hle Zeilen: (</>num): "
 
 #: src/lang.c:765
-msgid "Auto-select Article Menu"
-msgstr "Filter Menü (Bewertung/Score erhöhen)"
+msgid   "Auto-select Article Menu"
+msgstr  "Filter MenÃ¼ (Bewertung/Score erhÃ¶hen)"
 
 #: src/lang.c:766
 #, c-format
-msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
-msgstr "Wähle Msg-Id   [%s] (v/l/n/n): "
+msgid   "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
+msgstr  "WÃ¤hle Msg-Id   [%s] (v/l/n/n): "
 
 #: src/lang.c:767
-msgid "Select pattern scope: "
-msgstr "Wähle Muster        : "
+msgid   "Select pattern scope: "
+msgstr  "WÃ¤hle Muster        : "
 
 #: src/lang.c:768
 #, c-format
-msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
-msgstr "Wähle Subject  [%s] (j/n): "
+msgid   "Select Subject [%s] (y/n): "
+msgstr  "WÃ¤hle Subject  [%s] (j/n): "
 
 #: src/lang.c:769
-msgid "Select text pattern : "
-msgstr "Wähle Textmuster    : "
+msgid   "Select text pattern : "
+msgstr  "WÃ¤hle Textmuster    : "
 
 #: src/lang.c:770
-msgid "Select time in days   : "
-msgstr "Wähle Zeit in Tagen   : "
+msgid   "Select time in days   : "
+msgstr  "WÃ¤hle Zeit in Tagen   : "
 
 #: src/lang.c:771
 #, c-format
-msgid ""
-"# %s server configuration file\n"
-"# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
-"#\n"
-"# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
-"# will be overwritten when you leave %s.\n"
-"# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
-"############################################################################\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"# %s Server Konfigurationsdatei\n"
-"# Diese Datei wurde automatisch von %s %s %s (\"%s\") erzeugt.\n"
-"#\n"
-"# Nicht verändern während %s läuft, da alle Änderungen automatisch\n"
-"# überschrieben werden wenn Sie %s verlassen.\n"
-"# Wenn Sie nicht genau wissen was Sie tun, dann lassen Sie einfach die\n"
-"# Finger von dieser Datei.\n"
-"############################################################################\n"
-"\n"
+msgid   "# %s server configuration file\n"
+        "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
+        "#\n"
+        "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
+        "# will be overwritten when you leave %s.\n"
+        "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
+        "############################################################################\n"
+        "\n"
+msgstr  "# %s Server Konfigurationsdatei\n"
+        "# Diese Datei wurde automatisch von %s %s %s (\"%s\") erzeugt.\n"
+        "#\n"
+        "# Nicht verÃ¤ndern wÃ¤hrend %s lÃ¤uft, da alle Ã„nderungen automatisch\n"
+        "# Ã¼berschrieben werden wenn Sie %s verlassen.\n"
+        "# Wenn Sie nicht genau wissen was Sie tun, dann lassen Sie einfach die\n"
+        "# Finger von dieser Datei.\n"
+        "############################################################################\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:777
-msgid "Showing unread groups only"
-msgstr "Zeige nur Gruppen mit ungelesenen Artikeln"
+msgid   "Showing unread groups only"
+msgstr  "Zeige nur Gruppen mit ungelesenen Artikeln"
 
 #: src/lang.c:778
-msgid "Subject: line (ignore case)   "
-msgstr "Subject: Zeile (Groß-Kl. ignorieren)         "
+msgid   "Subject: line (ignore case)   "
+msgstr  "Subject: Zeile (GroÃŸ-Kl. ignorieren)         "
 
 #: src/lang.c:779
-msgid "Subject: line (case sensitive)"
-msgstr "Subject: Zeile (Groß-Kl. beachten)           "
+msgid   "Subject: line (case sensitive)"
+msgstr  "Subject: Zeile (GroÃŸ-Kl. beachten)           "
 
 #: src/lang.c:780
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+msgid   "Save"
+msgstr  "Speichern"
 
 #: src/lang.c:781
 #, c-format
-msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
-msgstr "'%s' (%s/%s) speichern?"
+msgid   "Save '%s' (%s/%s)?"
+msgstr  "'%s' (%s/%s) speichern?"
 
 #: src/lang.c:782
-msgid "Save configuration before continuing?"
-msgstr "Zuerst Konfiguration speichern und danach fortfahren?"
+msgid   "Save configuration before continuing?"
+msgstr  "Zuerst Konfiguration speichern und danach fortfahren?"
 
 #: src/lang.c:783
-msgid "Save filename> "
-msgstr "Name der zu speichernden Datei> "
+msgid   "Save filename> "
+msgstr  "Name der zu speichernden Datei> "
 
 #: src/lang.c:784
-msgid "Saved"
-msgstr "Gespeichert"
+msgid   "Saved"
+msgstr  "Gespeichert"
 
 #: src/lang.c:785
 #, c-format
-msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
-msgstr "%4d ungelesene (%4d 'hot') %s in %s\n"
+msgid   "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
+msgstr  "%4d ungelesene (%4d 'hot') %s in %s\n"
 
 #: src/lang.c:786
 #, c-format
-msgid "Saved %s...\n"
-msgstr "%s gespeichert...\n"
+msgid   "Saved %s...\n"
+msgstr  "%s gespeichert...\n"
 
 #: src/lang.c:787
-msgid "Nothing was saved"
-msgstr "Nichts gespeichert"
+msgid   "Nothing was saved"
+msgstr  "Nichts gespeichert"
 
 #: src/lang.c:788
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s %d %s from %d %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s %d %s aus %d %s\n"
+msgid   "\n"
+        "%s %d %s from %d %s\n"
+msgstr  "\n"
+        "%s %d %s aus %d %s\n"
 
 #: src/lang.c:789
 #, c-format
-msgid "-- %s saved to %s%s --"
-msgstr "-- %s nach %s%s gespeichert --"
+msgid   "-- %s saved to %s%s --"
+msgstr  "-- %s nach %s%s gespeichert --"
 
 #: src/lang.c:790
 #, c-format
-msgid "-- %s saved to %s - %s --"
-msgstr "-- %s gespeichert als %s - %s --"
+msgid   "-- %s saved to %s - %s --"
+msgstr  "-- %s gespeichert als %s - %s --"
 
 #: src/lang.c:791
-msgid "Saving..."
-msgstr "Speichere..."
+msgid   "Saving..."
+msgstr  "Speichere..."
 
 #: src/lang.c:792
 #, c-format
-msgid "%s: Screen initialization failed"
-msgstr "%s: Initialisierung des Bildschirms fehlgeschlagen"
+msgid   "%s: Screen initialization failed"
+msgstr  "%s: Initialisierung des Bildschirms fehlgeschlagen"
 
 #: src/lang.c:794
 #, c-format
-msgid "%s: screen is too small\n"
-msgstr "%s: Anzeige ist zu klein\n"
+msgid   "%s: screen is too small\n"
+msgstr  "%s: Anzeige ist zu klein\n"
 
 #: src/lang.c:796
 #, c-format
-msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
-msgstr "Anzeige zu klein, %s beendet sich\n"
+msgid   "screen is too small, %s is exiting\n"
+msgstr  "Anzeige zu klein, %s beendet sich\n"
 
 #: src/lang.c:797
-msgid "Delete scope?"
-msgstr ""
+msgid   "Delete scope?"
+msgstr  "GÃ¼ltigkeitsbereich lÃ¶schen? "
 
 #: src/lang.c:798
-msgid "Enter scope> "
-msgstr ""
+msgid   "Enter scope> "
+msgstr  "GÃ¼ltigkeitsbereich angeben> "
 
 #: src/lang.c:799
-msgid "Select new position> "
-msgstr "Neue Position auswählen> "
+msgid   "Select new position> "
+msgstr  "Neue Position auswÃ¤hlen> "
 
 #: src/lang.c:800
-msgid "New position cannot be a global scope"
-msgstr ""
+msgid   "New position cannot be a global scope"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:801
-msgid "Global scope, operation not allowed"
-msgstr ""
+msgid   "Global scope, operation not allowed"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:802
-msgid "Rename scope> "
-msgstr ""
+msgid   "Rename scope> "
+msgstr  "GÃ¼ltigkeitsbereich umbenennen> "
 
 #: src/lang.c:803
-msgid "Select scope> "
-msgstr ""
+msgid   "Select scope> "
+msgstr  "GÃ¼ltigkeitsbereich auswÃ¤hlen>  "
 
 #: src/lang.c:804
-msgid "Scopes Menu"
-msgstr ""
+msgid   "Scopes Menu"
+msgstr  "GÃ¼ltigkeitsbereichmenÃ¼"
 
 #: src/lang.c:805
-msgid "Scopes Menu Commands"
-msgstr ""
+msgid   "Scopes Menu Commands"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:806
 #, c-format
-msgid "Search backwards [%s]> "
-msgstr "Suche rückwärts [%s]> "
+msgid   "Search backwards [%s]> "
+msgstr  "Suche rÃ¼ckwÃ¤rts [%s]> "
 
 #: src/lang.c:807
 #, c-format
-msgid "Search body [%s]> "
-msgstr "Durchsuche Artikelinhalt [%s]> "
+msgid   "Search body [%s]> "
+msgstr  "Durchsuche Artikelinhalt [%s]> "
 
 #: src/lang.c:808
 #, c-format
-msgid "Search forwards [%s]> "
-msgstr "Suche vorwärts [%s]> "
+msgid   "Search forwards [%s]> "
+msgstr  "Suche vorwÃ¤rts [%s]> "
 
 #: src/lang.c:809
-msgid "Searching..."
-msgstr "Suche..."
+msgid   "Searching..."
+msgstr  "Suche..."
 
 #: src/lang.c:810
 #, c-format
-msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
-msgstr "Suche Artikel %d von %d ('q' zum abbrechen)..."
+msgid   "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
+msgstr  "Suche Artikel %d von %d ('q' zum abbrechen)..."
 
 #: src/lang.c:811
-msgid "Select article> "
-msgstr "Wähle Artikel> "
+msgid   "Select article> "
+msgstr  "WÃ¤hle Artikel> "
 
 #: src/lang.c:812
-msgid ""
-"Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
-msgstr ""
-"Wähle Optionsnummer, oder benutze die Cursor Tasten und <CR>. 'q' zum "
-"beenden."
+msgid   "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
+msgstr  "WÃ¤hle Optionsnummer, oder benutze die Cursor Tasten und <CR>. 'q' zum beenden."
 
 #: src/lang.c:813
-msgid "Select group> "
-msgstr "Wähle Gruppe> "
+msgid   "Select group> "
+msgstr  "WÃ¤hle Gruppe> "
 
 #: src/lang.c:814
 #, c-format
-msgid "Enter selection pattern [%s]> "
-msgstr "Nenne das Auswahlmuster [%s]> "
+msgid   "Enter selection pattern [%s]> "
+msgstr  "Nenne das Auswahlmuster [%s]> "
 
 #: src/lang.c:815
-msgid "Select thread > "
-msgstr "Wähle thread > "
+msgid   "Select thread> "
+msgstr  "WÃ¤hle thread> "
 
 #: src/lang.c:816
 #, c-format
-msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
-msgstr ""
-"%s %s %s (\"%s\") [%s]: schicken Sie einen DETAILLIERTEN Fehlerbericht an %"
-"s\n"
+msgid   "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
+msgstr  "%s %s %s (\"%s\") [%s]: schicken Sie einen DETAILLIERTEN Fehlerbericht an %s\n"
 
 #: src/lang.c:817
-msgid "servers active-file"
-msgstr "Die 'active' Datei des Servers"
+msgid   "servers active-file"
+msgstr  "Die 'active' Datei des Servers"
 
 #: src/lang.c:818
-msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
-msgstr "Kann die Newsgruppe nicht öffnen. Sie muss erst abonniert werden..."
+msgid   "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
+msgstr  "Kann die Newsgruppe nicht Ã¶ffnen. Sie muss erst abonniert werden..."
 
 #: src/lang.c:819
-msgid "<SPACE>"
-msgstr "<LEERT>"
+msgid   "<SPACE>"
+msgstr  "<LEERT>"
 
 #: src/lang.c:820
 #, c-format
-msgid "Starting: (%s)"
-msgstr "Starte: (%s)"
+msgid   "Starting: (%s)"
+msgstr  "Starte: (%s)"
 
 #: src/lang.c:821
 #, c-format
-msgid "List Thread (%d of %d)"
-msgstr "Zeige Thread (%d von %d)"
+msgid   "List Thread (%d of %d)"
+msgstr  "Zeige Thread (%d von %d)"
 
 #: src/lang.c:822
 #, c-format
-msgid "Thread (%.*s)"
-msgstr "Thread (%.*s)"
+msgid   "Thread (%.*s)"
+msgstr  "Thread (%.*s)"
 
 #: src/lang.c:823
-msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
-msgstr "Wildcardmuster für zu abonnierende Gruppen> "
+msgid   "Enter wildcard subscribe pattern> "
+msgstr  "Wildcardmuster fÃ¼r zu abonnierende Gruppen> "
 
 #: src/lang.c:824
 #, c-format
-msgid "subscribed to %d groups"
-msgstr "%d Gruppen sind abonniert"
+msgid   "subscribed to %d groups"
+msgstr  "%d Gruppen sind abonniert"
 
 #: src/lang.c:825
 #, c-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "%s wurde abonniert"
+msgid   "Subscribed to %s"
+msgstr  "%s wurde abonniert"
 
 #: src/lang.c:826
-msgid "Subscribing... "
-msgstr "Abonniere... "
+msgid   "Subscribing... "
+msgstr  "Abonniere... "
 
 #: src/lang.c:827
 #, c-format
-msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
-msgstr "Artikel erneut posten oder überschreiben [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgid   "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgstr  "Artikel erneut posten oder Ã¼berschreiben [%%s]? (%s/%s/%s): "
 
 #: src/lang.c:828
 #, c-format
-msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
-msgstr "Supersede (überschreibe) Artikel in den Gruppen [%s]> "
+msgid   "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
+msgstr  "Supersede (Ã¼berschreibe) Artikel in den Gruppen [%s]> "
 
 #: src/lang.c:829
-msgid "Superseding article ..."
-msgstr "Überschreibe Artikel ..."
+msgid   "Superseding article ..."
+msgstr  "Ãœberschreibe Artikel ..."
 
 #: src/lang.c:830
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Angehalten. Geben Sie 'fg' ein um %s wieder zu starten\n"
+msgid   "\n"
+        "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
+msgstr  "\n"
+        "Angehalten. Geben Sie 'fg' ein um %s wieder zu starten\n"
 
 #: src/lang.c:832
 #, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d Tage"
+msgid   "%d days"
+msgstr  "%d Tage"
 
 #: src/lang.c:833
-msgid "<TAB>"
-msgstr "<TAB>"
+msgid   "<TAB>"
+msgstr  "<TAB>"
 
 #: src/lang.c:834
-msgid "TeX "
-msgstr "TeX "
+msgid   "TeX "
+msgstr  "TeX "
 
 #: src/lang.c:835
-msgid "# Default action/prompt strings\n"
-msgstr "# Voreingestellte Aktion/zeige Zeichenkette\n"
+msgid   "# Default action/prompt strings\n"
+msgstr  "# Voreingestellte Aktion/zeige Zeichenkette\n"
 
 #: src/lang.c:836
-msgid ""
-"# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
-"# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
-"#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
-"#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
-"# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
-"# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
-"# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
-msgstr ""
-"# Voreinstellung für schnellen (1 Taste) Filterregeln (Kill & Hochscoren)\n"
-"# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & volle References: "
-"Zeile\n"
-"#             5=Message-ID: & letzter Reference: Eintrag ausschließlich\n"
-"#             6=Message-ID: Eintrag nur 7=Zeilen:\n"
-"# global=ON/OFF  ON=alle Gruppen OFF=nur für die aktuellen Gruppe\n"
-"# case=ON/OFF    ON=Filter case sensitive OFF=ignoriere case\n"
-"# expire=ON/OFF  ON=Verfallen nach default_filter_days OFF=verfällt nie\n"
+msgid   "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
+        "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
+        "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
+        "#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
+        "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
+        "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
+        "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
+msgstr  "# Voreinstellung fÃ¼r schnellen (1 Taste) Filterregeln (Kill & Hochscoren)\n"
+        "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & volle References: Zeile\n"
+        "#             5=Message-ID: & letzter Reference: Eintrag ausschlieÃŸlich\n"
+        "#             6=Message-ID: Eintrag nur 7=Zeilen:\n"
+        "# global=ON/OFF  ON=alle Gruppen OFF=nur fÃ¼r die aktuellen Gruppe\n"
+        "# case=ON/OFF    ON=Filter case sensitive OFF=ignoriere case\n"
+        "# expire=ON/OFF  ON=Verfallen nach default_filter_days OFF=verfÃ¤llt nie\n"
 
 #: src/lang.c:849
-msgid ""
-"# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON anzeige des Subject oder des Gruppennamens in der letzten Zeile.\n"
+msgid   "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
+msgstr  "# Falls ON anzeige des Subject oder des Gruppennamens in der letzten Zeile.\n"
 
 #: src/lang.c:850
-msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
-msgstr ""
-"# Benutzte Host- & Zeit-Info um neue Gruppen zu finden (nicht ändern)\n"
+msgid   "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
+msgstr  "# Benutzte Host- & Zeit-Info um neue Gruppen zu finden (nicht Ã¤ndern)\n"
 
 #: src/lang.c:851
-msgid "There is no news\n"
-msgstr "Es gibt keine neuen Artikel\n"
+msgid   "There is no news\n"
+msgstr  "Es gibt keine neuen Artikel\n"
 
 #: src/lang.c:852
-msgid "Thread"
-msgstr "Thread"
+msgid   "Thread"
+msgstr  "Thread"
 
 #: src/lang.c:853
-msgid "Thread Level Commands"
-msgstr "Thread Level Kommandos"
+msgid   "Thread Level Commands"
+msgstr  "Thread Level Kommandos"
 
 #: src/lang.c:854
-msgid "Thread deselected"
-msgstr "Thread nicht mehr ausgewählt"
+msgid   "Thread deselected"
+msgstr  "Thread nicht mehr ausgewÃ¤hlt"
 
 #: src/lang.c:855
-msgid "Thread selected"
-msgstr "Thread ausgewählt"
+msgid   "Thread selected"
+msgstr  "Thread ausgewÃ¤hlt"
 
 #: src/lang.c:857
-msgid "threads"
-msgstr "Threads"
+msgid   "threads"
+msgstr  "Threads"
 
 #: src/lang.c:859
-msgid "thread"
-msgstr "Thread"
+msgid   "thread"
+msgstr  "Thread"
 
 #: src/lang.c:860
 #, c-format
-msgid "Thread %4s of %4s"
-msgstr "Thread %4s v. %4s"
+msgid   "Thread %4s of %4s"
+msgstr  "Thread %4s v. %4s"
 
 #: src/lang.c:861
-msgid "Threading articles..."
-msgstr "Sortiere Artikel..."
+msgid   "Threading articles..."
+msgstr  "Sortiere Artikel..."
 
 #: src/lang.c:862
 #, c-format
-msgid "Toggled word highlighting %s"
-msgstr "Wort-Hervorhebung: %s"
+msgid   "Toggled word highlighting %s"
+msgstr  "Wort-Hervorhebung: %s"
 
 #: src/lang.c:863
-msgid "Toggled rot13 encoding"
-msgstr "ROT13-Kodierung (de)aktiviert"
+msgid   "Toggled rot13 encoding"
+msgstr  "ROT13-Kodierung (de)aktiviert"
 
 #: src/lang.c:864
 #, c-format
-msgid "Toggled german TeX encoding %s"
-msgstr "Deutsche TeX-Dekodierung: %s"
+msgid   "Toggled german TeX encoding %s"
+msgstr  "Deutsche TeX-Dekodierung: %s"
 
 #: src/lang.c:865
 #, c-format
-msgid "Toggled tab-width to %d"
-msgstr "Tabulatorweite zu %d gewechselt"
+msgid   "Toggled tab-width to %d"
+msgstr  "Tabulatorweite zu %d gewechselt"
 
 #: src/lang.c:867
 #, c-format
-msgid "%d Trying to dotlock %s"
-msgstr "%d Versuche %s zu dotlocken"
+msgid   "%d Trying to dotlock %s"
+msgstr  "%d Versuche %s zu dotlocken"
 
 #: src/lang.c:868
 #, c-format
-msgid "%d Trying to lock %s"
-msgstr "%d Versuche %s zu locken"
+msgid   "%d Trying to lock %s"
+msgstr  "%d Versuche %s zu locken"
 
 #: src/lang.c:870
-msgid "           h=help"
-msgstr "          h=Hilfe"
+msgid   "           h=help"
+msgstr  "          h=Hilfe"
 
 #: src/lang.c:872
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Unbegrenzt"
+msgid   "Unlimited"
+msgstr  "Unbegrenzt"
 
 #: src/lang.c:873
-msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
-msgstr "Wildcardmuster für abzubestellende Gruppen> "
+msgid   "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
+msgstr  "Wildcardmuster fÃ¼r abzubestellende Gruppen> "
 
 #: src/lang.c:874
 #, c-format
-msgid "Error decoding %s : %s"
-msgstr "Fehler beim Dekodieren von %s : %s"
+msgid   "Error decoding %s : %s"
+msgstr  "Fehler beim Dekodieren von %s : %s"
 
 #: src/lang.c:875
-msgid "No end."
-msgstr "Kein Ende."
+msgid   "No end."
+msgstr  "Kein Ende."
 
 #: src/lang.c:876
 #, c-format
-msgid "%s successfully decoded."
-msgstr "%s erfolgreich dekodiert."
+msgid   "%s successfully decoded."
+msgstr  "%s erfolgreich dekodiert."
 
 #: src/lang.c:877
 #, c-format
-msgid ""
-"%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%*s[-- %s/%s, %suukodierte Datei, %d Zeilen, Name: %s --]\n"
-"\n"
+msgid   "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
+        "\n"
+msgstr  "%*s[-- %s/%s, %suukodierte Datei, %d Zeilen, Name: %s --]\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:878
-msgid "unread "
-msgstr "ungelesen "
+msgid   "unread "
+msgstr  "ungelesen "
 
 #: src/lang.c:879
 #, c-format
-msgid "unsubscribed from %d groups"
-msgstr "%d Gruppen abbestellt"
+msgid   "unsubscribed from %d groups"
+msgstr  "%d Gruppen abbestellt"
 
 #: src/lang.c:880
 #, c-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "%s wurde abbestellt"
+msgid   "Unsubscribed from %s"
+msgstr  "%s wurde abbestellt"
 
 #: src/lang.c:881
-msgid "Unsubscribing... "
-msgstr "Abbestellen... "
+msgid   "Unsubscribing... "
+msgstr  "Abbestellen... "
 
 #: src/lang.c:882
-msgid "Unthreading articles..."
-msgstr "Aktuelle Sortierung der Artikel aufheben..."
+msgid   "Unthreading articles..."
+msgstr  "Aktuelle Sortierung der Artikel aufheben..."
 
 #: src/lang.c:883
-msgid "Updated"
-msgstr "Aktualisiert"
+msgid   "Updated"
+msgstr  "Aktualisiert"
 
 #: src/lang.c:885
 #, c-format
-msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
-msgstr "Nicht auswertbare \"LIST COUNTS\" Zeile: \"%s\""
+msgid   "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
+msgstr  "Nicht auswertbare \"LIST COUNTS\" Zeile: \"%s\""
 
 #: src/lang.c:887
-msgid "Updating"
-msgstr "Aktualisiere"
+msgid   "Updating"
+msgstr  "Aktualisiere"
 
 #: src/lang.c:888
-msgid "URL Menu"
-msgstr "URL Menü"
+msgid   "URL Menu"
+msgstr  "URL MenÃ¼"
 
 #: src/lang.c:889
-msgid "URL Menu Commands"
-msgstr "URL Menü Befehle"
+msgid   "URL Menu Commands"
+msgstr  "URL MenÃ¼ Befehle"
 
 #: src/lang.c:890
 #, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Öffne %s"
+msgid   "Opening %s"
+msgstr  "Ã–ffne %s"
 
 #: src/lang.c:891
-msgid "Select URL> "
-msgstr "Wähle URL> "
+msgid   "Select URL> "
+msgstr  "WÃ¤hle URL> "
 
 #: src/lang.c:892
-msgid "No URLs in this article"
-msgstr "Keine URLs im Artikel"
+msgid   "No URLs in this article"
+msgstr  "Keine URLs im Artikel"
 
 #: src/lang.c:893
-msgid "Use MIME display program for this message?"
-msgstr "MIME-Anzeigeprogramm für diese Nachricht benutzen?"
+msgid   "Use MIME display program for this message?"
+msgstr  "MIME-Anzeigeprogramm fÃ¼r diese Nachricht benutzen?"
 
 #: src/lang.c:894
-msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
-msgstr ""
-"  -c       Markiere Artikel gelesen in den abonnierten Gruppen (Batch-Modus)"
+msgid   "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
+msgstr  "  -c       Markiere Artikel gelesen in den abonnierten Gruppen (Batch-Modus)"
 
 #: src/lang.c:895
-msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
-msgstr ""
-"  -Z       Rückgabewert zeigt, ob ungelesene Artikel vorliegen (Batch-Modus)"
+msgid   "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
+msgstr  "  -Z       RÃ¼ckgabewert zeigt, ob ungelesene Artikel vorliegen (Batch-Modus)"
 
 #: src/lang.c:896
-msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
-msgstr "  -q       Überprüfe nicht auf neue Newsgruppen"
+msgid   "  -q       don't check for new newsgroups"
+msgstr  "  -q       ÃœberprÃ¼fe nicht auf neue Newsgruppen"
 
 #: src/lang.c:897
-msgid "  -X       don't save any files on quit"
-msgstr "  -X       Speicher keine Dateien beim Beenden"
+msgid   "  -X       don't save any files on quit"
+msgstr  "  -X       Speicher keine Dateien beim Beenden"
 
 #: src/lang.c:898
-msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
-msgstr "  -d       Zeige keine Newsgruppenbeschreibungen"
+msgid   "  -d       don't show newsgroup descriptions"
+msgstr  "  -d       Zeige keine Newsgruppenbeschreibungen"
 
 #: src/lang.c:899
-msgid "  -G limit get only limit articles/group"
-msgstr "  -G limit Hole nur 'limit' Artikel pro Newsgruppe"
+msgid   "  -G limit get only limit articles/group"
+msgstr  "  -G limit Hole nur 'limit' Artikel pro Newsgruppe"
 
 #: src/lang.c:900
 #, c-format
-msgid "  -H       help information about %s"
-msgstr "  -H       Hilfe und Informationen über %s"
+msgid   "  -H       help information about %s"
+msgstr  "  -H       Hilfe und Informationen Ã¼ber %s"
 
 #: src/lang.c:901
-msgid "  -h       this help message"
-msgstr "  -h       Diese Hilfeseite"
+msgid   "  -h       this help message"
+msgstr  "  -h       Diese Hilfeseite"
 
 #: src/lang.c:902
 #, c-format
-msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
-msgstr "  -I Verz. Verzeichnis für Artikel-Index-Datei [Standard=%s]"
+msgid   "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
+msgstr  "  -I Verz. Verzeichnis fÃ¼r Artikel-Index-Datei [Standard=%s]"
 
 #: src/lang.c:903
-msgid "  -u       update index files (batch mode)"
-msgstr "  -u       Erneuere Index-Dateien (Batch-Modus)"
+msgid   "  -u       update index files (batch mode)"
+msgstr  "  -u       Erneuere Index-Dateien (Batch-Modus)"
 
 #: src/lang.c:904
 #, c-format
-msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
-msgstr "  -m Verz. Mailbox-Verzeichnis [Standard=%s]"
+msgid   "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
+msgstr  "  -m Verz. Mailbox-Verzeichnis [Standard=%s]"
 
 #: src/lang.c:905
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mail bug reports/comments to %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Schicken Sie Fehlerberichte/Kommentare an %s"
+msgid   "\n"
+        "Mail bug reports/comments to %s"
+msgstr  "\n"
+        "Schicken Sie Fehlerberichte/Kommentare an %s"
 
 #: src/lang.c:906
-msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
-msgstr "  -N       Maile neue Artikel an sich selbst (Batch-Modus)"
+msgid   "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
+msgstr  "  -N       Maile neue Artikel an sich selbst (Batch-Modus)"
 
 #: src/lang.c:907
-msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
-msgstr "  -M user  Maile neue News-Artikel an 'user' (Batch-Modus)"
+msgid   "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
+msgstr  "  -M user  Maile neue News-Artikel an 'user' (Batch-Modus)"
 
 #: src/lang.c:908
 #, c-format
-msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
-msgstr "  -f Datei 'Datei' als .newsrc-Datei nutzen [Standard=%s]"
+msgid   "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
+msgstr  "  -f Datei 'Datei' als .newsrc-Datei nutzen [Standard=%s]"
 
 #: src/lang.c:909
-msgid "  -x       no posting mode"
-msgstr "  -x       Posten nicht erlaubt Modus"
+msgid   "  -x       no posting mode"
+msgstr  "  -x       Posten nicht erlaubt Modus"
 
 #: src/lang.c:910
-msgid "  -w       post an article and exit"
-msgstr "  -w       Postet einen Artikel und beendet tin"
+msgid   "  -w       post an article and exit"
+msgstr  "  -w       Postet einen Artikel und beendet tin"
 
 #: src/lang.c:911
-msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
-msgstr "  -o       Postet alle zurückgelegten Artikel und beendet tin"
+msgid   "  -o       post all postponed articles and exit"
+msgstr  "  -o       Postet alle zurÃ¼ckgelegten Artikel und beendet tin"
 
 #: src/lang.c:912
-msgid "  -R       read news saved by -S option"
-msgstr "  -R       Lese Artikel, die durch -S gespeichert wurden"
+msgid   "  -R       read news saved by -S option"
+msgstr  "  -R       Lese Artikel, die durch -S gespeichert wurden"
 
 #: src/lang.c:913
 #, c-format
-msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
-msgstr "  -s Verz. Verzeichnis zum News-Speichern [Standard=%s]"
+msgid   "  -s dir   save news directory [default=%s]"
+msgstr  "  -s Verz. Verzeichnis zum News-Speichern [Standard=%s]"
 
 #: src/lang.c:914
-msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
-msgstr "  -S       Speichere Artikel für das spätere Lesen (Batch-Modus)"
+msgid   "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
+msgstr  "  -S       Speichere Artikel fÃ¼r das spÃ¤tere Lesen (Batch-Modus)"
 
 #: src/lang.c:915
-msgid "  -z       start if any unread news"
-msgstr "  -z       Starte, wenn ungelesene Artikel vorliegen"
+msgid   "  -z       start if any unread news"
+msgstr  "  -z       Starte, wenn ungelesene Artikel vorliegen"
 
 #: src/lang.c:916
 #, c-format
-msgid ""
-"A Usenet reader.\n"
-"\n"
-"Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
-msgstr ""
-"Ein Usenet-Client.\n"
-"\n"
-"Syntax: %s [Optionen] [Newsgruppe[,...]]"
+msgid   "A Usenet reader.\n"
+        "\n"
+        "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
+msgstr  "Ein Usenet-Client.\n"
+        "\n"
+        "Syntax: %s [Optionen] [Newsgruppe[,...]]"
 
 #: src/lang.c:917
-msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
-msgstr "  -v       Ausführliche Ausgabe für Batch-Modus-Optionen"
+msgid   "  -v       verbose output for batch mode options"
+msgstr  "  -v       AusfÃ¼hrliche Ausgabe fÃ¼r Batch-Modus-Optionen"
 
 #: src/lang.c:918
-msgid "  -V       print version & date information"
-msgstr "  -V       Gebe Versions- und Datumsinformationen aus"
+msgid   "  -V       print version & date information"
+msgstr  "  -V       Gebe Versions- und Datumsinformationen aus"
 
 #: src/lang.c:919
 #, c-format
-msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
-msgstr "%s ist nur sinnvoll ohne Batchmodeoperationen\n"
+msgid   "%s only useful without batch mode operations\n"
+msgstr  "%s ist nur sinnvoll ohne Batchmodeoperationen\n"
 
 #: src/lang.c:920
 #, c-format
-msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
-msgstr "%s ist nur sinnvoll für Batchmodeoperationen\n"
+msgid   "%s only useful for batch mode operations\n"
+msgstr  "%s ist nur sinnvoll fÃ¼r Batchmodeoperationen\n"
 
 #: src/lang.c:921
 #, c-format
-msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
-msgstr "Unsinnige Kombination von %s und %s. Ignoriere %s.\n"
+msgid   "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
+msgstr  "Unsinnige Kombination von %s und %s. Ignoriere %s.\n"
 
 #: src/lang.c:923
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s%d ist außerhalb der Grenzen (0 - %d). Zurücksetzen auf 0"
+msgid   "\n"
+        "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
+msgstr  "\n"
+        "%s%d ist auÃŸerhalb der Grenzen (0 - %d). ZurÃ¼cksetzen auf 0"
 
 #: src/lang.c:924
 #, c-format
-msgid "View '%s' (%s/%s)?"
-msgstr "'%s' (%s/%s) anzeigen?"
+msgid   "View '%s' (%s/%s)?"
+msgstr  "'%s' (%s/%s) anzeigen?"
 
 #: src/lang.c:926
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
-"%-100s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warnung: Artikel überschreitet %d Spalten. Zeile %d ist die erste lange:\n"
-"%-100s\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
+        "%-100s\n"
+msgstr  "\n"
+        "Warnung: Artikel Ã¼berschreitet %d Spalten. Zeile %d ist die erste lange:\n"
+        "%-100s\n"
 
 #: src/lang.c:927
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: article unchanged after editing\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warnung: Artikel wurde im Editor nicht verändert\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: article unchanged after editing\n"
+msgstr  "\n"
+        "Warnung: Artikel wurde im Editor nicht verÃ¤ndert\n"
 
 #: src/lang.c:928
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warnung: \"Subject:\" enthält nur Leerzeichen.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Warnung: \"Subject:\" enthÃ¤lt nur Leerzeichen.\n"
 
 #: src/lang.c:929
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
-"\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warnung: \"Subject:\" beginnt mit \"Re: \", aber es gibt keine \"References:"
-"\".\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:\".\n"
+msgstr  "\n"
+        "Warnung: \"Subject:\" beginnt mit \"Re: \", aber es gibt keine \"References:"
+        "\".\n"
 
 #: src/lang.c:931
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
-"         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warnung: Artikel hat \"References:\" aber \"Subject:\" beginnt nicht\n"
-"         mit \"Re: \" and enthält auch kein \"(was:\".\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
+        "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
+msgstr  "\n"
+        "Warnung: Artikel hat \"References:\" aber \"Subject:\" beginnt nicht\n"
+        "         mit \"Re: \" and enthÃ¤lt auch kein \"(was:\".\n"
 
 #: src/lang.c:934
-msgid ""
-"Read carefully!\n"
-"\n"
-"  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
-"wipe\n"
-"  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
-"no\n"
-"  guarantee that it will work.\n"
-"\n"
-"This is the article you are about to cancel:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sorgfältig lesen!\n"
-"\n"
-" Sie wollen einen Artikel canceln (löschen), der offenbar von ihnen stammt.\n"
-" Dies wird den Artikel von den meisten Newsservern dieser Welt löschen.\n"
-" Es gibt aber keine Garantie, das dies überall geschieht.\n"
-"\n"
-"Das ist der Artikel, den Sie canceln (löschen) wollen:\n"
-"\n"
+msgid   "Read carefully!\n"
+        "\n"
+        "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
+        "wipe\n"
+        "  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
+        "no\n"
+        "  guarantee that it will work.\n"
+        "\n"
+        "This is the article you are about to cancel:\n"
+        "\n"
+msgstr  "SorgfÃ¤ltig lesen!\n"
+        "\n"
+        " Sie wollen einen Artikel canceln (lÃ¶schen), der offenbar von ihnen stammt.\n"
+        " Dies wird den Artikel von den meisten Newsservern dieser Welt lÃ¶schen.\n"
+        " Es gibt aber keine Garantie, das dies Ã¼berall geschieht.\n"
+        "\n"
+        "Das ist der Artikel, den Sie canceln (lÃ¶schen) wollen:\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:938
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
-"         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
-"         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
-"         not be encoded properly.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warnung: Sie benutzen eine Zeichenkodierung, die Zeichen verändert (z.B.\n"
-"         base64 oder quoted-printable) und einen externen inews um Ihren\n"
-"         Artikel zu übertragen. Falls durch diesen inews eine Signatur\n"
-"         angehängt wird, so kann diese nicht korrekt kodiert werden.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
+        "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
+        "         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
+        "         not be encoded properly.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Warnung: Sie benutzen eine Zeichenkodierung, die Zeichen verÃ¤ndert (z.B.\n"
+        "         base64 oder quoted-printable) und einen externen inews um Ihren\n"
+        "         Artikel zu Ã¼bertragen. Falls durch diesen inews eine Signatur\n"
+        "         angehÃ¤ngt wird, so kann diese nicht korrekt kodiert werden.\n"
 
 #: src/lang.c:943
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warnung: \"example\" ist eine reserviert Hierarchie!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Warnung: \"example\" ist eine reserviert Hierarchie!\n"
 
 #: src/lang.c:944
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
-"Some values in your %s file have changed!\n"
-"Read WHATSNEW, etc...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Sie benutzen jetzt tin %s, eine neuere Version als früher.\n"
-"Einige Einstellungen in Ihrem %s-File haben sich geändert!\n"
-"Lesen Sie \"WHATSNEW\", usw....\n"
+msgid   "\n"
+        "\n"
+        "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
+        "Some values in your %s file have changed!\n"
+        "Read WHATSNEW, etc...\n"
+msgstr  "\n"
+        "\n"
+        "Sie benutzen jetzt tin %s, eine neuere Version als frÃ¼her.\n"
+        "Einige Einstellungen in Ihrem %s-File haben sich geÃ¤ndert!\n"
+        "Lesen Sie \"WHATSNEW\", usw....\n"
 
 #: src/lang.c:946
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
-"Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Sie benutzen jetzt tin %s, eine ältere Version als früher!\n"
-"Evtl. werden Einstellungen in Ihrem %s-File\n"
-"nicht erkannt oder ändern sich!\n"
+msgid   "\n"
+        "\n"
+        "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
+        "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
+msgstr  "\n"
+        "\n"
+        "Sie benutzen jetzt tin %s, eine Ã¤ltere Version als frÃ¼her!\n"
+        "Evtl. werden Einstellungen in Ihrem %s-File\n"
+        "nicht erkannt oder Ã¤ndern sich!\n"
 
 #: src/lang.c:949
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
-"\t%s\n"
-"than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
-"this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
-"before you start tin once again!\n"
-msgstr ""
-"Warnung: tin hat weniger Gruppen in Ihre\n"
-"\t%s\n"
-"geschrieben, als es beim Start eingelesen hat. Falls Sie nicht %ld %s\n"
-"währenddessen abbestellt haben, ist ein Fehler aufgetreten und Sie sollten\n"
-"Ihre %s wiederherstellen, bevor Sie tin nochmal starten!\n"
+msgid   "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
+        "\t%s\n"
+        "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
+        "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
+        "before you start tin once again!\n"
+msgstr  "Warnung: tin hat weniger Gruppen in Ihre\n"
+        "\t%s\n"
+        "geschrieben, als es beim Start eingelesen hat. Falls Sie nicht %ld %s\n"
+        "wÃ¤hrenddessen abbestellt haben, ist ein Fehler aufgetreten und Sie sollten\n"
+        "Ihre %s wiederherstellen, bevor Sie tin nochmal starten!\n"
 
 #: src/lang.c:953
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warnung: Es gibt %d '-- \\n' Zeilen. Das könnte einige Leute verwirren.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Warnung: Es gibt %d '-- \\n' Zeilen. Das kÃ¶nnte einige Leute verwirren.\n"
 
 #: src/lang.c:954
 #, c-format
-msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
-msgstr "Warnung: Nur %d von %d Artikeln gespeichert"
+msgid   "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
+msgstr  "Warnung: Nur %d von %d Artikeln gespeichert"
 
 #: src/lang.c:955
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
-"do\n"
-"         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
-"as\n"
-"         possible.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warnung: Ihre Signatur ist mehr als %d Zeilen lang. Da Signaturen meist "
-"keine\n"
-"         nützlichen Informationen enthalten, sollten sie so kurz wie "
-"möglich\n"
-"         gehalten werden.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
+        "do\n"
+        "         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
+        "as\n"
+        "         possible.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Warnung: Ihre Signatur ist mehr als %d Zeilen lang. Da Signaturen meist "
+        "keine\n"
+        "         nÃ¼tzlichen Informationen enthalten, sollten sie so kurz wie mÃ¶glich\n"
+        "         gehalten werden.\n"
 
 #: src/lang.c:959
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
-msgstr ""
-"Warnung: E-Mailadr. evtl. verfälscht (Spamfalle). %s=weiter, %s=Abbruch? "
+msgid   "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
+msgstr  "Warnung: E-Mailadr. evtl. verfÃ¤lscht (Spamfalle). %s=weiter, %s=Abbruch? "
 
 #: src/lang.c:960
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warnung: Signaturen sollten mit '-- \\n' und nicht mit '--\\n' beginnen.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Warnung: Signaturen sollten mit '-- \\n' und nicht mit '--\\n' beginnen.\n"
 
 #: src/lang.c:961
-msgid "Writing attributes file..."
-msgstr "Schreibe Datei mit den Eigenschaften der Newsgruppen..."
+msgid   "Writing attributes file..."
+msgstr  "Schreibe Datei mit den Eigenschaften der Newsgruppen..."
 
 #: src/lang.c:963
 #, c-format
-msgid "%d Responses"
-msgstr "%d Antworten"
+msgid   "%d Responses"
+msgstr  "%d Antworten"
 
 #: src/lang.c:965
 #, c-format
-msgid "Added %d %s"
-msgstr "%d %s hinzugefügt"
+msgid   "Added %d %s"
+msgstr  "%d %s hinzugefÃ¼gt"
 
 #: src/lang.c:966
-msgid "No unsubscribed groups to show"
-msgstr "Keine nicht abonnierte Gruppen gefunden"
+msgid   "No unsubscribed groups to show"
+msgstr  "Keine nicht abonnierte Gruppen gefunden"
 
 #: src/lang.c:967
-msgid "Showing subscribed to groups only"
-msgstr "Zeige nur abonnierte Gruppen"
+msgid   "Showing subscribed to groups only"
+msgstr  "Zeige nur abonnierte Gruppen"
 
 #: src/lang.c:968
-msgid "Yes "
-msgstr "Ja  "
+msgid   "Yes "
+msgstr  "Ja  "
 
 #: src/lang.c:969
-msgid "    You have mail"
-msgstr "   Sie haben Mail"
+msgid   "    You have mail"
+msgstr  "   Sie haben Mail"
 
 #: src/lang.c:974
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
-"         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
-"         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
-"         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
-"         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
-"         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
-"         M)enu option.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warnung: Artikel ist in %s und enthält Zeichen die nicht im\n"
-"         konfiguriertem MM_NETWORK_CHARSET: %s enthalten sind.\n"
-"         Diese Zeichen werden durch '?' ersetzt wenn der Artikel\n"
-"         unverändert gepostet wird. Um das zu vermeiden sollten Sie\n"
-"         entweder den Artikeln entsprechend ändern und diese Zeichen\n"
-"         entfernen oder MM_NETWORK_CHARSET im M)neu auf einen\n"
-"         passenderen Wert setzen.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
+        "         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
+        "         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
+        "         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
+        "         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
+        "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
+        "         M)enu option.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Warnung: Artikel ist in %s und enthÃ¤lt Zeichen die nicht im\n"
+        "         konfiguriertem MM_NETWORK_CHARSET: %s enthalten sind.\n"
+        "         Diese Zeichen werden durch '?' ersetzt wenn der Artikel\n"
+        "         unverÃ¤ndert gepostet wird. Um das zu vermeiden sollten Sie\n"
+        "         entweder den Artikeln entsprechend Ã¤ndern und diese Zeichen\n"
+        "         entfernen oder MM_NETWORK_CHARSET im M)neu auf einen\n"
+        "         passenderen Wert setzen.\n"
 
 #: src/lang.c:985
-msgid "  -D mode  debug mode"
-msgstr "  -D Modus Debug-Modus"
+msgid   "  -D mode  debug mode"
+msgstr  "  -D Modus Debug-Modus"
 
 #: src/lang.c:989
-msgid ""
-"Read carefully!\n"
-"\n"
-"  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
-"will\n"
-"  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
-"  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
-"least.\n"
-"  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
-"take\n"
-"  the rap.\n"
-"\n"
-"This is the article you are about to cancel:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sorgfältig lesen!\n"
-"\n"
-" Sie wollen einen Artikel canceln (löschen), der offenbar nicht von ihnen "
-"stammt.\n"
-" Dies wird den Artikel auf sehr vielen Newsservern dieser Welt löschen;\n"
-" Der Großteil der Usenetteilnehmer hält dies für nicht akzeptabel.\n"
-" Drücken Sie 'd' nur, wenn Sie wirklich sicher sind, das Sie mit den\n"
-" eventuellen Konsequenzen leben können.\n"
-"\n"
-"Dies ist der Artikel, den Sie canceln (löschen) wollen:\n"
-"\n"
+msgid   "Read carefully!\n"
+        "\n"
+        "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
+        "will\n"
+        "  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
+        "  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
+        "least.\n"
+        "  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
+        "take\n"
+        "  the rap.\n"
+        "\n"
+        "This is the article you are about to cancel:\n"
+        "\n"
+msgstr  "SorgfÃ¤ltig lesen!\n"
+        "\n"
+        " Sie wollen einen Artikel canceln (lÃ¶schen), der offenbar nicht von ihnen "
+        "stammt.\n"
+        " Dies wird den Artikel auf sehr vielen Newsservern dieser Welt lÃ¶schen;\n"
+        " Der GroÃŸteil der Usenetteilnehmer hÃ¤lt dies fÃ¼r nicht akzeptabel.\n"
+        " DrÃ¼cken Sie 'd' nur, wenn Sie wirklich sicher sind, das Sie mit den\n"
+        " eventuellen Konsequenzen leben kÃ¶nnen.\n"
+        "\n"
+        "Dies ist der Artikel, den Sie canceln (lÃ¶schen) wollen:\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:998
-msgid "toggle color"
-msgstr "Farben ein/aus"
+msgid   "toggle color"
+msgstr  "Farben ein/aus"
 
 #: src/lang.c:999
-msgid ""
-"# Changing colors of several screen parts\n"
-"# Possible values are:\n"
-"#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
-"#   0 = black\n"
-"#   1 = red\n"
-"#   2 = green\n"
-"#   3 = brown\n"
-"#   4 = blue\n"
-"#   5 = pink\n"
-"#   6 = cyan\n"
-"#   7 = white\n"
-"# These are *only* for foreground:\n"
-"#   8 = gray\n"
-"#   9 = light red\n"
-"#  10 = light green\n"
-"#  11 = yellow\n"
-"#  12 = light blue\n"
-"#  13 = light pink\n"
-"#  14 = light cyan\n"
-"#  15 = light white\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"# Farbeinstellungen\n"
-"# Mögliche Werte sind:\n"
-"#  -1 = Voreinstellung (weißer Vordergrund, schwarzer Hintergrund)\n"
-"#   0 = schwarz\n"
-"#   1 = rot\n"
-"#   2 = grün\n"
-"#   3 = braun\n"
-"#   4 = blau\n"
-"#   5 = rosa\n"
-"#   6 = cyan\n"
-"#   7 = weiß\n"
-"# Diese sind *nur* für den Vordergrund:\n"
-"#   8 = grau\n"
-"#   9 = hellrot\n"
-"#  10 = hellgrün\n"
-"#  11 = gelb\n"
-"#  12 = hellblau\n"
-"#  13 = hellrosa\n"
-"#  14 = hellcyan\n"
-"#  15 = hellweiß\n"
-"\n"
+msgid   "# Changing colors of several screen parts\n"
+        "# Possible values are:\n"
+        "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
+        "#   0 = black\n"
+        "#   1 = red\n"
+        "#   2 = green\n"
+        "#   3 = brown\n"
+        "#   4 = blue\n"
+        "#   5 = pink\n"
+        "#   6 = cyan\n"
+        "#   7 = white\n"
+        "# These are *only* for foreground:\n"
+        "#   8 = gray\n"
+        "#   9 = light red\n"
+        "#  10 = light green\n"
+        "#  11 = yellow\n"
+        "#  12 = light blue\n"
+        "#  13 = light pink\n"
+        "#  14 = light cyan\n"
+        "#  15 = light white\n"
+        "\n"
+msgstr  "# Farbeinstellungen\n"
+        "# MÃ¶gliche Werte sind:\n"
+        "#  -1 = Voreinstellung (weiÃŸer Vordergrund, schwarzer Hintergrund)\n"
+        "#   0 = schwarz\n"
+        "#   1 = rot\n"
+        "#   2 = grÃ¼n\n"
+        "#   3 = braun\n"
+        "#   4 = blau\n"
+        "#   5 = rosa\n"
+        "#   6 = cyan\n"
+        "#   7 = weiÃŸ\n"
+        "# Diese sind *nur* fÃ¼r den Vordergrund:\n"
+        "#   8 = grau\n"
+        "#   9 = hellrot\n"
+        "#  10 = hellgrÃ¼n\n"
+        "#  11 = gelb\n"
+        "#  12 = hellblau\n"
+        "#  13 = hellrosa\n"
+        "#  14 = hellcyan\n"
+        "#  15 = hellweiÃŸ\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:1019
-msgid "  -a       toggle color flag"
-msgstr "  -a       Farbe ein- oder ausschalten"
+msgid   "  -a       toggle color flag"
+msgstr  "  -a       Farbe ein- oder ausschalten"
 
 #: src/lang.c:1023
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: Followup-To auf mehr als eine Newsgruppe gesetzt!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: Followup-To auf mehr als eine Newsgruppe gesetzt!\n"
 
 #: src/lang.c:1024
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: \"%s\" wurde umbenannt, \"%s\" stattdessen benutzen!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: \"%s\" wurde umbenannt, \"%s\" stattdessen benutzen!\n"
 
 #: src/lang.c:1025
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: Crossposting in %d Newsgruppen und kein Followup-To gesetzt!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: Crossposting in %d Newsgruppen und kein Followup-To gesetzt!\n"
 
 #: src/lang.c:1026
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: \"%s\" ist keine gültige Newsgruppe!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: \"%s\" ist keine gÃ¼ltige Newsgruppe!\n"
 
 #: src/lang.c:1028
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warnung: Followup-To in mehr als eine Newsgruppe gesetzt!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Warnung: Followup-To in mehr als eine Newsgruppe gesetzt!\n"
 
 #: src/lang.c:1029
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warnung: \"%s\" wurde umbenannt, bitte \"%s\" stattdessen benutzen!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Warnung: \"%s\" wurde umbenannt, bitte \"%s\" stattdessen benutzen!\n"
 
 #: src/lang.c:1030
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warnung: Crossposting in %d Newsgruppen und kein Followup-To gesetzt!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Warnung: Crossposting in %d Newsgruppen und kein Followup-To gesetzt!\n"
 
 #: src/lang.c:1031
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warnung: \"%s\" ist nicht in Ihrer newsrc, sie könnte ungültig sein!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Warnung: \"%s\" ist nicht in Ihrer newsrc, sie kÃ¶nnte ungÃ¼ltig sein!\n"
 
 #: src/lang.c:1032
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warnung: \"%s\" ist keine gültige Newsgruppe auf diesem Server!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Warnung: \"%s\" ist keine gÃ¼ltige Newsgruppe auf diesem Server!\n"
 
 #: src/lang.c:1036
 #, c-format
-msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
-msgstr ""
-"%d Dateien aus %d Artikeln erfolgreich geschrieben. %d %s trat(en) auf."
+msgid   "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
+msgstr  "%d Dateien aus %d Artikeln erfolgreich geschrieben. %d %s trat(en) auf."
 
 #: src/lang.c:1037
-msgid "Missing parts."
-msgstr "Teile fehlen."
+msgid   "Missing parts."
+msgstr  "Teile fehlen."
 
 #: src/lang.c:1038
-msgid "No beginning."
-msgstr "Kein Anfang."
+msgid   "No beginning."
+msgstr  "Kein Anfang."
 
 #: src/lang.c:1039
-msgid "No data."
-msgstr "Keine Daten."
+msgid   "No data."
+msgstr  "Keine Daten."
 
 #: src/lang.c:1040
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Unbekannter Fehler."
+msgid   "Unknown error."
+msgstr  "Unbekannter Fehler."
 
 #: src/lang.c:1043
 #, c-format
-msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
-msgstr "\tPrüfsumme für %s (%ld %s)"
+msgid   "\tChecksum of %s (%ld %s)"
+msgstr  "\tPrÃ¼fsumme fÃ¼r %s (%ld %s)"
 
 #: src/lang.c:1048
-msgid "Reading mail active file... "
-msgstr "Lese EMail-Active-Datei... "
+msgid   "Reading mail active file... "
+msgstr  "Lese EMail-Active-Datei... "
 
 #: src/lang.c:1049
-msgid "Reading mailgroups file... "
-msgstr "Lese Mailgruppen-Datei... "
+msgid   "Reading mailgroups file... "
+msgstr  "Lese Mailgruppen-Datei... "
 
 #: src/lang.c:1053
-msgid "perform PGP operations on article"
-msgstr "wendet PGP auf den Artikel an"
+msgid   "perform PGP operations on article"
+msgstr  "wendet PGP auf den Artikel an"
 
 #: src/lang.c:1054
-msgid "Add key(s) to public keyring?"
-msgstr "Schlüssel dem Öffentlichen Schlüsselring hinzufügen?"
+msgid   "Add key(s) to public keyring?"
+msgstr  "SchlÃ¼ssel dem Ã–ffentlichen SchlÃ¼sselring hinzufÃ¼gen?"
 
 #: src/lang.c:1055
 #, c-format
-msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
-msgstr "%s=verschlüsseln, %s=signieren, %s=beides, %s=Ende: "
+msgid   "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
+msgstr  "%s=verschlÃ¼sseln, %s=signieren, %s=beides, %s=Ende: "
 
 #: src/lang.c:1056
 #, c-format
-msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
-msgstr "%s=signiere, %s=signiere & füge öffentl. Schlüssel hinzu, %s=Ende: "
+msgid   "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
+msgstr  "%s=signiere, %s=signiere & fÃ¼ge Ã¶ffentl. SchlÃ¼ssel hinzu, %s=Ende: "
 
 #: src/lang.c:1057
 #, c-format
-msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
-msgstr "PGP Wurde nicht konfiguriert (kann %s nicht öffnen)"
+msgid   "PGP has not been set up (can't open %s)"
+msgstr  "PGP Wurde nicht konfiguriert (kann %s nicht Ã¶ffnen)"
 
 #: src/lang.c:1058
-msgid "Article not signed and no public keys found"
-msgstr "Artikel ist nicht signiert; keine öffentlichen Schlüssel gefunden"
+msgid   "Article not signed and no public keys found"
+msgstr  "Artikel ist nicht signiert; keine Ã¶ffentlichen SchlÃ¼ssel gefunden"
 
 #: src/lang.c:1060
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr ""
-"%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=pgp, %s=Menü, %s=posten, %"
-"s=zurücklegen: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=pgp, %s=MenÃ¼, %s=posten, %"
+        "s=zurÃ¼cklegen: "
 
 #: src/lang.c:1061
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
-msgstr "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=pgp, %s=verschicken [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
+msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=pgp, %s=verschicken [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1062
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
-"%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=pgp, %s=Menü, %s=posten, %"
-"s=zurücklegen [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=pgp, %s=MenÃ¼, %s=posten, %s=zurÃ¼cklegen "
+        "[%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1064
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=pgp, %s=Menü, %s=posten, %s=zurücklegen: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=pgp, %s=MenÃ¼, %s=posten, %s=zurÃ¼cklegen: "
 
 #: src/lang.c:1065
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
-msgstr "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=pgp, %s=verschicken [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
+msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=pgp, %s=verschicken [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1066
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
-"%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=pgp, %s=Menü, %s=posten, %s=zurücklegen [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=pgp, %s=MenÃ¼, %s=posten, %s=zurÃ¼cklegen [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1070
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr ""
-"%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=Menü, %s=posten, %s=zurücklegen: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=MenÃ¼, %s=posten, %s=zurÃ¼cklegen: "
 
 #: src/lang.c:1071
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
-msgstr "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=verschicken [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
+msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=verschicken [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1072
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
-"%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=Menü, %s=post, %s=Zurückl. [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=ispell, %s=MenÃ¼, %s=post, %s=ZurÃ¼ckl. [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1074
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=Menü, %s=posten, %s=zurücklegen: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=MenÃ¼, %s=posten, %s=zurÃ¼cklegen: "
 
 #: src/lang.c:1075
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
-msgstr "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=verschicken [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
+msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=verschicken [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1076
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=Menü, %s=posten, %s=zurücklegen [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  "%s=Ende, %s=bearbeiten, %s=MenÃ¼, %s=posten, %s=zurÃ¼cklegen [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1085
-msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
-msgstr "Setze cache_overview_files um das lesen zu beschleunigen.\n"
+msgid   "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
+msgstr  "Setze cache_overview_files um das lesen zu beschleunigen.\n"
 
 #: src/lang.c:1086
-msgid "Tin will use local index files instead.\n"
-msgstr "Tin wird lokale index files benutzen.\n"
+msgid   "Tin will use local index files instead.\n"
+msgstr  "Tin wird lokale index files benutzen.\n"
 
 #: src/lang.c:1087
-msgid "Cannot find NNTP server name"
-msgstr "Kann den Namen des NNTP Servers nicht finden"
+msgid   "Cannot find NNTP server name"
+msgstr  "Kann den Namen des NNTP Servers nicht finden"
 
 #: src/lang.c:1088
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s:%u..."
-msgstr "Verbinde mit %s:%u..."
+msgid   "Connecting to %s:%u..."
+msgstr  "Verbinde mit %s:%u..."
 
 #: src/lang.c:1089
-msgid "Disconnecting from server...\n"
-msgstr "Trenne Verbindung zum Server...\n"
+msgid   "Disconnecting from server...\n"
+msgstr  "Trenne Verbindung zum Server...\n"
 
 #: src/lang.c:1090
 #, c-format
-msgid ""
-"Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
-msgstr "Falsche Newsgruppe (\"%s\") in Antwort auf \"GROUP%s\"-Befehl: \"%s\""
+msgid   "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
+msgstr  "Falsche Newsgruppe (\"%s\") in Antwort auf \"GROUP%s\"-Befehl: \"%s\""
 
 #: src/lang.c:1091
 #, c-format
-msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
-msgstr "Konnte nicht zum NNTP Server %s verbinden. Beende..."
+msgid   "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
+msgstr  "Konnte nicht zum NNTP Server %s verbinden. Beende..."
 
 #: src/lang.c:1092
-msgid "205  Closing connection"
-msgstr "205  Schließe Verbindung"
+msgid   "205  Closing connection"
+msgstr  "205  SchlieÃŸe Verbindung"
 
 #: src/lang.c:1093
-msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
-msgstr "Ihr Server unterstützt kein NNTP XOVER oder OVER Kommando.\n"
+msgid   "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
+msgstr  "Ihr Server unterstÃ¼tzt kein NNTP XOVER oder OVER Kommando.\n"
 
 #: src/lang.c:1094
-msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
-msgstr "Die Verbindung zum Newsserver wurde unterbrochen. Wieder verbinden?"
+msgid   "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
+msgstr  "Die Verbindung zum Newsserver wurde unterbrochen. Wieder verbinden?"
 
 #: src/lang.c:1095
 #, c-format
-msgid ""
-"Put the server name in the file %s,\n"
-"or set the environment variable NNTPSERVER"
-msgstr ""
-"Schreiben Sie den Servernamen in die Datei %s,\n"
-"oder setzen Sie die Umgebungsvariable NNTPSERVER"
+msgid   "Put the server name in the file %s,\n"
+        "or set the environment variable NNTPSERVER"
+msgstr  "Schreiben Sie den Servernamen in die Datei %s,\n"
+        "oder setzen Sie die Umgebungsvariable NNTPSERVER"
 
 #: src/lang.c:1096
-msgid "  -A       force authentication on connect"
-msgstr "  -A       Erzwinge Anmeldung bei Verbindung"
+msgid   "  -A       force authentication on connect"
+msgstr  "  -A       Erzwinge Anmeldung bei Verbindung"
 
 #: src/lang.c:1097
 #, c-format
-msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
-msgstr "  -g serv  Lese Artikel vom NNTP-Server 'serv' [Standard=%s]"
+msgid   "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
+msgstr  "  -g serv  Lese Artikel vom NNTP-Server 'serv' [Standard=%s]"
 
 #: src/lang.c:1098
 #, c-format
-msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
-msgstr "  -p port  Benutze 'port' als NNTP-Port [Standard=%d]"
+msgid   "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
+msgstr  "  -p port  Benutze 'port' als NNTP-Port [Standard=%d]"
 
 #: src/lang.c:1099
-msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
-msgstr "  -Q       Schnellstart. Das Selbe wie -nqd"
+msgid   "  -Q       quick start. Same as -nqd"
+msgstr  "  -Q       Schnellstart. Das Selbe wie -nqd"
 
 #: src/lang.c:1100
-msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
-msgstr "  -r       Lese Artikel vom Standard-NNTP-Server"
+msgid   "  -r       read news remotely from default NNTP server"
+msgstr  "  -r       Lese Artikel vom Standard-NNTP-Server"
 
 #: src/lang.c:1101
-msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
-msgstr "  -l       Benutze nur das LIST anstelle vom GROUP-Kommando (-n)"
+msgid   "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
+msgstr  "  -l       Benutze nur das LIST anstelle vom GROUP-Kommando (-n)"
 
 #: src/lang.c:1102
-msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
-msgstr "  -n       Lese nur Gruppen aus der .newsrc-Datei vom NNTP-Server"
+msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
+msgstr  "  -n       Lese nur Gruppen aus der .newsrc-Datei vom NNTP-Server"
 
 #: src/lang.c:1104
-msgid "  -4       force connecting via IPv4"
-msgstr "  -4       IPv4 benutzen"
+msgid   "  -4       force connecting via IPv4"
+msgstr  "  -4       IPv4 benutzen"
 
 #: src/lang.c:1105
-msgid "  -6       force connecting via IPv6"
-msgstr "  -6       IPv6 benutzen"
+msgid   "  -6       force connecting via IPv6"
+msgstr  "  -6       IPv6 benutzen"
 
 #: src/lang.c:1106
-msgid ""
-"\n"
-"socket or connect problem\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Socket oder Verbindungsproblem\n"
+msgid   "\n"
+        "socket or connect problem\n"
+msgstr  "\n"
+        "Socket oder Verbindungsproblem\n"
 
 #: src/lang.c:1108
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Connection to %s: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Verbindung mit %s: "
+msgid   "\n"
+        "Connection to %s: "
+msgstr  "\n"
+        "Verbindung mit %s: "
 
 #: src/lang.c:1109
-msgid "Giving up...\n"
-msgstr "Gebe auf...\n"
+msgid   "Giving up...\n"
+msgstr  "Gebe auf...\n"
 
 #: src/lang.c:1111
 #, c-format
-msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
-msgstr "%s/tcp: Unbekannter Service.\n"
+msgid   "%s/tcp: Unknown service.\n"
+msgstr  "%s/tcp: Unbekannter Service.\n"
 
 #: src/lang.c:1115
-msgid ""
-"Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
-"Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
-msgstr ""
-"Ihr Server hat kein Xref: in seiner XOVER-Information.\n"
-"Tin versucht XHDR XREF zu benutzen (verlangsamt den Prozess etwas).\n"
+msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
+        "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
+msgstr  "Ihr Server hat kein Xref: in seiner XOVER-Information.\n"
+        "Tin versucht XHDR XREF zu benutzen (verlangsamt den Prozess etwas).\n"
 
 #: src/lang.c:1118
-msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
-msgstr "Ihr Server hat kein Xref: in seiner XOVER-Information.\n"
+msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
+msgstr  "Ihr Server hat kein Xref: in seiner XOVER-Information.\n"
 
 #: src/lang.c:1121
 #, c-format
-msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
-msgstr "Kann %s nicht öffnen. Probieren Sie %s -r um via NNTP zu lesen.\n"
+msgid   "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
+msgstr  "Kann %s nicht Ã¶ffnen. Probieren Sie %s -r um via NNTP zu lesen.\n"
 
 #: src/lang.c:1124
-msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
-msgstr "  -Q       Schnellstart. Das Selbe wie -qd"
+msgid   "  -Q       quick start. Same as -qd"
+msgstr  "  -Q       Schnellstart. Das Selbe wie -qd"
 
 #: src/lang.c:1125
-msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
-msgstr ""
-"  -l       Nur active File lesen ohne den Spool zu durchsuchen (-n) Kommando"
+msgid   "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
+msgstr  "  -l       Nur active File lesen ohne den Spool zu durchsuchen (-n) Kommando"
 
 #: src/lang.c:1126
-msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
-msgstr ""
-"  -n       Lese nur Gruppen aus der .newsrc-Datei aus dem lokalen Spool"
+msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
+msgstr  "  -n       Lese nur Gruppen aus der .newsrc-Datei aus dem lokalen Spool"
 
 #: src/lang.c:1127
-msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
-msgstr "Ihr Server hat kein Xref: in seinen NOV-Dateien.\n"
+msgid   "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
+msgstr  "Ihr Server hat kein Xref: in seinen NOV-Dateien.\n"
 
 #: src/lang.c:1131
-msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
-msgstr "Fehler beim Posten mit externem inews, verwende eingebautes?"
+msgid   "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
+msgstr  "Fehler beim Posten mit externem inews, verwende eingebautes?"
 
 #: src/lang.c:1132
-msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
-msgstr "Das hat funktioniert. In Zukunft immer eingebautes inews verwenden?"
+msgid   "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
+msgstr  "Das hat funktioniert. In Zukunft immer eingebautes inews verwenden?"
 
 #: src/lang.c:1136
 #, c-format
-msgid "%d %s printed"
-msgstr "%d %s gedruckt"
+msgid   "%d %s printed"
+msgstr  "%d %s gedruckt"
 
 #: src/lang.c:1137
-msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
-msgstr "druckt Artikel/Thread/hervorgehobene/Muster/markierten"
+msgid   "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
+msgstr  "druckt Artikel/Thread/hervorgehobene/Muster/markierten"
 
 #: src/lang.c:1138
-msgid "Print"
-msgstr "Drucke"
+msgid   "Print"
+msgstr  "Drucke"
 
 #: src/lang.c:1139
-msgid "Printing..."
-msgstr "Drucke..."
+msgid   "Printing..."
+msgstr  "Drucke..."
 
 #: src/lang.c:1143
-msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
-msgstr "pipet Artikel/thread hervorgehoben/Muster/markierten Artikel"
+msgid   "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
+msgstr  "pipet Artikel/thread hervorgehoben/Muster/markierten Artikel"
 
 #: src/lang.c:1144
-msgid "No command"
-msgstr "Kein Kommando"
+msgid   "No command"
+msgstr  "Kein Kommando"
 
 #: src/lang.c:1145
-msgid "Pipe"
-msgstr "Pipe"
+msgid   "Pipe"
+msgstr  "Pipe"
 
 #: src/lang.c:1146
 #, c-format
-msgid "Pipe to command [%.*s]> "
-msgstr "Pipen in Kommando [%.*s]> "
+msgid   "Pipe to command [%.*s]> "
+msgstr  "Pipen in Kommando [%.*s]> "
 
 #: src/lang.c:1147
-msgid "Piping..."
-msgstr "Pipen..."
+msgid   "Piping..."
+msgstr  "Pipen..."
 
 #: src/lang.c:1149
-msgid "Piping not enabled."
-msgstr "Pipen nicht aktiviert."
+msgid   "Piping not enabled."
+msgstr  "Pipen nicht aktiviert."
 
 #: src/lang.c:1153
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
-"       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
-"       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
-"       newsgroup names.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: Die \"%s:\" Zeile hat Leerzeichen, die entfernt werden MÜSSEN.\n"
-"        Der einzig erlaubte Leerraum ist derjenige, der das ':'\n"
-"        vom Inhalt trennt. Benutzen Sie ein ',' um mehrere Newsgruppen\n"
-"        anzugeben\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
+        "       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
+        "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
+        "       newsgroup names.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: Die \"%s:\" Zeile hat Leerzeichen, die entfernt werden MÃœSSEN.\n"
+        "        Der einzig erlaubte Leerraum ist derjenige, der das ':'\n"
+        "        vom Inhalt trennt. Benutzen Sie ein ',' um mehrere Newsgruppen\n"
+        "        anzugeben\n"
 
 #: src/lang.c:1158
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
-"       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
-"       Please write all newsgroups into a single line.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Fehler: Die \"%s:\" Zeile ist in der nächsten Zeile fortgesetzt.\n"
-"        Da diese Zeile keinen leeren Raum enthalten darf, ist dies nicht\n"
-"        erlaubt. Bitte schreiben Sie alle Newsgruppen in eine Zeile\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
+        "       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
+        "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Fehler: Die \"%s:\" Zeile ist in der nÃ¤chsten Zeile fortgesetzt.\n"
+        "        Da diese Zeile keinen leeren Raum enthalten darf, ist dies nicht\n"
+        "        erlaubt. Bitte schreiben Sie alle Newsgruppen in eine Zeile\n"
 
 #: src/lang.c:1163
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
-"         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
-"         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warnung: Die \"%s:\" Zeile ist in der nächsten Zeile fortgesetzt.\n"
-"         Da diese Zeile keinen leeren Raum enthalten darf, ist dies nicht\n"
-"         erlaubt. Bitte schreiben Sie alle Newsgruppen in eine Zeile.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
+        "         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
+        "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Warnung: Die \"%s:\" Zeile ist in der nÃ¤chsten Zeile fortgesetzt.\n"
+        "         Da diese Zeile keinen leeren Raum enthalten darf, ist dies nicht\n"
+        "         erlaubt. Bitte schreiben Sie alle Newsgruppen in eine Zeile.\n"
 
 #: src/lang.c:1167
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warnung: Die \"%s:\" Zeile enthält Leerzeichen die entfernt\n"
-"         werden sollten.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Warnung: Die \"%s:\" Zeile enthÃ¤lt Leerzeichen die entfernt\n"
+        "         werden sollten.\n"
 
 #: src/lang.c:1172
-msgid ""
-"\n"
-"  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
-"down\n"
-"  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
-"think\n"
-"  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
-"whose\n"
-"  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
-"less\n"
-"  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
-"as\n"
-"  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
-"long\n"
-"  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
-"you\n"
-"  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
-"are\n"
-"  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"  Wenn Ihr Artikel zitierten Text enthält, nehmen Sie sich Zeit und kürzen\n"
-"  Sie die Zitate auf das Nötigste, behalten Sie nur die Kernpunkte bei, auf\n"
-"  die Sie sich beziehen! Viele Leute lesen Artikel, deren erste Seite nur\n"
-"  aus zitiertem Text besteht, überhaupt nicht. Formatieren Sie Ihren "
-"Artikel\n"
-"  so, dass er maximal 80 Zeichen lange Zeilen enthält, für Ihren eigenen\n"
-"  Text sind 72 Zeichen eine gute Wahl, so bleibt dieser auch zitiert unter\n"
-"  80 Zeichen. Wenn Ihre Zeilen zu lang sind, werden Sie auf dem Bildschirm\n"
-"  kammartig umbrochen, und sind daher sehr mühsam zu lesen. Wenn Sie Ihren\n"
-"  Artikel nicht sorgfältig formatieren, ist es sehr wahrscheinlich, dass er\n"
-"  von vielen gar nicht gelesen wird.\n"
+msgid   "\n"
+        "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
+        "down\n"
+        "  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
+        "think\n"
+        "  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
+        "whose\n"
+        "  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
+        "less\n"
+        "  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
+        "as\n"
+        "  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
+        "long\n"
+        "  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
+        "you\n"
+        "  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
+        "are\n"
+        "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
+msgstr  "\n"
+        "  Wenn Ihr Artikel zitierten Text enthÃ¤lt, nehmen Sie sich Zeit und kÃ¼rzen\n"
+        "  Sie die Zitate auf das NÃ¶tigste, behalten Sie nur die Kernpunkte bei, auf\n"
+        "  die Sie sich beziehen! Viele Leute lesen Artikel, deren erste Seite nur\n"
+        "  aus zitiertem Text besteht, Ã¼berhaupt nicht. Formatieren Sie Ihren Artikel\n"
+        "  so, dass er maximal 80 Zeichen lange Zeilen enthÃ¤lt, fÃ¼r Ihren eigenen\n"
+        "  Text sind 72 Zeichen eine gute Wahl, so bleibt dieser auch zitiert unter\n"
+        "  80 Zeichen. Wenn Ihre Zeilen zu lang sind, werden Sie auf dem Bildschirm\n"
+        "  kammartig umbrochen, und sind daher sehr mÃ¼hsam zu lesen. Wenn Sie Ihren\n"
+        "  Artikel nicht sorgfÃ¤ltig formatieren, ist es sehr wahrscheinlich, dass er\n"
+        "  von vielen gar nicht gelesen wird.\n"
 
 #: src/lang.c:1185
-msgid "shell escape"
-msgstr "Ausgang zur Shell"
+msgid   "shell escape"
+msgstr  "Ausgang zur Shell"
 
 #: src/lang.c:1186
 #, c-format
-msgid "Shell Command (%s)"
-msgstr "Shellkommando (%s)"
+msgid   "Shell Command (%s)"
+msgstr  "Shellkommando (%s)"
 
 #: src/lang.c:1187
 #, c-format
-msgid "Enter shell command [%s]> "
-msgstr "Geben Sie ein Shellkommando ein [%s]> "
+msgid   "Enter shell command [%s]> "
+msgstr  "Geben Sie ein Shellkommando ein [%s]> "
 
 #: src/lang.c:1191
 #, c-format
-msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
-msgstr "%s: Kann den Wert für TERM nicht finden\n"
+msgid   "%s: Can't get entry for TERM\n"
+msgstr  "%s: Kann den Wert fÃ¼r TERM nicht finden\n"
 
 #: src/lang.c:1195
 #, c-format
-msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
-msgstr "Gruppe %.*s ('q' zum beenden)..."
+msgid   "Group %.*s ('q' to quit)..."
+msgstr  "Gruppe %.*s ('q' zum beenden)..."
 
 #: src/lang.c:1197
 #, c-format
-msgid "Group %.*s..."
-msgstr "Gruppe %.*s..."
+msgid   "Group %.*s..."
+msgstr  "Gruppe %.*s..."
 
 #: src/lang.c:1201
-msgid "Server unavailable\n"
-msgstr "Server nicht erreichbar\n"
+msgid   "Server unavailable\n"
+msgstr  "Server nicht erreichbar\n"
 
 #: src/lang.c:1207
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %"
-"s=post"
-msgstr ""
-"%s=Pipe; %s=Mail; %s=Drucken; %s=Ende; %s=Alle/Nur ungel.; %s=Speich.; %"
-"s=tag; %s=Posten"
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %"
+        "s=post"
+msgstr  "%s=Pipe; %s=Mail; %s=Drucken; %s=Ende; %s=Alle/Nur ungel.; %s=Speich.; %"
+        "s=tag; %s=Posten"
 
 #: src/lang.c:1208
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=Pipe; %s=Mail; %s=Drucken; %s=Ende; %s=Antw. Mail; %s=Speich.; %s=tag; %"
-"s=Posten"
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=Pipe; %s=Mail; %s=Drucken; %s=Ende; %s=Antw. Mail; %s=Speich.; %s=tag; %"
+        "s=Posten"
 
 #: src/lang.c:1210
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=Mail; %s=Drucken; %s=Ende; %s=Alle/Nur ungel.; %s=Speich.; %s=tag; %"
-"s=Posten"
+msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=Mail; %s=Drucken; %s=Ende; %s=Alle/Nur ungel.; %s=Speich.; %s=tag; %"
+        "s=Posten"
 
 #: src/lang.c:1211
 #, c-format
-msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=Mail; %s=Drucken; %s=Ende; %s=Antw. Mail; %s=Speich.; %s=tag; %s=Posten"
+msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=Mail; %s=Drucken; %s=Ende; %s=Antw. Mail; %s=Speich.; %s=tag; %s=Posten"
 
 #: src/lang.c:1215
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=Pipe; %s=Mail; %s=Ende; %s=Alle/Nur ungel.; %s=Speich.; %s=tag; %s=Posten"
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=Pipe; %s=Mail; %s=Ende; %s=Alle/Nur ungel.; %s=Speich.; %s=tag; %s=Posten"
 
 #: src/lang.c:1216
 #, c-format
-msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=Pipe; %s=Mail; %s=Ende; %s=Antw. Mail; %s=Speich.; %s=tag; %s=Posten"
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=Pipe; %s=Mail; %s=Ende; %s=Antw. Mail; %s=Speich.; %s=tag; %s=Posten"
 
 #: src/lang.c:1218
 #, c-format
-msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr "%s=Mail; %s=Ende; %s=Alle/Nur ungel.; %s=Speich.; %s=tag; %s=Posten"
+msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=Mail; %s=Ende; %s=Alle/Nur ungel.; %s=Speich.; %s=tag; %s=Posten"
 
 #: src/lang.c:1219
 #, c-format
-msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr "%s=Mail; %s=Ende; %s=Antw. Mail; %s=Speich.; %s=tag; %s=Posten"
+msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=Mail; %s=Ende; %s=Antw. Mail; %s=Speich.; %s=tag; %s=Posten"
 
 #: src/lang.c:1225
-msgid "Terminal does not support color"
-msgstr "Terminal unterstützt keine Farben"
+msgid   "Terminal does not support color"
+msgstr  "Terminal unterstÃ¼tzt keine Farben"
 
 #: src/lang.c:1230
 #, c-format
-msgid "Trying %s"
-msgstr "Versuche %s"
+msgid   "Trying %s"
+msgstr  "Versuche %s"
 
-#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1270 src/lang.c:1286 src/lang.c:1507
-#: src/refs.c:288
-msgid "None"
-msgstr "Nichts"
+#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1272 src/lang.c:1290 src/lang.c:1543 src/refs.c:288
+msgid   "None"
+msgstr  "Nichts"
 
 #: src/lang.c:1245
-msgid "Subject"
-msgstr "Subject"
+msgid   "Subject"
+msgstr  "Subject"
 
 #: src/lang.c:1246
-msgid "References"
-msgstr "References"
+msgid   "References"
+msgstr  "References"
 
 #: src/lang.c:1247
-msgid "Both Subject and References"
-msgstr "Beides: Subject und References"
+msgid   "Both Subject and References"
+msgstr  "Beides: Subject und References"
 
 #: src/lang.c:1248
-msgid "Multipart Subject"
-msgstr "Mehrteilige Artikel (Subject)"
+msgid   "Multipart Subject"
+msgstr  "Mehrteilige Artikel (Subject)"
 
 #: src/lang.c:1249
-msgid "Percentage Match"
-msgstr "Prozentualer Treffer"
+msgid   "Percentage Match"
+msgstr  "Prozentualer Treffer"
 
-#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1341 src/lang.c:1412
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1414
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/lang.c:1263
-msgid "Hide All"
-msgstr "Alle ausblenden"
-
-#: src/lang.c:1271
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: src/lang.c:1272
-msgid "Full Name"
-msgstr "Voller Name"
+#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1361 src/lang.c:1440
+msgid   "No"
+msgstr  "Nein"
+
+#: src/lang.c:1263 src/lang.c:1442
+msgid   "Yes"
+msgstr  "Ja"
+
+#: src/lang.c:1264
+msgid   "Hide All"
+msgstr  "Alle ausblenden"
 
 #: src/lang.c:1273
-msgid "Address and Name"
-msgstr "Adresse und Name"
+msgid   "Address"
+msgstr  "Adresse"
 
-#: src/lang.c:1280
-msgid "Max"
-msgstr "Höchster"
-
-#: src/lang.c:1281
-msgid "Sum"
-msgstr "Summe"
-
-#: src/lang.c:1282
-msgid "Average"
-msgstr "Durchschnitt"
-
-#: src/lang.c:1287
-msgid "Lines"
-msgstr "Zeilen"
-
-#: src/lang.c:1288
-msgid "Score"
-msgstr "Bewertung"
-
-#: src/lang.c:1289
-msgid "Lines & Score"
-msgstr "Zeilen und Bewertung"
-
-#: src/lang.c:1298
-msgid "Black"
-msgstr "Schwarz"
-
-#: src/lang.c:1299
-msgid "Red"
-msgstr "Rot"
-
-#: src/lang.c:1300
-msgid "Green"
-msgstr "Grün"
-
-#: src/lang.c:1301
-msgid "Brown"
-msgstr "Braun"
-
-#: src/lang.c:1302
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
-
-#: src/lang.c:1303
-msgid "Pink"
-msgstr "Rosa"
-
-#: src/lang.c:1304
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
-
-#: src/lang.c:1305
-msgid "White"
-msgstr "Weiß"
-
-#: src/lang.c:1306
-msgid "Gray"
-msgstr "Grau"
-
-#: src/lang.c:1307
-msgid "Light Red"
-msgstr "Helles Rot"
-
-#: src/lang.c:1308
-msgid "Light Green"
-msgstr "Helles Grün"
-
-#: src/lang.c:1309
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gelb"
-
-#: src/lang.c:1310
-msgid "Light Blue"
-msgstr "Helles Blau"
+#: src/lang.c:1274
+msgid   "Full Name"
+msgstr  "Voller Name"
+
+#: src/lang.c:1275
+msgid   "Address and Name"
+msgstr  "Adresse und Name"
+
+#: src/lang.c:1283
+msgid   "Max"
+msgstr  "HÃ¶chster"
+
+#: src/lang.c:1284
+msgid   "Sum"
+msgstr  "Summe"
+
+#: src/lang.c:1285
+msgid   "Average"
+msgstr  "Durchschnitt"
+
+#: src/lang.c:1291
+msgid   "Lines"
+msgstr  "Zeilen"
+
+#: src/lang.c:1292
+msgid   "Score"
+msgstr  "Bewertung"
+
+#: src/lang.c:1293
+msgid   "Lines & Score"
+msgstr  "Zeilen und Bewertung"
+
+#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
+msgid   "Black"
+msgstr  "Schwarz"
+
+#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
+msgid   "Red"
+msgstr  "Rot"
+
+#: src/lang.c:1305 src/lang.c:1325
+msgid   "Green"
+msgstr  "GrÃ¼n"
+
+#: src/lang.c:1306 src/lang.c:1326
+msgid   "Brown"
+msgstr  "Braun"
+
+#: src/lang.c:1307 src/lang.c:1327
+msgid   "Blue"
+msgstr  "Blau"
+
+#: src/lang.c:1308 src/lang.c:1328
+msgid   "Pink"
+msgstr  "Rosa"
+
+#: src/lang.c:1309 src/lang.c:1329
+msgid   "Cyan"
+msgstr  "Cyan"
+
+#: src/lang.c:1310 src/lang.c:1330
+msgid   "White"
+msgstr  "WeiÃŸ"
 
 #: src/lang.c:1311
-msgid "Light Pink"
-msgstr "Helles Rosa"
+msgid   "Gray"
+msgstr  "Grau"
 
 #: src/lang.c:1312
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "Helles Cyan"
+msgid   "Light Red"
+msgstr  "Helles Rot"
 
 #: src/lang.c:1313
-msgid "Light White"
-msgstr "Helles Weiß"
+msgid   "Light Green"
+msgstr  "Helles GrÃ¼n"
 
-#: src/lang.c:1321 src/lang.c:1418 src/lang.c:1432
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nichts"
-
-#: src/lang.c:1323
-msgid "Space"
-msgstr "Leerzeichen"
-
-#: src/lang.c:1330
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/lang.c:1331
-msgid "Best highlighting"
-msgstr "Beste Hervorhebung"
-
-#: src/lang.c:1332
-msgid "Underline"
-msgstr "Unterstreichen"
-
-#: src/lang.c:1333
-msgid "Reverse video"
-msgstr "Invers"
-
-#: src/lang.c:1334
-msgid "Blinking"
-msgstr "Blinkend"
-
-#: src/lang.c:1335
-msgid "Half bright"
-msgstr "Halbe Helligkeit"
-
-#: src/lang.c:1336
-msgid "Bold"
-msgstr "Fett"
-
-#: src/lang.c:1342
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: src/lang.c:1343
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
-
-#: src/lang.c:1344
-msgid "Cc and Bcc"
-msgstr "Cc und Bcc"
-
-#: src/lang.c:1349 src/lang.c:1361
-msgid "none"
-msgstr "Nichts"
+#: src/lang.c:1314
+msgid   "Yellow"
+msgstr  "Gelb"
+
+#: src/lang.c:1315
+msgid   "Light Blue"
+msgstr  "Helles Blau"
+
+#: src/lang.c:1316
+msgid   "Light Pink"
+msgstr  "Helles Rosa"
+
+#: src/lang.c:1317
+msgid   "Light Cyan"
+msgstr  "Helles Cyan"
+
+#: src/lang.c:1318
+msgid   "Light White"
+msgstr  "Helles WeiÃŸ"
+
+#: src/lang.c:1339 src/lang.c:1447 src/lang.c:1462
+msgid   "Nothing"
+msgstr  "Nichts"
+
+#: src/lang.c:1341
+msgid   "Space"
+msgstr  "Leerzeichen"
+
+#: src/lang.c:1349
+msgid   "Normal"
+msgstr  "Normal"
 
 #: src/lang.c:1350
-msgid "commands"
-msgstr "Kommandos"
+msgid   "Best highlighting"
+msgstr  "Beste Hervorhebung"
 
 #: src/lang.c:1351
-msgid "select"
-msgstr "X-Befehl"
+msgid   "Underline"
+msgstr  "Unterstreichen"
+
+#: src/lang.c:1352
+msgid   "Reverse video"
+msgstr  "Invers"
 
 #: src/lang.c:1353
-msgid "commands & quit"
-msgstr "Kommandos & Ende"
+msgid   "Blinking"
+msgstr  "Blinkend"
 
 #: src/lang.c:1354
-msgid "commands & select"
-msgstr "Kommandos & X-Befehl"
+msgid   "Half bright"
+msgstr  "Halbe Helligkeit"
 
 #: src/lang.c:1355
-msgid "quit & select"
-msgstr "Ende & X-Befehl"
-
-#: src/lang.c:1356
-msgid "commands & quit & select"
-msgstr "Kmndos & Ende & X-Befehl"
+msgid   "Bold"
+msgstr  "Fett"
 
 #: src/lang.c:1362
-msgid "PageDown"
-msgstr ""
+msgid   "Cc"
+msgstr  "Cc"
 
 #: src/lang.c:1363
-msgid "PageNextUnread"
-msgstr ""
+msgid   "Bcc"
+msgstr  "Bcc"
 
 #: src/lang.c:1364
-msgid "PageDown or PageNextUnread"
-msgstr ""
+msgid   "Cc and Bcc"
+msgstr  "Cc und Bcc"
 
-#: src/lang.c:1369
-msgid "Subject: (case sensitive)"
-msgstr "Subject: Zeile (Groß-Kl. beachten)           "
-
-#: src/lang.c:1370
-msgid "Subject: (ignore case)"
-msgstr "Subject: Zeile (Groß-Kl. ignorieren)         "
+#: src/lang.c:1370 src/lang.c:1383
+msgid   "none"
+msgstr  "Nichts"
 
 #: src/lang.c:1371
-msgid "From: (case sensitive)"
-msgstr "From: Zeile (Groß- Kleinschreibung beachten) "
+msgid   "commands"
+msgstr  "Kommandos"
 
 #: src/lang.c:1372
-msgid "From: (ignore case)"
-msgstr "From: Zeile (ignoriere Groß- Kleinschreibung)"
-
-#: src/lang.c:1373
-msgid "Msg-ID: & full References: line"
-msgstr "Message-ID: & References:     "
+msgid   "select"
+msgstr  "X-Befehl"
 
 #: src/lang.c:1374
-msgid "Msg-ID: & last References: only"
-msgstr "Message-ID: & letzte Reference"
+msgid   "commands & quit"
+msgstr  "Kommandos & Ende"
 
 #: src/lang.c:1375
-msgid "Message-ID: entry only"
-msgstr "Message-ID: allein            "
+msgid   "commands & select"
+msgstr  "Kommandos & X-Befehl"
 
 #: src/lang.c:1376
-msgid "Lines:"
-msgstr "Zeilen:"
+msgid   "quit & select"
+msgstr  "Ende & X-Befehl"
 
-#: src/lang.c:1381
-msgid "Don't trim article body"
-msgstr "Artikelrumpf nicht anpassen"
-
-#: src/lang.c:1382
-msgid "Skip leading blank lines"
-msgstr "Führende Leerzeilen überspringen"
-
-#: src/lang.c:1383
-msgid "Skip trailing blank lines"
-msgstr "Abschliessende Leerzeilen überspr."
+#: src/lang.c:1377
+msgid   "commands & quit & select"
+msgstr  "Kmndos & Ende & X-Befehl"
 
 #: src/lang.c:1384
-msgid "Skip leading and trailing blank l."
-msgstr "Führ. & abschlies. Leerz. überspr."
+msgid   "PageDown"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1385
-msgid "Compact multiple between text"
-msgstr ""
+msgid   "PageNextUnread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1386
-msgid "Compact multiple and skip leading"
-msgstr ""
+msgid   "PageDown or PageNextUnread"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1387
-msgid "Compact multiple and skip trailing"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1388
-msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1413
-msgid "Shell archive"
-msgstr "Shellarchiv"
-
-#: src/lang.c:1419
-msgid "Subject: (descending)"
-msgstr "Subject: (Absteigend)"
-
-#: src/lang.c:1420
-msgid "Subject: (ascending)"
-msgstr "Subject: (Aufsteigend)"
-
-#: src/lang.c:1421
-msgid "From: (descending)"
-msgstr "From: (Absteigend)"
-
-#: src/lang.c:1422
-msgid "From: (ascending)"
-msgstr "From: (Aufsteigend)"
-
-#: src/lang.c:1423
-msgid "Date: (descending)"
-msgstr "Date: (Absteigend)"
-
-#: src/lang.c:1424
-msgid "Date: (ascending)"
-msgstr "Date: (Aufsteigend)"
-
-#: src/lang.c:1425 src/lang.c:1433
-msgid "Score (descending)"
-msgstr "Bewertung (Absteigend)"
-
-#: src/lang.c:1426 src/lang.c:1434
-msgid "Score (ascending)"
-msgstr "Bewertung (Aufsteigend)"
-
-#: src/lang.c:1427
-msgid "Lines: (descending)"
-msgstr "Lines: (Absteigend)"
-
-#: src/lang.c:1428
-msgid "Lines: (ascending)"
-msgstr "Lines: (Aufsteigend)"
-
-#: src/lang.c:1435
-msgid "Last posting date (descending)"
-msgstr "Datum des letzten Artikels (Absteigend)"
-
-#: src/lang.c:1436
-msgid "Last posting date (ascending)"
-msgstr "Datum des letzten Artikels (Aufsteigend)"
+#: src/lang.c:1392
+msgid   "Subject: (case sensitive)"
+msgstr  "Subject: Zeile (GroÃŸ-Kl. beachten)           "
+
+#: src/lang.c:1393
+msgid   "Subject: (ignore case)"
+msgstr  "Subject: Zeile (GroÃŸ-Kl. ignorieren)         "
+
+#: src/lang.c:1394
+msgid   "From: (case sensitive)"
+msgstr  "From: Zeile (GroÃŸ- Kleinschreibung beachten) "
+
+#: src/lang.c:1395
+msgid   "From: (ignore case)"
+msgstr  "From: Zeile (ignoriere GroÃŸ- Kleinschreibung)"
+
+#: src/lang.c:1396
+msgid   "Msg-ID: & full References: line"
+msgstr  "Message-ID: & References:     "
+
+#: src/lang.c:1397
+msgid   "Msg-ID: & last References: only"
+msgstr  "Message-ID: & letzte Reference"
+
+#: src/lang.c:1398
+msgid   "Message-ID: entry only"
+msgstr  "Message-ID: allein            "
+
+#: src/lang.c:1399
+msgid   "Lines:"
+msgstr  "Zeilen:"
+
+#: src/lang.c:1405
+msgid   "Don't trim article body"
+msgstr  "Artikelrumpf nicht anpassen"
+
+#: src/lang.c:1406
+msgid   "Skip leading blank lines"
+msgstr  "FÃ¼hrende Leerzeilen Ã¼berspringen"
+
+#: src/lang.c:1407
+msgid   "Skip trailing blank lines"
+msgstr  "Abschliessende Leerzeilen Ã¼berspr."
+
+#: src/lang.c:1408
+msgid   "Skip leading and trailing blank l."
+msgstr  "FÃ¼hr. & abschlies. Leerz. Ã¼berspr."
+
+#: src/lang.c:1409
+msgid   "Compact multiple between text"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1410
+msgid   "Compact multiple and skip leading"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1411
+msgid   "Compact multiple and skip trailing"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1412
+msgid   "Compact mltpl., skip lead. & trai."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1441
-msgid "Always Keep"
-msgstr "Immer behalten"
-
-#: src/lang.c:1442
-msgid "Always Remove"
-msgstr "Immer entfernen"
-
-#: src/lang.c:1443
-msgid "Mark with D on selection screen"
-msgstr "Mit D in der Anzeige markiert"
+msgid   "Shell archive"
+msgstr  "Shellarchiv"
 
 #: src/lang.c:1448
-msgid "Kill only unread arts"
-msgstr "Killt nur ungelesene Artikel"
+msgid   "Subject: (descending)"
+msgstr  "Subject: (Absteigend)"
 
 #: src/lang.c:1449
-msgid "Kill all arts & show with K"
-msgstr "Killt alle Artikel, markiert mit K"
+msgid   "Subject: (ascending)"
+msgstr  "Subject: (Aufsteigend)"
 
-#. TODO: s/K/art_marked_killed/
 #: src/lang.c:1450
-msgid "Kill all arts and never show"
-msgstr "Killt alle Artikel, zeigt sie nie"
+msgid   "From: (descending)"
+msgstr  "From: (Absteigend)"
 
-#: src/lang.c:1455
-msgid "Nothing special"
-msgstr "Nichts besonderes"
+#: src/lang.c:1451
+msgid   "From: (ascending)"
+msgstr  "From: (Aufsteigend)"
+
+#: src/lang.c:1452
+msgid   "Date: (descending)"
+msgstr  "Date: (Absteigend)"
+
+#: src/lang.c:1453
+msgid   "Date: (ascending)"
+msgstr  "Date: (Aufsteigend)"
+
+#: src/lang.c:1454 src/lang.c:1463
+msgid   "Score (descending)"
+msgstr  "Bewertung (Absteigend)"
+
+#: src/lang.c:1455 src/lang.c:1464
+msgid   "Score (ascending)"
+msgstr  "Bewertung (Aufsteigend)"
 
 #: src/lang.c:1456
-msgid "Compress quotes"
-msgstr "Zitatzeichen zusammenfassen"
+msgid   "Lines: (descending)"
+msgstr  "Lines: (Absteigend)"
 
 #: src/lang.c:1457
-msgid "Quote signatures"
-msgstr "Signaturen zitieren"
+msgid   "Lines: (ascending)"
+msgstr  "Lines: (Aufsteigend)"
 
-#: src/lang.c:1458
-msgid "Compress quotes, quote sigs"
-msgstr "Zitatz. kürzen, Signat. zitieren"
-
-#: src/lang.c:1459
-msgid "Quote empty lines"
-msgstr "Leerzeilen zitieren"
-
-#: src/lang.c:1460
-msgid "Compress quotes, quote empty lines"
-msgstr "Zitatz. kürzen, Leerzeilen zit."
-
-#: src/lang.c:1461
-msgid "Quote sigs & empty lines"
-msgstr "Signat. und Leerzeilen zitieren"
-
-#: src/lang.c:1462
-msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
-msgstr "Zitatz. kürzen, Sign & Leerz. zit."
-
-#: src/lang.c:1500
-msgid "no"
-msgstr "nein"
-
-#: src/lang.c:1501
-msgid "with headers"
-msgstr "mit Header"
-
-#: src/lang.c:1502
-msgid "without headers"
-msgstr "ohne Header"
-
-#: src/lang.c:1509 src/lang.c:1515
-msgid "NFKC"
-msgstr "NFKC"
-
-#: src/lang.c:1510
-msgid "NFKD"
-msgstr "NFKD"
-
-#: src/lang.c:1511
-msgid "NFC"
-msgstr "NFC"
-
-#: src/lang.c:1512
-msgid "NFD"
-msgstr "NFD"
-
-#: src/lang.c:1523
-msgid "Display Options"
-msgstr "Darstellungseinstellungen"
-
-#: src/lang.c:1530
-msgid "Color Options"
-msgstr "Farbeinstellungen"
+#: src/lang.c:1465
+msgid   "Last posting date (descending)"
+msgstr  "Datum des letzten Artikels (Absteigend)"
+
+#: src/lang.c:1466
+msgid   "Last posting date (ascending)"
+msgstr  "Datum des letzten Artikels (Aufsteigend)"
+
+#: src/lang.c:1472
+msgid   "Always Keep"
+msgstr  "Immer behalten"
+
+#: src/lang.c:1473
+msgid   "Always Remove"
+msgstr  "Immer entfernen"
+
+#: src/lang.c:1474
+msgid   "Mark with D on selection screen"
+msgstr  "Mit D in der Anzeige markiert"
+
+#: src/lang.c:1480
+msgid   "Kill only unread arts"
+msgstr  "Killt nur ungelesene Artikel"
+
+#: src/lang.c:1481
+msgid   "Kill all arts & show with K"
+msgstr  "Killt alle Artikel, markiert mit K"
+
+#. TODO: s/K/art_marked_killed/
+#: src/lang.c:1482
+msgid   "Kill all arts and never show"
+msgstr  "Killt alle Artikel, zeigt sie nie"
+
+#: src/lang.c:1488
+msgid   "Nothing special"
+msgstr  "Nichts besonderes"
+
+#: src/lang.c:1489
+msgid   "Compress quotes"
+msgstr  "Zitatzeichen zusammenfassen"
+
+#: src/lang.c:1490
+msgid   "Quote signatures"
+msgstr  "Signaturen zitieren"
+
+#: src/lang.c:1491
+msgid   "Compress quotes, quote sigs"
+msgstr  "Zitatz. kÃ¼rzen, Signat. zitieren"
+
+#: src/lang.c:1492
+msgid   "Quote empty lines"
+msgstr  "Leerzeilen zitieren"
+
+#: src/lang.c:1493
+msgid   "Compress quotes, quote empty lines"
+msgstr  "Zitatz. kÃ¼rzen, Leerzeilen zit."
+
+#: src/lang.c:1494
+msgid   "Quote sigs & empty lines"
+msgstr  "Signat. und Leerzeilen zitieren"
+
+#: src/lang.c:1495
+msgid   "Comp. q., quote sigs & empty lines"
+msgstr  "Zitatz. kÃ¼rzen, Sign & Leerz. zit."
+
+#: src/lang.c:1535
+msgid   "no"
+msgstr  "nein"
 
 #: src/lang.c:1536
-#, fuzzy
-msgid "Highlight Options"
-msgstr "Filtereinstellungen"
-
-#: src/lang.c:1543
-msgid "Article-Limiting Options"
-msgstr "Artikel-Begrenzungseinstellungen"
-
-#: src/lang.c:1549
-msgid "Posting/Mailing Options"
-msgstr "Versandeinstellungen für Mail und News"
-
-#: src/lang.c:1555
-msgid "Saving/Printing Options"
-msgstr "Speicher- und Druckereinstellungen"
-
-#: src/lang.c:1561
-msgid "Expert Options"
-msgstr "Experteneinstellungen"
+msgid   "with headers"
+msgstr  "mit Header"
 
-#: src/lang.c:1567
-msgid "Filtering Options"
-msgstr "Filtereinstellungen"
+#: src/lang.c:1537
+msgid   "without headers"
+msgstr  "ohne Header"
+
+#: src/lang.c:1545 src/lang.c:1551
+msgid   "NFKC"
+msgstr  "NFKC"
+
+#: src/lang.c:1546
+msgid   "NFKD"
+msgstr  "NFKD"
+
+#: src/lang.c:1547
+msgid   "NFC"
+msgstr  "NFC"
+
+#: src/lang.c:1548
+msgid   "NFD"
+msgstr  "NFD"
+
+#: src/lang.c:1560
+msgid   "Display Options"
+msgstr  "Darstellungseinstellungen"
 
-#: src/lang.c:1572 src/lang.c:1603 src/lang.c:1609 src/lang.c:1635
-#: src/lang.c:1687 src/lang.c:1693 src/lang.c:1703 src/lang.c:1714
-#: src/lang.c:1732 src/lang.c:1807 src/lang.c:1815 src/lang.c:2005
-#: src/lang.c:2011 src/lang.c:2017 src/lang.c:2023 src/lang.c:2035
-#: src/lang.c:2042 src/lang.c:2096 src/lang.c:2105 src/lang.c:2111
-#: src/lang.c:2118 src/lang.c:2125 src/lang.c:2132 src/lang.c:2139
-#: src/lang.c:2146 src/lang.c:2153 src/lang.c:2160 src/lang.c:2167
-#: src/lang.c:2174 src/lang.c:2181 src/lang.c:2188 src/lang.c:2195
-#: src/lang.c:2202 src/lang.c:2209 src/lang.c:2216 src/lang.c:2223
-#: src/lang.c:2230 src/lang.c:2237 src/lang.c:2244 src/lang.c:2251
-#: src/lang.c:2258 src/lang.c:2265 src/lang.c:2272 src/lang.c:2280
-#: src/lang.c:2296 src/lang.c:2303 src/lang.c:2310 src/lang.c:2317
-#: src/lang.c:2323 src/lang.c:2329 src/lang.c:2346 src/lang.c:2358
-#: src/lang.c:2392 src/lang.c:2445 src/lang.c:2459 src/lang.c:2465
-#: src/lang.c:2490 src/lang.c:2507 src/lang.c:2523 src/lang.c:2559
-#: src/lang.c:2595 src/lang.c:2615 src/lang.c:2650 src/lang.c:2660
-#: src/lang.c:2667 src/lang.c:2693 src/lang.c:2709 src/lang.c:2728
-#: src/lang.c:2741 src/lang.c:2752 src/lang.c:2758 src/lang.c:2796
-msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "<SPACE> schaltet um, <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
+#: src/lang.c:1567
+msgid   "Color Options"
+msgstr  "Farbeinstellungen"
 
 #: src/lang.c:1573
-msgid "Show mini menu & posting etiquette"
-msgstr "Zeigt Minimenü & Posting etiquette"
-
-#: src/lang.c:1574
-msgid ""
-"# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
-"# and posting etiquette after composing an article\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON wird ein kleines Menü mit nützlichen Kommandos in jedem Level\n"
-"# angezeigt. Nach dem Erstellen eines Artikels wird die etiquette angezeigt\n"
-
-#: src/lang.c:1579
-msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Zeige Kurzbeschreibung für Gruppe. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+msgid   "Highlight Options"
+msgstr  "Hervorhebungseinstellungen"
 
 #: src/lang.c:1580
-msgid "Show description of each newsgroup"
-msgstr "Zeige Beschreibung der Newsgruppen"
-
-#: src/lang.c:1581
-msgid ""
-"# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
-"# group selection level\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON wird die Newsgruppenbeschreibung im Gruppenauswahlmenü\n"
-"# nach dem Gruppennamen angezeigt\n"
+msgid   "Article-Limiting Options"
+msgstr  "Artikel-Begrenzungseinstellungen"
 
 #: src/lang.c:1586
-msgid ""
-"Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
-"sets."
-msgstr ""
-"Zeigt Subject & From (Autor) Felder im Gruppenmenü. <SPACE> wechselt & <CR> "
-"setzt."
-
-#: src/lang.c:1587
-msgid "In group menu, show author by"
-msgstr "Im Gruppenmenü, zeige Autor an nach"
-
-#: src/lang.c:1588
-msgid ""
-"# Part of from field to display\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = none\n"
-"#   1 = address\n"
-"# * 2 = full name\n"
-"#   3 = both\n"
-msgstr ""
-"# Anzeige des 'From:' Felds\n"
-"# Mögliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
-"#   0 = nichts\n"
-"#   1 = Adresse\n"
-"# * 2 = Voller Name\n"
-"#   3 = beides (Adresse und Name)\n"
-
-#: src/lang.c:1597
-msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Zeige -> oder Hervorhebung für Auswahl. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+msgid   "Posting/Mailing Options"
+msgstr  "Versandeinstellungen fÃ¼r Mail und News"
 
-#: src/lang.c:1598
-msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
-msgstr "Zeige -> anstatt einer Markierung"
+#: src/lang.c:1592
+msgid   "Saving/Printing Options"
+msgstr  "Speicher- und Druckereinstellungen"
 
-#: src/lang.c:1599
-msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON benutze -> andernfalls benutze eine Markierung zur Auswahl\n"
+#: src/lang.c:1598
+msgid   "Expert Options"
+msgstr  "Experteneinstellungen"
 
 #: src/lang.c:1604
-msgid "Use inverse video for page headers"
-msgstr "Inverse Darstellung für die Header"
+msgid   "Filtering Options"
+msgstr  "Filtereinstellungen"
 
-#: src/lang.c:1605
-msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON nutze inverse Darstellung für Header bei verschiedenen Ebenen\n"
+#: src/lang.c:1609 src/lang.c:1640 src/lang.c:1646 src/lang.c:1672 src/lang.c:1724
+#: src/lang.c:1730 src/lang.c:1740 src/lang.c:1751 src/lang.c:1769 src/lang.c:1844
+#: src/lang.c:1852 src/lang.c:2042 src/lang.c:2048 src/lang.c:2054 src/lang.c:2060
+#: src/lang.c:2072 src/lang.c:2079 src/lang.c:2133 src/lang.c:2142 src/lang.c:2148
+#: src/lang.c:2155 src/lang.c:2162 src/lang.c:2169 src/lang.c:2176 src/lang.c:2183
+#: src/lang.c:2190 src/lang.c:2197 src/lang.c:2204 src/lang.c:2211 src/lang.c:2218
+#: src/lang.c:2225 src/lang.c:2232 src/lang.c:2239 src/lang.c:2246 src/lang.c:2253
+#: src/lang.c:2260 src/lang.c:2267 src/lang.c:2274 src/lang.c:2281 src/lang.c:2288
+#: src/lang.c:2295 src/lang.c:2302 src/lang.c:2309 src/lang.c:2317 src/lang.c:2333
+#: src/lang.c:2340 src/lang.c:2347 src/lang.c:2354 src/lang.c:2360 src/lang.c:2366
+#: src/lang.c:2383 src/lang.c:2395 src/lang.c:2429 src/lang.c:2482 src/lang.c:2496
+#: src/lang.c:2502 src/lang.c:2527 src/lang.c:2544 src/lang.c:2560 src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2632 src/lang.c:2652 src/lang.c:2687 src/lang.c:2697 src/lang.c:2704
+#: src/lang.c:2730 src/lang.c:2754 src/lang.c:2773 src/lang.c:2786 src/lang.c:2797
+#: src/lang.c:2803 src/lang.c:2841
+msgid   "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "<SPACE> schaltet um, <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
 #: src/lang.c:1610
-msgid "Thread articles by"
-msgstr "Threade Artikel anhand"
+msgid   "Show mini menu & posting etiquette"
+msgstr  "Zeigt MinimenÃ¼ & Posting etiquette"
 
 #: src/lang.c:1611
-msgid ""
-"# Thread articles by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = Subject\n"
-"#   2 = References\n"
-"# * 3 = Both (Subject and References)\n"
-"#   4 = Multipart Subject\n"
-"#   5 = Percentage Match\n"
-msgstr ""
-"# Gruppiere Artikel nach\n"
-"# Mögliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
-"#   0 = nichts\n"
-"#   1 = Subject\n"
-"#   2 = References\n"
-"# * 3 = beides (Subject und References)\n"
-"#   4 = Mehrteilige Artikel\n"
-"#   5 = prozentualer Subject Vergleich\n"
-
-#: src/lang.c:1622
-msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
-msgstr "Prozent des Subject das gleich sein muss. <CR> setzt."
+msgid   "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
+        "# and posting etiquette after composing an article\n"
+msgstr  "# Falls ON wird ein kleines MenÃ¼ mit nÃ¼tzlichen Kommandos in jedem Level\n"
+        "# angezeigt. Nach dem Erstellen eines Artikels wird die etiquette angezeigt\n"
+
+#: src/lang.c:1616
+msgid   "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Zeige Kurzbeschreibung fÃ¼r Gruppe. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:1617
+msgid   "Show description of each newsgroup"
+msgstr  "Zeige Beschreibung der Newsgruppen"
+
+#: src/lang.c:1618
+msgid   "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
+        "# group selection level\n"
+msgstr  "# Falls ON wird die Newsgruppenbeschreibung im GruppenauswahlmenÃ¼\n"
+        "# nach dem Gruppennamen angezeigt\n"
 
 #: src/lang.c:1623
-msgid "Thread percentage match"
-msgstr "Prozentualer Subject Vergleich"
+msgid   "Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
+        "sets."
+msgstr  "Zeigt Subject & From (Autor) Felder im GruppenmenÃ¼. <SPACE> wechselt & <CR> "
+        "setzt."
 
 #: src/lang.c:1624
-#, c-format
-msgid ""
-"# Thread percentage match...\n"
-"# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
-"# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
-"# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
-"may\n"
-"# follow. If 80 is used here, then 80%% of the characters must match "
-"exactly,\n"
-"# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
-"# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
-"# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
-msgstr ""
-"# Prozentsatzthreading...\n"
-"# Anteil der Zeichen im Subject eines Artikels die gleich sein müssen um "
-"zum\n"
-"# selben Thread zu gehören. Diese Option erwartet eine positive ganze Zahl.\n"
-"# Falls z.B. 80 verwendet wird, dann müssen mind. 80%% der Zeichen im "
-"Subject\n"
-"# am Stück mit dem Subject des obersten Artikels im Thread übereinstimmen "
-"um\n"
-"# in den gleichen Thread sortiert zu werden.\n"
+msgid   "In group menu, show author by"
+msgstr  "Im GruppenmenÃ¼, zeige Autor an nach"
+
+#: src/lang.c:1625
+msgid   "# Part of from field to display\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = none\n"
+        "#   1 = address\n"
+        "# * 2 = full name\n"
+        "#   3 = both\n"
+msgstr  "# Anzeige des 'From:' Felds\n"
+        "# MÃ¶gliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
+        "#   0 = nichts\n"
+        "#   1 = Adresse\n"
+        "# * 2 = Voller Name\n"
+        "#   3 = beides (Adresse und Name)\n"
+
+#: src/lang.c:1634
+msgid   "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Zeige -> oder Hervorhebung fÃ¼r Auswahl. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:1635
+msgid   "Draw -> instead of highlighted bar"
+msgstr  "Zeige -> anstatt einer Markierung"
 
 #: src/lang.c:1636
-msgid "Score of a thread"
-msgstr "Bewertung eines Threads"
+msgid   "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
+msgstr  "# Falls ON benutze -> andernfalls benutze eine Markierung zur Auswahl\n"
 
-#: src/lang.c:1637
-msgid ""
-"# Thread score\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = max\n"
-"#   1 = sum\n"
-"#   2 = average\n"
-msgstr ""
-"# Bewertung des Threads\n"
-"# Mögliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
-"# * 0 = Höchster\n"
-"#   1 = Summe\n"
-"#   2 = Durchschnitt\n"
-
-#: src/lang.c:1645
-msgid ""
-"Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Sortiere Artikel nach Subject, From, Datum oder Bewertung."
-
-#: src/lang.c:1646
-msgid "Sort articles by"
-msgstr "Sortiere Artikel nach"
+#: src/lang.c:1641
+msgid   "Use inverse video for page headers"
+msgstr  "Inverse Darstellung fÃ¼r die Header"
+
+#: src/lang.c:1642
+msgid   "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
+msgstr  "# Falls ON nutze inverse Darstellung fÃ¼r Header bei verschiedenen Ebenen\n"
 
 #: src/lang.c:1647
-msgid ""
-"# Sort articles by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = Subject descending\n"
-"#   2 = Subject ascending\n"
-"#   3 = From descending\n"
-"#   4 = From ascending\n"
-"#   5 = Date descending\n"
-"# * 6 = Date ascending\n"
-"#   7 = Score descending\n"
-"#   8 = Score ascending\n"
-"#   9 = Lines descending\n"
-"#  10 = Lines ascending\n"
-msgstr ""
-"# Sortiere Artikel nach\n"
-"# Mögliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
-"#   0 = nichts\n"
-"#   1 = Subject absteigend\n"
-"#   2 = Subject aufsteigend\n"
-"#   3 = From absteigend\n"
-"#   4 = From aufsteigend\n"
-"#   5 = Datum absteigend\n"
-"# * 6 = Datum aufsteigend\n"
-"#   7 = Bewertung absteigend\n"
-"#   8 = Bewertung aufsteigend\n"
-"#   9 = Lines absteigend\n"
-"#  10 = Lines aufsteigend\n"
-
-#: src/lang.c:1663
-msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Threads nach Bewertung (Score) ordnen? <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
-
-#: src/lang.c:1664
-msgid "Sort threads by"
-msgstr "Sortiere Threads nach"
-
-#: src/lang.c:1665
-msgid ""
-"# Sort thread by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"# * 1 = Score descending\n"
-"#   2 = Score ascending\n"
-"#   3 = Last posting date descending\n"
-"#   4 = Last posting date ascending\n"
-msgstr ""
-"# Ordne Threads nach\n"
-"# Mögliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
-"#   0 = nichts \n"
-"# * 1 = Bewertung absteigend\n"
-"#   2 = Bewertung aufsteigend\n"
-"#   3 = Datum des letzten Artikels (absteigend)\n"
-"#   4 = Datum des letzten Artikels (aufsteigend)\n"
-
-#: src/lang.c:1675
-msgid ""
-"Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Setze Cursor an ersten/letzten ungel. Artikel. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
-
-#: src/lang.c:1676
-msgid "Go to first unread article in group"
-msgstr "Setze Cursor auf ersten ungel. Art."
-
-#: src/lang.c:1677
-msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON setze Cursor auf ersten ungelesenen Artikel, sonst auf letzten\n"
-
-#: src/lang.c:1681
-msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Zeige alle oder nur ungelesene Artikel. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+msgid   "Thread articles by"
+msgstr  "Threade Artikel anhand"
+
+#: src/lang.c:1648
+msgid   "# Thread articles by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = Subject\n"
+        "#   2 = References\n"
+        "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
+        "#   4 = Multipart Subject\n"
+        "#   5 = Percentage Match\n"
+msgstr  "# Gruppiere Artikel nach\n"
+        "# MÃ¶gliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
+        "#   0 = nichts\n"
+        "#   1 = Subject\n"
+        "#   2 = References\n"
+        "# * 3 = beides (Subject und References)\n"
+        "#   4 = Mehrteilige Artikel\n"
+        "#   5 = prozentualer Subject Vergleich\n"
+
+#: src/lang.c:1659
+msgid   "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
+msgstr  "Prozent des Subject das gleich sein muss. <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:1660
+msgid   "Thread percentage match"
+msgstr  "Prozentualer Subject Vergleich"
+
+#: src/lang.c:1661
+#, c-format
+msgid   "# Thread percentage match...\n"
+        "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
+        "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
+        "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals may\n"
+        "# follow. If 80 is used here, then 80%% of the characters must match "
+        "exactly,\n"
+        "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
+        "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
+        "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
+msgstr  "# Prozentsatzthreading...\n"
+        "# Anteil der Zeichen im Subject eines Artikels die gleich sein mÃ¼ssen um zum\n"
+        "# selben Thread zu gehÃ¶ren. Diese Option erwartet eine positive ganze Zahl.\n"
+        "# Falls z.B. 80 verwendet wird, dann mÃ¼ssen mind. 80%% der Zeichen im "
+        "Subject\n"
+        "# am StÃ¼ck mit dem Subject des obersten Artikels im Thread Ã¼bereinstimmen um\n"
+        "# in den gleichen Thread sortiert zu werden.\n"
+
+#: src/lang.c:1673
+msgid   "Score of a thread"
+msgstr  "Bewertung eines Threads"
+
+#: src/lang.c:1674
+msgid   "# Thread score\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = max\n"
+        "#   1 = sum\n"
+        "#   2 = average\n"
+msgstr  "# Bewertung des Threads\n"
+        "# MÃ¶gliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
+        "# * 0 = HÃ¶chster\n"
+        "#   1 = Summe\n"
+        "#   2 = Durchschnitt\n"
 
 #: src/lang.c:1682
-msgid "Show only unread articles"
-msgstr "Zeige nur ungelesene Artikel"
+msgid   "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Sortiere Artikel nach Subject, From, Datum oder Bewertung."
 
 #: src/lang.c:1683
-msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
-msgstr "# Falls ON zeige nur neue/ungelesene Artikel, sonst alle.\n"
+msgid   "Sort articles by"
+msgstr  "Sortiere Artikel nach"
 
-#: src/lang.c:1688
-msgid "Show only groups with unread arts"
-msgstr "Zeige nur Gruppen mit ungel. Art."
-
-#: src/lang.c:1689
-msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
-msgstr "# Falls ON zeige nur abonnierte Gruppen mit ungelesen Artikeln.\n"
-
-#: src/lang.c:1694
-msgid "Filter which articles"
-msgstr "Filter (kill) anwenden auf"
-
-#: src/lang.c:1695
-msgid ""
-"# Filter which articles\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = only kill unread articles\n"
-"#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
-"#   2 = kill all articles and never show them\n"
-msgstr ""
-"# Filter (kill) anwenden auf\n"
-"# Mögliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
-"# * 0 = Filtert nur ungelesene Artikel\n"
-"#   1 = Filtert alle Artikel und markiert sie mit K\n"
-"#   2 = Filtert alle Artikel und zeigt gekillte niemals an\n"
-
-#: src/lang.c:1704
-msgid "Go to the next unread article with"
-msgstr "Zum nächsten ungelesenen Artikel springen mit"
-
-#: src/lang.c:1705
-msgid ""
-"# Go to the unread article with following key(s)\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = PAGE DOWN\n"
-"# * 2 = TAB\n"
-"#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
-msgstr ""
-"# Taste(n) um zum nächsten ungelesenen Artikel zu springen.\n"
-"# Mögliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
-"#   0 = nichts\n"
-"#   1 = PAGE DOWN\n"
-"# * 2 = TAB\n"
-"#   3 = PAGE DOWN oder TAB\n"
-
-#: src/lang.c:1715
-msgid "How to treat blank lines"
-msgstr "Wie mit Leerzeilen umgegangen werden soll"
-
-#: src/lang.c:1716
-msgid ""
-"# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = Nothing special\n"
-"#   1 = Skip leading blank lines\n"
-"#   2 = Skip trailing blank lines\n"
-"#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
-"#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
-"#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       leading blank lines\n"
-"#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       trailing blank lines\n"
-"#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       leading and trailing blank lines\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1733
-msgid "List thread using right arrow key"
-msgstr "Zeige Thread mit rechter Pfeilt. an"
-
-#: src/lang.c:1734
-msgid ""
-"# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON: Thread beim Betreten mit der rechten Cursortaste automatisch\n"
-"# anzeigen?\n"
-
-#: src/lang.c:1738
-msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Definiere Zeichen für gelöschte Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
-
-#: src/lang.c:1739
-msgid "Character to show deleted articles"
-msgstr "Zeichen für gelöschte Artikel"
-
-#: src/lang.c:1740
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Zeichen für einen Artikel, der gelöscht wurde (Voreinstellung 'D')\n"
-"# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
-
-#: src/lang.c:1745
-msgid ""
-"Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Definiere Zeichen, das Artikel im Bereich anzeigt.<CR> setzt, <ESC> bricht "
-"ab."
-
-#: src/lang.c:1746
-msgid "Character to show inrange articles"
-msgstr "Zeichen für Artikel im Bereich"
-
-#: src/lang.c:1747
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Zeichen für Artikel die im Bereich sind (Voreinstellung '#')\n"
-"# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
+#: src/lang.c:1684
+msgid   "# Sort articles by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = Subject descending\n"
+        "#   2 = Subject ascending\n"
+        "#   3 = From descending\n"
+        "#   4 = From ascending\n"
+        "#   5 = Date descending\n"
+        "# * 6 = Date ascending\n"
+        "#   7 = Score descending\n"
+        "#   8 = Score ascending\n"
+        "#   9 = Lines descending\n"
+        "#  10 = Lines ascending\n"
+msgstr  "# Sortiere Artikel nach\n"
+        "# MÃ¶gliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
+        "#   0 = nichts\n"
+        "#   1 = Subject absteigend\n"
+        "#   2 = Subject aufsteigend\n"
+        "#   3 = From absteigend\n"
+        "#   4 = From aufsteigend\n"
+        "#   5 = Datum absteigend\n"
+        "# * 6 = Datum aufsteigend\n"
+        "#   7 = Bewertung absteigend\n"
+        "#   8 = Bewertung aufsteigend\n"
+        "#   9 = Lines absteigend\n"
+        "#  10 = Lines aufsteigend\n"
+
+#: src/lang.c:1700
+msgid   "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Threads nach Bewertung (Score) ordnen? <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:1701
+msgid   "Sort threads by"
+msgstr  "Sortiere Threads nach"
+
+#: src/lang.c:1702
+msgid   "# Sort thread by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "# * 1 = Score descending\n"
+        "#   2 = Score ascending\n"
+        "#   3 = Last posting date descending\n"
+        "#   4 = Last posting date ascending\n"
+msgstr  "# Ordne Threads nach\n"
+        "# MÃ¶gliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
+        "#   0 = nichts \n"
+        "# * 1 = Bewertung absteigend\n"
+        "#   2 = Bewertung aufsteigend\n"
+        "#   3 = Datum des letzten Artikels (absteigend)\n"
+        "#   4 = Datum des letzten Artikels (aufsteigend)\n"
+
+#: src/lang.c:1712
+msgid   "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Setze Cursor an ersten/letzten ungel. Artikel. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:1713
+msgid   "Go to first unread article in group"
+msgstr  "Setze Cursor auf ersten ungel. Art."
+
+#: src/lang.c:1714
+msgid   "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
+msgstr  "# Falls ON setze Cursor auf ersten ungelesenen Artikel, sonst auf letzten\n"
+
+#: src/lang.c:1718
+msgid   "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Zeige alle oder nur ungelesene Artikel. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:1719
+msgid   "Show only unread articles"
+msgstr  "Zeige nur ungelesene Artikel"
+
+#: src/lang.c:1720
+msgid   "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
+msgstr  "# Falls ON zeige nur neue/ungelesene Artikel, sonst alle.\n"
+
+#: src/lang.c:1725
+msgid   "Show only groups with unread arts"
+msgstr  "Zeige nur Gruppen mit ungel. Art."
+
+#: src/lang.c:1726
+msgid   "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
+msgstr  "# Falls ON zeige nur abonnierte Gruppen mit ungelesen Artikeln.\n"
+
+#: src/lang.c:1731
+msgid   "Filter which articles"
+msgstr  "Filter (kill) anwenden auf"
+
+#: src/lang.c:1732
+msgid   "# Filter which articles\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = only kill unread articles\n"
+        "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
+        "#   2 = kill all articles and never show them\n"
+msgstr  "# Filter (kill) anwenden auf\n"
+        "# MÃ¶gliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
+        "# * 0 = Filtert nur ungelesene Artikel\n"
+        "#   1 = Filtert alle Artikel und markiert sie mit K\n"
+        "#   2 = Filtert alle Artikel und zeigt gekillte niemals an\n"
+
+#: src/lang.c:1741
+msgid   "Go to the next unread article with"
+msgstr  "Zum nÃ¤chsten ungelesenen Artikel springen mit"
+
+#: src/lang.c:1742
+msgid   "# Go to the unread article with following key(s)\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = PAGE DOWN\n"
+        "# * 2 = TAB\n"
+        "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
+msgstr  "# Taste(n) um zum nÃ¤chsten ungelesenen Artikel zu springen.\n"
+        "# MÃ¶gliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
+        "#   0 = nichts\n"
+        "#   1 = PAGE DOWN\n"
+        "# * 2 = TAB\n"
+        "#   3 = PAGE DOWN oder TAB\n"
 
 #: src/lang.c:1752
-msgid ""
-"Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
-"cancels."
-msgstr "Definiere Zeichen für wiederkehrende Art. <CR> setzt. <ESC> bricht ab."
+msgid   "How to treat blank lines"
+msgstr  "Wie mit Leerzeilen umgegangen werden soll"
 
 #: src/lang.c:1753
-msgid "Character to show returning arts"
-msgstr "Zeichen für wiederkehrende Artikel"
-
-#: src/lang.c:1754
-msgid ""
-"# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Zeichen, dass ein Artikel wiederkommen wird (Voreinstellung '-')\n"
-"# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
-
-#: src/lang.c:1759
-msgid ""
-"Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Zeichen für Artikel mit Markierung wichtig/'hot' <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
-
-#: src/lang.c:1760
-msgid "Character to show selected articles"
-msgstr "Zeichen für wichtige Artikel"
-
-#: src/lang.c:1761
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Zeichen für Artikel mit Markierung wichtig/'hot' (Voreinstellung '*')\n"
-"# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
-
-#: src/lang.c:1766
-msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Definiere Zeichen für aktuelle Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
-
-#: src/lang.c:1767
-msgid "Character to show recent articles"
-msgstr "Zeichen für aktuelle Artikel"
-
-#: src/lang.c:1768
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Zeichen für einen aktuellen Artikel (Voreinstellung ist 'o')\n"
-"# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
-
-#: src/lang.c:1773
-msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Zeichen für ungelesene Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
-
-#: src/lang.c:1774
-msgid "Character to show unread articles"
-msgstr "Zeichen für ungelesene Artikel"
+msgid   "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = Nothing special\n"
+        "#   1 = Skip leading blank lines\n"
+        "#   2 = Skip trailing blank lines\n"
+        "#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
+        "#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
+        "#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       leading blank lines\n"
+        "#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       trailing blank lines\n"
+        "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1770
+msgid   "List thread using right arrow key"
+msgstr  "Zeige Thread mit rechter Pfeilt. an"
+
+#: src/lang.c:1771
+msgid   "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
+msgstr  "# Falls ON: Thread beim Betreten mit der rechten Cursortaste automatisch\n"
+        "# anzeigen?\n"
 
 #: src/lang.c:1775
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Zeichen für ungelesene Artikel (Voreinstellung '+')\n"
-"# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
-
-#: src/lang.c:1780
-msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Zeichen für gelesene Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
-
-#: src/lang.c:1781
-msgid "Character to show read articles"
-msgstr "Zeichen für gelesene Artikel"
+msgid   "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Definiere Zeichen fÃ¼r gelÃ¶schte Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
+
+#: src/lang.c:1776
+msgid   "Character to show deleted articles"
+msgstr  "Zeichen fÃ¼r gelÃ¶schte Artikel"
+
+#: src/lang.c:1777
+msgid   "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Zeichen fÃ¼r einen Artikel, der gelÃ¶scht wurde (Voreinstellung 'D')\n"
+        "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
 #: src/lang.c:1782
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Zeichen für gelesene Artikel (Voreinstellung ' ')\n"
-"# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
-
-#: src/lang.c:1787
-msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Zeichen für gekillte Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
-
-#: src/lang.c:1788
-msgid "Character to show killed articles"
-msgstr "Zeichen für gekillte Artikel"
+msgid   "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Definiere Zeichen, das Artikel im Bereich anzeigt.<CR> setzt, <ESC> bricht ab."
+
+#: src/lang.c:1783
+msgid   "Character to show inrange articles"
+msgstr  "Zeichen fÃ¼r Artikel im Bereich"
+
+#: src/lang.c:1784
+msgid   "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Zeichen fÃ¼r Artikel die im Bereich sind (Voreinstellung '#')\n"
+        "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
 #: src/lang.c:1789
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
-"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Zeichen für gekillte Artikel (Voreinstellung 'K')\n"
-"# _ wird in ' ' umgewandelt, kill_level muss passend gesetzt sein.\n"
-
-#: src/lang.c:1794
-msgid ""
-"Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Zeichen für gelesene wichtige/'hot' Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
-
-#: src/lang.c:1795
-msgid "Character to show readselected arts"
-msgstr "Zeichen für gelesene wichtige Art."
+msgid   "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
+        "cancels."
+msgstr  "Definiere Zeichen fÃ¼r wiederkehrende Art. <CR> setzt. <ESC> bricht ab."
+
+#: src/lang.c:1790
+msgid   "Character to show returning arts"
+msgstr  "Zeichen fÃ¼r wiederkehrende Artikel"
+
+#: src/lang.c:1791
+msgid   "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Zeichen, dass ein Artikel wiederkommen wird (Voreinstellung '-')\n"
+        "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
 #: src/lang.c:1796
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
-"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Zeichen für bereits gelesene Artikel mit Markierung wichtig/'hot'\n"
-"# (Voreinstellung ':')\n"
-"# _ wird in ' ' umgewandelt, kill_level muss passend gesetzt sein.\n"
-
-#: src/lang.c:1801
-msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
-msgstr "Maximale Länge des angezeigten Newsgruppennamens. <CR> setzt."
-
-#: src/lang.c:1802
-msgid "Max. length of group names shown"
-msgstr "Max. Länge angezeigter Gruppennamen"
+msgid   "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Zeichen fÃ¼r Artikel mit Markierung wichtig/'hot' <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
+
+#: src/lang.c:1797
+msgid   "Character to show selected articles"
+msgstr  "Zeichen fÃ¼r wichtige Artikel"
+
+#: src/lang.c:1798
+msgid   "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Zeichen fÃ¼r Artikel mit Markierung wichtig/'hot' (Voreinstellung '*')\n"
+        "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
 #: src/lang.c:1803
-msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
-msgstr "# Maximale Länge der angezeigten Newsgruppennamen\n"
+msgid   "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Definiere Zeichen fÃ¼r aktuelle Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
-#: src/lang.c:1808
-msgid "Abbreviate long newsgroup names"
-msgstr "Lange Newsgruppennamen abkürzen"
-
-#: src/lang.c:1809
-msgid ""
-"# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
-"# level and article level like this:\n"
-"#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1816
-msgid "Show lines/score in listings"
-msgstr "Zeige Zeilenz./Bewert. in Übersicht"
+#: src/lang.c:1804
+msgid   "Character to show recent articles"
+msgstr  "Zeichen fÃ¼r aktuelle Artikel"
+
+#: src/lang.c:1805
+msgid   "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Zeichen fÃ¼r einen aktuellen Artikel (Voreinstellung ist 'o')\n"
+        "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
+
+#: src/lang.c:1810
+msgid   "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Zeichen fÃ¼r ungelesene Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
+
+#: src/lang.c:1811
+msgid   "Character to show unread articles"
+msgstr  "Zeichen fÃ¼r ungelesene Artikel"
+
+#: src/lang.c:1812
+msgid   "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Zeichen fÃ¼r ungelesene Artikel (Voreinstellung '+')\n"
+        "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
 
 #: src/lang.c:1817
-msgid ""
-"# What information should be displayed in article/thread listing\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"# * 1 = lines\n"
-"#   2 = score\n"
-"#   3 = lines & score\n"
-msgstr ""
-"# Welche weiteren Informationen sollen in der Artikel/Thread Übersicht\n"
-"# angezeigt werden.\n"
-"# Mögliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
-"#   0 = Nichts\n"
-"# * 1 = Zeilenzahl\n"
-"#   2 = Bewertung\n"
-"#   3 = Zeilenzahl & Bewertung\n"
+msgid   "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Zeichen fÃ¼r gelesene Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
+
+#: src/lang.c:1818
+msgid   "Character to show read articles"
+msgstr  "Zeichen fÃ¼r gelesene Artikel"
+
+#: src/lang.c:1819
+msgid   "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Zeichen fÃ¼r gelesene Artikel (Voreinstellung ' ')\n"
+        "# _ wird in ' ' umgewandelt\n"
+
+#: src/lang.c:1824
+msgid   "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Zeichen fÃ¼r gekillte Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
+
+#: src/lang.c:1825
+msgid   "Character to show killed articles"
+msgstr  "Zeichen fÃ¼r gekillte Artikel"
 
 #: src/lang.c:1826
-msgid ""
-"0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
-"-2 = half page"
-msgstr ""
-"0 = seitenweise, -1 = zeige zusätzlich letzte Zeile der vorigen Seite, -2 = "
-"halbe Seite"
-
-#: src/lang.c:1827
-msgid "Number of lines to scroll in pager"
-msgstr "Blättere Artikel um ... Zeilen"
-
-#: src/lang.c:1828
-msgid ""
-"# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#  -2 = half-page scrolling\n"
-"#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
-"#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
-"# * 1 = line-by-line\n"
-"#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
-msgstr ""
-"# Anzahl der Zeilen, die Cursor-Auf/Ab bei der Artikelanzeige "
-"weiterblättert.\n"
-"# Mögliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
-"#  -2 = um eine halbe Seite\n"
-"#  -1 = seitenweise, zeigt zusätzlich letzte Zeile der vorigen Seite\n"
-"#   0 = seitenweise\n"
-"# * 1 = zeilenweise\n"
-"#   2 oder mehr = um 2 oder mehr Zeilen\n"
+msgid   "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
+        "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Zeichen fÃ¼r gekillte Artikel (Voreinstellung 'K')\n"
+        "# _ wird in ' ' umgewandelt, kill_level muss passend gesetzt sein.\n"
+
+#: src/lang.c:1831
+msgid   "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Zeichen fÃ¼r gelesene wichtige/'hot' Artikel. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
+
+#: src/lang.c:1832
+msgid   "Character to show readselected arts"
+msgstr  "Zeichen fÃ¼r gelesene wichtige Art."
+
+#: src/lang.c:1833
+msgid   "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
+        "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Zeichen fÃ¼r bereits gelesene Artikel mit Markierung wichtig/'hot'\n"
+        "# (Voreinstellung ':')\n"
+        "# _ wird in ' ' umgewandelt, kill_level muss passend gesetzt sein.\n"
 
 #: src/lang.c:1838
-msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Zeige Signaturen an. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+msgid   "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
+msgstr  "Maximale LÃ¤nge des angezeigten Newsgruppennamens. <CR> setzt."
 
 #: src/lang.c:1839
-msgid "Display signatures"
-msgstr "Zeige Signaturen an"
+msgid   "Max. length of group names shown"
+msgstr  "Max. LÃ¤nge angezeigter Gruppennamen"
 
 #: src/lang.c:1840
-msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
-msgstr "# Falls OFF zeige keine Signaturen an\n"
-
-#: src/lang.c:1844
-msgid ""
-"Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Uu-kodierte Teile als Anhang anzeigen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+msgid   "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
+msgstr  "# Maximale LÃ¤nge der angezeigten Newsgruppennamen\n"
 
 #: src/lang.c:1845
-msgid "Display uue data as an attachment"
-msgstr "Zeige uue-Teile als Anhang an"
+msgid   "Abbreviate long newsgroup names"
+msgstr  "Lange Newsgruppennamen abkÃ¼rzen"
 
 #: src/lang.c:1846
-msgid ""
-"# Handling of uuencoded data in the pager\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
-"#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
-"#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
-"#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
-"will\n"
-"#       be folded into a tag line.\n"
-msgstr ""
-"# Behandlung von uuencodeten Daten bei der Artikelanzeige.\n"
-"# Mögliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
-"# * 0 = Anzeige der Rohdaten\n"
-"#   1 = Einzeilige Zusammenfassung für vollständige Daten\n"
-"#       ähnlich der von MIME-Anhängen\n"
-"#   2 = Einzeilige Zusammenfassung auch für unvollständige Daten\n"
-
-#: src/lang.c:1856
-msgid ""
-"Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"TeX german.sty Umlautkodierung auswerten. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
-
-#: src/lang.c:1857
-msgid "Display \"a as Umlaut-a"
-msgstr "Wandle TeX-Umlaute automatisch um"
-
-#: src/lang.c:1858
-msgid ""
-"# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
-"# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
-msgstr ""
-"# Wenn ON dekodiere laut german.sty (TeX) kodierte Umlaute und stelle\n"
-"# \"a als ä, usw. dar\n"
-
-#: src/lang.c:1863 src/lang.c:1873
-msgid "Space separated list of header fields"
-msgstr "Durch Leerzeichen getrennte Liste der Header-Felder"
+msgid   "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
+        "# level and article level like this:\n"
+        "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
+msgstr  "# Falls ON: lange Newsgruppennamen in der Anzeige wie folgt kÃ¼rzen:\n"
+        "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
+
+#: src/lang.c:1853
+msgid   "Show lines/score in listings"
+msgstr  "Zeige Zeilenz./Bewert. in Ãœbersicht"
+
+#: src/lang.c:1854
+msgid   "# What information should be displayed in article/thread listing\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "# * 1 = lines\n"
+        "#   2 = score\n"
+        "#   3 = lines & score\n"
+msgstr  "# Welche weiteren Informationen sollen in der Artikel/Thread Ãœbersicht\n"
+        "# angezeigt werden.\n"
+        "# MÃ¶gliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
+        "#   0 = Nichts\n"
+        "# * 1 = Zeilenzahl\n"
+        "#   2 = Bewertung\n"
+        "#   3 = Zeilenzahl & Bewertung\n"
+
+#: src/lang.c:1863
+msgid   "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, -"
+        "2 = half page"
+msgstr  "0 = seitenweise, -1 = zeige zusÃ¤tzlich letzte Zeile der vorigen Seite, -2 = "
+        "halbe Seite"
 
 #: src/lang.c:1864
-msgid "Display these header fields (or *)"
-msgstr "Zeige diese Header-Felder (oder *)"
+msgid   "Number of lines to scroll in pager"
+msgstr  "BlÃ¤ttere Artikel um ... Zeilen"
 
 #: src/lang.c:1865
-msgid ""
-"# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
-"# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
-"# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
-"# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
-"with\n"
-"# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
-msgstr ""
-"# Welche Header wollen Sie sehen. Wenn Sie _alle_ sehen wollen, setzen\n"
-"# Sie ein '*' als Wert ein. Dies ist die einzige Möglichkeit, um eine\n"
-"# Wildcard zu nutzen. Wenn Sie als Wert 'X-' angeben, sehen Sie alle Header\n"
-"# die mit 'X-' beginnen (wie X-Alan oder X-Pape). Sie können mehrere durch\n"
-"# Leerzeichen getrennte Werte angeben. Wenn Sie hier nichts definieren\n"
-"# wird diese Option deaktiviert.\n"
-
-#: src/lang.c:1874
-msgid "Do not display these header fields"
-msgstr "Zeige folgende Header nicht an"
+msgid   "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#  -2 = half-page scrolling\n"
+        "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
+        "#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
+        "# * 1 = line-by-line\n"
+        "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
+msgstr  "# Anzahl der Zeilen, die Cursor-Auf/Ab bei der Artikelanzeige "
+        "weiterblÃ¤ttert.\n"
+        "# MÃ¶gliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
+        "#  -2 = um eine halbe Seite\n"
+        "#  -1 = seitenweise, zeigt zusÃ¤tzlich letzte Zeile der vorigen Seite\n"
+        "#   0 = seitenweise\n"
+        "# * 1 = zeilenweise\n"
+        "#   2 oder mehr = um 2 oder mehr Zeilen\n"
 
 #: src/lang.c:1875
-msgid ""
-"# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
-"# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
-"# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
-"you\n"
-"# would do something like this:\n"
-"# news_headers_to_display=X-\n"
-"# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
-"# Not defining anything turns off this option.\n"
-msgstr ""
-"# Genau das gleiche wie 'news_headers_to_display', mit der Ausnahme,\n"
-"# das es das Gegenteil bewirkt. Wenn Sie dachten, das die X- Header eine\n"
-"# tolle Sachen waren, nun aber festgestellt haben, das dort einiges\n"
-"# überflüssiges steht, dann könnten Sie wie folgt vorgehen:\n"
-"# news_headers_to_display=X-\n"
-"# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
-"# Wenn Sie hier nichts angeben, wird diese Option deaktiviert.\n"
-
-#: src/lang.c:1885
-msgid ""
-"Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
-msgstr ""
-"Automatische Bearbeitung von Art. mit multipart/alternative-Teilen "
-"aktivieren?"
-
-#: src/lang.c:1886
-msgid "Skip multipart/alternative parts"
-msgstr "Übersp. multipart/alternative-Teile"
-
-#: src/lang.c:1887
-msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON entsorge multipart/alternative Teile des Artikels automatisch\n"
-
-#: src/lang.c:1891
-msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1892
-msgid "Detection of verbatim blocks"
-msgstr ""
+msgid   "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Zeige Signaturen an. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:1876
+msgid   "Display signatures"
+msgstr  "Zeige Signaturen an"
+
+#: src/lang.c:1877
+msgid   "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
+msgstr  "# Falls OFF zeige keine Signaturen an\n"
+
+#: src/lang.c:1881
+msgid   "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Uu-kodierte Teile als Anhang anzeigen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:1882
+msgid   "Display uue data as an attachment"
+msgstr  "Zeige uue-Teile als Anhang an"
+
+#: src/lang.c:1883
+msgid   "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
+        "#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
+        "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
+        "#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data will\n"
+        "#       be folded into a tag line.\n"
+msgstr  "# Behandlung von uuencodeten Daten bei der Artikelanzeige.\n"
+        "# MÃ¶gliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
+        "# * 0 = Anzeige der Rohdaten\n"
+        "#   1 = Einzeilige Zusammenfassung fÃ¼r vollstÃ¤ndige Daten\n"
+        "#       Ã¤hnlich der von MIME-AnhÃ¤ngen\n"
+        "#   2 = Einzeilige Zusammenfassung auch fÃ¼r unvollstÃ¤ndige Daten\n"
 
 #: src/lang.c:1893
-msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
-msgstr ""
+msgid   "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "TeX german.sty Umlautkodierung auswerten. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
-#: src/lang.c:1898
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
-msgstr "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_quote dargestellt werden."
-
-#: src/lang.c:1899
-msgid "Regex used to show quoted lines"
-msgstr "Regulärer Ausd. für zit. Zeilen"
-
-#: src/lang.c:1900
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-"# Ein regulärer Ausdruck, den tin benutzt um zu entscheiden, welche Zeilen\n"
-"# zitiert sind, wenn man den Artikel liest. Zitierte Zeilen, werden in der\n"
-"# Farbe angezeigt, die in col_quote definiert sind.\n"
-"# Wenn Sie hier nichts angeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
-
-#: src/lang.c:1906
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
-msgstr "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_quote2 dargestellt werden."
-
-#: src/lang.c:1907
-msgid "Regex used to show twice quoted l."
-msgstr "Reg. Ausd. für zweifach zitierte Z."
-
-#: src/lang.c:1908
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-"# Ein regulärer Ausdruck, den tin benutzt, um zu entscheiden welche\n"
-"# Zeilen zweifach zitiert wurden. Zweifach zitierte Zeilen werden mit der\n"
-"# Farbe dargestellt, die in col_quote2 definiert ist.\n"
-"# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
-
-#: src/lang.c:1914
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
-msgstr "Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_quote3 dargestellt werden."
-
-#: src/lang.c:1915
-msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
-msgstr "Reg. Ausd. für >=3-fach zitierte Z."
-
-#: src/lang.c:1916
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-"# Ein regulärer Ausdruck, der entscheidet, ob eine Zeile 3 mal oder öfter\n"
-"# zitiert wurde. Zeilen, die darauf passen, werden in der Farbe\n"
-"# dargestellt, die in col_quote3 definiert sind.\n"
-"# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
+#: src/lang.c:1894
+msgid   "Display \"a as Umlaut-a"
+msgstr  "Wandle TeX-Umlaute automatisch um"
+
+#: src/lang.c:1895
+msgid   "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
+        "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
+msgstr  "# Wenn ON dekodiere laut german.sty (TeX) kodierte Umlaute und stelle\n"
+        "# \"a als Ã¤, usw. dar\n"
+
+#: src/lang.c:1900 src/lang.c:1910
+msgid   "Space separated list of header fields"
+msgstr  "Durch Leerzeichen getrennte Liste der Header-Felder"
+
+#: src/lang.c:1901
+msgid   "Display these header fields (or *)"
+msgstr  "Zeige diese Header-Felder (oder *)"
+
+#: src/lang.c:1902
+msgid   "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
+        "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
+        "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
+        "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
+        "with\n"
+        "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
+msgstr  "# Welche Header wollen Sie sehen. Wenn Sie _alle_ sehen wollen, setzen\n"
+        "# Sie ein '*' als Wert ein. Dies ist die einzige MÃ¶glichkeit, um eine\n"
+        "# Wildcard zu nutzen. Wenn Sie als Wert 'X-' angeben, sehen Sie alle Header\n"
+        "# die mit 'X-' beginnen (wie X-Alan oder X-Pape). Sie kÃ¶nnen mehrere durch\n"
+        "# Leerzeichen getrennte Werte angeben. Wenn Sie hier nichts definieren\n"
+        "# wird diese Option deaktiviert.\n"
+
+#: src/lang.c:1911
+msgid   "Do not display these header fields"
+msgstr  "Zeige folgende Header nicht an"
+
+#: src/lang.c:1912
+msgid   "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
+        "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
+        "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
+        "you\n"
+        "# would do something like this:\n"
+        "# news_headers_to_display=X-\n"
+        "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
+        "# Not defining anything turns off this option.\n"
+msgstr  "# Genau das gleiche wie 'news_headers_to_display', mit der Ausnahme,\n"
+        "# das es das Gegenteil bewirkt. Wenn Sie dachten, das die X- Header eine\n"
+        "# tolle Sachen waren, nun aber festgestellt haben, das dort einiges\n"
+        "# Ã¼berflÃ¼ssiges steht, dann kÃ¶nnten Sie wie folgt vorgehen:\n"
+        "# news_headers_to_display=X-\n"
+        "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
+        "# Wenn Sie hier nichts angeben, wird diese Option deaktiviert.\n"
+
+#: src/lang.c:1922
+msgid   "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
+msgstr  "Automatische Bearbeitung von Art. mit multipart/alternative-Teilen aktivieren?"
 
 #: src/lang.c:1923
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
-msgstr ""
-"Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_markslashes dargestellt werden."
+msgid   "Skip multipart/alternative parts"
+msgstr  "Ãœbersp. multipart/alternative-Teile"
 
 #: src/lang.c:1924
-msgid "Regex used to highlight /slashes/"
-msgstr "Reg. für /Schrägst./ Hervorhebungen"
+msgid   "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
+msgstr  "# Falls ON entsorge multipart/alternative Teile des Artikels automatisch\n"
 
-#: src/lang.c:1925
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-"# Ein regulärer Ausdruck, der entscheidet, welche Wörter\n"
-"# zwischen '/' in col_markslashes angezeigt werden.\n"
-"# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
-
-#: src/lang.c:1931
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
-msgstr ""
-"Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_markstars dargestellt werden."
-
-#: src/lang.c:1932
-msgid "Regex used to highlight *stars*"
-msgstr "Regu. A. für *Stern* Hervorhebungen"
-
-#: src/lang.c:1933
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-"# Ein regulärer Ausdruck, der entscheidet, welche Wörter\n"
-"# zwischen '*' in col_markstars angezeigt werden.\n"
-"# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
-
-#: src/lang.c:1939
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
-msgstr ""
-"Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_markstroke dargestellt werden."
-
-#: src/lang.c:1940
-msgid "Regex used to highlight -strokes-"
-msgstr "Reg. für -Durchstr.- Hervorhebungen"
-
-#: src/lang.c:1941
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-"# Ein regulärer Ausdruck, der entscheidet, welche Wörter\n"
-"# zwischen '-' in col_markstroke angezeigt werden.\n"
-"# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
-
-#: src/lang.c:1947
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
-msgstr ""
-"Regulärer Ausdruck für Zeilen, die mit col_markdash dargestellt werden."
-
-#: src/lang.c:1948
-msgid "Regex used to highlight _underline_"
-msgstr "Reg. für _Unterstr._ Hervorhebungen"
-
-#: src/lang.c:1949
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-"# Ein regulärer Ausdruck, der entscheidet, welche Wörter\n"
-"# zwischen '_' in col_markdash angezeigt werden.\n"
-"# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
-
-#: src/lang.c:1955
-msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
-msgstr ""
-"Reg. Ausd., um Teile im Subjectanfang zu entfernen. '|' trennt die Ausd.."
-
-#: src/lang.c:1956
-msgid "Regex with Subject prefixes"
-msgstr "Reg. Ausd. für den Subjectanfang"
-
-#: src/lang.c:1957
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
-"# which will be removed before showing the header.\n"
-msgstr ""
-"# Ein regulärer Ausdruck, mit dem tin Worte im Anfang des Subjects findet,\n"
-"# die dann entfernt werden.\n"
+#: src/lang.c:1928
+msgid   "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1929
+msgid   "Detection of verbatim blocks"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1930
+msgid   "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1935
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
+msgstr  "RegulÃ¤rer Ausdruck fÃ¼r Zeilen, die mit col_quote dargestellt werden."
+
+#: src/lang.c:1936
+msgid   "Regex used to show quoted lines"
+msgstr  "RegulÃ¤rer Ausd. fÃ¼r zit. Zeilen"
+
+#: src/lang.c:1937
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  "# Ein regulÃ¤rer Ausdruck, den tin benutzt um zu entscheiden, welche Zeilen\n"
+        "# zitiert sind, wenn man den Artikel liest. Zitierte Zeilen, werden in der\n"
+        "# Farbe angezeigt, die in col_quote definiert sind.\n"
+        "# Wenn Sie hier nichts angeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
+
+#: src/lang.c:1943
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
+msgstr  "RegulÃ¤rer Ausdruck fÃ¼r Zeilen, die mit col_quote2 dargestellt werden."
+
+#: src/lang.c:1944
+msgid   "Regex used to show twice quoted l."
+msgstr  "Reg. Ausd. fÃ¼r zweifach zitierte Z."
+
+#: src/lang.c:1945
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  "# Ein regulÃ¤rer Ausdruck, den tin benutzt, um zu entscheiden welche\n"
+        "# Zeilen zweifach zitiert wurden. Zweifach zitierte Zeilen werden mit der\n"
+        "# Farbe dargestellt, die in col_quote2 definiert ist.\n"
+        "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
+
+#: src/lang.c:1951
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
+msgstr  "RegulÃ¤rer Ausdruck fÃ¼r Zeilen, die mit col_quote3 dargestellt werden."
+
+#: src/lang.c:1952
+msgid   "Regex used to show >= 3 times q.l."
+msgstr  "Reg. Ausd. fÃ¼r >=3-fach zitierte Z."
+
+#: src/lang.c:1953
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  "# Ein regulÃ¤rer Ausdruck, der entscheidet, ob eine Zeile 3 mal oder Ã¶fter\n"
+        "# zitiert wurde. Zeilen, die darauf passen, werden in der Farbe\n"
+        "# dargestellt, die in col_quote3 definiert sind.\n"
+        "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
+
+#: src/lang.c:1960
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
+msgstr  "RegulÃ¤rer Ausdruck fÃ¼r Zeilen, die mit col_markslashes dargestellt werden."
+
+#: src/lang.c:1961
+msgid   "Regex used to highlight /slashes/"
+msgstr  "Reg. fÃ¼r /SchrÃ¤gst./ Hervorhebungen"
 
 #: src/lang.c:1962
-msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
-msgstr ""
-"Reg. Ausd., um Teile am Subjectanfang zu entfernen. '|' trennt die Ausd.."
-
-#: src/lang.c:1963
-msgid "Regex with Subject suffixes"
-msgstr "Reg. Ausd. für das Subjectende"
-
-#: src/lang.c:1964
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
-"# which will be removed when replying or posting followup.\n"
-msgstr ""
-"# Ein regulärer Ausdruck, der beim Antworten zum Abschneiden von\n"
-"# unerwünschten Teilen am Ende des Subjects verwendet wird.\n"
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  "# Ein regulÃ¤rer Ausdruck, der entscheidet, welche WÃ¶rter\n"
+        "# zwischen '/' in col_markslashes angezeigt werden.\n"
+        "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
+
+#: src/lang.c:1968
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
+msgstr  "RegulÃ¤rer Ausdruck fÃ¼r Zeilen, die mit col_markstars dargestellt werden."
 
 #: src/lang.c:1969
-msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
-msgstr ""
-"Reg. Ausd., um den Beginn eines wortgetreu wiederzugebenden Absatz zu finden."
+msgid   "Regex used to highlight *stars*"
+msgstr  "Regu. A. fÃ¼r *Stern* Hervorhebungen"
 
 #: src/lang.c:1970
-msgid "Regex for begin of a verbatim block"
-msgstr "Reg. Ausd. für den Anfang eines wortgetreu wiederzugebenden Absatzes"
-
-#: src/lang.c:1971
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
-"# a verbatim block.\n"
-msgstr ""
-"# Ein regulärer Ausdruck, der den Beginn eines wortgetreu wiederzugebenden\n"
-"# Absatzes findet.\n"
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  "# Ein regulÃ¤rer Ausdruck, der entscheidet, welche WÃ¶rter\n"
+        "# zwischen '*' in col_markstars angezeigt werden.\n"
+        "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
 #: src/lang.c:1976
-msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
-msgstr ""
-"Reg. Ausd., um das Ende eines wortgetreu wiederzugebenden Absatz zu finden."
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
+msgstr  "RegulÃ¤rer Ausdruck fÃ¼r Zeilen, die mit col_markstroke dargestellt werden."
 
 #: src/lang.c:1977
-msgid "Regex for end of a verbatim block"
-msgstr "Reg. Ausd. für das Ende eines wortgetreu wiederzugebenden Absatzes"
+msgid   "Regex used to highlight -strokes-"
+msgstr  "Reg. fÃ¼r -Durchstr.- Hervorhebungen"
 
 #: src/lang.c:1978
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
-"# a verbatim block.\n"
-msgstr ""
-"# Ein regulärer Ausdruck, der das Ende eines wortgetreu wiederzugebenden\n"
-"# Absatzes findet.\n"
-
-#: src/lang.c:1983
-msgid ""
-"Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
-"viewer"
-msgstr ""
-"Name und Optionen für ext. MIME-Viewer, --internal für eingebaute Version"
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  "# Ein regulÃ¤rer Ausdruck, der entscheidet, welche WÃ¶rter\n"
+        "# zwischen '-' in col_markstroke angezeigt werden.\n"
+        "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
 #: src/lang.c:1984
-msgid "MIME binary content viewer"
-msgstr "MIME-Viewer"
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
+msgstr  "RegulÃ¤rer Ausdruck fÃ¼r Zeilen, die mit col_markdash dargestellt werden."
 
 #: src/lang.c:1985
-msgid ""
-"# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
-"# parts of articles.\n"
-"# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave "
-"blank\n"
-"# for no automatic viewing\n"
-msgstr ""
-"# Falls --internal wird der eingebaute MIME-Viewer für die Anzeige von\n"
-"# nicht Text teilen benutzt. Andernfalls das angegebene Programm\n"
-"# (z.B. metamail). Keine Angabe schaltet die automatische Anzeige aus.\n"
+msgid   "Regex used to highlight _underline_"
+msgstr  "Reg. fÃ¼r _Unterstr._ Hervorhebungen"
+
+#: src/lang.c:1986
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  "# Ein regulÃ¤rer Ausdruck, der entscheidet, welche WÃ¶rter\n"
+        "# zwischen '_' in col_markdash angezeigt werden.\n"
+        "# Wenn Sie hier nichts eingeben, werden die Voreinstellungen benutzt.\n"
 
 #: src/lang.c:1992
-msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
-msgstr "Start des MIME-Viewers bestätigen"
+msgid   "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
+msgstr  "Reg. Ausd., um Teile im Subjectanfang zu entfernen. '|' trennt die Ausd.."
 
 #: src/lang.c:1993
-msgid "Ask before using MIME viewer"
-msgstr "Start des MIME-Viewers bestätigen"
+msgid   "Regex with Subject prefixes"
+msgstr  "Reg. Ausd. fÃ¼r den Subjectanfang"
 
 #: src/lang.c:1994
-msgid ""
-"# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
-"# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON fragt tin nach, bevor metamail zum Anzeigen von MIME-Artikeln\n"
-"# benutzt wird. Das passiert nur, wenn auch metamail_prog gesetzt ist.\n"
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
+        "# which will be removed before showing the header.\n"
+msgstr  "# Ein regulÃ¤rer Ausdruck, mit dem tin Worte im Anfang des Subjects findet,\n"
+        "# die dann entfernt werden.\n"
 
 #: src/lang.c:1999
-msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Beim Beenden anbieten, alle betretenen Gruppen als gelesen zu markieren?"
+msgid   "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
+msgstr  "Reg. Ausd., um Teile am Subjectanfang zu entfernen. '|' trennt die Ausd.."
 
 #: src/lang.c:2000
-msgid "Catchup read groups when quitting"
-msgstr "Catchup der Gruppen beim Beenden"
+msgid   "Regex with Subject suffixes"
+msgstr  "Reg. Ausd. fÃ¼r das Subjectende"
 
 #: src/lang.c:2001
-msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON: Beim Beenden von tin anbieten, alle betretenen Gruppen\n"
-"#           als gelesen zu markieren\n"
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
+        "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
+msgstr  "# Ein regulÃ¤rer Ausdruck, der beim Antworten zum Abschneiden von\n"
+        "# unerwÃ¼nschten Teilen am Ende des Subjects verwendet wird.\n"
 
 #: src/lang.c:2006
-msgid "Catchup group using left key"
-msgstr "Catchup der Gruppe mit l. Cursor"
+msgid   "A regex used to find the begin of a verbatim block."
+msgstr  "Reg. Ausd., um den Beginn eines wortgetreu wiederzugebenden Absatz zu finden."
 
 #: src/lang.c:2007
-msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON: Catchup (als gelesen markieren) der Gruppe/des Threads\n"
-"#           beim Verlassen mit der linken Cursortaste\n"
-
-#: src/lang.c:2012
-msgid "Catchup thread by using left key"
-msgstr "Catchup mit der linken Cursort."
-
-#: src/lang.c:2018
-msgid "Which actions require confirmation"
-msgstr "Bestätigung erforderlich für"
-
-#: src/lang.c:2019
-msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
-msgstr ""
-"# Welche Operationen müssen explizit bestätigt werden.\n"
-"# Kommandos, die im Manual mit [after confirmation] markiert sind,\n"
-"# Beenden von tin, markieren aller nicht hochgescorter Artikel als\n"
-"# gelesen (siehe 'X' Befehl im Manual).\n"
+msgid   "Regex for begin of a verbatim block"
+msgstr  "Reg. Ausd. fÃ¼r den Anfang eines wortgetreu wiederzugebenden Absatzes"
 
-# TRANSLATION TOO LONG
-#: src/lang.c:2024
-msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
-msgstr "'Art. (un)gelesen markieren' ignoriert Markierte"
-
-#: src/lang.c:2025
-msgid ""
-"# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON wird mit der Funktion 'Art. (un)gelesen markieren' nur\n"
-"# der jeweilige Artikel markiert.\n"
+#: src/lang.c:2008
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
+        "# a verbatim block.\n"
+msgstr  "# Ein regulÃ¤rer Ausdruck, der den Beginn eines wortgetreu wiederzugebenden\n"
+        "# Absatzes findet.\n"
+
+#: src/lang.c:2013
+msgid   "A regex used to find the end of a verbatim block."
+msgstr  "Reg. Ausd., um das Ende eines wortgetreu wiederzugebenden Absatz zu finden."
+
+#: src/lang.c:2014
+msgid   "Regex for end of a verbatim block"
+msgstr  "Reg. Ausd. fÃ¼r das Ende eines wortgetreu wiederzugebenden Absatzes"
+
+#: src/lang.c:2015
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
+        "# a verbatim block.\n"
+msgstr  "# Ein regulÃ¤rer Ausdruck, der das Ende eines wortgetreu wiederzugebenden\n"
+        "# Absatzes findet.\n"
+
+#: src/lang.c:2020
+msgid   "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
+        "viewer"
+msgstr  "Name und Optionen fÃ¼r ext. MIME-Viewer, --internal fÃ¼r eingebaute Version"
+
+#: src/lang.c:2021
+msgid   "MIME binary content viewer"
+msgstr  "MIME-Viewer"
+
+#: src/lang.c:2022
+msgid   "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
+        "# parts of articles.\n"
+        "# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave blank\n"
+        "# for no automatic viewing\n"
+msgstr  "# Falls --internal wird der eingebaute MIME-Viewer fÃ¼r die Anzeige von\n"
+        "# nicht Text teilen benutzt. Andernfalls das angegebene Programm\n"
+        "# (z.B. metamail). Keine Angabe schaltet die automatische Anzeige aus.\n"
 
 #: src/lang.c:2029
-msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Öffne URLs mit ... <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
+msgid   "Confirm before starting non-text viewing program"
+msgstr  "Start des MIME-Viewers bestÃ¤tigen"
 
 #: src/lang.c:2030
-msgid "Program that opens URLs"
-msgstr "Öffne URLs mit ..."
+msgid   "Ask before using MIME viewer"
+msgstr  "Start des MIME-Viewers bestÃ¤tigen"
 
 #: src/lang.c:2031
-msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
-msgstr ""
-"# Programm zum Öffnen von URLs, die jeweilige URL wird hinten angehängt.\n"
+msgid   "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
+        "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
+msgstr  "# Falls ON fragt tin nach, bevor metamail zum Anzeigen von MIME-Artikeln\n"
+        "# benutzt wird. Das passiert nur, wenn auch metamail_prog gesetzt ist.\n"
 
 #: src/lang.c:2036
-msgid "Use mouse in xterm"
-msgstr "Maus in xterm nutzen"
+msgid   "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Beim Beenden anbieten, alle betretenen Gruppen als gelesen zu markieren?"
 
 #: src/lang.c:2037
-msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
-msgstr "# Falls ON wird die Maustastenunterstützung für xterm aktiviert\n"
+msgid   "Catchup read groups when quitting"
+msgstr  "Catchup der Gruppen beim Beenden"
+
+#: src/lang.c:2038
+msgid   "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
+msgstr  "# Falls ON: Beim Beenden von tin anbieten, alle betretenen Gruppen\n"
+        "#           als gelesen zu markieren\n"
 
 #: src/lang.c:2043
-msgid "Use scroll keys on keypad"
-msgstr "Scrollt. vom Nummernblock nutzen"
+msgid   "Catchup group using left key"
+msgstr  "Catchup der Gruppe mit l. Cursor"
 
 #: src/lang.c:2044
-msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
-msgstr "# Falls ON werden die Scrolltasten genutzt (Terminal abhängig)\n"
+msgid   "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
+msgstr  "# Falls ON: Catchup (als gelesen markieren) der Gruppe/des Threads\n"
+        "#           beim Verlassen mit der linken Cursortaste\n"
 
 #: src/lang.c:2049
-msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
-msgstr "Maximale Anzahl der zu holenden Artikel eingeben. <CR> setzt."
+msgid   "Catchup thread by using left key"
+msgstr  "Catchup mit der linken Cursort."
 
-#: src/lang.c:2050
-msgid "Number of articles to get"
-msgstr "Anzahl der zu holenden Artikel"
-
-#: src/lang.c:2051
-msgid ""
-"# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
-"# of already read articles to be read before first unread one\n"
-msgstr ""
-"# Anzahl der zu holenden Artikel (0=unbegrenzt), falls ein negativer Wert\n"
-"# angegeben wird, holt tin alle ungelesenen plus die letzten n gelesenen\n"
-"# Artikel\n"
+#: src/lang.c:2055
+msgid   "Which actions require confirmation"
+msgstr  "BestÃ¤tigung erforderlich fÃ¼r"
 
 #: src/lang.c:2056
-msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
-msgstr "Anzahl der Tage, die ein Artikel als neu eingestuft wird. <CR> setzt."
+msgid   "# What should we ask confirmation for.\n"
+msgstr  "# Welche Operationen mÃ¼ssen explizit bestÃ¤tigt werden.\n"
+        "# Kommandos, die im Manual mit [after confirmation] markiert sind,\n"
+        "# Beenden von tin, markieren aller nicht hochgescorter Artikel als\n"
+        "# gelesen (siehe 'X' Befehl im Manual).\n"
 
-#: src/lang.c:2057
-msgid "Article recentness time limit"
-msgstr "Artikel Neuheitszeit-Limit"
-
-#: src/lang.c:2058
-msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
-msgstr "# Anzahl der Tage, die ein Artikel als neu eingestuft wird, (0=Aus)\n"
+# TRANSLATION TOO LONG
+#: src/lang.c:2061
+msgid   "'Mark as (un)read' ignores tags"
+msgstr  "'Art. (un)gelesen markieren' ignoriert Markierte"
 
 #: src/lang.c:2062
-msgid ""
-"WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
-msgstr ""
-"WILDMAT für normale Wildcards, REGEX für die Nutzung von regulären "
-"Ausdrücken."
-
-#: src/lang.c:2063
-msgid "Wildcard matching"
-msgstr "Wildcardprüfung"
-
-#: src/lang.c:2064
-msgid ""
-"# Wildcard matching\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = wildmat\n"
-"#   1 = regex\n"
-msgstr ""
-"# Wildcardprüfung\n"
-"# Mögliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
-"# * 0 = wildmat\n"
-"#   1 = Regulärer Ausdruck\n"
-
-#: src/lang.c:2071
-msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
-msgstr ""
-"Artikel mit weniger Bewertung (Score) werden als `gekillt' markiert. <CR> "
-"setzt."
-
-#: src/lang.c:2072
-msgid "Score limit (kill)"
-msgstr "Bewertungsgrenze (kill)"
+msgid   "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
+msgstr  "# Falls ON wird mit der Funktion 'Art. (un)gelesen markieren' nur\n"
+        "# der jeweilige Artikel markiert.\n"
+
+#: src/lang.c:2066
+msgid   "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Ã–ffne URLs mit ... <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
+
+#: src/lang.c:2067
+msgid   "Program that opens URLs"
+msgstr  "Ã–ffne URLs mit ..."
+
+#: src/lang.c:2068
+msgid   "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
+msgstr  "# Programm zum Ã–ffnen von URLs, die jeweilige URL wird hinten angehÃ¤ngt.\n"
 
 #: src/lang.c:2073
-msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
-msgstr ""
-"# Jeder Artikel mit einer niedrigeren Bewertung (Score) wird als\n"
-"# gekillt markiert\n"
-
-#: src/lang.c:2077
-msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
-msgstr "Bewertung für gekillte Artikel. <CR> setzt."
-
-#: src/lang.c:2078
-msgid "Default score to kill articles"
-msgstr "Bewertung für gekillte Artikel"
-
-#: src/lang.c:2079
-msgid "# Default score to kill articles\n"
-msgstr "# Bewertung für gekillte Artikel\n"
-
-#: src/lang.c:2083
-msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
-msgstr ""
-"Artikel mit einer höheren Bewertung (Score) werd. als wichtig/hot markiert."
-
-#: src/lang.c:2084
-msgid "Score limit (select)"
-msgstr "Bewertungsgrenze (select)"
-
-#: src/lang.c:2085
-msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
-msgstr ""
-"# Artikel mit einer höheren Bewertung (Score) werden als\n"
-"# wichtig (hot) markiert\n"
-
-#: src/lang.c:2089
-msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
-msgstr "Bewertung für wichtige Artikel (hot). <CR> setzt."
-
-#: src/lang.c:2090
-msgid "Default score to select articles"
-msgstr "Bewertung für wichtige Artikel"
-
-#: src/lang.c:2091
-msgid "# Default score to select articles\n"
-msgstr "# Bewertung für wichtige Artikel (hot)\n"
-
-#: src/lang.c:2097
-msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
-msgstr "''X-Face:''s mit slrnface Anzeigen"
-
-#: src/lang.c:2098
-msgid ""
-"# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
-"# Only useful when running in an xterm.\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON benutze slrnface(1) um ''X-Face:'' anzuzeigen.\n"
-"# Funktioniert nur wenn tin in einem xterm läuft.\n"
-
-#: src/lang.c:2106
-msgid "Use ANSI color"
-msgstr "Benutze ANSI-Farben"
-
-#: src/lang.c:2107
-msgid "# If ON using ANSI-color\n"
-msgstr "# Falls ON benutze ANSI-Farben\n"
-
-#: src/lang.c:2112
-msgid "Standard foreground color"
-msgstr "Standard Vordergrundfarbe"
-
-#: src/lang.c:2113
-msgid ""
-"# Standard foreground color\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Standard Vordergrundfarbe\n"
-"# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
-
-#: src/lang.c:2119
-msgid "Standard background color"
-msgstr "Standard Hintergrundfarbe"
+msgid   "Use mouse in xterm"
+msgstr  "Maus in xterm nutzen"
+
+#: src/lang.c:2074
+msgid   "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
+msgstr  "# Falls ON wird die MaustastenunterstÃ¼tzung fÃ¼r xterm aktiviert\n"
+
+#: src/lang.c:2080
+msgid   "Use scroll keys on keypad"
+msgstr  "Scrollt. vom Nummernblock nutzen"
+
+#: src/lang.c:2081
+msgid   "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
+msgstr  "# Falls ON werden die Scrolltasten genutzt (Terminal abhÃ¤ngig)\n"
+
+#: src/lang.c:2086
+msgid   "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
+msgstr  "Maximale Anzahl der zu holenden Artikel eingeben. <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:2087
+msgid   "Number of articles to get"
+msgstr  "Anzahl der zu holenden Artikel"
+
+#: src/lang.c:2088
+msgid   "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
+        "# of already read articles to be read before first unread one\n"
+msgstr  "# Anzahl der zu holenden Artikel (0=unbegrenzt), falls ein negativer Wert\n"
+        "# angegeben wird, holt tin alle ungelesenen plus die letzten n gelesenen\n"
+        "# Artikel\n"
+
+#: src/lang.c:2093
+msgid   "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
+msgstr  "Anzahl der Tage, die ein Artikel als neu eingestuft wird. <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:2094
+msgid   "Article recentness time limit"
+msgstr  "Artikel Neuheitszeit-Limit"
+
+#: src/lang.c:2095
+msgid   "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
+msgstr  "# Anzahl der Tage, die ein Artikel als neu eingestuft wird, (0=Aus)\n"
+
+#: src/lang.c:2099
+msgid   "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
+msgstr  "WILDMAT fÃ¼r normale Wildcards, REGEX fÃ¼r die Nutzung von regulÃ¤ren AusdrÃ¼cken."
+
+#: src/lang.c:2100
+msgid   "Wildcard matching"
+msgstr  "WildcardprÃ¼fung"
+
+#: src/lang.c:2101
+msgid   "# Wildcard matching\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = wildmat\n"
+        "#   1 = regex\n"
+msgstr  "# WildcardprÃ¼fung\n"
+        "# MÃ¶gliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
+        "# * 0 = wildmat\n"
+        "#   1 = RegulÃ¤rer Ausdruck\n"
+
+#: src/lang.c:2108
+msgid   "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
+msgstr  "Artikel mit weniger Bewertung (Score) werden als `gekillt' markiert. <CR> "
+        "setzt."
+
+#: src/lang.c:2109
+msgid   "Score limit (kill)"
+msgstr  "Bewertungsgrenze (kill)"
+
+#: src/lang.c:2110
+msgid   "# Score limit before an article is marked killed\n"
+msgstr  "# Jeder Artikel mit einer niedrigeren Bewertung (Score) wird als\n"
+        "# gekillt markiert\n"
+
+#: src/lang.c:2114
+msgid   "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
+msgstr  "Bewertung fÃ¼r gekillte Artikel. <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:2115
+msgid   "Default score to kill articles"
+msgstr  "Bewertung fÃ¼r gekillte Artikel"
+
+#: src/lang.c:2116
+msgid   "# Default score to kill articles\n"
+msgstr  "# Bewertung fÃ¼r gekillte Artikel\n"
 
 #: src/lang.c:2120
-msgid ""
-"# Standard background color\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Standard Hintergrundfarbe\n"
-"# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
+msgid   "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
+msgstr  "Artikel mit einer hÃ¶heren Bewertung (Score) werd. als wichtig/hot markiert."
+
+#: src/lang.c:2121
+msgid   "Score limit (select)"
+msgstr  "Bewertungsgrenze (select)"
+
+#: src/lang.c:2122
+msgid   "# Score limit before an article is marked hot\n"
+msgstr  "# Artikel mit einer hÃ¶heren Bewertung (Score) werden als\n"
+        "# wichtig (hot) markiert\n"
 
 #: src/lang.c:2126
-msgid "Color for inverse text (background)"
-msgstr "Farbe des inversen Text (Hinterg.)"
+msgid   "Enter default score to select articles. <CR> sets."
+msgstr  "Bewertung fÃ¼r wichtige Artikel (hot). <CR> setzt."
 
 #: src/lang.c:2127
-msgid ""
-"# Color of background for inverse text\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# Farbe des Hintergrunds für inversen Text\n"
-"# Voreinstellung: 4 (blau)\n"
-
-#: src/lang.c:2133
-msgid "Color for inverse text (foreground)"
-msgstr "Farbe des inversen Text (Vordergr.)"
+msgid   "Default score to select articles"
+msgstr  "Bewertung fÃ¼r wichtige Artikel"
+
+#: src/lang.c:2128
+msgid   "# Default score to select articles\n"
+msgstr  "# Bewertung fÃ¼r wichtige Artikel (hot)\n"
 
 #: src/lang.c:2134
-msgid ""
-"# Color of foreground for inverse text\n"
-"# Default: 7 (white)\n"
-msgstr ""
-"# Farbe des Vordergrunds für inversen Text\n"
-"# Voreinstellung: 7 (weiß)\n"
-
-#: src/lang.c:2140
-msgid "Color of text lines"
-msgstr "Farbe der Textzeilen"
-
-#: src/lang.c:2141
-msgid ""
-"# Color of text lines\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Farbe der Textzeilen\n"
-"# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
-
-#: src/lang.c:2147
-msgid "Color of mini help menu"
-msgstr "Farbe des Minihilfemenü"
-
-#: src/lang.c:2148
-msgid ""
-"# Color of mini help menu\n"
-"# Default: 3 (brown)\n"
-msgstr ""
-"# Farbe des Minihilfemenü\n"
-"# Voreinstellung: 3 (braun)\n"
-
-#: src/lang.c:2154
-msgid "Color of help text"
-msgstr "Farbe des Hilfstext"
-
-#: src/lang.c:2155
-msgid ""
-"# Color of help pages\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Farbe der Hilfsseiten\n"
-"# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
-
-#: src/lang.c:2161
-msgid "Color of status messages"
-msgstr "Farbe der Statusmeldungen"
-
-#: src/lang.c:2162
-msgid ""
-"# Color of messages in last line\n"
-"# Default: 6 (cyan)\n"
-msgstr ""
-"# Farbe der letzten Zeile im Artikel\n"
-"# Voreinstellung: 6 (cyan)\n"
-
-#: src/lang.c:2168
-msgid "Color of quoted lines"
-msgstr "Farbe der zitierten Zeilen"
-
-#: src/lang.c:2169
-msgid ""
-"# Color of quote-lines\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# Farbe der zitierten Zeilen\n"
-"# Voreinstellung: 2 (grün)\n"
-
-#: src/lang.c:2175
-msgid "Color of twice quoted line"
-msgstr "Farbe von zweifach zitierten Zeilen"
-
-#: src/lang.c:2176
-msgid ""
-"# Color of twice quoted lines\n"
-"# Default: 3 (brown)\n"
-msgstr ""
-"# Farbe von zweifach zitierten Zeilen\n"
-"# Voreinstellung: 3 (braun)\n"
-
-#: src/lang.c:2182
-msgid "Color of =>3 times quoted line"
-msgstr "Farbe von =>3-fach zitierten Zeilen"
-
-#: src/lang.c:2183
-msgid ""
-"# Color of >=3 times quoted lines\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# Farbe von =>3-fach zitierten Zeilen\n"
-"# Voreinstellung: 4 (blau)\n"
-
-#: src/lang.c:2189
-msgid "Color of article header lines"
-msgstr "Farbe der Artikelheaderzeilen"
-
-#: src/lang.c:2190
-msgid ""
-"# Color of header-lines\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# Farbe der Artikelheaderzeilen\n"
-"# Voreinstellung: 2 (grün)\n"
-
-#: src/lang.c:2196
-msgid "Color of actual news header fields"
-msgstr "Farbe des angezeigten Headers"
-
-#: src/lang.c:2197
-msgid ""
-"# Color of actual news header fields\n"
-"# Default: 9 (light red)\n"
-msgstr ""
-"# Farbe des angezeigten Headers\n"
-"# Voreinstellung: 9 (hellrot)\n"
-
-#: src/lang.c:2203
-msgid "Color of article subject lines"
-msgstr "Farbe der Subjectzeile"
-
-#: src/lang.c:2204
-msgid ""
-"# Color of article subject\n"
-"# Default: 6 (cyan)\n"
-msgstr ""
-"# Farbe der Subjectzeile\n"
-"# Voreinstellung: 6 (cyan)\n"
-
-#: src/lang.c:2210
-msgid "Color of response counter"
-msgstr "Farbe des Antwortzählers"
-
-#: src/lang.c:2211
-msgid ""
-"# Color of response counter\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# Farbe des Antwortzählers\n"
-"# Voreinstellung: 2 (grün)\n"
-
-#: src/lang.c:2217
-msgid "Color of sender (From:)"
-msgstr "Farbe des Autors (From:)"
-
-#: src/lang.c:2218
-msgid ""
-"# Color of sender (From:)\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# Farbe des Autors (From:)\n"
-"# Voreinstellung: 2 (grün)\n"
-
-#: src/lang.c:2224
-msgid "Color of help/mail sign"
-msgstr "Farbe des Hilfe/Mail-Zeichens"
-
-#: src/lang.c:2225
-msgid ""
-"# Color of Help/Mail-Sign\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# Farbe des Hilfe/Mail-Zeichens\n"
-"# Voreinstellung: 4 (blau)\n"
-
-#: src/lang.c:2231
-msgid "Color of signatures"
-msgstr "Farbe von Signaturen"
-
-#: src/lang.c:2232
-msgid ""
-"# Color of signature\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# Farbe von Signaturen\n"
-"# Voreinstellung: 4 (blau)\n"
-
-#: src/lang.c:2238
-msgid "Color of highlighted URLs"
-msgstr "Farbe der hervorgehobenen URLs"
-
-#: src/lang.c:2239
-msgid ""
-"# Color of highlighted URLs\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Farbe der hervorgehobenen URLs\n"
-"# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
-
-#: src/lang.c:2245
-msgid "Color of verbatim blocks"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2246
-msgid ""
-"# Color of verbatim blocks\n"
-"# Default: 5 (pink)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2252
-msgid "Color of highlighting with *stars*"
-msgstr "Farbe der Hervorhebung *Sterne*"
-
-#: src/lang.c:2253
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with *stars*\n"
-"# Default: 11 (yellow)\n"
-msgstr ""
-"# Farbe der Hervorhebung durch *Sterne*\n"
-"# Voreinstellung: 11 (gelb)\n"
-
-#: src/lang.c:2259
-msgid "Color of highlighting with _dash_"
-msgstr "Farbe der Hervorhebung _Striche_"
-
-#: src/lang.c:2260
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with _dash_\n"
-"# Default: 13 (light pink)\n"
-msgstr ""
-"# Farbe der Hervorhebung durch _Striche_\n"
-"# Voreinstellung: 13 (hellrosa)\n"
-
-#: src/lang.c:2266
-msgid "Color of highlighting with /slash/"
-msgstr "Farbe der Hervorhebung /Schrägstr./"
-
-#: src/lang.c:2267
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with /slash/\n"
-"# Default: 14 (light cyan)\n"
-msgstr ""
-"# Farbe der Hervorhebung durch /Schrägstriche/\n"
-"# Voreinstellung: 11 (hellcyan)\n"
-
-#: src/lang.c:2273
-msgid "Color of highlighting with -stroke-"
-msgstr "Farbe der Hervorhebung -Durchstr.-"
-
-#: src/lang.c:2274
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with -stroke-\n"
-"# Default: 12 (light blue)\n"
-msgstr ""
-"# Farbe der Hervorhebung durch -Durchstreichen-\n"
-"# Voreinstellung: 12 (hellblau)\n"
-
-#: src/lang.c:2281
-msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
-msgstr "Hervorhebungsattribute *Sterne*"
+msgid   "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
+msgstr  "''X-Face:''s mit slrnface Anzeigen"
+
+#: src/lang.c:2135
+msgid   "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
+        "# Only useful when running in an xterm.\n"
+msgstr  "# Falls ON benutze slrnface(1) um ''X-Face:'' anzuzeigen.\n"
+        "# Funktioniert nur wenn tin in einem xterm lÃ¤uft.\n"
+
+#: src/lang.c:2143
+msgid   "Use ANSI color"
+msgstr  "Benutze ANSI-Farben"
+
+#: src/lang.c:2144
+msgid   "# If ON using ANSI-color\n"
+msgstr  "# Falls ON benutze ANSI-Farben\n"
+
+#: src/lang.c:2149
+msgid   "Standard foreground color"
+msgstr  "Standard Vordergrundfarbe"
+
+#: src/lang.c:2150
+msgid   "# Standard foreground color\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Standard Vordergrundfarbe\n"
+        "# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
+
+#: src/lang.c:2156
+msgid   "Standard background color"
+msgstr  "Standard Hintergrundfarbe"
+
+#: src/lang.c:2157
+msgid   "# Standard background color\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Standard Hintergrundfarbe\n"
+        "# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
+
+#: src/lang.c:2163
+msgid   "Color for inverse text (background)"
+msgstr  "Farbe des inversen Text (Hinterg.)"
+
+#: src/lang.c:2164
+msgid   "# Color of background for inverse text\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Farbe des Hintergrunds fÃ¼r inversen Text\n"
+        "# Voreinstellung: 4 (blau)\n"
+
+#: src/lang.c:2170
+msgid   "Color for inverse text (foreground)"
+msgstr  "Farbe des inversen Text (Vordergr.)"
+
+#: src/lang.c:2171
+msgid   "# Color of foreground for inverse text\n"
+        "# Default: 7 (white)\n"
+msgstr  "# Farbe des Vordergrunds fÃ¼r inversen Text\n"
+        "# Voreinstellung: 7 (weiÃŸ)\n"
+
+#: src/lang.c:2177
+msgid   "Color of text lines"
+msgstr  "Farbe der Textzeilen"
+
+#: src/lang.c:2178
+msgid   "# Color of text lines\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Farbe der Textzeilen\n"
+        "# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
+
+#: src/lang.c:2184
+msgid   "Color of mini help menu"
+msgstr  "Farbe des MinihilfemenÃ¼"
+
+#: src/lang.c:2185
+msgid   "# Color of mini help menu\n"
+        "# Default: 3 (brown)\n"
+msgstr  "# Farbe des MinihilfemenÃ¼\n"
+        "# Voreinstellung: 3 (braun)\n"
+
+#: src/lang.c:2191
+msgid   "Color of help text"
+msgstr  "Farbe des Hilfstext"
+
+#: src/lang.c:2192
+msgid   "# Color of help pages\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Farbe der Hilfsseiten\n"
+        "# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
+
+#: src/lang.c:2198
+msgid   "Color of status messages"
+msgstr  "Farbe der Statusmeldungen"
+
+#: src/lang.c:2199
+msgid   "# Color of messages in last line\n"
+        "# Default: 6 (cyan)\n"
+msgstr  "# Farbe der letzten Zeile im Artikel\n"
+        "# Voreinstellung: 6 (cyan)\n"
+
+#: src/lang.c:2205
+msgid   "Color of quoted lines"
+msgstr  "Farbe der zitierten Zeilen"
+
+#: src/lang.c:2206
+msgid   "# Color of quote-lines\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Farbe der zitierten Zeilen\n"
+        "# Voreinstellung: 2 (grÃ¼n)\n"
+
+#: src/lang.c:2212
+msgid   "Color of twice quoted line"
+msgstr  "Farbe von zweifach zitierten Zeilen"
+
+#: src/lang.c:2213
+msgid   "# Color of twice quoted lines\n"
+        "# Default: 3 (brown)\n"
+msgstr  "# Farbe von zweifach zitierten Zeilen\n"
+        "# Voreinstellung: 3 (braun)\n"
+
+#: src/lang.c:2219
+msgid   "Color of =>3 times quoted line"
+msgstr  "Farbe von =>3-fach zitierten Zeilen"
+
+#: src/lang.c:2220
+msgid   "# Color of >=3 times quoted lines\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Farbe von =>3-fach zitierten Zeilen\n"
+        "# Voreinstellung: 4 (blau)\n"
+
+#: src/lang.c:2226
+msgid   "Color of article header lines"
+msgstr  "Farbe der Artikelheaderzeilen"
+
+#: src/lang.c:2227
+msgid   "# Color of header-lines\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Farbe der Artikelheaderzeilen\n"
+        "# Voreinstellung: 2 (grÃ¼n)\n"
+
+#: src/lang.c:2233
+msgid   "Color of actual news header fields"
+msgstr  "Farbe des angezeigten Headers"
+
+#: src/lang.c:2234
+msgid   "# Color of actual news header fields\n"
+        "# Default: 9 (light red)\n"
+msgstr  "# Farbe des angezeigten Headers\n"
+        "# Voreinstellung: 9 (hellrot)\n"
+
+#: src/lang.c:2240
+msgid   "Color of article subject lines"
+msgstr  "Farbe der Subjectzeile"
+
+#: src/lang.c:2241
+msgid   "# Color of article subject\n"
+        "# Default: 6 (cyan)\n"
+msgstr  "# Farbe der Subjectzeile\n"
+        "# Voreinstellung: 6 (cyan)\n"
+
+#: src/lang.c:2247
+msgid   "Color of response counter"
+msgstr  "Farbe des AntwortzÃ¤hlers"
+
+#: src/lang.c:2248
+msgid   "# Color of response counter\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Farbe des AntwortzÃ¤hlers\n"
+        "# Voreinstellung: 2 (grÃ¼n)\n"
+
+#: src/lang.c:2254
+msgid   "Color of sender (From:)"
+msgstr  "Farbe des Autors (From:)"
+
+#: src/lang.c:2255
+msgid   "# Color of sender (From:)\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Farbe des Autors (From:)\n"
+        "# Voreinstellung: 2 (grÃ¼n)\n"
+
+#: src/lang.c:2261
+msgid   "Color of help/mail sign"
+msgstr  "Farbe des Hilfe/Mail-Zeichens"
+
+#: src/lang.c:2262
+msgid   "# Color of Help/Mail-Sign\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Farbe des Hilfe/Mail-Zeichens\n"
+        "# Voreinstellung: 4 (blau)\n"
+
+#: src/lang.c:2268
+msgid   "Color of signatures"
+msgstr  "Farbe von Signaturen"
+
+#: src/lang.c:2269
+msgid   "# Color of signature\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Farbe von Signaturen\n"
+        "# Voreinstellung: 4 (blau)\n"
+
+#: src/lang.c:2275
+msgid   "Color of highlighted URLs"
+msgstr  "Farbe der hervorgehobenen URLs"
+
+#: src/lang.c:2276
+msgid   "# Color of highlighted URLs\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Farbe der hervorgehobenen URLs\n"
+        "# Voreinstellung: -1 (Standard Farbe)\n"
 
 #: src/lang.c:2282
-msgid ""
-"# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
-"# Possible values are:\n"
-"#   0 = Normal\n"
-"#   1 = Underline\n"
-"#   2 = Best highlighting\n"
-"#   3 = Reverse video\n"
-"#   4 = Blinking\n"
-"#   5 = Half bright\n"
-"#   6 = Bold\n"
-"\n"
-"# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
-"# Default: 6 (bold)\n"
-msgstr ""
-"# Attribute der Hervorhebung von Wörtern auf monochromen Terminals.\n"
-"# Mögliche Werte sind:\n"
-"#   0 = normal\n"
-"#   1 = unterstrichen\n"
-"#   2 = beste Hervorhebung\n"
-"#   3 = invers\n"
-"#   4 = blinkend\n"
-"#   5 = halbe Helligkeit\n"
-"#   6 = fett\n"
-"\n"
-"# Hervorhebungsattribut für *Sterne*\n"
-"# Voreinstellung: 6 (fett)\n"
+msgid   "Color of verbatim blocks"
+msgstr  "Farbe des wortgetreu darzustellenden Textes"
 
-#: src/lang.c:2297
-msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
-msgstr "Hervorhebungsattr. _Unterstriche_"
+#: src/lang.c:2283
+msgid   "# Color of verbatim blocks\n"
+        "# Default: 5 (pink)\n"
+msgstr  "# Farbe des wortgetreu darzustellenden Textes\n"
+        "# Voreinstellung: 5 (rosa)\n"
+
+#: src/lang.c:2289
+msgid   "Color of highlighting with *stars*"
+msgstr  "Farbe der Hervorhebung *Sterne*"
+
+#: src/lang.c:2290
+msgid   "# Color of word highlighting with *stars*\n"
+        "# Default: 11 (yellow)\n"
+msgstr  "# Farbe der Hervorhebung durch *Sterne*\n"
+        "# Voreinstellung: 11 (gelb)\n"
+
+#: src/lang.c:2296
+msgid   "Color of highlighting with _dash_"
+msgstr  "Farbe der Hervorhebung _Striche_"
 
-#: src/lang.c:2298
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
-"# Default: 2 (best highlighting)\n"
-msgstr ""
-"# Hervorhebungsattribut für _Unterstriche_\n"
-"# Voreinstellung: 2 (beste Hervorhebung)\n"
+#: src/lang.c:2297
+msgid   "# Color of word highlighting with _dash_\n"
+        "# Default: 13 (light pink)\n"
+msgstr  "# Farbe der Hervorhebung durch _Striche_\n"
+        "# Voreinstellung: 13 (hellrosa)\n"
+
+#: src/lang.c:2303
+msgid   "Color of highlighting with /slash/"
+msgstr  "Farbe der Hervorhebung /SchrÃ¤gstr./"
 
 #: src/lang.c:2304
-msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
-msgstr "Hervorhebungsattr. /Schrägstriche/"
-
-#: src/lang.c:2305
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
-"# Default: 5 (half bright)\n"
-msgstr ""
-"# Hervorhebungsattribut für /Schrägstriche/\n"
-"# Voreinstellung: 5 (halbe Helligkeit)\n"
+msgid   "# Color of word highlighting with /slash/\n"
+        "# Default: 14 (light cyan)\n"
+msgstr  "# Farbe der Hervorhebung durch /SchrÃ¤gstriche/\n"
+        "# Voreinstellung: 11 (hellcyan)\n"
+
+#: src/lang.c:2310
+msgid   "Color of highlighting with -stroke-"
+msgstr  "Farbe der Hervorhebung -Durchstr.-"
 
 #: src/lang.c:2311
-msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
-msgstr "Hervorhebungsattr. -Durchstreich.-"
-
-#: src/lang.c:2312
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
-"# Default: 3 (reverse video)\n"
-msgstr ""
-"# Hervorhebungsattribut für -Durchstreichen-\n"
-"# Voreinstellung: 3 (Invers)\n"
+msgid   "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
+        "# Default: 12 (light blue)\n"
+msgstr  "# Farbe der Hervorhebung durch -Durchstreichen-\n"
+        "# Voreinstellung: 12 (hellblau)\n"
 
 #: src/lang.c:2318
-msgid "URL highlighting in message body"
-msgstr "URL-Hervorhebung im Artikel"
+msgid   "Attr. of highlighting with *stars*"
+msgstr  "Hervorhebungsattribute *Sterne*"
 
 #: src/lang.c:2319
-msgid "# Enable URL highlighting?\n"
-msgstr "# URL-Hervorhebung aktivieren?\n"
-
-#: src/lang.c:2324
-msgid "Word highlighting in message body"
-msgstr "Wort-Hervorhebung im Artikel"
-
-#: src/lang.c:2325
-msgid "# Enable word highlighting?\n"
-msgstr "# Wort-Hervorhebung aktivieren?\n"
-
-#: src/lang.c:2330
-msgid "What to display instead of mark"
-msgstr "Anstelle der Markierung anzeigen"
-
-#: src/lang.c:2331
-msgid ""
-"# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
-"# even when they are highlighting marks?\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = no\n"
-"#   1 = yes, display mark\n"
-"# * 2 = print a space instead\n"
-msgstr ""
-"# Sollen die führenden und abschließenden Sterne und Striche dargestellt\n"
-"# werden, auch wenn sie Hervorhebungsmarkierungen sind?\n"
-"# Mögliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
-"#   0 = nein\n"
-"#   1 = ja, anzeigen\n"
-"# * 2 = Leerzeichen anstelle darstellen\n"
-
-#: src/lang.c:2340
-msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
-msgstr "Nach wie vielen Zeichen soll im Pager umbrochen werden? <CR> setzt."
+msgid   "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
+        "# Possible values are:\n"
+        "#   0 = Normal\n"
+        "#   1 = Underline\n"
+        "#   2 = Best highlighting\n"
+        "#   3 = Reverse video\n"
+        "#   4 = Blinking\n"
+        "#   5 = Half bright\n"
+        "#   6 = Bold\n"
+        "\n"
+        "# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
+        "# Default: 6 (bold)\n"
+msgstr  "# Attribute der Hervorhebung von WÃ¶rtern auf monochromen Terminals.\n"
+        "# MÃ¶gliche Werte sind:\n"
+        "#   0 = normal\n"
+        "#   1 = unterstrichen\n"
+        "#   2 = beste Hervorhebung\n"
+        "#   3 = invers\n"
+        "#   4 = blinkend\n"
+        "#   5 = halbe Helligkeit\n"
+        "#   6 = fett\n"
+        "\n"
+        "# Hervorhebungsattribut fÃ¼r *Sterne*\n"
+        "# Voreinstellung: 6 (fett)\n"
+
+#: src/lang.c:2334
+msgid   "Attr. of highlighting with _dash_"
+msgstr  "Hervorhebungsattr. _Unterstriche_"
+
+#: src/lang.c:2335
+msgid   "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
+        "# Default: 2 (best highlighting)\n"
+msgstr  "# Hervorhebungsattribut fÃ¼r _Unterstriche_\n"
+        "# Voreinstellung: 2 (beste Hervorhebung)\n"
 
 #: src/lang.c:2341
-msgid "Page line wrap column"
-msgstr "Zeilen umbrechen nach"
+msgid   "Attr. of highlighting with /slash/"
+msgstr  "Hervorhebungsattr. /SchrÃ¤gstriche/"
 
 #: src/lang.c:2342
-msgid "# Wrap article lines at column\n"
-msgstr "# In der Artikelanzeige Zeilen umbrechen bei Spalte\n"
-
-#: src/lang.c:2347
-msgid "Wrap around threads on next unread"
-msgstr "Nä.ungel.-kein Abbr. am Listenende?"
+msgid   "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
+        "# Default: 5 (half bright)\n"
+msgstr  "# Hervorhebungsattribut fÃ¼r /SchrÃ¤gstriche/\n"
+        "# Voreinstellung: 5 (halbe Helligkeit)\n"
 
 #: src/lang.c:2348
-msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
-msgstr ""
-"# Diverse Funktionen in tin wechseln zum \"nächsten\" ungelesenen\n"
-"# Artikel. Diese Einstellung kontrolliert, ob tin am Ende der\n"
-"# Artikel/Threadliste abbricht (OFF) oder zum Beginn derselben springt und\n"
-"# von dort aus den nächsten ungelesenen Artikel sucht. (ON)\n"
-
-#: src/lang.c:2352
-msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
-msgstr "Standard Mail-Adresse (und Name) eingeben. <CR> setzt."
-
-#: src/lang.c:2353 src/lang.c:2777
-msgid "Mail address (and fullname)"
-msgstr "Mailadresse (und Name)"
-
-#: src/lang.c:2354
-msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
-msgstr ""
-"# EMail-Adresse und vollständiger Name des Benutzers, wenn sie nicht\n"
-"# benutzername@host (Vollständiger Name) lautet\n"
-
-#: src/lang.c:2359
-msgid "Show empty Followup-To in editor"
-msgstr "Leeres Fup'2 im Editor anzeigen"
-
-#: src/lang.c:2360
-msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
-msgstr "# Wenn ON, zeige leeren Followup-To:-Header im Editor\n"
-
-#: src/lang.c:2364
-msgid ""
-"Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
-msgstr "Setze Pfad/! Kommando/--none um Ihre Signatur festzulegen. <CR> setzt."
-
-#: src/lang.c:2365
-msgid "Create signature from path/command"
-msgstr "Erzeuge Signatur aus Pfad/Kommando"
-
-#: src/lang.c:2366
-msgid ""
-"# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
-"# sigfile=file       appends file as signature\n"
-"# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
-"# sigfile=--none     don't append a signature\n"
-msgstr ""
-"# Pfad der Sig (Zufällige Sigs)/Datei die für Antworten genutzt wird\n"
-"# sigfile=Datei      fügt Datei als Signatur an\n"
-"# sigfile=!Kommando  führt Kommando aus um Sig zu erzeugen\n"
-"# sigfile=--none     hängt keine Signatur an\n"
-
-#: src/lang.c:2373
-msgid ""
-"Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Trenne Sig mit \"-- \" in eigener Zeile ab. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
-
-#: src/lang.c:2374
-msgid "Prepend signature with \"-- \""
-msgstr "Trenne Sig mit \"-- \" ab"
-
-#: src/lang.c:2375
-msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
-msgstr "# Falls ON trenne Signatur mit '\\n-- \\n' ab\n"
+msgid   "Attr. of highlighting with -stroke-"
+msgstr  "Hervorhebungsattr. -Durchstreich.-"
+
+#: src/lang.c:2349
+msgid   "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
+        "# Default: 3 (reverse video)\n"
+msgstr  "# Hervorhebungsattribut fÃ¼r -Durchstreichen-\n"
+        "# Voreinstellung: 3 (Invers)\n"
+
+#: src/lang.c:2355
+msgid   "URL highlighting in message body"
+msgstr  "URL-Hervorhebung im Artikel"
+
+#: src/lang.c:2356
+msgid   "# Enable URL highlighting?\n"
+msgstr  "# URL-Hervorhebung aktivieren?\n"
+
+#: src/lang.c:2361
+msgid   "Word highlighting in message body"
+msgstr  "Wort-Hervorhebung im Artikel"
+
+#: src/lang.c:2362
+msgid   "# Enable word highlighting?\n"
+msgstr  "# Wort-Hervorhebung aktivieren?\n"
+
+#: src/lang.c:2367
+msgid   "What to display instead of mark"
+msgstr  "Anstelle der Markierung anzeigen"
+
+#: src/lang.c:2368
+msgid   "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
+        "# even when they are highlighting marks?\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = no\n"
+        "#   1 = yes, display mark\n"
+        "# * 2 = print a space instead\n"
+msgstr  "# Sollen die fÃ¼hrenden und abschlieÃŸenden Sterne und Striche dargestellt\n"
+        "# werden, auch wenn sie Hervorhebungsmarkierungen sind?\n"
+        "# MÃ¶gliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
+        "#   0 = nein\n"
+        "#   1 = ja, anzeigen\n"
+        "# * 2 = Leerzeichen anstelle darstellen\n"
+
+#: src/lang.c:2377
+msgid   "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
+msgstr  "Nach wie vielen Zeichen soll im Pager umbrochen werden? <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:2378
+msgid   "Page line wrap column"
+msgstr  "Zeilen umbrechen nach"
 
 #: src/lang.c:2379
-msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Sig. beim Reposten eines Artikels hinzufügen? <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
-
-#: src/lang.c:2380
-msgid "Add signature when reposting"
-msgstr "Signatur beim Reposten anhängen"
-
-#: src/lang.c:2381
-msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
-msgstr "# Falls ON wird die Signatur auch an repostete Artikel angehängt.\n"
+msgid   "# Wrap article lines at column\n"
+msgstr  "# In der Artikelanzeige Zeilen umbrechen bei Spalte\n"
 
-#: src/lang.c:2385
-#, c-format
-msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
-msgstr "Zitatzeichen eingeben, %s oder %S für die Initialen des Verfassers."
+#: src/lang.c:2384
+msgid   "Wrap around threads on next unread"
+msgstr  "NÃ¤.ungel.-kein Abbr. am Listenende?"
 
-#: src/lang.c:2386
-msgid "Characters used as quote-marks"
-msgstr "Zitatzeichen"
-
-#: src/lang.c:2387
-#, c-format
-msgid ""
-"# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
-"# '_' is replaced by ' ', %%s, %%S are replaced by author's initials.\n"
-msgstr ""
-"# Zeichen für Zitate in Antworten.\n"
-"# '_' wird durch ' ' ersetzt. %%s, %%S wird ersetzt durch Autoreninitialen.\n"
-
-#: src/lang.c:2393
-msgid "Quoting behavior"
-msgstr "Zitierverhalten"
-
-#: src/lang.c:2394
-msgid ""
-"# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = Nothing special\n"
-"#   1 = Compress quotes\n"
-"#   2 = Quote signatures\n"
-"#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
-"#   4 = Quote empty lines\n"
-"# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
-"#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
-"#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
-msgstr ""
-"# Spezielle Optionen beim Zitieren\n"
-"# Mögliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
-"#   0 = nichts besonderes\n"
-"#   1 = Zitatzeichen zusammenziehen: '>>> ' statt '> > > '\n"
-"#   2 = Signaturen zitieren\n"
-"#   3 = Zitatzeichen zusammenziehen & Signaturen zitieren\n"
-"#   4 = Leerzeilen zitieren\n"
-"# * 5 = Zitatzeichen zusammenziehen & Leerzeilen zitieren\n"
-"#   6 = Signaturen zitieren & Leerzeilen zitieren\n"
-"#   7 = Zitatzeichen zusammenziehen & Signaturen zitieren & Leerzeilen "
-"zitieren\n"
-
-#: src/lang.c:2407 src/lang.c:2415 src/lang.c:2421
-msgid ""
-"%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
-msgstr ""
-"%A Adr %D Datum %F Adr+Name %G Gruppenname %M Message-ID %N Name %C Vorname"
-
-#: src/lang.c:2408
-msgid "Quote line when following up"
-msgstr "Einleitungszeile beim Antworten"
-
-#: src/lang.c:2409
-#, c-format
-msgid ""
-"# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
-"# %%A Address    %%D Date   %%F Addr+Name   %%G Groupname   %%M Message-ID\n"
-"# %%N Full Name  %%C First Name   %%I Initials\n"
-msgstr ""
-"# Format der Einleitungszeile beim Schreiben/Beantworten von Artikeln\n"
-"# %%A Adresse  %%D Datum  %%F Adr+Name  %%G Gruppenname  %%M Message-ID\n"
-"# %%N Voller Name  %%C Vorname  %%I Initialen\n"
+#: src/lang.c:2385
+msgid   "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
+msgstr  "# Diverse Funktionen in tin wechseln zum \"nÃ¤chsten\" ungelesenen\n"
+        "# Artikel. Diese Einstellung kontrolliert, ob tin am Ende der\n"
+        "# Artikel/Threadliste abbricht (OFF) oder zum Beginn derselben springt und\n"
+        "# von dort aus den nÃ¤chsten ungelesenen Artikel sucht. (ON)\n"
+
+#: src/lang.c:2389
+msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
+msgstr  "Standard Mail-Adresse (und Name) eingeben. <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:2390 src/lang.c:2822
+msgid   "Mail address (and fullname)"
+msgstr  "Mailadresse (und Name)"
+
+#: src/lang.c:2391
+msgid   "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
+msgstr  "# EMail-Adresse und vollstÃ¤ndiger Name des Benutzers, wenn sie nicht\n"
+        "# benutzername@host (VollstÃ¤ndiger Name) lautet\n"
+
+#: src/lang.c:2396
+msgid   "Show empty Followup-To in editor"
+msgstr  "Leeres Fup'2 im Editor anzeigen"
+
+#: src/lang.c:2397
+msgid   "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
+msgstr  "# Wenn ON, zeige leeren Followup-To:-Header im Editor\n"
+
+#: src/lang.c:2401
+msgid   "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
+msgstr  "Setze Pfad/! Kommando/--none um Ihre Signatur festzulegen. <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:2402
+msgid   "Create signature from path/command"
+msgstr  "Erzeuge Signatur aus Pfad/Kommando"
+
+#: src/lang.c:2403
+msgid   "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
+        "# sigfile=file       appends file as signature\n"
+        "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
+        "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
+msgstr  "# Pfad der Sig (ZufÃ¤llige Sigs)/Datei die fÃ¼r Antworten genutzt wird\n"
+        "# sigfile=Datei      fÃ¼gt Datei als Signatur an\n"
+        "# sigfile=!Kommando  fÃ¼hrt Kommando aus um Sig zu erzeugen\n"
+        "# sigfile=--none     hÃ¤ngt keine Signatur an\n"
+
+#: src/lang.c:2410
+msgid   "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Trenne Sig mit \"-- \" in eigener Zeile ab. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:2411
+msgid   "Prepend signature with \"-- \""
+msgstr  "Trenne Sig mit \"-- \" ab"
+
+#: src/lang.c:2412
+msgid   "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
+msgstr  "# Falls ON trenne Signatur mit '\\n-- \\n' ab\n"
 
 #: src/lang.c:2416
-msgid "Quote line when cross-posting"
-msgstr "Einleitungszeile beim Crossposten"
+msgid   "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Sig. beim Reposten eines Artikels hinzufÃ¼gen? <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:2417
+msgid   "Add signature when reposting"
+msgstr  "Signatur beim Reposten anhÃ¤ngen"
+
+#: src/lang.c:2418
+msgid   "# If ON add signature to reposted articles\n"
+msgstr  "# Falls ON wird die Signatur auch an repostete Artikel angehÃ¤ngt.\n"
 
 #: src/lang.c:2422
-msgid "Quote line when mailing"
-msgstr "Einleitungszeile bei Mailantwort"
+#, c-format
+msgid   "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
+msgstr  "Zitatzeichen eingeben, %s oder %S fÃ¼r die Initialen des Verfassers."
 
-#: src/lang.c:2427
-msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Falls ON, füge User-Agent:-Header ein. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
-
-#: src/lang.c:2428
-msgid "Insert 'User-Agent:' header"
-msgstr "Füge 'User-Agent:'-Header ein"
-
-#: src/lang.c:2429
-msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
-msgstr "# Falls ON füge User-Agent:-Header ein\n"
-
-#: src/lang.c:2434
-msgid ""
-"Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
-msgstr "Zeichensatz für MIME (z.B. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> setzt."
-
-#: src/lang.c:2435
-msgid "MM_CHARSET"
-msgstr "MM_CHARSET"
-
-#: src/lang.c:2436
-msgid ""
-"# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
-"# Content-Type header.\n"
-"# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
-"# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
-"# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
-"# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
-msgstr ""
-"# Der lokale Zeichensatz, der auch für MIME- und Content-Type-Header\n"
-"# genutzt wird.\n"
-"# Wenn der Wert nicht hier gesetzt wird, wird die Umgebungsvariable "
-"MM_CHARSET\n"
-"# benutzt, ansonsten wird US-ASCII oder der bei Kompilieren angegebene Wert\n"
-"# verwendet.\n"
-"# War während des Kompilierens MIME_STRICT_CHARSET\n"
-"# definiert, werden andere Zeichensätze als mm_charset nicht dargestellt\n"
-"# und die jeweiligen Zeichen durch ein '?' ersetzt.\n"
+#: src/lang.c:2423
+msgid   "Characters used as quote-marks"
+msgstr  "Zitatzeichen"
+
+#: src/lang.c:2424
+#, c-format
+msgid   "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
+        "# '_' is replaced by ' ', %%s, %%S are replaced by author's initials.\n"
+msgstr  "# Zeichen fÃ¼r Zitate in Antworten.\n"
+        "# '_' wird durch ' ' ersetzt. %%s, %%S wird ersetzt durch Autoreninitialen.\n"
+
+#: src/lang.c:2430
+msgid   "Quoting behavior"
+msgstr  "Zitierverhalten"
+
+#: src/lang.c:2431
+msgid   "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = Nothing special\n"
+        "#   1 = Compress quotes\n"
+        "#   2 = Quote signatures\n"
+        "#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
+        "#   4 = Quote empty lines\n"
+        "# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
+        "#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
+        "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
+msgstr  "# Spezielle Optionen beim Zitieren\n"
+        "# MÃ¶gliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
+        "#   0 = nichts besonderes\n"
+        "#   1 = Zitatzeichen zusammenziehen: '>>> ' statt '> > > '\n"
+        "#   2 = Signaturen zitieren\n"
+        "#   3 = Zitatzeichen zusammenziehen & Signaturen zitieren\n"
+        "#   4 = Leerzeilen zitieren\n"
+        "# * 5 = Zitatzeichen zusammenziehen & Leerzeilen zitieren\n"
+        "#   6 = Signaturen zitieren & Leerzeilen zitieren\n"
+        "#   7 = Zitatzeichen zusammenziehen & Signaturen zitieren & Leerzeilen "
+        "zitieren\n"
+
+#: src/lang.c:2444 src/lang.c:2452 src/lang.c:2458
+msgid   "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
+msgstr  "%A Adr %D Datum %F Adr+Name %G Gruppenname %M Message-ID %N Name %C Vorname"
+
+#: src/lang.c:2445
+msgid   "Quote line when following up"
+msgstr  "Einleitungszeile beim Antworten"
 
 #: src/lang.c:2446
-msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
-msgstr "MM_NETWORK_CHARSET"
-
-#: src/lang.c:2447
-msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
-msgstr "# Zeichensatz für den MIME (Content-Type) Header der Artikel.\n"
-
-#: src/lang.c:2451
-msgid ""
-"Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
-msgstr "Lokaler Zeichensatz (z.B. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> setzt."
-
-#: src/lang.c:2452
-msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
-msgstr "MM_LOCAL_CHARSET"
+#, c-format
+msgid   "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
+        "# %%A Address    %%D Date   %%F Addr+Name   %%G Groupname   %%M Message-ID\n"
+        "# %%N Full Name  %%C First Name   %%I Initials\n"
+msgstr  "# Format der Einleitungszeile beim Schreiben/Beantworten von Artikeln\n"
+        "# %%A Adresse  %%D Datum  %%F Adr+Name  %%G Gruppenname  %%M Message-ID\n"
+        "# %%N Voller Name  %%C Vorname  %%I Initialen\n"
 
 #: src/lang.c:2453
-msgid "# Charset supported locally.\n"
-msgstr "# Lokaler Zeichensatz.\n"
+msgid   "Quote line when cross-posting"
+msgstr  "Einleitungszeile beim Crossposten"
 
-#: src/lang.c:2460
-msgid "Mailbox format"
-msgstr "Mailbox-Format"
-
-#: src/lang.c:2461
-msgid "# Format of the mailbox.\n"
-msgstr "# Format der Mailbox.\n"
+#: src/lang.c:2459
+msgid   "Quote line when mailing"
+msgstr  "Einleitungszeile bei Mailantwort"
+
+#: src/lang.c:2464
+msgid   "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Falls ON, fÃ¼ge User-Agent:-Header ein. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:2465
+msgid   "Insert 'User-Agent:' header"
+msgstr  "FÃ¼ge 'User-Agent:'-Header ein"
 
 #: src/lang.c:2466
-msgid "MIME encoding in news messages"
-msgstr "MIME-Kodierung in Newsartikeln"
+msgid   "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
+msgstr  "# Falls ON fÃ¼ge User-Agent:-Header ein\n"
 
-#: src/lang.c:2467
-msgid ""
-"# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
-"# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
-"# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
-"# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
-"# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
-msgstr ""
-"# MIME-Kodierung (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) des Artikelrumpfs\n"
-"# (Body) von Mails oder Postings (falls nötig). QP ist sinnvoll für die\n"
-"# meisten Europäischen Zeichensätze (ISO-8859-X), die nur einen kleinen\n"
-"# Anteil von nicht-US-ASCII Zeichen haben, während Base64 die bessere Wahl\n"
-"# für die meisten 8Bit Zeichensätze aus Ostasien, Griechenland und Russland\n"
-"# ist, da dort gehäuft 8Bit Zeichen vorkommen.\n"
-
-#: src/lang.c:2475 src/lang.c:2496
-msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
-msgstr "Nur ändern, wenn Sie genau wissen, was Sie machen. <ESC> bricht ab."
-
-#: src/lang.c:2476
-msgid "Use 8bit characters in news headers"
-msgstr "Benutze 8bit-Zeichen im Newsheader"
-
-#: src/lang.c:2477
-msgid ""
-"# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
-"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
-"# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
-"# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
-msgstr ""
-"# Wenn ON werden 8-Bit-Zeichen (wie z.B. Umlaute) im Header von\n"
-"# Newsartikeln NICHT kodiert.\n"
-"# Voreinstellung ist OFF, d.h. 8-Bit-Zeichen werden kodiert.\n"
-"# 8-Bit-Zeichen in Newsheadern werden unabhängig von dieser Einstellung\n"
-"# kodiert, wenn post_mime_encoding nicht auch auf 8bit eingestellt\n"
-"# ist.\n"
+#: src/lang.c:2471
+msgid   "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
+msgstr  "Zeichensatz fÃ¼r MIME (z.B. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:2472
+msgid   "MM_CHARSET"
+msgstr  "MM_CHARSET"
+
+#: src/lang.c:2473
+msgid   "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
+        "# Content-Type header.\n"
+        "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
+        "# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
+        "# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
+        "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
+msgstr  "# Der lokale Zeichensatz, der auch fÃ¼r MIME- und Content-Type-Header\n"
+        "# genutzt wird.\n"
+        "# Wenn der Wert nicht hier gesetzt wird, wird die Umgebungsvariable "
+        "MM_CHARSET\n"
+        "# benutzt, ansonsten wird US-ASCII oder der bei Kompilieren angegebene Wert\n"
+        "# verwendet.\n"
+        "# War wÃ¤hrend des Kompilierens MIME_STRICT_CHARSET\n"
+        "# definiert, werden andere ZeichensÃ¤tze als mm_charset nicht dargestellt\n"
+        "# und die jeweiligen Zeichen durch ein '?' ersetzt.\n"
+
+#: src/lang.c:2483
+msgid   "MM_NETWORK_CHARSET"
+msgstr  "MM_NETWORK_CHARSET"
 
 #: src/lang.c:2484
-msgid ""
-"Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Nachbearbeitete Artikel autom. anz. <SPACE> wechselt, <CR> setzt, <ESC> Ende."
-
-#: src/lang.c:2485
-msgid "View post-processed files"
-msgstr "Nachbearbeitete Artikel anzeigen"
-
-#: src/lang.c:2486
-msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
-msgstr "# Wenn ON werden nachbearbeitete Artikel automatisch angezeigt.\n"
-
-#: src/lang.c:2491
-msgid "MIME encoding in mail messages"
-msgstr "MIME-Kodierung für E-Mails"
+msgid   "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
+msgstr  "# Zeichensatz fÃ¼r den MIME (Content-Type) Header der Artikel.\n"
+
+#: src/lang.c:2488
+msgid   "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
+msgstr  "Lokaler Zeichensatz (z.B. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:2489
+msgid   "MM_LOCAL_CHARSET"
+msgstr  "MM_LOCAL_CHARSET"
+
+#: src/lang.c:2490
+msgid   "# Charset supported locally.\n"
+msgstr  "# Lokaler Zeichensatz.\n"
 
 #: src/lang.c:2497
-msgid "Use 8bit characters in mail headers"
-msgstr "Benutze 8bit Zeichen im Mail Header"
+msgid   "Mailbox format"
+msgstr  "Mailbox-Format"
 
 #: src/lang.c:2498
-msgid ""
-"# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
-"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
-"# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
-"parameter\n"
-"# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
-"# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
-"# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
-msgstr ""
-"# Wenn ON werden 8-Bit-Zeichen (wie z.B. Umlaute) im Header von\n"
-"# E-Mails NICHT kodiert.\n"
-"# Voreinstellung ist OFF, d.h. 8-Bit-Zeichen werden kodiert.\n"
-"# 8-Bit-Zeichen in E-Mailheadern werden unabhängig von dieser Einstellung\n"
-"# kodiert, wenn mail_mime_encoding nicht auch auf 8bit eingestellt\n"
-"# ist. Beachten Sie aber, dass RFC 2822 8-Bit-Zeichen in\n"
-"# E-Mailheadern verbieten, daher sollte diese Einstellung NICHT auf ON\n"
-"# geändert werden, wenn es keine zwingende Gründe dafür gibt.\n"
-
-#: src/lang.c:2508
-msgid "Strip blanks from ends of lines"
-msgstr "Leerzeichen am Zeilenende entfernen"
-
-#: src/lang.c:2509
-msgid ""
-"# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
-"terminals.\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON lösche Leerzeichen am Zeilenende; verbessert die Geschwindigkeit\n"
+msgid   "# Format of the mailbox.\n"
+msgstr  "# Format der Mailbox.\n"
 
-#: src/lang.c:2514
-msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Wenn ON verwende Umschreibungen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+#: src/lang.c:2503
+msgid   "MIME encoding in news messages"
+msgstr  "MIME-Kodierung in Newsartikeln"
+
+#: src/lang.c:2504
+msgid   "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
+        "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
+        "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
+        "# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
+        "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
+msgstr  "# MIME-Kodierung (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) des Artikelrumpfs\n"
+        "# (Body) von Mails oder Postings (falls nÃ¶tig). QP ist sinnvoll fÃ¼r die\n"
+        "# meisten EuropÃ¤ischen ZeichensÃ¤tze (ISO-8859-X), die nur einen kleinen\n"
+        "# Anteil von nicht-US-ASCII Zeichen haben, wÃ¤hrend Base64 die bessere Wahl\n"
+        "# fÃ¼r die meisten 8Bit ZeichensÃ¤tze aus Ostasien, Griechenland und Russland\n"
+        "# ist, da dort gehÃ¤uft 8Bit Zeichen vorkommen.\n"
+
+#: src/lang.c:2512 src/lang.c:2533
+msgid   "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
+msgstr  "Nur Ã¤ndern, wenn Sie genau wissen, was Sie machen. <ESC> bricht ab."
+
+#: src/lang.c:2513
+msgid   "Use 8bit characters in news headers"
+msgstr  "Benutze 8bit-Zeichen im Newsheader"
 
-#: src/lang.c:2515
-msgid "Transliteration"
-msgstr "Verwende Umschreibungen"
-
-#: src/lang.c:2516
-msgid ""
-"# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
-"# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
-"# through one or several similarly looking characters.\n"
-msgstr ""
-"# Wenn ON verwende //TRANSLIT Erweiterung. Das heißt, dass nicht\n"
-"# darstellbare Zeichen durch Umschreibungen oder ähnlich aussehende\n"
-"# Zeichen ersetzt werden. So würde z.B. das Euro-Symbol auf einem latin-1\n"
-"# Terminal als EUR umschrieben, ohne //TRANSLIT würde tin ein\n"
-"# Fragezeichen verwenden.\n"
-
-#: src/lang.c:2524
-msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
-msgstr "Sendet Ihnen ein Cc/bbc automatisch"
-
-#: src/lang.c:2525
-msgid ""
-"# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = No\n"
-"#   1 = Cc\n"
-"#   2 = Bcc\n"
-"#   3 = Cc and Bcc\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2514
+msgid   "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
+        "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
+        "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
+        "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
+msgstr  "# Wenn ON werden 8-Bit-Zeichen (wie z.B. Umlaute) im Header von\n"
+        "# Newsartikeln NICHT kodiert.\n"
+        "# Voreinstellung ist OFF, d.h. 8-Bit-Zeichen werden kodiert.\n"
+        "# 8-Bit-Zeichen in Newsheadern werden unabhÃ¤ngig von dieser Einstellung\n"
+        "# kodiert, wenn post_mime_encoding nicht auch auf 8bit eingestellt\n"
+        "# ist.\n"
+
+#: src/lang.c:2521
+msgid   "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Nachbearbeitete Artikel autom. anz. <SPACE> wechselt, <CR> setzt, <ESC> Ende."
+
+#: src/lang.c:2522
+msgid   "View post-processed files"
+msgstr  "Nachbearbeitete Artikel anzeigen"
+
+#: src/lang.c:2523
+msgid   "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
+msgstr  "# Wenn ON werden nachbearbeitete Artikel automatisch angezeigt.\n"
+
+#: src/lang.c:2528
+msgid   "MIME encoding in mail messages"
+msgstr  "MIME-Kodierung fÃ¼r E-Mails"
 
 #: src/lang.c:2534
-msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
-msgstr "Geben Sie den Adressenteil an, vor dem Sie gewarnt werden. <CR> setzt."
+msgid   "Use 8bit characters in mail headers"
+msgstr  "Benutze 8bit Zeichen im Mail Header"
 
 #: src/lang.c:2535
-msgid "Spamtrap warning address parts"
-msgstr "Spamfallenwarnung in Adresse"
-
-#: src/lang.c:2536
-msgid ""
-"# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
-"# about when trying to reply by email.\n"
-msgstr ""
-"# Eine Komma-separierte Liste von Adressteilen, vor denen gewarnt wird, "
-"wenn\n"
-"# Sie via Mail antworten wollen.\n"
-
-#: src/lang.c:2541
-msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
-msgstr "Gültigkeit eines Filtereintrags in Tagen. <CR> setzt."
-
-#: src/lang.c:2542
-msgid "No. of days a filter entry is valid"
-msgstr "Tage, die ein Filter gültig ist"
-
-#: src/lang.c:2543
-msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
-msgstr "# Anzahl der Tage die ein temporärer Filter aktiv ist\n"
-
-#: src/lang.c:2547
-msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Gepostete Artikel zum Filter hinzufügen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
-
-#: src/lang.c:2548
-msgid "Add posted articles to filter"
-msgstr "Füge gepostete Artikel zum Filter"
-
-#: src/lang.c:2549
-msgid ""
-"# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
-"# highlighting follow-ups\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON füge gepostete Artikel die einen neuen Thread einleiten\n"
-"# zum Filter hinzu um evtl. Antworten hervorzuheben\n"
+msgid   "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
+        "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
+        "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
+        "parameter\n"
+        "# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
+        "# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
+        "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
+msgstr  "# Wenn ON werden 8-Bit-Zeichen (wie z.B. Umlaute) im Header von\n"
+        "# E-Mails NICHT kodiert.\n"
+        "# Voreinstellung ist OFF, d.h. 8-Bit-Zeichen werden kodiert.\n"
+        "# 8-Bit-Zeichen in E-Mailheadern werden unabhÃ¤ngig von dieser Einstellung\n"
+        "# kodiert, wenn mail_mime_encoding nicht auch auf 8bit eingestellt\n"
+        "# ist. Beachten Sie aber, dass RFC 2822 8-Bit-Zeichen in\n"
+        "# E-Mailheadern verbieten, daher sollte diese Einstellung NICHT auf ON\n"
+        "# geÃ¤ndert werden, wenn es keine zwingende GrÃ¼nde dafÃ¼r gibt.\n"
+
+#: src/lang.c:2545
+msgid   "Strip blanks from ends of lines"
+msgstr  "Leerzeichen am Zeilenende entfernen"
+
+#: src/lang.c:2546
+msgid   "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
+        "terminals.\n"
+msgstr  "# Falls ON lÃ¶sche Leerzeichen am Zeilenende; verbessert die Geschwindigkeit\n"
+
+#: src/lang.c:2551
+msgid   "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Wenn ON verwende Umschreibungen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:2552
+msgid   "Transliteration"
+msgstr  "Verwende Umschreibungen"
 
 #: src/lang.c:2553
-msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
-msgstr ""
-"Verzeichnis, in dem Artikel/Threads im mailbox-Format gespeichert werden."
-
-#: src/lang.c:2554
-msgid "Mail directory"
-msgstr "Mail Verzeichnis"
-
-#: src/lang.c:2555
-msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
-msgstr ""
-"# (-m) Verzeichnis für im mailbox-Format gespeicherte Artikel/Threads\n"
-
-#: src/lang.c:2560
-msgid "Save articles in batch mode (-S)"
-msgstr "Speicher Artikel im Batchmode (-S)"
+msgid   "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
+        "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
+        "# through one or several similarly looking characters.\n"
+msgstr  "# Wenn ON verwende //TRANSLIT Erweiterung. Das heiÃŸt, dass nicht\n"
+        "# darstellbare Zeichen durch Umschreibungen oder Ã¤hnlich aussehende\n"
+        "# Zeichen ersetzt werden. So wÃ¼rde z.B. das Euro-Symbol auf einem latin-1\n"
+        "# Terminal als EUR umschrieben, ohne //TRANSLIT wÃ¼rde tin ein\n"
+        "# Fragezeichen verwenden.\n"
 
 #: src/lang.c:2561
-msgid ""
-"# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
-"# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON werden Artikel/Threads im Batchmode gespeichert wenn -S,\n"
-"# oder gemailt, wenn -M bzw. -N in der Kommandozeile angegeben wurde.\n"
-
-#: src/lang.c:2566
-msgid "The directory where you want articles/threads saved."
-msgstr "Das Verzeichnis, in dem Artikel/Threads gespeichert werden sollen."
-
-#: src/lang.c:2567
-msgid "Directory to save arts/threads in"
-msgstr "Verz. um Art/Threads zu speichern"
-
-#: src/lang.c:2568
-msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
-msgstr "# Verzeichnis in dem Artikel/Threads gespeichert werden\n"
+msgid   "Send you a Cc/Bcc automatically"
+msgstr  "Sendet Ihnen ein Cc/bbc automatisch"
+
+#: src/lang.c:2562
+msgid   "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = No\n"
+        "#   1 = Cc\n"
+        "#   2 = Bcc\n"
+        "#   3 = Cc and Bcc\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2571
+msgid   "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
+msgstr  "Geben Sie den Adressenteil an, vor dem Sie gewarnt werden. <CR> setzt."
 
 #: src/lang.c:2572
-msgid ""
-"Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
-"sets."
-msgstr ""
-"Autom. sp. von Art/Thread anhand Archive-name:-Header. <SPACE> wechselt & "
-"<CR> setzt."
+msgid   "Spamtrap warning address parts"
+msgstr  "Spamfallenwarnung in Adresse"
 
 #: src/lang.c:2573
-msgid "Use Archive-name: header for save"
-msgstr "Nutze Archive-name: zum Speichern"
-
-#: src/lang.c:2574
-msgid ""
-"# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
-"# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON werden Artikel mit gesetztem Archive-name:-Header unter\n"
-"# diesem abgespeichert\n"
+msgid   "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
+        "# about when trying to reply by email.\n"
+msgstr  "# Eine Komma-separierte Liste von Adressteilen, vor denen gewarnt wird, wenn\n"
+        "# Sie via Mail antworten wollen.\n"
+
+#: src/lang.c:2578
+msgid   "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
+msgstr  "GÃ¼ltigkeit eines Filtereintrags in Tagen. <CR> setzt."
 
 #: src/lang.c:2579
-msgid ""
-"Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
-"cancels."
-msgstr ""
-"Gesp. Art. gelesen markieren. <SPACE> wechselt, <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
+msgid   "No. of days a filter entry is valid"
+msgstr  "Tage, die ein Filter gÃ¼ltig ist"
 
 #: src/lang.c:2580
-msgid "Mark saved articles/threads as read"
-msgstr "Mark. gesp. Artikel/Threads gelesen"
+msgid   "# Number of days a short term filter will be active\n"
+msgstr  "# Anzahl der Tage die ein temporÃ¤rer Filter aktiv ist\n"
 
-#: src/lang.c:2581
-msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
-msgstr "# Falls ON werden gespeicherte Artikel als gelesen markiert\n"
+#: src/lang.c:2584
+msgid   "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Gepostete Artikel zum Filter hinzufÃ¼gen. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
 
 #: src/lang.c:2585
-msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
-msgstr ""
-"Bearbeite (z.B. unshar) gesp. Art/Threads. <SPACE> wechselt, <CR> setzt."
+msgid   "Add posted articles to filter"
+msgstr  "FÃ¼ge gepostete Artikel zum Filter"
 
 #: src/lang.c:2586
-msgid "Post process saved articles"
-msgstr "Nachbearbeiten gespeichert. Artikel"
-
-#: src/lang.c:2587
-msgid ""
-"# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no\n"
-"#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
-"#   2 = yes\n"
-msgstr ""
-"# Nachbearbeiten gespeicherter Artikel\n"
-"# Mögliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
-"# * 0 = nein\n"
-"#   1 = nur Shell Archive (shar) auspacken\n"
-"#   2 = ja\n"
-
-#: src/lang.c:2596
-msgid "Process only unread articles"
-msgstr "Bearbeite nur ungelesene Artikel"
+msgid   "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
+        "# highlighting follow-ups\n"
+msgstr  "# Falls ON fÃ¼ge gepostete Artikel die einen neuen Thread einleiten\n"
+        "# zum Filter hinzu um evtl. Antworten hervorzuheben\n"
+
+#: src/lang.c:2590
+msgid   "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
+msgstr  "Verzeichnis, in dem Artikel/Threads im mailbox-Format gespeichert werden."
+
+#: src/lang.c:2591
+msgid   "Mail directory"
+msgstr  "Mail Verzeichnis"
+
+#: src/lang.c:2592
+msgid   "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
+msgstr  "# (-m) Verzeichnis fÃ¼r im mailbox-Format gespeicherte Artikel/Threads\n"
 
 #: src/lang.c:2597
-msgid ""
-"# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
-"excepted)\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON speichere/drucke/pipe/maile nur ungelesene Artikel\n"
-"# (markierte Artikel ausgenommen)\n"
-
-#: src/lang.c:2602
-msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Drucke alles oder nur Teile des Headers <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+msgid   "Save articles in batch mode (-S)"
+msgstr  "Speicher Artikel im Batchmode (-S)"
+
+#: src/lang.c:2598
+msgid   "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
+        "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
+msgstr  "# Falls ON werden Artikel/Threads im Batchmode gespeichert wenn -S,\n"
+        "# oder gemailt, wenn -M bzw. -N in der Kommandozeile angegeben wurde.\n"
 
 #: src/lang.c:2603
-msgid "Print all headers when printing"
-msgstr "Alle Header beim Drucken ausgeben"
+msgid   "The directory where you want articles/threads saved."
+msgstr  "Das Verzeichnis, in dem Artikel/Threads gespeichert werden sollen."
 
 #: src/lang.c:2604
-msgid ""
-"# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON drucke alle Header des Artikels aus. Ansonsten nur die "
-"wichtigsten\n"
-
-#: src/lang.c:2608
-msgid ""
-"The printer program with options that is to be used to print articles/"
-"threads."
-msgstr "Das Druckprogramm, das zum drucken von Artikeln/Threads benutzt wird."
+msgid   "Directory to save arts/threads in"
+msgstr  "Verz. um Art/Threads zu speichern"
+
+#: src/lang.c:2605
+msgid   "# Directory where articles/threads are saved\n"
+msgstr  "# Verzeichnis in dem Artikel/Threads gespeichert werden\n"
 
 #: src/lang.c:2609
-msgid "Printer program with options"
-msgstr "Druckprogramm mit Optionen"
+msgid   "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Autom. sp. von Art/Thread anhand Archive-name:-Header. <SPACE> wechselt & "
+        "<CR> setzt."
 
 #: src/lang.c:2610
-msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
-msgstr "# Druckprogramm mit Optionen zum drucken der Artikel/Threads\n"
+msgid   "Use Archive-name: header for save"
+msgstr  "Nutze Archive-name: zum Speichern"
+
+#: src/lang.c:2611
+msgid   "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
+        "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
+msgstr  "# Falls ON werden Artikel mit gesetztem Archive-name:-Header unter\n"
+        "# diesem abgespeichert\n"
 
 #: src/lang.c:2616
-msgid "Force redraw after certain commands"
-msgstr "Anzeigeauffrischung nach Kommandos"
+msgid   "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
+        "cancels."
+msgstr  "Gesp. Art. gelesen markieren. <SPACE> wechselt, <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
 
 #: src/lang.c:2617
-msgid ""
-"# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON wird die Anzeige nach einigen externen Kommandos aufgefrischt\n"
-
-#: src/lang.c:2621
-msgid ""
-"Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Starte Editor mit Einrückung. <SPACE> wechselt, <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
+msgid   "Mark saved articles/threads as read"
+msgstr  "Mark. gesp. Artikel/Threads gelesen"
+
+#: src/lang.c:2618
+msgid   "# If ON mark articles that are saved as read\n"
+msgstr  "# Falls ON werden gespeicherte Artikel als gelesen markiert\n"
 
 #: src/lang.c:2622
-msgid "Start editor with line offset"
-msgstr "Starte Editor mit Einrückung"
+msgid   "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
+msgstr  "Bearbeite (z.B. unshar) gesp. Art/Threads. <SPACE> wechselt, <CR> setzt."
 
 #: src/lang.c:2623
-msgid ""
-"# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
-"# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON wird der Cursor im Editor an die definierte Position gesetzt.\n"
-"# Anderenfalls wird der Cursor in die erste Zeile gesetzt\n"
-
-#: src/lang.c:2628
-msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
-msgstr "%E für Editor, %F für Dateiname, %N für Zeilennummer, <CR> setzt."
-
-#: src/lang.c:2629
-msgid "Invocation of your editor"
-msgstr "Aufruf Ihres Editors"
-
-#: src/lang.c:2630
-#, c-format
-msgid ""
-"# Format of editor line including parameters\n"
-"# %%E Editor  %%F Filename  %%N Linenumber\n"
-msgstr ""
-"# Format der Editorzeile mit den Parametern für den Aufruf\n"
-"# %%E Editor  %%F Dateiname  %%N Zeilennummer\n"
-
-#: src/lang.c:2635
-msgid ""
-"Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
-msgstr "Name und Optionen für ext. inews, --internal für eingebaute Version"
-
-#: src/lang.c:2636
-msgid "External inews"
-msgstr "Externes inews-Programm"
-
-#: src/lang.c:2637
-msgid ""
-"# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
-"# otherwise use an external inews program\n"
-msgstr ""
-"# Falls --internal wird das eingebaute mini inews zum posten via NNTP\n"
-"# benutzt, sonst wird das hier angegebene Programm mit den angegebenen\n"
-"# Optionen verwendet. z.B. 'inews -h'\n"
+msgid   "Post process saved articles"
+msgstr  "Nachbearbeiten gespeichert. Artikel"
+
+#: src/lang.c:2624
+msgid   "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no\n"
+        "#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
+        "#   2 = yes\n"
+msgstr  "# Nachbearbeiten gespeicherter Artikel\n"
+        "# MÃ¶gliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
+        "# * 0 = nein\n"
+        "#   1 = nur Shell Archive (shar) auspacken\n"
+        "#   2 = ja\n"
+
+#: src/lang.c:2633
+msgid   "Process only unread articles"
+msgstr  "Bearbeite nur ungelesene Artikel"
+
+#: src/lang.c:2634
+msgid   "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted)\n"
+msgstr  "# Falls ON speichere/drucke/pipe/maile nur ungelesene Artikel\n"
+        "# (markierte Artikel ausgenommen)\n"
+
+#: src/lang.c:2639
+msgid   "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Drucke alles oder nur Teile des Headers <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:2640
+msgid   "Print all headers when printing"
+msgstr  "Alle Header beim Drucken ausgeben"
 
 #: src/lang.c:2641
-msgid ""
-"Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
-msgstr ""
-"%M für den Mailer, %S für Subject, %T für to, %F für Dateinamen, <CR> setzt."
-
-#: src/lang.c:2642
-msgid "Invocation of your mail command"
-msgstr "Aufruf Ihres Mailkommandos"
-
-#: src/lang.c:2643
-#, c-format
-msgid ""
-"# Format of mailer line including parameters\n"
-"# %%M Mailer  %%S Subject  %%T To  %%F Filename\n"
-"# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
-"# ie. elm interactive          :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
-msgstr ""
-"# Format der Mailkommandozeile mit Ihren Parametern\n"
-"# %%M Mailprogramm  %%S Subject  %%T To  %%F Dateiname\n"
-"# Ein Beispiel für elm           :  elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
-"# Ein Beispiel für elm interaktiv:  elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
-
-#: src/lang.c:2651
-msgid "Use interactive mail reader"
-msgstr "Benutze interaktives Mailprogramm"
-
-#: src/lang.c:2652
-msgid ""
-"# Interactive mailreader\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no interactive mailreader\n"
-"#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
-"#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
-msgstr ""
-"# Interaktives Mailprogramm.\n"
-"# Mögliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
-"# * 0 = kein interaktives Mailprogramm\n"
-"#   1 = interaktives Mailprogramm, Mailheader werden in der Datei mit "
-"übergeben\n"
-"#   2 = interaktives Mailprogramm, Mailheader werden als Argumente "
-"übergeben\n"
-
-#: src/lang.c:2661
-msgid "Remove ~/.article after posting"
-msgstr "Entferne ~/.article nach dem posten"
-
-#: src/lang.c:2662
-msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
-msgstr "# Falls ON entferne ~/.article nach dem posten.\n"
-
-#: src/lang.c:2668
-msgid "Use UTF-8 graphics (thrd tree etc.)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2669
-msgid ""
-"# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
+msgstr  "# Falls ON drucke alle Header des Artikels aus. Ansonsten nur die "
+        "wichtigsten\n"
+
+#: src/lang.c:2645
+msgid   "The printer program with options that is to be used to print articles/threads."
+msgstr  "Das Druckprogramm, das zum drucken von Artikeln/Threads benutzt wird."
+
+#: src/lang.c:2646
+msgid   "Printer program with options"
+msgstr  "Druckprogramm mit Optionen"
+
+#: src/lang.c:2647
+msgid   "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
+msgstr  "# Druckprogramm mit Optionen zum drucken der Artikel/Threads\n"
+
+#: src/lang.c:2653
+msgid   "Force redraw after certain commands"
+msgstr  "Anzeigeauffrischung nach Kommandos"
+
+#: src/lang.c:2654
+msgid   "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
+msgstr  "# Falls ON wird die Anzeige nach einigen externen Kommandos aufgefrischt\n"
+
+#: src/lang.c:2658
+msgid   "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Starte Editor mit EinrÃ¼ckung. <SPACE> wechselt, <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
+
+#: src/lang.c:2659
+msgid   "Start editor with line offset"
+msgstr  "Starte Editor mit EinrÃ¼ckung"
+
+#: src/lang.c:2660
+msgid   "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
+        "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
+msgstr  "# Falls ON wird der Cursor im Editor an die definierte Position gesetzt.\n"
+        "# Anderenfalls wird der Cursor in die erste Zeile gesetzt\n"
+
+#: src/lang.c:2665
+msgid   "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
+msgstr  "%E fÃ¼r Editor, %F fÃ¼r Dateiname, %N fÃ¼r Zeilennummer, <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:2666
+msgid   "Invocation of your editor"
+msgstr  "Aufruf Ihres Editors"
+
+#: src/lang.c:2667
+#, c-format
+msgid   "# Format of editor line including parameters\n"
+        "# %%E Editor  %%F Filename  %%N Linenumber\n"
+msgstr  "# Format der Editorzeile mit den Parametern fÃ¼r den Aufruf\n"
+        "# %%E Editor  %%F Dateiname  %%N Zeilennummer\n"
+
+#: src/lang.c:2672
+msgid   "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
+msgstr  "Name und Optionen fÃ¼r ext. inews, --internal fÃ¼r eingebaute Version"
+
+#: src/lang.c:2673
+msgid   "External inews"
+msgstr  "Externes inews-Programm"
 
 #: src/lang.c:2674
-msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
-msgstr ""
-"Dateiname für Kopie geposteter Artikel. <CR> setzt, kein Name=keine Kopie."
-
-#: src/lang.c:2675
-msgid "Filename for posted articles"
-msgstr "Gepostete Artikel speichern in"
-
-#: src/lang.c:2676
-msgid ""
-"# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
-"# If no filename is set then postings will not be saved\n"
-msgstr ""
-"# Dateiname für die Kopie aller Postings (Voreinstellung posted)\n"
-"# Ist kein Name angegeben wird keine Kopie gespeichert\n"
-
-#: src/lang.c:2681
-msgid ""
-"Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Behalte alle Fehlschläge in ~/dead.articles. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
-
-#: src/lang.c:2682
-msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
-msgstr "Halte Fehlschl. in ~/dead.articles"
-
-#: src/lang.c:2683
-msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON werden Fehlgeschlagene Artikel in ~/dead.articles verwahrt\n"
-
-#: src/lang.c:2687
-msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
-msgstr "Wollen Sie nicht-abonnierte Gruppen aus der .newsrc entfernen?"
+msgid   "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
+        "# otherwise use an external inews program\n"
+msgstr  "# Falls --internal wird das eingebaute mini inews zum posten via NNTP\n"
+        "# benutzt, sonst wird das hier angegebene Programm mit den angegebenen\n"
+        "# Optionen verwendet. z.B. 'inews -h'\n"
+
+#: src/lang.c:2678
+msgid   "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
+msgstr  "%M fÃ¼r den Mailer, %S fÃ¼r Subject, %T fÃ¼r to, %F fÃ¼r Dateinamen, <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:2679
+msgid   "Invocation of your mail command"
+msgstr  "Aufruf Ihres Mailkommandos"
+
+#: src/lang.c:2680
+#, c-format
+msgid   "# Format of mailer line including parameters\n"
+        "# %%M Mailer  %%S Subject  %%T To  %%F Filename\n"
+        "# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
+        "# ie. elm interactive          :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
+msgstr  "# Format der Mailkommandozeile mit Ihren Parametern\n"
+        "# %%M Mailprogramm  %%S Subject  %%T To  %%F Dateiname\n"
+        "# Ein Beispiel fÃ¼r elm           :  elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
+        "# Ein Beispiel fÃ¼r elm interaktiv:  elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
 
 #: src/lang.c:2688
-msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
-msgstr "Nur abonnierte Gruppen in newsrc"
+msgid   "Use interactive mail reader"
+msgstr  "Benutze interaktives Mailprogramm"
 
 #: src/lang.c:2689
-msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
-msgstr "# Falls ON entferne nicht-abonnierte Gruppen aus der newsrc\n"
-
-#: src/lang.c:2694
-msgid "Remove bogus groups from newsrc"
-msgstr "Lösche nicht vorhan. G. aus newsrc"
-
-#: src/lang.c:2695
-msgid ""
-"# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = keep\n"
-"#   1 = remove\n"
-"#   2 = highlight with D on selection screen\n"
-msgstr ""
-"# Was soll mit nicht mehr vorhanden Gruppen in der newsrc-Datei passieren?\n"
-"# Mögliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
-"# * 0 = Behalten\n"
-"#   1 = entfernen\n"
-"#   2 = Mit D in der Auswahl markieren.\n"
-
-#: src/lang.c:2703
-msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
-msgstr "Sekunden, nach denen die active-Datei wieder gelesen wird. <CR> setzt."
-
-#: src/lang.c:2704
-msgid "Interval in secs to reread active"
-msgstr "Active alle ... Sekunden neu lesen"
+msgid   "# Interactive mailreader\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no interactive mailreader\n"
+        "#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
+        "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
+msgstr  "# Interaktives Mailprogramm.\n"
+        "# MÃ¶gliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
+        "# * 0 = kein interaktives Mailprogramm\n"
+        "#   1 = interaktives Mailprogramm, Mailheader werden in der Datei mit "
+        "Ã¼bergeben\n"
+        "#   2 = interaktives Mailprogramm, Mailheader werden als Argumente Ã¼bergeben\n"
+
+#: src/lang.c:2698
+msgid   "Remove ~/.article after posting"
+msgstr  "Entferne ~/.article nach dem posten"
+
+#: src/lang.c:2699
+msgid   "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
+msgstr  "# Falls ON entferne ~/.article nach dem posten.\n"
 
 #: src/lang.c:2705
-msgid ""
-"# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
-msgstr ""
-"# Zeitintervall in Sekunden zwischen dem Wiedereinlesen des active (0=nie)\n"
-
-#: src/lang.c:2710
-msgid "Reconnect to server automatically"
-msgstr "Autom. Wiederverbindung zum Server"
+msgid   "Use UTF-8 graphics (thrd tree etc.)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2706
+msgid   "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2711
-msgid ""
-"# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
-msgstr ""
-"# Falls ON wird eine unterbrochene Verbindung zum NNTP Server\n"
-"# automatisch reaktiviert\n"
-
-#: src/lang.c:2715
-msgid ""
-"Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Erzeuge lokale Kopien der NNTP Overview Dateien. <SPACE> wechselt & <CR> "
-"setzt."
-
-#: src/lang.c:2716
-msgid "Cache NNTP overview files locally"
-msgstr "Speichere NNTP Overview Daten lokal"
-
-#: src/lang.c:2717
-msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
-msgstr "# Falls ON, erzeuge lokale Kopien der NNTP Overview Dateien.\n"
-
-#: src/lang.c:2721
-msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Format-Zeichenkette eingeben. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
-
-#: src/lang.c:2722
-msgid "Format string for display of dates"
-msgstr "Datums Format-Zeichenkette"
-
-#: src/lang.c:2723
-msgid "# Format string for date representation\n"
-msgstr "# Zeichenkette die die Datumsanzeige beschreibt.\n"
-
-#: src/lang.c:2729
-msgid "Unicode normalization form"
-msgstr "Unicode Normalisierungsart"
-
-#: src/lang.c:2730
-msgid ""
-"# Unicode normalization form\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = None\n"
-"# * 1 = NFKC\n"
-"#   2 = NFKD\n"
-"#   3 = NFC\n"
-"#   4 = NFD\n"
-msgstr ""
-"# Unicode Normalisierungsart\n"
-"# Mögliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
-"#   0 = keine\n"
-"# * 1 = NFKC\n"
-"#   2 = NFKD\n"
-"#   3 = NFC\n"
-"#   4 = NFD\n"
+msgid   "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
+msgstr  "Dateiname fÃ¼r Kopie geposteter Artikel. <CR> setzt, kein Name=keine Kopie."
+
+#: src/lang.c:2712
+msgid   "Filename for posted articles"
+msgstr  "Gepostete Artikel speichern in"
+
+#: src/lang.c:2713
+msgid   "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
+        "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
+msgstr  "# Dateiname fÃ¼r die Kopie aller Postings (Voreinstellung posted)\n"
+        "# Ist kein Name angegeben wird keine Kopie gespeichert\n"
+
+#: src/lang.c:2718
+msgid   "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Behalte alle FehlschlÃ¤ge in ~/dead.articles. <SPACE> wechselt & <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:2719
+msgid   "Keep failed arts in ~/dead.articles"
+msgstr  "Halte Fehlschl. in ~/dead.articles"
+
+#: src/lang.c:2720
+msgid   "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
+msgstr  "# Falls ON werden Fehlgeschlagene Artikel in ~/dead.articles verwahrt\n"
+
+#: src/lang.c:2724
+msgid   "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
+msgstr  "Wollen Sie nicht-abonnierte Gruppen aus der .newsrc entfernen?"
+
+#: src/lang.c:2725
+msgid   "No unsubscribed groups in newsrc"
+msgstr  "Nur abonnierte Gruppen in newsrc"
+
+#: src/lang.c:2726
+msgid   "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
+msgstr  "# Falls ON entferne nicht-abonnierte Gruppen aus der newsrc\n"
+
+#: src/lang.c:2731
+msgid   "Remove bogus groups from newsrc"
+msgstr  "LÃ¶sche nicht vorhan. G. aus newsrc"
+
+#: src/lang.c:2732
+msgid   "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = keep\n"
+        "#   1 = remove\n"
+        "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
+msgstr  "# Was soll mit nicht mehr vorhanden Gruppen in der newsrc-Datei passieren?\n"
+        "# MÃ¶gliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
+        "# * 0 = Behalten\n"
+        "#   1 = entfernen\n"
+        "#   2 = Mit D in der Auswahl markieren.\n"
+
+#: src/lang.c:2741
+msgid   "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2742
-msgid "Render BiDi"
-msgstr "BiDi wiedergeben"
+msgid   "NNTP read timeout in seconds"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2743
-msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
-msgstr "# Falls ON, wird bi-direktionaler Text von tin wiedergeben.\n"
+msgid   "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2753
-msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2759
-msgid "Delete post-process files"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2764
-msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2765
-msgid "Mailbox to save sent mails"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2770
-msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2771
-msgid "Followup-To: header"
-msgstr "Followup-To:-Header"
-
-#: src/lang.c:2776
-msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Standard Mail-Adresse (und Name) eingeben. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
-
-#: src/lang.c:2783
-msgid ""
-"Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2784
-msgid "Ispell program"
-msgstr "ispell Programm"
-
-#: src/lang.c:2790
-msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2791
-msgid "Mailing list address"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2797
-msgid "Forward articles as attachement"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2802
-msgid ""
-"A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2803
-msgid "Which MIME types will be saved"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2808
-msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2748
+msgid   "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
+msgstr  "Sekunden, nach denen die active-Datei wieder gelesen wird. <CR> setzt."
+
+#: src/lang.c:2749
+msgid   "Interval in secs to reread active"
+msgstr  "Active alle ... Sekunden neu lesen"
+
+#: src/lang.c:2750
+msgid   "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
+msgstr  "# Zeitintervall in Sekunden zwischen dem Wiedereinlesen des active (0=nie)\n"
+
+#: src/lang.c:2755
+msgid   "Reconnect to server automatically"
+msgstr  "Autom. Wiederverbindung zum Server"
+
+#: src/lang.c:2756
+msgid   "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
+msgstr  "# Falls ON wird eine unterbrochene Verbindung zum NNTP Server\n"
+        "# automatisch reaktiviert\n"
+
+#: src/lang.c:2760
+msgid   "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Erzeuge lokale Kopien der NNTP Overview Dateien. <SPACE> wechselt & <CR> "
+        "setzt."
+
+#: src/lang.c:2761
+msgid   "Cache NNTP overview files locally"
+msgstr  "Speichere NNTP Overview Daten lokal"
+
+#: src/lang.c:2762
+msgid   "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
+msgstr  "# Falls ON, erzeuge lokale Kopien der NNTP Overview Dateien.\n"
+
+#: src/lang.c:2766
+msgid   "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Format-Zeichenkette eingeben. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
+
+#: src/lang.c:2767
+msgid   "Format string for display of dates"
+msgstr  "Datums Format-Zeichenkette"
+
+#: src/lang.c:2768
+msgid   "# Format string for date representation\n"
+msgstr  "# Zeichenkette die die Datumsanzeige beschreibt.\n"
+
+#: src/lang.c:2774
+msgid   "Unicode normalization form"
+msgstr  "Unicode Normalisierungsart"
+
+#: src/lang.c:2775
+msgid   "# Unicode normalization form\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = None\n"
+        "# * 1 = NFKC\n"
+        "#   2 = NFKD\n"
+        "#   3 = NFC\n"
+        "#   4 = NFD\n"
+msgstr  "# Unicode Normalisierungsart\n"
+        "# MÃ¶gliche Werte sind (die Voreinstellung ist mit * gekennzeichnet):\n"
+        "#   0 = keine\n"
+        "# * 1 = NFKC\n"
+        "#   2 = NFKD\n"
+        "#   3 = NFC\n"
+        "#   4 = NFD\n"
+
+#: src/lang.c:2787
+msgid   "Render BiDi"
+msgstr  "BiDi wiedergeben"
+
+#: src/lang.c:2788
+msgid   "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
+msgstr  "# Falls ON, wird bi-direktionaler Text von tin wiedergeben.\n"
+
+#: src/lang.c:2798
+msgid   "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2804
+msgid   "Delete post-process files"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2809
-msgid "Organization: header"
-msgstr "Organization:-Header"
+msgid   "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2814
-msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2810
+msgid   "Mailbox to save sent mails"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2815
-msgid "savefile"
-msgstr "Dateiname"
+msgid   "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2820 src/lang.c:2844
-msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2816
+msgid   "Followup-To: header"
+msgstr  "Followup-To:-Header"
 
 #: src/lang.c:2821
-msgid "Quick (1 key) select filter scope"
-msgstr ""
+msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Standard Mail-Adresse (und Name) eingeben. <CR> setzt, <ESC> bricht ab."
+
+#: src/lang.c:2828
+msgid   "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Pfad & Optionen f. ispell komp. RechtschreibeprÃ¼fer. <CR> setzt, <ESC> bricht "
+        "ab."
+
+#: src/lang.c:2829
+msgid   "Ispell program"
+msgstr  "ispell Programm"
+
+#: src/lang.c:2835
+msgid   "When group is a mailing list, send responses to this email address."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2836
+msgid   "Mailing list address"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2842
+msgid   "Forward articles as attachement"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2847
+msgid   "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2848
+msgid   "Which MIME types will be saved"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2853
+msgid   "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Wert des Organization:-Headers. <CR> sets, <ESC> cancels."
 
-#: src/lang.c:2826 src/lang.c:2850
-msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2854
+msgid   "Organization: header"
+msgstr  "Organization:-Header"
 
-#: src/lang.c:2827
-msgid "Quick (1 key) select filter header"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2859
+msgid   "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2832 src/lang.c:2856
-msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2860
+msgid   "savefile"
+msgstr  "Dateiname"
 
-#: src/lang.c:2833
-msgid "Quick (1 key) select filter case"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2865 src/lang.c:2889
+msgid   "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2838 src/lang.c:2862
-msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2866
+msgid   "Quick (1 key) select filter scope"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2839
-msgid "Quick (1 key) select filter expire"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2871 src/lang.c:2895
+msgid   "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2845
-msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2872
+msgid   "Quick (1 key) select filter header"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2851
-msgid "Quick (1 key) kill filter header"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2877 src/lang.c:2901
+msgid   "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2857
-msgid "Quick (1 key) kill filter case"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2878
+msgid   "Quick (1 key) select filter case"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2863
-msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2883 src/lang.c:2907
+msgid   "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2869
-msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2884
+msgid   "Quick (1 key) select filter expire"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2870
-msgid "UNDECLARED_CHARSET"
-msgstr "UNDECLARED_CHARSET"
+#: src/lang.c:2890
+msgid   "Quick (1 key) kill filter scope"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2876
-msgid ""
-"Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2896
+msgid   "Quick (1 key) kill filter header"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2877
-msgid "X_Body"
-msgstr "X_Body"
+#: src/lang.c:2902
+msgid   "Quick (1 key) kill filter case"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2882
-msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2908
+msgid   "Quick (1 key) kill filter expire"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2883
-msgid "X_Headers"
-msgstr "X_Headers"
+#: src/lang.c:2914
+msgid   "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2888
-msgid ""
-"Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2915
+msgid   "UNDECLARED_CHARSET"
+msgstr  "UNDECLARED_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2889
-msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
-msgstr "Füge 'X-Comment-To:'-Header ein"
+#: src/lang.c:2921
+msgid   "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/misc.c:3754
+#: src/lang.c:2922
+msgid   "X_Body"
+msgstr  "X_Body"
+
+#: src/lang.c:2927
+msgid   "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2928
+msgid   "X_Headers"
+msgstr  "X_Headers"
+
+#: src/lang.c:2933
+msgid   "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2934
+msgid   "Insert 'X-Comment-To:' header"
+msgstr  "FÃ¼ge 'X-Comment-To:'-Header ein"
+
+#: src/misc.c:3796
 #, c-format
-msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
-msgstr "Version: %s %s Ausgabe %s (\"%s\") %s %s\n"
+msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
+msgstr  "Version: %s %s Ausgabe %s (\"%s\") %s %s\n"
 
-#: src/misc.c:3757
+#: src/misc.c:3799
 #, c-format
-msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
-msgstr "Version: %s %s Ausgabe %s (\"%s\")\n"
+msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
+msgstr  "Version: %s %s Ausgabe %s (\"%s\")\n"
 
 #: src/newsrc.c:453
-msgid "Unreachable?\n"
-msgstr "Unerreichbar?\n"
+msgid   "Unreachable?\n"
+msgstr  "Unerreichbar?\n"
 
 #: src/nntplib.c:819
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Server timed out, trying reconnect # %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Server reagierte nicht, Wiederholung Nummer # %d\n"
-
-#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1830
-msgid "Rejoin current group\n"
-msgstr "Betrete aktuelle Gruppe neu\n"
+msgid   "\n"
+        "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
+msgstr  "\n"
+        "Server reagierte nicht, Wiederholung Nummer # %d\n"
+
+#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1827
+msgid   "Rejoin current group\n"
+msgstr  "Betrete aktuelle Gruppe neu\n"
 
-#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1838
+#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1835
 #, c-format
-msgid "Read (%s)\n"
-msgstr "Lese (%s)\n"
+msgid   "Read (%s)\n"
+msgstr  "Lese (%s)\n"
 
 #: src/nntplib.c:865
 #, c-format
-msgid "Resend last command (%s)\n"
-msgstr "Sende letztes Kommando (%s) neu\n"
+msgid   "Resend last command (%s)\n"
+msgstr  "Sende letztes Kommando (%s) neu\n"
 
-#: src/nntplib.c:1494
-msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
-msgstr ""
-
-#: src/nntplib.c:1979
-msgid "MOTD: "
-msgstr ""
+#: src/nntplib.c:1491
+msgid   "CAPABILITIES did not announce READER"
+msgstr  ""
+
+#: src/nntplib.c:1976
+msgid   "MOTD: "
+msgstr  ""
 
 #: src/nrctbl.c:175
 #, c-format
-msgid "couldn't expand %s\n"
-msgstr "Kann %s nicht expandieren\n"
+msgid   "couldn't expand %s\n"
+msgstr  "Kann %s nicht expandieren\n"
+
+#: src/post.c:1308
+#, c-format
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
+msgstr  "Zeile %d ist lÃ¤nger als 998 Oktets und sollte gefaltet werden,\n"
+        "aber die Kodierung ist weder auf %s noch auf %s gestellt\n"
+
+#: src/post.c:1313
+#, c-format
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
+        "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
+msgstr  "Zeile %d ist lÃ¤nger als 998 Oktets und sollte gefaltet werden,\n"
+        "aber die Kodierung ist auf %s gestellt ohne MIME_BREAK_LONG_LINES\n"
+        "angeschaltet zu haben, oder der Artikel enthÃ¤lt keine 8Bit Zeichen\n"
+        "und wird daher nicht automatisch gefaltet wird.\n"
 
-#: src/post.c:1307
+#: src/post.c:1315
 #, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is neither set to %s nor to %s\n"
-msgstr ""
-"Zeile %d ist länger als 998 Oktets und sollte gefaltet werden,\n"
-"aber die Kodierung ist weder auf %s noch auf %s gestellt\n"
-
-#: src/post.c:1312
-#, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
-"posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
-msgstr ""
-"Zeile %d ist länger als 998 Oktets und sollte gefaltet werden,\n"
-"aber die Kodierung ist auf %s gestellt ohne MIME_BREAK_LONG_LINES\n"
-"angeschaltet zu haben, oder der Artikel enthält keine 8Bit Zeichen\n"
-"und wird daher nicht automatisch gefaltet wird.\n"
-
-#: src/post.c:1314
-#, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is not set to %s\n"
-msgstr ""
-"Zeile %d ist länger als 998 Oktets und sollte gefaltet werden,\n"
-"aber die Kodierung ist nicht auf %s gesetzt\n"
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is not set to %s\n"
+msgstr  "Zeile %d ist lÃ¤nger als 998 Oktets und sollte gefaltet werden,\n"
+        "aber die Kodierung ist nicht auf %s gesetzt\n"
 
-#: src/post.c:2278
+#: src/post.c:2280
 #, c-format
-msgid "Posting: %.*s ..."
-msgstr "Poste: %.*s ..."
+msgid   "Posting: %.*s ..."
+msgstr  "Poste: %.*s ..."
 
 #. Check if okay to read
 #: src/read.c:197
-msgid "Aborting read, please wait..."
-msgstr "Breche Lesen ab, bitte warten..."
+msgid   "Aborting read, please wait..."
+msgstr  "Breche Lesen ab, bitte warten..."
 
 #: src/read.c:344
-msgid "Aborted read\n"
-msgstr "Lesen abgebrochen\n"
+msgid   "Aborted read\n"
+msgstr  "Lesen abgebrochen\n"
 
 #: src/read.c:399
-msgid "Draining\n"
-msgstr "Ablassen\n"
+msgid   "Draining\n"
+msgstr  "Ablassen\n"
 
 #: src/refs.c:232
-msgid "unchanged"
-msgstr "unverändert"
+msgid   "unchanged"
+msgstr  "unverÃ¤ndert"
 
 #: src/refs.c:599
-msgid "[- Unavailable -]"
-msgstr "[- Nicht Verfügbar -]"
+msgid   "[- Unavailable -]"
+msgstr  "[- Nicht VerfÃ¼gbar -]"
 
 #.
 #. * preamble
@@ -8188,84 +7570,78 @@ msgstr "[- Nicht Verfügbar -]"
 #.
 #: src/rfc2047.c:1287
 #, c-format
-msgid ""
-"This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
-"are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
-"modified\n"
-"to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dieser Artikel wurde im 'multipart/mixed' MIME-Format verfasst. Wenn Sie\n"
-"dieses Präfix lesen ist Ihr Mailprogramm vermutlich nicht in der Lage "
-"dieses\n"
-"Format zu verstehen und einiges von was folgt, kann merkwürdig aussehen.\n"
-"\n"
+msgid   "This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
+        "are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been modified\n"
+        "to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
+        "\n"
+msgstr  "Dieser Artikel wurde im 'multipart/mixed' MIME-Format verfasst. Wenn Sie\n"
+        "dieses PrÃ¤fix lesen ist Ihr Mailprogramm vermutlich nicht in der Lage dieses\n"
+        "Format zu verstehen und einiges von was folgt, kann merkwÃ¼rdig aussehen.\n"
+        "\n"
 
 #: src/save.c:1045
-msgid "bytes"
-msgstr "Bytes"
+msgid   "bytes"
+msgstr  "Bytes"
 
 #: src/select.c:378
-msgid "unread"
-msgstr "ungelesen"
+msgid   "unread"
+msgstr  "ungelesen"
 
 #: src/select.c:378
-msgid "all"
-msgstr "Alle"
+msgid   "all"
+msgstr  "Alle"
 
 #: src/select.c:554 src/select.c:556
-msgid " R"
-msgstr " R"
+msgid   " R"
+msgstr  " R"
 
 #: src/xface.c:70
-msgid "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
-msgstr "Kann slrnface nicht starten: tin läuft nicht in einem xterm."
+msgid   "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
+msgstr  "Kann slrnface nicht starten: tin lÃ¤uft nicht in einem xterm."
 
 #: src/xface.c:82 src/xface.c:93 src/xface.c:102
 #, c-format
-msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
-msgstr "Kann slrnface nicht starten: Umgebungsvariable %s nicht gefunden."
+msgid   "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
+msgstr  "Kann slrnface nicht starten: Umgebungsvariable %s nicht gefunden."
 
 #: src/xface.c:111 src/xface.c:143
 #, c-format
-msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
-msgstr "Kann slrnface nicht starten: Anlegen von %s fehlgeschlagen"
+msgid   "Can't run slrnface: failed to create %s"
+msgstr  "Kann slrnface nicht starten: Anlegen von %s fehlgeschlagen"
 
 #: src/xface.c:121
-msgid ""
-"This directory is used to create named pipes for communication between\n"
-"slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
-"the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
-"\n"
-"File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
-"probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
-"\n"
-"However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
-"special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
-"Do not try to remove them.\n"
-msgstr ""
-"Diese Verzeichnis enthält \"named pipes\" zur Kommunikation zwischen\n"
-"slrnface und dem aufrufenden Prozess. Normalerweise sollte es leer sein,\n"
-"da diese Dateien nach erfolgreicher Kommunikation sofort gelöscht werden.\n"
-"\n"
-"slrnface verwendet Dateinamen der Form hostname.pid, sollten derartige\n"
-"Dateien länger als wenige Sekundenbruchteile erscheinen, handelt es sich\n"
-"vermutlich um einen Fehler.\n"
-"\n"
-"Wenn dieses Verzeichnis auf einem NFS-Laufwerk liegt, ist es möglich,\n"
-"dass der NFS-Server spezielle Dateien in diesem Verzeichnis erzeugt,\n"
-"während slrnface ausgeführt wird. Diese sollten nicht gelöscht werden.\n"
+msgid   "This directory is used to create named pipes for communication between\n"
+        "slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
+        "the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
+        "\n"
+        "File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
+        "probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
+        "\n"
+        "However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
+        "special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
+        "Do not try to remove them.\n"
+msgstr  "Diese Verzeichnis enthÃ¤lt \"named pipes\" zur Kommunikation zwischen\n"
+        "slrnface und dem aufrufenden Prozess. Normalerweise sollte es leer sein,\n"
+        "da diese Dateien nach erfolgreicher Kommunikation sofort gelÃ¶scht werden.\n"
+        "\n"
+        "slrnface verwendet Dateinamen der Form hostname.pid, sollten derartige\n"
+        "Dateien lÃ¤nger als wenige Sekundenbruchteile erscheinen, handelt es sich\n"
+        "vermutlich um einen Fehler.\n"
+        "\n"
+        "Wenn dieses Verzeichnis auf einem NFS-Laufwerk liegt, ist es mÃ¶glich,\n"
+        "dass der NFS-Server spezielle Dateien in diesem Verzeichnis erzeugt,\n"
+        "wÃ¤hrend slrnface ausgefÃ¼hrt wird. Diese sollten nicht gelÃ¶scht werden.\n"
 
 #: src/xface.c:135
-msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
-msgstr ""
+msgid   "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
+msgstr  ""
 
 #: src/xface.c:174
 #, c-format
-msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
-msgstr "Slrnface wurde mit Fehler %d beendet."
+msgid   "Slrnface abnormally exited, code %d."
+msgstr  "Slrnface wurde mit Fehler %d beendet."
 
 #: src/xface.c:218
 #, c-format
-msgid "Slrnface failed: %s."
-msgstr "Fehler %s beim Aufruf von Slrnface."
+msgid   "Slrnface failed: %s."
+msgstr  "Fehler %s beim Aufruf von Slrnface."
Binary files tin-2.0.1/po/en_GB.gmo and tin-2.1.0/po/en_GB.gmo differ
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/po/en_GB.po tin-2.1.0/po/en_GB.po
--- tin-2.0.1/po/en_GB.po	2011-12-24 15:36:11.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/po/en_GB.po	2011-12-23 18:27:15.442108557 +0100
@@ -1,7302 +1,7009 @@
 # English (British) translation for tin.
 # Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>, 2000-2002.
 #
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tin 1.8.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-24 15:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-15 20:10+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid   ""
+msgstr  "Project-Id-Version: tin 1.8.1\n"
+        "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+        "POT-Creation-Date: 2011-12-23 18:26+0100\n"
+        "PO-Revision-Date: 2002-11-15 20:10+0000\n"
+        "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
+        "Language-Team: \n"
+        "MIME-Version: 1.0\n"
+        "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/attrib.c:888
-msgid "Processing attributes... "
-msgstr ""
+msgid   "Processing attributes... "
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1106
 #, c-format
-msgid ""
-"# Do not edit this comment block\n"
-"#\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Do not edit this comment block\n"
+        "#\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1107
 #, c-format
-msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1108
 #, c-format
-msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1109
 #, c-format
-msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  advertising=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1110
 #, c-format
-msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1111
 #, c-format
-msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1112
 #, c-format
-msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1113
 #, c-format
-msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1114
 #, c-format
-msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1115
 #, c-format
-msgid "#  auto_save=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  auto_save=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1116
 #, c-format
-msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  auto_select=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1117
 #, c-format
-msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  batch_save=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1118
 #, c-format
-msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1119
 #, c-format
-msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1120
 #, c-format
-msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1121
 #, c-format
-msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1122
 #, c-format
-msgid "#  followup_to=STRING\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  followup_to=STRING\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1123
 #, c-format
-msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1124
 #, c-format
-msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1125
 #, c-format
-msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1126
 #, c-format
-msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
-msgstr ""
+msgid   "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1134
 #, c-format
-msgid "#  ispell=STRING\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  ispell=STRING\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1136
 #, c-format
-msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1137
 #, c-format
-msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1138
 #, c-format
-msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1139
 #, c-format
-msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1140
 #, c-format
-msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1141
 #, c-format
-msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  mime_forward=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1143
 #, c-format
-msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
-msgstr ""
+msgid   "#  mm_network_charset=supported_charset"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1150
 #, c-format
-msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1152
 #, c-format
-msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  news_headers_to_display=STRING\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1153
 #, c-format
-msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1154
 #, c-format
-msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  news_quote_format=STRING\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1155
 #, c-format
-msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1156
 #, c-format
-msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1157
 #, c-format
-msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1158
 #, c-format
-msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
-msgstr ""
+msgid   "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1165
 #, c-format
-msgid "#  post_process_type=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  post_process_type=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1170
 #, c-format
-msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  post_process_view=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1171
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1172
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1173
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1174
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_kill_header=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1175 src/attrib.c:1184
 #, c-format
-msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1176 src/attrib.c:1185
 #, c-format
-msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1177 src/attrib.c:1186
 #, c-format
-msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1178 src/attrib.c:1187
 #, c-format
-msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1179 src/attrib.c:1188
 #, c-format
-msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1180
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_select_scope=STRING\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1181
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1182
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1183
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_select_header=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1189
 #, c-format
-msgid "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1191
 #, c-format
-msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  print_header=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1193
 #, c-format
-msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1194
 #, c-format
-msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1195
 #, c-format
-msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1196
 #, c-format
-msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1197
 #, c-format
-msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1198
 #, c-format
-msgid "#  show_author=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  show_author=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1204
 #, c-format
-msgid "#  show_info=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  show_info=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1210
 #, c-format
-msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  show_signatures=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1211
 #, c-format
-msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1212
 #, c-format
-msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  sigdashes=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1213
 #, c-format
-msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  signature_repost=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1214
 #, c-format
-msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  sort_article_type=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1232
 #, c-format
-msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  sort_threads_type=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1241
 #, c-format
-msgid "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1242
 #, c-format
-msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1243
 #, c-format
-msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1244
 #, c-format
-msgid "#  thread_articles=NUM"
-msgstr ""
+msgid   "#  thread_articles=NUM"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1251
 #, c-format
-msgid "#  thread_perc=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  thread_perc=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1252
 #, c-format
-msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  trim_article_body=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1253
 #, c-format
-msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    0 = Don't trim article body\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1254
 #, c-format
-msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    1 = Skip leading blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1255
 #, c-format
-msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1256
 #, c-format
-msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1257
 #, c-format
-msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1258
 #, c-format
-msgid ""
-"#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        leading blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        leading blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1259
 #, c-format
-msgid ""
-"#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1260
 #, c-format
-msgid ""
-"#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        leading and trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1261
 #, c-format
-msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1262
 #, c-format
-msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1263
 #, c-format
-msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1264
 #, c-format
-msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1265
 #, c-format
-msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1266
 #, c-format
-msgid ""
-"#\n"
-"# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#\n"
+        "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1267
 #, c-format
-msgid ""
-"# entries first followed by group specific entries.\n"
-"#\n"
-msgstr ""
+msgid   "# entries first followed by group specific entries.\n"
+        "#\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1268
 #, c-format
-msgid "############################################################################\n"
-msgstr ""
+msgid   "############################################################################\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/cook.c:625
-msgid "(unknown)"
-msgstr ""
+msgid   "(unknown)"
+msgstr  ""
 
 #: src/keymap.c:277
-msgid "NULL"
-msgstr ""
+msgid   "NULL"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:42
-msgid "1 Response"
-msgstr ""
+msgid   "1 Response"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:46
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s contains no newsgroups. Exiting."
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "%s contains no newsgroups. Exiting."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:47
-msgid "all "
-msgstr ""
+msgid   "all "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:48
-msgid "All groups"
-msgstr ""
+msgid   "All groups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:49
 #, c-format
-msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
-msgstr ""
+msgid   "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:50
-msgid "Article cancelled (deleted)."
-msgstr ""
+msgid   "Article cancelled (deleted)."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:52
-msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
-msgstr ""
+msgid   "Article cannot be cancelled (deleted)."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:54
-msgid "Article deleted."
-msgstr ""
+msgid   "Article deleted."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:55
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Your article:\n"
-"  \"%s\"\n"
-"will be posted to the following %s:\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Your article:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "will be posted to the following %s:\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:56
-msgid "Article not posted!"
-msgstr ""
+msgid   "Article not posted!"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:57
-msgid "Article not saved"
-msgstr ""
+msgid   "Article not saved"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:58
-msgid "Article Level Commands"
-msgstr ""
+msgid   "Article Level Commands"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:59
-msgid "Article has no parent"
-msgstr ""
+msgid   "Article has no parent"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:60
-msgid "Parent article has been killed"
-msgstr ""
+msgid   "Parent article has been killed"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:61
-msgid "Parent article is unavailable"
-msgstr ""
+msgid   "Parent article is unavailable"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:62
 #, c-format
-msgid "Article posted: %s"
-msgstr ""
+msgid   "Article posted: %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:63
 #, c-format
-msgid "Article rejected (saved to %s)"
-msgstr ""
+msgid   "Article rejected (saved to %s)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:64
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:65
-msgid "Article unavailable"
-msgstr ""
+msgid   "Article unavailable"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:66
-msgid "Article undeleted."
-msgstr ""
+msgid   "Article undeleted."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:67
 #, c-format
-msgid "Article %4d of %4d"
-msgstr ""
+msgid   "Article %4d of %4d"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:69
-msgid "articles"
-msgstr ""
+msgid   "articles"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:70
-msgid "This is a repost of the following article:"
-msgstr ""
+msgid   "This is a repost of the following article:"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:71
-msgid "article"
-msgstr ""
+msgid   "article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:72
-msgid "Article"
-msgstr ""
+msgid   "Article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:73
 #, c-format
-msgid "-- %d %s mailed --"
-msgstr ""
+msgid   "-- %d %s mailed --"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:74
 #, c-format
-msgid " at %s"
-msgstr ""
+msgid   " at %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:75
 #, c-format
-msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
-msgstr ""
+msgid   "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:76
-msgid ", charset: "
-msgstr ""
+msgid   ", charset: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:77
 #, c-format
-msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
-msgstr ""
+msgid   "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:78
 #, c-format
-msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
-msgstr ""
+msgid   "%*s[-- Description: %s --]\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:79
 #, c-format
-msgid "%d lines"
-msgstr ""
+msgid   "%d lines"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:80
-msgid "Attachment Menu"
-msgstr ""
+msgid   "Attachment Menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:81
-msgid "Attachment Menu Commands"
-msgstr ""
+msgid   "Attachment Menu Commands"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:82
-msgid "<no name>"
-msgstr ""
+msgid   "<no name>"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:83
 #, c-format
-msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
-msgstr ""
+msgid   "Attachment saved successfully. (%s)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:84
 #, c-format
-msgid "%d of %d attachments saved successfully."
-msgstr ""
+msgid   "%d of %d attachments saved successfully."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:85
-msgid "Select attachment> "
-msgstr ""
+msgid   "Select attachment> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:86
-msgid "Tagged attachment"
-msgstr ""
+msgid   "Tagged attachment"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:87
 #, c-format
-msgid "%d attachments tagged"
-msgstr ""
+msgid   "%d attachments tagged"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:88
-msgid "Untagged attachment"
-msgstr ""
+msgid   "Untagged attachment"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:89
-msgid "Attributes Menu Commands"
-msgstr ""
+msgid   "Attributes Menu Commands"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:90
 #, c-format
-msgid "attribute with no scope: %s"
-msgstr ""
+msgid   "attribute with no scope: %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:92
 #, c-format
-msgid "%d Authentication failed"
-msgstr ""
+msgid   "%d Authentication failed"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:93
 #, c-format
-msgid "NNTP authorization password not found for %s"
-msgstr "NNTP authorisation password not found for %s"
+msgid   "NNTP authorization password not found for %s"
+msgstr  "NNTP authorisation password not found for %s"
 
 #: src/lang.c:94
-msgid "Server expects authentication.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Server expects authentication.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:95
-msgid "    Please enter password: "
-msgstr ""
+msgid   "    Please enter password: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:96
-msgid "    Please enter username: "
-msgstr ""
+msgid   "    Please enter username: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:97
 #, c-format
-msgid "Authorized for user: %s\n"
-msgstr "Authorised for user: %s\n"
+msgid   "Authorized for user: %s\n"
+msgstr  "Authorised for user: %s\n"
 
 #: src/lang.c:98
 #, c-format
-msgid "Authorization failed for user: %s\n"
-msgstr "Authorisation failed for user: %s\n"
+msgid   "Authorization failed for user: %s\n"
+msgstr  "Authorisation failed for user: %s\n"
 
 #: src/lang.c:100
 #, c-format
-msgid "Author search backwards [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Author search backwards [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:101
 #, c-format
-msgid "Author search forwards [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Author search forwards [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:102
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Autosubscribed to %s"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Autosubscribed to %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:103
-msgid "Autosubscribing groups...\n"
-msgstr ""
+msgid   "Autosubscribing groups...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:104
 #, c-format
-msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
-msgstr ""
+msgid   "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:106
 #, c-format
-msgid "Active file corrupt - %s"
-msgstr ""
+msgid   "Active file corrupt - %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:107
 #, c-format
-msgid ""
-"Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
-msgstr ""
+msgid   "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:108
 #, c-format
-msgid "Unrecognized attribute: %s"
-msgstr "Unrecognised attribute: %s"
+msgid   "Unrecognized attribute: %s"
+msgstr  "Unrecognised attribute: %s"
 
 #: src/lang.c:109
 #, c-format
-msgid "Bad command. Type '%s' for help."
-msgstr ""
+msgid   "Bad command. Type '%s' for help."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:111
-msgid "Base article"
-msgstr ""
+msgid   "Base article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:112
-msgid "Base article range"
-msgstr ""
+msgid   "Base article range"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:113
 #, c-format
-msgid "%s: Updating of index files not supported\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s: Updating of index files not supported\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:114
-msgid "*** Beginning of article ***"
-msgstr ""
+msgid   "*** Beginning of article ***"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:115
-msgid "*** Beginning of page ***"
-msgstr ""
+msgid   "*** Beginning of page ***"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:117
 #, c-format
-msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
-msgstr ""
+msgid   "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:118
-msgid "Cancelling article..."
-msgstr ""
+msgid   "Cancelling article..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:120
 #, c-format
-msgid "Cannot create %s"
-msgstr ""
+msgid   "Cannot create %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:121
 #, c-format
-msgid "Can't find base article %d"
-msgstr ""
+msgid   "Can't find base article %d"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:122
 #, c-format
-msgid "Can't open %s"
-msgstr ""
+msgid   "Can't open %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:123
 #, c-format
-msgid "Couldn't open %s for saving"
-msgstr ""
+msgid   "Couldn't open %s for saving"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:124
-msgid "*** Posting not allowed ***"
-msgstr ""
+msgid   "*** Posting not allowed ***"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:125
 #, c-format
-msgid "Posting is not allowed to %s"
-msgstr ""
+msgid   "Posting is not allowed to %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:127
 #, c-format
-msgid "Can't retrieve %s"
-msgstr ""
+msgid   "Can't retrieve %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:129
 #, c-format
-msgid "%s is a directory"
-msgstr ""
+msgid   "%s is a directory"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:130
-msgid "Catchup"
-msgstr ""
+msgid   "Catchup"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:131
 #, c-format
-msgid "Catchup %s..."
-msgstr ""
+msgid   "Catchup %s..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:132
-msgid "Catchup all groups entered during this session?"
-msgstr ""
+msgid   "Catchup all groups entered during this session?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:133
-msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
-msgstr ""
+msgid   "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:134
 #, c-format
-msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s %d %s in %lu seconds\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:135
-msgid "Caughtup"
-msgstr ""
+msgid   "Caughtup"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:136
-msgid "Check Prepared Article"
-msgstr ""
+msgid   "Check Prepared Article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:137
-msgid "Checking for new groups... "
-msgstr ""
+msgid   "Checking for new groups... "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:138
-msgid "Checking for news..."
-msgstr ""
+msgid   "Checking for news..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:139
 #, c-format
-msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
-msgstr ""
+msgid   "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:141
-msgid "ANSI color disabled"
-msgstr "ANSI colour disabled"
+msgid   "ANSI color disabled"
+msgstr  "ANSI colour disabled"
 
 #: src/lang.c:142
-msgid "ANSI color enabled"
-msgstr "ANSI colour enabled"
+msgid   "ANSI color enabled"
+msgstr  "ANSI colour enabled"
 
 #: src/lang.c:144
 #, c-format
-msgid "Command failed: %s"
-msgstr ""
+msgid   "Command failed: %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:145
-msgid "Mark not selected articles read?"
-msgstr ""
+msgid   "Mark not selected articles read?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:147
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s..."
-msgstr ""
+msgid   "Connecting to %s..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:149
-msgid "<CR>"
-msgstr ""
+msgid   "<CR>"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:150
-msgid "Creating active file for saved groups...\n"
-msgstr ""
+msgid   "Creating active file for saved groups...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:151
-msgid "Creating newsrc file...\n"
-msgstr ""
+msgid   "Creating newsrc file...\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:153 src/lang.c:1297
-msgid "Default"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:153 src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+msgid   "Default"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:154
-msgid "Delete saved files that have been post processed?"
-msgstr ""
+msgid   "Delete saved files that have been post processed?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:155
-msgid "Deleting temporary files..."
-msgstr ""
+msgid   "Deleting temporary files..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:157
-msgid "*** End of article ***"
-msgstr ""
+msgid   "*** End of article ***"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:158
-msgid "*** End of articles ***"
-msgstr ""
+msgid   "*** End of articles ***"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:159
-msgid "*** End of attachments ***"
-msgstr ""
+msgid   "*** End of attachments ***"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:160
-msgid "*** End of groups ***"
-msgstr ""
+msgid   "*** End of groups ***"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:161
-msgid "*** End of page ***"
-msgstr ""
+msgid   "*** End of page ***"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:162
-msgid "*** End of scopes ***"
-msgstr ""
+msgid   "*** End of scopes ***"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:163
-msgid "*** End of thread ***"
-msgstr ""
+msgid   "*** End of thread ***"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:164
-msgid "*** End of URLs ***"
-msgstr ""
+msgid   "*** End of URLs ***"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:165
-msgid "Enter limit of articles to get> "
-msgstr ""
+msgid   "Enter limit of articles to get> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:166
-msgid "Enter Message-ID to go to> "
-msgstr ""
+msgid   "Enter Message-ID to go to> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:167
-msgid " and enter next unread thread"
-msgstr ""
+msgid   " and enter next unread thread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:168
-msgid " and enter next unread article"
-msgstr ""
+msgid   " and enter next unread article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:169
-msgid " and enter next unread group"
-msgstr ""
+msgid   " and enter next unread group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:170
-msgid "Enter option number> "
-msgstr ""
+msgid   "Enter option number> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:171
 #, c-format
-msgid "Enter range [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Enter range [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:172
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Approved: header used.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: Approved: header used.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:174
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in Approved: header.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in Approved: header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:175
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in From: header.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in From: header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:176
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:177
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:179
 #, c-format
-msgid "Can't unlock %s"
-msgstr ""
+msgid   "Can't unlock %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:180
 #, c-format
-msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
-msgstr ""
+msgid   "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:181
 #, c-format
-msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
-msgstr ""
+msgid   "Couldn't lock %s - article not appended!"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:184
 #, c-format
-msgid "Corrupted file %s"
-msgstr ""
+msgid   "Corrupted file %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:186
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:187
-msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:188
-msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Left angle bracket missing in route address.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:189
-msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:190
-msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:191
-msgid "At-sign missing in mail address.\n"
-msgstr ""
+msgid   "At-sign missing in mail address.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:192
-msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:193
-msgid ""
-"Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:194
-msgid ""
-"Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:195
-msgid ""
-"Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:196
-msgid "Illegal character in FQDN.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal character in FQDN.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:197
-msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Zero length FQDN component not allowed.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:198
-msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
-msgstr ""
+msgid   "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:199
-msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
-msgstr ""
+msgid   "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:200
-msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
-msgstr ""
+msgid   "FQDN component may not start with digit.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:201
-msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Domain literal has impossible numeric value.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:202
-msgid ""
-"Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:203
-msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Right bracket missing in domain literal.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:204
-msgid "Missing localpart of mail address.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Missing localpart of mail address.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:205
-msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal character in localpart of mail address.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:206
-msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Zero length localpart component not allowed.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:207
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:208
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:209
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:210
-msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:211
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:212
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:213
-msgid ""
-"\n"
-"Error: No blank line found after header.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: No blank line found after header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:214
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Illegal formatted %s.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Illegal formatted %s.\n"
+msgstr  ""
 
 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
 #: src/lang.c:216
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
-"       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
-"       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
-"       editing tinrc.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
+        "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
+        "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
+        "       editing tinrc.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:221
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
-"       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
-"       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
-"       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
-"       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
+        "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
+        "       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
+        "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
+        "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:227
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Article starts with blank line instead of header\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:228
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
+        "%s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:229
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:230
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:231
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: %s contains non 7bit chars.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:232
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
+        "%s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:233
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:234
 #, c-format
-msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
-msgstr ""
+msgid   "Insecure permissions of %s (%o)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:236
 #, c-format
-msgid "Invalid response to GROUP command, %s"
-msgstr ""
+msgid   "Invalid response to GROUP command, %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:241
 #, c-format
-msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
-msgstr ""
+msgid   "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:242
-msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
-msgstr ""
+msgid   "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:243
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:244
-msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
-msgstr ""
+msgid   "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:245
 #, c-format
-msgid "No permissions to go into %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "No permissions to go into %s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:247
-msgid ""
-"\n"
-"Error: From: line missing.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: From: line missing.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:249
 #, c-format
-msgid "No read permissions for %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "No read permissions for %s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:250
 #, c-format
-msgid "File %s does not exist\n"
-msgstr ""
+msgid   "File %s does not exist\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:251
 #, c-format
-msgid "No write permissions for %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "No write permissions for %s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:252
-msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
-msgstr ""
+msgid   "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:253
-msgid "errors"
-msgstr ""
+msgid   "errors"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:255
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:257
 #, c-format
-msgid "Server has non of the groups listed in %s"
-msgstr ""
+msgid   "Server has non of the groups listed in %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:258
-msgid "error"
-msgstr ""
+msgid   "error"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:259
-msgid "Unknown display level"
-msgstr ""
+msgid   "Unknown display level"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:260
-msgid "<ESC>"
-msgstr ""
+msgid   "<ESC>"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:261
-msgid "Exiting..."
-msgstr ""
+msgid   "Exiting..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:262
-msgid "leaving external mail-reader"
-msgstr ""
+msgid   "leaving external mail-reader"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:263
 #, c-format
-msgid "Extracting %s..."
-msgstr ""
+msgid   "Extracting %s..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:265
 #, c-format
-msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
-msgstr ""
+msgid   "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:266
 #, c-format
-msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
-msgstr ""
+msgid   "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:267
 #, c-format
-msgid "Filtering global rules (%d/%d)..."
-msgstr ""
+msgid   "Filtering global rules (%d/%d)..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:268
-msgid "Rule created by: "
-msgstr ""
+msgid   "Rule created by: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:269
 #, c-format
-msgid "Enter pattern [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Enter pattern [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:270
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:271
 #, c-format
-msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
-msgstr ""
+msgid   "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:272
-msgid "-- forwarded message --\n"
-msgstr ""
+msgid   "-- forwarded message --\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:273
-msgid "-- end of forwarded message --\n"
-msgstr ""
+msgid   "-- end of forwarded message --\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:274
-msgid ""
-"# Format:\n"
-"#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
-"placed\n"
-"#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
-"the\n"
-"#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
-"#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
-"#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
-"#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
-"#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
-"#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
-"#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
-"#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
-"#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) "
-"with\n"
-"#                     full references.\n"
-"#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
-"#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
-"#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
-"without\n"
-"#                     Message-ID:\n"
-"#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
-"#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
-"opt.\n"
-"#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
-"#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
-"#\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Format:\n"
+        "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
+        "placed\n"
+        "#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
+        "the\n"
+        "#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
+        "#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
+        "#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
+        "#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
+        "#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
+        "#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
+        "#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
+        "#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
+        "#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) with\n"
+        "#                     full references.\n"
+        "#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
+        "#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
+        "#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
+        "without\n"
+        "#                     Message-ID:\n"
+        "#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
+        "#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
+        "opt.\n"
+        "#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
+        "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
+        "#\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:295
 #, c-format
-msgid "Enter score for rule (default=%d): "
-msgstr ""
+msgid   "Enter score for rule (default=%d): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:296
 #, c-format
-msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
-msgstr ""
+msgid   "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
+msgstr  ""
 
 #. SCORE_MAX
 #: src/lang.c:297
-msgid "Full"
-msgstr ""
+msgid   "Full"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:298
-msgid "Comment (optional)  : "
-msgstr ""
+msgid   "Comment (optional)  : "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:299
-msgid "Apply pattern to    : "
-msgstr ""
+msgid   "Apply pattern to    : "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:300
-msgid "From: line (ignore case)      "
-msgstr ""
+msgid   "From: line (ignore case)      "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:301
-msgid "From: line (case sensitive)   "
-msgstr ""
+msgid   "From: line (case sensitive)   "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:303
 #, c-format
-msgid "%s%s: Unknown host.\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s%s: Unknown host.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:305
-msgid "global "
-msgstr ""
+msgid   "global "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:306
 #, c-format
-msgid "Please use %.100s instead"
-msgstr ""
+msgid   "Please use %.100s instead"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:307
 #, c-format
-msgid "%s is bogus"
-msgstr ""
+msgid   "%s is bogus"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:308
 #, c-format
-msgid "Group %s is moderated. Continue?"
-msgstr ""
+msgid   "Group %s is moderated. Continue?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:309
-msgid "groups"
-msgstr ""
+msgid   "groups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:310
 #, c-format
-msgid "Rereading %s..."
-msgstr ""
+msgid   "Rereading %s..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:311
-msgid "Top Level Commands"
-msgstr ""
+msgid   "Top Level Commands"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:312
-msgid "Group Selection"
-msgstr ""
+msgid   "Group Selection"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:313
-msgid "group"
-msgstr ""
+msgid   "group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:315
-msgid ""
-"One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
-msgstr ""
+msgid   "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:316
-msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:317
-msgid ""
-"Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
-msgstr ""
+msgid   "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:318
-msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:319
-msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:320
-msgid ""
-"Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
-msgstr ""
+msgid   "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:321
-msgid ""
-"Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:322
-msgid ""
-"Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:323
-msgid ""
-"Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:324
-msgid ""
-"Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:325
-msgid "kill an article via a menu"
-msgstr ""
+msgid   "kill an article via a menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:326
-msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
-msgstr ""
+msgid   "auto-select (hot) an article via a menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:327
-msgid "Browse URLs in article"
-msgstr ""
+msgid   "Browse URLs in article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:328
-msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
-msgstr ""
+msgid   "0 - 9\t  display article by number in current thread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:330
-msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
-msgstr ""
+msgid   "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:331
-msgid "post followup to current article"
-msgstr ""
+msgid   "post followup to current article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:332
-msgid "post followup (don't copy text) to current article"
-msgstr ""
+msgid   "post followup (don't copy text) to current article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:333
-msgid "post followup to current article quoting complete headers"
-msgstr ""
+msgid   "post followup to current article quoting complete headers"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:334
-msgid "repost chosen article to another group"
-msgstr ""
+msgid   "repost chosen article to another group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:336
-msgid "edit article (mail-groups only)"
-msgstr ""
+msgid   "edit article (mail-groups only)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:337
-msgid "display first article in current thread"
-msgstr ""
+msgid   "display first article in current thread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:338
-msgid "display first page of article"
-msgstr ""
+msgid   "display first page of article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:339
-msgid "display last article in current thread"
-msgstr ""
+msgid   "display last article in current thread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:340
-msgid "display last page of article"
-msgstr ""
+msgid   "display last page of article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:341
-msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
-msgstr ""
+msgid   "mark rest of thread as read and advance to next unread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:342
-msgid "display next article"
-msgstr ""
+msgid   "display next article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:343
-msgid "display first article in next thread"
-msgstr ""
+msgid   "display first article in next thread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:344
-msgid "display next unread article"
-msgstr ""
+msgid   "display next unread article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:345
-msgid "go to the article that this one followed up"
-msgstr ""
+msgid   "go to the article that this one followed up"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:346
-msgid "display previous article"
-msgstr ""
+msgid   "display previous article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:347
-msgid "display previous unread article"
-msgstr ""
+msgid   "display previous unread article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:348
-msgid "quickly kill an article using defaults"
-msgstr ""
+msgid   "quickly kill an article using defaults"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:349
-msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
-msgstr ""
+msgid   "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:350
-msgid "return to group selection level"
-msgstr ""
+msgid   "return to group selection level"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:351
-msgid "reply through mail to author"
-msgstr ""
+msgid   "reply through mail to author"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:352
-msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
-msgstr ""
+msgid   "reply through mail (don't copy text) to author"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:353
-msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
-msgstr ""
+msgid   "reply through mail to author quoting complete headers"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:354
-msgid "search backwards within this article"
-msgstr ""
+msgid   "search backwards within this article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:355
-msgid "search forwards within this article"
-msgstr ""
+msgid   "search forwards within this article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:356
-msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
-msgstr ""
+msgid   "show article in raw-mode (including all headers)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:357
-msgid "skip next block of included text"
-msgstr ""
+msgid   "skip next block of included text"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:358
-msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:359
-msgid "toggle display of all headers"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display of all headers"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:360
-msgid "toggle word highlighting on/off"
-msgstr ""
+msgid   "toggle word highlighting on/off"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:361
-msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
-msgstr ""
+msgid   "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:362
-msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
-msgstr ""
+msgid   "toggle tabwidth 4 <-> 8"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:363
-msgid "toggle german TeX style decoding for current article"
-msgstr ""
+msgid   "toggle german TeX style decoding for current article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:364
-msgid "toggle display of uuencoded sections"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display of uuencoded sections"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:365
-msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
-msgstr ""
+msgid   "View/pipe/save multimedia attachments"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:366
-msgid "choose first attachment in list"
-msgstr ""
+msgid   "choose first attachment in list"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:367
-msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
-msgstr ""
+msgid   "0 - 9\t  choose attachment by number"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:368
-msgid "choose last attachment in list"
-msgstr ""
+msgid   "choose last attachment in list"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:370
-msgid "pipe attachment into command"
-msgstr ""
+msgid   "pipe attachment into command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:371
-msgid "pipe raw attachment into command"
-msgstr ""
+msgid   "pipe raw attachment into command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:373
-msgid "save attachment to disk"
-msgstr ""
+msgid   "save attachment to disk"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:374
-msgid "search for attachments forwards"
-msgstr ""
+msgid   "search for attachments forwards"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:375
-msgid "search for attachments backwards"
-msgstr ""
+msgid   "search for attachments backwards"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:376
-msgid "view attachment"
-msgstr ""
+msgid   "view attachment"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:377
-msgid "tag attachment"
-msgstr ""
+msgid   "tag attachment"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:378
-msgid "tag attachments that match user specified pattern"
-msgstr ""
+msgid   "tag attachments that match user specified pattern"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:379
-msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
-msgstr ""
+msgid   "reverse tagging on all attachments (toggle)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:380
-msgid "untag all tagged attachments"
-msgstr ""
+msgid   "untag all tagged attachments"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:381
-msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
-msgstr ""
+msgid   "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:382
-msgid "choose first attribute in list"
-msgstr ""
+msgid   "choose first attribute in list"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:383
-msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
-msgstr ""
+msgid   "0 - 9\t  choose attribute by number"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:384
-msgid "choose last attribute in list"
-msgstr ""
+msgid   "choose last attribute in list"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:385
-msgid "reset attribute to a default value"
-msgstr ""
+msgid   "reset attribute to a default value"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:386
-msgid "search forwards for an attribute"
-msgstr ""
+msgid   "search forwards for an attribute"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:387
-msgid "search backwards for an attribute"
-msgstr ""
+msgid   "search backwards for an attribute"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:388
-msgid "select attribute"
-msgstr ""
+msgid   "select attribute"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:389
-msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
-msgstr ""
+msgid   "toggle back to options menu when invoked from there"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:390
 #, c-format
-msgid "report bug or comment via mail to %s"
-msgstr ""
+msgid   "report bug or comment via mail to %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:391
-msgid "choose first option in list"
-msgstr ""
+msgid   "choose first option in list"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:392
-msgid "0 - 9\t  choose option by number"
-msgstr ""
+msgid   "0 - 9\t  choose option by number"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:393
-msgid "choose last option in list"
-msgstr ""
+msgid   "choose last option in list"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:394
-msgid "start scopes menu"
-msgstr ""
+msgid   "start scopes menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:395
-msgid "search forwards for an option"
-msgstr ""
+msgid   "search forwards for an option"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:396
-msgid "search backwards for an option"
-msgstr ""
+msgid   "search backwards for an option"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:397
-msgid "select option"
-msgstr ""
+msgid   "select option"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:398
-msgid "toggle to attributes menu"
-msgstr ""
+msgid   "toggle to attributes menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:399
-msgid "choose range of articles to be affected by next command"
-msgstr ""
+msgid   "choose range of articles to be affected by next command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:400
-msgid "escape from command prompt"
-msgstr ""
+msgid   "escape from command prompt"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:401
-msgid "edit filter file"
-msgstr ""
+msgid   "edit filter file"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:402
-msgid "get help"
-msgstr ""
+msgid   "get help"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:403
-msgid "display last article viewed"
-msgstr ""
+msgid   "display last article viewed"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:404
-msgid "down one line"
-msgstr ""
+msgid   "down one line"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:405
-msgid "up one line"
-msgstr ""
+msgid   "up one line"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:406
-msgid "go to article chosen by Message-ID"
-msgstr ""
+msgid   "go to article chosen by Message-ID"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:407
-msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
-msgstr ""
+msgid   "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:408
-msgid "menu of configurable options"
-msgstr ""
+msgid   "menu of configurable options"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:409
-msgid "down one page"
-msgstr ""
+msgid   "down one page"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:410
-msgid "up one page"
-msgstr ""
+msgid   "up one page"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:412
-msgid "post (write) article to current group"
-msgstr ""
+msgid   "post (write) article to current group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:413
-msgid "post postponed articles"
-msgstr ""
+msgid   "post postponed articles"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:415
-msgid "list articles posted by you (from posted file)"
-msgstr ""
+msgid   "list articles posted by you (from posted file)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:416
-msgid "return to previous menu"
-msgstr ""
+msgid   "return to previous menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:417
-msgid "quit tin immediately"
-msgstr ""
+msgid   "quit tin immediately"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:418
-msgid "redraw page"
-msgstr ""
+msgid   "redraw page"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:419
-msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
-msgstr ""
+msgid   "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:420
-msgid "save marked articles automatically without user prompts"
-msgstr ""
+msgid   "save marked articles automatically without user prompts"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:421
-msgid "scroll the screen one line down"
-msgstr ""
+msgid   "scroll the screen one line down"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:422
-msgid "scroll the screen one line up"
-msgstr ""
+msgid   "scroll the screen one line up"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:423
-msgid "search for articles by author backwards"
-msgstr ""
+msgid   "search for articles by author backwards"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:424
-msgid "search for articles by author forwards"
-msgstr ""
+msgid   "search for articles by author forwards"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:425
-msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
-msgstr ""
+msgid   "search all articles for a given string (this may take some time)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:426
-msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
-msgstr ""
+msgid   " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:427
-msgid "search for articles by Subject line backwards"
-msgstr ""
+msgid   "search for articles by Subject line backwards"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:428
-msgid "search for articles by Subject line forwards"
-msgstr ""
+msgid   "search for articles by Subject line forwards"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:429
-msgid "repeat last search"
-msgstr ""
+msgid   "repeat last search"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:430
-msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
-msgstr ""
+msgid   "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:431
-msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
-msgstr ""
+msgid   "toggle info message in last line (subject/description)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:432
-msgid "toggle inverse video"
-msgstr ""
+msgid   "toggle inverse video"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:433
-msgid "toggle mini help menu display"
-msgstr ""
+msgid   "toggle mini help menu display"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:434
-msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
-msgstr ""
+msgid   "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:435
-msgid "show version information"
-msgstr ""
+msgid   "show version information"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:436
-msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
-msgstr ""
+msgid   "mark all articles as read and return to group selection menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:437
-msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
-msgstr ""
+msgid   "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:438
-msgid "choose first thread in list"
-msgstr ""
+msgid   "choose first thread in list"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:439
-msgid "choose last thread in list"
-msgstr ""
+msgid   "choose last thread in list"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:440
-msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
-msgstr ""
+msgid   "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:441
-msgid "mark article as unread"
-msgstr ""
+msgid   "mark article as unread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:442
-msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
-msgstr ""
+msgid   "mark current thread, range or tagged threads as read"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:443
-msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
-msgstr ""
+msgid   "mark current thread, range or tagged threads as unread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:444
-msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
-msgstr ""
+msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:445
-msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
-msgstr ""
+msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:446
-msgid "toggle display of all/selected articles"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display of all/selected articles"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:447
-msgid "display next group"
-msgstr ""
+msgid   "display next group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:448
-msgid "display previous group"
-msgstr ""
+msgid   "display previous group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:449
-msgid "toggle all selections (all articles)"
-msgstr ""
+msgid   "toggle all selections (all articles)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:450
-msgid "select group (make \"hot\")"
-msgstr ""
+msgid   "select group (make \"hot\")"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:451
-msgid "select thread"
-msgstr ""
+msgid   "select thread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:452
-msgid "select threads if at least one unread article is selected"
-msgstr ""
+msgid   "select threads if at least one unread article is selected"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:453
-msgid "select threads that match user specified pattern"
-msgstr ""
+msgid   "select threads that match user specified pattern"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:454
-msgid "tag all parts of current multipart-message in order"
-msgstr ""
+msgid   "tag all parts of current multipart-message in order"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:455
-msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
-msgstr ""
+msgid   "0 - 9\t  choose thread by number"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:456
-msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
-msgstr ""
+msgid   "toggle limit number of articles to get, and reload"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:457
-msgid "toggle display of all/unread articles"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display of all/unread articles"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:458
-msgid "toggle selection of thread"
-msgstr ""
+msgid   "toggle selection of thread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:459
-msgid "cycle through threading options available"
-msgstr ""
+msgid   "cycle through threading options available"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:460
-msgid "undo all selections (all articles)"
-msgstr ""
+msgid   "undo all selections (all articles)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:461
-msgid "untag all tagged threads"
-msgstr ""
+msgid   "untag all tagged threads"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:462
-msgid "add new scope"
-msgstr ""
+msgid   "add new scope"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:463
-msgid "delete scope"
-msgstr ""
+msgid   "delete scope"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:464
-msgid "edit attributes file"
-msgstr ""
+msgid   "edit attributes file"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:465
-msgid "choose first scope in list"
-msgstr ""
+msgid   "choose first scope in list"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:466
-msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
-msgstr ""
+msgid   "0 - 9\t  choose scope by number"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:467
-msgid "choose last scope in list"
-msgstr ""
+msgid   "choose last scope in list"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:468
-msgid "move scope"
-msgstr ""
+msgid   "move scope"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:469
-msgid "rename scope"
-msgstr ""
+msgid   "rename scope"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:470
-msgid "select scope"
-msgstr ""
+msgid   "select scope"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:471
-msgid "mark all articles in group as read"
-msgstr ""
+msgid   "mark all articles in group as read"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:472
-msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
-msgstr ""
+msgid   "mark all articles in group as read and move to next unread group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:473
-msgid "choose first group in list"
-msgstr ""
+msgid   "choose first group in list"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:474
-msgid "choose group by name"
-msgstr ""
+msgid   "choose group by name"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:475
-msgid "0 - 9\t  choose group by number"
-msgstr ""
+msgid   "0 - 9\t  choose group by number"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:476
-msgid "choose range of groups to be affected by next command"
-msgstr ""
+msgid   "choose range of groups to be affected by next command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:477
-msgid "choose last group in list"
-msgstr ""
+msgid   "choose last group in list"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:478
-msgid "mark all articles in chosen group unread"
-msgstr ""
+msgid   "mark all articles in chosen group unread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:479
-msgid "move chosen group within list"
-msgstr ""
+msgid   "move chosen group within list"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:480
-msgid "choose next group with unread news"
-msgstr ""
+msgid   "choose next group with unread news"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:481 src/lang.c:1352
-msgid "quit"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:481 src/lang.c:1373
+msgid   "quit"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:482
-msgid "quit without saving configuration changes"
-msgstr ""
+msgid   "quit without saving configuration changes"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:483
-msgid "read chosen group"
-msgstr ""
+msgid   "read chosen group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:484
-msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
-msgstr ""
+msgid   "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:485
-msgid "search backwards for a group name"
-msgstr ""
+msgid   "search backwards for a group name"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:486
-msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
-msgstr ""
+msgid   " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:487
-msgid "search forwards for a group name"
-msgstr ""
+msgid   "search forwards for a group name"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:488
-msgid "subscribe to chosen group"
-msgstr ""
+msgid   "subscribe to chosen group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:489
-msgid "subscribe to groups that match pattern"
-msgstr ""
+msgid   "subscribe to groups that match pattern"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:490
-msgid "reread active file to check for any new news"
-msgstr ""
+msgid   "reread active file to check for any new news"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:491
-msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display of group name only or group name plus description"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:492
-msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display to show all/unread subscribed groups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:493
-msgid "unsubscribe from chosen group"
-msgstr ""
+msgid   "unsubscribe from chosen group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:494
-msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
-msgstr ""
+msgid   "unsubscribe from groups that match pattern"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:495
-msgid "sort the list of groups"
-msgstr ""
+msgid   "sort the list of groups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:496
-msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display to show all/subscribed groups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:497
-msgid "0 - 9\t  choose article by number"
-msgstr ""
+msgid   "0 - 9\t  choose article by number"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:498
-msgid "mark thread as read and return to group index page"
-msgstr ""
+msgid   "mark thread as read and return to group index page"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:499
-msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
-msgstr ""
+msgid   "mark thread as read and enter next unread thread or group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:500
-msgid "choose first article in list"
-msgstr ""
+msgid   "choose first article in list"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:501
-msgid "choose last article in list"
-msgstr ""
+msgid   "choose last article in list"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:502
-msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
-msgstr ""
+msgid   "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:503
-msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
-msgstr ""
+msgid   "mark article, range or tagged articles as unread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:504
-msgid "mark current thread as unread"
-msgstr ""
+msgid   "mark current thread as unread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:505
-msgid "read chosen article"
-msgstr ""
+msgid   "read chosen article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:506
-msgid ""
-"Display properties\n"
-"------------------"
-msgstr ""
+msgid   "Display properties\n"
+        "------------------"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:507
-msgid ""
-"Miscellaneous\n"
-"-------------"
-msgstr ""
+msgid   "Miscellaneous\n"
+        "-------------"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:508
-msgid ""
-"Moving around\n"
-"-------------"
-msgstr ""
+msgid   "Moving around\n"
+        "-------------"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:509
-msgid ""
-"Group/thread/article operations\n"
-"-------------------------------"
-msgstr ""
+msgid   "Group/thread/article operations\n"
+        "-------------------------------"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:510
-msgid ""
-"Attachment operations\n"
-"---------------------"
-msgstr ""
+msgid   "Attachment operations\n"
+        "---------------------"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:511
-msgid ""
-"Attribute operations\n"
-"--------------------"
-msgstr ""
+msgid   "Attribute operations\n"
+        "--------------------"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:512
-msgid ""
-"Option operations\n"
-"-----------------"
-msgstr ""
+msgid   "Option operations\n"
+        "-----------------"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:513
-msgid ""
-"Scope operations\n"
-"----------------"
-msgstr ""
+msgid   "Scope operations\n"
+        "----------------"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:514
-msgid ""
-"URL operations\n"
-"--------------"
-msgstr ""
+msgid   "URL operations\n"
+        "--------------"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:515
-msgid "choose first URL in list"
-msgstr ""
+msgid   "choose first URL in list"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:516
-msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
-msgstr ""
+msgid   "0 - 9\t  choose URL by number"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:517
-msgid "choose last URL in list"
-msgstr ""
+msgid   "choose last URL in list"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:518
-msgid "search for URLs forwards"
-msgstr ""
+msgid   "search for URLs forwards"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:519
-msgid "search for URLs backwards"
-msgstr ""
+msgid   "search for URLs backwards"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:520
-msgid "Open URL in browser"
-msgstr ""
+msgid   "Open URL in browser"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:521
-msgid "toggle info message in last line (URL)"
-msgstr ""
+msgid   "toggle info message in last line (URL)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:523
-msgid "Group Level Commands"
-msgstr ""
+msgid   "Group Level Commands"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:524
-msgid "Kill filter added"
-msgstr ""
+msgid   "Kill filter added"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:525
-msgid "Auto-selection filter added"
-msgstr ""
+msgid   "Auto-selection filter added"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:526
-msgid "All parts tagged"
-msgstr ""
+msgid   "All parts tagged"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:527
-msgid "Storing article for later posting"
-msgstr ""
+msgid   "Storing article for later posting"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:528
-msgid "Please enter a valid character"
-msgstr ""
+msgid   "Please enter a valid character"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:529
 #, c-format
-msgid "Missing part #%d"
-msgstr ""
+msgid   "Missing part #%d"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:530
-msgid "*** No postponed articles ***"
-msgstr ""
+msgid   "*** No postponed articles ***"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:531
-msgid "Not a multi-part message"
-msgstr ""
+msgid   "Not a multi-part message"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:532
-msgid "You are not subscribed to this group"
-msgstr ""
+msgid   "You are not subscribed to this group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:533
-msgid "No previous expression"
-msgstr ""
+msgid   "No previous expression"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:534
-msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
-msgstr ""
+msgid   "Operation disabled in no-overwrite mode"
+msgstr  ""
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
 #: src/lang.c:536
 #, c-format
-msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
-msgstr ""
+msgid   "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:537
-msgid ""
-"X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
-"  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
-"Menu\n"
-msgstr ""
+msgid   "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
+        "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option Menu\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:539
 #, c-format
-msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
-msgstr ""
+msgid   "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:540
-msgid "TeX2Iso encoded article"
-msgstr ""
+msgid   "TeX2Iso encoded article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:541
-msgid "incomplete "
-msgstr ""
+msgid   "incomplete "
+msgstr  ""
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
 #: src/lang.c:543
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
-"locally\n"
-"(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
-"Transport\n"
-"Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
-"\n"
-"%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
-"index\n"
-"page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
-"each\n"
-"level by pressing the 'h' command.\n"
-"\n"
-"Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
-"or\n"
-"Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
-"TAB.\n"
-"\n"
-"Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
-"mailed\n"
-"('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
-"command).\n"
-"Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
-"post a\n"
-"follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
-"via\n"
-"mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
-"operation\n"
-"of %s to be configured via a menu.\n"
-"\n"
-"For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
-"files.\n"
-"Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
+        "locally\n"
+        "(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
+        "Transport\n"
+        "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
+        "\n"
+        "%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
+        "index\n"
+        "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
+        "each\n"
+        "level by pressing the 'h' command.\n"
+        "\n"
+        "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
+        "or\n"
+        "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/TAB.\n"
+        "\n"
+        "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
+        "mailed\n"
+        "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
+        "command).\n"
+        "Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to post "
+        "a\n"
+        "follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
+        "via\n"
+        "mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
+        "operation\n"
+        "of %s to be configured via a menu.\n"
+        "\n"
+        "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
+        "files.\n"
+        "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:559
 #, c-format
-msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
-msgstr ""
+msgid   "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:561
-msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
-msgstr ""
+msgid   "Invalid multibyte sequence found\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:564
 #, c-format
-msgid "Invalid  Sender:-header %s"
-msgstr ""
+msgid   "Invalid  Sender:-header %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:566
-msgid "Inverse video disabled"
-msgstr ""
+msgid   "Inverse video disabled"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:567
-msgid "Inverse video enabled"
-msgstr ""
+msgid   "Inverse video enabled"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:569
 #, c-format
-msgid "Missing definition for %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "Missing definition for %s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:570
 #, c-format
-msgid "Invalid key definition '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid   "Invalid key definition '%s'\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:571
 #, c-format
-msgid "Invalid keyname '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid   "Invalid keyname '%s'\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:572
 #, c-format
-msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "Keymap file was upgraded to version %s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:573
 #, c-format
-msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
-msgstr ""
+msgid   "Kill From:     [%s] (y/n): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:574
-msgid "Kill Lines: (</>num): "
-msgstr ""
+msgid   "Kill Lines: (</>num): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:575
-msgid "Kill Article Menu"
-msgstr ""
+msgid   "Kill Article Menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:576
 #, c-format
-msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
-msgstr ""
+msgid   "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:577
-msgid "Kill pattern scope  : "
-msgstr ""
+msgid   "Kill pattern scope  : "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:578
 #, c-format
-msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
-msgstr ""
+msgid   "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:579
-msgid "Kill text pattern   : "
-msgstr ""
+msgid   "Kill text pattern   : "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:580
-msgid "Kill time in days   : "
-msgstr ""
+msgid   "Kill time in days   : "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:582
-msgid "Last"
-msgstr ""
+msgid   "Last"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:583
-msgid "-- Last response --"
-msgstr ""
+msgid   "-- Last response --"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:584
 #, c-format
-msgid "Lines %s  "
-msgstr ""
+msgid   "Lines %s  "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:586
-msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgid   "Mail"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:587
-msgid "mailbox "
-msgstr ""
+msgid   "mailbox "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:588
 #, c-format
-msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Mail article(s) to [%.*s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:589
 #, c-format
-msgid "Mailing log to %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "Mailing log to %s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:590
-msgid "Mail bug report..."
-msgstr ""
+msgid   "Mail bug report..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:591
 #, c-format
-msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
-msgstr ""
+msgid   "Mail BUG REPORT to %s?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:592
-msgid "Mailed"
-msgstr ""
+msgid   "Mailed"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:593
 #, c-format
-msgid "Mailing to %s..."
-msgstr ""
+msgid   "Mailing to %s..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:594
-msgid ""
-"# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
-"#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
-"# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
-"#\n"
-msgstr ""
+msgid   "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
+        "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
+        "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
+        "#\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:597
 #, c-format
-msgid "%s marked as read"
-msgstr ""
+msgid   "%s marked as read"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:598
 #, c-format
-msgid "%s marked as unread"
-msgstr ""
+msgid   "%s marked as unread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:599
 #, c-format
-msgid "Marked %d of %d %s as read"
-msgstr ""
+msgid   "Marked %d of %d %s as read"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:600
 #, c-format
-msgid "Marked %d of %d %s as unread"
-msgstr ""
+msgid   "Marked %d of %d %s as unread"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:601 src/lang.c:1322
-msgid "Mark"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:601 src/lang.c:1340
+msgid   "Mark"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:602
 #, c-format
-msgid "Mark all articles as read%s?"
-msgstr ""
+msgid   "Mark all articles as read%s?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:603
 #, c-format
-msgid "Mark article as read%s?"
-msgstr ""
+msgid   "Mark article as read%s?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:604
 #, c-format
-msgid "Mark group %s as read?"
-msgstr ""
+msgid   "Mark group %s as read?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:605
 #, c-format
-msgid "Mark thread as read%s?"
-msgstr ""
+msgid   "Mark thread as read%s?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:606
 #, c-format
-msgid "Matching %s groups..."
-msgstr ""
+msgid   "Matching %s groups..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:607 src/lang.c:621 src/lang.c:627
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
-msgstr ""
+msgid   "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:609
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
-msgstr ""
+msgid   "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:611
 #, c-format
-msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
-msgstr ""
+msgid   "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:613
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
-msgstr ""
+msgid   "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:614 src/lang.c:618
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
-msgstr ""
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:615
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %"
-"s=list thread"
-msgstr ""
+msgid   "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %s=list "
+        "thread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:616
 #, c-format
-msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
-msgstr ""
+msgid   "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:617
 #, c-format
-msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
-msgstr ""
+msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:619
 #, c-format
-msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
-msgstr ""
+msgid   "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:620
 #, c-format
-msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
-msgstr ""
+msgid   "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:622
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
-msgstr ""
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:623
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
-msgstr ""
+msgid   "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:624
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
-"out"
-msgstr ""
+msgid   "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/out"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:625
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
-msgstr ""
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:626
 #, c-format
-msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
-msgstr ""
+msgid   "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:628
 #, c-format
-msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
-msgstr ""
+msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:629
-msgid "--More--"
-msgstr ""
+msgid   "--More--"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:630
 #, c-format
-msgid "Moving %s..."
-msgstr ""
+msgid   "Moving %s..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:631
-msgid "Message-ID: & last Reference  "
-msgstr ""
+msgid   "Message-ID: & last Reference  "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:632
-msgid "Message-ID: line              "
-msgstr ""
+msgid   "Message-ID: line              "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:633
-msgid "Message-ID: & References: line"
-msgstr ""
+msgid   "Message-ID: & References: line"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:635
-msgid ", name: "
-msgstr ""
+msgid   ", name: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:636
 #, c-format
-msgid "Go to newsgroup [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Go to newsgroup [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:637
-msgid "newsgroups"
-msgstr ""
+msgid   "newsgroups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:638
 #, c-format
-msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
-msgstr ""
+msgid   "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:639
-msgid "newsgroup"
-msgstr ""
+msgid   "newsgroup"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:640
-msgid "Try and save newsrc file again?"
-msgstr ""
+msgid   "Try and save newsrc file again?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:641
-msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
-msgstr ""
+msgid   "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:642
-msgid "newsrc file saved successfully.\n"
-msgstr ""
+msgid   "newsrc file saved successfully.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:643
-msgid "-- Next response --"
-msgstr ""
+msgid   "-- Next response --"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:644
-msgid "No  "
-msgstr ""
+msgid   "No  "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:645
-msgid "*** No articles ***"
-msgstr ""
+msgid   "*** No articles ***"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:646
-msgid "No articles have been posted"
-msgstr ""
+msgid   "No articles have been posted"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:647
-msgid "*** No attachments ***"
-msgstr ""
+msgid   "*** No attachments ***"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:648
-msgid "*** No description ***"
-msgstr ""
+msgid   "*** No description ***"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:649
-msgid "No filename"
-msgstr ""
+msgid   "No filename"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:650
-msgid "No group"
-msgstr ""
+msgid   "No group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:651
-msgid "*** No groups ***"
-msgstr ""
+msgid   "*** No groups ***"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:652
-msgid "No more groups to read"
-msgstr ""
+msgid   "No more groups to read"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:653
-msgid "No last message"
-msgstr ""
+msgid   "No last message"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:654
-msgid "No mail address"
-msgstr ""
+msgid   "No mail address"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:655
-msgid "No articles marked for saving"
-msgstr ""
+msgid   "No articles marked for saving"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:656
-msgid "No match"
-msgstr ""
+msgid   "No match"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:657
-msgid "No more groups"
-msgstr ""
+msgid   "No more groups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:658
-msgid "No newsgroups"
-msgstr ""
+msgid   "No newsgroups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:659
-msgid "No next unread article"
-msgstr ""
+msgid   "No next unread article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:660
-msgid "No previous group"
-msgstr ""
+msgid   "No previous group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:661
-msgid "No previous search, nothing to repeat"
-msgstr ""
+msgid   "No previous search, nothing to repeat"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:662
-msgid "No previous unread article"
-msgstr ""
+msgid   "No previous unread article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:663
-msgid "No responses"
-msgstr ""
+msgid   "No responses"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:664
-msgid "No responses to list in current thread"
-msgstr ""
+msgid   "No responses to list in current thread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:665
-msgid "*** No scopes ***"
-msgstr ""
+msgid   "*** No scopes ***"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:666
-msgid "No search string"
-msgstr ""
+msgid   "No search string"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:667
-msgid "No subject"
-msgstr ""
+msgid   "No subject"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:669
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:670
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:671
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:672
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:673
 #, c-format
-msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:675
 #, c-format
-msgid "No viewer found for %s/%s\n"
-msgstr ""
+msgid   "No viewer found for %s/%s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:676
-msgid "Newsgroup does not exist on this server"
-msgstr ""
+msgid   "Newsgroup does not exist on this server"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:677
 #, c-format
-msgid "Group %s not found in active file"
-msgstr ""
+msgid   "Group %s not found in active file"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:678
-msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
-msgstr ""
+msgid   "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:679
-msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
-msgstr ""
+msgid   "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:680
 #, c-format
-msgid ""
-"# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
-"# shortname list for %s %s\n"
-"#\n"
-"# the format of this file is\n"
-"#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
-"#\n"
-"# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
-"#\n"
-"# examples:\n"
-"#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
-"#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
-"#\n"
-msgstr ""
+msgid   "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
+        "# shortname list for %s %s\n"
+        "#\n"
+        "# the format of this file is\n"
+        "#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
+        "#\n"
+        "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
+        "#\n"
+        "# examples:\n"
+        "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
+        "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
+        "#\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:687
-msgid "Only"
-msgstr ""
+msgid   "Only"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:688
 #, c-format
-msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
-msgstr ""
+msgid   "Option not enabled. Recompile with %s."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:689
-msgid "Options Menu"
-msgstr ""
+msgid   "Options Menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:690
-msgid "Options Menu Commands"
-msgstr ""
+msgid   "Options Menu Commands"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:693
 #, c-format
-msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
-msgstr ""
+msgid   "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:694
 #, c-format
-msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
-msgstr ""
+msgid   "Error in regex: pcre internal error %d"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:695
 #, c-format
-msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
-msgstr ""
+msgid   "Error in regex: study - pcre internal error %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:696
-msgid "Post a followup..."
-msgstr ""
+msgid   "Post a followup..."
+msgstr  ""
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
 #: src/lang.c:698
-msgid ""
-"An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
-"error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
-"and pick it up again with ^O later.\n"
-msgstr ""
+msgid   "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
+        "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
+        "and pick it up again with ^O later.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:701
-msgid "Posted articles history"
-msgstr ""
+msgid   "Posted articles history"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:702
 #, c-format
-msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Post to newsgroup(s) [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:703
-msgid "-- post processing started --"
-msgstr ""
+msgid   "-- post processing started --"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:704
-msgid "-- post processing completed --"
-msgstr ""
+msgid   "-- post processing completed --"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:705
 #, c-format
-msgid "Post subject [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Post subject [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:706
-msgid ""
-"# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
-"tin.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within tin.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:707
-msgid "Posting article..."
-msgstr ""
+msgid   "Posting article..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:708
 #, c-format
-msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
-msgstr ""
+msgid   "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:709
 #, c-format
-msgid "Hot %s"
-msgstr ""
+msgid   "Hot %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:710
 #, c-format
-msgid "Tagged %s"
-msgstr ""
+msgid   "Tagged %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:711
 #, c-format
-msgid "Untagged %s"
-msgstr ""
+msgid   "Untagged %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:712
-msgid "Processing mail messages marked for deletion."
-msgstr ""
+msgid   "Processing mail messages marked for deletion."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:713
-msgid "Processing saved articles marked for deletion."
-msgstr ""
+msgid   "Processing saved articles marked for deletion."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:714
 #, c-format
-msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
-msgstr ""
+msgid   "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:715
-msgid "Article unchanged, abort mailing?"
-msgstr ""
+msgid   "Article unchanged, abort mailing?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:716
 #, c-format
-msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
-msgstr ""
+msgid   "Do you want to see postponed articles (%d)?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:718
-msgid "Add quick kill filter?"
-msgstr ""
+msgid   "Add quick kill filter?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:719
-msgid "Add quick selection filter?"
-msgstr ""
+msgid   "Add quick selection filter?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:720
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
+msgid   "Do you really want to quit?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:721
 #, c-format
-msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:722
-msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
-msgstr ""
+msgid   "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:723
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:724
 #, c-format
-msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:725
 #, c-format
-msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:726
-msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
-msgstr ""
+msgid   "Do you really want to quit without saving your configuration?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:729
-msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
-msgstr ""
+msgid   "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:731
-msgid "Do you want to abort this operation?"
-msgstr ""
+msgid   "Do you want to abort this operation?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:732
-msgid "Do you want to exit tin immediately?"
-msgstr ""
+msgid   "Do you want to exit tin immediately?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:734
-msgid "Reading ('q' to quit)..."
-msgstr ""
+msgid   "Reading ('q' to quit)..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:735
 #, c-format
-msgid "Reading %sarticles..."
-msgstr ""
+msgid   "Reading %sarticles..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:736
 #, c-format
-msgid "Reading %sattributes file...\n"
-msgstr ""
+msgid   "Reading %sattributes file...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:737
 #, c-format
-msgid "Reading %sconfig file...\n"
-msgstr ""
+msgid   "Reading %sconfig file...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:738
-msgid "Reading filter file...\n"
-msgstr ""
+msgid   "Reading filter file...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:739
 #, c-format
-msgid "Reading %s groups..."
-msgstr ""
+msgid   "Reading %s groups..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:740
-msgid "Reading input history file...\n"
-msgstr ""
+msgid   "Reading input history file...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:741
-msgid "Reading keymap file...\n"
-msgstr ""
+msgid   "Reading keymap file...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:742
-msgid "Reading groups from active file... "
-msgstr ""
+msgid   "Reading groups from active file... "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:743
-msgid "Reading groups from newsrc file... "
-msgstr ""
+msgid   "Reading groups from newsrc file... "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:744
-msgid "Reading newsgroups file... "
-msgstr ""
+msgid   "Reading newsgroups file... "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:745
-msgid "Reading newsrc file..."
-msgstr ""
+msgid   "Reading newsrc file..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:746
-msgid "References: line              "
-msgstr ""
+msgid   "References: line              "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:748
 #, c-format
-msgid "(%d:%02d remaining)"
-msgstr ""
+msgid   "(%d:%02d remaining)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:750
 #, c-format
-msgid "Bogus group %s removed."
-msgstr ""
+msgid   "Bogus group %s removed."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:751
-msgid "Removed from the previous rule: "
-msgstr ""
+msgid   "Removed from the previous rule: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:752
 #, c-format
-msgid "Error: rename %s to %s"
-msgstr ""
+msgid   "Error: rename %s to %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:753
-msgid "Reply to author..."
-msgstr ""
+msgid   "Reply to author..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:754
-msgid "Repost"
-msgstr ""
+msgid   "Repost"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:755
-msgid "Reposting article..."
-msgstr ""
+msgid   "Reposting article..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:756
 #, c-format
-msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:757
-msgid "Reset newsrc?"
-msgstr ""
+msgid   "Reset newsrc?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:758
-msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
-msgstr ""
+msgid   "Responses have been directed to the following newsgroups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:759
 #, c-format
-msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
-msgstr ""
+msgid   "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:761
-msgid "Press <RETURN> to continue..."
-msgstr ""
+msgid   "Press <RETURN> to continue..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:763
 #, c-format
-msgid "Select From    [%s] (y/n): "
-msgstr ""
+msgid   "Select From    [%s] (y/n): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:764
-msgid "Select Lines: (</>num): "
-msgstr ""
+msgid   "Select Lines: (</>num): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:765
-msgid "Auto-select Article Menu"
-msgstr ""
+msgid   "Auto-select Article Menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:766
 #, c-format
-msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
-msgstr ""
+msgid   "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:767
-msgid "Select pattern scope: "
-msgstr ""
+msgid   "Select pattern scope: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:768
 #, c-format
-msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
-msgstr ""
+msgid   "Select Subject [%s] (y/n): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:769
-msgid "Select text pattern : "
-msgstr ""
+msgid   "Select text pattern : "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:770
-msgid "Select time in days   : "
-msgstr ""
+msgid   "Select time in days   : "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:771
 #, c-format
-msgid ""
-"# %s server configuration file\n"
-"# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
-"#\n"
-"# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
-"# will be overwritten when you leave %s.\n"
-"# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
-"############################################################################\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid   "# %s server configuration file\n"
+        "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
+        "#\n"
+        "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
+        "# will be overwritten when you leave %s.\n"
+        "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
+        "############################################################################\n"
+        "\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:777
-msgid "Showing unread groups only"
-msgstr ""
+msgid   "Showing unread groups only"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:778
-msgid "Subject: line (ignore case)   "
-msgstr ""
+msgid   "Subject: line (ignore case)   "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:779
-msgid "Subject: line (case sensitive)"
-msgstr ""
+msgid   "Subject: line (case sensitive)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:780
-msgid "Save"
-msgstr ""
+msgid   "Save"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:781
 #, c-format
-msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
-msgstr ""
+msgid   "Save '%s' (%s/%s)?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:782
-msgid "Save configuration before continuing?"
-msgstr ""
+msgid   "Save configuration before continuing?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:783
-msgid "Save filename> "
-msgstr ""
+msgid   "Save filename> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:784
-msgid "Saved"
-msgstr ""
+msgid   "Saved"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:785
 #, c-format
-msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:786
 #, c-format
-msgid "Saved %s...\n"
-msgstr ""
+msgid   "Saved %s...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:787
-msgid "Nothing was saved"
-msgstr ""
+msgid   "Nothing was saved"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:788
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s %d %s from %d %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "%s %d %s from %d %s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:789
 #, c-format
-msgid "-- %s saved to %s%s --"
-msgstr ""
+msgid   "-- %s saved to %s%s --"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:790
 #, c-format
-msgid "-- %s saved to %s - %s --"
-msgstr ""
+msgid   "-- %s saved to %s - %s --"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:791
-msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgid   "Saving..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:792
 #, c-format
-msgid "%s: Screen initialization failed"
-msgstr "%s: Screen initialisation failed"
+msgid   "%s: Screen initialization failed"
+msgstr  "%s: Screen initialisation failed"
 
 #: src/lang.c:794
 #, c-format
-msgid "%s: screen is too small\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s: screen is too small\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:796
 #, c-format
-msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
-msgstr ""
+msgid   "screen is too small, %s is exiting\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:797
-msgid "Delete scope?"
-msgstr ""
+msgid   "Delete scope?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:798
-msgid "Enter scope> "
-msgstr ""
+msgid   "Enter scope> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:799
-msgid "Select new position> "
-msgstr ""
+msgid   "Select new position> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:800
-msgid "New position cannot be a global scope"
-msgstr ""
+msgid   "New position cannot be a global scope"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:801
-msgid "Global scope, operation not allowed"
-msgstr ""
+msgid   "Global scope, operation not allowed"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:802
-msgid "Rename scope> "
-msgstr ""
+msgid   "Rename scope> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:803
-msgid "Select scope> "
-msgstr ""
+msgid   "Select scope> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:804
-msgid "Scopes Menu"
-msgstr ""
+msgid   "Scopes Menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:805
-msgid "Scopes Menu Commands"
-msgstr ""
+msgid   "Scopes Menu Commands"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:806
 #, c-format
-msgid "Search backwards [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Search backwards [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:807
 #, c-format
-msgid "Search body [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Search body [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:808
 #, c-format
-msgid "Search forwards [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Search forwards [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:809
-msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgid   "Searching..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:810
 #, c-format
-msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
-msgstr ""
+msgid   "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:811
-msgid "Select article> "
-msgstr ""
+msgid   "Select article> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:812
-msgid ""
-"Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
-msgstr ""
+msgid   "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:813
-msgid "Select group> "
-msgstr ""
+msgid   "Select group> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:814
 #, c-format
-msgid "Enter selection pattern [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Enter selection pattern [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:815
-msgid "Select thread > "
-msgstr ""
+msgid   "Select thread> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:816
 #, c-format
-msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:817
-msgid "servers active-file"
-msgstr ""
+msgid   "servers active-file"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:818
-msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
-msgstr ""
+msgid   "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:819
-msgid "<SPACE>"
-msgstr ""
+msgid   "<SPACE>"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:820
 #, c-format
-msgid "Starting: (%s)"
-msgstr ""
+msgid   "Starting: (%s)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:821
 #, c-format
-msgid "List Thread (%d of %d)"
-msgstr ""
+msgid   "List Thread (%d of %d)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:822
 #, c-format
-msgid "Thread (%.*s)"
-msgstr ""
+msgid   "Thread (%.*s)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:823
-msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
-msgstr ""
+msgid   "Enter wildcard subscribe pattern> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:824
 #, c-format
-msgid "subscribed to %d groups"
-msgstr ""
+msgid   "subscribed to %d groups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:825
 #, c-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr ""
+msgid   "Subscribed to %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:826
-msgid "Subscribing... "
-msgstr ""
+msgid   "Subscribing... "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:827
 #, c-format
-msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
-msgstr ""
+msgid   "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:828
 #, c-format
-msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:829
-msgid "Superseding article ..."
-msgstr ""
+msgid   "Superseding article ..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:830
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:832
 #, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr ""
+msgid   "%d days"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:833
-msgid "<TAB>"
-msgstr ""
+msgid   "<TAB>"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:834
-msgid "TeX "
-msgstr ""
+msgid   "TeX "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:835
-msgid "# Default action/prompt strings\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Default action/prompt strings\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:836
-msgid ""
-"# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
-"# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
-"#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
-"#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
-"# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
-"# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
-"# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
+        "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
+        "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
+        "#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
+        "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
+        "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
+        "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:849
-msgid ""
-"# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:850
-msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:851
-msgid "There is no news\n"
-msgstr ""
+msgid   "There is no news\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:852
-msgid "Thread"
-msgstr ""
+msgid   "Thread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:853
-msgid "Thread Level Commands"
-msgstr ""
+msgid   "Thread Level Commands"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:854
-msgid "Thread deselected"
-msgstr ""
+msgid   "Thread deselected"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:855
-msgid "Thread selected"
-msgstr ""
+msgid   "Thread selected"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:857
-msgid "threads"
-msgstr ""
+msgid   "threads"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:859
-msgid "thread"
-msgstr ""
+msgid   "thread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:860
 #, c-format
-msgid "Thread %4s of %4s"
-msgstr ""
+msgid   "Thread %4s of %4s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:861
-msgid "Threading articles..."
-msgstr ""
+msgid   "Threading articles..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:862
 #, c-format
-msgid "Toggled word highlighting %s"
-msgstr ""
+msgid   "Toggled word highlighting %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:863
-msgid "Toggled rot13 encoding"
-msgstr ""
+msgid   "Toggled rot13 encoding"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:864
 #, c-format
-msgid "Toggled german TeX encoding %s"
-msgstr ""
+msgid   "Toggled german TeX encoding %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:865
 #, c-format
-msgid "Toggled tab-width to %d"
-msgstr ""
+msgid   "Toggled tab-width to %d"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:867
 #, c-format
-msgid "%d Trying to dotlock %s"
-msgstr ""
+msgid   "%d Trying to dotlock %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:868
 #, c-format
-msgid "%d Trying to lock %s"
-msgstr ""
+msgid   "%d Trying to lock %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:870
-msgid "           h=help"
-msgstr ""
+msgid   "           h=help"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:872
-msgid "Unlimited"
-msgstr ""
+msgid   "Unlimited"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:873
-msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
-msgstr ""
+msgid   "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:874
 #, c-format
-msgid "Error decoding %s : %s"
-msgstr ""
+msgid   "Error decoding %s : %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:875
-msgid "No end."
-msgstr ""
+msgid   "No end."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:876
 #, c-format
-msgid "%s successfully decoded."
-msgstr ""
+msgid   "%s successfully decoded."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:877
 #, c-format
-msgid ""
-"%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid   "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
+        "\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:878
-msgid "unread "
-msgstr ""
+msgid   "unread "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:879
 #, c-format
-msgid "unsubscribed from %d groups"
-msgstr ""
+msgid   "unsubscribed from %d groups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:880
 #, c-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr ""
+msgid   "Unsubscribed from %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:881
-msgid "Unsubscribing... "
-msgstr ""
+msgid   "Unsubscribing... "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:882
-msgid "Unthreading articles..."
-msgstr ""
+msgid   "Unthreading articles..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:883
-msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgid   "Updated"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:885
 #, c-format
-msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid   "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:887
-msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgid   "Updating"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:888
-msgid "URL Menu"
-msgstr ""
+msgid   "URL Menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:889
-msgid "URL Menu Commands"
-msgstr ""
+msgid   "URL Menu Commands"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:890
 #, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr ""
+msgid   "Opening %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:891
-msgid "Select URL> "
-msgstr ""
+msgid   "Select URL> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:892
-msgid "No URLs in this article"
-msgstr ""
+msgid   "No URLs in this article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:893
-msgid "Use MIME display program for this message?"
-msgstr ""
+msgid   "Use MIME display program for this message?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:894
-msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
-msgstr ""
+msgid   "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:895
-msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
-msgstr ""
+msgid   "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:896
-msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
-msgstr ""
+msgid   "  -q       don't check for new newsgroups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:897
-msgid "  -X       don't save any files on quit"
-msgstr ""
+msgid   "  -X       don't save any files on quit"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:898
-msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
-msgstr ""
+msgid   "  -d       don't show newsgroup descriptions"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:899
-msgid "  -G limit get only limit articles/group"
-msgstr ""
+msgid   "  -G limit get only limit articles/group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:900
 #, c-format
-msgid "  -H       help information about %s"
-msgstr ""
+msgid   "  -H       help information about %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:901
-msgid "  -h       this help message"
-msgstr ""
+msgid   "  -h       this help message"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:902
 #, c-format
-msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
-msgstr ""
+msgid   "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:903
-msgid "  -u       update index files (batch mode)"
-msgstr ""
+msgid   "  -u       update index files (batch mode)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:904
 #, c-format
-msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
-msgstr ""
+msgid   "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:905
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mail bug reports/comments to %s"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Mail bug reports/comments to %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:906
-msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
-msgstr ""
+msgid   "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:907
-msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
-msgstr ""
+msgid   "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:908
 #, c-format
-msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
-msgstr ""
+msgid   "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:909
-msgid "  -x       no posting mode"
-msgstr ""
+msgid   "  -x       no posting mode"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:910
-msgid "  -w       post an article and exit"
-msgstr ""
+msgid   "  -w       post an article and exit"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:911
-msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
-msgstr ""
+msgid   "  -o       post all postponed articles and exit"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:912
-msgid "  -R       read news saved by -S option"
-msgstr ""
+msgid   "  -R       read news saved by -S option"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:913
 #, c-format
-msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
-msgstr ""
+msgid   "  -s dir   save news directory [default=%s]"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:914
-msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
-msgstr ""
+msgid   "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:915
-msgid "  -z       start if any unread news"
-msgstr ""
+msgid   "  -z       start if any unread news"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:916
 #, c-format
-msgid ""
-"A Usenet reader.\n"
-"\n"
-"Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
-msgstr ""
+msgid   "A Usenet reader.\n"
+        "\n"
+        "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:917
-msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
-msgstr ""
+msgid   "  -v       verbose output for batch mode options"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:918
-msgid "  -V       print version & date information"
-msgstr ""
+msgid   "  -V       print version & date information"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:919
 #, c-format
-msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s only useful without batch mode operations\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:920
 #, c-format
-msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s only useful for batch mode operations\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:921
 #, c-format
-msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:923
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:924
 #, c-format
-msgid "View '%s' (%s/%s)?"
-msgstr ""
+msgid   "View '%s' (%s/%s)?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:926
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
-"%-100s\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
+        "%-100s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:927
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: article unchanged after editing\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: article unchanged after editing\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:928
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:929
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
-"\".\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:\".\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:931
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
-"         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
+        "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:934
-msgid ""
-"Read carefully!\n"
-"\n"
-"  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
-"wipe\n"
-"  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
-"no\n"
-"  guarantee that it will work.\n"
-"\n"
-"This is the article you are about to cancel:\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid   "Read carefully!\n"
+        "\n"
+        "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
+        "wipe\n"
+        "  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
+        "no\n"
+        "  guarantee that it will work.\n"
+        "\n"
+        "This is the article you are about to cancel:\n"
+        "\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:938
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
-"         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
-"         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
-"         not be encoded properly.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
+        "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
+        "         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
+        "         not be encoded properly.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:943
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:944
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
-"Some values in your %s file have changed!\n"
-"Read WHATSNEW, etc...\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "\n"
+        "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
+        "Some values in your %s file have changed!\n"
+        "Read WHATSNEW, etc...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:946
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
-"Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "\n"
+        "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
+        "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:949
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
-"\t%s\n"
-"than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
-"this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
-"before you start tin once again!\n"
-msgstr ""
+msgid   "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
+        "\t%s\n"
+        "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
+        "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
+        "before you start tin once again!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:953
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:954
 #, c-format
-msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
-msgstr ""
+msgid   "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:955
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
-"do\n"
-"         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
-"as\n"
-"         possible.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
+        "do\n"
+        "         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
+        "as\n"
+        "         possible.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:959
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
-msgstr ""
+msgid   "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:960
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:961
-msgid "Writing attributes file..."
-msgstr ""
+msgid   "Writing attributes file..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:963
 #, c-format
-msgid "%d Responses"
-msgstr ""
+msgid   "%d Responses"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:965
 #, c-format
-msgid "Added %d %s"
-msgstr ""
+msgid   "Added %d %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:966
-msgid "No unsubscribed groups to show"
-msgstr ""
+msgid   "No unsubscribed groups to show"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:967
-msgid "Showing subscribed to groups only"
-msgstr ""
+msgid   "Showing subscribed to groups only"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:968
-msgid "Yes "
-msgstr ""
+msgid   "Yes "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:969
-msgid "    You have mail"
-msgstr ""
+msgid   "    You have mail"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:974
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
-"         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
-"         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
-"         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
-"         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
-"         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
-"         M)enu option.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
+        "         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
+        "         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
+        "         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
+        "         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
+        "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
+        "         M)enu option.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:985
-msgid "  -D mode  debug mode"
-msgstr ""
+msgid   "  -D mode  debug mode"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:989
-msgid ""
-"Read carefully!\n"
-"\n"
-"  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
-"will\n"
-"  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
-"  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
-"least.\n"
-"  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
-"take\n"
-"  the rap.\n"
-"\n"
-"This is the article you are about to cancel:\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid   "Read carefully!\n"
+        "\n"
+        "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
+        "will\n"
+        "  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
+        "  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
+        "least.\n"
+        "  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
+        "take\n"
+        "  the rap.\n"
+        "\n"
+        "This is the article you are about to cancel:\n"
+        "\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:998
-msgid "toggle color"
-msgstr "toggle colour"
+msgid   "toggle color"
+msgstr  "toggle colour"
 
 #: src/lang.c:999
-msgid ""
-"# Changing colors of several screen parts\n"
-"# Possible values are:\n"
-"#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
-"#   0 = black\n"
-"#   1 = red\n"
-"#   2 = green\n"
-"#   3 = brown\n"
-"#   4 = blue\n"
-"#   5 = pink\n"
-"#   6 = cyan\n"
-"#   7 = white\n"
-"# These are *only* for foreground:\n"
-"#   8 = gray\n"
-"#   9 = light red\n"
-"#  10 = light green\n"
-"#  11 = yellow\n"
-"#  12 = light blue\n"
-"#  13 = light pink\n"
-"#  14 = light cyan\n"
-"#  15 = light white\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"# Changing colours of several screen parts\n"
-"# Possible values are:\n"
-"#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
-"#   0 = black\n"
-"#   1 = red\n"
-"#   2 = green\n"
-"#   3 = brown\n"
-"#   4 = blue\n"
-"#   5 = pink\n"
-"#   6 = cyan\n"
-"#   7 = white\n"
-"# These are *only* for foreground:\n"
-"#   8 = gray\n"
-"#   9 = light red\n"
-"#  10 = light green\n"
-"#  11 = yellow\n"
-"#  12 = light blue\n"
-"#  13 = light pink\n"
-"#  14 = light cyan\n"
-"#  15 = light white\n"
-"\n"
+msgid   "# Changing colors of several screen parts\n"
+        "# Possible values are:\n"
+        "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
+        "#   0 = black\n"
+        "#   1 = red\n"
+        "#   2 = green\n"
+        "#   3 = brown\n"
+        "#   4 = blue\n"
+        "#   5 = pink\n"
+        "#   6 = cyan\n"
+        "#   7 = white\n"
+        "# These are *only* for foreground:\n"
+        "#   8 = gray\n"
+        "#   9 = light red\n"
+        "#  10 = light green\n"
+        "#  11 = yellow\n"
+        "#  12 = light blue\n"
+        "#  13 = light pink\n"
+        "#  14 = light cyan\n"
+        "#  15 = light white\n"
+        "\n"
+msgstr  "# Changing colours of several screen parts\n"
+        "# Possible values are:\n"
+        "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
+        "#   0 = black\n"
+        "#   1 = red\n"
+        "#   2 = green\n"
+        "#   3 = brown\n"
+        "#   4 = blue\n"
+        "#   5 = pink\n"
+        "#   6 = cyan\n"
+        "#   7 = white\n"
+        "# These are *only* for foreground:\n"
+        "#   8 = gray\n"
+        "#   9 = light red\n"
+        "#  10 = light green\n"
+        "#  11 = yellow\n"
+        "#  12 = light blue\n"
+        "#  13 = light pink\n"
+        "#  14 = light cyan\n"
+        "#  15 = light white\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:1019
-msgid "  -a       toggle color flag"
-msgstr "  -a       toggle colour flag"
+msgid   "  -a       toggle color flag"
+msgstr  "  -a       toggle colour flag"
 
 #: src/lang.c:1023
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1024
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1025
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1026
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1028
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1029
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1030
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1031
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1032
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1036
 #, c-format
-msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
-msgstr ""
+msgid   "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1037
-msgid "Missing parts."
-msgstr ""
+msgid   "Missing parts."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1038
-msgid "No beginning."
-msgstr ""
+msgid   "No beginning."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1039
-msgid "No data."
-msgstr ""
+msgid   "No data."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1040
-msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgid   "Unknown error."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1043
 #, c-format
-msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
-msgstr ""
+msgid   "\tChecksum of %s (%ld %s)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1048
-msgid "Reading mail active file... "
-msgstr ""
+msgid   "Reading mail active file... "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1049
-msgid "Reading mailgroups file... "
-msgstr ""
+msgid   "Reading mailgroups file... "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1053
-msgid "perform PGP operations on article"
-msgstr ""
+msgid   "perform PGP operations on article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1054
-msgid "Add key(s) to public keyring?"
-msgstr ""
+msgid   "Add key(s) to public keyring?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1055
 #, c-format
-msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1056
 #, c-format
-msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1057
 #, c-format
-msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
-msgstr ""
+msgid   "PGP has not been set up (can't open %s)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1058
-msgid "Article not signed and no public keys found"
-msgstr ""
+msgid   "Article not signed and no public keys found"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1060
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1061
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1062
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1064
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1065
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1066
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1070
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1071
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1072
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1074
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1075
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1076
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1085
-msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1086
-msgid "Tin will use local index files instead.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Tin will use local index files instead.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1087
-msgid "Cannot find NNTP server name"
-msgstr ""
+msgid   "Cannot find NNTP server name"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1088
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s:%u..."
-msgstr ""
+msgid   "Connecting to %s:%u..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1089
-msgid "Disconnecting from server...\n"
-msgstr ""
+msgid   "Disconnecting from server...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1090
 #, c-format
-msgid ""
-"Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid   "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1091
 #, c-format
-msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
-msgstr ""
+msgid   "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1092
-msgid "205  Closing connection"
-msgstr ""
+msgid   "205  Closing connection"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1093
-msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1094
-msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
-msgstr ""
+msgid   "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1095
 #, c-format
-msgid ""
-"Put the server name in the file %s,\n"
-"or set the environment variable NNTPSERVER"
-msgstr ""
+msgid   "Put the server name in the file %s,\n"
+        "or set the environment variable NNTPSERVER"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1096
-msgid "  -A       force authentication on connect"
-msgstr ""
+msgid   "  -A       force authentication on connect"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1097
 #, c-format
-msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
-msgstr ""
+msgid   "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1098
 #, c-format
-msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
-msgstr ""
+msgid   "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1099
-msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
-msgstr ""
+msgid   "  -Q       quick start. Same as -nqd"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1100
-msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
-msgstr ""
+msgid   "  -r       read news remotely from default NNTP server"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1101
-msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
-msgstr ""
+msgid   "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1102
-msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
-msgstr ""
+msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1104
-msgid "  -4       force connecting via IPv4"
-msgstr ""
+msgid   "  -4       force connecting via IPv4"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1105
-msgid "  -6       force connecting via IPv6"
-msgstr ""
+msgid   "  -6       force connecting via IPv6"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1106
-msgid ""
-"\n"
-"socket or connect problem\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "socket or connect problem\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1108
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Connection to %s: "
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Connection to %s: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1109
-msgid "Giving up...\n"
-msgstr ""
+msgid   "Giving up...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1111
 #, c-format
-msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s/tcp: Unknown service.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1115
-msgid ""
-"Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
-"Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
-msgstr ""
+msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
+        "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1118
-msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1121
 #, c-format
-msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1124
-msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
-msgstr ""
+msgid   "  -Q       quick start. Same as -qd"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1125
-msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
-msgstr ""
+msgid   "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1126
-msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
-msgstr ""
+msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1127
-msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1131
-msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
-msgstr ""
+msgid   "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1132
-msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
-msgstr ""
+msgid   "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1136
 #, c-format
-msgid "%d %s printed"
-msgstr ""
+msgid   "%d %s printed"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1137
-msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
-msgstr ""
+msgid   "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1138
-msgid "Print"
-msgstr ""
+msgid   "Print"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1139
-msgid "Printing..."
-msgstr ""
+msgid   "Printing..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1143
-msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
-msgstr ""
+msgid   "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1144
-msgid "No command"
-msgstr ""
+msgid   "No command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1145
-msgid "Pipe"
-msgstr ""
+msgid   "Pipe"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1146
 #, c-format
-msgid "Pipe to command [%.*s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Pipe to command [%.*s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1147
-msgid "Piping..."
-msgstr ""
+msgid   "Piping..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1149
-msgid "Piping not enabled."
-msgstr ""
+msgid   "Piping not enabled."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1153
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
-"       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
-"       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
-"       newsgroup names.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
+        "       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
+        "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
+        "       newsgroup names.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1158
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
-"       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
-"       Please write all newsgroups into a single line.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
+        "       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
+        "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1163
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
-"         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
-"         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
+        "         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
+        "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1167
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1172
-msgid ""
-"\n"
-"  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
-"down\n"
-"  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
-"think\n"
-"  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
-"whose\n"
-"  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
-"less\n"
-"  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
-"as\n"
-"  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
-"long\n"
-"  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
-"you\n"
-"  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
-"are\n"
-"  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
+        "down\n"
+        "  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
+        "think\n"
+        "  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
+        "whose\n"
+        "  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
+        "less\n"
+        "  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
+        "as\n"
+        "  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
+        "long\n"
+        "  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
+        "you\n"
+        "  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
+        "are\n"
+        "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1185
-msgid "shell escape"
-msgstr ""
+msgid   "shell escape"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1186
 #, c-format
-msgid "Shell Command (%s)"
-msgstr ""
+msgid   "Shell Command (%s)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1187
 #, c-format
-msgid "Enter shell command [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Enter shell command [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1191
 #, c-format
-msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s: Can't get entry for TERM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1195
 #, c-format
-msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
-msgstr ""
+msgid   "Group %.*s ('q' to quit)..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1197
 #, c-format
-msgid "Group %.*s..."
-msgstr ""
+msgid   "Group %.*s..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1201
-msgid "Server unavailable\n"
-msgstr ""
+msgid   "Server unavailable\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1207
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %"
-"s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %"
+        "s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1208
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1210
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1211
 #, c-format
-msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1215
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1216
 #, c-format
-msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1218
 #, c-format
-msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1219
 #, c-format
-msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1225
-msgid "Terminal does not support color"
-msgstr "Terminal does not support colour"
+msgid   "Terminal does not support color"
+msgstr  "Terminal does not support colour"
 
 #: src/lang.c:1230
 #, c-format
-msgid "Trying %s"
-msgstr ""
+msgid   "Trying %s"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1270 src/lang.c:1286 src/lang.c:1507
-#: src/refs.c:288
-msgid "None"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1272 src/lang.c:1290 src/lang.c:1543 src/refs.c:288
+msgid   "None"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1245
-msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgid   "Subject"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1246
-msgid "References"
-msgstr ""
+msgid   "References"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1247
-msgid "Both Subject and References"
-msgstr ""
+msgid   "Both Subject and References"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1248
-msgid "Multipart Subject"
-msgstr ""
+msgid   "Multipart Subject"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1249
-msgid "Percentage Match"
-msgstr ""
+msgid   "Percentage Match"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1341 src/lang.c:1412
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1414
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1263
-msgid "Hide All"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1271
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1272
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1361 src/lang.c:1440
+msgid   "No"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1263 src/lang.c:1442
+msgid   "Yes"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1264
+msgid   "Hide All"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1273
-msgid "Address and Name"
-msgstr ""
+msgid   "Address"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1280
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1281
-msgid "Sum"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1282
-msgid "Average"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1287
-msgid "Lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1288
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1289
-msgid "Lines & Score"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1298
-msgid "Black"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1299
-msgid "Red"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1300
-msgid "Green"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1301
-msgid "Brown"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1302
-msgid "Blue"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1303
-msgid "Pink"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1304
-msgid "Cyan"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1305
-msgid "White"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1306
-msgid "Gray"
-msgstr "Grey"
-
-#: src/lang.c:1307
-msgid "Light Red"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1308
-msgid "Light Green"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1309
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1310
-msgid "Light Blue"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1274
+msgid   "Full Name"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1275
+msgid   "Address and Name"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1283
+msgid   "Max"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1284
+msgid   "Sum"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1285
+msgid   "Average"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1291
+msgid   "Lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1292
+msgid   "Score"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1293
+msgid   "Lines & Score"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
+msgid   "Black"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
+msgid   "Red"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1305 src/lang.c:1325
+msgid   "Green"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1306 src/lang.c:1326
+msgid   "Brown"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1307 src/lang.c:1327
+msgid   "Blue"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1308 src/lang.c:1328
+msgid   "Pink"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1309 src/lang.c:1329
+msgid   "Cyan"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1310 src/lang.c:1330
+msgid   "White"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1311
-msgid "Light Pink"
-msgstr ""
+msgid   "Gray"
+msgstr  "Grey"
 
 #: src/lang.c:1312
-msgid "Light Cyan"
-msgstr ""
+msgid   "Light Red"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1313
-msgid "Light White"
-msgstr ""
+msgid   "Light Green"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1321 src/lang.c:1418 src/lang.c:1432
-msgid "Nothing"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1323
-msgid "Space"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1330
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1331
-msgid "Best highlighting"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1332
-msgid "Underline"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1333
-msgid "Reverse video"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1334
-msgid "Blinking"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1335
-msgid "Half bright"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1336
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1342
-msgid "Cc"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1343
-msgid "Bcc"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1344
-msgid "Cc and Bcc"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1349 src/lang.c:1361
-msgid "none"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1314
+msgid   "Yellow"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1315
+msgid   "Light Blue"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1316
+msgid   "Light Pink"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1317
+msgid   "Light Cyan"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1318
+msgid   "Light White"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1339 src/lang.c:1447 src/lang.c:1462
+msgid   "Nothing"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1341
+msgid   "Space"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1349
+msgid   "Normal"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1350
-msgid "commands"
-msgstr ""
+msgid   "Best highlighting"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1351
-msgid "select"
-msgstr ""
+msgid   "Underline"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1352
+msgid   "Reverse video"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1353
-msgid "commands & quit"
-msgstr ""
+msgid   "Blinking"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1354
-msgid "commands & select"
-msgstr ""
+msgid   "Half bright"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1355
-msgid "quit & select"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1356
-msgid "commands & quit & select"
-msgstr ""
+msgid   "Bold"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1362
-msgid "PageDown"
-msgstr ""
+msgid   "Cc"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1363
-msgid "PageNextUnread"
-msgstr ""
+msgid   "Bcc"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1364
-msgid "PageDown or PageNextUnread"
-msgstr ""
+msgid   "Cc and Bcc"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1369
-msgid "Subject: (case sensitive)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1370
-msgid "Subject: (ignore case)"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1370 src/lang.c:1383
+msgid   "none"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1371
-msgid "From: (case sensitive)"
-msgstr ""
+msgid   "commands"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1372
-msgid "From: (ignore case)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1373
-msgid "Msg-ID: & full References: line"
-msgstr ""
+msgid   "select"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1374
-msgid "Msg-ID: & last References: only"
-msgstr ""
+msgid   "commands & quit"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1375
-msgid "Message-ID: entry only"
-msgstr ""
+msgid   "commands & select"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1376
-msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgid   "quit & select"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1381
-msgid "Don't trim article body"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1382
-msgid "Skip leading blank lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1383
-msgid "Skip trailing blank lines"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1377
+msgid   "commands & quit & select"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1384
-msgid "Skip leading and trailing blank l."
-msgstr ""
+msgid   "PageDown"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1385
-msgid "Compact multiple between text"
-msgstr ""
+msgid   "PageNextUnread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1386
-msgid "Compact multiple and skip leading"
-msgstr ""
+msgid   "PageDown or PageNextUnread"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1387
-msgid "Compact multiple and skip trailing"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1388
-msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1413
-msgid "Shell archive"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1419
-msgid "Subject: (descending)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1420
-msgid "Subject: (ascending)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1421
-msgid "From: (descending)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1422
-msgid "From: (ascending)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1423
-msgid "Date: (descending)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1424
-msgid "Date: (ascending)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1425 src/lang.c:1433
-msgid "Score (descending)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1426 src/lang.c:1434
-msgid "Score (ascending)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1427
-msgid "Lines: (descending)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1428
-msgid "Lines: (ascending)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1435
-msgid "Last posting date (descending)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1436
-msgid "Last posting date (ascending)"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1392
+msgid   "Subject: (case sensitive)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1393
+msgid   "Subject: (ignore case)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1394
+msgid   "From: (case sensitive)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1395
+msgid   "From: (ignore case)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1396
+msgid   "Msg-ID: & full References: line"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1397
+msgid   "Msg-ID: & last References: only"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1398
+msgid   "Message-ID: entry only"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1399
+msgid   "Lines:"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1405
+msgid   "Don't trim article body"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1406
+msgid   "Skip leading blank lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1407
+msgid   "Skip trailing blank lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1408
+msgid   "Skip leading and trailing blank l."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1409
+msgid   "Compact multiple between text"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1410
+msgid   "Compact multiple and skip leading"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1411
+msgid   "Compact multiple and skip trailing"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1412
+msgid   "Compact mltpl., skip lead. & trai."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1441
-msgid "Always Keep"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1442
-msgid "Always Remove"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1443
-msgid "Mark with D on selection screen"
-msgstr ""
+msgid   "Shell archive"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1448
-msgid "Kill only unread arts"
-msgstr ""
+msgid   "Subject: (descending)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1449
-msgid "Kill all arts & show with K"
-msgstr ""
+msgid   "Subject: (ascending)"
+msgstr  ""
 
-#. TODO: s/K/art_marked_killed/
 #: src/lang.c:1450
-msgid "Kill all arts and never show"
-msgstr ""
+msgid   "From: (descending)"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1455
-msgid "Nothing special"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1451
+msgid   "From: (ascending)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1452
+msgid   "Date: (descending)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1453
+msgid   "Date: (ascending)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1454 src/lang.c:1463
+msgid   "Score (descending)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1455 src/lang.c:1464
+msgid   "Score (ascending)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1456
-msgid "Compress quotes"
-msgstr ""
+msgid   "Lines: (descending)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1457
-msgid "Quote signatures"
-msgstr ""
+msgid   "Lines: (ascending)"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1458
-msgid "Compress quotes, quote sigs"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1459
-msgid "Quote empty lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1460
-msgid "Compress quotes, quote empty lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1461
-msgid "Quote sigs & empty lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1462
-msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1500
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1501
-msgid "with headers"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1502
-msgid "without headers"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1509 src/lang.c:1515
-msgid "NFKC"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1510
-msgid "NFKD"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1511
-msgid "NFC"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1512
-msgid "NFD"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1523
-msgid "Display Options"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1530
-msgid "Color Options"
-msgstr "Colour Options"
+#: src/lang.c:1465
+msgid   "Last posting date (descending)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1466
+msgid   "Last posting date (ascending)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1472
+msgid   "Always Keep"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1473
+msgid   "Always Remove"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1474
+msgid   "Mark with D on selection screen"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1480
+msgid   "Kill only unread arts"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1481
+msgid   "Kill all arts & show with K"
+msgstr  ""
+
+#. TODO: s/K/art_marked_killed/
+#: src/lang.c:1482
+msgid   "Kill all arts and never show"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1488
+msgid   "Nothing special"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1489
+msgid   "Compress quotes"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1490
+msgid   "Quote signatures"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1491
+msgid   "Compress quotes, quote sigs"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1492
+msgid   "Quote empty lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1493
+msgid   "Compress quotes, quote empty lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1494
+msgid   "Quote sigs & empty lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1495
+msgid   "Comp. q., quote sigs & empty lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1535
+msgid   "no"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1536
-#, fuzzy
-msgid "Highlight Options"
-msgstr "Colour Options"
-
-#: src/lang.c:1543
-msgid "Article-Limiting Options"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1549
-msgid "Posting/Mailing Options"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1555
-msgid "Saving/Printing Options"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1561
-msgid "Expert Options"
-msgstr ""
+msgid   "with headers"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1567
-msgid "Filtering Options"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1537
+msgid   "without headers"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1545 src/lang.c:1551
+msgid   "NFKC"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1546
+msgid   "NFKD"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1547
+msgid   "NFC"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1548
+msgid   "NFD"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1560
+msgid   "Display Options"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1572 src/lang.c:1603 src/lang.c:1609 src/lang.c:1635
-#: src/lang.c:1687 src/lang.c:1693 src/lang.c:1703 src/lang.c:1714
-#: src/lang.c:1732 src/lang.c:1807 src/lang.c:1815 src/lang.c:2005
-#: src/lang.c:2011 src/lang.c:2017 src/lang.c:2023 src/lang.c:2035
-#: src/lang.c:2042 src/lang.c:2096 src/lang.c:2105 src/lang.c:2111
-#: src/lang.c:2118 src/lang.c:2125 src/lang.c:2132 src/lang.c:2139
-#: src/lang.c:2146 src/lang.c:2153 src/lang.c:2160 src/lang.c:2167
-#: src/lang.c:2174 src/lang.c:2181 src/lang.c:2188 src/lang.c:2195
-#: src/lang.c:2202 src/lang.c:2209 src/lang.c:2216 src/lang.c:2223
-#: src/lang.c:2230 src/lang.c:2237 src/lang.c:2244 src/lang.c:2251
-#: src/lang.c:2258 src/lang.c:2265 src/lang.c:2272 src/lang.c:2280
-#: src/lang.c:2296 src/lang.c:2303 src/lang.c:2310 src/lang.c:2317
-#: src/lang.c:2323 src/lang.c:2329 src/lang.c:2346 src/lang.c:2358
-#: src/lang.c:2392 src/lang.c:2445 src/lang.c:2459 src/lang.c:2465
-#: src/lang.c:2490 src/lang.c:2507 src/lang.c:2523 src/lang.c:2559
-#: src/lang.c:2595 src/lang.c:2615 src/lang.c:2650 src/lang.c:2660
-#: src/lang.c:2667 src/lang.c:2693 src/lang.c:2709 src/lang.c:2728
-#: src/lang.c:2741 src/lang.c:2752 src/lang.c:2758 src/lang.c:2796
-msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1567
+msgid   "Color Options"
+msgstr  "Colour Options"
 
 #: src/lang.c:1573
-msgid "Show mini menu & posting etiquette"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1574
-msgid ""
-"# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
-"# and posting etiquette after composing an article\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1579
-msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Highlight Options"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1580
-msgid "Show description of each newsgroup"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1581
-msgid ""
-"# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
-"# group selection level\n"
-msgstr ""
+msgid   "Article-Limiting Options"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1586
-msgid ""
-"Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
-"sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1587
-msgid "In group menu, show author by"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1588
-msgid ""
-"# Part of from field to display\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = none\n"
-"#   1 = address\n"
-"# * 2 = full name\n"
-"#   3 = both\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1597
-msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Posting/Mailing Options"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1598
-msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1592
+msgid   "Saving/Printing Options"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1599
-msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1598
+msgid   "Expert Options"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1604
-msgid "Use inverse video for page headers"
-msgstr ""
+msgid   "Filtering Options"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1605
-msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1609 src/lang.c:1640 src/lang.c:1646 src/lang.c:1672 src/lang.c:1724
+#: src/lang.c:1730 src/lang.c:1740 src/lang.c:1751 src/lang.c:1769 src/lang.c:1844
+#: src/lang.c:1852 src/lang.c:2042 src/lang.c:2048 src/lang.c:2054 src/lang.c:2060
+#: src/lang.c:2072 src/lang.c:2079 src/lang.c:2133 src/lang.c:2142 src/lang.c:2148
+#: src/lang.c:2155 src/lang.c:2162 src/lang.c:2169 src/lang.c:2176 src/lang.c:2183
+#: src/lang.c:2190 src/lang.c:2197 src/lang.c:2204 src/lang.c:2211 src/lang.c:2218
+#: src/lang.c:2225 src/lang.c:2232 src/lang.c:2239 src/lang.c:2246 src/lang.c:2253
+#: src/lang.c:2260 src/lang.c:2267 src/lang.c:2274 src/lang.c:2281 src/lang.c:2288
+#: src/lang.c:2295 src/lang.c:2302 src/lang.c:2309 src/lang.c:2317 src/lang.c:2333
+#: src/lang.c:2340 src/lang.c:2347 src/lang.c:2354 src/lang.c:2360 src/lang.c:2366
+#: src/lang.c:2383 src/lang.c:2395 src/lang.c:2429 src/lang.c:2482 src/lang.c:2496
+#: src/lang.c:2502 src/lang.c:2527 src/lang.c:2544 src/lang.c:2560 src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2632 src/lang.c:2652 src/lang.c:2687 src/lang.c:2697 src/lang.c:2704
+#: src/lang.c:2730 src/lang.c:2754 src/lang.c:2773 src/lang.c:2786 src/lang.c:2797
+#: src/lang.c:2803 src/lang.c:2841
+msgid   "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1610
-msgid "Thread articles by"
-msgstr ""
+msgid   "Show mini menu & posting etiquette"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1611
-msgid ""
-"# Thread articles by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = Subject\n"
-"#   2 = References\n"
-"# * 3 = Both (Subject and References)\n"
-"#   4 = Multipart Subject\n"
-"#   5 = Percentage Match\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1622
-msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
+        "# and posting etiquette after composing an article\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1616
+msgid   "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1617
+msgid   "Show description of each newsgroup"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1618
+msgid   "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
+        "# group selection level\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1623
-msgid "Thread percentage match"
-msgstr ""
+msgid   "Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
+        "sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1624
-#, c-format
-msgid ""
-"# Thread percentage match...\n"
-"# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
-"# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
-"# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
-"may\n"
-"# follow. If 80 is used here, then 80%% of the characters must match "
-"exactly,\n"
-"# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
-"# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
-"# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
-msgstr ""
+msgid   "In group menu, show author by"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1625
+msgid   "# Part of from field to display\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = none\n"
+        "#   1 = address\n"
+        "# * 2 = full name\n"
+        "#   3 = both\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1634
+msgid   "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1635
+msgid   "Draw -> instead of highlighted bar"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1636
-msgid "Score of a thread"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1637
-msgid ""
-"# Thread score\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = max\n"
-"#   1 = sum\n"
-"#   2 = average\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1645
-msgid ""
-"Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1646
-msgid "Sort articles by"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1641
+msgid   "Use inverse video for page headers"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1642
+msgid   "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1647
-msgid ""
-"# Sort articles by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = Subject descending\n"
-"#   2 = Subject ascending\n"
-"#   3 = From descending\n"
-"#   4 = From ascending\n"
-"#   5 = Date descending\n"
-"# * 6 = Date ascending\n"
-"#   7 = Score descending\n"
-"#   8 = Score ascending\n"
-"#   9 = Lines descending\n"
-"#  10 = Lines ascending\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1663
-msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1664
-msgid "Sort threads by"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1665
-msgid ""
-"# Sort thread by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"# * 1 = Score descending\n"
-"#   2 = Score ascending\n"
-"#   3 = Last posting date descending\n"
-"#   4 = Last posting date ascending\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1675
-msgid ""
-"Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1676
-msgid "Go to first unread article in group"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1677
-msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1681
-msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Thread articles by"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1648
+msgid   "# Thread articles by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = Subject\n"
+        "#   2 = References\n"
+        "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
+        "#   4 = Multipart Subject\n"
+        "#   5 = Percentage Match\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1659
+msgid   "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1660
+msgid   "Thread percentage match"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1661
+#, c-format
+msgid   "# Thread percentage match...\n"
+        "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
+        "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
+        "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals may\n"
+        "# follow. If 80 is used here, then 80%% of the characters must match "
+        "exactly,\n"
+        "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
+        "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
+        "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1673
+msgid   "Score of a thread"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1674
+msgid   "# Thread score\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = max\n"
+        "#   1 = sum\n"
+        "#   2 = average\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1682
-msgid "Show only unread articles"
-msgstr ""
+msgid   "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1683
-msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Sort articles by"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1688
-msgid "Show only groups with unread arts"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1689
-msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1694
-msgid "Filter which articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1695
-msgid ""
-"# Filter which articles\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = only kill unread articles\n"
-"#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
-"#   2 = kill all articles and never show them\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1704
-msgid "Go to the next unread article with"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1705
-msgid ""
-"# Go to the unread article with following key(s)\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = PAGE DOWN\n"
-"# * 2 = TAB\n"
-"#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1715
-msgid "How to treat blank lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1716
-msgid ""
-"# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = Nothing special\n"
-"#   1 = Skip leading blank lines\n"
-"#   2 = Skip trailing blank lines\n"
-"#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
-"#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
-"#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       leading blank lines\n"
-"#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       trailing blank lines\n"
-"#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       leading and trailing blank lines\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1733
-msgid "List thread using right arrow key"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1734
-msgid ""
-"# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1738
-msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1739
-msgid "Character to show deleted articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1740
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1745
-msgid ""
-"Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1746
-msgid "Character to show inrange articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1747
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1684
+msgid   "# Sort articles by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = Subject descending\n"
+        "#   2 = Subject ascending\n"
+        "#   3 = From descending\n"
+        "#   4 = From ascending\n"
+        "#   5 = Date descending\n"
+        "# * 6 = Date ascending\n"
+        "#   7 = Score descending\n"
+        "#   8 = Score ascending\n"
+        "#   9 = Lines descending\n"
+        "#  10 = Lines ascending\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1700
+msgid   "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1701
+msgid   "Sort threads by"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1702
+msgid   "# Sort thread by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "# * 1 = Score descending\n"
+        "#   2 = Score ascending\n"
+        "#   3 = Last posting date descending\n"
+        "#   4 = Last posting date ascending\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1712
+msgid   "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1713
+msgid   "Go to first unread article in group"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1714
+msgid   "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1718
+msgid   "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1719
+msgid   "Show only unread articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1720
+msgid   "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1725
+msgid   "Show only groups with unread arts"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1726
+msgid   "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1731
+msgid   "Filter which articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1732
+msgid   "# Filter which articles\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = only kill unread articles\n"
+        "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
+        "#   2 = kill all articles and never show them\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1741
+msgid   "Go to the next unread article with"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1742
+msgid   "# Go to the unread article with following key(s)\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = PAGE DOWN\n"
+        "# * 2 = TAB\n"
+        "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1752
-msgid ""
-"Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
-"cancels."
-msgstr ""
+msgid   "How to treat blank lines"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1753
-msgid "Character to show returning arts"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1754
-msgid ""
-"# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1759
-msgid ""
-"Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1760
-msgid "Character to show selected articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1761
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1766
-msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1767
-msgid "Character to show recent articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1768
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1773
-msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1774
-msgid "Character to show unread articles"
-msgstr ""
+msgid   "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = Nothing special\n"
+        "#   1 = Skip leading blank lines\n"
+        "#   2 = Skip trailing blank lines\n"
+        "#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
+        "#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
+        "#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       leading blank lines\n"
+        "#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       trailing blank lines\n"
+        "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1770
+msgid   "List thread using right arrow key"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1771
+msgid   "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1775
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1780
-msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1781
-msgid "Character to show read articles"
-msgstr ""
+msgid   "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1776
+msgid   "Character to show deleted articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1777
+msgid   "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1782
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1787
-msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1788
-msgid "Character to show killed articles"
-msgstr ""
+msgid   "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1783
+msgid   "Character to show inrange articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1784
+msgid   "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1789
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
-"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1794
-msgid ""
-"Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1795
-msgid "Character to show readselected arts"
-msgstr ""
+msgid   "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
+        "cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1790
+msgid   "Character to show returning arts"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1791
+msgid   "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1796
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
-"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1801
-msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1802
-msgid "Max. length of group names shown"
-msgstr ""
+msgid   "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1797
+msgid   "Character to show selected articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1798
+msgid   "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1803
-msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
-msgstr ""
+msgid   "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1808
-msgid "Abbreviate long newsgroup names"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1809
-msgid ""
-"# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
-"# level and article level like this:\n"
-"#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1816
-msgid "Show lines/score in listings"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1804
+msgid   "Character to show recent articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1805
+msgid   "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1810
+msgid   "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1811
+msgid   "Character to show unread articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1812
+msgid   "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1817
-msgid ""
-"# What information should be displayed in article/thread listing\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"# * 1 = lines\n"
-"#   2 = score\n"
-"#   3 = lines & score\n"
-msgstr ""
+msgid   "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1818
+msgid   "Character to show read articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1819
+msgid   "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1824
+msgid   "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1825
+msgid   "Character to show killed articles"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1826
-msgid ""
-"0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
-"-2 = half page"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1827
-msgid "Number of lines to scroll in pager"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1828
-msgid ""
-"# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#  -2 = half-page scrolling\n"
-"#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
-"#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
-"# * 1 = line-by-line\n"
-"#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
-msgstr ""
-"# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#  -2 = half-page scrolling\n"
-"#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
-"#   0 = page-by-page (traditional behaviour)\n"
-"# * 1 = line-by-line\n"
-"#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
+msgid   "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
+        "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1831
+msgid   "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1832
+msgid   "Character to show readselected arts"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1833
+msgid   "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
+        "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1838
-msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1839
-msgid "Display signatures"
-msgstr ""
+msgid   "Max. length of group names shown"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1840
-msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1844
-msgid ""
-"Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1845
-msgid "Display uue data as an attachment"
-msgstr ""
+msgid   "Abbreviate long newsgroup names"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1846
-msgid ""
-"# Handling of uuencoded data in the pager\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
-"#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
-"#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
-"#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
-"will\n"
-"#       be folded into a tag line.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1856
-msgid ""
-"Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1857
-msgid "Display \"a as Umlaut-a"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1858
-msgid ""
-"# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
-"# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1863 src/lang.c:1873
-msgid "Space separated list of header fields"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
+        "# level and article level like this:\n"
+        "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1853
+msgid   "Show lines/score in listings"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1854
+msgid   "# What information should be displayed in article/thread listing\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "# * 1 = lines\n"
+        "#   2 = score\n"
+        "#   3 = lines & score\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1863
+msgid   "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, -"
+        "2 = half page"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1864
-msgid "Display these header fields (or *)"
-msgstr ""
+msgid   "Number of lines to scroll in pager"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1865
-msgid ""
-"# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
-"# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
-"# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
-"# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
-"with\n"
-"# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1874
-msgid "Do not display these header fields"
-msgstr ""
+msgid   "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#  -2 = half-page scrolling\n"
+        "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
+        "#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
+        "# * 1 = line-by-line\n"
+        "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
+msgstr  "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#  -2 = half-page scrolling\n"
+        "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
+        "#   0 = page-by-page (traditional behaviour)\n"
+        "# * 1 = line-by-line\n"
+        "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 
 #: src/lang.c:1875
-msgid ""
-"# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
-"# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
-"# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
-"you\n"
-"# would do something like this:\n"
-"# news_headers_to_display=X-\n"
-"# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
-"# Not defining anything turns off this option.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1885
-msgid ""
-"Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1886
-msgid "Skip multipart/alternative parts"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1887
-msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1891
-msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1892
-msgid "Detection of verbatim blocks"
-msgstr ""
+msgid   "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1876
+msgid   "Display signatures"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1877
+msgid   "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1881
+msgid   "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1882
+msgid   "Display uue data as an attachment"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1883
+msgid   "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
+        "#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
+        "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
+        "#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data will\n"
+        "#       be folded into a tag line.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1893
-msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
-msgstr ""
+msgid   "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1898
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1899
-msgid "Regex used to show quoted lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1900
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1906
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1907
-msgid "Regex used to show twice quoted l."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1908
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1914
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1915
-msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1916
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1894
+msgid   "Display \"a as Umlaut-a"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1895
+msgid   "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
+        "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1900 src/lang.c:1910
+msgid   "Space separated list of header fields"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1901
+msgid   "Display these header fields (or *)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1902
+msgid   "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
+        "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
+        "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
+        "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
+        "with\n"
+        "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1911
+msgid   "Do not display these header fields"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1912
+msgid   "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
+        "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
+        "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
+        "you\n"
+        "# would do something like this:\n"
+        "# news_headers_to_display=X-\n"
+        "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
+        "# Not defining anything turns off this option.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1922
+msgid   "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1923
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
-msgstr ""
+msgid   "Skip multipart/alternative parts"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1924
-msgid "Regex used to highlight /slashes/"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1925
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1931
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1932
-msgid "Regex used to highlight *stars*"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1933
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1939
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1940
-msgid "Regex used to highlight -strokes-"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1941
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1947
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1948
-msgid "Regex used to highlight _underline_"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1949
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1955
-msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1956
-msgid "Regex with Subject prefixes"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1957
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
-"# which will be removed before showing the header.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1928
+msgid   "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1929
+msgid   "Detection of verbatim blocks"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1930
+msgid   "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1935
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1936
+msgid   "Regex used to show quoted lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1937
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1943
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1944
+msgid   "Regex used to show twice quoted l."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1945
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1951
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1952
+msgid   "Regex used to show >= 3 times q.l."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1953
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1960
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1961
+msgid   "Regex used to highlight /slashes/"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1962
-msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1963
-msgid "Regex with Subject suffixes"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1964
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
-"# which will be removed when replying or posting followup.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1968
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1969
-msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
-msgstr ""
+msgid   "Regex used to highlight *stars*"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1970
-msgid "Regex for begin of a verbatim block"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1971
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
-"# a verbatim block.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1976
-msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
-msgstr ""
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1977
-msgid "Regex for end of a verbatim block"
-msgstr ""
+msgid   "Regex used to highlight -strokes-"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1978
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
-"# a verbatim block.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1983
-msgid ""
-"Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
-"viewer"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1984
-msgid "MIME binary content viewer"
-msgstr ""
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1985
-msgid ""
-"# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
-"# parts of articles.\n"
-"# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave "
-"blank\n"
-"# for no automatic viewing\n"
-msgstr ""
+msgid   "Regex used to highlight _underline_"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1986
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1992
-msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
-msgstr ""
+msgid   "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1993
-msgid "Ask before using MIME viewer"
-msgstr ""
+msgid   "Regex with Subject prefixes"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1994
-msgid ""
-"# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
-"# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
+        "# which will be removed before showing the header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1999
-msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2000
-msgid "Catchup read groups when quitting"
-msgstr ""
+msgid   "Regex with Subject suffixes"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2001
-msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
+        "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2006
-msgid "Catchup group using left key"
-msgstr ""
+msgid   "A regex used to find the begin of a verbatim block."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2007
-msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Regex for begin of a verbatim block"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2012
-msgid "Catchup thread by using left key"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2018
-msgid "Which actions require confirmation"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2019
-msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2024
-msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2025
-msgid ""
-"# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2008
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
+        "# a verbatim block.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2013
+msgid   "A regex used to find the end of a verbatim block."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2014
+msgid   "Regex for end of a verbatim block"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2015
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
+        "# a verbatim block.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2020
+msgid   "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
+        "viewer"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2021
+msgid   "MIME binary content viewer"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2022
+msgid   "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
+        "# parts of articles.\n"
+        "# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave blank\n"
+        "# for no automatic viewing\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2029
-msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+msgid   "Confirm before starting non-text viewing program"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2030
-msgid "Program that opens URLs"
-msgstr ""
+msgid   "Ask before using MIME viewer"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2031
-msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
+        "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2036
-msgid "Use mouse in xterm"
-msgstr ""
+msgid   "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2037
-msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
-msgstr ""
+msgid   "Catchup read groups when quitting"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2038
+msgid   "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2043
-msgid "Use scroll keys on keypad"
-msgstr ""
+msgid   "Catchup group using left key"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2044
-msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2049
-msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Catchup thread by using left key"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2050
-msgid "Number of articles to get"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2051
-msgid ""
-"# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
-"# of already read articles to be read before first unread one\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2055
+msgid   "Which actions require confirmation"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2056
-msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "# What should we ask confirmation for.\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2057
-msgid "Article recentness time limit"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2058
-msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2061
+msgid   "'Mark as (un)read' ignores tags"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2062
-msgid ""
-"WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2063
-msgid "Wildcard matching"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2064
-msgid ""
-"# Wildcard matching\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = wildmat\n"
-"#   1 = regex\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2071
-msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2072
-msgid "Score limit (kill)"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2066
+msgid   "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2067
+msgid   "Program that opens URLs"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2068
+msgid   "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2073
-msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
-msgstr ""
+msgid   "Use mouse in xterm"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2077
-msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2078
-msgid "Default score to kill articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2079
-msgid "# Default score to kill articles\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2083
-msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2084
-msgid "Score limit (select)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2085
-msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2089
-msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2090
-msgid "Default score to select articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2091
-msgid "# Default score to select articles\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2097
-msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2098
-msgid ""
-"# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
-"# Only useful when running in an xterm.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2106
-msgid "Use ANSI color"
-msgstr "Use ANSI colour"
-
-#: src/lang.c:2107
-msgid "# If ON using ANSI-color\n"
-msgstr "# If ON using ANSI-colour\n"
-
-#: src/lang.c:2112
-msgid "Standard foreground color"
-msgstr "Standard foreground colour"
-
-#: src/lang.c:2113
-msgid ""
-"# Standard foreground color\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Standard foreground colour\n"
-"# Default: -1 (default colour)\n"
-
-#: src/lang.c:2119
-msgid "Standard background color"
-msgstr "Standard background colour"
+#: src/lang.c:2074
+msgid   "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2080
+msgid   "Use scroll keys on keypad"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2081
+msgid   "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2086
+msgid   "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2087
+msgid   "Number of articles to get"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2088
+msgid   "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
+        "# of already read articles to be read before first unread one\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2093
+msgid   "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2094
+msgid   "Article recentness time limit"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2095
+msgid   "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2099
+msgid   "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2100
+msgid   "Wildcard matching"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2101
+msgid   "# Wildcard matching\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = wildmat\n"
+        "#   1 = regex\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2108
+msgid   "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2109
+msgid   "Score limit (kill)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2110
+msgid   "# Score limit before an article is marked killed\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2114
+msgid   "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2115
+msgid   "Default score to kill articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2116
+msgid   "# Default score to kill articles\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2120
-msgid ""
-"# Standard background color\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Standard background colour\n"
-"# Default: -1 (default colour)\n"
+msgid   "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2121
+msgid   "Score limit (select)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2122
+msgid   "# Score limit before an article is marked hot\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2126
-msgid "Color for inverse text (background)"
-msgstr "Colour for inverse text (bg)"
+msgid   "Enter default score to select articles. <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2127
-msgid ""
-"# Color of background for inverse text\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of background for inverse text\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-
-#: src/lang.c:2133
-msgid "Color for inverse text (foreground)"
-msgstr "Colour for inverse text (fg)"
+msgid   "Default score to select articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2128
+msgid   "# Default score to select articles\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2134
-msgid ""
-"# Color of foreground for inverse text\n"
-"# Default: 7 (white)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of foreground for inverse text\n"
-"# Default: 7 (white)\n"
-
-#: src/lang.c:2140
-msgid "Color of text lines"
-msgstr "Colour of text lines"
-
-#: src/lang.c:2141
-msgid ""
-"# Color of text lines\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of text lines\n"
-"# Default: -1 (default colour\n"
-
-#: src/lang.c:2147
-msgid "Color of mini help menu"
-msgstr "Colour of mini help menu"
-
-#: src/lang.c:2148
-msgid ""
-"# Color of mini help menu\n"
-"# Default: 3 (brown)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of mini help menu\n"
-"# Default: 3 (brown)\n"
-
-#: src/lang.c:2154
-msgid "Color of help text"
-msgstr "Colour of help text"
-
-#: src/lang.c:2155
-msgid ""
-"# Color of help pages\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of help pages\n"
-"# Default: -1 (default colour)\n"
-
-#: src/lang.c:2161
-msgid "Color of status messages"
-msgstr "Colour of status messages"
-
-#: src/lang.c:2162
-msgid ""
-"# Color of messages in last line\n"
-"# Default: 6 (cyan)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of messages in last line\n"
-"# Default: 6 (cyan)\n"
-
-#: src/lang.c:2168
-msgid "Color of quoted lines"
-msgstr "Colour of quoted lines"
-
-#: src/lang.c:2169
-msgid ""
-"# Color of quote-lines\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of quote-lines\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-
-#: src/lang.c:2175
-msgid "Color of twice quoted line"
-msgstr "Colour of twice quoted line"
-
-#: src/lang.c:2176
-msgid ""
-"# Color of twice quoted lines\n"
-"# Default: 3 (brown)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of twice quoted lines\n"
-"# Default: 3 (brown)\n"
-
-#: src/lang.c:2182
-msgid "Color of =>3 times quoted line"
-msgstr "Colour of =>3 times quoted line"
-
-#: src/lang.c:2183
-msgid ""
-"# Color of >=3 times quoted lines\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of >=3 times quoted lines\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-
-#: src/lang.c:2189
-msgid "Color of article header lines"
-msgstr "Colour of article header lines"
-
-#: src/lang.c:2190
-msgid ""
-"# Color of header-lines\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of header-lines\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-
-#: src/lang.c:2196
-msgid "Color of actual news header fields"
-msgstr "Colour of actual news header fields"
-
-#: src/lang.c:2197
-msgid ""
-"# Color of actual news header fields\n"
-"# Default: 9 (light red)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of actual news header fields\n"
-"# Default: 9 (light red)\n"
-
-#: src/lang.c:2203
-msgid "Color of article subject lines"
-msgstr "Colour of article subject lines"
-
-#: src/lang.c:2204
-msgid ""
-"# Color of article subject\n"
-"# Default: 6 (cyan)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of article subject\n"
-"# Default: 6 (cyan)\n"
-
-#: src/lang.c:2210
-msgid "Color of response counter"
-msgstr "Colour of response counter"
-
-#: src/lang.c:2211
-msgid ""
-"# Color of response counter\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of response counter\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-
-#: src/lang.c:2217
-msgid "Color of sender (From:)"
-msgstr "Colour of sender (From:)"
-
-#: src/lang.c:2218
-msgid ""
-"# Color of sender (From:)\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of sender (From:)\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-
-#: src/lang.c:2224
-msgid "Color of help/mail sign"
-msgstr "Colour of help/mail sign"
-
-#: src/lang.c:2225
-msgid ""
-"# Color of Help/Mail-Sign\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of Help/Mail-Sign\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-
-#: src/lang.c:2231
-msgid "Color of signatures"
-msgstr "Colour of signatures"
-
-#: src/lang.c:2232
-msgid ""
-"# Color of signature\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of signature\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-
-#: src/lang.c:2238
-msgid "Color of highlighted URLs"
-msgstr "Colour of highlighted URLs"
-
-#: src/lang.c:2239
-msgid ""
-"# Color of highlighted URLs\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of highlighted URLs\n"
-"# Default: -1 (default colour)\n"
-
-#: src/lang.c:2245
-msgid "Color of verbatim blocks"
-msgstr "Colour of verbatim blocks"
-
-#: src/lang.c:2246
-msgid ""
-"# Color of verbatim blocks\n"
-"# Default: 5 (pink)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of verbatim blocks\n"
-"# Default: 5 (pink)\n"
-
-#: src/lang.c:2252
-msgid "Color of highlighting with *stars*"
-msgstr "Colour of highlighting with *stars*"
-
-#: src/lang.c:2253
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with *stars*\n"
-"# Default: 11 (yellow)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of word highlighting with *stars*\n"
-"# Default: 11 (yellow)\n"
-
-#: src/lang.c:2259
-msgid "Color of highlighting with _dash_"
-msgstr "Colour of highlighting with _dash_"
-
-#: src/lang.c:2260
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with _dash_\n"
-"# Default: 13 (light pink)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of word highlighting with _dash_\n"
-"# Default: 13 (light pink)\n"
-
-#: src/lang.c:2266
-msgid "Color of highlighting with /slash/"
-msgstr "Colour of highlighting with /slash/"
-
-#: src/lang.c:2267
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with /slash/\n"
-"# Default: 14 (light cyan)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of word highlighting with /slash/\n"
-"# Default: 14 (light cyan)\n"
-
-#: src/lang.c:2273
-msgid "Color of highlighting with -stroke-"
-msgstr "Colour of highlighting w. -stroke-"
-
-#: src/lang.c:2274
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with -stroke-\n"
-"# Default: 12 (light blue)\n"
-msgstr ""
-"# Colour of word highlighting with -stroke-\n"
-"# Default: 12 (light blue)\n"
-
-#: src/lang.c:2281
-msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
-msgstr ""
+msgid   "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2135
+msgid   "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
+        "# Only useful when running in an xterm.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2143
+msgid   "Use ANSI color"
+msgstr  "Use ANSI colour"
+
+#: src/lang.c:2144
+msgid   "# If ON using ANSI-color\n"
+msgstr  "# If ON using ANSI-colour\n"
+
+#: src/lang.c:2149
+msgid   "Standard foreground color"
+msgstr  "Standard foreground colour"
+
+#: src/lang.c:2150
+msgid   "# Standard foreground color\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Standard foreground colour\n"
+        "# Default: -1 (default colour)\n"
+
+#: src/lang.c:2156
+msgid   "Standard background color"
+msgstr  "Standard background colour"
+
+#: src/lang.c:2157
+msgid   "# Standard background color\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Standard background colour\n"
+        "# Default: -1 (default colour)\n"
+
+#: src/lang.c:2163
+msgid   "Color for inverse text (background)"
+msgstr  "Colour for inverse text (bg)"
+
+#: src/lang.c:2164
+msgid   "# Color of background for inverse text\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Colour of background for inverse text\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+
+#: src/lang.c:2170
+msgid   "Color for inverse text (foreground)"
+msgstr  "Colour for inverse text (fg)"
+
+#: src/lang.c:2171
+msgid   "# Color of foreground for inverse text\n"
+        "# Default: 7 (white)\n"
+msgstr  "# Colour of foreground for inverse text\n"
+        "# Default: 7 (white)\n"
+
+#: src/lang.c:2177
+msgid   "Color of text lines"
+msgstr  "Colour of text lines"
+
+#: src/lang.c:2178
+msgid   "# Color of text lines\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Colour of text lines\n"
+        "# Default: -1 (default colour\n"
+
+#: src/lang.c:2184
+msgid   "Color of mini help menu"
+msgstr  "Colour of mini help menu"
+
+#: src/lang.c:2185
+msgid   "# Color of mini help menu\n"
+        "# Default: 3 (brown)\n"
+msgstr  "# Colour of mini help menu\n"
+        "# Default: 3 (brown)\n"
+
+#: src/lang.c:2191
+msgid   "Color of help text"
+msgstr  "Colour of help text"
+
+#: src/lang.c:2192
+msgid   "# Color of help pages\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Colour of help pages\n"
+        "# Default: -1 (default colour)\n"
+
+#: src/lang.c:2198
+msgid   "Color of status messages"
+msgstr  "Colour of status messages"
+
+#: src/lang.c:2199
+msgid   "# Color of messages in last line\n"
+        "# Default: 6 (cyan)\n"
+msgstr  "# Colour of messages in last line\n"
+        "# Default: 6 (cyan)\n"
+
+#: src/lang.c:2205
+msgid   "Color of quoted lines"
+msgstr  "Colour of quoted lines"
+
+#: src/lang.c:2206
+msgid   "# Color of quote-lines\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Colour of quote-lines\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+
+#: src/lang.c:2212
+msgid   "Color of twice quoted line"
+msgstr  "Colour of twice quoted line"
+
+#: src/lang.c:2213
+msgid   "# Color of twice quoted lines\n"
+        "# Default: 3 (brown)\n"
+msgstr  "# Colour of twice quoted lines\n"
+        "# Default: 3 (brown)\n"
+
+#: src/lang.c:2219
+msgid   "Color of =>3 times quoted line"
+msgstr  "Colour of =>3 times quoted line"
+
+#: src/lang.c:2220
+msgid   "# Color of >=3 times quoted lines\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Colour of >=3 times quoted lines\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+
+#: src/lang.c:2226
+msgid   "Color of article header lines"
+msgstr  "Colour of article header lines"
+
+#: src/lang.c:2227
+msgid   "# Color of header-lines\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Colour of header-lines\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+
+#: src/lang.c:2233
+msgid   "Color of actual news header fields"
+msgstr  "Colour of actual news header fields"
+
+#: src/lang.c:2234
+msgid   "# Color of actual news header fields\n"
+        "# Default: 9 (light red)\n"
+msgstr  "# Colour of actual news header fields\n"
+        "# Default: 9 (light red)\n"
+
+#: src/lang.c:2240
+msgid   "Color of article subject lines"
+msgstr  "Colour of article subject lines"
+
+#: src/lang.c:2241
+msgid   "# Color of article subject\n"
+        "# Default: 6 (cyan)\n"
+msgstr  "# Colour of article subject\n"
+        "# Default: 6 (cyan)\n"
+
+#: src/lang.c:2247
+msgid   "Color of response counter"
+msgstr  "Colour of response counter"
+
+#: src/lang.c:2248
+msgid   "# Color of response counter\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Colour of response counter\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+
+#: src/lang.c:2254
+msgid   "Color of sender (From:)"
+msgstr  "Colour of sender (From:)"
+
+#: src/lang.c:2255
+msgid   "# Color of sender (From:)\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Colour of sender (From:)\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+
+#: src/lang.c:2261
+msgid   "Color of help/mail sign"
+msgstr  "Colour of help/mail sign"
+
+#: src/lang.c:2262
+msgid   "# Color of Help/Mail-Sign\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Colour of Help/Mail-Sign\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+
+#: src/lang.c:2268
+msgid   "Color of signatures"
+msgstr  "Colour of signatures"
+
+#: src/lang.c:2269
+msgid   "# Color of signature\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Colour of signature\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+
+#: src/lang.c:2275
+msgid   "Color of highlighted URLs"
+msgstr  "Colour of highlighted URLs"
+
+#: src/lang.c:2276
+msgid   "# Color of highlighted URLs\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Colour of highlighted URLs\n"
+        "# Default: -1 (default colour)\n"
 
 #: src/lang.c:2282
-msgid ""
-"# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
-"# Possible values are:\n"
-"#   0 = Normal\n"
-"#   1 = Underline\n"
-"#   2 = Best highlighting\n"
-"#   3 = Reverse video\n"
-"#   4 = Blinking\n"
-"#   5 = Half bright\n"
-"#   6 = Bold\n"
-"\n"
-"# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
-"# Default: 6 (bold)\n"
-msgstr ""
+msgid   "Color of verbatim blocks"
+msgstr  "Colour of verbatim blocks"
 
-#: src/lang.c:2297
-msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2283
+msgid   "# Color of verbatim blocks\n"
+        "# Default: 5 (pink)\n"
+msgstr  "# Colour of verbatim blocks\n"
+        "# Default: 5 (pink)\n"
+
+#: src/lang.c:2289
+msgid   "Color of highlighting with *stars*"
+msgstr  "Colour of highlighting with *stars*"
+
+#: src/lang.c:2290
+msgid   "# Color of word highlighting with *stars*\n"
+        "# Default: 11 (yellow)\n"
+msgstr  "# Colour of word highlighting with *stars*\n"
+        "# Default: 11 (yellow)\n"
+
+#: src/lang.c:2296
+msgid   "Color of highlighting with _dash_"
+msgstr  "Colour of highlighting with _dash_"
 
-#: src/lang.c:2298
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
-"# Default: 2 (best highlighting)\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2297
+msgid   "# Color of word highlighting with _dash_\n"
+        "# Default: 13 (light pink)\n"
+msgstr  "# Colour of word highlighting with _dash_\n"
+        "# Default: 13 (light pink)\n"
+
+#: src/lang.c:2303
+msgid   "Color of highlighting with /slash/"
+msgstr  "Colour of highlighting with /slash/"
 
 #: src/lang.c:2304
-msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2305
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
-"# Default: 5 (half bright)\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Color of word highlighting with /slash/\n"
+        "# Default: 14 (light cyan)\n"
+msgstr  "# Colour of word highlighting with /slash/\n"
+        "# Default: 14 (light cyan)\n"
+
+#: src/lang.c:2310
+msgid   "Color of highlighting with -stroke-"
+msgstr  "Colour of highlighting w. -stroke-"
 
 #: src/lang.c:2311
-msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2312
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
-"# Default: 3 (reverse video)\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
+        "# Default: 12 (light blue)\n"
+msgstr  "# Colour of word highlighting with -stroke-\n"
+        "# Default: 12 (light blue)\n"
 
 #: src/lang.c:2318
-msgid "URL highlighting in message body"
-msgstr ""
+msgid   "Attr. of highlighting with *stars*"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2319
-msgid "# Enable URL highlighting?\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2324
-msgid "Word highlighting in message body"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2325
-msgid "# Enable word highlighting?\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2330
-msgid "What to display instead of mark"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2331
-msgid ""
-"# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
-"# even when they are highlighting marks?\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = no\n"
-"#   1 = yes, display mark\n"
-"# * 2 = print a space instead\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2340
-msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
+        "# Possible values are:\n"
+        "#   0 = Normal\n"
+        "#   1 = Underline\n"
+        "#   2 = Best highlighting\n"
+        "#   3 = Reverse video\n"
+        "#   4 = Blinking\n"
+        "#   5 = Half bright\n"
+        "#   6 = Bold\n"
+        "\n"
+        "# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
+        "# Default: 6 (bold)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2334
+msgid   "Attr. of highlighting with _dash_"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2335
+msgid   "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
+        "# Default: 2 (best highlighting)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2341
-msgid "Page line wrap column"
-msgstr ""
+msgid   "Attr. of highlighting with /slash/"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2342
-msgid "# Wrap article lines at column\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2347
-msgid "Wrap around threads on next unread"
-msgstr ""
+msgid   "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
+        "# Default: 5 (half bright)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2348
-msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
-msgstr ""
+msgid   "Attr. of highlighting with -stroke-"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2352
-msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2353 src/lang.c:2777
-msgid "Mail address (and fullname)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2354
-msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2359
-msgid "Show empty Followup-To in editor"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2360
-msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2364
-msgid ""
-"Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2365
-msgid "Create signature from path/command"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2366
-msgid ""
-"# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
-"# sigfile=file       appends file as signature\n"
-"# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
-"# sigfile=--none     don't append a signature\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2373
-msgid ""
-"Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2374
-msgid "Prepend signature with \"-- \""
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2375
-msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2349
+msgid   "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
+        "# Default: 3 (reverse video)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2355
+msgid   "URL highlighting in message body"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2356
+msgid   "# Enable URL highlighting?\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2361
+msgid   "Word highlighting in message body"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2362
+msgid   "# Enable word highlighting?\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2367
+msgid   "What to display instead of mark"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2368
+msgid   "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
+        "# even when they are highlighting marks?\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = no\n"
+        "#   1 = yes, display mark\n"
+        "# * 2 = print a space instead\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2377
+msgid   "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2378
+msgid   "Page line wrap column"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2379
-msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "# Wrap article lines at column\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2380
-msgid "Add signature when reposting"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2381
-msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2384
+msgid   "Wrap around threads on next unread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2385
-#, c-format
-msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
-msgstr ""
+msgid   "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2386
-msgid "Characters used as quote-marks"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2387
-#, c-format
-msgid ""
-"# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
-"# '_' is replaced by ' ', %%s, %%S are replaced by author's initials.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2393
-msgid "Quoting behavior"
-msgstr "Quoting behaviour"
-
-#: src/lang.c:2394
-msgid ""
-"# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = Nothing special\n"
-"#   1 = Compress quotes\n"
-"#   2 = Quote signatures\n"
-"#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
-"#   4 = Quote empty lines\n"
-"# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
-"#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
-"#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2407 src/lang.c:2415 src/lang.c:2421
-msgid ""
-"%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2408
-msgid "Quote line when following up"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2409
-#, c-format
-msgid ""
-"# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
-"# %%A Address    %%D Date   %%F Addr+Name   %%G Groupname   %%M Message-ID\n"
-"# %%N Full Name  %%C First Name   %%I Initials\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2389
+msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2390 src/lang.c:2822
+msgid   "Mail address (and fullname)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2391
+msgid   "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2396
+msgid   "Show empty Followup-To in editor"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2397
+msgid   "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2401
+msgid   "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2402
+msgid   "Create signature from path/command"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2403
+msgid   "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
+        "# sigfile=file       appends file as signature\n"
+        "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
+        "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2410
+msgid   "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2411
+msgid   "Prepend signature with \"-- \""
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2412
+msgid   "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2416
-msgid "Quote line when cross-posting"
-msgstr ""
+msgid   "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2417
+msgid   "Add signature when reposting"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2418
+msgid   "# If ON add signature to reposted articles\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2422
-msgid "Quote line when mailing"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid   "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2427
-msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2428
-msgid "Insert 'User-Agent:' header"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2429
-msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2434
-msgid ""
-"Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2435
-msgid "MM_CHARSET"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2436
-msgid ""
-"# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
-"# Content-Type header.\n"
-"# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
-"# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
-"# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
-"# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2423
+msgid   "Characters used as quote-marks"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2424
+#, c-format
+msgid   "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
+        "# '_' is replaced by ' ', %%s, %%S are replaced by author's initials.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2430
+msgid   "Quoting behavior"
+msgstr  "Quoting behaviour"
+
+#: src/lang.c:2431
+msgid   "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = Nothing special\n"
+        "#   1 = Compress quotes\n"
+        "#   2 = Quote signatures\n"
+        "#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
+        "#   4 = Quote empty lines\n"
+        "# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
+        "#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
+        "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2444 src/lang.c:2452 src/lang.c:2458
+msgid   "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2445
+msgid   "Quote line when following up"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2446
-msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2447
-msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2451
-msgid ""
-"Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2452
-msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid   "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
+        "# %%A Address    %%D Date   %%F Addr+Name   %%G Groupname   %%M Message-ID\n"
+        "# %%N Full Name  %%C First Name   %%I Initials\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2453
-msgid "# Charset supported locally.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Quote line when cross-posting"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2460
-msgid "Mailbox format"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2461
-msgid "# Format of the mailbox.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2459
+msgid   "Quote line when mailing"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2464
+msgid   "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2465
+msgid   "Insert 'User-Agent:' header"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2466
-msgid "MIME encoding in news messages"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2467
-msgid ""
-"# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
-"# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
-"# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
-"# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
-"# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2475 src/lang.c:2496
-msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2476
-msgid "Use 8bit characters in news headers"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2477
-msgid ""
-"# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
-"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
-"# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
-"# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2471
+msgid   "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2472
+msgid   "MM_CHARSET"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2473
+msgid   "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
+        "# Content-Type header.\n"
+        "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
+        "# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
+        "# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
+        "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2483
+msgid   "MM_NETWORK_CHARSET"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2484
-msgid ""
-"Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2485
-msgid "View post-processed files"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2486
-msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2491
-msgid "MIME encoding in mail messages"
-msgstr ""
+msgid   "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2488
+msgid   "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2489
+msgid   "MM_LOCAL_CHARSET"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2490
+msgid   "# Charset supported locally.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2497
-msgid "Use 8bit characters in mail headers"
-msgstr ""
+msgid   "Mailbox format"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2498
-msgid ""
-"# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
-"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
-"# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
-"parameter\n"
-"# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
-"# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
-"# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2508
-msgid "Strip blanks from ends of lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2509
-msgid ""
-"# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
-"terminals.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Format of the mailbox.\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2514
-msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2503
+msgid   "MIME encoding in news messages"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2504
+msgid   "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
+        "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
+        "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
+        "# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
+        "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2512 src/lang.c:2533
+msgid   "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2513
+msgid   "Use 8bit characters in news headers"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2515
-msgid "Transliteration"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2516
-msgid ""
-"# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
-"# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
-"# through one or several similarly looking characters.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2524
-msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2525
-msgid ""
-"# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = No\n"
-"#   1 = Cc\n"
-"#   2 = Bcc\n"
-"#   3 = Cc and Bcc\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2514
+msgid   "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
+        "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
+        "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
+        "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2521
+msgid   "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2522
+msgid   "View post-processed files"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2523
+msgid   "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2528
+msgid   "MIME encoding in mail messages"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2534
-msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Use 8bit characters in mail headers"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2535
-msgid "Spamtrap warning address parts"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2536
-msgid ""
-"# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
-"# about when trying to reply by email.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2541
-msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2542
-msgid "No. of days a filter entry is valid"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2543
-msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2547
-msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2548
-msgid "Add posted articles to filter"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2549
-msgid ""
-"# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
-"# highlighting follow-ups\n"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
+        "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
+        "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
+        "parameter\n"
+        "# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
+        "# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
+        "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2545
+msgid   "Strip blanks from ends of lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2546
+msgid   "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
+        "terminals.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2551
+msgid   "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2552
+msgid   "Transliteration"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2553
-msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2554
-msgid "Mail directory"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2555
-msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2560
-msgid "Save articles in batch mode (-S)"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
+        "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
+        "# through one or several similarly looking characters.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2561
-msgid ""
-"# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
-"# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2566
-msgid "The directory where you want articles/threads saved."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2567
-msgid "Directory to save arts/threads in"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2568
-msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
-msgstr ""
+msgid   "Send you a Cc/Bcc automatically"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2562
+msgid   "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = No\n"
+        "#   1 = Cc\n"
+        "#   2 = Bcc\n"
+        "#   3 = Cc and Bcc\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2571
+msgid   "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2572
-msgid ""
-"Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
-"sets."
-msgstr ""
+msgid   "Spamtrap warning address parts"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2573
-msgid "Use Archive-name: header for save"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2574
-msgid ""
-"# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
-"# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
+        "# about when trying to reply by email.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2578
+msgid   "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2579
-msgid ""
-"Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
-"cancels."
-msgstr ""
+msgid   "No. of days a filter entry is valid"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2580
-msgid "Mark saved articles/threads as read"
-msgstr ""
+msgid   "# Number of days a short term filter will be active\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2581
-msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2584
+msgid   "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2585
-msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
-msgstr ""
+msgid   "Add posted articles to filter"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2586
-msgid "Post process saved articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2587
-msgid ""
-"# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no\n"
-"#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
-"#   2 = yes\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2596
-msgid "Process only unread articles"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
+        "# highlighting follow-ups\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2590
+msgid   "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2591
+msgid   "Mail directory"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2592
+msgid   "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2597
-msgid ""
-"# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
-"excepted)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2602
-msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Save articles in batch mode (-S)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2598
+msgid   "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
+        "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2603
-msgid "Print all headers when printing"
-msgstr ""
+msgid   "The directory where you want articles/threads saved."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2604
-msgid ""
-"# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2608
-msgid ""
-"The printer program with options that is to be used to print articles/"
-"threads."
-msgstr ""
+msgid   "Directory to save arts/threads in"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2605
+msgid   "# Directory where articles/threads are saved\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2609
-msgid "Printer program with options"
-msgstr ""
+msgid   "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2610
-msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
-msgstr ""
+msgid   "Use Archive-name: header for save"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2611
+msgid   "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
+        "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2616
-msgid "Force redraw after certain commands"
-msgstr ""
+msgid   "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
+        "cancels."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2617
-msgid ""
-"# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2621
-msgid ""
-"Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+msgid   "Mark saved articles/threads as read"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2618
+msgid   "# If ON mark articles that are saved as read\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2622
-msgid "Start editor with line offset"
-msgstr ""
+msgid   "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2623
-msgid ""
-"# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
-"# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2628
-msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2629
-msgid "Invocation of your editor"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2630
-#, c-format
-msgid ""
-"# Format of editor line including parameters\n"
-"# %%E Editor  %%F Filename  %%N Linenumber\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2635
-msgid ""
-"Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2636
-msgid "External inews"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2637
-msgid ""
-"# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
-"# otherwise use an external inews program\n"
-msgstr ""
+msgid   "Post process saved articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2624
+msgid   "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no\n"
+        "#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
+        "#   2 = yes\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2633
+msgid   "Process only unread articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2634
+msgid   "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2639
+msgid   "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2640
+msgid   "Print all headers when printing"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2641
-msgid ""
-"Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2642
-msgid "Invocation of your mail command"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2643
-#, c-format
-msgid ""
-"# Format of mailer line including parameters\n"
-"# %%M Mailer  %%S Subject  %%T To  %%F Filename\n"
-"# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
-"# ie. elm interactive          :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2651
-msgid "Use interactive mail reader"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2652
-msgid ""
-"# Interactive mailreader\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no interactive mailreader\n"
-"#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
-"#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2661
-msgid "Remove ~/.article after posting"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2662
-msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2668
-msgid "Use UTF-8 graphics (thrd tree etc.)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2669
-msgid ""
-"# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2674
-msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2645
+msgid   "The printer program with options that is to be used to print articles/threads."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2646
+msgid   "Printer program with options"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2647
+msgid   "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2653
+msgid   "Force redraw after certain commands"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2654
+msgid   "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2658
+msgid   "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2659
+msgid   "Start editor with line offset"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2660
+msgid   "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
+        "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2665
+msgid   "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2666
+msgid   "Invocation of your editor"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2667
+#, c-format
+msgid   "# Format of editor line including parameters\n"
+        "# %%E Editor  %%F Filename  %%N Linenumber\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2672
+msgid   "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2673
+msgid   "External inews"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2675
-msgid "Filename for posted articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2676
-msgid ""
-"# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
-"# If no filename is set then postings will not be saved\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2681
-msgid ""
-"Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2682
-msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2683
-msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2687
-msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2674
+msgid   "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
+        "# otherwise use an external inews program\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2678
+msgid   "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2679
+msgid   "Invocation of your mail command"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2680
+#, c-format
+msgid   "# Format of mailer line including parameters\n"
+        "# %%M Mailer  %%S Subject  %%T To  %%F Filename\n"
+        "# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
+        "# ie. elm interactive          :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2688
-msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
-msgstr ""
+msgid   "Use interactive mail reader"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2689
-msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2694
-msgid "Remove bogus groups from newsrc"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2695
-msgid ""
-"# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = keep\n"
-"#   1 = remove\n"
-"#   2 = highlight with D on selection screen\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2703
-msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2704
-msgid "Interval in secs to reread active"
-msgstr ""
+msgid   "# Interactive mailreader\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no interactive mailreader\n"
+        "#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
+        "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2698
+msgid   "Remove ~/.article after posting"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2699
+msgid   "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2705
-msgid ""
-"# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2710
-msgid "Reconnect to server automatically"
-msgstr ""
+msgid   "Use UTF-8 graphics (thrd tree etc.)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2706
+msgid   "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2711
-msgid ""
-"# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2715
-msgid ""
-"Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2716
-msgid "Cache NNTP overview files locally"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2717
-msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2721
-msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2722
-msgid "Format string for display of dates"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2723
-msgid "# Format string for date representation\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2729
-msgid "Unicode normalization form"
-msgstr "Unicode normalisation form"
-
-#: src/lang.c:2730
-msgid ""
-"# Unicode normalization form\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = None\n"
-"# * 1 = NFKC\n"
-"#   2 = NFKD\n"
-"#   3 = NFC\n"
-"#   4 = NFD\n"
-msgstr ""
-"# Unicode normalisation form\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = None\n"
-"# * 1 = NFKC\n"
-"#   2 = NFKD\n"
-"#   3 = NFC\n"
-"#   4 = NFD\n"
+msgid   "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2712
+msgid   "Filename for posted articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2713
+msgid   "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
+        "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2718
+msgid   "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2719
+msgid   "Keep failed arts in ~/dead.articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2720
+msgid   "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2724
+msgid   "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2725
+msgid   "No unsubscribed groups in newsrc"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2726
+msgid   "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2731
+msgid   "Remove bogus groups from newsrc"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2732
+msgid   "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = keep\n"
+        "#   1 = remove\n"
+        "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2741
+msgid   "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2742
-msgid "Render BiDi"
-msgstr ""
+msgid   "NNTP read timeout in seconds"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2743
-msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2753
-msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2759
-msgid "Delete post-process files"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2764
-msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2765
-msgid "Mailbox to save sent mails"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2770
-msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2771
-msgid "Followup-To: header"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2776
-msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2783
-msgid ""
-"Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2784
-msgid "Ispell program"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2790
-msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2791
-msgid "Mailing list address"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2797
-msgid "Forward articles as attachement"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2802
-msgid ""
-"A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2803
-msgid "Which MIME types will be saved"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2808
-msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2748
+msgid   "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2749
+msgid   "Interval in secs to reread active"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2750
+msgid   "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2755
+msgid   "Reconnect to server automatically"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2756
+msgid   "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2760
+msgid   "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2761
+msgid   "Cache NNTP overview files locally"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2762
+msgid   "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2766
+msgid   "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2767
+msgid   "Format string for display of dates"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2768
+msgid   "# Format string for date representation\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2774
+msgid   "Unicode normalization form"
+msgstr  "Unicode normalisation form"
+
+#: src/lang.c:2775
+msgid   "# Unicode normalization form\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = None\n"
+        "# * 1 = NFKC\n"
+        "#   2 = NFKD\n"
+        "#   3 = NFC\n"
+        "#   4 = NFD\n"
+msgstr  "# Unicode normalisation form\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = None\n"
+        "# * 1 = NFKC\n"
+        "#   2 = NFKD\n"
+        "#   3 = NFC\n"
+        "#   4 = NFD\n"
+
+#: src/lang.c:2787
+msgid   "Render BiDi"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2788
+msgid   "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2798
+msgid   "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2804
+msgid   "Delete post-process files"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2809
-msgid "Organization: header"
-msgstr ""
+msgid   "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2814
-msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2810
+msgid   "Mailbox to save sent mails"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2815
-msgid "savefile"
-msgstr ""
+msgid   "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2820 src/lang.c:2844
-msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2816
+msgid   "Followup-To: header"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2821
-msgid "Quick (1 key) select filter scope"
-msgstr ""
+msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2828
+msgid   "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2829
+msgid   "Ispell program"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2835
+msgid   "When group is a mailing list, send responses to this email address."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2836
+msgid   "Mailing list address"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2842
+msgid   "Forward articles as attachement"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2847
+msgid   "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2848
+msgid   "Which MIME types will be saved"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2853
+msgid   "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2854
+msgid   "Organization: header"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2859
+msgid   "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2860
+msgid   "savefile"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2865 src/lang.c:2889
+msgid   "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2866
+msgid   "Quick (1 key) select filter scope"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2826 src/lang.c:2850
-msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2871 src/lang.c:2895
+msgid   "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2827
-msgid "Quick (1 key) select filter header"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2872
+msgid   "Quick (1 key) select filter header"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2832 src/lang.c:2856
-msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2877 src/lang.c:2901
+msgid   "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2833
-msgid "Quick (1 key) select filter case"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2878
+msgid   "Quick (1 key) select filter case"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2838 src/lang.c:2862
-msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2883 src/lang.c:2907
+msgid   "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2839
-msgid "Quick (1 key) select filter expire"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2884
+msgid   "Quick (1 key) select filter expire"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2845
-msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2890
+msgid   "Quick (1 key) kill filter scope"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2851
-msgid "Quick (1 key) kill filter header"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2896
+msgid   "Quick (1 key) kill filter header"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2857
-msgid "Quick (1 key) kill filter case"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2902
+msgid   "Quick (1 key) kill filter case"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2863
-msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2908
+msgid   "Quick (1 key) kill filter expire"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2869
-msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2914
+msgid   "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2870
-msgid "UNDECLARED_CHARSET"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2915
+msgid   "UNDECLARED_CHARSET"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2876
-msgid ""
-"Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2921
+msgid   "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2877
-msgid "X_Body"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2922
+msgid   "X_Body"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2882
-msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2927
+msgid   "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2883
-msgid "X_Headers"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2928
+msgid   "X_Headers"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2888
-msgid ""
-"Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2933
+msgid   "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2889
-msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2934
+msgid   "Insert 'X-Comment-To:' header"
+msgstr  ""
 
-#: src/misc.c:3754
+#: src/misc.c:3796
 #, c-format
-msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/misc.c:3757
+#: src/misc.c:3799
 #, c-format
-msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
-msgstr ""
+msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/newsrc.c:453
-msgid "Unreachable?\n"
-msgstr ""
+msgid   "Unreachable?\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/nntplib.c:819
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Server timed out, trying reconnect # %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1830
-msgid "Rejoin current group\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1827
+msgid   "Rejoin current group\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1838
+#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1835
 #, c-format
-msgid "Read (%s)\n"
-msgstr ""
+msgid   "Read (%s)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/nntplib.c:865
 #, c-format
-msgid "Resend last command (%s)\n"
-msgstr ""
+msgid   "Resend last command (%s)\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:1494
-msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
-msgstr ""
-
-#: src/nntplib.c:1979
-msgid "MOTD: "
-msgstr ""
+#: src/nntplib.c:1491
+msgid   "CAPABILITIES did not announce READER"
+msgstr  ""
+
+#: src/nntplib.c:1976
+msgid   "MOTD: "
+msgstr  ""
 
 #: src/nrctbl.c:175
 #, c-format
-msgid "couldn't expand %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "couldn't expand %s\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/post.c:1307
+#: src/post.c:1308
 #, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is neither set to %s nor to %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/post.c:1312
+#: src/post.c:1313
 #, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
-"posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
-msgstr ""
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
+        "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/post.c:1314
+#: src/post.c:1315
 #, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is not set to %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is not set to %s\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/post.c:2278
+#: src/post.c:2280
 #, c-format
-msgid "Posting: %.*s ..."
-msgstr ""
+msgid   "Posting: %.*s ..."
+msgstr  ""
 
 #. Check if okay to read
 #: src/read.c:197
-msgid "Aborting read, please wait..."
-msgstr ""
+msgid   "Aborting read, please wait..."
+msgstr  ""
 
 #: src/read.c:344
-msgid "Aborted read\n"
-msgstr ""
+msgid   "Aborted read\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/read.c:399
-msgid "Draining\n"
-msgstr ""
+msgid   "Draining\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/refs.c:232
-msgid "unchanged"
-msgstr ""
+msgid   "unchanged"
+msgstr  ""
 
 #: src/refs.c:599
-msgid "[- Unavailable -]"
-msgstr ""
+msgid   "[- Unavailable -]"
+msgstr  ""
 
 #.
 #. * preamble
@@ -7304,68 +7011,65 @@ msgstr ""
 #.
 #: src/rfc2047.c:1287
 #, c-format
-msgid ""
-"This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
-"are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
-"modified\n"
-"to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid   "This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
+        "are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been modified\n"
+        "to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
+        "\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/save.c:1045
-msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgid   "bytes"
+msgstr  ""
 
 #: src/select.c:378
-msgid "unread"
-msgstr ""
+msgid   "unread"
+msgstr  ""
 
 #: src/select.c:378
-msgid "all"
-msgstr ""
+msgid   "all"
+msgstr  ""
 
 #: src/select.c:554 src/select.c:556
-msgid " R"
-msgstr ""
+msgid   " R"
+msgstr  ""
 
 #: src/xface.c:70
-msgid "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
-msgstr ""
+msgid   "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
+msgstr  ""
 
 #: src/xface.c:82 src/xface.c:93 src/xface.c:102
 #, c-format
-msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
-msgstr ""
+msgid   "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
+msgstr  ""
 
 #: src/xface.c:111 src/xface.c:143
 #, c-format
-msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
-msgstr ""
+msgid   "Can't run slrnface: failed to create %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/xface.c:121
-msgid ""
-"This directory is used to create named pipes for communication between\n"
-"slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
-"the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
-"\n"
-"File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
-"probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
-"\n"
-"However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
-"special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
-"Do not try to remove them.\n"
-msgstr ""
+msgid   "This directory is used to create named pipes for communication between\n"
+        "slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
+        "the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
+        "\n"
+        "File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
+        "probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
+        "\n"
+        "However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
+        "special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
+        "Do not try to remove them.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/xface.c:135
-msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
-msgstr ""
+msgid   "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
+msgstr  ""
 
 #: src/xface.c:174
 #, c-format
-msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
-msgstr ""
+msgid   "Slrnface abnormally exited, code %d."
+msgstr  ""
 
 #: src/xface.c:218
 #, c-format
-msgid "Slrnface failed: %s."
-msgstr ""
+msgid   "Slrnface failed: %s."
+msgstr  ""
Binary files tin-2.0.1/po/et.gmo and tin-2.1.0/po/et.gmo differ
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/po/et.po tin-2.1.0/po/et.po
--- tin-2.0.1/po/et.po	2011-12-24 15:36:12.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/po/et.po	2011-12-23 18:27:17.086359541 +0100
@@ -2,8049 +2,7488 @@
 # This file is distributed under the same license as the tin package.
 # Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>, 2011.
 #
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tin 2.0.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-24 15:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-20 02:23+0200\n"
-"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
+msgid   ""
+msgstr  "Project-Id-Version: tin 2.0.0\n"
+        "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+        "POT-Creation-Date: 2011-12-23 18:26+0100\n"
+        "PO-Revision-Date: 2011-11-20 02:23+0200\n"
+        "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
+        "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
+        "MIME-Version: 1.0\n"
+        "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+        "Language: et\n"
 
 #: src/attrib.c:888
-msgid "Processing attributes... "
-msgstr "Töötlen atribuute... "
+msgid   "Processing attributes... "
+msgstr  "Töötlen atribuute... "
 
 #: src/attrib.c:1106
 #, c-format
-msgid ""
-"# Do not edit this comment block\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# Ärge seda kommentaari blokki muutke\n"
-"#\n"
+msgid   "# Do not edit this comment block\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# Ärge seda kommentaari blokki muutke\n"
+        "#\n"
 
 #: src/attrib.c:1107
 #, c-format
-msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
-msgstr "#  scope=SÕNE (n. alt.*,!alt.bin*) [kohustuslik]\n"
+msgid   "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
+msgstr  "#  scope=SÕNE (n. alt.*,!alt.bin*) [kohustuslik]\n"
 
 #: src/attrib.c:1108
 #, c-format
-msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
-msgstr "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
+msgid   "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1109
 #, c-format
-msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
-msgstr "#  advertising=ON/OFF\n"
+msgid   "#  advertising=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  advertising=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1110
 #, c-format
-msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
-msgstr "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
+msgid   "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1111
 #, c-format
-msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
-msgstr "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
+msgid   "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1112
 #, c-format
-msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
-msgstr "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
+msgid   "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
+msgstr  "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1113
 #, c-format
-msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
-msgstr "#    0=Ei pane, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc ja Bcc\n"
+msgid   "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
+msgstr  "#    0=Ei pane, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc ja Bcc\n"
 
 #: src/attrib.c:1114
 #, c-format
-msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
-msgstr "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
+msgid   "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1115
 #, c-format
-msgid "#  auto_save=ON/OFF\n"
-msgstr "#  auto_save=ON/OFF\n"
+msgid   "#  auto_save=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  auto_save=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1116
 #, c-format
-msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
-msgstr "#  auto_select=ON/OFF\n"
+msgid   "#  auto_select=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  auto_select=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1117
 #, c-format
-msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
-msgstr "#  batch_save=ON/OFF\n"
+msgid   "#  batch_save=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  batch_save=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1118
 #, c-format
-msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
-msgstr "#  date_format=SÕNE (n. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
+msgid   "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
+msgstr  "#  date_format=SÕNE (n. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
 
 #: src/attrib.c:1119
 #, c-format
-msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
-msgstr "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
+msgid   "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1120
 #, c-format
-msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
-msgstr "#  editor_format=SÕNE (n. %%E +%%N %%F)\n"
+msgid   "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
+msgstr  "#  editor_format=SÕNE (n. %%E +%%N %%F)\n"
 
 #: src/attrib.c:1121
 #, c-format
-msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
-msgstr "#  fcc=SÕNE (n. =postkast)\n"
+msgid   "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
+msgstr  "#  fcc=SÕNE (n. =postkast)\n"
 
 #: src/attrib.c:1122
 #, c-format
-msgid "#  followup_to=STRING\n"
-msgstr "#  followup_to=SÕNE\n"
+msgid   "#  followup_to=STRING\n"
+msgstr  "#  followup_to=SÕNE\n"
 
 #: src/attrib.c:1123
 #, c-format
-msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
-msgstr ""
-"#  from=SÕNE (kirjutage soovitav From: rida, ärge kasutage jutumärke)\n"
+msgid   "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
+msgstr  "#  from=SÕNE (kirjutage soovitav From: rida, ärge kasutage jutumärke)\n"
 
 #: src/attrib.c:1124
 #, c-format
-msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
-msgstr "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+msgid   "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1125
 #, c-format
-msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
-msgstr "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgid   "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1126
 #, c-format
-msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
-msgstr "#  mail_mime_encoding=toetatud_kodeering"
+msgid   "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
+msgstr  "#  mail_mime_encoding=toetatud_kodeering"
 
 #: src/attrib.c:1134
 #, c-format
-msgid "#  ispell=STRING\n"
-msgstr "#  ispell=SÕNE\n"
+msgid   "#  ispell=STRING\n"
+msgstr  "#  ispell=SÕNE\n"
 
 #: src/attrib.c:1136
 #, c-format
-msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
-msgstr "#  maildir=SÕNE (n. ~/Mail)\n"
+msgid   "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
+msgstr  "#  maildir=SÕNE (n. ~/Mail)\n"
 
 #: src/attrib.c:1137
 #, c-format
-msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
-msgstr "#  mailing_list=SÕNE (n. majordomo@example.org)\n"
+msgid   "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
+msgstr  "#  mailing_list=SÕNE (n. majordomo@example.org)\n"
 
 #: src/attrib.c:1138
 #, c-format
-msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
-msgstr "#  mime_types_to_save=SÕNE (n. image/*,!image/bmp)\n"
+msgid   "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
+msgstr  "#  mime_types_to_save=SÕNE (n. image/*,!image/bmp)\n"
 
 #: src/attrib.c:1139
 #, c-format
-msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
-msgstr "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
+msgid   "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1140
 #, c-format
-msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
-msgstr "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
+msgid   "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1141
 #, c-format
-msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
-msgstr "#  mime_forward=ON/OFF\n"
+msgid   "#  mime_forward=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  mime_forward=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1143
 #, c-format
-msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
-msgstr "#  mm_network_charset=toetatud_koodileht"
+msgid   "#  mm_network_charset=supported_charset"
+msgstr  "#  mm_network_charset=toetatud_koodileht"
 
 #: src/attrib.c:1150
 #, c-format
-msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
-msgstr "#  undeclared_charset=SÕNE (vaikimisi on US-ASCII)\n"
+msgid   "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
+msgstr  "#  undeclared_charset=SÕNE (vaikimisi on US-ASCII)\n"
 
 #: src/attrib.c:1152
 #, c-format
-msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
-msgstr "#  news_headers_to_display=SÕNE\n"
+msgid   "#  news_headers_to_display=STRING\n"
+msgstr  "#  news_headers_to_display=SÕNE\n"
 
 #: src/attrib.c:1153
 #, c-format
-msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
-msgstr "#  news_headers_to_not_display=SÕNE\n"
+msgid   "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
+msgstr  "#  news_headers_to_not_display=SÕNE\n"
 
 #: src/attrib.c:1154
 #, c-format
-msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
-msgstr "#  news_quote_format=SÕNE\n"
+msgid   "#  news_quote_format=STRING\n"
+msgstr  "#  news_quote_format=SÕNE\n"
 
 #: src/attrib.c:1155
 #, c-format
-msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
-msgstr "#  organization=SÕNE (kui algab sümboliga '/', loe failist)\n"
+msgid   "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
+msgstr  "#  organization=SÕNE (kui algab sümboliga '/', loe failist)\n"
 
 #: src/attrib.c:1156
 #, c-format
-msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
-msgstr "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
+msgid   "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1157
 #, c-format
-msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
-msgstr "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgid   "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1158
 #, c-format
-msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
-msgstr "#  post_mime_encoding=toetatud_kodeering"
+msgid   "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
+msgstr  "#  post_mime_encoding=toetatud_kodeering"
 
 #: src/attrib.c:1165
 #, c-format
-msgid "#  post_process_type=NUM\n"
-msgstr "#  post_process_type=NUM\n"
+msgid   "#  post_process_type=NUM\n"
+msgstr  "#  post_process_type=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1170
 #, c-format
-msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
-msgstr "#  post_process_view=ON/OFF\n"
+msgid   "#  post_process_view=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  post_process_view=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1171
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
-msgstr "#  quick_kill_scope=SÕNE (n. talk.*)\n"
+msgid   "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
+msgstr  "#  quick_kill_scope=SÕNE (n. talk.*)\n"
 
 #: src/attrib.c:1172
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
-msgstr "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
+msgid   "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1173
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
-msgstr "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
+msgid   "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1174
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
-msgstr "#  quick_kill_header=NUM\n"
+msgid   "#  quick_kill_header=NUM\n"
+msgstr  "#  quick_kill_header=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1175 src/attrib.c:1184
 #, c-format
-msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
-msgstr "#    0=Teema: (tõstutundlik) 1=Teema: (tõstutundetu)\n"
+msgid   "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
+msgstr  "#    0=Teema: (tõstutundlik) 1=Teema: (tõstutundetu)\n"
 
 #: src/attrib.c:1176 src/attrib.c:1185
 #, c-format
-msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
-msgstr "#    2=Saatja: (tõstutundlik) 3=Saatja: (tõstutundetu)\n"
+msgid   "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
+msgstr  "#    2=Saatja: (tõstutundlik) 3=Saatja: (tõstutundetu)\n"
 
 #: src/attrib.c:1177 src/attrib.c:1186
 #, c-format
-msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
-msgstr "#    4=Message-ID: ja täielik References: rida\n"
+msgid   "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
+msgstr  "#    4=Message-ID: ja täielik References: rida\n"
 
 #: src/attrib.c:1178 src/attrib.c:1187
 #, c-format
-msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
-msgstr "#    5=Message-ID: & ainult viimane viitamise kirje\n"
+msgid   "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
+msgstr  "#    5=Message-ID: & ainult viimane viitamise kirje\n"
 
 #: src/attrib.c:1179 src/attrib.c:1188
 #, c-format
-msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
-msgstr "#    6=Message-ID: kirje ainult   7=Ridu:\n"
+msgid   "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
+msgstr  "#    6=Message-ID: kirje ainult   7=Ridu:\n"
 
 #: src/attrib.c:1180
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
-msgstr "#  quick_select_scope=SÕNE\n"
+msgid   "#  quick_select_scope=STRING\n"
+msgstr  "#  quick_select_scope=SÕNE\n"
 
 #: src/attrib.c:1181
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
-msgstr "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
+msgid   "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1182
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
-msgstr "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
+msgid   "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1183
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
-msgstr "#  quick_select_header=NUM\n"
+msgid   "#  quick_select_header=NUM\n"
+msgstr  "#  quick_select_header=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1189
 #, c-format
-msgid "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
-msgstr "#  quote_chars=SÕNE (%%s, %%S annavad initsiaalid)\n"
+msgid   "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
+msgstr  "#  quote_chars=SÕNE (%%s, %%S annavad initsiaalid)\n"
 
 #: src/attrib.c:1191
 #, c-format
-msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
-msgstr "#  print_header=ON/OFF\n"
+msgid   "#  print_header=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  print_header=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1193
 #, c-format
-msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
-msgstr "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
+msgid   "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1194
 #, c-format
-msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
-msgstr "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
+msgid   "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1195
 #, c-format
-msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
-msgstr "#  savedir=SÕNE (n. ~user/News)\n"
+msgid   "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
+msgstr  "#  savedir=SÕNE (n. ~user/News)\n"
 
 #: src/attrib.c:1196
 #, c-format
-msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
-msgstr "#  savefile=SÕNE (n. =linux)\n"
+msgid   "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
+msgstr  "#  savefile=SÕNE (n. =linux)\n"
 
 #: src/attrib.c:1197
 #, c-format
-msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
-msgstr "#  sigfile=SÕNE (n. $var/sig)\n"
+msgid   "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
+msgstr  "#  sigfile=SÕNE (n. $var/sig)\n"
 
 #: src/attrib.c:1198
 #, c-format
-msgid "#  show_author=NUM\n"
-msgstr "#  show_author=NUM\n"
+msgid   "#  show_author=NUM\n"
+msgstr  "#  show_author=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1204
 #, c-format
-msgid "#  show_info=NUM\n"
-msgstr "#  show_info=NUM\n"
+msgid   "#  show_info=NUM\n"
+msgstr  "#  show_info=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1210
 #, c-format
-msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
-msgstr "#  show_signatures=ON/OFF\n"
+msgid   "#  show_signatures=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  show_signatures=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1211
 #, c-format
-msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
-msgstr "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
+msgid   "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1212
 #, c-format
-msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
-msgstr "#  sigdashes=ON/OFF\n"
+msgid   "#  sigdashes=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  sigdashes=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1213
 #, c-format
-msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
-msgstr "#  signature_repost=ON/OFF\n"
+msgid   "#  signature_repost=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  signature_repost=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1214
 #, c-format
-msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
-msgstr "#  sort_article_type=NUM\n"
+msgid   "#  sort_article_type=NUM\n"
+msgstr  "#  sort_article_type=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1232
 #, c-format
-msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
-msgstr "#  sort_threads_type=NUM\n"
+msgid   "#  sort_threads_type=NUM\n"
+msgstr  "#  sort_threads_type=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1241
 #, c-format
-msgid "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
-msgstr "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
+msgid   "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
 
 #
 #: src/attrib.c:1242
 #, c-format
-msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
-msgstr "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
+msgid   "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1243
 #, c-format
-msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
-msgstr "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+msgid   "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1244
 #, c-format
-msgid "#  thread_articles=NUM"
-msgstr "#  thread_articles=NUM"
+msgid   "#  thread_articles=NUM"
+msgstr  "#  thread_articles=NUM"
 
 #: src/attrib.c:1251
 #, c-format
-msgid "#  thread_perc=NUM\n"
-msgstr "#  thread_perc=NUM\n"
+msgid   "#  thread_perc=NUM\n"
+msgstr  "#  thread_perc=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1252
 #, c-format
-msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
-msgstr "#  trim_article_body=NUM\n"
+msgid   "#  trim_article_body=NUM\n"
+msgstr  "#  trim_article_body=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1253
 #, c-format
-msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
-msgstr "#    0 = Ära lühenda artikli keha\n"
+msgid   "#    0 = Don't trim article body\n"
+msgstr  "#    0 = Ära lühenda artikli keha\n"
 
 #: src/attrib.c:1254
 #, c-format
-msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
-msgstr "#    1 = Jäta alles alguses olevad tühjad read\n"
+msgid   "#    1 = Skip leading blank lines\n"
+msgstr  "#    1 = Jäta alles alguses olevad tühjad read\n"
 
 #: src/attrib.c:1255
 #, c-format
-msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
-msgstr "#    2 = Jäta alles lõpus olevad tühjad read\n"
+msgid   "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
+msgstr  "#    2 = Jäta alles lõpus olevad tühjad read\n"
 
 #: src/attrib.c:1256
 #, c-format
-msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
-msgstr "#    3 = Jäta alles alguses ja lõpus olevad tühjad read\n"
+msgid   "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  "#    3 = Jäta alles alguses ja lõpus olevad tühjad read\n"
 
 #: src/attrib.c:1257
 #, c-format
-msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
-msgstr "#    4 = Tihenda teksti vahel olevad tühjad read\n"
+msgid   "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
+msgstr  "#    4 = Tihenda teksti vahel olevad tühjad read\n"
 
 #: src/attrib.c:1258
 #, c-format
-msgid ""
-"#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        leading blank lines\n"
-msgstr ""
-"#    5 = Tihenda teksti vahel olevad tühjad read ja\n"
-"#        jäta vahele alguses olevad tühjad read\n"
+msgid   "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        leading blank lines\n"
+msgstr  "#    5 = Tihenda teksti vahel olevad tühjad read ja\n"
+        "#        jäta vahele alguses olevad tühjad read\n"
 
 #: src/attrib.c:1259
 #, c-format
-msgid ""
-"#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        trailing blank lines\n"
-msgstr ""
-"#    6 = Tihenda teksti vahel olevad tühjad read ja\n"
-"#        jäta vahele lõpus olevad tühjad read\n"
+msgid   "#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        trailing blank lines\n"
+msgstr  "#    6 = Tihenda teksti vahel olevad tühjad read ja\n"
+        "#        jäta vahele lõpus olevad tühjad read\n"
 
 #: src/attrib.c:1260
 #, c-format
-msgid ""
-"#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        leading and trailing blank lines\n"
-msgstr ""
-"#    7 = Tihenda teksti vahel olevad tühjad read ja\n"
-"#        jäta vahele alguses ja lõpus olevad tühjad read\n"
+msgid   "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  "#    7 = Tihenda teksti vahel olevad tühjad read ja\n"
+        "#        jäta vahele alguses ja lõpus olevad tühjad read\n"
 
 #: src/attrib.c:1261
 #, c-format
-msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
-msgstr "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
+msgid   "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1262
 #, c-format
-msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
-msgstr "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
+msgid   "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1263
 #, c-format
-msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
-msgstr "#  x_body=SÕNE (n. ~/.tin/extra-body-text)\n"
+msgid   "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
+msgstr  "#  x_body=SÕNE (n. ~/.tin/extra-body-text)\n"
 
 #: src/attrib.c:1264
 #, c-format
-msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
-msgstr "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
+msgid   "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1265
 #, c-format
-msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
-msgstr "#  x_headers=SÕNE (n. ~/.tin/extra-headers)\n"
+msgid   "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
+msgstr  "#  x_headers=SÕNE (n. ~/.tin/extra-headers)\n"
 
 #: src/attrib.c:1266
 #, c-format
-msgid ""
-"#\n"
-"# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
-msgstr ""
-"#\n"
-"# Märkus: parem on kõigepealt kirjeldada üldisemad (globaalse skoobiga)\n"
+msgid   "#\n"
+        "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
+msgstr  "#\n"
+        "# Märkus: parem on kõigepealt kirjeldada üldisemad (globaalse skoobiga)\n"
 
 #: src/attrib.c:1267
 #, c-format
-msgid ""
-"# entries first followed by group specific entries.\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# ning seejärel konkreetsemad, grupi spetsiifilised, reeglid.\n"
-"#\n"
+msgid   "# entries first followed by group specific entries.\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# ning seejärel konkreetsemad, grupi spetsiifilised, reeglid.\n"
+        "#\n"
 
 #: src/attrib.c:1268
 #, c-format
-msgid "############################################################################\n"
-msgstr "############################################################################\n"
+msgid   "############################################################################\n"
+msgstr  "############################################################################\n"
 
 #: src/cook.c:625
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(tundmatu)"
+msgid   "(unknown)"
+msgstr  "(tundmatu)"
 
 #: src/keymap.c:277
-msgid "NULL"
-msgstr "NULL"
+msgid   "NULL"
+msgstr  "NULL"
 
 #: src/lang.c:42
-msgid "1 Response"
-msgstr "1 Vastus"
+msgid   "1 Response"
+msgstr  "1 Vastus"
 
 #: src/lang.c:46
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s contains no newsgroups. Exiting."
-msgstr ""
-"\n"
-"%s ei sisalda ühtki gruppi. Lõpetan töö."
+msgid   "\n"
+        "%s contains no newsgroups. Exiting."
+msgstr  "\n"
+        "%s ei sisalda ühtki gruppi. Lõpetan töö."
 
 #: src/lang.c:47
-msgid "all "
-msgstr "kõik "
+msgid   "all "
+msgstr  "kõik "
 
 #: src/lang.c:48
-msgid "All groups"
-msgstr "Kõik grupid"
+msgid   "All groups"
+msgstr  "Kõik grupid"
 
 #: src/lang.c:49
 #, c-format
-msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
-msgstr "Fail %s on olemas. %s=jätka, %s=kirjuta üle, %s=välju: "
+msgid   "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
+msgstr  "Fail %s on olemas. %s=jätka, %s=kirjuta üle, %s=välju: "
 
 #: src/lang.c:50
-msgid "Article cancelled (deleted)."
-msgstr "Artikkel on katkestatud (kustutatud)."
+msgid   "Article cancelled (deleted)."
+msgstr  "Artikkel on katkestatud (kustutatud)."
 
 #: src/lang.c:52
-msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
-msgstr "Artiklit ei saa katkestada (kustutada)."
+msgid   "Article cannot be cancelled (deleted)."
+msgstr  "Artiklit ei saa katkestada (kustutada)."
 
 #: src/lang.c:54
-msgid "Article deleted."
-msgstr "Artikkel kustutatud."
+msgid   "Article deleted."
+msgstr  "Artikkel kustutatud."
 
 #: src/lang.c:55
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Your article:\n"
-"  \"%s\"\n"
-"will be posted to the following %s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Teie artikkel:\n"
-"  \"%s\"\n"
-"postitatakse %s:\n"
+msgid   "\n"
+        "Your article:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "will be posted to the following %s:\n"
+msgstr  "\n"
+        "Teie artikkel:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "postitatakse %s:\n"
 
 #: src/lang.c:56
-msgid "Article not posted!"
-msgstr "Artiklit ei postitatud!"
+msgid   "Article not posted!"
+msgstr  "Artiklit ei postitatud!"
 
 #: src/lang.c:57
-msgid "Article not saved"
-msgstr "Artiklit ei salvestatud"
+msgid   "Article not saved"
+msgstr  "Artiklit ei salvestatud"
 
 #: src/lang.c:58
-msgid "Article Level Commands"
-msgstr "Artiklitaseme käsud"
+msgid   "Article Level Commands"
+msgstr  "Artiklitaseme käsud"
 
 #: src/lang.c:59
-msgid "Article has no parent"
-msgstr "Artiklil pole eelnevat"
+msgid   "Article has no parent"
+msgstr  "Artiklil pole eelnevat"
 
 #: src/lang.c:60
-msgid "Parent article has been killed"
-msgstr "Eelnev artikkel on hävitatud"
+msgid   "Parent article has been killed"
+msgstr  "Eelnev artikkel on hävitatud"
 
 #: src/lang.c:61
-msgid "Parent article is unavailable"
-msgstr "Eelnev artikkel pole kättesaadav"
+msgid   "Parent article is unavailable"
+msgstr  "Eelnev artikkel pole kättesaadav"
 
 #: src/lang.c:62
 #, c-format
-msgid "Article posted: %s"
-msgstr "Artikkel on postitatud: %s"
+msgid   "Article posted: %s"
+msgstr  "Artikkel on postitatud: %s"
 
 #: src/lang.c:63
 #, c-format
-msgid "Article rejected (saved to %s)"
-msgstr "Artikkel lükati tagasi (salvestasin faili %s)"
+msgid   "Article rejected (saved to %s)"
+msgstr  "Artikkel lükati tagasi (salvestasin faili %s)"
 
 #: src/lang.c:64
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
-msgstr ""
-"%s=artikkel, %s=teema, %s=vahemik, %s=kuum, %s=muster, %s=märgitud, %"
-"s=välju: "
+msgid   "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
+msgstr  "%s=artikkel, %s=teema, %s=vahemik, %s=kuum, %s=muster, %s=märgitud, %s=välju: "
 
 #: src/lang.c:65
-msgid "Article unavailable"
-msgstr "Artiklit pole"
+msgid   "Article unavailable"
+msgstr  "Artiklit pole"
 
 #: src/lang.c:66
-msgid "Article undeleted."
-msgstr "Artikkel taastatud."
+msgid   "Article undeleted."
+msgstr  "Artikkel taastatud."
 
 #: src/lang.c:67
 #, c-format
-msgid "Article %4d of %4d"
-msgstr "Artikkel %4d : %4d"
+msgid   "Article %4d of %4d"
+msgstr  "Artikkel %4d : %4d"
 
 #: src/lang.c:69
-msgid "articles"
-msgstr "artiklit"
+msgid   "articles"
+msgstr  "artiklit"
 
 #: src/lang.c:70
-msgid "This is a repost of the following article:"
-msgstr "See on järgneva artikli uuesti postitamine:"
+msgid   "This is a repost of the following article:"
+msgstr  "See on järgneva artikli uuesti postitamine:"
 
 #: src/lang.c:71
-msgid "article"
-msgstr "artikkel"
+msgid   "article"
+msgstr  "artikkel"
 
 #: src/lang.c:72
-msgid "Article"
-msgstr "Artikkel"
+msgid   "Article"
+msgstr  "Artikkel"
 
 #: src/lang.c:73
 #, c-format
-msgid "-- %d %s mailed --"
-msgstr "-- %d %s saadetud --"
+msgid   "-- %d %s mailed --"
+msgstr  "-- %d %s saadetud --"
 
 #: src/lang.c:74
 #, c-format
-msgid " at %s"
-msgstr " o: %s"
+msgid   " at %s"
+msgstr  " o: %s"
 
 #: src/lang.c:75
 #, c-format
-msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
-msgstr "%*s[-- %s/%s, kodeerin %s%s%s, %d rida%s%s --]\n"
+msgid   "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
+msgstr  "%*s[-- %s/%s, kodeerin %s%s%s, %d rida%s%s --]\n"
 
 #: src/lang.c:76
-msgid ", charset: "
-msgstr ", kooditabel: "
+msgid   ", charset: "
+msgstr  ", kooditabel: "
 
 #: src/lang.c:77
 #, c-format
-msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
-msgstr "%*s[-- kooditabel %s ei ole toetatud --]\n"
+msgid   "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
+msgstr  "%*s[-- kooditabel %s ei ole toetatud --]\n"
 
 #: src/lang.c:78
 #, c-format
-msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
-msgstr "%*s[-- Kirjeldus: %s --]\n"
+msgid   "%*s[-- Description: %s --]\n"
+msgstr  "%*s[-- Kirjeldus: %s --]\n"
 
 #: src/lang.c:79
 #, c-format
-msgid "%d lines"
-msgstr "%d rida"
+msgid   "%d lines"
+msgstr  "%d rida"
 
 #: src/lang.c:80
-msgid "Attachment Menu"
-msgstr "Manuste menüü"
+msgid   "Attachment Menu"
+msgstr  "Manuste menüü"
 
 #: src/lang.c:81
-msgid "Attachment Menu Commands"
-msgstr "Manuste menüü käsud"
+msgid   "Attachment Menu Commands"
+msgstr  "Manuste menüü käsud"
 
 #: src/lang.c:82
-msgid "<no name>"
-msgstr "<nime pole>"
+msgid   "<no name>"
+msgstr  "<nime pole>"
 
 #: src/lang.c:83
 #, c-format
-msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
-msgstr "Manus on edukalt salvestatud. (%s)"
+msgid   "Attachment saved successfully. (%s)"
+msgstr  "Manus on edukalt salvestatud. (%s)"
 
 #: src/lang.c:84
 #, c-format
-msgid "%d of %d attachments saved successfully."
-msgstr "%d kokku %d manusest on edukalt salvestatud."
+msgid   "%d of %d attachments saved successfully."
+msgstr  "%d kokku %d manusest on edukalt salvestatud."
 
 #: src/lang.c:85
-msgid "Select attachment> "
-msgstr "Valige manus> "
+msgid   "Select attachment> "
+msgstr  "Valige manus> "
 
 #: src/lang.c:86
-msgid "Tagged attachment"
-msgstr "Märgitud manus"
+msgid   "Tagged attachment"
+msgstr  "Märgitud manus"
 
 #: src/lang.c:87
 #, c-format
-msgid "%d attachments tagged"
-msgstr "%d märgitud manust"
+msgid   "%d attachments tagged"
+msgstr  "%d märgitud manust"
 
 #: src/lang.c:88
-msgid "Untagged attachment"
-msgstr "Märkimata manus"
+msgid   "Untagged attachment"
+msgstr  "Märkimata manus"
 
 #: src/lang.c:89
-msgid "Attributes Menu Commands"
-msgstr "Atribuutide menüü käsud"
+msgid   "Attributes Menu Commands"
+msgstr  "Atribuutide menüü käsud"
 
 #: src/lang.c:90
 #, c-format
-msgid "attribute with no scope: %s"
-msgstr "atribuut ilma skoobita: %s"
+msgid   "attribute with no scope: %s"
+msgstr  "atribuut ilma skoobita: %s"
 
 #: src/lang.c:92
 #, c-format
-msgid "%d Authentication failed"
-msgstr "%d Autentimine ebaõnnestus"
+msgid   "%d Authentication failed"
+msgstr  "%d Autentimine ebaõnnestus"
 
 #: src/lang.c:93
 #, c-format
-msgid "NNTP authorization password not found for %s"
-msgstr "Serverile %s vastavat NNTP autoriseerimise parooli pole"
+msgid   "NNTP authorization password not found for %s"
+msgstr  "Serverile %s vastavat NNTP autoriseerimise parooli pole"
 
 #: src/lang.c:94
-msgid "Server expects authentication.\n"
-msgstr "Server eeldab autentimist.\n"
+msgid   "Server expects authentication.\n"
+msgstr  "Server eeldab autentimist.\n"
 
 #: src/lang.c:95
-msgid "    Please enter password: "
-msgstr "    Palun sisestage parool: "
+msgid   "    Please enter password: "
+msgstr  "    Palun sisestage parool: "
 
 #: src/lang.c:96
-msgid "    Please enter username: "
-msgstr "    Palun sisestage kasutajanimi: "
+msgid   "    Please enter username: "
+msgstr  "    Palun sisestage kasutajanimi: "
 
 #: src/lang.c:97
 #, c-format
-msgid "Authorized for user: %s\n"
-msgstr "Autoriseeritud kasutaja: %s\n"
+msgid   "Authorized for user: %s\n"
+msgstr  "Autoriseeritud kasutaja: %s\n"
 
 #: src/lang.c:98
 #, c-format
-msgid "Authorization failed for user: %s\n"
-msgstr "Autoriseerimine ebaõnnestus. Kasutaja: %s\n"
+msgid   "Authorization failed for user: %s\n"
+msgstr  "Autoriseerimine ebaõnnestus. Kasutaja: %s\n"
 
 #: src/lang.c:100
 #, c-format
-msgid "Author search backwards [%s]> "
-msgstr "Autori tagaspidi otsimine [%s]> "
+msgid   "Author search backwards [%s]> "
+msgstr  "Autori tagaspidi otsimine [%s]> "
 
 #: src/lang.c:101
 #, c-format
-msgid "Author search forwards [%s]> "
-msgstr "Autori edaspidi otsimine [%s]> "
+msgid   "Author search forwards [%s]> "
+msgstr  "Autori edaspidi otsimine [%s]> "
 
 #: src/lang.c:102
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Autosubscribed to %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s tellitud"
+msgid   "\n"
+        "Autosubscribed to %s"
+msgstr  "\n"
+        "%s tellitud"
 
 #: src/lang.c:103
-msgid "Autosubscribing groups...\n"
-msgstr "Tellin grupid...\n"
+msgid   "Autosubscribing groups...\n"
+msgstr  "Tellin grupid...\n"
 
 #: src/lang.c:104
 #, c-format
-msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
-msgstr "Valin artiklid (kõikide lugemata artiklite vaatamiseks '%s') ..."
+msgid   "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
+msgstr  "Valin artiklid (kõikide lugemata artiklite vaatamiseks '%s') ..."
 
 #: src/lang.c:106
 #, c-format
-msgid "Active file corrupt - %s"
-msgstr "Aktiivsete artiklite fail on vigane - %s"
+msgid   "Active file corrupt - %s"
+msgstr  "Aktiivsete artiklite fail on vigane - %s"
 
 #: src/lang.c:107
 #, c-format
-msgid ""
-"Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
-msgstr ""
-"Postitatav artikkel sai vigu või hoiatusi. %s=välju, %s=menüü, %s=toimeta: "
+msgid   "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
+msgstr  "Postitatav artikkel sai vigu või hoiatusi. %s=välju, %s=menüü, %s=toimeta: "
 
 #: src/lang.c:108
 #, c-format
-msgid "Unrecognized attribute: %s"
-msgstr "Tundmatu atribuut: %s"
+msgid   "Unrecognized attribute: %s"
+msgstr  "Tundmatu atribuut: %s"
 
 #: src/lang.c:109
 #, c-format
-msgid "Bad command. Type '%s' for help."
-msgstr "Vigane käsk. Abiinfo saamiseks vajutage '%s'."
+msgid   "Bad command. Type '%s' for help."
+msgstr  "Vigane käsk. Abiinfo saamiseks vajutage '%s'."
 
 #: src/lang.c:111
-msgid "Base article"
-msgstr "Baasartikkel"
+msgid   "Base article"
+msgstr  "Baasartikkel"
 
 #: src/lang.c:112
-msgid "Base article range"
-msgstr "Baasartiklite vahemik"
+msgid   "Base article range"
+msgstr  "Baasartiklite vahemik"
 
 #: src/lang.c:113
 #, c-format
-msgid "%s: Updating of index files not supported\n"
-msgstr "%s: indeks failide uuendamist ei toetata\n"
+msgid   "%s: Updating of index files not supported\n"
+msgstr  "%s: indeks failide uuendamist ei toetata\n"
 
 #: src/lang.c:114
-msgid "*** Beginning of article ***"
-msgstr "*** Artikli algus ***"
+msgid   "*** Beginning of article ***"
+msgstr  "*** Artikli algus ***"
 
 #: src/lang.c:115
-msgid "*** Beginning of page ***"
-msgstr "*** Lehe algus ***"
+msgid   "*** Beginning of page ***"
+msgstr  "*** Lehe algus ***"
 
 #: src/lang.c:117
 #, c-format
-msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
-msgstr "Katkestada (kustutada) või asendada artikkel [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgid   "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgstr  "Katkestada (kustutada) või asendada artikkel [%%s]? (%s/%s/%s): "
 
 #: src/lang.c:118
-msgid "Cancelling article..."
-msgstr "Katkestan artiklit..."
+msgid   "Cancelling article..."
+msgstr  "Katkestan artiklit..."
 
 #: src/lang.c:120
 #, c-format
-msgid "Cannot create %s"
-msgstr "%s ei õnnestu luua"
+msgid   "Cannot create %s"
+msgstr  "%s ei õnnestu luua"
 
 #: src/lang.c:121
 #, c-format
-msgid "Can't find base article %d"
-msgstr "Ei leis baasartiklit %d"
+msgid   "Can't find base article %d"
+msgstr  "Ei leis baasartiklit %d"
 
 #: src/lang.c:122
 #, c-format
-msgid "Can't open %s"
-msgstr "%s ei saa avada"
+msgid   "Can't open %s"
+msgstr  "%s ei saa avada"
 
 #: src/lang.c:123
 #, c-format
-msgid "Couldn't open %s for saving"
-msgstr "%s ei saa salvestamiseks avada"
+msgid   "Couldn't open %s for saving"
+msgstr  "%s ei saa salvestamiseks avada"
 
 #: src/lang.c:124
-msgid "*** Posting not allowed ***"
-msgstr "*** Postitamine ei ole lubatud ***"
+msgid   "*** Posting not allowed ***"
+msgstr  "*** Postitamine ei ole lubatud ***"
 
 #: src/lang.c:125
 #, c-format
-msgid "Posting is not allowed to %s"
-msgstr "%s ei luba postitada"
+msgid   "Posting is not allowed to %s"
+msgstr  "%s ei luba postitada"
 
 #: src/lang.c:127
 #, c-format
-msgid "Can't retrieve %s"
-msgstr "%s ei õnnestu laadida"
+msgid   "Can't retrieve %s"
+msgstr  "%s ei õnnestu laadida"
 
 #: src/lang.c:129
 #, c-format
-msgid "%s is a directory"
-msgstr "%s on kataloog"
+msgid   "%s is a directory"
+msgstr  "%s on kataloog"
 
 #: src/lang.c:130
-msgid "Catchup"
-msgstr "Märgin loetuks"
+msgid   "Catchup"
+msgstr  "Märgin loetuks"
 
 #: src/lang.c:131
 #, c-format
-msgid "Catchup %s..."
-msgstr "Märgin %s loetuks..."
+msgid   "Catchup %s..."
+msgstr  "Märgin %s loetuks..."
 
 #: src/lang.c:132
-msgid "Catchup all groups entered during this session?"
-msgstr "Märgi loetuks kõik grupid, millesse on sessiooni jooksul sisenetud?"
+msgid   "Catchup all groups entered during this session?"
+msgstr  "Märgi loetuks kõik grupid, millesse on sessiooni jooksul sisenetud?"
 
 #: src/lang.c:133
-msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
-msgstr "Teil on siin grupis märgitud teateid - märgin loetuks?"
+msgid   "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
+msgstr  "Teil on siin grupis märgitud teateid - märgin loetuks?"
 
 #: src/lang.c:134
 #, c-format
-msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
-msgstr "%s %d %s %lu sekundiga\n"
+msgid   "%s %d %s in %lu seconds\n"
+msgstr  "%s %d %s %lu sekundiga\n"
 
 #: src/lang.c:135
-msgid "Caughtup"
-msgstr "Loetud"
+msgid   "Caughtup"
+msgstr  "Loetud"
 
 #: src/lang.c:136
-msgid "Check Prepared Article"
-msgstr "Kontrollin valminud artiklit"
+msgid   "Check Prepared Article"
+msgstr  "Kontrollin valminud artiklit"
 
 #: src/lang.c:137
-msgid "Checking for new groups... "
-msgstr "Otsin uusi gruppe... "
+msgid   "Checking for new groups... "
+msgstr  "Otsin uusi gruppe... "
 
 #: src/lang.c:138
-msgid "Checking for news..."
-msgstr "Otsin uudiseid..."
+msgid   "Checking for news..."
+msgstr  "Otsin uudiseid..."
 
 #: src/lang.c:139
 #, c-format
-msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
-msgstr "Järeltöötle %s=ei, %s=jah, %s=shar, %s=välju: "
+msgid   "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
+msgstr  "Järeltöötle %s=ei, %s=jah, %s=shar, %s=välju: "
 
 #: src/lang.c:141
-msgid "ANSI color disabled"
-msgstr "ANSI värvid on keelatud"
+msgid   "ANSI color disabled"
+msgstr  "ANSI värvid on keelatud"
 
 #: src/lang.c:142
-msgid "ANSI color enabled"
-msgstr "ANSI värvid on lubatud"
+msgid   "ANSI color enabled"
+msgstr  "ANSI värvid on lubatud"
 
 #: src/lang.c:144
 #, c-format
-msgid "Command failed: %s"
-msgstr "Käsk ebaõnnestus: %s"
+msgid   "Command failed: %s"
+msgstr  "Käsk ebaõnnestus: %s"
 
 #: src/lang.c:145
-msgid "Mark not selected articles read?"
-msgstr "Märgin valimata artiklid loetuks?"
+msgid   "Mark not selected articles read?"
+msgstr  "Märgin valimata artiklid loetuks?"
 
 #: src/lang.c:147
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "Loon ühendust serveriga %s..."
+msgid   "Connecting to %s..."
+msgstr  "Loon ühendust serveriga %s..."
 
 #: src/lang.c:149
-msgid "<CR>"
-msgstr "<CR>"
+msgid   "<CR>"
+msgstr  "<CR>"
 
 #: src/lang.c:150
-msgid "Creating active file for saved groups...\n"
-msgstr "Loon salvestatud gruppidele active faili...\n"
+msgid   "Creating active file for saved groups...\n"
+msgstr  "Loon salvestatud gruppidele active faili...\n"
 
 #: src/lang.c:151
-msgid "Creating newsrc file...\n"
-msgstr "Loon newsrc faili...\n"
+msgid   "Creating newsrc file...\n"
+msgstr  "Loon newsrc faili...\n"
 
-#: src/lang.c:153 src/lang.c:1297
-msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi"
+#: src/lang.c:153 src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+msgid   "Default"
+msgstr  "Vaikimisi"
 
 #: src/lang.c:154
-msgid "Delete saved files that have been post processed?"
-msgstr "Kas kustutada salvestatud ja töödeldud failid?"
+msgid   "Delete saved files that have been post processed?"
+msgstr  "Kas kustutada salvestatud ja töödeldud failid?"
 
 #: src/lang.c:155
-msgid "Deleting temporary files..."
-msgstr "Kustutan ajutisi faile..."
+msgid   "Deleting temporary files..."
+msgstr  "Kustutan ajutisi faile..."
 
 #: src/lang.c:157
-msgid "*** End of article ***"
-msgstr "*** Artiklid on otsas ***"
+msgid   "*** End of article ***"
+msgstr  "*** Artiklid on otsas ***"
 
 #: src/lang.c:158
-msgid "*** End of articles ***"
-msgstr "*** Artiklid on otsas ***"
+msgid   "*** End of articles ***"
+msgstr  "*** Artiklid on otsas ***"
 
 #: src/lang.c:159
-msgid "*** End of attachments ***"
-msgstr "*** Manused on otsas ***"
+msgid   "*** End of attachments ***"
+msgstr  "*** Manused on otsas ***"
 
 #: src/lang.c:160
-msgid "*** End of groups ***"
-msgstr "*** Grupid on otsas ***"
+msgid   "*** End of groups ***"
+msgstr  "*** Grupid on otsas ***"
 
 #: src/lang.c:161
-msgid "*** End of page ***"
-msgstr "*** Lehe lõpp ***"
+msgid   "*** End of page ***"
+msgstr  "*** Lehe lõpp ***"
 
 #: src/lang.c:162
-msgid "*** End of scopes ***"
-msgstr "*** Skoopide lõpp ***"
+msgid   "*** End of scopes ***"
+msgstr  "*** Skoopide lõpp ***"
 
 #: src/lang.c:163
-msgid "*** End of thread ***"
-msgstr "*** Teema on otsas ***"
+msgid   "*** End of thread ***"
+msgstr  "*** Teema on otsas ***"
 
 #: src/lang.c:164
-msgid "*** End of URLs ***"
-msgstr "*** URL'id on otsas ***"
+msgid   "*** End of URLs ***"
+msgstr  "*** URL'id on otsas ***"
 
 #: src/lang.c:165
-msgid "Enter limit of articles to get> "
-msgstr "Sisestage leatavate artiklite piirang> "
+msgid   "Enter limit of articles to get> "
+msgstr  "Sisestage leatavate artiklite piirang> "
 
 #: src/lang.c:166
-msgid "Enter Message-ID to go to> "
-msgstr "Sisestage Message-ID> "
+msgid   "Enter Message-ID to go to> "
+msgstr  "Sisestage Message-ID> "
 
 #: src/lang.c:167
-msgid " and enter next unread thread"
-msgstr " ja siseneda järgmisse lugemata teemasse"
+msgid   " and enter next unread thread"
+msgstr  " ja siseneda järgmisse lugemata teemasse"
 
 #: src/lang.c:168
-msgid " and enter next unread article"
-msgstr " ja sisene järgmisse lugemata artiklisse"
+msgid   " and enter next unread article"
+msgstr  " ja sisene järgmisse lugemata artiklisse"
 
 #: src/lang.c:169
-msgid " and enter next unread group"
-msgstr " ja siseneda järgmisse lugemata teemasse"
+msgid   " and enter next unread group"
+msgstr  " ja siseneda järgmisse lugemata teemasse"
 
 #: src/lang.c:170
-msgid "Enter option number> "
-msgstr "Sisestage omaduse number> "
+msgid   "Enter option number> "
+msgstr  "Sisestage omaduse number> "
 
 #: src/lang.c:171
 #, c-format
-msgid "Enter range [%s]> "
-msgstr "Sisestage vahemik [%s]> "
+msgid   "Enter range [%s]> "
+msgstr  "Sisestage vahemik [%s]> "
 
 #: src/lang.c:172
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Approved: header used.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hoiatus: Kasutati päiserida Approved:.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Approved: header used.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hoiatus: Kasutati päiserida Approved:.\n"
 
 #: src/lang.c:174
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in Approved: header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: Vigane aadress Approved: real.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in Approved: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: Vigane aadress Approved: real.\n"
 
 #: src/lang.c:175
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in From: header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: Vigane aadress From: real.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in From: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: Vigane aadress From: real.\n"
 
 #: src/lang.c:176
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: Vigane aadress Reply-To: real.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: Vigane aadress Reply-To: real.\n"
 
 #: src/lang.c:177
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: Vigane FQDN Message-ID: real.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: Vigane FQDN Message-ID: real.\n"
 
 #: src/lang.c:179
 #, c-format
-msgid "Can't unlock %s"
-msgstr "%s ei saa lahti lukustada"
+msgid   "Can't unlock %s"
+msgstr  "%s ei saa lahti lukustada"
 
 #: src/lang.c:180
 #, c-format
-msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
-msgstr "Ei saa punkt-lukustada %s - artiklit ei lisatud!"
+msgid   "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
+msgstr  "Ei saa punkt-lukustada %s - artiklit ei lisatud!"
 
 #: src/lang.c:181
 #, c-format
-msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
-msgstr "Ei saa lukustada %s - artiklit ei lisatud!"
+msgid   "Couldn't lock %s - article not appended!"
+msgstr  "Ei saa lukustada %s - artiklit ei lisatud!"
 
 #: src/lang.c:184
 #, c-format
-msgid "Corrupted file %s"
-msgstr "Vigane fail %s"
+msgid   "Corrupted file %s"
+msgstr  "Vigane fail %s"
 
 #: src/lang.c:186
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: Followup-To postitajale ja gruppi ei ole lubatud!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: Followup-To postitajale ja gruppi ei ole lubatud!\n"
 
 #: src/lang.c:187
-msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
-msgstr "Sisemine viga GNKSA protseduuris - saatke vearaport.\n"
+msgid   "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
+msgstr  "Sisemine viga GNKSA protseduuris - saatke vearaport.\n"
 
 #: src/lang.c:188
-msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
-msgstr "Aadressis puudub <.\n"
+msgid   "Left angle bracket missing in route address.\n"
+msgstr  "Aadressis puudub <.\n"
 
 #: src/lang.c:189
-msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
-msgstr "Vanas stiilis aadressis puudub vasak ümarsulg.\n"
+msgid   "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
+msgstr  "Vanas stiilis aadressis puudub vasak ümarsulg.\n"
 
 #: src/lang.c:190
-msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
-msgstr "Vanas stiilis aadressis puudub parem ümarsulg.\n"
+msgid   "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
+msgstr  "Vanas stiilis aadressis puudub parem ümarsulg.\n"
 
 #: src/lang.c:191
-msgid "At-sign missing in mail address.\n"
-msgstr "Postiaadressis puudub at-märk.\n"
+msgid   "At-sign missing in mail address.\n"
+msgstr  "Postiaadressis puudub at-märk.\n"
 
 #: src/lang.c:192
-msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
-msgstr "Ühekomponendiline FQDN pole lubatud. Lisage oma doomen.\n"
+msgid   "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
+msgstr  "Ühekomponendiline FQDN pole lubatud. Lisage oma doomen.\n"
 
 #: src/lang.c:193
-msgid ""
-"Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
-"Vigane doomen. Saatke vearaport, kui teie doomen on reaalselt olemas.\n"
-"Kasutage \"vigase\" aadressi kirjutamisel juurmise doomenina .invalid.\n"
+msgid   "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  "Vigane doomen. Saatke vearaport, kui teie doomen on reaalselt olemas.\n"
+        "Kasutage \"vigase\" aadressi kirjutamisel juurmise doomenina .invalid.\n"
 
 #: src/lang.c:194
-msgid ""
-"Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
-"Vigane doomen. Saatke vearaport, kui teie doomen on reaalselt olemas.\n"
-"Kasutage \"vigase\" aadressi kirjutamisel juurmise doomenina .invalid.\n"
+msgid   "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  "Vigane doomen. Saatke vearaport, kui teie doomen on reaalselt olemas.\n"
+        "Kasutage \"vigase\" aadressi kirjutamisel juurmise doomenina .invalid.\n"
 
 #: src/lang.c:195
-msgid ""
-"Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
-"Vigane doomen. Saatke vearaport, kui teie doomen on reaalselt olemas.\n"
-"Kasutage \"vigase\" aadressi kirjutamisel juurmise doomenina .invalid.\n"
+msgid   "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  "Vigane doomen. Saatke vearaport, kui teie doomen on reaalselt olemas.\n"
+        "Kasutage \"vigase\" aadressi kirjutamisel juurmise doomenina .invalid.\n"
 
 #: src/lang.c:196
-msgid "Illegal character in FQDN.\n"
-msgstr "FQDN sisaldab lubamatut sümbolit.\n"
+msgid   "Illegal character in FQDN.\n"
+msgstr  "FQDN sisaldab lubamatut sümbolit.\n"
 
 #: src/lang.c:197
-msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
-msgstr "Null pikkusega FQDN komponent ei ole lubatud.\n"
+msgid   "Zero length FQDN component not allowed.\n"
+msgstr  "Null pikkusega FQDN komponent ei ole lubatud.\n"
 
 #: src/lang.c:198
-msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
-msgstr "FQDN komponendi pikkus ületab maksimaalset lubatut (63 sümbolit).\n"
+msgid   "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
+msgstr  "FQDN komponendi pikkus ületab maksimaalset lubatut (63 sümbolit).\n"
 
 #: src/lang.c:199
-msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
-msgstr "FQDN komponendi alguses ega lõpus ei või olla kriips.\n"
+msgid   "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
+msgstr  "FQDN komponendi alguses ega lõpus ei või olla kriips.\n"
 
 #: src/lang.c:200
-msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
-msgstr "FQDN komponent ei või alata numbriga.\n"
+msgid   "FQDN component may not start with digit.\n"
+msgstr  "FQDN komponent ei või alata numbriga.\n"
 
 #: src/lang.c:201
-msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
-msgstr "Doomen sisaldab võimatut numbrilist väärtust.\n"
+msgid   "Domain literal has impossible numeric value.\n"
+msgstr  "Doomen sisaldab võimatut numbrilist väärtust.\n"
 
 #: src/lang.c:202
-msgid ""
-"Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
-msgstr "Doomenit on lubatud kasutada ainult privaatvõrgus.\n"
+msgid   "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
+msgstr  "Doomenit on lubatud kasutada ainult privaatvõrgus.\n"
 
 #: src/lang.c:203
-msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
-msgstr "Doomenis puudub vasak sulg.\n"
+msgid   "Right bracket missing in domain literal.\n"
+msgstr  "Doomenis puudub vasak sulg.\n"
 
 #: src/lang.c:204
-msgid "Missing localpart of mail address.\n"
-msgstr "Aadressil puudub lokaalne osa.\n"
+msgid   "Missing localpart of mail address.\n"
+msgstr  "Aadressil puudub lokaalne osa.\n"
 
 #: src/lang.c:205
-msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
-msgstr "Lubamatu sümbol aadressi lokaalses osas.\n"
+msgid   "Illegal character in localpart of mail address.\n"
+msgstr  "Lubamatu sümbol aadressi lokaalses osas.\n"
 
 #: src/lang.c:206
-msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
-msgstr "Null pikkusega lokaalne komponent ei ole lubatud.\n"
+msgid   "Zero length localpart component not allowed.\n"
+msgstr  "Null pikkusega lokaalne komponent ei ole lubatud.\n"
 
 #: src/lang.c:207
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
-msgstr ""
-"Pärisnimes on lubamatu sümbol.\n"
-"Kvootimata sõnad aadressides ei tohi sisaldada '!()<>@,;:\\.[]'.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
+msgstr  "Pärisnimes on lubamatu sümbol.\n"
+        "Kvootimata sõnad aadressides ei tohi sisaldada '!()<>@,;:\\.[]'.\n"
 
 #: src/lang.c:208
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
-msgstr ""
-"Pärisnimes on lubamatu sümbol.\n"
-"Kvooditud sõnad ei või sisaldada '()<>\\'.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
+msgstr  "Pärisnimes on lubamatu sümbol.\n"
+        "Kvooditud sõnad ei või sisaldada '()<>\\'.\n"
 
 #: src/lang.c:209
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
-msgstr ""
-"Pärisnimes on lubamatu sümbol.\n"
-"Kodeeritud sõnad parameetris ei või sisaldada '!()<>@,;:\"\\.[]/='.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
+msgstr  "Pärisnimes on lubamatu sümbol.\n"
+        "Kodeeritud sõnad parameetris ei või sisaldada '!()<>@,;:\"\\.[]/='.\n"
 
 #: src/lang.c:210
-msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
-msgstr "Vigane reaalses nimes kasutatud kodeeritud sõna süntaks.\n"
+msgid   "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
+msgstr  "Vigane reaalses nimes kasutatud kodeeritud sõna süntaks.\n"
 
 #: src/lang.c:211
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
-msgstr ""
-"Pärisnimes on lubamatu sümbol.\n"
-"Kvootimata sõnad vanas stiilis aadressides ei või sisaldada '()<>\\'.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
+msgstr  "Pärisnimes on lubamatu sümbol.\n"
+        "Kvootimata sõnad vanas stiilis aadressides ei või sisaldada '()<>\\'.\n"
 
 #: src/lang.c:212
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
-msgstr ""
-"Pärisnimes on lubamatu sümbol.\n"
-"Kontrollsümbolid ja kodeerimata 8bit sümbolid väärtusega > 127 ei ole "
-"lubatud.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
+msgstr  "Pärisnimes on lubamatu sümbol.\n"
+        "Kontrollsümbolid ja kodeerimata 8bit sümbolid väärtusega > 127 ei ole "
+        "lubatud.\n"
 
 #: src/lang.c:213
-msgid ""
-"\n"
-"Error: No blank line found after header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: peale päiseridu pole tühja rida.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: No blank line found after header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: peale päiseridu pole tühja rida.\n"
 
 #: src/lang.c:214
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Illegal formatted %s.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: Vigaselt vormindatud %s.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Illegal formatted %s.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: Vigaselt vormindatud %s.\n"
 
 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
 #: src/lang.c:216
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
-"       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
-"       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
-"       editing tinrc.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: Postitus sisaldab mitte-ASCII sümboleid, aga MM_CHARSET väärtuseks\n"
-"      on US_ASCII - palun seadke MM_CHARSET väärtus oma keelele sobivaks\n"
-"      kasutades seadete M)enüüd või toimetades tinrc faili.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
+        "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
+        "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
+        "       editing tinrc.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: Postitus sisaldab mitte-ASCII sümboleid, aga MM_CHARSET väärtuseks\n"
+        "      on US_ASCII - palun seadke MM_CHARSET väärtus oma keelele sobivaks\n"
+        "      kasutades seadete M)enüüd või toimetades tinrc faili.\n"
 
 #: src/lang.c:221
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
-"       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
-"       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
-"       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
-"       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: Postitus sisaldab mitte-ASCII sümboleid, aga artiklite kodeerimisel\n"
-"      kasutatavaks MIME kodeeringuks on valitud \"7bit\" - palun muutke see\n"
-"      \"8bit\" või \"quoted-printable\", vastavalt,  milline meetod on teil\n"
-"      enam levinud.  Muuta saate kasutades seadete M)enüüd või toimetades\n"
-"      tinrc faili.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
+        "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
+        "       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
+        "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
+        "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: Postitus sisaldab mitte-ASCII sümboleid, aga artiklite kodeerimisel\n"
+        "      kasutatavaks MIME kodeeringuks on valitud \"7bit\" - palun muutke see\n"
+        "      \"8bit\" või \"quoted-printable\", vastavalt,  milline meetod on teil\n"
+        "      enam levinud.  Muuta saate kasutades seadete M)enüüd või toimetades\n"
+        "      tinrc faili.\n"
 
 #: src/lang.c:227
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Article starts with blank line instead of header\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: Artikkel algab päise asemel tühja reaga\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: Artikkel algab päise asemel tühja reaga\n"
 
 #: src/lang.c:228
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: Päisereal %d puudub päise nime järel koolon:\n"
-"%s\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
+        "%s\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: Päisereal %d puudub päise nime järel koolon:\n"
+        "%s\n"
 
 #: src/lang.c:229
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: \"%s:\" rida on tühi.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: \"%s:\" rida on tühi.\n"
 
 #: src/lang.c:230
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: Artikli päises puudub rida \"%s:\".\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: Artikli päises puudub rida \"%s:\".\n"
 
 #: src/lang.c:231
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: %s contains non 7bit chars.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: %s sisaldab mitte 7bit sümboleid.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: %s sisaldab mitte 7bit sümboleid.\n"
 
 #: src/lang.c:232
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: Päisel real %d puudub kooloni järel tühik:\n"
-"%s\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
+        "%s\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: Päisel real %d puudub kooloni järel tühik:\n"
+        "%s\n"
 
 #: src/lang.c:233
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: Päises on mitu (%d) \"%s:\" rida.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: Päises on mitu (%d) \"%s:\" rida.\n"
 
 #: src/lang.c:234
 #, c-format
-msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
-msgstr "Ebaturvalised õigused failil %s (%o)"
+msgid   "Insecure permissions of %s (%o)"
+msgstr  "Ebaturvalised õigused failil %s (%o)"
 
 #: src/lang.c:236
 #, c-format
-msgid "Invalid response to GROUP command, %s"
-msgstr "Vigane vastus GROUP käsule, %s"
+msgid   "Invalid response to GROUP command, %s"
+msgstr  "Vigane vastus GROUP käsule, %s"
 
 #: src/lang.c:241
 #, c-format
-msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
-msgstr "MIME parsimise viga: Ootamatu artikli %s/%s lõpp"
+msgid   "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
+msgstr  "MIME parsimise viga: Ootamatu artikli %s/%s lõpp"
 
 #: src/lang.c:242
-msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
-msgstr "MIME parsimise viga: Algas eraldaja aga loen alles päiseid"
+msgid   "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
+msgstr  "MIME parsimise viga: Algas eraldaja aga loen alles päiseid"
 
 #: src/lang.c:243
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: \"poster\" ei ole lubatud gruppides!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: \"poster\" ei ole lubatud gruppides!\n"
 
 #: src/lang.c:244
-msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
-msgstr "Ei õnnestu saada (täis) doomeninime!"
+msgid   "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
+msgstr  "Ei õnnestu saada (täis) doomeninime!"
 
 #: src/lang.c:245
 #, c-format
-msgid "No permissions to go into %s\n"
-msgstr "Puuduvad õigused siseneda %s\n"
+msgid   "No permissions to go into %s\n"
+msgstr  "Puuduvad õigused siseneda %s\n"
 
 #: src/lang.c:247
-msgid ""
-"\n"
-"Error: From: line missing.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: From: rida puudub.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: From: line missing.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: From: rida puudub.\n"
 
 #: src/lang.c:249
 #, c-format
-msgid "No read permissions for %s\n"
-msgstr "%s lugemiseks pole õiguseid\n"
+msgid   "No read permissions for %s\n"
+msgstr  "%s lugemiseks pole õiguseid\n"
 
 #: src/lang.c:250
 #, c-format
-msgid "File %s does not exist\n"
-msgstr "Faili %s pole\n"
+msgid   "File %s does not exist\n"
+msgstr  "Faili %s pole\n"
 
 #: src/lang.c:251
 #, c-format
-msgid "No write permissions for %s\n"
-msgstr "%s kirjutamiseks pole õiguseid\n"
+msgid   "No write permissions for %s\n"
+msgstr  "%s kirjutamiseks pole õiguseid\n"
 
 #: src/lang.c:252
-msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
-msgstr "Ei leia kasutate kohta infot (/etc/passwd puudub?)"
+msgid   "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
+msgstr  "Ei leia kasutate kohta infot (/etc/passwd puudub?)"
 
 #: src/lang.c:253
-msgid "errors"
-msgstr "viga"
+msgid   "errors"
+msgstr  "viga"
 
 #: src/lang.c:255
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga real %d: \"Sender:\" päiserida pole lubatud (see lisatakse teie eest)\n"
+msgid   "\n"
+        "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga real %d: \"Sender:\" päiserida pole lubatud (see lisatakse teie eest)\n"
 
 #: src/lang.c:257
 #, c-format
-msgid "Server has non of the groups listed in %s"
-msgstr "Serveril pole failis %s näidatud gruppe"
+msgid   "Server has non of the groups listed in %s"
+msgstr  "Serveril pole failis %s näidatud gruppe"
 
 #: src/lang.c:258
-msgid "error"
-msgstr "viga"
+msgid   "error"
+msgstr  "viga"
 
 #: src/lang.c:259
-msgid "Unknown display level"
-msgstr "Tundmatu ektaani tase"
+msgid   "Unknown display level"
+msgstr  "Tundmatu ektaani tase"
 
 #: src/lang.c:260
-msgid "<ESC>"
-msgstr "<ESC>"
+msgid   "<ESC>"
+msgstr  "<ESC>"
 
 #: src/lang.c:261
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Lõpetan..."
+msgid   "Exiting..."
+msgstr  "Lõpetan..."
 
 #: src/lang.c:262
-msgid "leaving external mail-reader"
-msgstr "jätan välise kirjade lugeja"
+msgid   "leaving external mail-reader"
+msgstr  "jätan välise kirjade lugeja"
 
 #: src/lang.c:263
 #, c-format
-msgid "Extracting %s..."
-msgstr "Loon %s..."
+msgid   "Extracting %s..."
+msgstr  "Loon %s..."
 
 #: src/lang.c:265
 #, c-format
-msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
-msgstr ""
-"Viga faili %s kirjutamisel. Failisüsteem on täis? Faili eelmine olek "
-"taastatud."
+msgid   "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
+msgstr  "Viga faili %s kirjutamisel. Failisüsteem on täis? Faili eelmine olek "
+        "taastatud."
 
 #: src/lang.c:266
 #, c-format
-msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
-msgstr "Failist %s ei õnnestu varukoopiat luua. Failisüsteem on täis?"
+msgid   "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
+msgstr  "Failist %s ei õnnestu varukoopiat luua. Failisüsteem on täis?"
 
 #: src/lang.c:267
 #, c-format
-msgid "Filtering global rules (%d/%d)..."
-msgstr "Filtreerin globaalseid reegleid (%d/%d)..."
+msgid   "Filtering global rules (%d/%d)..."
+msgstr  "Filtreerin globaalseid reegleid (%d/%d)..."
 
 #: src/lang.c:268
-msgid "Rule created by: "
-msgstr "Reegli looja: "
+msgid   "Rule created by: "
+msgstr  "Reegli looja: "
 
 #: src/lang.c:269
 #, c-format
-msgid "Enter pattern [%s]> "
-msgstr "Sisestage muster [%s]> "
+msgid   "Enter pattern [%s]> "
+msgstr  "Sisestage muster [%s]> "
 
 #: src/lang.c:270
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Te soovisite vastused artiklile %s:\n"
+msgid   "\n"
+        "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
+msgstr  "\n"
+        "Te soovisite vastused artiklile %s:\n"
 
 #: src/lang.c:271
 #, c-format
-msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
-msgstr "  %s\t Vastused saadetakse teile kirjaga.\n"
+msgid   "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
+msgstr  "  %s\t Vastused saadetakse teile kirjaga.\n"
 
 #: src/lang.c:272
-msgid "-- forwarded message --\n"
-msgstr "-- edastatud teade --\n"
+msgid   "-- forwarded message --\n"
+msgstr  "-- edastatud teade --\n"
 
 #: src/lang.c:273
-msgid "-- end of forwarded message --\n"
-msgstr "-- edastatud teate lõpp --\n"
+msgid   "-- end of forwarded message --\n"
+msgstr  "-- edastatud teate lõpp --\n"
 
 #: src/lang.c:274
-msgid ""
-"# Format:\n"
-"#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
-"placed\n"
-"#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
-"the\n"
-"#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
-"#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
-"#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
-"#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
-"#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
-"#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
-"#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
-"#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
-"#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) "
-"with\n"
-"#                     full references.\n"
-"#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
-"#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
-"#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
-"without\n"
-"#                     Message-ID:\n"
-"#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
-"#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
-"opt.\n"
-"#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
-"#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# Vorming:\n"
-"#   comment=SÕNE      Mittekohustuslik. Lubatud on mitu rida. Kommentaarid\n"
-"#                     peavad olema reegli alguses või nad tõstetakse "
-"järgmise\n"
-"#                     reegli juurde. '#' ei ole kommentaari jaoks lubatud!\n"
-"#   group=SÕNE        Kohustuslik. Gruppide loend (n. comp.*,!*sources*).\n"
-"#   case=NUM          Kohustuslik. Võrdle=0 / ignoreeri=1 filtreerimisel\n"
-"#                     suur-väiketähti.\n"
-"#   score=NUMBER|SÕNE Kohustuslik. Omistatav kaal. Kas:\n"
-"#     score=NUMBER      number (nt. 70). Või:\n"
-"#     score=SÕNE        üks kahest võtmesõnast: 'hot' või 'kill'.\n"
-"#   subj=SÕNE         Mittekohustuslik. Subject: rida (n. Kuidas olla "
-"tark).\n"
-"#   from=SÕNE         Mittekohustuslik. From: rida (n. *Jaan Tamm*)\n"
-"#   msgid=SÕNE        Mittekohustuslik. Message-ID: rida (n. <123@ether."
-"net>)\n"
-"#                     koos kõikide viidetega.\n"
-"#   msgid_last=SÕNE   Mittekohustuslik. Nagu ülal, aga ainult viimane "
-"viide.\n"
-"#   msgid_only=SÕNE   Mittekohustuslik. Nagu ülal, aga viideteta.\n"
-"#   refs_only=SÕNE    Mittekohustuslik. References: rida (n. <123@ether."
-"net>)\n"
-"#                     ilma Message-ID:\n"
-"#   lines=[<>]?NUMBER Mittekohustuslik. Lines: rida. '<' või '>' pole\n"
-"#                     kohustuslikud.\n"
-"#   gnksa=[<>]?NUMBER Mittekohustuslik. GNKSA parse_from() tagastatud kood.\n"
-"#                     '<' või '>' pole kohustuslikud.\n"
-"#   xref=MUSTER       Mittekohustuslik. Surmamise muster (n. alt.flame*)\n"
-"#   time=NUMBER       Mittekohustuslik. Reegli aegumine time_t väärtusena\n"
-"#\n"
+msgid   "# Format:\n"
+        "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
+        "placed\n"
+        "#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
+        "the\n"
+        "#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
+        "#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
+        "#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
+        "#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
+        "#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
+        "#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
+        "#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
+        "#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
+        "#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) with\n"
+        "#                     full references.\n"
+        "#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
+        "#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
+        "#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
+        "without\n"
+        "#                     Message-ID:\n"
+        "#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
+        "#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
+        "opt.\n"
+        "#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
+        "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# Vorming:\n"
+        "#   comment=SÕNE      Mittekohustuslik. Lubatud on mitu rida. Kommentaarid\n"
+        "#                     peavad olema reegli alguses või nad tõstetakse "
+        "järgmise\n"
+        "#                     reegli juurde. '#' ei ole kommentaari jaoks lubatud!\n"
+        "#   group=SÕNE        Kohustuslik. Gruppide loend (n. comp.*,!*sources*).\n"
+        "#   case=NUM          Kohustuslik. Võrdle=0 / ignoreeri=1 filtreerimisel\n"
+        "#                     suur-väiketähti.\n"
+        "#   score=NUMBER|SÕNE Kohustuslik. Omistatav kaal. Kas:\n"
+        "#     score=NUMBER      number (nt. 70). Või:\n"
+        "#     score=SÕNE        üks kahest võtmesõnast: 'hot' või 'kill'.\n"
+        "#   subj=SÕNE         Mittekohustuslik. Subject: rida (n. Kuidas olla tark).\n"
+        "#   from=SÕNE         Mittekohustuslik. From: rida (n. *Jaan Tamm*)\n"
+        "#   msgid=SÕNE        Mittekohustuslik. Message-ID: rida (n. <123@ether."
+        "net>)\n"
+        "#                     koos kõikide viidetega.\n"
+        "#   msgid_last=SÕNE   Mittekohustuslik. Nagu ülal, aga ainult viimane viide.\n"
+        "#   msgid_only=SÕNE   Mittekohustuslik. Nagu ülal, aga viideteta.\n"
+        "#   refs_only=SÕNE    Mittekohustuslik. References: rida (n. <123@ether."
+        "net>)\n"
+        "#                     ilma Message-ID:\n"
+        "#   lines=[<>]?NUMBER Mittekohustuslik. Lines: rida. '<' või '>' pole\n"
+        "#                     kohustuslikud.\n"
+        "#   gnksa=[<>]?NUMBER Mittekohustuslik. GNKSA parse_from() tagastatud kood.\n"
+        "#                     '<' või '>' pole kohustuslikud.\n"
+        "#   xref=MUSTER       Mittekohustuslik. Surmamise muster (n. alt.flame*)\n"
+        "#   time=NUMBER       Mittekohustuslik. Reegli aegumine time_t väärtusena\n"
+        "#\n"
 
 #: src/lang.c:295
 #, c-format
-msgid "Enter score for rule (default=%d): "
-msgstr "Reegli kaal        (vaikimisi=%d): "
+msgid   "Enter score for rule (default=%d): "
+msgstr  "Reegli kaal        (vaikimisi=%d): "
 
 #: src/lang.c:296
 #, c-format
-msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
-msgstr "Sisestage reegli kaal (vahemik on 0 < kaal <= %d)"
+msgid   "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
+msgstr  "Sisestage reegli kaal (vahemik on 0 < kaal <= %d)"
 
 #. SCORE_MAX
 #: src/lang.c:297
-msgid "Full"
-msgstr "Täis"
+msgid   "Full"
+msgstr  "Täis"
 
 #: src/lang.c:298
-msgid "Comment (optional)  : "
-msgstr "Kommentaar (vaba)   : "
+msgid   "Comment (optional)  : "
+msgstr  "Kommentaar (vaba)   : "
 
 #: src/lang.c:299
-msgid "Apply pattern to    : "
-msgstr "Rakenda mustrit     : "
+msgid   "Apply pattern to    : "
+msgstr  "Rakenda mustrit     : "
 
 #: src/lang.c:300
-msgid "From: line (ignore case)      "
-msgstr "From: rida (tõstutundetu)   "
+msgid   "From: line (ignore case)      "
+msgstr  "From: rida (tõstutundetu)   "
 
 #: src/lang.c:301
-msgid "From: line (case sensitive)   "
-msgstr "From: rida (tõstutundlik)   "
+msgid   "From: line (case sensitive)   "
+msgstr  "From: rida (tõstutundlik)   "
 
 #: src/lang.c:303
 #, c-format
-msgid "%s%s: Unknown host.\n"
-msgstr "%s%s: Tundmatu host.\n"
+msgid   "%s%s: Unknown host.\n"
+msgstr  "%s%s: Tundmatu host.\n"
 
 #: src/lang.c:305
-msgid "global "
-msgstr "globaalset "
+msgid   "global "
+msgstr  "globaalset "
 
 #: src/lang.c:306
 #, c-format
-msgid "Please use %.100s instead"
-msgstr "Kasutage selle asemel palun %.100s"
+msgid   "Please use %.100s instead"
+msgstr  "Kasutage selle asemel palun %.100s"
 
 #: src/lang.c:307
 #, c-format
-msgid "%s is bogus"
-msgstr "gruppi %s pole"
+msgid   "%s is bogus"
+msgstr  "gruppi %s pole"
 
 #: src/lang.c:308
 #, c-format
-msgid "Group %s is moderated. Continue?"
-msgstr "Grupp %s on modereeritav. Jätkan?"
+msgid   "Group %s is moderated. Continue?"
+msgstr  "Grupp %s on modereeritav. Jätkan?"
 
 #: src/lang.c:309
-msgid "groups"
-msgstr "gruppi"
+msgid   "groups"
+msgstr  "gruppi"
 
 #: src/lang.c:310
 #, c-format
-msgid "Rereading %s..."
-msgstr "Loen %s uuesti..."
+msgid   "Rereading %s..."
+msgstr  "Loen %s uuesti..."
 
 #: src/lang.c:311
-msgid "Top Level Commands"
-msgstr "Ülemise taseme käsud"
+msgid   "Top Level Commands"
+msgstr  "Ülemise taseme käsud"
 
 #: src/lang.c:312
-msgid "Group Selection"
-msgstr "Grupi valik"
+msgid   "Group Selection"
+msgstr  "Grupi valik"
 
 #: src/lang.c:313
-msgid "group"
-msgstr "grupp"
+msgid   "group"
+msgstr  "grupp"
 
 #: src/lang.c:315
-msgid ""
-"One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
-msgstr ""
-"Üks või enam kommentaari rida. <CR> lisamiseks või tühja rea jätkamiseks."
+msgid   "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
+msgstr  "Üks või enam kommentaari rida. <CR> lisamiseks või tühja rea jätkamiseks."
 
 #: src/lang.c:316
-msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "From: rida filtrite faili. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+msgid   "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "From: rida filtrite faili. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
 #: src/lang.c:317
-msgid ""
-"Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
-msgstr "Filtraaritavate artiklite ridu. < on vähem, > on rohkem, = on võrdne."
+msgid   "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
+msgstr  "Filtraaritavate artiklite ridu. < on vähem, > on rohkem, = on võrdne."
 
 #: src/lang.c:318
-msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Message-ID: rida filtri faili lisamiseks. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+msgid   "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Message-ID: rida filtri faili lisamiseks. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
 #: src/lang.c:319
-msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Subject: rida filtri faili lisamiseks. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+msgid   "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Subject: rida filtri faili lisamiseks. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
 #: src/lang.c:320
-msgid ""
-"Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
-msgstr ""
-"Sisestage filtreerimiseks tekstimuster, kui Subject: ja From: ei ole piisav."
+msgid   "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
+msgstr  "Sisestage filtreerimiseks tekstimuster, kui Subject: ja From: ei ole piisav."
 
 #: src/lang.c:321
-msgid ""
-"Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Valige, kus tekstimustrit rakendada. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+msgid   "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Valige, kus tekstimustrit rakendada. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
 #: src/lang.c:322
-msgid ""
-"Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Sisestatud filtri aegumisaeg päevades. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+msgid   "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Sisestatud filtri aegumisaeg päevades. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
 #: src/lang.c:323
-msgid ""
-"Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Kasuta surmamist jooksval/kõikidel gruppidel. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+msgid   "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Kasuta surmamist jooksval/kõikidel gruppidel. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
 #: src/lang.c:324
-msgid ""
-"Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Kasuta valikut jooksval/kõikidel gruppidel. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+msgid   "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Kasuta valikut jooksval/kõikidel gruppidel. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
 #: src/lang.c:325
-msgid "kill an article via a menu"
-msgstr "artiklite surmamise menüü"
+msgid   "kill an article via a menu"
+msgstr  "artiklite surmamise menüü"
 
 #: src/lang.c:326
-msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
-msgstr "(kuuma) artikli automaatse valiku menüü"
+msgid   "auto-select (hot) an article via a menu"
+msgstr  "(kuuma) artikli automaatse valiku menüü"
 
 #: src/lang.c:327
-msgid "Browse URLs in article"
-msgstr "Brausi artiklis olevaid URLe"
+msgid   "Browse URLs in article"
+msgstr  "Brausi artiklis olevaid URLe"
 
 #: src/lang.c:328
-msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
-msgstr "0 - 9\t  näita jooksva teema numbri järgi valitud artiklit"
+msgid   "0 - 9\t  display article by number in current thread"
+msgstr  "0 - 9\t  näita jooksva teema numbri järgi valitud artiklit"
 
 #: src/lang.c:330
-msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
-msgstr "katkesta (kustuta) või asenda (kirjuta üle) jooksev artikkel"
+msgid   "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
+msgstr  "katkesta (kustuta) või asenda (kirjuta üle) jooksev artikkel"
 
 #: src/lang.c:331
-msgid "post followup to current article"
-msgstr "postita vastus jooksvale artiklile"
+msgid   "post followup to current article"
+msgstr  "postita vastus jooksvale artiklile"
 
 #: src/lang.c:332
-msgid "post followup (don't copy text) to current article"
-msgstr "postita vastus (kopeeri teksti) jooksvale artiklile"
+msgid   "post followup (don't copy text) to current article"
+msgstr  "postita vastus (kopeeri teksti) jooksvale artiklile"
 
 #: src/lang.c:333
-msgid "post followup to current article quoting complete headers"
-msgstr "postita vastus jooksvale artiklile, tsiteerides kõiki päiseid"
+msgid   "post followup to current article quoting complete headers"
+msgstr  "postita vastus jooksvale artiklile, tsiteerides kõiki päiseid"
 
 #: src/lang.c:334
-msgid "repost chosen article to another group"
-msgstr "postita valitud artikkel teise gruppi"
+msgid   "repost chosen article to another group"
+msgstr  "postita valitud artikkel teise gruppi"
 
 #: src/lang.c:336
-msgid "edit article (mail-groups only)"
-msgstr "toimeta artiklit (ainult kirjade-grupid)"
+msgid   "edit article (mail-groups only)"
+msgstr  "toimeta artiklit (ainult kirjade-grupid)"
 
 #: src/lang.c:337
-msgid "display first article in current thread"
-msgstr "näita jooksva teema esimest artiklit"
+msgid   "display first article in current thread"
+msgstr  "näita jooksva teema esimest artiklit"
 
 #: src/lang.c:338
-msgid "display first page of article"
-msgstr "näita artikli esimest lehekülge"
+msgid   "display first page of article"
+msgstr  "näita artikli esimest lehekülge"
 
 #: src/lang.c:339
-msgid "display last article in current thread"
-msgstr "näita jooksva teema viimast artiklit"
+msgid   "display last article in current thread"
+msgstr  "näita jooksva teema viimast artiklit"
 
 #: src/lang.c:340
-msgid "display last page of article"
-msgstr "näita artikli viimast lehekülge"
+msgid   "display last page of article"
+msgstr  "näita artikli viimast lehekülge"
 
 #: src/lang.c:341
-msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
-msgstr "märgi teema loetuks ja liigu järgmisele lugemata teemale"
+msgid   "mark rest of thread as read and advance to next unread"
+msgstr  "märgi teema loetuks ja liigu järgmisele lugemata teemale"
 
 #: src/lang.c:342
-msgid "display next article"
-msgstr "näita järgmist artiklit"
+msgid   "display next article"
+msgstr  "näita järgmist artiklit"
 
 #: src/lang.c:343
-msgid "display first article in next thread"
-msgstr "näita järgmise teema esimest artiklit"
+msgid   "display first article in next thread"
+msgstr  "näita järgmise teema esimest artiklit"
 
 #: src/lang.c:344
-msgid "display next unread article"
-msgstr "näita järgmist lugemata artiklit"
+msgid   "display next unread article"
+msgstr  "näita järgmist lugemata artiklit"
 
 #: src/lang.c:345
-msgid "go to the article that this one followed up"
-msgstr "mine artiklile, millele see artikkel järgneb"
+msgid   "go to the article that this one followed up"
+msgstr  "mine artiklile, millele see artikkel järgneb"
 
 #: src/lang.c:346
-msgid "display previous article"
-msgstr "näita eelmist artiklit"
+msgid   "display previous article"
+msgstr  "näita eelmist artiklit"
 
 #: src/lang.c:347
-msgid "display previous unread article"
-msgstr "näita eelmist lugemata artiklit"
+msgid   "display previous unread article"
+msgstr  "näita eelmist lugemata artiklit"
 
 #: src/lang.c:348
-msgid "quickly kill an article using defaults"
-msgstr "surma kiiresti artikkel, kasutades vaikeväärtusi"
+msgid   "quickly kill an article using defaults"
+msgstr  "surma kiiresti artikkel, kasutades vaikeväärtusi"
 
 #: src/lang.c:349
-msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
-msgstr "vali kiiresti vaikeväärtusi kasutades (kuumad) artiklid"
+msgid   "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
+msgstr  "vali kiiresti vaikeväärtusi kasutades (kuumad) artiklid"
 
 #: src/lang.c:350
-msgid "return to group selection level"
-msgstr "tagasi gruppide valikusse"
+msgid   "return to group selection level"
+msgstr  "tagasi gruppide valikusse"
 
 #: src/lang.c:351
-msgid "reply through mail to author"
-msgstr "vasta autorile kirjaga"
+msgid   "reply through mail to author"
+msgstr  "vasta autorile kirjaga"
 
 #: src/lang.c:352
-msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
-msgstr "vasta autorile kirjaga (teksti ei kopeerita)"
+msgid   "reply through mail (don't copy text) to author"
+msgstr  "vasta autorile kirjaga (teksti ei kopeerita)"
 
 #: src/lang.c:353
-msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
-msgstr "vasta autorile kirjaga, tsiteerides kõiki päiseid"
+msgid   "reply through mail to author quoting complete headers"
+msgstr  "vasta autorile kirjaga, tsiteerides kõiki päiseid"
 
 #: src/lang.c:354
-msgid "search backwards within this article"
-msgstr "otsi artiklis tagaspidi"
+msgid   "search backwards within this article"
+msgstr  "otsi artiklis tagaspidi"
 
 #: src/lang.c:355
-msgid "search forwards within this article"
-msgstr "otsi artiklis edaspidi"
+msgid   "search forwards within this article"
+msgstr  "otsi artiklis edaspidi"
 
 #: src/lang.c:356
-msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
-msgstr "näita kogu artiklit (koos päistega)"
+msgid   "show article in raw-mode (including all headers)"
+msgstr  "näita kogu artiklit (koos päistega)"
 
 #: src/lang.c:357
-msgid "skip next block of included text"
-msgstr "järgmisele tekstiblokile"
+msgid   "skip next block of included text"
+msgstr  "järgmisele tekstiblokile"
 
 #: src/lang.c:358
-msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
-msgstr "lülita lehevahetusega (^L) peidetud osade näitamist"
+msgid   "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
+msgstr  "lülita lehevahetusega (^L) peidetud osade näitamist"
 
 #: src/lang.c:359
-msgid "toggle display of all headers"
-msgstr "lülita ekraanil kõik päised"
+msgid   "toggle display of all headers"
+msgstr  "lülita ekraanil kõik päised"
 
 #: src/lang.c:360
-msgid "toggle word highlighting on/off"
-msgstr "lülita sõnade märkimine sisse/välja"
+msgid   "toggle word highlighting on/off"
+msgstr  "lülita sõnade märkimine sisse/välja"
 
 #: src/lang.c:361
-msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
-msgstr "lülita jooksva artikli ROT-13 (lihtne dekodeering) kodeering"
+msgid   "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
+msgstr  "lülita jooksva artikli ROT-13 (lihtne dekodeering) kodeering"
 
 #: src/lang.c:362
-msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
-msgstr "lülita tabulaatori laius 4 <-> 8"
+msgid   "toggle tabwidth 4 <-> 8"
+msgstr  "lülita tabulaatori laius 4 <-> 8"
 
 #: src/lang.c:363
-msgid "toggle german TeX style decoding for current article"
-msgstr "lülita jooksva artikli saksa TeX stiilis dekodeerimine"
+msgid   "toggle german TeX style decoding for current article"
+msgstr  "lülita jooksva artikli saksa TeX stiilis dekodeerimine"
 
 #: src/lang.c:364
-msgid "toggle display of uuencoded sections"
-msgstr "lülita uuenkodeeritud osade näitamine"
+msgid   "toggle display of uuencoded sections"
+msgstr  "lülita uuenkodeeritud osade näitamine"
 
 #: src/lang.c:365
-msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
-msgstr "Vaata/toru/salvesta multimeedia manuseid"
+msgid   "View/pipe/save multimedia attachments"
+msgstr  "Vaata/toru/salvesta multimeedia manuseid"
 
 #: src/lang.c:366
-msgid "choose first attachment in list"
-msgstr "vali loendis esimene manus"
+msgid   "choose first attachment in list"
+msgstr  "vali loendis esimene manus"
 
 #: src/lang.c:367
-msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
-msgstr "0 - 9\t  vali numbri järgi manus"
+msgid   "0 - 9\t  choose attachment by number"
+msgstr  "0 - 9\t  vali numbri järgi manus"
 
 #: src/lang.c:368
-msgid "choose last attachment in list"
-msgstr "vali loendis viimane manus"
+msgid   "choose last attachment in list"
+msgstr  "vali loendis viimane manus"
 
 #: src/lang.c:370
-msgid "pipe attachment into command"
-msgstr "saada manus toru kaudu käsule"
+msgid   "pipe attachment into command"
+msgstr  "saada manus toru kaudu käsule"
 
 #: src/lang.c:371
-msgid "pipe raw attachment into command"
-msgstr "saada kogu manus toru kaudu käsule"
+msgid   "pipe raw attachment into command"
+msgstr  "saada kogu manus toru kaudu käsule"
 
 #: src/lang.c:373
-msgid "save attachment to disk"
-msgstr "salvesta manus kettale"
+msgid   "save attachment to disk"
+msgstr  "salvesta manus kettale"
 
 #: src/lang.c:374
-msgid "search for attachments forwards"
-msgstr "otsi manuseid edaspidi"
+msgid   "search for attachments forwards"
+msgstr  "otsi manuseid edaspidi"
 
 #: src/lang.c:375
-msgid "search for attachments backwards"
-msgstr "otsi manuseid tagaspidi"
+msgid   "search for attachments backwards"
+msgstr  "otsi manuseid tagaspidi"
 
 #: src/lang.c:376
-msgid "view attachment"
-msgstr "vaata manust"
+msgid   "view attachment"
+msgstr  "vaata manust"
 
 #: src/lang.c:377
-msgid "tag attachment"
-msgstr "märgi manus"
+msgid   "tag attachment"
+msgstr  "märgi manus"
 
 #: src/lang.c:378
-msgid "tag attachments that match user specified pattern"
-msgstr "märgi kasutaja määratud mustrile vastavad manused"
+msgid   "tag attachments that match user specified pattern"
+msgstr  "märgi kasutaja määratud mustrile vastavad manused"
 
 #: src/lang.c:379
-msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
-msgstr "kõikide manuste tagurpidi märkimine"
+msgid   "reverse tagging on all attachments (toggle)"
+msgstr  "kõikide manuste tagurpidi märkimine"
 
 #: src/lang.c:380
-msgid "untag all tagged attachments"
-msgstr "eemalda märgistus kõikidelt märgitud manustelt"
+msgid   "untag all tagged attachments"
+msgstr  "eemalda märgistus kõikidelt märgitud manustelt"
 
 #: src/lang.c:381
-msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
-msgstr "lülita viimase rea infoteadet (manuse teema/kirjeldus)"
+msgid   "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
+msgstr  "lülita viimase rea infoteadet (manuse teema/kirjeldus)"
 
 #: src/lang.c:382
-msgid "choose first attribute in list"
-msgstr "vali loendis esimene atribuut"
+msgid   "choose first attribute in list"
+msgstr  "vali loendis esimene atribuut"
 
 #: src/lang.c:383
-msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
-msgstr "0 - 9\t  vali numbri järgi atribuut"
+msgid   "0 - 9\t  choose attribute by number"
+msgstr  "0 - 9\t  vali numbri järgi atribuut"
 
 #: src/lang.c:384
-msgid "choose last attribute in list"
-msgstr "vali loendis viimane atribuut"
+msgid   "choose last attribute in list"
+msgstr  "vali loendis viimane atribuut"
 
 #: src/lang.c:385
-msgid "reset attribute to a default value"
-msgstr "sea atribuudile vaikeväärtus"
+msgid   "reset attribute to a default value"
+msgstr  "sea atribuudile vaikeväärtus"
 
 #: src/lang.c:386
-msgid "search forwards for an attribute"
-msgstr "otsi atribuuti edaspidi"
+msgid   "search forwards for an attribute"
+msgstr  "otsi atribuuti edaspidi"
 
 #: src/lang.c:387
-msgid "search backwards for an attribute"
-msgstr "otsi atribuuti tagaspidi"
+msgid   "search backwards for an attribute"
+msgstr  "otsi atribuuti tagaspidi"
 
 #: src/lang.c:388
-msgid "select attribute"
-msgstr "vali atribuut"
+msgid   "select attribute"
+msgstr  "vali atribuut"
 
 #: src/lang.c:389
-msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
-msgstr "tagasi seadete menüüsse"
+msgid   "toggle back to options menu when invoked from there"
+msgstr  "tagasi seadete menüüsse"
 
 #: src/lang.c:390
 #, c-format
-msgid "report bug or comment via mail to %s"
-msgstr "saatke vearaport või kommentaar aadressile %s"
+msgid   "report bug or comment via mail to %s"
+msgstr  "saatke vearaport või kommentaar aadressile %s"
 
 #: src/lang.c:391
-msgid "choose first option in list"
-msgstr "vali loetelust esimene parameeter"
+msgid   "choose first option in list"
+msgstr  "vali loetelust esimene parameeter"
 
 #: src/lang.c:392
-msgid "0 - 9\t  choose option by number"
-msgstr "0 - 9\t  vali parameeter numbri järgi"
+msgid   "0 - 9\t  choose option by number"
+msgstr  "0 - 9\t  vali parameeter numbri järgi"
 
 #: src/lang.c:393
-msgid "choose last option in list"
-msgstr "vali loetelust viimane parameeter"
+msgid   "choose last option in list"
+msgstr  "vali loetelust viimane parameeter"
 
 #: src/lang.c:394
-msgid "start scopes menu"
-msgstr "alusta skoopide menüüd"
+msgid   "start scopes menu"
+msgstr  "alusta skoopide menüüd"
 
 #: src/lang.c:395
-msgid "search forwards for an option"
-msgstr "otsi parameetrit nime edaspidi"
+msgid   "search forwards for an option"
+msgstr  "otsi parameetrit nime edaspidi"
 
 #: src/lang.c:396
-msgid "search backwards for an option"
-msgstr "otsi parameetrit tagaspidi"
+msgid   "search backwards for an option"
+msgstr  "otsi parameetrit tagaspidi"
 
 #: src/lang.c:397
-msgid "select option"
-msgstr "vali parameeter"
+msgid   "select option"
+msgstr  "vali parameeter"
 
 #: src/lang.c:398
-msgid "toggle to attributes menu"
-msgstr "lülita atribuutide menüü"
+msgid   "toggle to attributes menu"
+msgstr  "lülita atribuutide menüü"
 
 #: src/lang.c:399
-msgid "choose range of articles to be affected by next command"
-msgstr "valige järgmise käsuga töödeldavate artiklite vahemik"
+msgid   "choose range of articles to be affected by next command"
+msgstr  "valige järgmise käsuga töödeldavate artiklite vahemik"
 
 #: src/lang.c:400
-msgid "escape from command prompt"
-msgstr "pääs käsuviibalt"
+msgid   "escape from command prompt"
+msgstr  "pääs käsuviibalt"
 
 #: src/lang.c:401
-msgid "edit filter file"
-msgstr "toimeta filtrite faili"
+msgid   "edit filter file"
+msgstr  "toimeta filtrite faili"
 
 #: src/lang.c:402
-msgid "get help"
-msgstr "anna abiinfot"
+msgid   "get help"
+msgstr  "anna abiinfot"
 
 #: src/lang.c:403
-msgid "display last article viewed"
-msgstr "näita viimasena vaadatud artiklit"
+msgid   "display last article viewed"
+msgstr  "näita viimasena vaadatud artiklit"
 
 #: src/lang.c:404
-msgid "down one line"
-msgstr "üks rida alla"
+msgid   "down one line"
+msgstr  "üks rida alla"
 
 #: src/lang.c:405
-msgid "up one line"
-msgstr "üles üks rida"
+msgid   "up one line"
+msgstr  "üles üks rida"
 
 #: src/lang.c:406
-msgid "go to article chosen by Message-ID"
-msgstr "liigu Message-ID poolt määratud artiklile"
+msgid   "go to article chosen by Message-ID"
+msgstr  "liigu Message-ID poolt määratud artiklile"
 
 #: src/lang.c:407
-msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
-msgstr "saada artikkel/teema/kuum/muster/märgitud kellelegi"
+msgid   "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
+msgstr  "saada artikkel/teema/kuum/muster/märgitud kellelegi"
 
 #: src/lang.c:408
-msgid "menu of configurable options"
-msgstr "seadete menüü"
+msgid   "menu of configurable options"
+msgstr  "seadete menüü"
 
 #: src/lang.c:409
-msgid "down one page"
-msgstr "alla üks lehekülg"
+msgid   "down one page"
+msgstr  "alla üks lehekülg"
 
 #: src/lang.c:410
-msgid "up one page"
-msgstr "üles üks lehekülg"
+msgid   "up one page"
+msgstr  "üles üks lehekülg"
 
 #: src/lang.c:412
-msgid "post (write) article to current group"
-msgstr "postita (kirjuta) artikkel jooksvasse gruppi"
+msgid   "post (write) article to current group"
+msgstr  "postita (kirjuta) artikkel jooksvasse gruppi"
 
 #: src/lang.c:413
-msgid "post postponed articles"
-msgstr "postita ootel artiklid"
+msgid   "post postponed articles"
+msgstr  "postita ootel artiklid"
 
 #: src/lang.c:415
-msgid "list articles posted by you (from posted file)"
-msgstr "näita teie poolt postitatud artikleid (failist posted)"
+msgid   "list articles posted by you (from posted file)"
+msgstr  "näita teie poolt postitatud artikleid (failist posted)"
 
 #: src/lang.c:416
-msgid "return to previous menu"
-msgstr "tagasi eelmisse menüüsse"
+msgid   "return to previous menu"
+msgstr  "tagasi eelmisse menüüsse"
 
 #: src/lang.c:417
-msgid "quit tin immediately"
-msgstr "välju viivitamata tinist"
+msgid   "quit tin immediately"
+msgstr  "välju viivitamata tinist"
 
 #: src/lang.c:418
-msgid "redraw page"
-msgstr "värskenda lehekülge"
+msgid   "redraw page"
+msgstr  "värskenda lehekülge"
 
 #: src/lang.c:419
-msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
-msgstr "salvesta artikkel/teema/kuum/muster/märgitud faili"
+msgid   "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
+msgstr  "salvesta artikkel/teema/kuum/muster/märgitud faili"
 
 #: src/lang.c:420
-msgid "save marked articles automatically without user prompts"
-msgstr "salvesta märgitud artiklid automaatselt, kasutajalt küsimata"
+msgid   "save marked articles automatically without user prompts"
+msgstr  "salvesta märgitud artiklid automaatselt, kasutajalt küsimata"
 
 #: src/lang.c:421
-msgid "scroll the screen one line down"
-msgstr "keri ekraani rida alla"
+msgid   "scroll the screen one line down"
+msgstr  "keri ekraani rida alla"
 
 #: src/lang.c:422
-msgid "scroll the screen one line up"
-msgstr "keri ekraani rida üles"
+msgid   "scroll the screen one line up"
+msgstr  "keri ekraani rida üles"
 
 #: src/lang.c:423
-msgid "search for articles by author backwards"
-msgstr "otsi artikleid autori järgi tagaspidi"
+msgid   "search for articles by author backwards"
+msgstr  "otsi artikleid autori järgi tagaspidi"
 
 #: src/lang.c:424
-msgid "search for articles by author forwards"
-msgstr "otsi artikleid autori järgi edaspidi"
+msgid   "search for articles by author forwards"
+msgstr  "otsi artikleid autori järgi edaspidi"
 
 #: src/lang.c:425
-msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
-msgstr "otsi antud teksti artiklitest (see võib võtta aega)"
+msgid   "search all articles for a given string (this may take some time)"
+msgstr  "otsi antud teksti artiklitest (see võib võtta aega)"
 
 #: src/lang.c:426
-msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
-msgstr " \t  (otsing on tõstutundetu ja käib üle kõikide artiklite)"
+msgid   " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
+msgstr  " \t  (otsing on tõstutundetu ja käib üle kõikide artiklite)"
 
 #: src/lang.c:427
-msgid "search for articles by Subject line backwards"
-msgstr "otsi artiklit teema järgi tagaspidi"
+msgid   "search for articles by Subject line backwards"
+msgstr  "otsi artiklit teema järgi tagaspidi"
 
 #: src/lang.c:428
-msgid "search for articles by Subject line forwards"
-msgstr "otsi artiklit teema järgi edaspidi"
+msgid   "search for articles by Subject line forwards"
+msgstr  "otsi artiklit teema järgi edaspidi"
 
 #: src/lang.c:429
-msgid "repeat last search"
-msgstr "korda eelmist otsingut"
+msgid   "repeat last search"
+msgstr  "korda eelmist otsingut"
 
 #: src/lang.c:430
-msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
-msgstr "märgi jooksev artikkel, et postitada/saata/trükkida/salvestada/torusse"
+msgid   "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
+msgstr  "märgi jooksev artikkel, et postitada/saata/trükkida/salvestada/torusse"
 
 #: src/lang.c:431
-msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
-msgstr "lülita viimase rea infoteadet (teema/kirjeldus)"
+msgid   "toggle info message in last line (subject/description)"
+msgstr  "lülita viimase rea infoteadet (teema/kirjeldus)"
 
 #: src/lang.c:432
-msgid "toggle inverse video"
-msgstr "lülita pööratud video"
+msgid   "toggle inverse video"
+msgstr  "lülita pööratud video"
 
 #: src/lang.c:433
-msgid "toggle mini help menu display"
-msgstr "abiinfo lülita ekraanil miniabi menüüd"
+msgid   "toggle mini help menu display"
+msgstr  "abiinfo lülita ekraanil miniabi menüüd"
 
 #: src/lang.c:434
-msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
-msgstr "vali näitamiseks autori aadress, pärisnimi, mõlemad või mitte midagi"
+msgid   "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
+msgstr  "vali näitamiseks autori aadress, pärisnimi, mõlemad või mitte midagi"
 
 #: src/lang.c:435
-msgid "show version information"
-msgstr "esita info versioonist"
+msgid   "show version information"
+msgstr  "esita info versioonist"
 
 #: src/lang.c:436
-msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
-msgstr "märgi artiklid loetuks ja välju gruppide valiku menüüsse"
+msgid   "mark all articles as read and return to group selection menu"
+msgstr  "märgi artiklid loetuks ja välju gruppide valiku menüüsse"
 
 #: src/lang.c:437
-msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
-msgstr "märgi artiklid loetuks, sisene järgmisse lugemata artiklitega gruppi"
+msgid   "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
+msgstr  "märgi artiklid loetuks, sisene järgmisse lugemata artiklitega gruppi"
 
 #: src/lang.c:438
-msgid "choose first thread in list"
-msgstr "vali loendist esimene teema"
+msgid   "choose first thread in list"
+msgstr  "vali loendist esimene teema"
 
 #: src/lang.c:439
-msgid "choose last thread in list"
-msgstr "vali loendist viimane teema"
+msgid   "choose last thread in list"
+msgstr  "vali loendist viimane teema"
 
 #: src/lang.c:440
-msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
-msgstr "artiklite loend jooksvas teemas (esita teema alam-menüü)"
+msgid   "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
+msgstr  "artiklite loend jooksvas teemas (esita teema alam-menüü)"
 
 #: src/lang.c:441
-msgid "mark article as unread"
-msgstr "märgi artikkel loetuks"
+msgid   "mark article as unread"
+msgstr  "märgi artikkel loetuks"
 
 #: src/lang.c:442
-msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
-msgstr "märgi jooksev teema, vahemik või märgitud teemad loetuks"
+msgid   "mark current thread, range or tagged threads as read"
+msgstr  "märgi jooksev teema, vahemik või märgitud teemad loetuks"
 
 #: src/lang.c:443
-msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
-msgstr "märgi jooksev teema, vahemik või märgitud teemad mitteloetuks"
+msgid   "mark current thread, range or tagged threads as unread"
+msgstr  "märgi jooksev teema, vahemik või märgitud teemad mitteloetuks"
 
 #: src/lang.c:444
-msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
-msgstr "märgi jooksev/vahemik/valitud/muster/märgitud loetuks"
+msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
+msgstr  "märgi jooksev/vahemik/valitud/muster/märgitud loetuks"
 
 #: src/lang.c:445
-msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
-msgstr "märgi jooksev/vahemik/valitud/muster/märgitud mitteloetuks"
+msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
+msgstr  "märgi jooksev/vahemik/valitud/muster/märgitud mitteloetuks"
 
 #: src/lang.c:446
-msgid "toggle display of all/selected articles"
-msgstr "lülita ekraanile kõik/valitud artiklid"
+msgid   "toggle display of all/selected articles"
+msgstr  "lülita ekraanile kõik/valitud artiklid"
 
 #: src/lang.c:447
-msgid "display next group"
-msgstr "näita järgmist gruppi"
+msgid   "display next group"
+msgstr  "näita järgmist gruppi"
 
 #: src/lang.c:448
-msgid "display previous group"
-msgstr "näita eelmist gruppi"
+msgid   "display previous group"
+msgstr  "näita eelmist gruppi"
 
 #: src/lang.c:449
-msgid "toggle all selections (all articles)"
-msgstr "lülita kõiki valikuid (kõiki artikleid)"
+msgid   "toggle all selections (all articles)"
+msgstr  "lülita kõiki valikuid (kõiki artikleid)"
 
 #: src/lang.c:450
-msgid "select group (make \"hot\")"
-msgstr "vali grupp (muuda \"kuumaks\")"
+msgid   "select group (make \"hot\")"
+msgstr  "vali grupp (muuda \"kuumaks\")"
 
 #: src/lang.c:451
-msgid "select thread"
-msgstr "vali teema"
+msgid   "select thread"
+msgstr  "vali teema"
 
 #: src/lang.c:452
-msgid "select threads if at least one unread article is selected"
-msgstr "vali teemad, kui on valitud vähemalt üks lugemata artikkel"
+msgid   "select threads if at least one unread article is selected"
+msgstr  "vali teemad, kui on valitud vähemalt üks lugemata artikkel"
 
 #: src/lang.c:453
-msgid "select threads that match user specified pattern"
-msgstr "vali kasutaja määratud mustrile vastavad teemad"
+msgid   "select threads that match user specified pattern"
+msgstr  "vali kasutaja määratud mustrile vastavad teemad"
 
 #: src/lang.c:454
-msgid "tag all parts of current multipart-message in order"
-msgstr "märgi jooksva mitmeosalise teate kõik osad"
+msgid   "tag all parts of current multipart-message in order"
+msgstr  "märgi jooksva mitmeosalise teate kõik osad"
 
 #: src/lang.c:455
-msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
-msgstr "0 - 9\t  vali numbri järgi teema"
+msgid   "0 - 9\t  choose thread by number"
+msgstr  "0 - 9\t  vali numbri järgi teema"
 
 #: src/lang.c:456
-msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
-msgstr "sea laetavate artiklite piirang ja lae uuesti"
+msgid   "toggle limit number of articles to get, and reload"
+msgstr  "sea laetavate artiklite piirang ja lae uuesti"
 
 #: src/lang.c:457
-msgid "toggle display of all/unread articles"
-msgstr "lülita ekraanil kõik/lugemata artiklid"
+msgid   "toggle display of all/unread articles"
+msgstr  "lülita ekraanil kõik/lugemata artiklid"
 
 #: src/lang.c:458
-msgid "toggle selection of thread"
-msgstr "lülita teema valikut"
+msgid   "toggle selection of thread"
+msgstr  "lülita teema valikut"
 
 #: src/lang.c:459
-msgid "cycle through threading options available"
-msgstr "erinevad teemade käsitlemise võtmed"
+msgid   "cycle through threading options available"
+msgstr  "erinevad teemade käsitlemise võtmed"
 
 #: src/lang.c:460
-msgid "undo all selections (all articles)"
-msgstr "ennista kõik valikud (kõik artiklid)"
+msgid   "undo all selections (all articles)"
+msgstr  "ennista kõik valikud (kõik artiklid)"
 
 #: src/lang.c:461
-msgid "untag all tagged threads"
-msgstr "eemalda märgistus kõikidelt märgitud teemadelt"
+msgid   "untag all tagged threads"
+msgstr  "eemalda märgistus kõikidelt märgitud teemadelt"
 
 #: src/lang.c:462
-msgid "add new scope"
-msgstr "lisa uus skoop"
+msgid   "add new scope"
+msgstr  "lisa uus skoop"
 
 #: src/lang.c:463
-msgid "delete scope"
-msgstr "kustuta skoop"
+msgid   "delete scope"
+msgstr  "kustuta skoop"
 
 #: src/lang.c:464
-msgid "edit attributes file"
-msgstr "toimeta atribuutide faili"
+msgid   "edit attributes file"
+msgstr  "toimeta atribuutide faili"
 
 #: src/lang.c:465
-msgid "choose first scope in list"
-msgstr "vali loetelust esimene skoop"
+msgid   "choose first scope in list"
+msgstr  "vali loetelust esimene skoop"
 
 #: src/lang.c:466
-msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
-msgstr "0 - 9\t  vali skoop numbri järgi"
+msgid   "0 - 9\t  choose scope by number"
+msgstr  "0 - 9\t  vali skoop numbri järgi"
 
 #: src/lang.c:467
-msgid "choose last scope in list"
-msgstr "vali loetelust viimane skoop"
+msgid   "choose last scope in list"
+msgstr  "vali loetelust viimane skoop"
 
 #: src/lang.c:468
-msgid "move scope"
-msgstr "liiguta skoopi"
+msgid   "move scope"
+msgstr  "liiguta skoopi"
 
 #: src/lang.c:469
-msgid "rename scope"
-msgstr "nimeta skoop ümber"
+msgid   "rename scope"
+msgstr  "nimeta skoop ümber"
 
 #: src/lang.c:470
-msgid "select scope"
-msgstr "vali skoop"
+msgid   "select scope"
+msgstr  "vali skoop"
 
 #: src/lang.c:471
-msgid "mark all articles in group as read"
-msgstr "märgi valitud grupis kõik artiklid loetuks"
+msgid   "mark all articles in group as read"
+msgstr  "märgi valitud grupis kõik artiklid loetuks"
 
 #: src/lang.c:472
-msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
-msgstr "märgi grupp loetuks ja liigu järgmisele lugemata grupile"
+msgid   "mark all articles in group as read and move to next unread group"
+msgstr  "märgi grupp loetuks ja liigu järgmisele lugemata grupile"
 
 #: src/lang.c:473
-msgid "choose first group in list"
-msgstr "vali loetelust esimene grupp"
+msgid   "choose first group in list"
+msgstr  "vali loetelust esimene grupp"
 
 #: src/lang.c:474
-msgid "choose group by name"
-msgstr "vali grupp nime järgi"
+msgid   "choose group by name"
+msgstr  "vali grupp nime järgi"
 
 #: src/lang.c:475
-msgid "0 - 9\t  choose group by number"
-msgstr "0 - 9\t  vali grupp numbri järgi"
+msgid   "0 - 9\t  choose group by number"
+msgstr  "0 - 9\t  vali grupp numbri järgi"
 
 #: src/lang.c:476
-msgid "choose range of groups to be affected by next command"
-msgstr "järgmise käsuga töödeldavate gruppide vahemik"
+msgid   "choose range of groups to be affected by next command"
+msgstr  "järgmise käsuga töödeldavate gruppide vahemik"
 
 #: src/lang.c:477
-msgid "choose last group in list"
-msgstr "vali loetelust viimane grupp"
+msgid   "choose last group in list"
+msgstr  "vali loetelust viimane grupp"
 
 #: src/lang.c:478
-msgid "mark all articles in chosen group unread"
-msgstr "märgi valitud grupis kõik artiklid mitte-loetuks"
+msgid   "mark all articles in chosen group unread"
+msgstr  "märgi valitud grupis kõik artiklid mitte-loetuks"
 
 #: src/lang.c:479
-msgid "move chosen group within list"
-msgstr "liiguta valitud gruppi loendis"
+msgid   "move chosen group within list"
+msgstr  "liiguta valitud gruppi loendis"
 
 #: src/lang.c:480
-msgid "choose next group with unread news"
-msgstr "vali järgmine lugemata artiklitega grupp"
+msgid   "choose next group with unread news"
+msgstr  "vali järgmine lugemata artiklitega grupp"
 
-#: src/lang.c:481 src/lang.c:1352
-msgid "quit"
-msgstr "välju"
+#: src/lang.c:481 src/lang.c:1373
+msgid   "quit"
+msgstr  "välju"
 
 #: src/lang.c:482
-msgid "quit without saving configuration changes"
-msgstr "välju muudetud seadeid salvestamata"
+msgid   "quit without saving configuration changes"
+msgstr  "välju muudetud seadeid salvestamata"
 
 #: src/lang.c:483
-msgid "read chosen group"
-msgstr "loe valitud gruppi"
+msgid   "read chosen group"
+msgstr  "loe valitud gruppi"
 
 #: src/lang.c:484
-msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
-msgstr ".newsrc faili algväärtustamine (kõik artiklid mitte-loetuks)"
+msgid   "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
+msgstr  ".newsrc faili algväärtustamine (kõik artiklid mitte-loetuks)"
 
 #: src/lang.c:485
-msgid "search backwards for a group name"
-msgstr "otsi grupi nime tagaspidi"
+msgid   "search backwards for a group name"
+msgstr  "otsi grupi nime tagaspidi"
 
 #: src/lang.c:486
-msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
-msgstr " \t  (kõik otsingud on tõstutundetud ja vajadusel alustavad algusest)"
+msgid   " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
+msgstr  " \t  (kõik otsingud on tõstutundetud ja vajadusel alustavad algusest)"
 
 #: src/lang.c:487
-msgid "search forwards for a group name"
-msgstr "otsi grupi nime edaspidi"
+msgid   "search forwards for a group name"
+msgstr  "otsi grupi nime edaspidi"
 
 #: src/lang.c:488
-msgid "subscribe to chosen group"
-msgstr "telli valitud grupp"
+msgid   "subscribe to chosen group"
+msgstr  "telli valitud grupp"
 
 #: src/lang.c:489
-msgid "subscribe to groups that match pattern"
-msgstr "telli mustrile vastavaid gruppe"
+msgid   "subscribe to groups that match pattern"
+msgstr  "telli mustrile vastavaid gruppe"
 
 #: src/lang.c:490
-msgid "reread active file to check for any new news"
-msgstr "kontrolli aktiivsete gruppide faili - kas on uusi artikleid"
+msgid   "reread active file to check for any new news"
+msgstr  "kontrolli aktiivsete gruppide faili - kas on uusi artikleid"
 
 #: src/lang.c:491
-msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
-msgstr "vali ekraanil ainult grupi nimi või grupi nimi ja kirjeldus"
+msgid   "toggle display of group name only or group name plus description"
+msgstr  "vali ekraanil ainult grupi nimi või grupi nimi ja kirjeldus"
 
 #: src/lang.c:492
-msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
-msgstr "vali ekraanile kõik/lugemata tellitud grupid"
+msgid   "toggle display to show all/unread subscribed groups"
+msgstr  "vali ekraanile kõik/lugemata tellitud grupid"
 
 #: src/lang.c:493
-msgid "unsubscribe from chosen group"
-msgstr "loobu valitud grupist"
+msgid   "unsubscribe from chosen group"
+msgstr  "loobu valitud grupist"
 
 #: src/lang.c:494
-msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
-msgstr "loobu mustrile vastavatest gruppidest"
+msgid   "unsubscribe from groups that match pattern"
+msgstr  "loobu mustrile vastavatest gruppidest"
 
 #: src/lang.c:495
-msgid "sort the list of groups"
-msgstr "järjesta gruppide loend"
+msgid   "sort the list of groups"
+msgstr  "järjesta gruppide loend"
 
 #: src/lang.c:496
-msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
-msgstr "näita ekraanil kõiki/tellitud gruppe"
+msgid   "toggle display to show all/subscribed groups"
+msgstr  "näita ekraanil kõiki/tellitud gruppe"
 
 #: src/lang.c:497
-msgid "0 - 9\t  choose article by number"
-msgstr "0 - 9\t  vali numbri järgi artikkel"
+msgid   "0 - 9\t  choose article by number"
+msgstr  "0 - 9\t  vali numbri järgi artikkel"
 
 #: src/lang.c:498
-msgid "mark thread as read and return to group index page"
-msgstr "märgi teema loetuks ja välju gruppide indeksi lehele"
+msgid   "mark thread as read and return to group index page"
+msgstr  "märgi teema loetuks ja välju gruppide indeksi lehele"
 
 #: src/lang.c:499
-msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
-msgstr "märgi teema loetuks ja sisene järgmisse teemasse või gruppi"
+msgid   "mark thread as read and enter next unread thread or group"
+msgstr  "märgi teema loetuks ja sisene järgmisse teemasse või gruppi"
 
 #: src/lang.c:500
-msgid "choose first article in list"
-msgstr "vali loendis esimene artikkel"
+msgid   "choose first article in list"
+msgstr  "vali loendis esimene artikkel"
 
 #: src/lang.c:501
-msgid "choose last article in list"
-msgstr "vali loendis viimane artikkel"
+msgid   "choose last article in list"
+msgstr  "vali loendis viimane artikkel"
 
 #: src/lang.c:502
-msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
-msgstr ""
-"märgi art. vahemik või märgitud art. loetuks, liigu järgm. lugemata artiklile"
+msgid   "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
+msgstr  "märgi art. vahemik või märgitud art. loetuks, liigu järgm. lugemata artiklile"
 
 #: src/lang.c:503
-msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
-msgstr "märgi jooksev teema, vahemik või märgitud teemad mitteloetuks"
+msgid   "mark article, range or tagged articles as unread"
+msgstr  "märgi jooksev teema, vahemik või märgitud teemad mitteloetuks"
 
 #: src/lang.c:504
-msgid "mark current thread as unread"
-msgstr "märgi teema mitteloetuks"
+msgid   "mark current thread as unread"
+msgstr  "märgi teema mitteloetuks"
 
 #: src/lang.c:505
-msgid "read chosen article"
-msgstr "loe valitud artiklit"
+msgid   "read chosen article"
+msgstr  "loe valitud artiklit"
 
 #: src/lang.c:506
-msgid ""
-"Display properties\n"
-"------------------"
-msgstr ""
-"Ekraani omadused\n"
-"----------------"
+msgid   "Display properties\n"
+        "------------------"
+msgstr  "Ekraani omadused\n"
+        "----------------"
 
 #: src/lang.c:507
-msgid ""
-"Miscellaneous\n"
-"-------------"
-msgstr ""
-"Muud\n"
-"----"
+msgid   "Miscellaneous\n"
+        "-------------"
+msgstr  "Muud\n"
+        "----"
 
 #: src/lang.c:508
-msgid ""
-"Moving around\n"
-"-------------"
-msgstr ""
-"Liikumine\n"
-"---------"
+msgid   "Moving around\n"
+        "-------------"
+msgstr  "Liikumine\n"
+        "---------"
 
 #: src/lang.c:509
-msgid ""
-"Group/thread/article operations\n"
-"-------------------------------"
-msgstr ""
-"Grupi/teema/artikli operatsioonid\n"
-"---------------------------------"
+msgid   "Group/thread/article operations\n"
+        "-------------------------------"
+msgstr  "Grupi/teema/artikli operatsioonid\n"
+        "---------------------------------"
 
 #: src/lang.c:510
-msgid ""
-"Attachment operations\n"
-"---------------------"
-msgstr ""
-"Operatsioonid manustega\n"
-"-----------------------"
+msgid   "Attachment operations\n"
+        "---------------------"
+msgstr  "Operatsioonid manustega\n"
+        "-----------------------"
 
 #: src/lang.c:511
-msgid ""
-"Attribute operations\n"
-"--------------------"
-msgstr ""
-"Operatsioonid atribuutidega\n"
-"---------------------------"
+msgid   "Attribute operations\n"
+        "--------------------"
+msgstr  "Operatsioonid atribuutidega\n"
+        "---------------------------"
 
 #: src/lang.c:512
-msgid ""
-"Option operations\n"
-"-----------------"
-msgstr ""
-"Operatsioonid seadetega\n"
-"-----------------------"
+msgid   "Option operations\n"
+        "-----------------"
+msgstr  "Operatsioonid seadetega\n"
+        "-----------------------"
 
 #: src/lang.c:513
-msgid ""
-"Scope operations\n"
-"----------------"
-msgstr ""
-"Operatsioonid skoobiga\n"
-"----------------------"
+msgid   "Scope operations\n"
+        "----------------"
+msgstr  "Operatsioonid skoobiga\n"
+        "----------------------"
 
 #: src/lang.c:514
-msgid ""
-"URL operations\n"
-"--------------"
-msgstr ""
-"Operatsioonid URL'idega\n"
-"-----------------------"
+msgid   "URL operations\n"
+        "--------------"
+msgstr  "Operatsioonid URL'idega\n"
+        "-----------------------"
 
 #: src/lang.c:515
-msgid "choose first URL in list"
-msgstr "vali loetelust esimene URL"
+msgid   "choose first URL in list"
+msgstr  "vali loetelust esimene URL"
 
 #: src/lang.c:516
-msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
-msgstr "0 - 9\t  vali numbri järgi URL"
+msgid   "0 - 9\t  choose URL by number"
+msgstr  "0 - 9\t  vali numbri järgi URL"
 
 #: src/lang.c:517
-msgid "choose last URL in list"
-msgstr "vali loetelust viimane URL"
+msgid   "choose last URL in list"
+msgstr  "vali loetelust viimane URL"
 
 #: src/lang.c:518
-msgid "search for URLs forwards"
-msgstr "otsi URL'e edaspidi"
+msgid   "search for URLs forwards"
+msgstr  "otsi URL'e edaspidi"
 
 #: src/lang.c:519
-msgid "search for URLs backwards"
-msgstr "otsi URL'e tagaspidi"
+msgid   "search for URLs backwards"
+msgstr  "otsi URL'e tagaspidi"
 
 #: src/lang.c:520
-msgid "Open URL in browser"
-msgstr "Ava URL brauseris"
+msgid   "Open URL in browser"
+msgstr  "Ava URL brauseris"
 
 #: src/lang.c:521
-msgid "toggle info message in last line (URL)"
-msgstr "lülita viimase rea infoteadet (URL)"
+msgid   "toggle info message in last line (URL)"
+msgstr  "lülita viimase rea infoteadet (URL)"
 
 #: src/lang.c:523
-msgid "Group Level Commands"
-msgstr "Grupitaseme käsud"
+msgid   "Group Level Commands"
+msgstr  "Grupitaseme käsud"
 
 #: src/lang.c:524
-msgid "Kill filter added"
-msgstr "Surmamise filter lisatud"
+msgid   "Kill filter added"
+msgstr  "Surmamise filter lisatud"
 
 #: src/lang.c:525
-msgid "Auto-selection filter added"
-msgstr "Automaatse valiku filter lisatud"
+msgid   "Auto-selection filter added"
+msgstr  "Automaatse valiku filter lisatud"
 
 #: src/lang.c:526
-msgid "All parts tagged"
-msgstr "Kõik osad on märgitud"
+msgid   "All parts tagged"
+msgstr  "Kõik osad on märgitud"
 
 #: src/lang.c:527
-msgid "Storing article for later posting"
-msgstr "Salvestan artikli hiljem postitamiseks"
+msgid   "Storing article for later posting"
+msgstr  "Salvestan artikli hiljem postitamiseks"
 
 #: src/lang.c:528
-msgid "Please enter a valid character"
-msgstr "Palun sisestage lubatud sümbol"
+msgid   "Please enter a valid character"
+msgstr  "Palun sisestage lubatud sümbol"
 
 #: src/lang.c:529
 #, c-format
-msgid "Missing part #%d"
-msgstr "Puudub osa nr: %d"
+msgid   "Missing part #%d"
+msgstr  "Puudub osa nr: %d"
 
 #: src/lang.c:530
-msgid "*** No postponed articles ***"
-msgstr "*** Postitusootel artikleid pole ***"
+msgid   "*** No postponed articles ***"
+msgstr  "*** Postitusootel artikleid pole ***"
 
 #: src/lang.c:531
-msgid "Not a multi-part message"
-msgstr "Ei ole mitmeosaline teade"
+msgid   "Not a multi-part message"
+msgstr  "Ei ole mitmeosaline teade"
 
 #: src/lang.c:532
-msgid "You are not subscribed to this group"
-msgstr "Te pole seda gruppi tellinud"
+msgid   "You are not subscribed to this group"
+msgstr  "Te pole seda gruppi tellinud"
 
 #: src/lang.c:533
-msgid "No previous expression"
-msgstr "Eelmist avaldist pole"
+msgid   "No previous expression"
+msgstr  "Eelmist avaldist pole"
 
 #: src/lang.c:534
-msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
-msgstr "Operatsioon on ülekirjutamist keelavas moodis keelatud"
+msgid   "Operation disabled in no-overwrite mode"
+msgstr  "Operatsioon on ülekirjutamist keelavas moodis keelatud"
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
 #: src/lang.c:536
 #, c-format
-msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
-msgstr "%d ootel %s, kasutamiseks ^O...\n"
+msgid   "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
+msgstr  "%d ootel %s, kasutamiseks ^O...\n"
 
 #: src/lang.c:537
-msgid ""
-"X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
-"  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
-"Menu\n"
-msgstr ""
-"X-Conversion-Note: multipart/alternative sisu on eemaldatud.\n"
-"  Et näha tervet artiklit, lülitage alternatiivide käsitlemine välja\n"
+msgid   "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
+        "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option Menu\n"
+msgstr  "X-Conversion-Note: multipart/alternative sisu on eemaldatud.\n"
+        "  Et näha tervet artiklit, lülitage alternatiivide käsitlemine välja\n"
 
 #: src/lang.c:539
 #, c-format
-msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
-msgstr "Fail %s/%s salvestamiseks on postkast. Lisa ei salvestatud"
+msgid   "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
+msgstr  "Fail %s/%s salvestamiseks on postkast. Lisa ei salvestatud"
 
 #: src/lang.c:540
-msgid "TeX2Iso encoded article"
-msgstr "TeX2Iso kodeeritud artikkel"
+msgid   "TeX2Iso encoded article"
+msgstr  "TeX2Iso kodeeritud artikkel"
 
 #: src/lang.c:541
-msgid "incomplete "
-msgstr "mittetäielik "
+msgid   "incomplete "
+msgstr  "mittetäielik "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
 #: src/lang.c:543
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
-"locally\n"
-"(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
-"Transport\n"
-"Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
-"\n"
-"%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
-"index\n"
-"page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
-"each\n"
-"level by pressing the 'h' command.\n"
-"\n"
-"Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
-"or\n"
-"Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
-"TAB.\n"
-"\n"
-"Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
-"mailed\n"
-"('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
-"command).\n"
-"Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
-"post a\n"
-"follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
-"via\n"
-"mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
-"operation\n"
-"of %s to be configured via a menu.\n"
-"\n"
-"For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
-"files.\n"
-"Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"See on %s, täisekraan teemadega Netnews lugeja. Uudiseid saab lugeda\n"
-"lokaalselt (st <spool>/news) või üle võrgu (võti -r),  kasutades NNTP\n"
-"(Network News Transport Protocol) serverit. Võti -h annab teile kasutata-\n"
-"vate võtmete loendi.\n"
-"\n"
-"%s omab uudiste lugemisel nelja taset, gruppide valiku lehekülg,  grupi\n"
-"indeksi lehekülg, teema lehekülg ja artikli lugeja. Igal tasemel saab 'h'\n"
-"käsku kasutades abiinfot.\n"
-"\n"
-"Üles/alla liikumiseks kasutage terminali nooleklahve või 'j'/'k'.   Lehe-\n"
-"külgede kerimiseks kasutage PgUp/PgDn või Ctrl-U ja Ctrl-D.  Gruppi sise-\n"
-"nemiseks vajutage TAB või RETURN.\n"
-"\n"
-"Artikleid, teemasid, märgitud artikleid või mustrile vastavaid  artikleid\n"
-"saate edasi saata ('m' käsk), trükkida ('o' käsk), salvestada ('s' käsk),\n"
-"saata toruga välisele programmile ('|' käsk). Artikli postitamiseks kasu-\n"
-"tage käsku  'w',  'f' ja 'F' käskudega saate vastata olemasolevale artik-\n"
-"lile ning 'r' ja 'R' käskudega saate vastata artikli autorile kirja teel.\n"
-"'M'  käsk võimaldab teil  seadistada %s operatsioone.\n"
-"\n"
-"Lisainfot leiate manualist, README, INSTALL, TODO ja FTP failidest.\n"
-"Palun saatke vearaportid/kommentaarid 'R' käsuga aadressil %s.\n"
+msgid   "\n"
+        "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
+        "locally\n"
+        "(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
+        "Transport\n"
+        "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
+        "\n"
+        "%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
+        "index\n"
+        "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
+        "each\n"
+        "level by pressing the 'h' command.\n"
+        "\n"
+        "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
+        "or\n"
+        "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/TAB.\n"
+        "\n"
+        "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
+        "mailed\n"
+        "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
+        "command).\n"
+        "Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to post "
+        "a\n"
+        "follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
+        "via\n"
+        "mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
+        "operation\n"
+        "of %s to be configured via a menu.\n"
+        "\n"
+        "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
+        "files.\n"
+        "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
+msgstr  "\n"
+        "See on %s, täisekraan teemadega Netnews lugeja. Uudiseid saab lugeda\n"
+        "lokaalselt (st <spool>/news) või üle võrgu (võti -r),  kasutades NNTP\n"
+        "(Network News Transport Protocol) serverit. Võti -h annab teile kasutata-\n"
+        "vate võtmete loendi.\n"
+        "\n"
+        "%s omab uudiste lugemisel nelja taset, gruppide valiku lehekülg,  grupi\n"
+        "indeksi lehekülg, teema lehekülg ja artikli lugeja. Igal tasemel saab 'h'\n"
+        "käsku kasutades abiinfot.\n"
+        "\n"
+        "Üles/alla liikumiseks kasutage terminali nooleklahve või 'j'/'k'.   Lehe-\n"
+        "külgede kerimiseks kasutage PgUp/PgDn või Ctrl-U ja Ctrl-D.  Gruppi sise-\n"
+        "nemiseks vajutage TAB või RETURN.\n"
+        "\n"
+        "Artikleid, teemasid, märgitud artikleid või mustrile vastavaid  artikleid\n"
+        "saate edasi saata ('m' käsk), trükkida ('o' käsk), salvestada ('s' käsk),\n"
+        "saata toruga välisele programmile ('|' käsk). Artikli postitamiseks kasu-\n"
+        "tage käsku  'w',  'f' ja 'F' käskudega saate vastata olemasolevale artik-\n"
+        "lile ning 'r' ja 'R' käskudega saate vastata artikli autorile kirja teel.\n"
+        "'M'  käsk võimaldab teil  seadistada %s operatsioone.\n"
+        "\n"
+        "Lisainfot leiate manualist, README, INSTALL, TODO ja FTP failidest.\n"
+        "Palun saatke vearaportid/kommentaarid 'R' käsuga aadressil %s.\n"
 
 #: src/lang.c:559
 #, c-format
-msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
-msgstr "Vigane From: %s rida. Lugege uuesti faili INSTALL."
+msgid   "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
+msgstr  "Vigane From: %s rida. Lugege uuesti faili INSTALL."
 
 #: src/lang.c:561
-msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
-msgstr "Leidsin vigase mitmebaidi järjendi\n"
+msgid   "Invalid multibyte sequence found\n"
+msgstr  "Leidsin vigase mitmebaidi järjendi\n"
 
 #: src/lang.c:564
 #, c-format
-msgid "Invalid  Sender:-header %s"
-msgstr "Vigane Sender:-päis %s"
+msgid   "Invalid  Sender:-header %s"
+msgstr  "Vigane Sender:-päis %s"
 
 #: src/lang.c:566
-msgid "Inverse video disabled"
-msgstr "Pööratud video keelatud"
+msgid   "Inverse video disabled"
+msgstr  "Pööratud video keelatud"
 
 #: src/lang.c:567
-msgid "Inverse video enabled"
-msgstr "Pööratud video lubatud"
+msgid   "Inverse video enabled"
+msgstr  "Pööratud video lubatud"
 
 #: src/lang.c:569
 #, c-format
-msgid "Missing definition for %s\n"
-msgstr "%s definitsioon puudub\n"
+msgid   "Missing definition for %s\n"
+msgstr  "%s definitsioon puudub\n"
 
 #: src/lang.c:570
 #, c-format
-msgid "Invalid key definition '%s'\n"
-msgstr "Vigane klahvi definitsioon '%s'\n"
+msgid   "Invalid key definition '%s'\n"
+msgstr  "Vigane klahvi definitsioon '%s'\n"
 
 #: src/lang.c:571
 #, c-format
-msgid "Invalid keyname '%s'\n"
-msgstr "Vigane klahvi nimi '%s'\n"
+msgid   "Invalid keyname '%s'\n"
+msgstr  "Vigane klahvi nimi '%s'\n"
 
 #: src/lang.c:572
 #, c-format
-msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
-msgstr "Keymap fail uuendati versioonini %s\n"
+msgid   "Keymap file was upgraded to version %s\n"
+msgstr  "Keymap fail uuendati versioonini %s\n"
 
 #: src/lang.c:573
 #, c-format
-msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
-msgstr "Surmake From:  [%s] (j/e): "
+msgid   "Kill From:     [%s] (y/n): "
+msgstr  "Surmake From:  [%s] (j/e): "
 
 #: src/lang.c:574
-msgid "Kill Lines: (</>num): "
-msgstr "Surmake read: (</>num) : "
+msgid   "Kill Lines: (</>num): "
+msgstr  "Surmake read: (</>num) : "
 
 #: src/lang.c:575
-msgid "Kill Article Menu"
-msgstr "Artuklite surmamise menüü"
+msgid   "Kill Article Menu"
+msgstr  "Artuklite surmamise menüü"
 
 #: src/lang.c:576
 #, c-format
-msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
-msgstr "Surmake Msg-Id:[%s] (f/l/o/n): "
+msgid   "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
+msgstr  "Surmake Msg-Id:[%s] (f/l/o/n): "
 
 #: src/lang.c:577
-msgid "Kill pattern scope  : "
-msgstr "Surmamise mustri ulatus: "
+msgid   "Kill pattern scope  : "
+msgstr  "Surmamise mustri ulatus: "
 
 #: src/lang.c:578
 #, c-format
-msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
-msgstr "Surmake teema: [%s] (j/e): "
+msgid   "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
+msgstr  "Surmake teema: [%s] (j/e): "
 
 #: src/lang.c:579
-msgid "Kill text pattern   : "
-msgstr "Surmake tekst mustriga : "
+msgid   "Kill text pattern   : "
+msgstr  "Surmake tekst mustriga : "
 
 #: src/lang.c:580
-msgid "Kill time in days   : "
-msgstr "Surmamise aeg päevades : "
+msgid   "Kill time in days   : "
+msgstr  "Surmamise aeg päevades : "
 
 #: src/lang.c:582
-msgid "Last"
-msgstr "Viimane"
+msgid   "Last"
+msgstr  "Viimane"
 
 #: src/lang.c:583
-msgid "-- Last response --"
-msgstr "-- Viimane vastus --"
+msgid   "-- Last response --"
+msgstr  "-- Viimane vastus --"
 
 #: src/lang.c:584
 #, c-format
-msgid "Lines %s  "
-msgstr "Rida: %s  "
+msgid   "Lines %s  "
+msgstr  "Rida: %s  "
 
 #: src/lang.c:586
-msgid "Mail"
-msgstr "E-post"
+msgid   "Mail"
+msgstr  "E-post"
 
 #: src/lang.c:587
-msgid "mailbox "
-msgstr "postkasti "
+msgid   "mailbox "
+msgstr  "postkasti "
 
 #: src/lang.c:588
 #, c-format
-msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
-msgstr "Saada artiklid aadressil [%.*s]> "
+msgid   "Mail article(s) to [%.*s]> "
+msgstr  "Saada artiklid aadressil [%.*s]> "
 
 #: src/lang.c:589
 #, c-format
-msgid "Mailing log to %s\n"
-msgstr "Saadan logi aadressil %s\n"
+msgid   "Mailing log to %s\n"
+msgstr  "Saadan logi aadressil %s\n"
 
 #: src/lang.c:590
-msgid "Mail bug report..."
-msgstr "Saada vearaport..."
+msgid   "Mail bug report..."
+msgstr  "Saada vearaport..."
 
 #: src/lang.c:591
 #, c-format
-msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
-msgstr "Saadan VEARAPORTI aadressil %s?"
+msgid   "Mail BUG REPORT to %s?"
+msgstr  "Saadan VEARAPORTI aadressil %s?"
 
 #: src/lang.c:592
-msgid "Mailed"
-msgstr "Saadetud"
+msgid   "Mailed"
+msgstr  "Saadetud"
 
 #: src/lang.c:593
 #, c-format
-msgid "Mailing to %s..."
-msgstr "Saadan aadressil %s..."
+msgid   "Mailing to %s..."
+msgstr  "Saadan aadressil %s..."
 
 #: src/lang.c:594
-msgid ""
-"# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
-"#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
-"# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# [Saada/Salvesta] fail \"active\". Vorming on sarnane news active failile:\n"
-"#   grupinimi  maks.artnumb  min.artnumb  /kataloog\n"
-"# Neljas väli on baaskataloog (näiteks ~/Mail või ~/News)\n"
-"#\n"
+msgid   "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
+        "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
+        "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# [Saada/Salvesta] fail \"active\". Vorming on sarnane news active failile:\n"
+        "#   grupinimi  maks.artnumb  min.artnumb  /kataloog\n"
+        "# Neljas väli on baaskataloog (näiteks ~/Mail või ~/News)\n"
+        "#\n"
 
 #: src/lang.c:597
 #, c-format
-msgid "%s marked as read"
-msgstr "%s märgitud loetuks"
+msgid   "%s marked as read"
+msgstr  "%s märgitud loetuks"
 
 #: src/lang.c:598
 #, c-format
-msgid "%s marked as unread"
-msgstr "%s märgitud mitteloetuks"
+msgid   "%s marked as unread"
+msgstr  "%s märgitud mitteloetuks"
 
 #: src/lang.c:599
 #, c-format
-msgid "Marked %d of %d %s as read"
-msgstr "Märkisin %d (%d) %s loetuks"
+msgid   "Marked %d of %d %s as read"
+msgstr  "Märkisin %d (%d) %s loetuks"
 
 #: src/lang.c:600
 #, c-format
-msgid "Marked %d of %d %s as unread"
-msgstr "Märkisin %d (%d) %s mitteloetuks"
+msgid   "Marked %d of %d %s as unread"
+msgstr  "Märkisin %d (%d) %s mitteloetuks"
 
-#: src/lang.c:601 src/lang.c:1322
-msgid "Mark"
-msgstr "Märk"
+#: src/lang.c:601 src/lang.c:1340
+msgid   "Mark"
+msgstr  "Märk"
 
 #: src/lang.c:602
 #, c-format
-msgid "Mark all articles as read%s?"
-msgstr "Märgin kõik artiklid loetuks%s?"
+msgid   "Mark all articles as read%s?"
+msgstr  "Märgin kõik artiklid loetuks%s?"
 
 #: src/lang.c:603
 #, c-format
-msgid "Mark article as read%s?"
-msgstr "Märgin artikli loetuks%s?"
+msgid   "Mark article as read%s?"
+msgstr  "Märgin artikli loetuks%s?"
 
 #: src/lang.c:604
 #, c-format
-msgid "Mark group %s as read?"
-msgstr "Märgin grupi %s loetuks?"
+msgid   "Mark group %s as read?"
+msgstr  "Märgin grupi %s loetuks?"
 
 #: src/lang.c:605
 #, c-format
-msgid "Mark thread as read%s?"
-msgstr "Märgin teema loetuks%s?"
+msgid   "Mark thread as read%s?"
+msgstr  "Märgin teema loetuks%s?"
 
 #: src/lang.c:606
 #, c-format
-msgid "Matching %s groups..."
-msgstr "Otsin %s gruppe..."
+msgid   "Matching %s groups..."
+msgstr  "Otsin %s gruppe..."
 
 #: src/lang.c:607 src/lang.c:621 src/lang.c:627
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
-msgstr "<n>=jooksev n; %s=rida alla; %s=rida üles; %s=abiinfo; %s=välju"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
+msgstr  "<n>=jooksev n; %s=rida alla; %s=rida üles; %s=abiinfo; %s=välju"
 
 #: src/lang.c:609
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
-msgstr ""
-"%s=vaata; %s=toru; %s=toru vormindamata; %s=salvesta; %s=märgi; %s=märgi "
-"muster %s=eemalda märk"
+msgid   "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
+msgstr  "%s=vaata; %s=toru; %s=toru vormindamata; %s=salvesta; %s=märgi; %s=märgi "
+        "muster %s=eemalda märk"
 
 #: src/lang.c:611
 #, c-format
-msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
-msgstr "%s=vaata; %s=salvesta; %s=märgi; %s=märgi muster; %s=eemalda märgid"
+msgid   "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
+msgstr  "%s=vaata; %s=salvesta; %s=märgi; %s=märgi muster; %s=eemalda märgid"
 
 #: src/lang.c:613
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
-msgstr ""
-"%s=tagaspidi märgi; %s=otsi edaspidi; %s=otsi tagaspidi; %s=korda otsingut"
+msgid   "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
+msgstr  "%s=tagaspidi märgi; %s=otsi edaspidi; %s=otsi tagaspidi; %s=korda otsingut"
 
 #: src/lang.c:614 src/lang.c:618
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
-msgstr "<n>=n jooksvaks grupiks; %s=järgmine lugemata; %s=otsi; %s=surma/vali;"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
+msgstr  "<n>=n jooksvaks grupiks; %s=järgmine lugemata; %s=otsi; %s=surma/vali;"
 
 #: src/lang.c:615
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %"
-"s=list thread"
-msgstr ""
-"%s=autori otsing; %s=loetud; %s=rida alla; %s=rida üles; %s=märgi loetuks; %"
-"s=teema"
+msgid   "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %s=list "
+        "thread"
+msgstr  "%s=autori otsing; %s=loetud; %s=rida alla; %s=rida üles; %s=märgi loetuks; %"
+        "s=teema"
 
 #: src/lang.c:616
 #, c-format
-msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
-msgstr "%s=rida üles; %s=rida alla; %s=lk. üles; %s=lk. alla; %s=üles; %s=alla"
+msgid   "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
+msgstr  "%s=rida üles; %s=rida alla; %s=lk. üles; %s=lk. alla; %s=üles; %s=alla"
 
 #: src/lang.c:617
 #, c-format
-msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
-msgstr "%s=otsi edaspidi; %s=otsi tagaspidi; %s=välju"
+msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
+msgstr  "%s=otsi edaspidi; %s=otsi tagaspidi; %s=välju"
 
 #: src/lang.c:619
 #, c-format
-msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
-msgstr "%s=autori otsing; %s=otsi sisu; %s=loetud; %s=vasta; %s=märgi loetuks"
+msgid   "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
+msgstr  "%s=autori otsing; %s=otsi sisu; %s=loetud; %s=vasta; %s=märgi loetuks"
 
 #: src/lang.c:620
 #, c-format
-msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
-msgstr "%s=lisa; %s=liiguta; %s=uus nimi; %s=kustuta"
+msgid   "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
+msgstr  "%s=lisa; %s=liiguta; %s=uus nimi; %s=kustuta"
 
 #: src/lang.c:622
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
-msgstr "<n>=n jooksvaks grupiks; %s=järgmine lugemata; %s,%s=otsi; %s=loetud"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
+msgstr  "<n>=n jooksvaks grupiks; %s=järgmine lugemata; %s,%s=otsi; %s=loetud"
 
 #: src/lang.c:623
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
-msgstr ""
-"%s=rida alla; %s=rida üles; %s=appi; %s=tõsta; %s=välju; %s=kõik/lugemata"
+msgid   "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
+msgstr  "%s=rida alla; %s=rida üles; %s=appi; %s=tõsta; %s=välju; %s=kõik/lugemata"
 
 #: src/lang.c:624
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
-"out"
-msgstr "%s=telli; %s=telli muster; %s=loobu; %s=loobu muster; %s=kõik/tellitud"
+msgid   "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/out"
+msgstr  "%s=telli; %s=telli muster; %s=loobu; %s=loobu muster; %s=kõik/tellitud"
 
 #: src/lang.c:625
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
-msgstr "<n>=jooksev n; %s=järgmine lugemata; %s=loetud; %s=ekraani lülit"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
+msgstr  "<n>=jooksev n; %s=järgmine lugemata; %s=loetud; %s=ekraani lülit"
 
 #: src/lang.c:626
 #, c-format
-msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
-msgstr "%s=appi; %s=rida alla; %s=rida üles; %s=välju; %s=märgi; %s=lugemata"
+msgid   "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
+msgstr  "%s=appi; %s=rida alla; %s=rida üles; %s=välju; %s=märgi; %s=lugemata"
 
 #: src/lang.c:628
 #, c-format
-msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
-msgstr "%s=otsi edaspidi; %s=otsi tagaspidi; %s=korda otsingut"
+msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
+msgstr  "%s=otsi edaspidi; %s=otsi tagaspidi; %s=korda otsingut"
 
 #: src/lang.c:629
-msgid "--More--"
-msgstr "--Veel--"
+msgid   "--More--"
+msgstr  "--Veel--"
 
 #: src/lang.c:630
 #, c-format
-msgid "Moving %s..."
-msgstr "Tõstan %s..."
+msgid   "Moving %s..."
+msgstr  "Tõstan %s..."
 
 #: src/lang.c:631
-msgid "Message-ID: & last Reference  "
-msgstr "Message-ID: & viimane viitamine "
+msgid   "Message-ID: & last Reference  "
+msgstr  "Message-ID: & viimane viitamine "
 
 #: src/lang.c:632
-msgid "Message-ID: line              "
-msgstr "Message-ID: rida              "
+msgid   "Message-ID: line              "
+msgstr  "Message-ID: rida              "
 
 #: src/lang.c:633
-msgid "Message-ID: & References: line"
-msgstr "Message-ID: & References: rida"
+msgid   "Message-ID: & References: line"
+msgstr  "Message-ID: & References: rida"
 
 #: src/lang.c:635
-msgid ", name: "
-msgstr ", nimi: "
+msgid   ", name: "
+msgstr  ", nimi: "
 
 #: src/lang.c:636
 #, c-format
-msgid "Go to newsgroup [%s]> "
-msgstr "Mine gruppi [%s]> "
+msgid   "Go to newsgroup [%s]> "
+msgstr  "Mine gruppi [%s]> "
 
 #: src/lang.c:637
-msgid "newsgroups"
-msgstr "gruppidesse"
+msgid   "newsgroups"
+msgstr  "gruppidesse"
 
 #: src/lang.c:638
 #, c-format
-msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
-msgstr "Positsioon %s gruppide nimistus (1,2,..,$) [%d]> "
+msgid   "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
+msgstr  "Positsioon %s gruppide nimistus (1,2,..,$) [%d]> "
 
 #: src/lang.c:639
-msgid "newsgroup"
-msgstr "gruppi"
+msgid   "newsgroup"
+msgstr  "gruppi"
 
 #: src/lang.c:640
-msgid "Try and save newsrc file again?"
-msgstr "Proovin newsrc faili uuesti salvestada?"
+msgid   "Try and save newsrc file again?"
+msgstr  "Proovin newsrc faili uuesti salvestada?"
 
 #: src/lang.c:641
-msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
-msgstr ""
-"Hoiatus: Teie newsrc faili ei salvestatud ühtegi gruppi. Katkestasin "
-"salvestamise."
+msgid   "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
+msgstr  "Hoiatus: Teie newsrc faili ei salvestatud ühtegi gruppi. Katkestasin "
+        "salvestamise."
 
 #: src/lang.c:642
-msgid "newsrc file saved successfully.\n"
-msgstr "newsrc fail on edukalt salvestatud.\n"
+msgid   "newsrc file saved successfully.\n"
+msgstr  "newsrc fail on edukalt salvestatud.\n"
 
 #: src/lang.c:643
-msgid "-- Next response --"
-msgstr "- Järgmine vastus -"
+msgid   "-- Next response --"
+msgstr  "- Järgmine vastus -"
 
 #: src/lang.c:644
-msgid "No  "
-msgstr "Ei  "
+msgid   "No  "
+msgstr  "Ei  "
 
 #: src/lang.c:645
-msgid "*** No articles ***"
-msgstr "*** Artikleid pole ***"
+msgid   "*** No articles ***"
+msgstr  "*** Artikleid pole ***"
 
 #: src/lang.c:646
-msgid "No articles have been posted"
-msgstr "Postitatud artikleid pole"
+msgid   "No articles have been posted"
+msgstr  "Postitatud artikleid pole"
 
 #: src/lang.c:647
-msgid "*** No attachments ***"
-msgstr "*** Manuseid pole ***"
+msgid   "*** No attachments ***"
+msgstr  "*** Manuseid pole ***"
 
 #: src/lang.c:648
-msgid "*** No description ***"
-msgstr "*** Kirjeldus puudub ***"
+msgid   "*** No description ***"
+msgstr  "*** Kirjeldus puudub ***"
 
 #: src/lang.c:649
-msgid "No filename"
-msgstr "Failil pole nime"
+msgid   "No filename"
+msgstr  "Failil pole nime"
 
 #: src/lang.c:650
-msgid "No group"
-msgstr "Gruppi pole"
+msgid   "No group"
+msgstr  "Gruppi pole"
 
 #: src/lang.c:651
-msgid "*** No groups ***"
-msgstr "*** Gruppe pole ***"
+msgid   "*** No groups ***"
+msgstr  "*** Gruppe pole ***"
 
 #: src/lang.c:652
-msgid "No more groups to read"
-msgstr "Lugemiseks rohkem gruppe pole"
+msgid   "No more groups to read"
+msgstr  "Lugemiseks rohkem gruppe pole"
 
 #: src/lang.c:653
-msgid "No last message"
-msgstr "Viimast teadet pole"
+msgid   "No last message"
+msgstr  "Viimast teadet pole"
 
 #: src/lang.c:654
-msgid "No mail address"
-msgstr "E-posti aadressi pole"
+msgid   "No mail address"
+msgstr  "E-posti aadressi pole"
 
 #: src/lang.c:655
-msgid "No articles marked for saving"
-msgstr "Salvestamiseks märgitud artikleid pole"
+msgid   "No articles marked for saving"
+msgstr  "Salvestamiseks märgitud artikleid pole"
 
 #: src/lang.c:656
-msgid "No match"
-msgstr "Ei leia"
+msgid   "No match"
+msgstr  "Ei leia"
 
 #: src/lang.c:657
-msgid "No more groups"
-msgstr "Rohkem gruppe pole"
+msgid   "No more groups"
+msgstr  "Rohkem gruppe pole"
 
 #: src/lang.c:658
-msgid "No newsgroups"
-msgstr "Gruppe pole"
+msgid   "No newsgroups"
+msgstr  "Gruppe pole"
 
 #: src/lang.c:659
-msgid "No next unread article"
-msgstr "Järgmist lugemata artiklit pole"
+msgid   "No next unread article"
+msgstr  "Järgmist lugemata artiklit pole"
 
 #: src/lang.c:660
-msgid "No previous group"
-msgstr "Eelmist gruppi pole"
+msgid   "No previous group"
+msgstr  "Eelmist gruppi pole"
 
 #: src/lang.c:661
-msgid "No previous search, nothing to repeat"
-msgstr "Eelmist otsingut pole, ei saa korrata"
+msgid   "No previous search, nothing to repeat"
+msgstr  "Eelmist otsingut pole, ei saa korrata"
 
 #: src/lang.c:662
-msgid "No previous unread article"
-msgstr "Eelmist lugemata artiklit pole"
+msgid   "No previous unread article"
+msgstr  "Eelmist lugemata artiklit pole"
 
 #: src/lang.c:663
-msgid "No responses"
-msgstr "Vastuseid pole"
+msgid   "No responses"
+msgstr  "Vastuseid pole"
 
 #: src/lang.c:664
-msgid "No responses to list in current thread"
-msgstr "Jooksvas teemas pole vastuseid"
+msgid   "No responses to list in current thread"
+msgstr  "Jooksvas teemas pole vastuseid"
 
 #: src/lang.c:665
-msgid "*** No scopes ***"
-msgstr "*** Skoope pole ***"
+msgid   "*** No scopes ***"
+msgstr  "*** Skoope pole ***"
 
 #: src/lang.c:666
-msgid "No search string"
-msgstr "Otsingusõne puudub"
+msgid   "No search string"
+msgstr  "Otsingusõne puudub"
 
 #: src/lang.c:667
-msgid "No subject"
-msgstr "Teema puudub"
+msgid   "No subject"
+msgstr  "Teema puudub"
 
 #: src/lang.c:669
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
-msgstr "%s: Terminalil peab olema puhasta realõpuni (ce) omadus\n"
+msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
+msgstr  "%s: Terminalil peab olema puhasta realõpuni (ce) omadus\n"
 
 #: src/lang.c:670
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
-msgstr "%s: Terminalil peab olema puhasta ekraanilõpuni (cd) omadus\n"
+msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
+msgstr  "%s: Terminalil peab olema puhasta ekraanilõpuni (cd) omadus\n"
 
 #: src/lang.c:671
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
-msgstr "%s: Terminalil peab olema ekraanipuhastamise (cl) omadus\n"
+msgid   "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
+msgstr  "%s: Terminalil peab olema ekraanipuhastamise (cl) omadus\n"
 
 #: src/lang.c:672
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
-msgstr "%s: Terminal peab toetama kursori liigutamist (cm)\n"
+msgid   "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
+msgstr  "%s: Terminal peab toetama kursori liigutamist (cm)\n"
 
 #: src/lang.c:673
 #, c-format
-msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
-msgstr ""
-"%s: ekraani omaduste kasutamiseks peab olema seatud keskkonnamuutuja TERM\n"
+msgid   "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
+msgstr  "%s: ekraani omaduste kasutamiseks peab olema seatud keskkonnamuutuja TERM\n"
 
 #: src/lang.c:675
 #, c-format
-msgid "No viewer found for %s/%s\n"
-msgstr "%s/%s jaoks puudub vaatur\n"
+msgid   "No viewer found for %s/%s\n"
+msgstr  "%s/%s jaoks puudub vaatur\n"
 
 #: src/lang.c:676
-msgid "Newsgroup does not exist on this server"
-msgstr "Gruppi pole sellel serveril"
+msgid   "Newsgroup does not exist on this server"
+msgstr  "Gruppi pole sellel serveril"
 
 #: src/lang.c:677
 #, c-format
-msgid "Group %s not found in active file"
-msgstr "Gruppi %s pole aktiivsete gruppide failis"
+msgid   "Group %s not found in active file"
+msgstr  "Gruppi %s pole aktiivsete gruppide failis"
 
 #: src/lang.c:678
-msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
-msgstr "c=loo fail, a)lternatiivne nimi, d=vaikimisi .newsrc, q=välju: "
+msgid   "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
+msgstr  "c=loo fail, a)lternatiivne nimi, d=vaikimisi .newsrc, q=välju: "
 
 #: src/lang.c:679
-msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
-msgstr "a)lternatiivne nimi, d=vaikimisi .newsrc, q=välju: "
+msgid   "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
+msgstr  "a)lternatiivne nimi, d=vaikimisi .newsrc, q=välju: "
 
 #: src/lang.c:680
 #, c-format
-msgid ""
-"# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
-"# shortname list for %s %s\n"
-"#\n"
-"# the format of this file is\n"
-"#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
-"#\n"
-"# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
-"#\n"
-"# examples:\n"
-"#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
-"#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# NNTP-server -> newsrc teisendustabel ja %s %s\n"
-"# NNTP-server lühivormide nimistu\n"
-"#\n"
-"# selle faili formaat on\n"
-"#   <NNTP-serveri FQDN> <newsrc fail> <lühivorm> ...\n"
-"#\n"
-"# kui <newsrc fail> on antud ilma teeta, eeldatakse asukohaks $HOME\n"
-"#\n"
-"# näited:\n"
-"#   news.tin.org  .newsrc-tin.org  tinorg\n"
-"#   news.example.org    /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
-"#\n"
+msgid   "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
+        "# shortname list for %s %s\n"
+        "#\n"
+        "# the format of this file is\n"
+        "#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
+        "#\n"
+        "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
+        "#\n"
+        "# examples:\n"
+        "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
+        "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# NNTP-server -> newsrc teisendustabel ja %s %s\n"
+        "# NNTP-server lühivormide nimistu\n"
+        "#\n"
+        "# selle faili formaat on\n"
+        "#   <NNTP-serveri FQDN> <newsrc fail> <lühivorm> ...\n"
+        "#\n"
+        "# kui <newsrc fail> on antud ilma teeta, eeldatakse asukohaks $HOME\n"
+        "#\n"
+        "# näited:\n"
+        "#   news.tin.org  .newsrc-tin.org  tinorg\n"
+        "#   news.example.org    /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
+        "#\n"
 
 #: src/lang.c:687
-msgid "Only"
-msgstr "Ainult"
+msgid   "Only"
+msgstr  "Ainult"
 
 #: src/lang.c:688
 #, c-format
-msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
-msgstr "Võti pole lubatud. Kasutage kompileerimisel %s."
+msgid   "Option not enabled. Recompile with %s."
+msgstr  "Võti pole lubatud. Kasutage kompileerimisel %s."
 
 #: src/lang.c:689
-msgid "Options Menu"
-msgstr "Omaduste menüü"
+msgid   "Options Menu"
+msgstr  "Omaduste menüü"
 
 #: src/lang.c:690
-msgid "Options Menu Commands"
-msgstr "Omaduste menüü käsud"
+msgid   "Options Menu Commands"
+msgstr  "Omaduste menüü käsud"
 
 #: src/lang.c:693
 #, c-format
-msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
-msgstr "Viga regulaaravaldises: %s positsioonil %d '%s'"
+msgid   "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
+msgstr  "Viga regulaaravaldises: %s positsioonil %d '%s'"
 
 #: src/lang.c:694
 #, c-format
-msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
-msgstr "Viga regulaaravaldises: pcre sisemine viga %d"
+msgid   "Error in regex: pcre internal error %d"
+msgstr  "Viga regulaaravaldises: pcre sisemine viga %d"
 
 #: src/lang.c:695
 #, c-format
-msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
-msgstr "Viga regulaaravaldises: uurimiseks - pcre sisemine viga %s"
+msgid   "Error in regex: study - pcre internal error %s"
+msgstr  "Viga regulaaravaldises: uurimiseks - pcre sisemine viga %s"
 
 #: src/lang.c:696
-msgid "Post a followup..."
-msgstr "Postita vastus..."
+msgid   "Post a followup..."
+msgstr  "Postita vastus..."
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
 #: src/lang.c:698
-msgid ""
-"An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
-"error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
-"and pick it up again with ^O later.\n"
-msgstr ""
-"Artikli postitamisel tekkis viga. Kui te arvate, et see viga on ajutine\n"
-"või muul viisil kõrvaldatav, võite artikli salvestada hiljem postitamiseks\n"
-"ja ^O käsuga hiljem postitada.\n"
+msgid   "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
+        "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
+        "and pick it up again with ^O later.\n"
+msgstr  "Artikli postitamisel tekkis viga. Kui te arvate, et see viga on ajutine\n"
+        "või muul viisil kõrvaldatav, võite artikli salvestada hiljem postitamiseks\n"
+        "ja ^O käsuga hiljem postitada.\n"
 
 #: src/lang.c:701
-msgid "Posted articles history"
-msgstr "Postitatud artiklite ajalugu"
+msgid   "Posted articles history"
+msgstr  "Postitatud artiklite ajalugu"
 
 #: src/lang.c:702
 #, c-format
-msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
-msgstr "Postita gruppidesse [%s]> "
+msgid   "Post to newsgroup(s) [%s]> "
+msgstr  "Postita gruppidesse [%s]> "
 
 #: src/lang.c:703
-msgid "-- post processing started --"
-msgstr "-- lõpptöötlus alustas --"
+msgid   "-- post processing started --"
+msgstr  "-- lõpptöötlus alustas --"
 
 #: src/lang.c:704
-msgid "-- post processing completed --"
-msgstr "-- lõpptöötlus lõpetas --"
+msgid   "-- post processing completed --"
+msgstr  "-- lõpptöötlus lõpetas --"
 
 #: src/lang.c:705
 #, c-format
-msgid "Post subject [%s]> "
-msgstr "Postituse teema [%s]> "
+msgid   "Post subject [%s]> "
+msgstr  "Postituse teema [%s]> "
 
 #: src/lang.c:706
-msgid ""
-"# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
-"tin.\n"
-msgstr "# Kokkuvõtte saadetud/postitatud teadetest saate tinis 'W' käsuga.\n"
+msgid   "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within tin.\n"
+msgstr  "# Kokkuvõtte saadetud/postitatud teadetest saate tinis 'W' käsuga.\n"
 
 #: src/lang.c:707
-msgid "Posting article..."
-msgstr "Postitan artiklit..."
+msgid   "Posting article..."
+msgstr  "Postitan artiklit..."
 
 #: src/lang.c:708
 #, c-format
-msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
-msgstr "Postitan ootel artiklid [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
+msgid   "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
+msgstr  "Postitan ootel artiklid [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 
 #: src/lang.c:709
 #, c-format
-msgid "Hot %s"
-msgstr "Kuum %s"
+msgid   "Hot %s"
+msgstr  "Kuum %s"
 
 #: src/lang.c:710
 #, c-format
-msgid "Tagged %s"
-msgstr "Märgitud %s"
+msgid   "Tagged %s"
+msgstr  "Märgitud %s"
 
 #: src/lang.c:711
 #, c-format
-msgid "Untagged %s"
-msgstr "Märkimata %s"
+msgid   "Untagged %s"
+msgstr  "Märkimata %s"
 
 #: src/lang.c:712
-msgid "Processing mail messages marked for deletion."
-msgstr "Töötlen kirju, mis on kustutamiseks märgitud."
+msgid   "Processing mail messages marked for deletion."
+msgstr  "Töötlen kirju, mis on kustutamiseks märgitud."
 
 #: src/lang.c:713
-msgid "Processing saved articles marked for deletion."
-msgstr "Töötlen salvestatud ja kustutamiseks märgitud artikleid."
+msgid   "Processing saved articles marked for deletion."
+msgstr  "Töötlen salvestatud ja kustutamiseks märgitud artikleid."
 
 #: src/lang.c:714
 #, c-format
-msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
-msgstr "Aktsepteerin Followup-To? %s=postita, %s=ignoreeri, %s=välju: "
+msgid   "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
+msgstr  "Aktsepteerin Followup-To? %s=postita, %s=ignoreeri, %s=välju: "
 
 #: src/lang.c:715
-msgid "Article unchanged, abort mailing?"
-msgstr "Artiklit ei ole muudetud, katkestan saatmise?"
+msgid   "Article unchanged, abort mailing?"
+msgstr  "Artiklit ei ole muudetud, katkestan saatmise?"
 
 #: src/lang.c:716
 #, c-format
-msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
-msgstr "Kas soovite näha postitamisootel artikleid (%d)?"
+msgid   "Do you want to see postponed articles (%d)?"
+msgstr  "Kas soovite näha postitamisootel artikleid (%d)?"
 
 #: src/lang.c:718
-msgid "Add quick kill filter?"
-msgstr "Lisan kiirsurmamise filtri?"
+msgid   "Add quick kill filter?"
+msgstr  "Lisan kiirsurmamise filtri?"
 
 #: src/lang.c:719
-msgid "Add quick selection filter?"
-msgstr "Lisan kiirvaliku filtri?"
+msgid   "Add quick selection filter?"
+msgstr  "Lisan kiirvaliku filtri?"
 
 #: src/lang.c:720
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Kas te tõesti soovite väljuda?"
+msgid   "Do you really want to quit?"
+msgstr  "Kas te tõesti soovite väljuda?"
 
 #: src/lang.c:721
 #, c-format
-msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
-msgstr "%s=toimeta katkestamisteadet, %s=välju, %s=kustuta (katkesta) [%%s]: "
+msgid   "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
+msgstr  "%s=toimeta katkestamisteadet, %s=välju, %s=kustuta (katkesta) [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:722
-msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
-msgstr "Teil on siin grupis märgitud artikleid - väljun siiski?"
+msgid   "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
+msgstr  "Teil on siin grupis märgitud artikleid - väljun siiski?"
 
 #: src/lang.c:723
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
-msgstr "%s=välju, %s=toimeta, %s=ootele: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=ootele: "
 
 #: src/lang.c:724
 #, c-format
-msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
-msgstr "%s=välju %s=toimeta %s=salvesta surmamise kirjeldus: "
+msgid   "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
+msgstr  "%s=välju %s=toimeta %s=salvesta surmamise kirjeldus: "
 
 #: src/lang.c:725
 #, c-format
-msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
-msgstr "%s=välju %s=toimeta %s=salvesta valiku kirjeldus: "
+msgid   "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
+msgstr  "%s=välju %s=toimeta %s=salvesta valiku kirjeldus: "
 
 #: src/lang.c:726
-msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
-msgstr "Kas te tõesti soovite seadeid salvestamata väljuda?"
+msgid   "Do you really want to quit without saving your configuration?"
+msgstr  "Kas te tõesti soovite seadeid salvestamata väljuda?"
 
 #: src/lang.c:729
-msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
-msgstr "Vigane vahemik - lubatud on '0-9.$' näiteks 1-$"
+msgid   "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
+msgstr  "Vigane vahemik - lubatud on '0-9.$' näiteks 1-$"
 
 #: src/lang.c:731
-msgid "Do you want to abort this operation?"
-msgstr "Kas soovite seda operatsiooni katkestada?"
+msgid   "Do you want to abort this operation?"
+msgstr  "Kas soovite seda operatsiooni katkestada?"
 
 #: src/lang.c:732
-msgid "Do you want to exit tin immediately?"
-msgstr "Kas soovite viivitamata tinist väljuda?"
+msgid   "Do you want to exit tin immediately?"
+msgstr  "Kas soovite viivitamata tinist väljuda?"
 
 #: src/lang.c:734
-msgid "Reading ('q' to quit)..."
-msgstr "Loen ('q' katkestamiseks)..."
+msgid   "Reading ('q' to quit)..."
+msgstr  "Loen ('q' katkestamiseks)..."
 
 #: src/lang.c:735
 #, c-format
-msgid "Reading %sarticles..."
-msgstr "Loen %sartikleid..."
+msgid   "Reading %sarticles..."
+msgstr  "Loen %sartikleid..."
 
 #: src/lang.c:736
 #, c-format
-msgid "Reading %sattributes file...\n"
-msgstr "Loen %satribuutide faili...\n"
+msgid   "Reading %sattributes file...\n"
+msgstr  "Loen %satribuutide faili...\n"
 
 #: src/lang.c:737
 #, c-format
-msgid "Reading %sconfig file...\n"
-msgstr "Loen %sseadete faili...\n"
+msgid   "Reading %sconfig file...\n"
+msgstr  "Loen %sseadete faili...\n"
 
 #: src/lang.c:738
-msgid "Reading filter file...\n"
-msgstr "Loen filtrite faili...\n"
+msgid   "Reading filter file...\n"
+msgstr  "Loen filtrite faili...\n"
 
 #: src/lang.c:739
 #, c-format
-msgid "Reading %s groups..."
-msgstr "Loen %s gruppe..."
+msgid   "Reading %s groups..."
+msgstr  "Loen %s gruppe..."
 
 #: src/lang.c:740
-msgid "Reading input history file...\n"
-msgstr "Loen sisendi ajalugu...\n"
+msgid   "Reading input history file...\n"
+msgstr  "Loen sisendi ajalugu...\n"
 
 #: src/lang.c:741
-msgid "Reading keymap file...\n"
-msgstr "Loen klahvitabeli faili...\n"
+msgid   "Reading keymap file...\n"
+msgstr  "Loen klahvitabeli faili...\n"
 
 #: src/lang.c:742
-msgid "Reading groups from active file... "
-msgstr "Loen aktiivseid gruppe... "
+msgid   "Reading groups from active file... "
+msgstr  "Loen aktiivseid gruppe... "
 
 #: src/lang.c:743
-msgid "Reading groups from newsrc file... "
-msgstr "Loen gruppe newsrc failist... "
+msgid   "Reading groups from newsrc file... "
+msgstr  "Loen gruppe newsrc failist... "
 
 #: src/lang.c:744
-msgid "Reading newsgroups file... "
-msgstr "Loen gruppide kirjeldusi... "
+msgid   "Reading newsgroups file... "
+msgstr  "Loen gruppide kirjeldusi... "
 
 #: src/lang.c:745
-msgid "Reading newsrc file..."
-msgstr "Loen newsrc faili..."
+msgid   "Reading newsrc file..."
+msgstr  "Loen newsrc faili..."
 
 #: src/lang.c:746
-msgid "References: line              "
-msgstr "References: rida              "
+msgid   "References: line              "
+msgstr  "References: rida              "
 
 #: src/lang.c:748
 #, c-format
-msgid "(%d:%02d remaining)"
-msgstr "(%d:%02d järgneb)"
+msgid   "(%d:%02d remaining)"
+msgstr  "(%d:%02d järgneb)"
 
 #: src/lang.c:750
 #, c-format
-msgid "Bogus group %s removed."
-msgstr "Vigane grupp %s on eemaldatud."
+msgid   "Bogus group %s removed."
+msgstr  "Vigane grupp %s on eemaldatud."
 
 #: src/lang.c:751
-msgid "Removed from the previous rule: "
-msgstr "Eelmisest reeglist eemaldatud: "
+msgid   "Removed from the previous rule: "
+msgstr  "Eelmisest reeglist eemaldatud: "
 
 #: src/lang.c:752
 #, c-format
-msgid "Error: rename %s to %s"
-msgstr "Viga: %s uus nimi %s"
+msgid   "Error: rename %s to %s"
+msgstr  "Viga: %s uus nimi %s"
 
 #: src/lang.c:753
-msgid "Reply to author..."
-msgstr "Vastan autorile..."
+msgid   "Reply to author..."
+msgstr  "Vastan autorile..."
 
 #: src/lang.c:754
-msgid "Repost"
-msgstr "Uuesti postitus"
+msgid   "Repost"
+msgstr  "Uuesti postitus"
 
 #: src/lang.c:755
-msgid "Reposting article..."
-msgstr "Postitan artikli uuesti..."
+msgid   "Reposting article..."
+msgstr  "Postitan artikli uuesti..."
 
 #: src/lang.c:756
 #, c-format
-msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
-msgstr "Postitan artikli(d) gruppi(desse) [%s]> "
+msgid   "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
+msgstr  "Postitan artikli(d) gruppi(desse) [%s]> "
 
 #: src/lang.c:757
-msgid "Reset newsrc?"
-msgstr "Algväärtustan newsrc?"
+msgid   "Reset newsrc?"
+msgstr  "Algväärtustan newsrc?"
 
 #: src/lang.c:758
-msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
-msgstr "Vastused edastatakse järgnevatesse gruppidesse"
+msgid   "Responses have been directed to the following newsgroups"
+msgstr  "Vastused edastatakse järgnevatesse gruppidesse"
 
 #: src/lang.c:759
 #, c-format
-msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
-msgstr "Vastused edastatakse postitajale. %s=kirjuta, %s=postita, %s=välju: "
+msgid   "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
+msgstr  "Vastused edastatakse postitajale. %s=kirjuta, %s=postita, %s=välju: "
 
 #: src/lang.c:761
-msgid "Press <RETURN> to continue..."
-msgstr "Jätkamiseks vajutage <RETURN>..."
+msgid   "Press <RETURN> to continue..."
+msgstr  "Jätkamiseks vajutage <RETURN>..."
 
 #: src/lang.c:763
 #, c-format
-msgid "Select From    [%s] (y/n): "
-msgstr "Valige From    [%s] (j/e): "
+msgid   "Select From    [%s] (y/n): "
+msgstr  "Valige From    [%s] (j/e): "
 
 #: src/lang.c:764
-msgid "Select Lines: (</>num): "
-msgstr "Valige read:  (</>num): "
+msgid   "Select Lines: (</>num): "
+msgstr  "Valige read:  (</>num): "
 
 #: src/lang.c:765
-msgid "Auto-select Article Menu"
-msgstr "Automaatselt valitavate artiklite menüü"
+msgid   "Auto-select Article Menu"
+msgstr  "Automaatselt valitavate artiklite menüü"
 
 #: src/lang.c:766
 #, c-format
-msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
-msgstr "Valige Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
+msgid   "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
+msgstr  "Valige Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
 
 #: src/lang.c:767
-msgid "Select pattern scope: "
-msgstr "Valige mustri ulatus: "
+msgid   "Select pattern scope: "
+msgstr  "Valige mustri ulatus: "
 
 #: src/lang.c:768
 #, c-format
-msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
-msgstr "Valige teema   [%s] (j/e): "
+msgid   "Select Subject [%s] (y/n): "
+msgstr  "Valige teema   [%s] (j/e): "
 
 #: src/lang.c:769
-msgid "Select text pattern : "
-msgstr "Valige tekstimuster : "
+msgid   "Select text pattern : "
+msgstr  "Valige tekstimuster : "
 
 #: src/lang.c:770
-msgid "Select time in days   : "
-msgstr "Valige aeg päevades   : "
+msgid   "Select time in days   : "
+msgstr  "Valige aeg päevades   : "
 
 #: src/lang.c:771
 #, c-format
-msgid ""
-"# %s server configuration file\n"
-"# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
-"#\n"
-"# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
-"# will be overwritten when you leave %s.\n"
-"# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
-"############################################################################\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"# %s serveri seadete fail\n"
-"# Selle faili on automaatselt salvestanud %s %s %s (\"%s\")\n"
-"#\n"
-"# Ärge muutke seda faili, kui %s töötab, teie muudatused kirjutatakse\n"
-"# %s töö lõpetamisel üle.\n"
-"# Kui te ei tea, mida teha, ärge muutke seda faili üldse.\n"
-"############################################################################\n"
-"\n"
+msgid   "# %s server configuration file\n"
+        "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
+        "#\n"
+        "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
+        "# will be overwritten when you leave %s.\n"
+        "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
+        "############################################################################\n"
+        "\n"
+msgstr  "# %s serveri seadete fail\n"
+        "# Selle faili on automaatselt salvestanud %s %s %s (\"%s\")\n"
+        "#\n"
+        "# Ärge muutke seda faili, kui %s töötab, teie muudatused kirjutatakse\n"
+        "# %s töö lõpetamisel üle.\n"
+        "# Kui te ei tea, mida teha, ärge muutke seda faili üldse.\n"
+        "############################################################################\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:777
-msgid "Showing unread groups only"
-msgstr "Näitan ainult lugemata gruppe"
+msgid   "Showing unread groups only"
+msgstr  "Näitan ainult lugemata gruppe"
 
 #: src/lang.c:778
-msgid "Subject: line (ignore case)   "
-msgstr "Subject: rida (tõstutundetu)"
+msgid   "Subject: line (ignore case)   "
+msgstr  "Subject: rida (tõstutundetu)"
 
 #: src/lang.c:779
-msgid "Subject: line (case sensitive)"
-msgstr "Subject: rida (tõstutundlik)"
+msgid   "Subject: line (case sensitive)"
+msgstr  "Subject: rida (tõstutundlik)"
 
 #: src/lang.c:780
-msgid "Save"
-msgstr "Salvesta"
+msgid   "Save"
+msgstr  "Salvesta"
 
 #: src/lang.c:781
 #, c-format
-msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
-msgstr "Salvestan '%s' (%s/%s)?"
+msgid   "Save '%s' (%s/%s)?"
+msgstr  "Salvestan '%s' (%s/%s)?"
 
 #: src/lang.c:782
-msgid "Save configuration before continuing?"
-msgstr "Salvestan seaded enne jätkamist?"
+msgid   "Save configuration before continuing?"
+msgstr  "Salvestan seaded enne jätkamist?"
 
 #: src/lang.c:783
-msgid "Save filename> "
-msgstr "Fail salvestamiseks> "
+msgid   "Save filename> "
+msgstr  "Fail salvestamiseks> "
 
 #: src/lang.c:784
-msgid "Saved"
-msgstr "Salvestatud"
+msgid   "Saved"
+msgstr  "Salvestatud"
 
 #: src/lang.c:785
 #, c-format
-msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
-msgstr "%4d lugemata (%4d kuuma) %s grupis %s\n"
+msgid   "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
+msgstr  "%4d lugemata (%4d kuuma) %s grupis %s\n"
 
 #: src/lang.c:786
 #, c-format
-msgid "Saved %s...\n"
-msgstr "Salvestatud %s...\n"
+msgid   "Saved %s...\n"
+msgstr  "Salvestatud %s...\n"
 
 #: src/lang.c:787
-msgid "Nothing was saved"
-msgstr "Midagi ei salvestatud"
+msgid   "Nothing was saved"
+msgstr  "Midagi ei salvestatud"
 
 #: src/lang.c:788
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s %d %s from %d %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s %d %s %d grupist%s\n"
+msgid   "\n"
+        "%s %d %s from %d %s\n"
+msgstr  "\n"
+        "%s %d %s %d grupist%s\n"
 
 #: src/lang.c:789
 #, c-format
-msgid "-- %s saved to %s%s --"
-msgstr "-- %s salvestati %s%s --"
+msgid   "-- %s saved to %s%s --"
+msgstr  "-- %s salvestati %s%s --"
 
 #: src/lang.c:790
 #, c-format
-msgid "-- %s saved to %s - %s --"
-msgstr "-- %s salvestati %s - %s --"
+msgid   "-- %s saved to %s - %s --"
+msgstr  "-- %s salvestati %s - %s --"
 
 #: src/lang.c:791
-msgid "Saving..."
-msgstr "Salvestan..."
+msgid   "Saving..."
+msgstr  "Salvestan..."
 
 #: src/lang.c:792
 #, c-format
-msgid "%s: Screen initialization failed"
-msgstr "%s: Ekraani initsialiseerimine ebaõnnestus"
+msgid   "%s: Screen initialization failed"
+msgstr  "%s: Ekraani initsialiseerimine ebaõnnestus"
 
 #: src/lang.c:794
 #, c-format
-msgid "%s: screen is too small\n"
-msgstr "%s: ekraan on liiga väike\n"
+msgid   "%s: screen is too small\n"
+msgstr  "%s: ekraan on liiga väike\n"
 
 #: src/lang.c:796
 #, c-format
-msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
-msgstr "ekraan on liiga väike, %s lõpetab töö\n"
+msgid   "screen is too small, %s is exiting\n"
+msgstr  "ekraan on liiga väike, %s lõpetab töö\n"
 
 #: src/lang.c:797
-msgid "Delete scope?"
-msgstr "Kustutan skoobi?"
+msgid   "Delete scope?"
+msgstr  "Kustutan skoobi?"
 
 #: src/lang.c:798
-msgid "Enter scope> "
-msgstr "Sisestage skoop> "
+msgid   "Enter scope> "
+msgstr  "Sisestage skoop> "
 
 #: src/lang.c:799
-msgid "Select new position> "
-msgstr "Valige uus positsioon> "
+msgid   "Select new position> "
+msgstr  "Valige uus positsioon> "
 
 #: src/lang.c:800
-msgid "New position cannot be a global scope"
-msgstr "Uus positsioon ei saa olla globaalne skoop"
+msgid   "New position cannot be a global scope"
+msgstr  "Uus positsioon ei saa olla globaalne skoop"
 
 #: src/lang.c:801
-msgid "Global scope, operation not allowed"
-msgstr "Globaalne skoop, operatsioon ei ole lubatud"
+msgid   "Global scope, operation not allowed"
+msgstr  "Globaalne skoop, operatsioon ei ole lubatud"
 
 #: src/lang.c:802
-msgid "Rename scope> "
-msgstr "Skoobi uus nimi> "
+msgid   "Rename scope> "
+msgstr  "Skoobi uus nimi> "
 
 #: src/lang.c:803
-msgid "Select scope> "
-msgstr "Valige skoop> "
+msgid   "Select scope> "
+msgstr  "Valige skoop> "
 
 #: src/lang.c:804
-msgid "Scopes Menu"
-msgstr "Skoopide menüü"
+msgid   "Scopes Menu"
+msgstr  "Skoopide menüü"
 
 #: src/lang.c:805
-msgid "Scopes Menu Commands"
-msgstr "Skoopide menüü käsud"
+msgid   "Scopes Menu Commands"
+msgstr  "Skoopide menüü käsud"
 
 #: src/lang.c:806
 #, c-format
-msgid "Search backwards [%s]> "
-msgstr "Otsin tagurpidi [%s]> "
+msgid   "Search backwards [%s]> "
+msgstr  "Otsin tagurpidi [%s]> "
 
 #: src/lang.c:807
 #, c-format
-msgid "Search body [%s]> "
-msgstr "Otsi kehast [%s]> "
+msgid   "Search body [%s]> "
+msgstr  "Otsi kehast [%s]> "
 
 #: src/lang.c:808
 #, c-format
-msgid "Search forwards [%s]> "
-msgstr "Otsi edaspidi [%s]> "
+msgid   "Search forwards [%s]> "
+msgstr  "Otsi edaspidi [%s]> "
 
 #: src/lang.c:809
-msgid "Searching..."
-msgstr "Otsin..."
+msgid   "Searching..."
+msgstr  "Otsin..."
 
 #: src/lang.c:810
 #, c-format
-msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
-msgstr "Otsin artiklit %d/%d ('q' katkestamiseks)..."
+msgid   "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
+msgstr  "Otsin artiklit %d/%d ('q' katkestamiseks)..."
 
 #: src/lang.c:811
-msgid "Select article> "
-msgstr "Valige artikkel> "
+msgid   "Select article> "
+msgstr  "Valige artikkel> "
 
 #: src/lang.c:812
-msgid ""
-"Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
-msgstr ""
-"Valige teksti eest omaduse number või kasutage nooli ja <CR>. 'q' "
-"väljumiseks."
+msgid   "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
+msgstr  "Valige teksti eest omaduse number või kasutage nooli ja <CR>. 'q' väljumiseks."
 
 #: src/lang.c:813
-msgid "Select group> "
-msgstr "Valige grupp> "
+msgid   "Select group> "
+msgstr  "Valige grupp> "
 
 #: src/lang.c:814
 #, c-format
-msgid "Enter selection pattern [%s]> "
-msgstr "Sisestage valiku muster [%s]> "
+msgid   "Enter selection pattern [%s]> "
+msgstr  "Sisestage valiku muster [%s]> "
 
 #: src/lang.c:815
-msgid "Select thread > "
-msgstr "Valige teema > "
+#, fuzzy
+msgid   "Select thread> "
+msgstr  "Valige teema > "
 
 #: src/lang.c:816
 #, c-format
-msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
-msgstr ""
-"%s %s %s (\"%s\") [%s]: saatke palun DETAILNE vea raport aadressil %s\n"
+msgid   "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
+msgstr  "%s %s %s (\"%s\") [%s]: saatke palun DETAILNE vea raport aadressil %s\n"
 
 #: src/lang.c:817
-msgid "servers active-file"
-msgstr "serveri aktiivsete gruppide fail"
+msgid   "servers active-file"
+msgstr  "serveri aktiivsete gruppide fail"
 
 #: src/lang.c:818
-msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
-msgstr "Uutesse gruppidesse ei saa siseneda. Tellige kõigepealt..."
+msgid   "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
+msgstr  "Uutesse gruppidesse ei saa siseneda. Tellige kõigepealt..."
 
 #: src/lang.c:819
-msgid "<SPACE>"
-msgstr "<TÜHIK>"
+msgid   "<SPACE>"
+msgstr  "<TÜHIK>"
 
 #: src/lang.c:820
 #, c-format
-msgid "Starting: (%s)"
-msgstr "Stardin: (%s)"
+msgid   "Starting: (%s)"
+msgstr  "Stardin: (%s)"
 
 #: src/lang.c:821
 #, c-format
-msgid "List Thread (%d of %d)"
-msgstr "Teemad (%d/%d)"
+msgid   "List Thread (%d of %d)"
+msgstr  "Teemad (%d/%d)"
 
 #: src/lang.c:822
 #, c-format
-msgid "Thread (%.*s)"
-msgstr "Teema (%.*s)"
+msgid   "Thread (%.*s)"
+msgstr  "Teema (%.*s)"
 
 #: src/lang.c:823
-msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
-msgstr "Sisestage tellimise muster> "
+msgid   "Enter wildcard subscribe pattern> "
+msgstr  "Sisestage tellimise muster> "
 
 #: src/lang.c:824
 #, c-format
-msgid "subscribed to %d groups"
-msgstr "%d gruppi on tellitud"
+msgid   "subscribed to %d groups"
+msgstr  "%d gruppi on tellitud"
 
 #: src/lang.c:825
 #, c-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "%s on tellitud"
+msgid   "Subscribed to %s"
+msgstr  "%s on tellitud"
 
 #: src/lang.c:826
-msgid "Subscribing... "
-msgstr "Tellin... "
+msgid   "Subscribing... "
+msgstr  "Tellin... "
 
 #: src/lang.c:827
 #, c-format
-msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
-msgstr "Postitan uuesti või asendan artikli(d) [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgid   "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgstr  "Postitan uuesti või asendan artikli(d) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 
 #: src/lang.c:828
 #, c-format
-msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
-msgstr "Asendan artikli(d) gruppides [%s]> "
+msgid   "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
+msgstr  "Asendan artikli(d) gruppides [%s]> "
 
 #: src/lang.c:829
-msgid "Superseding article ..."
-msgstr "Asendan artikli ..."
+msgid   "Superseding article ..."
+msgstr  "Asendan artikli ..."
 
 #: src/lang.c:830
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Peatatud. %s uuesti käivitamiseks kirjutage palun 'fg'\n"
+msgid   "\n"
+        "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
+msgstr  "\n"
+        "Peatatud. %s uuesti käivitamiseks kirjutage palun 'fg'\n"
 
 #: src/lang.c:832
 #, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d päeva"
+msgid   "%d days"
+msgstr  "%d päeva"
 
 #: src/lang.c:833
-msgid "<TAB>"
-msgstr "<TAB>"
+msgid   "<TAB>"
+msgstr  "<TAB>"
 
 #: src/lang.c:834
-msgid "TeX "
-msgstr "TeX "
+msgid   "TeX "
+msgstr  "TeX "
 
 #: src/lang.c:835
-msgid "# Default action/prompt strings\n"
-msgstr "# Vaikimisi aktsioonide/viipade sõned\n"
+msgid   "# Default action/prompt strings\n"
+msgstr  "# Vaikimisi aktsioonide/viipade sõned\n"
 
 #: src/lang.c:836
-msgid ""
-"# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
-"# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
-"#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
-"#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
-"# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
-"# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
-"# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
-msgstr ""
-"# Vaikeväärtused kiire (1 võtme) surmamisel & auto-valiku filtritele\n"
-"# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & kogu References: rida\n"
-"#             5=Message-ID: & ainult viimane References: kirje\n"
-"#             6=Message-ID: kirje ainult 7=Lines:\n"
-"# global=ON/OFF  ON=rakenda kõikidele gruppidele OFF=ainult jooksvale "
-"grupile\n"
-"# case=ON/OFF    ON=filter on tõstutundlik OFF=tõstutundetu\n"
-"# expire=ON/OFF  ON=kehtivusaeg default_filter_days OFF=ei aegu\n"
+msgid   "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
+        "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
+        "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
+        "#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
+        "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
+        "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
+        "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
+msgstr  "# Vaikeväärtused kiire (1 võtme) surmamisel & auto-valiku filtritele\n"
+        "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & kogu References: rida\n"
+        "#             5=Message-ID: & ainult viimane References: kirje\n"
+        "#             6=Message-ID: kirje ainult 7=Lines:\n"
+        "# global=ON/OFF  ON=rakenda kõikidele gruppidele OFF=ainult jooksvale "
+        "grupile\n"
+        "# case=ON/OFF    ON=filter on tõstutundlik OFF=tõstutundetu\n"
+        "# expire=ON/OFF  ON=kehtivusaeg default_filter_days OFF=ei aegu\n"
 
 #: src/lang.c:849
-msgid ""
-"# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
-msgstr "# Kui on ON, trüki teema või grupikirjeldus viimasele reale\n"
+msgid   "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
+msgstr  "# Kui on ON, trüki teema või grupikirjeldus viimasele reale\n"
 
 #: src/lang.c:850
-msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
-msgstr "# Masin & aeg - kasutatakse uute gruppide leidmiseks (mitte muuta)\n"
+msgid   "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
+msgstr  "# Masin & aeg - kasutatakse uute gruppide leidmiseks (mitte muuta)\n"
 
 #: src/lang.c:851
-msgid "There is no news\n"
-msgstr "Uudiseid pole\n"
+msgid   "There is no news\n"
+msgstr  "Uudiseid pole\n"
 
 #: src/lang.c:852
-msgid "Thread"
-msgstr "Teema"
+msgid   "Thread"
+msgstr  "Teema"
 
 #: src/lang.c:853
-msgid "Thread Level Commands"
-msgstr "Teemataseme käsud"
+msgid   "Thread Level Commands"
+msgstr  "Teemataseme käsud"
 
 #: src/lang.c:854
-msgid "Thread deselected"
-msgstr "Teema pole valitud"
+msgid   "Thread deselected"
+msgstr  "Teema pole valitud"
 
 #: src/lang.c:855
-msgid "Thread selected"
-msgstr "Teema on valitud"
+msgid   "Thread selected"
+msgstr  "Teema on valitud"
 
 #: src/lang.c:857
-msgid "threads"
-msgstr "teemad"
+msgid   "threads"
+msgstr  "teemad"
 
 #: src/lang.c:859
-msgid "thread"
-msgstr "teema"
+msgid   "thread"
+msgstr  "teema"
 
 #: src/lang.c:860
 #, c-format
-msgid "Thread %4s of %4s"
-msgstr "Teema %4s : %4s"
+msgid   "Thread %4s of %4s"
+msgstr  "Teema %4s : %4s"
 
 #: src/lang.c:861
-msgid "Threading articles..."
-msgstr "Järjestan artiklid teemade kaupa..."
+msgid   "Threading articles..."
+msgstr  "Järjestan artiklid teemade kaupa..."
 
 #: src/lang.c:862
 #, c-format
-msgid "Toggled word highlighting %s"
-msgstr "Sõnade esiletõstmine lülitatud %s"
+msgid   "Toggled word highlighting %s"
+msgstr  "Sõnade esiletõstmine lülitatud %s"
 
 #: src/lang.c:863
-msgid "Toggled rot13 encoding"
-msgstr "Lülitatud rot13 kodeerimine"
+msgid   "Toggled rot13 encoding"
+msgstr  "Lülitatud rot13 kodeerimine"
 
 #: src/lang.c:864
 #, c-format
-msgid "Toggled german TeX encoding %s"
-msgstr "Lülitatud saksa TeX kodeering %s"
+msgid   "Toggled german TeX encoding %s"
+msgstr  "Lülitatud saksa TeX kodeering %s"
 
 #: src/lang.c:865
 #, c-format
-msgid "Toggled tab-width to %d"
-msgstr "Lülitatud tab-width väärtus %d"
+msgid   "Toggled tab-width to %d"
+msgstr  "Lülitatud tab-width väärtus %d"
 
 #: src/lang.c:867
 #, c-format
-msgid "%d Trying to dotlock %s"
-msgstr "%d Üritan punkt-lukustada %s"
+msgid   "%d Trying to dotlock %s"
+msgstr  "%d Üritan punkt-lukustada %s"
 
 #: src/lang.c:868
 #, c-format
-msgid "%d Trying to lock %s"
-msgstr "%d Üritan lukustada %s"
+msgid   "%d Trying to lock %s"
+msgstr  "%d Üritan lukustada %s"
 
 #: src/lang.c:870
-msgid "           h=help"
-msgstr "           h=appi"
+msgid   "           h=help"
+msgstr  "           h=appi"
 
 #: src/lang.c:872
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Piiramata"
+msgid   "Unlimited"
+msgstr  "Piiramata"
 
 #: src/lang.c:873
-msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
-msgstr "Sisestage loobumise muster> "
+msgid   "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
+msgstr  "Sisestage loobumise muster> "
 
 #: src/lang.c:874
 #, c-format
-msgid "Error decoding %s : %s"
-msgstr "Viga %s dekodeerimisel: %s"
+msgid   "Error decoding %s : %s"
+msgstr  "Viga %s dekodeerimisel: %s"
 
 #: src/lang.c:875
-msgid "No end."
-msgstr "Lõpp puudub."
+msgid   "No end."
+msgstr  "Lõpp puudub."
 
 #: src/lang.c:876
 #, c-format
-msgid "%s successfully decoded."
-msgstr "%s on edukalt dekodeeritud."
+msgid   "%s successfully decoded."
+msgstr  "%s on edukalt dekodeeritud."
 
 #: src/lang.c:877
 #, c-format
-msgid ""
-"%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%*s[-- %s/%s, %suuenkodeeritud fail, %d rida, nimi: %s --]\n"
-"\n"
+msgid   "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
+        "\n"
+msgstr  "%*s[-- %s/%s, %suuenkodeeritud fail, %d rida, nimi: %s --]\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:878
-msgid "unread "
-msgstr "lugemata "
+msgid   "unread "
+msgstr  "lugemata "
 
 #: src/lang.c:879
 #, c-format
-msgid "unsubscribed from %d groups"
-msgstr "loobunud %d grupist"
+msgid   "unsubscribed from %d groups"
+msgstr  "loobunud %d grupist"
 
 #: src/lang.c:880
 #, c-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "Loobunud grupist %s"
+msgid   "Unsubscribed from %s"
+msgstr  "Loobunud grupist %s"
 
 #: src/lang.c:881
-msgid "Unsubscribing... "
-msgstr "Loobun gruppidest... "
+msgid   "Unsubscribing... "
+msgstr  "Loobun gruppidest... "
 
 #: src/lang.c:882
-msgid "Unthreading articles..."
-msgstr "Tükeldan teemad..."
+msgid   "Unthreading articles..."
+msgstr  "Tükeldan teemad..."
 
 #: src/lang.c:883
-msgid "Updated"
-msgstr "Uuendatud"
+msgid   "Updated"
+msgstr  "Uuendatud"
 
 #: src/lang.c:885
 #, c-format
-msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
-msgstr "mitteparsitav \"LIST COUNTS\" rida: \"%s\""
+msgid   "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
+msgstr  "mitteparsitav \"LIST COUNTS\" rida: \"%s\""
 
 #: src/lang.c:887
-msgid "Updating"
-msgstr "Uuendan"
+msgid   "Updating"
+msgstr  "Uuendan"
 
 #: src/lang.c:888
-msgid "URL Menu"
-msgstr "URL Menüü"
+msgid   "URL Menu"
+msgstr  "URL Menüü"
 
 #: src/lang.c:889
-msgid "URL Menu Commands"
-msgstr "URL menüü käsud"
+msgid   "URL Menu Commands"
+msgstr  "URL menüü käsud"
 
 #: src/lang.c:890
 #, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Avan %s"
+msgid   "Opening %s"
+msgstr  "Avan %s"
 
 #: src/lang.c:891
-msgid "Select URL> "
-msgstr "Valige URL> "
+msgid   "Select URL> "
+msgstr  "Valige URL> "
 
 #: src/lang.c:892
-msgid "No URLs in this article"
-msgstr "Selles artiklis pole URL'e"
+msgid   "No URLs in this article"
+msgstr  "Selles artiklis pole URL'e"
 
 #: src/lang.c:893
-msgid "Use MIME display program for this message?"
-msgstr "Kasutan selle teate lugemiseks MIME näitamise programmi?"
+msgid   "Use MIME display program for this message?"
+msgstr  "Kasutan selle teate lugemiseks MIME näitamise programmi?"
 
 #: src/lang.c:894
-msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
-msgstr "  -c       märgi tellitud gruppides kõik artiklid loetuks (pakettmood)"
+msgid   "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
+msgstr  "  -c       märgi tellitud gruppides kõik artiklid loetuks (pakettmood)"
 
 #: src/lang.c:895
-msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
-msgstr ""
-"  -Z       tagasta väärtus, mis näitab, kas on lugemata artikleid "
-"(pakettmood)"
+msgid   "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
+msgstr  "  -Z       tagasta väärtus, mis näitab, kas on lugemata artikleid (pakettmood)"
 
 #: src/lang.c:896
-msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
-msgstr "  -q       ära otsi uusi gruppe"
+msgid   "  -q       don't check for new newsgroups"
+msgstr  "  -q       ära otsi uusi gruppe"
 
 #: src/lang.c:897
-msgid "  -X       don't save any files on quit"
-msgstr "  -X       töö lõpetamisel ära salvesta ühtegi faili"
+msgid   "  -X       don't save any files on quit"
+msgstr  "  -X       töö lõpetamisel ära salvesta ühtegi faili"
 
 #: src/lang.c:898
-msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
-msgstr "  -d       ära näita gruppide kirjeldusi"
+msgid   "  -d       don't show newsgroup descriptions"
+msgstr  "  -d       ära näita gruppide kirjeldusi"
 
 #: src/lang.c:899
-msgid "  -G limit get only limit articles/group"
-msgstr "  -G num   loe aunult num artiklit/gruppi"
+msgid   "  -G limit get only limit articles/group"
+msgstr  "  -G num   loe aunult num artiklit/gruppi"
 
 #: src/lang.c:900
 #, c-format
-msgid "  -H       help information about %s"
-msgstr "  -H       %s kasutamise abiinfo"
+msgid   "  -H       help information about %s"
+msgstr  "  -H       %s kasutamise abiinfo"
 
 #: src/lang.c:901
-msgid "  -h       this help message"
-msgstr "  -h       see abitekst"
+msgid   "  -h       this help message"
+msgstr  "  -h       see abitekst"
 
 #: src/lang.c:902
 #, c-format
-msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
-msgstr "  -I kat   uudiste indeksfaili kataloog [vaikimisi=%s]"
+msgid   "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
+msgstr  "  -I kat   uudiste indeksfaili kataloog [vaikimisi=%s]"
 
 #: src/lang.c:903
-msgid "  -u       update index files (batch mode)"
-msgstr "  -u       värskenda indeksfaile (pakettmood)"
+msgid   "  -u       update index files (batch mode)"
+msgstr  "  -u       värskenda indeksfaile (pakettmood)"
 
 #: src/lang.c:904
 #, c-format
-msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
-msgstr "  -m kat   kirjakaustade kataloog [vaikimisi=%s]"
+msgid   "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
+msgstr  "  -m kat   kirjakaustade kataloog [vaikimisi=%s]"
 
 #: src/lang.c:905
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mail bug reports/comments to %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Saatke palun vea raport/kommentaarid aadressil %s"
+msgid   "\n"
+        "Mail bug reports/comments to %s"
+msgstr  "\n"
+        "Saatke palun vea raport/kommentaarid aadressil %s"
 
 #: src/lang.c:906
-msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
-msgstr "  -N       saada uued vastused teie postitustele (pakettmood)"
+msgid   "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
+msgstr  "  -N       saada uued vastused teie postitustele (pakettmood)"
 
 #: src/lang.c:907
-msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
-msgstr "  -M kasut saada uued artiklid näidatud kasutajale (pakettmood)"
+msgid   "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
+msgstr  "  -M kasut saada uued artiklid näidatud kasutajale (pakettmood)"
 
 #: src/lang.c:908
 #, c-format
-msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
-msgstr "  -f fail  tellitud gruppide fail [vaikimisi=%s]"
+msgid   "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
+msgstr  "  -f fail  tellitud gruppide fail [vaikimisi=%s]"
 
 #: src/lang.c:909
-msgid "  -x       no posting mode"
-msgstr "  -x       postitamiseta mood"
+msgid   "  -x       no posting mode"
+msgstr  "  -x       postitamiseta mood"
 
 #: src/lang.c:910
-msgid "  -w       post an article and exit"
-msgstr "  -w       postita artikkel ja lõpeta töö"
+msgid   "  -w       post an article and exit"
+msgstr  "  -w       postita artikkel ja lõpeta töö"
 
 #: src/lang.c:911
-msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
-msgstr "  -o       postita kõik postitamisootel artiklid ja lõpeta töö"
+msgid   "  -o       post all postponed articles and exit"
+msgstr  "  -o       postita kõik postitamisootel artiklid ja lõpeta töö"
 
 #: src/lang.c:912
-msgid "  -R       read news saved by -S option"
-msgstr "  -R       loe artikleid, mis on salvestatud -S võtmega"
+msgid   "  -R       read news saved by -S option"
+msgstr  "  -R       loe artikleid, mis on salvestatud -S võtmega"
 
 #: src/lang.c:913
 #, c-format
-msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
-msgstr "  -s kat   artiklite salvestamise kataloog [vaikimisi=%s]"
+msgid   "  -s dir   save news directory [default=%s]"
+msgstr  "  -s kat   artiklite salvestamise kataloog [vaikimisi=%s]"
 
 #: src/lang.c:914
-msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
-msgstr "  -S       salvesta uued artiklid hilisemaks lugemiseks (pakettmood)"
+msgid   "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
+msgstr  "  -S       salvesta uued artiklid hilisemaks lugemiseks (pakettmood)"
 
 #: src/lang.c:915
-msgid "  -z       start if any unread news"
-msgstr "  -z       alusta tööd, kui on lugemata uudiseid"
+msgid   "  -z       start if any unread news"
+msgstr  "  -z       alusta tööd, kui on lugemata uudiseid"
 
 #: src/lang.c:916
 #, c-format
-msgid ""
-"A Usenet reader.\n"
-"\n"
-"Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
-msgstr ""
-"Usenet klient.\n"
-"\n"
-"Kasuta: %s [võtmed] [grupp[,...]]"
+msgid   "A Usenet reader.\n"
+        "\n"
+        "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
+msgstr  "Usenet klient.\n"
+        "\n"
+        "Kasuta: %s [võtmed] [grupp[,...]]"
 
 #: src/lang.c:917
-msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
-msgstr "  -v       esita pakettmoodi käskudega detailsemat informatsiooni"
+msgid   "  -v       verbose output for batch mode options"
+msgstr  "  -v       esita pakettmoodi käskudega detailsemat informatsiooni"
 
 #: src/lang.c:918
-msgid "  -V       print version & date information"
-msgstr "  -V       esita versiooni ja kuupäeva informatsioon"
+msgid   "  -V       print version & date information"
+msgstr  "  -V       esita versiooni ja kuupäeva informatsioon"
 
 #: src/lang.c:919
 #, c-format
-msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
-msgstr "%s on kasutatav ainult pakettmoodi käskudeta\n"
+msgid   "%s only useful without batch mode operations\n"
+msgstr  "%s on kasutatav ainult pakettmoodi käskudeta\n"
 
 #: src/lang.c:920
 #, c-format
-msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
-msgstr "%s on kasutatav ainult pakettmoodi käskudega\n"
+msgid   "%s only useful for batch mode operations\n"
+msgstr  "%s on kasutatav ainult pakettmoodi käskudega\n"
 
 #: src/lang.c:921
 #, c-format
-msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
-msgstr "Kasutu %s ja %s kombinatsioon. Ignoreerin %s.\n"
+msgid   "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
+msgstr  "Kasutu %s ja %s kombinatsioon. Ignoreerin %s.\n"
 
 #: src/lang.c:923
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s%d piiridest väljas (0 - %d). Sean 0"
+msgid   "\n"
+        "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
+msgstr  "\n"
+        "%s%d piiridest väljas (0 - %d). Sean 0"
 
 #: src/lang.c:924
 #, c-format
-msgid "View '%s' (%s/%s)?"
-msgstr "Vaatan '%s' (%s/%s)?"
+msgid   "View '%s' (%s/%s)?"
+msgstr  "Vaatan '%s' (%s/%s)?"
 
 #: src/lang.c:926
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
-"%-100s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hoiatus: postitus ületab %d veergu. Esimene pikk rida on rida %d:\n"
-"%-100s\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
+        "%-100s\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hoiatus: postitus ületab %d veergu. Esimene pikk rida on rida %d:\n"
+        "%-100s\n"
 
 #: src/lang.c:927
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: article unchanged after editing\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hoiatus: artiklit ei ole toimetamise käigus muudetud\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: article unchanged after editing\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hoiatus: artiklit ei ole toimetamise käigus muudetud\n"
 
 #: src/lang.c:928
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hoiatus: \"Subject:\" real on ainult tühikud.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hoiatus: \"Subject:\" real on ainult tühikud.\n"
 
 #: src/lang.c:929
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
-"\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hoiatus: \"Subject:\" algab fraasiga \"Re: \", aga \"References:\" välju "
-"pole.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:\".\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hoiatus: \"Subject:\" algab fraasiga \"Re: \", aga \"References:\" välju "
+        "pole.\n"
 
 #: src/lang.c:931
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
-"         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hoiatus: Artiklis on \"References:\" päis, aga \"Subject:\" ei alga "
-"fraasiga\n"
-"         \"Re: \" ega sisalda \"(was:\".\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
+        "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hoiatus: Artiklis on \"References:\" päis, aga \"Subject:\" ei alga fraasiga\n"
+        "         \"Re: \" ega sisalda \"(was:\".\n"
 
 #: src/lang.c:934
-msgid ""
-"Read carefully!\n"
-"\n"
-"  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
-"wipe\n"
-"  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
-"no\n"
-"  guarantee that it will work.\n"
-"\n"
-"This is the article you are about to cancel:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lugege hoolikalt!\n"
-"\n"
-"  Te asute kustutama artiklit, mis paistab olema teie poolt kirjutatud.\n"
-"  Seega te eemaldate artikli paljudest uudiseserveritest  üle  maailma,\n"
-"  kuid kustutamisel ei ole mingit garantiid.\n"
-"\n"
-"Siin on artikkel, mida te hakkate kustutama:\n"
-"\n"
+msgid   "Read carefully!\n"
+        "\n"
+        "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
+        "wipe\n"
+        "  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
+        "no\n"
+        "  guarantee that it will work.\n"
+        "\n"
+        "This is the article you are about to cancel:\n"
+        "\n"
+msgstr  "Lugege hoolikalt!\n"
+        "\n"
+        "  Te asute kustutama artiklit, mis paistab olema teie poolt kirjutatud.\n"
+        "  Seega te eemaldate artikli paljudest uudiseserveritest  üle  maailma,\n"
+        "  kuid kustutamisel ei ole mingit garantiid.\n"
+        "\n"
+        "Siin on artikkel, mida te hakkate kustutama:\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:938
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
-"         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
-"         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
-"         not be encoded properly.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hoiatus: Te kasutate keerukat kodeeringut (nagu base64 või quoted-"
-"printable)\n"
-"         ja postitamiseks välist inews programmi.  Kui  see  inews  "
-"programm\n"
-"         lisab artiklile signatuuri, siis on võimalik,  et seda ei "
-"kodeerita\n"
-"         korrektselt.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
+        "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
+        "         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
+        "         not be encoded properly.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hoiatus: Te kasutate keerukat kodeeringut (nagu base64 või quoted-printable)\n"
+        "         ja postitamiseks välist inews programmi.  Kui  see  inews  programm\n"
+        "         lisab artiklile signatuuri, siis on võimalik,  et seda ei kodeerita\n"
+        "         korrektselt.\n"
 
 #: src/lang.c:943
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hoiatus: \"näide\" on reserveeritud hierarhia!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hoiatus: \"näide\" on reserveeritud hierarhia!\n"
 
 #: src/lang.c:944
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
-"Some values in your %s file have changed!\n"
-"Read WHATSNEW, etc...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Te uuendate tini versioonile %s. Mõned\n"
-"Väärtused failis %s on muutunud!\n"
-"Palun lugege faile WHATSNEW, jne...\n"
+msgid   "\n"
+        "\n"
+        "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
+        "Some values in your %s file have changed!\n"
+        "Read WHATSNEW, etc...\n"
+msgstr  "\n"
+        "\n"
+        "Te uuendate tini versioonile %s. Mõned\n"
+        "Väärtused failis %s on muutunud!\n"
+        "Palun lugege faile WHATSNEW, jne...\n"
 
 #: src/lang.c:946
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
-"Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Te käivitate tin versioon %s, mis on vanem kui teie eelmises sessioonis\n"
-"kasutatu!\n"
-"Mõningaid väärtusi failis %s võidakse ignoreerida, mõningaid võidakse "
-"muuta!\n"
+msgid   "\n"
+        "\n"
+        "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
+        "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
+msgstr  "\n"
+        "\n"
+        "Te käivitate tin versioon %s, mis on vanem kui teie eelmises sessioonis\n"
+        "kasutatu!\n"
+        "Mõningaid väärtusi failis %s võidakse ignoreerida, mõningaid võidakse muuta!\n"
 
 #: src/lang.c:949
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
-"\t%s\n"
-"than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
-"this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
-"before you start tin once again!\n"
-msgstr ""
-"Hoiatus: tin kirjutas vähem gruppe teie\n"
-"\t%s\n"
-"kui ta luges käivitamisel. Kui te ei loobunud sessiooni kestel %ld\n"
-"grupist%s, tähendab see viga ja te peaksite varundama oma %s\n"
-"enne, kui te tini uuesti käivitate!\n"
+msgid   "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
+        "\t%s\n"
+        "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
+        "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
+        "before you start tin once again!\n"
+msgstr  "Hoiatus: tin kirjutas vähem gruppe teie\n"
+        "\t%s\n"
+        "kui ta luges käivitamisel. Kui te ei loobunud sessiooni kestel %ld\n"
+        "grupist%s, tähendab see viga ja te peaksite varundama oma %s\n"
+        "enne, kui te tini uuesti käivitate!\n"
 
 #: src/lang.c:953
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hoiatus: Leidsin %d '-- \\n' rida, mis võib tekitada osades inimestes "
-"segadust.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hoiatus: Leidsin %d '-- \\n' rida, mis võib tekitada osades inimestes "
+        "segadust.\n"
 
 #: src/lang.c:954
 #, c-format
-msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
-msgstr "Hoiatus: Salvestati ainult %d artiklit %d artiklist"
+msgid   "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
+msgstr  "Hoiatus: Salvestati ainult %d artiklit %d artiklist"
 
 #: src/lang.c:955
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
-"do\n"
-"         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
-"as\n"
-"         possible.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hoiatus: Teie signatuur on pikem, kui %d rida. Kuna tavaliselt signatuurid "
-"ei\n"
-"         sisalda kasulikku informatsiooni, siis peaksid nad olema "
-"võimalikult\n"
-"         lühikesed.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
+        "do\n"
+        "         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
+        "as\n"
+        "         possible.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hoiatus: Teie signatuur on pikem, kui %d rida. Kuna tavaliselt signatuurid "
+        "ei\n"
+        "         sisalda kasulikku informatsiooni, siis peaksid nad olema "
+        "võimalikult\n"
+        "         lühikesed.\n"
 
 #: src/lang.c:959
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
-msgstr ""
-"Hoiatus: see aadress võib sisaldada rämpsposti lõksu. %s=jätkan, %"
-"s=katkestan?"
+msgid   "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
+msgstr  "Hoiatus: see aadress võib sisaldada rämpsposti lõksu. %s=jätkan, %s=katkestan?"
 
 #: src/lang.c:960
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hoiatus: Signatuuride alguses peaks olema '-- \\n', mitte '--\\n'.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hoiatus: Signatuuride alguses peaks olema '-- \\n', mitte '--\\n'.\n"
 
 #: src/lang.c:961
-msgid "Writing attributes file..."
-msgstr "Kirjutan atribuutide faili..."
+msgid   "Writing attributes file..."
+msgstr  "Kirjutan atribuutide faili..."
 
 #: src/lang.c:963
 #, c-format
-msgid "%d Responses"
-msgstr "%d Vastust"
+msgid   "%d Responses"
+msgstr  "%d Vastust"
 
 #: src/lang.c:965
 #, c-format
-msgid "Added %d %s"
-msgstr "Lisatud %d %s"
+msgid   "Added %d %s"
+msgstr  "Lisatud %d %s"
 
 #: src/lang.c:966
-msgid "No unsubscribed groups to show"
-msgstr "Tellimata gruppe pole"
+msgid   "No unsubscribed groups to show"
+msgstr  "Tellimata gruppe pole"
 
 #: src/lang.c:967
-msgid "Showing subscribed to groups only"
-msgstr "Näitan ainult tellitud gruppe"
+msgid   "Showing subscribed to groups only"
+msgstr  "Näitan ainult tellitud gruppe"
 
 #: src/lang.c:968
-msgid "Yes "
-msgstr "Jah "
+msgid   "Yes "
+msgstr  "Jah "
 
 #: src/lang.c:969
-msgid "    You have mail"
-msgstr "    Teil on kiri"
+msgid   "    You have mail"
+msgstr  "    Teil on kiri"
 
 #: src/lang.c:974
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
-"         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
-"         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
-"         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
-"         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
-"         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
-"         M)enu option.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hoiatus: Postitus on %s ja sisaldab sümboleid, mis puuduvad teie poolt\n"
-"         valitud MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
-"         Kui te postitate selle artikli muutmata kujul, asendatakse\n"
-"         need sümbolid sümboliga '?'. Et vältida sodi teie artiklis, palun\n"
-"         seda kas muuta ja eemaldada need sümbolid või muuta seadet\n"
-"         MM_NETWORK_CHARSET. Viimast saate teostada kasutades valikut M)"
-"enüü.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
+        "         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
+        "         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
+        "         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
+        "         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
+        "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
+        "         M)enu option.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hoiatus: Postitus on %s ja sisaldab sümboleid, mis puuduvad teie poolt\n"
+        "         valitud MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
+        "         Kui te postitate selle artikli muutmata kujul, asendatakse\n"
+        "         need sümbolid sümboliga '?'. Et vältida sodi teie artiklis, palun\n"
+        "         seda kas muuta ja eemaldada need sümbolid või muuta seadet\n"
+        "         MM_NETWORK_CHARSET. Viimast saate teostada kasutades valikut M)"
+        "enüü.\n"
 
 #: src/lang.c:985
-msgid "  -D mode  debug mode"
-msgstr "  -D mood  silumismood"
+msgid   "  -D mode  debug mode"
+msgstr  "  -D mood  silumismood"
 
 #: src/lang.c:989
-msgid ""
-"Read carefully!\n"
-"\n"
-"  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
-"will\n"
-"  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
-"  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
-"least.\n"
-"  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
-"take\n"
-"  the rap.\n"
-"\n"
-"This is the article you are about to cancel:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lugege hoolikalt!\n"
-"\n"
-"  Te olete kustutamas artiklit, mida te ilmselt pole kirjutanud.  Seega\n"
-"  eemaldatakse artikkle paljudest uudiseserveritest üle maailma. Useneti\n"
-"  üldsus loeb sellist käitumist ebakohaseks.  Vajutage  'd' ainult siis,\n"
-"  kui te olete täiesti veendunud selle sammu vajalikkuses.\n"
-"\n"
-"Siin on artikkel, mida te asute kustutama:\n"
-"\n"
+msgid   "Read carefully!\n"
+        "\n"
+        "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
+        "will\n"
+        "  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
+        "  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
+        "least.\n"
+        "  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
+        "take\n"
+        "  the rap.\n"
+        "\n"
+        "This is the article you are about to cancel:\n"
+        "\n"
+msgstr  "Lugege hoolikalt!\n"
+        "\n"
+        "  Te olete kustutamas artiklit, mida te ilmselt pole kirjutanud.  Seega\n"
+        "  eemaldatakse artikkle paljudest uudiseserveritest üle maailma. Useneti\n"
+        "  üldsus loeb sellist käitumist ebakohaseks.  Vajutage  'd' ainult siis,\n"
+        "  kui te olete täiesti veendunud selle sammu vajalikkuses.\n"
+        "\n"
+        "Siin on artikkel, mida te asute kustutama:\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:998
-msgid "toggle color"
-msgstr "lülita värve"
+msgid   "toggle color"
+msgstr  "lülita värve"
 
 #: src/lang.c:999
-msgid ""
-"# Changing colors of several screen parts\n"
-"# Possible values are:\n"
-"#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
-"#   0 = black\n"
-"#   1 = red\n"
-"#   2 = green\n"
-"#   3 = brown\n"
-"#   4 = blue\n"
-"#   5 = pink\n"
-"#   6 = cyan\n"
-"#   7 = white\n"
-"# These are *only* for foreground:\n"
-"#   8 = gray\n"
-"#   9 = light red\n"
-"#  10 = light green\n"
-"#  11 = yellow\n"
-"#  12 = light blue\n"
-"#  13 = light pink\n"
-"#  14 = light cyan\n"
-"#  15 = light white\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"# Ekraaniosade värvide muutmine\n"
-"# Võimalikud väärtused on:\n"
-"#  -1 = vaikimisi (valge esiplaan ja must tagaplaan)\n"
-"#   0 = must\n"
-"#   1 = punane\n"
-"#   2 = roheline\n"
-"#   3 = pruun\n"
-"#   4 = sinine\n"
-"#   5 = roosa\n"
-"#   6 = lilla\n"
-"#   7 = valge\n"
-"# Need on *ainult* esiplaani tarvis:\n"
-"#   8 = hall\n"
-"#   9 = helepunane\n"
-"#  10 = heleroheline\n"
-"#  11 = kollane\n"
-"#  12 = helesinine\n"
-"#  13 = heleroosa\n"
-"#  14 = helelilla\n"
-"#  15 = helevalge\n"
-"\n"
+msgid   "# Changing colors of several screen parts\n"
+        "# Possible values are:\n"
+        "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
+        "#   0 = black\n"
+        "#   1 = red\n"
+        "#   2 = green\n"
+        "#   3 = brown\n"
+        "#   4 = blue\n"
+        "#   5 = pink\n"
+        "#   6 = cyan\n"
+        "#   7 = white\n"
+        "# These are *only* for foreground:\n"
+        "#   8 = gray\n"
+        "#   9 = light red\n"
+        "#  10 = light green\n"
+        "#  11 = yellow\n"
+        "#  12 = light blue\n"
+        "#  13 = light pink\n"
+        "#  14 = light cyan\n"
+        "#  15 = light white\n"
+        "\n"
+msgstr  "# Ekraaniosade värvide muutmine\n"
+        "# Võimalikud väärtused on:\n"
+        "#  -1 = vaikimisi (valge esiplaan ja must tagaplaan)\n"
+        "#   0 = must\n"
+        "#   1 = punane\n"
+        "#   2 = roheline\n"
+        "#   3 = pruun\n"
+        "#   4 = sinine\n"
+        "#   5 = roosa\n"
+        "#   6 = lilla\n"
+        "#   7 = valge\n"
+        "# Need on *ainult* esiplaani tarvis:\n"
+        "#   8 = hall\n"
+        "#   9 = helepunane\n"
+        "#  10 = heleroheline\n"
+        "#  11 = kollane\n"
+        "#  12 = helesinine\n"
+        "#  13 = heleroosa\n"
+        "#  14 = helelilla\n"
+        "#  15 = helevalge\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:1019
-msgid "  -a       toggle color flag"
-msgstr "  -a       lülita värvide kasutamist"
+msgid   "  -a       toggle color flag"
+msgstr  "  -a       lülita värvide kasutamist"
 
 #: src/lang.c:1023
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: Followup-To real on rohkem kui üks grupp!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: Followup-To real on rohkem kui üks grupp!\n"
 
 #: src/lang.c:1024
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: \"%s\" on ümber nimetatud, kasutage selle asemel \"%s\"!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: \"%s\" on ümber nimetatud, kasutage selle asemel \"%s\"!\n"
 
 #: src/lang.c:1025
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: ristpostitus %d gruppi ja Followup-To rida puudub!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: ristpostitus %d gruppi ja Followup-To rida puudub!\n"
 
 #: src/lang.c:1026
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: \"%s\" ei ole lubatud grupp!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: \"%s\" ei ole lubatud grupp!\n"
 
 #: src/lang.c:1028
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hoiatus: Followup-To on seatud rohkem, kui ühele grupile!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hoiatus: Followup-To on seatud rohkem, kui ühele grupile!\n"
 
 #: src/lang.c:1029
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hoiatus: \"%s\" on ümber nimetatud, kasutage selle asemel \"%s\"!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hoiatus: \"%s\" on ümber nimetatud, kasutage selle asemel \"%s\"!\n"
 
 #: src/lang.c:1030
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hoiatus: ristpostitus %d uudisegruppi ja Followup-To rida puudub!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hoiatus: ristpostitus %d uudisegruppi ja Followup-To rida puudub!\n"
 
 #: src/lang.c:1031
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hoiatus: \"%s\" puudub teie newsrc failist, see võib olla selles serveris "
-"vigane!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hoiatus: \"%s\" puudub teie newsrc failist, see võib olla selles serveris "
+        "vigane!\n"
 
 #: src/lang.c:1032
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hoiatus: \"%s\" ei ole selles serveris kehtiv grupp!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hoiatus: \"%s\" ei ole selles serveris kehtiv grupp!\n"
 
 #: src/lang.c:1036
 #, c-format
-msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
-msgstr "Edukalt kirjutatud %d faili %d artiklist. Esines %d viga%s."
+msgid   "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
+msgstr  "Edukalt kirjutatud %d faili %d artiklist. Esines %d viga%s."
 
 #: src/lang.c:1037
-msgid "Missing parts."
-msgstr "Osad puuduvad."
+msgid   "Missing parts."
+msgstr  "Osad puuduvad."
 
 #: src/lang.c:1038
-msgid "No beginning."
-msgstr "Algus puudub."
+msgid   "No beginning."
+msgstr  "Algus puudub."
 
 #: src/lang.c:1039
-msgid "No data."
-msgstr "Andmeid pole."
+msgid   "No data."
+msgstr  "Andmeid pole."
 
 #: src/lang.c:1040
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Tundmatu viga."
+msgid   "Unknown error."
+msgstr  "Tundmatu viga."
 
 #: src/lang.c:1043
 #, c-format
-msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
-msgstr "\t%s kontrollsumma (%ld %s)"
+msgid   "\tChecksum of %s (%ld %s)"
+msgstr  "\t%s kontrollsumma (%ld %s)"
 
 #: src/lang.c:1048
-msgid "Reading mail active file... "
-msgstr "Loen aktiivsete kirjade kausta... "
+msgid   "Reading mail active file... "
+msgstr  "Loen aktiivsete kirjade kausta... "
 
 #: src/lang.c:1049
-msgid "Reading mailgroups file... "
-msgstr "Loen kirjagruppide faili... "
+msgid   "Reading mailgroups file... "
+msgstr  "Loen kirjagruppide faili... "
 
 #: src/lang.c:1053
-msgid "perform PGP operations on article"
-msgstr "kasuta artiklil PGP operatsioone"
+msgid   "perform PGP operations on article"
+msgstr  "kasuta artiklil PGP operatsioone"
 
 #: src/lang.c:1054
-msgid "Add key(s) to public keyring?"
-msgstr "Lisan võtmed avalike võtmete hoidlasse?"
+msgid   "Add key(s) to public keyring?"
+msgstr  "Lisan võtmed avalike võtmete hoidlasse?"
 
 #: src/lang.c:1055
 #, c-format
-msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
-msgstr "%s=krüpti, %s=allkirjasta, %s=mõlemad, %s=välju: "
+msgid   "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
+msgstr  "%s=krüpti, %s=allkirjasta, %s=mõlemad, %s=välju: "
 
 #: src/lang.c:1056
 #, c-format
-msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
-msgstr "%s=allkirjasta, %s=allkirjasta & lisa avalik võti, %s=välju: "
+msgid   "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
+msgstr  "%s=allkirjasta, %s=allkirjasta & lisa avalik võti, %s=välju: "
 
 #: src/lang.c:1057
 #, c-format
-msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
-msgstr "PGP pole seadistatud (ei saa avada %s)"
+msgid   "PGP has not been set up (can't open %s)"
+msgstr  "PGP pole seadistatud (ei saa avada %s)"
 
 #: src/lang.c:1058
-msgid "Article not signed and no public keys found"
-msgstr "Artikkel pole allkirjastatud ja avalikke võtmeid pole"
+msgid   "Article not signed and no public keys found"
+msgstr  "Artikkel pole allkirjastatud ja avalikke võtmeid pole"
 
 #: src/lang.c:1060
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr ""
-"%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=pgp, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=pgp, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele: "
 
 #: src/lang.c:1061
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
-msgstr "%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=pgp, %s=saada [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
+msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=pgp, %s=saada [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1062
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
-"%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=pgp, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele [%%"
-"s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=pgp, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele [%%"
+        "s]: "
 
 #: src/lang.c:1064
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr "%s=välju, %s=toimeta, %s=pgp, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=pgp, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele: "
 
 #: src/lang.c:1065
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
-msgstr "%s=välju, %s=toimeta, %s=pgp, %s=saada [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
+msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=pgp, %s=saada [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1066
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr "%s=välju, %s=toimeta, %s=pgp, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=pgp, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1070
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr "%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele: "
 
 #: src/lang.c:1071
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
-msgstr "%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=saada [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
+msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=saada [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1072
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
-"%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=ispell, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1074
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr "%s=välju, %s=toimeta, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele: "
 
 #: src/lang.c:1075
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
-msgstr "%s=välju, %s=toimeta, %s=saada [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
+msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=saada [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1076
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr "%s=välju, %s=toimeta, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  "%s=välju, %s=toimeta, %s=menüü, %s=postita, %s=ootele [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1085
-msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
-msgstr "Proovige asjade kiirendamiseks cache_overview_files.\n"
+msgid   "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
+msgstr  "Proovige asjade kiirendamiseks cache_overview_files.\n"
 
 #: src/lang.c:1086
-msgid "Tin will use local index files instead.\n"
-msgstr "Tin kasutab hoopis kohalikke indeksfaile.\n"
+msgid   "Tin will use local index files instead.\n"
+msgstr  "Tin kasutab hoopis kohalikke indeksfaile.\n"
 
 #: src/lang.c:1087
-msgid "Cannot find NNTP server name"
-msgstr "Ei leia NNTP serveri nime"
+msgid   "Cannot find NNTP server name"
+msgstr  "Ei leia NNTP serveri nime"
 
 #: src/lang.c:1088
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s:%u..."
-msgstr "Loon ühendust serveriga %s:%u..."
+msgid   "Connecting to %s:%u..."
+msgstr  "Loon ühendust serveriga %s:%u..."
 
 #: src/lang.c:1089
-msgid "Disconnecting from server...\n"
-msgstr "Lõpetan ühenduse...\n"
+msgid   "Disconnecting from server...\n"
+msgstr  "Lõpetan ühenduse...\n"
 
 #: src/lang.c:1090
 #, c-format
-msgid ""
-"Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
-msgstr "Vale grupi nimi (\"%s\") vastuseks \"GROUP %s\" käsule: \"%s\""
+msgid   "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
+msgstr  "Vale grupi nimi (\"%s\") vastuseks \"GROUP %s\" käsule: \"%s\""
 
 #: src/lang.c:1091
 #, c-format
-msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
-msgstr "NNTP serveriga %s ühenduse loomine ebaõnnestus. Lõpetan..."
+msgid   "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
+msgstr  "NNTP serveriga %s ühenduse loomine ebaõnnestus. Lõpetan..."
 
 #: src/lang.c:1092
-msgid "205  Closing connection"
-msgstr "205  Sulen ühendust"
+msgid   "205  Closing connection"
+msgstr  "205  Sulen ühendust"
 
 #: src/lang.c:1093
-msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
-msgstr "Teie server ei toeta NNTP XOVER või OVER käsku.\n"
+msgid   "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
+msgstr  "Teie server ei toeta NNTP XOVER või OVER käsku.\n"
 
 #: src/lang.c:1094
-msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
-msgstr "Ühendus uudisegruppide serveriga aegus. ühendun uuesti?"
+msgid   "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
+msgstr  "Ühendus uudisegruppide serveriga aegus. ühendun uuesti?"
 
 #: src/lang.c:1095
 #, c-format
-msgid ""
-"Put the server name in the file %s,\n"
-"or set the environment variable NNTPSERVER"
-msgstr ""
-"Kirjutage serveri nimi faili %s,\n"
-"või seadke keskonnamuutuja NNTPSERVER"
+msgid   "Put the server name in the file %s,\n"
+        "or set the environment variable NNTPSERVER"
+msgstr  "Kirjutage serveri nimi faili %s,\n"
+        "või seadke keskonnamuutuja NNTPSERVER"
 
 #: src/lang.c:1096
-msgid "  -A       force authentication on connect"
-msgstr "  -A       sunni ühenduse loomisel autentima"
+msgid   "  -A       force authentication on connect"
+msgstr  "  -A       sunni ühenduse loomisel autentima"
 
 #: src/lang.c:1097
 #, c-format
-msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
-msgstr "  -g serv  loe uudiseid NNTP serverist serv [vaikimisi=%s]"
+msgid   "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
+msgstr  "  -g serv  loe uudiseid NNTP serverist serv [vaikimisi=%s]"
 
 #: src/lang.c:1098
 #, c-format
-msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
-msgstr "  -p port  kasuta NNTP porti [vaikimisi=%d]"
+msgid   "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
+msgstr  "  -p port  kasuta NNTP porti [vaikimisi=%d]"
 
 #: src/lang.c:1099
-msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
-msgstr "  -Q       kiirstart. Sama kui -nqd"
+msgid   "  -Q       quick start. Same as -nqd"
+msgstr  "  -Q       kiirstart. Sama kui -nqd"
 
 #: src/lang.c:1100
-msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
-msgstr "  -r       loe artikleid kasutades vaikimisi NNTP serverit"
+msgid   "  -r       read news remotely from default NNTP server"
+msgstr  "  -r       loe artikleid kasutades vaikimisi NNTP serverit"
 
 #: src/lang.c:1101
-msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
-msgstr "  -l       kasuta LIST käsku GROUP (-n) käsu asemel"
+msgid   "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
+msgstr  "  -l       kasuta LIST käsku GROUP (-n) käsu asemel"
 
 #: src/lang.c:1102
-msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
-msgstr "  -n       loe NNTP serverist ainult tellitud .newsrc grupid"
+msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
+msgstr  "  -n       loe NNTP serverist ainult tellitud .newsrc grupid"
 
 #: src/lang.c:1104
-msgid "  -4       force connecting via IPv4"
-msgstr "  -4       kasuta ainult IPv4"
+msgid   "  -4       force connecting via IPv4"
+msgstr  "  -4       kasuta ainult IPv4"
 
 #: src/lang.c:1105
-msgid "  -6       force connecting via IPv6"
-msgstr "  -6       kasuta ainult IPv6"
+msgid   "  -6       force connecting via IPv6"
+msgstr  "  -6       kasuta ainult IPv6"
 
 #: src/lang.c:1106
-msgid ""
-"\n"
-"socket or connect problem\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Probleem pistikuga või ühendusega\n"
+msgid   "\n"
+        "socket or connect problem\n"
+msgstr  "\n"
+        "Probleem pistikuga või ühendusega\n"
 
 #: src/lang.c:1108
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Connection to %s: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Loon ühendust serveriga %s: "
+msgid   "\n"
+        "Connection to %s: "
+msgstr  "\n"
+        "Loon ühendust serveriga %s: "
 
 #: src/lang.c:1109
-msgid "Giving up...\n"
-msgstr "Annan alla...\n"
+msgid   "Giving up...\n"
+msgstr  "Annan alla...\n"
 
 #: src/lang.c:1111
 #, c-format
-msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
-msgstr "%s/tcp: Tundmatu teenus.\n"
+msgid   "%s/tcp: Unknown service.\n"
+msgstr  "%s/tcp: Tundmatu teenus.\n"
 
 #: src/lang.c:1115
-msgid ""
-"Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
-"Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
-msgstr ""
-"Teie server ei paku Xref: päiserida XOVER informatsioonis.\n"
-"Tin üritab kasutada XHDR XREF selle asemel (võib olla mõnevõrra "
-"aeganõudvam).\n"
+msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
+        "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
+msgstr  "Teie server ei paku Xref: päiserida XOVER informatsioonis.\n"
+        "Tin üritab kasutada XHDR XREF selle asemel (võib olla mõnevõrra "
+        "aeganõudvam).\n"
 
 #: src/lang.c:1118
-msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
-msgstr "Teie server ei paku Xref: päiserida XOVER informatsioonis.\n"
+msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
+msgstr  "Teie server ei paku Xref: päiserida XOVER informatsioonis.\n"
 
 #: src/lang.c:1121
 #, c-format
-msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
-msgstr "%s ei saa avada. Proovige %s -r, et lugeda uudiseid üle NNTP.\n"
+msgid   "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
+msgstr  "%s ei saa avada. Proovige %s -r, et lugeda uudiseid üle NNTP.\n"
 
 #: src/lang.c:1124
-msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
-msgstr "  -Q       kiirstart. Sama kui -qd"
+msgid   "  -Q       quick start. Same as -qd"
+msgstr  "  -Q       kiirstart. Sama kui -qd"
 
 #: src/lang.c:1125
-msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
-msgstr "  -l       loe pooli skaneerimise (-n) asemel ainult faili active"
+msgid   "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
+msgstr  "  -l       loe pooli skaneerimise (-n) asemel ainult faili active"
 
 #: src/lang.c:1126
-msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
-msgstr "  -n       loe poolist ainult tellitud .newsrc gruppe"
+msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
+msgstr  "  -n       loe poolist ainult tellitud .newsrc gruppe"
 
 #: src/lang.c:1127
-msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
-msgstr "Teie server ei paku Xref: päiserida NOV failides.\n"
+msgid   "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
+msgstr  "Teie server ei paku Xref: päiserida NOV failides.\n"
 
 #: src/lang.c:1131
-msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
-msgstr ""
-"Välise inews programmiga postitamine ebaõnnestus. Proovin sisemist inewsi?"
+msgid   "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
+msgstr  "Välise inews programmiga postitamine ebaõnnestus. Proovin sisemist inewsi?"
 
 #: src/lang.c:1132
-msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
-msgstr "See töötas! Kas kasutan nüüd alati sisemist inews programmi?"
+msgid   "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
+msgstr  "See töötas! Kas kasutan nüüd alati sisemist inews programmi?"
 
 #: src/lang.c:1136
 #, c-format
-msgid "%d %s printed"
-msgstr "%d %s trükitud"
+msgid   "%d %s printed"
+msgstr  "%d %s trükitud"
 
 #: src/lang.c:1137
-msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
-msgstr "saada artikkel/teema/kuum/muster/märgitud trükkalile"
+msgid   "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
+msgstr  "saada artikkel/teema/kuum/muster/märgitud trükkalile"
 
 #: src/lang.c:1138
-msgid "Print"
-msgstr "Trüki"
+msgid   "Print"
+msgstr  "Trüki"
 
 #: src/lang.c:1139
-msgid "Printing..."
-msgstr "Trükin..."
+msgid   "Printing..."
+msgstr  "Trükin..."
 
 #: src/lang.c:1143
-msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
-msgstr "saada artikkel/teema/kuum/muster/märgitud toruga käsule"
+msgid   "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
+msgstr  "saada artikkel/teema/kuum/muster/märgitud toruga käsule"
 
 #: src/lang.c:1144
-msgid "No command"
-msgstr "Käsku pole"
+msgid   "No command"
+msgstr  "Käsku pole"
 
 #: src/lang.c:1145
-msgid "Pipe"
-msgstr "Toru"
+msgid   "Pipe"
+msgstr  "Toru"
 
 #: src/lang.c:1146
 #, c-format
-msgid "Pipe to command [%.*s]> "
-msgstr "Toru käsku [%.*s]> "
+msgid   "Pipe to command [%.*s]> "
+msgstr  "Toru käsku [%.*s]> "
 
 #: src/lang.c:1147
-msgid "Piping..."
-msgstr "Saadan torusse..."
+msgid   "Piping..."
+msgstr  "Saadan torusse..."
 
 #: src/lang.c:1149
-msgid "Piping not enabled."
-msgstr "Toru kasutamine pole lubatud."
+msgid   "Piping not enabled."
+msgstr  "Toru kasutamine pole lubatud."
 
 #: src/lang.c:1153
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
-"       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
-"       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
-"       newsgroup names.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: Real \"%s:\" on tühikud, mis tuleb sealt eemaldada. Ainuke lubatud\n"
-"      tühik on see,  mis eraldab koolonit (:)  teistest komponentidest\n"
-"      real. Gruppide eraldamiseks kasutage palun koma (,).\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
+        "       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
+        "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
+        "       newsgroup names.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: Real \"%s:\" on tühikud, mis tuleb sealt eemaldada. Ainuke lubatud\n"
+        "      tühik on see,  mis eraldab koolonit (:)  teistest komponentidest\n"
+        "      real. Gruppide eraldamiseks kasutage palun koma (,).\n"
 
 #: src/lang.c:1158
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
-"       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
-"       Please write all newsgroups into a single line.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: Rida \"%s\" jätkun järgneval real. Kuna see rida ei või sisaldada\n"
-"      tühikuid, siis ei ole see lubatud.  Palun kirjutage kõik grupid\n"
-"      ühele reale.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
+        "       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
+        "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: Rida \"%s\" jätkun järgneval real. Kuna see rida ei või sisaldada\n"
+        "      tühikuid, siis ei ole see lubatud.  Palun kirjutage kõik grupid\n"
+        "      ühele reale.\n"
 
 #: src/lang.c:1163
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
-"         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
-"         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Viga: Rida \"%s\" jätkub järgneval real.\n"
-"      See on uus omadus ja kõik serverid ei pruugi seda toetada.\n"
-"      Probleemide vältimiseks, kirjutage palun kõik grupid ühele reale.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
+        "         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
+        "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Viga: Rida \"%s\" jätkub järgneval real.\n"
+        "      See on uus omadus ja kõik serverid ei pruugi seda toetada.\n"
+        "      Probleemide vältimiseks, kirjutage palun kõik grupid ühele reale.\n"
 
 #: src/lang.c:1167
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hoiatus: Rida \"%s:\" sisaldab tühikuid, mis TULEKS eemaldada.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hoiatus: Rida \"%s:\" sisaldab tühikuid, mis TULEKS eemaldada.\n"
 
 #: src/lang.c:1172
-msgid ""
-"\n"
-"  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
-"down\n"
-"  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
-"think\n"
-"  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
-"whose\n"
-"  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
-"less\n"
-"  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
-"as\n"
-"  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
-"long\n"
-"  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
-"you\n"
-"  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
-"are\n"
-"  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"  Kui teie artikkel sisaldab tsiteeritud teksti, kasutage palun tsitaatides\n"
-"  ainult  seda teksti,  millele te vastate.  Paljudel inimestel on  kombeks\n"
-"  ignoreerida artikleid, mille esimene lehekülg on enamuses tsitaat.  Vorm-\n"
-"  istage oma artikliread mahtuma 80 sümbolisisse  (kuni 72 sümboli pikkused\n"
-"  read on hea valik, kuna jätab ruumi ka tsiteerimiseks).  Kui teie read on\n"
-"  pikemad,  siis nad võivad ekraanile mitte  mahtuda ja  lugeja ei saa teie\n"
-"  teksti normaalselt lugeda.  Kui te ei arvesta oma postitustes nende nõue-\n"
-"  tega, siis ilmselt enamus lugejaid ignoreerib teid täiesti. Tänapäeval on\n"
-"  võrgus palju rahvast ja infot!\n"
+msgid   "\n"
+        "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
+        "down\n"
+        "  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
+        "think\n"
+        "  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
+        "whose\n"
+        "  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
+        "less\n"
+        "  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
+        "as\n"
+        "  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
+        "long\n"
+        "  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
+        "you\n"
+        "  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
+        "are\n"
+        "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
+msgstr  "\n"
+        "  Kui teie artikkel sisaldab tsiteeritud teksti, kasutage palun tsitaatides\n"
+        "  ainult  seda teksti,  millele te vastate.  Paljudel inimestel on  kombeks\n"
+        "  ignoreerida artikleid, mille esimene lehekülg on enamuses tsitaat.  Vorm-\n"
+        "  istage oma artikliread mahtuma 80 sümbolisisse  (kuni 72 sümboli pikkused\n"
+        "  read on hea valik, kuna jätab ruumi ka tsiteerimiseks).  Kui teie read on\n"
+        "  pikemad,  siis nad võivad ekraanile mitte  mahtuda ja  lugeja ei saa teie\n"
+        "  teksti normaalselt lugeda.  Kui te ei arvesta oma postitustes nende nõue-\n"
+        "  tega, siis ilmselt enamus lugejaid ignoreerib teid täiesti. Tänapäeval on\n"
+        "  võrgus palju rahvast ja infot!\n"
 
 #: src/lang.c:1185
-msgid "shell escape"
-msgstr "paojada käsureale"
+msgid   "shell escape"
+msgstr  "paojada käsureale"
 
 #: src/lang.c:1186
 #, c-format
-msgid "Shell Command (%s)"
-msgstr "Käsurea käsk (%s)"
+msgid   "Shell Command (%s)"
+msgstr  "Käsurea käsk (%s)"
 
 #: src/lang.c:1187
 #, c-format
-msgid "Enter shell command [%s]> "
-msgstr "Sisestage käsurea käsk [%s]> "
+msgid   "Enter shell command [%s]> "
+msgstr  "Sisestage käsurea käsk [%s]> "
 
 #: src/lang.c:1191
 #, c-format
-msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
-msgstr "%s: Ei saa TERM kirjet\n"
+msgid   "%s: Can't get entry for TERM\n"
+msgstr  "%s: Ei saa TERM kirjet\n"
 
 #: src/lang.c:1195
 #, c-format
-msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
-msgstr "Grupp %.*s ('q' lõpetamiseks)..."
+msgid   "Group %.*s ('q' to quit)..."
+msgstr  "Grupp %.*s ('q' lõpetamiseks)..."
 
 #: src/lang.c:1197
 #, c-format
-msgid "Group %.*s..."
-msgstr "Grupp %.*s..."
+msgid   "Group %.*s..."
+msgstr  "Grupp %.*s..."
 
 #: src/lang.c:1201
-msgid "Server unavailable\n"
-msgstr "Server ei vasta\n"
+msgid   "Server unavailable\n"
+msgstr  "Server ei vasta\n"
 
 #: src/lang.c:1207
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %"
-"s=post"
-msgstr ""
-"%s=toru; %s=kiri; %s=trüki; %s=välju; %s=kõik/lugem; %s=salv; %s=märgi; %"
-"s=postita"
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %"
+        "s=post"
+msgstr  "%s=toru; %s=kiri; %s=trüki; %s=välju; %s=kõik/lugem; %s=salv; %s=märgi; %"
+        "s=postita"
 
 #: src/lang.c:1208
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=toru; %s=kiri; %s=trüki; %s=välju; %s=kirjuta; %s=salv; %s=märgi; %"
-"s=postita"
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=toru; %s=kiri; %s=trüki; %s=välju; %s=kirjuta; %s=salv; %s=märgi; %"
+        "s=postita"
 
 #: src/lang.c:1210
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=kiri; %s=trüki; %s=välju; %s=kõik/lugem; %s=salvesta; %s=märgi; %s=postita"
+msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=kiri; %s=trüki; %s=välju; %s=kõik/lugem; %s=salvesta; %s=märgi; %s=postita"
 
 #: src/lang.c:1211
 #, c-format
-msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=kiri; %s=trüki; %s=välju; %s=kirjuta; %s=salvesta; %s=märgi; %s=postita"
+msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=kiri; %s=trüki; %s=välju; %s=kirjuta; %s=salvesta; %s=märgi; %s=postita"
 
 #: src/lang.c:1215
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=toru; %s=kiri; %s=välju; %s=kõik/lugemata; %s=salv; %s=märgi; %s=postita"
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=toru; %s=kiri; %s=välju; %s=kõik/lugemata; %s=salv; %s=märgi; %s=postita"
 
 #: src/lang.c:1216
 #, c-format
-msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=toru; %s=kiri; %s=välju; %s=kirjuta; %s=salvesta; %s=märgi; %s=postita"
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=toru; %s=kiri; %s=välju; %s=kirjuta; %s=salvesta; %s=märgi; %s=postita"
 
 #: src/lang.c:1218
 #, c-format
-msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr "%s=kiri; %s=välju; %s=kõik/lugemata; %s=salvesta; %s=märgi; %s=postita"
+msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=kiri; %s=välju; %s=kõik/lugemata; %s=salvesta; %s=märgi; %s=postita"
 
 #: src/lang.c:1219
 #, c-format
-msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr "%s=kiri; %s=välju; %s=vasta kirjaga; %s=salvesta; %s=märgi; %s=postita"
+msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=kiri; %s=välju; %s=vasta kirjaga; %s=salvesta; %s=märgi; %s=postita"
 
 #: src/lang.c:1225
-msgid "Terminal does not support color"
-msgstr "Terminal ei toeta värve"
+msgid   "Terminal does not support color"
+msgstr  "Terminal ei toeta värve"
 
 #: src/lang.c:1230
 #, c-format
-msgid "Trying %s"
-msgstr "Proovin %s"
+msgid   "Trying %s"
+msgstr  "Proovin %s"
 
-#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1270 src/lang.c:1286 src/lang.c:1507
-#: src/refs.c:288
-msgid "None"
-msgstr "Pole"
+#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1272 src/lang.c:1290 src/lang.c:1543 src/refs.c:288
+msgid   "None"
+msgstr  "Pole"
 
 #: src/lang.c:1245
-msgid "Subject"
-msgstr "Teema"
+msgid   "Subject"
+msgstr  "Teema"
 
 #: src/lang.c:1246
-msgid "References"
-msgstr "Viited"
+msgid   "References"
+msgstr  "Viited"
 
 #: src/lang.c:1247
-msgid "Both Subject and References"
-msgstr "Nii teema kui viited"
+msgid   "Both Subject and References"
+msgstr  "Nii teema kui viited"
 
 #: src/lang.c:1248
-msgid "Multipart Subject"
-msgstr "Mitmeosaliste teema"
+msgid   "Multipart Subject"
+msgstr  "Mitmeosaliste teema"
 
 #: src/lang.c:1249
-msgid "Percentage Match"
-msgstr "Percentage Match"
+msgid   "Percentage Match"
+msgstr  "Percentage Match"
 
-#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1341 src/lang.c:1412
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1414
-msgid "Yes"
-msgstr "Jah"
-
-#: src/lang.c:1263
-msgid "Hide All"
-msgstr "Peida kõik"
-
-#: src/lang.c:1271
-msgid "Address"
-msgstr "Aadress"
-
-#: src/lang.c:1272
-msgid "Full Name"
-msgstr "Täisnimi"
+#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1361 src/lang.c:1440
+msgid   "No"
+msgstr  "Ei"
+
+#: src/lang.c:1263 src/lang.c:1442
+msgid   "Yes"
+msgstr  "Jah"
+
+#: src/lang.c:1264
+msgid   "Hide All"
+msgstr  "Peida kõik"
 
 #: src/lang.c:1273
-msgid "Address and Name"
-msgstr "Aadress ja nimi"
+msgid   "Address"
+msgstr  "Aadress"
 
-#: src/lang.c:1280
-msgid "Max"
-msgstr "Maksimum"
-
-#: src/lang.c:1281
-msgid "Sum"
-msgstr "Summa"
-
-#: src/lang.c:1282
-msgid "Average"
-msgstr "Keskmine"
-
-#: src/lang.c:1287
-msgid "Lines"
-msgstr "Read"
-
-#: src/lang.c:1288
-msgid "Score"
-msgstr "Kaal"
-
-#: src/lang.c:1289
-msgid "Lines & Score"
-msgstr "Read & kaal"
-
-#: src/lang.c:1298
-msgid "Black"
-msgstr "Must"
-
-#: src/lang.c:1299
-msgid "Red"
-msgstr "Punane"
-
-#: src/lang.c:1300
-msgid "Green"
-msgstr "Roheline"
-
-#: src/lang.c:1301
-msgid "Brown"
-msgstr "Pruun"
-
-#: src/lang.c:1302
-msgid "Blue"
-msgstr "Sinine"
-
-#: src/lang.c:1303
-msgid "Pink"
-msgstr "Roosa"
-
-#: src/lang.c:1304
-msgid "Cyan"
-msgstr "Lilla"
-
-#: src/lang.c:1305
-msgid "White"
-msgstr "valge"
-
-#: src/lang.c:1306
-msgid "Gray"
-msgstr "Hall"
-
-#: src/lang.c:1307
-msgid "Light Red"
-msgstr "Helepunane"
-
-#: src/lang.c:1308
-msgid "Light Green"
-msgstr "Heleroheline"
-
-#: src/lang.c:1309
-msgid "Yellow"
-msgstr "Kollane"
-
-#: src/lang.c:1310
-msgid "Light Blue"
-msgstr "Helesinine"
+#: src/lang.c:1274
+msgid   "Full Name"
+msgstr  "Täisnimi"
+
+#: src/lang.c:1275
+msgid   "Address and Name"
+msgstr  "Aadress ja nimi"
+
+#: src/lang.c:1283
+msgid   "Max"
+msgstr  "Maksimum"
+
+#: src/lang.c:1284
+msgid   "Sum"
+msgstr  "Summa"
+
+#: src/lang.c:1285
+msgid   "Average"
+msgstr  "Keskmine"
+
+#: src/lang.c:1291
+msgid   "Lines"
+msgstr  "Read"
+
+#: src/lang.c:1292
+msgid   "Score"
+msgstr  "Kaal"
+
+#: src/lang.c:1293
+msgid   "Lines & Score"
+msgstr  "Read & kaal"
+
+#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
+msgid   "Black"
+msgstr  "Must"
+
+#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
+msgid   "Red"
+msgstr  "Punane"
+
+#: src/lang.c:1305 src/lang.c:1325
+msgid   "Green"
+msgstr  "Roheline"
+
+#: src/lang.c:1306 src/lang.c:1326
+msgid   "Brown"
+msgstr  "Pruun"
+
+#: src/lang.c:1307 src/lang.c:1327
+msgid   "Blue"
+msgstr  "Sinine"
+
+#: src/lang.c:1308 src/lang.c:1328
+msgid   "Pink"
+msgstr  "Roosa"
+
+#: src/lang.c:1309 src/lang.c:1329
+msgid   "Cyan"
+msgstr  "Lilla"
+
+#: src/lang.c:1310 src/lang.c:1330
+msgid   "White"
+msgstr  "valge"
 
 #: src/lang.c:1311
-msgid "Light Pink"
-msgstr "Heleroosa"
+msgid   "Gray"
+msgstr  "Hall"
 
 #: src/lang.c:1312
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "Helelilla"
+msgid   "Light Red"
+msgstr  "Helepunane"
 
 #: src/lang.c:1313
-msgid "Light White"
-msgstr "Helevalge"
+msgid   "Light Green"
+msgstr  "Heleroheline"
 
-#: src/lang.c:1321 src/lang.c:1418 src/lang.c:1432
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ei kasuta"
-
-#: src/lang.c:1323
-msgid "Space"
-msgstr "Tühik"
-
-#: src/lang.c:1330
-msgid "Normal"
-msgstr "Tavaline"
-
-#: src/lang.c:1331
-msgid "Best highlighting"
-msgstr "Parim esiletõstmine"
-
-#: src/lang.c:1332
-msgid "Underline"
-msgstr "Allajoonitud"
-
-#: src/lang.c:1333
-msgid "Reverse video"
-msgstr "Pööratud video"
-
-#: src/lang.c:1334
-msgid "Blinking"
-msgstr "Plinkiv"
-
-#: src/lang.c:1335
-msgid "Half bright"
-msgstr "Poolhele"
-
-#: src/lang.c:1336
-msgid "Bold"
-msgstr "Paks"
-
-#: src/lang.c:1342
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: src/lang.c:1343
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
-
-#: src/lang.c:1344
-msgid "Cc and Bcc"
-msgstr "Cc ja Bcc"
-
-#: src/lang.c:1349 src/lang.c:1361
-msgid "none"
-msgstr "pole"
+#: src/lang.c:1314
+msgid   "Yellow"
+msgstr  "Kollane"
+
+#: src/lang.c:1315
+msgid   "Light Blue"
+msgstr  "Helesinine"
+
+#: src/lang.c:1316
+msgid   "Light Pink"
+msgstr  "Heleroosa"
+
+#: src/lang.c:1317
+msgid   "Light Cyan"
+msgstr  "Helelilla"
+
+#: src/lang.c:1318
+msgid   "Light White"
+msgstr  "Helevalge"
+
+#: src/lang.c:1339 src/lang.c:1447 src/lang.c:1462
+msgid   "Nothing"
+msgstr  "Ei kasuta"
+
+#: src/lang.c:1341
+msgid   "Space"
+msgstr  "Tühik"
+
+#: src/lang.c:1349
+msgid   "Normal"
+msgstr  "Tavaline"
 
 #: src/lang.c:1350
-msgid "commands"
-msgstr "käsud"
+msgid   "Best highlighting"
+msgstr  "Parim esiletõstmine"
 
 #: src/lang.c:1351
-msgid "select"
-msgstr "valik"
+msgid   "Underline"
+msgstr  "Allajoonitud"
+
+#: src/lang.c:1352
+msgid   "Reverse video"
+msgstr  "Pööratud video"
 
 #: src/lang.c:1353
-msgid "commands & quit"
-msgstr "käsud & välju"
+msgid   "Blinking"
+msgstr  "Plinkiv"
 
 #: src/lang.c:1354
-msgid "commands & select"
-msgstr "käsud & valik"
+msgid   "Half bright"
+msgstr  "Poolhele"
 
 #: src/lang.c:1355
-msgid "quit & select"
-msgstr "välju & valik"
-
-#: src/lang.c:1356
-msgid "commands & quit & select"
-msgstr "käsud & välju & valik"
+msgid   "Bold"
+msgstr  "Paks"
 
 #: src/lang.c:1362
-msgid "PageDown"
-msgstr "PageDown"
+msgid   "Cc"
+msgstr  "Cc"
 
 #: src/lang.c:1363
-msgid "PageNextUnread"
-msgstr "PageNextUnread"
+msgid   "Bcc"
+msgstr  "Bcc"
 
 #: src/lang.c:1364
-msgid "PageDown or PageNextUnread"
-msgstr "PageDown või PageNextUnread"
+msgid   "Cc and Bcc"
+msgstr  "Cc ja Bcc"
 
-#: src/lang.c:1369
-msgid "Subject: (case sensitive)"
-msgstr "Subject: (tõstutundlik)"
-
-#: src/lang.c:1370
-msgid "Subject: (ignore case)"
-msgstr "Subject: (tõstutundetu)"
+#: src/lang.c:1370 src/lang.c:1383
+msgid   "none"
+msgstr  "pole"
 
 #: src/lang.c:1371
-msgid "From: (case sensitive)"
-msgstr "From: (tõstutundlik)"
+msgid   "commands"
+msgstr  "käsud"
 
 #: src/lang.c:1372
-msgid "From: (ignore case)"
-msgstr "From: (tõstutundetu)"
-
-#: src/lang.c:1373
-msgid "Msg-ID: & full References: line"
-msgstr "Msg-ID: ja täielik References: rida"
+msgid   "select"
+msgstr  "valik"
 
 #: src/lang.c:1374
-msgid "Msg-ID: & last References: only"
-msgstr "Message-ID: ja ainult viimane References:"
+msgid   "commands & quit"
+msgstr  "käsud & välju"
 
 #: src/lang.c:1375
-msgid "Message-ID: entry only"
-msgstr "ainult Message-ID: rida"
+msgid   "commands & select"
+msgstr  "käsud & valik"
 
 #: src/lang.c:1376
-msgid "Lines:"
-msgstr "Ridu:"
+msgid   "quit & select"
+msgstr  "välju & valik"
 
-#: src/lang.c:1381
-msgid "Don't trim article body"
-msgstr "Ära lühenda artikli keha"
-
-#: src/lang.c:1382
-msgid "Skip leading blank lines"
-msgstr "Jäta alguses tühjad read alles"
-
-#: src/lang.c:1383
-msgid "Skip trailing blank lines"
-msgstr "Jäta lõpus tühjad read alles"
+#: src/lang.c:1377
+msgid   "commands & quit & select"
+msgstr  "käsud & välju & valik"
 
 #: src/lang.c:1384
-msgid "Skip leading and trailing blank l."
-msgstr "Jäta alguses ja lõpus tühjad read alles"
+msgid   "PageDown"
+msgstr  "PageDown"
 
 #: src/lang.c:1385
-msgid "Compact multiple between text"
-msgstr "Tihenda tekstiblokid"
+msgid   "PageNextUnread"
+msgstr  "PageNextUnread"
 
 #: src/lang.c:1386
-msgid "Compact multiple and skip leading"
-msgstr "Tihenda, jäta alguses read alles"
+msgid   "PageDown or PageNextUnread"
+msgstr  "PageDown või PageNextUnread"
 
-#: src/lang.c:1387
-msgid "Compact multiple and skip trailing"
-msgstr "Tihenda, jäta lõpus read alles"
-
-#: src/lang.c:1388
-msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
-msgstr "Tihenda, jäta alguse ja lõpu read alles"
-
-#: src/lang.c:1413
-msgid "Shell archive"
-msgstr "Shelli arhiiv"
-
-#: src/lang.c:1419
-msgid "Subject: (descending)"
-msgstr "Subject: (kahanevalt)"
-
-#: src/lang.c:1420
-msgid "Subject: (ascending)"
-msgstr "Subject: (kasvavalt)"
-
-#: src/lang.c:1421
-msgid "From: (descending)"
-msgstr "From: (kahanevalt)"
-
-#: src/lang.c:1422
-msgid "From: (ascending)"
-msgstr "From: (kasvavalt)"
-
-#: src/lang.c:1423
-msgid "Date: (descending)"
-msgstr "Date: (kahanevalt)"
-
-#: src/lang.c:1424
-msgid "Date: (ascending)"
-msgstr "Date: (kasvavalt)"
-
-#: src/lang.c:1425 src/lang.c:1433
-msgid "Score (descending)"
-msgstr "Kaal (kahanevalt)"
-
-#: src/lang.c:1426 src/lang.c:1434
-msgid "Score (ascending)"
-msgstr "Kaal (kasvavalt)"
-
-#: src/lang.c:1427
-msgid "Lines: (descending)"
-msgstr "Lines: (kahanevalt)"
-
-#: src/lang.c:1428
-msgid "Lines: (ascending)"
-msgstr "Lines: (kasvavalt)"
-
-#: src/lang.c:1435
-msgid "Last posting date (descending)"
-msgstr "Viimane postitamise kuupäev (kahanevalt)"
-
-#: src/lang.c:1436
-msgid "Last posting date (ascending)"
-msgstr "Viimane postitamise kuupäev (kasvavalt)"
+#: src/lang.c:1392
+msgid   "Subject: (case sensitive)"
+msgstr  "Subject: (tõstutundlik)"
+
+#: src/lang.c:1393
+msgid   "Subject: (ignore case)"
+msgstr  "Subject: (tõstutundetu)"
+
+#: src/lang.c:1394
+msgid   "From: (case sensitive)"
+msgstr  "From: (tõstutundlik)"
+
+#: src/lang.c:1395
+msgid   "From: (ignore case)"
+msgstr  "From: (tõstutundetu)"
+
+#: src/lang.c:1396
+msgid   "Msg-ID: & full References: line"
+msgstr  "Msg-ID: ja täielik References: rida"
+
+#: src/lang.c:1397
+msgid   "Msg-ID: & last References: only"
+msgstr  "Message-ID: ja ainult viimane References:"
+
+#: src/lang.c:1398
+msgid   "Message-ID: entry only"
+msgstr  "ainult Message-ID: rida"
+
+#: src/lang.c:1399
+msgid   "Lines:"
+msgstr  "Ridu:"
+
+#: src/lang.c:1405
+msgid   "Don't trim article body"
+msgstr  "Ära lühenda artikli keha"
+
+#: src/lang.c:1406
+msgid   "Skip leading blank lines"
+msgstr  "Jäta alguses tühjad read alles"
+
+#: src/lang.c:1407
+msgid   "Skip trailing blank lines"
+msgstr  "Jäta lõpus tühjad read alles"
+
+#: src/lang.c:1408
+msgid   "Skip leading and trailing blank l."
+msgstr  "Jäta alguses ja lõpus tühjad read alles"
+
+#: src/lang.c:1409
+msgid   "Compact multiple between text"
+msgstr  "Tihenda tekstiblokid"
+
+#: src/lang.c:1410
+msgid   "Compact multiple and skip leading"
+msgstr  "Tihenda, jäta alguses read alles"
+
+#: src/lang.c:1411
+msgid   "Compact multiple and skip trailing"
+msgstr  "Tihenda, jäta lõpus read alles"
+
+#: src/lang.c:1412
+msgid   "Compact mltpl., skip lead. & trai."
+msgstr  "Tihenda, jäta alguse ja lõpu read alles"
 
 #: src/lang.c:1441
-msgid "Always Keep"
-msgstr "Hoia alati"
-
-#: src/lang.c:1442
-msgid "Always Remove"
-msgstr "Eemalda alati"
-
-#: src/lang.c:1443
-msgid "Mark with D on selection screen"
-msgstr "Märgi valikuekraanil tähega D"
+msgid   "Shell archive"
+msgstr  "Shelli arhiiv"
 
 #: src/lang.c:1448
-msgid "Kill only unread arts"
-msgstr "Surma ainult lugemata artiklid"
+msgid   "Subject: (descending)"
+msgstr  "Subject: (kahanevalt)"
 
 #: src/lang.c:1449
-msgid "Kill all arts & show with K"
-msgstr "Surma kõik artiklid & näita K tähega"
+msgid   "Subject: (ascending)"
+msgstr  "Subject: (kasvavalt)"
 
-#. TODO: s/K/art_marked_killed/
 #: src/lang.c:1450
-msgid "Kill all arts and never show"
-msgstr "Surma kõik artiklid ja ära näita"
+msgid   "From: (descending)"
+msgstr  "From: (kahanevalt)"
 
-#: src/lang.c:1455
-msgid "Nothing special"
-msgstr "Ei midagi erilist"
+#: src/lang.c:1451
+msgid   "From: (ascending)"
+msgstr  "From: (kasvavalt)"
+
+#: src/lang.c:1452
+msgid   "Date: (descending)"
+msgstr  "Date: (kahanevalt)"
+
+#: src/lang.c:1453
+msgid   "Date: (ascending)"
+msgstr  "Date: (kasvavalt)"
+
+#: src/lang.c:1454 src/lang.c:1463
+msgid   "Score (descending)"
+msgstr  "Kaal (kahanevalt)"
+
+#: src/lang.c:1455 src/lang.c:1464
+msgid   "Score (ascending)"
+msgstr  "Kaal (kasvavalt)"
 
 #: src/lang.c:1456
-msgid "Compress quotes"
-msgstr "Tihenda tsitaadid"
+msgid   "Lines: (descending)"
+msgstr  "Lines: (kahanevalt)"
 
 #: src/lang.c:1457
-msgid "Quote signatures"
-msgstr "Tsiteeri allkirju"
+msgid   "Lines: (ascending)"
+msgstr  "Lines: (kasvavalt)"
 
-#: src/lang.c:1458
-msgid "Compress quotes, quote sigs"
-msgstr "Tihenda tsitaadid, tsiteeri allkirju"
-
-#: src/lang.c:1459
-msgid "Quote empty lines"
-msgstr "Tsiteeri tühje ridu"
-
-#: src/lang.c:1460
-msgid "Compress quotes, quote empty lines"
-msgstr "Tihenda tsitaadid, tsiteeri tühje ridu"
-
-#: src/lang.c:1461
-msgid "Quote sigs & empty lines"
-msgstr "Tsiteeri allkirju ja tühje ridu"
-
-#: src/lang.c:1462
-msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
-msgstr "Tihenda tsitaate, tsiteeri allkirju ja tühje ridu"
-
-#: src/lang.c:1500
-msgid "no"
-msgstr "ei"
-
-#: src/lang.c:1501
-msgid "with headers"
-msgstr "päistega"
-
-#: src/lang.c:1502
-msgid "without headers"
-msgstr "päisteta"
-
-#: src/lang.c:1509 src/lang.c:1515
-msgid "NFKC"
-msgstr "NFKC"
-
-#: src/lang.c:1510
-msgid "NFKD"
-msgstr "NFKD"
-
-#: src/lang.c:1511
-msgid "NFC"
-msgstr "NFC"
-
-#: src/lang.c:1512
-msgid "NFD"
-msgstr "NFD"
-
-#: src/lang.c:1523
-msgid "Display Options"
-msgstr "Ekraani seaded"
-
-#: src/lang.c:1530
-msgid "Color Options"
-msgstr "Värvide seaded"
+#: src/lang.c:1465
+msgid   "Last posting date (descending)"
+msgstr  "Viimane postitamise kuupäev (kahanevalt)"
+
+#: src/lang.c:1466
+msgid   "Last posting date (ascending)"
+msgstr  "Viimane postitamise kuupäev (kasvavalt)"
+
+#: src/lang.c:1472
+msgid   "Always Keep"
+msgstr  "Hoia alati"
+
+#: src/lang.c:1473
+msgid   "Always Remove"
+msgstr  "Eemalda alati"
+
+#: src/lang.c:1474
+msgid   "Mark with D on selection screen"
+msgstr  "Märgi valikuekraanil tähega D"
+
+#: src/lang.c:1480
+msgid   "Kill only unread arts"
+msgstr  "Surma ainult lugemata artiklid"
+
+#: src/lang.c:1481
+msgid   "Kill all arts & show with K"
+msgstr  "Surma kõik artiklid & näita K tähega"
+
+#. TODO: s/K/art_marked_killed/
+#: src/lang.c:1482
+msgid   "Kill all arts and never show"
+msgstr  "Surma kõik artiklid ja ära näita"
+
+#: src/lang.c:1488
+msgid   "Nothing special"
+msgstr  "Ei midagi erilist"
+
+#: src/lang.c:1489
+msgid   "Compress quotes"
+msgstr  "Tihenda tsitaadid"
+
+#: src/lang.c:1490
+msgid   "Quote signatures"
+msgstr  "Tsiteeri allkirju"
+
+#: src/lang.c:1491
+msgid   "Compress quotes, quote sigs"
+msgstr  "Tihenda tsitaadid, tsiteeri allkirju"
+
+#: src/lang.c:1492
+msgid   "Quote empty lines"
+msgstr  "Tsiteeri tühje ridu"
+
+#: src/lang.c:1493
+msgid   "Compress quotes, quote empty lines"
+msgstr  "Tihenda tsitaadid, tsiteeri tühje ridu"
+
+#: src/lang.c:1494
+msgid   "Quote sigs & empty lines"
+msgstr  "Tsiteeri allkirju ja tühje ridu"
+
+#: src/lang.c:1495
+msgid   "Comp. q., quote sigs & empty lines"
+msgstr  "Tihenda tsitaate, tsiteeri allkirju ja tühje ridu"
+
+#: src/lang.c:1535
+msgid   "no"
+msgstr  "ei"
 
 #: src/lang.c:1536
-#, fuzzy
-msgid "Highlight Options"
-msgstr "Filtreerimise seaded"
+msgid   "with headers"
+msgstr  "päistega"
 
-#: src/lang.c:1543
-msgid "Article-Limiting Options"
-msgstr "Artikli piirangute seaded"
-
-#: src/lang.c:1549
-msgid "Posting/Mailing Options"
-msgstr "Postitamise/saatmise seaded"
-
-#: src/lang.c:1555
-msgid "Saving/Printing Options"
-msgstr "Salvestamise/trükkimise seaded"
-
-#: src/lang.c:1561
-msgid "Expert Options"
-msgstr "Ekspertseaded"
+#: src/lang.c:1537
+msgid   "without headers"
+msgstr  "päisteta"
+
+#: src/lang.c:1545 src/lang.c:1551
+msgid   "NFKC"
+msgstr  "NFKC"
+
+#: src/lang.c:1546
+msgid   "NFKD"
+msgstr  "NFKD"
+
+#: src/lang.c:1547
+msgid   "NFC"
+msgstr  "NFC"
+
+#: src/lang.c:1548
+msgid   "NFD"
+msgstr  "NFD"
+
+#: src/lang.c:1560
+msgid   "Display Options"
+msgstr  "Ekraani seaded"
 
 #: src/lang.c:1567
-msgid "Filtering Options"
-msgstr "Filtreerimise seaded"
-
-#: src/lang.c:1572 src/lang.c:1603 src/lang.c:1609 src/lang.c:1635
-#: src/lang.c:1687 src/lang.c:1693 src/lang.c:1703 src/lang.c:1714
-#: src/lang.c:1732 src/lang.c:1807 src/lang.c:1815 src/lang.c:2005
-#: src/lang.c:2011 src/lang.c:2017 src/lang.c:2023 src/lang.c:2035
-#: src/lang.c:2042 src/lang.c:2096 src/lang.c:2105 src/lang.c:2111
-#: src/lang.c:2118 src/lang.c:2125 src/lang.c:2132 src/lang.c:2139
-#: src/lang.c:2146 src/lang.c:2153 src/lang.c:2160 src/lang.c:2167
-#: src/lang.c:2174 src/lang.c:2181 src/lang.c:2188 src/lang.c:2195
-#: src/lang.c:2202 src/lang.c:2209 src/lang.c:2216 src/lang.c:2223
-#: src/lang.c:2230 src/lang.c:2237 src/lang.c:2244 src/lang.c:2251
-#: src/lang.c:2258 src/lang.c:2265 src/lang.c:2272 src/lang.c:2280
-#: src/lang.c:2296 src/lang.c:2303 src/lang.c:2310 src/lang.c:2317
-#: src/lang.c:2323 src/lang.c:2329 src/lang.c:2346 src/lang.c:2358
-#: src/lang.c:2392 src/lang.c:2445 src/lang.c:2459 src/lang.c:2465
-#: src/lang.c:2490 src/lang.c:2507 src/lang.c:2523 src/lang.c:2559
-#: src/lang.c:2595 src/lang.c:2615 src/lang.c:2650 src/lang.c:2660
-#: src/lang.c:2667 src/lang.c:2693 src/lang.c:2709 src/lang.c:2728
-#: src/lang.c:2741 src/lang.c:2752 src/lang.c:2758 src/lang.c:2796
-msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "<TÜHIK> lülitab, <CR> seab, <ESC> katkestab."
+msgid   "Color Options"
+msgstr  "Värvide seaded"
 
 #: src/lang.c:1573
-msgid "Show mini menu & posting etiquette"
-msgstr "Näita minimenüüd & post. etiketti"
-
-#: src/lang.c:1574
-msgid ""
-"# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
-"# and posting etiquette after composing an article\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, näita enimkasutatavate käskude minimenüüd\n"
-"# ja peale artikli kirjutamist postitamise etiketti.\n"
-
-#: src/lang.c:1579
-msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Näita gruppide lühikirjeldusi. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
+#, fuzzy
+msgid   "Highlight Options"
+msgstr  "Filtreerimise seaded"
 
 #: src/lang.c:1580
-msgid "Show description of each newsgroup"
-msgstr "Näita iga grupi lühikirjeldust"
-
-#: src/lang.c:1581
-msgid ""
-"# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
-"# group selection level\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, näita gruppide tasemel iga grupi nime\n"
-"# järel grupi lühikirjeldust\n"
+msgid   "Article-Limiting Options"
+msgstr  "Artikli piirangute seaded"
 
 #: src/lang.c:1586
-msgid ""
-"Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
-"sets."
-msgstr ""
-"Näita grupimenüüs teema ja From (autor) välju. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
-
-#: src/lang.c:1587
-msgid "In group menu, show author by"
-msgstr "Näita grupimenüüs autorit"
-
-#: src/lang.c:1588
-msgid ""
-"# Part of from field to display\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = none\n"
-"#   1 = address\n"
-"# * 2 = full name\n"
-"#   3 = both\n"
-msgstr ""
-"# Millist saatja nime osa näidata\n"
-"# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
-"#   0 = mitte midagi\n"
-"#   1 = aadress\n"
-"# * 2 = täisnimi\n"
-"#   3 = mõlemad\n"
-
-#: src/lang.c:1597
-msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Märgi valik -> või heleda ribaga. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+msgid   "Posting/Mailing Options"
+msgstr  "Postitamise/saatmise seaded"
 
-#: src/lang.c:1598
-msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
-msgstr "Joonista -> heleda riba asemel"
+#: src/lang.c:1592
+msgid   "Saving/Printing Options"
+msgstr  "Salvestamise/trükkimise seaded"
 
-#: src/lang.c:1599
-msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
-msgstr "# Kui väärtus on on, kasuta valiku märkimiseks ->, muidu riba\n"
+#: src/lang.c:1598
+msgid   "Expert Options"
+msgstr  "Ekspertseaded"
 
 #: src/lang.c:1604
-msgid "Use inverse video for page headers"
-msgstr "Kasuta päistel pööratud videot"
+msgid   "Filtering Options"
+msgstr  "Filtreerimise seaded"
 
-#: src/lang.c:1605
-msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, kasuta erinevatel tasemetel päiste näitamisel\n"
-"# pööratud videot\n"
+#: src/lang.c:1609 src/lang.c:1640 src/lang.c:1646 src/lang.c:1672 src/lang.c:1724
+#: src/lang.c:1730 src/lang.c:1740 src/lang.c:1751 src/lang.c:1769 src/lang.c:1844
+#: src/lang.c:1852 src/lang.c:2042 src/lang.c:2048 src/lang.c:2054 src/lang.c:2060
+#: src/lang.c:2072 src/lang.c:2079 src/lang.c:2133 src/lang.c:2142 src/lang.c:2148
+#: src/lang.c:2155 src/lang.c:2162 src/lang.c:2169 src/lang.c:2176 src/lang.c:2183
+#: src/lang.c:2190 src/lang.c:2197 src/lang.c:2204 src/lang.c:2211 src/lang.c:2218
+#: src/lang.c:2225 src/lang.c:2232 src/lang.c:2239 src/lang.c:2246 src/lang.c:2253
+#: src/lang.c:2260 src/lang.c:2267 src/lang.c:2274 src/lang.c:2281 src/lang.c:2288
+#: src/lang.c:2295 src/lang.c:2302 src/lang.c:2309 src/lang.c:2317 src/lang.c:2333
+#: src/lang.c:2340 src/lang.c:2347 src/lang.c:2354 src/lang.c:2360 src/lang.c:2366
+#: src/lang.c:2383 src/lang.c:2395 src/lang.c:2429 src/lang.c:2482 src/lang.c:2496
+#: src/lang.c:2502 src/lang.c:2527 src/lang.c:2544 src/lang.c:2560 src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2632 src/lang.c:2652 src/lang.c:2687 src/lang.c:2697 src/lang.c:2704
+#: src/lang.c:2730 src/lang.c:2754 src/lang.c:2773 src/lang.c:2786 src/lang.c:2797
+#: src/lang.c:2803 src/lang.c:2841
+msgid   "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "<TÜHIK> lülitab, <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
 #: src/lang.c:1610
-msgid "Thread articles by"
-msgstr "Artiklite teemadesse jagamine"
+msgid   "Show mini menu & posting etiquette"
+msgstr  "Näita minimenüüd & post. etiketti"
 
 #: src/lang.c:1611
-msgid ""
-"# Thread articles by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = Subject\n"
-"#   2 = References\n"
-"# * 3 = Both (Subject and References)\n"
-"#   4 = Multipart Subject\n"
-"#   5 = Percentage Match\n"
-msgstr ""
-"# Artiklite teemadesse jagamine\n"
-"# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
-"#   0 = ei jaga\n"
-"#   1 = Teema\n"
-"#   2 = Viited\n"
-"# * 3 = Mõlemad (Teema ja Viited)\n"
-"#   4 = Mitmeosaline teema\n"
-"#   5 = Protsentuaalne sobivus\n"
-
-#: src/lang.c:1622
-msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
-msgstr "Sisestage teema loomiseks vajalik protsentuaalne sobivus. <CR> seab."
+msgid   "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
+        "# and posting etiquette after composing an article\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, näita enimkasutatavate käskude minimenüüd\n"
+        "# ja peale artikli kirjutamist postitamise etiketti.\n"
+
+#: src/lang.c:1616
+msgid   "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Näita gruppide lühikirjeldusi. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:1617
+msgid   "Show description of each newsgroup"
+msgstr  "Näita iga grupi lühikirjeldust"
+
+#: src/lang.c:1618
+msgid   "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
+        "# group selection level\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, näita gruppide tasemel iga grupi nime\n"
+        "# järel grupi lühikirjeldust\n"
 
 #: src/lang.c:1623
-msgid "Thread percentage match"
-msgstr "Teema protsentuaalne sobivus"
+msgid   "Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
+        "sets."
+msgstr  "Näita grupimenüüs teema ja From (autor) välju. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
 
 #: src/lang.c:1624
-#, c-format
-msgid ""
-"# Thread percentage match...\n"
-"# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
-"# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
-"# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
-"may\n"
-"# follow. If 80 is used here, then 80%% of the characters must match "
-"exactly,\n"
-"# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
-"# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
-"# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
-msgstr ""
-"# Teema protsentuaalne sobivus...\n"
-"# artikli teemas olevate sõmbolite protsent, mis peab sobima baasartikliga,\n"
-"# et nad mõlemad loetaks samasse teemasse. Väärtus on täisarv, näiteks 80.\n"
-"# Väärtuse 80 korral peab täpselt 80%% sümbolitest sobima et artiklid ühte\n"
-"# teemasse seotaks. Näiteks 'happy' ja 'harpy' sobiksid, aga 'harpie',\n"
-"# 'happie' ja 'harppy' samasse teemasse 'happy'-ga ei läheks\n"
+msgid   "In group menu, show author by"
+msgstr  "Näita grupimenüüs autorit"
+
+#: src/lang.c:1625
+msgid   "# Part of from field to display\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = none\n"
+        "#   1 = address\n"
+        "# * 2 = full name\n"
+        "#   3 = both\n"
+msgstr  "# Millist saatja nime osa näidata\n"
+        "# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
+        "#   0 = mitte midagi\n"
+        "#   1 = aadress\n"
+        "# * 2 = täisnimi\n"
+        "#   3 = mõlemad\n"
+
+#: src/lang.c:1634
+msgid   "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Märgi valik -> või heleda ribaga. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:1635
+msgid   "Draw -> instead of highlighted bar"
+msgstr  "Joonista -> heleda riba asemel"
 
 #: src/lang.c:1636
-msgid "Score of a thread"
-msgstr "Teema kaal"
+msgid   "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on on, kasuta valiku märkimiseks ->, muidu riba\n"
 
-#: src/lang.c:1637
-msgid ""
-"# Thread score\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = max\n"
-"#   1 = sum\n"
-"#   2 = average\n"
-msgstr ""
-"# Teema kaal\n"
-"# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
-"# * 0 = maksimum\n"
-"#   1 = summa\n"
-"#   2 = keskmine\n"
-
-#: src/lang.c:1645
-msgid ""
-"Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Järjesta artiklid Subject, From, Date, kaalu järgi. <TÜHIK> lülitab, <CR> "
-"seab."
-
-#: src/lang.c:1646
-msgid "Sort articles by"
-msgstr "Artiklite järjestus"
+#: src/lang.c:1641
+msgid   "Use inverse video for page headers"
+msgstr  "Kasuta päistel pööratud videot"
+
+#: src/lang.c:1642
+msgid   "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, kasuta erinevatel tasemetel päiste näitamisel\n"
+        "# pööratud videot\n"
 
 #: src/lang.c:1647
-msgid ""
-"# Sort articles by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = Subject descending\n"
-"#   2 = Subject ascending\n"
-"#   3 = From descending\n"
-"#   4 = From ascending\n"
-"#   5 = Date descending\n"
-"# * 6 = Date ascending\n"
-"#   7 = Score descending\n"
-"#   8 = Score ascending\n"
-"#   9 = Lines descending\n"
-"#  10 = Lines ascending\n"
-msgstr ""
-"# Artiklite järjestamine\n"
-"# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
-"#   0 = ei järjesta\n"
-"#   1 = Teema kahanev\n"
-"#   2 = Teema kasvav\n"
-"#   3 = Saatja kahanev\n"
-"#   4 = Saatja kasvava\n"
-"#   5 = Kuupäev kahanev\n"
-"# * 6 = Kuupäev kasvav\n"
-"#   7 = Kaal kahanev\n"
-"#   8 = Kaal kasvav\n"
-"#   9 = Ridu kahanev\n"
-"#  10 = Ridu kasvav\n"
-
-#: src/lang.c:1663
-msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Järjesta teemad mitte millegi või kaalu järgi. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
-
-#: src/lang.c:1664
-msgid "Sort threads by"
-msgstr "Teemade järjestus"
-
-#: src/lang.c:1665
-msgid ""
-"# Sort thread by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"# * 1 = Score descending\n"
-"#   2 = Score ascending\n"
-"#   3 = Last posting date descending\n"
-"#   4 = Last posting date ascending\n"
-msgstr ""
-"# Teemade järjestamine\n"
-"# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
-"#   0 = ei järjesta\n"
-"# * 1 = Skoor kahanev\n"
-"#   2 = Skoor kasvav\n"
-"#   3 = Viimane postitamise kuupäev kahanevalt\n"
-"#   4 = Viimane postitamise kuupäev kasvavalt\n"
-
-#: src/lang.c:1675
-msgid ""
-"Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Vii kursor grupis esimesele/viimasele lugemata artiklile. <TÜHIK> lülitab, "
-"<CR> seab."
-
-#: src/lang.c:1676
-msgid "Go to first unread article in group"
-msgstr "Mine grupis esimesele lugemata artiklile"
-
-#: src/lang.c:1677
-msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, vii kursor grupi esimesele lugemata artiklile,\n"
-"# muidu viimasele\n"
-
-#: src/lang.c:1681
-msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Näita kõiki või ainult lugemata artikleid. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+msgid   "Thread articles by"
+msgstr  "Artiklite teemadesse jagamine"
+
+#: src/lang.c:1648
+msgid   "# Thread articles by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = Subject\n"
+        "#   2 = References\n"
+        "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
+        "#   4 = Multipart Subject\n"
+        "#   5 = Percentage Match\n"
+msgstr  "# Artiklite teemadesse jagamine\n"
+        "# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
+        "#   0 = ei jaga\n"
+        "#   1 = Teema\n"
+        "#   2 = Viited\n"
+        "# * 3 = Mõlemad (Teema ja Viited)\n"
+        "#   4 = Mitmeosaline teema\n"
+        "#   5 = Protsentuaalne sobivus\n"
+
+#: src/lang.c:1659
+msgid   "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
+msgstr  "Sisestage teema loomiseks vajalik protsentuaalne sobivus. <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:1660
+msgid   "Thread percentage match"
+msgstr  "Teema protsentuaalne sobivus"
+
+#: src/lang.c:1661
+#, c-format
+msgid   "# Thread percentage match...\n"
+        "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
+        "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
+        "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals may\n"
+        "# follow. If 80 is used here, then 80%% of the characters must match "
+        "exactly,\n"
+        "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
+        "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
+        "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
+msgstr  "# Teema protsentuaalne sobivus...\n"
+        "# artikli teemas olevate sõmbolite protsent, mis peab sobima baasartikliga,\n"
+        "# et nad mõlemad loetaks samasse teemasse. Väärtus on täisarv, näiteks 80.\n"
+        "# Väärtuse 80 korral peab täpselt 80%% sümbolitest sobima et artiklid ühte\n"
+        "# teemasse seotaks. Näiteks 'happy' ja 'harpy' sobiksid, aga 'harpie',\n"
+        "# 'happie' ja 'harppy' samasse teemasse 'happy'-ga ei läheks\n"
+
+#: src/lang.c:1673
+msgid   "Score of a thread"
+msgstr  "Teema kaal"
+
+#: src/lang.c:1674
+msgid   "# Thread score\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = max\n"
+        "#   1 = sum\n"
+        "#   2 = average\n"
+msgstr  "# Teema kaal\n"
+        "# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
+        "# * 0 = maksimum\n"
+        "#   1 = summa\n"
+        "#   2 = keskmine\n"
 
 #: src/lang.c:1682
-msgid "Show only unread articles"
-msgstr "Näita ainult lugemata artikleid"
+msgid   "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Järjesta artiklid Subject, From, Date, kaalu järgi. <TÜHIK> lülitab, <CR> "
+        "seab."
 
 #: src/lang.c:1683
-msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, näita ainult lugemata artikleid, muidu näita kõiki.\n"
-
-#: src/lang.c:1688
-msgid "Show only groups with unread arts"
-msgstr "Ainult lugemata artiklitega grupid"
-
-#: src/lang.c:1689
-msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
-msgstr "# Näita ainult neid tellitud gruppe, kus on lugemata artikleid.\n"
-
-#: src/lang.c:1694
-msgid "Filter which articles"
-msgstr "Filtreeri artikleid"
-
-#: src/lang.c:1695
-msgid ""
-"# Filter which articles\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = only kill unread articles\n"
-"#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
-"#   2 = kill all articles and never show them\n"
-msgstr ""
-"# Artikklite filtreerimine\n"
-"# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
-"# * 0 = Surma ainult lugemata artiklid\n"
-"#   1 = Surma kõik artiklid ja näita teemades märgiga K\n"
-"#   2 = Surma kõik artiklid ja ära näita neid\n"
-
-#: src/lang.c:1704
-msgid "Go to the next unread article with"
-msgstr "Liigu järgmise lugemata artiklile klahviga"
-
-#: src/lang.c:1705
-msgid ""
-"# Go to the unread article with following key(s)\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = PAGE DOWN\n"
-"# * 2 = TAB\n"
-"#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
-msgstr ""
-"# Liigu järgmise lugemata artiklile klahviga\n"
-"# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
-"#   0 = mitte midagi\n"
-"#   1 = LK alla\n"
-"# * 2 = TAB\n"
-"#   3 = LK alla või TAB\n"
-
-#: src/lang.c:1715
-msgid "How to treat blank lines"
-msgstr "Kuidas käsitleda tühje ridasid"
-
-#: src/lang.c:1716
-msgid ""
-"# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = Nothing special\n"
-"#   1 = Skip leading blank lines\n"
-"#   2 = Skip trailing blank lines\n"
-"#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
-"#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
-"#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       leading blank lines\n"
-"#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       trailing blank lines\n"
-"#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       leading and trailing blank lines\n"
-msgstr ""
-"# Tihenda artikli keha, eemalda liigsed tühjad read.\n"
-"# Võimalikud väärtused on (vaikimisi väärtust tähistab *):\n"
-"# * 0 = Ei tihenda\n"
-"#   1 = Eemalda tühjad read algusest\n"
-"#   2 = Eemalda tühjad read lõpust\n"
-"#   3 = Eemalda tühjad read algusest ja lõpust\n"
-"#   4 = Tihenda read tekstiblokkide vahel\n"
-"#   5 = Tihenda read tekstiblokkide vahel ja eemalda algusest\n"
-"#   6 = Tihenda read tekstiblokkide vahel ja eemalda lõpust\n"
-"#   7 = Tihenda read tekstiblokkide vahel ja eemalda algusest ja lõpust\n"
-
-#: src/lang.c:1733
-msgid "List thread using right arrow key"
-msgstr "Nool paremale näitab teema loendit"
-
-#: src/lang.c:1734
-msgid ""
-"# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, näita nool paremale klahvi vajutamisel teema "
-"artikleid.\n"
-
-#: src/lang.c:1738
-msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Sisestage sümbol kustutatud artiklite märkimiseks. <CR> seab, <ESC> "
-"katkestab."
-
-#: src/lang.c:1739
-msgid "Character to show deleted articles"
-msgstr "Kustutatud artiklite marker"
-
-#: src/lang.c:1740
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Sümbol, mis tähistab kustutatud artiklit (vaikimisi 'D')\n"
-"# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1745
-msgid ""
-"Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Sisestage sümbol, mis märgib vahemikku kuuluvaid artikleid. <CR> seab, <ESC> "
-"katkestab."
-
-#: src/lang.c:1746
-msgid "Character to show inrange articles"
-msgstr "Artiklite vahemiku marker"
-
-#: src/lang.c:1747
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Sümbol, mis märgib vahemikku kuuluvaid artikleid (vaikimisi '#')\n"
-"# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
+msgid   "Sort articles by"
+msgstr  "Artiklite järjestus"
+
+#: src/lang.c:1684
+msgid   "# Sort articles by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = Subject descending\n"
+        "#   2 = Subject ascending\n"
+        "#   3 = From descending\n"
+        "#   4 = From ascending\n"
+        "#   5 = Date descending\n"
+        "# * 6 = Date ascending\n"
+        "#   7 = Score descending\n"
+        "#   8 = Score ascending\n"
+        "#   9 = Lines descending\n"
+        "#  10 = Lines ascending\n"
+msgstr  "# Artiklite järjestamine\n"
+        "# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
+        "#   0 = ei järjesta\n"
+        "#   1 = Teema kahanev\n"
+        "#   2 = Teema kasvav\n"
+        "#   3 = Saatja kahanev\n"
+        "#   4 = Saatja kasvava\n"
+        "#   5 = Kuupäev kahanev\n"
+        "# * 6 = Kuupäev kasvav\n"
+        "#   7 = Kaal kahanev\n"
+        "#   8 = Kaal kasvav\n"
+        "#   9 = Ridu kahanev\n"
+        "#  10 = Ridu kasvav\n"
+
+#: src/lang.c:1700
+msgid   "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Järjesta teemad mitte millegi või kaalu järgi. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:1701
+msgid   "Sort threads by"
+msgstr  "Teemade järjestus"
+
+#: src/lang.c:1702
+msgid   "# Sort thread by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "# * 1 = Score descending\n"
+        "#   2 = Score ascending\n"
+        "#   3 = Last posting date descending\n"
+        "#   4 = Last posting date ascending\n"
+msgstr  "# Teemade järjestamine\n"
+        "# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
+        "#   0 = ei järjesta\n"
+        "# * 1 = Skoor kahanev\n"
+        "#   2 = Skoor kasvav\n"
+        "#   3 = Viimane postitamise kuupäev kahanevalt\n"
+        "#   4 = Viimane postitamise kuupäev kasvavalt\n"
+
+#: src/lang.c:1712
+msgid   "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Vii kursor grupis esimesele/viimasele lugemata artiklile. <TÜHIK> lülitab, "
+        "<CR> seab."
+
+#: src/lang.c:1713
+msgid   "Go to first unread article in group"
+msgstr  "Mine grupis esimesele lugemata artiklile"
+
+#: src/lang.c:1714
+msgid   "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, vii kursor grupi esimesele lugemata artiklile,\n"
+        "# muidu viimasele\n"
+
+#: src/lang.c:1718
+msgid   "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Näita kõiki või ainult lugemata artikleid. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:1719
+msgid   "Show only unread articles"
+msgstr  "Näita ainult lugemata artikleid"
+
+#: src/lang.c:1720
+msgid   "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, näita ainult lugemata artikleid, muidu näita kõiki.\n"
+
+#: src/lang.c:1725
+msgid   "Show only groups with unread arts"
+msgstr  "Ainult lugemata artiklitega grupid"
+
+#: src/lang.c:1726
+msgid   "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
+msgstr  "# Näita ainult neid tellitud gruppe, kus on lugemata artikleid.\n"
+
+#: src/lang.c:1731
+msgid   "Filter which articles"
+msgstr  "Filtreeri artikleid"
+
+#: src/lang.c:1732
+msgid   "# Filter which articles\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = only kill unread articles\n"
+        "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
+        "#   2 = kill all articles and never show them\n"
+msgstr  "# Artikklite filtreerimine\n"
+        "# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
+        "# * 0 = Surma ainult lugemata artiklid\n"
+        "#   1 = Surma kõik artiklid ja näita teemades märgiga K\n"
+        "#   2 = Surma kõik artiklid ja ära näita neid\n"
+
+#: src/lang.c:1741
+msgid   "Go to the next unread article with"
+msgstr  "Liigu järgmise lugemata artiklile klahviga"
+
+#: src/lang.c:1742
+msgid   "# Go to the unread article with following key(s)\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = PAGE DOWN\n"
+        "# * 2 = TAB\n"
+        "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
+msgstr  "# Liigu järgmise lugemata artiklile klahviga\n"
+        "# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
+        "#   0 = mitte midagi\n"
+        "#   1 = LK alla\n"
+        "# * 2 = TAB\n"
+        "#   3 = LK alla või TAB\n"
 
 #: src/lang.c:1752
-msgid ""
-"Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
-"cancels."
-msgstr "Sisestage tagasituleva artikli marker. <CR> seab, <ESC> katkestab."
+msgid   "How to treat blank lines"
+msgstr  "Kuidas käsitleda tühje ridasid"
 
 #: src/lang.c:1753
-msgid "Character to show returning arts"
-msgstr "Tagasi tulnud artiklite marker"
-
-#: src/lang.c:1754
-msgid ""
-"# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Sümbol, mis näitab, et artikkel tuleb tagasi (vaikimisi '-')\n"
-"# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1759
-msgid ""
-"Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Sisestage valitud artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
-
-#: src/lang.c:1760
-msgid "Character to show selected articles"
-msgstr "Valitud artiklite marker"
-
-#: src/lang.c:1761
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Sümbol, mis näitab, et artikkel on automaatselt valitud (vaikimisi '*')\n"
-"# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1766
-msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Sisestage värskeid artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
-
-#: src/lang.c:1767
-msgid "Character to show recent articles"
-msgstr "Värskete artiklite marker"
-
-#: src/lang.c:1768
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Sümbol, mis näitab, et artikkel on värske (vaikimisi 'o')\n"
-"# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1773
-msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Sisestage lugemata artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
-
-#: src/lang.c:1774
-msgid "Character to show unread articles"
-msgstr "Lugemata artiklite marker"
+msgid   "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = Nothing special\n"
+        "#   1 = Skip leading blank lines\n"
+        "#   2 = Skip trailing blank lines\n"
+        "#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
+        "#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
+        "#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       leading blank lines\n"
+        "#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       trailing blank lines\n"
+        "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  "# Tihenda artikli keha, eemalda liigsed tühjad read.\n"
+        "# Võimalikud väärtused on (vaikimisi väärtust tähistab *):\n"
+        "# * 0 = Ei tihenda\n"
+        "#   1 = Eemalda tühjad read algusest\n"
+        "#   2 = Eemalda tühjad read lõpust\n"
+        "#   3 = Eemalda tühjad read algusest ja lõpust\n"
+        "#   4 = Tihenda read tekstiblokkide vahel\n"
+        "#   5 = Tihenda read tekstiblokkide vahel ja eemalda algusest\n"
+        "#   6 = Tihenda read tekstiblokkide vahel ja eemalda lõpust\n"
+        "#   7 = Tihenda read tekstiblokkide vahel ja eemalda algusest ja lõpust\n"
+
+#: src/lang.c:1770
+msgid   "List thread using right arrow key"
+msgstr  "Nool paremale näitab teema loendit"
+
+#: src/lang.c:1771
+msgid   "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, näita nool paremale klahvi vajutamisel teema artikleid.\n"
 
 #: src/lang.c:1775
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Sümbol, mis näitab, et artikkel on lugemata (vaikimisi '+')\n"
-"# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1780
-msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Sisestage loetud artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
-
-#: src/lang.c:1781
-msgid "Character to show read articles"
-msgstr "Loetud artiklite marker"
+msgid   "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Sisestage sümbol kustutatud artiklite märkimiseks. <CR> seab, <ESC> katkestab."
+
+#: src/lang.c:1776
+msgid   "Character to show deleted articles"
+msgstr  "Kustutatud artiklite marker"
+
+#: src/lang.c:1777
+msgid   "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Sümbol, mis tähistab kustutatud artiklit (vaikimisi 'D')\n"
+        "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
 #: src/lang.c:1782
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Sümbol, mis näitab, et artikkel on loetud (vaikimisi ' ')\n"
-"# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1787
-msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Sisestage surmatud artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
-
-#: src/lang.c:1788
-msgid "Character to show killed articles"
-msgstr "Surmatud artiklite marker"
+msgid   "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Sisestage sümbol, mis märgib vahemikku kuuluvaid artikleid. <CR> seab, <ESC> "
+        "katkestab."
+
+#: src/lang.c:1783
+msgid   "Character to show inrange articles"
+msgstr  "Artiklite vahemiku marker"
+
+#: src/lang.c:1784
+msgid   "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Sümbol, mis märgib vahemikku kuuluvaid artikleid (vaikimisi '#')\n"
+        "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
 #: src/lang.c:1789
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
-"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Sümbol, mis näitab, et artikkel on surmatud (vaikimisi 'K')\n"
-"# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1794
-msgid ""
-"Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Sisestage valitud artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
-
-#: src/lang.c:1795
-msgid "Character to show readselected arts"
-msgstr "Lugemiseks valitud artiklite marker"
+msgid   "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
+        "cancels."
+msgstr  "Sisestage tagasituleva artikli marker. <CR> seab, <ESC> katkestab."
+
+#: src/lang.c:1790
+msgid   "Character to show returning arts"
+msgstr  "Tagasi tulnud artiklite marker"
+
+#: src/lang.c:1791
+msgid   "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Sümbol, mis näitab, et artikkel tuleb tagasi (vaikimisi '-')\n"
+        "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
 #: src/lang.c:1796
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
-"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Sümbol, mis näitab, et artikkel on enne lugemist valitud (vaikimisi ':')\n"
-"# Surmamise tase peab samuti olema määratud, _ asendatakse tühikuga ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1801
-msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
-msgstr "Sisestage maksimaalne näidatav grupi nime pikkus. <CR> seab."
-
-#: src/lang.c:1802
-msgid "Max. length of group names shown"
-msgstr "Maksimaalne grupinime pikkus"
+msgid   "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Sisestage valitud artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
+
+#: src/lang.c:1797
+msgid   "Character to show selected articles"
+msgstr  "Valitud artiklite marker"
+
+#: src/lang.c:1798
+msgid   "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on automaatselt valitud (vaikimisi '*')\n"
+        "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
 #: src/lang.c:1803
-msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
-msgstr "# Maksimaalne grupi nime pikkus, mida näidatakse ekraanil\n"
+msgid   "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Sisestage värskeid artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:1808
-msgid "Abbreviate long newsgroup names"
-msgstr "Lühenda gruppide pikad nimed"
-
-#: src/lang.c:1809
-msgid ""
-"# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
-"# level and article level like this:\n"
-"#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
-msgstr ""
-"# Vajadusel lühenda gruppide ja artiklite valikus gruppide pikad nimed\n"
-"# järgnevalt:\n"
-"#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
-
-#: src/lang.c:1816
-msgid "Show lines/score in listings"
-msgstr "Näita loendis artikli kaalu/ridu"
+#: src/lang.c:1804
+msgid   "Character to show recent articles"
+msgstr  "Värskete artiklite marker"
+
+#: src/lang.c:1805
+msgid   "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on värske (vaikimisi 'o')\n"
+        "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
+
+#: src/lang.c:1810
+msgid   "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Sisestage lugemata artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
+
+#: src/lang.c:1811
+msgid   "Character to show unread articles"
+msgstr  "Lugemata artiklite marker"
+
+#: src/lang.c:1812
+msgid   "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on lugemata (vaikimisi '+')\n"
+        "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
 #: src/lang.c:1817
-msgid ""
-"# What information should be displayed in article/thread listing\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"# * 1 = lines\n"
-"#   2 = score\n"
-"#   3 = lines & score\n"
-msgstr ""
-"# Millist informatsiooni tuleks näidata artikli/teema loendis\n"
-"# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
-"#   0 = mitte midagi\n"
-"# * 1 = ridu\n"
-"#   2 = kaalu\n"
-"#   3 = ridu ja kaalu\n"
+msgid   "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Sisestage loetud artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
+
+#: src/lang.c:1818
+msgid   "Character to show read articles"
+msgstr  "Loetud artiklite marker"
+
+#: src/lang.c:1819
+msgid   "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on loetud (vaikimisi ' ')\n"
+        "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
+
+#: src/lang.c:1824
+msgid   "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Sisestage surmatud artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
+
+#: src/lang.c:1825
+msgid   "Character to show killed articles"
+msgstr  "Surmatud artiklite marker"
 
 #: src/lang.c:1826
-msgid ""
-"0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
-"-2 = half page"
-msgstr ""
-"0 = kerida kogu leht, -1 = näita eelmist rida järgmise lehe esimese reana, -"
-"2 = pool lehte"
-
-#: src/lang.c:1827
-msgid "Number of lines to scroll in pager"
-msgstr "Lehitsejas keritavate ridade arv"
-
-#: src/lang.c:1828
-msgid ""
-"# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#  -2 = half-page scrolling\n"
-"#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
-"#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
-"# * 1 = line-by-line\n"
-"#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
-msgstr ""
-"# Ridade arv, mida lehitseja kerib üles/alla\n"
-"# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
-"#  -2 = poole lehe kaupa kerimine\n"
-"#  -1 = ülemine või alumine rida jäetakse järgmisele lehele\n"
-"#   0 = leht haaval (tavaline käitumine)\n"
-"# * 1 = rida haaval\n"
-"#   2 või suurem = keri 2 või enama rea haaval (ainult lehitsejas)\n"
+msgid   "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
+        "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on surmatud (vaikimisi 'K')\n"
+        "# _ asendatakse tühikuga ' '\n"
+
+#: src/lang.c:1831
+msgid   "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Sisestage valitud artikleid märkiv sümbol. <CR> seab, <ESC> katkestab."
+
+#: src/lang.c:1832
+msgid   "Character to show readselected arts"
+msgstr  "Lugemiseks valitud artiklite marker"
+
+#: src/lang.c:1833
+msgid   "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
+        "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Sümbol, mis näitab, et artikkel on enne lugemist valitud (vaikimisi ':')\n"
+        "# Surmamise tase peab samuti olema määratud, _ asendatakse tühikuga ' '\n"
 
 #: src/lang.c:1838
-msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Näita signatuure, <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+msgid   "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
+msgstr  "Sisestage maksimaalne näidatav grupi nime pikkus. <CR> seab."
 
 #: src/lang.c:1839
-msgid "Display signatures"
-msgstr "Näita signatuure"
+msgid   "Max. length of group names shown"
+msgstr  "Maksimaalne grupinime pikkus"
 
 #: src/lang.c:1840
-msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
-msgstr "# Kui väärtus on OFF, ei näita koos artiklitega signatuure\n"
-
-#: src/lang.c:1844
-msgid ""
-"Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Näita uuenkodeeritud andmeid märgitud lisadena. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
+msgid   "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
+msgstr  "# Maksimaalne grupi nime pikkus, mida näidatakse ekraanil\n"
 
 #: src/lang.c:1845
-msgid "Display uue data as an attachment"
-msgstr "Näita uuenk. andmeid lisadena"
+msgid   "Abbreviate long newsgroup names"
+msgstr  "Lühenda gruppide pikad nimed"
 
 #: src/lang.c:1846
-msgid ""
-"# Handling of uuencoded data in the pager\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
-"#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
-"#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
-"#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
-"will\n"
-"#       be folded into a tag line.\n"
-msgstr ""
-"# uuenkodeeritud andmete käsitlemine lehitsejas\n"
-"# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
-"# * 0 = näita puhast uuenkodeeritud andmeid\n"
-"#   1 = uuenkodeeritud andmed koondatakse üheks märgitud reaks, mis näitab\n"
-"#       mahtu ja failinime, sarnaselt nagu näidatakse MIME lisandeid\n"
-"#   2 = nagu 1, aga iga rida, mis tundub olema uuenkodeeritud, esitatakse\n"
-"#       märgituna.\n"
-
-#
-#: src/lang.c:1856
-msgid ""
-"Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Dekodeeri saksa TeX esituses tähed ISO koodideks. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
-
-#
-#: src/lang.c:1857
-msgid "Display \"a as Umlaut-a"
-msgstr "Näita \"a kui Umlaut-a"
-
-#: src/lang.c:1858
-msgid ""
-"# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
-"# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, teisenda saksa TeX esituses tähed ISO\n"
-"# koodideks ja näita \"a nagu Umlaut-a, jne.\n"
-
-#: src/lang.c:1863 src/lang.c:1873
-msgid "Space separated list of header fields"
-msgstr "Tühikuga eraldatud päised"
+msgid   "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
+        "# level and article level like this:\n"
+        "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
+msgstr  "# Vajadusel lühenda gruppide ja artiklite valikus gruppide pikad nimed\n"
+        "# järgnevalt:\n"
+        "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
+
+#: src/lang.c:1853
+msgid   "Show lines/score in listings"
+msgstr  "Näita loendis artikli kaalu/ridu"
+
+#: src/lang.c:1854
+msgid   "# What information should be displayed in article/thread listing\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "# * 1 = lines\n"
+        "#   2 = score\n"
+        "#   3 = lines & score\n"
+msgstr  "# Millist informatsiooni tuleks näidata artikli/teema loendis\n"
+        "# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
+        "#   0 = mitte midagi\n"
+        "# * 1 = ridu\n"
+        "#   2 = kaalu\n"
+        "#   3 = ridu ja kaalu\n"
+
+#: src/lang.c:1863
+msgid   "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, -"
+        "2 = half page"
+msgstr  "0 = kerida kogu leht, -1 = näita eelmist rida järgmise lehe esimese reana, -2 "
+        "= pool lehte"
 
 #: src/lang.c:1864
-msgid "Display these header fields (or *)"
-msgstr "Näita neid päiseid (või *)"
+msgid   "Number of lines to scroll in pager"
+msgstr  "Lehitsejas keritavate ridade arv"
 
 #: src/lang.c:1865
-msgid ""
-"# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
-"# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
-"# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
-"# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
-"with\n"
-"# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
-msgstr ""
-"# Milliseid artikli päiseid te soovite näha. Kui te soovite näha _kõiki_\n"
-"# päiseid, kasutage väärtusena '*'. See on ka ainus jokkersümboli "
-"kasutusviis.\n"
-"# Kui te sisestate väärtusena 'X-', siis näete kõiki päiseridi, mis algavad\n"
-"# fraasiga 'X-'. Mitu väärtust saate sisestada, kasutades eraldajana "
-"tühikut.\n"
-"# Kui te väärtust ei määra, lülitatakse see omadus välja.\n"
-
-#: src/lang.c:1874
-msgid "Do not display these header fields"
-msgstr "Ära näita neid päiseridu"
+msgid   "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#  -2 = half-page scrolling\n"
+        "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
+        "#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
+        "# * 1 = line-by-line\n"
+        "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
+msgstr  "# Ridade arv, mida lehitseja kerib üles/alla\n"
+        "# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
+        "#  -2 = poole lehe kaupa kerimine\n"
+        "#  -1 = ülemine või alumine rida jäetakse järgmisele lehele\n"
+        "#   0 = leht haaval (tavaline käitumine)\n"
+        "# * 1 = rida haaval\n"
+        "#   2 või suurem = keri 2 või enama rea haaval (ainult lehitsejas)\n"
 
 #: src/lang.c:1875
-msgid ""
-"# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
-"# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
-"# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
-"you\n"
-"# would do something like this:\n"
-"# news_headers_to_display=X-\n"
-"# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
-"# Not defining anything turns off this option.\n"
-msgstr ""
-"# Sama kui 'news_headers_to_display', kuid tähendus on vastupidine.\n"
-"# Mõlema omaduse kasutamise näiteks oletame, et te soovita näha X-\n"
-"# algavaid päiseid, kuid mitte X-Alan ja X-Pape. Sel juhul kasutage:\n"
-"#\n"
-"# news_headers_to_display=X-\n"
-"# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
-"#\n"
-"# Kui te väärtust ei määra, lülitatakse see omadus välja.\n"
-
-#: src/lang.c:1885
-msgid ""
-"Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
-msgstr ""
-"Kas te soovite multipart/alternative artiklite automaatset käsitlemist?"
-
-#: src/lang.c:1886
-msgid "Skip multipart/alternative parts"
-msgstr "Jäta multipart/alternative osad"
-
-#: src/lang.c:1887
-msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, loobu automaatselt multipart/alternative teadete "
-"lisadest\n"
-
-#: src/lang.c:1891
-msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Luba identsete blokkide tuvastamine? <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
-
-#: src/lang.c:1892
-msgid "Detection of verbatim blocks"
-msgstr "Identsete blokkide tuvastamine"
+msgid   "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Näita signatuure, <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
+#: src/lang.c:1876
+msgid   "Display signatures"
+msgstr  "Näita signatuure"
+
+#: src/lang.c:1877
+msgid   "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on OFF, ei näita koos artiklitega signatuure\n"
+
+#: src/lang.c:1881
+msgid   "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Näita uuenkodeeritud andmeid märgitud lisadena. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:1882
+msgid   "Display uue data as an attachment"
+msgstr  "Näita uuenk. andmeid lisadena"
+
+#: src/lang.c:1883
+msgid   "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
+        "#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
+        "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
+        "#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data will\n"
+        "#       be folded into a tag line.\n"
+msgstr  "# uuenkodeeritud andmete käsitlemine lehitsejas\n"
+        "# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
+        "# * 0 = näita puhast uuenkodeeritud andmeid\n"
+        "#   1 = uuenkodeeritud andmed koondatakse üheks märgitud reaks, mis näitab\n"
+        "#       mahtu ja failinime, sarnaselt nagu näidatakse MIME lisandeid\n"
+        "#   2 = nagu 1, aga iga rida, mis tundub olema uuenkodeeritud, esitatakse\n"
+        "#       märgituna.\n"
+
+#
 #: src/lang.c:1893
-msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
-msgstr "# Kui väärtus on ON, tuvasta artiklis identsed blokid\n"
+msgid   "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Dekodeeri saksa TeX esituses tähed ISO koodideks. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:1898
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
-msgstr "Regulaaravaldis otsustamaks, milliseid ridu tsitaatides näidata."
-
-#: src/lang.c:1899
-msgid "Regex used to show quoted lines"
-msgstr "Tsiteeritud ridade näitamise regex"
-
-#: src/lang.c:1900
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-"# Regulaaravaldis, mida tin kasutab, et artikli vaatamisel otsustada,\n"
-"# milliseid read on tsiteeritud. Tsiteeritud ridu näidatakse col_quote.\n"
-"# Kui te jätate selle tühjaks, kasutab tin sisseehitatud väärtust.\n"
-
-#: src/lang.c:1906
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
-msgstr "Regulaaravaldis otsustamaks, milliseid ridu näidata col_quote2."
-
-#: src/lang.c:1907
-msgid "Regex used to show twice quoted l."
-msgstr "Topelt tsiteeritud ridu näitav reg"
-
-#: src/lang.c:1908
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-"# Regulaaravaldis, mida tin kasutab, et otsustada, millised\n"
-"# read on kahekordselt tsiteeritud. Topelt tsiteeritud ridu\n"
-"# näidatakse col_quote2.\n"
-"# Kui te jätate selle tühjaks, kasutab tin sisseehitatud väärtust.\n"
-
-#: src/lang.c:1914
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
-msgstr "Regulaaravaldis otsustamaks, milliseid ridu näidata col_quote3."
-
-#: src/lang.c:1915
-msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
-msgstr ">= 3 tsiteeritud ridu näitav reg"
-
-#: src/lang.c:1916
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-"# Regulaaravaldis, mida tin kasutab, et otsustada, millised\n"
-"# read on >= 3 korda tsiteeritud. >= 3 korda tsiteeritud ridu\n"
-"# näidatakse col_quote3.\n"
-"# Kui te jätate selle tühjaks, kasutab tin sisseehitatud väärtust.\n"
+#
+#: src/lang.c:1894
+msgid   "Display \"a as Umlaut-a"
+msgstr  "Näita \"a kui Umlaut-a"
+
+#: src/lang.c:1895
+msgid   "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
+        "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, teisenda saksa TeX esituses tähed ISO\n"
+        "# koodideks ja näita \"a nagu Umlaut-a, jne.\n"
+
+#: src/lang.c:1900 src/lang.c:1910
+msgid   "Space separated list of header fields"
+msgstr  "Tühikuga eraldatud päised"
+
+#: src/lang.c:1901
+msgid   "Display these header fields (or *)"
+msgstr  "Näita neid päiseid (või *)"
+
+#: src/lang.c:1902
+msgid   "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
+        "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
+        "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
+        "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
+        "with\n"
+        "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
+msgstr  "# Milliseid artikli päiseid te soovite näha. Kui te soovite näha _kõiki_\n"
+        "# päiseid, kasutage väärtusena '*'. See on ka ainus jokkersümboli "
+        "kasutusviis.\n"
+        "# Kui te sisestate väärtusena 'X-', siis näete kõiki päiseridi, mis algavad\n"
+        "# fraasiga 'X-'. Mitu väärtust saate sisestada, kasutades eraldajana "
+        "tühikut.\n"
+        "# Kui te väärtust ei määra, lülitatakse see omadus välja.\n"
+
+#: src/lang.c:1911
+msgid   "Do not display these header fields"
+msgstr  "Ära näita neid päiseridu"
+
+#: src/lang.c:1912
+msgid   "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
+        "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
+        "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
+        "you\n"
+        "# would do something like this:\n"
+        "# news_headers_to_display=X-\n"
+        "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
+        "# Not defining anything turns off this option.\n"
+msgstr  "# Sama kui 'news_headers_to_display', kuid tähendus on vastupidine.\n"
+        "# Mõlema omaduse kasutamise näiteks oletame, et te soovita näha X-\n"
+        "# algavaid päiseid, kuid mitte X-Alan ja X-Pape. Sel juhul kasutage:\n"
+        "#\n"
+        "# news_headers_to_display=X-\n"
+        "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
+        "#\n"
+        "# Kui te väärtust ei määra, lülitatakse see omadus välja.\n"
+
+#: src/lang.c:1922
+msgid   "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
+msgstr  "Kas te soovite multipart/alternative artiklite automaatset käsitlemist?"
 
 #: src/lang.c:1923
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
-msgstr "Regex et otsustada, milliseid sõnu näidata col_markslashes abil."
+msgid   "Skip multipart/alternative parts"
+msgstr  "Jäta multipart/alternative osad"
 
 #: src/lang.c:1924
-msgid "Regex used to highlight /slashes/"
-msgstr "Regex et esile tõsta /kaldkriipse/"
-
-#: src/lang.c:1925
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-"# Regulaaravaldis mida tin kasutab et otsustada, milliseid '/' vahel "
-"olevaid\n"
-"# sõnu näidata col_markslashes abil. Kui jätate selle tühjaks, kasutab\n"
-"# tin sisse ehitatud vaikeväärtust.\n"
-
-#: src/lang.c:1931
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
-msgstr "Regex et otsustada, milliseid sõnu näidata col_markstars abil."
-
-#: src/lang.c:1932
-msgid "Regex used to highlight *stars*"
-msgstr "Regex et esile tõsta *tärne*"
-
-#: src/lang.c:1933
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-"# Regulaaravaldis mida tin kasutab et otsustada, milliseid '*' vahel "
-"olevaid\n"
-"# sõnu näidata col_markstars abil. Kui jätate selle tühjaks, kasutab\n"
-"# tin sisse ehitatud vaikeväärtust.\n"
-
-#: src/lang.c:1939
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
-msgstr "Regex et otsustada, milliseid sõnu näidata col_markstroke abil."
-
-#: src/lang.c:1940
-msgid "Regex used to highlight -strokes-"
-msgstr "Regex et esile tõsta -kriipse-"
-
-#: src/lang.c:1941
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-"# Regulaaravaldis mida tin kasutab et otsustada, milliseid '-' vahel "
-"olevaid\n"
-"# sõnu näidata col_markstroke abil. Kui jätate selle tühjaks, kasutab\n"
-"# tin sisse ehitatud vaikeväärtust.\n"
-
-#: src/lang.c:1947
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
-msgstr "Regex et otsustada, milliseid sõnu näidata col_markdash abil."
-
-#: src/lang.c:1948
-msgid "Regex used to highlight _underline_"
-msgstr "Regex et esile tõsta _alakriipse_"
-
-#: src/lang.c:1949
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-"# Regulaaravaldis mida tin kasutab et otsustada, milliseid '_' vahel "
-"olevaid\n"
-"# sõnu näidata col_markdash abil. Kui jätate selle tühjaks, kasutab\n"
-"# tin sisse ehitatud vaikeväärtust.\n"
-
-#: src/lang.c:1955
-msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
-msgstr ""
-"Regulaaravaldis eemaldatava teema prefiksi leidmiseks. Eraldajaks on '|'."
-
-#: src/lang.c:1956
-msgid "Regex with Subject prefixes"
-msgstr "Regex teema prefiksi leidmiseks"
-
-#: src/lang.c:1957
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
-"# which will be removed before showing the header.\n"
-msgstr ""
-"# Regulaaravaldis, mida tin kasutab, et leida teema prefiksit, mida\n"
-"# enne päise näitamist eemaldada.\n"
+msgid   "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, loobu automaatselt multipart/alternative teadete "
+        "lisadest\n"
+
+#: src/lang.c:1928
+msgid   "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Luba identsete blokkide tuvastamine? <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:1929
+msgid   "Detection of verbatim blocks"
+msgstr  "Identsete blokkide tuvastamine"
+
+#: src/lang.c:1930
+msgid   "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, tuvasta artiklis identsed blokid\n"
+
+#: src/lang.c:1935
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
+msgstr  "Regulaaravaldis otsustamaks, milliseid ridu tsitaatides näidata."
+
+#: src/lang.c:1936
+msgid   "Regex used to show quoted lines"
+msgstr  "Tsiteeritud ridade näitamise regex"
+
+#: src/lang.c:1937
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  "# Regulaaravaldis, mida tin kasutab, et artikli vaatamisel otsustada,\n"
+        "# milliseid read on tsiteeritud. Tsiteeritud ridu näidatakse col_quote.\n"
+        "# Kui te jätate selle tühjaks, kasutab tin sisseehitatud väärtust.\n"
+
+#: src/lang.c:1943
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
+msgstr  "Regulaaravaldis otsustamaks, milliseid ridu näidata col_quote2."
+
+#: src/lang.c:1944
+msgid   "Regex used to show twice quoted l."
+msgstr  "Topelt tsiteeritud ridu näitav reg"
+
+#: src/lang.c:1945
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  "# Regulaaravaldis, mida tin kasutab, et otsustada, millised\n"
+        "# read on kahekordselt tsiteeritud. Topelt tsiteeritud ridu\n"
+        "# näidatakse col_quote2.\n"
+        "# Kui te jätate selle tühjaks, kasutab tin sisseehitatud väärtust.\n"
+
+#: src/lang.c:1951
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
+msgstr  "Regulaaravaldis otsustamaks, milliseid ridu näidata col_quote3."
+
+#: src/lang.c:1952
+msgid   "Regex used to show >= 3 times q.l."
+msgstr  ">= 3 tsiteeritud ridu näitav reg"
+
+#: src/lang.c:1953
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  "# Regulaaravaldis, mida tin kasutab, et otsustada, millised\n"
+        "# read on >= 3 korda tsiteeritud. >= 3 korda tsiteeritud ridu\n"
+        "# näidatakse col_quote3.\n"
+        "# Kui te jätate selle tühjaks, kasutab tin sisseehitatud väärtust.\n"
+
+#: src/lang.c:1960
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
+msgstr  "Regex et otsustada, milliseid sõnu näidata col_markslashes abil."
+
+#: src/lang.c:1961
+msgid   "Regex used to highlight /slashes/"
+msgstr  "Regex et esile tõsta /kaldkriipse/"
 
 #: src/lang.c:1962
-msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
-msgstr ""
-"Regulaaravaldis eemaldatava teema sufiksi leidmiseks. Eraldajaks on '|'."
-
-#: src/lang.c:1963
-msgid "Regex with Subject suffixes"
-msgstr "Regex teema sufiksi leidmiseks"
-
-#: src/lang.c:1964
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
-"# which will be removed when replying or posting followup.\n"
-msgstr ""
-"# Regulaaravaldis, mida tin kasutab teema sufiksi leidmiseks,\n"
-"# mis eemaldatakse vastuse saatmisel või postitamisel.\n"
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  "# Regulaaravaldis mida tin kasutab et otsustada, milliseid '/' vahel olevaid\n"
+        "# sõnu näidata col_markslashes abil. Kui jätate selle tühjaks, kasutab\n"
+        "# tin sisse ehitatud vaikeväärtust.\n"
+
+#: src/lang.c:1968
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
+msgstr  "Regex et otsustada, milliseid sõnu näidata col_markstars abil."
 
 #: src/lang.c:1969
-msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
-msgstr "Regulaaravaldis identse bloki alguse tuvastamiseks."
+msgid   "Regex used to highlight *stars*"
+msgstr  "Regex et esile tõsta *tärne*"
 
 #: src/lang.c:1970
-msgid "Regex for begin of a verbatim block"
-msgstr "Identse bloki alguse reg. avaldis"
-
-#: src/lang.c:1971
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
-"# a verbatim block.\n"
-msgstr "# Regulaaravaldis, mida tin kasutab et leida identse bloki algust.\n"
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  "# Regulaaravaldis mida tin kasutab et otsustada, milliseid '*' vahel olevaid\n"
+        "# sõnu näidata col_markstars abil. Kui jätate selle tühjaks, kasutab\n"
+        "# tin sisse ehitatud vaikeväärtust.\n"
 
 #: src/lang.c:1976
-msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
-msgstr "Regulaaravaldis identse bloki lõpu tuvastamiseks."
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
+msgstr  "Regex et otsustada, milliseid sõnu näidata col_markstroke abil."
 
 #: src/lang.c:1977
-msgid "Regex for end of a verbatim block"
-msgstr "Identse bloki lõpu reg. avaldis"
+msgid   "Regex used to highlight -strokes-"
+msgstr  "Regex et esile tõsta -kriipse-"
 
 #: src/lang.c:1978
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
-"# a verbatim block.\n"
-msgstr "# Regulaaravaldis, mida tin kasutab et leida identse bloki lõppu.\n"
-
-#: src/lang.c:1983
-msgid ""
-"Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
-"viewer"
-msgstr ""
-"Sisestage välise MIME lehitseja nimi ja võtmed, sisemise valib --internal"
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  "# Regulaaravaldis mida tin kasutab et otsustada, milliseid '-' vahel olevaid\n"
+        "# sõnu näidata col_markstroke abil. Kui jätate selle tühjaks, kasutab\n"
+        "# tin sisse ehitatud vaikeväärtust.\n"
 
 #: src/lang.c:1984
-msgid "MIME binary content viewer"
-msgstr "MIME kahendsisu lehitseja"
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
+msgstr  "Regex et otsustada, milliseid sõnu näidata col_markdash abil."
 
 #: src/lang.c:1985
-msgid ""
-"# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
-"# parts of articles.\n"
-"# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave "
-"blank\n"
-"# for no automatic viewing\n"
-msgstr ""
-"# --internal korral kasuta artikli mittetekstiliste osade vaatamiseks sisse\n"
-"# ehitatud MIME lehitsejat.\n"
-"# Muidu määra automaatseks vaatamiseks väline programm (nt. metamail) või\n"
-"# jäta tühjaks\n"
+msgid   "Regex used to highlight _underline_"
+msgstr  "Regex et esile tõsta _alakriipse_"
+
+#: src/lang.c:1986
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  "# Regulaaravaldis mida tin kasutab et otsustada, milliseid '_' vahel olevaid\n"
+        "# sõnu näidata col_markdash abil. Kui jätate selle tühjaks, kasutab\n"
+        "# tin sisse ehitatud vaikeväärtust.\n"
 
 #: src/lang.c:1992
-msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
-msgstr "Küsi enne mitte-tekstiliste osade vaatamist kinnitust"
+msgid   "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
+msgstr  "Regulaaravaldis eemaldatava teema prefiksi leidmiseks. Eraldajaks on '|'."
 
 #: src/lang.c:1993
-msgid "Ask before using MIME viewer"
-msgstr "Küsi MIME lehitseja kasutamise luba"
+msgid   "Regex with Subject prefixes"
+msgstr  "Regex teema prefiksi leidmiseks"
 
 #: src/lang.c:1994
-msgid ""
-"# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
-"# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, küsi metamaili kasutamise luba\n"
-"# see juhtub ainult siis, kui metamail_prog on väärtustatud\n"
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
+        "# which will be removed before showing the header.\n"
+msgstr  "# Regulaaravaldis, mida tin kasutab, et leida teema prefiksit, mida\n"
+        "# enne päise näitamist eemaldada.\n"
 
 #: src/lang.c:1999
-msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Küsi, kas märkida väljumisel grupid loetuks. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
+msgid   "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
+msgstr  "Regulaaravaldis eemaldatava teema sufiksi leidmiseks. Eraldajaks on '|'."
 
 #: src/lang.c:2000
-msgid "Catchup read groups when quitting"
-msgstr "Väljumisel märkida grupid loetuks"
+msgid   "Regex with Subject suffixes"
+msgstr  "Regex teema sufiksi leidmiseks"
 
 #: src/lang.c:2001
-msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, küsi kasutajalt, kas märkida loetud gruppides kõik\n"
-"# artiklid loetuks\n"
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
+        "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
+msgstr  "# Regulaaravaldis, mida tin kasutab teema sufiksi leidmiseks,\n"
+        "# mis eemaldatakse vastuse saatmisel või postitamisel.\n"
 
 #: src/lang.c:2006
-msgid "Catchup group using left key"
-msgstr "Nool vasakule märgib grupi loetuks"
+msgid   "A regex used to find the begin of a verbatim block."
+msgstr  "Regulaaravaldis identse bloki alguse tuvastamiseks."
 
 #: src/lang.c:2007
-msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, märgi grupp/teema loetuks, kui sellest väljutakse\n"
-"# nool vasakule klahviga.\n"
-
-#: src/lang.c:2012
-msgid "Catchup thread by using left key"
-msgstr "Nool vasakule märgib teema loetuks"
-
-#: src/lang.c:2018
-msgid "Which actions require confirmation"
-msgstr "Tegevused mis nõuavad kinnitust"
-
-#: src/lang.c:2019
-msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
-msgstr "# Millele me peaksime küsima kinnitust.\n"
-
-#: src/lang.c:2024
-msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
-msgstr "'Märgi art. (mitte)loetuks' eirab märke"
-
-#: src/lang.c:2025
-msgid ""
-"# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON märgib 'Märgi artikkel (mitte)loetuks' funktsioon "
-"ainult\n"
-"# jooksva artikli.\n"
+msgid   "Regex for begin of a verbatim block"
+msgstr  "Identse bloki alguse reg. avaldis"
+
+#: src/lang.c:2008
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
+        "# a verbatim block.\n"
+msgstr  "# Regulaaravaldis, mida tin kasutab et leida identse bloki algust.\n"
+
+#: src/lang.c:2013
+msgid   "A regex used to find the end of a verbatim block."
+msgstr  "Regulaaravaldis identse bloki lõpu tuvastamiseks."
+
+#: src/lang.c:2014
+msgid   "Regex for end of a verbatim block"
+msgstr  "Identse bloki lõpu reg. avaldis"
+
+#: src/lang.c:2015
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
+        "# a verbatim block.\n"
+msgstr  "# Regulaaravaldis, mida tin kasutab et leida identse bloki lõppu.\n"
+
+#: src/lang.c:2020
+msgid   "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
+        "viewer"
+msgstr  "Sisestage välise MIME lehitseja nimi ja võtmed, sisemise valib --internal"
+
+#: src/lang.c:2021
+msgid   "MIME binary content viewer"
+msgstr  "MIME kahendsisu lehitseja"
+
+#: src/lang.c:2022
+msgid   "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
+        "# parts of articles.\n"
+        "# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave blank\n"
+        "# for no automatic viewing\n"
+msgstr  "# --internal korral kasuta artikli mittetekstiliste osade vaatamiseks sisse\n"
+        "# ehitatud MIME lehitsejat.\n"
+        "# Muidu määra automaatseks vaatamiseks väline programm (nt. metamail) või\n"
+        "# jäta tühjaks\n"
 
 #: src/lang.c:2029
-msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Programm URLide avamiseks, <CR> seab, <ESC> katkestab."
+msgid   "Confirm before starting non-text viewing program"
+msgstr  "Küsi enne mitte-tekstiliste osade vaatamist kinnitust"
 
 #: src/lang.c:2030
-msgid "Program that opens URLs"
-msgstr "Programm URLide avamiseks"
+msgid   "Ask before using MIME viewer"
+msgstr  "Küsi MIME lehitseja kasutamise luba"
 
 #: src/lang.c:2031
-msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
-msgstr "# Programm URLide avamiseks. URL lisatakse argumendiks\n"
+msgid   "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
+        "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, küsi metamaili kasutamise luba\n"
+        "# see juhtub ainult siis, kui metamail_prog on väärtustatud\n"
 
 #: src/lang.c:2036
-msgid "Use mouse in xterm"
-msgstr "Kasuta xterm aknas hiirt"
+msgid   "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Küsi, kas märkida väljumisel grupid loetuks. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
 
 #: src/lang.c:2037
-msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
-msgstr "# Kui väärtus on ON, luba xterm aknas hiire tugi\n"
+msgid   "Catchup read groups when quitting"
+msgstr  "Väljumisel märkida grupid loetuks"
+
+#: src/lang.c:2038
+msgid   "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, küsi kasutajalt, kas märkida loetud gruppides kõik\n"
+        "# artiklid loetuks\n"
 
 #: src/lang.c:2043
-msgid "Use scroll keys on keypad"
-msgstr "Kasuta kerimisnuppe"
+msgid   "Catchup group using left key"
+msgstr  "Nool vasakule märgib grupi loetuks"
 
 #: src/lang.c:2044
-msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, luba kerimisnuppude kasutamist terminalidel, millel "
-"need on olemas\n"
+msgid   "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, märgi grupp/teema loetuks, kui sellest väljutakse\n"
+        "# nool vasakule klahviga.\n"
 
 #: src/lang.c:2049
-msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
-msgstr "Sisestage suurim laetavate artiklite arv. <CR> seab."
+msgid   "Catchup thread by using left key"
+msgstr  "Nool vasakule märgib teema loetuks"
 
-#: src/lang.c:2050
-msgid "Number of articles to get"
-msgstr "Laetavate artiklite arv"
-
-#: src/lang.c:2051
-msgid ""
-"# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
-"# of already read articles to be read before first unread one\n"
-msgstr ""
-"# Laetavate artiklite arv (0=limiit puudub), negatiivne väärtus seab\n"
-"# maksimaalse arvu loetud artikleid, mida lugeda enne lugemata artiklit\n"
+#: src/lang.c:2055
+msgid   "Which actions require confirmation"
+msgstr  "Tegevused mis nõuavad kinnitust"
 
 #: src/lang.c:2056
-msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
-msgstr "Sisestage artikli värskuse kestus. <CR> seab."
+msgid   "# What should we ask confirmation for.\n"
+msgstr  "# Millele me peaksime küsima kinnitust.\n"
 
-#: src/lang.c:2057
-msgid "Article recentness time limit"
-msgstr "Artikli värskuse ajapiir"
-
-#: src/lang.c:2058
-msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
-msgstr "# Päevad, mille jooksul loetakse artiklit värskeks, (0=OFF)\n"
+#: src/lang.c:2061
+msgid   "'Mark as (un)read' ignores tags"
+msgstr  "'Märgi art. (mitte)loetuks' eirab märke"
 
 #: src/lang.c:2062
-msgid ""
-"WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
-msgstr ""
-"WILDMAT tavalistele jokkeritele, REGEX täisregulaaravaldistega otsimisele."
-
-#: src/lang.c:2063
-msgid "Wildcard matching"
-msgstr "Jokkeritega otsimine"
-
-#: src/lang.c:2064
-msgid ""
-"# Wildcard matching\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = wildmat\n"
-"#   1 = regex\n"
-msgstr ""
-"# Jokkeritega otsimine\n"
-"# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
-"# * 0 = wildmat\n"
-"#   1 = regex\n"
-
-#: src/lang.c:2071
-msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
-msgstr "Sisestage minimaalne kaal artikli surmamiseks. <CR> seab."
-
-#: src/lang.c:2072
-msgid "Score limit (kill)"
-msgstr "Kaalu alampiir (surmamine)"
+msgid   "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON märgib 'Märgi artikkel (mitte)loetuks' funktsioon ainult\n"
+        "# jooksva artikli.\n"
+
+#: src/lang.c:2066
+msgid   "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Programm URLide avamiseks, <CR> seab, <ESC> katkestab."
+
+#: src/lang.c:2067
+msgid   "Program that opens URLs"
+msgstr  "Programm URLide avamiseks"
+
+#: src/lang.c:2068
+msgid   "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
+msgstr  "# Programm URLide avamiseks. URL lisatakse argumendiks\n"
 
 #: src/lang.c:2073
-msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
-msgstr "# Kaalu alampiir, enne kui artikkel märgitakse surmatuks\n"
+msgid   "Use mouse in xterm"
+msgstr  "Kasuta xterm aknas hiirt"
 
-#: src/lang.c:2077
-msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
-msgstr "Sisestage vaikimisi kaal artiklite surmamiseks. <CR> seab."
-
-#: src/lang.c:2078
-msgid "Default score to kill articles"
-msgstr "Artiklite surmamise vaikimisi kaal"
-
-#: src/lang.c:2079
-msgid "# Default score to kill articles\n"
-msgstr "# Vaikimisi kaal artiklite surmamiseks\n"
-
-#: src/lang.c:2083
-msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
-msgstr ""
-"Sisestage minimaalne kaal, enne kui artikkel märgitakse kuumaks. <CR> seab."
-
-#: src/lang.c:2084
-msgid "Score limit (select)"
-msgstr "Kaalu alampiir (valik)"
-
-#: src/lang.c:2085
-msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
-msgstr "# Kaalu alampiir, enne kui artikkel märgitakse muumaks\n"
-
-#: src/lang.c:2089
-msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
-msgstr "Sisestage vaikimisi kaal artiklite valimiseks. <CR> seab."
-
-#: src/lang.c:2090
-msgid "Default score to select articles"
-msgstr "Vaikimisi kaal artiklite valimiseks"
-
-#: src/lang.c:2091
-msgid "# Default score to select articles\n"
-msgstr "# Vaikimisi kaal artiklite valimiseks\n"
-
-#: src/lang.c:2097
-msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
-msgstr "''X-Face:'' näitamiseks slrnface"
-
-#: src/lang.c:2098
-msgid ""
-"# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
-"# Only useful when running in an xterm.\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, kasutan ''X-Face:'' päiste käsitlemiseks slrnface(1).\n"
-"# Kasulik ainult xterm aknas.\n"
-
-#: src/lang.c:2106
-msgid "Use ANSI color"
-msgstr "Kasuta ANSI värve"
-
-#: src/lang.c:2107
-msgid "# If ON using ANSI-color\n"
-msgstr "# Kui väärtus on ON, kasuta ANSI värve\n"
-
-#: src/lang.c:2112
-msgid "Standard foreground color"
-msgstr "Standardne esiplaani värv"
-
-#: src/lang.c:2113
-msgid ""
-"# Standard foreground color\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Standardne esiplaani värv\n"
-"# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
-
-#: src/lang.c:2119
-msgid "Standard background color"
-msgstr "Standardne tagaplaani värv"
+#: src/lang.c:2074
+msgid   "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, luba xterm aknas hiire tugi\n"
+
+#: src/lang.c:2080
+msgid   "Use scroll keys on keypad"
+msgstr  "Kasuta kerimisnuppe"
+
+#: src/lang.c:2081
+msgid   "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, luba kerimisnuppude kasutamist terminalidel, millel need "
+        "on olemas\n"
+
+#: src/lang.c:2086
+msgid   "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
+msgstr  "Sisestage suurim laetavate artiklite arv. <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:2087
+msgid   "Number of articles to get"
+msgstr  "Laetavate artiklite arv"
+
+#: src/lang.c:2088
+msgid   "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
+        "# of already read articles to be read before first unread one\n"
+msgstr  "# Laetavate artiklite arv (0=limiit puudub), negatiivne väärtus seab\n"
+        "# maksimaalse arvu loetud artikleid, mida lugeda enne lugemata artiklit\n"
+
+#: src/lang.c:2093
+msgid   "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
+msgstr  "Sisestage artikli värskuse kestus. <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:2094
+msgid   "Article recentness time limit"
+msgstr  "Artikli värskuse ajapiir"
+
+#: src/lang.c:2095
+msgid   "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
+msgstr  "# Päevad, mille jooksul loetakse artiklit värskeks, (0=OFF)\n"
+
+#: src/lang.c:2099
+msgid   "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
+msgstr  "WILDMAT tavalistele jokkeritele, REGEX täisregulaaravaldistega otsimisele."
+
+#: src/lang.c:2100
+msgid   "Wildcard matching"
+msgstr  "Jokkeritega otsimine"
+
+#: src/lang.c:2101
+msgid   "# Wildcard matching\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = wildmat\n"
+        "#   1 = regex\n"
+msgstr  "# Jokkeritega otsimine\n"
+        "# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
+        "# * 0 = wildmat\n"
+        "#   1 = regex\n"
+
+#: src/lang.c:2108
+msgid   "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
+msgstr  "Sisestage minimaalne kaal artikli surmamiseks. <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:2109
+msgid   "Score limit (kill)"
+msgstr  "Kaalu alampiir (surmamine)"
+
+#: src/lang.c:2110
+msgid   "# Score limit before an article is marked killed\n"
+msgstr  "# Kaalu alampiir, enne kui artikkel märgitakse surmatuks\n"
+
+#: src/lang.c:2114
+msgid   "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
+msgstr  "Sisestage vaikimisi kaal artiklite surmamiseks. <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:2115
+msgid   "Default score to kill articles"
+msgstr  "Artiklite surmamise vaikimisi kaal"
+
+#: src/lang.c:2116
+msgid   "# Default score to kill articles\n"
+msgstr  "# Vaikimisi kaal artiklite surmamiseks\n"
 
 #: src/lang.c:2120
-msgid ""
-"# Standard background color\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Standardne tagaplaani värv\n"
-"# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
+msgid   "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
+msgstr  "Sisestage minimaalne kaal, enne kui artikkel märgitakse kuumaks. <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:2121
+msgid   "Score limit (select)"
+msgstr  "Kaalu alampiir (valik)"
+
+#: src/lang.c:2122
+msgid   "# Score limit before an article is marked hot\n"
+msgstr  "# Kaalu alampiir, enne kui artikkel märgitakse muumaks\n"
 
 #: src/lang.c:2126
-msgid "Color for inverse text (background)"
-msgstr "Pööratud teksti värv (tagaplaan)"
+msgid   "Enter default score to select articles. <CR> sets."
+msgstr  "Sisestage vaikimisi kaal artiklite valimiseks. <CR> seab."
 
 #: src/lang.c:2127
-msgid ""
-"# Color of background for inverse text\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# Pööratud teksti tagaplaani värv\n"
-"# Vaikimisi: 4 (sinine)\n"
-
-#: src/lang.c:2133
-msgid "Color for inverse text (foreground)"
-msgstr "Pööratud teksti värv (esiplaan)"
+msgid   "Default score to select articles"
+msgstr  "Vaikimisi kaal artiklite valimiseks"
+
+#: src/lang.c:2128
+msgid   "# Default score to select articles\n"
+msgstr  "# Vaikimisi kaal artiklite valimiseks\n"
 
 #: src/lang.c:2134
-msgid ""
-"# Color of foreground for inverse text\n"
-"# Default: 7 (white)\n"
-msgstr ""
-"# Pööratud teksti esiplaani värv\n"
-"# Vaikimisi: 7 (valge)\n"
-
-#: src/lang.c:2140
-msgid "Color of text lines"
-msgstr "Tekstiridade värv"
-
-#: src/lang.c:2141
-msgid ""
-"# Color of text lines\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Tekstiridade värv\n"
-"# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
-
-#: src/lang.c:2147
-msgid "Color of mini help menu"
-msgstr "Miniabiinfo värv"
-
-#: src/lang.c:2148
-msgid ""
-"# Color of mini help menu\n"
-"# Default: 3 (brown)\n"
-msgstr ""
-"# Miniabiinfo värv\n"
-"# Vaikimisi: 3 (pruun)\n"
-
-#: src/lang.c:2154
-msgid "Color of help text"
-msgstr "Abiinfo värv"
-
-#: src/lang.c:2155
-msgid ""
-"# Color of help pages\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Abiinfo värv\n"
-"# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
-
-#: src/lang.c:2161
-msgid "Color of status messages"
-msgstr "Olekuteadete värv"
-
-#: src/lang.c:2162
-msgid ""
-"# Color of messages in last line\n"
-"# Default: 6 (cyan)\n"
-msgstr ""
-"# Viimasel real olevate teadete värv\n"
-"# Default: 6 (lilla)\n"
-
-#: src/lang.c:2168
-msgid "Color of quoted lines"
-msgstr "Tsitaadi värv"
-
-#: src/lang.c:2169
-msgid ""
-"# Color of quote-lines\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# Tsitaadi värv\n"
-"# Vaikimisi: 2 (roheline)\n"
-
-#: src/lang.c:2175
-msgid "Color of twice quoted line"
-msgstr "Topelt tsiteeritud rea värv"
-
-#: src/lang.c:2176
-msgid ""
-"# Color of twice quoted lines\n"
-"# Default: 3 (brown)\n"
-msgstr ""
-"# Topelt tsiteeritud rea värv\n"
-"# Vaikimisi: 3 (pruun)\n"
-
-#: src/lang.c:2182
-msgid "Color of =>3 times quoted line"
-msgstr "=>3 korda tsiteeritud rea värv"
-
-#: src/lang.c:2183
-msgid ""
-"# Color of >=3 times quoted lines\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# =>3 korda tsiteeritud rea värv\n"
-"# Vaikimisi: 4 (sinine)\n"
-
-#: src/lang.c:2189
-msgid "Color of article header lines"
-msgstr "Artikli päiseridade värv"
-
-#: src/lang.c:2190
-msgid ""
-"# Color of header-lines\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# Päiseridade värv\n"
-"# Vaikimisi: 2 (roheline)\n"
-
-#: src/lang.c:2196
-msgid "Color of actual news header fields"
-msgstr "Artikli tegelike päiseridade värv"
-
-#: src/lang.c:2197
-msgid ""
-"# Color of actual news header fields\n"
-"# Default: 9 (light red)\n"
-msgstr ""
-"# Artikli tegelike päiseridade värv\n"
-"# Vaikimisi: 9 (helepunane)\n"
-
-#: src/lang.c:2203
-msgid "Color of article subject lines"
-msgstr "Artikli teemarea värv"
-
-#: src/lang.c:2204
-msgid ""
-"# Color of article subject\n"
-"# Default: 6 (cyan)\n"
-msgstr ""
-"# Artikli teema värv\n"
-"# Vaikimisi: 6 (lilla)\n"
-
-#: src/lang.c:2210
-msgid "Color of response counter"
-msgstr "Vastuste arvu loenduri värv"
-
-#: src/lang.c:2211
-msgid ""
-"# Color of response counter\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# Vastuste arvu loenduri värv\n"
-"# Vaikimisi: 2 (roheline)\n"
-
-#: src/lang.c:2217
-msgid "Color of sender (From:)"
-msgstr "Saatja värv (From:)"
-
-#: src/lang.c:2218
-msgid ""
-"# Color of sender (From:)\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# Saatja värv (From:)\n"
-"# Vaikimisi: 2 (roheline)\n"
-
-#: src/lang.c:2224
-msgid "Color of help/mail sign"
-msgstr "Abiinfo/kirja teate värv"
-
-#: src/lang.c:2225
-msgid ""
-"# Color of Help/Mail-Sign\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# Abiinfo/kirja teate värv\n"
-"# Vaikimisi: 4 (sinine)\n"
-
-#: src/lang.c:2231
-msgid "Color of signatures"
-msgstr "Signatuuri värv"
-
-#: src/lang.c:2232
-msgid ""
-"# Color of signature\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# Signatuuri värv\n"
-"# Vaikimisi: 4 (sinine)\n"
-
-#: src/lang.c:2238
-msgid "Color of highlighted URLs"
-msgstr "Esiletõstetud URLide värv"
-
-#: src/lang.c:2239
-msgid ""
-"# Color of highlighted URLs\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Esiletõstetud URLide värv\n"
-"# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
-
-#: src/lang.c:2245
-msgid "Color of verbatim blocks"
-msgstr "Identsete blokkide värv"
-
-#: src/lang.c:2246
-msgid ""
-"# Color of verbatim blocks\n"
-"# Default: 5 (pink)\n"
-msgstr ""
-"# Identsete blokkide värv\n"
-"# Vaikimisi: 5 (roosa)\n"
-
-#: src/lang.c:2252
-msgid "Color of highlighting with *stars*"
-msgstr "*tärnidega* esiletõstmise värv"
-
-#: src/lang.c:2253
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with *stars*\n"
-"# Default: 11 (yellow)\n"
-msgstr ""
-"# *tärnidega* esiletõstmise värv\n"
-"# Vaikimisi: 11 (kollane)\n"
-
-#: src/lang.c:2259
-msgid "Color of highlighting with _dash_"
-msgstr "_alakriipsudega_ esiletõstmise värv"
-
-#: src/lang.c:2260
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with _dash_\n"
-"# Default: 13 (light pink)\n"
-msgstr ""
-"# _alakriipsudega_ esiletõstmise värv\n"
-"# Vaikimisi: 13 (heleroosa)\n"
-
-#: src/lang.c:2266
-msgid "Color of highlighting with /slash/"
-msgstr "/Kaldkriipsude/ esiletõstmise värv"
-
-#: src/lang.c:2267
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with /slash/\n"
-"# Default: 14 (light cyan)\n"
-msgstr ""
-"# /Kaldkriipsude/ esiletõstmise värv\n"
-"# Vaikimisi: 14 (helelilla)\n"
-
-#: src/lang.c:2273
-msgid "Color of highlighting with -stroke-"
-msgstr "-Kriipsudega- esiletõstmise värv"
-
-#: src/lang.c:2274
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with -stroke-\n"
-"# Default: 12 (light blue)\n"
-msgstr ""
-"# -Kriipsudega- esiletõstmise värv\n"
-"# Vaikimisi: 12 (helesinine)\n"
-
-#: src/lang.c:2281
-msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
-msgstr "*tärnidega* esiletõstmise atribuut"
+msgid   "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
+msgstr  "''X-Face:'' näitamiseks slrnface"
+
+#: src/lang.c:2135
+msgid   "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
+        "# Only useful when running in an xterm.\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, kasutan ''X-Face:'' päiste käsitlemiseks slrnface(1).\n"
+        "# Kasulik ainult xterm aknas.\n"
+
+#: src/lang.c:2143
+msgid   "Use ANSI color"
+msgstr  "Kasuta ANSI värve"
+
+#: src/lang.c:2144
+msgid   "# If ON using ANSI-color\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, kasuta ANSI värve\n"
+
+#: src/lang.c:2149
+msgid   "Standard foreground color"
+msgstr  "Standardne esiplaani värv"
+
+#: src/lang.c:2150
+msgid   "# Standard foreground color\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Standardne esiplaani värv\n"
+        "# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
+
+#: src/lang.c:2156
+msgid   "Standard background color"
+msgstr  "Standardne tagaplaani värv"
+
+#: src/lang.c:2157
+msgid   "# Standard background color\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Standardne tagaplaani värv\n"
+        "# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
+
+#: src/lang.c:2163
+msgid   "Color for inverse text (background)"
+msgstr  "Pööratud teksti värv (tagaplaan)"
+
+#: src/lang.c:2164
+msgid   "# Color of background for inverse text\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Pööratud teksti tagaplaani värv\n"
+        "# Vaikimisi: 4 (sinine)\n"
+
+#: src/lang.c:2170
+msgid   "Color for inverse text (foreground)"
+msgstr  "Pööratud teksti värv (esiplaan)"
+
+#: src/lang.c:2171
+msgid   "# Color of foreground for inverse text\n"
+        "# Default: 7 (white)\n"
+msgstr  "# Pööratud teksti esiplaani värv\n"
+        "# Vaikimisi: 7 (valge)\n"
+
+#: src/lang.c:2177
+msgid   "Color of text lines"
+msgstr  "Tekstiridade värv"
+
+#: src/lang.c:2178
+msgid   "# Color of text lines\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Tekstiridade värv\n"
+        "# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
+
+#: src/lang.c:2184
+msgid   "Color of mini help menu"
+msgstr  "Miniabiinfo värv"
+
+#: src/lang.c:2185
+msgid   "# Color of mini help menu\n"
+        "# Default: 3 (brown)\n"
+msgstr  "# Miniabiinfo värv\n"
+        "# Vaikimisi: 3 (pruun)\n"
+
+#: src/lang.c:2191
+msgid   "Color of help text"
+msgstr  "Abiinfo värv"
+
+#: src/lang.c:2192
+msgid   "# Color of help pages\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Abiinfo värv\n"
+        "# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
+
+#: src/lang.c:2198
+msgid   "Color of status messages"
+msgstr  "Olekuteadete värv"
+
+#: src/lang.c:2199
+msgid   "# Color of messages in last line\n"
+        "# Default: 6 (cyan)\n"
+msgstr  "# Viimasel real olevate teadete värv\n"
+        "# Default: 6 (lilla)\n"
+
+#: src/lang.c:2205
+msgid   "Color of quoted lines"
+msgstr  "Tsitaadi värv"
+
+#: src/lang.c:2206
+msgid   "# Color of quote-lines\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Tsitaadi värv\n"
+        "# Vaikimisi: 2 (roheline)\n"
+
+#: src/lang.c:2212
+msgid   "Color of twice quoted line"
+msgstr  "Topelt tsiteeritud rea värv"
+
+#: src/lang.c:2213
+msgid   "# Color of twice quoted lines\n"
+        "# Default: 3 (brown)\n"
+msgstr  "# Topelt tsiteeritud rea värv\n"
+        "# Vaikimisi: 3 (pruun)\n"
+
+#: src/lang.c:2219
+msgid   "Color of =>3 times quoted line"
+msgstr  "=>3 korda tsiteeritud rea värv"
+
+#: src/lang.c:2220
+msgid   "# Color of >=3 times quoted lines\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# =>3 korda tsiteeritud rea värv\n"
+        "# Vaikimisi: 4 (sinine)\n"
+
+#: src/lang.c:2226
+msgid   "Color of article header lines"
+msgstr  "Artikli päiseridade värv"
+
+#: src/lang.c:2227
+msgid   "# Color of header-lines\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Päiseridade värv\n"
+        "# Vaikimisi: 2 (roheline)\n"
+
+#: src/lang.c:2233
+msgid   "Color of actual news header fields"
+msgstr  "Artikli tegelike päiseridade värv"
+
+#: src/lang.c:2234
+msgid   "# Color of actual news header fields\n"
+        "# Default: 9 (light red)\n"
+msgstr  "# Artikli tegelike päiseridade värv\n"
+        "# Vaikimisi: 9 (helepunane)\n"
+
+#: src/lang.c:2240
+msgid   "Color of article subject lines"
+msgstr  "Artikli teemarea värv"
+
+#: src/lang.c:2241
+msgid   "# Color of article subject\n"
+        "# Default: 6 (cyan)\n"
+msgstr  "# Artikli teema värv\n"
+        "# Vaikimisi: 6 (lilla)\n"
+
+#: src/lang.c:2247
+msgid   "Color of response counter"
+msgstr  "Vastuste arvu loenduri värv"
+
+#: src/lang.c:2248
+msgid   "# Color of response counter\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Vastuste arvu loenduri värv\n"
+        "# Vaikimisi: 2 (roheline)\n"
+
+#: src/lang.c:2254
+msgid   "Color of sender (From:)"
+msgstr  "Saatja värv (From:)"
+
+#: src/lang.c:2255
+msgid   "# Color of sender (From:)\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Saatja värv (From:)\n"
+        "# Vaikimisi: 2 (roheline)\n"
+
+#: src/lang.c:2261
+msgid   "Color of help/mail sign"
+msgstr  "Abiinfo/kirja teate värv"
+
+#: src/lang.c:2262
+msgid   "# Color of Help/Mail-Sign\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Abiinfo/kirja teate värv\n"
+        "# Vaikimisi: 4 (sinine)\n"
+
+#: src/lang.c:2268
+msgid   "Color of signatures"
+msgstr  "Signatuuri värv"
+
+#: src/lang.c:2269
+msgid   "# Color of signature\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Signatuuri värv\n"
+        "# Vaikimisi: 4 (sinine)\n"
+
+#: src/lang.c:2275
+msgid   "Color of highlighted URLs"
+msgstr  "Esiletõstetud URLide värv"
+
+#: src/lang.c:2276
+msgid   "# Color of highlighted URLs\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Esiletõstetud URLide värv\n"
+        "# Vaikimisi: -1 (vaikimisi värv)\n"
 
 #: src/lang.c:2282
-msgid ""
-"# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
-"# Possible values are:\n"
-"#   0 = Normal\n"
-"#   1 = Underline\n"
-"#   2 = Best highlighting\n"
-"#   3 = Reverse video\n"
-"#   4 = Blinking\n"
-"#   5 = Half bright\n"
-"#   6 = Bold\n"
-"\n"
-"# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
-"# Default: 6 (bold)\n"
-msgstr ""
-"# Sõnade esiletõstmise atribuut mono terminalidel.\n"
-"# Võimalikud väärtused on:\n"
-"#   0 - Tavaline\n"
-"#   1 - Allajoonitud\n"
-"#   2 - Parim esiletõstmine\n"
-"#   3 - Pööratud video\n"
-"#   4 - Plinkiv\n"
-"#   5 - Poolhele\n"
-"#   6 - Paks\n"
-"\n"
-"# *tärnidega* esiletõstmise atribuut\n"
-"# Vaikimisi: 6 (paks)\n"
+msgid   "Color of verbatim blocks"
+msgstr  "Identsete blokkide värv"
 
-#: src/lang.c:2297
-msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
-msgstr "_alakriipsudega_ esiletõstmise atr."
+#: src/lang.c:2283
+msgid   "# Color of verbatim blocks\n"
+        "# Default: 5 (pink)\n"
+msgstr  "# Identsete blokkide värv\n"
+        "# Vaikimisi: 5 (roosa)\n"
+
+#: src/lang.c:2289
+msgid   "Color of highlighting with *stars*"
+msgstr  "*tärnidega* esiletõstmise värv"
+
+#: src/lang.c:2290
+msgid   "# Color of word highlighting with *stars*\n"
+        "# Default: 11 (yellow)\n"
+msgstr  "# *tärnidega* esiletõstmise värv\n"
+        "# Vaikimisi: 11 (kollane)\n"
+
+#: src/lang.c:2296
+msgid   "Color of highlighting with _dash_"
+msgstr  "_alakriipsudega_ esiletõstmise värv"
 
-#: src/lang.c:2298
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
-"# Default: 2 (best highlighting)\n"
-msgstr ""
-"# _alakriipsudega_ esiletõstmise atribuut\n"
-"# Vaikimisi: 2 (parim esiletõstmine)\n"
+#: src/lang.c:2297
+msgid   "# Color of word highlighting with _dash_\n"
+        "# Default: 13 (light pink)\n"
+msgstr  "# _alakriipsudega_ esiletõstmise värv\n"
+        "# Vaikimisi: 13 (heleroosa)\n"
+
+#: src/lang.c:2303
+msgid   "Color of highlighting with /slash/"
+msgstr  "/Kaldkriipsude/ esiletõstmise värv"
 
 #: src/lang.c:2304
-msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
-msgstr "/Kaldkriipsude/ esiletõstmise atr."
-
-#: src/lang.c:2305
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
-"# Default: 5 (half bright)\n"
-msgstr ""
-"# /Kaldkriipsude/ esiletõstmise atribuut\n"
-"# Vaikimisi: 5 (poolhele)\n"
+msgid   "# Color of word highlighting with /slash/\n"
+        "# Default: 14 (light cyan)\n"
+msgstr  "# /Kaldkriipsude/ esiletõstmise värv\n"
+        "# Vaikimisi: 14 (helelilla)\n"
+
+#: src/lang.c:2310
+msgid   "Color of highlighting with -stroke-"
+msgstr  "-Kriipsudega- esiletõstmise värv"
 
 #: src/lang.c:2311
-msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
-msgstr "-Kriipsudega- esiletõstmise atr."
-
-#: src/lang.c:2312
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
-"# Default: 3 (reverse video)\n"
-msgstr "# Vaikimisi: 3 (pööratud video)\n"
+msgid   "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
+        "# Default: 12 (light blue)\n"
+msgstr  "# -Kriipsudega- esiletõstmise värv\n"
+        "# Vaikimisi: 12 (helesinine)\n"
 
 #: src/lang.c:2318
-msgid "URL highlighting in message body"
-msgstr "Teate kehas URL esiletõstmine"
+msgid   "Attr. of highlighting with *stars*"
+msgstr  "*tärnidega* esiletõstmise atribuut"
 
 #: src/lang.c:2319
-msgid "# Enable URL highlighting?\n"
-msgstr "# Luba URLide esiletõstmine?\n"
-
-#: src/lang.c:2324
-msgid "Word highlighting in message body"
-msgstr "Sõnade esiletõstmine teate kehas"
-
-#: src/lang.c:2325
-msgid "# Enable word highlighting?\n"
-msgstr "# Lubada sõnade esiletõstmine?\n"
-
-#: src/lang.c:2330
-msgid "What to display instead of mark"
-msgstr "Mida näidata märgi asemel"
-
-#: src/lang.c:2331
-msgid ""
-"# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
-"# even when they are highlighting marks?\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = no\n"
-"#   1 = yes, display mark\n"
-"# * 2 = print a space instead\n"
-msgstr ""
-"# Kas näidata algavaid ja lõppevaid tärne ja kriipse,\n"
-"# isegi, kui need on ka esiletõstmise märgid?\n"
-"# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
-"#   0 - ei\n"
-"#   1 - jah, näita märki\n"
-"# * 2 - trüki hoopis tühik\n"
-
-#: src/lang.c:2340
-msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
-msgstr "Sisestage veerg, millelt lehitseja hakkab ridu murdma. <CR> seab."
+msgid   "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
+        "# Possible values are:\n"
+        "#   0 = Normal\n"
+        "#   1 = Underline\n"
+        "#   2 = Best highlighting\n"
+        "#   3 = Reverse video\n"
+        "#   4 = Blinking\n"
+        "#   5 = Half bright\n"
+        "#   6 = Bold\n"
+        "\n"
+        "# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
+        "# Default: 6 (bold)\n"
+msgstr  "# Sõnade esiletõstmise atribuut mono terminalidel.\n"
+        "# Võimalikud väärtused on:\n"
+        "#   0 - Tavaline\n"
+        "#   1 - Allajoonitud\n"
+        "#   2 - Parim esiletõstmine\n"
+        "#   3 - Pööratud video\n"
+        "#   4 - Plinkiv\n"
+        "#   5 - Poolhele\n"
+        "#   6 - Paks\n"
+        "\n"
+        "# *tärnidega* esiletõstmise atribuut\n"
+        "# Vaikimisi: 6 (paks)\n"
+
+#: src/lang.c:2334
+msgid   "Attr. of highlighting with _dash_"
+msgstr  "_alakriipsudega_ esiletõstmise atr."
+
+#: src/lang.c:2335
+msgid   "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
+        "# Default: 2 (best highlighting)\n"
+msgstr  "# _alakriipsudega_ esiletõstmise atribuut\n"
+        "# Vaikimisi: 2 (parim esiletõstmine)\n"
 
 #: src/lang.c:2341
-msgid "Page line wrap column"
-msgstr "Rea murdmise veerg lehitsejas"
+msgid   "Attr. of highlighting with /slash/"
+msgstr  "/Kaldkriipsude/ esiletõstmise atr."
 
 #: src/lang.c:2342
-msgid "# Wrap article lines at column\n"
-msgstr "# Murra artikli read antud veerus\n"
-
-#: src/lang.c:2347
-msgid "Wrap around threads on next unread"
-msgstr "Liigu lugemata art-le ümber teemade"
+msgid   "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
+        "# Default: 5 (half bright)\n"
+msgstr  "# /Kaldkriipsude/ esiletõstmise atribuut\n"
+        "# Vaikimisi: 5 (poolhele)\n"
 
 #: src/lang.c:2348
-msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
-msgstr "# Kui väärtus on ON, liigu lugemata artiklite otsingul ümber teemade\n"
+msgid   "Attr. of highlighting with -stroke-"
+msgstr  "-Kriipsudega- esiletõstmise atr."
 
-#: src/lang.c:2352
-msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
-msgstr "Sisestage oma e-posti aadress (ja oma nimi). <CR> seab."
-
-#: src/lang.c:2353 src/lang.c:2777
-msgid "Mail address (and fullname)"
-msgstr "E-posti aadress (ja teie nimi)"
-
-#: src/lang.c:2354
-msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
-msgstr ""
-"# Kasutaja e-posti aadress (ja nimi), kui ei ole kasutaja@host (nimi)\n"
-
-#: src/lang.c:2359
-msgid "Show empty Followup-To in editor"
-msgstr "Näita toimetis tühja Followup-To"
-
-#: src/lang.c:2360
-msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, näita artikli toimetamisel tühja Followup-To rida\n"
-
-#: src/lang.c:2364
-msgid ""
-"Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
-msgstr ""
-"Sisestage tee/! käsk/--none, et luua oma vaikimisi signatuur. <CR> seab."
-
-#: src/lang.c:2365
-msgid "Create signature from path/command"
-msgstr "Signatuuri loomiseks tee/käsk"
-
-#: src/lang.c:2366
-msgid ""
-"# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
-"# sigfile=file       appends file as signature\n"
-"# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
-"# sigfile=--none     don't append a signature\n"
-msgstr ""
-"# Postitamisel/vastamisel kasutatav signatuuri fail\n"
-"# sigfile=fail       lisa signatuur failist\n"
-"# sigfile=!käsk      käivitab käsu, mis genereerib signatuuri\n"
-"# sigfile=--none     ära lisa signatuuri\n"
-
-#: src/lang.c:2373
-msgid ""
-"Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Signatuurile eelnevale reale \"-- \". <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
-
-#: src/lang.c:2374
-msgid "Prepend signature with \"-- \""
-msgstr "Lisa signatuuri ette \"-- \""
-
-#: src/lang.c:2375
-msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
-msgstr "# Kui väärtus on ON, lisa signatuuri ette '\\n-- \\n'\n"
+#: src/lang.c:2349
+msgid   "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
+        "# Default: 3 (reverse video)\n"
+msgstr  "# Vaikimisi: 3 (pööratud video)\n"
+
+#: src/lang.c:2355
+msgid   "URL highlighting in message body"
+msgstr  "Teate kehas URL esiletõstmine"
+
+#: src/lang.c:2356
+msgid   "# Enable URL highlighting?\n"
+msgstr  "# Luba URLide esiletõstmine?\n"
+
+#: src/lang.c:2361
+msgid   "Word highlighting in message body"
+msgstr  "Sõnade esiletõstmine teate kehas"
+
+#: src/lang.c:2362
+msgid   "# Enable word highlighting?\n"
+msgstr  "# Lubada sõnade esiletõstmine?\n"
+
+#: src/lang.c:2367
+msgid   "What to display instead of mark"
+msgstr  "Mida näidata märgi asemel"
+
+#: src/lang.c:2368
+msgid   "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
+        "# even when they are highlighting marks?\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = no\n"
+        "#   1 = yes, display mark\n"
+        "# * 2 = print a space instead\n"
+msgstr  "# Kas näidata algavaid ja lõppevaid tärne ja kriipse,\n"
+        "# isegi, kui need on ka esiletõstmise märgid?\n"
+        "# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
+        "#   0 - ei\n"
+        "#   1 - jah, näita märki\n"
+        "# * 2 - trüki hoopis tühik\n"
+
+#: src/lang.c:2377
+msgid   "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
+msgstr  "Sisestage veerg, millelt lehitseja hakkab ridu murdma. <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:2378
+msgid   "Page line wrap column"
+msgstr  "Rea murdmise veerg lehitsejas"
 
 #: src/lang.c:2379
-msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Lisa artikli uuestipostitamisel signatuur. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+msgid   "# Wrap article lines at column\n"
+msgstr  "# Murra artikli read antud veerus\n"
 
-#: src/lang.c:2380
-msgid "Add signature when reposting"
-msgstr "Lisa uuestipostitusel signatuur"
-
-#: src/lang.c:2381
-msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
-msgstr "# Kui väärtus on ON, lisa uuestipostitatud artiklile signatuur\n"
+#: src/lang.c:2384
+msgid   "Wrap around threads on next unread"
+msgstr  "Liigu lugemata art-le ümber teemade"
 
 #: src/lang.c:2385
-#, c-format
-msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
-msgstr "Sisestage tsitaadimärgid, %s või %S annab autori initsiaalid."
+msgid   "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, liigu lugemata artiklite otsingul ümber teemade\n"
 
-#: src/lang.c:2386
-msgid "Characters used as quote-marks"
-msgstr "Tsiteerimise märgid"
-
-#: src/lang.c:2387
-#, c-format
-msgid ""
-"# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
-"# '_' is replaced by ' ', %%s, %%S are replaced by author's initials.\n"
-msgstr ""
-"# Sümbolid, mida kasutada tsiteerimisel vastustes.\n"
-"# '_' asendatakse tühikuga ' ', %%s, %%S asendatakse autori initsiaalidega.\n"
-
-#: src/lang.c:2393
-msgid "Quoting behavior"
-msgstr "Käitumine tsiteerimisel"
-
-#: src/lang.c:2394
-msgid ""
-"# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = Nothing special\n"
-"#   1 = Compress quotes\n"
-"#   2 = Quote signatures\n"
-"#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
-"#   4 = Quote empty lines\n"
-"# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
-"#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
-"#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
-msgstr ""
-"# Kuidas käsitleda vastamisel tsitaate.\n"
-"# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
-"#   0 = Ei tee midagi erilist\n"
-"#   1 = Tihenda tsitaadid\n"
-"#   2 = Tsiteeri allkirju\n"
-"#   3 = Tihenda tsitaadid, tsiteeri allkirju\n"
-"#   4 = Tsiteeri tühje ridu\n"
-"# * 5 = Tihenda tsitaadid, tsiteeri tühje ridu\n"
-"#   6 = Tsiteeri allkirju, tsiteeri tühje ridu\n"
-"#   7 = Tihenda tsitaadid, tsiteeri allkirju, tsiteeri tühje ridu\n"
-
-#: src/lang.c:2407 src/lang.c:2415 src/lang.c:2421
-msgid ""
-"%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
-msgstr ""
-"%A Aadr. %D Kuup. %F Aadr.+Nimi %G Grupp %M Message-ID %N Nimi %C Eesnimi"
-
-#: src/lang.c:2408
-msgid "Quote line when following up"
-msgstr "Tsiteerimise rida vastamisel"
-
-#: src/lang.c:2409
-#, c-format
-msgid ""
-"# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
-"# %%A Address    %%D Date   %%F Addr+Name   %%G Groupname   %%M Message-ID\n"
-"# %%N Full Name  %%C First Name   %%I Initials\n"
-msgstr ""
-"# Tsiteeriva rea vorming artikli mailimisel/postitamisel/vastamisel\n"
-"# %%A Aadress    %%D Kuup   %%F Aadr+Nimi   %%G Grupp   %%M Message-ID\n"
-"# %%N Täielik nimi  %%C Eesnimi   %%I Initsiaalid\n"
+#: src/lang.c:2389
+msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
+msgstr  "Sisestage oma e-posti aadress (ja oma nimi). <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:2390 src/lang.c:2822
+msgid   "Mail address (and fullname)"
+msgstr  "E-posti aadress (ja teie nimi)"
+
+#: src/lang.c:2391
+msgid   "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
+msgstr  "# Kasutaja e-posti aadress (ja nimi), kui ei ole kasutaja@host (nimi)\n"
+
+#: src/lang.c:2396
+msgid   "Show empty Followup-To in editor"
+msgstr  "Näita toimetis tühja Followup-To"
+
+#: src/lang.c:2397
+msgid   "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, näita artikli toimetamisel tühja Followup-To rida\n"
+
+#: src/lang.c:2401
+msgid   "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
+msgstr  "Sisestage tee/! käsk/--none, et luua oma vaikimisi signatuur. <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:2402
+msgid   "Create signature from path/command"
+msgstr  "Signatuuri loomiseks tee/käsk"
+
+#: src/lang.c:2403
+msgid   "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
+        "# sigfile=file       appends file as signature\n"
+        "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
+        "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
+msgstr  "# Postitamisel/vastamisel kasutatav signatuuri fail\n"
+        "# sigfile=fail       lisa signatuur failist\n"
+        "# sigfile=!käsk      käivitab käsu, mis genereerib signatuuri\n"
+        "# sigfile=--none     ära lisa signatuuri\n"
+
+#: src/lang.c:2410
+msgid   "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Signatuurile eelnevale reale \"-- \". <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:2411
+msgid   "Prepend signature with \"-- \""
+msgstr  "Lisa signatuuri ette \"-- \""
+
+#: src/lang.c:2412
+msgid   "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, lisa signatuuri ette '\\n-- \\n'\n"
 
 #: src/lang.c:2416
-msgid "Quote line when cross-posting"
-msgstr "Tsiteerimise rida ristpostitusel"
+msgid   "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Lisa artikli uuestipostitamisel signatuur. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:2417
+msgid   "Add signature when reposting"
+msgstr  "Lisa uuestipostitusel signatuur"
+
+#: src/lang.c:2418
+msgid   "# If ON add signature to reposted articles\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, lisa uuestipostitatud artiklile signatuur\n"
 
 #: src/lang.c:2422
-msgid "Quote line when mailing"
-msgstr "Tsiteerimise rida kirjutamisel"
+#, c-format
+msgid   "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
+msgstr  "Sisestage tsitaadimärgid, %s või %S annab autori initsiaalid."
 
-#: src/lang.c:2427
-msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Kasuta User-Agent: päiserida. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
-
-#: src/lang.c:2428
-msgid "Insert 'User-Agent:' header"
-msgstr "Sisestage 'User-Agent:' päis"
-
-#: src/lang.c:2429
-msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
-msgstr "# Kui väärtus on ON, lisa artikli päisesse User-Agent: rida\n"
-
-#: src/lang.c:2434
-msgid ""
-"Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
-msgstr ""
-"Sisestage MIME kooditabeli nimi (n. US-ASCII, ISO-8859-15, EUC-KR), <CR> "
-"seab."
-
-#: src/lang.c:2435
-msgid "MM_CHARSET"
-msgstr "MM_CHARSET"
-
-#: src/lang.c:2436
-msgid ""
-"# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
-"# Content-Type header.\n"
-"# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
-"# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
-"# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
-"# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
-msgstr ""
-"# Lokaalselt toetatud kooditabel, mida kasutatakse ka MIME päistes\n"
-"# ja Content-Type päises.\n"
-"# Kui ei ole seatud, kasutatakse keskkonnamuutuja MM_CHARSET väärtust.\n"
-"# Kui ka seda pole seatud, kasutatakse kompileerimise ajal määratut\n"
-"# või US-ASCII.\n"
-"# Kui kompileerimise ajal oli defineeritud MIME_STRICT_CHARSET, siis\n"
-"# loetakse mm_charset väärtusest erinev kooditabel mitte-näidatavaks\n"
-"# ja näitamisel kasutatakse '?'.\n"
+#: src/lang.c:2423
+msgid   "Characters used as quote-marks"
+msgstr  "Tsiteerimise märgid"
+
+#: src/lang.c:2424
+#, c-format
+msgid   "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
+        "# '_' is replaced by ' ', %%s, %%S are replaced by author's initials.\n"
+msgstr  "# Sümbolid, mida kasutada tsiteerimisel vastustes.\n"
+        "# '_' asendatakse tühikuga ' ', %%s, %%S asendatakse autori initsiaalidega.\n"
+
+#: src/lang.c:2430
+msgid   "Quoting behavior"
+msgstr  "Käitumine tsiteerimisel"
+
+#: src/lang.c:2431
+msgid   "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = Nothing special\n"
+        "#   1 = Compress quotes\n"
+        "#   2 = Quote signatures\n"
+        "#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
+        "#   4 = Quote empty lines\n"
+        "# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
+        "#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
+        "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
+msgstr  "# Kuidas käsitleda vastamisel tsitaate.\n"
+        "# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
+        "#   0 = Ei tee midagi erilist\n"
+        "#   1 = Tihenda tsitaadid\n"
+        "#   2 = Tsiteeri allkirju\n"
+        "#   3 = Tihenda tsitaadid, tsiteeri allkirju\n"
+        "#   4 = Tsiteeri tühje ridu\n"
+        "# * 5 = Tihenda tsitaadid, tsiteeri tühje ridu\n"
+        "#   6 = Tsiteeri allkirju, tsiteeri tühje ridu\n"
+        "#   7 = Tihenda tsitaadid, tsiteeri allkirju, tsiteeri tühje ridu\n"
+
+#: src/lang.c:2444 src/lang.c:2452 src/lang.c:2458
+msgid   "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
+msgstr  "%A Aadr. %D Kuup. %F Aadr.+Nimi %G Grupp %M Message-ID %N Nimi %C Eesnimi"
+
+#: src/lang.c:2445
+msgid   "Quote line when following up"
+msgstr  "Tsiteerimise rida vastamisel"
 
 #: src/lang.c:2446
-msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
-msgstr "MM_NETWORK_CHARSET"
-
-#: src/lang.c:2447
-msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
-msgstr "# Postituste MIME (Content-Type) päises kasutatav kooditabel.\n"
-
-#: src/lang.c:2451
-msgid ""
-"Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
-msgstr ""
-"Sisestage lokaalse kooditabeli nimi (n. UTF-8, ISO-8859-15), <CR> seab."
-
-#: src/lang.c:2452
-msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
-msgstr "MM_LOCAL_CHARSET"
+#, c-format
+msgid   "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
+        "# %%A Address    %%D Date   %%F Addr+Name   %%G Groupname   %%M Message-ID\n"
+        "# %%N Full Name  %%C First Name   %%I Initials\n"
+msgstr  "# Tsiteeriva rea vorming artikli mailimisel/postitamisel/vastamisel\n"
+        "# %%A Aadress    %%D Kuup   %%F Aadr+Nimi   %%G Grupp   %%M Message-ID\n"
+        "# %%N Täielik nimi  %%C Eesnimi   %%I Initsiaalid\n"
 
 #: src/lang.c:2453
-msgid "# Charset supported locally.\n"
-msgstr "# Lokaalne kooditabel.\n"
+msgid   "Quote line when cross-posting"
+msgstr  "Tsiteerimise rida ristpostitusel"
 
-#: src/lang.c:2460
-msgid "Mailbox format"
-msgstr "Kirjade kataloog"
-
-#: src/lang.c:2461
-msgid "# Format of the mailbox.\n"
-msgstr "# Kirjade kataloog.\n"
+#: src/lang.c:2459
+msgid   "Quote line when mailing"
+msgstr  "Tsiteerimise rida kirjutamisel"
+
+#: src/lang.c:2464
+msgid   "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Kasuta User-Agent: päiserida. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:2465
+msgid   "Insert 'User-Agent:' header"
+msgstr  "Sisestage 'User-Agent:' päis"
 
 #: src/lang.c:2466
-msgid "MIME encoding in news messages"
-msgstr "Kasuta artiklites MIME kodeerimist"
+msgid   "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, lisa artikli päisesse User-Agent: rida\n"
 
-#: src/lang.c:2467
-msgid ""
-"# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
-"# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
-"# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
-"# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
-"# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
-msgstr ""
-"# Vajadusel kirjade ja artiklite kehade MIME kodeerimine (8bit, base64,\n"
-"# quoted-printable, 7bit). QP on piisav enamusele Euroopa kooditabelitele\n"
-"# (ISO-8859-X), kus kasutatakse vähesel määral mitte-US-ASCII sümboleid.\n"
-"# Base64 on kasulik enamuse 8 bitistele ida-aasia, kreeka ja vene\n"
-"# kooditabelitele, kus kasutatakse palju 8 bitiseid sümboleid.\n"
-
-#: src/lang.c:2475 src/lang.c:2496
-msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
-msgstr "Ärge muutke, kui te ei tea, mida teete. <ESC> katkestab."
-
-#: src/lang.c:2476
-msgid "Use 8bit characters in news headers"
-msgstr "Kasuta artikli päises 8bit tähti"
-
-#: src/lang.c:2477
-msgid ""
-"# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
-"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
-"# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
-"# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, 8bit sümboleid artiklite postitamisel ei kodeerita.\n"
-"# Vaikimisi on OFF, seega vaikimisi kodeeritakse 8bit sümbolid.\n"
-"# 8bit sümbolid päistes kodeeritakse sõltumata selle parameetri väärtusest,\n"
-"# v.a. juhul, kui post_mime_encoding väärtus on samuti 8bit.\n"
+#: src/lang.c:2471
+msgid   "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
+msgstr  "Sisestage MIME kooditabeli nimi (n. US-ASCII, ISO-8859-15, EUC-KR), <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:2472
+msgid   "MM_CHARSET"
+msgstr  "MM_CHARSET"
+
+#: src/lang.c:2473
+msgid   "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
+        "# Content-Type header.\n"
+        "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
+        "# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
+        "# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
+        "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
+msgstr  "# Lokaalselt toetatud kooditabel, mida kasutatakse ka MIME päistes\n"
+        "# ja Content-Type päises.\n"
+        "# Kui ei ole seatud, kasutatakse keskkonnamuutuja MM_CHARSET väärtust.\n"
+        "# Kui ka seda pole seatud, kasutatakse kompileerimise ajal määratut\n"
+        "# või US-ASCII.\n"
+        "# Kui kompileerimise ajal oli defineeritud MIME_STRICT_CHARSET, siis\n"
+        "# loetakse mm_charset väärtusest erinev kooditabel mitte-näidatavaks\n"
+        "# ja näitamisel kasutatakse '?'.\n"
+
+#: src/lang.c:2483
+msgid   "MM_NETWORK_CHARSET"
+msgstr  "MM_NETWORK_CHARSET"
 
 #: src/lang.c:2484
-msgid ""
-"Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Vaata töödeldud faile automaatselt <TÜHIK> lülitab, <CR> seab, <ESC> "
-"katkestab."
-
-#: src/lang.c:2485
-msgid "View post-processed files"
-msgstr "Vaata töödeldud faile"
-
-#: src/lang.c:2486
-msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
-msgstr "# Kui on seatud, avatakse töödeldud fail vaatamiseks\n"
-
-#: src/lang.c:2491
-msgid "MIME encoding in mail messages"
-msgstr "Kasuta kirjades MIME kodeerimist"
+msgid   "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
+msgstr  "# Postituste MIME (Content-Type) päises kasutatav kooditabel.\n"
+
+#: src/lang.c:2488
+msgid   "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
+msgstr  "Sisestage lokaalse kooditabeli nimi (n. UTF-8, ISO-8859-15), <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:2489
+msgid   "MM_LOCAL_CHARSET"
+msgstr  "MM_LOCAL_CHARSET"
+
+#: src/lang.c:2490
+msgid   "# Charset supported locally.\n"
+msgstr  "# Lokaalne kooditabel.\n"
 
 #: src/lang.c:2497
-msgid "Use 8bit characters in mail headers"
-msgstr "Kasuta kirja päises 8bit tähti"
+msgid   "Mailbox format"
+msgstr  "Kirjade kataloog"
 
 #: src/lang.c:2498
-msgid ""
-"# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
-"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
-"# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
-"parameter\n"
-"# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
-"# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
-"# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, 8bit sümboleid kirjade päistes ei kodeerita.\n"
-"# Vaikimisi on OFF, seega vaikimisi kodeeritakse 8bit sümbolid.\n"
-"# 8bit sümbolid päistes kodeeritakse sõltumata selle parameetri väärtusest,\n"
-"# kui just mail_mime_encoding väärtus on samuti 8bit. Pidage meeles,\n"
-"# et RFC 2822 keelab 8bit sümbolid kirjade päistes, seega selle\n"
-"# parameetri väärtus ON ei ole soovitatav kasutada.\n"
-
-#: src/lang.c:2508
-msgid "Strip blanks from ends of lines"
-msgstr "Eemalda tühikud realõppudest"
-
-#: src/lang.c:2509
-msgid ""
-"# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
-"terminals.\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, eemalda aeglaste terminalise töö kiirendamiseks\n"
-"# realõppudest tühikud.\n"
+msgid   "# Format of the mailbox.\n"
+msgstr  "# Kirjade kataloog.\n"
+
+#: src/lang.c:2503
+msgid   "MIME encoding in news messages"
+msgstr  "Kasuta artiklites MIME kodeerimist"
+
+#: src/lang.c:2504
+msgid   "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
+        "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
+        "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
+        "# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
+        "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
+msgstr  "# Vajadusel kirjade ja artiklite kehade MIME kodeerimine (8bit, base64,\n"
+        "# quoted-printable, 7bit). QP on piisav enamusele Euroopa kooditabelitele\n"
+        "# (ISO-8859-X), kus kasutatakse vähesel määral mitte-US-ASCII sümboleid.\n"
+        "# Base64 on kasulik enamuse 8 bitistele ida-aasia, kreeka ja vene\n"
+        "# kooditabelitele, kus kasutatakse palju 8 bitiseid sümboleid.\n"
+
+#: src/lang.c:2512 src/lang.c:2533
+msgid   "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
+msgstr  "Ärge muutke, kui te ei tea, mida teete. <ESC> katkestab."
+
+#: src/lang.c:2513
+msgid   "Use 8bit characters in news headers"
+msgstr  "Kasuta artikli päises 8bit tähti"
 
 #: src/lang.c:2514
-msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Kui väärtus on ON, kasuta transliteratsiooni. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
-
-#: src/lang.c:2515
-msgid "Transliteration"
-msgstr "Transliteratsioon"
-
-#: src/lang.c:2516
-msgid ""
-"# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
-"# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
-"# through one or several similarly looking characters.\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, kasuta //TRANSLIT laiendust. See tähendab, et kui "
-"sümbolit\n"
-"# ei saa esitada soovitavas kooditabelis, võib seda esitada kasutades\n"
-"# üht või enamat sarnast sümbolit.\n"
-
-#: src/lang.c:2524
-msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
-msgstr "Saada automaatselt Cc/Bcc koopia"
-
-#: src/lang.c:2525
-msgid ""
-"# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = No\n"
-"#   1 = Cc\n"
-"#   2 = Bcc\n"
-"#   3 = Cc and Bcc\n"
-msgstr ""
-"# Artikli saatmisel paneb teie nime Cc: ja/või Bcc: väljale.\n"
-"# Võimalikud väärtused on (vaikimisi väärtus märgitud *):\n"
-"# * 0 = Ei pane\n"
-"#   1 = Cc\n"
-"#   2 = Bcc\n"
-"#   3 = Cc ja Bcc\n"
+msgid   "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
+        "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
+        "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
+        "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, 8bit sümboleid artiklite postitamisel ei kodeerita.\n"
+        "# Vaikimisi on OFF, seega vaikimisi kodeeritakse 8bit sümbolid.\n"
+        "# 8bit sümbolid päistes kodeeritakse sõltumata selle parameetri väärtusest,\n"
+        "# v.a. juhul, kui post_mime_encoding väärtus on samuti 8bit.\n"
+
+#: src/lang.c:2521
+msgid   "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Vaata töödeldud faile automaatselt <TÜHIK> lülitab, <CR> seab, <ESC> "
+        "katkestab."
+
+#: src/lang.c:2522
+msgid   "View post-processed files"
+msgstr  "Vaata töödeldud faile"
+
+#: src/lang.c:2523
+msgid   "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
+msgstr  "# Kui on seatud, avatakse töödeldud fail vaatamiseks\n"
+
+#: src/lang.c:2528
+msgid   "MIME encoding in mail messages"
+msgstr  "Kasuta kirjades MIME kodeerimist"
 
 #: src/lang.c:2534
-msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
-msgstr "Sisestage aadressi komponendid, mille eest peaks hoiatama. <CR> seab."
+msgid   "Use 8bit characters in mail headers"
+msgstr  "Kasuta kirja päises 8bit tähti"
 
 #: src/lang.c:2535
-msgid "Spamtrap warning address parts"
-msgstr "Rämpsposti hoiatus aadressi osadele"
-
-#: src/lang.c:2536
-msgid ""
-"# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
-"# about when trying to reply by email.\n"
-msgstr ""
-"# Komaga eraldatud aadresside komponentide loend, mille kasutamisel\n"
-"# tuleks kasutajat hoiatada.\n"
-
-#: src/lang.c:2541
-msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
-msgstr "Sisestage kirje kehtivuse aeg päevades. <CR> seab."
-
-#: src/lang.c:2542
-msgid "No. of days a filter entry is valid"
-msgstr "Filtri kehtivus päevades"
-
-#: src/lang.c:2543
-msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
-msgstr "# lühiajalise filtri kehtivus päevades\n"
-
-#: src/lang.c:2547
-msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Lisage postitatud artikkel filtrisse. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
-
-#: src/lang.c:2548
-msgid "Add posted articles to filter"
-msgstr "Lisage postitatud artikkel filtrile"
-
-#: src/lang.c:2549
-msgid ""
-"# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
-"# highlighting follow-ups\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, lisa postitatud artiklid, mis alustavad uut teemat,\n"
-"# filtrile, mis märgistab vastuseid\n"
+msgid   "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
+        "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
+        "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
+        "parameter\n"
+        "# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
+        "# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
+        "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, 8bit sümboleid kirjade päistes ei kodeerita.\n"
+        "# Vaikimisi on OFF, seega vaikimisi kodeeritakse 8bit sümbolid.\n"
+        "# 8bit sümbolid päistes kodeeritakse sõltumata selle parameetri väärtusest,\n"
+        "# kui just mail_mime_encoding väärtus on samuti 8bit. Pidage meeles,\n"
+        "# et RFC 2822 keelab 8bit sümbolid kirjade päistes, seega selle\n"
+        "# parameetri väärtus ON ei ole soovitatav kasutada.\n"
+
+#: src/lang.c:2545
+msgid   "Strip blanks from ends of lines"
+msgstr  "Eemalda tühikud realõppudest"
+
+#: src/lang.c:2546
+msgid   "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
+        "terminals.\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, eemalda aeglaste terminalise töö kiirendamiseks\n"
+        "# realõppudest tühikud.\n"
+
+#: src/lang.c:2551
+msgid   "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Kui väärtus on ON, kasuta transliteratsiooni. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:2552
+msgid   "Transliteration"
+msgstr  "Transliteratsioon"
 
 #: src/lang.c:2553
-msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
-msgstr "Kataloog, kuhu artikleid/teemasid salvestatakse kirjaformaadis."
-
-#: src/lang.c:2554
-msgid "Mail directory"
-msgstr "Kirjade kataloog"
-
-#: src/lang.c:2555
-msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
-msgstr ""
-"# (-m) kataloog, kuhu artikleid/teemasid salvestatakse kirjaformaadis\n"
-
-#: src/lang.c:2560
-msgid "Save articles in batch mode (-S)"
-msgstr "Salvesta artiklid pakettmoodis (-S)"
+msgid   "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
+        "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
+        "# through one or several similarly looking characters.\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, kasuta //TRANSLIT laiendust. See tähendab, et kui "
+        "sümbolit\n"
+        "# ei saa esitada soovitavas kooditabelis, võib seda esitada kasutades\n"
+        "# üht või enamat sarnast sümbolit.\n"
 
 #: src/lang.c:2561
-msgid ""
-"# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
-"# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, artiklid salvestatakse pakettmoodis, kui käsureal\n"
-"# on kasutatud võtmeid salvestamiseks -S või saatmiseks -M, -N\n"
-
-#: src/lang.c:2566
-msgid "The directory where you want articles/threads saved."
-msgstr "Kataloog, kuhu te soovite artikleid salvestada."
-
-#: src/lang.c:2567
-msgid "Directory to save arts/threads in"
-msgstr "Kataloog artiklite salvestamiseks"
-
-#: src/lang.c:2568
-msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
-msgstr "# Kataloog, kuhu salvestatakse artiklid/teemad\n"
+msgid   "Send you a Cc/Bcc automatically"
+msgstr  "Saada automaatselt Cc/Bcc koopia"
+
+#: src/lang.c:2562
+msgid   "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = No\n"
+        "#   1 = Cc\n"
+        "#   2 = Bcc\n"
+        "#   3 = Cc and Bcc\n"
+msgstr  "# Artikli saatmisel paneb teie nime Cc: ja/või Bcc: väljale.\n"
+        "# Võimalikud väärtused on (vaikimisi väärtus märgitud *):\n"
+        "# * 0 = Ei pane\n"
+        "#   1 = Cc\n"
+        "#   2 = Bcc\n"
+        "#   3 = Cc ja Bcc\n"
+
+#: src/lang.c:2571
+msgid   "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
+msgstr  "Sisestage aadressi komponendid, mille eest peaks hoiatama. <CR> seab."
 
 #: src/lang.c:2572
-msgid ""
-"Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
-"sets."
-msgstr ""
-"Salvesta artiklid Archive-name: päiserea järgi. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+msgid   "Spamtrap warning address parts"
+msgstr  "Rämpsposti hoiatus aadressi osadele"
 
 #: src/lang.c:2573
-msgid "Use Archive-name: header for save"
-msgstr "Kasuta salvestamisel Archive-name:"
-
-#: src/lang.c:2574
-msgid ""
-"# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
-"# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, salvestatakse artiklid/teemad, mis omavad päiserida\n"
-"# Archive-name:, automaatselt selle reaga määratud nime ja osa numbriga.\n"
+msgid   "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
+        "# about when trying to reply by email.\n"
+msgstr  "# Komaga eraldatud aadresside komponentide loend, mille kasutamisel\n"
+        "# tuleks kasutajat hoiatada.\n"
+
+#: src/lang.c:2578
+msgid   "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
+msgstr  "Sisestage kirje kehtivuse aeg päevades. <CR> seab."
 
 #: src/lang.c:2579
-msgid ""
-"Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
-"cancels."
-msgstr ""
-"Märgi salvestatud artiklid loetuks. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab, <ESC> "
-"katkestab."
+msgid   "No. of days a filter entry is valid"
+msgstr  "Filtri kehtivus päevades"
 
 #: src/lang.c:2580
-msgid "Mark saved articles/threads as read"
-msgstr "Märgi salvestatud artiklid loetuks"
+msgid   "# Number of days a short term filter will be active\n"
+msgstr  "# lühiajalise filtri kehtivus päevades\n"
 
-#: src/lang.c:2581
-msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
-msgstr "# Kui väärtus on ON, märgi salvestatud artiklid loetuks\n"
+#: src/lang.c:2584
+msgid   "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Lisage postitatud artikkel filtrisse. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
 #: src/lang.c:2585
-msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
-msgstr "Teosta salvestatud artiklitel järeltöötlemist (nt. lisade eraldamist)."
+msgid   "Add posted articles to filter"
+msgstr  "Lisage postitatud artikkel filtrile"
 
 #: src/lang.c:2586
-msgid "Post process saved articles"
-msgstr "Salvestatud artikl. järeltöötlemine"
-
-#: src/lang.c:2587
-msgid ""
-"# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no\n"
-"#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
-"#   2 = yes\n"
-msgstr ""
-"# Teosta salvestatud artiklite järeltöötlemist (lisade eraldamine).\n"
-"# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
-"# * 0 = ei\n"
-"#   1 = jah\n"
-"#   2 = eralda ainult shelli arhiivid (shar)\n"
-
-#: src/lang.c:2596
-msgid "Process only unread articles"
-msgstr "Töötle ainult lugemata artikleid"
+msgid   "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
+        "# highlighting follow-ups\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, lisa postitatud artiklid, mis alustavad uut teemat,\n"
+        "# filtrile, mis märgistab vastuseid\n"
+
+#: src/lang.c:2590
+msgid   "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
+msgstr  "Kataloog, kuhu artikleid/teemasid salvestatakse kirjaformaadis."
+
+#: src/lang.c:2591
+msgid   "Mail directory"
+msgstr  "Kirjade kataloog"
+
+#: src/lang.c:2592
+msgid   "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
+msgstr  "# (-m) kataloog, kuhu artikleid/teemasid salvestatakse kirjaformaadis\n"
 
 #: src/lang.c:2597
-msgid ""
-"# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
-"excepted)\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, salvesta/trüki/torusse/saada lugemata artikleid\n"
-"# (eeldatakse märgitud artikleid).\n"
-
-#: src/lang.c:2602
-msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Trüki kõik või ainult osa päisest. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+msgid   "Save articles in batch mode (-S)"
+msgstr  "Salvesta artiklid pakettmoodis (-S)"
+
+#: src/lang.c:2598
+msgid   "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
+        "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, artiklid salvestatakse pakettmoodis, kui käsureal\n"
+        "# on kasutatud võtmeid salvestamiseks -S või saatmiseks -M, -N\n"
 
 #: src/lang.c:2603
-msgid "Print all headers when printing"
-msgstr "Trükkimisel trüki kõik päised"
+msgid   "The directory where you want articles/threads saved."
+msgstr  "Kataloog, kuhu te soovite artikleid salvestada."
 
 #: src/lang.c:2604
-msgid ""
-"# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, trüki kogu artikli päis, muidu ainult tähtsamad read\n"
-
-#: src/lang.c:2608
-msgid ""
-"The printer program with options that is to be used to print articles/"
-"threads."
-msgstr ""
-"Programm koos argumentidega, mida kasutatakse artiklite/teemade trükkimiseks."
+msgid   "Directory to save arts/threads in"
+msgstr  "Kataloog artiklite salvestamiseks"
+
+#: src/lang.c:2605
+msgid   "# Directory where articles/threads are saved\n"
+msgstr  "# Kataloog, kuhu salvestatakse artiklid/teemad\n"
 
 #: src/lang.c:2609
-msgid "Printer program with options"
-msgstr "Trükikäsk koos võtmetega"
+msgid   "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Salvesta artiklid Archive-name: päiserea järgi. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
 
 #: src/lang.c:2610
-msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
-msgstr ""
-"# Programm koos argumentidega, mida kasutatakse artiklite/teemade "
-"trükkimiseks\n"
+msgid   "Use Archive-name: header for save"
+msgstr  "Kasuta salvestamisel Archive-name:"
+
+#: src/lang.c:2611
+msgid   "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
+        "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, salvestatakse artiklid/teemad, mis omavad päiserida\n"
+        "# Archive-name:, automaatselt selle reaga määratud nime ja osa numbriga.\n"
 
 #: src/lang.c:2616
-msgid "Force redraw after certain commands"
-msgstr "Värskenda ekraani peale käske"
+msgid   "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
+        "cancels."
+msgstr  "Märgi salvestatud artiklid loetuks. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab, <ESC> "
+        "katkestab."
 
 #: src/lang.c:2617
-msgid ""
-"# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, värskendatakse alati peale teatud väliseid käske "
-"ekraani\n"
-
-#: src/lang.c:2621
-msgid ""
-"Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Käivita tekstitoimeti etteantud real. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab, <ESC> "
-"katkestab."
+msgid   "Mark saved articles/threads as read"
+msgstr  "Märgi salvestatud artiklid loetuks"
+
+#: src/lang.c:2618
+msgid   "# If ON mark articles that are saved as read\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, märgi salvestatud artiklid loetuks\n"
 
 #: src/lang.c:2622
-msgid "Start editor with line offset"
-msgstr "Käivita tekstitoimeti reanumbril"
+msgid   "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
+msgstr  "Teosta salvestatud artiklitel järeltöötlemist (nt. lisade eraldamist)."
 
 #: src/lang.c:2623
-msgid ""
-"# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
-"# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, käivitatakse tekstitoimeti kursori paigutamisega\n"
-"# vastavale reale. Vastasel korral positsioneeritakse kursor esimesele "
-"reale\n"
-
-#: src/lang.c:2628
-msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
-msgstr ""
-"Kasutage %E toimeti kohal, %F failinime kohal, %N reanumbrina, <CR> seab."
-
-#: src/lang.c:2629
-msgid "Invocation of your editor"
-msgstr "Teie tekstitoimeti"
-
-#: src/lang.c:2630
-#, c-format
-msgid ""
-"# Format of editor line including parameters\n"
-"# %%E Editor  %%F Filename  %%N Linenumber\n"
-msgstr ""
-"# Tekstitoimeti rea formaat koos parameetritega\n"
-"# %%E Toimeti  %%F Failinimi  %%N Reanumber\n"
-
-#: src/lang.c:2635
-msgid ""
-"Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
-msgstr "Sisestage välise inews käsu nimi ja võtmed, sisemise valib --internal"
-
-#: src/lang.c:2636
-msgid "External inews"
-msgstr "Väline inews"
-
-#: src/lang.c:2637
-msgid ""
-"# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
-"# otherwise use an external inews program\n"
-msgstr ""
-"# Kui on --internal, kasuta NNTP postitustel sisseehitatud inews käsku\n"
-"# muidu kasuta välist inews programmi\n"
+msgid   "Post process saved articles"
+msgstr  "Salvestatud artikl. järeltöötlemine"
+
+#: src/lang.c:2624
+msgid   "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no\n"
+        "#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
+        "#   2 = yes\n"
+msgstr  "# Teosta salvestatud artiklite järeltöötlemist (lisade eraldamine).\n"
+        "# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
+        "# * 0 = ei\n"
+        "#   1 = jah\n"
+        "#   2 = eralda ainult shelli arhiivid (shar)\n"
+
+#: src/lang.c:2633
+msgid   "Process only unread articles"
+msgstr  "Töötle ainult lugemata artikleid"
+
+#: src/lang.c:2634
+msgid   "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted)\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, salvesta/trüki/torusse/saada lugemata artikleid\n"
+        "# (eeldatakse märgitud artikleid).\n"
+
+#: src/lang.c:2639
+msgid   "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Trüki kõik või ainult osa päisest. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:2640
+msgid   "Print all headers when printing"
+msgstr  "Trükkimisel trüki kõik päised"
 
 #: src/lang.c:2641
-msgid ""
-"Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
-msgstr ""
-"Kasutage %M programmi kohal, %S teema kohal, %T saaja kohal, %F failinime "
-"kohal, <CR> seab."
-
-#: src/lang.c:2642
-msgid "Invocation of your mail command"
-msgstr "Teie e-posti käsk"
-
-#: src/lang.c:2643
-#, c-format
-msgid ""
-"# Format of mailer line including parameters\n"
-"# %%M Mailer  %%S Subject  %%T To  %%F Filename\n"
-"# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
-"# ie. elm interactive          :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
-msgstr ""
-"# e-posti saatja käsurea formaat koos parameetritega\n"
-"# %%M Programm  %%S Teema  %%T Saaja  %%F Failinimi\n"
-"# näiteks. kasutada saatjana elm programmi:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
-"# näiteks. elm interaktiivses moodis      :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T"
-"\"\n"
-
-#: src/lang.c:2651
-msgid "Use interactive mail reader"
-msgstr "Kasuta interaktiivset e-posti"
-
-#: src/lang.c:2652
-msgid ""
-"# Interactive mailreader\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no interactive mailreader\n"
-"#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
-"#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
-msgstr ""
-"# Interaktiivne e-posti programm\n"
-"# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
-"# * 0 = interaktiivset e-posti programmi pole\n"
-"#   1 = kasuta interaktiivset e-posti programmi koos päistega\n"
-"#   2 = kasuta interaktiivset e-posti programmi päisteta\n"
-
-#: src/lang.c:2661
-msgid "Remove ~/.article after posting"
-msgstr "Eemalda ~/.article peale postitust"
-
-#: src/lang.c:2662
-msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
-msgstr "# Kui väärtus on ON, kustuta  ~/.article peale postitust.\n"
-
-#: src/lang.c:2668
-msgid "Use UTF-8 graphics (thrd tree etc.)"
-msgstr "Kasuta UTF-8 graafikat (kolmas puu jne.)"
-
-#: src/lang.c:2669
-msgid ""
-"# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
-msgstr "# Kasuta UTF-8 sümboleid märkimaks '->', puud ja punkte '...'.\n"
+msgid   "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, trüki kogu artikli päis, muidu ainult tähtsamad read\n"
+
+#: src/lang.c:2645
+msgid   "The printer program with options that is to be used to print articles/threads."
+msgstr  "Programm koos argumentidega, mida kasutatakse artiklite/teemade trükkimiseks."
+
+#: src/lang.c:2646
+msgid   "Printer program with options"
+msgstr  "Trükikäsk koos võtmetega"
+
+#: src/lang.c:2647
+msgid   "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
+msgstr  "# Programm koos argumentidega, mida kasutatakse artiklite/teemade "
+        "trükkimiseks\n"
+
+#: src/lang.c:2653
+msgid   "Force redraw after certain commands"
+msgstr  "Värskenda ekraani peale käske"
+
+#: src/lang.c:2654
+msgid   "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, värskendatakse alati peale teatud väliseid käske "
+        "ekraani\n"
+
+#: src/lang.c:2658
+msgid   "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Käivita tekstitoimeti etteantud real. <TÜHIK> lülitab, <CR> seab, <ESC> "
+        "katkestab."
+
+#: src/lang.c:2659
+msgid   "Start editor with line offset"
+msgstr  "Käivita tekstitoimeti reanumbril"
+
+#: src/lang.c:2660
+msgid   "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
+        "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, käivitatakse tekstitoimeti kursori paigutamisega\n"
+        "# vastavale reale. Vastasel korral positsioneeritakse kursor esimesele reale\n"
+
+#: src/lang.c:2665
+msgid   "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
+msgstr  "Kasutage %E toimeti kohal, %F failinime kohal, %N reanumbrina, <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:2666
+msgid   "Invocation of your editor"
+msgstr  "Teie tekstitoimeti"
+
+#: src/lang.c:2667
+#, c-format
+msgid   "# Format of editor line including parameters\n"
+        "# %%E Editor  %%F Filename  %%N Linenumber\n"
+msgstr  "# Tekstitoimeti rea formaat koos parameetritega\n"
+        "# %%E Toimeti  %%F Failinimi  %%N Reanumber\n"
+
+#: src/lang.c:2672
+msgid   "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
+msgstr  "Sisestage välise inews käsu nimi ja võtmed, sisemise valib --internal"
+
+#: src/lang.c:2673
+msgid   "External inews"
+msgstr  "Väline inews"
 
 #: src/lang.c:2674
-msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
-msgstr ""
-"Failinimi postitatud artiklitele. <CR> seab. Nime puudumisel ei salvestata."
-
-#: src/lang.c:2675
-msgid "Filename for posted articles"
-msgstr "Failinimi postitatud artiklitele"
-
-#: src/lang.c:2676
-msgid ""
-"# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
-"# If no filename is set then postings will not be saved\n"
-msgstr ""
-"# Failinimi, kus hoida kõiki postitusi (vaikimisi posted)\n"
-"# Kui nime pole, siis postitusi ei salvestata\n"
-
-#: src/lang.c:2681
-msgid ""
-"Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Hoia ebaõnnestunud postitused failis ~/dead.articles. <TÜHIK> lülitab ja "
-"<CR> seab."
-
-#: src/lang.c:2682
-msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
-msgstr "Vigased artiklid ~/dead.articles"
-
-#: src/lang.c:2683
-msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, hoia ebaõnnestunud postitused failis ~/dead.articles\n"
-
-#: src/lang.c:2687
-msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
-msgstr "Kas te soovite eemaldada tellimata grupid .newsrc failist"
+msgid   "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
+        "# otherwise use an external inews program\n"
+msgstr  "# Kui on --internal, kasuta NNTP postitustel sisseehitatud inews käsku\n"
+        "# muidu kasuta välist inews programmi\n"
+
+#: src/lang.c:2678
+msgid   "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
+msgstr  "Kasutage %M programmi kohal, %S teema kohal, %T saaja kohal, %F failinime "
+        "kohal, <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:2679
+msgid   "Invocation of your mail command"
+msgstr  "Teie e-posti käsk"
+
+#: src/lang.c:2680
+#, c-format
+msgid   "# Format of mailer line including parameters\n"
+        "# %%M Mailer  %%S Subject  %%T To  %%F Filename\n"
+        "# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
+        "# ie. elm interactive          :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
+msgstr  "# e-posti saatja käsurea formaat koos parameetritega\n"
+        "# %%M Programm  %%S Teema  %%T Saaja  %%F Failinimi\n"
+        "# näiteks. kasutada saatjana elm programmi:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
+        "# näiteks. elm interaktiivses moodis      :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
 
 #: src/lang.c:2688
-msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
-msgstr "newsrcs ainult tellitud grupid"
+msgid   "Use interactive mail reader"
+msgstr  "Kasuta interaktiivset e-posti"
 
 #: src/lang.c:2689
-msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
-msgstr "# Kui väärtus on ON, eemalda tellimata grupid newsrc failist\n"
-
-#: src/lang.c:2694
-msgid "Remove bogus groups from newsrc"
-msgstr "Eemalda olematud grupid"
-
-#: src/lang.c:2695
-msgid ""
-"# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = keep\n"
-"#   1 = remove\n"
-"#   2 = highlight with D on selection screen\n"
-msgstr ""
-"# Mida teha olematute gruppidega newsrc failis\n"
-"# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
-"# * 0 = Hoia alles\n"
-"#   1 = Eemalda\n"
-"#   2 = Märgi valikuekraanil lipuga D\n"
-
-#: src/lang.c:2703
-msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
-msgstr "Sisestage aktiivsete faili lugemise intervall sekundites. <CR> seab."
-
-#: src/lang.c:2704
-msgid "Interval in secs to reread active"
-msgstr "Aktiivsete faili lugemise intervall"
+msgid   "# Interactive mailreader\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no interactive mailreader\n"
+        "#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
+        "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
+msgstr  "# Interaktiivne e-posti programm\n"
+        "# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
+        "# * 0 = interaktiivset e-posti programmi pole\n"
+        "#   1 = kasuta interaktiivset e-posti programmi koos päistega\n"
+        "#   2 = kasuta interaktiivset e-posti programmi päisteta\n"
+
+#: src/lang.c:2698
+msgid   "Remove ~/.article after posting"
+msgstr  "Eemalda ~/.article peale postitust"
+
+#: src/lang.c:2699
+msgid   "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, kustuta  ~/.article peale postitust.\n"
 
 #: src/lang.c:2705
-msgid ""
-"# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
-msgstr "# Aktiivsete faili lugemise intervall (0 = ei loe)\n"
-
-#: src/lang.c:2710
-msgid "Reconnect to server automatically"
-msgstr "Taasta automaatselt NNTP ühendus"
+msgid   "Use UTF-8 graphics (thrd tree etc.)"
+msgstr  "Kasuta UTF-8 graafikat (kolmas puu jne.)"
+
+#: src/lang.c:2706
+msgid   "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
+msgstr  "# Kasuta UTF-8 sümboleid märkimaks '->', puud ja punkte '...'.\n"
 
 #: src/lang.c:2711
-msgid ""
-"# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
-msgstr ""
-"# Kui väärtus on ON, ürita NNTP serveriga ühenduse katkemisel ühendust\n"
-"# automaatselt taastada\n"
-
-#: src/lang.c:2715
-msgid ""
-"Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Loo NNTP overview failidest lokaalne koopia. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
-
-#: src/lang.c:2716
-msgid "Cache NNTP overview files locally"
-msgstr "Puhverda NNTP overview lokaalselt"
-
-#: src/lang.c:2717
-msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
-msgstr "# Kui väärtus on ON, loo NNTP overview failidest lokaalsed koopiad.\n"
-
-#: src/lang.c:2721
-msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Sisestage vormingusõne. <CR> seab, <ESC> katkestab."
-
-#: src/lang.c:2722
-msgid "Format string for display of dates"
-msgstr "Kuupäevade esitamise vormingusõne"
-
-#: src/lang.c:2723
-msgid "# Format string for date representation\n"
-msgstr "# Vormingusõne kuupäevade esitamiseks\n"
-
-#: src/lang.c:2729
-msgid "Unicode normalization form"
-msgstr "Unikoodi normaliseerimise kuju"
-
-#: src/lang.c:2730
-msgid ""
-"# Unicode normalization form\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = None\n"
-"# * 1 = NFKC\n"
-"#   2 = NFKD\n"
-"#   3 = NFC\n"
-"#   4 = NFD\n"
-msgstr ""
-"# Unikoodi normaliseerimine\n"
-"# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
-"#   0 = Pole\n"
-"# * 1 = NFKC\n"
-"#   2 = NFKD\n"
-"#   3 = NFC\n"
-"#   4 = NFD\n"
+msgid   "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
+msgstr  "Failinimi postitatud artiklitele. <CR> seab. Nime puudumisel ei salvestata."
+
+#: src/lang.c:2712
+msgid   "Filename for posted articles"
+msgstr  "Failinimi postitatud artiklitele"
+
+#: src/lang.c:2713
+msgid   "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
+        "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
+msgstr  "# Failinimi, kus hoida kõiki postitusi (vaikimisi posted)\n"
+        "# Kui nime pole, siis postitusi ei salvestata\n"
+
+#: src/lang.c:2718
+msgid   "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Hoia ebaõnnestunud postitused failis ~/dead.articles. <TÜHIK> lülitab ja <CR> "
+        "seab."
+
+#: src/lang.c:2719
+msgid   "Keep failed arts in ~/dead.articles"
+msgstr  "Vigased artiklid ~/dead.articles"
+
+#: src/lang.c:2720
+msgid   "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, hoia ebaõnnestunud postitused failis ~/dead.articles\n"
+
+#: src/lang.c:2724
+msgid   "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
+msgstr  "Kas te soovite eemaldada tellimata grupid .newsrc failist"
+
+#: src/lang.c:2725
+msgid   "No unsubscribed groups in newsrc"
+msgstr  "newsrcs ainult tellitud grupid"
+
+#: src/lang.c:2726
+msgid   "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, eemalda tellimata grupid newsrc failist\n"
+
+#: src/lang.c:2731
+msgid   "Remove bogus groups from newsrc"
+msgstr  "Eemalda olematud grupid"
+
+#: src/lang.c:2732
+msgid   "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = keep\n"
+        "#   1 = remove\n"
+        "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
+msgstr  "# Mida teha olematute gruppidega newsrc failis\n"
+        "# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
+        "# * 0 = Hoia alles\n"
+        "#   1 = Eemalda\n"
+        "#   2 = Märgi valikuekraanil lipuga D\n"
+
+#: src/lang.c:2741
+#, fuzzy
+msgid   "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
+msgstr  "Sisestage aktiivsete faili lugemise intervall sekundites. <CR> seab."
 
 #: src/lang.c:2742
-msgid "Render BiDi"
-msgstr "Renderda BiDi"
+msgid   "NNTP read timeout in seconds"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2743
-msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
-msgstr "# Kui väärtus on ON, renderdab tin mitmesuunalist (BiDi) teksti\n"
+msgid   "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2753
-msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
-msgstr "Automaatselt GroupMarkUnselArtRead"
-
-#: src/lang.c:2759
-msgid "Delete post-process files"
-msgstr "Kustuta järel-töödeldud failid"
-
-#: src/lang.c:2764
-msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
-msgstr ""
-"Failinimi mailitud artiklitele. <CR> seab. Nime puudumisel ei salvestata."
-
-#: src/lang.c:2765
-msgid "Mailbox to save sent mails"
-msgstr "Saadetud e-mailide postkast"
-
-#: src/lang.c:2770
-msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Sea grup(p)i(de)le Followup-To: päis. <CR> seab, <ESC> katkestab."
-
-#: src/lang.c:2771
-msgid "Followup-To: header"
-msgstr "Followup-To: päis"
-
-#: src/lang.c:2776
-msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Sisestage oma e-posti aadress (ja oma nimi). <CR> seab, <ESC> katkestab."
-
-#: src/lang.c:2783
-msgid ""
-"Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"ispell või selle analoogi tee ja argumendid, <CR> seab, <ESC> katkestab."
-
-#: src/lang.c:2784
-msgid "Ispell program"
-msgstr "Ispell programm"
-
-#: src/lang.c:2790
-msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
-msgstr "Kui grupp on postiloend, saada vastused sel aadressil."
-
-#: src/lang.c:2791
-msgid "Mailing list address"
-msgstr "Postiloendi aadress"
-
-#: src/lang.c:2797
-msgid "Forward articles as attachement"
-msgstr "Saada artikkel manusena"
-
-#: src/lang.c:2802
-msgid ""
-"A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
-msgstr "Komaga eraldatud loend MIME põhi/alam sisu tüüpidest. <ESC> katkestab."
-
-#: src/lang.c:2803
-msgid "Which MIME types will be saved"
-msgstr "Millised MIME tüübid salvestatakse"
-
-#: src/lang.c:2808
-msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Organization: päise väärtus. <CR> seab, <ESC> katkestab."
+#: src/lang.c:2748
+msgid   "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
+msgstr  "Sisestage aktiivsete faili lugemise intervall sekundites. <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:2749
+msgid   "Interval in secs to reread active"
+msgstr  "Aktiivsete faili lugemise intervall"
+
+#: src/lang.c:2750
+msgid   "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
+msgstr  "# Aktiivsete faili lugemise intervall (0 = ei loe)\n"
+
+#: src/lang.c:2755
+msgid   "Reconnect to server automatically"
+msgstr  "Taasta automaatselt NNTP ühendus"
+
+#: src/lang.c:2756
+msgid   "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, ürita NNTP serveriga ühenduse katkemisel ühendust\n"
+        "# automaatselt taastada\n"
+
+#: src/lang.c:2760
+msgid   "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Loo NNTP overview failidest lokaalne koopia. <TÜHIK> lülitab ja <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:2761
+msgid   "Cache NNTP overview files locally"
+msgstr  "Puhverda NNTP overview lokaalselt"
+
+#: src/lang.c:2762
+msgid   "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, loo NNTP overview failidest lokaalsed koopiad.\n"
+
+#: src/lang.c:2766
+msgid   "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Sisestage vormingusõne. <CR> seab, <ESC> katkestab."
+
+#: src/lang.c:2767
+msgid   "Format string for display of dates"
+msgstr  "Kuupäevade esitamise vormingusõne"
+
+#: src/lang.c:2768
+msgid   "# Format string for date representation\n"
+msgstr  "# Vormingusõne kuupäevade esitamiseks\n"
+
+#: src/lang.c:2774
+msgid   "Unicode normalization form"
+msgstr  "Unikoodi normaliseerimise kuju"
+
+#: src/lang.c:2775
+msgid   "# Unicode normalization form\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = None\n"
+        "# * 1 = NFKC\n"
+        "#   2 = NFKD\n"
+        "#   3 = NFC\n"
+        "#   4 = NFD\n"
+msgstr  "# Unikoodi normaliseerimine\n"
+        "# Võimalikud väärtused on (vaikeväärtuse tähis on *):\n"
+        "#   0 = Pole\n"
+        "# * 1 = NFKC\n"
+        "#   2 = NFKD\n"
+        "#   3 = NFC\n"
+        "#   4 = NFD\n"
+
+#: src/lang.c:2787
+msgid   "Render BiDi"
+msgstr  "Renderda BiDi"
+
+#: src/lang.c:2788
+msgid   "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
+msgstr  "# Kui väärtus on ON, renderdab tin mitmesuunalist (BiDi) teksti\n"
+
+#: src/lang.c:2798
+msgid   "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
+msgstr  "Automaatselt GroupMarkUnselArtRead"
+
+#: src/lang.c:2804
+msgid   "Delete post-process files"
+msgstr  "Kustuta järel-töödeldud failid"
 
 #: src/lang.c:2809
-msgid "Organization: header"
-msgstr "Organization: päis"
+msgid   "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
+msgstr  "Failinimi mailitud artiklitele. <CR> seab. Nime puudumisel ei salvestata."
 
-#: src/lang.c:2814
-msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Salvestatud artiklite fail. <CR> seab, <ESC> katkestab."
+#: src/lang.c:2810
+msgid   "Mailbox to save sent mails"
+msgstr  "Saadetud e-mailide postkast"
 
 #: src/lang.c:2815
-msgid "savefile"
-msgstr "fail salvestamiseks"
+msgid   "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Sea grup(p)i(de)le Followup-To: päis. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2820 src/lang.c:2844
-msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Filtri reegli skoop. <CR> seab, <ESC> katkestab."
+#: src/lang.c:2816
+msgid   "Followup-To: header"
+msgstr  "Followup-To: päis"
 
 #: src/lang.c:2821
-msgid "Quick (1 key) select filter scope"
-msgstr "Kiirvaliku (1 klahv) filtri skoop"
+msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Sisestage oma e-posti aadress (ja oma nimi). <CR> seab, <ESC> katkestab."
+
+#: src/lang.c:2828
+msgid   "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "ispell või selle analoogi tee ja argumendid, <CR> seab, <ESC> katkestab."
+
+#: src/lang.c:2829
+msgid   "Ispell program"
+msgstr  "Ispell programm"
+
+#: src/lang.c:2835
+msgid   "When group is a mailing list, send responses to this email address."
+msgstr  "Kui grupp on postiloend, saada vastused sel aadressil."
+
+#: src/lang.c:2836
+msgid   "Mailing list address"
+msgstr  "Postiloendi aadress"
+
+#: src/lang.c:2842
+msgid   "Forward articles as attachement"
+msgstr  "Saada artikkel manusena"
+
+#: src/lang.c:2847
+msgid   "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
+msgstr  "Komaga eraldatud loend MIME põhi/alam sisu tüüpidest. <ESC> katkestab."
+
+#: src/lang.c:2848
+msgid   "Which MIME types will be saved"
+msgstr  "Millised MIME tüübid salvestatakse"
 
-#: src/lang.c:2826 src/lang.c:2850
-msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Filtri reegli päis. <CR> seab, <ESC> katkestab."
+#: src/lang.c:2853
+msgid   "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Organization: päise väärtus. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2827
-msgid "Quick (1 key) select filter header"
-msgstr "Kiire (1 klahvi) valik päiste filtreerimiseks"
+#: src/lang.c:2854
+msgid   "Organization: header"
+msgstr  "Organization: päis"
 
-#: src/lang.c:2832 src/lang.c:2856
-msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "ON = tõstutundlik, OFF = tõstutundetu. <CR> seab, <ESC> katkestab."
+#: src/lang.c:2859
+msgid   "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Salvestatud artiklite fail. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2833
-msgid "Quick (1 key) select filter case"
-msgstr "Kiirvaliku (1 klahv) valiku filtri tõstutundlikkus"
+#: src/lang.c:2860
+msgid   "savefile"
+msgstr  "fail salvestamiseks"
 
-#: src/lang.c:2838 src/lang.c:2862
-msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "ON = aegub, OFF = ei aegu. <CR> seab, <ESC> katkestab."
+#: src/lang.c:2865 src/lang.c:2889
+msgid   "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Filtri reegli skoop. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2839
-msgid "Quick (1 key) select filter expire"
-msgstr "Kiirvalikuga (1 klahv) aegumise filter"
+#: src/lang.c:2866
+msgid   "Quick (1 key) select filter scope"
+msgstr  "Kiirvaliku (1 klahv) filtri skoop"
 
-#: src/lang.c:2845
-msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
-msgstr "Kiirsurmamise (1 klahv) filtri skoop"
+#: src/lang.c:2871 src/lang.c:2895
+msgid   "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Filtri reegli päis. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2851
-msgid "Quick (1 key) kill filter header"
-msgstr "Kiirvalikuga (1 klahv) surmamise filtri päis"
+#: src/lang.c:2872
+msgid   "Quick (1 key) select filter header"
+msgstr  "Kiire (1 klahvi) valik päiste filtreerimiseks"
 
-#: src/lang.c:2857
-msgid "Quick (1 key) kill filter case"
-msgstr "Kiirsurmamise (1 klahv) filtri tõstutundlikkus"
+#: src/lang.c:2877 src/lang.c:2901
+msgid   "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "ON = tõstutundlik, OFF = tõstutundetu. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2863
-msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
-msgstr "Kiirvalikuga (1 klahv) surmamise filtri aegumine"
+#: src/lang.c:2878
+msgid   "Quick (1 key) select filter case"
+msgstr  "Kiirvaliku (1 klahv) valiku filtri tõstutundlikkus"
 
-#: src/lang.c:2869
-msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
-msgstr "Kui kooditabelit pole määratud, kasuta seda kooditabelit, <CR> seab."
+#: src/lang.c:2883 src/lang.c:2907
+msgid   "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "ON = aegub, OFF = ei aegu. <CR> seab, <ESC> katkestab."
 
-#: src/lang.c:2870
-msgid "UNDECLARED_CHARSET"
-msgstr "UNDECLARED_CHARSET"
+#: src/lang.c:2884
+msgid   "Quick (1 key) select filter expire"
+msgstr  "Kiirvalikuga (1 klahv) aegumise filter"
 
-#: src/lang.c:2876
-msgid ""
-"Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Lisa see tekst teate keha algusse. <CR> seab, <ESC> katkestab."
+#: src/lang.c:2890
+msgid   "Quick (1 key) kill filter scope"
+msgstr  "Kiirsurmamise (1 klahv) filtri skoop"
 
-#: src/lang.c:2877
-msgid "X_Body"
-msgstr "X_Body"
+#: src/lang.c:2896
+msgid   "Quick (1 key) kill filter header"
+msgstr  "Kiirvalikuga (1 klahv) surmamise filtri päis"
 
-#: src/lang.c:2882
-msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Lisa postitamisel see päis. <CR> seab, <ESC> katkestab."
+#: src/lang.c:2902
+msgid   "Quick (1 key) kill filter case"
+msgstr  "Kiirsurmamise (1 klahv) filtri tõstutundlikkus"
 
-#: src/lang.c:2883
-msgid "X_Headers"
-msgstr "X_Headers"
+#: src/lang.c:2908
+msgid   "Quick (1 key) kill filter expire"
+msgstr  "Kiirvalikuga (1 klahv) surmamise filtri aegumine"
 
-#: src/lang.c:2888
-msgid ""
-"Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Lisa automaatselt X-Comment-To: päis? <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+#: src/lang.c:2914
+msgid   "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
+msgstr  "Kui kooditabelit pole määratud, kasuta seda kooditabelit, <CR> seab."
 
-#: src/lang.c:2889
-msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
-msgstr "Sisestage 'X-Comment-To:' päis"
+#: src/lang.c:2915
+msgid   "UNDECLARED_CHARSET"
+msgstr  "UNDECLARED_CHARSET"
 
-#: src/misc.c:3754
+#: src/lang.c:2921
+msgid   "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Lisa see tekst teate keha algusse. <CR> seab, <ESC> katkestab."
+
+#: src/lang.c:2922
+msgid   "X_Body"
+msgstr  "X_Body"
+
+#: src/lang.c:2927
+msgid   "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Lisa postitamisel see päis. <CR> seab, <ESC> katkestab."
+
+#: src/lang.c:2928
+msgid   "X_Headers"
+msgstr  "X_Headers"
+
+#: src/lang.c:2933
+msgid   "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Lisa automaatselt X-Comment-To: päis? <TÜHIK> lülitab, <CR> seab."
+
+#: src/lang.c:2934
+msgid   "Insert 'X-Comment-To:' header"
+msgstr  "Sisestage 'X-Comment-To:' päis"
+
+#: src/misc.c:3796
 #, c-format
-msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
-msgstr "Versioon: %s %s väljalase %s (\"%s\") %s %s\n"
+msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
+msgstr  "Versioon: %s %s väljalase %s (\"%s\") %s %s\n"
 
-#: src/misc.c:3757
+#: src/misc.c:3799
 #, c-format
-msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
-msgstr "Versioon: %s %s väljalase %s (\"%s\")\n"
+msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
+msgstr  "Versioon: %s %s väljalase %s (\"%s\")\n"
 
 #: src/newsrc.c:453
-msgid "Unreachable?\n"
-msgstr "Kättesaamatu?\n"
+msgid   "Unreachable?\n"
+msgstr  "Kättesaamatu?\n"
 
 #: src/nntplib.c:819
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Server timed out, trying reconnect # %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ühendus serveriga aegus, proovin taastada, katse %d\n"
-
-#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1830
-msgid "Rejoin current group\n"
-msgstr "Taasühinen jooksva grupiga\n"
+msgid   "\n"
+        "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
+msgstr  "\n"
+        "Ühendus serveriga aegus, proovin taastada, katse %d\n"
+
+#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1827
+msgid   "Rejoin current group\n"
+msgstr  "Taasühinen jooksva grupiga\n"
 
-#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1838
+#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1835
 #, c-format
-msgid "Read (%s)\n"
-msgstr "Lugesin (%s)\n"
+msgid   "Read (%s)\n"
+msgstr  "Lugesin (%s)\n"
 
 #: src/nntplib.c:865
 #, c-format
-msgid "Resend last command (%s)\n"
-msgstr "Saada viimane käsk uuesti (%s)\n"
+msgid   "Resend last command (%s)\n"
+msgstr  "Saada viimane käsk uuesti (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:1494
-msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
-msgstr "CAPABILITIES ei sisalda READER"
-
-#: src/nntplib.c:1979
-msgid "MOTD: "
-msgstr "MOTD: "
+#: src/nntplib.c:1491
+msgid   "CAPABILITIES did not announce READER"
+msgstr  "CAPABILITIES ei sisalda READER"
+
+#: src/nntplib.c:1976
+msgid   "MOTD: "
+msgstr  "MOTD: "
 
 #: src/nrctbl.c:175
 #, c-format
-msgid "couldn't expand %s\n"
-msgstr "ei saa laiendada %s\n"
+msgid   "couldn't expand %s\n"
+msgstr  "ei saa laiendada %s\n"
+
+#: src/post.c:1308
+#, c-format
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
+msgstr  "Rida %d on pikem, kui 998 sümbolit ja tuleks poolitada, aga kodeering\n"
+        "pole ei %s ega %s\n"
+
+#: src/post.c:1313
+#, c-format
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
+        "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
+msgstr  "Rida %d on pikem, kui 998 sümbolit ja tuleks poolitada, aga kodeering\n"
+        "on %s ja MIME_BREAK_LONG_LINES pole seatud või postitamine ei sisalda\n"
+        "8 bitiseid sümboleid ja seetõttu poolitamist ei toimu\n"
 
-#: src/post.c:1307
+#: src/post.c:1315
 #, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is neither set to %s nor to %s\n"
-msgstr ""
-"Rida %d on pikem, kui 998 sümbolit ja tuleks poolitada, aga kodeering\n"
-"pole ei %s ega %s\n"
-
-#: src/post.c:1312
-#, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
-"posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
-msgstr ""
-"Rida %d on pikem, kui 998 sümbolit ja tuleks poolitada, aga kodeering\n"
-"on %s ja MIME_BREAK_LONG_LINES pole seatud või postitamine ei sisalda\n"
-"8 bitiseid sümboleid ja seetõttu poolitamist ei toimu\n"
-
-#: src/post.c:1314
-#, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is not set to %s\n"
-msgstr ""
-"Rida %d on pikem, kui 998 sümbolit ja tuleks poolitada, aga kodeering\n"
-"pole %s\n"
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is not set to %s\n"
+msgstr  "Rida %d on pikem, kui 998 sümbolit ja tuleks poolitada, aga kodeering\n"
+        "pole %s\n"
 
-#: src/post.c:2278
+#: src/post.c:2280
 #, c-format
-msgid "Posting: %.*s ..."
-msgstr "Postitan: %.*s ..."
+msgid   "Posting: %.*s ..."
+msgstr  "Postitan: %.*s ..."
 
 #. Check if okay to read
 #: src/read.c:197
-msgid "Aborting read, please wait..."
-msgstr "Katkestan lugemise, palun oodake..."
+msgid   "Aborting read, please wait..."
+msgstr  "Katkestan lugemise, palun oodake..."
 
 #: src/read.c:344
-msgid "Aborted read\n"
-msgstr "Katkestatud lugemine\n"
+msgid   "Aborted read\n"
+msgstr  "Katkestatud lugemine\n"
 
 #: src/read.c:399
-msgid "Draining\n"
-msgstr "Tühjendan\n"
+msgid   "Draining\n"
+msgstr  "Tühjendan\n"
 
 #: src/refs.c:232
-msgid "unchanged"
-msgstr "muutmata"
+msgid   "unchanged"
+msgstr  "muutmata"
 
 #: src/refs.c:599
-msgid "[- Unavailable -]"
-msgstr "[- Pole kasutatav -]"
+msgid   "[- Unavailable -]"
+msgstr  "[- Pole kasutatav -]"
 
 #.
 #. * preamble
@@ -8052,82 +7491,77 @@ msgstr "[- Pole kasutatav -]"
 #.
 #: src/rfc2047.c:1287
 #, c-format
-msgid ""
-"This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
-"are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
-"modified\n"
-"to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"See teade on koostatud kasutades 'multipart/mixed' MIME vormingut. Kui\n"
-"te loete seda prefiksit, siis pole teie mailiprogrammi seadistatud seda\n"
-"vormingut kasutama ja järgnev tekst võib olla kummaline.\n"
-"\n"
+msgid   "This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
+        "are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been modified\n"
+        "to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
+        "\n"
+msgstr  "See teade on koostatud kasutades 'multipart/mixed' MIME vormingut. Kui\n"
+        "te loete seda prefiksit, siis pole teie mailiprogrammi seadistatud seda\n"
+        "vormingut kasutama ja järgnev tekst võib olla kummaline.\n"
+        "\n"
 
 #: src/save.c:1045
-msgid "bytes"
-msgstr "baiti"
+msgid   "bytes"
+msgstr  "baiti"
 
 #: src/select.c:378
-msgid "unread"
-msgstr "lugemata"
+msgid   "unread"
+msgstr  "lugemata"
 
 #: src/select.c:378
-msgid "all"
-msgstr "kõik"
+msgid   "all"
+msgstr  "kõik"
 
 #: src/select.c:554 src/select.c:556
-msgid " R"
-msgstr " L"
+msgid   " R"
+msgstr  " L"
 
 #: src/xface.c:70
-msgid "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
-msgstr "Slrnface ei saa käivitada: Ei tööta xterm terminalis."
+msgid   "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
+msgstr  "Slrnface ei saa käivitada: Ei tööta xterm terminalis."
 
 #: src/xface.c:82 src/xface.c:93 src/xface.c:102
 #, c-format
-msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
-msgstr "Slrnface ei saa käivitada: Keskkonnamuutuja %s puudub."
+msgid   "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
+msgstr  "Slrnface ei saa käivitada: Keskkonnamuutuja %s puudub."
 
 #: src/xface.c:111 src/xface.c:143
 #, c-format
-msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
-msgstr "Slrnface ei saa käivitada: %s loomine ebaõnnestus"
+msgid   "Can't run slrnface: failed to create %s"
+msgstr  "Slrnface ei saa käivitada: %s loomine ebaõnnestus"
 
 #: src/xface.c:121
-msgid ""
-"This directory is used to create named pipes for communication between\n"
-"slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
-"the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
-"\n"
-"File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
-"probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
-"\n"
-"However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
-"special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
-"Do not try to remove them.\n"
-msgstr ""
-"Seda kataloogi kasutatakse slrnface ja tema vanemprotsessi vahelise\n"
-"suhtlemise korraldamiseks nimega torude abil. Tavaliselt peaks see olema\n"
-"tühi, kuna toru kustutatakse kohe, kui see on mõlemas protsessis avatud.\n"
-"\n"
-"slrnface poolt loodud failinimed on kujul \"hostinimi.pid\". Kui need\n"
-"failid on jäänud alles kauemaks kui sekundi osa, viitab see tavaliselt\n"
-"veale.\n"
-"\n"
-"Kui see kataloog on haagitud NFS serverilt, võib slrnface töö ajal\n"
-"siiski näha ka vastavaid faile. Kui see on nii, ärge neid kustutage.\n"
+msgid   "This directory is used to create named pipes for communication between\n"
+        "slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
+        "the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
+        "\n"
+        "File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
+        "probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
+        "\n"
+        "However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
+        "special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
+        "Do not try to remove them.\n"
+msgstr  "Seda kataloogi kasutatakse slrnface ja tema vanemprotsessi vahelise\n"
+        "suhtlemise korraldamiseks nimega torude abil. Tavaliselt peaks see olema\n"
+        "tühi, kuna toru kustutatakse kohe, kui see on mõlemas protsessis avatud.\n"
+        "\n"
+        "slrnface poolt loodud failinimed on kujul \"hostinimi.pid\". Kui need\n"
+        "failid on jäänud alles kauemaks kui sekundi osa, viitab see tavaliselt\n"
+        "veale.\n"
+        "\n"
+        "Kui see kataloog on haagitud NFS serverilt, võib slrnface töö ajal\n"
+        "siiski näha ka vastavaid faile. Kui see on nii, ärge neid kustutage.\n"
 
 #: src/xface.c:135
-msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
-msgstr "Slrnface ei saa käivitada: ei õnnestu konstrueerida fifo nime."
+msgid   "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
+msgstr  "Slrnface ei saa käivitada: ei õnnestu konstrueerida fifo nime."
 
 #: src/xface.c:174
 #, c-format
-msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
-msgstr "Slrnface lõpetas veaga, kood %d."
+msgid   "Slrnface abnormally exited, code %d."
+msgstr  "Slrnface lõpetas veaga, kood %d."
 
 #: src/xface.c:218
 #, c-format
-msgid "Slrnface failed: %s."
-msgstr "Slrnface ebaõnnestus: %s."
+msgid   "Slrnface failed: %s."
+msgstr  "Slrnface ebaõnnestus: %s."
Binary files tin-2.0.1/po/fr.gmo and tin-2.1.0/po/fr.gmo differ
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/po/fr.po tin-2.1.0/po/fr.po
--- tin-2.0.1/po/fr.po	2011-12-24 15:36:12.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/po/fr.po	2011-12-23 18:27:18.482572670 +0100
@@ -2,8201 +2,7598 @@
 # This file is distributed under the same license as the tin package.
 # Matt Anton <tin@syrius.org>, 2003-2011.
 #
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tin-2.1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-24 15:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-20 13:07+0100\n"
-"Last-Translator: Matt Anton <tin@syrius.org>\n"
-"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+msgid   ""
+msgstr  "Project-Id-Version: tin-2.1.0\n"
+        "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+        "POT-Creation-Date: 2011-12-23 18:26+0100\n"
+        "PO-Revision-Date: 2011-12-20 13:07+0100\n"
+        "Last-Translator: Matt Anton <tin@syrius.org>\n"
+        "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+        "MIME-Version: 1.0\n"
+        "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+        "Language: fr\n"
 
 #: src/attrib.c:888
-msgid "Processing attributes... "
-msgstr "Traitement du fichier attributes..."
+msgid   "Processing attributes... "
+msgstr  "Traitement du fichier attributes..."
 
 #: src/attrib.c:1106
 #, c-format
-msgid ""
-"# Do not edit this comment block\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# Ne pas éditer ce commentaire\n"
-"#\n"
+msgid   "# Do not edit this comment block\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# Ne pas éditer ce commentaire\n"
+        "#\n"
 
 #: src/attrib.c:1107
 #, c-format
-msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
-msgstr "#  scope=TERME (pe. alt.*,!alt.bin*) [obligatoire]\n"
+msgid   "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
+msgstr  "#  scope=TERME (pe. alt.*,!alt.bin*) [obligatoire]\n"
 
 #: src/attrib.c:1108
 #, c-format
-msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
-msgstr "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
+msgid   "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1109
 #, c-format
-msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
-msgstr "#  advertising=ON/OFF\n"
+msgid   "#  advertising=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  advertising=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1110
 #, c-format
-msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
-msgstr "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
+msgid   "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1111
 #, c-format
-msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
-msgstr "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
+msgid   "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1112
 #, c-format
-msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
-msgstr "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
+msgid   "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
+msgstr  "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1113
 #, c-format
-msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
-msgstr "#    0=Non, 1=Cc, 2=Cci, 3=Cc et Cci\n"
+msgid   "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
+msgstr  "#    0=Non, 1=Cc, 2=Cci, 3=Cc et Cci\n"
 
 #: src/attrib.c:1114
 #, c-format
-msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
-msgstr "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
+msgid   "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1115
 #, c-format
-msgid "#  auto_save=ON/OFF\n"
-msgstr "#  auto_save=ON/OFF\n"
+msgid   "#  auto_save=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  auto_save=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1116
 #, c-format
-msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
-msgstr "#  auto_select=ON/OFF\n"
+msgid   "#  auto_select=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  auto_select=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1117
 #, c-format
-msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
-msgstr "#  batch_save=ON/OFF\n"
+msgid   "#  batch_save=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  batch_save=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1118
 #, c-format
-msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
-msgstr "#  date_format=TERME (pe. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
+msgid   "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
+msgstr  "#  date_format=TERME (pe. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
 
 #: src/attrib.c:1119
 #, c-format
-msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
-msgstr "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
+msgid   "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1120
 #, c-format
-msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
-msgstr "#  editor_format=TERME (pe. %%E +%%N %%F)\n"
+msgid   "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
+msgstr  "#  editor_format=TERME (pe. %%E +%%N %%F)\n"
 
 #: src/attrib.c:1121
 #, c-format
-msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
-msgstr "#  fcc=TERME (pe. =mailbox)\n"
+msgid   "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
+msgstr  "#  fcc=TERME (pe. =mailbox)\n"
 
 #: src/attrib.c:1122
 #, c-format
-msgid "#  followup_to=STRING\n"
-msgstr "#  followup_to=TERME\n"
+msgid   "#  followup_to=STRING\n"
+msgstr  "#  followup_to=TERME\n"
 
 #: src/attrib.c:1123
 #, c-format
-msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
-msgstr "#  from=TERME (choix du 'From:', ne pas utiliser celui cité)\n"
+msgid   "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
+msgstr  "#  from=TERME (choix du 'From:', ne pas utiliser celui cité)\n"
 
 #: src/attrib.c:1124
 #, c-format
-msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
-msgstr "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+msgid   "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1125
 #, c-format
-msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
-msgstr "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgid   "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1126
 #, c-format
-msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
-msgstr "#  mail_mime_encoding=encodage_supporté"
+msgid   "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
+msgstr  "#  mail_mime_encoding=encodage_supporté"
 
 #: src/attrib.c:1134
 #, c-format
-msgid "#  ispell=STRING\n"
-msgstr "#  ispell=TERME\n"
+msgid   "#  ispell=STRING\n"
+msgstr  "#  ispell=TERME\n"
 
 #: src/attrib.c:1136
 #, c-format
-msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
-msgstr "#  maildir=TERME (pe. ~/Mail)\n"
+msgid   "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
+msgstr  "#  maildir=TERME (pe. ~/Mail)\n"
 
 #: src/attrib.c:1137
 #, c-format
-msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
-msgstr "#  mailing_list=TERME (pe. majordomo@example.org)\n"
+msgid   "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
+msgstr  "#  mailing_list=TERME (pe. majordomo@example.org)\n"
 
 #: src/attrib.c:1138
 #, c-format
-msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
-msgstr "#  mime_types_to_save=TERME (pe. image/*,!image/bmp)\n"
+msgid   "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
+msgstr  "#  mime_types_to_save=TERME (pe. image/*,!image/bmp)\n"
 
 #: src/attrib.c:1139
 #, c-format
-msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
-msgstr "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
+msgid   "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1140
 #, c-format
-msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
-msgstr "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
+msgid   "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1141
 #, c-format
-msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
-msgstr "#  mime_forward=ON/OFF\n"
+msgid   "#  mime_forward=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  mime_forward=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1143
 #, c-format
-msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
-msgstr "#  mm_network_charset=encodage_supporté"
+msgid   "#  mm_network_charset=supported_charset"
+msgstr  "#  mm_network_charset=encodage_supporté"
 
 #: src/attrib.c:1150
 #, c-format
-msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
-msgstr "#  undeclared_charset=TERME (défaut est US-ASCII)\n"
+msgid   "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
+msgstr  "#  undeclared_charset=TERME (défaut est US-ASCII)\n"
 
 #: src/attrib.c:1152
 #, c-format
-msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
-msgstr "#  news_headers_to_display=TERME\n"
+msgid   "#  news_headers_to_display=STRING\n"
+msgstr  "#  news_headers_to_display=TERME\n"
 
 #: src/attrib.c:1153
 #, c-format
-msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
-msgstr "#  news_headers_to_not_display=TERME\n"
+msgid   "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
+msgstr  "#  news_headers_to_not_display=TERME\n"
 
 #: src/attrib.c:1154
 #, c-format
-msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
-msgstr "#  news_quote_format=TERME\n"
+msgid   "#  news_quote_format=STRING\n"
+msgstr  "#  news_quote_format=TERME\n"
 
 #: src/attrib.c:1155
 #, c-format
-msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
-msgstr "#  organization=TERME (si commence par '/' lire dans fichier)\n"
+msgid   "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
+msgstr  "#  organization=TERME (si commence par '/' lire dans fichier)\n"
 
 #: src/attrib.c:1156
 #, c-format
-msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
-msgstr "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
+msgid   "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1157
 #, c-format
-msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
-msgstr "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgid   "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1158
 #, c-format
-msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
-msgstr "#  post_mime_encoding=encodage_supporté"
+msgid   "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
+msgstr  "#  post_mime_encoding=encodage_supporté"
 
 #: src/attrib.c:1165
 #, c-format
-msgid "#  post_process_type=NUM\n"
-msgstr "#  post_process_type=NUM\n"
+msgid   "#  post_process_type=NUM\n"
+msgstr  "#  post_process_type=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1170
 #, c-format
-msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
-msgstr "#  post_process_view=ON/OFF\n"
+msgid   "#  post_process_view=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  post_process_view=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1171
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
-msgstr "#  quick_kill_scope=TERME (pe. talk.*)\n"
+msgid   "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
+msgstr  "#  quick_kill_scope=TERME (pe. talk.*)\n"
 
 #: src/attrib.c:1172
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
-msgstr "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
+msgid   "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1173
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
-msgstr "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
+msgid   "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1174
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
-msgstr "#  quick_kill_header=NUM\n"
+msgid   "#  quick_kill_header=NUM\n"
+msgstr  "#  quick_kill_header=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1175 src/attrib.c:1184
 #, c-format
-msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
-msgstr "#    0=Subject: (casse sensible)  1=Subject: (ignore la casse)\n"
+msgid   "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
+msgstr  "#    0=Subject: (casse sensible)  1=Subject: (ignore la casse)\n"
 
 #: src/attrib.c:1176 src/attrib.c:1185
 #, c-format
-msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
-msgstr "#    2=From: (casse sensible)     3=From: (ignore la casse)\n"
+msgid   "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
+msgstr  "#    2=From: (casse sensible)     3=From: (ignore la casse)\n"
 
 #: src/attrib.c:1177 src/attrib.c:1186
 #, c-format
-msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
-msgstr "#    4=Message-ID: &  \"References:\" complètes : ligne\n"
+msgid   "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
+msgstr  "#    4=Message-ID: &  \"References:\" complètes : ligne\n"
 
 #: src/attrib.c:1178 src/attrib.c:1187
 #, c-format
-msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
-msgstr "#    5=Message-ID: & dernières References: entrée uniquement\n"
+msgid   "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
+msgstr  "#    5=Message-ID: & dernières References: entrée uniquement\n"
 
 #: src/attrib.c:1179 src/attrib.c:1188
 #, c-format
-msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
-msgstr "#    6=Message-ID: entrée uniquement     7=Lignes:\n"
+msgid   "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
+msgstr  "#    6=Message-ID: entrée uniquement     7=Lignes:\n"
 
 #: src/attrib.c:1180
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
-msgstr "#  quick_select_scope=TERME\n"
+msgid   "#  quick_select_scope=STRING\n"
+msgstr  "#  quick_select_scope=TERME\n"
 
 #: src/attrib.c:1181
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
-msgstr "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
+msgid   "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1182
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
-msgstr "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
+msgid   "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1183
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
-msgstr "#  quick_select_header=NUM\n"
+msgid   "#  quick_select_header=NUM\n"
+msgstr  "#  quick_select_header=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1189
 #, c-format
-msgid "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
-msgstr "#  quote_chars=TERME (%%s, %%S pour les initiales)\n"
+msgid   "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
+msgstr  "#  quote_chars=TERME (%%s, %%S pour les initiales)\n"
 
 #: src/attrib.c:1191
 #, c-format
-msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
-msgstr "#  print_header=ON/OFF\n"
+msgid   "#  print_header=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  print_header=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1193
 #, c-format
-msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
-msgstr "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
+msgid   "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1194
 #, c-format
-msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
-msgstr "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
+msgid   "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1195
 #, c-format
-msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
-msgstr "#  savedir=TERME (pe. ~user/News)\n"
+msgid   "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
+msgstr  "#  savedir=TERME (pe. ~user/News)\n"
 
 #: src/attrib.c:1196
 #, c-format
-msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
-msgstr "#  savefile=TERME (pe. =linux)\n"
+msgid   "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
+msgstr  "#  savefile=TERME (pe. =linux)\n"
 
 #: src/attrib.c:1197
 #, c-format
-msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
-msgstr "#  sigfile=TERME (pe. $var/sig)\n"
+msgid   "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
+msgstr  "#  sigfile=TERME (pe. $var/sig)\n"
 
 #: src/attrib.c:1198
 #, c-format
-msgid "#  show_author=NUM\n"
-msgstr "#  show_author=NUM\n"
+msgid   "#  show_author=NUM\n"
+msgstr  "#  show_author=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1204
 #, c-format
-msgid "#  show_info=NUM\n"
-msgstr "#  show_info=NUM\n"
+msgid   "#  show_info=NUM\n"
+msgstr  "#  show_info=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1210
 #, c-format
-msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
-msgstr "#  show_signatures=ON/OFF\n"
+msgid   "#  show_signatures=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  show_signatures=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1211
 #, c-format
-msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
-msgstr "#  show_only_unread=ON/OFF\n"
+msgid   "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  show_only_unread=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1212
 #, c-format
-msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
-msgstr "#  sigdashes=ON/OFF\n"
+msgid   "#  sigdashes=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  sigdashes=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1213
 #, c-format
-msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
-msgstr "#  signature_repost=ON/OFF\n"
+msgid   "#  signature_repost=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  signature_repost=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1214
 #, c-format
-msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
-msgstr "#  sort_art_type=NUM\n"
+msgid   "#  sort_article_type=NUM\n"
+msgstr  "#  sort_art_type=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1232
 #, c-format
-msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
-msgstr "#  sort_threads_type=NUM\n"
+msgid   "#  sort_threads_type=NUM\n"
+msgstr  "#  sort_threads_type=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1241
 #, c-format
-msgid "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
-msgstr "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
+msgid   "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1242
 #, c-format
-msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
-msgstr "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
+msgid   "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1243
 #, c-format
-msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
-msgstr "#  batch_save=ON/OFF\n"
+msgid   "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  batch_save=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1244
 #, c-format
-msgid "#  thread_articles=NUM"
-msgstr "#  thread_arts=NUM"
+msgid   "#  thread_articles=NUM"
+msgstr  "#  thread_arts=NUM"
 
 #: src/attrib.c:1251
 #, c-format
-msgid "#  thread_perc=NUM\n"
-msgstr "#  thread_perc=NUM\n"
+msgid   "#  thread_perc=NUM\n"
+msgstr  "#  thread_perc=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1252
 #, c-format
-msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
-msgstr "#  trim_article_body=NUM\n"
+msgid   "#  trim_article_body=NUM\n"
+msgstr  "#  trim_article_body=NUM\n"
 
 #: src/attrib.c:1253
 #, c-format
-msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
-msgstr "#    0 = Ne pas nettoyer le corps de l'article\n"
+msgid   "#    0 = Don't trim article body\n"
+msgstr  "#    0 = Ne pas nettoyer le corps de l'article\n"
 
 #: src/attrib.c:1254
 #, c-format
-msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
-msgstr "#   1 = Effacer les lignes vides du début\n"
+msgid   "#    1 = Skip leading blank lines\n"
+msgstr  "#   1 = Effacer les lignes vides du début\n"
 
 #: src/attrib.c:1255
 #, c-format
-msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
-msgstr "#   2 = Effacer les lignes vides de la fin\n"
+msgid   "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
+msgstr  "#   2 = Effacer les lignes vides de la fin\n"
 
 #: src/attrib.c:1256
 #, c-format
-msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
-msgstr "#   3 = Effacer les lignes vides du début et de la fin\n"
+msgid   "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  "#   3 = Effacer les lignes vides du début et de la fin\n"
 
 #: src/attrib.c:1257
 #, c-format
-msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
-msgstr "#   4 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes\n"
+msgid   "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
+msgstr  "#   4 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes\n"
 
 #: src/attrib.c:1258
 #, c-format
-msgid ""
-"#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        leading blank lines\n"
-msgstr ""
-"#   5 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes et\n"
-"#       effacer les lignes vides du début\n"
+msgid   "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        leading blank lines\n"
+msgstr  "#   5 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes et\n"
+        "#       effacer les lignes vides du début\n"
 
 #: src/attrib.c:1259
 #, c-format
-msgid ""
-"#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        trailing blank lines\n"
-msgstr ""
-"#   6 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes et\n"
-"#       effacer les lignes vides de la fin\n"
+msgid   "#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        trailing blank lines\n"
+msgstr  "#   6 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes et\n"
+        "#       effacer les lignes vides de la fin\n"
 
 #: src/attrib.c:1260
 #, c-format
-msgid ""
-"#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        leading and trailing blank lines\n"
-msgstr ""
-"#   7 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes et\n"
-"#       effacer les lignes vides du début et de la fin\n"
+msgid   "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  "#   7 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes et\n"
+        "#       effacer les lignes vides du début et de la fin\n"
 
 #: src/attrib.c:1261
 #, c-format
-msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
-msgstr "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
+msgid   "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1262
 #, c-format
-msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
-msgstr "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
+msgid   "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1263
 #, c-format
-msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
-msgstr "#  x_body=TERME (pe. ~/.tin/extra-body-text)\n"
+msgid   "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
+msgstr  "#  x_body=TERME (pe. ~/.tin/extra-body-text)\n"
 
 #: src/attrib.c:1264
 #, c-format
-msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
-msgstr "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
+msgid   "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
 
 #: src/attrib.c:1265
 #, c-format
-msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
-msgstr "#  x_headers=TERME (pe. ~/.tin/extra-headers)\n"
+msgid   "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
+msgstr  "#  x_headers=TERME (pe. ~/.tin/extra-headers)\n"
 
 #: src/attrib.c:1266
 #, c-format
-msgid ""
-"#\n"
-"# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
-msgstr ""
-"#\n"
-"# Notez que placer les entrées générales (portée globale) en premier\n"
+msgid   "#\n"
+        "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
+msgstr  "#\n"
+        "# Notez que placer les entrées générales (portée globale) en premier\n"
 
 #: src/attrib.c:1267
 #, c-format
-msgid ""
-"# entries first followed by group specific entries.\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# est préférable, suivies des entrées spécifiques aux groupes.\n"
-"#\n"
+msgid   "# entries first followed by group specific entries.\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# est préférable, suivies des entrées spécifiques aux groupes.\n"
+        "#\n"
 
 #: src/attrib.c:1268
 #, c-format
-msgid "############################################################################\n"
-msgstr "############################################################################\n"
+msgid   "############################################################################\n"
+msgstr  "############################################################################\n"
 
 #: src/cook.c:625
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(inconnu)"
+msgid   "(unknown)"
+msgstr  "(inconnu)"
 
 #: src/keymap.c:277
-msgid "NULL"
-msgstr "NULL"
+msgid   "NULL"
+msgstr  "NULL"
 
 #: src/lang.c:42
-msgid "1 Response"
-msgstr "1 Réponse"
+msgid   "1 Response"
+msgstr  "1 Réponse"
 
 #: src/lang.c:46
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s contains no newsgroups. Exiting."
-msgstr ""
-"\n"
-"%s ne contient pas de groupes. Fermeture."
+msgid   "\n"
+        "%s contains no newsgroups. Exiting."
+msgstr  "\n"
+        "%s ne contient pas de groupes. Fermeture."
 
 #: src/lang.c:47
-msgid "all "
-msgstr "tout "
+msgid   "all "
+msgstr  "tout "
 
 #: src/lang.c:48
-msgid "All groups"
-msgstr "Tous les groupes"
+msgid   "All groups"
+msgstr  "Tous les groupes"
 
 #: src/lang.c:49
 #, c-format
-msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
-msgstr "Fichier %s existe. %s=ajouter, %s=écraser, %s=quitter : "
+msgid   "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
+msgstr  "Fichier %s existe. %s=ajouter, %s=écraser, %s=quitter : "
 
 #: src/lang.c:50
-msgid "Article cancelled (deleted)."
-msgstr "Article annulé (effacé)."
+msgid   "Article cancelled (deleted)."
+msgstr  "Article annulé (effacé)."
 
 #: src/lang.c:52
-msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
-msgstr "Impossible d'annuler l'article (effacé)."
+msgid   "Article cannot be cancelled (deleted)."
+msgstr  "Impossible d'annuler l'article (effacé)."
 
 #: src/lang.c:54
-msgid "Article deleted."
-msgstr "Article effacé."
+msgid   "Article deleted."
+msgstr  "Article effacé."
 
 #: src/lang.c:55
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Your article:\n"
-"  \"%s\"\n"
-"will be posted to the following %s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Votre article :\n"
-"  \"%s\"\n"
-"sera posté dans le(s) %s suivant(s) :\n"
+msgid   "\n"
+        "Your article:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "will be posted to the following %s:\n"
+msgstr  "\n"
+        "Votre article :\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "sera posté dans le(s) %s suivant(s) :\n"
 
 #: src/lang.c:56
-msgid "Article not posted!"
-msgstr "Article non posté !"
+msgid   "Article not posted!"
+msgstr  "Article non posté !"
 
 #: src/lang.c:57
-msgid "Article not saved"
-msgstr "Article non enregistré"
+msgid   "Article not saved"
+msgstr  "Article non enregistré"
 
 #: src/lang.c:58
-msgid "Article Level Commands"
-msgstr "Commandes pour articles"
+msgid   "Article Level Commands"
+msgstr  "Commandes pour articles"
 
 #: src/lang.c:59
-msgid "Article has no parent"
-msgstr "Article orphelin"
+msgid   "Article has no parent"
+msgstr  "Article orphelin"
 
 #: src/lang.c:60
-msgid "Parent article has been killed"
-msgstr "L'article parent a été filtré"
+msgid   "Parent article has been killed"
+msgstr  "L'article parent a été filtré"
 
 #: src/lang.c:61
-msgid "Parent article is unavailable"
-msgstr "L'article parent est indisponible"
+msgid   "Parent article is unavailable"
+msgstr  "L'article parent est indisponible"
 
 #: src/lang.c:62
 #, c-format
-msgid "Article posted: %s"
-msgstr "Article posté : %s"
+msgid   "Article posted: %s"
+msgstr  "Article posté : %s"
 
 #: src/lang.c:63
 #, c-format
-msgid "Article rejected (saved to %s)"
-msgstr "Article rejeté (enregistré dans %s)"
+msgid   "Article rejected (saved to %s)"
+msgstr  "Article rejeté (enregistré dans %s)"
 
 #: src/lang.c:64
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
-msgstr ""
-"%s=article, %s=fil, %s=champ, %s=sélection, %s=chaîne, %s=art. marq., %"
-"s=quitter : "
+msgid   "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
+msgstr  "%s=article, %s=fil, %s=champ, %s=sélection, %s=chaîne, %s=art. marq., %"
+        "s=quitter : "
 
 #: src/lang.c:65
-msgid "Article unavailable"
-msgstr "Article indisponible"
+msgid   "Article unavailable"
+msgstr  "Article indisponible"
 
 #: src/lang.c:66
-msgid "Article undeleted."
-msgstr "Article non effacé."
+msgid   "Article undeleted."
+msgstr  "Article non effacé."
 
 #: src/lang.c:67
 #, c-format
-msgid "Article %4d of %4d"
-msgstr "Article %4d sur %4d"
+msgid   "Article %4d of %4d"
+msgstr  "Article %4d sur %4d"
 
 #: src/lang.c:69
-msgid "articles"
-msgstr "articles"
+msgid   "articles"
+msgstr  "articles"
 
 #: src/lang.c:70
-msgid "This is a repost of the following article:"
-msgstr "C'est un repostage de l'article suivant :"
+msgid   "This is a repost of the following article:"
+msgstr  "C'est un repostage de l'article suivant :"
 
 #: src/lang.c:71
-msgid "article"
-msgstr "article"
+msgid   "article"
+msgstr  "article"
 
 #: src/lang.c:72
-msgid "Article"
-msgstr "Article"
+msgid   "Article"
+msgstr  "Article"
 
 #: src/lang.c:73
 #, c-format
-msgid "-- %d %s mailed --"
-msgstr "-- %d %s envoyé --"
+msgid   "-- %d %s mailed --"
+msgstr  "-- %d %s envoyé --"
 
 #: src/lang.c:74
 #, c-format
-msgid " at %s"
-msgstr " à %s"
+msgid   " at %s"
+msgstr  " à %s"
 
 #: src/lang.c:75
 #, c-format
-msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
-msgstr "%*s[-- %s/%s, encodage en %s%s%s, %d lignes%s%s --]\n"
+msgid   "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
+msgstr  "%*s[-- %s/%s, encodage en %s%s%s, %d lignes%s%s --]\n"
 
 #: src/lang.c:76
-msgid ", charset: "
-msgstr ", encodage : "
+msgid   ", charset: "
+msgstr  ", encodage : "
 
 #: src/lang.c:77
 #, c-format
-msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
-msgstr "%*s[-- l'encodage %s n'est pas supporté --]\n"
+msgid   "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
+msgstr  "%*s[-- l'encodage %s n'est pas supporté --]\n"
 
 #: src/lang.c:78
 #, c-format
-msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
-msgstr "%*s[-- Description : %s --]\n"
+msgid   "%*s[-- Description: %s --]\n"
+msgstr  "%*s[-- Description : %s --]\n"
 
 #: src/lang.c:79
 #, c-format
-msgid "%d lines"
-msgstr "%d Lignes"
+msgid   "%d lines"
+msgstr  "%d Lignes"
 
 #: src/lang.c:80
-msgid "Attachment Menu"
-msgstr "Menu Pièce-jointe"
+msgid   "Attachment Menu"
+msgstr  "Menu Pièce-jointe"
 
 #: src/lang.c:81
-msgid "Attachment Menu Commands"
-msgstr "Menu des pièces-jointes"
+msgid   "Attachment Menu Commands"
+msgstr  "Menu des pièces-jointes"
 
 #: src/lang.c:82
-msgid "<no name>"
-msgstr "<aucun nom>"
+msgid   "<no name>"
+msgstr  "<aucun nom>"
 
 #: src/lang.c:83
 #, c-format
-msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
-msgstr "Pièce-jointe enregistrée. (%s)"
+msgid   "Attachment saved successfully. (%s)"
+msgstr  "Pièce-jointe enregistrée. (%s)"
 
 #: src/lang.c:84
 #, c-format
-msgid "%d of %d attachments saved successfully."
-msgstr "%d sur %d pièces-jointes enregistrées."
+msgid   "%d of %d attachments saved successfully."
+msgstr  "%d sur %d pièces-jointes enregistrées."
 
 #: src/lang.c:85
-msgid "Select attachment> "
-msgstr "Sélectionner la pièce-jointe >"
+msgid   "Select attachment> "
+msgstr  "Sélectionner la pièce-jointe >"
 
 #: src/lang.c:86
-msgid "Tagged attachment"
-msgstr "Pièce-jointe marquée"
+msgid   "Tagged attachment"
+msgstr  "Pièce-jointe marquée"
 
 #: src/lang.c:87
 #, c-format
-msgid "%d attachments tagged"
-msgstr "%d pièce(s)-jointe(s) marquée(s)"
+msgid   "%d attachments tagged"
+msgstr  "%d pièce(s)-jointe(s) marquée(s)"
 
 #: src/lang.c:88
-msgid "Untagged attachment"
-msgstr "pièce-jointe non marquée"
+msgid   "Untagged attachment"
+msgstr  "pièce-jointe non marquée"
 
 #: src/lang.c:89
-msgid "Attributes Menu Commands"
-msgstr "Menu des attributs"
+msgid   "Attributes Menu Commands"
+msgstr  "Menu des attributs"
 
 #: src/lang.c:90
 #, c-format
-msgid "attribute with no scope: %s"
-msgstr "attribut sans sélection : %s"
+msgid   "attribute with no scope: %s"
+msgstr  "attribut sans sélection : %s"
 
 #: src/lang.c:92
 #, c-format
-msgid "%d Authentication failed"
-msgstr "%d Échec de l'authentification"
+msgid   "%d Authentication failed"
+msgstr  "%d Échec de l'authentification"
 
 #: src/lang.c:93
 #, c-format
-msgid "NNTP authorization password not found for %s"
-msgstr "Mot de passe NNTP introuvable pour %s"
+msgid   "NNTP authorization password not found for %s"
+msgstr  "Mot de passe NNTP introuvable pour %s"
 
 #: src/lang.c:94
-msgid "Server expects authentication.\n"
-msgstr "Le serveur attend une authentification.\n"
+msgid   "Server expects authentication.\n"
+msgstr  "Le serveur attend une authentification.\n"
 
 #: src/lang.c:95
-msgid "    Please enter password: "
-msgstr "    Entrez votre mdp svp : "
+msgid   "    Please enter password: "
+msgstr  "    Entrez votre mdp svp : "
 
 #: src/lang.c:96
-msgid "    Please enter username: "
-msgstr "    Entrez votre identifiant svp : "
+msgid   "    Please enter username: "
+msgstr  "    Entrez votre identifiant svp : "
 
 #: src/lang.c:97
 #, c-format
-msgid "Authorized for user: %s\n"
-msgstr "Autorisé pour l'utilisateur : %s\n"
+msgid   "Authorized for user: %s\n"
+msgstr  "Autorisé pour l'utilisateur : %s\n"
 
 #: src/lang.c:98
 #, c-format
-msgid "Authorization failed for user: %s\n"
-msgstr "Autorisation refusée pour l'utilisateur : %s\n"
+msgid   "Authorization failed for user: %s\n"
+msgstr  "Autorisation refusée pour l'utilisateur : %s\n"
 
 #: src/lang.c:100
 #, c-format
-msgid "Author search backwards [%s]> "
-msgstr "Recherche arrière sur l'auteur [%s] > "
+msgid   "Author search backwards [%s]> "
+msgstr  "Recherche arrière sur l'auteur [%s] > "
 
 #: src/lang.c:101
 #, c-format
-msgid "Author search forwards [%s]> "
-msgstr "Recherche avant sur l'auteur [%s] > "
+msgid   "Author search forwards [%s]> "
+msgstr  "Recherche avant sur l'auteur [%s] > "
 
 #: src/lang.c:102
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Autosubscribed to %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Abonnement auto. à %s"
+msgid   "\n"
+        "Autosubscribed to %s"
+msgstr  "\n"
+        "Abonnement auto. à %s"
 
 #: src/lang.c:103
-msgid "Autosubscribing groups...\n"
-msgstr "Abonnement auto. aux groupes...\n"
+msgid   "Autosubscribing groups...\n"
+msgstr  "Abonnement auto. aux groupes...\n"
 
 #: src/lang.c:104
 #, c-format
-msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
-msgstr "Sélection auto. des articles (voir les non lus par '%s')..."
+msgid   "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
+msgstr  "Sélection auto. des articles (voir les non lus par '%s')..."
 
 #: src/lang.c:106
 #, c-format
-msgid "Active file corrupt - %s"
-msgstr "Fichier active corrompu - %s"
+msgid   "Active file corrupt - %s"
+msgstr  "Fichier active corrompu - %s"
 
 #: src/lang.c:107
 #, c-format
-msgid ""
-"Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
-msgstr ""
-"L'article à poster pose des problèmes. %s=quitter, %s=Menu, %s=éditer : "
+msgid   "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
+msgstr  "L'article à poster pose des problèmes. %s=quitter, %s=Menu, %s=éditer : "
 
 #: src/lang.c:108
 #, c-format
-msgid "Unrecognized attribute: %s"
-msgstr "Attribut non reconnu : %s"
+msgid   "Unrecognized attribute: %s"
+msgstr  "Attribut non reconnu : %s"
 
 #: src/lang.c:109
 #, c-format
-msgid "Bad command. Type '%s' for help."
-msgstr "Mauvaise commande. Tapez '%s' pour l'aide."
+msgid   "Bad command. Type '%s' for help."
+msgstr  "Mauvaise commande. Tapez '%s' pour l'aide."
 
 #: src/lang.c:111
-msgid "Base article"
-msgstr "Article initial"
+msgid   "Base article"
+msgstr  "Article initial"
 
 #: src/lang.c:112
-msgid "Base article range"
-msgstr "Champ article initial"
+msgid   "Base article range"
+msgstr  "Champ article initial"
 
 #: src/lang.c:113
 #, c-format
-msgid "%s: Updating of index files not supported\n"
-msgstr "%s : Màj des fichiers index non supportée\n"
+msgid   "%s: Updating of index files not supported\n"
+msgstr  "%s : Màj des fichiers index non supportée\n"
 
 #: src/lang.c:114
-msgid "*** Beginning of article ***"
-msgstr "*** Début de l'article ***"
+msgid   "*** Beginning of article ***"
+msgstr  "*** Début de l'article ***"
 
 #: src/lang.c:115
-msgid "*** Beginning of page ***"
-msgstr "*** Début de l'article ***"
+msgid   "*** Beginning of page ***"
+msgstr  "*** Début de l'article ***"
 
 #: src/lang.c:117
 #, c-format
-msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
-msgstr ""
-"Annuler (effacer) ou remplacer (écraser) l'article [%%s]? (%s/%s/%s) : "
+msgid   "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgstr  "Annuler (effacer) ou remplacer (écraser) l'article [%%s]? (%s/%s/%s) : "
 
 #: src/lang.c:118
-msgid "Cancelling article..."
-msgstr "Annulation de l'article..."
+msgid   "Cancelling article..."
+msgstr  "Annulation de l'article..."
 
 #: src/lang.c:120
 #, c-format
-msgid "Cannot create %s"
-msgstr "Création de %s impossible"
+msgid   "Cannot create %s"
+msgstr  "Création de %s impossible"
 
 #: src/lang.c:121
 #, c-format
-msgid "Can't find base article %d"
-msgstr "Article initial %d introuvable"
+msgid   "Can't find base article %d"
+msgstr  "Article initial %d introuvable"
 
 #: src/lang.c:122
 #, c-format
-msgid "Can't open %s"
-msgstr "Ouverture de %s impossible"
+msgid   "Can't open %s"
+msgstr  "Ouverture de %s impossible"
 
 #: src/lang.c:123
 #, c-format
-msgid "Couldn't open %s for saving"
-msgstr "Ouverture de %s pour enregistrement impossible"
+msgid   "Couldn't open %s for saving"
+msgstr  "Ouverture de %s pour enregistrement impossible"
 
 #: src/lang.c:124
-msgid "*** Posting not allowed ***"
-msgstr "*** Postage non autorisé ***"
+msgid   "*** Posting not allowed ***"
+msgstr  "*** Postage non autorisé ***"
 
 #: src/lang.c:125
 #, c-format
-msgid "Posting is not allowed to %s"
-msgstr "Postage non autorisé dans %s"
+msgid   "Posting is not allowed to %s"
+msgstr  "Postage non autorisé dans %s"
 
 #: src/lang.c:127
 #, c-format
-msgid "Can't retrieve %s"
-msgstr "Récupération de %s impossible"
+msgid   "Can't retrieve %s"
+msgstr  "Récupération de %s impossible"
 
 #: src/lang.c:129
 #, c-format
-msgid "%s is a directory"
-msgstr "%s est un répertoire"
+msgid   "%s is a directory"
+msgstr  "%s est un répertoire"
 
 #: src/lang.c:130
-msgid "Catchup"
-msgstr "Marquer lu"
+msgid   "Catchup"
+msgstr  "Marquer lu"
 
 #: src/lang.c:131
 #, c-format
-msgid "Catchup %s..."
-msgstr "Effacement sur %s..."
+msgid   "Catchup %s..."
+msgstr  "Effacement sur %s..."
 
 #: src/lang.c:132
-msgid "Catchup all groups entered during this session?"
-msgstr "Marquer lus tous les groupes visités lors de la session ?"
+msgid   "Catchup all groups entered during this session?"
+msgstr  "Marquer lus tous les groupes visités lors de la session ?"
 
 #: src/lang.c:133
-msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
-msgstr "Vous avez marqué des articles de ce groupe - marquer comme lu ?"
+msgid   "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
+msgstr  "Vous avez marqué des articles de ce groupe - marquer comme lu ?"
 
 #: src/lang.c:134
 #, c-format
-msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
-msgstr "%s %d %s en %lu secondes\n"
+msgid   "%s %d %s in %lu seconds\n"
+msgstr  "%s %d %s en %lu secondes\n"
 
 #: src/lang.c:135
-msgid "Caughtup"
-msgstr "Caughtup"
+msgid   "Caughtup"
+msgstr  "Caughtup"
 
 #: src/lang.c:136
-msgid "Check Prepared Article"
-msgstr "Vérification de l'article préparé"
+msgid   "Check Prepared Article"
+msgstr  "Vérification de l'article préparé"
 
 #: src/lang.c:137
-msgid "Checking for new groups... "
-msgstr "Vérification de nouveaux groupes... "
+msgid   "Checking for new groups... "
+msgstr  "Vérification de nouveaux groupes... "
 
 #: src/lang.c:138
-msgid "Checking for news..."
-msgstr "Vérification des articles..."
+msgid   "Checking for news..."
+msgstr  "Vérification des articles..."
 
 #: src/lang.c:139
 #, c-format
-msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
-msgstr "Traiter %s=non, %s=oui, %s=shar, %s=quitter : "
+msgid   "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
+msgstr  "Traiter %s=non, %s=oui, %s=shar, %s=quitter : "
 
 #: src/lang.c:141
-msgid "ANSI color disabled"
-msgstr "Couleurs ANSI désactivées"
+msgid   "ANSI color disabled"
+msgstr  "Couleurs ANSI désactivées"
 
 #: src/lang.c:142
-msgid "ANSI color enabled"
-msgstr "Couleurs ANSI activées"
+msgid   "ANSI color enabled"
+msgstr  "Couleurs ANSI activées"
 
 #: src/lang.c:144
 #, c-format
-msgid "Command failed: %s"
-msgstr "Échec commande : %s"
+msgid   "Command failed: %s"
+msgstr  "Échec commande : %s"
 
 #: src/lang.c:145
-msgid "Mark not selected articles read?"
-msgstr "Marquer comme lu les articles sélectionnés ?"
+msgid   "Mark not selected articles read?"
+msgstr  "Marquer comme lu les articles sélectionnés ?"
 
 #: src/lang.c:147
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "Connexion à %s..."
+msgid   "Connecting to %s..."
+msgstr  "Connexion à %s..."
 
 #: src/lang.c:149
-msgid "<CR>"
-msgstr "<RETOUR>"
+msgid   "<CR>"
+msgstr  "<RETOUR>"
 
 #: src/lang.c:150
-msgid "Creating active file for saved groups...\n"
-msgstr "Création du fichier active des groupes enregistrés...\n"
+msgid   "Creating active file for saved groups...\n"
+msgstr  "Création du fichier active des groupes enregistrés...\n"
 
 #: src/lang.c:151
-msgid "Creating newsrc file...\n"
-msgstr "Création du fichier newsrc...\n"
+msgid   "Creating newsrc file...\n"
+msgstr  "Création du fichier newsrc...\n"
 
-#: src/lang.c:153 src/lang.c:1297
-msgid "Default"
-msgstr "Défaut"
+#: src/lang.c:153 src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+msgid   "Default"
+msgstr  "Défaut"
 
 #: src/lang.c:154
-msgid "Delete saved files that have been post processed?"
-msgstr "Effacer les fichiers enregistrés qui ont été post-traités ?"
+msgid   "Delete saved files that have been post processed?"
+msgstr  "Effacer les fichiers enregistrés qui ont été post-traités ?"
 
 #: src/lang.c:155
-msgid "Deleting temporary files..."
-msgstr "Effacement des fichiers temporaires..."
+msgid   "Deleting temporary files..."
+msgstr  "Effacement des fichiers temporaires..."
 
 #: src/lang.c:157
-msgid "*** End of article ***"
-msgstr "*** Fin de l'article ***"
+msgid   "*** End of article ***"
+msgstr  "*** Fin de l'article ***"
 
 #: src/lang.c:158
-msgid "*** End of articles ***"
-msgstr "*** Fin de la liste ***"
+msgid   "*** End of articles ***"
+msgstr  "*** Fin de la liste ***"
 
 #: src/lang.c:159
-msgid "*** End of attachments ***"
-msgstr "*** Fin des pièces-jointes ***"
+msgid   "*** End of attachments ***"
+msgstr  "*** Fin des pièces-jointes ***"
 
 #: src/lang.c:160
-msgid "*** End of groups ***"
-msgstr "*** Fin de la liste ***"
+msgid   "*** End of groups ***"
+msgstr  "*** Fin de la liste ***"
 
 #: src/lang.c:161
-msgid "*** End of page ***"
-msgstr "*** Fin de l'article ***"
+msgid   "*** End of page ***"
+msgstr  "*** Fin de l'article ***"
 
 #: src/lang.c:162
-msgid "*** End of scopes ***"
-msgstr "*** Fin de la liste ***"
+msgid   "*** End of scopes ***"
+msgstr  "*** Fin de la liste ***"
 
 #: src/lang.c:163
-msgid "*** End of thread ***"
-msgstr "*** Fin du fil ***"
+msgid   "*** End of thread ***"
+msgstr  "*** Fin du fil ***"
 
 #: src/lang.c:164
-msgid "*** End of URLs ***"
-msgstr "*** Fin des URLs ***"
+msgid   "*** End of URLs ***"
+msgstr  "*** Fin des URLs ***"
 
 #: src/lang.c:165
-msgid "Enter limit of articles to get> "
-msgstr "Entrez le nombre max d'articles à récupérer > "
+msgid   "Enter limit of articles to get> "
+msgstr  "Entrez le nombre max d'articles à récupérer > "
 
 #: src/lang.c:166
-msgid "Enter Message-ID to go to> "
-msgstr "Entrez le Message-ID à voir > "
+msgid   "Enter Message-ID to go to> "
+msgstr  "Entrez le Message-ID à voir > "
 
 #: src/lang.c:167
-msgid " and enter next unread thread"
-msgstr " et passer au fil non lu suivant"
+msgid   " and enter next unread thread"
+msgstr  " et passer au fil non lu suivant"
 
 #: src/lang.c:168
-msgid " and enter next unread article"
-msgstr " et passer à l'article non lu suivant"
+msgid   " and enter next unread article"
+msgstr  " et passer à l'article non lu suivant"
 
 #: src/lang.c:169
-msgid " and enter next unread group"
-msgstr " et entrer dans le groupe suivant non lu"
+msgid   " and enter next unread group"
+msgstr  " et entrer dans le groupe suivant non lu"
 
 #: src/lang.c:170
-msgid "Enter option number> "
-msgstr "Entrez le numéro de l'option > "
+msgid   "Enter option number> "
+msgstr  "Entrez le numéro de l'option > "
 
 #: src/lang.c:171
 #, c-format
-msgid "Enter range [%s]> "
-msgstr "Entrez un champ [%s] > "
+msgid   "Enter range [%s]> "
+msgstr  "Entrez un champ [%s] > "
 
 #: src/lang.c:172
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Approved: header used.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Attention : en-tête Approved: utilisé.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Approved: header used.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Attention : en-tête Approved: utilisé.\n"
 
 #: src/lang.c:174
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in Approved: header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : Mauvaise adresse dans l'en-tête Approved:.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in Approved: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : Mauvaise adresse dans l'en-tête Approved:.\n"
 
 #: src/lang.c:175
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in From: header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : Mauvaise adresse dans l'en-tête From:.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in From: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : Mauvaise adresse dans l'en-tête From:.\n"
 
 #: src/lang.c:176
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : Mauvais adresse dans l'en-ête Reply-To:.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : Mauvais adresse dans l'en-ête Reply-To:.\n"
 
 #: src/lang.c:177
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : Mauvais FQDN dans l'en-tête Message-ID:.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : Mauvais FQDN dans l'en-tête Message-ID:.\n"
 
 #: src/lang.c:179
 #, c-format
-msgid "Can't unlock %s"
-msgstr "Déverrouillage de %s impossible"
+msgid   "Can't unlock %s"
+msgstr  "Déverrouillage de %s impossible"
 
 #: src/lang.c:180
 #, c-format
-msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
-msgstr "N'a pu déverrouiler %s - article non ajouté !"
+msgid   "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
+msgstr  "N'a pu déverrouiler %s - article non ajouté !"
 
 #: src/lang.c:181
 #, c-format
-msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
-msgstr "N'a pu verrouiller %s - article non ajouté !"
+msgid   "Couldn't lock %s - article not appended!"
+msgstr  "N'a pu verrouiller %s - article non ajouté !"
 
 #: src/lang.c:184
 #, c-format
-msgid "Corrupted file %s"
-msgstr "Fichier %s corrompu"
+msgid   "Corrupted file %s"
+msgstr  "Fichier %s corrompu"
 
 #: src/lang.c:186
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : Followup-To \"poster\" et un groupe n'est pas autorisé !\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : Followup-To \"poster\" et un groupe n'est pas autorisé !\n"
 
 #: src/lang.c:187
-msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
-msgstr "Erreur interne dans routine GNKSA - envoi d'un rapport de bogue.\n"
+msgid   "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
+msgstr  "Erreur interne dans routine GNKSA - envoi d'un rapport de bogue.\n"
 
 #: src/lang.c:188
-msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
-msgstr "Accolade gauche manquante dans l'adresse de routage.\n"
+msgid   "Left angle bracket missing in route address.\n"
+msgstr  "Accolade gauche manquante dans l'adresse de routage.\n"
 
 #: src/lang.c:189
-msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
-msgstr "Parenthèse gauche manquante dans l'ancien type d'adresse.\n"
+msgid   "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
+msgstr  "Parenthèse gauche manquante dans l'ancien type d'adresse.\n"
 
 #: src/lang.c:190
-msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
-msgstr "Parenthèse droite manquante dans l'ancien type d'adresse.\n"
+msgid   "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
+msgstr  "Parenthèse droite manquante dans l'ancien type d'adresse.\n"
 
 #: src/lang.c:191
-msgid "At-sign missing in mail address.\n"
-msgstr "Arobase manquant dans l'adresse email.\n"
+msgid   "At-sign missing in mail address.\n"
+msgstr  "Arobase manquant dans l'adresse email.\n"
 
 #: src/lang.c:192
-msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
-msgstr "Composant FQDN unique non autorisé. Ajoutez votre domaine.\n"
+msgid   "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
+msgstr  "Composant FQDN unique non autorisé. Ajoutez votre domaine.\n"
 
 #: src/lang.c:193
-msgid ""
-"Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
-"Domaine invalide. Envoyez un rapport de bogue si votre domaine premier "
-"existe.\n"
-"Utilisez .invalid comme domaine premier pour les fausses adresses.\n"
+msgid   "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  "Domaine invalide. Envoyez un rapport de bogue si votre domaine premier "
+        "existe.\n"
+        "Utilisez .invalid comme domaine premier pour les fausses adresses.\n"
 
 #: src/lang.c:194
-msgid ""
-"Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
-"Domaine illégal. Envoyez un rapport de bogue si votre domaine premier "
-"existe.\n"
-"Utilisez .invalid comme domaine premier pour les fausses adresses.\n"
+msgid   "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  "Domaine illégal. Envoyez un rapport de bogue si votre domaine premier "
+        "existe.\n"
+        "Utilisez .invalid comme domaine premier pour les fausses adresses.\n"
 
 #: src/lang.c:195
-msgid ""
-"Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
-"Domaine inconnu. Envoyez un rapport de bogue si votre domaine premier "
-"existe.\n"
-"Utilisez .invalid comme domaine premier pour les fausses adresses.\n"
+msgid   "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  "Domaine inconnu. Envoyez un rapport de bogue si votre domaine premier "
+        "existe.\n"
+        "Utilisez .invalid comme domaine premier pour les fausses adresses.\n"
 
 #: src/lang.c:196
-msgid "Illegal character in FQDN.\n"
-msgstr "Caractère illégal dans le FQDN.\n"
+msgid   "Illegal character in FQDN.\n"
+msgstr  "Caractère illégal dans le FQDN.\n"
 
 #: src/lang.c:197
-msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
-msgstr "Valeur vide dans le FQDN non autorisé.\n"
+msgid   "Zero length FQDN component not allowed.\n"
+msgstr  "Valeur vide dans le FQDN non autorisé.\n"
 
 #: src/lang.c:198
-msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
-msgstr "Composant FQDN excède la longueur max autorisée (63 car.).\n"
+msgid   "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
+msgstr  "Composant FQDN excède la longueur max autorisée (63 car.).\n"
 
 #: src/lang.c:199
-msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
-msgstr "Composant FQDN ne devrait pas commencer ou finir par un tiret.\n"
+msgid   "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
+msgstr  "Composant FQDN ne devrait pas commencer ou finir par un tiret.\n"
 
 #: src/lang.c:200
-msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
-msgstr "Composant FQDN ne devrait pas commencer par un chiffre.\n"
+msgid   "FQDN component may not start with digit.\n"
+msgstr  "Composant FQDN ne devrait pas commencer par un chiffre.\n"
 
 #: src/lang.c:201
-msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
-msgstr "Domaine littéral contient une valeur numérique impossible.\n"
+msgid   "Domain literal has impossible numeric value.\n"
+msgstr  "Domaine littéral contient une valeur numérique impossible.\n"
 
 #: src/lang.c:202
-msgid ""
-"Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
-msgstr ""
-"Domaine littéral est pour l'usage privé et n'est pas autorisé à l'usage "
-"global.\n"
+msgid   "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
+msgstr  "Domaine littéral est pour l'usage privé et n'est pas autorisé à l'usage "
+        "global.\n"
 
 #: src/lang.c:203
-msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
-msgstr "Parenthèse droite manquante dans le domaine littéral.\n"
+msgid   "Right bracket missing in domain literal.\n"
+msgstr  "Parenthèse droite manquante dans le domaine littéral.\n"
 
 #: src/lang.c:204
-msgid "Missing localpart of mail address.\n"
-msgstr "Partie locale manquante dans l'adresse email.\n"
+msgid   "Missing localpart of mail address.\n"
+msgstr  "Partie locale manquante dans l'adresse email.\n"
 
 #: src/lang.c:205
-msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
-msgstr "Caractère illégal dans la partie locale de l'adresse email.\n"
+msgid   "Illegal character in localpart of mail address.\n"
+msgstr  "Caractère illégal dans la partie locale de l'adresse email.\n"
 
 #: src/lang.c:206
-msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
-msgstr "Valeur vide dans composant de partie locale non autorisé.\n"
+msgid   "Zero length localpart component not allowed.\n"
+msgstr  "Valeur vide dans composant de partie locale non autorisé.\n"
 
 #: src/lang.c:207
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
-msgstr ""
-"Caractère illégal dans le nom réel.\n"
-"Mots non cités ne devraient pas contenir '!()<>@,;:\\.[]' dans l'adresse de "
-"routage.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
+msgstr  "Caractère illégal dans le nom réel.\n"
+        "Mots non cités ne devraient pas contenir '!()<>@,;:\\.[]' dans l'adresse de "
+        "routage.\n"
 
 #: src/lang.c:208
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
-msgstr ""
-"Caractère illégal dans le nom réel.\n"
-"Mots cités ne devraient pas contenir '()<>\\'.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
+msgstr  "Caractère illégal dans le nom réel.\n"
+        "Mots cités ne devraient pas contenir '()<>\\'.\n"
 
 #: src/lang.c:209
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
-msgstr ""
-"Caractère illégal dans le nom réel.\n"
-"Mots encodés ne devraient pas contenir '!()<>@,;:\"\\.[]/=' dans le "
-"paramètre.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
+msgstr  "Caractère illégal dans le nom réel.\n"
+        "Mots encodés ne devraient pas contenir '!()<>@,;:\"\\.[]/=' dans le "
+        "paramètre.\n"
 
 #: src/lang.c:210
-msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
-msgstr "Mauvaise syntaxe dans le mot encodé utilisé dans le nom réel.\n"
+msgid   "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
+msgstr  "Mauvaise syntaxe dans le mot encodé utilisé dans le nom réel.\n"
 
 #: src/lang.c:211
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
-msgstr ""
-"Caractère illégal dans le nom réel.\n"
-"Mots non cités ne devraient pas contenir '()<>\\' dans les adresses de type "
-"anciennes.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
+msgstr  "Caractère illégal dans le nom réel.\n"
+        "Mots non cités ne devraient pas contenir '()<>\\' dans les adresses de type "
+        "anciennes.\n"
 
 #: src/lang.c:212
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
-msgstr ""
-"Caractère illégal dans le nom réel.\n"
-"Les caractères de contrôle et non encodés en 8bit > 127 ne sont pas "
-"autorisés.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
+msgstr  "Caractère illégal dans le nom réel.\n"
+        "Les caractères de contrôle et non encodés en 8bit > 127 ne sont pas "
+        "autorisés.\n"
 
 #: src/lang.c:213
-msgid ""
-"\n"
-"Error: No blank line found after header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : Pas de ligne vide trouvée après l'en-tête.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: No blank line found after header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : Pas de ligne vide trouvée après l'en-tête.\n"
 
 #: src/lang.c:214
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Illegal formatted %s.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : Formattage incorrect de %s.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Illegal formatted %s.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : Formattage incorrect de %s.\n"
 
 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
 #: src/lang.c:216
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
-"       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
-"       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
-"       editing tinrc.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : L'article contient des caractères non-ASCII mais US-ASCII est\n"
-"         choisi comme MM_CHARSET - changez svp ce réglage en une valeur\n"
-"         correcte pour votre langue via le M)enu des options ou via\n"
-"         l'édition de votre tinrc.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
+        "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
+        "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
+        "       editing tinrc.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : L'article contient des caractères non-ASCII mais US-ASCII est\n"
+        "         choisi comme MM_CHARSET - changez svp ce réglage en une valeur\n"
+        "         correcte pour votre langue via le M)enu des options ou via\n"
+        "         l'édition de votre tinrc.\n"
 
 #: src/lang.c:221
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
-"       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
-"       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
-"       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
-"       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : L'article à poster contient des caractères non-ASCII mais\n"
-"         l'encodage MIME pour les articles de news est \"7bit\" -\n"
-"         changez svp pour \"8bit\" ou \"quoted-printable\" suivant ce\n"
-"         qui est préférable d'après l'endroit où vous vous situez. Ce\n"
-"         changement peut être effectué via le M)enu des options ou via\n"
-"         l'édition de votre tinrc.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
+        "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
+        "       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
+        "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
+        "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : L'article à poster contient des caractères non-ASCII mais\n"
+        "         l'encodage MIME pour les articles de news est \"7bit\" -\n"
+        "         changez svp pour \"8bit\" ou \"quoted-printable\" suivant ce\n"
+        "         qui est préférable d'après l'endroit où vous vous situez. Ce\n"
+        "         changement peut être effectué via le M)enu des options ou via\n"
+        "         l'édition de votre tinrc.\n"
 
 #: src/lang.c:227
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Article starts with blank line instead of header\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : L'article débute avec une ligne vide au lieu d'un en-tête\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : L'article débute avec une ligne vide au lieu d'un en-tête\n"
 
 #: src/lang.c:228
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : L'en-tête de la ligne %d n'a pas de séparateur après l'en-tête "
-"nom :\n"
-"%s\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
+        "%s\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : L'en-tête de la ligne %d n'a pas de séparateur après l'en-tête "
+        "nom :\n"
+        "%s\n"
 
 #: src/lang.c:229
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : La ligne \"%s:\" est vide.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : La ligne \"%s:\" est vide.\n"
 
 #: src/lang.c:230
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : La ligne \"%s:\" est absente de l'en-tête de l'article.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : La ligne \"%s:\" est absente de l'en-tête de l'article.\n"
 
 #: src/lang.c:231
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: %s contains non 7bit chars.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : %s ne contient pas de caractères 7 bits.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : %s ne contient pas de caractères 7 bits.\n"
 
 #: src/lang.c:232
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : L'en-tête à la ligne %d n'a pas d'espace après le séparateur :\n"
-"%s\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
+        "%s\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : L'en-tête à la ligne %d n'a pas d'espace après le séparateur :\n"
+        "%s\n"
 
 #: src/lang.c:233
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : Il y a plusieurs lignes (%d) \"%s:\" dans l'en-tête.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : Il y a plusieurs lignes (%d) \"%s:\" dans l'en-tête.\n"
 
 #: src/lang.c:234
 #, c-format
-msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
-msgstr "Permissions de %s non sûres (%o)"
+msgid   "Insecure permissions of %s (%o)"
+msgstr  "Permissions de %s non sûres (%o)"
 
 #: src/lang.c:236
 #, c-format
-msgid "Invalid response to GROUP command, %s"
-msgstr "Réponse de la commande GROUP invalide, %s"
+msgid   "Invalid response to GROUP command, %s"
+msgstr  "Réponse de la commande GROUP invalide, %s"
 
 #: src/lang.c:241
 #, c-format
-msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
-msgstr "Erreur MIME : Fin inattendue de l'article %s %s"
+msgid   "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
+msgstr  "Erreur MIME : Fin inattendue de l'article %s %s"
 
 #: src/lang.c:242
-msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
-msgstr "Erreur MIME : Début de la borne lors de la lecture des en-têtes"
+msgid   "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
+msgstr  "Erreur MIME : Début de la borne lors de la lecture des en-têtes"
 
 #: src/lang.c:243
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : \"poster\" n'est pas autorisé dans les Groupes !\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : \"poster\" n'est pas autorisé dans les Groupes !\n"
 
 #: src/lang.c:244
-msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
-msgstr "Nom de domaine (qualifié) introuvable !"
+msgid   "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
+msgstr  "Nom de domaine (qualifié) introuvable !"
 
 #: src/lang.c:245
 #, c-format
-msgid "No permissions to go into %s\n"
-msgstr "Pas la permission d'aller dans %s\n"
+msgid   "No permissions to go into %s\n"
+msgstr  "Pas la permission d'aller dans %s\n"
 
 #: src/lang.c:247
-msgid ""
-"\n"
-"Error: From: line missing.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : En-tête 'From:' manquant.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: From: line missing.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : En-tête 'From:' manquant.\n"
 
 #: src/lang.c:249
 #, c-format
-msgid "No read permissions for %s\n"
-msgstr "Pas la permission de lecture pour %s\n"
+msgid   "No read permissions for %s\n"
+msgstr  "Pas la permission de lecture pour %s\n"
 
 #: src/lang.c:250
 #, c-format
-msgid "File %s does not exist\n"
-msgstr "Fichier %s inexistant\n"
+msgid   "File %s does not exist\n"
+msgstr  "Fichier %s inexistant\n"
 
 #: src/lang.c:251
 #, c-format
-msgid "No write permissions for %s\n"
-msgstr "Pas la permission d'écrire pour %s\n"
+msgid   "No write permissions for %s\n"
+msgstr  "Pas la permission d'écrire pour %s\n"
 
 #: src/lang.c:252
-msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
-msgstr "Info sur l'utilisateur introuvable (/etc/passwd manquant ?)"
+msgid   "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
+msgstr  "Info sur l'utilisateur introuvable (/etc/passwd manquant ?)"
 
 #: src/lang.c:253
-msgid "errors"
-msgstr "erreurs"
+msgid   "errors"
+msgstr  "erreurs"
 
 #: src/lang.c:255
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur sur la ligne %d : en-tête \"Sender:\" non autorisé (sera ajouté pour "
-"vous)\n"
+msgid   "\n"
+        "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur sur la ligne %d : en-tête \"Sender:\" non autorisé (sera ajouté pour "
+        "vous)\n"
 
 #: src/lang.c:257
 #, c-format
-msgid "Server has non of the groups listed in %s"
-msgstr "Le serveur n'a aucun groupe listé dans %s"
+msgid   "Server has non of the groups listed in %s"
+msgstr  "Le serveur n'a aucun groupe listé dans %s"
 
 #: src/lang.c:258
-msgid "error"
-msgstr "erreur"
+msgid   "error"
+msgstr  "erreur"
 
 #: src/lang.c:259
-msgid "Unknown display level"
-msgstr "Vue affichée inconnue"
+msgid   "Unknown display level"
+msgstr  "Vue affichée inconnue"
 
 #: src/lang.c:260
-msgid "<ESC>"
-msgstr "<ESC>"
+msgid   "<ESC>"
+msgstr  "<ESC>"
 
 #: src/lang.c:261
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Fermeture..."
+msgid   "Exiting..."
+msgstr  "Fermeture..."
 
 #: src/lang.c:262
-msgid "leaving external mail-reader"
-msgstr "fermeture du client mail externe"
+msgid   "leaving external mail-reader"
+msgstr  "fermeture du client mail externe"
 
 #: src/lang.c:263
 #, c-format
-msgid "Extracting %s..."
-msgstr "Extraction de %s..."
+msgid   "Extracting %s..."
+msgstr  "Extraction de %s..."
 
 #: src/lang.c:265
 #, c-format
-msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
-msgstr "Écriture du fichier %s échouée. Disque plein ? Fichier non touché."
+msgid   "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
+msgstr  "Écriture du fichier %s échouée. Disque plein ? Fichier non touché."
 
 #: src/lang.c:266
 #, c-format
-msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
-msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du fichier %s. Disque plein ?"
+msgid   "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
+msgstr  "Erreur lors de la sauvegarde du fichier %s. Disque plein ?"
 
 #: src/lang.c:267
 #, c-format
-msgid "Filtering global rules (%d/%d)..."
-msgstr "Filtrage selon les règles globales (%d/%d)..."
+msgid   "Filtering global rules (%d/%d)..."
+msgstr  "Filtrage selon les règles globales (%d/%d)..."
 
 #: src/lang.c:268
-msgid "Rule created by: "
-msgstr "Règle créée par : "
+msgid   "Rule created by: "
+msgstr  "Règle créée par : "
 
 #: src/lang.c:269
 #, c-format
-msgid "Enter pattern [%s]> "
-msgstr "Entrez le réglage [%s] > "
+msgid   "Enter pattern [%s]> "
+msgstr  "Entrez le réglage [%s] > "
 
 #: src/lang.c:270
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vous avez souhaité que les réponses à votre article aillent au(x) %s suivant"
-"(s) :\n"
+msgid   "\n"
+        "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
+msgstr  "\n"
+        "Vous avez souhaité que les réponses à votre article aillent au(x) %s suivant"
+        "(s) :\n"
 
 #: src/lang.c:271
 #, c-format
-msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
-msgstr "  %s\t Les réponses vous seront envoyées par email.\n"
+msgid   "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
+msgstr  "  %s\t Les réponses vous seront envoyées par email.\n"
 
 #: src/lang.c:272
-msgid "-- forwarded message --\n"
-msgstr "-- message redirigé --\n"
+msgid   "-- forwarded message --\n"
+msgstr  "-- message redirigé --\n"
 
 #: src/lang.c:273
-msgid "-- end of forwarded message --\n"
-msgstr "-- fin du message redirigé --\n"
+msgid   "-- end of forwarded message --\n"
+msgstr  "-- fin du message redirigé --\n"
 
 #: src/lang.c:274
-msgid ""
-"# Format:\n"
-"#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
-"placed\n"
-"#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
-"the\n"
-"#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
-"#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
-"#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
-"#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
-"#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
-"#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
-"#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
-"#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
-"#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) "
-"with\n"
-"#                     full references.\n"
-"#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
-"#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
-"#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
-"without\n"
-"#                     Message-ID:\n"
-"#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
-"#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
-"opt.\n"
-"#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
-"#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# Format :\n"
-"#   comment=TERME     Facultatif. Plusieurs lignes acceptées.\n"
-"#                     Les commentaires doivent êtres placés au\n"
-"#                     début de la règle, sinon ils seront déplacés\n"
-"#                     à la règle suivante. '#' n'est pas un mot-clé\n"
-"#                     valide pour un commentaire !\n"
-"#   group=TERME       Ogligatoire. Liste de groupe (pe. fr.comp.*,!"
-"*sources*).\n"
-"#   case=NUM          Ogligatoire. Casse sensible=0 / casse insensible=1.\n"
-"#   score=NUM|TERME   Obligatoire. Score à attribuer. Soit :\n"
-"#     score=NUM         Un numéro (pe. 70). Ou :\n"
-"#     score=TERME       Un des deux mots-clé suivants : 'hot' ou 'kill'.\n"
-"#   subj=TERME        Facultatif. En-tête 'Subject:' (pe. Comment devenir un "
-"gourou).\n"
-"#   from=TERME        Facultatif. En-tête 'From:' (pe. *Craig Shergold*).\n"
-"#   msgid=TERME       Facultatif. En-tête 'Message-ID:' (pe. <123@ether."
-"net>) avec\n"
-"#                     référence complète.\n"
-"#   msgid_last=TERME  Facultatif. Comme ci-dessus mais avec juste le dernier "
-"MID.\n"
-"#   msgid_only=TERME  Facultatif. Comme ci-dessus mais sans les références.\n"
-"#   refs_only=TERME   Facultatif. En-tête 'References:' (pe. <123@ether."
-"net>) sans\n"
-"#                     la ligne Message-ID:\n"
-"#   lines=[<>]?NUM    Facultatif. En-tête 'Lines:'. '<' ou '>' sont "
-"optionnels.\n"
-"#   gnksa=[<>]?NUM    Facultatif. Résultat du 'parse_from' du GNKSA. '<' ou "
-"'>'\n"
-"#                     sont optionnels.\n"
-"#   xref=CHAÎNE       Facultatif. Chaîne à filtrer (pe. alt.flame*)\n"
-"#   time=NUM          Facultatif. La valeur de time_t indique la durée de la "
-"règle.\n"
-"#\n"
+msgid   "# Format:\n"
+        "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
+        "placed\n"
+        "#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
+        "the\n"
+        "#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
+        "#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
+        "#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
+        "#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
+        "#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
+        "#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
+        "#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
+        "#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
+        "#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) with\n"
+        "#                     full references.\n"
+        "#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
+        "#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
+        "#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
+        "without\n"
+        "#                     Message-ID:\n"
+        "#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
+        "#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
+        "opt.\n"
+        "#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
+        "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# Format :\n"
+        "#   comment=TERME     Facultatif. Plusieurs lignes acceptées.\n"
+        "#                     Les commentaires doivent êtres placés au\n"
+        "#                     début de la règle, sinon ils seront déplacés\n"
+        "#                     à la règle suivante. '#' n'est pas un mot-clé\n"
+        "#                     valide pour un commentaire !\n"
+        "#   group=TERME       Ogligatoire. Liste de groupe (pe. fr.comp.*,!"
+        "*sources*).\n"
+        "#   case=NUM          Ogligatoire. Casse sensible=0 / casse insensible=1.\n"
+        "#   score=NUM|TERME   Obligatoire. Score à attribuer. Soit :\n"
+        "#     score=NUM         Un numéro (pe. 70). Ou :\n"
+        "#     score=TERME       Un des deux mots-clé suivants : 'hot' ou 'kill'.\n"
+        "#   subj=TERME        Facultatif. En-tête 'Subject:' (pe. Comment devenir un "
+        "gourou).\n"
+        "#   from=TERME        Facultatif. En-tête 'From:' (pe. *Craig Shergold*).\n"
+        "#   msgid=TERME       Facultatif. En-tête 'Message-ID:' (pe. <123@ether.net>) "
+        "avec\n"
+        "#                     référence complète.\n"
+        "#   msgid_last=TERME  Facultatif. Comme ci-dessus mais avec juste le dernier "
+        "MID.\n"
+        "#   msgid_only=TERME  Facultatif. Comme ci-dessus mais sans les références.\n"
+        "#   refs_only=TERME   Facultatif. En-tête 'References:' (pe. <123@ether.net>) "
+        "sans\n"
+        "#                     la ligne Message-ID:\n"
+        "#   lines=[<>]?NUM    Facultatif. En-tête 'Lines:'. '<' ou '>' sont "
+        "optionnels.\n"
+        "#   gnksa=[<>]?NUM    Facultatif. Résultat du 'parse_from' du GNKSA. '<' ou "
+        "'>'\n"
+        "#                     sont optionnels.\n"
+        "#   xref=CHAÎNE       Facultatif. Chaîne à filtrer (pe. alt.flame*)\n"
+        "#   time=NUM          Facultatif. La valeur de time_t indique la durée de la "
+        "règle.\n"
+        "#\n"
 
 #: src/lang.c:295
 #, c-format
-msgid "Enter score for rule (default=%d): "
-msgstr "Entrez le score (défaut=%d) : "
+msgid   "Enter score for rule (default=%d): "
+msgstr  "Entrez le score (défaut=%d) : "
 
 #: src/lang.c:296
 #, c-format
-msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
-msgstr "Entrez la valeur du score (0 < score <= %d)"
+msgid   "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
+msgstr  "Entrez la valeur du score (0 < score <= %d)"
 
 #. SCORE_MAX
 #: src/lang.c:297
-msgid "Full"
-msgstr "Tous"
+msgid   "Full"
+msgstr  "Tous"
 
 #: src/lang.c:298
-msgid "Comment (optional)  : "
-msgstr "Commentaire (facultatif) : "
+msgid   "Comment (optional)  : "
+msgstr  "Commentaire (facultatif) : "
 
 #: src/lang.c:299
-msgid "Apply pattern to    : "
-msgstr "Appliquer à     : "
+msgid   "Apply pattern to    : "
+msgstr  "Appliquer à     : "
 
 #: src/lang.c:300
-msgid "From: line (ignore case)      "
-msgstr "l'en-tête 'From:' (ignorer la casse)"
+msgid   "From: line (ignore case)      "
+msgstr  "l'en-tête 'From:' (ignorer la casse)"
 
 #: src/lang.c:301
-msgid "From: line (case sensitive)   "
-msgstr "l'en-tête 'From:' (casse sensible)"
+msgid   "From: line (case sensitive)   "
+msgstr  "l'en-tête 'From:' (casse sensible)"
 
 #: src/lang.c:303
 #, c-format
-msgid "%s%s: Unknown host.\n"
-msgstr "%s%s : Hôte inconnu.\n"
+msgid   "%s%s: Unknown host.\n"
+msgstr  "%s%s : Hôte inconnu.\n"
 
 #: src/lang.c:305
-msgid "global "
-msgstr "global "
+msgid   "global "
+msgstr  "global "
 
 #: src/lang.c:306
 #, c-format
-msgid "Please use %.100s instead"
-msgstr "Utilisez svp %.100s à la place"
+msgid   "Please use %.100s instead"
+msgstr  "Utilisez svp %.100s à la place"
 
 #: src/lang.c:307
 #, c-format
-msgid "%s is bogus"
-msgstr "%s pose problème"
+msgid   "%s is bogus"
+msgstr  "%s pose problème"
 
 #: src/lang.c:308
 #, c-format
-msgid "Group %s is moderated. Continue?"
-msgstr "Groupe %s modéré. Continuer ?"
+msgid   "Group %s is moderated. Continue?"
+msgstr  "Groupe %s modéré. Continuer ?"
 
 #: src/lang.c:309
-msgid "groups"
-msgstr "groupes"
+msgid   "groups"
+msgstr  "groupes"
 
 #: src/lang.c:310
 #, c-format
-msgid "Rereading %s..."
-msgstr "Relecture de %s..."
+msgid   "Rereading %s..."
+msgstr  "Relecture de %s..."
 
 #: src/lang.c:311
-msgid "Top Level Commands"
-msgstr "Commandes niveau supérieur"
+msgid   "Top Level Commands"
+msgstr  "Commandes niveau supérieur"
 
 #: src/lang.c:312
-msgid "Group Selection"
-msgstr "Sélection du groupe"
+msgid   "Group Selection"
+msgstr  "Sélection du groupe"
 
 #: src/lang.c:313
-msgid "group"
-msgstr "groupe"
+msgid   "group"
+msgstr  "groupe"
 
 #: src/lang.c:315
-msgid ""
-"One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
-msgstr ""
-"Inclure un commentaire. <RETOUR> pour ajouter une ligne ou continuer si vide."
+msgid   "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
+msgstr  "Inclure un commentaire. <RETOUR> pour ajouter une ligne ou continuer si vide."
 
 #: src/lang.c:316
-msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Filtrer l'en-tête 'From:'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgid   "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Filtrer l'en-tête 'From:'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
 #: src/lang.c:317
-msgid ""
-"Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
-msgstr ""
-"Filtrer selon le nombre de lignes. < pour moins, > pour plus, = pareil."
+msgid   "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
+msgstr  "Filtrer selon le nombre de lignes. < pour moins, > pour plus, = pareil."
 
 #: src/lang.c:318
-msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Filtrer l'en-tête 'Message-ID'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgid   "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Filtrer l'en-tête 'Message-ID'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
 #: src/lang.c:319
-msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Filtrer l'en-tête 'Subject'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgid   "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Filtrer l'en-tête 'Subject'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
 #: src/lang.c:320
-msgid ""
-"Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
-msgstr "Terme à filtrer si autre que les en-têtes 'Subject:' & 'From:'."
+msgid   "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
+msgstr  "Terme à filtrer si autre que les en-têtes 'Subject:' & 'From:'."
 
 #: src/lang.c:321
-msgid ""
-"Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Sur quel en-tête appliquer ce terme. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgid   "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Sur quel en-tête appliquer ce terme. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
 #: src/lang.c:322
-msgid ""
-"Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Durée (en nombre de jours) de la règle. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgid   "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Durée (en nombre de jours) de la règle. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
 #: src/lang.c:323
-msgid ""
-"Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Filtrer groupe actuel ou tous. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgid   "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Filtrer groupe actuel ou tous. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
 #: src/lang.c:324
-msgid ""
-"Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Appliquer la règle au groupe actuel ou à tous. <ESPACE> change & <RETOUR> "
-"valide."
+msgid   "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Appliquer la règle au groupe actuel ou à tous. <ESPACE> change & <RETOUR> "
+        "valide."
 
 #: src/lang.c:325
-msgid "kill an article via a menu"
-msgstr "filtrer un article via un menu"
+msgid   "kill an article via a menu"
+msgstr  "filtrer un article via un menu"
 
 #: src/lang.c:326
-msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
-msgstr "sélection auto. (hot) d'un article via un menu"
+msgid   "auto-select (hot) an article via a menu"
+msgstr  "sélection auto. (hot) d'un article via un menu"
 
 #: src/lang.c:327
-msgid "Browse URLs in article"
-msgstr "Voir les URLs dans l'article"
+msgid   "Browse URLs in article"
+msgstr  "Voir les URLs dans l'article"
 
 #: src/lang.c:328
-msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
-msgstr "0 - 9\t  affiche les articles par numéro du fil actuel"
+msgid   "0 - 9\t  display article by number in current thread"
+msgstr  "0 - 9\t  affiche les articles par numéro du fil actuel"
 
 #: src/lang.c:330
-msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
-msgstr "annuler (effacer) ou remplacer (écraser) l'article actuel"
+msgid   "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
+msgstr  "annuler (effacer) ou remplacer (écraser) l'article actuel"
 
 #: src/lang.c:331
-msgid "post followup to current article"
-msgstr "poster un suivi pour l'article actuel"
+msgid   "post followup to current article"
+msgstr  "poster un suivi pour l'article actuel"
 
 #: src/lang.c:332
-msgid "post followup (don't copy text) to current article"
-msgstr "poster un suivi (ne pas copier le texte) pour l'article actuel"
+msgid   "post followup (don't copy text) to current article"
+msgstr  "poster un suivi (ne pas copier le texte) pour l'article actuel"
 
 #: src/lang.c:333
-msgid "post followup to current article quoting complete headers"
-msgstr "poster un suivi pour l'article actuel en citant les en-têtes"
+msgid   "post followup to current article quoting complete headers"
+msgstr  "poster un suivi pour l'article actuel en citant les en-têtes"
 
 #: src/lang.c:334
-msgid "repost chosen article to another group"
-msgstr "reposter l'article choisi dans un autre groupe"
+msgid   "repost chosen article to another group"
+msgstr  "reposter l'article choisi dans un autre groupe"
 
 #: src/lang.c:336
-msgid "edit article (mail-groups only)"
-msgstr "éditer l'article (groupes de messagerie uniquement)"
+msgid   "edit article (mail-groups only)"
+msgstr  "éditer l'article (groupes de messagerie uniquement)"
 
 #: src/lang.c:337
-msgid "display first article in current thread"
-msgstr "afficher le 1er article du fil actuel"
+msgid   "display first article in current thread"
+msgstr  "afficher le 1er article du fil actuel"
 
 #: src/lang.c:338
-msgid "display first page of article"
-msgstr "afficher la 1ère page de l'article"
+msgid   "display first page of article"
+msgstr  "afficher la 1ère page de l'article"
 
 #: src/lang.c:339
-msgid "display last article in current thread"
-msgstr "afficher le dernier article du fil actuel"
+msgid   "display last article in current thread"
+msgstr  "afficher le dernier article du fil actuel"
 
 #: src/lang.c:340
-msgid "display last page of article"
-msgstr "afficher la dernière page de l'article"
+msgid   "display last page of article"
+msgstr  "afficher la dernière page de l'article"
 
 #: src/lang.c:341
-msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
-msgstr "marquer comme lu le reste du fil et aller au fil non lu suivant"
+msgid   "mark rest of thread as read and advance to next unread"
+msgstr  "marquer comme lu le reste du fil et aller au fil non lu suivant"
 
 #: src/lang.c:342
-msgid "display next article"
-msgstr "afficher l'article suivant"
+msgid   "display next article"
+msgstr  "afficher l'article suivant"
 
 #: src/lang.c:343
-msgid "display first article in next thread"
-msgstr "afficher le 1er article du fil suivant"
+msgid   "display first article in next thread"
+msgstr  "afficher le 1er article du fil suivant"
 
 #: src/lang.c:344
-msgid "display next unread article"
-msgstr "afficher le prochain article non lu"
+msgid   "display next unread article"
+msgstr  "afficher le prochain article non lu"
 
 #: src/lang.c:345
-msgid "go to the article that this one followed up"
-msgstr "aller à l'article parent"
+msgid   "go to the article that this one followed up"
+msgstr  "aller à l'article parent"
 
 #: src/lang.c:346
-msgid "display previous article"
-msgstr "afficher l'article précédent"
+msgid   "display previous article"
+msgstr  "afficher l'article précédent"
 
 #: src/lang.c:347
-msgid "display previous unread article"
-msgstr "afficher l'article précédent non lu"
+msgid   "display previous unread article"
+msgstr  "afficher l'article précédent non lu"
 
 #: src/lang.c:348
-msgid "quickly kill an article using defaults"
-msgstr "filtrer rapidement un article en utilisant les défauts"
+msgid   "quickly kill an article using defaults"
+msgstr  "filtrer rapidement un article en utilisant les défauts"
 
 #: src/lang.c:349
-msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
-msgstr "sélection auto. (hot) d'un article en utilisant les défauts"
+msgid   "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
+msgstr  "sélection auto. (hot) d'un article en utilisant les défauts"
 
 #: src/lang.c:350
-msgid "return to group selection level"
-msgstr "retourner à la vue sélection de groupe"
+msgid   "return to group selection level"
+msgstr  "retourner à la vue sélection de groupe"
 
 #: src/lang.c:351
-msgid "reply through mail to author"
-msgstr "répondre par email à l'auteur"
+msgid   "reply through mail to author"
+msgstr  "répondre par email à l'auteur"
 
 #: src/lang.c:352
-msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
-msgstr "répondre (ne pas copier le texte) par email à l'auteur"
+msgid   "reply through mail (don't copy text) to author"
+msgstr  "répondre (ne pas copier le texte) par email à l'auteur"
 
 #: src/lang.c:353
-msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
-msgstr "répondre par email à l'auteur en citant les en-têtes"
+msgid   "reply through mail to author quoting complete headers"
+msgstr  "répondre par email à l'auteur en citant les en-têtes"
 
 #: src/lang.c:354
-msgid "search backwards within this article"
-msgstr "recherche arrière dans cet article"
+msgid   "search backwards within this article"
+msgstr  "recherche arrière dans cet article"
 
 #: src/lang.c:355
-msgid "search forwards within this article"
-msgstr "recherche avant dans cet article"
+msgid   "search forwards within this article"
+msgstr  "recherche avant dans cet article"
 
 #: src/lang.c:356
-msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
-msgstr "afficher la source des articles (incluant les en-têtes)"
+msgid   "show article in raw-mode (including all headers)"
+msgstr  "afficher la source des articles (incluant les en-têtes)"
 
 #: src/lang.c:357
-msgid "skip next block of included text"
-msgstr "passer au bloc suivant incluant du texte"
+msgid   "skip next block of included text"
+msgstr  "passer au bloc suivant incluant du texte"
 
 #: src/lang.c:358
-msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
-msgstr "(dés)activer l'affichage des sections masquer par (^L)"
+msgid   "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
+msgstr  "(dés)activer l'affichage des sections masquer par (^L)"
 
 #: src/lang.c:359
-msgid "toggle display of all headers"
-msgstr "(dés)activer l'affichage de tous les en-têtes"
+msgid   "toggle display of all headers"
+msgstr  "(dés)activer l'affichage de tous les en-têtes"
 
 #: src/lang.c:360
-msgid "toggle word highlighting on/off"
-msgstr "(dés)activer la surbrillance des mots"
+msgid   "toggle word highlighting on/off"
+msgstr  "(dés)activer la surbrillance des mots"
 
 #: src/lang.c:361
-msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
-msgstr "(dés)activer ROT-13 (décodage basic) pour l'article actuel"
+msgid   "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
+msgstr  "(dés)activer ROT-13 (décodage basic) pour l'article actuel"
 
 #: src/lang.c:362
-msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
-msgstr "basculer la taille de tabulation 4 <-> 8"
+msgid   "toggle tabwidth 4 <-> 8"
+msgstr  "basculer la taille de tabulation 4 <-> 8"
 
 #: src/lang.c:363
-msgid "toggle german TeX style decoding for current article"
-msgstr "(dés)activer le décodage Allemand de type TeX pour l'article actuel"
+msgid   "toggle german TeX style decoding for current article"
+msgstr  "(dés)activer le décodage Allemand de type TeX pour l'article actuel"
 
 #: src/lang.c:364
-msgid "toggle display of uuencoded sections"
-msgstr "(dés)activer l'affichage des sections uuencodées"
+msgid   "toggle display of uuencoded sections"
+msgstr  "(dés)activer l'affichage des sections uuencodées"
 
 #: src/lang.c:365
-msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
-msgstr "Voir/passer/enregistrer les PJ multimédia"
+msgid   "View/pipe/save multimedia attachments"
+msgstr  "Voir/passer/enregistrer les PJ multimédia"
 
 #: src/lang.c:366
-msgid "choose first attachment in list"
-msgstr "choisir la première pièce-jointe de la liste"
+msgid   "choose first attachment in list"
+msgstr  "choisir la première pièce-jointe de la liste"
 
 #: src/lang.c:367
-msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
-msgstr "0 - 9\t  choisir la pièce-jointe par son numéro"
+msgid   "0 - 9\t  choose attachment by number"
+msgstr  "0 - 9\t  choisir la pièce-jointe par son numéro"
 
 #: src/lang.c:368
-msgid "choose last attachment in list"
-msgstr "choisir la dernière PJ de la liste"
+msgid   "choose last attachment in list"
+msgstr  "choisir la dernière PJ de la liste"
 
 #: src/lang.c:370
-msgid "pipe attachment into command"
-msgstr "passer la pièce-jointe à une commande"
+msgid   "pipe attachment into command"
+msgstr  "passer la pièce-jointe à une commande"
 
 #: src/lang.c:371
-msgid "pipe raw attachment into command"
-msgstr "passer la source de la PJ à une commande"
+msgid   "pipe raw attachment into command"
+msgstr  "passer la source de la PJ à une commande"
 
 #: src/lang.c:373
-msgid "save attachment to disk"
-msgstr "enregistrer la pièce-jointe"
+msgid   "save attachment to disk"
+msgstr  "enregistrer la pièce-jointe"
 
 #: src/lang.c:374
-msgid "search for attachments forwards"
-msgstr "recherche avant des pièces-jointes"
+msgid   "search for attachments forwards"
+msgstr  "recherche avant des pièces-jointes"
 
 #: src/lang.c:375
-msgid "search for attachments backwards"
-msgstr "recherche arrière des pièces-jointes"
+msgid   "search for attachments backwards"
+msgstr  "recherche arrière des pièces-jointes"
 
 #: src/lang.c:376
-msgid "view attachment"
-msgstr "voir la pièce-jointe"
+msgid   "view attachment"
+msgstr  "voir la pièce-jointe"
 
 #: src/lang.c:377
-msgid "tag attachment"
-msgstr "marquer la pièce-jointe"
+msgid   "tag attachment"
+msgstr  "marquer la pièce-jointe"
 
 #: src/lang.c:378
-msgid "tag attachments that match user specified pattern"
-msgstr "marquer les PJ qui correspondant à une recherche"
+msgid   "tag attachments that match user specified pattern"
+msgstr  "marquer les PJ qui correspondant à une recherche"
 
 #: src/lang.c:379
-msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
-msgstr "annuler (ou pas) le marquage de toutes les PJ"
+msgid   "reverse tagging on all attachments (toggle)"
+msgstr  "annuler (ou pas) le marquage de toutes les PJ"
 
 #: src/lang.c:380
-msgid "untag all tagged attachments"
-msgstr "démarquer toutes les PJ marquées"
+msgid   "untag all tagged attachments"
+msgstr  "démarquer toutes les PJ marquées"
 
 #: src/lang.c:381
-msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
-msgstr ""
-"(dés)activer le message d'info. de la dernière ligne (nom/description de la "
-"PJ)"
+msgid   "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
+msgstr  "(dés)activer le message d'info. de la dernière ligne (nom/description de la "
+        "PJ)"
 
 #: src/lang.c:382
-msgid "choose first attribute in list"
-msgstr "choisir le 1er article dans la liste"
+msgid   "choose first attribute in list"
+msgstr  "choisir le 1er article dans la liste"
 
 #: src/lang.c:383
-msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
-msgstr "0 - 9\t  choisir un article par numéro"
+msgid   "0 - 9\t  choose attribute by number"
+msgstr  "0 - 9\t  choisir un article par numéro"
 
 #: src/lang.c:384
-msgid "choose last attribute in list"
-msgstr "choisir le dernier article dans la liste"
+msgid   "choose last attribute in list"
+msgstr  "choisir le dernier article dans la liste"
 
 #: src/lang.c:385
-msgid "reset attribute to a default value"
-msgstr "réinitialiser à sa valeur par défaut"
+msgid   "reset attribute to a default value"
+msgstr  "réinitialiser à sa valeur par défaut"
 
 #: src/lang.c:386
-msgid "search forwards for an attribute"
-msgstr "recherche avant d'un attribut"
+msgid   "search forwards for an attribute"
+msgstr  "recherche avant d'un attribut"
 
 #: src/lang.c:387
-msgid "search backwards for an attribute"
-msgstr "recherche arrière d'un attribut"
+msgid   "search backwards for an attribute"
+msgstr  "recherche arrière d'un attribut"
 
 #: src/lang.c:388
-msgid "select attribute"
-msgstr "sélectionner un attribut"
+msgid   "select attribute"
+msgstr  "sélectionner un attribut"
 
 #: src/lang.c:389
-msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
-msgstr "revenir au menu options lorsque demandé depuis ici"
+msgid   "toggle back to options menu when invoked from there"
+msgstr  "revenir au menu options lorsque demandé depuis ici"
 
 #: src/lang.c:390
 #, c-format
-msgid "report bug or comment via mail to %s"
-msgstr "signaler un bogue ou envoi d'un commentaires à %s"
+msgid   "report bug or comment via mail to %s"
+msgstr  "signaler un bogue ou envoi d'un commentaires à %s"
 
 #: src/lang.c:391
-msgid "choose first option in list"
-msgstr "choisir la première option de la liste"
+msgid   "choose first option in list"
+msgstr  "choisir la première option de la liste"
 
 #: src/lang.c:392
-msgid "0 - 9\t  choose option by number"
-msgstr "0 - 9\t  choisir une option par son numéro"
+msgid   "0 - 9\t  choose option by number"
+msgstr  "0 - 9\t  choisir une option par son numéro"
 
 #: src/lang.c:393
-msgid "choose last option in list"
-msgstr "choisir la dernière option de la liste"
+msgid   "choose last option in list"
+msgstr  "choisir la dernière option de la liste"
 
 #: src/lang.c:394
-msgid "start scopes menu"
-msgstr "afficher le menu des sélections"
+msgid   "start scopes menu"
+msgstr  "afficher le menu des sélections"
 
 #: src/lang.c:395
-msgid "search forwards for an option"
-msgstr "recherche avant d'une option"
+msgid   "search forwards for an option"
+msgstr  "recherche avant d'une option"
 
 #: src/lang.c:396
-msgid "search backwards for an option"
-msgstr "recherche arrière d'une option"
+msgid   "search backwards for an option"
+msgstr  "recherche arrière d'une option"
 
 #: src/lang.c:397
-msgid "select option"
-msgstr "sélectionner une option"
+msgid   "select option"
+msgstr  "sélectionner une option"
 
 #: src/lang.c:398
-msgid "toggle to attributes menu"
-msgstr "(dés)activer le menu attributs"
+msgid   "toggle to attributes menu"
+msgstr  "(dés)activer le menu attributs"
 
 #: src/lang.c:399
-msgid "choose range of articles to be affected by next command"
-msgstr "choisir les articles qui seront affectés par la commande suivante"
+msgid   "choose range of articles to be affected by next command"
+msgstr  "choisir les articles qui seront affectés par la commande suivante"
 
 #: src/lang.c:400
-msgid "escape from command prompt"
-msgstr "quitter le prompt"
+msgid   "escape from command prompt"
+msgstr  "quitter le prompt"
 
 #: src/lang.c:401
-msgid "edit filter file"
-msgstr "éditer les filtres"
+msgid   "edit filter file"
+msgstr  "éditer les filtres"
 
 #: src/lang.c:402
-msgid "get help"
-msgstr "voir l'aide"
+msgid   "get help"
+msgstr  "voir l'aide"
 
 #: src/lang.c:403
-msgid "display last article viewed"
-msgstr "afficher le dernier article lu"
+msgid   "display last article viewed"
+msgstr  "afficher le dernier article lu"
 
 #: src/lang.c:404
-msgid "down one line"
-msgstr "descendre d'une ligne"
+msgid   "down one line"
+msgstr  "descendre d'une ligne"
 
 #: src/lang.c:405
-msgid "up one line"
-msgstr "monter d'une ligne"
+msgid   "up one line"
+msgstr  "monter d'une ligne"
 
 #: src/lang.c:406
-msgid "go to article chosen by Message-ID"
-msgstr "aller à l'article via son Message-ID"
+msgid   "go to article chosen by Message-ID"
+msgstr  "aller à l'article via son Message-ID"
 
 #: src/lang.c:407
-msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
-msgstr "envoyer article/fil/sél./articles marqués à une personne"
+msgid   "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
+msgstr  "envoyer article/fil/sél./articles marqués à une personne"
 
 #: src/lang.c:408
-msgid "menu of configurable options"
-msgstr "menu des options réglables"
+msgid   "menu of configurable options"
+msgstr  "menu des options réglables"
 
 #: src/lang.c:409
-msgid "down one page"
-msgstr "descendre d'une page"
+msgid   "down one page"
+msgstr  "descendre d'une page"
 
 #: src/lang.c:410
-msgid "up one page"
-msgstr "monter d'une page"
+msgid   "up one page"
+msgstr  "monter d'une page"
 
 #: src/lang.c:412
-msgid "post (write) article to current group"
-msgstr "poster (écrire) un article dans le groupe actuel"
+msgid   "post (write) article to current group"
+msgstr  "poster (écrire) un article dans le groupe actuel"
 
 #: src/lang.c:413
-msgid "post postponed articles"
-msgstr "poster les brouillons"
+msgid   "post postponed articles"
+msgstr  "poster les brouillons"
 
 #: src/lang.c:415
-msgid "list articles posted by you (from posted file)"
-msgstr "lister les articles postés par vous (fichier posted)"
+msgid   "list articles posted by you (from posted file)"
+msgstr  "lister les articles postés par vous (fichier posted)"
 
 #: src/lang.c:416
-msgid "return to previous menu"
-msgstr "retourner au menu précédent"
+msgid   "return to previous menu"
+msgstr  "retourner au menu précédent"
 
 #: src/lang.c:417
-msgid "quit tin immediately"
-msgstr "quitter tin immédiatement"
+msgid   "quit tin immediately"
+msgstr  "quitter tin immédiatement"
 
 #: src/lang.c:418
-msgid "redraw page"
-msgstr "rafraîchir la page"
+msgid   "redraw page"
+msgstr  "rafraîchir la page"
 
 #: src/lang.c:419
-msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
-msgstr "enregistrer article/fil/sél./articles marqués dans un fichier"
+msgid   "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
+msgstr  "enregistrer article/fil/sél./articles marqués dans un fichier"
 
 #: src/lang.c:420
-msgid "save marked articles automatically without user prompts"
-msgstr "enregistrement auto. des articles marqués sans demander"
+msgid   "save marked articles automatically without user prompts"
+msgstr  "enregistrement auto. des articles marqués sans demander"
 
 #: src/lang.c:421
-msgid "scroll the screen one line down"
-msgstr "défiler une page par une page"
+msgid   "scroll the screen one line down"
+msgstr  "défiler une page par une page"
 
 #: src/lang.c:422
-msgid "scroll the screen one line up"
-msgstr "remonter une page par une page"
+msgid   "scroll the screen one line up"
+msgstr  "remonter une page par une page"
 
 #: src/lang.c:423
-msgid "search for articles by author backwards"
-msgstr "recherche arrière d'articles par auteur"
+msgid   "search for articles by author backwards"
+msgstr  "recherche arrière d'articles par auteur"
 
 #: src/lang.c:424
-msgid "search for articles by author forwards"
-msgstr "recherche avant d'articles par auteur"
+msgid   "search for articles by author forwards"
+msgstr  "recherche avant d'articles par auteur"
 
 #: src/lang.c:425
-msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
-msgstr "rechercher partout un terme précis (cela peut prendre du temps)"
+msgid   "search all articles for a given string (this may take some time)"
+msgstr  "rechercher partout un terme précis (cela peut prendre du temps)"
 
 #: src/lang.c:426
-msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
-msgstr ""
-" \t  (les recherches ignorent la casse et s'opèrent sur tous les articles)"
+msgid   " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
+msgstr  " \t  (les recherches ignorent la casse et s'opèrent sur tous les articles)"
 
 #: src/lang.c:427
-msgid "search for articles by Subject line backwards"
-msgstr "recherche arrière d'articles par Sujet"
+msgid   "search for articles by Subject line backwards"
+msgstr  "recherche arrière d'articles par Sujet"
 
 #: src/lang.c:428
-msgid "search for articles by Subject line forwards"
-msgstr "recherche avant d'articles par Sujet"
+msgid   "search for articles by Subject line forwards"
+msgstr  "recherche avant d'articles par Sujet"
 
 #: src/lang.c:429
-msgid "repeat last search"
-msgstr "relancer la dernière recherche"
+msgid   "repeat last search"
+msgstr  "relancer la dernière recherche"
 
 #: src/lang.c:430
-msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
-msgstr "marquer article pour repostage/envoi/passer/imprimer/enregistrer"
+msgid   "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
+msgstr  "marquer article pour repostage/envoi/passer/imprimer/enregistrer"
 
 #: src/lang.c:431
-msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
-msgstr "afficher ou non les infos dans la dernière ligne (sujet/description)"
+msgid   "toggle info message in last line (subject/description)"
+msgstr  "afficher ou non les infos dans la dernière ligne (sujet/description)"
 
 #: src/lang.c:432
-msgid "toggle inverse video"
-msgstr "afficher ou non la vidéo inversée"
+msgid   "toggle inverse video"
+msgstr  "afficher ou non la vidéo inversée"
 
 #: src/lang.c:433
-msgid "toggle mini help menu display"
-msgstr "afficher ou non le petit menu d'aide"
+msgid   "toggle mini help menu display"
+msgstr  "afficher ou non le petit menu d'aide"
 
 #: src/lang.c:434
-msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
-msgstr "afficher cycliquement l'email des auteurs, nom réel, les deux ou aucun"
+msgid   "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
+msgstr  "afficher cycliquement l'email des auteurs, nom réel, les deux ou aucun"
 
 #: src/lang.c:435
-msgid "show version information"
-msgstr "afficher la version de tin"
+msgid   "show version information"
+msgstr  "afficher la version de tin"
 
 #: src/lang.c:436
-msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
-msgstr "marquer tous les articles comme lus et retourner au menu groupe"
+msgid   "mark all articles as read and return to group selection menu"
+msgstr  "marquer tous les articles comme lus et retourner au menu groupe"
 
 #: src/lang.c:437
-msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
-msgstr "tout marquer comme lu et entrer dans le prochain groupe non lu"
+msgid   "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
+msgstr  "tout marquer comme lu et entrer dans le prochain groupe non lu"
 
 #: src/lang.c:438
-msgid "choose first thread in list"
-msgstr "choisir le 1er fil de la liste"
+msgid   "choose first thread in list"
+msgstr  "choisir le 1er fil de la liste"
 
 #: src/lang.c:439
-msgid "choose last thread in list"
-msgstr "choisir le dernier fil de la liste"
+msgid   "choose last thread in list"
+msgstr  "choisir le dernier fil de la liste"
 
 #: src/lang.c:440
-msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
-msgstr "lister les articles du fil actuel (sous-menu fil)"
+msgid   "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
+msgstr  "lister les articles du fil actuel (sous-menu fil)"
 
 #: src/lang.c:441
-msgid "mark article as unread"
-msgstr "marquer l'article comme non lu"
+msgid   "mark article as unread"
+msgstr  "marquer l'article comme non lu"
 
 #: src/lang.c:442
-msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
-msgstr "marquer le(s) fil(s) actuel(s) marqué(s) ou pas comme lu(s)"
+msgid   "mark current thread, range or tagged threads as read"
+msgstr  "marquer le(s) fil(s) actuel(s) marqué(s) ou pas comme lu(s)"
 
 #: src/lang.c:443
-msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
-msgstr "marquer le fil actuel ou les fils marqués comme non lus"
+msgid   "mark current thread, range or tagged threads as unread"
+msgstr  "marquer le fil actuel ou les fils marqués comme non lus"
 
 #: src/lang.c:444
-msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
-msgstr "après avoir demandé, marquer lu l'actuel/sélectionné/champ/marqué"
+msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
+msgstr  "après avoir demandé, marquer lu l'actuel/sélectionné/champ/marqué"
 
 #: src/lang.c:445
-msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
-msgstr "après avoir demandé, marquer non lu l'actuel/sélectionné/champ/marqué"
+msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
+msgstr  "après avoir demandé, marquer non lu l'actuel/sélectionné/champ/marqué"
 
 #: src/lang.c:446
-msgid "toggle display of all/selected articles"
-msgstr "(dés)activer la vue de tout article/articles sélectionnés"
+msgid   "toggle display of all/selected articles"
+msgstr  "(dés)activer la vue de tout article/articles sélectionnés"
 
 #: src/lang.c:447
-msgid "display next group"
-msgstr "afficher le groupe suivant"
+msgid   "display next group"
+msgstr  "afficher le groupe suivant"
 
 #: src/lang.c:448
-msgid "display previous group"
-msgstr "afficher le groupe précédent"
+msgid   "display previous group"
+msgstr  "afficher le groupe précédent"
 
 #: src/lang.c:449
-msgid "toggle all selections (all articles)"
-msgstr "(dés)activer toutes les sélections (tout article)"
+msgid   "toggle all selections (all articles)"
+msgstr  "(dés)activer toutes les sélections (tout article)"
 
 #: src/lang.c:450
-msgid "select group (make \"hot\")"
-msgstr "sélection du groupe (utiliser \"hot\")"
+msgid   "select group (make \"hot\")"
+msgstr  "sélection du groupe (utiliser \"hot\")"
 
 #: src/lang.c:451
-msgid "select thread"
-msgstr "sélectionner le fil"
+msgid   "select thread"
+msgstr  "sélectionner le fil"
 
 #: src/lang.c:452
-msgid "select threads if at least one unread article is selected"
-msgstr "sél. les fils si au moins un article non lu est sélectionné"
+msgid   "select threads if at least one unread article is selected"
+msgstr  "sél. les fils si au moins un article non lu est sélectionné"
 
 #: src/lang.c:453
-msgid "select threads that match user specified pattern"
-msgstr "sélectionner les fils qui correspondent au critère choisi"
+msgid   "select threads that match user specified pattern"
+msgstr  "sélectionner les fils qui correspondent au critère choisi"
 
 #: src/lang.c:454
-msgid "tag all parts of current multipart-message in order"
-msgstr "marquer dans l'ordre toutes parties du message multiparties"
+msgid   "tag all parts of current multipart-message in order"
+msgstr  "marquer dans l'ordre toutes parties du message multiparties"
 
 #: src/lang.c:455
-msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
-msgstr "0 - 9\t  choisir le fil par numéro"
+msgid   "0 - 9\t  choose thread by number"
+msgstr  "0 - 9\t  choisir le fil par numéro"
 
 #: src/lang.c:456
-msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
-msgstr "(dés)activer le nombre limite d'article à charger et à recharger"
+msgid   "toggle limit number of articles to get, and reload"
+msgstr  "(dés)activer le nombre limite d'article à charger et à recharger"
 
 #: src/lang.c:457
-msgid "toggle display of all/unread articles"
-msgstr "(dés)activer l'affichage de tout article/articles non lus"
+msgid   "toggle display of all/unread articles"
+msgstr  "(dés)activer l'affichage de tout article/articles non lus"
 
 #: src/lang.c:458
-msgid "toggle selection of thread"
-msgstr "(dés)activer sélection du fil"
+msgid   "toggle selection of thread"
+msgstr  "(dés)activer sélection du fil"
 
 #: src/lang.c:459
-msgid "cycle through threading options available"
-msgstr "voir toutes les options de groupage disponibles"
+msgid   "cycle through threading options available"
+msgstr  "voir toutes les options de groupage disponibles"
 
 #: src/lang.c:460
-msgid "undo all selections (all articles)"
-msgstr "annuler toutes sélections (tout article)"
+msgid   "undo all selections (all articles)"
+msgstr  "annuler toutes sélections (tout article)"
 
 #: src/lang.c:461
-msgid "untag all tagged threads"
-msgstr "démarquer tout fil marqué"
+msgid   "untag all tagged threads"
+msgstr  "démarquer tout fil marqué"
 
 #: src/lang.c:462
-msgid "add new scope"
-msgstr "ajouter une sélection"
+msgid   "add new scope"
+msgstr  "ajouter une sélection"
 
 #: src/lang.c:463
-msgid "delete scope"
-msgstr "effacer la sélection"
+msgid   "delete scope"
+msgstr  "effacer la sélection"
 
 #: src/lang.c:464
-msgid "edit attributes file"
-msgstr "éditer le fichier attributes"
+msgid   "edit attributes file"
+msgstr  "éditer le fichier attributes"
 
 #: src/lang.c:465
-msgid "choose first scope in list"
-msgstr "choisir la 1ère sélection de la liste"
+msgid   "choose first scope in list"
+msgstr  "choisir la 1ère sélection de la liste"
 
 #: src/lang.c:466
-msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
-msgstr "0 - 9\t  choisir une sélection par son numéro"
+msgid   "0 - 9\t  choose scope by number"
+msgstr  "0 - 9\t  choisir une sélection par son numéro"
 
 #: src/lang.c:467
-msgid "choose last scope in list"
-msgstr "choisir la dernière sélection de la liste"
+msgid   "choose last scope in list"
+msgstr  "choisir la dernière sélection de la liste"
 
 #: src/lang.c:468
-msgid "move scope"
-msgstr "déplacer la sélection"
+msgid   "move scope"
+msgstr  "déplacer la sélection"
 
 #: src/lang.c:469
-msgid "rename scope"
-msgstr "renommer la sélection"
+msgid   "rename scope"
+msgstr  "renommer la sélection"
 
 #: src/lang.c:470
-msgid "select scope"
-msgstr "faire une sélection"
+msgid   "select scope"
+msgstr  "faire une sélection"
 
 #: src/lang.c:471
-msgid "mark all articles in group as read"
-msgstr "marquer lu tous les articles du groupe"
+msgid   "mark all articles in group as read"
+msgstr  "marquer lu tous les articles du groupe"
 
 #: src/lang.c:472
-msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
-msgstr "marquer lu le groupe et aller au groupe non lu suivant"
+msgid   "mark all articles in group as read and move to next unread group"
+msgstr  "marquer lu le groupe et aller au groupe non lu suivant"
 
 #: src/lang.c:473
-msgid "choose first group in list"
-msgstr "choisir le 1er groupe de la liste"
+msgid   "choose first group in list"
+msgstr  "choisir le 1er groupe de la liste"
 
 #: src/lang.c:474
-msgid "choose group by name"
-msgstr "choisir le groupe par nom"
+msgid   "choose group by name"
+msgstr  "choisir le groupe par nom"
 
 #: src/lang.c:475
-msgid "0 - 9\t  choose group by number"
-msgstr "0 - 9\t  choisir un groupe par son numéro"
+msgid   "0 - 9\t  choose group by number"
+msgstr  "0 - 9\t  choisir un groupe par son numéro"
 
 #: src/lang.c:476
-msgid "choose range of groups to be affected by next command"
-msgstr "choisir les groupes affectés par la commande suivante"
+msgid   "choose range of groups to be affected by next command"
+msgstr  "choisir les groupes affectés par la commande suivante"
 
 #: src/lang.c:477
-msgid "choose last group in list"
-msgstr "choisir le dernier groupe de la liste"
+msgid   "choose last group in list"
+msgstr  "choisir le dernier groupe de la liste"
 
 #: src/lang.c:478
-msgid "mark all articles in chosen group unread"
-msgstr "marquer non lu tout article dans le groupe choisi"
+msgid   "mark all articles in chosen group unread"
+msgstr  "marquer non lu tout article dans le groupe choisi"
 
 #: src/lang.c:479
-msgid "move chosen group within list"
-msgstr "déplacer le groupe sélectionné"
+msgid   "move chosen group within list"
+msgstr  "déplacer le groupe sélectionné"
 
 #: src/lang.c:480
-msgid "choose next group with unread news"
-msgstr "choisir le groupe suivant ayant articles non lus"
+msgid   "choose next group with unread news"
+msgstr  "choisir le groupe suivant ayant articles non lus"
 
-#: src/lang.c:481 src/lang.c:1352
-msgid "quit"
-msgstr "quitter"
+#: src/lang.c:481 src/lang.c:1373
+msgid   "quit"
+msgstr  "quitter"
 
 #: src/lang.c:482
-msgid "quit without saving configuration changes"
-msgstr "quitter sans enregistrer les changements"
+msgid   "quit without saving configuration changes"
+msgstr  "quitter sans enregistrer les changements"
 
 #: src/lang.c:483
-msgid "read chosen group"
-msgstr "lire le groupe choisi"
+msgid   "read chosen group"
+msgstr  "lire le groupe choisi"
 
 #: src/lang.c:484
-msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
-msgstr "réinitialiser .newsrc (tout sera marqué non lu dans les groupes)"
+msgid   "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
+msgstr  "réinitialiser .newsrc (tout sera marqué non lu dans les groupes)"
 
 #: src/lang.c:485
-msgid "search backwards for a group name"
-msgstr "recherche arrière d'un groupe"
+msgid   "search backwards for a group name"
+msgstr  "recherche arrière d'un groupe"
 
 #: src/lang.c:486
-msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
-msgstr " \t  (les recherches sont sensibles à la casse)"
+msgid   " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
+msgstr  " \t  (les recherches sont sensibles à la casse)"
 
 #: src/lang.c:487
-msgid "search forwards for a group name"
-msgstr "recherche avant d'un groupe"
+msgid   "search forwards for a group name"
+msgstr  "recherche avant d'un groupe"
 
 #: src/lang.c:488
-msgid "subscribe to chosen group"
-msgstr "s'abonner au groupe sélectionné"
+msgid   "subscribe to chosen group"
+msgstr  "s'abonner au groupe sélectionné"
 
 #: src/lang.c:489
-msgid "subscribe to groups that match pattern"
-msgstr "abonnement aux groupes correspondant au critère"
+msgid   "subscribe to groups that match pattern"
+msgstr  "abonnement aux groupes correspondant au critère"
 
 #: src/lang.c:490
-msgid "reread active file to check for any new news"
-msgstr "vérifier l'existence de nouveaux articles"
+msgid   "reread active file to check for any new news"
+msgstr  "vérifier l'existence de nouveaux articles"
 
 #: src/lang.c:491
-msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
-msgstr "afficher ou non le nom du groupe ou le nom + sa description"
+msgid   "toggle display of group name only or group name plus description"
+msgstr  "afficher ou non le nom du groupe ou le nom + sa description"
 
 #: src/lang.c:492
-msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
-msgstr "afficher ou non tous les groupes abonnés non lu"
+msgid   "toggle display to show all/unread subscribed groups"
+msgstr  "afficher ou non tous les groupes abonnés non lu"
 
 #: src/lang.c:493
-msgid "unsubscribe from chosen group"
-msgstr "se désabonner du groupe sélectionné"
+msgid   "unsubscribe from chosen group"
+msgstr  "se désabonner du groupe sélectionné"
 
 #: src/lang.c:494
-msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
-msgstr "désabonnement aux groupes correspondant au critère"
+msgid   "unsubscribe from groups that match pattern"
+msgstr  "désabonnement aux groupes correspondant au critère"
 
 #: src/lang.c:495
-msgid "sort the list of groups"
-msgstr "trier la liste des groupes"
+msgid   "sort the list of groups"
+msgstr  "trier la liste des groupes"
 
 #: src/lang.c:496
-msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
-msgstr "afficher ou non tous les groupes abonnés"
+msgid   "toggle display to show all/subscribed groups"
+msgstr  "afficher ou non tous les groupes abonnés"
 
 #: src/lang.c:497
-msgid "0 - 9\t  choose article by number"
-msgstr "0 - 9\t  choisir article par numéro"
+msgid   "0 - 9\t  choose article by number"
+msgstr  "0 - 9\t  choisir article par numéro"
 
 #: src/lang.c:498
-msgid "mark thread as read and return to group index page"
-msgstr "marquer le fil comme lu et revenir à la liste des groupes"
+msgid   "mark thread as read and return to group index page"
+msgstr  "marquer le fil comme lu et revenir à la liste des groupes"
 
 #: src/lang.c:499
-msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
-msgstr "marquer le fil comme lu et aller dans le fil ou groupe non lu suivant"
+msgid   "mark thread as read and enter next unread thread or group"
+msgstr  "marquer le fil comme lu et aller dans le fil ou groupe non lu suivant"
 
 #: src/lang.c:500
-msgid "choose first article in list"
-msgstr "choisir le 1er article dans la liste"
+msgid   "choose first article in list"
+msgstr  "choisir le 1er article dans la liste"
 
 #: src/lang.c:501
-msgid "choose last article in list"
-msgstr "choisir le dernier article dans la liste"
+msgid   "choose last article in list"
+msgstr  "choisir le dernier article dans la liste"
 
 #: src/lang.c:502
-msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
-msgstr ""
-"marquer le ou les articles marqués comme lus et aller au prochain non lu"
+msgid   "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
+msgstr  "marquer le ou les articles marqués comme lus et aller au prochain non lu"
 
 #: src/lang.c:503
-msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
-msgstr "marquer l'article actuel ou les articles marqués comme non lus"
+msgid   "mark article, range or tagged articles as unread"
+msgstr  "marquer l'article actuel ou les articles marqués comme non lus"
 
 #: src/lang.c:504
-msgid "mark current thread as unread"
-msgstr "marquer le fil actuel comme non lu"
+msgid   "mark current thread as unread"
+msgstr  "marquer le fil actuel comme non lu"
 
 #: src/lang.c:505
-msgid "read chosen article"
-msgstr "lire l'article choisi"
+msgid   "read chosen article"
+msgstr  "lire l'article choisi"
 
 #: src/lang.c:506
-msgid ""
-"Display properties\n"
-"------------------"
-msgstr ""
-"Propriétés de l'affichage\n"
-"-------------------------"
+msgid   "Display properties\n"
+        "------------------"
+msgstr  "Propriétés de l'affichage\n"
+        "-------------------------"
 
 #: src/lang.c:507
-msgid ""
-"Miscellaneous\n"
-"-------------"
-msgstr ""
-"Divers\n"
-"------"
+msgid   "Miscellaneous\n"
+        "-------------"
+msgstr  "Divers\n"
+        "------"
 
 #: src/lang.c:508
-msgid ""
-"Moving around\n"
-"-------------"
-msgstr ""
-"Navigation\n"
-"----------"
+msgid   "Moving around\n"
+        "-------------"
+msgstr  "Navigation\n"
+        "----------"
 
 #: src/lang.c:509
-msgid ""
-"Group/thread/article operations\n"
-"-------------------------------"
-msgstr ""
-"Opérations sur les Groupes / fils / articles\n"
-"--------------------------------------------"
+msgid   "Group/thread/article operations\n"
+        "-------------------------------"
+msgstr  "Opérations sur les Groupes / fils / articles\n"
+        "--------------------------------------------"
 
 #: src/lang.c:510
-msgid ""
-"Attachment operations\n"
-"---------------------"
-msgstr ""
-"Opérations sur les pièces-jointes\n"
-"---------------------------------"
+msgid   "Attachment operations\n"
+        "---------------------"
+msgstr  "Opérations sur les pièces-jointes\n"
+        "---------------------------------"
 
 #: src/lang.c:511
-msgid ""
-"Attribute operations\n"
-"--------------------"
-msgstr ""
-"Opérations sur les attributs\n"
-"----------------------------"
+msgid   "Attribute operations\n"
+        "--------------------"
+msgstr  "Opérations sur les attributs\n"
+        "----------------------------"
 
 #: src/lang.c:512
-msgid ""
-"Option operations\n"
-"-----------------"
-msgstr ""
-"Options des opérations\n"
-"----------------------"
+msgid   "Option operations\n"
+        "-----------------"
+msgstr  "Options des opérations\n"
+        "----------------------"
 
 #: src/lang.c:513
-msgid ""
-"Scope operations\n"
-"----------------"
-msgstr ""
-"Opérations sur les sélections\n"
-"-----------------------------"
+msgid   "Scope operations\n"
+        "----------------"
+msgstr  "Opérations sur les sélections\n"
+        "-----------------------------"
 
 #: src/lang.c:514
-msgid ""
-"URL operations\n"
-"--------------"
-msgstr ""
-"Opérations sur les URL\n"
-"----------------------"
+msgid   "URL operations\n"
+        "--------------"
+msgstr  "Opérations sur les URL\n"
+        "----------------------"
 
 #: src/lang.c:515
-msgid "choose first URL in list"
-msgstr "choisir la première URL de la liste"
+msgid   "choose first URL in list"
+msgstr  "choisir la première URL de la liste"
 
 #: src/lang.c:516
-msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
-msgstr "0 - 9\t  choisir l'URL par son numéro"
+msgid   "0 - 9\t  choose URL by number"
+msgstr  "0 - 9\t  choisir l'URL par son numéro"
 
 #: src/lang.c:517
-msgid "choose last URL in list"
-msgstr "choisir la dernière URL de la liste"
+msgid   "choose last URL in list"
+msgstr  "choisir la dernière URL de la liste"
 
 #: src/lang.c:518
-msgid "search for URLs forwards"
-msgstr "recherche avant des URLs"
+msgid   "search for URLs forwards"
+msgstr  "recherche avant des URLs"
 
 #: src/lang.c:519
-msgid "search for URLs backwards"
-msgstr "recherche arrière des URLs"
+msgid   "search for URLs backwards"
+msgstr  "recherche arrière des URLs"
 
 #: src/lang.c:520
-msgid "Open URL in browser"
-msgstr "Ouvrir l'URL dans le navigateur"
+msgid   "Open URL in browser"
+msgstr  "Ouvrir l'URL dans le navigateur"
 
 #: src/lang.c:521
-msgid "toggle info message in last line (URL)"
-msgstr "(dés)activer le message d'info. dans la dernière ligne (URL)"
+msgid   "toggle info message in last line (URL)"
+msgstr  "(dés)activer le message d'info. dans la dernière ligne (URL)"
 
 #: src/lang.c:523
-msgid "Group Level Commands"
-msgstr "Commandes du niveau Groupe"
+msgid   "Group Level Commands"
+msgstr  "Commandes du niveau Groupe"
 
 #: src/lang.c:524
-msgid "Kill filter added"
-msgstr "Filtre ajouté"
+msgid   "Kill filter added"
+msgstr  "Filtre ajouté"
 
 #: src/lang.c:525
-msgid "Auto-selection filter added"
-msgstr "Filtre à auto-sélection ajouté"
+msgid   "Auto-selection filter added"
+msgstr  "Filtre à auto-sélection ajouté"
 
 #: src/lang.c:526
-msgid "All parts tagged"
-msgstr "Toutes les parties sont marquées"
+msgid   "All parts tagged"
+msgstr  "Toutes les parties sont marquées"
 
 #: src/lang.c:527
-msgid "Storing article for later posting"
-msgstr "Stockage de l'article afin de le poster plus tard"
+msgid   "Storing article for later posting"
+msgstr  "Stockage de l'article afin de le poster plus tard"
 
 #: src/lang.c:528
-msgid "Please enter a valid character"
-msgstr "Entrez un caractère valide svp"
+msgid   "Please enter a valid character"
+msgstr  "Entrez un caractère valide svp"
 
 #: src/lang.c:529
 #, c-format
-msgid "Missing part #%d"
-msgstr "Partie manquante #%d"
+msgid   "Missing part #%d"
+msgstr  "Partie manquante #%d"
 
 #: src/lang.c:530
-msgid "*** No postponed articles ***"
-msgstr "*** Aucun brouillon ***"
+msgid   "*** No postponed articles ***"
+msgstr  "*** Aucun brouillon ***"
 
 #: src/lang.c:531
-msgid "Not a multi-part message"
-msgstr "N'est pas un message en plusieurs parties"
+msgid   "Not a multi-part message"
+msgstr  "N'est pas un message en plusieurs parties"
 
 #: src/lang.c:532
-msgid "You are not subscribed to this group"
-msgstr "Vous n'êtes pas abonné à ce groupe"
+msgid   "You are not subscribed to this group"
+msgstr  "Vous n'êtes pas abonné à ce groupe"
 
 #: src/lang.c:533
-msgid "No previous expression"
-msgstr "Pas d'expression précédente"
+msgid   "No previous expression"
+msgstr  "Pas d'expression précédente"
 
 #: src/lang.c:534
-msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
-msgstr "Opération désactivée en mode lecture"
+msgid   "Operation disabled in no-overwrite mode"
+msgstr  "Opération désactivée en mode lecture"
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
 #: src/lang.c:536
 #, c-format
-msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
-msgstr "%d %s brouillon(s), réutilisez-le(s) avec ^O...\n"
+msgid   "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
+msgstr  "%d %s brouillon(s), réutilisez-le(s) avec ^O...\n"
 
 #: src/lang.c:537
-msgid ""
-"X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
-"  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
-"Menu\n"
-msgstr ""
-"X-Conversion-Note : contenus multiparties/alternatifs retirés.\n"
-"  Pour voir l'article complet, désactivez la prise en charge alternative "
-"dans\n"
-"  le Menu Option.\n"
+msgid   "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
+        "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option Menu\n"
+msgstr  "X-Conversion-Note : contenus multiparties/alternatifs retirés.\n"
+        "  Pour voir l'article complet, désactivez la prise en charge alternative "
+        "dans\n"
+        "  le Menu Option.\n"
 
 #: src/lang.c:539
 #, c-format
-msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
-msgstr "Enregistrer le fichier sous %s %s est une bàl. PJ non enregistrée"
+msgid   "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
+msgstr  "Enregistrer le fichier sous %s %s est une bàl. PJ non enregistrée"
 
 #: src/lang.c:540
-msgid "TeX2Iso encoded article"
-msgstr "Article encodé en TeX2Iso"
+msgid   "TeX2Iso encoded article"
+msgstr  "Article encodé en TeX2Iso"
 
 #: src/lang.c:541
-msgid "incomplete "
-msgstr "incomplet "
+msgid   "incomplete "
+msgstr  "incomplet "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
 #: src/lang.c:543
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
-"locally\n"
-"(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
-"Transport\n"
-"Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
-"\n"
-"%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
-"index\n"
-"page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
-"each\n"
-"level by pressing the 'h' command.\n"
-"\n"
-"Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
-"or\n"
-"Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
-"TAB.\n"
-"\n"
-"Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
-"mailed\n"
-"('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
-"command).\n"
-"Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
-"post a\n"
-"follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
-"via\n"
-"mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
-"operation\n"
-"of %s to be configured via a menu.\n"
-"\n"
-"For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
-"files.\n"
-"Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bienvenue dans %s, un lecteur de groupes UseNet. Pouvant également lire un\n"
-"spool local (p.e. <spool>/news) ou depuis un serveur NNTP (Network News\n"
-"Transport Protocol) distant (avec l'option -r). L'option -h liste les "
-"options\n"
-"principales de la ligne de commande.\n"
-"\n"
-"%s a quatre niveaux, la liste des groupes, l'index du groupe, le contenu du\n"
-"fil de discussion, la visualisation de l'article. Une aide est visible "
-"depuis\n"
-"chaque niveaux en appuyant simplement sur 'h'.\n"
-"\n"
-"Déplacez-vous en utilisant les touches fléchées ou bien 'j' et 'k'. "
-"Utilisez\n"
-"PgUp/PgDn ou Ctrl-U et Ctrl-D pour faire défiler la page de haut en bas.\n"
-"Entrez dans un groupe en appuyant sur RETOUR/TAB.\n"
-"\n"
-"Les articles, fils, articles marqués ou articles correspondant à un critère\n"
-"peuvent être envoyés par mail (commande 'm'), imprimés (commande 'o'),\n"
-"enregistrés (commande 's'), passés à une commande (commande '|').\n"
-"Utilisez la commande 'w' pour poster un nouvel article, les commandes "
-"'f'/'F'\n"
-"pour poster un suivi en réponse à un article existant et les commandes "
-"'r'/'R'\n"
-"pour répondre par mail à l'auteur de l'article auquel vous répondez.\n"
-"La commande 'M' permet de configurer %s via un menu.\n"
-"\n"
-"Pour plus d'informations, lisez les pages de manuel, ainsi que les fichiers\n"
-"README, INSTALL, TODO et FTP.\n"
-"Si vous constatez des bogues ou tout autre problème, envoyez s'il vous "
-"plaît\n"
-"un rapport de bogue/commentaires à %s via la touche 'R'.\n"
+msgid   "\n"
+        "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
+        "locally\n"
+        "(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
+        "Transport\n"
+        "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
+        "\n"
+        "%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
+        "index\n"
+        "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
+        "each\n"
+        "level by pressing the 'h' command.\n"
+        "\n"
+        "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
+        "or\n"
+        "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/TAB.\n"
+        "\n"
+        "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
+        "mailed\n"
+        "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
+        "command).\n"
+        "Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to post "
+        "a\n"
+        "follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
+        "via\n"
+        "mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
+        "operation\n"
+        "of %s to be configured via a menu.\n"
+        "\n"
+        "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
+        "files.\n"
+        "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Bienvenue dans %s, un lecteur de groupes UseNet. Pouvant également lire un\n"
+        "spool local (p.e. <spool>/news) ou depuis un serveur NNTP (Network News\n"
+        "Transport Protocol) distant (avec l'option -r). L'option -h liste les "
+        "options\n"
+        "principales de la ligne de commande.\n"
+        "\n"
+        "%s a quatre niveaux, la liste des groupes, l'index du groupe, le contenu du\n"
+        "fil de discussion, la visualisation de l'article. Une aide est visible "
+        "depuis\n"
+        "chaque niveaux en appuyant simplement sur 'h'.\n"
+        "\n"
+        "Déplacez-vous en utilisant les touches fléchées ou bien 'j' et 'k'. Utilisez\n"
+        "PgUp/PgDn ou Ctrl-U et Ctrl-D pour faire défiler la page de haut en bas.\n"
+        "Entrez dans un groupe en appuyant sur RETOUR/TAB.\n"
+        "\n"
+        "Les articles, fils, articles marqués ou articles correspondant à un critère\n"
+        "peuvent être envoyés par mail (commande 'm'), imprimés (commande 'o'),\n"
+        "enregistrés (commande 's'), passés à une commande (commande '|').\n"
+        "Utilisez la commande 'w' pour poster un nouvel article, les commandes "
+        "'f'/'F'\n"
+        "pour poster un suivi en réponse à un article existant et les commandes "
+        "'r'/'R'\n"
+        "pour répondre par mail à l'auteur de l'article auquel vous répondez.\n"
+        "La commande 'M' permet de configurer %s via un menu.\n"
+        "\n"
+        "Pour plus d'informations, lisez les pages de manuel, ainsi que les fichiers\n"
+        "README, INSTALL, TODO et FTP.\n"
+        "Si vous constatez des bogues ou tout autre problème, envoyez s'il vous plaît\n"
+        "un rapport de bogue/commentaires à %s via la touche 'R'.\n"
 
 #: src/lang.c:559
 #, c-format
-msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
-msgstr "En-tête From: %s invalide. Lisez le fichier INSTALL une 2e fois."
+msgid   "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
+msgstr  "En-tête From: %s invalide. Lisez le fichier INSTALL une 2e fois."
 
 #: src/lang.c:561
-msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
-msgstr "Séquence multibyte invalide trouvée\n"
+msgid   "Invalid multibyte sequence found\n"
+msgstr  "Séquence multibyte invalide trouvée\n"
 
 #: src/lang.c:564
 #, c-format
-msgid "Invalid  Sender:-header %s"
-msgstr "En-tête Sender: %s invalide"
+msgid   "Invalid  Sender:-header %s"
+msgstr  "En-tête Sender: %s invalide"
 
 #: src/lang.c:566
-msgid "Inverse video disabled"
-msgstr "Vidéo inversée désactivée"
+msgid   "Inverse video disabled"
+msgstr  "Vidéo inversée désactivée"
 
 #: src/lang.c:567
-msgid "Inverse video enabled"
-msgstr "Vidéo inversée activée"
+msgid   "Inverse video enabled"
+msgstr  "Vidéo inversée activée"
 
 #: src/lang.c:569
 #, c-format
-msgid "Missing definition for %s\n"
-msgstr "Définition manquante pour %s\n"
+msgid   "Missing definition for %s\n"
+msgstr  "Définition manquante pour %s\n"
 
 #: src/lang.c:570
 #, c-format
-msgid "Invalid key definition '%s'\n"
-msgstr "Définition de clé invalide '%s'\n"
+msgid   "Invalid key definition '%s'\n"
+msgstr  "Définition de clé invalide '%s'\n"
 
 #: src/lang.c:571
 #, c-format
-msgid "Invalid keyname '%s'\n"
-msgstr "Nom de clé invalide '%s'\n"
+msgid   "Invalid keyname '%s'\n"
+msgstr  "Nom de clé invalide '%s'\n"
 
 #: src/lang.c:572
 #, c-format
-msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
-msgstr "Le fichier keymap a été mis à jour en version %s\n"
+msgid   "Keymap file was upgraded to version %s\n"
+msgstr  "Le fichier keymap a été mis à jour en version %s\n"
 
 #: src/lang.c:573
 #, c-format
-msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
-msgstr "   De : [%s] (o/n) : "
+msgid   "Kill From:     [%s] (y/n): "
+msgstr  "   De : [%s] (o/n) : "
 
 #: src/lang.c:574
-msgid "Kill Lines: (</>num): "
-msgstr "Nombre de lignes (</>num)    : "
+msgid   "Kill Lines: (</>num): "
+msgstr  "Nombre de lignes (</>num)    : "
 
 #: src/lang.c:575
-msgid "Kill Article Menu"
-msgstr "Créer un filtre"
+msgid   "Kill Article Menu"
+msgstr  "Créer un filtre"
 
 #: src/lang.c:576
 #, c-format
-msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
-msgstr "  MID : [%s] (t/d/a/n) : "
+msgid   "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
+msgstr  "  MID : [%s] (t/d/a/n) : "
 
 #: src/lang.c:577
-msgid "Kill pattern scope  : "
-msgstr "Filtre s'appliquant à : "
+msgid   "Kill pattern scope  : "
+msgstr  "Filtre s'appliquant à : "
 
 #: src/lang.c:578
 #, c-format
-msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
-msgstr "Sujet : [%s] (o/n) : "
+msgid   "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
+msgstr  "Sujet : [%s] (o/n) : "
 
 #: src/lang.c:579
-msgid "Kill text pattern   : "
-msgstr "Texte à filtrer : "
+msgid   "Kill text pattern   : "
+msgstr  "Texte à filtrer : "
 
 #: src/lang.c:580
-msgid "Kill time in days   : "
-msgstr "Durée du filtre              : "
+msgid   "Kill time in days   : "
+msgstr  "Durée du filtre              : "
 
 #: src/lang.c:582
-msgid "Last"
-msgstr "Dernier"
+msgid   "Last"
+msgstr  "Dernier"
 
 #: src/lang.c:583
-msgid "-- Last response --"
-msgstr "-- Dernière réponse --"
+msgid   "-- Last response --"
+msgstr  "-- Dernière réponse --"
 
 #: src/lang.c:584
 #, c-format
-msgid "Lines %s  "
-msgstr "%s lignes "
+msgid   "Lines %s  "
+msgstr  "%s lignes "
 
 #: src/lang.c:586
-msgid "Mail"
-msgstr "Envoyer"
+msgid   "Mail"
+msgstr  "Envoyer"
 
 #: src/lang.c:587
-msgid "mailbox "
-msgstr "bàl"
+msgid   "mailbox "
+msgstr  "bàl"
 
 #: src/lang.c:588
 #, c-format
-msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
-msgstr "Envoyer article(s) à [%.*s] > "
+msgid   "Mail article(s) to [%.*s]> "
+msgstr  "Envoyer article(s) à [%.*s] > "
 
 #: src/lang.c:589
 #, c-format
-msgid "Mailing log to %s\n"
-msgstr "Envoi de l'historique à %s\n"
+msgid   "Mailing log to %s\n"
+msgstr  "Envoi de l'historique à %s\n"
 
 #: src/lang.c:590
-msgid "Mail bug report..."
-msgstr "Envoi d'un rapport de bogue..."
+msgid   "Mail bug report..."
+msgstr  "Envoi d'un rapport de bogue..."
 
 #: src/lang.c:591
 #, c-format
-msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
-msgstr "Signaler le BOGUE à %s ?"
+msgid   "Mail BUG REPORT to %s?"
+msgstr  "Signaler le BOGUE à %s ?"
 
 #: src/lang.c:592
-msgid "Mailed"
-msgstr "Envoyé"
+msgid   "Mailed"
+msgstr  "Envoyé"
 
 #: src/lang.c:593
 #, c-format
-msgid "Mailing to %s..."
-msgstr "Envoi à %s..."
+msgid   "Mailing to %s..."
+msgstr  "Envoi à %s..."
 
 #: src/lang.c:594
-msgid ""
-"# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
-"#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
-"# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# [Envoyer/Enregistrer] fichier active. Le format ressemble à\n"
-"# celui du fichier news active :\n"
-"#   nom_groupe  max.numéro_art  min.numéro_art  /répertoire\n"
-"# Le 4ème champ est le répertoire racine utilisé\n"
-"# (p.e. ~/Mail ou ~/News)\n"
+msgid   "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
+        "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
+        "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# [Envoyer/Enregistrer] fichier active. Le format ressemble à\n"
+        "# celui du fichier news active :\n"
+        "#   nom_groupe  max.numéro_art  min.numéro_art  /répertoire\n"
+        "# Le 4ème champ est le répertoire racine utilisé\n"
+        "# (p.e. ~/Mail ou ~/News)\n"
 
 #: src/lang.c:597
 #, c-format
-msgid "%s marked as read"
-msgstr "%s marqué comme lu"
+msgid   "%s marked as read"
+msgstr  "%s marqué comme lu"
 
 #: src/lang.c:598
 #, c-format
-msgid "%s marked as unread"
-msgstr "%s marqué comme non lu"
+msgid   "%s marked as unread"
+msgstr  "%s marqué comme non lu"
 
 #: src/lang.c:599
 #, c-format
-msgid "Marked %d of %d %s as read"
-msgstr "%d sur %d %s marqué(s) comme lu(s)"
+msgid   "Marked %d of %d %s as read"
+msgstr  "%d sur %d %s marqué(s) comme lu(s)"
 
 #: src/lang.c:600
 #, c-format
-msgid "Marked %d of %d %s as unread"
-msgstr "%d sur %d %s marqué(s) comme non lu(s)"
+msgid   "Marked %d of %d %s as unread"
+msgstr  "%d sur %d %s marqué(s) comme non lu(s)"
 
-#: src/lang.c:601 src/lang.c:1322
-msgid "Mark"
-msgstr "Marque"
+#: src/lang.c:601 src/lang.c:1340
+msgid   "Mark"
+msgstr  "Marque"
 
 #: src/lang.c:602
 #, c-format
-msgid "Mark all articles as read%s?"
-msgstr "Marquer tous les articles comme lus%s ?"
+msgid   "Mark all articles as read%s?"
+msgstr  "Marquer tous les articles comme lus%s ?"
 
 #: src/lang.c:603
 #, c-format
-msgid "Mark article as read%s?"
-msgstr "Marquer l'article comme lu%s ?"
+msgid   "Mark article as read%s?"
+msgstr  "Marquer l'article comme lu%s ?"
 
 #: src/lang.c:604
 #, c-format
-msgid "Mark group %s as read?"
-msgstr "Marquer le groupe %s comme lu ?"
+msgid   "Mark group %s as read?"
+msgstr  "Marquer le groupe %s comme lu ?"
 
 #: src/lang.c:605
 #, c-format
-msgid "Mark thread as read%s?"
-msgstr "Marquer le fil comme lu%s ?"
+msgid   "Mark thread as read%s?"
+msgstr  "Marquer le fil comme lu%s ?"
 
 #: src/lang.c:606
 #, c-format
-msgid "Matching %s groups..."
-msgstr "%s groupes correspondants..."
+msgid   "Matching %s groups..."
+msgstr  "%s groupes correspondants..."
 
 #: src/lang.c:607 src/lang.c:621 src/lang.c:627
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
-msgstr "<n>=mettre l'actuel à n; %s=descendre; %s=monter; %s=aide; %s=quitter"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
+msgstr  "<n>=mettre l'actuel à n; %s=descendre; %s=monter; %s=aide; %s=quitter"
 
 #: src/lang.c:609
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
-msgstr ""
-"%s=voir; %s=passer; %s=passer la source; %s=enregistrer; %s=marquer; %"
-"s=marquer sélection; %s=tout démarquer"
+msgid   "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
+msgstr  "%s=voir; %s=passer; %s=passer la source; %s=enregistrer; %s=marquer; %"
+        "s=marquer sélection; %s=tout démarquer"
 
 #: src/lang.c:611
 #, c-format
-msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
-msgstr ""
-"%s=voir; %s=enregistrer; %s=marquer; %s=marquer sélection; %s=tout démarquer"
+msgid   "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
+msgstr  "%s=voir; %s=enregistrer; %s=marquer; %s=marquer sélection; %s=tout démarquer"
 
 #: src/lang.c:613
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
-msgstr ""
-"%s=(dés)activer le marquage; %s=recherche avant; %s=recherche arrière; %"
-"s=répéter la recherche"
+msgid   "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
+msgstr  "%s=(dés)activer le marquage; %s=recherche avant; %s=recherche arrière; %"
+        "s=répéter la recherche"
 
 #: src/lang.c:614 src/lang.c:618
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
-msgstr "<n>=voir 'n'; %s=non lu suivant; %s=rechercher; %s=filtrer/sél."
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
+msgstr  "<n>=voir 'n'; %s=non lu suivant; %s=rechercher; %s=filtrer/sél."
 
 #: src/lang.c:615
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %"
-"s=list thread"
-msgstr ""
-"%s=rech. auteur; %s=tout lu; %s=bas; %s=haut; %s=marquer lu; %s=voir fil"
+msgid   "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %s=list "
+        "thread"
+msgstr  "%s=rech. auteur; %s=tout lu; %s=bas; %s=haut; %s=marquer lu; %s=voir fil"
 
 #: src/lang.c:616
 #, c-format
-msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
-msgstr "%s=haut; %s=bas; %s=haut de page; %s=bas de page; %s=haut; %s=bas"
+msgid   "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
+msgstr  "%s=haut; %s=bas; %s=haut de page; %s=bas de page; %s=haut; %s=bas"
 
 #: src/lang.c:617
 #, c-format
-msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
-msgstr "%s=recherche avant; %s=recherche arrière; %s=quitter"
+msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
+msgstr  "%s=recherche avant; %s=recherche arrière; %s=quitter"
 
 #: src/lang.c:619
 #, c-format
-msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
-msgstr ""
-"%s=rech. auteur; %s=rech. corps; %s=tout marquer lu; %s=suivi; %s=marquer lu"
+msgid   "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
+msgstr  "%s=rech. auteur; %s=rech. corps; %s=tout marquer lu; %s=suivi; %s=marquer lu"
 
 #: src/lang.c:620
 #, c-format
-msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
-msgstr "%s=ajouter; %s=déplacer; %s=renommer; %s=effacer"
+msgid   "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
+msgstr  "%s=ajouter; %s=déplacer; %s=renommer; %s=effacer"
 
 #: src/lang.c:622
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
-msgstr "<n>=voir 'n'; %s=non lu suivant; %s,%s=rechercher; %s=tout lu"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
+msgstr  "<n>=voir 'n'; %s=non lu suivant; %s,%s=rechercher; %s=tout lu"
 
 #: src/lang.c:623
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
-msgstr "%s=bas; %s=haut; %s=aide; %s=déplacer; %s=quitter; %s=voir lu/non lu"
+msgid   "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
+msgstr  "%s=bas; %s=haut; %s=aide; %s=déplacer; %s=quitter; %s=voir lu/non lu"
 
 #: src/lang.c:624
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
-"out"
-msgstr ""
-"%s=abonner; %s=sous-critère; %s=désabonner; %s=critère; %s=liste des groupes"
+msgid   "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/out"
+msgstr  "%s=abonner; %s=sous-critère; %s=désabonner; %s=critère; %s=liste des groupes"
 
 #: src/lang.c:625
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
-msgstr "<n>=voir 'n'; %s=non lu suivant; %s=tout lu; %s=basculer l'affichage"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
+msgstr  "<n>=voir 'n'; %s=non lu suivant; %s=tout lu; %s=basculer l'affichage"
 
 #: src/lang.c:626
 #, c-format
-msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
-msgstr "%s=aide; %s=bas; %s=haut; %s=quitter; %s=marquer; %s=marquer non lu"
+msgid   "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
+msgstr  "%s=aide; %s=bas; %s=haut; %s=quitter; %s=marquer; %s=marquer non lu"
 
 #: src/lang.c:628
 #, c-format
-msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
-msgstr "%s=recherche avant; %s=recherche arrière; %s=répéter la recherche"
+msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
+msgstr  "%s=recherche avant; %s=recherche arrière; %s=répéter la recherche"
 
 #: src/lang.c:629
-msgid "--More--"
-msgstr "-- Suite --"
+msgid   "--More--"
+msgstr  "-- Suite --"
 
 #: src/lang.c:630
 #, c-format
-msgid "Moving %s..."
-msgstr "Déplacement de %s..."
+msgid   "Moving %s..."
+msgstr  "Déplacement de %s..."
 
 #: src/lang.c:631
-msgid "Message-ID: & last Reference  "
-msgstr "Message-ID: & dernière Référence  "
+msgid   "Message-ID: & last Reference  "
+msgstr  "Message-ID: & dernière Référence  "
 
 #: src/lang.c:632
-msgid "Message-ID: line              "
-msgstr "l'en-tête 'Message-ID:'"
+msgid   "Message-ID: line              "
+msgstr  "l'en-tête 'Message-ID:'"
 
 #: src/lang.c:633
-msgid "Message-ID: & References: line"
-msgstr "Ligne Message-ID: & References:"
+msgid   "Message-ID: & References: line"
+msgstr  "Ligne Message-ID: & References:"
 
 #: src/lang.c:635
-msgid ", name: "
-msgstr ", nom : "
+msgid   ", name: "
+msgstr  ", nom : "
 
 #: src/lang.c:636
 #, c-format
-msgid "Go to newsgroup [%s]> "
-msgstr "Aller dans le groupe [%s]> "
+msgid   "Go to newsgroup [%s]> "
+msgstr  "Aller dans le groupe [%s]> "
 
 #: src/lang.c:637
-msgid "newsgroups"
-msgstr "groupes"
+msgid   "newsgroups"
+msgstr  "groupes"
 
 #: src/lang.c:638
 #, c-format
-msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
-msgstr "Placer %s dans la liste des groupes (1,2,..,$) [%d]> "
+msgid   "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
+msgstr  "Placer %s dans la liste des groupes (1,2,..,$) [%d]> "
 
 #: src/lang.c:639
-msgid "newsgroup"
-msgstr "groupe"
+msgid   "newsgroup"
+msgstr  "groupe"
 
 #: src/lang.c:640
-msgid "Try and save newsrc file again?"
-msgstr "Encore essayer et enregistrer le newsrc ?"
+msgid   "Try and save newsrc file again?"
+msgstr  "Encore essayer et enregistrer le newsrc ?"
 
 #: src/lang.c:641
-msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
-msgstr ""
-"Attention : Aucuns groupes n'a été écrits dans le newsrc. Enregistrement "
-"annulé."
+msgid   "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
+msgstr  "Attention : Aucuns groupes n'a été écrits dans le newsrc. Enregistrement "
+        "annulé."
 
 #: src/lang.c:642
-msgid "newsrc file saved successfully.\n"
-msgstr "le newsrc a été enregistré avec succès.\n"
+msgid   "newsrc file saved successfully.\n"
+msgstr  "le newsrc a été enregistré avec succès.\n"
 
 #: src/lang.c:643
-msgid "-- Next response --"
-msgstr "-- Réponse suivante --"
+msgid   "-- Next response --"
+msgstr  "-- Réponse suivante --"
 
 #: src/lang.c:644
-msgid "No  "
-msgstr "Non "
+msgid   "No  "
+msgstr  "Non "
 
 #: src/lang.c:645
-msgid "*** No articles ***"
-msgstr "*** Aucun article ***"
+msgid   "*** No articles ***"
+msgstr  "*** Aucun article ***"
 
 #: src/lang.c:646
-msgid "No articles have been posted"
-msgstr "Aucun article n'a été posté"
+msgid   "No articles have been posted"
+msgstr  "Aucun article n'a été posté"
 
 #: src/lang.c:647
-msgid "*** No attachments ***"
-msgstr "*** Pas de pièces-jointes ***"
+msgid   "*** No attachments ***"
+msgstr  "*** Pas de pièces-jointes ***"
 
 #: src/lang.c:648
-msgid "*** No description ***"
-msgstr "*** Aucune description ***"
+msgid   "*** No description ***"
+msgstr  "*** Aucune description ***"
 
 #: src/lang.c:649
-msgid "No filename"
-msgstr "Pas de nom de fichier"
+msgid   "No filename"
+msgstr  "Pas de nom de fichier"
 
 #: src/lang.c:650
-msgid "No group"
-msgstr "Pas de groupe"
+msgid   "No group"
+msgstr  "Pas de groupe"
 
 #: src/lang.c:651
-msgid "*** No groups ***"
-msgstr "*** Aucun groupe ***"
+msgid   "*** No groups ***"
+msgstr  "*** Aucun groupe ***"
 
 #: src/lang.c:652
-msgid "No more groups to read"
-msgstr "Plus de groupes à lire"
+msgid   "No more groups to read"
+msgstr  "Plus de groupes à lire"
 
 #: src/lang.c:653
-msgid "No last message"
-msgstr "Aucun dernier message"
+msgid   "No last message"
+msgstr  "Aucun dernier message"
 
 #: src/lang.c:654
-msgid "No mail address"
-msgstr "Aucune adresse email"
+msgid   "No mail address"
+msgstr  "Aucune adresse email"
 
 #: src/lang.c:655
-msgid "No articles marked for saving"
-msgstr "Aucun article marqué à enregistrer"
+msgid   "No articles marked for saving"
+msgstr  "Aucun article marqué à enregistrer"
 
 #: src/lang.c:656
-msgid "No match"
-msgstr "Aucun résultat"
+msgid   "No match"
+msgstr  "Aucun résultat"
 
 #: src/lang.c:657
-msgid "No more groups"
-msgstr "Plus de groupes"
+msgid   "No more groups"
+msgstr  "Plus de groupes"
 
 #: src/lang.c:658
-msgid "No newsgroups"
-msgstr "Aucun groupe"
+msgid   "No newsgroups"
+msgstr  "Aucun groupe"
 
 #: src/lang.c:659
-msgid "No next unread article"
-msgstr "Aucun article non lu suivant"
+msgid   "No next unread article"
+msgstr  "Aucun article non lu suivant"
 
 #: src/lang.c:660
-msgid "No previous group"
-msgstr "Aucun groupe précédent"
+msgid   "No previous group"
+msgstr  "Aucun groupe précédent"
 
 #: src/lang.c:661
-msgid "No previous search, nothing to repeat"
-msgstr "Aucune recherche précédente, rien à répéter"
+msgid   "No previous search, nothing to repeat"
+msgstr  "Aucune recherche précédente, rien à répéter"
 
 #: src/lang.c:662
-msgid "No previous unread article"
-msgstr "Aucun article non lu précédent"
+msgid   "No previous unread article"
+msgstr  "Aucun article non lu précédent"
 
 #: src/lang.c:663
-msgid "No responses"
-msgstr "Aucune réponse"
+msgid   "No responses"
+msgstr  "Aucune réponse"
 
 #: src/lang.c:664
-msgid "No responses to list in current thread"
-msgstr "Aucune réponse à afficher dans le fil actuel"
+msgid   "No responses to list in current thread"
+msgstr  "Aucune réponse à afficher dans le fil actuel"
 
 #: src/lang.c:665
-msgid "*** No scopes ***"
-msgstr "*** Aucune sélection ***"
+msgid   "*** No scopes ***"
+msgstr  "*** Aucune sélection ***"
 
 #: src/lang.c:666
-msgid "No search string"
-msgstr "Aucun terme à rechercher"
+msgid   "No search string"
+msgstr  "Aucun terme à rechercher"
 
 #: src/lang.c:667
-msgid "No subject"
-msgstr "Aucun sujet"
+msgid   "No subject"
+msgstr  "Aucun sujet"
 
 #: src/lang.c:669
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
-msgstr "%s: Terminal doit avoir la fonction clear to end-of-line (ce)\n"
+msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
+msgstr  "%s: Terminal doit avoir la fonction clear to end-of-line (ce)\n"
 
 #: src/lang.c:670
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
-msgstr "%s: Terminal doit avoir la fonction clear to end-of-screen (cd)\n"
+msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
+msgstr  "%s: Terminal doit avoir la fonction clear to end-of-screen (cd)\n"
 
 #: src/lang.c:671
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
-msgstr "%s: Terminal doit avoir la fonction clearscreen (cl)\n"
+msgid   "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
+msgstr  "%s: Terminal doit avoir la fonction clearscreen (cl)\n"
 
 #: src/lang.c:672
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
-msgstr "%s: Terminal doit avoir la fonction cursor motion (cm)\n"
+msgid   "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
+msgstr  "%s: Terminal doit avoir la fonction cursor motion (cm)\n"
 
 #: src/lang.c:673
 #, c-format
-msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
-msgstr "%s: la variable TERM doit être utilisée pour utiliser les fonctions\n"
+msgid   "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
+msgstr  "%s: la variable TERM doit être utilisée pour utiliser les fonctions\n"
 
 #: src/lang.c:675
 #, c-format
-msgid "No viewer found for %s/%s\n"
-msgstr "Visualiseur introuvable pour %s/%s\n"
+msgid   "No viewer found for %s/%s\n"
+msgstr  "Visualiseur introuvable pour %s/%s\n"
 
 #: src/lang.c:676
-msgid "Newsgroup does not exist on this server"
-msgstr "Groupe inexistant sur ce serveur"
+msgid   "Newsgroup does not exist on this server"
+msgstr  "Groupe inexistant sur ce serveur"
 
 #: src/lang.c:677
 #, c-format
-msgid "Group %s not found in active file"
-msgstr "Groupe %s introuvable dans le fichier active"
+msgid   "Group %s not found in active file"
+msgstr  "Groupe %s introuvable dans le fichier active"
 
 #: src/lang.c:678
-msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
-msgstr ""
-"c)réer, utiliser a)utre nom, utiliser .newsrc par d)éfaut, q)uitter tin : "
+msgid   "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
+msgstr  "c)réer, utiliser a)utre nom, utiliser .newsrc par d)éfaut, q)uitter tin : "
 
 #: src/lang.c:679
-msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
-msgstr "utiliser a)utre nom, utiliser .newsrc par d)éfaut, q)uitter tin : "
+msgid   "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
+msgstr  "utiliser a)utre nom, utiliser .newsrc par d)éfaut, q)uitter tin : "
 
 #: src/lang.c:680
 #, c-format
-msgid ""
-"# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
-"# shortname list for %s %s\n"
-"#\n"
-"# the format of this file is\n"
-"#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
-"#\n"
-"# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
-"#\n"
-"# examples:\n"
-"#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
-"#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# Serveur NNTP -> tableau de correspondance du newsrc et serveur NNTP\n"
-"# liste des alias pour %s %s\n"
-"#\n"
-"# le format de ce fichier est le suivant :\n"
-"#   <FQDN du serveur NNTP> <fichier newsrc> <alias> ...\n"
-"#\n"
-"# si <fichier newsrc> n'inclus pas le chemin,\n"
-"# $HOME est alors considéré comme celui par défaut\n"
-"#\n"
-"# exemples :\n"
-"#   news.tin.org  .newsrc-tin.org  tinorg\n"
-"#   news.ka.nu    /tmp/nrc-nu      kanu    nu\n"
-"#\n"
+msgid   "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
+        "# shortname list for %s %s\n"
+        "#\n"
+        "# the format of this file is\n"
+        "#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
+        "#\n"
+        "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
+        "#\n"
+        "# examples:\n"
+        "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
+        "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# Serveur NNTP -> tableau de correspondance du newsrc et serveur NNTP\n"
+        "# liste des alias pour %s %s\n"
+        "#\n"
+        "# le format de ce fichier est le suivant :\n"
+        "#   <FQDN du serveur NNTP> <fichier newsrc> <alias> ...\n"
+        "#\n"
+        "# si <fichier newsrc> n'inclus pas le chemin,\n"
+        "# $HOME est alors considéré comme celui par défaut\n"
+        "#\n"
+        "# exemples :\n"
+        "#   news.tin.org  .newsrc-tin.org  tinorg\n"
+        "#   news.ka.nu    /tmp/nrc-nu      kanu    nu\n"
+        "#\n"
 
 #: src/lang.c:687
-msgid "Only"
-msgstr "Actuel"
+msgid   "Only"
+msgstr  "Actuel"
 
 #: src/lang.c:688
 #, c-format
-msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
-msgstr "Option non activée. Recompilez avec %s."
+msgid   "Option not enabled. Recompile with %s."
+msgstr  "Option non activée. Recompilez avec %s."
 
 #: src/lang.c:689
-msgid "Options Menu"
-msgstr "Menu Options"
+msgid   "Options Menu"
+msgstr  "Menu Options"
 
 #: src/lang.c:690
-msgid "Options Menu Commands"
-msgstr "Menu Options"
+msgid   "Options Menu Commands"
+msgstr  "Menu Options"
 
 #: src/lang.c:693
 #, c-format
-msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
-msgstr "Erreur dans la regex : %s à %d '%s'"
+msgid   "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
+msgstr  "Erreur dans la regex : %s à %d '%s'"
 
 #: src/lang.c:694
 #, c-format
-msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
-msgstr "Erreur dans la regex : erreur pcre interne %d"
+msgid   "Error in regex: pcre internal error %d"
+msgstr  "Erreur dans la regex : erreur pcre interne %d"
 
 #: src/lang.c:695
 #, c-format
-msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
-msgstr "Erreur dans la regex : study - erreur pcre interne %s"
+msgid   "Error in regex: study - pcre internal error %s"
+msgstr  "Erreur dans la regex : study - erreur pcre interne %s"
 
 #: src/lang.c:696
-msgid "Post a followup..."
-msgstr "Postage du suivi..."
+msgid   "Post a followup..."
+msgstr  "Postage du suivi..."
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
 #: src/lang.c:698
-msgid ""
-"An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
-"error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
-"and pick it up again with ^O later.\n"
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue lors du postage de l'article. Si vous pensez que\n"
-"cette erreur est temporaire ou alors corrigeable, vous pouvez enregistrer\n"
-"l'article comme brouillon et le réutiliser plus tard grâce à la commande "
-"^O.\n"
+msgid   "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
+        "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
+        "and pick it up again with ^O later.\n"
+msgstr  "Une erreur est survenue lors du postage de l'article. Si vous pensez que\n"
+        "cette erreur est temporaire ou alors corrigeable, vous pouvez enregistrer\n"
+        "l'article comme brouillon et le réutiliser plus tard grâce à la commande ^O.\n"
 
 #: src/lang.c:701
-msgid "Posted articles history"
-msgstr "Historique des articles postés"
+msgid   "Posted articles history"
+msgstr  "Historique des articles postés"
 
 #: src/lang.c:702
 #, c-format
-msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
-msgstr "Poster dans groupe(s) [%s]> "
+msgid   "Post to newsgroup(s) [%s]> "
+msgstr  "Poster dans groupe(s) [%s]> "
 
 #: src/lang.c:703
-msgid "-- post processing started --"
-msgstr "-- post-traitement lancé --"
+msgid   "-- post processing started --"
+msgstr  "-- post-traitement lancé --"
 
 #: src/lang.c:704
-msgid "-- post processing completed --"
-msgstr "-- post-traitement terminé --"
+msgid   "-- post processing completed --"
+msgstr  "-- post-traitement terminé --"
 
 #: src/lang.c:705
 #, c-format
-msgid "Post subject [%s]> "
-msgstr "Poster le sujet [%s] > "
+msgid   "Post subject [%s]> "
+msgstr  "Poster le sujet [%s] > "
 
 #: src/lang.c:706
-msgid ""
-"# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
-"tin.\n"
-msgstr ""
-"# Sommaire des messages envoyés/postés visible par la commande 'W' depuis "
-"tin.\n"
+msgid   "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within tin.\n"
+msgstr  "# Sommaire des messages envoyés/postés visible par la commande 'W' depuis "
+        "tin.\n"
 
 #: src/lang.c:707
-msgid "Posting article..."
-msgstr "Postage de l'article..."
+msgid   "Posting article..."
+msgstr  "Postage de l'article..."
 
 #: src/lang.c:708
 #, c-format
-msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
-msgstr "Poster les brouillons [%%s] ? (%s/%s/%s/%s/%s) : "
+msgid   "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
+msgstr  "Poster les brouillons [%%s] ? (%s/%s/%s/%s/%s) : "
 
 #: src/lang.c:709
 #, c-format
-msgid "Hot %s"
-msgstr "%s sélectionné"
+msgid   "Hot %s"
+msgstr  "%s sélectionné"
 
 #: src/lang.c:710
 #, c-format
-msgid "Tagged %s"
-msgstr "%s marqué"
+msgid   "Tagged %s"
+msgstr  "%s marqué"
 
 #: src/lang.c:711
 #, c-format
-msgid "Untagged %s"
-msgstr "%s non marqué"
+msgid   "Untagged %s"
+msgstr  "%s non marqué"
 
 #: src/lang.c:712
-msgid "Processing mail messages marked for deletion."
-msgstr "Traitement des emails enregistrés marqués pour effacement."
+msgid   "Processing mail messages marked for deletion."
+msgstr  "Traitement des emails enregistrés marqués pour effacement."
 
 #: src/lang.c:713
-msgid "Processing saved articles marked for deletion."
-msgstr "Traitement des articles enregistrés marqués pour effacement."
+msgid   "Processing saved articles marked for deletion."
+msgstr  "Traitement des articles enregistrés marqués pour effacement."
 
 #: src/lang.c:714
 #, c-format
-msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
-msgstr "Accepter le Suivi ? %s=poster, %s=ignorer, %s=quitter : "
+msgid   "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
+msgstr  "Accepter le Suivi ? %s=poster, %s=ignorer, %s=quitter : "
 
 #: src/lang.c:715
-msgid "Article unchanged, abort mailing?"
-msgstr "Article inchangé, annuler l'envoi ?"
+msgid   "Article unchanged, abort mailing?"
+msgstr  "Article inchangé, annuler l'envoi ?"
 
 #: src/lang.c:716
 #, c-format
-msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
-msgstr "Voulez-vous voir les brouillons (%d) ?"
+msgid   "Do you want to see postponed articles (%d)?"
+msgstr  "Voulez-vous voir les brouillons (%d) ?"
 
 #: src/lang.c:718
-msgid "Add quick kill filter?"
-msgstr "Ajouter rapidement un filtre ?"
+msgid   "Add quick kill filter?"
+msgstr  "Ajouter rapidement un filtre ?"
 
 #: src/lang.c:719
-msgid "Add quick selection filter?"
-msgstr "Ajouter rapidement une règle ?"
+msgid   "Add quick selection filter?"
+msgstr  "Ajouter rapidement une règle ?"
 
 #: src/lang.c:720
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Voulez-vous réellement quitter ?"
+msgid   "Do you really want to quit?"
+msgstr  "Voulez-vous réellement quitter ?"
 
 #: src/lang.c:721
 #, c-format
-msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
-msgstr ""
-"%s=éditer message d'annulation, %s=quitter, %s=effacer (annuler) [%%s] : "
+msgid   "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
+msgstr  "%s=éditer message d'annulation, %s=quitter, %s=effacer (annuler) [%%s] : "
 
 #: src/lang.c:722
-msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
-msgstr "Vous avez des articles marqués dans ce groupe - quitter quand même ?"
+msgid   "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
+msgstr  "Vous avez des articles marqués dans ce groupe - quitter quand même ?"
 
 #: src/lang.c:723
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
-msgstr "%s=quitter, %s=éditer, %s=brouillon : "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=brouillon : "
 
 #: src/lang.c:724
 #, c-format
-msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
-msgstr "%s=quitter, %s=éditer, %s=enregistrer le filtre : "
+msgid   "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=enregistrer le filtre : "
 
 #: src/lang.c:725
 #, c-format
-msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
-msgstr "%s=quitter %s=éditer %s=enregistrer la règle : "
+msgid   "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
+msgstr  "%s=quitter %s=éditer %s=enregistrer la règle : "
 
 #: src/lang.c:726
-msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
-msgstr "Voulez-vous réellement quitter sans enregistrer votre configuration ?"
+msgid   "Do you really want to quit without saving your configuration?"
+msgstr  "Voulez-vous réellement quitter sans enregistrer votre configuration ?"
 
 #: src/lang.c:729
-msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
-msgstr "Champ invalide - '0-9.$' pe. 1-$ est valide"
+msgid   "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
+msgstr  "Champ invalide - '0-9.$' pe. 1-$ est valide"
 
 #: src/lang.c:731
-msgid "Do you want to abort this operation?"
-msgstr "Voulez-vous annuler cette opération ?"
+msgid   "Do you want to abort this operation?"
+msgstr  "Voulez-vous annuler cette opération ?"
 
 #: src/lang.c:732
-msgid "Do you want to exit tin immediately?"
-msgstr "Voulez-vous quitter tin immédiatement ?"
+msgid   "Do you want to exit tin immediately?"
+msgstr  "Voulez-vous quitter tin immédiatement ?"
 
 #: src/lang.c:734
-msgid "Reading ('q' to quit)..."
-msgstr "Lecture ('q' pour quitter)..."
+msgid   "Reading ('q' to quit)..."
+msgstr  "Lecture ('q' pour quitter)..."
 
 #: src/lang.c:735
 #, c-format
-msgid "Reading %sarticles..."
-msgstr "Lecture de %sarticles..."
+msgid   "Reading %sarticles..."
+msgstr  "Lecture de %sarticles..."
 
 #: src/lang.c:736
 #, c-format
-msgid "Reading %sattributes file...\n"
-msgstr "Lecture du fichier %sattributes...\n"
+msgid   "Reading %sattributes file...\n"
+msgstr  "Lecture du fichier %sattributes...\n"
 
 #: src/lang.c:737
 #, c-format
-msgid "Reading %sconfig file...\n"
-msgstr "Lecture du fichier %sconfig...\n"
+msgid   "Reading %sconfig file...\n"
+msgstr  "Lecture du fichier %sconfig...\n"
 
 #: src/lang.c:738
-msgid "Reading filter file...\n"
-msgstr "Lecture du fichier filter...\n"
+msgid   "Reading filter file...\n"
+msgstr  "Lecture du fichier filter...\n"
 
 #: src/lang.c:739
 #, c-format
-msgid "Reading %s groups..."
-msgstr "Lecture de %s groupes..."
+msgid   "Reading %s groups..."
+msgstr  "Lecture de %s groupes..."
 
 #: src/lang.c:740
-msgid "Reading input history file...\n"
-msgstr "Lecture du fichier d'historique...\n"
+msgid   "Reading input history file...\n"
+msgstr  "Lecture du fichier d'historique...\n"
 
 #: src/lang.c:741
-msgid "Reading keymap file...\n"
-msgstr "Lecture du fichier keymap...\n"
+msgid   "Reading keymap file...\n"
+msgstr  "Lecture du fichier keymap...\n"
 
 #: src/lang.c:742
-msgid "Reading groups from active file... "
-msgstr "Lecture des groupes depuis le fichier active... "
+msgid   "Reading groups from active file... "
+msgstr  "Lecture des groupes depuis le fichier active... "
 
 #: src/lang.c:743
-msgid "Reading groups from newsrc file... "
-msgstr "Lecture des groupes depuis le fichier newsrc... "
+msgid   "Reading groups from newsrc file... "
+msgstr  "Lecture des groupes depuis le fichier newsrc... "
 
 #: src/lang.c:744
-msgid "Reading newsgroups file... "
-msgstr "Lecture du fichier newsgroups... "
+msgid   "Reading newsgroups file... "
+msgstr  "Lecture du fichier newsgroups... "
 
 #: src/lang.c:745
-msgid "Reading newsrc file..."
-msgstr "Lecture du fichier newsrc..."
+msgid   "Reading newsrc file..."
+msgstr  "Lecture du fichier newsrc..."
 
 #: src/lang.c:746
-msgid "References: line              "
-msgstr "l'en-tête 'References:'"
+msgid   "References: line              "
+msgstr  "l'en-tête 'References:'"
 
 #: src/lang.c:748
 #, c-format
-msgid "(%d:%02d remaining)"
-msgstr "(%d:%02d restant)"
+msgid   "(%d:%02d remaining)"
+msgstr  "(%d:%02d restant)"
 
 #: src/lang.c:750
 #, c-format
-msgid "Bogus group %s removed."
-msgstr "Effacement du groupe corrompu %s."
+msgid   "Bogus group %s removed."
+msgstr  "Effacement du groupe corrompu %s."
 
 #: src/lang.c:751
-msgid "Removed from the previous rule: "
-msgstr "Effacé de la règle précédente : "
+msgid   "Removed from the previous rule: "
+msgstr  "Effacé de la règle précédente : "
 
 #: src/lang.c:752
 #, c-format
-msgid "Error: rename %s to %s"
-msgstr "Erreur : renommer %s à %s"
+msgid   "Error: rename %s to %s"
+msgstr  "Erreur : renommer %s à %s"
 
 #: src/lang.c:753
-msgid "Reply to author..."
-msgstr "Répondre à l'auteur..."
+msgid   "Reply to author..."
+msgstr  "Répondre à l'auteur..."
 
 #: src/lang.c:754
-msgid "Repost"
-msgstr "Reposter"
+msgid   "Repost"
+msgstr  "Reposter"
 
 #: src/lang.c:755
-msgid "Reposting article..."
-msgstr "Repostage de l'article..."
+msgid   "Reposting article..."
+msgstr  "Repostage de l'article..."
 
 #: src/lang.c:756
 #, c-format
-msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
-msgstr "Reposter article(s) dans groupe(s) [%s] > "
+msgid   "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
+msgstr  "Reposter article(s) dans groupe(s) [%s] > "
 
 #: src/lang.c:757
-msgid "Reset newsrc?"
-msgstr "Réinitialiser newsrc ?"
+msgid   "Reset newsrc?"
+msgstr  "Réinitialiser newsrc ?"
 
 #: src/lang.c:758
-msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
-msgstr "Les réponses ont été redirigées vers les groupes suivants"
+msgid   "Responses have been directed to the following newsgroups"
+msgstr  "Les réponses ont été redirigées vers les groupes suivants"
 
 #: src/lang.c:759
 #, c-format
-msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
-msgstr ""
-"Les réponses ont été redirigées à l'auteur. %s=mail, %s=poster, %s=quitter : "
+msgid   "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
+msgstr  "Les réponses ont été redirigées à l'auteur. %s=mail, %s=poster, %s=quitter : "
 
 #: src/lang.c:761
-msgid "Press <RETURN> to continue..."
-msgstr "Appuyez sur <RETOUR> pour continuer..."
+msgid   "Press <RETURN> to continue..."
+msgstr  "Appuyez sur <RETOUR> pour continuer..."
 
 #: src/lang.c:763
 #, c-format
-msgid "Select From    [%s] (y/n): "
-msgstr "   De : [%s] (o/n) : "
+msgid   "Select From    [%s] (y/n): "
+msgstr  "   De : [%s] (o/n) : "
 
 #: src/lang.c:764
-msgid "Select Lines: (</>num): "
-msgstr "Nombre de lignes (</>num)    : "
+msgid   "Select Lines: (</>num): "
+msgstr  "Nombre de lignes (</>num)    : "
 
 #: src/lang.c:765
-msgid "Auto-select Article Menu"
-msgstr "Créer une règle"
+msgid   "Auto-select Article Menu"
+msgstr  "Créer une règle"
 
 #: src/lang.c:766
 #, c-format
-msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
-msgstr "  MID : [%s] (t/d/a/n) : "
+msgid   "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
+msgstr  "  MID : [%s] (t/d/a/n) : "
 
 #: src/lang.c:767
-msgid "Select pattern scope: "
-msgstr "Règle s'appliquant à : "
+msgid   "Select pattern scope: "
+msgstr  "Règle s'appliquant à : "
 
 #: src/lang.c:768
 #, c-format
-msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
-msgstr "Sujet : [%s] (o/n) : "
+msgid   "Select Subject [%s] (y/n): "
+msgstr  "Sujet : [%s] (o/n) : "
 
 #: src/lang.c:769
-msgid "Select text pattern : "
-msgstr "Texte ou terme  : "
+msgid   "Select text pattern : "
+msgstr  "Texte ou terme  : "
 
 #: src/lang.c:770
-msgid "Select time in days   : "
-msgstr "Durée de la règle            : "
+msgid   "Select time in days   : "
+msgstr  "Durée de la règle            : "
 
 #: src/lang.c:771
 #, c-format
-msgid ""
-"# %s server configuration file\n"
-"# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
-"#\n"
-"# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
-"# will be overwritten when you leave %s.\n"
-"# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
-"############################################################################\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"# Fichier de configuration serveur de %s\n"
-"# Ce fichier a été automatiquement enregistré par %s %s %s (\"%s\")\n"
-"#\n"
-"# N'éditez pas ce fichier lorsque %s est ouvert, car tout changement "
-"apporté\n"
-"# sera écrasé lorsque vous quitterez %s.\n"
-"# Enfin, ne touchez pas à ce fichier si vous ne savez pas quoi y faire.\n"
-"############################################################################\n"
+msgid   "# %s server configuration file\n"
+        "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
+        "#\n"
+        "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
+        "# will be overwritten when you leave %s.\n"
+        "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
+        "############################################################################\n"
+        "\n"
+msgstr  "# Fichier de configuration serveur de %s\n"
+        "# Ce fichier a été automatiquement enregistré par %s %s %s (\"%s\")\n"
+        "#\n"
+        "# N'éditez pas ce fichier lorsque %s est ouvert, car tout changement apporté\n"
+        "# sera écrasé lorsque vous quitterez %s.\n"
+        "# Enfin, ne touchez pas à ce fichier si vous ne savez pas quoi y faire.\n"
+        "############################################################################\n"
 
 #: src/lang.c:777
-msgid "Showing unread groups only"
-msgstr "Afficher uniquement les groupes non lus"
+msgid   "Showing unread groups only"
+msgstr  "Afficher uniquement les groupes non lus"
 
 #: src/lang.c:778
-msgid "Subject: line (ignore case)   "
-msgstr "l'en-tête 'Subject:' (ignorer la casse)"
+msgid   "Subject: line (ignore case)   "
+msgstr  "l'en-tête 'Subject:' (ignorer la casse)"
 
 #: src/lang.c:779
-msgid "Subject: line (case sensitive)"
-msgstr "l'en-tête 'Subject:' (casse sensible)"
+msgid   "Subject: line (case sensitive)"
+msgstr  "l'en-tête 'Subject:' (casse sensible)"
 
 #: src/lang.c:780
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
+msgid   "Save"
+msgstr  "Enregistrer"
 
 #: src/lang.c:781
 #, c-format
-msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
-msgstr "Enregistrer '%s' (%s/%s) ?"
+msgid   "Save '%s' (%s/%s)?"
+msgstr  "Enregistrer '%s' (%s/%s) ?"
 
 #: src/lang.c:782
-msgid "Save configuration before continuing?"
-msgstr "Enregistrer la configuration avant de continuer ?"
+msgid   "Save configuration before continuing?"
+msgstr  "Enregistrer la configuration avant de continuer ?"
 
 #: src/lang.c:783
-msgid "Save filename> "
-msgstr "Enregistrer sous le nom de fichier > "
+msgid   "Save filename> "
+msgstr  "Enregistrer sous le nom de fichier > "
 
 #: src/lang.c:784
-msgid "Saved"
-msgstr "Enregistré"
+msgid   "Saved"
+msgstr  "Enregistré"
 
 #: src/lang.c:785
 #, c-format
-msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
-msgstr "%4d non lu (%4d sél.) %s dans %s\n"
+msgid   "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
+msgstr  "%4d non lu (%4d sél.) %s dans %s\n"
 
 #: src/lang.c:786
 #, c-format
-msgid "Saved %s...\n"
-msgstr "Enregistrement de %s...\n"
+msgid   "Saved %s...\n"
+msgstr  "Enregistrement de %s...\n"
 
 #: src/lang.c:787
-msgid "Nothing was saved"
-msgstr "Rien n'a été enregistré"
+msgid   "Nothing was saved"
+msgstr  "Rien n'a été enregistré"
 
 #: src/lang.c:788
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s %d %s from %d %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s %d %s de %d %s\n"
+msgid   "\n"
+        "%s %d %s from %d %s\n"
+msgstr  "\n"
+        "%s %d %s de %d %s\n"
 
 #: src/lang.c:789
 #, c-format
-msgid "-- %s saved to %s%s --"
-msgstr "-- %s enregistré sous %s%s --"
+msgid   "-- %s saved to %s%s --"
+msgstr  "-- %s enregistré sous %s%s --"
 
 #: src/lang.c:790
 #, c-format
-msgid "-- %s saved to %s - %s --"
-msgstr "-- %s enregistré sous %s - %s --"
+msgid   "-- %s saved to %s - %s --"
+msgstr  "-- %s enregistré sous %s - %s --"
 
 #: src/lang.c:791
-msgid "Saving..."
-msgstr "Enregistrement..."
+msgid   "Saving..."
+msgstr  "Enregistrement..."
 
 #: src/lang.c:792
 #, c-format
-msgid "%s: Screen initialization failed"
-msgstr "%s : Échec de l'initialisation de l'écran"
+msgid   "%s: Screen initialization failed"
+msgstr  "%s : Échec de l'initialisation de l'écran"
 
 #: src/lang.c:794
 #, c-format
-msgid "%s: screen is too small\n"
-msgstr "%s : l'écran est trop petit\n"
+msgid   "%s: screen is too small\n"
+msgstr  "%s : l'écran est trop petit\n"
 
 #: src/lang.c:796
 #, c-format
-msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
-msgstr "l'écran est trop petit, %s quitte\n"
+msgid   "screen is too small, %s is exiting\n"
+msgstr  "l'écran est trop petit, %s quitte\n"
 
 #: src/lang.c:797
-msgid "Delete scope?"
-msgstr "Effacer la sélection ?"
+msgid   "Delete scope?"
+msgstr  "Effacer la sélection ?"
 
 #: src/lang.c:798
-msgid "Enter scope> "
-msgstr "Entrez la sélection >"
+msgid   "Enter scope> "
+msgstr  "Entrez la sélection >"
 
 #: src/lang.c:799
-msgid "Select new position> "
-msgstr "Sélection de la nouvelle position >"
+msgid   "Select new position> "
+msgstr  "Sélection de la nouvelle position >"
 
 #: src/lang.c:800
-msgid "New position cannot be a global scope"
-msgstr "Nouvelle position ne peut être une sélection globale"
+msgid   "New position cannot be a global scope"
+msgstr  "Nouvelle position ne peut être une sélection globale"
 
 #: src/lang.c:801
-msgid "Global scope, operation not allowed"
-msgstr "Opération interdite, sélection globale"
+msgid   "Global scope, operation not allowed"
+msgstr  "Opération interdite, sélection globale"
 
 #: src/lang.c:802
-msgid "Rename scope> "
-msgstr "Renommer la sélection"
+msgid   "Rename scope> "
+msgstr  "Renommer la sélection"
 
 #: src/lang.c:803
-msgid "Select scope> "
-msgstr "Sélectionner le groupe > "
+msgid   "Select scope> "
+msgstr  "Sélectionner le groupe > "
 
 #: src/lang.c:804
-msgid "Scopes Menu"
-msgstr "Menu Options"
+msgid   "Scopes Menu"
+msgstr  "Menu Options"
 
 #: src/lang.c:805
-msgid "Scopes Menu Commands"
-msgstr "Menu de sélection"
+msgid   "Scopes Menu Commands"
+msgstr  "Menu de sélection"
 
 #: src/lang.c:806
 #, c-format
-msgid "Search backwards [%s]> "
-msgstr "Recherche arrière [%s] > "
+msgid   "Search backwards [%s]> "
+msgstr  "Recherche arrière [%s] > "
 
 #: src/lang.c:807
 #, c-format
-msgid "Search body [%s]> "
-msgstr "Rechercher dans le corps [%s] > "
+msgid   "Search body [%s]> "
+msgstr  "Rechercher dans le corps [%s] > "
 
 #: src/lang.c:808
 #, c-format
-msgid "Search forwards [%s]> "
-msgstr "Recherche avant [%s] > "
+msgid   "Search forwards [%s]> "
+msgstr  "Recherche avant [%s] > "
 
 #: src/lang.c:809
-msgid "Searching..."
-msgstr "Recherche..."
+msgid   "Searching..."
+msgstr  "Recherche..."
 
 #: src/lang.c:810
 #, c-format
-msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
-msgstr "Recherche article %d sur %d ('q' pour annuler)..."
+msgid   "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
+msgstr  "Recherche article %d sur %d ('q' pour annuler)..."
 
 #: src/lang.c:811
-msgid "Select article> "
-msgstr "Sélectionner l'article > "
+msgid   "Select article> "
+msgstr  "Sélectionner l'article > "
 
 #: src/lang.c:812
-msgid ""
-"Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
-msgstr ""
-"Choisir un numéro ou utiliser les flèches puis <RETOUR>. 'q' pour quitter."
+msgid   "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
+msgstr  "Choisir un numéro ou utiliser les flèches puis <RETOUR>. 'q' pour quitter."
 
 #: src/lang.c:813
-msgid "Select group> "
-msgstr "Sélectionner le groupe > "
+msgid   "Select group> "
+msgstr  "Sélectionner le groupe > "
 
 #: src/lang.c:814
 #, c-format
-msgid "Enter selection pattern [%s]> "
-msgstr "Entrez le critère de sélection [%s] > "
+msgid   "Enter selection pattern [%s]> "
+msgstr  "Entrez le critère de sélection [%s] > "
 
 #: src/lang.c:815
-msgid "Select thread > "
-msgstr "Sélectionner le fil > "
+msgid   "Select thread> "
+msgstr  "Sélectionner le fil > "
 
 #: src/lang.c:816
 #, c-format
-msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
-msgstr "%s %s %s (\"%s\") [%s]: envoi d'un rapport de bogue DÉTAILLÉ à %s\n"
+msgid   "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
+msgstr  "%s %s %s (\"%s\") [%s]: envoi d'un rapport de bogue DÉTAILLÉ à %s\n"
 
 #: src/lang.c:817
-msgid "servers active-file"
-msgstr "fichier active des serveurs"
+msgid   "servers active-file"
+msgstr  "fichier active des serveurs"
 
 #: src/lang.c:818
-msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
-msgstr "Déplacement dans nouveaux groupes impossible. Abonnez-vous d'abord..."
+msgid   "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
+msgstr  "Déplacement dans nouveaux groupes impossible. Abonnez-vous d'abord..."
 
 #: src/lang.c:819
-msgid "<SPACE>"
-msgstr "<ESPACE>"
+msgid   "<SPACE>"
+msgstr  "<ESPACE>"
 
 #: src/lang.c:820
 #, c-format
-msgid "Starting: (%s)"
-msgstr "Démarrage : (%s)"
+msgid   "Starting: (%s)"
+msgstr  "Démarrage : (%s)"
 
 #: src/lang.c:821
 #, c-format
-msgid "List Thread (%d of %d)"
-msgstr "Visualisation du fil (%d sur %d)"
+msgid   "List Thread (%d of %d)"
+msgstr  "Visualisation du fil (%d sur %d)"
 
 #: src/lang.c:822
 #, c-format
-msgid "Thread (%.*s)"
-msgstr "Fil (%.*s)"
+msgid   "Thread (%.*s)"
+msgstr  "Fil (%.*s)"
 
 #: src/lang.c:823
-msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
-msgstr "Entrer un caractère joker comme critère > "
+msgid   "Enter wildcard subscribe pattern> "
+msgstr  "Entrer un caractère joker comme critère > "
 
 #: src/lang.c:824
 #, c-format
-msgid "subscribed to %d groups"
-msgstr "Abonné à %d groupes"
+msgid   "subscribed to %d groups"
+msgstr  "Abonné à %d groupes"
 
 #: src/lang.c:825
 #, c-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Abonné à %s"
+msgid   "Subscribed to %s"
+msgstr  "Abonné à %s"
 
 #: src/lang.c:826
-msgid "Subscribing... "
-msgstr "Abonnement... "
+msgid   "Subscribing... "
+msgstr  "Abonnement... "
 
 #: src/lang.c:827
 #, c-format
-msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
-msgstr "Reposter ou remplacer le(s) article(s) [%%s]? (%s/%s/%s) : "
+msgid   "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgstr  "Reposter ou remplacer le(s) article(s) [%%s]? (%s/%s/%s) : "
 
 #: src/lang.c:828
 #, c-format
-msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
-msgstr "Remplacer le(s) article(s) du(es) groupe(s) [%s] > "
+msgid   "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
+msgstr  "Remplacer le(s) article(s) du(es) groupe(s) [%s] > "
 
 #: src/lang.c:829
-msgid "Superseding article ..."
-msgstr "Remplacement de l'article..."
+msgid   "Superseding article ..."
+msgstr  "Remplacement de l'article..."
 
 #: src/lang.c:830
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Arrêté. Tapez 'fg' pour relancer %s\n"
+msgid   "\n"
+        "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
+msgstr  "\n"
+        "Arrêté. Tapez 'fg' pour relancer %s\n"
 
 #: src/lang.c:832
 #, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d jours"
+msgid   "%d days"
+msgstr  "%d jours"
 
 #: src/lang.c:833
-msgid "<TAB>"
-msgstr "<TAB>"
+msgid   "<TAB>"
+msgstr  "<TAB>"
 
 #: src/lang.c:834
-msgid "TeX "
-msgstr "TeX "
+msgid   "TeX "
+msgstr  "TeX "
 
 #: src/lang.c:835
-msgid "# Default action/prompt strings\n"
-msgstr "# Termes action/prompt par défaut\n"
+msgid   "# Default action/prompt strings\n"
+msgstr  "# Termes action/prompt par défaut\n"
 
 #: src/lang.c:836
-msgid ""
-"# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
-"# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
-"#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
-"#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
-"# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
-"# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
-"# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
-msgstr ""
-"# Réglages par défaut pour les filtres et filtres d'auto-sélection\n"
-"# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & ligne References: "
-"complète\n"
-"#             5=Message-ID: & dernière entrée dans References: seulement\n"
-"#             6=Message-ID: entrée 7=Lines: seulement\n"
-"# global=ON/OFF  ON=appliquer à tous les groups OFF=appliquer au groupe "
-"actuel\n"
-"# case=ON/OFF    ON=filtre sensible à la casse OFF=filtre insensible\n"
-"# expire=ON/OFF  ON=durée d'après default_filter_days OFF=n'expire jamais\n"
+msgid   "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
+        "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
+        "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
+        "#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
+        "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
+        "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
+        "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
+msgstr  "# Réglages par défaut pour les filtres et filtres d'auto-sélection\n"
+        "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & ligne References: "
+        "complète\n"
+        "#             5=Message-ID: & dernière entrée dans References: seulement\n"
+        "#             6=Message-ID: entrée 7=Lines: seulement\n"
+        "# global=ON/OFF  ON=appliquer à tous les groups OFF=appliquer au groupe "
+        "actuel\n"
+        "# case=ON/OFF    ON=filtre sensible à la casse OFF=filtre insensible\n"
+        "# expire=ON/OFF  ON=durée d'après default_filter_days OFF=n'expire jamais\n"
 
 #: src/lang.c:849
-msgid ""
-"# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, affiche le sujet actuel ou la description du groupe dans la "
-"dernière\n"
-"# ligne\n"
+msgid   "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
+msgstr  "# Si ON, affiche le sujet actuel ou la description du groupe dans la "
+        "dernière\n"
+        "# ligne\n"
 
 #: src/lang.c:850
-msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
-msgstr ""
-"# Info sur l'hôte & l'heure utilisées pour détecter les nouveaux groupes (ne "
-"pas toucher)\n"
+msgid   "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
+msgstr  "# Info sur l'hôte & l'heure utilisées pour détecter les nouveaux groupes (ne "
+        "pas toucher)\n"
 
 #: src/lang.c:851
-msgid "There is no news\n"
-msgstr "Rien de neuf\n"
+msgid   "There is no news\n"
+msgstr  "Rien de neuf\n"
 
 #: src/lang.c:852
-msgid "Thread"
-msgstr "Fil"
+msgid   "Thread"
+msgstr  "Fil"
 
 #: src/lang.c:853
-msgid "Thread Level Commands"
-msgstr "Commandes pour fil"
+msgid   "Thread Level Commands"
+msgstr  "Commandes pour fil"
 
 #: src/lang.c:854
-msgid "Thread deselected"
-msgstr "Fil désélectionné"
+msgid   "Thread deselected"
+msgstr  "Fil désélectionné"
 
 #: src/lang.c:855
-msgid "Thread selected"
-msgstr "Fil sélectionné"
+msgid   "Thread selected"
+msgstr  "Fil sélectionné"
 
 #: src/lang.c:857
-msgid "threads"
-msgstr "fils"
+msgid   "threads"
+msgstr  "fils"
 
 #: src/lang.c:859
-msgid "thread"
-msgstr "fil"
+msgid   "thread"
+msgstr  "fil"
 
 #: src/lang.c:860
 #, c-format
-msgid "Thread %4s of %4s"
-msgstr "    Fil %4s sur %4s"
+msgid   "Thread %4s of %4s"
+msgstr  "    Fil %4s sur %4s"
 
 #: src/lang.c:861
-msgid "Threading articles..."
-msgstr "Regroupement des articles..."
+msgid   "Threading articles..."
+msgstr  "Regroupement des articles..."
 
 #: src/lang.c:862
 #, c-format
-msgid "Toggled word highlighting %s"
-msgstr "(Dés)activer surbrillance %s"
+msgid   "Toggled word highlighting %s"
+msgstr  "(Dés)activer surbrillance %s"
 
 #: src/lang.c:863
-msgid "Toggled rot13 encoding"
-msgstr "(Dés)activer codage rot13"
+msgid   "Toggled rot13 encoding"
+msgstr  "(Dés)activer codage rot13"
 
 #: src/lang.c:864
 #, c-format
-msgid "Toggled german TeX encoding %s"
-msgstr "(Dés)activer codage TeX Allemand %s"
+msgid   "Toggled german TeX encoding %s"
+msgstr  "(Dés)activer codage TeX Allemand %s"
 
 #: src/lang.c:865
 #, c-format
-msgid "Toggled tab-width to %d"
-msgstr "(Dés)activer largeur de tabulation à %d"
+msgid   "Toggled tab-width to %d"
+msgstr  "(Dés)activer largeur de tabulation à %d"
 
 #: src/lang.c:867
 #, c-format
-msgid "%d Trying to dotlock %s"
-msgstr "%d essaye de déverrouiller %s"
+msgid   "%d Trying to dotlock %s"
+msgstr  "%d essaye de déverrouiller %s"
 
 #: src/lang.c:868
 #, c-format
-msgid "%d Trying to lock %s"
-msgstr "%d essaye de verrouiller %s"
+msgid   "%d Trying to lock %s"
+msgstr  "%d essaye de verrouiller %s"
 
 #: src/lang.c:870
-msgid "           h=help"
-msgstr "           h=aide"
+msgid   "           h=help"
+msgstr  "           h=aide"
 
 #: src/lang.c:872
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Illimitée"
+msgid   "Unlimited"
+msgstr  "Illimitée"
 
 #: src/lang.c:873
-msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
-msgstr "Terme joker pour se désabonner > "
+msgid   "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
+msgstr  "Terme joker pour se désabonner > "
 
 #: src/lang.c:874
 #, c-format
-msgid "Error decoding %s : %s"
-msgstr "Erreur lors du décodage de %s : %s"
+msgid   "Error decoding %s : %s"
+msgstr  "Erreur lors du décodage de %s : %s"
 
 #: src/lang.c:875
-msgid "No end."
-msgstr "Pas de fin."
+msgid   "No end."
+msgstr  "Pas de fin."
 
 #: src/lang.c:876
 #, c-format
-msgid "%s successfully decoded."
-msgstr "%s décodé avec succès."
+msgid   "%s successfully decoded."
+msgstr  "%s décodé avec succès."
 
 #: src/lang.c:877
 #, c-format
-msgid ""
-"%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%*s[-- %s/%s, %sfichier uuencodé, %d lignes, nom : %s --]\n"
-"\n"
+msgid   "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
+        "\n"
+msgstr  "%*s[-- %s/%s, %sfichier uuencodé, %d lignes, nom : %s --]\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:878
-msgid "unread "
-msgstr "non lu"
+msgid   "unread "
+msgstr  "non lu"
 
 #: src/lang.c:879
 #, c-format
-msgid "unsubscribed from %d groups"
-msgstr "désabonné de %d groupes"
+msgid   "unsubscribed from %d groups"
+msgstr  "désabonné de %d groupes"
 
 #: src/lang.c:880
 #, c-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "Désabonné de %s"
+msgid   "Unsubscribed from %s"
+msgstr  "Désabonné de %s"
 
 #: src/lang.c:881
-msgid "Unsubscribing... "
-msgstr "Désabonnement... "
+msgid   "Unsubscribing... "
+msgstr  "Désabonnement... "
 
 #: src/lang.c:882
-msgid "Unthreading articles..."
-msgstr "Dégroupement des articles..."
+msgid   "Unthreading articles..."
+msgstr  "Dégroupement des articles..."
 
 #: src/lang.c:883
-msgid "Updated"
-msgstr "Mis à jour"
+msgid   "Updated"
+msgstr  "Mis à jour"
 
 #: src/lang.c:885
 #, c-format
-msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
-msgstr "ligne \"LIST COUNTS\" intraitable : \"%s\""
+msgid   "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
+msgstr  "ligne \"LIST COUNTS\" intraitable : \"%s\""
 
 #: src/lang.c:887
-msgid "Updating"
-msgstr "Mise à jour"
+msgid   "Updating"
+msgstr  "Mise à jour"
 
 #: src/lang.c:888
-msgid "URL Menu"
-msgstr "Menu URL"
+msgid   "URL Menu"
+msgstr  "Menu URL"
 
 #: src/lang.c:889
-msgid "URL Menu Commands"
-msgstr "Menu URL"
+msgid   "URL Menu Commands"
+msgstr  "Menu URL"
 
 #: src/lang.c:890
 #, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Ouverture de %s"
+msgid   "Opening %s"
+msgstr  "Ouverture de %s"
 
 #: src/lang.c:891
-msgid "Select URL> "
-msgstr "Sélectionner l'URL >"
+msgid   "Select URL> "
+msgstr  "Sélectionner l'URL >"
 
 #: src/lang.c:892
-msgid "No URLs in this article"
-msgstr "Plus d'URL dans cet article"
+msgid   "No URLs in this article"
+msgstr  "Plus d'URL dans cet article"
 
 #: src/lang.c:893
-msgid "Use MIME display program for this message?"
-msgstr "Utiliser le programme d'affichage MIME pour ce message ?"
+msgid   "Use MIME display program for this message?"
+msgstr  "Utiliser le programme d'affichage MIME pour ce message ?"
 
 #: src/lang.c:894
-msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
-msgstr ""
-"  -c       marquer tous les articles lus dans les groupes abonnés (en tâche "
-"de fond)"
+msgid   "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
+msgstr  "  -c       marquer tous les articles lus dans les groupes abonnés (en tâche "
+        "de fond)"
 
 #: src/lang.c:895
-msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
-msgstr ""
-"  -Z       retourne un statut indiquant s'il y a nouveaux articles (en tâche "
-"de fond)"
+msgid   "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
+msgstr  "  -Z       retourne un statut indiquant s'il y a nouveaux articles (en tâche "
+        "de fond)"
 
 #: src/lang.c:896
-msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
-msgstr "  -q       ne pas vérifier s'il y a des nouveaux groupes"
+msgid   "  -q       don't check for new newsgroups"
+msgstr  "  -q       ne pas vérifier s'il y a des nouveaux groupes"
 
 #: src/lang.c:897
-msgid "  -X       don't save any files on quit"
-msgstr "  -X       ne pas enregistrer de fichiers à la fermeture"
+msgid   "  -X       don't save any files on quit"
+msgstr  "  -X       ne pas enregistrer de fichiers à la fermeture"
 
 #: src/lang.c:898
-msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
-msgstr "  -d       ne pas afficher les descriptions des groupes"
+msgid   "  -d       don't show newsgroup descriptions"
+msgstr  "  -d       ne pas afficher les descriptions des groupes"
 
 #: src/lang.c:899
-msgid "  -G limit get only limit articles/group"
-msgstr "  -G nombre d'articles par groupe limite"
+msgid   "  -G limit get only limit articles/group"
+msgstr  "  -G nombre d'articles par groupe limite"
 
 #: src/lang.c:900
 #, c-format
-msgid "  -H       help information about %s"
-msgstr "  -H       aide à propos de %s"
+msgid   "  -H       help information about %s"
+msgstr  "  -H       aide à propos de %s"
 
 #: src/lang.c:901
-msgid "  -h       this help message"
-msgstr "  -h       ce message d'aide"
+msgid   "  -h       this help message"
+msgstr  "  -h       ce message d'aide"
 
 #: src/lang.c:902
 #, c-format
-msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
-msgstr "  -I rép.  répertoire du fichier index [défaut=%s]"
+msgid   "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
+msgstr  "  -I rép.  répertoire du fichier index [défaut=%s]"
 
 #: src/lang.c:903
-msgid "  -u       update index files (batch mode)"
-msgstr "  -u       màj des fichiers index (en tâche de fond)"
+msgid   "  -u       update index files (batch mode)"
+msgstr  "  -u       màj des fichiers index (en tâche de fond)"
 
 #: src/lang.c:904
 #, c-format
-msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
-msgstr "  -m rép.  répertoire des bàl [défaut=%s]"
+msgid   "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
+msgstr  "  -m rép.  répertoire des bàl [défaut=%s]"
 
 #: src/lang.c:905
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mail bug reports/comments to %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Envoyez par mail vos rapports de bogues/suggestions à %s"
+msgid   "\n"
+        "Mail bug reports/comments to %s"
+msgstr  "\n"
+        "Envoyez par mail vos rapports de bogues/suggestions à %s"
 
 #: src/lang.c:906
-msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
-msgstr "  -N       envoyer toute réponse à vos articles (en tâche de fond)"
+msgid   "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
+msgstr  "  -N       envoyer toute réponse à vos articles (en tâche de fond)"
 
 #: src/lang.c:907
-msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
-msgstr ""
-"  -M util. envoyer tout nouvel article à une personne (en tâche de fond)"
+msgid   "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
+msgstr  "  -M util. envoyer tout nouvel article à une personne (en tâche de fond)"
 
 #: src/lang.c:908
 #, c-format
-msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
-msgstr "  -f fich. abonné au fichier groupes [défaut=%s]"
+msgid   "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
+msgstr  "  -f fich. abonné au fichier groupes [défaut=%s]"
 
 #: src/lang.c:909
-msgid "  -x       no posting mode"
-msgstr "  -x       mode postage OFF"
+msgid   "  -x       no posting mode"
+msgstr  "  -x       mode postage OFF"
 
 #: src/lang.c:910
-msgid "  -w       post an article and exit"
-msgstr "  -w       poster un article puis quitter"
+msgid   "  -w       post an article and exit"
+msgstr  "  -w       poster un article puis quitter"
 
 #: src/lang.c:911
-msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
-msgstr "  -o       poster tous les brouillons puis quitter"
+msgid   "  -o       post all postponed articles and exit"
+msgstr  "  -o       poster tous les brouillons puis quitter"
 
 #: src/lang.c:912
-msgid "  -R       read news saved by -S option"
-msgstr "  -R       lire les articles enregistrés via l'option -S"
+msgid   "  -R       read news saved by -S option"
+msgstr  "  -R       lire les articles enregistrés via l'option -S"
 
 #: src/lang.c:913
 #, c-format
-msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
-msgstr "  -s rép.  répertoire où enregistrer les articles [défaut=%s]"
+msgid   "  -s dir   save news directory [default=%s]"
+msgstr  "  -s rép.  répertoire où enregistrer les articles [défaut=%s]"
 
 #: src/lang.c:914
-msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
-msgstr ""
-"  -S       enregistrer tout nouvel article pour lecture différée (en tâche "
-"de fond)"
+msgid   "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
+msgstr  "  -S       enregistrer tout nouvel article pour lecture différée (en tâche de "
+        "fond)"
 
 #: src/lang.c:915
-msgid "  -z       start if any unread news"
-msgstr "  -z       lancer si articles non lus"
+msgid   "  -z       start if any unread news"
+msgstr  "  -z       lancer si articles non lus"
 
 #: src/lang.c:916
 #, c-format
-msgid ""
-"A Usenet reader.\n"
-"\n"
-"Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
-msgstr ""
-"Un lecteur UseNet.\n"
-"Usage : %s [options] [groupe[,...]]"
+msgid   "A Usenet reader.\n"
+        "\n"
+        "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
+msgstr  "Un lecteur UseNet.\n"
+        "Usage : %s [options] [groupe[,...]]"
 
 #: src/lang.c:917
-msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
-msgstr "  -v       sortie détaillée pour options en tâche de fond"
+msgid   "  -v       verbose output for batch mode options"
+msgstr  "  -v       sortie détaillée pour options en tâche de fond"
 
 #: src/lang.c:918
-msgid "  -V       print version & date information"
-msgstr "  -V       afficher infos date & version"
+msgid   "  -V       print version & date information"
+msgstr  "  -V       afficher infos date & version"
 
 #: src/lang.c:919
 #, c-format
-msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
-msgstr "%s utile seulement sans opérations en tâche de fond\n"
+msgid   "%s only useful without batch mode operations\n"
+msgstr  "%s utile seulement sans opérations en tâche de fond\n"
 
 #: src/lang.c:920
 #, c-format
-msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
-msgstr "%s utile seulement pour opérations en tâche de fond\n"
+msgid   "%s only useful for batch mode operations\n"
+msgstr  "%s utile seulement pour opérations en tâche de fond\n"
 
 #: src/lang.c:921
 #, c-format
-msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
-msgstr "Combinaison %s et %s inutile. %s ignorée.\n"
+msgid   "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
+msgstr  "Combinaison %s et %s inutile. %s ignorée.\n"
 
 #: src/lang.c:923
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s%d expiré (0 - %d). Remis à 0"
+msgid   "\n"
+        "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
+msgstr  "\n"
+        "%s%d expiré (0 - %d). Remis à 0"
 
 #: src/lang.c:924
 #, c-format
-msgid "View '%s' (%s/%s)?"
-msgstr "Voir '%s' (%s/%s) ?"
+msgid   "View '%s' (%s/%s)?"
+msgstr  "Voir '%s' (%s/%s) ?"
 
 #: src/lang.c:926
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
-"%-100s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Attention : message excédant %d colonnes. Ligne %d est la première "
-"dépassant :\n"
-"%-100s\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
+        "%-100s\n"
+msgstr  "\n"
+        "Attention : message excédant %d colonnes. Ligne %d est la première "
+        "dépassant :\n"
+        "%-100s\n"
 
 #: src/lang.c:927
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: article unchanged after editing\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Attention : article inchangé après son édition\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: article unchanged after editing\n"
+msgstr  "\n"
+        "Attention : article inchangé après son édition\n"
 
 #: src/lang.c:928
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Attention : \"Subject:\" contient que des espaces.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Attention : \"Subject:\" contient que des espaces.\n"
 
 #: src/lang.c:929
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
-"\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Attention : \"Subject:\" commence par \"Re: \" mais il n'y a pas de "
-"\"References:\".\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:\".\n"
+msgstr  "\n"
+        "Attention : \"Subject:\" commence par \"Re: \" mais il n'y a pas de "
+        "\"References:\".\n"
 
 #: src/lang.c:931
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
-"         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Attention : L'article a \"References:\" mais \"Subject:\" ne commence\n"
-"            avec \"Re: \" et ne contient pas \"(was:\".\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
+        "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
+msgstr  "\n"
+        "Attention : L'article a \"References:\" mais \"Subject:\" ne commence\n"
+        "            avec \"Re: \" et ne contient pas \"(was:\".\n"
 
 #: src/lang.c:934
-msgid ""
-"Read carefully!\n"
-"\n"
-"  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
-"wipe\n"
-"  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
-"no\n"
-"  guarantee that it will work.\n"
-"\n"
-"This is the article you are about to cancel:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lisez ceci attentivement !\n"
-"\n"
-"  Vous êtes sur le point d'effacer un article apparemment écrit par vous. "
-"Cela effacera\n"
-"  cet article sur la plupart des serveurs UseNet du monde, mais il n'y a "
-"aucune\n"
-"  garantie que cela marche.\n"
-"\n"
-"Voici l'article que vous vous apprêtez à effacer :\n"
-"\n"
+msgid   "Read carefully!\n"
+        "\n"
+        "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
+        "wipe\n"
+        "  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
+        "no\n"
+        "  guarantee that it will work.\n"
+        "\n"
+        "This is the article you are about to cancel:\n"
+        "\n"
+msgstr  "Lisez ceci attentivement !\n"
+        "\n"
+        "  Vous êtes sur le point d'effacer un article apparemment écrit par vous. "
+        "Cela effacera\n"
+        "  cet article sur la plupart des serveurs UseNet du monde, mais il n'y a "
+        "aucune\n"
+        "  garantie que cela marche.\n"
+        "\n"
+        "Voici l'article que vous vous apprêtez à effacer :\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:938
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
-"         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
-"         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
-"         not be encoded properly.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Attention : Vous utilisez un encodage non correct (comme base64 ou\n"
-"            quoted-printable) et un programme inews externe pour poster\n"
-"            votre article. Si une signature y est ajoutée par cet inews,\n"
-"            elle ne sera pas encodée correctement.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
+        "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
+        "         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
+        "         not be encoded properly.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Attention : Vous utilisez un encodage non correct (comme base64 ou\n"
+        "            quoted-printable) et un programme inews externe pour poster\n"
+        "            votre article. Si une signature y est ajoutée par cet inews,\n"
+        "            elle ne sera pas encodée correctement.\n"
 
 #: src/lang.c:943
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Attention : \"exemple\" est une hiérarchie réservée !\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Attention : \"exemple\" est une hiérarchie réservée !\n"
 
 #: src/lang.c:944
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
-"Some values in your %s file have changed!\n"
-"Read WHATSNEW, etc...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Vous passer à tin %s depuis une ancienne version.\n"
-"Certaines valeurs dans votre fichier %s ont changé !\n"
-"Lisez le fichier WHATSNEW, etc...\n"
+msgid   "\n"
+        "\n"
+        "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
+        "Some values in your %s file have changed!\n"
+        "Read WHATSNEW, etc...\n"
+msgstr  "\n"
+        "\n"
+        "Vous passer à tin %s depuis une ancienne version.\n"
+        "Certaines valeurs dans votre fichier %s ont changé !\n"
+        "Lisez le fichier WHATSNEW, etc...\n"
 
 #: src/lang.c:946
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
-"Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Vous repassez à tin %s depuis une version plus récente !\n"
-"Certaines valeurs dans votre fichier %s peuvent être ignorées, d'autres\n"
-"ont peut-être changées !\n"
+msgid   "\n"
+        "\n"
+        "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
+        "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
+msgstr  "\n"
+        "\n"
+        "Vous repassez à tin %s depuis une version plus récente !\n"
+        "Certaines valeurs dans votre fichier %s peuvent être ignorées, d'autres\n"
+        "ont peut-être changées !\n"
 
 #: src/lang.c:949
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
-"\t%s\n"
-"than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
-"this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
-"before you start tin once again!\n"
-msgstr ""
-"Attention : tin a modifié quelques groupes dans votre\n"
-"\t%s\n"
-"qui est lu au lancement. Si vous ne vous êtes pas désabonné de %ld %s\n"
-"lors de cette session, cela indique une erreur et vous devriez sauvegarder\n"
-"votre %s avant de relancer tin !\n"
+msgid   "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
+        "\t%s\n"
+        "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
+        "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
+        "before you start tin once again!\n"
+msgstr  "Attention : tin a modifié quelques groupes dans votre\n"
+        "\t%s\n"
+        "qui est lu au lancement. Si vous ne vous êtes pas désabonné de %ld %s\n"
+        "lors de cette session, cela indique une erreur et vous devriez sauvegarder\n"
+        "votre %s avant de relancer tin !\n"
 
 #: src/lang.c:953
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Attention : %d lignes '-- \\n' trouvées, cela peut prêter à confusion.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Attention : %d lignes '-- \\n' trouvées, cela peut prêter à confusion.\n"
 
 #: src/lang.c:954
 #, c-format
-msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
-msgstr "Attention : Seul %d sur %d articles ont été enregistrés"
+msgid   "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
+msgstr  "Attention : Seul %d sur %d articles ont été enregistrés"
 
 #: src/lang.c:955
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
-"do\n"
-"         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
-"as\n"
-"         possible.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Attention : Votre signature est longue de plus de %d lignes. Comme les "
-"signatures\n"
-"            ne contiennent aucune information pertinente, elles se doivent "
-"d'être\n"
-"            le plus court possible.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
+        "do\n"
+        "         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
+        "as\n"
+        "         possible.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Attention : Votre signature est longue de plus de %d lignes. Comme les "
+        "signatures\n"
+        "            ne contiennent aucune information pertinente, elles se doivent "
+        "d'être\n"
+        "            le plus court possible.\n"
 
 #: src/lang.c:959
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
-msgstr ""
-"Attention : cette email peut contenir un piège à spam. %s=continuer, %"
-"s=annuler ?"
+msgid   "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
+msgstr  "Attention : cette email peut contenir un piège à spam. %s=continuer, %"
+        "s=annuler ?"
 
 #: src/lang.c:960
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Attention : Les signatures doivent commencer avec '-- \\n' et non par '-- "
-"\\n'.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Attention : Les signatures doivent commencer avec '-- \\n' et non par '-- "
+        "\\n'.\n"
 
 #: src/lang.c:961
-msgid "Writing attributes file..."
-msgstr "Écriture du fichier attributes..."
+msgid   "Writing attributes file..."
+msgstr  "Écriture du fichier attributes..."
 
 #: src/lang.c:963
 #, c-format
-msgid "%d Responses"
-msgstr "%d Réponses"
+msgid   "%d Responses"
+msgstr  "%d Réponses"
 
 #: src/lang.c:965
 #, c-format
-msgid "Added %d %s"
-msgstr "%d %s ajouté(s)"
+msgid   "Added %d %s"
+msgstr  "%d %s ajouté(s)"
 
 #: src/lang.c:966
-msgid "No unsubscribed groups to show"
-msgstr "Aucuns groupes non abonnés à afficher"
+msgid   "No unsubscribed groups to show"
+msgstr  "Aucuns groupes non abonnés à afficher"
 
 #: src/lang.c:967
-msgid "Showing subscribed to groups only"
-msgstr "Afficher uniquement les groupes abonnés"
+msgid   "Showing subscribed to groups only"
+msgstr  "Afficher uniquement les groupes abonnés"
 
 #: src/lang.c:968
-msgid "Yes "
-msgstr "Oui "
+msgid   "Yes "
+msgstr  "Oui "
 
 #: src/lang.c:969
-msgid "    You have mail"
-msgstr "     Nouveau mail"
+msgid   "    You have mail"
+msgstr  "     Nouveau mail"
 
 #: src/lang.c:974
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
-"         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
-"         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
-"         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
-"         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
-"         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
-"         M)enu option.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Attention : Votre article est en %s et contient des caractères qui ne\n"
-"            sont pas dans votre MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
-"            Ces caractères seront remplacés par '?' si vous laissez cet\n"
-"            article inchangé. Pour éviter de réduire en bouillie votre\n"
-"            article, soit éditez-le, soit enlevez les caractères posant\n"
-"            problème, ou bien changer la valeur de MM_NETWORK_CHARSET\n"
-"            via le M)enu.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
+        "         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
+        "         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
+        "         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
+        "         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
+        "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
+        "         M)enu option.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Attention : Votre article est en %s et contient des caractères qui ne\n"
+        "            sont pas dans votre MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
+        "            Ces caractères seront remplacés par '?' si vous laissez cet\n"
+        "            article inchangé. Pour éviter de réduire en bouillie votre\n"
+        "            article, soit éditez-le, soit enlevez les caractères posant\n"
+        "            problème, ou bien changer la valeur de MM_NETWORK_CHARSET\n"
+        "            via le M)enu.\n"
 
 #: src/lang.c:985
-msgid "  -D mode  debug mode"
-msgstr "  -D mode  mode debug"
+msgid   "  -D mode  debug mode"
+msgstr  "  -D mode  mode debug"
 
 #: src/lang.c:989
-msgid ""
-"Read carefully!\n"
-"\n"
-"  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
-"will\n"
-"  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
-"  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
-"least.\n"
-"  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
-"take\n"
-"  the rap.\n"
-"\n"
-"This is the article you are about to cancel:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Lisez ceci attentivement !\n"
-"\n"
-"  Vous vous apprêtez à effacer un article qui fut apparemment écrit par "
-"vous. Cela\n"
-"  effacera l'article sur de nombreux serveurs UseNet répartis sur el globe;\n"
-"  La mojorité d'UseNet considère cela comme inapproprié, pour ne pas dire "
-"complètement.\n"
-"  Appuyez sur 'd' si vous vous sentez apte à subir les conséquences de ce\n"
-"geste.\n"
-"\n"
-"Voici l'article que vous vous apprêtez a effacer :\n"
-"\n"
+msgid   "Read carefully!\n"
+        "\n"
+        "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
+        "will\n"
+        "  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
+        "  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
+        "least.\n"
+        "  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
+        "take\n"
+        "  the rap.\n"
+        "\n"
+        "This is the article you are about to cancel:\n"
+        "\n"
+msgstr  "Lisez ceci attentivement !\n"
+        "\n"
+        "  Vous vous apprêtez à effacer un article qui fut apparemment écrit par vous. "
+        "Cela\n"
+        "  effacera l'article sur de nombreux serveurs UseNet répartis sur el globe;\n"
+        "  La mojorité d'UseNet considère cela comme inapproprié, pour ne pas dire "
+        "complètement.\n"
+        "  Appuyez sur 'd' si vous vous sentez apte à subir les conséquences de ce\n"
+        "geste.\n"
+        "\n"
+        "Voici l'article que vous vous apprêtez a effacer :\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:998
-msgid "toggle color"
-msgstr "(dés)activer la couleur"
+msgid   "toggle color"
+msgstr  "(dés)activer la couleur"
 
 #: src/lang.c:999
-msgid ""
-"# Changing colors of several screen parts\n"
-"# Possible values are:\n"
-"#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
-"#   0 = black\n"
-"#   1 = red\n"
-"#   2 = green\n"
-"#   3 = brown\n"
-"#   4 = blue\n"
-"#   5 = pink\n"
-"#   6 = cyan\n"
-"#   7 = white\n"
-"# These are *only* for foreground:\n"
-"#   8 = gray\n"
-"#   9 = light red\n"
-"#  10 = light green\n"
-"#  11 = yellow\n"
-"#  12 = light blue\n"
-"#  13 = light pink\n"
-"#  14 = light cyan\n"
-"#  15 = light white\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"# Changer la couleur de plusieurs parties de l'écran\n"
-"# Les valeurs possibles sont :\n"
-"#  -1 = défaut (blanc pour l'avant-plan et noir pour l'arrière-plan)\n"
-"#   0 = noir\n"
-"#   1 = rouge\n"
-"#   2 = vert\n"
-"#   3 = marron\n"
-"#   4 = bleu\n"
-"#   5 = rose\n"
-"#   6 = cyan\n"
-"#   7 = blanc\n"
-"# Les valeurs suivantes ne sont *que* pour l'avant-plan :\n"
-"#   8 = gris\n"
-"#   9 = rouge gras\n"
-"#  10 = vert gras\n"
-"#  11 = jaune\n"
-"#  12 = bleu gras\n"
-"#  13 = rose gras\n"
-"#  14 = cyan gras\n"
-"#  15 = blanc gras\n"
-"\n"
+msgid   "# Changing colors of several screen parts\n"
+        "# Possible values are:\n"
+        "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
+        "#   0 = black\n"
+        "#   1 = red\n"
+        "#   2 = green\n"
+        "#   3 = brown\n"
+        "#   4 = blue\n"
+        "#   5 = pink\n"
+        "#   6 = cyan\n"
+        "#   7 = white\n"
+        "# These are *only* for foreground:\n"
+        "#   8 = gray\n"
+        "#   9 = light red\n"
+        "#  10 = light green\n"
+        "#  11 = yellow\n"
+        "#  12 = light blue\n"
+        "#  13 = light pink\n"
+        "#  14 = light cyan\n"
+        "#  15 = light white\n"
+        "\n"
+msgstr  "# Changer la couleur de plusieurs parties de l'écran\n"
+        "# Les valeurs possibles sont :\n"
+        "#  -1 = défaut (blanc pour l'avant-plan et noir pour l'arrière-plan)\n"
+        "#   0 = noir\n"
+        "#   1 = rouge\n"
+        "#   2 = vert\n"
+        "#   3 = marron\n"
+        "#   4 = bleu\n"
+        "#   5 = rose\n"
+        "#   6 = cyan\n"
+        "#   7 = blanc\n"
+        "# Les valeurs suivantes ne sont *que* pour l'avant-plan :\n"
+        "#   8 = gris\n"
+        "#   9 = rouge gras\n"
+        "#  10 = vert gras\n"
+        "#  11 = jaune\n"
+        "#  12 = bleu gras\n"
+        "#  13 = rose gras\n"
+        "#  14 = cyan gras\n"
+        "#  15 = blanc gras\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:1019
-msgid "  -a       toggle color flag"
-msgstr "  -a       change la couleur"
+msgid   "  -a       toggle color flag"
+msgstr  "  -a       change la couleur"
 
 #: src/lang.c:1023
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : Suivi positionné sur plus d'un groupe !\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : Suivi positionné sur plus d'un groupe !\n"
 
 #: src/lang.c:1024
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : \"%s\" est renommé, utilisez à la place \"%s\" !\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : \"%s\" est renommé, utilisez à la place \"%s\" !\n"
 
 #: src/lang.c:1025
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : multi-postage vers %d groupes et pas de ligne Followup-To !\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : multi-postage vers %d groupes et pas de ligne Followup-To !\n"
 
 #: src/lang.c:1026
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : \"%s\" n'est pas un groupe valide !\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : \"%s\" n'est pas un groupe valide !\n"
 
 #: src/lang.c:1028
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Attention : Suivi positionné sur plus d'un groupe !\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Attention : Suivi positionné sur plus d'un groupe !\n"
 
 #: src/lang.c:1029
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Attention : \"%s\" est renommé, vous devriez utiliser \"%s\" à la place !\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Attention : \"%s\" est renommé, vous devriez utiliser \"%s\" à la place !\n"
 
 #: src/lang.c:1030
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Attention : multi-postage vers %d groupes et aucun suivi !\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Attention : multi-postage vers %d groupes et aucun suivi !\n"
 
 #: src/lang.c:1031
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Attention : \"%s\" n'est pas dans votre newsrc, votre article peut ne\n"
-"            pas apparaître dans ce groupe !\n"
-"\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Attention : \"%s\" n'est pas dans votre newsrc, votre article peut ne\n"
+        "            pas apparaître dans ce groupe !\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:1032
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Attention : \"%s\" n'est pas un groupe valide !\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Attention : \"%s\" n'est pas un groupe valide !\n"
 
 #: src/lang.c:1036
 #, c-format
-msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
-msgstr "%d fichiers des %d articles écrits avec succès. %d %s est survenu."
+msgid   "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
+msgstr  "%d fichiers des %d articles écrits avec succès. %d %s est survenu."
 
 #: src/lang.c:1037
-msgid "Missing parts."
-msgstr "Parties manquantes."
+msgid   "Missing parts."
+msgstr  "Parties manquantes."
 
 #: src/lang.c:1038
-msgid "No beginning."
-msgstr "Pas de début."
+msgid   "No beginning."
+msgstr  "Pas de début."
 
 #: src/lang.c:1039
-msgid "No data."
-msgstr "Pas de données."
+msgid   "No data."
+msgstr  "Pas de données."
 
 #: src/lang.c:1040
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Erreur inconnue."
+msgid   "Unknown error."
+msgstr  "Erreur inconnue."
 
 #: src/lang.c:1043
 #, c-format
-msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
-msgstr "\tSomme de contrôle de %s (%ld %s)"
+msgid   "\tChecksum of %s (%ld %s)"
+msgstr  "\tSomme de contrôle de %s (%ld %s)"
 
 #: src/lang.c:1048
-msgid "Reading mail active file... "
-msgstr "Lecture du fichier active mail... "
+msgid   "Reading mail active file... "
+msgstr  "Lecture du fichier active mail... "
 
 #: src/lang.c:1049
-msgid "Reading mailgroups file... "
-msgstr "Lecture du fichier mailgroups... "
+msgid   "Reading mailgroups file... "
+msgstr  "Lecture du fichier mailgroups... "
 
 #: src/lang.c:1053
-msgid "perform PGP operations on article"
-msgstr "effectuer des opérations PGP sur l'article"
+msgid   "perform PGP operations on article"
+msgstr  "effectuer des opérations PGP sur l'article"
 
 #: src/lang.c:1054
-msgid "Add key(s) to public keyring?"
-msgstr "Ajouter les clé(s) au cercle public ?"
+msgid   "Add key(s) to public keyring?"
+msgstr  "Ajouter les clé(s) au cercle public ?"
 
 #: src/lang.c:1055
 #, c-format
-msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
-msgstr "%s=encoder, %s=signer, %s=les deux, %s=quitter : "
+msgid   "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
+msgstr  "%s=encoder, %s=signer, %s=les deux, %s=quitter : "
 
 #: src/lang.c:1056
 #, c-format
-msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
-msgstr "%s=signer, %s=sig. & inclure clé publique, %s=quitter : "
+msgid   "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
+msgstr  "%s=signer, %s=sig. & inclure clé publique, %s=quitter : "
 
 #: src/lang.c:1057
 #, c-format
-msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
-msgstr "PGP n'a pas été configuré (ouverture de %s impossible)"
+msgid   "PGP has not been set up (can't open %s)"
+msgstr  "PGP n'a pas été configuré (ouverture de %s impossible)"
 
 #: src/lang.c:1058
-msgid "Article not signed and no public keys found"
-msgstr "Article non signé et pas de clés publiques trouvées"
+msgid   "Article not signed and no public keys found"
+msgstr  "Article non signé et pas de clés publiques trouvées"
 
 #: src/lang.c:1060
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr ""
-"%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon : "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon : "
 
 #: src/lang.c:1061
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
-msgstr "%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=pgp, %s=envoyer [%%s] : "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=pgp, %s=envoyer [%%s] : "
 
 #: src/lang.c:1062
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
-"%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon [%"
-"%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon [%%"
+        "s]: "
 
 #: src/lang.c:1064
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr "%s=quitter, %s=éditer, %s=pgp, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon : "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=pgp, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon : "
 
 #: src/lang.c:1065
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
-msgstr "%s=quitter, %s=éditer, %s=pgp, %s=envoyer [%%s] : "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=pgp, %s=envoyer [%%s] : "
 
 #: src/lang.c:1066
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
-"%s=quitter, %s=éditer, %s=pgp, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon [%%s] : "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=pgp, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon [%%s] : "
 
 #: src/lang.c:1070
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr "%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon : "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon : "
 
 #: src/lang.c:1071
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
-msgstr "%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=envoyer [%%s] : "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=envoyer [%%s] : "
 
 #: src/lang.c:1072
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
-"%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon [%%s] : "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=ispell, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon [%%s] : "
 
 #: src/lang.c:1074
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr "%s=quitter, %s=éditer, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon : "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon : "
 
 #: src/lang.c:1075
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
-msgstr "%s=quitter, %s=éditer, %s=envoyer [%%s] : "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=envoyer [%%s] : "
 
 #: src/lang.c:1076
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr "%s=quitter, %s=éditer, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  "%s=quitter, %s=éditer, %s=menu, %s=poster, %s=brouillon [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1085
-msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
-msgstr "Activez 'cache_overview_files' pour accélérer les choses.\n"
+msgid   "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
+msgstr  "Activez 'cache_overview_files' pour accélérer les choses.\n"
 
 #: src/lang.c:1086
-msgid "Tin will use local index files instead.\n"
-msgstr "Tin utilisera à la place un index local.\n"
+msgid   "Tin will use local index files instead.\n"
+msgstr  "Tin utilisera à la place un index local.\n"
 
 #: src/lang.c:1087
-msgid "Cannot find NNTP server name"
-msgstr "Nom du serveur NNTP introuvable"
+msgid   "Cannot find NNTP server name"
+msgstr  "Nom du serveur NNTP introuvable"
 
 #: src/lang.c:1088
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s:%u..."
-msgstr "Connexion à %s:%u..."
+msgid   "Connecting to %s:%u..."
+msgstr  "Connexion à %s:%u..."
 
 #: src/lang.c:1089
-msgid "Disconnecting from server...\n"
-msgstr "Déconnexion du serveur...\n"
+msgid   "Disconnecting from server...\n"
+msgstr  "Déconnexion du serveur...\n"
 
 #: src/lang.c:1090
 #, c-format
-msgid ""
-"Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
-msgstr ""
-"Nom de groupe erroné (\"%s\") dans la réponse de la commande \"GROUP%s\" : "
-"\"%s\""
+msgid   "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
+msgstr  "Nom de groupe erroné (\"%s\") dans la réponse de la commande \"GROUP%s\" : \"%"
+        "s\""
 
 #: src/lang.c:1091
 #, c-format
-msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
-msgstr "Échec de la connexion au serveur NNTP %s. Fermeture..."
+msgid   "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
+msgstr  "Échec de la connexion au serveur NNTP %s. Fermeture..."
 
 #: src/lang.c:1092
-msgid "205  Closing connection"
-msgstr "205  Fermeture de la connexion"
+msgid   "205  Closing connection"
+msgstr  "205  Fermeture de la connexion"
 
 #: src/lang.c:1093
-msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
-msgstr "Votre serveur ne supporte pas la commande NNTP XOVER ou OVER.\n"
+msgid   "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
+msgstr  "Votre serveur ne supporte pas la commande NNTP XOVER ou OVER.\n"
 
 #: src/lang.c:1094
-msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
-msgstr "Connexion au serveur de nouvelles expirée. Se reconnecter ?"
+msgid   "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
+msgstr  "Connexion au serveur de nouvelles expirée. Se reconnecter ?"
 
 #: src/lang.c:1095
 #, c-format
-msgid ""
-"Put the server name in the file %s,\n"
-"or set the environment variable NNTPSERVER"
-msgstr ""
-"Mettez le nom du serveur dans le fichier %s,\n"
-"ou utilisez la variable d'environnement NNTPSERVER"
+msgid   "Put the server name in the file %s,\n"
+        "or set the environment variable NNTPSERVER"
+msgstr  "Mettez le nom du serveur dans le fichier %s,\n"
+        "ou utilisez la variable d'environnement NNTPSERVER"
 
 #: src/lang.c:1096
-msgid "  -A       force authentication on connect"
-msgstr "  -A       force l'authentication à la connexion"
+msgid   "  -A       force authentication on connect"
+msgstr  "  -A       force l'authentication à la connexion"
 
 #: src/lang.c:1097
 #, c-format
-msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
-msgstr "  -g serv  lire depuis le serveur NNTP serv [défaut=%s]"
+msgid   "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
+msgstr  "  -g serv  lire depuis le serveur NNTP serv [défaut=%s]"
 
 #: src/lang.c:1098
 #, c-format
-msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
-msgstr "  -p port  utiliser port comme port NNTP [défaut=%d]"
+msgid   "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
+msgstr  "  -p port  utiliser port comme port NNTP [défaut=%d]"
 
 #: src/lang.c:1099
-msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
-msgstr "  -Q       démarrage rapide. Idem que -npd"
+msgid   "  -Q       quick start. Same as -nqd"
+msgstr  "  -Q       démarrage rapide. Idem que -npd"
 
 #: src/lang.c:1100
-msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
-msgstr "  -r       lire les articles depuis le serveur NNTP par défaut"
+msgid   "  -r       read news remotely from default NNTP server"
+msgstr  "  -r       lire les articles depuis le serveur NNTP par défaut"
 
 #: src/lang.c:1101
-msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
-msgstr "  -l       utilise seulement LIST plutôt que GROUP (-n)"
+msgid   "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
+msgstr  "  -l       utilise seulement LIST plutôt que GROUP (-n)"
 
 #: src/lang.c:1102
-msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
-msgstr ""
-"  -n       lire seulement groupes abonnés du .newsrc depuis le serveur NNTP"
+msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
+msgstr  "  -n       lire seulement groupes abonnés du .newsrc depuis le serveur NNTP"
 
 #: src/lang.c:1104
-msgid "  -4       force connecting via IPv4"
-msgstr "  -4       forcer la connexion via IPv4"
+msgid   "  -4       force connecting via IPv4"
+msgstr  "  -4       forcer la connexion via IPv4"
 
 #: src/lang.c:1105
-msgid "  -6       force connecting via IPv6"
-msgstr "  -6       forcer la connexion via IPV6"
+msgid   "  -6       force connecting via IPv6"
+msgstr  "  -6       forcer la connexion via IPV6"
 
 #: src/lang.c:1106
-msgid ""
-"\n"
-"socket or connect problem\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"problème de socket ou de connexion\n"
+msgid   "\n"
+        "socket or connect problem\n"
+msgstr  "\n"
+        "problème de socket ou de connexion\n"
 
 #: src/lang.c:1108
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Connection to %s: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Connexion à %s : "
+msgid   "\n"
+        "Connection to %s: "
+msgstr  "\n"
+        "Connexion à %s : "
 
 #: src/lang.c:1109
-msgid "Giving up...\n"
-msgstr "Abandon...\n"
+msgid   "Giving up...\n"
+msgstr  "Abandon...\n"
 
 #: src/lang.c:1111
 #, c-format
-msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
-msgstr "%s/tcp : Service inconnu.\n"
+msgid   "%s/tcp: Unknown service.\n"
+msgstr  "%s/tcp : Service inconnu.\n"
 
 #: src/lang.c:1115
-msgid ""
-"Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
-"Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
-msgstr ""
-"Votre serveur n'a pas d'Xref: dans son information XOVER.\n"
-"Tin essayera d'utiliser XHDR XREF à la place (plus lent).\n"
+msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
+        "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
+msgstr  "Votre serveur n'a pas d'Xref: dans son information XOVER.\n"
+        "Tin essayera d'utiliser XHDR XREF à la place (plus lent).\n"
 
 #: src/lang.c:1118
-msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
-msgstr "Votre serveur n'a pas d'Xref: dans son information XOVER.\n"
+msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
+msgstr  "Votre serveur n'a pas d'Xref: dans son information XOVER.\n"
 
 #: src/lang.c:1121
 #, c-format
-msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
-msgstr "Ouverture de %s impossible. Essayez %s -r pour lire via NNTP.\n"
+msgid   "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
+msgstr  "Ouverture de %s impossible. Essayez %s -r pour lire via NNTP.\n"
 
 #: src/lang.c:1124
-msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
-msgstr "  -Q       démarrage rapide. Idem que -qd"
+msgid   "  -Q       quick start. Same as -qd"
+msgstr  "  -Q       démarrage rapide. Idem que -qd"
 
 #: src/lang.c:1125
-msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
-msgstr "  -l       lire seulement le fichier active plutôt que le spool (-n)"
+msgid   "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
+msgstr  "  -l       lire seulement le fichier active plutôt que le spool (-n)"
 
 #: src/lang.c:1126
-msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
-msgstr "  -n       lire seulement groupes abonnés du .newsrc depuis le spool"
+msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
+msgstr  "  -n       lire seulement groupes abonnés du .newsrc depuis le spool"
 
 #: src/lang.c:1127
-msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
-msgstr "Votre serveur n'a pas d'Xref: dans ses fichiers NOV.\n"
+msgid   "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
+msgstr  "Votre serveur n'a pas d'Xref: dans ses fichiers NOV.\n"
 
 #: src/lang.c:1131
-msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
-msgstr "Le postage avec l'inews externe à échoué. Utiliser l'inews intégré ?"
+msgid   "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
+msgstr  "Le postage avec l'inews externe à échoué. Utiliser l'inews intégré ?"
 
 #: src/lang.c:1132
-msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
-msgstr ""
-"Ca a marché ! Devrais-je toujours utiliser mon inews intégré à présent ?"
+msgid   "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
+msgstr  "Ca a marché ! Devrais-je toujours utiliser mon inews intégré à présent ?"
 
 #: src/lang.c:1136
 #, c-format
-msgid "%d %s printed"
-msgstr "%d %s imprimé"
+msgid   "%d %s printed"
+msgstr  "%d %s imprimé"
 
 #: src/lang.c:1137
-msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
-msgstr "envoyer article/fil/sél./articles marqués à l'imprimante"
+msgid   "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
+msgstr  "envoyer article/fil/sél./articles marqués à l'imprimante"
 
 #: src/lang.c:1138
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
+msgid   "Print"
+msgstr  "Imprimer"
 
 #: src/lang.c:1139
-msgid "Printing..."
-msgstr "Impression..."
+msgid   "Printing..."
+msgstr  "Impression..."
 
 #: src/lang.c:1143
-msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
-msgstr "passer article/fil/sél./articles marqués à une commande"
+msgid   "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
+msgstr  "passer article/fil/sél./articles marqués à une commande"
 
 #: src/lang.c:1144
-msgid "No command"
-msgstr "Aucune commande"
+msgid   "No command"
+msgstr  "Aucune commande"
 
 #: src/lang.c:1145
-msgid "Pipe"
-msgstr "Passer (pipe)"
+msgid   "Pipe"
+msgstr  "Passer (pipe)"
 
 #: src/lang.c:1146
 #, c-format
-msgid "Pipe to command [%.*s]> "
-msgstr "Passer à la commande [%.*s] > "
+msgid   "Pipe to command [%.*s]> "
+msgstr  "Passer à la commande [%.*s] > "
 
 #: src/lang.c:1147
-msgid "Piping..."
-msgstr "Passage..."
+msgid   "Piping..."
+msgstr  "Passage..."
 
 #: src/lang.c:1149
-msgid "Piping not enabled."
-msgstr "Passage non activé."
+msgid   "Piping not enabled."
+msgstr  "Passage non activé."
 
 #: src/lang.c:1153
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
-"       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
-"       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
-"       newsgroup names.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : La ligne \"%s:\" contient des espaces qui DOIVENT être retirés.\n"
-"         Le seul espace autorisé est celui séparant le séparateur (:)\n"
-"         du contenu. Utilisez une virgule (,) pour séparer de multiples\n"
-"         noms de groupes.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
+        "       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
+        "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
+        "       newsgroup names.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : La ligne \"%s:\" contient des espaces qui DOIVENT être retirés.\n"
+        "         Le seul espace autorisé est celui séparant le séparateur (:)\n"
+        "         du contenu. Utilisez une virgule (,) pour séparer de multiples\n"
+        "         noms de groupes.\n"
 
 #: src/lang.c:1158
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
-"       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
-"       Please write all newsgroups into a single line.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Erreur : La ligne \"%s:\" n'est pas discontinue dans la ligne suivante.\n"
-"         Comme la ligne ne contient pas d'espace, ce n'est pas autorisé.\n"
-"         Inscrivez svp tous les groupes sur une seule ligne.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
+        "       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
+        "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Erreur : La ligne \"%s:\" n'est pas discontinue dans la ligne suivante.\n"
+        "         Comme la ligne ne contient pas d'espace, ce n'est pas autorisé.\n"
+        "         Inscrivez svp tous les groupes sur une seule ligne.\n"
 
 #: src/lang.c:1163
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
-"         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
-"         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Attention : La ligne \"%s:\" continue sur la ligne suivante.\n"
-"            C'est une nouvelle fonctionnalité et peut ne pas être\n"
-"            acceptée par tous les serveurs.\n"
-"            Pour éviter les problèmes, indiquez tous les groupes sur une\n"
-"            seule ligne.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
+        "         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
+        "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Attention : La ligne \"%s:\" continue sur la ligne suivante.\n"
+        "            C'est une nouvelle fonctionnalité et peut ne pas être\n"
+        "            acceptée par tous les serveurs.\n"
+        "            Pour éviter les problèmes, indiquez tous les groupes sur une\n"
+        "            seule ligne.\n"
 
 #: src/lang.c:1167
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Attention : La ligne \"%s:\" contient un ou des espaces qui DOIVENT\n"
-"            être enlevés.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Attention : La ligne \"%s:\" contient un ou des espaces qui DOIVENT\n"
+        "            être enlevés.\n"
 
 #: src/lang.c:1172
-msgid ""
-"\n"
-"  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
-"down\n"
-"  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
-"think\n"
-"  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
-"whose\n"
-"  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
-"less\n"
-"  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
-"as\n"
-"  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
-"long\n"
-"  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
-"you\n"
-"  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
-"are\n"
-"  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"  Si votre article contient du texte cité prenez s'il vous plaît un peu de "
-"temps pour le nettoyer\n"
-"  afin de répondre en dessous du texte cité, ou bien les personnes penseront "
-"que vous êtes un peu bête !\n"
-"  La plupart des gens ont la bonne idée d'effacer les parties inutiles du "
-"texte cité.\n"
-"  Formattez votre article afin qu'aucune ligne ne dépasse 80 caractères, "
-"afin de respecter les usages (72 est un bon choix car il vous permet "
-"d'éviter\n"
-"  d'excéder la limite). Si vos lignes sont trop longues, elles seront "
-"coupées de façons aléatoires\n"
-"  rendant la lecture difficile voir impossible. Si vous ne respectez pas ces "
-"simples\n"
-"  règles, pratiquement toutes les personnes ignoreront vos articles.\n"
+msgid   "\n"
+        "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
+        "down\n"
+        "  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
+        "think\n"
+        "  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
+        "whose\n"
+        "  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
+        "less\n"
+        "  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
+        "as\n"
+        "  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
+        "long\n"
+        "  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
+        "you\n"
+        "  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
+        "are\n"
+        "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
+msgstr  "\n"
+        "  Si votre article contient du texte cité prenez s'il vous plaît un peu de "
+        "temps pour le nettoyer\n"
+        "  afin de répondre en dessous du texte cité, ou bien les personnes penseront "
+        "que vous êtes un peu bête !\n"
+        "  La plupart des gens ont la bonne idée d'effacer les parties inutiles du "
+        "texte cité.\n"
+        "  Formattez votre article afin qu'aucune ligne ne dépasse 80 caractères, afin "
+        "de respecter les usages (72 est un bon choix car il vous permet d'éviter\n"
+        "  d'excéder la limite). Si vos lignes sont trop longues, elles seront coupées "
+        "de façons aléatoires\n"
+        "  rendant la lecture difficile voir impossible. Si vous ne respectez pas ces "
+        "simples\n"
+        "  règles, pratiquement toutes les personnes ignoreront vos articles.\n"
 
 #: src/lang.c:1185
-msgid "shell escape"
-msgstr "accéder à un shell"
+msgid   "shell escape"
+msgstr  "accéder à un shell"
 
 #: src/lang.c:1186
 #, c-format
-msgid "Shell Command (%s)"
-msgstr "Commande shell (%s)"
+msgid   "Shell Command (%s)"
+msgstr  "Commande shell (%s)"
 
 #: src/lang.c:1187
 #, c-format
-msgid "Enter shell command [%s]> "
-msgstr "Commande shell [%s] > "
+msgid   "Enter shell command [%s]> "
+msgstr  "Commande shell [%s] > "
 
 #: src/lang.c:1191
 #, c-format
-msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
-msgstr "%s : Entrée pour TERM introuvable\n"
+msgid   "%s: Can't get entry for TERM\n"
+msgstr  "%s : Entrée pour TERM introuvable\n"
 
 #: src/lang.c:1195
 #, c-format
-msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
-msgstr "Groupe %.*s ('q' pour quitter)..."
+msgid   "Group %.*s ('q' to quit)..."
+msgstr  "Groupe %.*s ('q' pour quitter)..."
 
 #: src/lang.c:1197
 #, c-format
-msgid "Group %.*s..."
-msgstr "Groupe %.*s..."
+msgid   "Group %.*s..."
+msgstr  "Groupe %.*s..."
 
 #: src/lang.c:1201
-msgid "Server unavailable\n"
-msgstr "Service indisponible\n"
+msgid   "Server unavailable\n"
+msgstr  "Service indisponible\n"
 
 #: src/lang.c:1207
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %"
-"s=post"
-msgstr ""
-"%s=passer; %s=mail; %s=impr.; %s=quitter; %s=voir lu/non lu; %s=enreg.; %"
-"s=marquer; %s=poster"
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %"
+        "s=post"
+msgstr  "%s=passer; %s=mail; %s=impr.; %s=quitter; %s=voir lu/non lu; %s=enreg.; %"
+        "s=marquer; %s=poster"
 
 #: src/lang.c:1208
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=passer; %s=mail; %s=impr.; %s=quitter; %s=répondre; %s=enreg.; %"
-"s=marquer; %s=poster"
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=passer; %s=mail; %s=impr.; %s=quitter; %s=répondre; %s=enreg.; %s=marquer; "
+        "%s=poster"
 
 #: src/lang.c:1210
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=mail; %s=imprimer; %s=quitter; %s=voir lu/non lu; %s=enregistrer; %"
-"s=marquer; %s=poster"
+msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=mail; %s=imprimer; %s=quitter; %s=voir lu/non lu; %s=enregistrer; %"
+        "s=marquer; %s=poster"
 
 #: src/lang.c:1211
 #, c-format
-msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=mail; %s=imprimer; %s=quitter; %s=répondre; %s=enregistrer; %s=marquer; %"
-"s=poster"
+msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=mail; %s=imprimer; %s=quitter; %s=répondre; %s=enregistrer; %s=marquer; %"
+        "s=poster"
 
 #: src/lang.c:1215
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=passer; %s=mail; %s=quitter; %s=voir lu/non lu; %s=enregistrer; %"
-"s=marquer; %s=poster"
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=passer; %s=mail; %s=quitter; %s=voir lu/non lu; %s=enregistrer; %"
+        "s=marquer; %s=poster"
 
 #: src/lang.c:1216
 #, c-format
-msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=passer; %s=mail; %s=quitter; %s=répondre; %s=enregistrer; %s=marquer; %"
-"s=poster"
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=passer; %s=mail; %s=quitter; %s=répondre; %s=enregistrer; %s=marquer; %"
+        "s=poster"
 
 #: src/lang.c:1218
 #, c-format
-msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=mail; %s=quitter; %s=voir lu/non lu; %s=enregistrer; %s=marquer; %s=poster"
+msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=mail; %s=quitter; %s=voir lu/non lu; %s=enregistrer; %s=marquer; %s=poster"
 
 #: src/lang.c:1219
 #, c-format
-msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=mail; %s=quitter; %s=répondre; %s=enregistrer; %s=marquer; %s=poster"
+msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=mail; %s=quitter; %s=répondre; %s=enregistrer; %s=marquer; %s=poster"
 
 #: src/lang.c:1225
-msgid "Terminal does not support color"
-msgstr "Le terminal ne supporte pas les couleurs"
+msgid   "Terminal does not support color"
+msgstr  "Le terminal ne supporte pas les couleurs"
 
 #: src/lang.c:1230
 #, c-format
-msgid "Trying %s"
-msgstr "Essai %s"
+msgid   "Trying %s"
+msgstr  "Essai %s"
 
-#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1270 src/lang.c:1286 src/lang.c:1507
-#: src/refs.c:288
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
+#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1272 src/lang.c:1290 src/lang.c:1543 src/refs.c:288
+msgid   "None"
+msgstr  "Aucun"
 
 #: src/lang.c:1245
-msgid "Subject"
-msgstr "Sujet"
+msgid   "Subject"
+msgstr  "Sujet"
 
 #: src/lang.c:1246
-msgid "References"
-msgstr "Références"
+msgid   "References"
+msgstr  "Références"
 
 #: src/lang.c:1247
-msgid "Both Subject and References"
-msgstr "Sujet et Références"
+msgid   "Both Subject and References"
+msgstr  "Sujet et Références"
 
 #: src/lang.c:1248
-msgid "Multipart Subject"
-msgstr "Sujet multiparties"
+msgid   "Multipart Subject"
+msgstr  "Sujet multiparties"
 
 #: src/lang.c:1249
-msgid "Percentage Match"
-msgstr "Taux de concordance"
+msgid   "Percentage Match"
+msgstr  "Taux de concordance"
 
-#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1341 src/lang.c:1412
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1414
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: src/lang.c:1263
-msgid "Hide All"
-msgstr "Tout masquer"
-
-#: src/lang.c:1271
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: src/lang.c:1272
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nom complet"
+#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1361 src/lang.c:1440
+msgid   "No"
+msgstr  "Non"
+
+#: src/lang.c:1263 src/lang.c:1442
+msgid   "Yes"
+msgstr  "Oui"
+
+#: src/lang.c:1264
+msgid   "Hide All"
+msgstr  "Tout masquer"
 
 #: src/lang.c:1273
-msgid "Address and Name"
-msgstr "Adresse et Nom"
+msgid   "Address"
+msgstr  "Adresse"
 
-#: src/lang.c:1280
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
-
-#: src/lang.c:1281
-msgid "Sum"
-msgstr "Addition"
-
-#: src/lang.c:1282
-msgid "Average"
-msgstr "Moyenne"
-
-#: src/lang.c:1287
-msgid "Lines"
-msgstr "Lignes"
-
-#: src/lang.c:1288
-msgid "Score"
-msgstr "Score"
-
-#: src/lang.c:1289
-msgid "Lines & Score"
-msgstr "Lignes & Score"
-
-#: src/lang.c:1298
-msgid "Black"
-msgstr "Noir"
-
-#: src/lang.c:1299
-msgid "Red"
-msgstr "Rouge"
-
-#: src/lang.c:1300
-msgid "Green"
-msgstr "Vert"
-
-#: src/lang.c:1301
-msgid "Brown"
-msgstr "Marron"
-
-#: src/lang.c:1302
-msgid "Blue"
-msgstr "Bleu"
-
-#: src/lang.c:1303
-msgid "Pink"
-msgstr "Rose"
-
-#: src/lang.c:1304
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
-
-#: src/lang.c:1305
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
-
-#: src/lang.c:1306
-msgid "Gray"
-msgstr "Gris"
-
-#: src/lang.c:1307
-msgid "Light Red"
-msgstr "Rouge gras"
-
-#: src/lang.c:1308
-msgid "Light Green"
-msgstr "Vert gras"
-
-#: src/lang.c:1309
-msgid "Yellow"
-msgstr "Jaune"
-
-#: src/lang.c:1310
-msgid "Light Blue"
-msgstr "Bleu gras"
+#: src/lang.c:1274
+msgid   "Full Name"
+msgstr  "Nom complet"
+
+#: src/lang.c:1275
+msgid   "Address and Name"
+msgstr  "Adresse et Nom"
+
+#: src/lang.c:1283
+msgid   "Max"
+msgstr  "Max"
+
+#: src/lang.c:1284
+msgid   "Sum"
+msgstr  "Addition"
+
+#: src/lang.c:1285
+msgid   "Average"
+msgstr  "Moyenne"
+
+#: src/lang.c:1291
+msgid   "Lines"
+msgstr  "Lignes"
+
+#: src/lang.c:1292
+msgid   "Score"
+msgstr  "Score"
+
+#: src/lang.c:1293
+msgid   "Lines & Score"
+msgstr  "Lignes & Score"
+
+#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
+msgid   "Black"
+msgstr  "Noir"
+
+#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
+msgid   "Red"
+msgstr  "Rouge"
+
+#: src/lang.c:1305 src/lang.c:1325
+msgid   "Green"
+msgstr  "Vert"
+
+#: src/lang.c:1306 src/lang.c:1326
+msgid   "Brown"
+msgstr  "Marron"
+
+#: src/lang.c:1307 src/lang.c:1327
+msgid   "Blue"
+msgstr  "Bleu"
+
+#: src/lang.c:1308 src/lang.c:1328
+msgid   "Pink"
+msgstr  "Rose"
+
+#: src/lang.c:1309 src/lang.c:1329
+msgid   "Cyan"
+msgstr  "Cyan"
+
+#: src/lang.c:1310 src/lang.c:1330
+msgid   "White"
+msgstr  "Blanc"
 
 #: src/lang.c:1311
-msgid "Light Pink"
-msgstr "Rose gras"
+msgid   "Gray"
+msgstr  "Gris"
 
 #: src/lang.c:1312
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "Cyan gras"
+msgid   "Light Red"
+msgstr  "Rouge gras"
 
 #: src/lang.c:1313
-msgid "Light White"
-msgstr "Blanc gras"
+msgid   "Light Green"
+msgstr  "Vert gras"
 
-#: src/lang.c:1321 src/lang.c:1418 src/lang.c:1432
-msgid "Nothing"
-msgstr "Rien"
-
-#: src/lang.c:1323
-msgid "Space"
-msgstr "Espace"
-
-#: src/lang.c:1330
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/lang.c:1331
-msgid "Best highlighting"
-msgstr "Meilleure surbrillance"
-
-#: src/lang.c:1332
-msgid "Underline"
-msgstr "Souligné"
-
-#: src/lang.c:1333
-msgid "Reverse video"
-msgstr "Vidéo inversée"
-
-#: src/lang.c:1334
-msgid "Blinking"
-msgstr "Clignotement"
-
-#: src/lang.c:1335
-msgid "Half bright"
-msgstr "Moins lumineux"
-
-#: src/lang.c:1336
-msgid "Bold"
-msgstr "Gras"
-
-#: src/lang.c:1342
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: src/lang.c:1343
-msgid "Bcc"
-msgstr "Cci"
-
-#: src/lang.c:1344
-msgid "Cc and Bcc"
-msgstr "Cc et Cci"
-
-#: src/lang.c:1349 src/lang.c:1361
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
+#: src/lang.c:1314
+msgid   "Yellow"
+msgstr  "Jaune"
+
+#: src/lang.c:1315
+msgid   "Light Blue"
+msgstr  "Bleu gras"
+
+#: src/lang.c:1316
+msgid   "Light Pink"
+msgstr  "Rose gras"
+
+#: src/lang.c:1317
+msgid   "Light Cyan"
+msgstr  "Cyan gras"
+
+#: src/lang.c:1318
+msgid   "Light White"
+msgstr  "Blanc gras"
+
+#: src/lang.c:1339 src/lang.c:1447 src/lang.c:1462
+msgid   "Nothing"
+msgstr  "Rien"
+
+#: src/lang.c:1341
+msgid   "Space"
+msgstr  "Espace"
+
+#: src/lang.c:1349
+msgid   "Normal"
+msgstr  "Normal"
 
 #: src/lang.c:1350
-msgid "commands"
-msgstr "commandes"
+msgid   "Best highlighting"
+msgstr  "Meilleure surbrillance"
 
 #: src/lang.c:1351
-msgid "select"
-msgstr "sélection"
+msgid   "Underline"
+msgstr  "Souligné"
+
+#: src/lang.c:1352
+msgid   "Reverse video"
+msgstr  "Vidéo inversée"
 
 #: src/lang.c:1353
-msgid "commands & quit"
-msgstr "commandes & quitter"
+msgid   "Blinking"
+msgstr  "Clignotement"
 
 #: src/lang.c:1354
-msgid "commands & select"
-msgstr "commandes & sélection"
+msgid   "Half bright"
+msgstr  "Moins lumineux"
 
 #: src/lang.c:1355
-msgid "quit & select"
-msgstr "quitter & sélection"
-
-#: src/lang.c:1356
-msgid "commands & quit & select"
-msgstr "commandes, quitter & sélection"
+msgid   "Bold"
+msgstr  "Gras"
 
 #: src/lang.c:1362
-msgid "PageDown"
-msgstr "PageDown"
+msgid   "Cc"
+msgstr  "Cc"
 
 #: src/lang.c:1363
-msgid "PageNextUnread"
-msgstr "PageNextUnread"
+msgid   "Bcc"
+msgstr  "Cci"
 
 #: src/lang.c:1364
-msgid "PageDown or PageNextUnread"
-msgstr "PageDown ou PageNextUnread"
+msgid   "Cc and Bcc"
+msgstr  "Cc et Cci"
 
-#: src/lang.c:1369
-msgid "Subject: (case sensitive)"
-msgstr "l'en-tête 'Subject:' (casse sensible)"
-
-#: src/lang.c:1370
-msgid "Subject: (ignore case)"
-msgstr "l'en-tête 'Subject:' (ignorer la casse)"
+#: src/lang.c:1370 src/lang.c:1383
+msgid   "none"
+msgstr  "aucun"
 
 #: src/lang.c:1371
-msgid "From: (case sensitive)"
-msgstr "l'en-tête 'From:' (casse sensible)"
+msgid   "commands"
+msgstr  "commandes"
 
 #: src/lang.c:1372
-msgid "From: (ignore case)"
-msgstr "l'en-tête 'From:' (ignorer la casse)"
-
-#: src/lang.c:1373
-msgid "Msg-ID: & full References: line"
-msgstr "Ligne 'Msg-ID:' & 'References:'"
+msgid   "select"
+msgstr  "sélection"
 
 #: src/lang.c:1374
-msgid "Msg-ID: & last References: only"
-msgstr "Msg-ID: & dernières Références: uniquement"
+msgid   "commands & quit"
+msgstr  "commandes & quitter"
 
 #: src/lang.c:1375
-msgid "Message-ID: entry only"
-msgstr "entrée 'Message-ID:' uniquement"
+msgid   "commands & select"
+msgstr  "commandes & sélection"
 
 #: src/lang.c:1376
-msgid "Lines:"
-msgstr "Lignes:"
+msgid   "quit & select"
+msgstr  "quitter & sélection"
 
-#: src/lang.c:1381
-msgid "Don't trim article body"
-msgstr "Ne pas couper le corps de l'article"
-
-#: src/lang.c:1382
-msgid "Skip leading blank lines"
-msgstr "Passer les lignes vides du début"
-
-#: src/lang.c:1383
-msgid "Skip trailing blank lines"
-msgstr "Passer les lignes vides de la fin"
+#: src/lang.c:1377
+msgid   "commands & quit & select"
+msgstr  "commandes, quitter & sélection"
 
 #: src/lang.c:1384
-msgid "Skip leading and trailing blank l."
-msgstr "Passer toutes les lignes vides"
+msgid   "PageDown"
+msgstr  "PageDown"
 
 #: src/lang.c:1385
-msgid "Compact multiple between text"
-msgstr "Regrouper entre chaque paragraphe"
+msgid   "PageNextUnread"
+msgstr  "PageNextUnread"
 
 #: src/lang.c:1386
-msgid "Compact multiple and skip leading"
-msgstr "Regrouper et effacer les premières"
+msgid   "PageDown or PageNextUnread"
+msgstr  "PageDown ou PageNextUnread"
 
-#: src/lang.c:1387
-msgid "Compact multiple and skip trailing"
-msgstr "Regrouper et effacer les dernières"
-
-#: src/lang.c:1388
-msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
-msgstr "Regrouper puis effacer les premières et dernières"
-
-#: src/lang.c:1413
-msgid "Shell archive"
-msgstr "Archive shell"
-
-#: src/lang.c:1419
-msgid "Subject: (descending)"
-msgstr "Subject : (descendant)"
-
-#: src/lang.c:1420
-msgid "Subject: (ascending)"
-msgstr "Subject : (ascendant)"
-
-#: src/lang.c:1421
-msgid "From: (descending)"
-msgstr "From: (descendant)"
-
-#: src/lang.c:1422
-msgid "From: (ascending)"
-msgstr "From: (ascendant)"
-
-#: src/lang.c:1423
-msgid "Date: (descending)"
-msgstr "Date: (descendant)"
-
-#: src/lang.c:1424
-msgid "Date: (ascending)"
-msgstr "Date: (ascendant)"
-
-#: src/lang.c:1425 src/lang.c:1433
-msgid "Score (descending)"
-msgstr "Score (descendant)"
-
-#: src/lang.c:1426 src/lang.c:1434
-msgid "Score (ascending)"
-msgstr "Score (ascendant)"
-
-#: src/lang.c:1427
-msgid "Lines: (descending)"
-msgstr "Lines: (descendant)"
-
-#: src/lang.c:1428
-msgid "Lines: (ascending)"
-msgstr "Lines: (ascendant)"
-
-#: src/lang.c:1435
-msgid "Last posting date (descending)"
-msgstr "Dernière date de postage (descendant)"
-
-#: src/lang.c:1436
-msgid "Last posting date (ascending)"
-msgstr "Dernière date de postage (ascendant)"
+#: src/lang.c:1392
+msgid   "Subject: (case sensitive)"
+msgstr  "l'en-tête 'Subject:' (casse sensible)"
+
+#: src/lang.c:1393
+msgid   "Subject: (ignore case)"
+msgstr  "l'en-tête 'Subject:' (ignorer la casse)"
+
+#: src/lang.c:1394
+msgid   "From: (case sensitive)"
+msgstr  "l'en-tête 'From:' (casse sensible)"
+
+#: src/lang.c:1395
+msgid   "From: (ignore case)"
+msgstr  "l'en-tête 'From:' (ignorer la casse)"
+
+#: src/lang.c:1396
+msgid   "Msg-ID: & full References: line"
+msgstr  "Ligne 'Msg-ID:' & 'References:'"
+
+#: src/lang.c:1397
+msgid   "Msg-ID: & last References: only"
+msgstr  "Msg-ID: & dernières Références: uniquement"
+
+#: src/lang.c:1398
+msgid   "Message-ID: entry only"
+msgstr  "entrée 'Message-ID:' uniquement"
+
+#: src/lang.c:1399
+msgid   "Lines:"
+msgstr  "Lignes:"
+
+#: src/lang.c:1405
+msgid   "Don't trim article body"
+msgstr  "Ne pas couper le corps de l'article"
+
+#: src/lang.c:1406
+msgid   "Skip leading blank lines"
+msgstr  "Passer les lignes vides du début"
+
+#: src/lang.c:1407
+msgid   "Skip trailing blank lines"
+msgstr  "Passer les lignes vides de la fin"
+
+#: src/lang.c:1408
+msgid   "Skip leading and trailing blank l."
+msgstr  "Passer toutes les lignes vides"
+
+#: src/lang.c:1409
+msgid   "Compact multiple between text"
+msgstr  "Regrouper entre chaque paragraphe"
+
+#: src/lang.c:1410
+msgid   "Compact multiple and skip leading"
+msgstr  "Regrouper et effacer les premières"
+
+#: src/lang.c:1411
+msgid   "Compact multiple and skip trailing"
+msgstr  "Regrouper et effacer les dernières"
+
+#: src/lang.c:1412
+msgid   "Compact mltpl., skip lead. & trai."
+msgstr  "Regrouper puis effacer les premières et dernières"
 
 #: src/lang.c:1441
-msgid "Always Keep"
-msgstr "Toujours garder"
-
-#: src/lang.c:1442
-msgid "Always Remove"
-msgstr "Toujours effacer"
-
-#: src/lang.c:1443
-msgid "Mark with D on selection screen"
-msgstr "Marquer avec un D dans la vue sélection"
+msgid   "Shell archive"
+msgstr  "Archive shell"
 
 #: src/lang.c:1448
-msgid "Kill only unread arts"
-msgstr "Filtrer uniquement les articles non lus"
+msgid   "Subject: (descending)"
+msgstr  "Subject : (descendant)"
 
 #: src/lang.c:1449
-msgid "Kill all arts & show with K"
-msgstr "Filtrer tous les articles & afficher avec un K"
+msgid   "Subject: (ascending)"
+msgstr  "Subject : (ascendant)"
 
-#. TODO: s/K/art_marked_killed/
 #: src/lang.c:1450
-msgid "Kill all arts and never show"
-msgstr "Filtrer tous les articles et ne jamais afficher"
+msgid   "From: (descending)"
+msgstr  "From: (descendant)"
 
-#: src/lang.c:1455
-msgid "Nothing special"
-msgstr "Rien de spécial"
+#: src/lang.c:1451
+msgid   "From: (ascending)"
+msgstr  "From: (ascendant)"
+
+#: src/lang.c:1452
+msgid   "Date: (descending)"
+msgstr  "Date: (descendant)"
+
+#: src/lang.c:1453
+msgid   "Date: (ascending)"
+msgstr  "Date: (ascendant)"
+
+#: src/lang.c:1454 src/lang.c:1463
+msgid   "Score (descending)"
+msgstr  "Score (descendant)"
+
+#: src/lang.c:1455 src/lang.c:1464
+msgid   "Score (ascending)"
+msgstr  "Score (ascendant)"
 
 #: src/lang.c:1456
-msgid "Compress quotes"
-msgstr "Citations compressées"
+msgid   "Lines: (descending)"
+msgstr  "Lines: (descendant)"
 
 #: src/lang.c:1457
-msgid "Quote signatures"
-msgstr "Citer les signatures"
+msgid   "Lines: (ascending)"
+msgstr  "Lines: (ascendant)"
+
+#: src/lang.c:1465
+msgid   "Last posting date (descending)"
+msgstr  "Dernière date de postage (descendant)"
+
+#: src/lang.c:1466
+msgid   "Last posting date (ascending)"
+msgstr  "Dernière date de postage (ascendant)"
+
+#: src/lang.c:1472
+msgid   "Always Keep"
+msgstr  "Toujours garder"
+
+#: src/lang.c:1473
+msgid   "Always Remove"
+msgstr  "Toujours effacer"
+
+#: src/lang.c:1474
+msgid   "Mark with D on selection screen"
+msgstr  "Marquer avec un D dans la vue sélection"
+
+#: src/lang.c:1480
+msgid   "Kill only unread arts"
+msgstr  "Filtrer uniquement les articles non lus"
+
+#: src/lang.c:1481
+msgid   "Kill all arts & show with K"
+msgstr  "Filtrer tous les articles & afficher avec un K"
 
-#: src/lang.c:1458
-msgid "Compress quotes, quote sigs"
-msgstr "Compresser les citations, citer les signatures"
-
-#: src/lang.c:1459
-msgid "Quote empty lines"
-msgstr "Citer les lignes vides"
-
-#: src/lang.c:1460
-msgid "Compress quotes, quote empty lines"
-msgstr "Compresser les citations, citer les lignes vides"
-
-#: src/lang.c:1461
-msgid "Quote sigs & empty lines"
-msgstr "Citer les signatures & les lignes vides"
-
-#: src/lang.c:1462
-msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
-msgstr "Citations compr., signatures et lignes vides citées"
-
-#: src/lang.c:1500
-msgid "no"
-msgstr "non"
-
-#: src/lang.c:1501
-msgid "with headers"
-msgstr "avec les en-têtes"
-
-#: src/lang.c:1502
-msgid "without headers"
-msgstr "sans les en-têtes"
-
-#: src/lang.c:1509 src/lang.c:1515
-msgid "NFKC"
-msgstr "NFKC"
-
-#: src/lang.c:1510
-msgid "NFKD"
-msgstr "NFKD"
-
-#: src/lang.c:1511
-msgid "NFC"
-msgstr "NFC"
-
-#: src/lang.c:1512
-msgid "NFD"
-msgstr "NFD"
-
-#: src/lang.c:1523
-msgid "Display Options"
-msgstr "Options d'affichage"
-
-#: src/lang.c:1530
-msgid "Color Options"
-msgstr "Options des couleurs"
+#. TODO: s/K/art_marked_killed/
+#: src/lang.c:1482
+msgid   "Kill all arts and never show"
+msgstr  "Filtrer tous les articles et ne jamais afficher"
+
+#: src/lang.c:1488
+msgid   "Nothing special"
+msgstr  "Rien de spécial"
+
+#: src/lang.c:1489
+msgid   "Compress quotes"
+msgstr  "Citations compressées"
+
+#: src/lang.c:1490
+msgid   "Quote signatures"
+msgstr  "Citer les signatures"
+
+#: src/lang.c:1491
+msgid   "Compress quotes, quote sigs"
+msgstr  "Compresser les citations, citer les signatures"
+
+#: src/lang.c:1492
+msgid   "Quote empty lines"
+msgstr  "Citer les lignes vides"
+
+#: src/lang.c:1493
+msgid   "Compress quotes, quote empty lines"
+msgstr  "Compresser les citations, citer les lignes vides"
+
+#: src/lang.c:1494
+msgid   "Quote sigs & empty lines"
+msgstr  "Citer les signatures & les lignes vides"
+
+#: src/lang.c:1495
+msgid   "Comp. q., quote sigs & empty lines"
+msgstr  "Citations compr., signatures et lignes vides citées"
+
+#: src/lang.c:1535
+msgid   "no"
+msgstr  "non"
 
 #: src/lang.c:1536
-msgid "Highlight Options"
-msgstr "Options de mise en évidence"
+msgid   "with headers"
+msgstr  "avec les en-têtes"
 
-#: src/lang.c:1543
-msgid "Article-Limiting Options"
-msgstr "Options des articles"
-
-#: src/lang.c:1549
-msgid "Posting/Mailing Options"
-msgstr "Options de postage/messagerie"
-
-#: src/lang.c:1555
-msgid "Saving/Printing Options"
-msgstr "Options d'enregistrement/d'impression"
-
-#: src/lang.c:1561
-msgid "Expert Options"
-msgstr "Options avancées"
+#: src/lang.c:1537
+msgid   "without headers"
+msgstr  "sans les en-têtes"
+
+#: src/lang.c:1545 src/lang.c:1551
+msgid   "NFKC"
+msgstr  "NFKC"
+
+#: src/lang.c:1546
+msgid   "NFKD"
+msgstr  "NFKD"
+
+#: src/lang.c:1547
+msgid   "NFC"
+msgstr  "NFC"
+
+#: src/lang.c:1548
+msgid   "NFD"
+msgstr  "NFD"
+
+#: src/lang.c:1560
+msgid   "Display Options"
+msgstr  "Options d'affichage"
 
 #: src/lang.c:1567
-msgid "Filtering Options"
-msgstr "Options de filtrage"
-
-#: src/lang.c:1572 src/lang.c:1603 src/lang.c:1609 src/lang.c:1635
-#: src/lang.c:1687 src/lang.c:1693 src/lang.c:1703 src/lang.c:1714
-#: src/lang.c:1732 src/lang.c:1807 src/lang.c:1815 src/lang.c:2005
-#: src/lang.c:2011 src/lang.c:2017 src/lang.c:2023 src/lang.c:2035
-#: src/lang.c:2042 src/lang.c:2096 src/lang.c:2105 src/lang.c:2111
-#: src/lang.c:2118 src/lang.c:2125 src/lang.c:2132 src/lang.c:2139
-#: src/lang.c:2146 src/lang.c:2153 src/lang.c:2160 src/lang.c:2167
-#: src/lang.c:2174 src/lang.c:2181 src/lang.c:2188 src/lang.c:2195
-#: src/lang.c:2202 src/lang.c:2209 src/lang.c:2216 src/lang.c:2223
-#: src/lang.c:2230 src/lang.c:2237 src/lang.c:2244 src/lang.c:2251
-#: src/lang.c:2258 src/lang.c:2265 src/lang.c:2272 src/lang.c:2280
-#: src/lang.c:2296 src/lang.c:2303 src/lang.c:2310 src/lang.c:2317
-#: src/lang.c:2323 src/lang.c:2329 src/lang.c:2346 src/lang.c:2358
-#: src/lang.c:2392 src/lang.c:2445 src/lang.c:2459 src/lang.c:2465
-#: src/lang.c:2490 src/lang.c:2507 src/lang.c:2523 src/lang.c:2559
-#: src/lang.c:2595 src/lang.c:2615 src/lang.c:2650 src/lang.c:2660
-#: src/lang.c:2667 src/lang.c:2693 src/lang.c:2709 src/lang.c:2728
-#: src/lang.c:2741 src/lang.c:2752 src/lang.c:2758 src/lang.c:2796
-msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "<ESPACE> change, <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+msgid   "Color Options"
+msgstr  "Options des couleurs"
 
 #: src/lang.c:1573
-msgid "Show mini menu & posting etiquette"
-msgstr "Afficher le menu & l'intitulé du postage"
-
-#: src/lang.c:1574
-msgid ""
-"# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
-"# and posting etiquette after composing an article\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, affiche un mini menu des commandes utiles pour chaque\n"
-"# niveaux et affiche les détails après la composition d'un article\n"
-
-#: src/lang.c:1579
-msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Afficher une brève description pour chaque groupe. <ESPACE> change & "
-"<RETOUR> valide."
+msgid   "Highlight Options"
+msgstr  "Options de mise en évidence"
 
 #: src/lang.c:1580
-msgid "Show description of each newsgroup"
-msgstr "Voir description de chaque groupe"
-
-#: src/lang.c:1581
-msgid ""
-"# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
-"# group selection level\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, affiche une description du groupe après son nom dans\n"
-"# la vue de sélection des groupes\n"
+msgid   "Article-Limiting Options"
+msgstr  "Options des articles"
 
 #: src/lang.c:1586
-msgid ""
-"Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
-"sets."
-msgstr ""
-"Affiche le sujet & l'auteur dans le menu groupe. <ESPACE> change & <RETOUR> "
-"valide."
-
-#: src/lang.c:1587
-msgid "In group menu, show author by"
-msgstr "Dans vue groupe, voir auteur par"
-
-#: src/lang.c:1588
-msgid ""
-"# Part of from field to display\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = none\n"
-"#   1 = address\n"
-"# * 2 = full name\n"
-"#   3 = both\n"
-msgstr ""
-"# Partie du champ from à afficher\n"
-"# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
-"#   0 = aucune\n"
-"#   1 = adresse\n"
-"# * 2 = nom complet\n"
-"#   3 les deux\n"
-
-#: src/lang.c:1597
-msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Affiche -> ou une barre de sélection. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgid   "Posting/Mailing Options"
+msgstr  "Options de postage/messagerie"
 
-#: src/lang.c:1598
-msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
-msgstr "Afficher -> plutôt qu'une barre"
+#: src/lang.c:1592
+msgid   "Saving/Printing Options"
+msgstr  "Options d'enregistrement/d'impression"
 
-#: src/lang.c:1599
-msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
-msgstr "# Si ON, utilise -> sinon barre en surbrillance pour la sélection\n"
+#: src/lang.c:1598
+msgid   "Expert Options"
+msgstr  "Options avancées"
 
 #: src/lang.c:1604
-msgid "Use inverse video for page headers"
-msgstr "Vidéo inversée pour les en-têtes"
+msgid   "Filtering Options"
+msgstr  "Options de filtrage"
 
-#: src/lang.c:1605
-msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, utilise la vidéo inversée pour les en-têtes dans les différentes\n"
-"# vues\n"
+#: src/lang.c:1609 src/lang.c:1640 src/lang.c:1646 src/lang.c:1672 src/lang.c:1724
+#: src/lang.c:1730 src/lang.c:1740 src/lang.c:1751 src/lang.c:1769 src/lang.c:1844
+#: src/lang.c:1852 src/lang.c:2042 src/lang.c:2048 src/lang.c:2054 src/lang.c:2060
+#: src/lang.c:2072 src/lang.c:2079 src/lang.c:2133 src/lang.c:2142 src/lang.c:2148
+#: src/lang.c:2155 src/lang.c:2162 src/lang.c:2169 src/lang.c:2176 src/lang.c:2183
+#: src/lang.c:2190 src/lang.c:2197 src/lang.c:2204 src/lang.c:2211 src/lang.c:2218
+#: src/lang.c:2225 src/lang.c:2232 src/lang.c:2239 src/lang.c:2246 src/lang.c:2253
+#: src/lang.c:2260 src/lang.c:2267 src/lang.c:2274 src/lang.c:2281 src/lang.c:2288
+#: src/lang.c:2295 src/lang.c:2302 src/lang.c:2309 src/lang.c:2317 src/lang.c:2333
+#: src/lang.c:2340 src/lang.c:2347 src/lang.c:2354 src/lang.c:2360 src/lang.c:2366
+#: src/lang.c:2383 src/lang.c:2395 src/lang.c:2429 src/lang.c:2482 src/lang.c:2496
+#: src/lang.c:2502 src/lang.c:2527 src/lang.c:2544 src/lang.c:2560 src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2632 src/lang.c:2652 src/lang.c:2687 src/lang.c:2697 src/lang.c:2704
+#: src/lang.c:2730 src/lang.c:2754 src/lang.c:2773 src/lang.c:2786 src/lang.c:2797
+#: src/lang.c:2803 src/lang.c:2841
+msgid   "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "<ESPACE> change, <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
 #: src/lang.c:1610
-msgid "Thread articles by"
-msgstr "Regrouper les articles par"
+msgid   "Show mini menu & posting etiquette"
+msgstr  "Afficher le menu & l'intitulé du postage"
 
 #: src/lang.c:1611
-msgid ""
-"# Thread articles by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = Subject\n"
-"#   2 = References\n"
-"# * 3 = Both (Subject and References)\n"
-"#   4 = Multipart Subject\n"
-"#   5 = Percentage Match\n"
-msgstr ""
-"# Regrouper les articles par...\n"
-"# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
-"#   0 = aucun\n"
-"#   1 = Sujet\n"
-"#   2 = References\n"
-"# * 3 = Les deux (Sujet et References)\n"
-"#   4 = Sujet multipartie\n"
-"#   5 = Pourcentage de concordance\n"
-
-#: src/lang.c:1622
-msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
-msgstr ""
-"Entrer le pourcentage de concordance pour grouper les articles en un fil. "
-"<RETOUR> valide."
+msgid   "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
+        "# and posting etiquette after composing an article\n"
+msgstr  "# Si ON, affiche un mini menu des commandes utiles pour chaque\n"
+        "# niveaux et affiche les détails après la composition d'un article\n"
+
+#: src/lang.c:1616
+msgid   "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Afficher une brève description pour chaque groupe. <ESPACE> change & <RETOUR> "
+        "valide."
+
+#: src/lang.c:1617
+msgid   "Show description of each newsgroup"
+msgstr  "Voir description de chaque groupe"
+
+#: src/lang.c:1618
+msgid   "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
+        "# group selection level\n"
+msgstr  "# Si ON, affiche une description du groupe après son nom dans\n"
+        "# la vue de sélection des groupes\n"
 
 #: src/lang.c:1623
-msgid "Thread percentage match"
-msgstr "Pourcentage de concordance pour grouper"
+msgid   "Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
+        "sets."
+msgstr  "Affiche le sujet & l'auteur dans le menu groupe. <ESPACE> change & <RETOUR> "
+        "valide."
 
 #: src/lang.c:1624
-#, c-format
-msgid ""
-"# Thread percentage match...\n"
-"# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
-"# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
-"# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
-"may\n"
-"# follow. If 80 is used here, then 80%% of the characters must match "
-"exactly,\n"
-"# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
-"# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
-"# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
-msgstr ""
-"# Taux de concordance de fil...\n"
-"# le pourcentage de caractères dans le sujet d'un article qui doit "
-"correspondre\n"
-"# à un article initial pour qu'ils puissent être considérés comme "
-"appartenant à\n"
-"# un même fil. Cette option est un pourcentage, pe. 80, pas de décimales "
-"qui\n"
-"# suivent. Si 80 est utilisé ici, alors 80%% des caractères doivent "
-"absolument\n"
-"# correspondre, sans insertion de caractère, pour que les articles soient "
-"placés\n"
-"# dans le même fil. Par exemple 'happy' et 'harpy' correspondent, mais "
-"'harpie',\n"
-"# 'happie' et 'harppy' seront regroupés à part de 'happy'\n"
+msgid   "In group menu, show author by"
+msgstr  "Dans vue groupe, voir auteur par"
+
+#: src/lang.c:1625
+msgid   "# Part of from field to display\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = none\n"
+        "#   1 = address\n"
+        "# * 2 = full name\n"
+        "#   3 = both\n"
+msgstr  "# Partie du champ from à afficher\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
+        "#   0 = aucune\n"
+        "#   1 = adresse\n"
+        "# * 2 = nom complet\n"
+        "#   3 les deux\n"
+
+#: src/lang.c:1634
+msgid   "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Affiche -> ou une barre de sélection. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:1635
+msgid   "Draw -> instead of highlighted bar"
+msgstr  "Afficher -> plutôt qu'une barre"
 
 #: src/lang.c:1636
-msgid "Score of a thread"
-msgstr "Score d'un fil"
+msgid   "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
+msgstr  "# Si ON, utilise -> sinon barre en surbrillance pour la sélection\n"
 
-#: src/lang.c:1637
-msgid ""
-"# Thread score\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = max\n"
-"#   1 = sum\n"
-"#   2 = average\n"
-msgstr ""
-"# Regrouper les scores\n"
-"# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
-"# * 0 = max\n"
-"#   1 = somme\n"
-"#   2 = moyenne\n"
-
-#: src/lang.c:1645
-msgid ""
-"Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Trie les articles d'après un en-tête. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
-
-#: src/lang.c:1646
-msgid "Sort articles by"
-msgstr "Trier les articles par"
+#: src/lang.c:1641
+msgid   "Use inverse video for page headers"
+msgstr  "Vidéo inversée pour les en-têtes"
+
+#: src/lang.c:1642
+msgid   "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
+msgstr  "# Si ON, utilise la vidéo inversée pour les en-têtes dans les différentes\n"
+        "# vues\n"
 
 #: src/lang.c:1647
-msgid ""
-"# Sort articles by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = Subject descending\n"
-"#   2 = Subject ascending\n"
-"#   3 = From descending\n"
-"#   4 = From ascending\n"
-"#   5 = Date descending\n"
-"# * 6 = Date ascending\n"
-"#   7 = Score descending\n"
-"#   8 = Score ascending\n"
-"#   9 = Lines descending\n"
-"#  10 = Lines ascending\n"
-msgstr ""
-"# Trie les article par...\n"
-"# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
-"#   0 = rien\n"
-"#   1 = Sujet descendant\n"
-"#   2 = Sujet ascendant\n"
-"#   3 = De descendant\n"
-"#   4 = De ascendant\n"
-"#   5 = Date descendant\n"
-"# * 6 = Date ascendant\n"
-"#   7 = Score descendant\n"
-"#   8 = Score ascendant\n"
-"#   9 = Lignes descendant\n"
-"#  10 = Lignes ascendant)\n"
-
-#: src/lang.c:1663
-msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Trier les fils par Rien ou Score. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
-
-#: src/lang.c:1664
-msgid "Sort threads by"
-msgstr "Trier les fils par"
-
-#: src/lang.c:1665
-msgid ""
-"# Sort thread by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"# * 1 = Score descending\n"
-"#   2 = Score ascending\n"
-"#   3 = Last posting date descending\n"
-"#   4 = Last posting date ascending\n"
-msgstr ""
-"# Trier les fils par...\n"
-"# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
-"#   0 = aucun\n"
-"# * 1 = Score, descendant\n"
-"#   2 = Score, ascendant\n"
-"#   3 = Date la plus récente, descendant\n"
-"#   4 = Date la plus récente, ascendant\n"
-
-#: src/lang.c:1675
-msgid ""
-"Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Place le curseur sur le 1er article non lu. <ESPACE> change & <RETOUR> "
-"valide."
-
-#: src/lang.c:1676
-msgid "Go to first unread article in group"
-msgstr "Aller au 1er article non lu du groupe"
-
-#: src/lang.c:1677
-msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, place le curseur sur le 1er article non lu sinon sur le dernier\n"
-
-#: src/lang.c:1681
-msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Affiche tous les articles ou seulement ceux non lus. <ESPACE> change & "
-"<RETOUR> valide."
+msgid   "Thread articles by"
+msgstr  "Regrouper les articles par"
+
+#: src/lang.c:1648
+msgid   "# Thread articles by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = Subject\n"
+        "#   2 = References\n"
+        "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
+        "#   4 = Multipart Subject\n"
+        "#   5 = Percentage Match\n"
+msgstr  "# Regrouper les articles par...\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
+        "#   0 = aucun\n"
+        "#   1 = Sujet\n"
+        "#   2 = References\n"
+        "# * 3 = Les deux (Sujet et References)\n"
+        "#   4 = Sujet multipartie\n"
+        "#   5 = Pourcentage de concordance\n"
+
+#: src/lang.c:1659
+msgid   "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
+msgstr  "Entrer le pourcentage de concordance pour grouper les articles en un fil. "
+        "<RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:1660
+msgid   "Thread percentage match"
+msgstr  "Pourcentage de concordance pour grouper"
+
+#: src/lang.c:1661
+#, c-format
+msgid   "# Thread percentage match...\n"
+        "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
+        "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
+        "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals may\n"
+        "# follow. If 80 is used here, then 80%% of the characters must match "
+        "exactly,\n"
+        "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
+        "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
+        "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
+msgstr  "# Taux de concordance de fil...\n"
+        "# le pourcentage de caractères dans le sujet d'un article qui doit "
+        "correspondre\n"
+        "# à un article initial pour qu'ils puissent être considérés comme appartenant "
+        "à\n"
+        "# un même fil. Cette option est un pourcentage, pe. 80, pas de décimales qui\n"
+        "# suivent. Si 80 est utilisé ici, alors 80%% des caractères doivent "
+        "absolument\n"
+        "# correspondre, sans insertion de caractère, pour que les articles soient "
+        "placés\n"
+        "# dans le même fil. Par exemple 'happy' et 'harpy' correspondent, mais "
+        "'harpie',\n"
+        "# 'happie' et 'harppy' seront regroupés à part de 'happy'\n"
+
+#: src/lang.c:1673
+msgid   "Score of a thread"
+msgstr  "Score d'un fil"
+
+#: src/lang.c:1674
+msgid   "# Thread score\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = max\n"
+        "#   1 = sum\n"
+        "#   2 = average\n"
+msgstr  "# Regrouper les scores\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
+        "# * 0 = max\n"
+        "#   1 = somme\n"
+        "#   2 = moyenne\n"
 
 #: src/lang.c:1682
-msgid "Show only unread articles"
-msgstr "Afficher articles non lus seulement"
+msgid   "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Trie les articles d'après un en-tête. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
 #: src/lang.c:1683
-msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, affiche seulement les articles non lus sinon les affiche tous.\n"
-
-#: src/lang.c:1688
-msgid "Show only groups with unread arts"
-msgstr "Voir groupes avec articles non lus"
-
-#: src/lang.c:1689
-msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
-msgstr "# Si ON, affiche seulement les groupes ayant des articles non lus.\n"
-
-#: src/lang.c:1694
-msgid "Filter which articles"
-msgstr "Filtrer quel article"
-
-#: src/lang.c:1695
-msgid ""
-"# Filter which articles\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = only kill unread articles\n"
-"#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
-"#   2 = kill all articles and never show them\n"
-msgstr ""
-"# Filtrer quels articles\n"
-"# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
-"# * 0 = filtrer uniquement les articles non lu\n"
-"#   1 = filtrer tous les articles et les marquer avec un K dans les fils\n"
-"#   2 = filtrer tous les articles et ne pas les afficher\n"
-
-#: src/lang.c:1704
-msgid "Go to the next unread article with"
-msgstr "Aller au prochain article non lu avec"
-
-#: src/lang.c:1705
-msgid ""
-"# Go to the unread article with following key(s)\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = PAGE DOWN\n"
-"# * 2 = TAB\n"
-"#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
-msgstr ""
-"# Aller à l'article non lu avec la ou les touches suivante(s)\n"
-"# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
-"#   0 = aucune\n"
-"#   1 = PAGE DOWN\n"
-"# * 2 = TAB\n"
-"#   3 = PAGE DOWN ou TAB\n"
-
-#: src/lang.c:1715
-msgid "How to treat blank lines"
-msgstr "Comment gérer les lignes vides"
-
-#: src/lang.c:1716
-msgid ""
-"# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = Nothing special\n"
-"#   1 = Skip leading blank lines\n"
-"#   2 = Skip trailing blank lines\n"
-"#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
-"#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
-"#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       leading blank lines\n"
-"#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       trailing blank lines\n"
-"#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       leading and trailing blank lines\n"
-msgstr ""
-"# Nettoyer le corps de l'article, effaçant les lignes vides inutiles.\n"
-"# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
-"# * 0 = Ne rien faire\n"
-"#   1 = Effacer les lignes vides du début\n"
-"#   2 = Effacer les lignes vides de la fin\n"
-"#   3 = Effacer les lignes vides du début et de la fin\n"
-"#   4 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes\n"
-"#   5 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes et\n"
-"#       effacer les lignes vides du début\n"
-"#   6 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes et\n"
-"#       effacer les lignes vides de la fin\n"
-"#   7 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes et\n"
-"#       effacer les lignes vides du début et de la fin\n"
-
-#: src/lang.c:1733
-msgid "List thread using right arrow key"
-msgstr "Lister le fil via la flèche droite"
-
-#: src/lang.c:1734
-msgid ""
-"# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, listera automatiquement le fil lors de l'utilisation de la flèche\n"
-"# droite.\n"
-
-#: src/lang.c:1738
-msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Caractère indiquant les articles effacés. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
-
-#: src/lang.c:1739
-msgid "Character to show deleted articles"
-msgstr "Caractère pour articles effacés"
-
-#: src/lang.c:1740
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article a été supprimé (défaut 'D')\n"
-"# _ est transformé en ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1745
-msgid ""
-"Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Caractère indiquant les articles inclus. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
-
-#: src/lang.c:1746
-msgid "Character to show inrange articles"
-msgstr "Caractère pour articles non inclus"
-
-#: src/lang.c:1747
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article est inclus (défaut '#')\n"
-"# _ est transformé en ' '\n"
+msgid   "Sort articles by"
+msgstr  "Trier les articles par"
+
+#: src/lang.c:1684
+msgid   "# Sort articles by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = Subject descending\n"
+        "#   2 = Subject ascending\n"
+        "#   3 = From descending\n"
+        "#   4 = From ascending\n"
+        "#   5 = Date descending\n"
+        "# * 6 = Date ascending\n"
+        "#   7 = Score descending\n"
+        "#   8 = Score ascending\n"
+        "#   9 = Lines descending\n"
+        "#  10 = Lines ascending\n"
+msgstr  "# Trie les article par...\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
+        "#   0 = rien\n"
+        "#   1 = Sujet descendant\n"
+        "#   2 = Sujet ascendant\n"
+        "#   3 = De descendant\n"
+        "#   4 = De ascendant\n"
+        "#   5 = Date descendant\n"
+        "# * 6 = Date ascendant\n"
+        "#   7 = Score descendant\n"
+        "#   8 = Score ascendant\n"
+        "#   9 = Lignes descendant\n"
+        "#  10 = Lignes ascendant)\n"
+
+#: src/lang.c:1700
+msgid   "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Trier les fils par Rien ou Score. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:1701
+msgid   "Sort threads by"
+msgstr  "Trier les fils par"
+
+#: src/lang.c:1702
+msgid   "# Sort thread by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "# * 1 = Score descending\n"
+        "#   2 = Score ascending\n"
+        "#   3 = Last posting date descending\n"
+        "#   4 = Last posting date ascending\n"
+msgstr  "# Trier les fils par...\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
+        "#   0 = aucun\n"
+        "# * 1 = Score, descendant\n"
+        "#   2 = Score, ascendant\n"
+        "#   3 = Date la plus récente, descendant\n"
+        "#   4 = Date la plus récente, ascendant\n"
+
+#: src/lang.c:1712
+msgid   "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Place le curseur sur le 1er article non lu. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:1713
+msgid   "Go to first unread article in group"
+msgstr  "Aller au 1er article non lu du groupe"
+
+#: src/lang.c:1714
+msgid   "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
+msgstr  "# Si ON, place le curseur sur le 1er article non lu sinon sur le dernier\n"
+
+#: src/lang.c:1718
+msgid   "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Affiche tous les articles ou seulement ceux non lus. <ESPACE> change & "
+        "<RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:1719
+msgid   "Show only unread articles"
+msgstr  "Afficher articles non lus seulement"
+
+#: src/lang.c:1720
+msgid   "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
+msgstr  "# Si ON, affiche seulement les articles non lus sinon les affiche tous.\n"
+
+#: src/lang.c:1725
+msgid   "Show only groups with unread arts"
+msgstr  "Voir groupes avec articles non lus"
+
+#: src/lang.c:1726
+msgid   "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
+msgstr  "# Si ON, affiche seulement les groupes ayant des articles non lus.\n"
+
+#: src/lang.c:1731
+msgid   "Filter which articles"
+msgstr  "Filtrer quel article"
+
+#: src/lang.c:1732
+msgid   "# Filter which articles\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = only kill unread articles\n"
+        "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
+        "#   2 = kill all articles and never show them\n"
+msgstr  "# Filtrer quels articles\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
+        "# * 0 = filtrer uniquement les articles non lu\n"
+        "#   1 = filtrer tous les articles et les marquer avec un K dans les fils\n"
+        "#   2 = filtrer tous les articles et ne pas les afficher\n"
+
+#: src/lang.c:1741
+msgid   "Go to the next unread article with"
+msgstr  "Aller au prochain article non lu avec"
+
+#: src/lang.c:1742
+msgid   "# Go to the unread article with following key(s)\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = PAGE DOWN\n"
+        "# * 2 = TAB\n"
+        "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
+msgstr  "# Aller à l'article non lu avec la ou les touches suivante(s)\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
+        "#   0 = aucune\n"
+        "#   1 = PAGE DOWN\n"
+        "# * 2 = TAB\n"
+        "#   3 = PAGE DOWN ou TAB\n"
 
 #: src/lang.c:1752
-msgid ""
-"Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
-"cancels."
-msgstr ""
-"Caractère indiquant que l'article sera retourné. <RETOUR> valide, <ESC> "
-"annule."
+msgid   "How to treat blank lines"
+msgstr  "Comment gérer les lignes vides"
 
 #: src/lang.c:1753
-msgid "Character to show returning arts"
-msgstr "Caractère pour articles retournés"
-
-#: src/lang.c:1754
-msgid ""
-"# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article sera retourné (défaut '#')\n"
-"# _ est transformé en ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1759
-msgid ""
-"Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Caractère indiquant les articles sélectionnés. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
-
-#: src/lang.c:1760
-msgid "Character to show selected articles"
-msgstr "Caractère pour articles sélect."
-
-#: src/lang.c:1761
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article fut sélectionné (defaut "
-"'*')\n"
-"# _est transformé en ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1766
-msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Caractère indiquant les articles récents. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
-
-#: src/lang.c:1767
-msgid "Character to show recent articles"
-msgstr "Caractère pour articles récents"
-
-#: src/lang.c:1768
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article est récent (defaut 'o')\n"
-"# _est transformé en ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1773
-msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Caractère indiquant les articles non lus. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
-
-#: src/lang.c:1774
-msgid "Character to show unread articles"
-msgstr "Caractère pour articles non lus"
+msgid   "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = Nothing special\n"
+        "#   1 = Skip leading blank lines\n"
+        "#   2 = Skip trailing blank lines\n"
+        "#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
+        "#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
+        "#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       leading blank lines\n"
+        "#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       trailing blank lines\n"
+        "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  "# Nettoyer le corps de l'article, effaçant les lignes vides inutiles.\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
+        "# * 0 = Ne rien faire\n"
+        "#   1 = Effacer les lignes vides du début\n"
+        "#   2 = Effacer les lignes vides de la fin\n"
+        "#   3 = Effacer les lignes vides du début et de la fin\n"
+        "#   4 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes\n"
+        "#   5 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes et\n"
+        "#       effacer les lignes vides du début\n"
+        "#   6 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes et\n"
+        "#       effacer les lignes vides de la fin\n"
+        "#   7 = Regrouper plusieurs lignes vides entre les paragraphes et\n"
+        "#       effacer les lignes vides du début et de la fin\n"
+
+#: src/lang.c:1770
+msgid   "List thread using right arrow key"
+msgstr  "Lister le fil via la flèche droite"
+
+#: src/lang.c:1771
+msgid   "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
+msgstr  "# Si ON, listera automatiquement le fil lors de l'utilisation de la flèche\n"
+        "# droite.\n"
 
 #: src/lang.c:1775
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article est non lu (defaut '+')\n"
-"# _est transformé en ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1780
-msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Caractère indiquant les articles lus. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
-
-#: src/lang.c:1781
-msgid "Character to show read articles"
-msgstr "Caractère pour articles lus"
+msgid   "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Caractère indiquant les articles effacés. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+
+#: src/lang.c:1776
+msgid   "Character to show deleted articles"
+msgstr  "Caractère pour articles effacés"
+
+#: src/lang.c:1777
+msgid   "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article a été supprimé (défaut 'D')\n"
+        "# _ est transformé en ' '\n"
 
 #: src/lang.c:1782
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article a été lu (defaut ' ')\n"
-"# _est transformé en ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1787
-msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Caractère indiquant les articles filtrés. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
-
-#: src/lang.c:1788
-msgid "Character to show killed articles"
-msgstr "Caractère pour articles filtrés"
+msgid   "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Caractère indiquant les articles inclus. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+
+#: src/lang.c:1783
+msgid   "Character to show inrange articles"
+msgstr  "Caractère pour articles non inclus"
+
+#: src/lang.c:1784
+msgid   "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article est inclus (défaut '#')\n"
+        "# _ est transformé en ' '\n"
 
 #: src/lang.c:1789
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
-"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article a été filtré (defaut 'K')\n"
-"# kill_level doit être choisi en conséquence, _ est transformé en ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1794
-msgid ""
-"Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Caractère indiquant les articles lus et sélectionnés. <RETOUR> valide, <ESC> "
-"annule."
-
-#: src/lang.c:1795
-msgid "Character to show readselected arts"
-msgstr "Caractère pour articles sélectionnés lus"
+msgid   "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
+        "cancels."
+msgstr  "Caractère indiquant que l'article sera retourné. <RETOUR> valide, <ESC> "
+        "annule."
+
+#: src/lang.c:1790
+msgid   "Character to show returning arts"
+msgstr  "Caractère pour articles retournés"
+
+#: src/lang.c:1791
+msgid   "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article sera retourné (défaut '#')\n"
+        "# _ est transformé en ' '\n"
 
 #: src/lang.c:1796
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
-"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article était sélectionné avec\n"
-"# d'être lu (defaut ':')\n"
-"# kill_level doit être choisi en conséquence, _ est transformé en ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1801
-msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
-msgstr "Largeur max. à afficher des noms des groupes. <RETOUR> valide."
-
-#: src/lang.c:1802
-msgid "Max. length of group names shown"
-msgstr "Largeur max. des noms des groupes"
+msgid   "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Caractère indiquant les articles sélectionnés. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+
+#: src/lang.c:1797
+msgid   "Character to show selected articles"
+msgstr  "Caractère pour articles sélect."
+
+#: src/lang.c:1798
+msgid   "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article fut sélectionné (defaut '*')\n"
+        "# _est transformé en ' '\n"
 
 #: src/lang.c:1803
-msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
-msgstr "# Largeur maximum à afficher des noms des groupes.\n"
+msgid   "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Caractère indiquant les articles récents. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:1808
-msgid "Abbreviate long newsgroup names"
-msgstr "Abréger les noms de groupes trop longs"
-
-#: src/lang.c:1809
-msgid ""
-"# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
-"# level and article level like this:\n"
-"#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, abrège (si nécessaire) les noms de groupes trop longs dans\n"
-"# la vue de sélection de groupes et d'articles comme affiché ci-dessous :\n"
-"#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
-
-#: src/lang.c:1816
-msgid "Show lines/score in listings"
-msgstr "Afficher dans les différentes vues"
+#: src/lang.c:1804
+msgid   "Character to show recent articles"
+msgstr  "Caractère pour articles récents"
+
+#: src/lang.c:1805
+msgid   "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article est récent (defaut 'o')\n"
+        "# _est transformé en ' '\n"
+
+#: src/lang.c:1810
+msgid   "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Caractère indiquant les articles non lus. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+
+#: src/lang.c:1811
+msgid   "Character to show unread articles"
+msgstr  "Caractère pour articles non lus"
+
+#: src/lang.c:1812
+msgid   "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article est non lu (defaut '+')\n"
+        "# _est transformé en ' '\n"
 
 #: src/lang.c:1817
-msgid ""
-"# What information should be displayed in article/thread listing\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"# * 1 = lines\n"
-"#   2 = score\n"
-"#   3 = lines & score\n"
-msgstr ""
-"# Quelles informations doivent être affichées dans la vue article/fil\n"
-"# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
-"#   0 = rien\n"
-"# * 1 = lignes\n"
-"#   2 = score\n"
-"#   3 = lignes & score\n"
+msgid   "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Caractère indiquant les articles lus. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+
+#: src/lang.c:1818
+msgid   "Character to show read articles"
+msgstr  "Caractère pour articles lus"
+
+#: src/lang.c:1819
+msgid   "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article a été lu (defaut ' ')\n"
+        "# _est transformé en ' '\n"
+
+#: src/lang.c:1824
+msgid   "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Caractère indiquant les articles filtrés. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+
+#: src/lang.c:1825
+msgid   "Character to show killed articles"
+msgstr  "Caractère pour articles filtrés"
 
 #: src/lang.c:1826
-msgid ""
-"0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
-"-2 = half page"
-msgstr ""
-"0 = défilement page par page, -1 = afficher dernière ligne dans page "
-"suivante, -2 = demi-page"
-
-#: src/lang.c:1827
-msgid "Number of lines to scroll in pager"
-msgstr "Vitesse de défilement dans le pager"
-
-#: src/lang.c:1828
-msgid ""
-"# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#  -2 = half-page scrolling\n"
-"#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
-"#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
-"# * 1 = line-by-line\n"
-"#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
-msgstr ""
-"# Type du défilement lors de la visualisation de l'article dans le pager\n"
-"# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
-"#  -2 = demi-page\n"
-"#  -1 = la première/dernière ligne est affichée dans dans la page suivante\n"
-"#   0 = page par page (comportement initial)\n"
-"# * 1 = ligne par ligne\n"
-"#   2 ou plus = défiler 2 lignes par 2 ou plus (seulement dans le pager)\n"
+msgid   "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
+        "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article a été filtré (defaut 'K')\n"
+        "# kill_level doit être choisi en conséquence, _ est transformé en ' '\n"
+
+#: src/lang.c:1831
+msgid   "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Caractère indiquant les articles lus et sélectionnés. <RETOUR> valide, <ESC> "
+        "annule."
+
+#: src/lang.c:1832
+msgid   "Character to show readselected arts"
+msgstr  "Caractère pour articles sélectionnés lus"
+
+#: src/lang.c:1833
+msgid   "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
+        "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Caractère utilisé pour indiquer qu'un article était sélectionné avec\n"
+        "# d'être lu (defaut ':')\n"
+        "# kill_level doit être choisi en conséquence, _ est transformé en ' '\n"
 
 #: src/lang.c:1838
-msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Affiche les signatures. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgid   "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
+msgstr  "Largeur max. à afficher des noms des groupes. <RETOUR> valide."
 
 #: src/lang.c:1839
-msgid "Display signatures"
-msgstr "Afficher les signatures"
+msgid   "Max. length of group names shown"
+msgstr  "Largeur max. des noms des groupes"
 
 #: src/lang.c:1840
-msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
-msgstr ""
-"# Si OFF ne pas afficher les signatures lors de la visualisation des "
-"articles.\n"
-
-#: src/lang.c:1844
-msgid ""
-"Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Afficher les archives uue comme PJ marquées. <ESPACE> change & <RETOUR> "
-"valide."
+msgid   "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
+msgstr  "# Largeur maximum à afficher des noms des groupes.\n"
 
 #: src/lang.c:1845
-msgid "Display uue data as an attachment"
-msgstr "Afficher donnée uue comme PJ"
+msgid   "Abbreviate long newsgroup names"
+msgstr  "Abréger les noms de groupes trop longs"
 
 #: src/lang.c:1846
-msgid ""
-"# Handling of uuencoded data in the pager\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
-"#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
-"#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
-"#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
-"will\n"
-"#       be folded into a tag line.\n"
-msgstr ""
-"# Prise en charge des données uuencode dans le pager\n"
-"# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
-"# * 0 = aucune, affichage brut des données uuencode\n"
-"#   1 = oui, les données uuencode seront condensée dans une seule ligne\n"
-"#       affichant la taille et le fichier, comme sont affichées les PJ MIME\n"
-"#   2 = masquer, comme pour l'option 1, mais toute ligne qui ressemble à "
-"des\n"
-"#       données uuencode sera condensée en une seule ligne.\n"
-
-#: src/lang.c:1856
-msgid ""
-"Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Décode les umlauts Allemands de type TeX en ISO. <ESPACE> change & <RETOUR> "
-"valide."
-
-#: src/lang.c:1857
-msgid "Display \"a as Umlaut-a"
-msgstr "Afficher \"a comme Umlaut-a"
-
-#: src/lang.c:1858
-msgid ""
-"# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
-"# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, convertit les umlauts Allemands de type TeX en codes ISO\n"
-"# et affiche \"a comme Umlaut-a, etc.\n"
-
-#: src/lang.c:1863 src/lang.c:1873
-msgid "Space separated list of header fields"
-msgstr "Liste des en-têtes, séparés par des espaces"
+msgid   "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
+        "# level and article level like this:\n"
+        "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
+msgstr  "# Si ON, abrège (si nécessaire) les noms de groupes trop longs dans\n"
+        "# la vue de sélection de groupes et d'articles comme affiché ci-dessous :\n"
+        "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
+
+#: src/lang.c:1853
+msgid   "Show lines/score in listings"
+msgstr  "Afficher dans les différentes vues"
+
+#: src/lang.c:1854
+msgid   "# What information should be displayed in article/thread listing\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "# * 1 = lines\n"
+        "#   2 = score\n"
+        "#   3 = lines & score\n"
+msgstr  "# Quelles informations doivent être affichées dans la vue article/fil\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
+        "#   0 = rien\n"
+        "# * 1 = lignes\n"
+        "#   2 = score\n"
+        "#   3 = lignes & score\n"
+
+#: src/lang.c:1863
+msgid   "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, -"
+        "2 = half page"
+msgstr  "0 = défilement page par page, -1 = afficher dernière ligne dans page "
+        "suivante, -2 = demi-page"
 
 #: src/lang.c:1864
-msgid "Display these header fields (or *)"
-msgstr "Afficher ces en-têtes (ou *)"
+msgid   "Number of lines to scroll in pager"
+msgstr  "Vitesse de défilement dans le pager"
 
 #: src/lang.c:1865
-msgid ""
-"# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
-"# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
-"# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
-"# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
-"with\n"
-"# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
-msgstr ""
-"# Quels en-têtes voulez-vous voir. Si vous souhaitez voir _tout_ les en-"
-"têtes,\n"
-"# utilisez '*' comme valeur. C'est le seul moyen d'utiliser un caractère\n"
-"# joker ici. Si vous entrez 'X-' comme valeur, vous verrez tous les en-"
-"têtes\n"
-"# commençant par 'X-' (comme X-Alan ou X-Pape). Vous pouvez afficher "
-"plusieurs\n"
-"# en-têtes en les délimitant avec des espaces. Ne rien définir, désactive\n"
-"# cette option.\n"
-
-#: src/lang.c:1874
-msgid "Do not display these header fields"
-msgstr "Ne pas afficher ces en-têtes"
+msgid   "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#  -2 = half-page scrolling\n"
+        "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
+        "#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
+        "# * 1 = line-by-line\n"
+        "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
+msgstr  "# Type du défilement lors de la visualisation de l'article dans le pager\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
+        "#  -2 = demi-page\n"
+        "#  -1 = la première/dernière ligne est affichée dans dans la page suivante\n"
+        "#   0 = page par page (comportement initial)\n"
+        "# * 1 = ligne par ligne\n"
+        "#   2 ou plus = défiler 2 lignes par 2 ou plus (seulement dans le pager)\n"
 
 #: src/lang.c:1875
-msgid ""
-"# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
-"# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
-"# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
-"you\n"
-"# would do something like this:\n"
-"# news_headers_to_display=X-\n"
-"# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
-"# Not defining anything turns off this option.\n"
-msgstr ""
-"# Comme l'option 'news_headers_to_display' excepté que là c'est le "
-"contraire.\n"
-"# Un exemple d'utilisation de ces deux options pourrait que vous trouviez "
-"les\n"
-"# en-têtes 'X-' intéressantes mais celles contenant 'Alan' et 'Pape'\n"
-"# inutiles... donc voici ce que vous pourriez alors faire :\n"
-"# news_headers_to_display=X-\n"
-"# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
-"# Ne rien définir, désactive cette option.\n"
-
-#: src/lang.c:1885
-msgid ""
-"Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous activer la prise en charge automatique des articles multipart/"
-"alternative ?"
-
-#: src/lang.c:1886
-msgid "Skip multipart/alternative parts"
-msgstr "Ignorer parties multipart/alter."
-
-#: src/lang.c:1887
-msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
-msgstr "# Si ON, enlève automatiquement les messages multipart/alternative\n"
-
-#: src/lang.c:1891
-msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Activer la détection des blocs à citer ? <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
-
-#: src/lang.c:1892
-msgid "Detection of verbatim blocks"
-msgstr "Détection des blocs textuels"
+msgid   "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Affiche les signatures. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
-#: src/lang.c:1893
-msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
-msgstr "# Si ON, détecte les blocs textuels dans les articles\n"
+#: src/lang.c:1876
+msgid   "Display signatures"
+msgstr  "Afficher les signatures"
+
+#: src/lang.c:1877
+msgid   "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
+msgstr  "# Si OFF ne pas afficher les signatures lors de la visualisation des "
+        "articles.\n"
+
+#: src/lang.c:1881
+msgid   "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Afficher les archives uue comme PJ marquées. <ESPACE> change & <RETOUR> "
+        "valide."
+
+#: src/lang.c:1882
+msgid   "Display uue data as an attachment"
+msgstr  "Afficher donnée uue comme PJ"
+
+#: src/lang.c:1883
+msgid   "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
+        "#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
+        "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
+        "#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data will\n"
+        "#       be folded into a tag line.\n"
+msgstr  "# Prise en charge des données uuencode dans le pager\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
+        "# * 0 = aucune, affichage brut des données uuencode\n"
+        "#   1 = oui, les données uuencode seront condensée dans une seule ligne\n"
+        "#       affichant la taille et le fichier, comme sont affichées les PJ MIME\n"
+        "#   2 = masquer, comme pour l'option 1, mais toute ligne qui ressemble à des\n"
+        "#       données uuencode sera condensée en une seule ligne.\n"
 
-#: src/lang.c:1898
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
-msgstr ""
-"Une expression régulière pour déterminer quelles lignes afficher dans "
-"col_quote."
-
-#: src/lang.c:1899
-msgid "Regex used to show quoted lines"
-msgstr "Regex pour afficher les citations"
-
-#: src/lang.c:1900
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-"# Une expression régulière qui permettra à tin d'afficher les citations.\n"
-"# Les citations sont affichées dans col_quote. Si vous laissez ce champ\n"
-"# vide, tin utilisera une valeur incluse par défaut.\n"
-
-#: src/lang.c:1906
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
-msgstr ""
-"Une expression régulière pour déterminer quelles lignes afficher dans "
-"col_quote2."
-
-#: src/lang.c:1907
-msgid "Regex used to show twice quoted l."
-msgstr "Regex pour afficher le 2nd niveau"
-
-#: src/lang.c:1908
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-"# Une expression régulière qui permettra à tin d'afficher les citations de\n"
-"# second niveau. Ces citations sont affichées dans col_quote2. Si vous\n"
-"# laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par défaut.\n"
-
-#: src/lang.c:1914
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
-msgstr ""
-"Une expression régulière pour déterminer quelles lignes afficher dans "
-"col_quote3."
-
-#: src/lang.c:1915
-msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
-msgstr "Regex pour afficher niveau >= 3"
-
-#: src/lang.c:1916
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-"# Une expression régulière qui permettra à tin d'afficher les citations de\n"
-"# troisième niveau et supérieur. Ces citations sont affichées dans "
-"col_quote3.\n"
-"# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
-"défaut.\n"
+#: src/lang.c:1893
+msgid   "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Décode les umlauts Allemands de type TeX en ISO. <ESPACE> change & <RETOUR> "
+        "valide."
+
+#: src/lang.c:1894
+msgid   "Display \"a as Umlaut-a"
+msgstr  "Afficher \"a comme Umlaut-a"
+
+#: src/lang.c:1895
+msgid   "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
+        "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
+msgstr  "# Si ON, convertit les umlauts Allemands de type TeX en codes ISO\n"
+        "# et affiche \"a comme Umlaut-a, etc.\n"
+
+#: src/lang.c:1900 src/lang.c:1910
+msgid   "Space separated list of header fields"
+msgstr  "Liste des en-têtes, séparés par des espaces"
+
+#: src/lang.c:1901
+msgid   "Display these header fields (or *)"
+msgstr  "Afficher ces en-têtes (ou *)"
+
+#: src/lang.c:1902
+msgid   "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
+        "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
+        "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
+        "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
+        "with\n"
+        "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
+msgstr  "# Quels en-têtes voulez-vous voir. Si vous souhaitez voir _tout_ les en-"
+        "têtes,\n"
+        "# utilisez '*' comme valeur. C'est le seul moyen d'utiliser un caractère\n"
+        "# joker ici. Si vous entrez 'X-' comme valeur, vous verrez tous les en-têtes\n"
+        "# commençant par 'X-' (comme X-Alan ou X-Pape). Vous pouvez afficher "
+        "plusieurs\n"
+        "# en-têtes en les délimitant avec des espaces. Ne rien définir, désactive\n"
+        "# cette option.\n"
+
+#: src/lang.c:1911
+msgid   "Do not display these header fields"
+msgstr  "Ne pas afficher ces en-têtes"
+
+#: src/lang.c:1912
+msgid   "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
+        "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
+        "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
+        "you\n"
+        "# would do something like this:\n"
+        "# news_headers_to_display=X-\n"
+        "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
+        "# Not defining anything turns off this option.\n"
+msgstr  "# Comme l'option 'news_headers_to_display' excepté que là c'est le "
+        "contraire.\n"
+        "# Un exemple d'utilisation de ces deux options pourrait que vous trouviez "
+        "les\n"
+        "# en-têtes 'X-' intéressantes mais celles contenant 'Alan' et 'Pape'\n"
+        "# inutiles... donc voici ce que vous pourriez alors faire :\n"
+        "# news_headers_to_display=X-\n"
+        "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
+        "# Ne rien définir, désactive cette option.\n"
+
+#: src/lang.c:1922
+msgid   "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
+msgstr  "Voulez-vous activer la prise en charge automatique des articles multipart/"
+        "alternative ?"
 
 #: src/lang.c:1923
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
-msgstr ""
-"Une expression régulière pour déterminer quels mots afficher dans "
-"col_markslashes."
+msgid   "Skip multipart/alternative parts"
+msgstr  "Ignorer parties multipart/alter."
 
 #: src/lang.c:1924
-msgid "Regex used to highlight /slashes/"
-msgstr "Regex pour les mots entre /slash/"
+msgid   "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
+msgstr  "# Si ON, enlève automatiquement les messages multipart/alternative\n"
 
-#: src/lang.c:1925
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-"# Une expression régulière qui permettra à tin d'afficher les mots\n"
-"# placés entre des '/' dans col_markslashes.\n"
-"# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
-"défaut.\n"
-
-#: src/lang.c:1931
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
-msgstr ""
-"Une expression régulière pour déterminer quels mots afficher dans "
-"col_markstars."
-
-#: src/lang.c:1932
-msgid "Regex used to highlight *stars*"
-msgstr "Regex pour les mots entre *astérisques*"
-
-#: src/lang.c:1933
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-"# Une expression régulière qui permettra à tin d'afficher les mots\n"
-"# placés entre des '*' dans col_markstars.\n"
-"# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
-"défaut.\n"
-
-#: src/lang.c:1939
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
-msgstr ""
-"Une expression régulière pour déterminer quels mots afficher dans "
-"col_markstroke."
-
-#: src/lang.c:1940
-msgid "Regex used to highlight -strokes-"
-msgstr "Regex pour les mots entre -tirets-"
-
-#: src/lang.c:1941
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-"# Une expression régulière qui permettra à tin d'afficher les mots\n"
-"# placés entre des '-' dans col_markstroke.\n"
-"# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
-"défaut.\n"
-
-#: src/lang.c:1947
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
-msgstr ""
-"Une expression régulière pour déterminer quels mots afficher dans "
-"col_markdash."
-
-#: src/lang.c:1948
-msgid "Regex used to highlight _underline_"
-msgstr "Regex pour les mots entre _underscore_"
-
-#: src/lang.c:1949
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-"# Une expression régulière qui permettra à tin d'afficher les mots\n"
-"# placés entre des '_' dans col_markdash.\n"
-"# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
-"défaut.\n"
-
-#: src/lang.c:1955
-msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
-msgstr ""
-"Une expression régulière pour trouver les préfixes dans le sujet. '|' est un "
-"séparateur."
-
-#: src/lang.c:1956
-msgid "Regex with Subject prefixes"
-msgstr "Regex pour les préfixes dans le sujet"
-
-#: src/lang.c:1957
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
-"# which will be removed before showing the header.\n"
-msgstr ""
-"# Une expression régulière qui permettra à tin de trouver les préfixes\n"
-"# dans le sujet et qui seront effacés avant d'afficher l'en-tête.\n"
+#: src/lang.c:1928
+msgid   "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Activer la détection des blocs à citer ? <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:1929
+msgid   "Detection of verbatim blocks"
+msgstr  "Détection des blocs textuels"
+
+#: src/lang.c:1930
+msgid   "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
+msgstr  "# Si ON, détecte les blocs textuels dans les articles\n"
+
+#: src/lang.c:1935
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
+msgstr  "Une expression régulière pour déterminer quelles lignes afficher dans "
+        "col_quote."
+
+#: src/lang.c:1936
+msgid   "Regex used to show quoted lines"
+msgstr  "Regex pour afficher les citations"
+
+#: src/lang.c:1937
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  "# Une expression régulière qui permettra à tin d'afficher les citations.\n"
+        "# Les citations sont affichées dans col_quote. Si vous laissez ce champ\n"
+        "# vide, tin utilisera une valeur incluse par défaut.\n"
+
+#: src/lang.c:1943
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
+msgstr  "Une expression régulière pour déterminer quelles lignes afficher dans "
+        "col_quote2."
+
+#: src/lang.c:1944
+msgid   "Regex used to show twice quoted l."
+msgstr  "Regex pour afficher le 2nd niveau"
+
+#: src/lang.c:1945
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  "# Une expression régulière qui permettra à tin d'afficher les citations de\n"
+        "# second niveau. Ces citations sont affichées dans col_quote2. Si vous\n"
+        "# laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par défaut.\n"
+
+#: src/lang.c:1951
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
+msgstr  "Une expression régulière pour déterminer quelles lignes afficher dans "
+        "col_quote3."
+
+#: src/lang.c:1952
+msgid   "Regex used to show >= 3 times q.l."
+msgstr  "Regex pour afficher niveau >= 3"
+
+#: src/lang.c:1953
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  "# Une expression régulière qui permettra à tin d'afficher les citations de\n"
+        "# troisième niveau et supérieur. Ces citations sont affichées dans "
+        "col_quote3.\n"
+        "# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
+        "défaut.\n"
+
+#: src/lang.c:1960
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
+msgstr  "Une expression régulière pour déterminer quels mots afficher dans "
+        "col_markslashes."
+
+#: src/lang.c:1961
+msgid   "Regex used to highlight /slashes/"
+msgstr  "Regex pour les mots entre /slash/"
 
 #: src/lang.c:1962
-msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
-msgstr ""
-"Une expression régulière pour trouver les suffixes dans le sujet. '|' est un "
-"séparateur."
-
-#: src/lang.c:1963
-msgid "Regex with Subject suffixes"
-msgstr "Regex pour les suffixes dans le sujet"
-
-#: src/lang.c:1964
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
-"# which will be removed when replying or posting followup.\n"
-msgstr ""
-"# Une expression régulière qui permettra à tin de trouver les suffixes\n"
-"# dans le sujet et qui seront effacés avant d'afficher l'en-tête.\n"
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  "# Une expression régulière qui permettra à tin d'afficher les mots\n"
+        "# placés entre des '/' dans col_markslashes.\n"
+        "# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
+        "défaut.\n"
+
+#: src/lang.c:1968
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
+msgstr  "Une expression régulière pour déterminer quels mots afficher dans "
+        "col_markstars."
 
 #: src/lang.c:1969
-msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
-msgstr "Une expression régulière pour trouver le début d'un bloc textuel."
+msgid   "Regex used to highlight *stars*"
+msgstr  "Regex pour les mots entre *astérisques*"
 
 #: src/lang.c:1970
-msgid "Regex for begin of a verbatim block"
-msgstr "Regex pour le début d'un bloc textuel"
-
-#: src/lang.c:1971
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
-"# a verbatim block.\n"
-msgstr ""
-"# Une expression régulière que tin utilisera pour trouver\n"
-"# le début d'un bloc textuel.\n"
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  "# Une expression régulière qui permettra à tin d'afficher les mots\n"
+        "# placés entre des '*' dans col_markstars.\n"
+        "# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
+        "défaut.\n"
 
 #: src/lang.c:1976
-msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
-msgstr "Une expression régulière pour trouver la fin d'un bloc textuel."
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
+msgstr  "Une expression régulière pour déterminer quels mots afficher dans "
+        "col_markstroke."
 
 #: src/lang.c:1977
-msgid "Regex for end of a verbatim block"
-msgstr "Regex pour la fin d'un bloc textuel"
+msgid   "Regex used to highlight -strokes-"
+msgstr  "Regex pour les mots entre -tirets-"
 
 #: src/lang.c:1978
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
-"# a verbatim block.\n"
-msgstr ""
-"# Une expression régulière que tin utilisera pour trouver\n"
-"# la fin d'une bloc textuel.\n"
-
-#: src/lang.c:1983
-msgid ""
-"Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
-"viewer"
-msgstr ""
-"Nom et options pour le visualisateur MIME externe, --internal pour celui "
-"inclus"
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  "# Une expression régulière qui permettra à tin d'afficher les mots\n"
+        "# placés entre des '-' dans col_markstroke.\n"
+        "# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
+        "défaut.\n"
 
 #: src/lang.c:1984
-msgid "MIME binary content viewer"
-msgstr "Visualisateur de contenu MIME"
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
+msgstr  "Une expression régulière pour déterminer quels mots afficher dans "
+        "col_markdash."
 
 #: src/lang.c:1985
-msgid ""
-"# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
-"# parts of articles.\n"
-"# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave "
-"blank\n"
-"# for no automatic viewing\n"
-msgstr ""
-"# Utilisation du visualisateur MIME inclus pour les parties non textuelles\n"
-"# si l'option '--internal' est utilisée.\n"
-"# Sinon, spécifiez un logiciel externe (pe. metamail) ou laissez ce champ\n"
-"# vide pour ne pas activer la prévisualisation automatique.\n"
+msgid   "Regex used to highlight _underline_"
+msgstr  "Regex pour les mots entre _underscore_"
+
+#: src/lang.c:1986
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  "# Une expression régulière qui permettra à tin d'afficher les mots\n"
+        "# placés entre des '_' dans col_markdash.\n"
+        "# Si vous laissez ce champ vide, tin utilisera une valeur incluse par "
+        "défaut.\n"
 
 #: src/lang.c:1992
-msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
-msgstr "Confirmation avant le lancement d'un visualisateur externe"
+msgid   "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
+msgstr  "Une expression régulière pour trouver les préfixes dans le sujet. '|' est un "
+        "séparateur."
 
 #: src/lang.c:1993
-msgid "Ask before using MIME viewer"
-msgstr "Demander avant d'utiliser le visualisateur"
+msgid   "Regex with Subject prefixes"
+msgstr  "Regex pour les préfixes dans le sujet"
 
 #: src/lang.c:1994
-msgid ""
-"# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
-"# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, tin demandera avant d'utiliser metamail pour afficher les\n"
-"# messages MIME\n"
-"# Cela ne se produit que lorsque 'metamail_prog' contient une valeur\n"
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
+        "# which will be removed before showing the header.\n"
+msgstr  "# Une expression régulière qui permettra à tin de trouver les préfixes\n"
+        "# dans le sujet et qui seront effacés avant d'afficher l'en-tête.\n"
 
 #: src/lang.c:1999
-msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Marquer lu les groupes à la fermeture ? <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgid   "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
+msgstr  "Une expression régulière pour trouver les suffixes dans le sujet. '|' est un "
+        "séparateur."
 
 #: src/lang.c:2000
-msgid "Catchup read groups when quitting"
-msgstr "Marquer lu les groupes à la fermeture"
+msgid   "Regex with Subject suffixes"
+msgstr  "Regex pour les suffixes dans le sujet"
 
 #: src/lang.c:2001
-msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, demande à l'utilisateur si les groupes consultés\n"
-"# doivent être marqués lus\n"
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
+        "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
+msgstr  "# Une expression régulière qui permettra à tin de trouver les suffixes\n"
+        "# dans le sujet et qui seront effacés avant d'afficher l'en-tête.\n"
 
 #: src/lang.c:2006
-msgid "Catchup group using left key"
-msgstr "Marquer lu le groupe via la flèche gauche"
+msgid   "A regex used to find the begin of a verbatim block."
+msgstr  "Une expression régulière pour trouver le début d'un bloc textuel."
 
 #: src/lang.c:2007
-msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
-msgstr "# Si ON, marque lu avec <- le groupe/fil.\n"
+msgid   "Regex for begin of a verbatim block"
+msgstr  "Regex pour le début d'un bloc textuel"
 
-#: src/lang.c:2012
-msgid "Catchup thread by using left key"
-msgstr "Marquer lu le fil via la flèche gauche"
-
-#: src/lang.c:2018
-msgid "Which actions require confirmation"
-msgstr "Quelles actions requièrent confirmation"
-
-#: src/lang.c:2019
-msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
-msgstr "# Demande de confirmation pour...\n"
-
-#: src/lang.c:2024
-msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
-msgstr "'Marquer (non)lu l'article' ignore les marques"
-
-#: src/lang.c:2025
-msgid ""
-"# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, la fonction 'Marquer (non) lu l'article' agit uniquement sur "
-"l'article\n"
-"# actuel.\n"
+#: src/lang.c:2008
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
+        "# a verbatim block.\n"
+msgstr  "# Une expression régulière que tin utilisera pour trouver\n"
+        "# le début d'un bloc textuel.\n"
+
+#: src/lang.c:2013
+msgid   "A regex used to find the end of a verbatim block."
+msgstr  "Une expression régulière pour trouver la fin d'un bloc textuel."
+
+#: src/lang.c:2014
+msgid   "Regex for end of a verbatim block"
+msgstr  "Regex pour la fin d'un bloc textuel"
+
+#: src/lang.c:2015
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
+        "# a verbatim block.\n"
+msgstr  "# Une expression régulière que tin utilisera pour trouver\n"
+        "# la fin d'une bloc textuel.\n"
+
+#: src/lang.c:2020
+msgid   "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
+        "viewer"
+msgstr  "Nom et options pour le visualisateur MIME externe, --internal pour celui "
+        "inclus"
+
+#: src/lang.c:2021
+msgid   "MIME binary content viewer"
+msgstr  "Visualisateur de contenu MIME"
+
+#: src/lang.c:2022
+msgid   "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
+        "# parts of articles.\n"
+        "# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave blank\n"
+        "# for no automatic viewing\n"
+msgstr  "# Utilisation du visualisateur MIME inclus pour les parties non textuelles\n"
+        "# si l'option '--internal' est utilisée.\n"
+        "# Sinon, spécifiez un logiciel externe (pe. metamail) ou laissez ce champ\n"
+        "# vide pour ne pas activer la prévisualisation automatique.\n"
 
 #: src/lang.c:2029
-msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Logiciel utilisé pour lancer les URLs, <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+msgid   "Confirm before starting non-text viewing program"
+msgstr  "Confirmation avant le lancement d'un visualisateur externe"
 
 #: src/lang.c:2030
-msgid "Program that opens URLs"
-msgstr "Logiciel lançant les URLs"
+msgid   "Ask before using MIME viewer"
+msgstr  "Demander avant d'utiliser le visualisateur"
 
 #: src/lang.c:2031
-msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
-msgstr "# Commande ou script ouvrant les URLs. L'URL sera ajoutée\n"
+msgid   "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
+        "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
+msgstr  "# Si ON, tin demandera avant d'utiliser metamail pour afficher les\n"
+        "# messages MIME\n"
+        "# Cela ne se produit que lorsque 'metamail_prog' contient une valeur\n"
 
 #: src/lang.c:2036
-msgid "Use mouse in xterm"
-msgstr "Utiliser la souris dans l'xterm"
+msgid   "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Marquer lu les groupes à la fermeture ? <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
 #: src/lang.c:2037
-msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
-msgstr "# Si ON, active le support de la souris dans xterm\n"
+msgid   "Catchup read groups when quitting"
+msgstr  "Marquer lu les groupes à la fermeture"
+
+#: src/lang.c:2038
+msgid   "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
+msgstr  "# Si ON, demande à l'utilisateur si les groupes consultés\n"
+        "# doivent être marqués lus\n"
 
 #: src/lang.c:2043
-msgid "Use scroll keys on keypad"
-msgstr "Utiliser les flèches du pavé numérique"
+msgid   "Catchup group using left key"
+msgstr  "Marquer lu le groupe via la flèche gauche"
 
 #: src/lang.c:2044
-msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, active les flèches de défilement pour les terminaux\n"
-"# les supportant\n"
+msgid   "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
+msgstr  "# Si ON, marque lu avec <- le groupe/fil.\n"
 
 #: src/lang.c:2049
-msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
-msgstr "Nombre max d'articles à récupérer. <RETOUR> valide."
+msgid   "Catchup thread by using left key"
+msgstr  "Marquer lu le fil via la flèche gauche"
 
-#: src/lang.c:2050
-msgid "Number of articles to get"
-msgstr "Nombre d'articles à récupérer"
-
-#: src/lang.c:2051
-msgid ""
-"# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
-"# of already read articles to be read before first unread one\n"
-msgstr ""
-"# Nombre d'articles à récupérer (0=pas de limite); si le nombre est négatif\n"
-"# détermine le nombre max d'articles déjà lus à relire avant le premier non "
-"lu\n"
+#: src/lang.c:2055
+msgid   "Which actions require confirmation"
+msgstr  "Quelles actions requièrent confirmation"
 
 #: src/lang.c:2056
-msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
-msgstr ""
-"Nombre de jours un article est considéré comme récent. <RETOUR> valide."
-
-#: src/lang.c:2057
-msgid "Article recentness time limit"
-msgstr "Durée des articles considérés comme récents"
-
-#: src/lang.c:2058
-msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
-msgstr "# Nombre de jours un article est considéré comme récent; (0=OFF)\n"
+msgid   "# What should we ask confirmation for.\n"
+msgstr  "# Demande de confirmation pour...\n"
+
+#: src/lang.c:2061
+msgid   "'Mark as (un)read' ignores tags"
+msgstr  "'Marquer (non)lu l'article' ignore les marques"
 
 #: src/lang.c:2062
-msgid ""
-"WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
-msgstr "WILDMAT pour les wildcards normaux, REGEX pour expressions régulières."
-
-#: src/lang.c:2063
-msgid "Wildcard matching"
-msgstr "Concordance wildcard"
-
-#: src/lang.c:2064
-msgid ""
-"# Wildcard matching\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = wildmat\n"
-"#   1 = regex\n"
-msgstr ""
-"# Concordances Wildcard\n"
-"# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
-"# * 0 = wildmat\n"
-"#   1 = regex\n"
-
-#: src/lang.c:2071
-msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
-msgstr "Score minimal avant qu'un article soit filtré. <RETOUR> valide."
-
-#: src/lang.c:2072
-msgid "Score limit (kill)"
-msgstr "Score minimum (filtre)"
+msgid   "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
+msgstr  "# Si ON, la fonction 'Marquer (non) lu l'article' agit uniquement sur "
+        "l'article\n"
+        "# actuel.\n"
+
+#: src/lang.c:2066
+msgid   "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Logiciel utilisé pour lancer les URLs, <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+
+#: src/lang.c:2067
+msgid   "Program that opens URLs"
+msgstr  "Logiciel lançant les URLs"
+
+#: src/lang.c:2068
+msgid   "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
+msgstr  "# Commande ou script ouvrant les URLs. L'URL sera ajoutée\n"
 
 #: src/lang.c:2073
-msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
-msgstr "# Score minimal avant qu'un article soit filtré\n"
+msgid   "Use mouse in xterm"
+msgstr  "Utiliser la souris dans l'xterm"
 
-#: src/lang.c:2077
-msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
-msgstr "Score par défaut pour filtrer les articles. <RETOUR> valide."
-
-#: src/lang.c:2078
-msgid "Default score to kill articles"
-msgstr "Score par déf. pour filtrer les articles"
-
-#: src/lang.c:2079
-msgid "# Default score to kill articles\n"
-msgstr "# Score par défaut pour filtrer les articles\n"
-
-#: src/lang.c:2083
-msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
-msgstr "Score minimal avant qu'un article soit sélectionné. <RETOUR> valide."
-
-#: src/lang.c:2084
-msgid "Score limit (select)"
-msgstr "Score minimum (sélection)"
-
-#: src/lang.c:2085
-msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
-msgstr "# Score minimal avant qu'un article soit sélectionné\n"
-
-#: src/lang.c:2089
-msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
-msgstr "Score par défaut pour la sélection des articles. <RETOUR> valide."
-
-#: src/lang.c:2090
-msgid "Default score to select articles"
-msgstr "Score par défaut pour sél. les articles"
-
-#: src/lang.c:2091
-msgid "# Default score to select articles\n"
-msgstr "# Score par défaut pour sélectionner les articles\n"
-
-#: src/lang.c:2097
-msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
-msgstr "Utiliser slrnface pour afficher les 'X-Face:'"
-
-#: src/lang.c:2098
-msgid ""
-"# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
-"# Only useful when running in an xterm.\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, utiliser slrnface(1) pour interpréter l'en-tête 'X-Face:'\n"
-"# Seulement utile lors de l'utilisation de tin dans un xterm.\n"
-
-#: src/lang.c:2106
-msgid "Use ANSI color"
-msgstr "Utiliser les couleurs ANSI"
-
-#: src/lang.c:2107
-msgid "# If ON using ANSI-color\n"
-msgstr "# Si ON, utiliser les couleurs ANSI\n"
-
-#: src/lang.c:2112
-msgid "Standard foreground color"
-msgstr "Couleur standard de l'avant-plan"
-
-#: src/lang.c:2113
-msgid ""
-"# Standard foreground color\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur standard de l'avant-plan\n"
-"# Défaut : -1 (défaut couleur)\n"
-
-#: src/lang.c:2119
-msgid "Standard background color"
-msgstr "Couleur standard de l'arrière-plan"
+#: src/lang.c:2074
+msgid   "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
+msgstr  "# Si ON, active le support de la souris dans xterm\n"
+
+#: src/lang.c:2080
+msgid   "Use scroll keys on keypad"
+msgstr  "Utiliser les flèches du pavé numérique"
+
+#: src/lang.c:2081
+msgid   "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
+msgstr  "# Si ON, active les flèches de défilement pour les terminaux\n"
+        "# les supportant\n"
+
+#: src/lang.c:2086
+msgid   "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
+msgstr  "Nombre max d'articles à récupérer. <RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:2087
+msgid   "Number of articles to get"
+msgstr  "Nombre d'articles à récupérer"
+
+#: src/lang.c:2088
+msgid   "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
+        "# of already read articles to be read before first unread one\n"
+msgstr  "# Nombre d'articles à récupérer (0=pas de limite); si le nombre est négatif\n"
+        "# détermine le nombre max d'articles déjà lus à relire avant le premier non "
+        "lu\n"
+
+#: src/lang.c:2093
+msgid   "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
+msgstr  "Nombre de jours un article est considéré comme récent. <RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:2094
+msgid   "Article recentness time limit"
+msgstr  "Durée des articles considérés comme récents"
+
+#: src/lang.c:2095
+msgid   "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
+msgstr  "# Nombre de jours un article est considéré comme récent; (0=OFF)\n"
+
+#: src/lang.c:2099
+msgid   "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
+msgstr  "WILDMAT pour les wildcards normaux, REGEX pour expressions régulières."
+
+#: src/lang.c:2100
+msgid   "Wildcard matching"
+msgstr  "Concordance wildcard"
+
+#: src/lang.c:2101
+msgid   "# Wildcard matching\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = wildmat\n"
+        "#   1 = regex\n"
+msgstr  "# Concordances Wildcard\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
+        "# * 0 = wildmat\n"
+        "#   1 = regex\n"
+
+#: src/lang.c:2108
+msgid   "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
+msgstr  "Score minimal avant qu'un article soit filtré. <RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:2109
+msgid   "Score limit (kill)"
+msgstr  "Score minimum (filtre)"
+
+#: src/lang.c:2110
+msgid   "# Score limit before an article is marked killed\n"
+msgstr  "# Score minimal avant qu'un article soit filtré\n"
+
+#: src/lang.c:2114
+msgid   "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
+msgstr  "Score par défaut pour filtrer les articles. <RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:2115
+msgid   "Default score to kill articles"
+msgstr  "Score par déf. pour filtrer les articles"
+
+#: src/lang.c:2116
+msgid   "# Default score to kill articles\n"
+msgstr  "# Score par défaut pour filtrer les articles\n"
 
 #: src/lang.c:2120
-msgid ""
-"# Standard background color\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur standard de l'arrière-plan\n"
-"# Défaut : -1 (défaut couleur)\n"
+msgid   "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
+msgstr  "Score minimal avant qu'un article soit sélectionné. <RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:2121
+msgid   "Score limit (select)"
+msgstr  "Score minimum (sélection)"
+
+#: src/lang.c:2122
+msgid   "# Score limit before an article is marked hot\n"
+msgstr  "# Score minimal avant qu'un article soit sélectionné\n"
 
 #: src/lang.c:2126
-msgid "Color for inverse text (background)"
-msgstr "Couleur du texte inversé (arrière-plan)"
+msgid   "Enter default score to select articles. <CR> sets."
+msgstr  "Score par défaut pour la sélection des articles. <RETOUR> valide."
 
 #: src/lang.c:2127
-msgid ""
-"# Color of background for inverse text\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur de l'arrière-plan pour le texte inversé\n"
-"# Défaut : 4 (bleu)\n"
-
-#: src/lang.c:2133
-msgid "Color for inverse text (foreground)"
-msgstr "Couleur du texte inversé (avant-plan)"
+msgid   "Default score to select articles"
+msgstr  "Score par défaut pour sél. les articles"
+
+#: src/lang.c:2128
+msgid   "# Default score to select articles\n"
+msgstr  "# Score par défaut pour sélectionner les articles\n"
 
 #: src/lang.c:2134
-msgid ""
-"# Color of foreground for inverse text\n"
-"# Default: 7 (white)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur de l'avant-plan du texte inversé\n"
-"# Défaut : 7 (blanc)\n"
-
-#: src/lang.c:2140
-msgid "Color of text lines"
-msgstr "Couleur du texte"
-
-#: src/lang.c:2141
-msgid ""
-"# Color of text lines\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur du texte\n"
-"# Défaut : -1 (défaut couleur)\n"
-
-#: src/lang.c:2147
-msgid "Color of mini help menu"
-msgstr "Couleur du petit menu d'aide"
-
-#: src/lang.c:2148
-msgid ""
-"# Color of mini help menu\n"
-"# Default: 3 (brown)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur du petit menu d'aide\n"
-"# Défaut : 3 (marron)\n"
-
-#: src/lang.c:2154
-msgid "Color of help text"
-msgstr "Couleur de l'aide"
-
-#: src/lang.c:2155
-msgid ""
-"# Color of help pages\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur des pages d'aide\n"
-"# Défaut : -1 (couleur par défaut)\n"
-
-#: src/lang.c:2161
-msgid "Color of status messages"
-msgstr "Couleur des messages de statut"
-
-#: src/lang.c:2162
-msgid ""
-"# Color of messages in last line\n"
-"# Default: 6 (cyan)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur des messages de statut\n"
-"# Défaut : 6 (cyan)\n"
-
-#: src/lang.c:2168
-msgid "Color of quoted lines"
-msgstr "Couleur de citation de 1er niveau"
-
-#: src/lang.c:2169
-msgid ""
-"# Color of quote-lines\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur de citation de premier niveau\n"
-"# Défaut : 2 (vert)\n"
-
-#: src/lang.c:2175
-msgid "Color of twice quoted line"
-msgstr "Couleur de citation de 2nd niveau"
-
-#: src/lang.c:2176
-msgid ""
-"# Color of twice quoted lines\n"
-"# Default: 3 (brown)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur de citation de second niveau\n"
-"# Défaut : 3 (marron)\n"
-
-#: src/lang.c:2182
-msgid "Color of =>3 times quoted line"
-msgstr "Couleur de citation de 3e niveau ou sup."
-
-#: src/lang.c:2183
-msgid ""
-"# Color of >=3 times quoted lines\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur de citation de 3e niveau ou supérieur\n"
-"# Défaut : 4 (bleu)\n"
-
-#: src/lang.c:2189
-msgid "Color of article header lines"
-msgstr "Couleur des en-têtes de l'article"
-
-#: src/lang.c:2190
-msgid ""
-"# Color of header-lines\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur des en-têtes de l'article\n"
-"# Défaut : 2 (vert)\n"
-
-#: src/lang.c:2196
-msgid "Color of actual news header fields"
-msgstr "Couleur des champs d'en-tête actuels"
-
-#: src/lang.c:2197
-msgid ""
-"# Color of actual news header fields\n"
-"# Default: 9 (light red)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur des champs d'en-têtes actuels\n"
-"# Défaut : 9 (rouge gras)\n"
-
-#: src/lang.c:2203
-msgid "Color of article subject lines"
-msgstr "Couleur du sujet"
-
-#: src/lang.c:2204
-msgid ""
-"# Color of article subject\n"
-"# Default: 6 (cyan)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur du sujet\n"
-"# Défaut : 6 (cyan)\n"
-
-#: src/lang.c:2210
-msgid "Color of response counter"
-msgstr "Couleur du compteur de réponse"
-
-#: src/lang.c:2211
-msgid ""
-"# Color of response counter\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur du compteur de réponse\n"
-"# Défaut : 2 (vert)\n"
-
-#: src/lang.c:2217
-msgid "Color of sender (From:)"
-msgstr "Couleur de l'expéditeur (From:)"
-
-#: src/lang.c:2218
-msgid ""
-"# Color of sender (From:)\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur de l'expéditeur (From:)\n"
-"# Défaut : 2 (vert)\n"
-
-#: src/lang.c:2224
-msgid "Color of help/mail sign"
-msgstr "Couleur de l'aide/signature email"
-
-#: src/lang.c:2225
-msgid ""
-"# Color of Help/Mail-Sign\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur de l'aide/signature email\n"
-"# Défaut : 4 (bleu)\n"
-
-#: src/lang.c:2231
-msgid "Color of signatures"
-msgstr "Couleur des signatures"
-
-#: src/lang.c:2232
-msgid ""
-"# Color of signature\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur des signatures\n"
-"# Défaut : 4 (bleu)\n"
-
-#: src/lang.c:2238
-msgid "Color of highlighted URLs"
-msgstr "Couleur des URLs en surbrillance"
-
-#: src/lang.c:2239
-msgid ""
-"# Color of highlighted URLs\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur des URLs en surbrillance\n"
-"# Défaut : -1 (défaut couleur)\n"
-
-#: src/lang.c:2245
-msgid "Color of verbatim blocks"
-msgstr "Couleur des blocs textuels"
-
-#: src/lang.c:2246
-msgid ""
-"# Color of verbatim blocks\n"
-"# Default: 5 (pink)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur des blocs textuels\n"
-"# Défaut : 5 (rose)\n"
-
-#: src/lang.c:2252
-msgid "Color of highlighting with *stars*"
-msgstr "Couleur des mots entre *astérisques*"
-
-#: src/lang.c:2253
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with *stars*\n"
-"# Default: 11 (yellow)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur des mots entre *astérisques*\n"
-"# Défaut : 11 (jaune)\n"
-
-#: src/lang.c:2259
-msgid "Color of highlighting with _dash_"
-msgstr "Couleur des mots entre _underscore_"
-
-#: src/lang.c:2260
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with _dash_\n"
-"# Default: 13 (light pink)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur des mots entre _underscore_\n"
-"# Défaut : 13 (rose gras)\n"
-
-#: src/lang.c:2266
-msgid "Color of highlighting with /slash/"
-msgstr "Couleur des mots entre /slash/"
-
-#: src/lang.c:2267
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with /slash/\n"
-"# Default: 14 (light cyan)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur des mots entre /slash/\n"
-"# Défaut : 14 (cyan gras)\n"
-
-#: src/lang.c:2273
-msgid "Color of highlighting with -stroke-"
-msgstr "Couleur des mots entre -tirets-"
-
-#: src/lang.c:2274
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with -stroke-\n"
-"# Default: 12 (light blue)\n"
-msgstr ""
-"# Couleur des mots entre -tirets-\n"
-"# Défaut : 12 (bleu gras)\n"
-
-#: src/lang.c:2281
-msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
-msgstr "Style des mots entre *astérisques*"
+msgid   "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
+msgstr  "Utiliser slrnface pour afficher les 'X-Face:'"
+
+#: src/lang.c:2135
+msgid   "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
+        "# Only useful when running in an xterm.\n"
+msgstr  "# Si ON, utiliser slrnface(1) pour interpréter l'en-tête 'X-Face:'\n"
+        "# Seulement utile lors de l'utilisation de tin dans un xterm.\n"
+
+#: src/lang.c:2143
+msgid   "Use ANSI color"
+msgstr  "Utiliser les couleurs ANSI"
+
+#: src/lang.c:2144
+msgid   "# If ON using ANSI-color\n"
+msgstr  "# Si ON, utiliser les couleurs ANSI\n"
+
+#: src/lang.c:2149
+msgid   "Standard foreground color"
+msgstr  "Couleur standard de l'avant-plan"
+
+#: src/lang.c:2150
+msgid   "# Standard foreground color\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Couleur standard de l'avant-plan\n"
+        "# Défaut : -1 (défaut couleur)\n"
+
+#: src/lang.c:2156
+msgid   "Standard background color"
+msgstr  "Couleur standard de l'arrière-plan"
+
+#: src/lang.c:2157
+msgid   "# Standard background color\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Couleur standard de l'arrière-plan\n"
+        "# Défaut : -1 (défaut couleur)\n"
+
+#: src/lang.c:2163
+msgid   "Color for inverse text (background)"
+msgstr  "Couleur du texte inversé (arrière-plan)"
+
+#: src/lang.c:2164
+msgid   "# Color of background for inverse text\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Couleur de l'arrière-plan pour le texte inversé\n"
+        "# Défaut : 4 (bleu)\n"
+
+#: src/lang.c:2170
+msgid   "Color for inverse text (foreground)"
+msgstr  "Couleur du texte inversé (avant-plan)"
+
+#: src/lang.c:2171
+msgid   "# Color of foreground for inverse text\n"
+        "# Default: 7 (white)\n"
+msgstr  "# Couleur de l'avant-plan du texte inversé\n"
+        "# Défaut : 7 (blanc)\n"
+
+#: src/lang.c:2177
+msgid   "Color of text lines"
+msgstr  "Couleur du texte"
+
+#: src/lang.c:2178
+msgid   "# Color of text lines\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Couleur du texte\n"
+        "# Défaut : -1 (défaut couleur)\n"
+
+#: src/lang.c:2184
+msgid   "Color of mini help menu"
+msgstr  "Couleur du petit menu d'aide"
+
+#: src/lang.c:2185
+msgid   "# Color of mini help menu\n"
+        "# Default: 3 (brown)\n"
+msgstr  "# Couleur du petit menu d'aide\n"
+        "# Défaut : 3 (marron)\n"
+
+#: src/lang.c:2191
+msgid   "Color of help text"
+msgstr  "Couleur de l'aide"
+
+#: src/lang.c:2192
+msgid   "# Color of help pages\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Couleur des pages d'aide\n"
+        "# Défaut : -1 (couleur par défaut)\n"
+
+#: src/lang.c:2198
+msgid   "Color of status messages"
+msgstr  "Couleur des messages de statut"
+
+#: src/lang.c:2199
+msgid   "# Color of messages in last line\n"
+        "# Default: 6 (cyan)\n"
+msgstr  "# Couleur des messages de statut\n"
+        "# Défaut : 6 (cyan)\n"
+
+#: src/lang.c:2205
+msgid   "Color of quoted lines"
+msgstr  "Couleur de citation de 1er niveau"
+
+#: src/lang.c:2206
+msgid   "# Color of quote-lines\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Couleur de citation de premier niveau\n"
+        "# Défaut : 2 (vert)\n"
+
+#: src/lang.c:2212
+msgid   "Color of twice quoted line"
+msgstr  "Couleur de citation de 2nd niveau"
+
+#: src/lang.c:2213
+msgid   "# Color of twice quoted lines\n"
+        "# Default: 3 (brown)\n"
+msgstr  "# Couleur de citation de second niveau\n"
+        "# Défaut : 3 (marron)\n"
+
+#: src/lang.c:2219
+msgid   "Color of =>3 times quoted line"
+msgstr  "Couleur de citation de 3e niveau ou sup."
+
+#: src/lang.c:2220
+msgid   "# Color of >=3 times quoted lines\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Couleur de citation de 3e niveau ou supérieur\n"
+        "# Défaut : 4 (bleu)\n"
+
+#: src/lang.c:2226
+msgid   "Color of article header lines"
+msgstr  "Couleur des en-têtes de l'article"
+
+#: src/lang.c:2227
+msgid   "# Color of header-lines\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Couleur des en-têtes de l'article\n"
+        "# Défaut : 2 (vert)\n"
+
+#: src/lang.c:2233
+msgid   "Color of actual news header fields"
+msgstr  "Couleur des champs d'en-tête actuels"
+
+#: src/lang.c:2234
+msgid   "# Color of actual news header fields\n"
+        "# Default: 9 (light red)\n"
+msgstr  "# Couleur des champs d'en-têtes actuels\n"
+        "# Défaut : 9 (rouge gras)\n"
+
+#: src/lang.c:2240
+msgid   "Color of article subject lines"
+msgstr  "Couleur du sujet"
+
+#: src/lang.c:2241
+msgid   "# Color of article subject\n"
+        "# Default: 6 (cyan)\n"
+msgstr  "# Couleur du sujet\n"
+        "# Défaut : 6 (cyan)\n"
+
+#: src/lang.c:2247
+msgid   "Color of response counter"
+msgstr  "Couleur du compteur de réponse"
+
+#: src/lang.c:2248
+msgid   "# Color of response counter\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Couleur du compteur de réponse\n"
+        "# Défaut : 2 (vert)\n"
+
+#: src/lang.c:2254
+msgid   "Color of sender (From:)"
+msgstr  "Couleur de l'expéditeur (From:)"
+
+#: src/lang.c:2255
+msgid   "# Color of sender (From:)\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Couleur de l'expéditeur (From:)\n"
+        "# Défaut : 2 (vert)\n"
+
+#: src/lang.c:2261
+msgid   "Color of help/mail sign"
+msgstr  "Couleur de l'aide/signature email"
+
+#: src/lang.c:2262
+msgid   "# Color of Help/Mail-Sign\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Couleur de l'aide/signature email\n"
+        "# Défaut : 4 (bleu)\n"
+
+#: src/lang.c:2268
+msgid   "Color of signatures"
+msgstr  "Couleur des signatures"
+
+#: src/lang.c:2269
+msgid   "# Color of signature\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Couleur des signatures\n"
+        "# Défaut : 4 (bleu)\n"
+
+#: src/lang.c:2275
+msgid   "Color of highlighted URLs"
+msgstr  "Couleur des URLs en surbrillance"
+
+#: src/lang.c:2276
+msgid   "# Color of highlighted URLs\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Couleur des URLs en surbrillance\n"
+        "# Défaut : -1 (défaut couleur)\n"
 
 #: src/lang.c:2282
-msgid ""
-"# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
-"# Possible values are:\n"
-"#   0 = Normal\n"
-"#   1 = Underline\n"
-"#   2 = Best highlighting\n"
-"#   3 = Reverse video\n"
-"#   4 = Blinking\n"
-"#   5 = Half bright\n"
-"#   6 = Bold\n"
-"\n"
-"# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
-"# Default: 6 (bold)\n"
-msgstr ""
-"# Style des mots mis en évidence pour les terminaux mono\n"
-"# Les valeurs possibles sont :\n"
-"#   0 = Normal\n"
-"#   1 = Souligné\n"
-"#   2 = Mise en évidence accrue\n"
-"#   3 = Vidéo inversée\n"
-"#   4 = Clignotement\n"
-"#   5 = Contrasté\n"
-"#   6 = Gras\n"
-"\n"
-"# Style des mots entre *astérisques*\n"
-"# Défaut : 6 (gras)\n"
+msgid   "Color of verbatim blocks"
+msgstr  "Couleur des blocs textuels"
 
-#: src/lang.c:2297
-msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
-msgstr "Style des mots entre _underscore_"
+#: src/lang.c:2283
+msgid   "# Color of verbatim blocks\n"
+        "# Default: 5 (pink)\n"
+msgstr  "# Couleur des blocs textuels\n"
+        "# Défaut : 5 (rose)\n"
+
+#: src/lang.c:2289
+msgid   "Color of highlighting with *stars*"
+msgstr  "Couleur des mots entre *astérisques*"
+
+#: src/lang.c:2290
+msgid   "# Color of word highlighting with *stars*\n"
+        "# Default: 11 (yellow)\n"
+msgstr  "# Couleur des mots entre *astérisques*\n"
+        "# Défaut : 11 (jaune)\n"
+
+#: src/lang.c:2296
+msgid   "Color of highlighting with _dash_"
+msgstr  "Couleur des mots entre _underscore_"
 
-#: src/lang.c:2298
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
-"# Default: 2 (best highlighting)\n"
-msgstr ""
-"# Style des mots entre _tirets_\n"
-"# Défaut : 2 (misé en évidence accrue)\n"
+#: src/lang.c:2297
+msgid   "# Color of word highlighting with _dash_\n"
+        "# Default: 13 (light pink)\n"
+msgstr  "# Couleur des mots entre _underscore_\n"
+        "# Défaut : 13 (rose gras)\n"
+
+#: src/lang.c:2303
+msgid   "Color of highlighting with /slash/"
+msgstr  "Couleur des mots entre /slash/"
 
 #: src/lang.c:2304
-msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
-msgstr "Style des mots entre /slash/"
-
-#: src/lang.c:2305
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
-"# Default: 5 (half bright)\n"
-msgstr ""
-"# Style des mots entre /slash/\n"
-"# Défaut : 5 (contrasté)\n"
+msgid   "# Color of word highlighting with /slash/\n"
+        "# Default: 14 (light cyan)\n"
+msgstr  "# Couleur des mots entre /slash/\n"
+        "# Défaut : 14 (cyan gras)\n"
+
+#: src/lang.c:2310
+msgid   "Color of highlighting with -stroke-"
+msgstr  "Couleur des mots entre -tirets-"
 
 #: src/lang.c:2311
-msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
-msgstr "Style des mots entre -tirets-"
-
-#: src/lang.c:2312
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
-"# Default: 3 (reverse video)\n"
-msgstr ""
-"# Style des mots entre -tirets-\n"
-"# Défaut : 3 (vidéo inversée)\n"
+msgid   "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
+        "# Default: 12 (light blue)\n"
+msgstr  "# Couleur des mots entre -tirets-\n"
+        "# Défaut : 12 (bleu gras)\n"
 
 #: src/lang.c:2318
-msgid "URL highlighting in message body"
-msgstr "Mise en évidence des URLs dans les articles"
+msgid   "Attr. of highlighting with *stars*"
+msgstr  "Style des mots entre *astérisques*"
 
 #: src/lang.c:2319
-msgid "# Enable URL highlighting?\n"
-msgstr "# Mettre en évidence les URLs ?\n"
-
-#: src/lang.c:2324
-msgid "Word highlighting in message body"
-msgstr "Mise en évidence des mots dans les articles"
-
-#: src/lang.c:2325
-msgid "# Enable word highlighting?\n"
-msgstr "# Mettre en évidence les mots ?\n"
-
-#: src/lang.c:2330
-msgid "What to display instead of mark"
-msgstr "Afficher ça plutôt qu'une marque"
-
-#: src/lang.c:2331
-msgid ""
-"# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
-"# even when they are highlighting marks?\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = no\n"
-"#   1 = yes, display mark\n"
-"# * 2 = print a space instead\n"
-msgstr ""
-"# Est-ce que les astérisques et tirets doivent être affichés,\n"
-"# même s'ils mettent en évidence des marques ?\n"
-"# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
-"#   0 = non\n"
-"#   1 = oui, afficher la marque\n"
-"# * 2 = plutôt afficher un espace\n"
-
-#: src/lang.c:2340
-msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
-msgstr "Largeur du pager. <RETOUR> valide."
+msgid   "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
+        "# Possible values are:\n"
+        "#   0 = Normal\n"
+        "#   1 = Underline\n"
+        "#   2 = Best highlighting\n"
+        "#   3 = Reverse video\n"
+        "#   4 = Blinking\n"
+        "#   5 = Half bright\n"
+        "#   6 = Bold\n"
+        "\n"
+        "# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
+        "# Default: 6 (bold)\n"
+msgstr  "# Style des mots mis en évidence pour les terminaux mono\n"
+        "# Les valeurs possibles sont :\n"
+        "#   0 = Normal\n"
+        "#   1 = Souligné\n"
+        "#   2 = Mise en évidence accrue\n"
+        "#   3 = Vidéo inversée\n"
+        "#   4 = Clignotement\n"
+        "#   5 = Contrasté\n"
+        "#   6 = Gras\n"
+        "\n"
+        "# Style des mots entre *astérisques*\n"
+        "# Défaut : 6 (gras)\n"
+
+#: src/lang.c:2334
+msgid   "Attr. of highlighting with _dash_"
+msgstr  "Style des mots entre _underscore_"
+
+#: src/lang.c:2335
+msgid   "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
+        "# Default: 2 (best highlighting)\n"
+msgstr  "# Style des mots entre _tirets_\n"
+        "# Défaut : 2 (misé en évidence accrue)\n"
 
 #: src/lang.c:2341
-msgid "Page line wrap column"
-msgstr "Largeur du pager"
+msgid   "Attr. of highlighting with /slash/"
+msgstr  "Style des mots entre /slash/"
 
 #: src/lang.c:2342
-msgid "# Wrap article lines at column\n"
-msgstr "# Justifier les lignes des articles à la colonne indiquée\n"
-
-#: src/lang.c:2347
-msgid "Wrap around threads on next unread"
-msgstr "Englober les fils pour le non lu suivant"
+msgid   "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
+        "# Default: 5 (half bright)\n"
+msgstr  "# Style des mots entre /slash/\n"
+        "# Défaut : 5 (contrasté)\n"
 
 #: src/lang.c:2348
-msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, englober les fils lors de la recherche de l'article suivant non lu\n"
-
-#: src/lang.c:2352
-msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
-msgstr "Adresse mail par défaut (et nom complet). <RETOUR> valide."
-
-#: src/lang.c:2353 src/lang.c:2777
-msgid "Mail address (and fullname)"
-msgstr "Adresse mail (et nom complet)"
-
-#: src/lang.c:2354
-msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
-msgstr ""
-"# Adresse mail (et nom complet) si ce n'est pas utilisateur@hôte\n"
-"# (nom complet)\n"
-
-#: src/lang.c:2359
-msgid "Show empty Followup-To in editor"
-msgstr "Inclure en-tête Followup-To dans l'éditeur"
-
-#: src/lang.c:2360
-msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, inclure l'en-tête Followup-To lors de la composition\n"
-"# des articles\n"
-
-#: src/lang.c:2364
-msgid ""
-"Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
-msgstr ""
-"Chemin/! commande/--aucune pour la création de votre signature. <RETOUR> "
-"valide."
-
-#: src/lang.c:2365
-msgid "Create signature from path/command"
-msgstr "Signature depuis fichier/commande"
-
-#: src/lang.c:2366
-msgid ""
-"# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
-"# sigfile=file       appends file as signature\n"
-"# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
-"# sigfile=--none     don't append a signature\n"
-msgstr ""
-"# Fichier de signature à utiliser lors de la composition/réponse à un "
-"article.\n"
-"# sigfile=fichier       utilise le contenu d'un fichier comme signature\n"
-"# sigfile=!commande   exécute une commande externe pour générer la "
-"signature\n"
-"# sigfile=--aucun     ne pas ajouter de signature\n"
-
-#: src/lang.c:2373
-msgid ""
-"Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Précéder la signature avec \"-- \". <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
-
-#: src/lang.c:2374
-msgid "Prepend signature with \"-- \""
-msgstr "Précéder la signature avec \"-- \""
-
-#: src/lang.c:2375
-msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, précéde la signature avec le délimiteur standard\n"
-"# '\\n-- \\'\n"
+msgid   "Attr. of highlighting with -stroke-"
+msgstr  "Style des mots entre -tirets-"
+
+#: src/lang.c:2349
+msgid   "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
+        "# Default: 3 (reverse video)\n"
+msgstr  "# Style des mots entre -tirets-\n"
+        "# Défaut : 3 (vidéo inversée)\n"
+
+#: src/lang.c:2355
+msgid   "URL highlighting in message body"
+msgstr  "Mise en évidence des URLs dans les articles"
+
+#: src/lang.c:2356
+msgid   "# Enable URL highlighting?\n"
+msgstr  "# Mettre en évidence les URLs ?\n"
+
+#: src/lang.c:2361
+msgid   "Word highlighting in message body"
+msgstr  "Mise en évidence des mots dans les articles"
+
+#: src/lang.c:2362
+msgid   "# Enable word highlighting?\n"
+msgstr  "# Mettre en évidence les mots ?\n"
+
+#: src/lang.c:2367
+msgid   "What to display instead of mark"
+msgstr  "Afficher ça plutôt qu'une marque"
+
+#: src/lang.c:2368
+msgid   "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
+        "# even when they are highlighting marks?\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = no\n"
+        "#   1 = yes, display mark\n"
+        "# * 2 = print a space instead\n"
+msgstr  "# Est-ce que les astérisques et tirets doivent être affichés,\n"
+        "# même s'ils mettent en évidence des marques ?\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
+        "#   0 = non\n"
+        "#   1 = oui, afficher la marque\n"
+        "# * 2 = plutôt afficher un espace\n"
+
+#: src/lang.c:2377
+msgid   "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
+msgstr  "Largeur du pager. <RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:2378
+msgid   "Page line wrap column"
+msgstr  "Largeur du pager"
 
 #: src/lang.c:2379
-msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Rajouter la signature lors du repostage. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
-
-#: src/lang.c:2380
-msgid "Add signature when reposting"
-msgstr "Rajouter la signature lors du repostage"
-
-#: src/lang.c:2381
-msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
-msgstr "# Si ON, rajoute la signature aux articles repostés\n"
+msgid   "# Wrap article lines at column\n"
+msgstr  "# Justifier les lignes des articles à la colonne indiquée\n"
+
+#: src/lang.c:2384
+msgid   "Wrap around threads on next unread"
+msgstr  "Englober les fils pour le non lu suivant"
 
 #: src/lang.c:2385
-#, c-format
-msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
-msgstr "Caractère de citation, %s ou %S  pour les initiales de l'auteur."
+msgid   "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
+msgstr  "# Si ON, englober les fils lors de la recherche de l'article suivant non lu\n"
 
-#: src/lang.c:2386
-msgid "Characters used as quote-marks"
-msgstr "Caractère de citation"
-
-#: src/lang.c:2387
-#, c-format
-msgid ""
-"# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
-"# '_' is replaced by ' ', %%s, %%S are replaced by author's initials.\n"
-msgstr ""
-"# Caractères utilisés pour les citations.\n"
-"# '_' est remplacé par ' ', %%s, %%S sont remplacés par les intiales\n"
-"# de l'auteur auquel vous répondez.\n"
-
-#: src/lang.c:2393
-msgid "Quoting behavior"
-msgstr "Type de citations"
-
-#: src/lang.c:2394
-msgid ""
-"# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = Nothing special\n"
-"#   1 = Compress quotes\n"
-"#   2 = Quote signatures\n"
-"#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
-"#   4 = Quote empty lines\n"
-"# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
-"#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
-"#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
-msgstr ""
-"# Type de citations lors des réponses ou des suivis.\n"
-"# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
-"#   0 = Rien de spécial\n"
-"#   1 = Citations compressées\n"
-"#   2 = Citer les signatures\n"
-"#   3 = Compresser les citations, citer les signatures\n"
-"#   4 = Citer les lignes vides\n"
-"# * 5 = Compresser les citations, citer les lignes vides\n"
-"#   6 = Citer les signatures, citer les lignes vides\n"
-"#   7 = Citations compr., signatures et lignes vides citées\n"
-
-#: src/lang.c:2407 src/lang.c:2415 src/lang.c:2421
-msgid ""
-"%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
-msgstr ""
-"%A Adresse %D Date %F Adresse+Nom %G groupe %M Message-ID %N Nom %C Prénom"
-
-#: src/lang.c:2408
-msgid "Quote line when following up"
-msgstr "Citation lors d'un suivi"
-
-#: src/lang.c:2409
-#, c-format
-msgid ""
-"# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
-"# %%A Address    %%D Date   %%F Addr+Name   %%G Groupname   %%M Message-ID\n"
-"# %%N Full Name  %%C First Name   %%I Initials\n"
-msgstr ""
-"# Format de la citation lors de l'envoi/postage/suivi d'un article\n"
-"# %%A Adresse\t\t%%D Date\t%%F Adresse+Nom\t%%G groupe\n"
-"# %%M Message-ID\t%%N Nom complet\t%%C Prénom\t%%I Initiales\n"
+#: src/lang.c:2389
+msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
+msgstr  "Adresse mail par défaut (et nom complet). <RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:2390 src/lang.c:2822
+msgid   "Mail address (and fullname)"
+msgstr  "Adresse mail (et nom complet)"
+
+#: src/lang.c:2391
+msgid   "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
+msgstr  "# Adresse mail (et nom complet) si ce n'est pas utilisateur@hôte\n"
+        "# (nom complet)\n"
+
+#: src/lang.c:2396
+msgid   "Show empty Followup-To in editor"
+msgstr  "Inclure en-tête Followup-To dans l'éditeur"
+
+#: src/lang.c:2397
+msgid   "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
+msgstr  "# Si ON, inclure l'en-tête Followup-To lors de la composition\n"
+        "# des articles\n"
+
+#: src/lang.c:2401
+msgid   "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
+msgstr  "Chemin/! commande/--aucune pour la création de votre signature. <RETOUR> "
+        "valide."
+
+#: src/lang.c:2402
+msgid   "Create signature from path/command"
+msgstr  "Signature depuis fichier/commande"
+
+#: src/lang.c:2403
+msgid   "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
+        "# sigfile=file       appends file as signature\n"
+        "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
+        "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
+msgstr  "# Fichier de signature à utiliser lors de la composition/réponse à un "
+        "article.\n"
+        "# sigfile=fichier       utilise le contenu d'un fichier comme signature\n"
+        "# sigfile=!commande   exécute une commande externe pour générer la signature\n"
+        "# sigfile=--aucun     ne pas ajouter de signature\n"
+
+#: src/lang.c:2410
+msgid   "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Précéder la signature avec \"-- \". <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:2411
+msgid   "Prepend signature with \"-- \""
+msgstr  "Précéder la signature avec \"-- \""
+
+#: src/lang.c:2412
+msgid   "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
+msgstr  "# Si ON, précéde la signature avec le délimiteur standard\n"
+        "# '\\n-- \\'\n"
 
 #: src/lang.c:2416
-msgid "Quote line when cross-posting"
-msgstr "Citation lors d'un cross-post"
+msgid   "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Rajouter la signature lors du repostage. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:2417
+msgid   "Add signature when reposting"
+msgstr  "Rajouter la signature lors du repostage"
+
+#: src/lang.c:2418
+msgid   "# If ON add signature to reposted articles\n"
+msgstr  "# Si ON, rajoute la signature aux articles repostés\n"
 
 #: src/lang.c:2422
-msgid "Quote line when mailing"
-msgstr "Citation lors d'un envoi par mail"
+#, c-format
+msgid   "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
+msgstr  "Caractère de citation, %s ou %S  pour les initiales de l'auteur."
 
-#: src/lang.c:2427
-msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Si ON, inclus l'en-tête 'User-Agent:'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
-
-#: src/lang.c:2428
-msgid "Insert 'User-Agent:' header"
-msgstr "Insérer l'en-tête 'User-Agent:'"
-
-#: src/lang.c:2429
-msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
-msgstr "# Si ON inclus l'en-tête 'User-Agent:'\n"
-
-#: src/lang.c:2434
-msgid ""
-"Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
-msgstr ""
-"Jeu d'encodage pour MIME (p.e. US-ASCII, ISO_8859_1, EUC_KR), <RETOUR> "
-"valide."
-
-#: src/lang.c:2435
-msgid "MM_CHARSET"
-msgstr "MM_CHARSET"
-
-#: src/lang.c:2436
-msgid ""
-"# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
-"# Content-Type header.\n"
-"# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
-"# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
-"# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
-"# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
-msgstr ""
-"# Jeu d'encodage supporté localement qui est également utilisé pour les\n"
-"# en-têtes MIME ainsi que l'en-tête 'Content-Type'.\n"
-"# Si rien n'est déclaré, la valeur de la variable d'environnement "
-"MM_CHARSET\n"
-"# est utilisée.\n"
-"# Utilisez US-ASCII ou utilisez la valeur par défaut lors de la compilation\n"
-"# de tin si aucunes des deux n'est définie.\n"
-"# Si MIME_STRICT_CHARSET est déclarée au moment de la compilation, le jeu\n"
-"# d'encodage autre que mm_charset est considéré comme non disponible et\n"
-"# représenté par '?'.\n"
+#: src/lang.c:2423
+msgid   "Characters used as quote-marks"
+msgstr  "Caractère de citation"
+
+#: src/lang.c:2424
+#, c-format
+msgid   "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
+        "# '_' is replaced by ' ', %%s, %%S are replaced by author's initials.\n"
+msgstr  "# Caractères utilisés pour les citations.\n"
+        "# '_' est remplacé par ' ', %%s, %%S sont remplacés par les intiales\n"
+        "# de l'auteur auquel vous répondez.\n"
+
+#: src/lang.c:2430
+msgid   "Quoting behavior"
+msgstr  "Type de citations"
+
+#: src/lang.c:2431
+msgid   "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = Nothing special\n"
+        "#   1 = Compress quotes\n"
+        "#   2 = Quote signatures\n"
+        "#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
+        "#   4 = Quote empty lines\n"
+        "# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
+        "#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
+        "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
+msgstr  "# Type de citations lors des réponses ou des suivis.\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
+        "#   0 = Rien de spécial\n"
+        "#   1 = Citations compressées\n"
+        "#   2 = Citer les signatures\n"
+        "#   3 = Compresser les citations, citer les signatures\n"
+        "#   4 = Citer les lignes vides\n"
+        "# * 5 = Compresser les citations, citer les lignes vides\n"
+        "#   6 = Citer les signatures, citer les lignes vides\n"
+        "#   7 = Citations compr., signatures et lignes vides citées\n"
+
+#: src/lang.c:2444 src/lang.c:2452 src/lang.c:2458
+msgid   "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
+msgstr  "%A Adresse %D Date %F Adresse+Nom %G groupe %M Message-ID %N Nom %C Prénom"
+
+#: src/lang.c:2445
+msgid   "Quote line when following up"
+msgstr  "Citation lors d'un suivi"
 
 #: src/lang.c:2446
-msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
-msgstr "MM_NETWORK_CHARSET"
-
-#: src/lang.c:2447
-msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
-msgstr "# Jeu d'encodage utilisé par l'en-tête MIME (Content-Type).\n"
-
-#: src/lang.c:2451
-msgid ""
-"Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
-msgstr "Encodage local (p.e. US-ASCII, ISO_8859_1, EUC_KR), <RETOUR> valide."
-
-#: src/lang.c:2452
-msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
-msgstr "MM_LOCAL_CHARSET"
+#, c-format
+msgid   "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
+        "# %%A Address    %%D Date   %%F Addr+Name   %%G Groupname   %%M Message-ID\n"
+        "# %%N Full Name  %%C First Name   %%I Initials\n"
+msgstr  "# Format de la citation lors de l'envoi/postage/suivi d'un article\n"
+        "# %%A Adresse\t\t%%D Date\t%%F Adresse+Nom\t%%G groupe\n"
+        "# %%M Message-ID\t%%N Nom complet\t%%C Prénom\t%%I Initiales\n"
 
 #: src/lang.c:2453
-msgid "# Charset supported locally.\n"
-msgstr "# Encodage de caractères local disponible.\n"
+msgid   "Quote line when cross-posting"
+msgstr  "Citation lors d'un cross-post"
 
-#: src/lang.c:2460
-msgid "Mailbox format"
-msgstr "Format de la boîte à lettres"
-
-#: src/lang.c:2461
-msgid "# Format of the mailbox.\n"
-msgstr "# Format de la boîte à lettres\n"
+#: src/lang.c:2459
+msgid   "Quote line when mailing"
+msgstr  "Citation lors d'un envoi par mail"
+
+#: src/lang.c:2464
+msgid   "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Si ON, inclus l'en-tête 'User-Agent:'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:2465
+msgid   "Insert 'User-Agent:' header"
+msgstr  "Insérer l'en-tête 'User-Agent:'"
 
 #: src/lang.c:2466
-msgid "MIME encoding in news messages"
-msgstr "Encodage MIME dans les messages usenet"
+msgid   "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
+msgstr  "# Si ON inclus l'en-tête 'User-Agent:'\n"
 
-#: src/lang.c:2467
-msgid ""
-"# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
-"# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
-"# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
-"# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
-"# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
-msgstr ""
-"# Si nécessaire, encodage MIME (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) du\n"
-"# corps du message pour les mails et les arrticles. QP est suffisant pour\n"
-"# la plupart des jeux d'encodage Européens (ISO-8859-X) avec une petite\n"
-"# fraction de caractères non-US-ASCII; alors que le Base64 est plus indiqué\n"
-"# pour les jeux d'encodage 8bit Est Asiatique, Grec et Russe, car contenant\n"
-"# un plus grand nombre de caractères 8bit.\n"
-
-#: src/lang.c:2475 src/lang.c:2496
-msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
-msgstr "Ne pas changer sauf si vous savez ce que vous faites. <ESC> annule."
-
-#: src/lang.c:2476
-msgid "Use 8bit characters in news headers"
-msgstr "Caractères 8bit dans les en-têtes usenet"
-
-#: src/lang.c:2477
-msgid ""
-"# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
-"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
-"# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
-"# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, les caractères 8bit dans les en-têtes ne sont PAS encodés.\n"
-"# OFF par défaut. Donc les caractères 8bit sont encodés par défaut.\n"
-"# Les caractères 8bit dans les en-têtes sont encodés indépendamment\n"
-"# de la valeur de cette option sauf si post_mime_encoding a comme\n"
-"# valeur 8bit.\n"
+#: src/lang.c:2471
+msgid   "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
+msgstr  "Jeu d'encodage pour MIME (p.e. US-ASCII, ISO_8859_1, EUC_KR), <RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:2472
+msgid   "MM_CHARSET"
+msgstr  "MM_CHARSET"
+
+#: src/lang.c:2473
+msgid   "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
+        "# Content-Type header.\n"
+        "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
+        "# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
+        "# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
+        "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
+msgstr  "# Jeu d'encodage supporté localement qui est également utilisé pour les\n"
+        "# en-têtes MIME ainsi que l'en-tête 'Content-Type'.\n"
+        "# Si rien n'est déclaré, la valeur de la variable d'environnement MM_CHARSET\n"
+        "# est utilisée.\n"
+        "# Utilisez US-ASCII ou utilisez la valeur par défaut lors de la compilation\n"
+        "# de tin si aucunes des deux n'est définie.\n"
+        "# Si MIME_STRICT_CHARSET est déclarée au moment de la compilation, le jeu\n"
+        "# d'encodage autre que mm_charset est considéré comme non disponible et\n"
+        "# représenté par '?'.\n"
+
+#: src/lang.c:2483
+msgid   "MM_NETWORK_CHARSET"
+msgstr  "MM_NETWORK_CHARSET"
 
 #: src/lang.c:2484
-msgid ""
-"Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Visualiser automatiquement les fichiers traités. <ESPACE> change, <RETOUR> "
-"valide, <ESC> annule."
-
-#: src/lang.c:2485
-msgid "View post-processed files"
-msgstr "Voir les fichiers traités"
-
-#: src/lang.c:2486
-msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
-msgstr "# Si ON, les fichiers traités seront ouverts\n"
-
-#: src/lang.c:2491
-msgid "MIME encoding in mail messages"
-msgstr "Encodage MIME pour les mails"
+msgid   "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
+msgstr  "# Jeu d'encodage utilisé par l'en-tête MIME (Content-Type).\n"
+
+#: src/lang.c:2488
+msgid   "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
+msgstr  "Encodage local (p.e. US-ASCII, ISO_8859_1, EUC_KR), <RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:2489
+msgid   "MM_LOCAL_CHARSET"
+msgstr  "MM_LOCAL_CHARSET"
+
+#: src/lang.c:2490
+msgid   "# Charset supported locally.\n"
+msgstr  "# Encodage de caractères local disponible.\n"
 
 #: src/lang.c:2497
-msgid "Use 8bit characters in mail headers"
-msgstr "Caractères 8bits dans en-têtes mail"
+msgid   "Mailbox format"
+msgstr  "Format de la boîte à lettres"
 
 #: src/lang.c:2498
-msgid ""
-"# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
-"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
-"# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
-"parameter\n"
-"# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
-"# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
-"# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, les caractères 8bit dans les en-têtes des mails ne sont PAS "
-"encodés.\n"
-"# OFF par défaut. Donc les caractères 8bit sont encodés par défaut.\n"
-"# Les caractères 8bit dans les en-têtes sont encodés indépendamment\n"
-"# de la valeur de cette option sauf si mail_mime_encoding a comme valeur\n"
-"# 8bit.\n"
-"# Notez que la RFC 2822 interdit les caractères 8bit dans les en-têtes des\n"
-"# mails donc nous vous conseillons de ne PAS activer cette option sauf si\n"
-"# vous avez une bonne raison.\n"
-
-#: src/lang.c:2508
-msgid "Strip blanks from ends of lines"
-msgstr "Nettoyer les fins de lignes"
-
-#: src/lang.c:2509
-msgid ""
-"# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
-"terminals.\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, enlève les blancs présents aux fins de lignes pour un affichage \n"
-"# plus rapide sur les terminaux lents.\n"
+msgid   "# Format of the mailbox.\n"
+msgstr  "# Format de la boîte à lettres\n"
+
+#: src/lang.c:2503
+msgid   "MIME encoding in news messages"
+msgstr  "Encodage MIME dans les messages usenet"
+
+#: src/lang.c:2504
+msgid   "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
+        "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
+        "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
+        "# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
+        "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
+msgstr  "# Si nécessaire, encodage MIME (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) du\n"
+        "# corps du message pour les mails et les arrticles. QP est suffisant pour\n"
+        "# la plupart des jeux d'encodage Européens (ISO-8859-X) avec une petite\n"
+        "# fraction de caractères non-US-ASCII; alors que le Base64 est plus indiqué\n"
+        "# pour les jeux d'encodage 8bit Est Asiatique, Grec et Russe, car contenant\n"
+        "# un plus grand nombre de caractères 8bit.\n"
+
+#: src/lang.c:2512 src/lang.c:2533
+msgid   "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
+msgstr  "Ne pas changer sauf si vous savez ce que vous faites. <ESC> annule."
+
+#: src/lang.c:2513
+msgid   "Use 8bit characters in news headers"
+msgstr  "Caractères 8bit dans les en-têtes usenet"
 
 #: src/lang.c:2514
-msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Si ON, utilise 'translit' pour iconv_open(3). <ESPACE> change & <RETOUR> "
-"valide."
-
-#: src/lang.c:2515
-msgid "Transliteration"
-msgstr "Translitération (conversion)"
-
-#: src/lang.c:2516
-msgid ""
-"# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
-"# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
-"# through one or several similarly looking characters.\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, utilise l'extension //TRANSLIT. Cela veut dire que lorsqu'un\n"
-"# caractère n'est pas disponible dans l'encodage choisi, il peut être\n"
-"# remplacé par un ou plusieurs autres caractères similaires.\n"
-
-#: src/lang.c:2524
-msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
-msgstr "S'envoyer automatiquement une copie"
-
-#: src/lang.c:2525
-msgid ""
-"# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = No\n"
-"#   1 = Cc\n"
-"#   2 = Bcc\n"
-"#   3 = Cc and Bcc\n"
-msgstr ""
-"# Mettre votre nom dans le champ Cc: et/ou CCi: lors de l'envoi d'un "
-"article.\n"
-"# Les valeurs possibles sont (la valeur par défaut est indiquée par *) :\n"
-"# * 0 = Non\n"
-"#   1 = Cc\n"
-"#   2 = Cci\n"
-"#   3 = Cc et Cci\n"
+msgid   "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
+        "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
+        "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
+        "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
+msgstr  "# Si ON, les caractères 8bit dans les en-têtes ne sont PAS encodés.\n"
+        "# OFF par défaut. Donc les caractères 8bit sont encodés par défaut.\n"
+        "# Les caractères 8bit dans les en-têtes sont encodés indépendamment\n"
+        "# de la valeur de cette option sauf si post_mime_encoding a comme\n"
+        "# valeur 8bit.\n"
+
+#: src/lang.c:2521
+msgid   "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Visualiser automatiquement les fichiers traités. <ESPACE> change, <RETOUR> "
+        "valide, <ESC> annule."
+
+#: src/lang.c:2522
+msgid   "View post-processed files"
+msgstr  "Voir les fichiers traités"
+
+#: src/lang.c:2523
+msgid   "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
+msgstr  "# Si ON, les fichiers traités seront ouverts\n"
+
+#: src/lang.c:2528
+msgid   "MIME encoding in mail messages"
+msgstr  "Encodage MIME pour les mails"
 
 #: src/lang.c:2534
-msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
-msgstr "Être averti de ces éléments. <RETOUR> valide."
+msgid   "Use 8bit characters in mail headers"
+msgstr  "Caractères 8bits dans en-têtes mail"
 
 #: src/lang.c:2535
-msgid "Spamtrap warning address parts"
-msgstr "Pièges à spam dans les adresses"
-
-#: src/lang.c:2536
-msgid ""
-"# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
-"# about when trying to reply by email.\n"
-msgstr ""
-"# Une liste des parties dans les adresses, délimitées par des virgules,\n"
-"# que vous souhaitez connaître lors d'une réponse par mail.\n"
-
-#: src/lang.c:2541
-msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
-msgstr "Entrer la durée d'un filtre (en nombre de jours). <RETOUR> valide."
-
-#: src/lang.c:2542
-msgid "No. of days a filter entry is valid"
-msgstr "Durée de validité d'un filtre"
-
-#: src/lang.c:2543
-msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
-msgstr "# Durée (en nombre de jours) de validité d'un filtre\n"
-
-#: src/lang.c:2547
-msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Créer une règle pour les articles postés. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
-
-#: src/lang.c:2548
-msgid "Add posted articles to filter"
-msgstr "Créer une règle pour les articles postés"
-
-#: src/lang.c:2549
-msgid ""
-"# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
-"# highlighting follow-ups\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, crée une règle pour les articles débutant un nouveau fil\n"
-"# afin de mettre en surbrillance les suivis.\n"
+msgid   "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
+        "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
+        "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
+        "parameter\n"
+        "# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
+        "# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
+        "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
+msgstr  "# Si ON, les caractères 8bit dans les en-têtes des mails ne sont PAS "
+        "encodés.\n"
+        "# OFF par défaut. Donc les caractères 8bit sont encodés par défaut.\n"
+        "# Les caractères 8bit dans les en-têtes sont encodés indépendamment\n"
+        "# de la valeur de cette option sauf si mail_mime_encoding a comme valeur\n"
+        "# 8bit.\n"
+        "# Notez que la RFC 2822 interdit les caractères 8bit dans les en-têtes des\n"
+        "# mails donc nous vous conseillons de ne PAS activer cette option sauf si\n"
+        "# vous avez une bonne raison.\n"
+
+#: src/lang.c:2545
+msgid   "Strip blanks from ends of lines"
+msgstr  "Nettoyer les fins de lignes"
+
+#: src/lang.c:2546
+msgid   "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
+        "terminals.\n"
+msgstr  "# Si ON, enlève les blancs présents aux fins de lignes pour un affichage \n"
+        "# plus rapide sur les terminaux lents.\n"
+
+#: src/lang.c:2551
+msgid   "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Si ON, utilise 'translit' pour iconv_open(3). <ESPACE> change & <RETOUR> "
+        "valide."
+
+#: src/lang.c:2552
+msgid   "Transliteration"
+msgstr  "Translitération (conversion)"
 
 #: src/lang.c:2553
-msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
-msgstr "Le répertoire où sont enregistrés les articles/fils au format mailbox."
-
-#: src/lang.c:2554
-msgid "Mail directory"
-msgstr "Répertoire mail"
-
-#: src/lang.c:2555
-msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
-msgstr ""
-"# (-m) répertoire où sont enregistrés les articles/fils au format mailbox\n"
-
-#: src/lang.c:2560
-msgid "Save articles in batch mode (-S)"
-msgstr "Enregistrer articles en arrière-plan (-S)"
+msgid   "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
+        "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
+        "# through one or several similarly looking characters.\n"
+msgstr  "# Si ON, utilise l'extension //TRANSLIT. Cela veut dire que lorsqu'un\n"
+        "# caractère n'est pas disponible dans l'encodage choisi, il peut être\n"
+        "# remplacé par un ou plusieurs autres caractères similaires.\n"
 
 #: src/lang.c:2561
-msgid ""
-"# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
-"# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, les articles/fils seront enregistrés à l'arrière-plan lorsque\n"
-"# l'option -S ou (-M/-N) pour les mails est spécifiée.\n"
-
-#: src/lang.c:2566
-msgid "The directory where you want articles/threads saved."
-msgstr "Le répertoire où vous voulez enregistrer les articles/fils."
-
-#: src/lang.c:2567
-msgid "Directory to save arts/threads in"
-msgstr "Répertoire où enregistrer les articles/fils"
-
-#: src/lang.c:2568
-msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
-msgstr "# Répertoire où sont enregistrés les articles/fils\n"
+msgid   "Send you a Cc/Bcc automatically"
+msgstr  "S'envoyer automatiquement une copie"
+
+#: src/lang.c:2562
+msgid   "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = No\n"
+        "#   1 = Cc\n"
+        "#   2 = Bcc\n"
+        "#   3 = Cc and Bcc\n"
+msgstr  "# Mettre votre nom dans le champ Cc: et/ou CCi: lors de l'envoi d'un "
+        "article.\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (la valeur par défaut est indiquée par *) :\n"
+        "# * 0 = Non\n"
+        "#   1 = Cc\n"
+        "#   2 = Cci\n"
+        "#   3 = Cc et Cci\n"
+
+#: src/lang.c:2571
+msgid   "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
+msgstr  "Être averti de ces éléments. <RETOUR> valide."
 
 #: src/lang.c:2572
-msgid ""
-"Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
-"sets."
-msgstr ""
-"Enregistrement auto. basé sur l'en-tête Archive-name:. <ESPACE> change & "
-"<RETOUR> valide."
+msgid   "Spamtrap warning address parts"
+msgstr  "Pièges à spam dans les adresses"
 
 #: src/lang.c:2573
-msgid "Use Archive-name: header for save"
-msgstr "Honorer l'en-tête 'Archive-name:'"
-
-#: src/lang.c:2574
-msgid ""
-"# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
-"# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, les articles/fils avec 'Archive-name:' dans l'en-tête\n"
-"# du mail seront enregistrés automatiquement avec l'Archive-name\n"
-"# & le numéro de la partie et ou patch.\n"
+msgid   "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
+        "# about when trying to reply by email.\n"
+msgstr  "# Une liste des parties dans les adresses, délimitées par des virgules,\n"
+        "# que vous souhaitez connaître lors d'une réponse par mail.\n"
+
+#: src/lang.c:2578
+msgid   "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
+msgstr  "Entrer la durée d'un filtre (en nombre de jours). <RETOUR> valide."
 
 #: src/lang.c:2579
-msgid ""
-"Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
-"cancels."
-msgstr ""
-"Marquer lu les articles/fils enregistrés. <ESPACE> change, <RETOUR> valide, "
-"<ESC> annule."
+msgid   "No. of days a filter entry is valid"
+msgstr  "Durée de validité d'un filtre"
 
 #: src/lang.c:2580
-msgid "Mark saved articles/threads as read"
-msgstr "Marquer lu les articles/fils enregistrés"
+msgid   "# Number of days a short term filter will be active\n"
+msgstr  "# Durée (en nombre de jours) de validité d'un filtre\n"
 
-#: src/lang.c:2581
-msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
-msgstr "# Si ON, marque lu les articles qui sont enregistrés\n"
+#: src/lang.c:2584
+msgid   "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Créer une règle pour les articles postés. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
 
 #: src/lang.c:2585
-msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
-msgstr "Post-traiter (p.e. extraire les PJ) les articles enregistrés."
+msgid   "Add posted articles to filter"
+msgstr  "Créer une règle pour les articles postés"
 
 #: src/lang.c:2586
-msgid "Post process saved articles"
-msgstr "Post-traiter les articles enregistrés"
-
-#: src/lang.c:2587
-msgid ""
-"# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no\n"
-"#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
-"#   2 = yes\n"
-msgstr ""
-"# Post-traitement (enregistrement des PJ) des articles enregistrés.\n"
-"# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
-"# * 0 = non\n"
-"#   1 = extraire uniquement les *.shar (archives shell)\n"
-"#   2 = oui\n"
-
-#: src/lang.c:2596
-msgid "Process only unread articles"
-msgstr "Traiter uniquement les articles non lus"
+msgid   "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
+        "# highlighting follow-ups\n"
+msgstr  "# Si ON, crée une règle pour les articles débutant un nouveau fil\n"
+        "# afin de mettre en surbrillance les suivis.\n"
+
+#: src/lang.c:2590
+msgid   "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
+msgstr  "Le répertoire où sont enregistrés les articles/fils au format mailbox."
+
+#: src/lang.c:2591
+msgid   "Mail directory"
+msgstr  "Répertoire mail"
+
+#: src/lang.c:2592
+msgid   "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
+msgstr  "# (-m) répertoire où sont enregistrés les articles/fils au format mailbox\n"
 
 #: src/lang.c:2597
-msgid ""
-"# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
-"excepted)\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, enregistre/imprime/pipe/envoi articles non lu\n"
-"# (excepté les articles marqués)\n"
-
-#: src/lang.c:2602
-msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Afficher tout ou une partie des en-têtes. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+msgid   "Save articles in batch mode (-S)"
+msgstr  "Enregistrer articles en arrière-plan (-S)"
+
+#: src/lang.c:2598
+msgid   "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
+        "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
+msgstr  "# Si ON, les articles/fils seront enregistrés à l'arrière-plan lorsque\n"
+        "# l'option -S ou (-M/-N) pour les mails est spécifiée.\n"
 
 #: src/lang.c:2603
-msgid "Print all headers when printing"
-msgstr "Imprimer tous les en-têtes"
+msgid   "The directory where you want articles/threads saved."
+msgstr  "Le répertoire où vous voulez enregistrer les articles/fils."
 
 #: src/lang.c:2604
-msgid ""
-"# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, imprimer tous les en-têtes, sinon juste les lignes importantes\n"
-
-#: src/lang.c:2608
-msgid ""
-"The printer program with options that is to be used to print articles/"
-"threads."
-msgstr ""
-"Le logiciel d'impression avec options utilisées pour imprimer les articles/"
-"fils."
+msgid   "Directory to save arts/threads in"
+msgstr  "Répertoire où enregistrer les articles/fils"
+
+#: src/lang.c:2605
+msgid   "# Directory where articles/threads are saved\n"
+msgstr  "# Répertoire où sont enregistrés les articles/fils\n"
 
 #: src/lang.c:2609
-msgid "Printer program with options"
-msgstr "Logiciel d'impression avec options"
+msgid   "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Enregistrement auto. basé sur l'en-tête Archive-name:. <ESPACE> change & "
+        "<RETOUR> valide."
 
 #: src/lang.c:2610
-msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
-msgstr ""
-"# Logiciel d'impression avec options utilisées por imprimer les articles/"
-"fils\n"
+msgid   "Use Archive-name: header for save"
+msgstr  "Honorer l'en-tête 'Archive-name:'"
+
+#: src/lang.c:2611
+msgid   "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
+        "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
+msgstr  "# Si ON, les articles/fils avec 'Archive-name:' dans l'en-tête\n"
+        "# du mail seront enregistrés automatiquement avec l'Archive-name\n"
+        "# & le numéro de la partie et ou patch.\n"
 
 #: src/lang.c:2616
-msgid "Force redraw after certain commands"
-msgstr "Rafraîchir l'écran après certaines actions"
+msgid   "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
+        "cancels."
+msgstr  "Marquer lu les articles/fils enregistrés. <ESPACE> change, <RETOUR> valide, "
+        "<ESC> annule."
 
 #: src/lang.c:2617
-msgid ""
-"# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, un rafraîchissement de l'écran sera toujours effectué après\n"
-"# certaines commandes externes\n"
-
-#: src/lang.c:2621
-msgid ""
-"Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Lancer l'éditeur avec une ligne décalée. <ESPACE> change, <RETOUR> valide, "
-"<ESC> annule."
+msgid   "Mark saved articles/threads as read"
+msgstr  "Marquer lu les articles/fils enregistrés"
+
+#: src/lang.c:2618
+msgid   "# If ON mark articles that are saved as read\n"
+msgstr  "# Si ON, marque lu les articles qui sont enregistrés\n"
 
 #: src/lang.c:2622
-msgid "Start editor with line offset"
-msgstr "Lancer l'éditeur avec une ligne décalée"
+msgid   "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
+msgstr  "Post-traiter (p.e. extraire les PJ) les articles enregistrés."
 
 #: src/lang.c:2623
-msgid ""
-"# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
-"# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, l'éditeur sera lancé avec le curseur décalé\n"
-"# sinon, le curseur sera positionné sur la première ligne\n"
-
-#: src/lang.c:2628
-msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
-msgstr ""
-"%E pour l'éditeur, %F pour le fichier, %N pour la ligne, <RETOUR> valide."
-
-#: src/lang.c:2629
-msgid "Invocation of your editor"
-msgstr "Lancement de votre éditeur"
-
-#: src/lang.c:2630
-#, c-format
-msgid ""
-"# Format of editor line including parameters\n"
-"# %%E Editor  %%F Filename  %%N Linenumber\n"
-msgstr ""
-"# Format des paramètres pour l'éditeur\n"
-"# %%E Éditeur  %%F Fichier  %%N N° de ligne\n"
-
-#: src/lang.c:2635
-msgid ""
-"Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
-msgstr "Nom et options pour l'inews externe, --internal pour l'inews interne"
-
-#: src/lang.c:2636
-msgid "External inews"
-msgstr "Inews externe"
-
-#: src/lang.c:2637
-msgid ""
-"# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
-"# otherwise use an external inews program\n"
-msgstr ""
-"# Si '--internal', utilise l'inews allégé intégré pour poster via\n"
-"# NNTP sinon, utilise un logiciel inews externe\n"
+msgid   "Post process saved articles"
+msgstr  "Post-traiter les articles enregistrés"
+
+#: src/lang.c:2624
+msgid   "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no\n"
+        "#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
+        "#   2 = yes\n"
+msgstr  "# Post-traitement (enregistrement des PJ) des articles enregistrés.\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
+        "# * 0 = non\n"
+        "#   1 = extraire uniquement les *.shar (archives shell)\n"
+        "#   2 = oui\n"
+
+#: src/lang.c:2633
+msgid   "Process only unread articles"
+msgstr  "Traiter uniquement les articles non lus"
+
+#: src/lang.c:2634
+msgid   "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted)\n"
+msgstr  "# Si ON, enregistre/imprime/pipe/envoi articles non lu\n"
+        "# (excepté les articles marqués)\n"
+
+#: src/lang.c:2639
+msgid   "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Afficher tout ou une partie des en-têtes. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:2640
+msgid   "Print all headers when printing"
+msgstr  "Imprimer tous les en-têtes"
 
 #: src/lang.c:2641
-msgid ""
-"Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
-msgstr ""
-"%M pour le MUA, %S pour le sujet, %T pour 'to:', %F pour Fichier, <RETOUR> "
-"valide."
-
-#: src/lang.c:2642
-msgid "Invocation of your mail command"
-msgstr "Lancement de votre client mail"
-
-#: src/lang.c:2643
-#, c-format
-msgid ""
-"# Format of mailer line including parameters\n"
-"# %%M Mailer  %%S Subject  %%T To  %%F Filename\n"
-"# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
-"# ie. elm interactive          :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
-msgstr ""
-"# Format des paramètres pour le MUA\n"
-"# %%M MUA  %%S Sujet  %%T 'To:'  %%F Fichier\n"
-"# p.e. pour utiliser elm comme MUA : elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
-"# p.e. pour elm interactif         : elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
-
-#: src/lang.c:2651
-msgid "Use interactive mail reader"
-msgstr "Utiliser un MUA interactif"
-
-#: src/lang.c:2652
-msgid ""
-"# Interactive mailreader\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no interactive mailreader\n"
-"#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
-"#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
-msgstr ""
-"# MUA interactif :\n"
-"# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
-"# * 0 = pas de MUA interactif\n"
-"#   1 = utiliser un MUA interactif avec les en-têtes du fichier\n"
-"#   2 = utiliser un MUA interactif sans les en-têtes du fichier\n"
-
-#: src/lang.c:2661
-msgid "Remove ~/.article after posting"
-msgstr "Effacer ~/.article après le postage"
-
-#: src/lang.c:2662
-msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
-msgstr "# Si ON, effacer ~/.article après le postage.\n"
-
-#: src/lang.c:2668
-msgid "Use UTF-8 graphics (thrd tree etc.)"
-msgstr "Utiliser les formes UTF-8 (symboles, etc.)"
-
-#: src/lang.c:2669
-msgid ""
-"# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, utilise les caractères UTF-8 pour les symboles '->', '...' et "
-"autres.\n"
+msgid   "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
+msgstr  "# Si ON, imprimer tous les en-têtes, sinon juste les lignes importantes\n"
+
+#: src/lang.c:2645
+msgid   "The printer program with options that is to be used to print articles/threads."
+msgstr  "Le logiciel d'impression avec options utilisées pour imprimer les articles/"
+        "fils."
+
+#: src/lang.c:2646
+msgid   "Printer program with options"
+msgstr  "Logiciel d'impression avec options"
+
+#: src/lang.c:2647
+msgid   "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
+msgstr  "# Logiciel d'impression avec options utilisées por imprimer les articles/"
+        "fils\n"
+
+#: src/lang.c:2653
+msgid   "Force redraw after certain commands"
+msgstr  "Rafraîchir l'écran après certaines actions"
+
+#: src/lang.c:2654
+msgid   "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
+msgstr  "# Si ON, un rafraîchissement de l'écran sera toujours effectué après\n"
+        "# certaines commandes externes\n"
+
+#: src/lang.c:2658
+msgid   "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Lancer l'éditeur avec une ligne décalée. <ESPACE> change, <RETOUR> valide, "
+        "<ESC> annule."
+
+#: src/lang.c:2659
+msgid   "Start editor with line offset"
+msgstr  "Lancer l'éditeur avec une ligne décalée"
+
+#: src/lang.c:2660
+msgid   "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
+        "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
+msgstr  "# Si ON, l'éditeur sera lancé avec le curseur décalé\n"
+        "# sinon, le curseur sera positionné sur la première ligne\n"
+
+#: src/lang.c:2665
+msgid   "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
+msgstr  "%E pour l'éditeur, %F pour le fichier, %N pour la ligne, <RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:2666
+msgid   "Invocation of your editor"
+msgstr  "Lancement de votre éditeur"
+
+#: src/lang.c:2667
+#, c-format
+msgid   "# Format of editor line including parameters\n"
+        "# %%E Editor  %%F Filename  %%N Linenumber\n"
+msgstr  "# Format des paramètres pour l'éditeur\n"
+        "# %%E Éditeur  %%F Fichier  %%N N° de ligne\n"
+
+#: src/lang.c:2672
+msgid   "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
+msgstr  "Nom et options pour l'inews externe, --internal pour l'inews interne"
+
+#: src/lang.c:2673
+msgid   "External inews"
+msgstr  "Inews externe"
 
 #: src/lang.c:2674
-msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
-msgstr ""
-"Fichier pour les articles postés, <RETOUR> valide, pas de fichier = "
-"désactive."
-
-#: src/lang.c:2675
-msgid "Filename for posted articles"
-msgstr "Fichier pour les articles postés"
-
-#: src/lang.c:2676
-msgid ""
-"# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
-"# If no filename is set then postings will not be saved\n"
-msgstr ""
-"# Fichier où enregistrer les articles postés ('posted' par défaut)\n"
-"# Si aucun fichier n'est indiqué, les articles postés ne seront pas\n"
-"# enregistrés\n"
-
-#: src/lang.c:2681
-msgid ""
-"Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Garder les articles non postés dans ~/dead.articles. <ESPACE> change & "
-"<RETOUR> valide."
-
-#: src/lang.c:2682
-msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
-msgstr "Articles non postés dans ~/dead.articles"
-
-#: src/lang.c:2683
-msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
-msgstr "# Si ON, garde tous les articles non postés dans ~/dead.articles\n"
-
-#: src/lang.c:2687
-msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
-msgstr ""
-"Voulez-vous effacer dans newsrc les groupes auxquels vous vous êtes "
-"désabonnés"
+msgid   "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
+        "# otherwise use an external inews program\n"
+msgstr  "# Si '--internal', utilise l'inews allégé intégré pour poster via\n"
+        "# NNTP sinon, utilise un logiciel inews externe\n"
+
+#: src/lang.c:2678
+msgid   "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
+msgstr  "%M pour le MUA, %S pour le sujet, %T pour 'to:', %F pour Fichier, <RETOUR> "
+        "valide."
+
+#: src/lang.c:2679
+msgid   "Invocation of your mail command"
+msgstr  "Lancement de votre client mail"
+
+#: src/lang.c:2680
+#, c-format
+msgid   "# Format of mailer line including parameters\n"
+        "# %%M Mailer  %%S Subject  %%T To  %%F Filename\n"
+        "# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
+        "# ie. elm interactive          :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
+msgstr  "# Format des paramètres pour le MUA\n"
+        "# %%M MUA  %%S Sujet  %%T 'To:'  %%F Fichier\n"
+        "# p.e. pour utiliser elm comme MUA : elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
+        "# p.e. pour elm interactif         : elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
 
 #: src/lang.c:2688
-msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
-msgstr "Pas de groupes désabonnés dans newsrc"
+msgid   "Use interactive mail reader"
+msgstr  "Utiliser un MUA interactif"
 
 #: src/lang.c:2689
-msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, efface dans newsrc les groupes auxquels vous vous êtes désabonnés\n"
-
-#: src/lang.c:2694
-msgid "Remove bogus groups from newsrc"
-msgstr "Effacer les groupes corrompus de newsrc"
-
-#: src/lang.c:2695
-msgid ""
-"# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = keep\n"
-"#   1 = remove\n"
-"#   2 = highlight with D on selection screen\n"
-msgstr ""
-"# Que faire des groupes corrompus du fichier newsrc\n"
-"# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
-"# * 0 = garder\n"
-"#   1 = effacer\n"
-"#   2 = marquer d'un D dans l'écran de sélection\n"
-
-#: src/lang.c:2703
-msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
-msgstr "Durée avant que le fichier active ne soit relu. <RETOUR> valide."
-
-#: src/lang.c:2704
-msgid "Interval in secs to reread active"
-msgstr "Durée avant relecture du fichier active"
+msgid   "# Interactive mailreader\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no interactive mailreader\n"
+        "#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
+        "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
+msgstr  "# MUA interactif :\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
+        "# * 0 = pas de MUA interactif\n"
+        "#   1 = utiliser un MUA interactif avec les en-têtes du fichier\n"
+        "#   2 = utiliser un MUA interactif sans les en-têtes du fichier\n"
+
+#: src/lang.c:2698
+msgid   "Remove ~/.article after posting"
+msgstr  "Effacer ~/.article après le postage"
+
+#: src/lang.c:2699
+msgid   "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
+msgstr  "# Si ON, effacer ~/.article après le postage.\n"
 
 #: src/lang.c:2705
-msgid ""
-"# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
-msgstr ""
-"# Durée (en secondes) avant que le fichier active ne soit relu (0=jamais)\n"
-
-#: src/lang.c:2710
-msgid "Reconnect to server automatically"
-msgstr "Reconnexion automatique au serveur"
+msgid   "Use UTF-8 graphics (thrd tree etc.)"
+msgstr  "Utiliser les formes UTF-8 (symboles, etc.)"
+
+#: src/lang.c:2706
+msgid   "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
+msgstr  "# Si ON, utilise les caractères UTF-8 pour les symboles '->', '...' et "
+        "autres.\n"
 
 #: src/lang.c:2711
-msgid ""
-"# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
-msgstr ""
-"# Si ON, reconnexion automatique au serveur NNTP si la connexion est rompue\n"
-
-#: src/lang.c:2715
-msgid ""
-"Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Créer des copies locales des en-têtes NNTP. <ESPACE> change & <RETOUR> "
-"valide."
-
-#: src/lang.c:2716
-msgid "Cache NNTP overview files locally"
-msgstr "Cache local des en-têtes NNTP"
-
-#: src/lang.c:2717
-msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
-msgstr "# Si ON, crée une copie locale des en-têtes NNTP.\n"
-
-#: src/lang.c:2721
-msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Formatage des dates. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
-
-#: src/lang.c:2722
-msgid "Format string for display of dates"
-msgstr "Format des dates affichées"
-
-#: src/lang.c:2723
-msgid "# Format string for date representation\n"
-msgstr "# Format des dates affichées\n"
-
-#: src/lang.c:2729
-msgid "Unicode normalization form"
-msgstr "Normalisation d'Unicode"
-
-#: src/lang.c:2730
-msgid ""
-"# Unicode normalization form\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = None\n"
-"# * 1 = NFKC\n"
-"#   2 = NFKD\n"
-"#   3 = NFC\n"
-"#   4 = NFD\n"
-msgstr ""
-"# Normalisation d'Unicode\n"
-"# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
-"#   0 = Aucune\n"
-"# * 1 = NFKC\n"
-"#   2 = NFKD\n"
-"#   3 = NFC\n"
-"#   4 = NFD\n"
+msgid   "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
+msgstr  "Fichier pour les articles postés, <RETOUR> valide, pas de fichier = désactive."
+
+#: src/lang.c:2712
+msgid   "Filename for posted articles"
+msgstr  "Fichier pour les articles postés"
+
+#: src/lang.c:2713
+msgid   "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
+        "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
+msgstr  "# Fichier où enregistrer les articles postés ('posted' par défaut)\n"
+        "# Si aucun fichier n'est indiqué, les articles postés ne seront pas\n"
+        "# enregistrés\n"
+
+#: src/lang.c:2718
+msgid   "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Garder les articles non postés dans ~/dead.articles. <ESPACE> change & "
+        "<RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:2719
+msgid   "Keep failed arts in ~/dead.articles"
+msgstr  "Articles non postés dans ~/dead.articles"
+
+#: src/lang.c:2720
+msgid   "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
+msgstr  "# Si ON, garde tous les articles non postés dans ~/dead.articles\n"
+
+#: src/lang.c:2724
+msgid   "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
+msgstr  "Voulez-vous effacer dans newsrc les groupes auxquels vous vous êtes désabonnés"
+
+#: src/lang.c:2725
+msgid   "No unsubscribed groups in newsrc"
+msgstr  "Pas de groupes désabonnés dans newsrc"
+
+#: src/lang.c:2726
+msgid   "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
+msgstr  "# Si ON, efface dans newsrc les groupes auxquels vous vous êtes désabonnés\n"
+
+#: src/lang.c:2731
+msgid   "Remove bogus groups from newsrc"
+msgstr  "Effacer les groupes corrompus de newsrc"
+
+#: src/lang.c:2732
+msgid   "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = keep\n"
+        "#   1 = remove\n"
+        "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
+msgstr  "# Que faire des groupes corrompus du fichier newsrc\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
+        "# * 0 = garder\n"
+        "#   1 = effacer\n"
+        "#   2 = marquer d'un D dans l'écran de sélection\n"
+
+#: src/lang.c:2741
+msgid   "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
+msgstr  "Durée de l'attente d'une réponse du serveur (en secondes). <RETOUR> valide."
 
 #: src/lang.c:2742
-msgid "Render BiDi"
-msgstr "Rendu BiDi"
+msgid   "NNTP read timeout in seconds"
+msgstr  "Durée limite d'attente lecture NNTP en secondes"
 
 #: src/lang.c:2743
-msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
-msgstr "# Si ON, le texte bi-directionnel est affiché par tin\n"
-
-#: src/lang.c:2753
-msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
-msgstr "GroupMarkUnselArtRead automatiquement"
-
-#: src/lang.c:2759
-msgid "Delete post-process files"
-msgstr "Effacer les fichiers traités"
-
-#: src/lang.c:2764
-msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
-msgstr ""
-"Fichier pour les articles postés, <RETOUR> valide, pas de fichier = "
-"désactive."
-
-#: src/lang.c:2765
-msgid "Mailbox to save sent mails"
-msgstr "Boîte aux lettres pour les emails envoyés"
-
-#: src/lang.c:2770
-msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"En-tête 'Followup-To:' pour ce(s) groupe(s). <RETOUR> valide, <ESC> annule."
-
-#: src/lang.c:2771
-msgid "Followup-To: header"
-msgstr "En-tête 'Followup-To:'"
-
-#: src/lang.c:2776
-msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Adresse mail par défaut (et nom complet). <RETOUR> valide, <ESC> annule."
-
-#: src/lang.c:2783
-msgid ""
-"Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Chemin et options pour ispell (ou autre correcteur). <RETOUR> valide, <ESC> "
-"annule."
-
-#: src/lang.c:2784
-msgid "Ispell program"
-msgstr "Programme 'Ispell'"
-
-#: src/lang.c:2790
-msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
-msgstr ""
-"Lorsque le groupe est une liste de diffusion, envoyer les réponses à cette "
-"adresse email."
-
-#: src/lang.c:2791
-msgid "Mailing list address"
-msgstr "Adresse email de la liste de diffusion"
-
-#: src/lang.c:2797
-msgid "Forward articles as attachement"
-msgstr "Faire suivre les articles en pièce-jointe"
-
-#: src/lang.c:2802
-msgid ""
-"A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Une liste des 'Content-Type' MIME majeur/mineur séparée par des virgules. "
-"<ESC> annule."
-
-#: src/lang.c:2803
-msgid "Which MIME types will be saved"
-msgstr "Quels types MIME seront enregistrés"
-
-#: src/lang.c:2808
-msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Contenu de l'en-tête 'Organisation:'. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+msgid   "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
+msgstr  "# Durée en secondes, de l'attente d'une réponse du serveur (0=pas de durée "
+        "limite)\n"
+
+#: src/lang.c:2748
+msgid   "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
+msgstr  "Durée avant que le fichier active ne soit relu. <RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:2749
+msgid   "Interval in secs to reread active"
+msgstr  "Durée avant relecture du fichier active"
+
+#: src/lang.c:2750
+msgid   "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
+msgstr  "# Durée (en secondes) avant que le fichier active ne soit relu (0=jamais)\n"
+
+#: src/lang.c:2755
+msgid   "Reconnect to server automatically"
+msgstr  "Reconnexion automatique au serveur"
+
+#: src/lang.c:2756
+msgid   "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
+msgstr  "# Si ON, reconnexion automatique au serveur NNTP si la connexion est rompue\n"
+
+#: src/lang.c:2760
+msgid   "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Créer des copies locales des en-têtes NNTP. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:2761
+msgid   "Cache NNTP overview files locally"
+msgstr  "Cache local des en-têtes NNTP"
+
+#: src/lang.c:2762
+msgid   "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
+msgstr  "# Si ON, crée une copie locale des en-têtes NNTP.\n"
+
+#: src/lang.c:2766
+msgid   "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Formatage des dates. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+
+#: src/lang.c:2767
+msgid   "Format string for display of dates"
+msgstr  "Format des dates affichées"
+
+#: src/lang.c:2768
+msgid   "# Format string for date representation\n"
+msgstr  "# Format des dates affichées\n"
+
+#: src/lang.c:2774
+msgid   "Unicode normalization form"
+msgstr  "Normalisation d'Unicode"
+
+#: src/lang.c:2775
+msgid   "# Unicode normalization form\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = None\n"
+        "# * 1 = NFKC\n"
+        "#   2 = NFKD\n"
+        "#   3 = NFC\n"
+        "#   4 = NFD\n"
+msgstr  "# Normalisation d'Unicode\n"
+        "# Les valeurs possibles sont (celle par défaut est marquée par *) :\n"
+        "#   0 = Aucune\n"
+        "# * 1 = NFKC\n"
+        "#   2 = NFKD\n"
+        "#   3 = NFC\n"
+        "#   4 = NFD\n"
+
+#: src/lang.c:2787
+msgid   "Render BiDi"
+msgstr  "Rendu BiDi"
+
+#: src/lang.c:2788
+msgid   "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
+msgstr  "# Si ON, le texte bi-directionnel est affiché par tin\n"
+
+#: src/lang.c:2798
+msgid   "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
+msgstr  "GroupMarkUnselArtRead automatiquement"
+
+#: src/lang.c:2804
+msgid   "Delete post-process files"
+msgstr  "Effacer les fichiers traités"
 
 #: src/lang.c:2809
-msgid "Organization: header"
-msgstr "En-tête 'Organisation:'"
+msgid   "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
+msgstr  "Fichier pour les articles postés, <RETOUR> valide, pas de fichier = désactive."
 
-#: src/lang.c:2814
-msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Nom des articles sauvegardés. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+#: src/lang.c:2810
+msgid   "Mailbox to save sent mails"
+msgstr  "Boîte aux lettres pour les emails envoyés"
 
 #: src/lang.c:2815
-msgid "savefile"
-msgstr "savefile"
+msgid   "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "En-tête 'Followup-To:' pour ce(s) groupe(s). <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2820 src/lang.c:2844
-msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Durée de la règle. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+#: src/lang.c:2816
+msgid   "Followup-To: header"
+msgstr  "En-tête 'Followup-To:'"
 
 #: src/lang.c:2821
-msgid "Quick (1 key) select filter scope"
-msgstr "Sélection rapide (une touche) de la durée d'une règle"
+msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Adresse mail par défaut (et nom complet). <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+
+#: src/lang.c:2828
+msgid   "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Chemin et options pour ispell (ou autre correcteur). <RETOUR> valide, <ESC> "
+        "annule."
+
+#: src/lang.c:2829
+msgid   "Ispell program"
+msgstr  "Programme 'Ispell'"
+
+#: src/lang.c:2835
+msgid   "When group is a mailing list, send responses to this email address."
+msgstr  "Lorsque le groupe est une liste de diffusion, envoyer les réponses à cette "
+        "adresse email."
+
+#: src/lang.c:2836
+msgid   "Mailing list address"
+msgstr  "Adresse email de la liste de diffusion"
+
+#: src/lang.c:2842
+msgid   "Forward articles as attachement"
+msgstr  "Faire suivre les articles en pièce-jointe"
+
+#: src/lang.c:2847
+msgid   "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
+msgstr  "Une liste des 'Content-Type' MIME majeur/mineur séparée par des virgules. "
+        "<ESC> annule."
+
+#: src/lang.c:2848
+msgid   "Which MIME types will be saved"
+msgstr  "Quels types MIME seront enregistrés"
+
+#: src/lang.c:2853
+msgid   "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Contenu de l'en-tête 'Organisation:'. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+
+#: src/lang.c:2854
+msgid   "Organization: header"
+msgstr  "En-tête 'Organisation:'"
+
+#: src/lang.c:2859
+msgid   "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Nom des articles sauvegardés. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+
+#: src/lang.c:2860
+msgid   "savefile"
+msgstr  "savefile"
+
+#: src/lang.c:2865 src/lang.c:2889
+msgid   "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Durée de la règle. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
 
-#: src/lang.c:2826 src/lang.c:2850
-msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "En-tête pour la règle. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
-
-#: src/lang.c:2827
-msgid "Quick (1 key) select filter header"
-msgstr "Sélection rapide (une touche) d'une règle sur l'en-tête"
-
-#: src/lang.c:2832 src/lang.c:2856
-msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"ON = casse sensible, OFF = ignore la casse. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
-
-#: src/lang.c:2833
-msgid "Quick (1 key) select filter case"
-msgstr "Sélection rapide (une touche) de la casse d'une règle"
-
-#: src/lang.c:2838 src/lang.c:2862
-msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "ON = expire, OFF = n'expire pas. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
-
-#: src/lang.c:2839
-msgid "Quick (1 key) select filter expire"
-msgstr "Sélection rapide (une touche) de l'expiration d'une règle"
-
-#: src/lang.c:2845
-msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
-msgstr "Sélection rapide (une touche) de la durée du filtre"
-
-#: src/lang.c:2851
-msgid "Quick (1 key) kill filter header"
-msgstr "Sélection rapide (une touche) du filtre sur l'en-tête"
-
-#: src/lang.c:2857
-msgid "Quick (1 key) kill filter case"
-msgstr "Sélection rapide (une touche) de la casse d'un filtre"
-
-#: src/lang.c:2863
-msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
-msgstr "Sélection rapide (une touche) de l'expiration du filtre"
-
-#: src/lang.c:2869
-msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
-msgstr "Utilise cet encodage si aucun n'est spécifié, <RETOUR> pour changer."
-
-#: src/lang.c:2870
-msgid "UNDECLARED_CHARSET"
-msgstr "UNDECLARED_CHARSET"
-
-#: src/lang.c:2876
-msgid ""
-"Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Ajouter ce texte au début du message. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
-
-#: src/lang.c:2877
-msgid "X_Body"
-msgstr "X_Body"
-
-#: src/lang.c:2882
-msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Insérer cet en-tête lors du postage. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
-
-#: src/lang.c:2883
-msgid "X_Headers"
-msgstr "X_Headers"
-
-#: src/lang.c:2888
-msgid ""
-"Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Si ON, inclus un en-tête 'X-Comment-To:'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
-
-#: src/lang.c:2889
-msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
-msgstr "Insérer l'en-tête 'X-Comment-To:'"
-
-#: src/misc.c:3754
+#: src/lang.c:2866
+msgid   "Quick (1 key) select filter scope"
+msgstr  "Sélection rapide (une touche) de la durée d'une règle"
+
+#: src/lang.c:2871 src/lang.c:2895
+msgid   "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "En-tête pour la règle. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+
+#: src/lang.c:2872
+msgid   "Quick (1 key) select filter header"
+msgstr  "Sélection rapide (une touche) d'une règle sur l'en-tête"
+
+#: src/lang.c:2877 src/lang.c:2901
+msgid   "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "ON = casse sensible, OFF = ignore la casse. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+
+#: src/lang.c:2878
+msgid   "Quick (1 key) select filter case"
+msgstr  "Sélection rapide (une touche) de la casse d'une règle"
+
+#: src/lang.c:2883 src/lang.c:2907
+msgid   "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "ON = expire, OFF = n'expire pas. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+
+#: src/lang.c:2884
+msgid   "Quick (1 key) select filter expire"
+msgstr  "Sélection rapide (une touche) de l'expiration d'une règle"
+
+#: src/lang.c:2890
+msgid   "Quick (1 key) kill filter scope"
+msgstr  "Sélection rapide (une touche) de la durée du filtre"
+
+#: src/lang.c:2896
+msgid   "Quick (1 key) kill filter header"
+msgstr  "Sélection rapide (une touche) du filtre sur l'en-tête"
+
+#: src/lang.c:2902
+msgid   "Quick (1 key) kill filter case"
+msgstr  "Sélection rapide (une touche) de la casse d'un filtre"
+
+#: src/lang.c:2908
+msgid   "Quick (1 key) kill filter expire"
+msgstr  "Sélection rapide (une touche) de l'expiration du filtre"
+
+#: src/lang.c:2914
+msgid   "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
+msgstr  "Utilise cet encodage si aucun n'est spécifié, <RETOUR> pour changer."
+
+#: src/lang.c:2915
+msgid   "UNDECLARED_CHARSET"
+msgstr  "UNDECLARED_CHARSET"
+
+#: src/lang.c:2921
+msgid   "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Ajouter ce texte au début du message. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+
+#: src/lang.c:2922
+msgid   "X_Body"
+msgstr  "X_Body"
+
+#: src/lang.c:2927
+msgid   "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Insérer cet en-tête lors du postage. <RETOUR> valide, <ESC> annule."
+
+#: src/lang.c:2928
+msgid   "X_Headers"
+msgstr  "X_Headers"
+
+#: src/lang.c:2933
+msgid   "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Si ON, inclus un en-tête 'X-Comment-To:'. <ESPACE> change & <RETOUR> valide."
+
+#: src/lang.c:2934
+msgid   "Insert 'X-Comment-To:' header"
+msgstr  "Insérer l'en-tête 'X-Comment-To:'"
+
+#: src/misc.c:3796
 #, c-format
-msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
-msgstr "Version : %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
+msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
+msgstr  "Version : %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
 
-#: src/misc.c:3757
+#: src/misc.c:3799
 #, c-format
-msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
-msgstr "Version : %s %s release %s (\"%s\")\n"
+msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
+msgstr  "Version : %s %s release %s (\"%s\")\n"
 
 #: src/newsrc.c:453
-msgid "Unreachable?\n"
-msgstr "Inacessible ?\n"
+msgid   "Unreachable?\n"
+msgstr  "Inacessible ?\n"
 
 #: src/nntplib.c:819
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Server timed out, trying reconnect # %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Connexion au serveur expirée, reconnexion # %d\n"
-
-#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1830
-msgid "Rejoin current group\n"
-msgstr "Rejoindre le groupe actuel\n"
+msgid   "\n"
+        "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
+msgstr  "\n"
+        "Connexion au serveur expirée, reconnexion # %d\n"
+
+#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1827
+msgid   "Rejoin current group\n"
+msgstr  "Rejoindre le groupe actuel\n"
 
-#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1838
+#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1835
 #, c-format
-msgid "Read (%s)\n"
-msgstr "Lecture (%s)\n"
+msgid   "Read (%s)\n"
+msgstr  "Lecture (%s)\n"
 
 #: src/nntplib.c:865
 #, c-format
-msgid "Resend last command (%s)\n"
-msgstr "Réenvoyer la dernière commande (%s)\n"
+msgid   "Resend last command (%s)\n"
+msgstr  "Réenvoyer la dernière commande (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:1494
-msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
-msgstr "CAPABILITIES n'a pas annoncé READER"
-
-#: src/nntplib.c:1979
-msgid "MOTD: "
-msgstr "MOTD: "
+#: src/nntplib.c:1491
+msgid   "CAPABILITIES did not announce READER"
+msgstr  "CAPABILITIES n'a pas annoncé READER"
+
+#: src/nntplib.c:1976
+msgid   "MOTD: "
+msgstr  "MOTD: "
 
 #: src/nrctbl.c:175
 #, c-format
-msgid "couldn't expand %s\n"
-msgstr "impossible de décompacter %s\n"
+msgid   "couldn't expand %s\n"
+msgstr  "impossible de décompacter %s\n"
+
+#: src/post.c:1308
+#, c-format
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
+msgstr  "La ligne %d dépasse les 998 octets et devrait être réduite, mais\n"
+        "l'encodage n'est ni %s ni %s\n"
+
+#: src/post.c:1313
+#, c-format
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
+        "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
+msgstr  "La ligne %d dépasse les 998 octets et devrait être réduite, mais\n"
+        "l'encodage est %s sans que l'option MIME_BREAK_LONG_LINES ne soit\n"
+        "activée ou l'article ne contient pas de caractères 8 bits donc pas\n"
+        "besoin de réduire la ligne\n"
 
-#: src/post.c:1307
+#: src/post.c:1315
 #, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is neither set to %s nor to %s\n"
-msgstr ""
-"La ligne %d dépasse les 998 octets et devrait être réduite, mais\n"
-"l'encodage n'est ni %s ni %s\n"
-
-#: src/post.c:1312
-#, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
-"posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
-msgstr ""
-"La ligne %d dépasse les 998 octets et devrait être réduite, mais\n"
-"l'encodage est %s sans que l'option MIME_BREAK_LONG_LINES ne soit\n"
-"activée ou l'article ne contient pas de caractères 8 bits donc pas\n"
-"besoin de réduire la ligne\n"
-
-#: src/post.c:1314
-#, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is not set to %s\n"
-msgstr ""
-"La ligne %d dépasse les 998 octets et devrait être réduite, mais\n"
-"l'encodage n'est pas %s\n"
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is not set to %s\n"
+msgstr  "La ligne %d dépasse les 998 octets et devrait être réduite, mais\n"
+        "l'encodage n'est pas %s\n"
 
-#: src/post.c:2278
+#: src/post.c:2280
 #, c-format
-msgid "Posting: %.*s ..."
-msgstr "Postage : %.*s ..."
+msgid   "Posting: %.*s ..."
+msgstr  "Postage : %.*s ..."
 
 #. Check if okay to read
 #: src/read.c:197
-msgid "Aborting read, please wait..."
-msgstr "Annulation de la lecture, un moment svp..."
+msgid   "Aborting read, please wait..."
+msgstr  "Annulation de la lecture, un moment svp..."
 
 #: src/read.c:344
-msgid "Aborted read\n"
-msgstr "Lecture annulée\n"
+msgid   "Aborted read\n"
+msgstr  "Lecture annulée\n"
 
 #: src/read.c:399
-msgid "Draining\n"
-msgstr "Purge\n"
+msgid   "Draining\n"
+msgstr  "Purge\n"
 
 #: src/refs.c:232
-msgid "unchanged"
-msgstr "inchangé"
+msgid   "unchanged"
+msgstr  "inchangé"
 
 #: src/refs.c:599
-msgid "[- Unavailable -]"
-msgstr "[- Indisponible -]"
+msgid   "[- Unavailable -]"
+msgstr  "[- Indisponible -]"
 
 #.
 #. * preamble
@@ -8204,76 +7601,71 @@ msgstr "[- Indisponible -]"
 #.
 #: src/rfc2047.c:1287
 #, c-format
-msgid ""
-"This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
-"are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
-"modified\n"
-"to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ce message a été composé avec le format MIME 'multipart/mixed'. Si vous\n"
-"lisez ceci, votre MUA ne peut probablement pas lire ce nouveau format, donc\n"
-"ce qui suit peut paraître assez bizarre.\n"
-"\n"
+msgid   "This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
+        "are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been modified\n"
+        "to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
+        "\n"
+msgstr  "Ce message a été composé avec le format MIME 'multipart/mixed'. Si vous\n"
+        "lisez ceci, votre MUA ne peut probablement pas lire ce nouveau format, donc\n"
+        "ce qui suit peut paraître assez bizarre.\n"
+        "\n"
 
 #: src/save.c:1045
-msgid "bytes"
-msgstr "octets"
+msgid   "bytes"
+msgstr  "octets"
 
 #: src/select.c:378
-msgid "unread"
-msgstr "non lu(s)"
+msgid   "unread"
+msgstr  "non lu(s)"
 
 #: src/select.c:378
-msgid "all"
-msgstr "tout"
+msgid   "all"
+msgstr  "tout"
 
 #: src/select.c:554 src/select.c:556
-msgid " R"
-msgstr " R"
+msgid   " R"
+msgstr  " R"
 
 #: src/xface.c:70
-msgid "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
-msgstr "Lancement de Slrnface impossible : ce n'est pas un xterm."
+msgid   "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
+msgstr  "Lancement de Slrnface impossible : ce n'est pas un xterm."
 
 #: src/xface.c:82 src/xface.c:93 src/xface.c:102
 #, c-format
-msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
-msgstr "Lancement de slrnface impossible : Variable %s introuvable."
+msgid   "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
+msgstr  "Lancement de slrnface impossible : Variable %s introuvable."
 
 #: src/xface.c:111 src/xface.c:143
 #, c-format
-msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
-msgstr "Lancement de slrnface impossible : échec de la création de %s"
+msgid   "Can't run slrnface: failed to create %s"
+msgstr  "Lancement de slrnface impossible : échec de la création de %s"
 
 #: src/xface.c:121
-msgid ""
-"This directory is used to create named pipes for communication between\n"
-"slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
-"the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
-"\n"
-"File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
-"probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
-"\n"
-"However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
-"special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
-"Do not try to remove them.\n"
-msgstr ""
-"Ce répertoire est utilisé pour créer les pipes de communication entre\n"
-"slrnface et ses processus pères. Il devrait être normalement vide car\n"
-"le pipe est effacé juste après son ouverture entre les processus.\n"
-"\n"
+msgid   "This directory is used to create named pipes for communication between\n"
+        "slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
+        "the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
+        "\n"
+        "File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
+        "probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
+        "\n"
+        "However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
+        "special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
+        "Do not try to remove them.\n"
+msgstr  "Ce répertoire est utilisé pour créer les pipes de communication entre\n"
+        "slrnface et ses processus pères. Il devrait être normalement vide car\n"
+        "le pipe est effacé juste après son ouverture entre les processus.\n"
+        "\n"
 
 #: src/xface.c:135
-msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
-msgstr "Lancement de Slrnface impossible : création du nom fifo impossible."
+msgid   "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
+msgstr  "Lancement de Slrnface impossible : création du nom fifo impossible."
 
 #: src/xface.c:174
 #, c-format
-msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
-msgstr "Fermeture anormale de Slrnface, code %d."
+msgid   "Slrnface abnormally exited, code %d."
+msgstr  "Fermeture anormale de Slrnface, code %d."
 
 #: src/xface.c:218
 #, c-format
-msgid "Slrnface failed: %s."
-msgstr "Échec de Slrnface : %s."
+msgid   "Slrnface failed: %s."
+msgstr  "Échec de Slrnface : %s."
Binary files tin-2.0.1/po/ru.gmo and tin-2.1.0/po/ru.gmo differ
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/po/ru.po tin-2.1.0/po/ru.po
--- tin-2.0.1/po/ru.po	2011-12-24 15:36:12.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/po/ru.po	2011-12-23 18:27:19.390711295 +0100
@@ -1,7938 +1,7438 @@
 # Russian translations for tin.
 # Andrei Emeltchenko <andrei.emeltchenko@finik.org>, 2005.
 #
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tin 1.8.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-24 15:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-21 15:39+0200\n"
-"Last-Translator: Andrei Emeltchenko <andrei.emeltchenko@finik.org>\n"
-"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+msgid   ""
+msgstr  "Project-Id-Version: tin 1.8.2\n"
+        "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+        "POT-Creation-Date: 2011-12-23 18:26+0100\n"
+        "PO-Revision-Date: 2006-04-21 15:39+0200\n"
+        "Last-Translator: Andrei Emeltchenko <andrei.emeltchenko@finik.org>\n"
+        "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+        "MIME-Version: 1.0\n"
+        "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
+        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+        "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+        "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: src/attrib.c:888
 #, fuzzy
-msgid "Processing attributes... "
-msgstr "úÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ ÁÔÒÉÂÕÔÏ×..."
+msgid   "Processing attributes... "
+msgstr  "úÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ ÁÔÒÉÂÕÔÏ×..."
 
 #: src/attrib.c:1106
 #, c-format
-msgid ""
-"# Do not edit this comment block\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# îÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÊÔÅ ÜÔÏÔ ÂÌÏË ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅ×\n"
-"#\n"
+msgid   "# Do not edit this comment block\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# îÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÊÔÅ ÜÔÏÔ ÂÌÏË ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅ×\n"
+        "#\n"
 
 #: src/attrib.c:1107
 #, c-format
-msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
-msgstr "#  scope=óôòïëá (ÎÁÐÒ. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
+msgid   "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
+msgstr  "#  scope=óôòïëá (ÎÁÐÒ. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
 
 #: src/attrib.c:1108
 #, c-format
-msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1109
 #, c-format
-msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  advertising=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1110
 #, c-format
-msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1111
 #, c-format
-msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1112
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
-msgstr "#  show_author=þéóìï\n"
+msgid   "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
+msgstr  "#  show_author=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1113
 #, c-format
-msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1114
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
-msgstr "#  show_author=þéóìï\n"
+msgid   "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  show_author=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1115
 #, c-format
-msgid "#  auto_save=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  auto_save=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1116
 #, c-format
-msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  auto_select=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1117
 #, c-format
-msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  batch_save=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1118
 #, c-format
-msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1119
 #, c-format
-msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1120
 #, c-format
-msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1121
 #, c-format
-msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
-msgstr "#  fcc=óôòïëá (ÎÁÐÒ. =mailbox)\n"
+msgid   "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
+msgstr  "#  fcc=óôòïëá (ÎÁÐÒ. =mailbox)\n"
 
 #: src/attrib.c:1122
 #, c-format
-msgid "#  followup_to=STRING\n"
-msgstr "#  followup_to=óôòïëá\n"
+msgid   "#  followup_to=STRING\n"
+msgstr  "#  followup_to=óôòïëá\n"
 
 #: src/attrib.c:1123
 #, c-format
-msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
-msgstr ""
-"#  from=óôòïëá (ÄÏÂÁ×ØÔÅ ÖÅÌÁÅÍÕÀ ÓÔÒÏËÕ From:, ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÁ×ÙÞËÉ)\n"
+msgid   "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
+msgstr  "#  from=óôòïëá (ÄÏÂÁ×ØÔÅ ÖÅÌÁÅÍÕÀ ÓÔÒÏËÕ From:, ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÁ×ÙÞËÉ)\n"
 
 #: src/attrib.c:1124
 #, c-format
-msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1125
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
-msgstr "#  thread_perc=þéóìï\n"
+msgid   "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  thread_perc=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1126
 #, c-format
-msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
-msgstr ""
+msgid   "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1134
 #, c-format
-msgid "#  ispell=STRING\n"
-msgstr "#  ispell=óôòïëá\n"
+msgid   "#  ispell=STRING\n"
+msgstr  "#  ispell=óôòïëá\n"
 
 #: src/attrib.c:1136
 #, c-format
-msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
-msgstr "#  maildir=óôòïëá (ÎÁÐÒ. ~/Mail)\n"
+msgid   "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
+msgstr  "#  maildir=óôòïëá (ÎÁÐÒ. ~/Mail)\n"
 
 #: src/attrib.c:1137
 #, c-format
-msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
-msgstr "#  mailing_list=óôòïëá (ÎÁÐÒ. majordomo@example.org)\n"
+msgid   "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
+msgstr  "#  mailing_list=óôòïëá (ÎÁÐÒ. majordomo@example.org)\n"
 
 #: src/attrib.c:1138
 #, c-format
-msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
-msgstr "#  mime_types_to_save=óôòïëá (ÎÁÐÒ. image/*,!image/bmp)\n"
+msgid   "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
+msgstr  "#  mime_types_to_save=óôòïëá (ÎÁÐÒ. image/*,!image/bmp)\n"
 
 #: src/attrib.c:1139
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
-msgstr "#  show_author=þéóìï\n"
+msgid   "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  show_author=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1140
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
-msgstr "#  show_author=þéóìï\n"
+msgid   "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  show_author=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1141
 #, c-format
-msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  mime_forward=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1143
 #, c-format
-msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
-msgstr "#  mm_network_charset=ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÁÑ_ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
+msgid   "#  mm_network_charset=supported_charset"
+msgstr  "#  mm_network_charset=ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÁÑ_ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
 
 #: src/attrib.c:1150
 #, c-format
-msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
-msgstr "#  undeclared_charset=óôòïëá (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ US-ASCII)\n"
+msgid   "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
+msgstr  "#  undeclared_charset=óôòïëá (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ US-ASCII)\n"
 
 #: src/attrib.c:1152
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
-msgstr "#  news_quote_format=óôòïëá\n"
+msgid   "#  news_headers_to_display=STRING\n"
+msgstr  "#  news_quote_format=óôòïëá\n"
 
 #: src/attrib.c:1153
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
-msgstr "#  news_quote_format=óôòïëá\n"
+msgid   "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
+msgstr  "#  news_quote_format=óôòïëá\n"
 
 #: src/attrib.c:1154
 #, c-format
-msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
-msgstr "#  news_quote_format=óôòïëá\n"
+msgid   "#  news_quote_format=STRING\n"
+msgstr  "#  news_quote_format=óôòïëá\n"
 
 #: src/attrib.c:1155
 #, c-format
-msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
-msgstr ""
-"#  organization=óôòïëá (ÅÓÌÉ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó '/', ÔÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÉÚ ÆÁÊÌÁ)\n"
+msgid   "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
+msgstr  "#  organization=óôòïëá (ÅÓÌÉ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó '/', ÔÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÉÚ ÆÁÊÌÁ)\n"
 
 #: src/attrib.c:1156
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
-msgstr "#  show_author=þéóìï\n"
+msgid   "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  show_author=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1157
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
-msgstr "#  thread_perc=þéóìï\n"
+msgid   "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  thread_perc=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1158
 #, c-format
-msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
-msgstr ""
+msgid   "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1165
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  post_process_type=NUM\n"
-msgstr "#  post_proc_type=þéóìï\n"
+msgid   "#  post_process_type=NUM\n"
+msgstr  "#  post_proc_type=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1170
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
-msgstr "#  post_proc_type=þéóìï\n"
+msgid   "#  post_process_view=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  post_proc_type=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1171
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
-msgstr "#  quick_kill_scope=óôòïëá (ÎÁÐÒ. talk.*)\n"
+msgid   "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
+msgstr  "#  quick_kill_scope=óôòïëá (ÎÁÐÒ. talk.*)\n"
 
 #: src/attrib.c:1172
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1173
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1174
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
-msgstr "#  quick_kill_header=þéóìï\n"
+msgid   "#  quick_kill_header=NUM\n"
+msgstr  "#  quick_kill_header=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1175 src/attrib.c:1184
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
-msgstr "#    0=subj (ÕÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ) 1=subj (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ)\n"
+msgid   "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
+msgstr  "#    0=subj (ÕÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ) 1=subj (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ)\n"
 
 #: src/attrib.c:1176 src/attrib.c:1185
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
-msgstr "#    2=from (ÕÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ) 3=from (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ)\n"
+msgid   "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
+msgstr  "#    2=from (ÕÞÉÔÙ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ) 3=from (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ)\n"
 
 #: src/attrib.c:1177 src/attrib.c:1186
 #, c-format
-msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1178 src/attrib.c:1187
 #, c-format
-msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1179 src/attrib.c:1188
 #, c-format
-msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1180
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
-msgstr "#  quick_select_scope=óôòïëá\n"
+msgid   "#  quick_select_scope=STRING\n"
+msgstr  "#  quick_select_scope=óôòïëá\n"
 
 #: src/attrib.c:1181
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1182
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1183
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
-msgstr "#  quick_select_header=þéóìï\n"
+msgid   "#  quick_select_header=NUM\n"
+msgstr  "#  quick_select_header=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1189
 #, c-format
-msgid "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
-msgstr "#  quote_chars=óôòïëá (%%s, %%S ÄÌÑ ÉÎÉÃÉÁÌÏ×)\n"
+msgid   "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
+msgstr  "#  quote_chars=óôòïëá (%%s, %%S ÄÌÑ ÉÎÉÃÉÁÌÏ×)\n"
 
 #: src/attrib.c:1191
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
-msgstr "#  thread_perc=þéóìï\n"
+msgid   "#  print_header=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  thread_perc=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1193
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
-msgstr "#  show_author=þéóìï\n"
+msgid   "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  show_author=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1194
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
-msgstr "#  followup_to=óôòïëá\n"
+msgid   "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  followup_to=óôòïëá\n"
 
 #: src/attrib.c:1195
 #, c-format
-msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
-msgstr "#  savedir=óôòïëá (ÎÁÐÒ. ~user/News)\n"
+msgid   "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
+msgstr  "#  savedir=óôòïëá (ÎÁÐÒ. ~user/News)\n"
 
 #: src/attrib.c:1196
 #, c-format
-msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
-msgstr "#  savefile=óôòïëá (ÎÁÐÒ. =linux)\n"
+msgid   "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
+msgstr  "#  savefile=óôòïëá (ÎÁÐÒ. =linux)\n"
 
 #: src/attrib.c:1197
 #, c-format
-msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
-msgstr "#  sigfile=óôòïëá (ÎÁÐÒ. $var/sig)\n"
+msgid   "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
+msgstr  "#  sigfile=óôòïëá (ÎÁÐÒ. $var/sig)\n"
 
 #: src/attrib.c:1198
 #, c-format
-msgid "#  show_author=NUM\n"
-msgstr "#  show_author=þéóìï\n"
+msgid   "#  show_author=NUM\n"
+msgstr  "#  show_author=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1204
 #, c-format
-msgid "#  show_info=NUM\n"
-msgstr "#  show_info=þéóìï\n"
+msgid   "#  show_info=NUM\n"
+msgstr  "#  show_info=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1210
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
-msgstr "#  show_author=þéóìï\n"
+msgid   "#  show_signatures=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  show_author=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1211
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
-msgstr "#  show_author=þéóìï\n"
+msgid   "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  show_author=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1212
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
-msgstr "#  show_author=þéóìï\n"
+msgid   "#  sigdashes=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  show_author=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1213
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
-msgstr "#  show_author=þéóìï\n"
+msgid   "#  signature_repost=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  show_author=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1214
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
-msgstr "#  sort_art_type=þéóìï\n"
+msgid   "#  sort_article_type=NUM\n"
+msgstr  "#  sort_art_type=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1232
 #, c-format
-msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
-msgstr "#  sort_threads_type=þéóìï\n"
+msgid   "#  sort_threads_type=NUM\n"
+msgstr  "#  sort_threads_type=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1241
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
-msgstr "#  show_author=þéóìï\n"
+msgid   "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  show_author=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1242
 #, c-format
-msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1243
 #, c-format
-msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1244
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  thread_articles=NUM"
-msgstr "#  thread_arts=þéóìï"
+msgid   "#  thread_articles=NUM"
+msgstr  "#  thread_arts=þéóìï"
 
 #: src/attrib.c:1251
 #, c-format
-msgid "#  thread_perc=NUM\n"
-msgstr "#  thread_perc=þéóìï\n"
+msgid   "#  thread_perc=NUM\n"
+msgstr  "#  thread_perc=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1252
 #, c-format
-msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  trim_article_body=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1253
 #, c-format
-msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    0 = Don't trim article body\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1254
 #, c-format
-msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    1 = Skip leading blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1255
 #, c-format
-msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1256
 #, c-format
-msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1257
 #, c-format
-msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1258
 #, c-format
-msgid ""
-"#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        leading blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        leading blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1259
 #, c-format
-msgid ""
-"#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1260
 #, c-format
-msgid ""
-"#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        leading and trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1261
 #, c-format
-msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1262
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
-msgstr "#  show_author=þéóìï\n"
+msgid   "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  show_author=þéóìï\n"
 
 #: src/attrib.c:1263
 #, c-format
-msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
-msgstr "#  x_body=óôòïëá (ÎÁÐÒ. ~/.tin/extra-body-text)\n"
+msgid   "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
+msgstr  "#  x_body=óôòïëá (ÎÁÐÒ. ~/.tin/extra-body-text)\n"
 
 #: src/attrib.c:1264
 #, c-format
-msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1265
 #, c-format
-msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
-msgstr "#  x_headers=óôòïëá (ÎÁÐÒ. ~/.tin/extra-headers)\n"
+msgid   "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
+msgstr  "#  x_headers=óôòïëá (ÎÁÐÒ. ~/.tin/extra-headers)\n"
 
 #: src/attrib.c:1266
 #, c-format
-msgid ""
-"#\n"
-"# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#\n"
+        "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1267
 #, c-format
-msgid ""
-"# entries first followed by group specific entries.\n"
-"#\n"
-msgstr ""
+msgid   "# entries first followed by group specific entries.\n"
+        "#\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1268
 #, c-format
-msgid "############################################################################\n"
-msgstr ""
+msgid   "############################################################################\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/cook.c:625
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ)"
+msgid   "(unknown)"
+msgstr  "(ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ)"
 
 #: src/keymap.c:277
-msgid "NULL"
-msgstr ""
+msgid   "NULL"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:42
-msgid "1 Response"
-msgstr "1 ÏÔ×ÅÔ"
+msgid   "1 Response"
+msgstr  "1 ÏÔ×ÅÔ"
 
 #: src/lang.c:46
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s contains no newsgroups. Exiting."
-msgstr ""
-"\n"
-"%s ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÇÒÕÐÐ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ. ÷ÙÈÏÄ."
+msgid   "\n"
+        "%s contains no newsgroups. Exiting."
+msgstr  "\n"
+        "%s ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÇÒÕÐÐ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ. ÷ÙÈÏÄ."
 
 #: src/lang.c:47
-msgid "all "
-msgstr "×ÓÅ "
+msgid   "all "
+msgstr  "×ÓÅ "
 
 #: src/lang.c:48
-msgid "All groups"
-msgstr "÷ÓÅ ÇÒÕÐÐÙ"
+msgid   "All groups"
+msgstr  "÷ÓÅ ÇÒÕÐÐÙ"
 
 #: src/lang.c:49
 #, c-format
-msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
-msgstr "æÁÊÌ %s ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. %s=ÄÏÂÁ×ÉÔØ, %s=ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ, %s=×ÙÊÔÉ: "
+msgid   "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
+msgstr  "æÁÊÌ %s ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. %s=ÄÏÂÁ×ÉÔØ, %s=ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ, %s=×ÙÊÔÉ: "
 
 #: src/lang.c:50
-msgid "Article cancelled (deleted)."
-msgstr "óÔÁÔØÑ ÏÔÍÅÎÅÎÁ (ÕÄÁÌÅÎÁ)."
+msgid   "Article cancelled (deleted)."
+msgstr  "óÔÁÔØÑ ÏÔÍÅÎÅÎÁ (ÕÄÁÌÅÎÁ)."
 
 #: src/lang.c:52
-msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
-msgstr "óÔÁÔØÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÁ (ÕÄÁÌÅÎÁ)."
+msgid   "Article cannot be cancelled (deleted)."
+msgstr  "óÔÁÔØÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÁ (ÕÄÁÌÅÎÁ)."
 
 #: src/lang.c:54
-msgid "Article deleted."
-msgstr "óÔÁÔØÑ ÕÄÁÌÅÎÁ."
+msgid   "Article deleted."
+msgstr  "óÔÁÔØÑ ÕÄÁÌÅÎÁ."
 
 #: src/lang.c:55
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Your article:\n"
-"  \"%s\"\n"
-"will be posted to the following %s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"÷ÁÛÁ ÓÔÁÔØÑ:\n"
-"  \"%s\"\n"
-"ÂÕÄÅÔ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ × %s:\n"
+msgid   "\n"
+        "Your article:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "will be posted to the following %s:\n"
+msgstr  "\n"
+        "÷ÁÛÁ ÓÔÁÔØÑ:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "ÂÕÄÅÔ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ × %s:\n"
 
 #: src/lang.c:56
-msgid "Article not posted!"
-msgstr "óÔÁÔØÑ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ!"
+msgid   "Article not posted!"
+msgstr  "óÔÁÔØÑ ÎÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ!"
 
 #: src/lang.c:57
-msgid "Article not saved"
-msgstr "óÔÁÔØÑ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÁ"
+msgid   "Article not saved"
+msgstr  "óÔÁÔØÑ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÁ"
 
 #: src/lang.c:58
-msgid "Article Level Commands"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÕÒÏ×ÎÑ ÓÔÁÔÅÊ"
+msgid   "Article Level Commands"
+msgstr  "ëÏÍÁÎÄÙ ÕÒÏ×ÎÑ ÓÔÁÔÅÊ"
 
 #: src/lang.c:59
-msgid "Article has no parent"
-msgstr "óÔÁÔØÑ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÊ ÓÔÁÔØÉ"
+msgid   "Article has no parent"
+msgstr  "óÔÁÔØÑ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÊ ÓÔÁÔØÉ"
 
 #: src/lang.c:60
-msgid "Parent article has been killed"
-msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÁÑ ÓÔÁÔØÑ ÂÙÌÁ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÁ"
+msgid   "Parent article has been killed"
+msgstr  "òÏÄÉÔÅÌØÓËÁÑ ÓÔÁÔØÑ ÂÙÌÁ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÁ"
 
 #: src/lang.c:61
-msgid "Parent article is unavailable"
-msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÁÑ ÓÔÁÔØÑ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ"
+msgid   "Parent article is unavailable"
+msgstr  "òÏÄÉÔÅÌØÓËÁÑ ÓÔÁÔØÑ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ"
 
 #: src/lang.c:62
 #, c-format
-msgid "Article posted: %s"
-msgstr "óÔÁÔØÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ: %s"
+msgid   "Article posted: %s"
+msgstr  "óÔÁÔØÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ: %s"
 
 #: src/lang.c:63
 #, c-format
-msgid "Article rejected (saved to %s)"
-msgstr "óÔÁÔØÑ ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔÁ (ÓÏÈÒÁÎÅÎÁ × %s)"
+msgid   "Article rejected (saved to %s)"
+msgstr  "óÔÁÔØÑ ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔÁ (ÓÏÈÒÁÎÅÎÁ × %s)"
 
 #: src/lang.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
-msgstr ""
-"%s=ÓÔÁÔØÑ, %s=ÄÉÓË., %s=hot, %s=ÛÁÂÌÏÎ, %s=ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ, %s=×ÙÈÏÄ: "
+msgid   "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
+msgstr  "%s=ÓÔÁÔØÑ, %s=ÄÉÓË., %s=hot, %s=ÛÁÂÌÏÎ, %s=ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ, %s=×ÙÈÏÄ: "
 
 #: src/lang.c:65
-msgid "Article unavailable"
-msgstr "óÔÁÔØÑ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ"
+msgid   "Article unavailable"
+msgstr  "óÔÁÔØÑ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ"
 
 #: src/lang.c:66
-msgid "Article undeleted."
-msgstr "óÔÁÔØÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ."
+msgid   "Article undeleted."
+msgstr  "óÔÁÔØÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ."
 
 #: src/lang.c:67
 #, c-format
-msgid "Article %4d of %4d"
-msgstr "óÔÁÔØÑ %4d ÉÚ %4d"
+msgid   "Article %4d of %4d"
+msgstr  "óÔÁÔØÑ %4d ÉÚ %4d"
 
 #: src/lang.c:69
-msgid "articles"
-msgstr "ÓÔÁÔØÉ"
+msgid   "articles"
+msgstr  "ÓÔÁÔØÉ"
 
 #: src/lang.c:70
-msgid "This is a repost of the following article:"
-msgstr "üÔÏ ÐÏ×ÔÏÒÎÁÑ ÏÔÐÒÁ×ËÁ ÓÔÁÔØÉ:"
+msgid   "This is a repost of the following article:"
+msgstr  "üÔÏ ÐÏ×ÔÏÒÎÁÑ ÏÔÐÒÁ×ËÁ ÓÔÁÔØÉ:"
 
 #: src/lang.c:71
-msgid "article"
-msgstr "ÓÔÁÔØÑ"
+msgid   "article"
+msgstr  "ÓÔÁÔØÑ"
 
 #: src/lang.c:72
-msgid "Article"
-msgstr "óÔÁÔØÑ"
+msgid   "Article"
+msgstr  "óÔÁÔØÑ"
 
 #: src/lang.c:73
 #, c-format
-msgid "-- %d %s mailed --"
-msgstr "-- %d %s ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ ÐÏ email --"
+msgid   "-- %d %s mailed --"
+msgstr  "-- %d %s ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ ÐÏ email --"
 
 #: src/lang.c:74
 #, c-format
-msgid " at %s"
-msgstr " × %s"
+msgid   " at %s"
+msgstr  " × %s"
 
 #: src/lang.c:75
 #, c-format
-msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
-msgstr "%*s[-- %s/%s, ËÏÄÉÒÏ×ËÁ %s%s%s, %d ÓÔÒÏË%s%s --]\n"
+msgid   "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
+msgstr  "%*s[-- %s/%s, ËÏÄÉÒÏ×ËÁ %s%s%s, %d ÓÔÒÏË%s%s --]\n"
 
 #: src/lang.c:76
-msgid ", charset: "
-msgstr ", ËÏÄÉÒÏ×ËÁ: "
+msgid   ", charset: "
+msgstr  ", ËÏÄÉÒÏ×ËÁ: "
 
 #: src/lang.c:77
 #, c-format
-msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
-msgstr ""
+msgid   "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:78
 #, c-format
-msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
-msgstr "%*s[-- ïÐÉÓÁÎÉÅ: %s --]\n"
+msgid   "%*s[-- Description: %s --]\n"
+msgstr  "%*s[-- ïÐÉÓÁÎÉÅ: %s --]\n"
 
 #: src/lang.c:79
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines"
-msgstr "óÔÒÏËÉ"
+msgid   "%d lines"
+msgstr  "óÔÒÏËÉ"
 
 #: src/lang.c:80
-msgid "Attachment Menu"
-msgstr ""
+msgid   "Attachment Menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Attachment Menu Commands"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÕÒÏ×ÎÑ ÓÔÁÔÅÊ"
+msgid   "Attachment Menu Commands"
+msgstr  "ëÏÍÁÎÄÙ ÕÒÏ×ÎÑ ÓÔÁÔÅÊ"
 
 #: src/lang.c:82
 #, fuzzy
-msgid "<no name>"
-msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
+msgid   "<no name>"
+msgstr  "ÎÉÞÅÇÏ"
 
 #: src/lang.c:83
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
-msgstr "newsrc ÆÁÊÌ ÕÓÐÅÛÎÏ ÓÏÈÒÁÎ£Î.\n"
+msgid   "Attachment saved successfully. (%s)"
+msgstr  "newsrc ÆÁÊÌ ÕÓÐÅÛÎÏ ÓÏÈÒÁÎ£Î.\n"
 
 #: src/lang.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d of %d attachments saved successfully."
-msgstr "newsrc ÆÁÊÌ ÕÓÐÅÛÎÏ ÓÏÈÒÁÎ£Î.\n"
+msgid   "%d of %d attachments saved successfully."
+msgstr  "newsrc ÆÁÊÌ ÕÓÐÅÛÎÏ ÓÏÈÒÁÎ£Î.\n"
 
 #: src/lang.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Select attachment> "
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÁÔØÀ> "
+msgid   "Select attachment> "
+msgstr  "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÁÔØÀ> "
 
 #: src/lang.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Tagged attachment"
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÁÔØÀ> "
+msgid   "Tagged attachment"
+msgstr  "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÁÔØÀ> "
 
 #: src/lang.c:87
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d attachments tagged"
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÁÔØÀ> "
+msgid   "%d attachments tagged"
+msgstr  "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÁÔØÀ> "
 
 #: src/lang.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Untagged attachment"
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÁÔØÀ> "
+msgid   "Untagged attachment"
+msgstr  "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÁÔØÀ> "
 
 #: src/lang.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Attributes Menu Commands"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÕÒÏ×ÎÑ ÓÔÁÔÅÊ"
+msgid   "Attributes Menu Commands"
+msgstr  "ëÏÍÁÎÄÙ ÕÒÏ×ÎÑ ÓÔÁÔÅÊ"
 
 #: src/lang.c:90
 #, c-format
-msgid "attribute with no scope: %s"
-msgstr ""
+msgid   "attribute with no scope: %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:92
 #, c-format
-msgid "%d Authentication failed"
-msgstr "%d á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ"
+msgid   "%d Authentication failed"
+msgstr  "%d á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ"
 
 #: src/lang.c:93
 #, c-format
-msgid "NNTP authorization password not found for %s"
-msgstr "ðÁÒÏÌØ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ Ë NNTP ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÄÌÑ %s"
+msgid   "NNTP authorization password not found for %s"
+msgstr  "ðÁÒÏÌØ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ Ë NNTP ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÄÌÑ %s"
 
 #: src/lang.c:94
-msgid "Server expects authentication.\n"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÏÖÉÄÁÅÔ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÀ. \n"
+msgid   "Server expects authentication.\n"
+msgstr  "óÅÒ×ÅÒ ÏÖÉÄÁÅÔ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÀ. \n"
 
 #: src/lang.c:95
-msgid "    Please enter password: "
-msgstr "    ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ××ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ: "
+msgid   "    Please enter password: "
+msgstr  "    ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ××ÅÄÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ: "
 
 #: src/lang.c:96
-msgid "    Please enter username: "
-msgstr "    ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ: "
+msgid   "    Please enter username: "
+msgstr  "    ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ: "
 
 #: src/lang.c:97
 #, c-format
-msgid "Authorized for user: %s\n"
-msgstr "á×ÔÏÒÉÚÉÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: %s\n"
+msgid   "Authorized for user: %s\n"
+msgstr  "á×ÔÏÒÉÚÉÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: %s\n"
 
 #: src/lang.c:98
 #, c-format
-msgid "Authorization failed for user: %s\n"
-msgstr "á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: %s\n"
+msgid   "Authorization failed for user: %s\n"
+msgstr  "á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: %s\n"
 
 #: src/lang.c:100
 #, c-format
-msgid "Author search backwards [%s]> "
-msgstr "ðÏÉÓË Á×ÔÏÒÁ (ÎÁÚÁÄ)[%s]> "
+msgid   "Author search backwards [%s]> "
+msgstr  "ðÏÉÓË Á×ÔÏÒÁ (ÎÁÚÁÄ)[%s]> "
 
 #: src/lang.c:101
 #, c-format
-msgid "Author search forwards [%s]> "
-msgstr "ðÏÉÓË Á×ÔÏÒÁ (×ÐÅÒ£Ä)[%s]> "
+msgid   "Author search forwards [%s]> "
+msgstr  "ðÏÉÓË Á×ÔÏÒÁ (×ÐÅÒ£Ä)[%s]> "
 
 #: src/lang.c:102
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Autosubscribed to %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"ðÏÄÐÉÓÁÎ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÎÁ %s"
+msgid   "\n"
+        "Autosubscribed to %s"
+msgstr  "\n"
+        "ðÏÄÐÉÓÁÎ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÎÁ %s"
 
 #: src/lang.c:103
-msgid "Autosubscribing groups...\n"
-msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÏÄÐÉÓËÁ ÎÁ ÇÒÕÐÐÙ...\n"
+msgid   "Autosubscribing groups...\n"
+msgstr  "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÏÄÐÉÓËÁ ÎÁ ÇÒÕÐÐÙ...\n"
 
 #: src/lang.c:104
 #, c-format
-msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
-msgstr ""
-"á×ÔÏÍÁÔ. ×ÙÂÏÒ ÓÔÁÔÅÊ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ '%s' ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ) ..."
+msgid   "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
+msgstr  "á×ÔÏÍÁÔ. ×ÙÂÏÒ ÓÔÁÔÅÊ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ '%s' ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ) ..."
 
 #: src/lang.c:106
 #, c-format
-msgid "Active file corrupt - %s"
-msgstr "Active ÆÁÊÌ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î - %s"
+msgid   "Active file corrupt - %s"
+msgstr  "Active ÆÁÊÌ ÐÏ×ÒÅÖÄ£Î - %s"
 
 #: src/lang.c:107
 #, c-format
-msgid ""
-"Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
-msgstr "óÔÁÔØÑ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ Ó ÏÛÉÂ./ÐÒÅÄÕÐÒ. %s=×ÙÈÏÄ, %s=ÍÅÎÀ, %s=ÒÅÄÁËÔ.: "
+msgid   "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
+msgstr  "óÔÁÔØÑ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ Ó ÏÛÉÂ./ÐÒÅÄÕÐÒ. %s=×ÙÈÏÄ, %s=ÍÅÎÀ, %s=ÒÅÄÁËÔ.: "
 
 #: src/lang.c:108
 #, c-format
-msgid "Unrecognized attribute: %s"
-msgstr "îÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÁÔÒÉÂÕÔ: %s"
+msgid   "Unrecognized attribute: %s"
+msgstr  "îÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÁÔÒÉÂÕÔ: %s"
 
 #: src/lang.c:109
 #, c-format
-msgid "Bad command. Type '%s' for help."
-msgstr "ïÛÉÂÏÞÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ. îÁÂÅÒÉÔÅ '%s' ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ."
+msgid   "Bad command. Type '%s' for help."
+msgstr  "ïÛÉÂÏÞÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ. îÁÂÅÒÉÔÅ '%s' ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ."
 
 #: src/lang.c:111
-msgid "Base article"
-msgstr "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÓÔÁÔØÑ"
+msgid   "Base article"
+msgstr  "ïÓÎÏ×ÎÁÑ ÓÔÁÔØÑ"
 
 #: src/lang.c:112
-msgid "Base article range"
-msgstr "äÉÁÐÁÚÏÎ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÓÔÁÔØÉ"
+msgid   "Base article range"
+msgstr  "äÉÁÐÁÚÏÎ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÓÔÁÔØÉ"
 
 #: src/lang.c:113
 #, c-format
-msgid "%s: Updating of index files not supported\n"
-msgstr "%s: ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÉÎÄÅËÓÁ ÆÁÊÌÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
+msgid   "%s: Updating of index files not supported\n"
+msgstr  "%s: ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÉÎÄÅËÓÁ ÆÁÊÌÏ× ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
 
 #: src/lang.c:114
-msgid "*** Beginning of article ***"
-msgstr "*** îÁÞÁÌÏ ÓÔÁÔØÉ ***"
+msgid   "*** Beginning of article ***"
+msgstr  "*** îÁÞÁÌÏ ÓÔÁÔØÉ ***"
 
 #: src/lang.c:115
 #, fuzzy
-msgid "*** Beginning of page ***"
-msgstr "*** îÁÞÁÌÏ ÓÔÁÔØÉ ***"
+msgid   "*** Beginning of page ***"
+msgstr  "*** îÁÞÁÌÏ ÓÔÁÔØÉ ***"
 
 #: src/lang.c:117
 #, c-format
-msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
-msgstr ""
-"ïÔÍÅÎÉÔØ (ÕÄÁÌÉÔØ) ÉÌÉ ÚÁÍÅÎÉÔØ (ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ) ÓÔÁÔØÀ [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgid   "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgstr  "ïÔÍÅÎÉÔØ (ÕÄÁÌÉÔØ) ÉÌÉ ÚÁÍÅÎÉÔØ (ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ) ÓÔÁÔØÀ [%%s]? (%s/%s/%s): "
 
 #: src/lang.c:118
-msgid "Cancelling article..."
-msgstr "ïÔÍÅÎÁ ÓÔÁÔØÉ..."
+msgid   "Cancelling article..."
+msgstr  "ïÔÍÅÎÁ ÓÔÁÔØÉ..."
 
 #: src/lang.c:120
 #, c-format
-msgid "Cannot create %s"
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ %s"
+msgid   "Cannot create %s"
+msgstr  "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ %s"
 
 #: src/lang.c:121
 #, c-format
-msgid "Can't find base article %d"
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÏÓÎÏ×ÎÕÀ ÓÔÁÔØÀ %d"
+msgid   "Can't find base article %d"
+msgstr  "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÏÓÎÏ×ÎÕÀ ÓÔÁÔØÀ %d"
 
 #: src/lang.c:122
 #, c-format
-msgid "Can't open %s"
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ %s"
+msgid   "Can't open %s"
+msgstr  "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ %s"
 
 #: src/lang.c:123
 #, c-format
-msgid "Couldn't open %s for saving"
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
+msgid   "Couldn't open %s for saving"
+msgstr  "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
 
 #: src/lang.c:124
-msgid "*** Posting not allowed ***"
-msgstr "*** ïÔÐÒÁ×ËÁ ÚÁÐÒÅÝÅÎÁ ***"
+msgid   "*** Posting not allowed ***"
+msgstr  "*** ïÔÐÒÁ×ËÁ ÚÁÐÒÅÝÅÎÁ ***"
 
 #: src/lang.c:125
 #, c-format
-msgid "Posting is not allowed to %s"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ËÁ ÚÁÐÒÅÝÅÎÁ × %s"
+msgid   "Posting is not allowed to %s"
+msgstr  "ïÔÐÒÁ×ËÁ ÚÁÐÒÅÝÅÎÁ × %s"
 
 #: src/lang.c:127
 #, c-format
-msgid "Can't retrieve %s"
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ %s"
+msgid   "Can't retrieve %s"
+msgstr  "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ %s"
 
 #: src/lang.c:129
 #, c-format
-msgid "%s is a directory"
-msgstr "%s - ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ"
+msgid   "%s is a directory"
+msgstr  "%s - ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ"
 
 #: src/lang.c:130
-msgid "Catchup"
-msgstr "úÁÈ×ÁÔ"
+msgid   "Catchup"
+msgstr  "úÁÈ×ÁÔ"
 
 #: src/lang.c:131
 #, c-format
-msgid "Catchup %s..."
-msgstr "úÁÈ×ÁÔ %s..."
+msgid   "Catchup %s..."
+msgstr  "úÁÈ×ÁÔ %s..."
 
 #: src/lang.c:132
-msgid "Catchup all groups entered during this session?"
-msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÕÐÐÙ ÐÏÓÅÝ£ÎÎÙÅ × ÜÔÏÊ ÓÅÓÓÉÉ?"
+msgid   "Catchup all groups entered during this session?"
+msgstr  "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ×ÓÅ ÇÒÕÐÐÙ ÐÏÓÅÝ£ÎÎÙÅ × ÜÔÏÊ ÓÅÓÓÉÉ?"
 
 #: src/lang.c:133
-msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
-msgstr "÷Ù ÐÏÍÅÔÉÌÉ ÓÔÁÔØÉ × ÇÒÕÐÐÅ - ÚÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÜÔÏ?"
+msgid   "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
+msgstr  "÷Ù ÐÏÍÅÔÉÌÉ ÓÔÁÔØÉ × ÇÒÕÐÐÅ - ÚÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÜÔÏ?"
 
 #: src/lang.c:134
 #, c-format
-msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
-msgstr "%s %d %s × %lu ÓÅËÕÎÄ\n"
+msgid   "%s %d %s in %lu seconds\n"
+msgstr  "%s %d %s × %lu ÓÅËÕÎÄ\n"
 
 #: src/lang.c:135
-msgid "Caughtup"
-msgstr "úÁÈ×ÁÞÅÎÏ"
+msgid   "Caughtup"
+msgstr  "úÁÈ×ÁÞÅÎÏ"
 
 #: src/lang.c:136
-msgid "Check Prepared Article"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÉÇÏÔÏ×ÌÅÎÎÕÀ ÓÔÁÔØÀ"
+msgid   "Check Prepared Article"
+msgstr  "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÉÇÏÔÏ×ÌÅÎÎÕÀ ÓÔÁÔØÀ"
 
 #: src/lang.c:137
-msgid "Checking for new groups... "
-msgstr "ðÏÉÓË ÎÏ×ÙÈ ÇÒÕÐÐ... "
+msgid   "Checking for new groups... "
+msgstr  "ðÏÉÓË ÎÏ×ÙÈ ÇÒÕÐÐ... "
 
 #: src/lang.c:138
-msgid "Checking for news..."
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ..."
+msgid   "Checking for news..."
+msgstr  "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ..."
 
 #: src/lang.c:139
 #, c-format
-msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
-msgstr "ðÏÓÔ-ÏÂÒÁÂÏÔËÁ %s=ÎÅÔ, %s=ÄÁ, %s=shar, %s=×ÙÈÏÄ:"
+msgid   "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
+msgstr  "ðÏÓÔ-ÏÂÒÁÂÏÔËÁ %s=ÎÅÔ, %s=ÄÁ, %s=shar, %s=×ÙÈÏÄ:"
 
 #: src/lang.c:141
-msgid "ANSI color disabled"
-msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ Ã×ÅÔÁ ANSI"
+msgid   "ANSI color disabled"
+msgstr  "÷ÙËÌÀÞÉÔØ Ã×ÅÔÁ ANSI"
 
 #: src/lang.c:142
-msgid "ANSI color enabled"
-msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ Ã×ÅÔÁ ANSI"
+msgid   "ANSI color enabled"
+msgstr  "÷ËÌÀÞÉÔØ Ã×ÅÔÁ ANSI"
 
 #: src/lang.c:144
 #, c-format
-msgid "Command failed: %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ: %s"
+msgid   "Command failed: %s"
+msgstr  "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ: %s"
 
 #: src/lang.c:145
-msgid "Mark not selected articles read?"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ÎÅÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ?"
+msgid   "Mark not selected articles read?"
+msgstr  "ðÏÍÅÔÉÔØ ÎÅÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ?"
 
 #: src/lang.c:147
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "óÏÅÄÉÎÑÅÍÓÑ Ó %s..."
+msgid   "Connecting to %s..."
+msgstr  "óÏÅÄÉÎÑÅÍÓÑ Ó %s..."
 
 #: src/lang.c:149
-msgid "<CR>"
-msgstr ""
+msgid   "<CR>"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:150
-msgid "Creating active file for saved groups...\n"
-msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ active ÄÌÑ ÓÏÈÒ. ÇÒÕÐÐ...\n"
+msgid   "Creating active file for saved groups...\n"
+msgstr  "óÏÚÄÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ active ÄÌÑ ÓÏÈÒ. ÇÒÕÐÐ...\n"
 
 #: src/lang.c:151
-msgid "Creating newsrc file...\n"
-msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ newsrc...\n"
+msgid   "Creating newsrc file...\n"
+msgstr  "óÏÚÄÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ newsrc...\n"
 
-#: src/lang.c:153 src/lang.c:1297
-msgid "Default"
-msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+#: src/lang.c:153 src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+msgid   "Default"
+msgstr  "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
 #: src/lang.c:154
-msgid "Delete saved files that have been post processed?"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÏÈÒÁÎ£ÎÎÙÅ ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ?"
+msgid   "Delete saved files that have been post processed?"
+msgstr  "õÄÁÌÉÔØ ÓÏÈÒÁÎ£ÎÎÙÅ ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ?"
 
 #: src/lang.c:155
-msgid "Deleting temporary files..."
-msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×..."
+msgid   "Deleting temporary files..."
+msgstr  "õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×..."
 
 #: src/lang.c:157
-msgid "*** End of article ***"
-msgstr "*** ëÏÎÅÃ ÓÔÁÔØÉ ***"
+msgid   "*** End of article ***"
+msgstr  "*** ëÏÎÅÃ ÓÔÁÔØÉ ***"
 
 #: src/lang.c:158
-msgid "*** End of articles ***"
-msgstr "*** ëÏÎÅÃ ÓÔÁÔÅÊ ***"
+msgid   "*** End of articles ***"
+msgstr  "*** ëÏÎÅÃ ÓÔÁÔÅÊ ***"
 
 #: src/lang.c:159
 #, fuzzy
-msgid "*** End of attachments ***"
-msgstr "*** ëÏÎÅÃ ÓÔÁÔÅÊ ***"
+msgid   "*** End of attachments ***"
+msgstr  "*** ëÏÎÅÃ ÓÔÁÔÅÊ ***"
 
 #: src/lang.c:160
-msgid "*** End of groups ***"
-msgstr "*** ëÏÎÅÃ ÇÒÕÐÐ ***"
+msgid   "*** End of groups ***"
+msgstr  "*** ëÏÎÅÃ ÇÒÕÐÐ ***"
 
 #: src/lang.c:161
 #, fuzzy
-msgid "*** End of page ***"
-msgstr "*** ëÏÎÅÃ ÓÔÁÔØÉ ***"
+msgid   "*** End of page ***"
+msgstr  "*** ëÏÎÅÃ ÓÔÁÔØÉ ***"
 
 #: src/lang.c:162
 #, fuzzy
-msgid "*** End of scopes ***"
-msgstr "*** ëÏÎÅÃ ÇÒÕÐÐ ***"
+msgid   "*** End of scopes ***"
+msgstr  "*** ëÏÎÅÃ ÇÒÕÐÐ ***"
 
 #: src/lang.c:163
-msgid "*** End of thread ***"
-msgstr "*** ëÏÎÅÃ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ ***"
+msgid   "*** End of thread ***"
+msgstr  "*** ëÏÎÅÃ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ ***"
 
 #: src/lang.c:164
 #, fuzzy
-msgid "*** End of URLs ***"
-msgstr "*** ëÏÎÅÃ ÇÒÕÐÐ ***"
+msgid   "*** End of URLs ***"
+msgstr  "*** ëÏÎÅÃ ÇÒÕÐÐ ***"
 
 #: src/lang.c:165
-msgid "Enter limit of articles to get> "
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÒÅÄÅÌ ÐÏÌÕÞÁÅÍÙÈ ÓÔÁÔÅÊ> "
+msgid   "Enter limit of articles to get> "
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÒÅÄÅÌ ÐÏÌÕÞÁÅÍÙÈ ÓÔÁÔÅÊ> "
 
 #: src/lang.c:166
-msgid "Enter Message-ID to go to> "
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ Message-ID ÄÌÑ ÐÅÒÅÈÏÄÁ> "
+msgid   "Enter Message-ID to go to> "
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ Message-ID ÄÌÑ ÐÅÒÅÈÏÄÁ> "
 
 #: src/lang.c:167
-msgid " and enter next unread thread"
-msgstr " É ××ÅÄÉÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ"
+msgid   " and enter next unread thread"
+msgstr  " É ××ÅÄÉÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ"
 
 #: src/lang.c:168
 #, fuzzy
-msgid " and enter next unread article"
-msgstr " É ××ÅÄÉÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ"
+msgid   " and enter next unread article"
+msgstr  " É ××ÅÄÉÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ"
 
 #: src/lang.c:169
-msgid " and enter next unread group"
-msgstr " É ××ÅÄÉÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ ÇÒÕÐÐÕ"
+msgid   " and enter next unread group"
+msgstr  " É ××ÅÄÉÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ ÇÒÕÐÐÕ"
 
 #: src/lang.c:170
-msgid "Enter option number> "
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÏÐÃÉÉ> "
+msgid   "Enter option number> "
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÏÐÃÉÉ> "
 
 #: src/lang.c:171
 #, c-format
-msgid "Enter range [%s]> "
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎ [%s]> "
+msgid   "Enter range [%s]> "
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎ [%s]> "
 
 #: src/lang.c:172
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Approved: header used.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË Approved:.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Approved: header used.\n"
+msgstr  "\n"
+        "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË Approved:.\n"
 
 #: src/lang.c:174
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in Approved: header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÄÒÅÓ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ Approved:.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in Approved: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÄÒÅÓ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ Approved:.\n"
 
 #: src/lang.c:175
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in From: header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÄÒÅÓ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ From:.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in From: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÄÒÅÓ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ From:.\n"
 
 #: src/lang.c:176
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÄÒÅÓ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ Reply-To:.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÄÒÅÓ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ Reply-To:.\n"
 
 #: src/lang.c:177
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÅÒÎÙÊ FQDN × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ Message-ID:.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ: îÅ×ÅÒÎÙÊ FQDN × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ Message-ID:.\n"
 
 #: src/lang.c:179
 #, c-format
-msgid "Can't unlock %s"
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÒÁÚÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ %s"
+msgid   "Can't unlock %s"
+msgstr  "îÅ ÍÏÇÕ ÒÁÚÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ %s"
 
 #: src/lang.c:180
 #, c-format
-msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ dotlock %s - ÓÔÁÔØÑ ÎÅ ÐÒÉËÒÅÐÌÅÎÁ!"
+msgid   "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
+msgstr  "îÅ ÍÏÇÕ dotlock %s - ÓÔÁÔØÑ ÎÅ ÐÒÉËÒÅÐÌÅÎÁ!"
 
 #: src/lang.c:181
 #, c-format
-msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ %s - ÓÔÁÔØÑ ÎÅ ÐÒÉËÒÅÐÌÅÎÁ!"
+msgid   "Couldn't lock %s - article not appended!"
+msgstr  "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ %s - ÓÔÁÔØÑ ÎÅ ÐÒÉËÒÅÐÌÅÎÁ!"
 
 #: src/lang.c:184
 #, c-format
-msgid "Corrupted file %s"
-msgstr "ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ %s"
+msgid   "Corrupted file %s"
+msgstr  "ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ %s"
 
 #: src/lang.c:186
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ: Followup-To ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÁ ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ ÏÄÎÕ ÇÒÕÐÐÕ!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ: Followup-To ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÁ ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ ÏÄÎÕ ÇÒÕÐÐÕ!\n"
 
 #: src/lang.c:187
-msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
-msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ × ÆÕÎËÃÉÉ GNKSA - ÏÔÐÒÁ×ØÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ.\n"
+msgid   "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
+msgstr  "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ × ÆÕÎËÃÉÉ GNKSA - ÏÔÐÒÁ×ØÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ.\n"
 
 #: src/lang.c:188
-msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
-msgstr "÷ ÁÄÒÅÓÅ ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÌÅ×ÁÑ ÕÇÌÏ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ.\n"
+msgid   "Left angle bracket missing in route address.\n"
+msgstr  "÷ ÁÄÒÅÓÅ ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÌÅ×ÁÑ ÕÇÌÏ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ.\n"
 
 #: src/lang.c:189
-msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
-msgstr "÷ ÁÄÒÅÓÅ ÓÔÁÒÏÇÏ ÓÔÉÌÑ ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÌÅ×ÁÑ ËÒÕÇÌÁÑ ÓËÏÂËÁ.\n"
+msgid   "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
+msgstr  "÷ ÁÄÒÅÓÅ ÓÔÁÒÏÇÏ ÓÔÉÌÑ ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÌÅ×ÁÑ ËÒÕÇÌÁÑ ÓËÏÂËÁ.\n"
 
 #: src/lang.c:190
-msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
-msgstr "÷ ÁÄÒÅÓÅ ÓÔÁÒÏÇÏ ÓÔÉÌÑ ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÐÒÁ×ÁÑ ËÒÕÇÌÁÑ ÓËÏÂËÁ.\n"
+msgid   "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
+msgstr  "÷ ÁÄÒÅÓÅ ÓÔÁÒÏÇÏ ÓÔÉÌÑ ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÐÒÁ×ÁÑ ËÒÕÇÌÁÑ ÓËÏÂËÁ.\n"
 
 #: src/lang.c:191
-msgid "At-sign missing in mail address.\n"
-msgstr "÷ ÐÏÞÔÏ×ÏÍ ÁÄÒÅÓÅ ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÚÎÁË '@'.\n"
+msgid   "At-sign missing in mail address.\n"
+msgstr  "÷ ÐÏÞÔÏ×ÏÍ ÁÄÒÅÓÅ ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÚÎÁË '@'.\n"
 
 #: src/lang.c:192
-msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
-msgstr "åÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ FQDN ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ. äÏÂÁ×ØÔÅ ×ÁÛ ÄÏÍÅÎ.\n"
+msgid   "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
+msgstr  "åÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ FQDN ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ. äÏÂÁ×ØÔÅ ×ÁÛ ÄÏÍÅÎ.\n"
 
 #: src/lang.c:193
-msgid ""
-"Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
-"îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÄÏÍÅÎ. ïÔÐÒÁ×ØÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÅÓÌÉ ÄÏÍÅÎ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
-"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ .invalid ËÁË ÄÏÍÅÎ 1 ÕÒÏ×ÎÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÒÞÅÎÎÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×.\n"
+msgid   "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÄÏÍÅÎ. ïÔÐÒÁ×ØÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ, ÅÓÌÉ ÄÏÍÅÎ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
+        "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ .invalid ËÁË ÄÏÍÅÎ 1 ÕÒÏ×ÎÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÒÞÅÎÎÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×.\n"
 
 #: src/lang.c:194
-msgid ""
-"Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
-"îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÏÍÅÎ. ïÔÐÒÁ×ØÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ ÅÓÌÉ ÄÏÍÅÎ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
-"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ .invalid ËÁË ÄÏÍÅÎ 1 ÕÒÏ×ÎÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÒÞÅÎÎÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×.\n"
+msgid   "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÏÍÅÎ. ïÔÐÒÁ×ØÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ ÅÓÌÉ ÄÏÍÅÎ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
+        "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ .invalid ËÁË ÄÏÍÅÎ 1 ÕÒÏ×ÎÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÒÞÅÎÎÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×.\n"
 
 #: src/lang.c:195
-msgid ""
-"Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
-"îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÄÏÍÅÎ. ïÔÐÒÁ×ØÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ ÅÓÌÉ ÄÏÍÅÎ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
-"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ .invalid ËÁË ÄÏÍÅÎ 1 ÕÒÏ×ÎÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÒÞÅÎÎÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×.\n"
+msgid   "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÄÏÍÅÎ. ïÔÐÒÁ×ØÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ ÅÓÌÉ ÄÏÍÅÎ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
+        "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ .invalid ËÁË ÄÏÍÅÎ 1 ÕÒÏ×ÎÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÒÞÅÎÎÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×.\n"
 
 #: src/lang.c:196
-msgid "Illegal character in FQDN.\n"
-msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÚÎÁË × FQDN.\n"
+msgid   "Illegal character in FQDN.\n"
+msgstr  "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÚÎÁË × FQDN.\n"
 
 #: src/lang.c:197
-msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
-msgstr "îÕÌÅ×ÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ FQDN ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ.\n"
+msgid   "Zero length FQDN component not allowed.\n"
+msgstr  "îÕÌÅ×ÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ FQDN ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ.\n"
 
 #: src/lang.c:198
-msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
-msgstr "ëÏÍÐÏÎÅÎÔ FQDN ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓ. ÄÏÐÕÓÔÉÍÕÀ ÄÌÉÎÕ (63 ÚÎÁËÁ).\n"
+msgid   "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
+msgstr  "ëÏÍÐÏÎÅÎÔ FQDN ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ ÍÁËÓ. ÄÏÐÕÓÔÉÍÕÀ ÄÌÉÎÕ (63 ÚÎÁËÁ).\n"
 
 #: src/lang.c:199
-msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
-msgstr "ëÏÍÐÏÎÅÎÔ FQDN ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ ÉÌÉ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØÓÑ ÄÅÆÉÓÏÍ.\n"
+msgid   "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
+msgstr  "ëÏÍÐÏÎÅÎÔ FQDN ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ ÉÌÉ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÔØÓÑ ÄÅÆÉÓÏÍ.\n"
 
 #: src/lang.c:200
-msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
-msgstr "ëÏÍÐÏÎÅÎÔ FQDN ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÃÉÆÒÙ.\n"
+msgid   "FQDN component may not start with digit.\n"
+msgstr  "ëÏÍÐÏÎÅÎÔ FQDN ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÃÉÆÒÙ.\n"
 
 #: src/lang.c:201
-msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
-msgstr "÷ ÚÎÁËÅ ÄÏÍÅÎÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÃÉÆÒÏ×ÏÊ ÚÎÁË.\n"
+msgid   "Domain literal has impossible numeric value.\n"
+msgstr  "÷ ÚÎÁËÅ ÄÏÍÅÎÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÃÉÆÒÏ×ÏÊ ÚÎÁË.\n"
 
 #: src/lang.c:202
-msgid ""
-"Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
-msgstr "úÎÁË ÄÏÍÅÎÁ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÁÓÔÎÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ É ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ.\n"
+msgid   "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
+msgstr  "úÎÁË ÄÏÍÅÎÁ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÁÓÔÎÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ É ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ.\n"
 
 #: src/lang.c:203
-msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
-msgstr "÷ ÚÎÁËÅ ÄÏÍÅÎÁ ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÐÒÁ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ.\n"
+msgid   "Right bracket missing in domain literal.\n"
+msgstr  "÷ ÚÎÁËÅ ÄÏÍÅÎÁ ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÐÒÁ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ.\n"
 
 #: src/lang.c:204
-msgid "Missing localpart of mail address.\n"
-msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÁ ÌÏËÁÌØÎÁÑ ÞÁÓÔØ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁ.\n"
+msgid   "Missing localpart of mail address.\n"
+msgstr  "ðÒÏÐÕÝÅÎÁ ÌÏËÁÌØÎÁÑ ÞÁÓÔØ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁ.\n"
 
 #: src/lang.c:205
-msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
-msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÚÎÁË × ÌÏËÁÌØÎÏÊ ÞÁÓÔÉ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁ.\n"
+msgid   "Illegal character in localpart of mail address.\n"
+msgstr  "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÚÎÁË × ÌÏËÁÌØÎÏÊ ÞÁÓÔÉ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÁÄÒÅÓÁ.\n"
 
 #: src/lang.c:206
-msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
-msgstr "îÕÌÅ×ÁÑ ÄÌÉÎÁ ÌÏËÁÌØÎÏÊ ÞÁÓÔÉ email ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ.\n"
+msgid   "Zero length localpart component not allowed.\n"
+msgstr  "îÕÌÅ×ÁÑ ÄÌÉÎÁ ÌÏËÁÌØÎÏÊ ÞÁÓÔÉ email ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ.\n"
 
 #: src/lang.c:207
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
-msgstr ""
-"îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÚÎÁË × ÉÍÅÎÉ.\n"
-"óÌÏ×Á ÂÅÚ ËÁ×ÙÞÅË ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ '!()<>@,;:\\.[]' × ÁÄÒÅÓÅ.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
+msgstr  "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÚÎÁË × ÉÍÅÎÉ.\n"
+        "óÌÏ×Á ÂÅÚ ËÁ×ÙÞÅË ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ '!()<>@,;:\\.[]' × ÁÄÒÅÓÅ.\n"
 
 #: src/lang.c:208
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
-msgstr ""
-"îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÚÎÁË × ÉÍÅÎÉ.\n"
-"óÌÏ×Á × ËÁ×ÙÞËÁÈ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ '()<>\\'.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
+msgstr  "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÚÎÁË × ÉÍÅÎÉ.\n"
+        "óÌÏ×Á × ËÁ×ÙÞËÁÈ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ '()<>\\'.\n"
 
 #: src/lang.c:209
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
-msgstr ""
-"îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÚÎÁË × ÉÍÅÎÉ.\n"
-"ëÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ '!()<>@,;:\"\\.[]/=' × ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
+msgstr  "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÚÎÁË × ÉÍÅÎÉ.\n"
+        "ëÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ '!()<>@,;:\"\\.[]/=' × ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ.\n"
 
 #: src/lang.c:210
-msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
-msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ × ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÏÍ ÓÌÏ×Å, ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÏÍ × ÉÍÅÎÉ.\n"
+msgid   "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
+msgstr  "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ × ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÏÍ ÓÌÏ×Å, ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÏÍ × ÉÍÅÎÉ.\n"
 
 #: src/lang.c:211
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
-msgstr ""
-"îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÚÎÁË × ÉÍÅÎÉ.\n"
-"óÌÏ×Á ÂÅÚ ËÁ×ÙÞÅË ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ '()<>\\' × ÁÄÒÅÓÁÈ ÓÔÁÒÏÇÏ ÓÔÉÌÑ.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
+msgstr  "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÚÎÁË × ÉÍÅÎÉ.\n"
+        "óÌÏ×Á ÂÅÚ ËÁ×ÙÞÅË ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ '()<>\\' × ÁÄÒÅÓÁÈ ÓÔÁÒÏÇÏ ÓÔÉÌÑ.\n"
 
 #: src/lang.c:212
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
-msgstr ""
-"îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÚÎÁË × ÉÍÅÎÉ.\n"
-"õÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ É ÎÅËÏÄ. 8-ÂÉÔÎÙÅ ÓÉÍ×. > 127 ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
+msgstr  "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÚÎÁË × ÉÍÅÎÉ.\n"
+        "õÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ É ÎÅËÏÄ. 8-ÂÉÔÎÙÅ ÓÉÍ×. > 127 ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ.\n"
 
 #: src/lang.c:213
-msgid ""
-"\n"
-"Error: No blank line found after header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ: îÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÐÏÓÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: No blank line found after header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ: îÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÐÏÓÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ.\n"
 
 #: src/lang.c:214
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Illegal formatted %s.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Illegal formatted %s.\n"
+msgstr  ""
 
 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
 #: src/lang.c:216
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
-"       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
-"       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
-"       editing tinrc.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ-ASCII ÓÉÍ×ÏÌÙ ÎÏ MM_CHARSET ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
-"        US-ASCII - ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÓÍÅÎÉÔÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÁ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÅ\n"
-"        ×ÁÛÅÍÕ ÑÚÙËÕ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ M)ÍÅÎÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÕÅÍÙÈ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÉÌÉ\n"
-"        ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÕÊÔÅ tinrc.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
+        "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
+        "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
+        "       editing tinrc.\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ-ASCII ÓÉÍ×ÏÌÙ ÎÏ MM_CHARSET ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
+        "        US-ASCII - ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÓÍÅÎÉÔÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÁ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÅ\n"
+        "        ×ÁÛÅÍÕ ÑÚÙËÕ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ M)ÍÅÎÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÕÅÍÙÈ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÉÌÉ\n"
+        "        ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÕÊÔÅ tinrc.\n"
 
 #: src/lang.c:221
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
-"       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
-"       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
-"       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
-"       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ-ASCII ÓÉÍ×ÏÌÙ, ÎÏ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ MIME ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ\n"
-"        × \"7bit\" - ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÓÍÅÎÉÔÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÁ \"8bit\" ÉÌÉ\n"
-"        \"quoted-printable\" × ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÏÔ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÍ\n"
-"        ÒÅÇÉÏÎÅ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ M)ÍÅÎÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÕÅÍÙÈ ÏÐÃÉÊ ÉÌÉ "
-"ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÕÊÔÅ\n"
-"\t ÆÁÊÌ tinrc.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
+        "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
+        "       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
+        "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
+        "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅ-ASCII ÓÉÍ×ÏÌÙ, ÎÏ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ MIME ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ\n"
+        "        × \"7bit\" - ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÓÍÅÎÉÔÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÁ \"8bit\" ÉÌÉ\n"
+        "        \"quoted-printable\" × ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÏÔ ÔÏÇÏ, ÞÔÏ ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÍ\n"
+        "        ÒÅÇÉÏÎÅ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ M)ÍÅÎÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÕÅÍÙÈ ÏÐÃÉÊ ÉÌÉ ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÕÊÔÅ\n"
+        "\t ÆÁÊÌ tinrc.\n"
 
 #: src/lang.c:227
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Article starts with blank line instead of header\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ: óÔÁÔØÑ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ÐÕÓÔÏÊ ÓÔÒÏËÉ ×ÍÅÓÔÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ: óÔÁÔØÑ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó ÐÕÓÔÏÊ ÓÔÒÏËÉ ×ÍÅÓÔÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ\n"
 
 #: src/lang.c:228
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ: úÁÇÏÌÏ×ÏË × ÓÔÒÏËÅ %d ÎÅ ÉÍÅÅÔ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑ ÐÏÓÌÅ ÉÍÅÎÉ:\n"
-"%s\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
+        "%s\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ: úÁÇÏÌÏ×ÏË × ÓÔÒÏËÅ %d ÎÅ ÉÍÅÅÔ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑ ÐÏÓÌÅ ÉÍÅÎÉ:\n"
+        "%s\n"
 
 #: src/lang.c:229
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ: ðÕcÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ \"%s:\".\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ: ðÕcÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ \"%s:\".\n"
 
 #: src/lang.c:230
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ: óÔÒÏËÁ  \"%s:\" ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ × ÚÁÌÏ×ËÅ ÓÔÁÔØÉ.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ: óÔÒÏËÁ  \"%s:\" ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ × ÚÁÌÏ×ËÅ ÓÔÁÔØÉ.\n"
 
 #: src/lang.c:231
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: %s contains non 7bit chars.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:232
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ: úÁÇÏÌÏ×ÏË × ÓÔÒÏËÅ %d ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÓÌÅ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑ:\n"
-"%s\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
+        "%s\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ: úÁÇÏÌÏ×ÏË × ÓÔÒÏËÅ %d ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÓÌÅ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑ:\n"
+        "%s\n"
 
 #: src/lang.c:233
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ: îÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË (%d) \"%s:\" × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ: îÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË (%d) \"%s:\" × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ.\n"
 
 #: src/lang.c:234
 #, c-format
-msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
-msgstr "îÅÂÅÚÏÐÁÓÎÙÅ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %s (%o)"
+msgid   "Insecure permissions of %s (%o)"
+msgstr  "îÅÂÅÚÏÐÁÓÎÙÅ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %s (%o)"
 
 #: src/lang.c:236
 #, c-format
-msgid "Invalid response to GROUP command, %s"
-msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÎÁ ËÏÍÁÎÄÕ GROUP, %s"
+msgid   "Invalid response to GROUP command, %s"
+msgstr  "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔ×ÅÔ ÎÁ ËÏÍÁÎÄÕ GROUP, %s"
 
 #: src/lang.c:241
 #, c-format
-msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ MIME: îÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÓÔÁÔØÉ %s/%s"
+msgid   "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
+msgstr  "ïÛÉÂËÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ MIME: îÅÏÖÉÄÁÎÎÏÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÓÔÁÔØÉ %s/%s"
 
 #: src/lang.c:242
-msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ MIME: îÁÞÁÌÏ ÇÒÁÎÉÃÙ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ"
+msgid   "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
+msgstr  "ïÛÉÂËÁ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ MIME: îÁÞÁÌÏ ÇÒÁÎÉÃÙ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ"
 
 #: src/lang.c:243
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ: \"%s\" - ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÇÒÕÐÐÁ!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ: \"%s\" - ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÇÒÕÐÐÁ!\n"
 
 #: src/lang.c:244
-msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
-msgstr "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÍÅÎÁ!"
+msgid   "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
+msgstr  "îÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÍÅÎÁ!"
 
 #: src/lang.c:245
 #, c-format
-msgid "No permissions to go into %s\n"
-msgstr "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ %s\n"
+msgid   "No permissions to go into %s\n"
+msgstr  "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ %s\n"
 
 #: src/lang.c:247
-msgid ""
-"\n"
-"Error: From: line missing.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ: ðÒÏÐÕÝÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ From:.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: From: line missing.\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ: ðÒÏÐÕÝÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ From:.\n"
 
 #: src/lang.c:249
 #, c-format
-msgid "No read permissions for %s\n"
-msgstr "îÅÔ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ ÄÌÑ %s\n"
+msgid   "No read permissions for %s\n"
+msgstr  "îÅÔ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ ÄÌÑ %s\n"
 
 #: src/lang.c:250
 #, c-format
-msgid "File %s does not exist\n"
-msgstr "æÁÊÌ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
+msgid   "File %s does not exist\n"
+msgstr  "æÁÊÌ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
 
 #: src/lang.c:251
 #, c-format
-msgid "No write permissions for %s\n"
-msgstr "îÅÔ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ %s\n"
+msgid   "No write permissions for %s\n"
+msgstr  "îÅÔ ÐÒÁ×Á ÎÁ ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ %s\n"
 
 #: src/lang.c:252
-msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ (ÎÅÔ /etc/passwd ?)"
+msgid   "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
+msgstr  "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ (ÎÅÔ /etc/passwd ?)"
 
 #: src/lang.c:253
-msgid "errors"
-msgstr "ÏÛÉÂËÉ"
+msgid   "errors"
+msgstr  "ÏÛÉÂËÉ"
 
 #: src/lang.c:255
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ × ÓÔÒÏËÅ %d: úÁÇÏÌÏ×ÏË \"Sender:\" ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ (ÂÕÄÅÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ)\n"
+msgid   "\n"
+        "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ × ÓÔÒÏËÅ %d: úÁÇÏÌÏ×ÏË \"Sender:\" ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ (ÂÕÄÅÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ)\n"
 
 #: src/lang.c:257
 #, c-format
-msgid "Server has non of the groups listed in %s"
-msgstr "îÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ ÎÅÔ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÇÒÕÐÐÙ ÕËÁÚÁÎÎÙÈ × %s"
+msgid   "Server has non of the groups listed in %s"
+msgstr  "îÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ ÎÅÔ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ÇÒÕÐÐÙ ÕËÁÚÁÎÎÙÈ × %s"
 
 #: src/lang.c:258
-msgid "error"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ"
+msgid   "error"
+msgstr  "ÏÛÉÂËÁ"
 
 #: src/lang.c:259
-msgid "Unknown display level"
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÕÒÏ×ÅÎØ ÄÉÓÐÌÅÑ"
+msgid   "Unknown display level"
+msgstr  "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÕÒÏ×ÅÎØ ÄÉÓÐÌÅÑ"
 
 #: src/lang.c:260
-msgid "<ESC>"
-msgstr ""
+msgid   "<ESC>"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:261
-msgid "Exiting..."
-msgstr "÷ÙÈÏÄ..."
+msgid   "Exiting..."
+msgstr  "÷ÙÈÏÄ..."
 
 #: src/lang.c:262
-msgid "leaving external mail-reader"
-msgstr "ÏÓÔÁ×ÌÑÅÍ ×ÎÅÛÎÉÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ËÌÉÅÎÔ"
+msgid   "leaving external mail-reader"
+msgstr  "ÏÓÔÁ×ÌÑÅÍ ×ÎÅÛÎÉÊ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ËÌÉÅÎÔ"
 
 #: src/lang.c:263
 #, c-format
-msgid "Extracting %s..."
-msgstr "éÚ×ÌÅËÁÅÍ %s..."
+msgid   "Extracting %s..."
+msgstr  "éÚ×ÌÅËÁÅÍ %s..."
 
 #: src/lang.c:265
 #, c-format
-msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
-msgstr ""
-"ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ %s. îÅÔ ÍÅÓÔÁ? ÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÒÅÄ. ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÆÁÊÌÁ."
+msgid   "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
+msgstr  "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ %s. îÅÔ ÍÅÓÔÁ? ÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÐÒÅÄ. ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÆÁÊÌÁ."
 
 #: src/lang.c:266
 #, c-format
-msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÊ ËÏÐÉÉ ÆÁÊÌÁ %s. îÅÔ ÍÅÓÔÁ?"
+msgid   "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
+msgstr  "ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÊ ËÏÐÉÉ ÆÁÊÌÁ %s. îÅÔ ÍÅÓÔÁ?"
 
 #: src/lang.c:267
 #, c-format
-msgid "Filtering global rules (%d/%d)..."
-msgstr "æÉÌØÔÒÁÃÉÑ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ (%d/%d)..."
+msgid   "Filtering global rules (%d/%d)..."
+msgstr  "æÉÌØÔÒÁÃÉÑ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ (%d/%d)..."
 
 #: src/lang.c:268
-msgid "Rule created by: "
-msgstr "ðÒÁ×ÉÌÏ ÓÏÚÄÁÎÏ: "
+msgid   "Rule created by: "
+msgstr  "ðÒÁ×ÉÌÏ ÓÏÚÄÁÎÏ: "
 
 #: src/lang.c:269
 #, c-format
-msgid "Enter pattern [%s]> "
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ [%s]> "
+msgid   "Enter pattern [%s]> "
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ [%s]> "
 
 #: src/lang.c:270
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:271
 #, c-format
-msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
-msgstr "  %s\t ïÔ×ÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÙ Ë ×ÁÍ ÐÏ email.\n"
+msgid   "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
+msgstr  "  %s\t ïÔ×ÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÙ Ë ×ÁÍ ÐÏ email.\n"
 
 #: src/lang.c:272
-msgid "-- forwarded message --\n"
-msgstr "-- ÐÅÒÅÓÌÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ --\n"
+msgid   "-- forwarded message --\n"
+msgstr  "-- ÐÅÒÅÓÌÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ --\n"
 
 #: src/lang.c:273
-msgid "-- end of forwarded message --\n"
-msgstr "-- ËÏÎÅÃ ÐÅÒÅÓÌÁÎÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ --\n"
+msgid   "-- end of forwarded message --\n"
+msgstr  "-- ËÏÎÅÃ ÐÅÒÅÓÌÁÎÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ --\n"
 
 #: src/lang.c:274
-msgid ""
-"# Format:\n"
-"#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
-"placed\n"
-"#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
-"the\n"
-"#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
-"#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
-"#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
-"#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
-"#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
-"#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
-"#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
-"#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
-"#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) "
-"with\n"
-"#                     full references.\n"
-"#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
-"#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
-"#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
-"without\n"
-"#                     Message-ID:\n"
-"#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
-"#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
-"opt.\n"
-"#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
-"#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
-"#\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Format:\n"
+        "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
+        "placed\n"
+        "#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
+        "the\n"
+        "#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
+        "#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
+        "#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
+        "#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
+        "#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
+        "#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
+        "#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
+        "#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
+        "#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) with\n"
+        "#                     full references.\n"
+        "#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
+        "#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
+        "#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
+        "without\n"
+        "#                     Message-ID:\n"
+        "#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
+        "#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
+        "opt.\n"
+        "#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
+        "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
+        "#\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:295
 #, c-format
-msgid "Enter score for rule (default=%d): "
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ score ÄÌÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ=%d): "
+msgid   "Enter score for rule (default=%d): "
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ score ÄÌÑ ÐÒÁ×ÉÌÁ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ=%d): "
 
 #: src/lang.c:296
 #, c-format
-msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ×ÅÓ score (× ÐÒÅÄÅÌÁÈ 0 < score <= %d)"
+msgid   "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ×ÅÓ score (× ÐÒÅÄÅÌÁÈ 0 < score <= %d)"
 
 #. SCORE_MAX
 #: src/lang.c:297
-msgid "Full"
-msgstr "ðÏÌÎÙÊ"
+msgid   "Full"
+msgstr  "ðÏÌÎÙÊ"
 
 #: src/lang.c:298
-msgid "Comment (optional)  : "
-msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ (ÏÐÃÉÏÎÁÌÅÎ): "
+msgid   "Comment (optional)  : "
+msgstr  "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ (ÏÐÃÉÏÎÁÌÅÎ): "
 
 #: src/lang.c:299
-msgid "Apply pattern to    : "
-msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÛÁÂÌÏÎ Ë  : "
+msgid   "Apply pattern to    : "
+msgstr  "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÛÁÂÌÏÎ Ë  : "
 
 #: src/lang.c:300
-msgid "From: line (ignore case)      "
-msgstr "From: ÓÔÒÏËÁ (ÉÇÎÏÒ. ÒÅÇÉÓÔÒ)   "
+msgid   "From: line (ignore case)      "
+msgstr  "From: ÓÔÒÏËÁ (ÉÇÎÏÒ. ÒÅÇÉÓÔÒ)   "
 
 #: src/lang.c:301
-msgid "From: line (case sensitive)   "
-msgstr "From: ÓÔÒÏËÁ (ÎÅ ÉÇÎÏÒ. ÒÅÇÉÓÔÒ)    "
+msgid   "From: line (case sensitive)   "
+msgstr  "From: ÓÔÒÏËÁ (ÎÅ ÉÇÎÏÒ. ÒÅÇÉÓÔÒ)    "
 
 #: src/lang.c:303
 #, c-format
-msgid "%s%s: Unknown host.\n"
-msgstr "%s%s: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÈÏÓÔ.\n"
+msgid   "%s%s: Unknown host.\n"
+msgstr  "%s%s: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÈÏÓÔ.\n"
 
 #: src/lang.c:305
-msgid "global "
-msgstr "ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ "
+msgid   "global "
+msgstr  "ÇÌÏÂÁÌØÎÙÈ "
 
 #: src/lang.c:306
 #, c-format
-msgid "Please use %.100s instead"
-msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ %.100s"
+msgid   "Please use %.100s instead"
+msgstr  "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ %.100s"
 
 #: src/lang.c:307
 #, c-format
-msgid "%s is bogus"
-msgstr "%s ÆÉËÔÉ×ÎÁ (bogus)"
+msgid   "%s is bogus"
+msgstr  "%s ÆÉËÔÉ×ÎÁ (bogus)"
 
 #: src/lang.c:308
 #, c-format
-msgid "Group %s is moderated. Continue?"
-msgstr "çÒÕÐÐÁ %s ÍÏÄÅÒÉÒÕÅÔÓÑ. ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
+msgid   "Group %s is moderated. Continue?"
+msgstr  "çÒÕÐÐÁ %s ÍÏÄÅÒÉÒÕÅÔÓÑ. ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ?"
 
 #: src/lang.c:309
-msgid "groups"
-msgstr "ÇÒÕÐÐÙ"
+msgid   "groups"
+msgstr  "ÇÒÕÐÐÙ"
 
 #: src/lang.c:310
 #, c-format
-msgid "Rereading %s..."
-msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÀ %s..."
+msgid   "Rereading %s..."
+msgstr  "ðÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÀ %s..."
 
 #: src/lang.c:311
-msgid "Top Level Commands"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ"
+msgid   "Top Level Commands"
+msgstr  "ëÏÍÁÎÄÙ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ"
 
 #: src/lang.c:312
-msgid "Group Selection"
-msgstr "÷ÙÂÏÒ ÇÒÕÐÐÙ"
+msgid   "Group Selection"
+msgstr  "÷ÙÂÏÒ ÇÒÕÐÐÙ"
 
 #: src/lang.c:313
-msgid "group"
-msgstr "ÇÒÕÐÐÁ"
+msgid   "group"
+msgstr  "ÇÒÕÐÐÁ"
 
 #: src/lang.c:315
-msgid ""
-"One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
-msgstr ""
-"ïÄÎÁ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÓÔÒÏË ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ. <CR> ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÉÌÉ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÅÓÌÉ "
-"ÓÔÒÏËÁ ÐÕÓÔÁ."
+msgid   "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
+msgstr  "ïÄÎÁ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÓÔÒÏË ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ. <CR> ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÉÌÉ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÅÓÌÉ "
+        "ÓÔÒÏËÁ ÐÕÓÔÁ."
 
 #: src/lang.c:316
-msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "From: ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÄÏÂ. × ÆÉÌØÔÒ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+msgid   "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "From: ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÄÏÂ. × ÆÉÌØÔÒ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
 
 #: src/lang.c:317
-msgid ""
-"Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
-msgstr "äÌÉÎÁ ÆÉÌØÔÒÕÅÍÙÈ ÓÔÁÔÅÊ. < ÍÅÎØÛÅ, > ÂÏÌØÛÅ, = ÒÁ×ÎÏ."
+msgid   "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
+msgstr  "äÌÉÎÁ ÆÉÌØÔÒÕÅÍÙÈ ÓÔÁÔÅÊ. < ÍÅÎØÛÅ, > ÂÏÌØÛÅ, = ÒÁ×ÎÏ."
 
 #: src/lang.c:318
-msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "Message-ID: ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÄÏÂ. × ÆÉÌØÔÒ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+msgid   "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Message-ID: ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÄÏÂ. × ÆÉÌØÔÒ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
 
 #: src/lang.c:319
-msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "ôÅÍÁ: ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÄÏÂ. × ÆÉÌØÔÒ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+msgid   "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "ôÅÍÁ: ÓÔÒÏËÁ ÄÌÑ ÄÏÂ. × ÆÉÌØÔÒ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
 
 #: src/lang.c:320
-msgid ""
-"Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ ÄÌÑ ÆÉÌØÔÒÁÃÉÉ ÅÓÌÉ Subject: É From: ÓÔÒÏËÉ ÎÅÖÅÌÁÎÎÙ."
+msgid   "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ ÄÌÑ ÆÉÌØÔÒÁÃÉÉ ÅÓÌÉ Subject: É From: ÓÔÒÏËÉ ÎÅÖÅÌÁÎÎÙ."
 
 #: src/lang.c:321
-msgid ""
-"Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÅÓÔÏ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÛÁÂÌÏÎÁ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+msgid   "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÅÓÔÏ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÛÁÂÌÏÎÁ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
 
 #: src/lang.c:322
-msgid ""
-"Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "÷ÒÅÍÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÆÉÌØÔÒÁ × ÄÎÑÈ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+msgid   "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "÷ÒÅÍÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÆÉÌØÔÒÁ × ÄÎÑÈ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
 
 #: src/lang.c:323
-msgid ""
-"Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"ðÒÉÍÅÎÉÔØ kill ÔÏÌØËÏ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÉÌÉ ËÏ ×ÓÅÍ ÇÒÕÐÐÁÍ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+msgid   "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "ðÒÉÍÅÎÉÔØ kill ÔÏÌØËÏ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÉÌÉ ËÏ ×ÓÅÍ ÇÒÕÐÐÁÍ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
+        "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
 
 #: src/lang.c:324
-msgid ""
-"Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÏÒ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÉÌÉ ËÏ ×ÓÅÍ ÇÒÕÐÐÁÍ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+msgid   "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ×ÙÂÏÒ Ë ÔÅËÕÝÅÊ ÉÌÉ ËÏ ×ÓÅÍ ÇÒÕÐÐÁÍ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
+        "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
 
 #: src/lang.c:325
-msgid "kill an article via a menu"
-msgstr "ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÓÔÁÔØÀ ÞÅÒÅÚ ÍÅÎÀ"
+msgid   "kill an article via a menu"
+msgstr  "ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÓÔÁÔØÀ ÞÅÒÅÚ ÍÅÎÀ"
 
 #: src/lang.c:326
-msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
-msgstr "Á×ÔÏ×ÙÂÏÒ (hot) ÓÔÁÔØÉ ÞÅÒÅÚ ÍÅÎÀ"
+msgid   "auto-select (hot) an article via a menu"
+msgstr  "Á×ÔÏ×ÙÂÏÒ (hot) ÓÔÁÔØÉ ÞÅÒÅÚ ÍÅÎÀ"
 
 #: src/lang.c:327
-msgid "Browse URLs in article"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ URL × ÓÔÁÔØÅ"
+msgid   "Browse URLs in article"
+msgstr  "ðÒÏÓÍÏÔÒ URL × ÓÔÁÔØÅ"
 
 #: src/lang.c:328
-msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
-msgstr "0 - 9\t  ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔØÀ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ × ÔÅËÕÝÅÊ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
+msgid   "0 - 9\t  display article by number in current thread"
+msgstr  "0 - 9\t  ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔØÀ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ × ÔÅËÕÝÅÊ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
 
 #: src/lang.c:330
-msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
-msgstr "ÏÔÍÅÎÉÔØ (ÕÄÁÌÉÔØ) ÉÌÉ ÚÁÍÅÎÉÔØ (ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ) ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÁÔØÀ"
+msgid   "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
+msgstr  "ÏÔÍÅÎÉÔØ (ÕÄÁÌÉÔØ) ÉÌÉ ÚÁÍÅÎÉÔØ (ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ) ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÁÔØÀ"
 
 #: src/lang.c:331
-msgid "post followup to current article"
-msgstr "ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ followup ÎÁ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÁÔØÀ"
+msgid   "post followup to current article"
+msgstr  "ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ followup ÎÁ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÁÔØÀ"
 
 #: src/lang.c:332
-msgid "post followup (don't copy text) to current article"
-msgstr "ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ followup (ÎÅ ËÏÐÉÒÕÑ ÔÅËÓÔ) ÎÁ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÁÔØÀ"
+msgid   "post followup (don't copy text) to current article"
+msgstr  "ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ followup (ÎÅ ËÏÐÉÒÕÑ ÔÅËÓÔ) ÎÁ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÁÔØÀ"
 
 #: src/lang.c:333
-msgid "post followup to current article quoting complete headers"
-msgstr "ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ followup ÎÁ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÁÔØÀ, ÃÉÔÉÒÕÑ ÐÏÌÎÙÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
+msgid   "post followup to current article quoting complete headers"
+msgstr  "ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ followup ÎÁ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÁÔØÀ, ÃÉÔÉÒÕÑ ÐÏÌÎÙÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
 
 #: src/lang.c:334
-msgid "repost chosen article to another group"
-msgstr "ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÔÁÔØÀ × ÄÒÕÇÕÀ ÇÒÕÐÐÕ"
+msgid   "repost chosen article to another group"
+msgstr  "ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÔÁÔØÀ × ÄÒÕÇÕÀ ÇÒÕÐÐÕ"
 
 #: src/lang.c:336
-msgid "edit article (mail-groups only)"
-msgstr "ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÁÔØÀ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÇÒÕÐÐ)"
+msgid   "edit article (mail-groups only)"
+msgstr  "ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÁÔØÀ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÇÒÕÐÐ)"
 
 #: src/lang.c:337
-msgid "display first article in current thread"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÓÔÁÔØÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
+msgid   "display first article in current thread"
+msgstr  "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÓÔÁÔØÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
 
 #: src/lang.c:338
-msgid "display first page of article"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÔÁÔØÉ"
+msgid   "display first page of article"
+msgstr  "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÔÁÔØÉ"
 
 #: src/lang.c:339
-msgid "display last article in current thread"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÓÔÁÔØÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
+msgid   "display last article in current thread"
+msgstr  "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÓÔÁÔØÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
 
 #: src/lang.c:340
-msgid "display last page of article"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÔÁÔØÉ"
+msgid   "display last page of article"
+msgstr  "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÓÔÁÔØÉ"
 
 #: src/lang.c:341
-msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
-msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÏÓÔÁÔÏË ÄÉÓË. ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÊ É ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÓÌÅÄ. ÎÅÐÒÏÞÉÔ."
+msgid   "mark rest of thread as read and advance to next unread"
+msgstr  "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÏÓÔÁÔÏË ÄÉÓË. ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÊ É ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÓÌÅÄ. ÎÅÐÒÏÞÉÔ."
 
 #: src/lang.c:342
-msgid "display next article"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÁÔØÀ"
+msgid   "display next article"
+msgstr  "ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÁÔØÀ"
 
 #: src/lang.c:343
-msgid "display first article in next thread"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÓÔÁÔØÀ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
+msgid   "display first article in next thread"
+msgstr  "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÓÔÁÔØÀ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
 
 #: src/lang.c:344
-msgid "display next unread article"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ ÓÔÁÔØÀ"
+msgid   "display next unread article"
+msgstr  "ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ ÓÔÁÔØÀ"
 
 #: src/lang.c:345
-msgid "go to the article that this one followed up"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÓÔÁÔØÀ ÚÁ ËÏÔÏÒÏÊ ÓÌÅÄÕÅÔ ÜÔÁ ÓÔÁÔØÑ"
+msgid   "go to the article that this one followed up"
+msgstr  "ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÓÔÁÔØÀ ÚÁ ËÏÔÏÒÏÊ ÓÌÅÄÕÅÔ ÜÔÁ ÓÔÁÔØÑ"
 
 #: src/lang.c:346
-msgid "display previous article"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÕÀ ÓÔÁÔØÀ"
+msgid   "display previous article"
+msgstr  "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÕÀ ÓÔÁÔØÀ"
 
 #: src/lang.c:347
-msgid "display previous unread article"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÕÀ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ ÓÔÁÔØÀ"
+msgid   "display previous unread article"
+msgstr  "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÕÀ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ ÓÔÁÔØÀ"
 
 #: src/lang.c:348
-msgid "quickly kill an article using defaults"
-msgstr "ÂÙÓÔÒÏ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÓÔÁÔØÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+msgid   "quickly kill an article using defaults"
+msgstr  "ÂÙÓÔÒÏ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÓÔÁÔØÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
 #: src/lang.c:349
-msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
-msgstr "ÂÙÓÔÒÙÊ Á×ÔÏ×ÙÂÏÒ (hot) ÓÔÁÔØÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+msgid   "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
+msgstr  "ÂÙÓÔÒÙÊ Á×ÔÏ×ÙÂÏÒ (hot) ÓÔÁÔØÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
 #: src/lang.c:350
-msgid "return to group selection level"
-msgstr "×ÅÒÎÕÔØÓÑ × ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÙÂÏÒÁ ÇÒÕÐÐ"
+msgid   "return to group selection level"
+msgstr  "×ÅÒÎÕÔØÓÑ × ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÙÂÏÒÁ ÇÒÕÐÐ"
 
 #: src/lang.c:351
-msgid "reply through mail to author"
-msgstr "ÏÔ×ÅÔÉÔØ Á×ÔÏÒÕ ÐÏ email"
+msgid   "reply through mail to author"
+msgstr  "ÏÔ×ÅÔÉÔØ Á×ÔÏÒÕ ÐÏ email"
 
 #: src/lang.c:352
-msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
-msgstr "ÏÔ×ÅÔÉÔØ (ÎÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÑ ÔÅËÓÔ) Á×ÔÏÒÕ ÐÏ email"
+msgid   "reply through mail (don't copy text) to author"
+msgstr  "ÏÔ×ÅÔÉÔØ (ÎÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÑ ÔÅËÓÔ) Á×ÔÏÒÕ ÐÏ email"
 
 #: src/lang.c:353
-msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
-msgstr "ÏÔ×ÅÔÉÔØ (ÃÉÔÉÒÕÑ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ) Á×ÔÏÒÕ ÐÏ email"
+msgid   "reply through mail to author quoting complete headers"
+msgstr  "ÏÔ×ÅÔÉÔØ (ÃÉÔÉÒÕÑ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ) Á×ÔÏÒÕ ÐÏ email"
 
 #: src/lang.c:354
-msgid "search backwards within this article"
-msgstr "ÐÏÉÓË ÎÁÚÁÄ ×ÎÕÔÒÉ ÜÔÏÊ ÓÔÁÔØÉ"
+msgid   "search backwards within this article"
+msgstr  "ÐÏÉÓË ÎÁÚÁÄ ×ÎÕÔÒÉ ÜÔÏÊ ÓÔÁÔØÉ"
 
 #: src/lang.c:355
-msgid "search forwards within this article"
-msgstr "ÐÏÉÓË ×ÐÅÒ£Ä ×ÎÕÔÒÉ ÜÔÏÊ ÓÔÁÔØÉ"
+msgid   "search forwards within this article"
+msgstr  "ÐÏÉÓË ×ÐÅÒ£Ä ×ÎÕÔÒÉ ÜÔÏÊ ÓÔÁÔØÉ"
 
 #: src/lang.c:356
-msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔØÀ × raw ÒÅÖÉÍÅ (×ËÌÀÞÁÑ ×ÓÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ)"
+msgid   "show article in raw-mode (including all headers)"
+msgstr  "ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔØÀ × raw ÒÅÖÉÍÅ (×ËÌÀÞÁÑ ×ÓÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ)"
 
 #: src/lang.c:357
-msgid "skip next block of included text"
-msgstr "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÂÌÏË ×ËÌÀÞ£ÎÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
+msgid   "skip next block of included text"
+msgstr  "ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÂÌÏË ×ËÌÀÞ£ÎÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ"
 
 #: src/lang.c:358
-msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÓÅËÃÉÊ ÓËÒÙÔÙÈ Ó ÐÏÍÏÝØÀ form-feed (^L) ÷ëì/÷ùëì"
+msgid   "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
+msgstr  "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÓÅËÃÉÊ ÓËÒÙÔÙÈ Ó ÐÏÍÏÝØÀ form-feed (^L) ÷ëì/÷ùëì"
 
 #: src/lang.c:359
 #, fuzzy
-msgid "toggle display of all headers"
-msgstr "ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ/ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ"
+msgid   "toggle display of all headers"
+msgstr  "ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ/ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ"
 
 #: src/lang.c:360
-msgid "toggle word highlighting on/off"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÏÄÓ×ÅÔËÕ ÓÌÏ× ÷ëì/÷ùëì"
+msgid   "toggle word highlighting on/off"
+msgstr  "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÏÄÓ×ÅÔËÕ ÓÌÏ× ÷ëì/÷ùëì"
 
 #: src/lang.c:361
-msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ROT-13 (ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ) ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÁÔØÉ"
+msgid   "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
+msgstr  "ÉÚÍÅÎÉÔØ ROT-13 (ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ) ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÁÔØÉ"
 
 #: src/lang.c:362
-msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÛÉÒÉÎÕ TAB 4 <-> 8"
+msgid   "toggle tabwidth 4 <-> 8"
+msgstr  "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÛÉÒÉÎÕ TAB 4 <-> 8"
 
 #: src/lang.c:363
-msgid "toggle german TeX style decoding for current article"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÎÅÍÅÃËÉÊ TeX ÓÔÉÌØ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÁÔØÉ"
+msgid   "toggle german TeX style decoding for current article"
+msgstr  "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÎÅÍÅÃËÉÊ TeX ÓÔÉÌØ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÊ ÓÔÁÔØÉ"
 
 #: src/lang.c:364
-msgid "toggle display of uuencoded sections"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÏËÁÚ UUE ÚÁËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÓÅËÃÉÉ"
+msgid   "toggle display of uuencoded sections"
+msgstr  "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÏËÁÚ UUE ÚÁËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÓÅËÃÉÉ"
 
 #: src/lang.c:365
 #, fuzzy
-msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÍÕÌØÔÉÍÅÄÉÑ-×ÌÏÖÅÎÉÅ"
+msgid   "View/pipe/save multimedia attachments"
+msgstr  "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ/ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÍÕÌØÔÉÍÅÄÉÑ-×ÌÏÖÅÎÉÅ"
 
 #: src/lang.c:366
 #, fuzzy
-msgid "choose first attachment in list"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÓÔÁÔØÀ × ÓÐÉÓËÅ"
+msgid   "choose first attachment in list"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÓÔÁÔØÀ × ÓÐÉÓËÅ"
 
 #: src/lang.c:367
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
-msgstr "0 - 9\t  ×ÙÂÒÁÔØ ÓÔÁÔØÀ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
+msgid   "0 - 9\t  choose attachment by number"
+msgstr  "0 - 9\t  ×ÙÂÒÁÔØ ÓÔÁÔØÀ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
 
 #: src/lang.c:368
 #, fuzzy
-msgid "choose last attachment in list"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÓÔÁÔØÀ × ÓÐÉÓËÅ"
+msgid   "choose last attachment in list"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÓÔÁÔØÀ × ÓÐÉÓËÅ"
 
 #: src/lang.c:370
-msgid "pipe attachment into command"
-msgstr ""
+msgid   "pipe attachment into command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:371
 #, fuzzy
-msgid "pipe raw attachment into command"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÕÒÏ×ÎÑ ÓÔÁÔÅÊ"
+msgid   "pipe raw attachment into command"
+msgstr  "ëÏÍÁÎÄÙ ÕÒÏ×ÎÑ ÓÔÁÔÅÊ"
 
 #: src/lang.c:373
-msgid "save attachment to disk"
-msgstr ""
+msgid   "save attachment to disk"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:374
 #, fuzzy
-msgid "search for attachments forwards"
-msgstr "ÐÏÉÓË ÓÔÁÔÅÊ ÐÏ Á×ÔÏÒÕ (×ÐÅÒ£Ä)"
+msgid   "search for attachments forwards"
+msgstr  "ÐÏÉÓË ÓÔÁÔÅÊ ÐÏ Á×ÔÏÒÕ (×ÐÅÒ£Ä)"
 
 #: src/lang.c:375
 #, fuzzy
-msgid "search for attachments backwards"
-msgstr "ÐÏÉÓË ÓÔÁÔÅÊ ÐÏ Á×ÔÏÒÕ (ÎÁÚÁÄ)"
+msgid   "search for attachments backwards"
+msgstr  "ÐÏÉÓË ÓÔÁÔÅÊ ÐÏ Á×ÔÏÒÕ (ÎÁÚÁÄ)"
 
 #: src/lang.c:376
-msgid "view attachment"
-msgstr ""
+msgid   "view attachment"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:377
 #, fuzzy
-msgid "tag attachment"
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÁÔØÀ> "
+msgid   "tag attachment"
+msgstr  "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÁÔØÀ> "
 
 #: src/lang.c:378
 #, fuzzy
-msgid "tag attachments that match user specified pattern"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÄÐÁÄÁÀÔ ÐÏÄ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ"
+msgid   "tag attachments that match user specified pattern"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÄÐÁÄÁÀÔ ÐÏÄ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ"
 
 #: src/lang.c:379
-msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
-msgstr ""
+msgid   "reverse tagging on all attachments (toggle)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:380
 #, fuzzy
-msgid "untag all tagged attachments"
-msgstr "ÓÎÑÔØ ÍÅÔËÉ Ó ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÈ ÄÉÓËÕÓÓÉÊ"
+msgid   "untag all tagged attachments"
+msgstr  "ÓÎÑÔØ ÍÅÔËÉ Ó ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÈ ÄÉÓËÕÓÓÉÊ"
 
 #: src/lang.c:381
 #, fuzzy
-msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÆ. ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÏËÅ (ÔÅÍÁ/ÏÐÉÓÁÎÉÅ)"
+msgid   "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
+msgstr  "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÆ. ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÏËÅ (ÔÅÍÁ/ÏÐÉÓÁÎÉÅ)"
 
 #: src/lang.c:382
 #, fuzzy
-msgid "choose first attribute in list"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÓÔÁÔØÀ × ÓÐÉÓËÅ"
+msgid   "choose first attribute in list"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÓÔÁÔØÀ × ÓÐÉÓËÅ"
 
 #: src/lang.c:383
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
-msgstr "0 - 9\t  ×ÙÂÒÁÔØ ÓÔÁÔØÀ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
+msgid   "0 - 9\t  choose attribute by number"
+msgstr  "0 - 9\t  ×ÙÂÒÁÔØ ÓÔÁÔØÀ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
 
 #: src/lang.c:384
 #, fuzzy
-msgid "choose last attribute in list"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÓÔÁÔØÀ × ÓÐÉÓËÅ"
+msgid   "choose last attribute in list"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÓÔÁÔØÀ × ÓÐÉÓËÅ"
 
 #: src/lang.c:385
-msgid "reset attribute to a default value"
-msgstr ""
+msgid   "reset attribute to a default value"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:386
 #, fuzzy
-msgid "search forwards for an attribute"
-msgstr "ÐÏÉÓË ÉÍÅÎÉ ÇÒÕÐÐÙ (×ÐÅÒ£Ä)"
+msgid   "search forwards for an attribute"
+msgstr  "ÐÏÉÓË ÉÍÅÎÉ ÇÒÕÐÐÙ (×ÐÅÒ£Ä)"
 
 #: src/lang.c:387
 #, fuzzy
-msgid "search backwards for an attribute"
-msgstr "ÐÏÉÓË ÉÍÅÎÉ ÇÒÕÐÐÙ (ÎÁÚÁÄ)"
+msgid   "search backwards for an attribute"
+msgstr  "ÐÏÉÓË ÉÍÅÎÉ ÇÒÕÐÐÙ (ÎÁÚÁÄ)"
 
 #: src/lang.c:388
 #, fuzzy
-msgid "select attribute"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ"
+msgid   "select attribute"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ"
 
 #: src/lang.c:389
-msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
-msgstr ""
+msgid   "toggle back to options menu when invoked from there"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:390
 #, c-format
-msgid "report bug or comment via mail to %s"
-msgstr "ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ ÉÌÉ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ %s ÐÏ email"
+msgid   "report bug or comment via mail to %s"
+msgstr  "ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ ÉÌÉ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ %s ÐÏ email"
 
 #: src/lang.c:391
 #, fuzzy
-msgid "choose first option in list"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÇÒÕÐÐÕ × ÓÐÉÓËÅ"
+msgid   "choose first option in list"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÇÒÕÐÐÕ × ÓÐÉÓËÅ"
 
 #: src/lang.c:392
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  choose option by number"
-msgstr "0 - 9\t  ×ÙÂÒÁÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
+msgid   "0 - 9\t  choose option by number"
+msgstr  "0 - 9\t  ×ÙÂÒÁÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
 
 #: src/lang.c:393
 #, fuzzy
-msgid "choose last option in list"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÇÒÕÐÐÕ × ÓÐÉÓËÅ"
+msgid   "choose last option in list"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÇÒÕÐÐÕ × ÓÐÉÓËÅ"
 
 #: src/lang.c:394
 #, fuzzy
-msgid "start scopes menu"
-msgstr "×ÏÚ×ÒÁÔ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÍÅÎÀ"
+msgid   "start scopes menu"
+msgstr  "×ÏÚ×ÒÁÔ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÍÅÎÀ"
 
 #: src/lang.c:395
 #, fuzzy
-msgid "search forwards for an option"
-msgstr "ÐÏÉÓË ÉÍÅÎÉ ÇÒÕÐÐÙ (×ÐÅÒ£Ä)"
+msgid   "search forwards for an option"
+msgstr  "ÐÏÉÓË ÉÍÅÎÉ ÇÒÕÐÐÙ (×ÐÅÒ£Ä)"
 
 #: src/lang.c:396
 #, fuzzy
-msgid "search backwards for an option"
-msgstr "ÐÏÉÓË ÉÍÅÎÉ ÇÒÕÐÐÙ (ÎÁÚÁÄ)"
+msgid   "search backwards for an option"
+msgstr  "ÐÏÉÓË ÉÍÅÎÉ ÇÒÕÐÐÙ (ÎÁÚÁÄ)"
 
 #: src/lang.c:397
 #, fuzzy
-msgid "select option"
-msgstr "×ÙÂÏÒ"
+msgid   "select option"
+msgstr  "×ÙÂÏÒ"
 
 #: src/lang.c:398
-msgid "toggle to attributes menu"
-msgstr ""
+msgid   "toggle to attributes menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:399
-msgid "choose range of articles to be affected by next command"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÁÔÅÊ ÐÏÄ×ÅÒÖÅÎÎÙÈ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÏÊ"
+msgid   "choose range of articles to be affected by next command"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÁÔÅÊ ÐÏÄ×ÅÒÖÅÎÎÙÈ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÏÊ"
 
 #: src/lang.c:400
-msgid "escape from command prompt"
-msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ"
+msgid   "escape from command prompt"
+msgstr  "×ÙÊÔÉ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ"
 
 #: src/lang.c:401
-msgid "edit filter file"
-msgstr "ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ÆÉÌØÔÒÁ"
+msgid   "edit filter file"
+msgstr  "ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ ÆÉÌØÔÒÁ"
 
 #: src/lang.c:402
-msgid "get help"
-msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÏÍÏÝØ"
+msgid   "get help"
+msgstr  "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÐÏÍÏÝØ"
 
 #: src/lang.c:403
-msgid "display last article viewed"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÎÎÕÀ ÓÔÁÔØÀ"
+msgid   "display last article viewed"
+msgstr  "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÎÎÕÀ ÓÔÁÔØÀ"
 
 #: src/lang.c:404
-msgid "down one line"
-msgstr "×ÎÉÚ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
+msgid   "down one line"
+msgstr  "×ÎÉÚ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
 
 #: src/lang.c:405
-msgid "up one line"
-msgstr "××ÅÒÈ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
+msgid   "up one line"
+msgstr  "××ÅÒÈ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÏËÕ"
 
 #: src/lang.c:406
-msgid "go to article chosen by Message-ID"
-msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÓÔÁÔØÀ ÐÏ Message-ID"
+msgid   "go to article chosen by Message-ID"
+msgstr  "ÐÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÓÔÁÔØÀ ÐÏ Message-ID"
 
 #: src/lang.c:407
-msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
-msgstr "ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÔÁÔØÀ/ÄÉÓË./hot/ÛÁÂÌÏÎ/ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ ÐÏ email"
+msgid   "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
+msgstr  "ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÔÁÔØÀ/ÄÉÓË./hot/ÛÁÂÌÏÎ/ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ ÐÏ email"
 
 #: src/lang.c:408
-msgid "menu of configurable options"
-msgstr "ÍÅÎÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÈ ÏÐÃÉÊ"
+msgid   "menu of configurable options"
+msgstr  "ÍÅÎÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÈ ÏÐÃÉÊ"
 
 #: src/lang.c:409
-msgid "down one page"
-msgstr "×ÎÉÚ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
+msgid   "down one page"
+msgstr  "×ÎÉÚ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
 
 #: src/lang.c:410
-msgid "up one page"
-msgstr "××ÅÒÈ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
+msgid   "up one page"
+msgstr  "××ÅÒÈ ÎÁ ÏÄÎÕ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
 
 #: src/lang.c:412
-msgid "post (write) article to current group"
-msgstr "ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ (ÎÁÐÉÓÁÔØ) ÓÔÁÔØÀ × ÔÅËÕÝÕÀ ÇÒÕÐÐÕ"
+msgid   "post (write) article to current group"
+msgstr  "ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ (ÎÁÐÉÓÁÔØ) ÓÔÁÔØÀ × ÔÅËÕÝÕÀ ÇÒÕÐÐÕ"
 
 #: src/lang.c:413
-msgid "post postponed articles"
-msgstr "ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ"
+msgid   "post postponed articles"
+msgstr  "ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ"
 
 #: src/lang.c:415
-msgid "list articles posted by you (from posted file)"
-msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÔÁÔÅÊ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÈ ×ÁÍÉ (ÉÚ ÆÁÊÌÁ posted)"
+msgid   "list articles posted by you (from posted file)"
+msgstr  "ÓÐÉÓÏË ÓÔÁÔÅÊ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÈ ×ÁÍÉ (ÉÚ ÆÁÊÌÁ posted)"
 
 #: src/lang.c:416
-msgid "return to previous menu"
-msgstr "×ÏÚ×ÒÁÔ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÍÅÎÀ"
+msgid   "return to previous menu"
+msgstr  "×ÏÚ×ÒÁÔ × ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÍÅÎÀ"
 
 #: src/lang.c:417
-msgid "quit tin immediately"
-msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ tin ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
+msgid   "quit tin immediately"
+msgstr  "×ÙÊÔÉ ÉÚ tin ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ"
 
 #: src/lang.c:418
-msgid "redraw page"
-msgstr "ÐÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
+msgid   "redraw page"
+msgstr  "ÐÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÕ"
 
 #: src/lang.c:419
-msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
-msgstr "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÔÁÔØÀ/ÄÉÓË./hot/ÛÁÂÌÏÎ/ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ × ÆÁÊÌ"
+msgid   "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
+msgstr  "ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÔÁÔØÀ/ÄÉÓË./hot/ÛÁÂÌÏÎ/ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ × ÆÁÊÌ"
 
 #: src/lang.c:420
-msgid "save marked articles automatically without user prompts"
-msgstr "ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÂÅÚ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
+msgid   "save marked articles automatically without user prompts"
+msgstr  "ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÂÅÚ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
 
 #: src/lang.c:421
-msgid "scroll the screen one line down"
-msgstr "ÐÒÏËÒÕÔÉÔØ ÜËÒÁÎ ÎÁ ÏÄÎÕ ÌÉÎÉÀ ×ÎÉÚ"
+msgid   "scroll the screen one line down"
+msgstr  "ÐÒÏËÒÕÔÉÔØ ÜËÒÁÎ ÎÁ ÏÄÎÕ ÌÉÎÉÀ ×ÎÉÚ"
 
 #: src/lang.c:422
-msgid "scroll the screen one line up"
-msgstr "ÐÒÏËÒÕÔÉÔØ ÜËÒÁÎ ÎÁ ÏÄÎÕ ÌÉÎÉÀ ××ÅÒÈ"
+msgid   "scroll the screen one line up"
+msgstr  "ÐÒÏËÒÕÔÉÔØ ÜËÒÁÎ ÎÁ ÏÄÎÕ ÌÉÎÉÀ ××ÅÒÈ"
 
 #: src/lang.c:423
-msgid "search for articles by author backwards"
-msgstr "ÐÏÉÓË ÓÔÁÔÅÊ ÐÏ Á×ÔÏÒÕ (ÎÁÚÁÄ)"
+msgid   "search for articles by author backwards"
+msgstr  "ÐÏÉÓË ÓÔÁÔÅÊ ÐÏ Á×ÔÏÒÕ (ÎÁÚÁÄ)"
 
 #: src/lang.c:424
-msgid "search for articles by author forwards"
-msgstr "ÐÏÉÓË ÓÔÁÔÅÊ ÐÏ Á×ÔÏÒÕ (×ÐÅÒ£Ä)"
+msgid   "search for articles by author forwards"
+msgstr  "ÐÏÉÓË ÓÔÁÔÅÊ ÐÏ Á×ÔÏÒÕ (×ÐÅÒ£Ä)"
 
 #: src/lang.c:425
-msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
-msgstr "ÐÏÉÓË ×ÓÅÈ ÓÔÁÔÅÊ ÐÏ ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ (ÍÏÖÅÔ ÚÁÎÑÔØ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ ×ÒÅÍÑ)"
+msgid   "search all articles for a given string (this may take some time)"
+msgstr  "ÐÏÉÓË ×ÓÅÈ ÓÔÁÔÅÊ ÐÏ ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ (ÍÏÖÅÔ ÚÁÎÑÔØ ÎÅËÏÔÏÒÏÅ ×ÒÅÍÑ)"
 
 #: src/lang.c:426
-msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
-msgstr " \t  (ÐÏÉÓË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔ ÒÅÇÉÓÔÒ É ÏÈ×ÁÔÙ×ÁÅÔ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ)"
+msgid   " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
+msgstr  " \t  (ÐÏÉÓË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔ ÒÅÇÉÓÔÒ É ÏÈ×ÁÔÙ×ÁÅÔ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ)"
 
 #: src/lang.c:427
-msgid "search for articles by Subject line backwards"
-msgstr "ÐÏÉÓË ÓÔÁÔÅÊ ÐÏ ôÅÍÅ (ÎÁÚÁÄ)"
+msgid   "search for articles by Subject line backwards"
+msgstr  "ÐÏÉÓË ÓÔÁÔÅÊ ÐÏ ôÅÍÅ (ÎÁÚÁÄ)"
 
 #: src/lang.c:428
-msgid "search for articles by Subject line forwards"
-msgstr "ÐÏÉÓË ÓÔÁÔÅÊ ÐÏ ôÅÍÅ (×ÐÅÒ£Ä)"
+msgid   "search for articles by Subject line forwards"
+msgstr  "ÐÏÉÓË ÓÔÁÔÅÊ ÐÏ ôÅÍÅ (×ÐÅÒ£Ä)"
 
 #: src/lang.c:429
-msgid "repeat last search"
-msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÉÓË"
+msgid   "repeat last search"
+msgstr  "ÐÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÉÓË"
 
 #: src/lang.c:430
-msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
-msgstr "ÏÔÍÅÔÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÁÔØÀ ÄÌÑ ÐÅÒÅÏÔÐ./email/piping/ÐÅÞÁÔÉ/ÓÏÈÒÁÎ."
+msgid   "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
+msgstr  "ÏÔÍÅÔÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÁÔØÀ ÄÌÑ ÐÅÒÅÏÔÐ./email/piping/ÐÅÞÁÔÉ/ÓÏÈÒÁÎ."
 
 #: src/lang.c:431
-msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÆ. ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÏËÅ (ÔÅÍÁ/ÏÐÉÓÁÎÉÅ)"
+msgid   "toggle info message in last line (subject/description)"
+msgstr  "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÆ. ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÏËÅ (ÔÅÍÁ/ÏÐÉÓÁÎÉÅ)"
 
 #: src/lang.c:432
-msgid "toggle inverse video"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÉÎ×ÅÒÓÉÀ ×ÉÄÅÏ"
+msgid   "toggle inverse video"
+msgstr  "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÉÎ×ÅÒÓÉÀ ×ÉÄÅÏ"
 
 #: src/lang.c:433
-msgid "toggle mini help menu display"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÍÉÎÉÐÏÄÓËÁÚËÕ"
+msgid   "toggle mini help menu display"
+msgstr  "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÍÉÎÉÐÏÄÓËÁÚËÕ"
 
 #: src/lang.c:434
-msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
-msgstr "ÓÍÅÎÉÔØ ÐÏËÁÚ ÁÄÒÅÓÏ× email, ÉÍÅÎ, ÏÂÏÉÈ ÉÌÉ ÎÉÞÅÇÏ"
+msgid   "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
+msgstr  "ÓÍÅÎÉÔØ ÐÏËÁÚ ÁÄÒÅÓÏ× email, ÉÍÅÎ, ÏÂÏÉÈ ÉÌÉ ÎÉÞÅÇÏ"
 
 #: src/lang.c:435
-msgid "show version information"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ"
+msgid   "show version information"
+msgstr  "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ"
 
 #: src/lang.c:436
-msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
-msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ É ×ÅÒÎÕÔØÓÑ × ÍÅÎÀ ×ÙÂÏÒÁ ÇÒÕÐÐ"
+msgid   "mark all articles as read and return to group selection menu"
+msgstr  "ÐÏÍÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ É ×ÅÒÎÕÔØÓÑ × ÍÅÎÀ ×ÙÂÏÒÁ ÇÒÕÐÐ"
 
 #: src/lang.c:437
-msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
-msgstr ""
-"ÐÏÍÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔ. É ×ÏÊÔÉ × ÓÌÅÄ. ÇÒÕÐÐÕ Ó ÎÅÐÒÏÞÉÔ. ÓÔÁÔØÑÍÉ"
+msgid   "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
+msgstr  "ÐÏÍÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔ. É ×ÏÊÔÉ × ÓÌÅÄ. ÇÒÕÐÐÕ Ó ÎÅÐÒÏÞÉÔ. ÓÔÁÔØÑÍÉ"
 
 #: src/lang.c:438
-msgid "choose first thread in list"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ × ÓÐÉÓËÅ"
+msgid   "choose first thread in list"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ × ÓÐÉÓËÅ"
 
 #: src/lang.c:439
-msgid "choose last thread in list"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ × ÓÐÉÓËÅ"
+msgid   "choose last thread in list"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ × ÓÐÉÓËÅ"
 
 #: src/lang.c:440
-msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
-msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÔÁÔÅÊ × ÄÉÓËÕÓÓÉÉ (×ÙÚ×ÁÔØ ÐÏÄÍÅÎÀ äÉÓËÕÓÓÉÑ)"
+msgid   "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
+msgstr  "ÓÐÉÓÏË ÓÔÁÔÅÊ × ÄÉÓËÕÓÓÉÉ (×ÙÚ×ÁÔØ ÐÏÄÍÅÎÀ äÉÓËÕÓÓÉÑ)"
 
 #: src/lang.c:441
-msgid "mark article as unread"
-msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÓÔÁÔØÀ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ"
+msgid   "mark article as unread"
+msgstr  "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÓÔÁÔØÀ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ"
 
 #: src/lang.c:442
 #, fuzzy
-msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
-msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÄÉÓË. ÉÌÉ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÄÉÓË. ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
+msgid   "mark current thread, range or tagged threads as read"
+msgstr  "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÄÉÓË. ÉÌÉ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÄÉÓË. ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
 
 #: src/lang.c:443
 #, fuzzy
-msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
-msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÄÉÓË. ÉÌÉ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÄÉÓË. ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
+msgid   "mark current thread, range or tagged threads as unread"
+msgstr  "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÄÉÓË. ÉÌÉ ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÄÉÓË. ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
 
 #: src/lang.c:444
-msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
-msgstr ""
+msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:445
-msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
-msgstr ""
+msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:446
-msgid "toggle display of all/selected articles"
-msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ/×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ"
+msgid   "toggle display of all/selected articles"
+msgstr  "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ/×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ"
 
 #: src/lang.c:447
-msgid "display next group"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÇÒÕÐÐÕ"
+msgid   "display next group"
+msgstr  "ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÇÒÕÐÐÕ"
 
 #: src/lang.c:448
-msgid "display previous group"
-msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÕÀ ÇÒÕÐÐÕ"
+msgid   "display previous group"
+msgstr  "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÕÀ ÇÒÕÐÐÕ"
 
 #: src/lang.c:449
-msgid "toggle all selections (all articles)"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÐÏÍÅÔËÉ (×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ)"
+msgid   "toggle all selections (all articles)"
+msgstr  "ÉÚÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÐÏÍÅÔËÉ (×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ)"
 
 #: src/lang.c:450
-msgid "select group (make \"hot\")"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÇÒÕÐÐÕ (ÓÄÅÌÁÔØ \"hot\")"
+msgid   "select group (make \"hot\")"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÇÒÕÐÐÕ (ÓÄÅÌÁÔØ \"hot\")"
 
 #: src/lang.c:451
-msgid "select thread"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ"
+msgid   "select thread"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ"
 
 #: src/lang.c:452
-msgid "select threads if at least one unread article is selected"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÎÁ ÎÅÐÒÏÞÉÔ. ÓÔÁÔØÑ ÐÏÍÅÞÅÎÁ"
+msgid   "select threads if at least one unread article is selected"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÎÁ ÎÅÐÒÏÞÉÔ. ÓÔÁÔØÑ ÐÏÍÅÞÅÎÁ"
 
 #: src/lang.c:453
-msgid "select threads that match user specified pattern"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÄÐÁÄÁÀÔ ÐÏÄ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ"
+msgid   "select threads that match user specified pattern"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÄÐÁÄÁÀÔ ÐÏÄ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÛÁÂÌÏÎ"
 
 #: src/lang.c:454
-msgid "tag all parts of current multipart-message in order"
-msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÞÁÓÔÉ ÔÅËÕÝÅÇÏ multipart-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ÐÏÒÑÄËÕ"
+msgid   "tag all parts of current multipart-message in order"
+msgstr  "ÐÏÍÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÞÁÓÔÉ ÔÅËÕÝÅÇÏ multipart-ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏ ÐÏÒÑÄËÕ"
 
 #: src/lang.c:455
-msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
-msgstr "0 - 9\t  ×ÙÂÒÁÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
+msgid   "0 - 9\t  choose thread by number"
+msgstr  "0 - 9\t  ×ÙÂÒÁÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
 
 #: src/lang.c:456
-msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÅÄÅÌ ÞÉÓÌÁ ÐÏÌÕÞÁÅÍÙÈ É ÐÅÒÅÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
+msgid   "toggle limit number of articles to get, and reload"
+msgstr  "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÅÄÅÌ ÞÉÓÌÁ ÐÏÌÕÞÁÅÍÙÈ É ÐÅÒÅÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
 
 #: src/lang.c:457
-msgid "toggle display of all/unread articles"
-msgstr "ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ/ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ"
+msgid   "toggle display of all/unread articles"
+msgstr  "ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ/ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ"
 
 #: src/lang.c:458
-msgid "toggle selection of thread"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÏÍÅÔËÉ ÄÉÓËÕÓÓÉÊ"
+msgid   "toggle selection of thread"
+msgstr  "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÏÍÅÔËÉ ÄÉÓËÕÓÓÉÊ"
 
 #: src/lang.c:459
-msgid "cycle through threading options available"
-msgstr "ÐÅÒÅÂÏÒ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÏÐÃÉÊ ÄÉÓËÕÓÓÉÊ"
+msgid   "cycle through threading options available"
+msgstr  "ÐÅÒÅÂÏÒ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÏÐÃÉÊ ÄÉÓËÕÓÓÉÊ"
 
 #: src/lang.c:460
-msgid "undo all selections (all articles)"
-msgstr "ÏÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÐÏÍÅÔËÉ (×ÓÅÈ ÓÔÁÔÅÊ)"
+msgid   "undo all selections (all articles)"
+msgstr  "ÏÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÐÏÍÅÔËÉ (×ÓÅÈ ÓÔÁÔÅÊ)"
 
 #: src/lang.c:461
-msgid "untag all tagged threads"
-msgstr "ÓÎÑÔØ ÍÅÔËÉ Ó ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÈ ÄÉÓËÕÓÓÉÊ"
+msgid   "untag all tagged threads"
+msgstr  "ÓÎÑÔØ ÍÅÔËÉ Ó ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÈ ÄÉÓËÕÓÓÉÊ"
 
 #: src/lang.c:462
-msgid "add new scope"
-msgstr ""
+msgid   "add new scope"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:463
 #, fuzzy
-msgid "delete scope"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÏÂÌÁÓÔØ ÛÁÂÌÏÎÁ: "
+msgid   "delete scope"
+msgstr  "÷ÙÂÒÁÔØ ÏÂÌÁÓÔØ ÛÁÂÌÏÎÁ: "
 
 #: src/lang.c:464
 #, fuzzy
-msgid "edit attributes file"
-msgstr "úÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ ÁÔÒÉÂÕÔÏ×..."
+msgid   "edit attributes file"
+msgstr  "úÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ ÁÔÒÉÂÕÔÏ×..."
 
 #: src/lang.c:465
 #, fuzzy
-msgid "choose first scope in list"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÇÒÕÐÐÕ × ÓÐÉÓËÅ"
+msgid   "choose first scope in list"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÇÒÕÐÐÕ × ÓÐÉÓËÅ"
 
 #: src/lang.c:466
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
-msgstr "0 - 9\t  ×ÙÂÒÁÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
+msgid   "0 - 9\t  choose scope by number"
+msgstr  "0 - 9\t  ×ÙÂÒÁÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
 
 #: src/lang.c:467
 #, fuzzy
-msgid "choose last scope in list"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÇÒÕÐÐÕ × ÓÐÉÓËÅ"
+msgid   "choose last scope in list"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÇÒÕÐÐÕ × ÓÐÉÓËÅ"
 
 #: src/lang.c:468
-msgid "move scope"
-msgstr ""
+msgid   "move scope"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:469
-msgid "rename scope"
-msgstr ""
+msgid   "rename scope"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:470
 #, fuzzy
-msgid "select scope"
-msgstr "×ÙÈÏÄ × ÏÂÏÌÏÞËÕ"
+msgid   "select scope"
+msgstr  "×ÙÈÏÄ × ÏÂÏÌÏÞËÕ"
 
 #: src/lang.c:471
-msgid "mark all articles in group as read"
-msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ × ÇÒÕÐÐÅ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
+msgid   "mark all articles in group as read"
+msgstr  "ÐÏÍÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ × ÇÒÕÐÐÅ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
 
 #: src/lang.c:472
-msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
-msgstr ""
-"ÐÏÍÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ × ÇÒÕÐÐÅ ËÁË ÐÒÏÞÉÔ. É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄ. ÎÅÐÒÏÞÉÔ. ÇÒÕÐÐÅ"
+msgid   "mark all articles in group as read and move to next unread group"
+msgstr  "ÐÏÍÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ × ÇÒÕÐÐÅ ËÁË ÐÒÏÞÉÔ. É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄ. ÎÅÐÒÏÞÉÔ. ÇÒÕÐÐÅ"
 
 #: src/lang.c:473
-msgid "choose first group in list"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÇÒÕÐÐÕ × ÓÐÉÓËÅ"
+msgid   "choose first group in list"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÇÒÕÐÐÕ × ÓÐÉÓËÅ"
 
 #: src/lang.c:474
-msgid "choose group by name"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
+msgid   "choose group by name"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
 
 #: src/lang.c:475
-msgid "0 - 9\t  choose group by number"
-msgstr "0 - 9\t  ×ÙÂÒÁÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
+msgid   "0 - 9\t  choose group by number"
+msgstr  "0 - 9\t  ×ÙÂÒÁÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
 
 #: src/lang.c:476
-msgid "choose range of groups to be affected by next command"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÇÒÕÐÐ ÐÏÄ×ÅÒÖÅÎÎÙÈ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ"
+msgid   "choose range of groups to be affected by next command"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÇÒÕÐÐ ÐÏÄ×ÅÒÖÅÎÎÙÈ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ"
 
 #: src/lang.c:477
-msgid "choose last group in list"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÇÒÕÐÐÕ × ÓÐÉÓËÅ"
+msgid   "choose last group in list"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÇÒÕÐÐÕ × ÓÐÉÓËÅ"
 
 #: src/lang.c:478
-msgid "mark all articles in chosen group unread"
-msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ × ÇÒÕÐÐÅ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
+msgid   "mark all articles in chosen group unread"
+msgstr  "ÐÏÍÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ × ÇÒÕÐÐÅ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
 
 #: src/lang.c:479
-msgid "move chosen group within list"
-msgstr "ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ × ÓÐÉÓËÅ"
+msgid   "move chosen group within list"
+msgstr  "ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ × ÓÐÉÓËÅ"
 
 #: src/lang.c:480
-msgid "choose next group with unread news"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÓÌÅÄ. ÇÒÕÐÐÕ Ó ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÍÉ ÎÏ×ÏÓÔÑÍÉ"
+msgid   "choose next group with unread news"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÓÌÅÄ. ÇÒÕÐÐÕ Ó ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÍÉ ÎÏ×ÏÓÔÑÍÉ"
 
-#: src/lang.c:481 src/lang.c:1352
-msgid "quit"
-msgstr "×ÙÈÏÄ"
+#: src/lang.c:481 src/lang.c:1373
+msgid   "quit"
+msgstr  "×ÙÈÏÄ"
 
 #: src/lang.c:482
-msgid "quit without saving configuration changes"
-msgstr "×ÙÈÏÄ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÈ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
+msgid   "quit without saving configuration changes"
+msgstr  "×ÙÈÏÄ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÈ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
 
 #: src/lang.c:483
-msgid "read chosen group"
-msgstr "ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÇÒÕÐÐÕ"
+msgid   "read chosen group"
+msgstr  "ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÇÒÕÐÐÕ"
 
 #: src/lang.c:484
-msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
-msgstr "ÓÂÒÏÓÉÔØ .newsrc (×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ × ÇÒÕÐÐÅ ÐÏÍÅÔÑÔÓÑ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÍÉ)"
+msgid   "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
+msgstr  "ÓÂÒÏÓÉÔØ .newsrc (×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ × ÇÒÕÐÐÅ ÐÏÍÅÔÑÔÓÑ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÍÉ)"
 
 #: src/lang.c:485
-msgid "search backwards for a group name"
-msgstr "ÐÏÉÓË ÉÍÅÎÉ ÇÒÕÐÐÙ (ÎÁÚÁÄ)"
+msgid   "search backwards for a group name"
+msgstr  "ÐÏÉÓË ÉÍÅÎÉ ÇÒÕÐÐÙ (ÎÁÚÁÄ)"
 
 #: src/lang.c:486
-msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
-msgstr " \t  (×ÓÅ ÐÏÉÓËÉ ÒÅÇÉÓÔÒÏ-ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÙ É ÏÈ×ÁÔÙ×ÁÀÔ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ/ÇÒÕÐÐÙ)"
+msgid   " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
+msgstr  " \t  (×ÓÅ ÐÏÉÓËÉ ÒÅÇÉÓÔÒÏ-ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÙ É ÏÈ×ÁÔÙ×ÁÀÔ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ/ÇÒÕÐÐÙ)"
 
 #: src/lang.c:487
-msgid "search forwards for a group name"
-msgstr "ÐÏÉÓË ÉÍÅÎÉ ÇÒÕÐÐÙ (×ÐÅÒ£Ä)"
+msgid   "search forwards for a group name"
+msgstr  "ÐÏÉÓË ÉÍÅÎÉ ÇÒÕÐÐÙ (×ÐÅÒ£Ä)"
 
 #: src/lang.c:488
-msgid "subscribe to chosen group"
-msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØÓÑ ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÇÒÕÐÐÕ"
+msgid   "subscribe to chosen group"
+msgstr  "ÐÏÄÐÉÓÁÔØÓÑ ÎÁ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÇÒÕÐÐÕ"
 
 #: src/lang.c:489
-msgid "subscribe to groups that match pattern"
-msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØÓÑ ÎÁ ÇÒÕÐÐÙ, ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÅ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
+msgid   "subscribe to groups that match pattern"
+msgstr  "ÐÏÄÐÉÓÁÔØÓÑ ÎÁ ÇÒÕÐÐÙ, ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÅ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
 
 #: src/lang.c:490
-msgid "reread active file to check for any new news"
-msgstr "ÐÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ active ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÎÏ×ÙÈ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
+msgid   "reread active file to check for any new news"
+msgstr  "ÐÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ active ÄÌÑ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÎÏ×ÙÈ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
 
 #: src/lang.c:491
-msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
-msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ù×ÏÄ: ÉÍÑ ÇÒÕÐÐÙ ÉÌÉ ÉÍÑ ÇÒÕÐÐÙ ÐÌÀÓ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
+msgid   "toggle display of group name only or group name plus description"
+msgstr  "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ù×ÏÄ: ÉÍÑ ÇÒÕÐÐÙ ÉÌÉ ÉÍÑ ÇÒÕÐÐÙ ÐÌÀÓ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
 
 #: src/lang.c:492
-msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
-msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ù×ÏÄ: ×ÓÅ/ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÇÒÕÐÐÙ"
+msgid   "toggle display to show all/unread subscribed groups"
+msgstr  "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ù×ÏÄ: ×ÓÅ/ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÇÒÕÐÐÙ"
 
 #: src/lang.c:493
-msgid "unsubscribe from chosen group"
-msgstr "ÏÔÐÉÓÁÔØÓÑ ÏÔ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÇÒÕÐÐÙ"
+msgid   "unsubscribe from chosen group"
+msgstr  "ÏÔÐÉÓÁÔØÓÑ ÏÔ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÇÒÕÐÐÙ"
 
 #: src/lang.c:494
-msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
-msgstr "ÏÔÐÉÓÁÔØÓÑ ÏÔ ÇÒÕÐÐ, ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÈ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
+msgid   "unsubscribe from groups that match pattern"
+msgstr  "ÏÔÐÉÓÁÔØÓÑ ÏÔ ÇÒÕÐÐ, ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÈ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
 
 #: src/lang.c:495
-msgid "sort the list of groups"
-msgstr "ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÇÒÕÐÐ"
+msgid   "sort the list of groups"
+msgstr  "ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÇÒÕÐÐ"
 
 #: src/lang.c:496
-msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
-msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ù×ÏÄ: ×ÓÅ/ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÇÒÕÐÐÙ"
+msgid   "toggle display to show all/subscribed groups"
+msgstr  "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ù×ÏÄ: ×ÓÅ/ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÇÒÕÐÐÙ"
 
 #: src/lang.c:497
-msgid "0 - 9\t  choose article by number"
-msgstr "0 - 9\t  ×ÙÂÒÁÔØ ÓÔÁÔØÀ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
+msgid   "0 - 9\t  choose article by number"
+msgstr  "0 - 9\t  ×ÙÂÒÁÔØ ÓÔÁÔØÀ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
 
 #: src/lang.c:498
-msgid "mark thread as read and return to group index page"
-msgstr ""
-"ÐÏÍÅÔÉÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ É ×ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÉÎÄÅËÓÁ ÇÒÕÐÐ"
+msgid   "mark thread as read and return to group index page"
+msgstr  "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ É ×ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÉÎÄÅËÓÁ ÇÒÕÐÐ"
 
 #: src/lang.c:499
-msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
-msgstr ""
-"ÐÏÍÅÔÉÔØ ÄÉÓË. ËÁË ÐÒÏÞÉÔ. É ÐÅÒÅÊÔÉ × ÓÌÅÄ. ÎÅÐÒÏÞÉÔ. ÄÉÓË. ÉÌÉ ÇÒÕÐÐÅ"
+msgid   "mark thread as read and enter next unread thread or group"
+msgstr  "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÄÉÓË. ËÁË ÐÒÏÞÉÔ. É ÐÅÒÅÊÔÉ × ÓÌÅÄ. ÎÅÐÒÏÞÉÔ. ÄÉÓË. ÉÌÉ ÇÒÕÐÐÅ"
 
 #: src/lang.c:500
-msgid "choose first article in list"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÓÔÁÔØÀ × ÓÐÉÓËÅ"
+msgid   "choose first article in list"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÓÔÁÔØÀ × ÓÐÉÓËÅ"
 
 #: src/lang.c:501
-msgid "choose last article in list"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÓÔÁÔØÀ × ÓÐÉÓËÅ"
+msgid   "choose last article in list"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÓÔÁÔØÀ × ÓÐÉÓËÅ"
 
 #: src/lang.c:502
 #, fuzzy
-msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
-msgstr ""
-"ÐÏÍÅÔÉÔØ ÓÔÁÔØÀ ÉÌÉ ÏÔÍÅÞ. ÓÔÁÔØÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔ. É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄ. ÎÅÐÒÏÞ. "
-"ÓÔÁÔØÅ"
+msgid   "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
+msgstr  "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÓÔÁÔØÀ ÉÌÉ ÏÔÍÅÞ. ÓÔÁÔØÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔ. É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄ. ÎÅÐÒÏÞ. ÓÔÁÔØÅ"
 
 #: src/lang.c:503
 #, fuzzy
-msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
-msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÓÔÁÔØÀ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ"
+msgid   "mark article, range or tagged articles as unread"
+msgstr  "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÓÔÁÔØÀ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ"
 
 #: src/lang.c:504
 #, fuzzy
-msgid "mark current thread as unread"
-msgstr "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ"
+msgid   "mark current thread as unread"
+msgstr  "ÐÏÍÅÔÉÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ"
 
 #: src/lang.c:505
-msgid "read chosen article"
-msgstr "ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÔÁÔØÀ"
+msgid   "read chosen article"
+msgstr  "ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÓÔÁÔØÀ"
 
 #: src/lang.c:506
-msgid ""
-"Display properties\n"
-"------------------"
-msgstr ""
-"ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á\n"
-"-----------------"
+msgid   "Display properties\n"
+        "------------------"
+msgstr  "ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á\n"
+        "-----------------"
 
 #: src/lang.c:507
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Miscellaneous\n"
-"-------------"
-msgstr ""
-"òÁÚÎÙÅ\n"
-"------"
+msgid   "Miscellaneous\n"
+        "-------------"
+msgstr  "òÁÚÎÙÅ\n"
+        "------"
 
 #: src/lang.c:508
-msgid ""
-"Moving around\n"
-"-------------"
-msgstr ""
-"ä×ÉÖÅÎÉÅ\n"
-"--------"
+msgid   "Moving around\n"
+        "-------------"
+msgstr  "ä×ÉÖÅÎÉÅ\n"
+        "--------"
 
 #: src/lang.c:509
-msgid ""
-"Group/thread/article operations\n"
-"-------------------------------"
-msgstr ""
-"ïÐÅÒÁÃÉÉ Ó ÇÒÕÐÐÁÍÉ/ÄÉÓËÕÓÓÉÑÍ/ÓÔÁÔØÑÍÉ\n"
-"---------------------------------------"
+msgid   "Group/thread/article operations\n"
+        "-------------------------------"
+msgstr  "ïÐÅÒÁÃÉÉ Ó ÇÒÕÐÐÁÍÉ/ÄÉÓËÕÓÓÉÑÍ/ÓÔÁÔØÑÍÉ\n"
+        "---------------------------------------"
 
 #: src/lang.c:510
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Attachment operations\n"
-"---------------------"
-msgstr ""
-"ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á\n"
-"-----------------"
+msgid   "Attachment operations\n"
+        "---------------------"
+msgstr  "ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á\n"
+        "-----------------"
 
 #: src/lang.c:511
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Attribute operations\n"
-"--------------------"
-msgstr ""
-"ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á\n"
-"-----------------"
+msgid   "Attribute operations\n"
+        "--------------------"
+msgstr  "ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á\n"
+        "-----------------"
 
 #: src/lang.c:512
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Option operations\n"
-"-----------------"
-msgstr ""
-"ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á\n"
-"-----------------"
+msgid   "Option operations\n"
+        "-----------------"
+msgstr  "ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á\n"
+        "-----------------"
 
 #: src/lang.c:513
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Scope operations\n"
-"----------------"
-msgstr ""
-"ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á\n"
-"-----------------"
+msgid   "Scope operations\n"
+        "----------------"
+msgstr  "ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á\n"
+        "-----------------"
 
 #: src/lang.c:514
 #, fuzzy
-msgid ""
-"URL operations\n"
-"--------------"
-msgstr ""
-"ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á\n"
-"-----------------"
+msgid   "URL operations\n"
+        "--------------"
+msgstr  "ðÏËÁÚÁÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á\n"
+        "-----------------"
 
 #: src/lang.c:515
 #, fuzzy
-msgid "choose first URL in list"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÇÒÕÐÐÕ × ÓÐÉÓËÅ"
+msgid   "choose first URL in list"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÇÒÕÐÐÕ × ÓÐÉÓËÅ"
 
 #: src/lang.c:516
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
-msgstr "0 - 9\t  ×ÙÂÒÁÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
+msgid   "0 - 9\t  choose URL by number"
+msgstr  "0 - 9\t  ×ÙÂÒÁÔØ ÇÒÕÐÐÕ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ"
 
 #: src/lang.c:517
 #, fuzzy
-msgid "choose last URL in list"
-msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÇÒÕÐÐÕ × ÓÐÉÓËÅ"
+msgid   "choose last URL in list"
+msgstr  "×ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÇÒÕÐÐÕ × ÓÐÉÓËÅ"
 
 #: src/lang.c:518
 #, fuzzy
-msgid "search for URLs forwards"
-msgstr "ÐÏÉÓË ÓÔÁÔÅÊ ÐÏ Á×ÔÏÒÕ (×ÐÅÒ£Ä)"
+msgid   "search for URLs forwards"
+msgstr  "ÐÏÉÓË ÓÔÁÔÅÊ ÐÏ Á×ÔÏÒÕ (×ÐÅÒ£Ä)"
 
 #: src/lang.c:519
 #, fuzzy
-msgid "search for URLs backwards"
-msgstr "ÐÏÉÓË ÓÔÁÔÅÊ ÐÏ Á×ÔÏÒÕ (ÎÁÚÁÄ)"
+msgid   "search for URLs backwards"
+msgstr  "ÐÏÉÓË ÓÔÁÔÅÊ ÐÏ Á×ÔÏÒÕ (ÎÁÚÁÄ)"
 
 #: src/lang.c:520
-msgid "Open URL in browser"
-msgstr ""
+msgid   "Open URL in browser"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:521
 #, fuzzy
-msgid "toggle info message in last line (URL)"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÆ. ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÏËÅ (ÔÅÍÁ/ÏÐÉÓÁÎÉÅ)"
+msgid   "toggle info message in last line (URL)"
+msgstr  "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÆ. ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÏËÅ (ÔÅÍÁ/ÏÐÉÓÁÎÉÅ)"
 
 #: src/lang.c:523
-msgid "Group Level Commands"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÕÒÏ×ÎÑ ÇÒÕÐÐ"
+msgid   "Group Level Commands"
+msgstr  "ëÏÍÁÎÄÙ ÕÒÏ×ÎÑ ÇÒÕÐÐ"
 
 #: src/lang.c:524
-msgid "Kill filter added"
-msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ"
+msgid   "Kill filter added"
+msgstr  "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ"
 
 #: src/lang.c:525
-msgid "Auto-selection filter added"
-msgstr "æÉÌØÔÒ Á×ÔÏ×ÙÂÏÒÁ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ"
+msgid   "Auto-selection filter added"
+msgstr  "æÉÌØÔÒ Á×ÔÏ×ÙÂÏÒÁ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ"
 
 #: src/lang.c:526
-msgid "All parts tagged"
-msgstr "÷ÓÅ ÞÁÓÔÉ ÐÏÍÅÞÅÎÙ"
+msgid   "All parts tagged"
+msgstr  "÷ÓÅ ÞÁÓÔÉ ÐÏÍÅÞÅÎÙ"
 
 #: src/lang.c:527
-msgid "Storing article for later posting"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÓÔÁÔØÉ ÄÌÑ ÏÔÌÏÖÅÎÎÏÊ ÏÔÐÒÁ×ËÉ"
+msgid   "Storing article for later posting"
+msgstr  "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÓÔÁÔØÉ ÄÌÑ ÏÔÌÏÖÅÎÎÏÊ ÏÔÐÒÁ×ËÉ"
 
 #: src/lang.c:528
-msgid "Please enter a valid character"
-msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ××ÅÄÉÔÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
+msgid   "Please enter a valid character"
+msgstr  "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ××ÅÄÉÔÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
 
 #: src/lang.c:529
 #, c-format
-msgid "Missing part #%d"
-msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÁ ÞÁÓÔØ #%d"
+msgid   "Missing part #%d"
+msgstr  "ðÒÏÐÕÝÅÎÁ ÞÁÓÔØ #%d"
 
 #: src/lang.c:530
-msgid "*** No postponed articles ***"
-msgstr "*** îÅÔ ÏÔÌÏÖÅÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ ***"
+msgid   "*** No postponed articles ***"
+msgstr  "*** îÅÔ ÏÔÌÏÖÅÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ ***"
 
 #: src/lang.c:531
-msgid "Not a multi-part message"
-msgstr "îÅ multi-part ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
+msgid   "Not a multi-part message"
+msgstr  "îÅ multi-part ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
 #: src/lang.c:532
-msgid "You are not subscribed to this group"
-msgstr "÷Ù ÎÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ ÎÁ ÜÔÕ ÇÒÕÐÐÕ"
+msgid   "You are not subscribed to this group"
+msgstr  "÷Ù ÎÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ ÎÁ ÜÔÕ ÇÒÕÐÐÕ"
 
 #: src/lang.c:533
-msgid "No previous expression"
-msgstr "îÅÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
+msgid   "No previous expression"
+msgstr  "îÅÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
 
 #: src/lang.c:534
-msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
-msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÚÁÐÒÅÝÅÎÁ × ÒÅÖÉÍÅ ÚÁÐÒÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÉ"
+msgid   "Operation disabled in no-overwrite mode"
+msgstr  "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÚÁÐÒÅÝÅÎÁ × ÒÅÖÉÍÅ ÚÁÐÒÅÝÅÎÉÑ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÉ"
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
 #: src/lang.c:536
 #, c-format
-msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
-msgstr "%d ÏÔÌÏÖÅÎÁ(Ù) %s, ×ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ Ó ^O...\n"
+msgid   "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
+msgstr  "%d ÏÔÌÏÖÅÎÁ(Ù) %s, ×ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ Ó ^O...\n"
 
 #: src/lang.c:537
-msgid ""
-"X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
-"  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
-"Menu\n"
-msgstr ""
-"X-Conversion-Note: multipart/alternative ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÂÙÌÏ ÕÄÁÌÅÎÏ.\n"
-"  äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ×ÓÅÊ ÓÔÁÔØÉ, ÉÚÍÅÎÉÔÅ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ multipart/alternative\n"
-"  ÓÔÁÔÅÊ ÎÁ OFF × íÅÎÀ ÏÐÃÉÊ\n"
+msgid   "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
+        "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option Menu\n"
+msgstr  "X-Conversion-Note: multipart/alternative ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÂÙÌÏ ÕÄÁÌÅÎÏ.\n"
+        "  äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ×ÓÅÊ ÓÔÁÔØÉ, ÉÚÍÅÎÉÔÅ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ multipart/alternative\n"
+        "  ÓÔÁÔÅÊ ÎÁ OFF × íÅÎÀ ÏÐÃÉÊ\n"
 
 #: src/lang.c:539
 #, c-format
-msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
-msgstr "æÁÊÌ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ  %s/%s - mailbox. ÷ÌÏÖÅÎÉÅ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ"
+msgid   "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
+msgstr  "æÁÊÌ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ  %s/%s - mailbox. ÷ÌÏÖÅÎÉÅ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ"
 
 #: src/lang.c:540
-msgid "TeX2Iso encoded article"
-msgstr "TeX2Iso ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÔÁÔØÑ"
+msgid   "TeX2Iso encoded article"
+msgstr  "TeX2Iso ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÓÔÁÔØÑ"
 
 #: src/lang.c:541
-msgid "incomplete "
-msgstr "ÎÅÐÏÌÎÙÊ "
+msgid   "incomplete "
+msgstr  "ÎÅÐÏÌÎÙÊ "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
 #: src/lang.c:543
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
-"locally\n"
-"(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
-"Transport\n"
-"Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
-"\n"
-"%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
-"index\n"
-"page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
-"each\n"
-"level by pressing the 'h' command.\n"
-"\n"
-"Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
-"or\n"
-"Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
-"TAB.\n"
-"\n"
-"Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
-"mailed\n"
-"('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
-"command).\n"
-"Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
-"post a\n"
-"follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
-"via\n"
-"mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
-"operation\n"
-"of %s to be configured via a menu.\n"
-"\n"
-"For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
-"files.\n"
-"Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × %s, ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ newsreader. tin ÍÏÖÅÔ ÞÉÔÁÔØ ÎÏ×ÏÓÔÉ "
-"Ó \n"
-"ÌÏËÁÌØÎÏÊ ÍÁÛÉÎÙ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ Ó <spool>/news) ÉÌÉ ÕÄÁÌÅÎÏ (Ó ÏÐÃÉÅÊ -r) Ó NNTP\n"
-"(Network News Transport Protocol) ÓÅÒ×ÅÒÁ. -h ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ ÏÐÃÉÉ\n"
-"ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ.\n"
-"\n"
-"÷ %s ÞÅÔÙÒÅ ÕÒÏ×ÎÑ: ÓÔÒÁÎÉÃÁ ×ÙÂÏÒÁ ÇÒÕÐÐÙ, ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÉÎÄÅËÓÁ ÇÒÕÐÐÙ, "
-"ÓÔÒÁÎÉÃÁ\n"
-"ÄÉÓËÕÓÓÉÊ É ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÔÁÔØÉ. ðÏÄÓËÁÚËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÁ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ "
-"ÕÒÏ×ÎÑ\n"
-"ÎÁÖÁÔÉÅÍ 'h'.\n"
-"\n"
-"ðÅÒÅÍÅÝÁÔØÓÑ ××ÅÒÈ/×ÎÉÚ ÍÏÖÎÏ ÎÁÖÁÔÉÅÍ ÓÔÒÅÌÏË ÉÌÉ 'j' É 'k'. äÌÑ\n"
-"ÐÒÏÌÉÓÔÙ×ÁÎÉÑ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ××ÅÒÈ/×ÎÉÚ ÎÁÖÍÉÔÅ PgUp / PgDn ÉÌÉ Ctrl-U / Ctrl-D\n"
-"÷ÈÏÄ × ÇÒÕÐÐÕ ÎÁÖÁÔÉÅÍ <CR>/<ôáâ>.\n"
-"\n"
-"óÔÁÔØÉ, ÄÉÓËÕÓÓÉÉ, ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ÉÌÉ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÅ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ ÓÔÁÔØÉ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ\n"
-"ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÙ ÐÏ email (ËÏÍÁÎÄÁ 'm'), ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÙ (ËÏÍÁÎÄÁ 'o'), ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ\n"
-"(ËÏÍÁÎÄÁ 's') ÉÌÉ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÙ × pipe (ËÏÍÁÎÄÁ '|').\n"
-"'w' - ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ÓÔÁÔØÀ, 'f'/'F' - ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ follow-up ÎÁ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ\n"
-"ÓÔÁÔØÀ É 'r'/'R' - ÏÔ×ÅÔÉÔØ ÐÏ email Á×ÔÏÒÕ ÓÔÁÔØÉ. ëÏÍÁÎÄÁ 'M' ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ\n"
-"ÓËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ %s ÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÏÍ ÕÄÏÂÎÏÇÏ ÍÅÎÀ.\n"
-"\n"
-"äÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÞÉÔÁÊÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ, ÆÁÊÌÙ README, "
-"INSTALL\n"
-"TODO É FTP. óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ É ÏÔÚÙ×Ù ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ %s ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ËÏÍÁÎÄÙ "
-"'R'.\n"
+msgid   "\n"
+        "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
+        "locally\n"
+        "(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
+        "Transport\n"
+        "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
+        "\n"
+        "%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
+        "index\n"
+        "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
+        "each\n"
+        "level by pressing the 'h' command.\n"
+        "\n"
+        "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
+        "or\n"
+        "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/TAB.\n"
+        "\n"
+        "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
+        "mailed\n"
+        "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
+        "command).\n"
+        "Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to post "
+        "a\n"
+        "follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
+        "via\n"
+        "mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
+        "operation\n"
+        "of %s to be configured via a menu.\n"
+        "\n"
+        "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
+        "files.\n"
+        "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
+msgstr  "\n"
+        "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × %s, ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ newsreader. tin ÍÏÖÅÔ ÞÉÔÁÔØ ÎÏ×ÏÓÔÉ Ó \n"
+        "ÌÏËÁÌØÎÏÊ ÍÁÛÉÎÙ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ Ó <spool>/news) ÉÌÉ ÕÄÁÌÅÎÏ (Ó ÏÐÃÉÅÊ -r) Ó NNTP\n"
+        "(Network News Transport Protocol) ÓÅÒ×ÅÒÁ. -h ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ ÏÐÃÉÉ\n"
+        "ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ.\n"
+        "\n"
+        "÷ %s ÞÅÔÙÒÅ ÕÒÏ×ÎÑ: ÓÔÒÁÎÉÃÁ ×ÙÂÏÒÁ ÇÒÕÐÐÙ, ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÉÎÄÅËÓÁ ÇÒÕÐÐÙ, "
+        "ÓÔÒÁÎÉÃÁ\n"
+        "ÄÉÓËÕÓÓÉÊ É ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÔÁÔØÉ. ðÏÄÓËÁÚËÁ ÄÏÓÔÕÐÎÁ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ\n"
+        "ÎÁÖÁÔÉÅÍ 'h'.\n"
+        "\n"
+        "ðÅÒÅÍÅÝÁÔØÓÑ ××ÅÒÈ/×ÎÉÚ ÍÏÖÎÏ ÎÁÖÁÔÉÅÍ ÓÔÒÅÌÏË ÉÌÉ 'j' É 'k'. äÌÑ\n"
+        "ÐÒÏÌÉÓÔÙ×ÁÎÉÑ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ××ÅÒÈ/×ÎÉÚ ÎÁÖÍÉÔÅ PgUp / PgDn ÉÌÉ Ctrl-U / Ctrl-D\n"
+        "÷ÈÏÄ × ÇÒÕÐÐÕ ÎÁÖÁÔÉÅÍ <CR>/<ôáâ>.\n"
+        "\n"
+        "óÔÁÔØÉ, ÄÉÓËÕÓÓÉÉ, ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ÉÌÉ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÅ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ ÓÔÁÔØÉ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ\n"
+        "ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÙ ÐÏ email (ËÏÍÁÎÄÁ 'm'), ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÙ (ËÏÍÁÎÄÁ 'o'), ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ\n"
+        "(ËÏÍÁÎÄÁ 's') ÉÌÉ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÙ × pipe (ËÏÍÁÎÄÁ '|').\n"
+        "'w' - ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ÓÔÁÔØÀ, 'f'/'F' - ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ follow-up ÎÁ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ\n"
+        "ÓÔÁÔØÀ É 'r'/'R' - ÏÔ×ÅÔÉÔØ ÐÏ email Á×ÔÏÒÕ ÓÔÁÔØÉ. ëÏÍÁÎÄÁ 'M' ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ\n"
+        "ÓËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ %s ÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÏÍ ÕÄÏÂÎÏÇÏ ÍÅÎÀ.\n"
+        "\n"
+        "äÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÞÉÔÁÊÔÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ, ÆÁÊÌÙ README, "
+        "INSTALL\n"
+        "TODO É FTP. óÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂ ÏÛÉÂËÁÈ É ÏÔÚÙ×Ù ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ %s ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ËÏÍÁÎÄÙ "
+        "'R'.\n"
 
 #: src/lang.c:559
 #, c-format
-msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
-msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ From: %s. ðÒÏÞÉÔÁÊÔÅ ÆÁÊÌ INSTALL ÓÎÏ×Á."
+msgid   "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
+msgstr  "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ From: %s. ðÒÏÞÉÔÁÊÔÅ ÆÁÊÌ INSTALL ÓÎÏ×Á."
 
 #: src/lang.c:561
-msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
-msgstr "îÁÊÄÅÎÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÍÕÌØÔÉÂÁÊÔÏ×ÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ\n"
+msgid   "Invalid multibyte sequence found\n"
+msgstr  "îÁÊÄÅÎÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÍÕÌØÔÉÂÁÊÔÏ×ÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ\n"
 
 #: src/lang.c:564
 #, c-format
-msgid "Invalid  Sender:-header %s"
-msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË Sender: %s"
+msgid   "Invalid  Sender:-header %s"
+msgstr  "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË Sender: %s"
 
 #: src/lang.c:566
-msgid "Inverse video disabled"
-msgstr "éÎ×ÅÒÓÎÏÅ ×ÉÄÅÏ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ"
+msgid   "Inverse video disabled"
+msgstr  "éÎ×ÅÒÓÎÏÅ ×ÉÄÅÏ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ"
 
 #: src/lang.c:567
-msgid "Inverse video enabled"
-msgstr "éÎ×ÅÒÓÎÏÅ ×ÉÄÅÏ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
+msgid   "Inverse video enabled"
+msgstr  "éÎ×ÅÒÓÎÏÅ ×ÉÄÅÏ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ"
 
 #: src/lang.c:569
 #, c-format
-msgid "Missing definition for %s\n"
-msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÄÌÑ %s\n"
+msgid   "Missing definition for %s\n"
+msgstr  "ðÒÏÐÕÝÅÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÄÌÑ %s\n"
 
 #: src/lang.c:570
 #, c-format
-msgid "Invalid key definition '%s'\n"
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ '%s'\n"
+msgid   "Invalid key definition '%s'\n"
+msgstr  "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ '%s'\n"
 
 #: src/lang.c:571
 #, c-format
-msgid "Invalid keyname '%s'\n"
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ '%s'\n"
+msgid   "Invalid keyname '%s'\n"
+msgstr  "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÌÁ×ÉÛÉ '%s'\n"
 
 #: src/lang.c:572
 #, c-format
-msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
-msgstr "æÁÊÌ Keymap ÏÂÎÏ×ÌÅÎ ÄÏ ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
+msgid   "Keymap file was upgraded to version %s\n"
+msgstr  "æÁÊÌ Keymap ÏÂÎÏ×ÌÅÎ ÄÏ ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
 
 #: src/lang.c:573
 #, c-format
-msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
-msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ From:    [%s] (y/n): "
+msgid   "Kill From:     [%s] (y/n): "
+msgstr  "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ From:    [%s] (y/n): "
 
 #: src/lang.c:574
-msgid "Kill Lines: (</>num): "
-msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÓÔÒÏËÉ: (</>num): "
+msgid   "Kill Lines: (</>num): "
+msgstr  "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÓÔÒÏËÉ: (</>num): "
 
 #: src/lang.c:575
-msgid "Kill Article Menu"
-msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÍÅÎÀ ÓÔÁÔØÉ"
+msgid   "Kill Article Menu"
+msgstr  "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÍÅÎÀ ÓÔÁÔØÉ"
 
 #: src/lang.c:576
 #, c-format
-msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
-msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
+msgid   "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
+msgstr  "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
 
 #: src/lang.c:577
-msgid "Kill pattern scope  : "
-msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÛÁÂÌÏÎ ÏÂÚÏÒÁ  : "
+msgid   "Kill pattern scope  : "
+msgstr  "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÛÁÂÌÏÎ ÏÂÚÏÒÁ  : "
 
 #: src/lang.c:578
 #, c-format
-msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
-msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ôÅÍÕ:  [%s] (y/n): "
+msgid   "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
+msgstr  "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ôÅÍÕ:  [%s] (y/n): "
 
 #: src/lang.c:579
-msgid "Kill text pattern   : "
-msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÛÁÂÌÏÎ    : "
+msgid   "Kill text pattern   : "
+msgstr  "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÛÁÂÌÏÎ    : "
 
 #: src/lang.c:580
-msgid "Kill time in days   : "
-msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ×ÒÅÍÑ × ÄÎÑÈ   : "
+msgid   "Kill time in days   : "
+msgstr  "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ×ÒÅÍÑ × ÄÎÑÈ   : "
 
 #: src/lang.c:582
-msgid "Last"
-msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ"
+msgid   "Last"
+msgstr  "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ"
 
 #: src/lang.c:583
-msgid "-- Last response --"
-msgstr "-- ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÏÔ×ÅÔ --"
+msgid   "-- Last response --"
+msgstr  "-- ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÏÔ×ÅÔ --"
 
 #: src/lang.c:584
 #, c-format
-msgid "Lines %s  "
-msgstr "óÔÒÏË %s  "
+msgid   "Lines %s  "
+msgstr  "óÔÒÏË %s  "
 
 #: src/lang.c:586
-msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgid   "Mail"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:587
-msgid "mailbox "
-msgstr ""
+msgid   "mailbox "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:588
 #, c-format
-msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÔÁÔØÀ(É) ÐÏ email [%.*s]> "
+msgid   "Mail article(s) to [%.*s]> "
+msgstr  "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÔÁÔØÀ(É) ÐÏ email [%.*s]> "
 
 #: src/lang.c:589
 #, c-format
-msgid "Mailing log to %s\n"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÌÏÇ-ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %s\n"
+msgid   "Mailing log to %s\n"
+msgstr  "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÌÏÇ-ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %s\n"
 
 #: src/lang.c:590
-msgid "Mail bug report..."
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ..."
+msgid   "Mail bug report..."
+msgstr  "ïÔÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ..."
 
 #: src/lang.c:591
 #, c-format
-msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ %s?"
+msgid   "Mail BUG REPORT to %s?"
+msgstr  "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ %s?"
 
 #: src/lang.c:592
-msgid "Mailed"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ ÐÏ email"
+msgid   "Mailed"
+msgstr  "ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ ÐÏ email"
 
 #: src/lang.c:593
 #, c-format
-msgid "Mailing to %s..."
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏ email %s..."
+msgid   "Mailing to %s..."
+msgstr  "ïÔÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏ email %s..."
 
 #: src/lang.c:594
-msgid ""
-"# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
-"#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
-"# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
-"#\n"
-msgstr ""
+msgid   "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
+        "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
+        "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
+        "#\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:597
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s marked as read"
-msgstr "%s ÐÏÍÅÞÅÎÏ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÏ"
+msgid   "%s marked as read"
+msgstr  "%s ÐÏÍÅÞÅÎÏ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÏ"
 
 #: src/lang.c:598
 #, c-format
-msgid "%s marked as unread"
-msgstr "%s ÐÏÍÅÞÅÎÏ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÏ"
+msgid   "%s marked as unread"
+msgstr  "%s ÐÏÍÅÞÅÎÏ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÏ"
 
 #: src/lang.c:599
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Marked %d of %d %s as read"
-msgstr "ðÏÍÅÞÅÎÏ %d ÉÚ %d ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÈ %s ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
+msgid   "Marked %d of %d %s as read"
+msgstr  "ðÏÍÅÞÅÎÏ %d ÉÚ %d ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÈ %s ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
 
 #: src/lang.c:600
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Marked %d of %d %s as unread"
-msgstr "ðÏÍÅÞÅÎÏ %d ÉÚ %d ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÈ %s ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
+msgid   "Marked %d of %d %s as unread"
+msgstr  "ðÏÍÅÞÅÎÏ %d ÉÚ %d ÏÔÍÅÞÅÎÎÙÈ %s ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
 
-#: src/lang.c:601 src/lang.c:1322
-msgid "Mark"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:601 src/lang.c:1340
+msgid   "Mark"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:602
 #, c-format
-msgid "Mark all articles as read%s?"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ%s?"
+msgid   "Mark all articles as read%s?"
+msgstr  "ðÏÍÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ%s?"
 
 #: src/lang.c:603
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Mark article as read%s?"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ%s?"
+msgid   "Mark article as read%s?"
+msgstr  "ðÏÍÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ%s?"
 
 #: src/lang.c:604
 #, c-format
-msgid "Mark group %s as read?"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ %s ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ?"
+msgid   "Mark group %s as read?"
+msgstr  "ðÏÍÅÔÉÔØ ÇÒÕÐÐÕ %s ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ?"
 
 #: src/lang.c:605
 #, c-format
-msgid "Mark thread as read%s?"
-msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ %s?"
+msgid   "Mark thread as read%s?"
+msgstr  "ðÏÍÅÔÉÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÕÀ %s?"
 
 #: src/lang.c:606
 #, c-format
-msgid "Matching %s groups..."
-msgstr "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ %s ÇÒÕÐÐ..."
+msgid   "Matching %s groups..."
+msgstr  "óÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ %s ÇÒÕÐÐ..."
 
 #: src/lang.c:607 src/lang.c:621 src/lang.c:627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
-msgstr "<n>=ÐÅÒÅÊÔÉ Ë n; %s=ÓÌÅÄ. ÎÅÐÒÏÞ.; %s=catchup; %s=ÉÚÍÅÎ. ×ÉÄ"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
+msgstr  "<n>=ÐÅÒÅÊÔÉ Ë n; %s=ÓÌÅÄ. ÎÅÐÒÏÞ.; %s=catchup; %s=ÉÚÍÅÎ. ×ÉÄ"
 
 #: src/lang.c:609
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
-msgstr "%s=mail; %s=×ÙÈÏÄ; %s=ÏÔ×ÅÔÉÔØ; %s=ÓÏÈÒÁÎÉÔØ; %s=ÏÔÍ.; %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ"
+msgid   "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
+msgstr  "%s=mail; %s=×ÙÈÏÄ; %s=ÏÔ×ÅÔÉÔØ; %s=ÓÏÈÒÁÎÉÔØ; %s=ÏÔÍ.; %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ"
 
 #: src/lang.c:611
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
-msgstr "%s=mail; %s=×ÙÈÏÄ; %s=ÏÔ×ÅÔÉÔØ; %s=ÓÏÈÒÁÎÉÔØ; %s=ÏÔÍ.; %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ"
+msgid   "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
+msgstr  "%s=mail; %s=×ÙÈÏÄ; %s=ÏÔ×ÅÔÉÔØ; %s=ÓÏÈÒÁÎÉÔØ; %s=ÏÔÍ.; %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ"
 
 #: src/lang.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
-msgstr "%s=ÐÏÉÓË ×ÐÅÒ£Ä; %s=ÐÏÉÓË ÎÁÚÁÄ; %s=×ÙÈÏÄ"
+msgid   "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
+msgstr  "%s=ÐÏÉÓË ×ÐÅÒ£Ä; %s=ÐÏÉÓË ÎÁÚÁÄ; %s=×ÙÈÏÄ"
 
 #: src/lang.c:614 src/lang.c:618
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
-msgstr ""
-"<n>=ÐÅÒÅÊÔÉ Ë n; %s=ÓÌÅÄ. ÎÅÐÒÏÞ.; %s=ÐÏÉÓË ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ; %s=ÕÎÉÞÔ./×ÙÂÒÁÔØ"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
+msgstr  "<n>=ÐÅÒÅÊÔÉ Ë n; %s=ÓÌÅÄ. ÎÅÐÒÏÞ.; %s=ÐÏÉÓË ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ; %s=ÕÎÉÞÔ./×ÙÂÒÁÔØ"
 
 #: src/lang.c:615
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %"
-"s=list thread"
-msgstr ""
-"%s=ÐÏÉÓË Á×Ô.; %s=catchup; %s=ÓÔÒË. ×ÎÉÚ.; %s=ÓÔÒË. ××ÅÒÈ.; %s=ÍÁÒË. ÐÒÏÞ.; %"
-"s=ÓÐÉÓ. ÄÉÓË."
+msgid   "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %s=list "
+        "thread"
+msgstr  "%s=ÐÏÉÓË Á×Ô.; %s=catchup; %s=ÓÔÒË. ×ÎÉÚ.; %s=ÓÔÒË. ××ÅÒÈ.; %s=ÍÁÒË. ÐÒÏÞ.; %"
+        "s=ÓÐÉÓ. ÄÉÓË."
 
 #: src/lang.c:616
 #, c-format
-msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
-msgstr ""
-"%s=ÓÔÒË. ××ÅÒÈ; %s=ÓÔÒË. ×ÎÉÚ; %s=ÓÔÒ. ××ÅÒÈ; %s=ÓÔÒ. ×ÎÉÚ; %s=ÎÁÞÁÌÏ; %"
-"s=ËÏÎÅÃ"
+msgid   "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
+msgstr  "%s=ÓÔÒË. ××ÅÒÈ; %s=ÓÔÒË. ×ÎÉÚ; %s=ÓÔÒ. ××ÅÒÈ; %s=ÓÔÒ. ×ÎÉÚ; %s=ÎÁÞÁÌÏ; %"
+        "s=ËÏÎÅÃ"
 
 #: src/lang.c:617
 #, c-format
-msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
-msgstr "%s=ÐÏÉÓË ×ÐÅÒ£Ä; %s=ÐÏÉÓË ÎÁÚÁÄ; %s=×ÙÈÏÄ"
+msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
+msgstr  "%s=ÐÏÉÓË ×ÐÅÒ£Ä; %s=ÐÏÉÓË ÎÁÚÁÄ; %s=×ÙÈÏÄ"
 
 #: src/lang.c:619
 #, c-format
-msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
-msgstr ""
-"%s=ÐÏÉÓË Á×ÔÏÒÁ; %s=ÐÏÉÓË × ÓÏÏÂ.; %s=catchup; %s=followup; %s=ÍÁÒË. ÐÒÏÞ."
+msgid   "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
+msgstr  "%s=ÐÏÉÓË Á×ÔÏÒÁ; %s=ÐÏÉÓË × ÓÏÏÂ.; %s=catchup; %s=followup; %s=ÍÁÒË. ÐÒÏÞ."
 
 #: src/lang.c:620
 #, c-format
-msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
-msgstr ""
+msgid   "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:622
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
-msgstr "<n>=ÐÅÒÅÊÔÉ Ë n; %s=ÓÌÅÄ. ÎÅÐÒÏÞ.; %s,%s=ÐÏÉÓË ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ; %s=catchup"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
+msgstr  "<n>=ÐÅÒÅÊÔÉ Ë n; %s=ÓÌÅÄ. ÎÅÐÒÏÞ.; %s,%s=ÐÏÉÓË ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ; %s=catchup"
 
 #: src/lang.c:623
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
-msgstr ""
-"%s=ÓÔÒ. ×ÎÉÚ; %s=ÓÔÒ. ××ÅÒÈ; %s=ÐÏÍÏÝØ; %s=ÐÅÒÅÍ.; %s=×ÙÈÏÄ; %s=ÕÓÔ. ×ÓÅ|"
-"ÎÅÐÒÏÞ."
+msgid   "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
+msgstr  "%s=ÓÔÒ. ×ÎÉÚ; %s=ÓÔÒ. ××ÅÒÈ; %s=ÐÏÍÏÝØ; %s=ÐÅÒÅÍ.; %s=×ÙÈÏÄ; %s=ÕÓÔ. ×ÓÅ|"
+        "ÎÅÐÒÏÞ."
 
 #: src/lang.c:624
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
-"out"
-msgstr ""
-"%s=ÐÏÄÐÉÓÁÔØÓÑ; %s=ÐÏÄÐ. ÛÁÂÌÏÎ; %s=ÏÔÐÉÓÁÔØÓÑ; %s=ÏÔÐÉÓ. ÛÁÂÌÏÎ; %s=yank in/"
-"out"
+msgid   "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/out"
+msgstr  "%s=ÐÏÄÐÉÓÁÔØÓÑ; %s=ÐÏÄÐ. ÛÁÂÌÏÎ; %s=ÏÔÐÉÓÁÔØÓÑ; %s=ÏÔÐÉÓ. ÛÁÂÌÏÎ; %s=yank in/"
+        "out"
 
 #: src/lang.c:625
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
-msgstr "<n>=ÐÅÒÅÊÔÉ Ë n; %s=ÓÌÅÄ. ÎÅÐÒÏÞ.; %s=catchup; %s=ÉÚÍÅÎ. ×ÉÄ"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
+msgstr  "<n>=ÐÅÒÅÊÔÉ Ë n; %s=ÓÌÅÄ. ÎÅÐÒÏÞ.; %s=catchup; %s=ÉÚÍÅÎ. ×ÉÄ"
 
 #: src/lang.c:626
 #, c-format
-msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
-msgstr ""
-"%s=ÐÏÍÏÝØ; %s=ÓÔÒ. ×ÎÉÚ; %s=ÓÔÒ. ××ÅÒÈ; %s=×ÙÈÏÄ; %s=ÏÔÍ.; %s=ÍÁÒË. ÎÅÐÒÏÞ."
+msgid   "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
+msgstr  "%s=ÐÏÍÏÝØ; %s=ÓÔÒ. ×ÎÉÚ; %s=ÓÔÒ. ××ÅÒÈ; %s=×ÙÈÏÄ; %s=ÏÔÍ.; %s=ÍÁÒË. ÎÅÐÒÏÞ."
 
 #: src/lang.c:628
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
-msgstr "%s=ÐÏÉÓË ×ÐÅÒ£Ä; %s=ÐÏÉÓË ÎÁÚÁÄ; %s=×ÙÈÏÄ"
+msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
+msgstr  "%s=ÐÏÉÓË ×ÐÅÒ£Ä; %s=ÐÏÉÓË ÎÁÚÁÄ; %s=×ÙÈÏÄ"
 
 #: src/lang.c:629
-msgid "--More--"
-msgstr "--äÁÌÅÅ--"
+msgid   "--More--"
+msgstr  "--äÁÌÅÅ--"
 
 #: src/lang.c:630
 #, c-format
-msgid "Moving %s..."
-msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ %s..."
+msgid   "Moving %s..."
+msgstr  "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ %s..."
 
 #: src/lang.c:631
-msgid "Message-ID: & last Reference  "
-msgstr ""
+msgid   "Message-ID: & last Reference  "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:632
-msgid "Message-ID: line              "
-msgstr "Message-ID: ÓÔÒÏËÁ            "
+msgid   "Message-ID: line              "
+msgstr  "Message-ID: ÓÔÒÏËÁ            "
 
 #: src/lang.c:633
-msgid "Message-ID: & References: line"
-msgstr ""
+msgid   "Message-ID: & References: line"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:635
-msgid ", name: "
-msgstr ", ÉÍÑ: "
+msgid   ", name: "
+msgstr  ", ÉÍÑ: "
 
 #: src/lang.c:636
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Go to newsgroup [%s]> "
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÇÒÕÐÐÅ [%s]> "
+msgid   "Go to newsgroup [%s]> "
+msgstr  "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÇÒÕÐÐÅ [%s]> "
 
 #: src/lang.c:637
-msgid "newsgroups"
-msgstr "ÇÒÕÐÐÙ"
+msgid   "newsgroups"
+msgstr  "ÇÒÕÐÐÙ"
 
 #: src/lang.c:638
 #, c-format
-msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
-msgstr "ðÏÚÉÃÉÑ %s × ÓÐÉÓËÅ ÇÒÕÐÐ (1,2,..,$) [%d]> "
+msgid   "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
+msgstr  "ðÏÚÉÃÉÑ %s × ÓÐÉÓËÅ ÇÒÕÐÐ (1,2,..,$) [%d]> "
 
 #: src/lang.c:639
-msgid "newsgroup"
-msgstr "ÇÒÕÐÐÁ"
+msgid   "newsgroup"
+msgstr  "ÇÒÕÐÐÁ"
 
 #: src/lang.c:640
-msgid "Try and save newsrc file again?"
-msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ newsrc ÓÎÏ×Á?"
+msgid   "Try and save newsrc file again?"
+msgstr  "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ É ÓÏÈÒÁÎÉÔØ newsrc ÓÎÏ×Á?"
 
 #: src/lang.c:641
-msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
-msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: çÒÕÐÐÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÚÁÐÉÓÁÎÙ × newsrc. óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ."
+msgid   "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
+msgstr  "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: çÒÕÐÐÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÚÁÐÉÓÁÎÙ × newsrc. óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ."
 
 #: src/lang.c:642
-msgid "newsrc file saved successfully.\n"
-msgstr "newsrc ÆÁÊÌ ÕÓÐÅÛÎÏ ÓÏÈÒÁÎ£Î.\n"
+msgid   "newsrc file saved successfully.\n"
+msgstr  "newsrc ÆÁÊÌ ÕÓÐÅÛÎÏ ÓÏÈÒÁÎ£Î.\n"
 
 #: src/lang.c:643
-msgid "-- Next response --"
-msgstr "-- óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÏÔ×ÅÔ --"
+msgid   "-- Next response --"
+msgstr  "-- óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÏÔ×ÅÔ --"
 
 #: src/lang.c:644
-msgid "No  "
-msgstr "îÅÔ  "
+msgid   "No  "
+msgstr  "îÅÔ  "
 
 #: src/lang.c:645
-msgid "*** No articles ***"
-msgstr "*** îÅÔ ÓÔÁÔÅÊ ***"
+msgid   "*** No articles ***"
+msgstr  "*** îÅÔ ÓÔÁÔÅÊ ***"
 
 #: src/lang.c:646
-msgid "No articles have been posted"
-msgstr "îÉ ÏÄÎÁ ÓÔÁÔØÑ ÎÅ ÂÙÌÁ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ"
+msgid   "No articles have been posted"
+msgstr  "îÉ ÏÄÎÁ ÓÔÁÔØÑ ÎÅ ÂÙÌÁ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÁ"
 
 #: src/lang.c:647
 #, fuzzy
-msgid "*** No attachments ***"
-msgstr "*** îÅÔ ÓÔÁÔÅÊ ***"
+msgid   "*** No attachments ***"
+msgstr  "*** îÅÔ ÓÔÁÔÅÊ ***"
 
 #: src/lang.c:648
-msgid "*** No description ***"
-msgstr "*** îÅÔ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ***"
+msgid   "*** No description ***"
+msgstr  "*** îÅÔ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ***"
 
 #: src/lang.c:649
-msgid "No filename"
-msgstr "îÅÔ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ"
+msgid   "No filename"
+msgstr  "îÅÔ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ"
 
 #: src/lang.c:650
-msgid "No group"
-msgstr "îÅÔ ÇÒÕÐÐÙ"
+msgid   "No group"
+msgstr  "îÅÔ ÇÒÕÐÐÙ"
 
 #: src/lang.c:651
-msgid "*** No groups ***"
-msgstr "*** îÅÔ ÇÒÕÐÐ ***"
+msgid   "*** No groups ***"
+msgstr  "*** îÅÔ ÇÒÕÐÐ ***"
 
 #: src/lang.c:652
-msgid "No more groups to read"
-msgstr "îÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÇÒÕÐÐ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
+msgid   "No more groups to read"
+msgstr  "îÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÇÒÕÐÐ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
 #: src/lang.c:653
-msgid "No last message"
-msgstr "îÅÔ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+msgid   "No last message"
+msgstr  "îÅÔ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
 #: src/lang.c:654
-msgid "No mail address"
-msgstr "îÅÔ ÁÄÒÅÓÁ email"
+msgid   "No mail address"
+msgstr  "îÅÔ ÁÄÒÅÓÁ email"
 
 #: src/lang.c:655
-msgid "No articles marked for saving"
-msgstr "îÅÔ ÍÁÒËÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÔÁÔÅÊ"
+msgid   "No articles marked for saving"
+msgstr  "îÅÔ ÍÁÒËÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÔÁÔÅÊ"
 
 #: src/lang.c:656
-msgid "No match"
-msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ"
+msgid   "No match"
+msgstr  "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ"
 
 #: src/lang.c:657
-msgid "No more groups"
-msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÇÒÕÐÐ"
+msgid   "No more groups"
+msgstr  "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÇÒÕÐÐ"
 
 #: src/lang.c:658
-msgid "No newsgroups"
-msgstr "îÅÔ ÇÒÕÐÐ"
+msgid   "No newsgroups"
+msgstr  "îÅÔ ÇÒÕÐÐ"
 
 #: src/lang.c:659
-msgid "No next unread article"
-msgstr "îÅÔ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÊ ÓÔÁÔØÉ"
+msgid   "No next unread article"
+msgstr  "îÅÔ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÊ ÓÔÁÔØÉ"
 
 #: src/lang.c:660
-msgid "No previous group"
-msgstr "îÅÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÇÒÕÐÐÙ"
+msgid   "No previous group"
+msgstr  "îÅÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÇÒÕÐÐÙ"
 
 #: src/lang.c:661
-msgid "No previous search, nothing to repeat"
-msgstr ""
+msgid   "No previous search, nothing to repeat"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:662
-msgid "No previous unread article"
-msgstr "îÅÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÊ ÓÔÁÔØÉ"
+msgid   "No previous unread article"
+msgstr  "îÅÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÊ ÓÔÁÔØÉ"
 
 #: src/lang.c:663
-msgid "No responses"
-msgstr "îÅÔ ÏÔ×ÅÔÏ×"
+msgid   "No responses"
+msgstr  "îÅÔ ÏÔ×ÅÔÏ×"
 
 #: src/lang.c:664
-msgid "No responses to list in current thread"
-msgstr "îÅÔ ÏÔ×ÅÔÏ× ÎÁ ÓÐÉÓÏË × ÔÅËÕÝÅÊ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
+msgid   "No responses to list in current thread"
+msgstr  "îÅÔ ÏÔ×ÅÔÏ× ÎÁ ÓÐÉÓÏË × ÔÅËÕÝÅÊ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
 
 #: src/lang.c:665
 #, fuzzy
-msgid "*** No scopes ***"
-msgstr "*** îÅÔ ÇÒÕÐÐ ***"
+msgid   "*** No scopes ***"
+msgstr  "*** îÅÔ ÇÒÕÐÐ ***"
 
 #: src/lang.c:666
-msgid "No search string"
-msgstr "îÅÔ ÓÔÒÏËÉ ÐÏÉÓËÁ"
+msgid   "No search string"
+msgstr  "îÅÔ ÓÔÒÏËÉ ÐÏÉÓËÁ"
 
 #: src/lang.c:667
-msgid "No subject"
-msgstr "îÅÔ ÔÅÍÙ"
+msgid   "No subject"
+msgstr  "îÅÔ ÔÅÍÙ"
 
 #: src/lang.c:669
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
-msgstr "%s: ôÅÒÍÉÎÁÌ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÆÕÎËÃÉÀ clear to end-of-line (ce)\n"
+msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
+msgstr  "%s: ôÅÒÍÉÎÁÌ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÆÕÎËÃÉÀ clear to end-of-line (ce)\n"
 
 #: src/lang.c:670
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
-msgstr "%s: ôÅÒÍÉÎÁÌ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÆÕÎËÃÉÀ clear to end-of-screen (cd)\n"
+msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
+msgstr  "%s: ôÅÒÍÉÎÁÌ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÆÕÎËÃÉÀ clear to end-of-screen (cd)\n"
 
 #: src/lang.c:671
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
-msgstr "%s: ôÅÒÍÉÎÁÌ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÆÕÎËÃÉÀ clearscreen (cl)\n"
+msgid   "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
+msgstr  "%s: ôÅÒÍÉÎÁÌ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÆÕÎËÃÉÀ clearscreen (cl)\n"
 
 #: src/lang.c:672
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
-msgstr "%s: ôÅÒÍÉÎÁÌ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ cursor motion (cm)\n"
+msgid   "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
+msgstr  "%s: ôÅÒÍÉÎÁÌ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ cursor motion (cm)\n"
 
 #: src/lang.c:673
 #, c-format
-msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
-msgstr "%s: ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÓÒÅÄÙ TERM\n"
+msgid   "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
+msgstr  "%s: ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÓÒÅÄÙ TERM\n"
 
 #: src/lang.c:675
 #, c-format
-msgid "No viewer found for %s/%s\n"
-msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÐÒÏÓÍÏÔÏÒÝÉË ÄÌÑ %s/%s\n"
+msgid   "No viewer found for %s/%s\n"
+msgstr  "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÐÒÏÓÍÏÔÏÒÝÉË ÄÌÑ %s/%s\n"
 
 #: src/lang.c:676
-msgid "Newsgroup does not exist on this server"
-msgstr "çÒÕÐÐÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ"
+msgid   "Newsgroup does not exist on this server"
+msgstr  "çÒÕÐÐÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ"
 
 #: src/lang.c:677
 #, c-format
-msgid "Group %s not found in active file"
-msgstr "çÒÕÐÐÁ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ × ÆÁÊÌÅ active"
+msgid   "Group %s not found in active file"
+msgstr  "çÒÕÐÐÁ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ × ÆÁÊÌÅ active"
 
 #: src/lang.c:678
-msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
-msgstr ""
-"c)ÓÏÚÄÁÔØ, a)ÉÓÐ. ÁÌØÔÅÒ. ÉÍÑ, d)ÉÓÐ. ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ .newsrc, q)×ÙÈÏÄ ÉÚ tin: "
+msgid   "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
+msgstr  "c)ÓÏÚÄÁÔØ, a)ÉÓÐ. ÁÌØÔÅÒ. ÉÍÑ, d)ÉÓÐ. ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ .newsrc, q)×ÙÈÏÄ ÉÚ tin: "
 
 #: src/lang.c:679
-msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
-msgstr "a)ÉÓÐ. ÁÌØÔÅÒ. ÉÍÑ, d)ÉÓÐ. ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ .newsrc, q)×ÙÈÏÄ ÉÚ tin: "
+msgid   "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
+msgstr  "a)ÉÓÐ. ÁÌØÔÅÒ. ÉÍÑ, d)ÉÓÐ. ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ .newsrc, q)×ÙÈÏÄ ÉÚ tin: "
 
 #: src/lang.c:680
 #, c-format
-msgid ""
-"# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
-"# shortname list for %s %s\n"
-"#\n"
-"# the format of this file is\n"
-"#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
-"#\n"
-"# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
-"#\n"
-"# examples:\n"
-"#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
-"#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
-"#\n"
-msgstr ""
+msgid   "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
+        "# shortname list for %s %s\n"
+        "#\n"
+        "# the format of this file is\n"
+        "#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
+        "#\n"
+        "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
+        "#\n"
+        "# examples:\n"
+        "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
+        "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
+        "#\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:687
-msgid "Only"
-msgstr "ôÏÌØËÏ"
+msgid   "Only"
+msgstr  "ôÏÌØËÏ"
 
 #: src/lang.c:688
 #, c-format
-msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
-msgstr "ïÐÃÉÑ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ. ðÅÒÅÓÏÂÅÒÉÔÅ ÐÁËÅÔ Ó %s."
+msgid   "Option not enabled. Recompile with %s."
+msgstr  "ïÐÃÉÑ ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎÁ. ðÅÒÅÓÏÂÅÒÉÔÅ ÐÁËÅÔ Ó %s."
 
 #: src/lang.c:689
-msgid "Options Menu"
-msgstr "íÅÎÀ ÏÐÃÉÊ"
+msgid   "Options Menu"
+msgstr  "íÅÎÀ ÏÐÃÉÊ"
 
 #: src/lang.c:690
 #, fuzzy
-msgid "Options Menu Commands"
-msgstr "íÅÎÀ ÏÐÃÉÊ"
+msgid   "Options Menu Commands"
+msgstr  "íÅÎÀ ÏÐÃÉÊ"
 
 #: src/lang.c:693
 #, c-format
-msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ × regex: %s × ÐÏÚ. %d '%s'"
+msgid   "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
+msgstr  "ïÛÉÂËÁ × regex: %s × ÐÏÚ. %d '%s'"
 
 #: src/lang.c:694
 #, c-format
-msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ × regex: ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ pcre %d"
+msgid   "Error in regex: pcre internal error %d"
+msgstr  "ïÛÉÂËÁ × regex: ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ pcre %d"
 
 #: src/lang.c:695
 #, c-format
-msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ × regex: study - ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ pcre %s"
+msgid   "Error in regex: study - pcre internal error %s"
+msgstr  "ïÛÉÂËÁ × regex: study - ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ pcre %s"
 
 #: src/lang.c:696
-msgid "Post a followup..."
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÏÔ×ÅÔÁ × ÇÒÕÐÐÕ..."
+msgid   "Post a followup..."
+msgstr  "ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÏÔ×ÅÔÁ × ÇÒÕÐÐÕ..."
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
 #: src/lang.c:698
-msgid ""
-"An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
-"error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
-"and pick it up again with ^O later.\n"
-msgstr ""
-"ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÓÔÁÔØÉ. åÓÌÉ ÷Ù ÄÕÍÁÅÔÅ, ÞÔÏ ÏÛÉÂËÁ ×ÒÅÍÅÎÎÁÑ\n"
-"É ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÁÑ, ÔÏ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÏÔÌÏÖÉÔØ ÓÔÁÔØÀ É ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ Å£ Ó\n"
-"ÐÏÍÏÝØÀ ^O ÐÏÚÖÅ.\n"
+msgid   "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
+        "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
+        "and pick it up again with ^O later.\n"
+msgstr  "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÓÔÁÔØÉ. åÓÌÉ ÷Ù ÄÕÍÁÅÔÅ, ÞÔÏ ÏÛÉÂËÁ ×ÒÅÍÅÎÎÁÑ\n"
+        "É ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÁÑ, ÔÏ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÏÔÌÏÖÉÔØ ÓÔÁÔØÀ É ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ Å£ Ó\n"
+        "ÐÏÍÏÝØÀ ^O ÐÏÚÖÅ.\n"
 
 #: src/lang.c:701
-msgid "Posted articles history"
-msgstr "éÓÔÏÒÉÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
+msgid   "Posted articles history"
+msgstr  "éÓÔÏÒÉÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
 
 #: src/lang.c:702
 #, c-format
-msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ × ÇÒÕÐÐÕ(Ù) [%s]> "
+msgid   "Post to newsgroup(s) [%s]> "
+msgstr  "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ × ÇÒÕÐÐÕ(Ù) [%s]> "
 
 #: src/lang.c:703
-msgid "-- post processing started --"
-msgstr "-- ÐÏÓÔ-ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÎÁÞÁÔÁ --"
+msgid   "-- post processing started --"
+msgstr  "-- ÐÏÓÔ-ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÎÁÞÁÔÁ --"
 
 #: src/lang.c:704
-msgid "-- post processing completed --"
-msgstr "-- ÐÏÓÔ-ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÚÁËÏÎÞÅÎÁ --"
+msgid   "-- post processing completed --"
+msgstr  "-- ÐÏÓÔ-ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÚÁËÏÎÞÅÎÁ --"
 
 #: src/lang.c:705
 #, c-format
-msgid "Post subject [%s]> "
-msgstr "ôÅÍÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ [%s]> "
+msgid   "Post subject [%s]> "
+msgstr  "ôÅÍÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ [%s]> "
 
 #: src/lang.c:706
-msgid ""
-"# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
-"tin.\n"
-msgstr ""
-"# ó×ÏÄËÁ Ï ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÈ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÈ × ÇÒÕÐÐÕ ÉÌÉ ÐÏ ÐÏÞÔÅ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ "
-"ËÏÍÁÎÄÏÊ\n"
-"# 'W' ÉÚ tin.\n"
+msgid   "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within tin.\n"
+msgstr  "# ó×ÏÄËÁ Ï ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÈ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÈ × ÇÒÕÐÐÕ ÉÌÉ ÐÏ ÐÏÞÔÅ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÏÊ\n"
+        "# 'W' ÉÚ tin.\n"
 
 #: src/lang.c:707
-msgid "Posting article..."
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÔÁÔØÉ..."
+msgid   "Posting article..."
+msgstr  "ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÔÁÔØÉ..."
 
 #: src/lang.c:708
 #, c-format
-msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
+msgid   "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
+msgstr  "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 
 #: src/lang.c:709
 #, c-format
-msgid "Hot %s"
-msgstr ""
+msgid   "Hot %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:710
 #, c-format
-msgid "Tagged %s"
-msgstr "ðÏÍÅÞÅÎÙ %s"
+msgid   "Tagged %s"
+msgstr  "ðÏÍÅÞÅÎÙ %s"
 
 #: src/lang.c:711
 #, c-format
-msgid "Untagged %s"
-msgstr "óÎÑÔÙ ÏÔÍÅÔËÉ %s"
+msgid   "Untagged %s"
+msgstr  "óÎÑÔÙ ÏÔÍÅÔËÉ %s"
 
 #: src/lang.c:712
-msgid "Processing mail messages marked for deletion."
-msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ."
+msgid   "Processing mail messages marked for deletion."
+msgstr  "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ."
 
 #: src/lang.c:713
-msgid "Processing saved articles marked for deletion."
-msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÈÒÁÎ£ÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ."
+msgid   "Processing saved articles marked for deletion."
+msgstr  "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÈÒÁÎ£ÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ."
 
 #: src/lang.c:714
 #, c-format
-msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
-msgstr "ðÒÉÎÑÔØ Followup-To? %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ, %s=ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ, %s=×ÙÈÏÄ: "
+msgid   "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
+msgstr  "ðÒÉÎÑÔØ Followup-To? %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ, %s=ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ, %s=×ÙÈÏÄ: "
 
 #: src/lang.c:715
-msgid "Article unchanged, abort mailing?"
-msgstr "óÔÁÔØÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ, ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÏÔÐÒÁ×ËÕ?"
+msgid   "Article unchanged, abort mailing?"
+msgstr  "óÔÁÔØÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ, ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÏÔÐÒÁ×ËÕ?"
 
 #: src/lang.c:716
 #, c-format
-msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
-msgstr "èÏÔÉÔÅ ÐÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ (%d)?"
+msgid   "Do you want to see postponed articles (%d)?"
+msgstr  "èÏÔÉÔÅ ÐÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÏÔÌÏÖÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ (%d)?"
 
 #: src/lang.c:718
-msgid "Add quick kill filter?"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÉÌØÔÒ ÂÙÓÔÒÏÇÏ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÉÑ?"
+msgid   "Add quick kill filter?"
+msgstr  "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÉÌØÔÒ ÂÙÓÔÒÏÇÏ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÉÑ?"
 
 #: src/lang.c:719
-msgid "Add quick selection filter?"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÉÌØÔÒ ÂÙÓÔÒÏÇÏ ×ÙÂÏÒÁ?"
+msgid   "Add quick selection filter?"
+msgstr  "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÉÌØÔÒ ÂÙÓÔÒÏÇÏ ×ÙÂÏÒÁ?"
 
 #: src/lang.c:720
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ×ÙÊÔÉ?"
+msgid   "Do you really want to quit?"
+msgstr  "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ×ÙÊÔÉ?"
 
 #: src/lang.c:721
 #, c-format
-msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
-msgstr "%s=ÒÅÄÁËÔ. ÏÔÍÅÎ. ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, %s=×ÙÈÏÄ, %s=ÕÄÁÌÉÔØ (ÏÔÍÅÎÉÔØ) [%%s]: "
+msgid   "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
+msgstr  "%s=ÒÅÄÁËÔ. ÏÔÍÅÎ. ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, %s=×ÙÈÏÄ, %s=ÕÄÁÌÉÔØ (ÏÔÍÅÎÉÔØ) [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:722
-msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
-msgstr "ïÓÔÁÌÉÓØ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ × ÇÒÕÐÐÅ - ×ÙÊÔÉ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ?"
+msgid   "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
+msgstr  "ïÓÔÁÌÉÓØ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ × ÇÒÕÐÐÅ - ×ÙÊÔÉ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ?"
 
 #: src/lang.c:723
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
-msgstr "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ, %s=ÏÔÌÏÖÉÔØ: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ, %s=ÏÔÌÏÖÉÔØ: "
 
 #: src/lang.c:724
 #, c-format
-msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
-msgstr "%s=×ÙÈÏÄ %s=ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ %s=ÓÏÈÒ. ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ: "
+msgid   "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
+msgstr  "%s=×ÙÈÏÄ %s=ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ %s=ÓÏÈÒ. ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ: "
 
 #: src/lang.c:725
 #, c-format
-msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
-msgstr "%s=×ÙÈÏÄ %s=ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ %s=ÓÏÈÒ. ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ: "
+msgid   "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
+msgstr  "%s=×ÙÈÏÄ %s=ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ %s=ÓÏÈÒ. ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ: "
 
 #: src/lang.c:726
-msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
-msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ×ÙÊÔÉ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ?"
+msgid   "Do you really want to quit without saving your configuration?"
+msgstr  "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ×ÙÊÔÉ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ?"
 
 #: src/lang.c:729
-msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
-msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ - ÄÏÓÔÕÐÎÙ '0-9.$', ÎÁÐÒ. 1-$"
+msgid   "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
+msgstr  "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ - ÄÏÓÔÕÐÎÙ '0-9.$', ÎÁÐÒ. 1-$"
 
 #: src/lang.c:731
-msgid "Do you want to abort this operation?"
-msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ?"
+msgid   "Do you want to abort this operation?"
+msgstr  "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÏÐÅÒÁÃÉÀ?"
 
 #: src/lang.c:732
-msgid "Do you want to exit tin immediately?"
-msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÙÊÔÉ ÉÚ tin ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ?"
+msgid   "Do you want to exit tin immediately?"
+msgstr  "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÙÊÔÉ ÉÚ tin ÎÅÍÅÄÌÅÎÎÏ?"
 
 #: src/lang.c:734
-msgid "Reading ('q' to quit)..."
-msgstr "þÔÅÎÉÅ ('q' - ×ÙÈÏÄ)..."
+msgid   "Reading ('q' to quit)..."
+msgstr  "þÔÅÎÉÅ ('q' - ×ÙÈÏÄ)..."
 
 #: src/lang.c:735
 #, c-format
-msgid "Reading %sarticles..."
-msgstr "þÔÅÎÉÅ %sÓÔÁÔÅÊ..."
+msgid   "Reading %sarticles..."
+msgstr  "þÔÅÎÉÅ %sÓÔÁÔÅÊ..."
 
 #: src/lang.c:736
 #, c-format
-msgid "Reading %sattributes file...\n"
-msgstr "þÔÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ %sÁÔÒÉÂÕÔÏ×...\n"
+msgid   "Reading %sattributes file...\n"
+msgstr  "þÔÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ %sÁÔÒÉÂÕÔÏ×...\n"
 
 #: src/lang.c:737
 #, c-format
-msgid "Reading %sconfig file...\n"
-msgstr "þÔÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ %sconfig...\n"
+msgid   "Reading %sconfig file...\n"
+msgstr  "þÔÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ %sconfig...\n"
 
 #: src/lang.c:738
-msgid "Reading filter file...\n"
-msgstr "þÔÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÆÉÌØÔÒÏ×...\n"
+msgid   "Reading filter file...\n"
+msgstr  "þÔÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÆÉÌØÔÒÏ×...\n"
 
 #: src/lang.c:739
 #, c-format
-msgid "Reading %s groups..."
-msgstr "þÔÅÎÉÅ %s ÇÒÕÐÐ..."
+msgid   "Reading %s groups..."
+msgstr  "þÔÅÎÉÅ %s ÇÒÕÐÐ..."
 
 #: src/lang.c:740
-msgid "Reading input history file...\n"
-msgstr "þÔÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÉÓÔÏÒÉÉ...\n"
+msgid   "Reading input history file...\n"
+msgstr  "þÔÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÉÓÔÏÒÉÉ...\n"
 
 #: src/lang.c:741
-msgid "Reading keymap file...\n"
-msgstr "þÔÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÊ ËÌÁ×ÉÛ...\n"
+msgid   "Reading keymap file...\n"
+msgstr  "þÔÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÊ ËÌÁ×ÉÛ...\n"
 
 #: src/lang.c:742
-msgid "Reading groups from active file... "
-msgstr "þÔÅÎÉÅ ÇÒÕÐÐ ÉÚ ÆÁÊÌÁ active... "
+msgid   "Reading groups from active file... "
+msgstr  "þÔÅÎÉÅ ÇÒÕÐÐ ÉÚ ÆÁÊÌÁ active... "
 
 #: src/lang.c:743
-msgid "Reading groups from newsrc file... "
-msgstr "þÔÅÎÉÅ ÇÒÕÐÐ ÉÚ ÆÁÊÌÁ newsrc... "
+msgid   "Reading groups from newsrc file... "
+msgstr  "þÔÅÎÉÅ ÇÒÕÐÐ ÉÚ ÆÁÊÌÁ newsrc... "
 
 #: src/lang.c:744
-msgid "Reading newsgroups file... "
-msgstr "þÔÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÇÒÕÐÐ... "
+msgid   "Reading newsgroups file... "
+msgstr  "þÔÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÇÒÕÐÐ... "
 
 #: src/lang.c:745
-msgid "Reading newsrc file..."
-msgstr "þÔÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ newsrc..."
+msgid   "Reading newsrc file..."
+msgstr  "þÔÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ newsrc..."
 
 #: src/lang.c:746
-msgid "References: line              "
-msgstr "References: ÓÔÒÏËÁ            "
+msgid   "References: line              "
+msgstr  "References: ÓÔÒÏËÁ            "
 
 #: src/lang.c:748
 #, c-format
-msgid "(%d:%02d remaining)"
-msgstr "(%d:%02d ÏÓÔÁÌÏÓØ)"
+msgid   "(%d:%02d remaining)"
+msgstr  "(%d:%02d ÏÓÔÁÌÏÓØ)"
 
 #: src/lang.c:750
 #, c-format
-msgid "Bogus group %s removed."
-msgstr "ïÛÉÂÏÞÎÁÑ ÇÒÕÐÐÁ %s ÕÄÁÌÅÎÁ."
+msgid   "Bogus group %s removed."
+msgstr  "ïÛÉÂÏÞÎÁÑ ÇÒÕÐÐÁ %s ÕÄÁÌÅÎÁ."
 
 #: src/lang.c:751
-msgid "Removed from the previous rule: "
-msgstr "õÄÁÌ£Î ÉÚ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ: "
+msgid   "Removed from the previous rule: "
+msgstr  "õÄÁÌ£Î ÉÚ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ: "
 
 #: src/lang.c:752
 #, c-format
-msgid "Error: rename %s to %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s"
+msgid   "Error: rename %s to %s"
+msgstr  "ïÛÉÂËÁ: ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s"
 
 #: src/lang.c:753
-msgid "Reply to author..."
-msgstr "ïÔ×ÅÞÁÅÍ Á×ÔÏÒÕ..."
+msgid   "Reply to author..."
+msgstr  "ïÔ×ÅÞÁÅÍ Á×ÔÏÒÕ..."
 
 #: src/lang.c:754
-msgid "Repost"
-msgstr "ïÐÒÁ×ÉÔØ ÓÎÏ×Á"
+msgid   "Repost"
+msgstr  "ïÐÒÁ×ÉÔØ ÓÎÏ×Á"
 
 #: src/lang.c:755
-msgid "Reposting article..."
-msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÁÑ ÏÔÐÒÁ×ËÁ ÓÔÁÔØÉ..."
+msgid   "Reposting article..."
+msgstr  "ðÏ×ÔÏÒÎÁÑ ÏÔÐÒÁ×ËÁ ÓÔÁÔØÉ..."
 
 #: src/lang.c:756
 #, c-format
-msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÎÏ×Á ÓÔÁÔØÀ(É) × ÇÒÕÐÐÕ(Ù) [%s]> "
+msgid   "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
+msgstr  "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÎÏ×Á ÓÔÁÔØÀ(É) × ÇÒÕÐÐÕ(Ù) [%s]> "
 
 #: src/lang.c:757
-msgid "Reset newsrc?"
-msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ newsrc?"
+msgid   "Reset newsrc?"
+msgstr  "óÂÒÏÓÉÔØ newsrc?"
 
 #: src/lang.c:758
-msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
-msgstr "ïÔ×ÅÔÙ ÂÙÌÉ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÇÒÕÐÐÙ"
+msgid   "Responses have been directed to the following newsgroups"
+msgstr  "ïÔ×ÅÔÙ ÂÙÌÉ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÇÒÕÐÐÙ"
 
 #: src/lang.c:759
 #, c-format
-msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
-msgstr ""
-"ïÔ×ÅÔÙ ÂÙÌÉ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÙ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ. %s=mail, %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ, %s=×ÙÈÏÄ: "
+msgid   "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
+msgstr  "ïÔ×ÅÔÙ ÂÙÌÉ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÙ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ. %s=mail, %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ, %s=×ÙÈÏÄ: "
 
 #: src/lang.c:761
-msgid "Press <RETURN> to continue..."
-msgstr "îÁÖÍÉÔÅ <CR> ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ..."
+msgid   "Press <RETURN> to continue..."
+msgstr  "îÁÖÍÉÔÅ <CR> ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ..."
 
 #: src/lang.c:763
 #, c-format
-msgid "Select From    [%s] (y/n): "
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ From   [%s] (y/n): "
+msgid   "Select From    [%s] (y/n): "
+msgstr  "÷ÙÂÒÁÔØ From   [%s] (y/n): "
 
 #: src/lang.c:764
-msgid "Select Lines: (</>num): "
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÔÒÏËÉ: (</>num): "
+msgid   "Select Lines: (</>num): "
+msgstr  "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÔÒÏËÉ: (</>num): "
 
 #: src/lang.c:765
-msgid "Auto-select Article Menu"
-msgstr "á×ÔÏ×ÙÂÏÒ íÅÎÀ ÓÔÁÔÅÊ"
+msgid   "Auto-select Article Menu"
+msgstr  "á×ÔÏ×ÙÂÏÒ íÅÎÀ ÓÔÁÔÅÊ"
 
 #: src/lang.c:766
 #, c-format
-msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ Msg-Id [%s] (f/l/o/n): "
+msgid   "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
+msgstr  "÷ÙÂÒÁÔØ Msg-Id [%s] (f/l/o/n): "
 
 #: src/lang.c:767
-msgid "Select pattern scope: "
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÏÂÌÁÓÔØ ÛÁÂÌÏÎÁ: "
+msgid   "Select pattern scope: "
+msgstr  "÷ÙÂÒÁÔØ ÏÂÌÁÓÔØ ÛÁÂÌÏÎÁ: "
 
 #: src/lang.c:768
 #, c-format
-msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ôÅÍÕ [%s] (y/n): "
+msgid   "Select Subject [%s] (y/n): "
+msgstr  "÷ÙÂÒÁÔØ ôÅÍÕ [%s] (y/n): "
 
 #: src/lang.c:769
-msgid "Select text pattern : "
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ : "
+msgid   "Select text pattern : "
+msgstr  "÷ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ : "
 
 #: src/lang.c:770
-msgid "Select time in days   : "
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÒÅÍÑ  : "
+msgid   "Select time in days   : "
+msgstr  "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÒÅÍÑ  : "
 
 #: src/lang.c:771
 #, c-format
-msgid ""
-"# %s server configuration file\n"
-"# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
-"#\n"
-"# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
-"# will be overwritten when you leave %s.\n"
-"# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
-"############################################################################\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"# %s ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ\n"
-"# üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÂÙÌ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÈÒÁÎ£Î %s %s %s (\"%s\")\n"
-"#\n"
-"# îÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÊÔÅ ÅÇÏ ÐÏËÁ ÚÁÐÕÝÅÎ %s, ÔÁË ËÁË ×ÓÅ ×ÁÛÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×\n"
-"# ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÎÙ, ËÏÇÄÁ ×Ù ÚÁ×ÅÒÛÉÔÅ ÒÁÂÏÔÕ %s.\n"
-"# îÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÊÔÅ ÓÏ×ÓÅÍ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ×Ù ÄÅÌÁÅÔÅ.\n"
-"############################################################################\n"
-"\n"
+msgid   "# %s server configuration file\n"
+        "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
+        "#\n"
+        "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
+        "# will be overwritten when you leave %s.\n"
+        "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
+        "############################################################################\n"
+        "\n"
+msgstr  "# %s ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ\n"
+        "# üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÂÙÌ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÈÒÁÎ£Î %s %s %s (\"%s\")\n"
+        "#\n"
+        "# îÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÊÔÅ ÅÇÏ ÐÏËÁ ÚÁÐÕÝÅÎ %s, ÔÁË ËÁË ×ÓÅ ×ÁÛÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ×\n"
+        "# ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÎÙ, ËÏÇÄÁ ×Ù ÚÁ×ÅÒÛÉÔÅ ÒÁÂÏÔÕ %s.\n"
+        "# îÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÊÔÅ ÓÏ×ÓÅÍ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ×Ù ÄÅÌÁÅÔÅ.\n"
+        "############################################################################\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:777
-msgid "Showing unread groups only"
-msgstr "÷Ù×ÏÄ ÔÏÌØËÏ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÇÒÕÐÐ"
+msgid   "Showing unread groups only"
+msgstr  "÷Ù×ÏÄ ÔÏÌØËÏ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÇÒÕÐÐ"
 
 #: src/lang.c:778
-msgid "Subject: line (ignore case)   "
-msgstr "ôÅÍÁ: ÓÔÒÏËÁ (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ) "
+msgid   "Subject: line (ignore case)   "
+msgstr  "ôÅÍÁ: ÓÔÒÏËÁ (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ) "
 
 #: src/lang.c:779
-msgid "Subject: line (case sensitive)"
-msgstr "ôÅÍÁ: ÓÔÒÏËÁ (ÎÅ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ)"
+msgid   "Subject: line (case sensitive)"
+msgstr  "ôÅÍÁ: ÓÔÒÏËÁ (ÎÅ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ)"
 
 #: src/lang.c:780
-msgid "Save"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
+msgid   "Save"
+msgstr  "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
 
 #: src/lang.c:781
 #, c-format
-msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ '%s' (%s/%s)?"
+msgid   "Save '%s' (%s/%s)?"
+msgstr  "óÏÈÒÁÎÉÔØ '%s' (%s/%s)?"
 
 #: src/lang.c:782
-msgid "Save configuration before continuing?"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ ÐÅÒÅÄ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅÍ?"
+msgid   "Save configuration before continuing?"
+msgstr  "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ ÐÅÒÅÄ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅÍ?"
 
 #: src/lang.c:783
-msgid "Save filename> "
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ÆÁÊÌ> "
+msgid   "Save filename> "
+msgstr  "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ÆÁÊÌ> "
 
 #: src/lang.c:784
-msgid "Saved"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÏ"
+msgid   "Saved"
+msgstr  "óÏÈÒÁÎÅÎÏ"
 
 #: src/lang.c:785
 #, c-format
-msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
-msgstr "%4d ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÏ (%4d hot) %s × %s\n"
+msgid   "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
+msgstr  "%4d ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÏ (%4d hot) %s × %s\n"
 
 #: src/lang.c:786
 #, c-format
-msgid "Saved %s...\n"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÏ %s...\n"
+msgid   "Saved %s...\n"
+msgstr  "óÏÈÒÁÎÅÎÏ %s...\n"
 
 #: src/lang.c:787
-msgid "Nothing was saved"
-msgstr "îÉÞÅÇÏ ÎÅ ÂÙÌÏ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ"
+msgid   "Nothing was saved"
+msgstr  "îÉÞÅÇÏ ÎÅ ÂÙÌÏ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ"
 
 #: src/lang.c:788
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s %d %s from %d %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s %d %s ÉÚ %d %s\n"
+msgid   "\n"
+        "%s %d %s from %d %s\n"
+msgstr  "\n"
+        "%s %d %s ÉÚ %d %s\n"
 
 #: src/lang.c:789
 #, c-format
-msgid "-- %s saved to %s%s --"
-msgstr "-- %s ÓÏÈÒÁÎ. × %s%s --"
+msgid   "-- %s saved to %s%s --"
+msgstr  "-- %s ÓÏÈÒÁÎ. × %s%s --"
 
 #: src/lang.c:790
 #, c-format
-msgid "-- %s saved to %s - %s --"
-msgstr "-- %s ÓÏÈÒÁÎ. × %s - %s --"
+msgid   "-- %s saved to %s - %s --"
+msgstr  "-- %s ÓÏÈÒÁÎ. × %s - %s --"
 
 #: src/lang.c:791
-msgid "Saving..."
-msgstr "úÁÐÉÓØ..."
+msgid   "Saving..."
+msgstr  "úÁÐÉÓØ..."
 
 #: src/lang.c:792
 #, c-format
-msgid "%s: Screen initialization failed"
-msgstr "%s: ÎÅÕÄÁÞÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÜËÒÁÎÁ"
+msgid   "%s: Screen initialization failed"
+msgstr  "%s: ÎÅÕÄÁÞÎÁÑ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÜËÒÁÎÁ"
 
 #: src/lang.c:794
 #, c-format
-msgid "%s: screen is too small\n"
-msgstr "%s: ÜËÒÁÎ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ\n"
+msgid   "%s: screen is too small\n"
+msgstr  "%s: ÜËÒÁÎ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ\n"
 
 #: src/lang.c:796
 #, c-format
-msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
-msgstr "ÜËÒÁÎ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ, %s ×ÙÈÏÄ\n"
+msgid   "screen is too small, %s is exiting\n"
+msgstr  "ÜËÒÁÎ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ, %s ×ÙÈÏÄ\n"
 
 #: src/lang.c:797
 #, fuzzy
-msgid "Delete scope?"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÏÂÌÁÓÔØ ÛÁÂÌÏÎÁ: "
+msgid   "Delete scope?"
+msgstr  "÷ÙÂÒÁÔØ ÏÂÌÁÓÔØ ÛÁÂÌÏÎÁ: "
 
 #: src/lang.c:798
 #, fuzzy
-msgid "Enter scope> "
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÏÐÃÉÉ> "
+msgid   "Enter scope> "
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÏÐÃÉÉ> "
 
 #: src/lang.c:799
 #, fuzzy
-msgid "Select new position> "
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ : "
+msgid   "Select new position> "
+msgstr  "÷ÙÂÒÁÔØ ÛÁÂÌÏÎ : "
 
 #: src/lang.c:800
-msgid "New position cannot be a global scope"
-msgstr ""
+msgid   "New position cannot be a global scope"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:801
-msgid "Global scope, operation not allowed"
-msgstr ""
+msgid   "Global scope, operation not allowed"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:802
-msgid "Rename scope> "
-msgstr ""
+msgid   "Rename scope> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:803
 #, fuzzy
-msgid "Select scope> "
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÕÐÐÕ> "
+msgid   "Select scope> "
+msgstr  "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÕÐÐÕ> "
 
 #: src/lang.c:804
 #, fuzzy
-msgid "Scopes Menu"
-msgstr "íÅÎÀ ÏÐÃÉÊ"
+msgid   "Scopes Menu"
+msgstr  "íÅÎÀ ÏÐÃÉÊ"
 
 #: src/lang.c:805
 #, fuzzy
-msgid "Scopes Menu Commands"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ"
+msgid   "Scopes Menu Commands"
+msgstr  "ëÏÍÁÎÄÙ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ"
 
 #: src/lang.c:806
 #, c-format
-msgid "Search backwards [%s]> "
-msgstr "ðÏÉÓË ÎÁÚÁÄ [%s]> "
+msgid   "Search backwards [%s]> "
+msgstr  "ðÏÉÓË ÎÁÚÁÄ [%s]> "
 
 #: src/lang.c:807
 #, c-format
-msgid "Search body [%s]> "
-msgstr "ðÏÉÓË × ÔÅÌÅ [%s]> "
+msgid   "Search body [%s]> "
+msgstr  "ðÏÉÓË × ÔÅÌÅ [%s]> "
 
 #: src/lang.c:808
 #, c-format
-msgid "Search forwards [%s]> "
-msgstr "ðÏÉÓË ×ÐÅÒ£Ä [%s]> "
+msgid   "Search forwards [%s]> "
+msgstr  "ðÏÉÓË ×ÐÅÒ£Ä [%s]> "
 
 #: src/lang.c:809
-msgid "Searching..."
-msgstr "ðÏÉÓË..."
+msgid   "Searching..."
+msgstr  "ðÏÉÓË..."
 
 #: src/lang.c:810
 #, c-format
-msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
-msgstr "ðÏÉÓË ÓÔÁÔØÉ %d ÉÚ %d ('q' - ÐÒÅÒ×ÁÔØ)..."
+msgid   "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
+msgstr  "ðÏÉÓË ÓÔÁÔØÉ %d ÉÚ %d ('q' - ÐÒÅÒ×ÁÔØ)..."
 
 #: src/lang.c:811
-msgid "Select article> "
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÁÔØÀ> "
+msgid   "Select article> "
+msgstr  "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓÔÁÔØÀ> "
 
 #: src/lang.c:812
-msgid ""
-"Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
-msgstr ""
-"÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÏÐÃÉÉ ÉÌÉ ÐÅÒÅÊÄÉÔÅ ÓÔÒÅÌÏÞËÁÍÉ É ÎÁÖÍÉÔÅ <CR>. 'q' ×ÙÈÏÄ."
+msgid   "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
+msgstr  "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÏÍÅÒ ÏÐÃÉÉ ÉÌÉ ÐÅÒÅÊÄÉÔÅ ÓÔÒÅÌÏÞËÁÍÉ É ÎÁÖÍÉÔÅ <CR>. 'q' ×ÙÈÏÄ."
 
 #: src/lang.c:813
-msgid "Select group> "
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÕÐÐÕ> "
+msgid   "Select group> "
+msgstr  "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÕÐÐÕ> "
 
 #: src/lang.c:814
 #, c-format
-msgid "Enter selection pattern [%s]> "
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ [%s]> "
+msgid   "Enter selection pattern [%s]> "
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ [%s]> "
 
 #: src/lang.c:815
-msgid "Select thread > "
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ > "
+#, fuzzy
+msgid   "Select thread> "
+msgstr  "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ > "
 
 #: src/lang.c:816
 #, c-format
-msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
-msgstr "%s %s %s (\"%s\") [%s]: ÏÔÐÒÁ×ØÔÅ ÐÏÄÒÏÂÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ %s\n"
+msgid   "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
+msgstr  "%s %s %s (\"%s\") [%s]: ÏÔÐÒÁ×ØÔÅ ÐÏÄÒÏÂÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÏÂ ÏÛÉÂËÅ %s\n"
 
 #: src/lang.c:817
-msgid "servers active-file"
-msgstr "active-ÆÁÊÌ ÓÅÒ×ÅÒÏ×"
+msgid   "servers active-file"
+msgstr  "active-ÆÁÊÌ ÓÅÒ×ÅÒÏ×"
 
 #: src/lang.c:818
-msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÊÔÉ × ÎÏ×ÕÀ ÇÒÕÐÐÕ. óÎÁÞÁÌÁ ÐÏÄÐÉÛÉÔÅÓØ..."
+msgid   "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
+msgstr  "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÊÔÉ × ÎÏ×ÕÀ ÇÒÕÐÐÕ. óÎÁÞÁÌÁ ÐÏÄÐÉÛÉÔÅÓØ..."
 
 #: src/lang.c:819
-msgid "<SPACE>"
-msgstr "<ðòïâåì>"
+msgid   "<SPACE>"
+msgstr  "<ðòïâåì>"
 
 #: src/lang.c:820
 #, c-format
-msgid "Starting: (%s)"
-msgstr "óÔÁÒÔÕÀ: (%s)"
+msgid   "Starting: (%s)"
+msgstr  "óÔÁÒÔÕÀ: (%s)"
 
 #: src/lang.c:821
 #, c-format
-msgid "List Thread (%d of %d)"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÄÉÓËÕÓÓÉÊ (%d ÉÚ %d)"
+msgid   "List Thread (%d of %d)"
+msgstr  "óÐÉÓÏË ÄÉÓËÕÓÓÉÊ (%d ÉÚ %d)"
 
 #: src/lang.c:822
 #, c-format
-msgid "Thread (%.*s)"
-msgstr "äÉÓËÕÓÓÉÑ (%.*s)"
+msgid   "Thread (%.*s)"
+msgstr  "äÉÓËÕÓÓÉÑ (%.*s)"
 
 #: src/lang.c:823
-msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓËÉ> "
+msgid   "Enter wildcard subscribe pattern> "
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓËÉ> "
 
 #: src/lang.c:824
 #, c-format
-msgid "subscribed to %d groups"
-msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÌÉÓØ ÎÁ %d ÇÒÕÐÐ"
+msgid   "subscribed to %d groups"
+msgstr  "ÐÏÄÐÉÓÁÌÉÓØ ÎÁ %d ÇÒÕÐÐ"
 
 #: src/lang.c:825
 #, c-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÌÉÓØ ÎÁ %s"
+msgid   "Subscribed to %s"
+msgstr  "ðÏÄÐÉÓÁÌÉÓØ ÎÁ %s"
 
 #: src/lang.c:826
-msgid "Subscribing... "
-msgstr "ðÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÍÓÑ... "
+msgid   "Subscribing... "
+msgstr  "ðÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÍÓÑ... "
 
 #: src/lang.c:827
 #, c-format
-msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÎÏ×Á ÉÌÉ ÚÁÍÅÎÉÔØ ÓÔÁÔØÀ(É) [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgid   "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgstr  "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÎÏ×Á ÉÌÉ ÚÁÍÅÎÉÔØ ÓÔÁÔØÀ(É) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 
 #: src/lang.c:828
 #, c-format
-msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
-msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÔÁÔØÀ(É) × ÇÒÕÐÐÕ(Ù) [%s]> "
+msgid   "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
+msgstr  "úÁÍÅÎÉÔØ ÓÔÁÔØÀ(É) × ÇÒÕÐÐÕ(Ù) [%s]> "
 
 #: src/lang.c:829
-msgid "Superseding article ..."
-msgstr "úÁÍÅÎÁ ÓÔÁÔØÉ ..."
+msgid   "Superseding article ..."
+msgstr  "úÁÍÅÎÁ ÓÔÁÔØÉ ..."
 
 #: src/lang.c:830
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ. îÁÂÅÒÉÔÅ 'fg' ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁ %s\n"
+msgid   "\n"
+        "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ. îÁÂÅÒÉÔÅ 'fg' ÄÌÑ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁ %s\n"
 
 #: src/lang.c:832
 #, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d ÄÎÅÊ"
+msgid   "%d days"
+msgstr  "%d ÄÎÅÊ"
 
 #: src/lang.c:833
-msgid "<TAB>"
-msgstr "<ôáâ>"
+msgid   "<TAB>"
+msgstr  "<ôáâ>"
 
 #: src/lang.c:834
-msgid "TeX "
-msgstr ""
+msgid   "TeX "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:835
-msgid "# Default action/prompt strings\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Default action/prompt strings\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:836
-msgid ""
-"# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
-"# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
-"#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
-"#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
-"# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
-"# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
-"# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
+        "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
+        "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
+        "#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
+        "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
+        "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
+        "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:849
-msgid ""
-"# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
-msgstr ""
-"# åÓÌÉ ON, ÔÏ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÅÍÕ ÉÌÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÇÒÕÐÐÙ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
+msgid   "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÅÍÕ ÉÌÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÇÒÕÐÐÙ × ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
 
 #: src/lang.c:850
-msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
-msgstr ""
-"# éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÈÏÓÔÅ É ×ÒÅÍÅÎÉ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ\n"
-"# ÎÏ×ÙÈ ÇÒÕÐÐ (ÎÅ ÉÚÍÅÎÑÔØ)\n"
+msgid   "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
+msgstr  "# éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÈÏÓÔÅ É ×ÒÅÍÅÎÉ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ\n"
+        "# ÎÏ×ÙÈ ÇÒÕÐÐ (ÎÅ ÉÚÍÅÎÑÔØ)\n"
 
 #: src/lang.c:851
-msgid "There is no news\n"
-msgstr "îÅÔ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ\n"
+msgid   "There is no news\n"
+msgstr  "îÅÔ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ\n"
 
 #: src/lang.c:852
-msgid "Thread"
-msgstr "äÉÓËÕÓÓÉÑ"
+msgid   "Thread"
+msgstr  "äÉÓËÕÓÓÉÑ"
 
 #: src/lang.c:853
-msgid "Thread Level Commands"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÕÒÏ×ÎÑ ÄÉÓËÕÓÓÉÊ"
+msgid   "Thread Level Commands"
+msgstr  "ëÏÍÁÎÄÙ ÕÒÏ×ÎÑ ÄÉÓËÕÓÓÉÊ"
 
 #: src/lang.c:854
-msgid "Thread deselected"
-msgstr "ó ÄÉÓËÕÓÓÉÉ ÓÎÑÔÁ ÏÔÍÅÔËÁ"
+msgid   "Thread deselected"
+msgstr  "ó ÄÉÓËÕÓÓÉÉ ÓÎÑÔÁ ÏÔÍÅÔËÁ"
 
 #: src/lang.c:855
-msgid "Thread selected"
-msgstr "äÉÓËÕÓÓÉÑ ×ÙÂÒÁÎÁ"
+msgid   "Thread selected"
+msgstr  "äÉÓËÕÓÓÉÑ ×ÙÂÒÁÎÁ"
 
 #: src/lang.c:857
-msgid "threads"
-msgstr "ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
+msgid   "threads"
+msgstr  "ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
 
 #: src/lang.c:859
-msgid "thread"
-msgstr "ÄÉÓËÕÓÓÉÑ"
+msgid   "thread"
+msgstr  "ÄÉÓËÕÓÓÉÑ"
 
 #: src/lang.c:860
 #, c-format
-msgid "Thread %4s of %4s"
-msgstr "äÉÓËÕÓÓÉÑ %4s ÉÚ %4s"
+msgid   "Thread %4s of %4s"
+msgstr  "äÉÓËÕÓÓÉÑ %4s ÉÚ %4s"
 
 #: src/lang.c:861
-msgid "Threading articles..."
-msgstr "òÁÚÂÏÒ ÄÉÓËÕÓÓÉÊ..."
+msgid   "Threading articles..."
+msgstr  "òÁÚÂÏÒ ÄÉÓËÕÓÓÉÊ..."
 
 #: src/lang.c:862
 #, c-format
-msgid "Toggled word highlighting %s"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÏÄÓ×ÅÔËÉ ÓÌÏ× %s"
+msgid   "Toggled word highlighting %s"
+msgstr  "ðÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÏÄÓ×ÅÔËÉ ÓÌÏ× %s"
 
 #: src/lang.c:863
-msgid "Toggled rot13 encoding"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ rot13"
+msgid   "Toggled rot13 encoding"
+msgstr  "ðÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ rot13"
 
 #: src/lang.c:864
 #, c-format
-msgid "Toggled german TeX encoding %s"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÅÍÅÃËÏÊ TeX ËÏÄÉÒÏ×ËÉ %s"
+msgid   "Toggled german TeX encoding %s"
+msgstr  "ðÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÅÍÅÃËÏÊ TeX ËÏÄÉÒÏ×ËÉ %s"
 
 #: src/lang.c:865
 #, c-format
-msgid "Toggled tab-width to %d"
-msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÛÉÒÉÎÙ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ ÎÁ %d"
+msgid   "Toggled tab-width to %d"
+msgstr  "ðÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÛÉÒÉÎÙ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ ÎÁ %d"
 
 #: src/lang.c:867
 #, c-format
-msgid "%d Trying to dotlock %s"
-msgstr "%d ÐÏÐÙÔËÁ dotlock %s"
+msgid   "%d Trying to dotlock %s"
+msgstr  "%d ÐÏÐÙÔËÁ dotlock %s"
 
 #: src/lang.c:868
 #, c-format
-msgid "%d Trying to lock %s"
-msgstr "%d ðÏÐÙÔËÁ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ %s"
+msgid   "%d Trying to lock %s"
+msgstr  "%d ðÏÐÙÔËÁ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ %s"
 
 #: src/lang.c:870
-msgid "           h=help"
-msgstr "           h=ÐÏÍÏÝØ"
+msgid   "           h=help"
+msgstr  "           h=ÐÏÍÏÝØ"
 
 #: src/lang.c:872
-msgid "Unlimited"
-msgstr "îÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎ"
+msgid   "Unlimited"
+msgstr  "îÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎ"
 
 #: src/lang.c:873
-msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ ÄÌÑ ÏÔÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ> "
+msgid   "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ ÄÌÑ ÏÔÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ> "
 
 #: src/lang.c:874
 #, c-format
-msgid "Error decoding %s : %s"
-msgstr "ïÛÉÂËÁ ÒÁÓËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s : %s"
+msgid   "Error decoding %s : %s"
+msgstr  "ïÛÉÂËÁ ÒÁÓËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s : %s"
 
 #: src/lang.c:875
-msgid "No end."
-msgstr "îÅÔ ËÏÎÃÁ."
+msgid   "No end."
+msgstr  "îÅÔ ËÏÎÃÁ."
 
 #: src/lang.c:876
 #, c-format
-msgid "%s successfully decoded."
-msgstr "%s ÕÓÐÅÛÎÏ ÒÁÓËÏÄÉÒÏ×ÁÎ."
+msgid   "%s successfully decoded."
+msgstr  "%s ÕÓÐÅÛÎÏ ÒÁÓËÏÄÉÒÏ×ÁÎ."
 
 #: src/lang.c:877
 #, c-format
-msgid ""
-"%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%*s[-- %s/%s, %suuencoded ÆÁÊÌ, %d ÓÔÒÏË, ÉÍÑ: %s --]\n"
-"\n"
+msgid   "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
+        "\n"
+msgstr  "%*s[-- %s/%s, %suuencoded ÆÁÊÌ, %d ÓÔÒÏË, ÉÍÑ: %s --]\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:878
-msgid "unread "
-msgstr "ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÏ "
+msgid   "unread "
+msgstr  "ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÏ "
 
 #: src/lang.c:879
 #, c-format
-msgid "unsubscribed from %d groups"
-msgstr "ÏÔÐÉÓÁÌÉÓØ ÏÔ %d ÇÒÕÐÐ"
+msgid   "unsubscribed from %d groups"
+msgstr  "ÏÔÐÉÓÁÌÉÓØ ÏÔ %d ÇÒÕÐÐ"
 
 #: src/lang.c:880
 #, c-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "ïÔÐÉÓÁÌÉÓØ ÏÔ %s"
+msgid   "Unsubscribed from %s"
+msgstr  "ïÔÐÉÓÁÌÉÓØ ÏÔ %s"
 
 #: src/lang.c:881
-msgid "Unsubscribing... "
-msgstr "ïÔÐÉÓÙ×ÁÅÍÓÑ... "
+msgid   "Unsubscribing... "
+msgstr  "ïÔÐÉÓÙ×ÁÅÍÓÑ... "
 
 #: src/lang.c:882
-msgid "Unthreading articles..."
-msgstr "òÁÚÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÄÉÓËÕÓÓÉÊ..."
+msgid   "Unthreading articles..."
+msgstr  "òÁÚÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÄÉÓËÕÓÓÉÊ..."
 
 #: src/lang.c:883
-msgid "Updated"
-msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
+msgid   "Updated"
+msgstr  "ïÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
 
 #: src/lang.c:885
 #, c-format
-msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid   "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:887
-msgid "Updating"
-msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
+msgid   "Updating"
+msgstr  "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
 
 #: src/lang.c:888
-msgid "URL Menu"
-msgstr ""
+msgid   "URL Menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:889
 #, fuzzy
-msgid "URL Menu Commands"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ"
+msgid   "URL Menu Commands"
+msgstr  "ëÏÍÁÎÄÙ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ"
 
 #: src/lang.c:890
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ %s\n"
+msgid   "Opening %s"
+msgstr  "ïÔËÒÙÔÉÅ %s\n"
 
 #: src/lang.c:891
 #, fuzzy
-msgid "Select URL> "
-msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÕÐÐÕ> "
+msgid   "Select URL> "
+msgstr  "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÇÒÕÐÐÕ> "
 
 #: src/lang.c:892
 #, fuzzy
-msgid "No URLs in this article"
-msgstr "îÅÔ ÂÏÌØÛÅ URL × ÓÔÁÔØÅ"
+msgid   "No URLs in this article"
+msgstr  "îÅÔ ÂÏÌØÛÅ URL × ÓÔÁÔØÅ"
 
 #: src/lang.c:893
-msgid "Use MIME display program for this message?"
-msgstr "÷ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ, ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÝÕÀ MIME ÄÌÑ ÓÔÁÔØÉ?"
+msgid   "Use MIME display program for this message?"
+msgstr  "÷ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ, ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÝÕÀ MIME ÄÌÑ ÓÔÁÔØÉ?"
 
 #: src/lang.c:894
-msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
-msgstr ""
-"  -c       ÏÔÍÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÎÏ×ÏÓÔÉ ËÁË ÐÒÏÞ. × ÐÏÄÐÉÓ. ÇÒÕÐÐÁÈ (ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)"
+msgid   "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
+msgstr  "  -c       ÏÔÍÅÔÉÔØ ×ÓÅ ÎÏ×ÏÓÔÉ ËÁË ÐÒÏÞ. × ÐÏÄÐÉÓ. ÇÒÕÐÐÁÈ (ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)"
 
 #: src/lang.c:895
-msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
-msgstr "  -Z       ×ÏÚ×ÒÁÔ ÓÔÁÔÕÓÁ Ï ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÎÏ×ÏÓÔÑÈ (ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)"
+msgid   "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
+msgstr  "  -Z       ×ÏÚ×ÒÁÔ ÓÔÁÔÕÓÁ Ï ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÎÏ×ÏÓÔÑÈ (ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)"
 
 #: src/lang.c:896
-msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
-msgstr "  -q       ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÑ×ÌÅÎÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÇÒÕÐÐ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
+msgid   "  -q       don't check for new newsgroups"
+msgstr  "  -q       ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÑ×ÌÅÎÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÇÒÕÐÐ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ"
 
 #: src/lang.c:897
-msgid "  -X       don't save any files on quit"
-msgstr "  -X       ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÆÁÊÌÙ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
+msgid   "  -X       don't save any files on quit"
+msgstr  "  -X       ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÆÁÊÌÙ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
 
 #: src/lang.c:898
-msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
-msgstr "  -d       ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÇÒÕÐÐ"
+msgid   "  -d       don't show newsgroup descriptions"
+msgstr  "  -d       ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÇÒÕÐÐ"
 
 #: src/lang.c:899
-msgid "  -G limit get only limit articles/group"
-msgstr "  -G limit ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÏÌØËÏ limit ÓÔÁÔÅÊ/ÇÒÕÐÐ"
+msgid   "  -G limit get only limit articles/group"
+msgstr  "  -G limit ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÏÌØËÏ limit ÓÔÁÔÅÊ/ÇÒÕÐÐ"
 
 #: src/lang.c:900
 #, c-format
-msgid "  -H       help information about %s"
-msgstr "  -H       ÐÏÄÓËÁÚËÁ Ï %s"
+msgid   "  -H       help information about %s"
+msgstr  "  -H       ÐÏÄÓËÁÚËÁ Ï %s"
 
 #: src/lang.c:901
-msgid "  -h       this help message"
-msgstr "  -h       ÜÔÁ ÐÏÄÓËÁÚËÁ"
+msgid   "  -h       this help message"
+msgstr  "  -h       ÜÔÁ ÐÏÄÓËÁÚËÁ"
 
 #: src/lang.c:902
 #, c-format
-msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
-msgstr "  -I dir   ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÉÎÄÅËÓÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ [ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ=%s]"
+msgid   "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
+msgstr  "  -I dir   ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÉÎÄÅËÓÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ [ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ=%s]"
 
 #: src/lang.c:903
-msgid "  -u       update index files (batch mode)"
-msgstr "  -u       ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÉÎÄÅËÓÎÙÅ ÆÁÊÌÙ (ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)"
+msgid   "  -u       update index files (batch mode)"
+msgstr  "  -u       ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÉÎÄÅËÓÎÙÅ ÆÁÊÌÙ (ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)"
 
 #: src/lang.c:904
 #, c-format
-msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
-msgstr "  -m dir   ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ mailbox [ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ=%s]"
+msgid   "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
+msgstr  "  -m dir   ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ mailbox [ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ=%s]"
 
 #: src/lang.c:905
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mail bug reports/comments to %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÏÛÉÂËÉ/ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ %s"
+msgid   "\n"
+        "Mail bug reports/comments to %s"
+msgstr  "\n"
+        "ïÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÏÛÉÂËÉ/ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ %s"
 
 #: src/lang.c:906
-msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
-msgstr ""
-"  -N       ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÐÏ email ÎÏ×ÙÅ ÓÔÁÔØÉ ÎÁ ×ÁÛÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ (ÐÁËÅÔÎÙÊ "
-"ÒÅÖÉÍ)"
+msgid   "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
+msgstr  "  -N       ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÐÏ email ÎÏ×ÙÅ ÓÔÁÔØÉ ÎÁ ×ÁÛÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ (ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)"
 
 #: src/lang.c:907
-msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
-msgstr ""
-"  -M user  ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÐÏ email ÎÏ×ÙÅ ÓÔÁÔØÉ ÕËÁÚÁÎÎÏÍÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ "
-"(ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)"
+msgid   "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
+msgstr  "  -M user  ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÐÏ email ÎÏ×ÙÅ ÓÔÁÔØÉ ÕËÁÚÁÎÎÏÍÕ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ (ÐÁËÅÔÎÙÊ "
+        "ÒÅÖÉÍ)"
 
 #: src/lang.c:908
 #, c-format
-msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
-msgstr "  -f file  ÆÁÊÌ ÐÏÄÐÉÓËÉ [ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ=%s]"
+msgid   "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
+msgstr  "  -f file  ÆÁÊÌ ÐÏÄÐÉÓËÉ [ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ=%s]"
 
 #: src/lang.c:909
-msgid "  -x       no posting mode"
-msgstr "  -x       ÒÅÖÉÍ ÚÁÐÒÅÔ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
+msgid   "  -x       no posting mode"
+msgstr  "  -x       ÒÅÖÉÍ ÚÁÐÒÅÔ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
 
 #: src/lang.c:910
-msgid "  -w       post an article and exit"
-msgstr "  -w       ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÔÁÔØÀ É ×ÙÊÔÉ"
+msgid   "  -w       post an article and exit"
+msgstr  "  -w       ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÔÁÔØÀ É ×ÙÊÔÉ"
 
 #: src/lang.c:911
-msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
-msgstr "  -o       ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÏÔÌÏÖÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ É ×ÙÊÔÉ"
+msgid   "  -o       post all postponed articles and exit"
+msgstr  "  -o       ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ×ÓÅ ÏÔÌÏÖÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ É ×ÙÊÔÉ"
 
 #: src/lang.c:912
-msgid "  -R       read news saved by -S option"
-msgstr "  -R       ÞÉÔÁÔØ ÎÏ×ÏÓÔÉ, ÓÏÈÒÁÎ£ÎÎÙÅ ÏÐÃÉÅÊ -S"
+msgid   "  -R       read news saved by -S option"
+msgstr  "  -R       ÞÉÔÁÔØ ÎÏ×ÏÓÔÉ, ÓÏÈÒÁÎ£ÎÎÙÅ ÏÐÃÉÅÊ -S"
 
 #: src/lang.c:913
 #, c-format
-msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
-msgstr "  -s dir   ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ [ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ=%s]"
+msgid   "  -s dir   save news directory [default=%s]"
+msgstr  "  -s dir   ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ [ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ=%s]"
 
 #: src/lang.c:914
-msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
-msgstr ""
-"  -S       ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÎÏ×ÏÓÔÉ ÄÌÑ ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ ÐÒÏÞÔÅÎÉÑ (ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)"
+msgid   "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
+msgstr  "  -S       ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÎÏ×ÏÓÔÉ ÄÌÑ ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÅÇÏ ÐÒÏÞÔÅÎÉÑ (ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)"
 
 #: src/lang.c:915
-msgid "  -z       start if any unread news"
-msgstr "  -z       ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÅÓÌÉ ÅÓÔØ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÎÏ×ÏÓÔÉ"
+msgid   "  -z       start if any unread news"
+msgstr  "  -z       ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÅÓÌÉ ÅÓÔØ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÎÏ×ÏÓÔÉ"
 
 #: src/lang.c:916
 #, c-format
-msgid ""
-"A Usenet reader.\n"
-"\n"
-"Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
-msgstr ""
-"ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÞÔÅÎÉÑ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ Usenet.\n"
-"\n"
-"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] [ÇÒÕÐÐÁ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ[,...]]"
+msgid   "A Usenet reader.\n"
+        "\n"
+        "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
+msgstr  "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÞÔÅÎÉÑ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ Usenet.\n"
+        "\n"
+        "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] [ÇÒÕÐÐÁ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ[,...]]"
 
 #: src/lang.c:917
-msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
-msgstr "  -v       ÄÅÔÁÌØÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÄÌÑ ÏÐÃÉÊ ÐÁËÅÔÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
+msgid   "  -v       verbose output for batch mode options"
+msgstr  "  -v       ÄÅÔÁÌØÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÄÌÑ ÏÐÃÉÊ ÐÁËÅÔÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ"
 
 #: src/lang.c:918
-msgid "  -V       print version & date information"
-msgstr "  -V       ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ É ÄÁÔÕ"
+msgid   "  -V       print version & date information"
+msgstr  "  -V       ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ É ÄÁÔÕ"
 
 #: src/lang.c:919
 #, c-format
-msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
-msgstr "%s ÏÐÃÉÑ ÐÏÌÅÚÎÁ ÔÏÌØËÏ ÂÅÚ ÐÁËÅÔÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ\n"
+msgid   "%s only useful without batch mode operations\n"
+msgstr  "%s ÏÐÃÉÑ ÐÏÌÅÚÎÁ ÔÏÌØËÏ ÂÅÚ ÐÁËÅÔÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ\n"
 
 #: src/lang.c:920
 #, c-format
-msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
-msgstr "%s ÏÐÃÉÑ ÐÏÌÅÚÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ\n"
+msgid   "%s only useful for batch mode operations\n"
+msgstr  "%s ÏÐÃÉÑ ÐÏÌÅÚÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ\n"
 
 #: src/lang.c:921
 #, c-format
-msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:923
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s%d ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ (0 - %d). óÂÒÏÓ × 0"
+msgid   "\n"
+        "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
+msgstr  "\n"
+        "%s%d ×ÎÅ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ (0 - %d). óÂÒÏÓ × 0"
 
 #: src/lang.c:924
 #, c-format
-msgid "View '%s' (%s/%s)?"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ '%s' (%s/%s)?"
+msgid   "View '%s' (%s/%s)?"
+msgstr  "ðÒÏÓÍÏÔÒ '%s' (%s/%s)?"
 
 #: src/lang.c:926
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
-"%-100s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÒÅ×ÙÓÉÌÏ %d ÓÉÍ×ÏÌÏ× × ÓÔÒÏËÅ.\n"
-"óÔÒÏËÁ %d - ÐÅÒ×ÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ:\n"
-"%-100s\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
+        "%-100s\n"
+msgstr  "\n"
+        "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÒÅ×ÙÓÉÌÏ %d ÓÉÍ×ÏÌÏ× × ÓÔÒÏËÅ.\n"
+        "óÔÒÏËÁ %d - ÐÅÒ×ÁÑ ÄÌÉÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ:\n"
+        "%-100s\n"
 
 #: src/lang.c:927
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: article unchanged after editing\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÓÔÁÔØÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ ÐÏÓÌÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: article unchanged after editing\n"
+msgstr  "\n"
+        "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÓÔÁÔØÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ ÐÏÓÌÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
 
 #: src/lang.c:928
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: \"Subject:\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÏÄÎÉ ÐÒÏÂÅÌÙ.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
+msgstr  "\n"
+        "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: \"Subject:\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÏÄÎÉ ÐÒÏÂÅÌÙ.\n"
 
 #: src/lang.c:929
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
-"\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: \"Subject:\" ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó  \"Re: \" ÎÏ ÎÅÔ \"References:\".\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:\".\n"
+msgstr  "\n"
+        "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: \"Subject:\" ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó  \"Re: \" ÎÏ ÎÅÔ \"References:\".\n"
 
 #: src/lang.c:931
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
-"         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: × ÓÔÁÔØÅ ÅÓÔØ \"References:\" ÎÏ \"Subject:\"\n"
-"          ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó \"Re: \" É ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ \"(was:\".\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
+        "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
+msgstr  "\n"
+        "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: × ÓÔÁÔØÅ ÅÓÔØ \"References:\" ÎÏ \"Subject:\"\n"
+        "          ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó \"Re: \" É ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ \"(was:\".\n"
 
 #: src/lang.c:934
-msgid ""
-"Read carefully!\n"
-"\n"
-"  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
-"wipe\n"
-"  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
-"no\n"
-"  guarantee that it will work.\n"
-"\n"
-"This is the article you are about to cancel:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ðÒÏÞÉÔÁÊÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÏ!\n"
-"\n"
-"  ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÓÔÁÔØÀ, ÎÁÐÉÓÁÎÎÕÀ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ×ÁÍÉ. üÔÏ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔ\n"
-"  ÓÔÁÔØÀ Ó ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Á ÓÅÒ×ÅÒÏ× ÐÏ ×ÓÅÍÕ ÍÉÒÕ, ÎÏ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÇÁÒÁÎÔÉÉ,\n"
-"  ÞÔÏ ÜÔÏ ÂÕÄÅÔ ÓÒÁÂÏÔÁÅÔ.\n"
-"\n"
-"÷ÏÔ ÓÔÁÔØÑ, ËÏÔÏÒÕÀ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔÍÅÎÉÔØ:\n"
-"\n"
+msgid   "Read carefully!\n"
+        "\n"
+        "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
+        "wipe\n"
+        "  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
+        "no\n"
+        "  guarantee that it will work.\n"
+        "\n"
+        "This is the article you are about to cancel:\n"
+        "\n"
+msgstr  "ðÒÏÞÉÔÁÊÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÏ!\n"
+        "\n"
+        "  ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÓÔÁÔØÀ, ÎÁÐÉÓÁÎÎÕÀ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ×ÁÍÉ. üÔÏ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔ\n"
+        "  ÓÔÁÔØÀ Ó ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Á ÓÅÒ×ÅÒÏ× ÐÏ ×ÓÅÍÕ ÍÉÒÕ, ÎÏ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÇÁÒÁÎÔÉÉ,\n"
+        "  ÞÔÏ ÜÔÏ ÂÕÄÅÔ ÓÒÁÂÏÔÁÅÔ.\n"
+        "\n"
+        "÷ÏÔ ÓÔÁÔØÑ, ËÏÔÏÒÕÀ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔÍÅÎÉÔØ:\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:938
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
-"         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
-"         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
-"         not be encoded properly.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÷Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ (base64 ÉÌÉ quoted-"
-"printable)\n"
-"          É ×ÎÅÛÎÀÀ inews ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ. åÓÌÉ ÐÏÄÐÉÓØ "
-"ÂÕÄÅÔ\n"
-"          ÄÏÂÁ×ÌÅÎÁ ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÏÎÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÚÁËÏÄÉÒÏ×ÁÎÁ.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
+        "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
+        "         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
+        "         not be encoded properly.\n"
+msgstr  "\n"
+        "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÷Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ (base64 ÉÌÉ quoted-printable)\n"
+        "          É ×ÎÅÛÎÀÀ inews ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ. åÓÌÉ ÐÏÄÐÉÓØ "
+        "ÂÕÄÅÔ\n"
+        "          ÄÏÂÁ×ÌÅÎÁ ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ, ÏÎÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÚÁËÏÄÉÒÏ×ÁÎÁ.\n"
 
 #: src/lang.c:943
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:944
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
-"Some values in your %s file have changed!\n"
-"Read WHATSNEW, etc...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"÷Ù ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÅÓØ ÄÏ tin %s Ó ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ.\n"
-"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ × ×ÁÛÅÍ %s ÆÁÊÌÅ ÉÚÍÅÎÉÌÉÓØ!\n"
-"ðÒÏÞÉÔÁÊÔÅ WHATSNEW, É Ô.Ä...\n"
+msgid   "\n"
+        "\n"
+        "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
+        "Some values in your %s file have changed!\n"
+        "Read WHATSNEW, etc...\n"
+msgstr  "\n"
+        "\n"
+        "÷Ù ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÅÓØ ÄÏ tin %s Ó ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ.\n"
+        "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ × ×ÁÛÅÍ %s ÆÁÊÌÅ ÉÚÍÅÎÉÌÉÓØ!\n"
+        "ðÒÏÞÉÔÁÊÔÅ WHATSNEW, É Ô.Ä...\n"
 
 #: src/lang.c:946
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
-"Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"÷Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÂÏÌÅÅ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ tin %s!\n"
-"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅÑ × ÆÁÊÌÅ %s ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ,\n"
-"ÄÒÕÇÉÅ ÍÏÇÌÉ ÂÙÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÙ!\n"
+msgid   "\n"
+        "\n"
+        "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
+        "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
+msgstr  "\n"
+        "\n"
+        "÷Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ÂÏÌÅÅ ÓÔÁÒÕÀ ×ÅÒÓÉÀ tin %s!\n"
+        "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅÑ × ÆÁÊÌÅ %s ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ,\n"
+        "ÄÒÕÇÉÅ ÍÏÇÌÉ ÂÙÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÙ!\n"
 
 #: src/lang.c:949
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
-"\t%s\n"
-"than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
-"this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
-"before you start tin once again!\n"
-msgstr ""
+msgid   "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
+        "\t%s\n"
+        "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
+        "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
+        "before you start tin once again!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:953
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ %d '-- \\n' ÓÔÒÏË, ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÕÄÉ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ "
-"ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
+msgstr  "\n"
+        "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ %d '-- \\n' ÓÔÒÏË, ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÕÄÉ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ "
+        "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ.\n"
 
 #: src/lang.c:954
 #, c-format
-msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
-msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: óÏÈÒÁÎÅÎÙ ÔÏÌØËÏ %d ÉÚ %d ÓÔÁÔÅÊ"
+msgid   "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
+msgstr  "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: óÏÈÒÁÎÅÎÙ ÔÏÌØËÏ %d ÉÚ %d ÓÔÁÔÅÊ"
 
 #: src/lang.c:955
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
-"do\n"
-"         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
-"as\n"
-"         possible.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÷ÁÛÁ ÐÏÄÐÉÓØ ÄÌÉÎÎÅÅ %d ÓÔÒÏË. ôÁË ËÁË ÐÏÄÐÉÓÉ ÏÂÙÞÎÏ ÎÅ ÐÅÒÅÄÁÀÔ\n"
-"          ÐÏÌÅÚÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ, ÏÎÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ËÏÒÏÔËÉÍÉ ÎÁÓÔÏÌØËÏ,\n"
-"          ÎÁÓËÏÌØËÏ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
+        "do\n"
+        "         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
+        "as\n"
+        "         possible.\n"
+msgstr  "\n"
+        "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÷ÁÛÁ ÐÏÄÐÉÓØ ÄÌÉÎÎÅÅ %d ÓÔÒÏË. ôÁË ËÁË ÐÏÄÐÉÓÉ ÏÂÙÞÎÏ ÎÅ ÐÅÒÅÄÁÀÔ\n"
+        "          ÐÏÌÅÚÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ, ÏÎÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ËÏÒÏÔËÉÍÉ ÎÁÓÔÏÌØËÏ,\n"
+        "          ÎÁÓËÏÌØËÏ ÜÔÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏ.\n"
 
 #: src/lang.c:959
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
-msgstr ""
-"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÁÄÒÅÓ email ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ spamtrap. %s=ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ, %s=ÓÔÏÐ? "
+msgid   "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
+msgstr  "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÁÄÒÅÓ email ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ spamtrap. %s=ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ, %s=ÓÔÏÐ? "
 
 #: src/lang.c:960
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: óÉÇÎÁÔÕÒÙ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó '-- \\n' ÎÅ Ó '--\\n'.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
+msgstr  "\n"
+        "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: óÉÇÎÁÔÕÒÙ ÄÏÌÖÎÙ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó '-- \\n' ÎÅ Ó '--\\n'.\n"
 
 #: src/lang.c:961
-msgid "Writing attributes file..."
-msgstr "úÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ ÁÔÒÉÂÕÔÏ×..."
+msgid   "Writing attributes file..."
+msgstr  "úÁÐÉÓØ ÆÁÊÌÁ ÁÔÒÉÂÕÔÏ×..."
 
 #: src/lang.c:963
 #, c-format
-msgid "%d Responses"
-msgstr "%d ÏÔ×ÅÔÏ×"
+msgid   "%d Responses"
+msgstr  "%d ÏÔ×ÅÔÏ×"
 
 #: src/lang.c:965
 #, c-format
-msgid "Added %d %s"
-msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÏ %d %s"
+msgid   "Added %d %s"
+msgstr  "äÏÂÁ×ÌÅÎÏ %d %s"
 
 #: src/lang.c:966
-msgid "No unsubscribed groups to show"
-msgstr "îÅÔ ÏÔÐÉÓÁÎÎÙÈ ÇÒÕÐÐ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ"
+msgid   "No unsubscribed groups to show"
+msgstr  "îÅÔ ÏÔÐÉÓÁÎÎÙÈ ÇÒÕÐÐ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ"
 
 #: src/lang.c:967
-msgid "Showing subscribed to groups only"
-msgstr "ðÏËÁÚ ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÎÁ ÇÒÕÐÐÕ"
+msgid   "Showing subscribed to groups only"
+msgstr  "ðÏËÁÚ ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÎÁ ÇÒÕÐÐÕ"
 
 #: src/lang.c:968
-msgid "Yes "
-msgstr "äÁ "
+msgid   "Yes "
+msgstr  "äÁ "
 
 #: src/lang.c:969
-msgid "    You have mail"
-msgstr "    îÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ"
+msgid   "    You have mail"
+msgstr  "    îÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ"
 
 #: src/lang.c:974
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
-"         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
-"         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
-"         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
-"         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
-"         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
-"         M)enu option.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ïÔÐÒÁ×ËÁ × %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ×\n"
-"          ×ÙÂÒÁÎÎÏÍ MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
-"          üÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÂÕÄÕÔ ÚÁÍÅÎÅÎÙ ÎÁ '?', ÅÓÌÉ ×Ù ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅ ÜÔÕ ÓÔÁÔØÀ\n"
-"          ÂÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. þÔÏÂÙ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÉÓËÁÖÅÎÉÑ ×ÁÛÉÈ ÓÔÁÔÅÊ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ,\n"
-"          ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÕÊÔÅ Å£ É ÕÂÅÒÉÔÅ ÜÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÉÔÅ × M)ÅÎÀ\n"
-"          ÚÎÁÞÅÎÉÅ MM_NETWORK_CHARSET ÎÁ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÅ.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
+        "         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
+        "         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
+        "         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
+        "         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
+        "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
+        "         M)enu option.\n"
+msgstr  "\n"
+        "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ïÔÐÒÁ×ËÁ × %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ×\n"
+        "          ×ÙÂÒÁÎÎÏÍ MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
+        "          üÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÂÕÄÕÔ ÚÁÍÅÎÅÎÙ ÎÁ '?', ÅÓÌÉ ×Ù ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅ ÜÔÕ ÓÔÁÔØÀ\n"
+        "          ÂÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. þÔÏÂÙ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÉÓËÁÖÅÎÉÑ ×ÁÛÉÈ ÓÔÁÔÅÊ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ,\n"
+        "          ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÕÊÔÅ Å£ É ÕÂÅÒÉÔÅ ÜÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÉÌÉ ÉÚÍÅÎÉÔÅ × M)ÅÎÀ\n"
+        "          ÚÎÁÞÅÎÉÅ MM_NETWORK_CHARSET ÎÁ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÅ.\n"
 
 #: src/lang.c:985
-msgid "  -D mode  debug mode"
-msgstr ""
+msgid   "  -D mode  debug mode"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:989
-msgid ""
-"Read carefully!\n"
-"\n"
-"  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
-"will\n"
-"  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
-"  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
-"least.\n"
-"  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
-"take\n"
-"  the rap.\n"
-"\n"
-"This is the article you are about to cancel:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ðÒÏÞÉÔÁÊÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÏ!\n"
-"\n"
-"  ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÓÔÁÔØÀ, ÎÁÐÉÓÁÎÎÕÀ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÎÅ ×ÁÍÉ. üÔÏ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔ\n"
-"  ÓÔÁÔØÀ Ó ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Á ÓÅÒ×ÅÒÏ× ÐÏ ×ÓÅÍÕ ÍÉÒÕ; ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï × Usenet\n"
-"  ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÅÔ ÔÁËÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ ÎÅÕÍÅÓÔÎÙÍ.\n"
-"  îÁÖÍÉÔÅ 'd' ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÇÏÔÏ×Ù ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ\n"
-"  ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÏÊ ÒÅÁËÃÉÉ (ÒÅÚËÉÈ ÏÔ×ÅÔÏ×) ÎÁ ×ÁÛÉ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ.\n"
-"\n"
-"÷ÏÔ ÓÔÁÔØÑ, ËÏÔÏÒÕÀ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔÍÅÎÉÔØ:\n"
-"\n"
+msgid   "Read carefully!\n"
+        "\n"
+        "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
+        "will\n"
+        "  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
+        "  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
+        "least.\n"
+        "  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
+        "take\n"
+        "  the rap.\n"
+        "\n"
+        "This is the article you are about to cancel:\n"
+        "\n"
+msgstr  "ðÒÏÞÉÔÁÊÔÅ ×ÎÉÍÁÔÅÌØÎÏ!\n"
+        "\n"
+        "  ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÓÔÁÔØÀ, ÎÁÐÉÓÁÎÎÕÀ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ ÎÅ ×ÁÍÉ. üÔÏ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔ\n"
+        "  ÓÔÁÔØÀ Ó ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Á ÓÅÒ×ÅÒÏ× ÐÏ ×ÓÅÍÕ ÍÉÒÕ; ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï × Usenet\n"
+        "  ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÅÔ ÔÁËÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ ÎÅÕÍÅÓÔÎÙÍ.\n"
+        "  îÁÖÍÉÔÅ 'd' ÔÏÌØËÏ × ÔÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, ÅÓÌÉ ×Ù ÇÏÔÏ×Ù ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ\n"
+        "  ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÏÊ ÒÅÁËÃÉÉ (ÒÅÚËÉÈ ÏÔ×ÅÔÏ×) ÎÁ ×ÁÛÉ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ.\n"
+        "\n"
+        "÷ÏÔ ÓÔÁÔØÑ, ËÏÔÏÒÕÀ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔÍÅÎÉÔØ:\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:998
-msgid "toggle color"
-msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ"
+msgid   "toggle color"
+msgstr  "ÉÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ"
 
 #: src/lang.c:999
-msgid ""
-"# Changing colors of several screen parts\n"
-"# Possible values are:\n"
-"#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
-"#   0 = black\n"
-"#   1 = red\n"
-"#   2 = green\n"
-"#   3 = brown\n"
-"#   4 = blue\n"
-"#   5 = pink\n"
-"#   6 = cyan\n"
-"#   7 = white\n"
-"# These are *only* for foreground:\n"
-"#   8 = gray\n"
-"#   9 = light red\n"
-"#  10 = light green\n"
-"#  11 = yellow\n"
-"#  12 = light blue\n"
-"#  13 = light pink\n"
-"#  14 = light cyan\n"
-"#  15 = light white\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"# éÚÍÅÎÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× ÄÌÑ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÞÁÓÔÅÊ ÜËÒÁÎÁ\n"
-"# äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ:\n"
-"#  -1 = ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÂÅÌÙÊ ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ× É Þ£ÒÎÙÊ ÄÌÑ ÆÏÎÁ)\n"
-"#   0 = Þ£ÒÎÙÊ\n"
-"#   1 = ËÒÁÓÎÙÊ\n"
-"#   2 = ÚÅÌ£ÎÙÊ\n"
-"#   3 = ËÏÒÉÞÎÅ×ÙÊ\n"
-"#   4 = ÓÉÎÉÊ\n"
-"#   5 = ÒÏÚÏ×ÙÊ\n"
-"#   6 = ÇÏÌÕÂÏÊ\n"
-"#   7 = ÂÅÌÙÊ\n"
-"# üÔÉ Ã×ÅÔÁ *ÔÏÌØËÏ* ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:\n"
-"#   8 = ÓÅÒÙÊ\n"
-"#   9 = Ó×ÅÔÌÏ-ËÒÁÓÎÙÊ\n"
-"#  10 = Ó×ÅÔÌÏ-ÚÅÌ£ÎÙÊ\n"
-"#  11 = Ö£ÌÔÙÊ\n"
-"#  12 = Ó×ÅÔÌÏ-ÓÉÎÉÊ\n"
-"#  13 = Ó×ÅÔÌÏ-ÒÏÚÏ×ÙÊ\n"
-"#  14 = Ó×ÅÔÌÏ-ÇÏÌÕÂÏÊ\n"
-"#  15 = Ó×ÅÔÌÏ-ÂÅÌÙÊ\n"
-"\n"
+msgid   "# Changing colors of several screen parts\n"
+        "# Possible values are:\n"
+        "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
+        "#   0 = black\n"
+        "#   1 = red\n"
+        "#   2 = green\n"
+        "#   3 = brown\n"
+        "#   4 = blue\n"
+        "#   5 = pink\n"
+        "#   6 = cyan\n"
+        "#   7 = white\n"
+        "# These are *only* for foreground:\n"
+        "#   8 = gray\n"
+        "#   9 = light red\n"
+        "#  10 = light green\n"
+        "#  11 = yellow\n"
+        "#  12 = light blue\n"
+        "#  13 = light pink\n"
+        "#  14 = light cyan\n"
+        "#  15 = light white\n"
+        "\n"
+msgstr  "# éÚÍÅÎÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× ÄÌÑ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÞÁÓÔÅÊ ÜËÒÁÎÁ\n"
+        "# äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ:\n"
+        "#  -1 = ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (ÂÅÌÙÊ ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ× É Þ£ÒÎÙÊ ÄÌÑ ÆÏÎÁ)\n"
+        "#   0 = Þ£ÒÎÙÊ\n"
+        "#   1 = ËÒÁÓÎÙÊ\n"
+        "#   2 = ÚÅÌ£ÎÙÊ\n"
+        "#   3 = ËÏÒÉÞÎÅ×ÙÊ\n"
+        "#   4 = ÓÉÎÉÊ\n"
+        "#   5 = ÒÏÚÏ×ÙÊ\n"
+        "#   6 = ÇÏÌÕÂÏÊ\n"
+        "#   7 = ÂÅÌÙÊ\n"
+        "# üÔÉ Ã×ÅÔÁ *ÔÏÌØËÏ* ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:\n"
+        "#   8 = ÓÅÒÙÊ\n"
+        "#   9 = Ó×ÅÔÌÏ-ËÒÁÓÎÙÊ\n"
+        "#  10 = Ó×ÅÔÌÏ-ÚÅÌ£ÎÙÊ\n"
+        "#  11 = Ö£ÌÔÙÊ\n"
+        "#  12 = Ó×ÅÔÌÏ-ÓÉÎÉÊ\n"
+        "#  13 = Ó×ÅÔÌÏ-ÒÏÚÏ×ÙÊ\n"
+        "#  14 = Ó×ÅÔÌÏ-ÇÏÌÕÂÏÊ\n"
+        "#  15 = Ó×ÅÔÌÏ-ÂÅÌÙÊ\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:1019
-msgid "  -a       toggle color flag"
-msgstr "  -a       ÉÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ"
+msgid   "  -a       toggle color flag"
+msgstr  "  -a       ÉÚÍÅÎÉÔØ Ã×ÅÔ"
 
 #: src/lang.c:1023
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ: Followup-To ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÁ ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ ÏÄÎÕ ÇÒÕÐÐÕ!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ: Followup-To ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÁ ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ ÏÄÎÕ ÇÒÕÐÐÕ!\n"
 
 #: src/lang.c:1024
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1025
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ: ËÒÏÓÓ-ÐÏÓÔÉÎÇÁ × %d ÇÒÕÐÐÙ ÂÅÚ Followup-To ÓÔÒÏËÉ!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ: ËÒÏÓÓ-ÐÏÓÔÉÎÇÁ × %d ÇÒÕÐÐÙ ÂÅÚ Followup-To ÓÔÒÏËÉ!\n"
 
 #: src/lang.c:1026
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ: \"%s\" - ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÇÒÕÐÐÁ!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ: \"%s\" - ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÇÒÕÐÐÁ!\n"
 
 #: src/lang.c:1028
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: Followup-To ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÁ ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ ÏÄÎÕ ÇÒÕÐÐÕ!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
+msgstr  "\n"
+        "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: Followup-To ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÁ ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ ÏÄÎÕ ÇÒÕÐÐÕ!\n"
 
 #: src/lang.c:1029
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: \"%s\" - ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÍÅÓÔÅ ÇÒÕÐÐÁ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
+msgstr  "\n"
+        "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: \"%s\" - ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÍÅÓÔÅ ÇÒÕÐÐÁ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ!\n"
 
 #: src/lang.c:1030
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ËÒÏÓÓ-ÐÏÓÔÉÎÇ × %d ÇÒÕÐÐÙ ÂÅÚ Followup-To ÓÔÒÏËÉ!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
+msgstr  "\n"
+        "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ËÒÏÓÓ-ÐÏÓÔÉÎÇ × %d ÇÒÕÐÐÙ ÂÅÚ Followup-To ÓÔÒÏËÉ!\n"
 
 #: src/lang.c:1031
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: \"%s\" ÎÅ × newsrc É ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÛÉÂÏÞÎÁ ÎÁ ÜÔÏÍ ÍÅÓÔÅ!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
+msgstr  "\n"
+        "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: \"%s\" ÎÅ × newsrc É ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÛÉÂÏÞÎÁ ÎÁ ÜÔÏÍ ÍÅÓÔÅ!\n"
 
 #: src/lang.c:1032
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: \"%s\" - ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÍÅÓÔÅ ÇÒÕÐÐÁ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
+msgstr  "\n"
+        "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: \"%s\" - ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÍÅÓÔÅ ÇÒÕÐÐÁ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ!\n"
 
 #: src/lang.c:1036
 #, c-format
-msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
-msgstr "%d ÆÁÊÌÏ× ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÉÓÁÎÙ ÉÚ %d ÓÔÁÔÅÊ. %d %s."
+msgid   "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
+msgstr  "%d ÆÁÊÌÏ× ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÉÓÁÎÙ ÉÚ %d ÓÔÁÔÅÊ. %d %s."
 
 #: src/lang.c:1037
-msgid "Missing parts."
-msgstr "ðÒÏÐÕÝÅÎÙ ÞÁÓÔÉ."
+msgid   "Missing parts."
+msgstr  "ðÒÏÐÕÝÅÎÙ ÞÁÓÔÉ."
 
 #: src/lang.c:1038
-msgid "No beginning."
-msgstr "îÅÔ ÎÁÞÁÌÁ."
+msgid   "No beginning."
+msgstr  "îÅÔ ÎÁÞÁÌÁ."
 
 #: src/lang.c:1039
-msgid "No data."
-msgstr "îÅÔ ÄÁÎÎÙÈ."
+msgid   "No data."
+msgstr  "îÅÔ ÄÁÎÎÙÈ."
 
 #: src/lang.c:1040
-msgid "Unknown error."
-msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ."
+msgid   "Unknown error."
+msgstr  "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ."
 
 #: src/lang.c:1043
 #, c-format
-msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
-msgstr "\tëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ %s (%ld %s)"
+msgid   "\tChecksum of %s (%ld %s)"
+msgstr  "\tëÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ %s (%ld %s)"
 
 #: src/lang.c:1048
-msgid "Reading mail active file... "
-msgstr ""
+msgid   "Reading mail active file... "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1049
-msgid "Reading mailgroups file... "
-msgstr "þÔÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ mailgroups... "
+msgid   "Reading mailgroups file... "
+msgstr  "þÔÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ mailgroups... "
 
 #: src/lang.c:1053
-msgid "perform PGP operations on article"
-msgstr "×ÙÐÏÌÎÉÔØ PGP ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÓÏ ÓÔÁÔØÅÊ"
+msgid   "perform PGP operations on article"
+msgstr  "×ÙÐÏÌÎÉÔØ PGP ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÓÏ ÓÔÁÔØÅÊ"
 
 #: src/lang.c:1054
-msgid "Add key(s) to public keyring?"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞ(É) Ë ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÁÍ?"
+msgid   "Add key(s) to public keyring?"
+msgstr  "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞ(É) Ë ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÁÍ?"
 
 #: src/lang.c:1055
 #, c-format
-msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
-msgstr "%s=ÛÉÆÒÏ×ÁÔØ, %s=ÐÏÄÐÉÓÁÔØ, %s=ÏÂÁ, %s=×ÙÈÏÄ: "
+msgid   "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
+msgstr  "%s=ÛÉÆÒÏ×ÁÔØ, %s=ÐÏÄÐÉÓÁÔØ, %s=ÏÂÁ, %s=×ÙÈÏÄ: "
 
 #: src/lang.c:1056
 #, c-format
-msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
-msgstr "%s=ÛÉÆÒÏ×ÁÔØ, %s=ÐÏÄÐÉÓÁÔØ É ×ÌÏÖÉÔØ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ, %s=×ÙÈÏÄ: "
+msgid   "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
+msgstr  "%s=ÛÉÆÒÏ×ÁÔØ, %s=ÐÏÄÐÉÓÁÔØ É ×ÌÏÖÉÔØ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ, %s=×ÙÈÏÄ: "
 
 #: src/lang.c:1057
 #, c-format
-msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
-msgstr "PGP ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ (ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ %s)"
+msgid   "PGP has not been set up (can't open %s)"
+msgstr  "PGP ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ (ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ %s)"
 
 #: src/lang.c:1058
-msgid "Article not signed and no public keys found"
-msgstr "óÔÁÔØÑ ÎÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÁ É ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
+msgid   "Article not signed and no public keys found"
+msgstr  "óÔÁÔØÑ ÎÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÁ É ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
 #: src/lang.c:1060
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr ""
-"%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=ispell, %s=pgp, %s=ÍÅÎÀ, %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ, %s=ÏÔÌÏÖÉÔØ: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=ispell, %s=pgp, %s=ÍÅÎÀ, %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ, %s=ÏÔÌÏÖÉÔØ: "
 
 #: src/lang.c:1061
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
-msgstr "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=ispell, %s=pgp, %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
+msgstr  "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=ispell, %s=pgp, %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1062
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
-"%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=ispell, %s=pgp, %s=ÍÅÎÀ, %s=ÏÔÐÒ., %s=ÏÔÌÏÖÉÔØ [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=ispell, %s=pgp, %s=ÍÅÎÀ, %s=ÏÔÐÒ., %s=ÏÔÌÏÖÉÔØ [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1064
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄÁËÔ., %s=pgp, %s=ÍÅÎÀ, %s=ÏÔÐÒ., %s=ÏÔÌÏÖÉÔØ: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄÁËÔ., %s=pgp, %s=ÍÅÎÀ, %s=ÏÔÐÒ., %s=ÏÔÌÏÖÉÔØ: "
 
 #: src/lang.c:1065
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
-msgstr "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=pgp, %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
+msgstr  "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=pgp, %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1066
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=pgp, %s=ÍÅÎÀ, %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ, %s=ÏÔÌÏÖÉÔØ [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=pgp, %s=ÍÅÎÀ, %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ, %s=ÏÔÌÏÖÉÔØ [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1070
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=ispell, %s=ÍÅÎÀ, %s=ÏÔÐÒ., %s=ÏÔÌÏÖÉÔØ: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=ispell, %s=ÍÅÎÀ, %s=ÏÔÐÒ., %s=ÏÔÌÏÖÉÔØ: "
 
 #: src/lang.c:1071
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
-msgstr "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=ispell, %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
+msgstr  "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=ispell, %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1072
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
-"%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=ispell, %s=ÍÅÎÀ, %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ, %s=ÏÔÌÏÖÉÔØ [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=ispell, %s=ÍÅÎÀ, %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ, %s=ÏÔÌÏÖÉÔØ [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1074
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=ÍÅÎÀ, %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ, %s=ÏÔÌÏÖÉÔØ: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=ÍÅÎÀ, %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ, %s=ÏÔÌÏÖÉÔØ: "
 
 #: src/lang.c:1075
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
-msgstr "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
+msgstr  "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1076
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=ÍÅÎÀ, %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ, %s=ÏÔÌÏÖÉÔØ [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  "%s=×ÙÈÏÄ, %s=ÒÅÄ., %s=ÍÅÎÀ, %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ, %s=ÏÔÌÏÖÉÔØ [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1085
-msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
-msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ cache_overview_files ÄÌÑ ÕÓËÏÒÅÎÉÑ.\n"
+msgid   "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
+msgstr  "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ cache_overview_files ÄÌÑ ÕÓËÏÒÅÎÉÑ.\n"
 
 #: src/lang.c:1086
-msgid "Tin will use local index files instead.\n"
-msgstr "Tin ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÎÄÅËÓÁ.\n"
+msgid   "Tin will use local index files instead.\n"
+msgstr  "Tin ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÎÄÅËÓÁ.\n"
 
 #: src/lang.c:1087
-msgid "Cannot find NNTP server name"
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÉÍÑ NNTP ÓÅÒ×ÅÒÁ"
+msgid   "Cannot find NNTP server name"
+msgstr  "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÉÍÑ NNTP ÓÅÒ×ÅÒÁ"
 
 #: src/lang.c:1088
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s:%u..."
-msgstr "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s:%u..."
+msgid   "Connecting to %s:%u..."
+msgstr  "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s:%u..."
 
 #: src/lang.c:1089
-msgid "Disconnecting from server...\n"
-msgstr "ïÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ...\n"
+msgid   "Disconnecting from server...\n"
+msgstr  "ïÔÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÏÔ ÓÅÒ×ÅÒÁ...\n"
 
 #: src/lang.c:1090
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
-msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÇÒÕÐÐÙ × ÏÔ×ÅÔÅ ÎÁ ËÏÍÁÎÄÕ GROUP, %s ÄÌÑ %s"
+msgid   "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
+msgstr  "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÇÒÕÐÐÙ × ÏÔ×ÅÔÅ ÎÁ ËÏÍÁÎÄÕ GROUP, %s ÄÌÑ %s"
 
 #: src/lang.c:1091
 #, c-format
-msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
-msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó NNTP ÓÅÒ×ÅÒÏÍ %s. ÷ÙÈÏÄ..."
+msgid   "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
+msgstr  "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó NNTP ÓÅÒ×ÅÒÏÍ %s. ÷ÙÈÏÄ..."
 
 #: src/lang.c:1092
-msgid "205  Closing connection"
-msgstr "205  úÁËÒÙÔÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
+msgid   "205  Closing connection"
+msgstr  "205  úÁËÒÙÔÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ"
 
 #: src/lang.c:1093
-msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ NNTP XOVER ÉÌÉ OVER ËÏÍÁÎÄÙ.\n"
+msgid   "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
+msgstr  "óÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ NNTP XOVER ÉÌÉ OVER ËÏÍÁÎÄÙ.\n"
 
 #: src/lang.c:1094
-msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
-msgstr "÷ÒÅÍÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ ÐÒÅ×ÙÓÉÌÏ ÌÉÍÉÔ. ðÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
+msgid   "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
+msgstr  "÷ÒÅÍÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ ÐÒÅ×ÙÓÉÌÏ ÌÉÍÉÔ. ðÏÄËÌÀÞÉÔØÓÑ ÅÝ£ ÒÁÚ?"
 
 #: src/lang.c:1095
 #, c-format
-msgid ""
-"Put the server name in the file %s,\n"
-"or set the environment variable NNTPSERVER"
-msgstr ""
-"ðÏÍÅÓÔÉÔØ ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ × ÆÁÊÌ %s,\n"
-"ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ NNTPSERVER"
+msgid   "Put the server name in the file %s,\n"
+        "or set the environment variable NNTPSERVER"
+msgstr  "ðÏÍÅÓÔÉÔØ ÉÍÑ ÓÅÒ×ÅÒÁ × ÆÁÊÌ %s,\n"
+        "ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ NNTPSERVER"
 
 #: src/lang.c:1096
-msgid "  -A       force authentication on connect"
-msgstr "  -A       ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÁÑ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ ÐÒÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÉ"
+msgid   "  -A       force authentication on connect"
+msgstr  "  -A       ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÁÑ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ ÐÒÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÉ"
 
 #: src/lang.c:1097
 #, c-format
-msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
-msgstr "  -g serv  ÞÔÅÎÉÅ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ Ó NNTP ÓÅÒ×ÅÒÁ serv [ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ=%s]"
+msgid   "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
+msgstr  "  -g serv  ÞÔÅÎÉÅ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ Ó NNTP ÓÅÒ×ÅÒÁ serv [ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ=%s]"
 
 #: src/lang.c:1098
 #, c-format
-msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
-msgstr "  -p port  ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ port ËÁË NNTP ÐÏÒÔ [ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ=%d]"
+msgid   "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
+msgstr  "  -p port  ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ port ËÁË NNTP ÐÏÒÔ [ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ=%d]"
 
 #: src/lang.c:1099
-msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
-msgstr "  -Q       ÂÙÓÔÒÙÊ ÚÁÐÕÓË. ëÁË Ó ÏÐÃÉÑÍÉ -nqd"
+msgid   "  -Q       quick start. Same as -nqd"
+msgstr  "  -Q       ÂÙÓÔÒÙÊ ÚÁÐÕÓË. ëÁË Ó ÏÐÃÉÑÍÉ -nqd"
 
 #: src/lang.c:1100
-msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
-msgstr ""
-"  -r       ÞÉÔÁÔØ ÎÏ×ÏÓÔÉ ÕÄÁÌÅÎÎÏ Ó NNTP ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+msgid   "  -r       read news remotely from default NNTP server"
+msgstr  "  -r       ÞÉÔÁÔØ ÎÏ×ÏÓÔÉ ÕÄÁÌÅÎÎÏ Ó NNTP ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
 #: src/lang.c:1101
-msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
-msgstr "  -l       ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ LIST ×ÍÅÓÔÏ ËÏÍÁÎÄÙ GROUP (-n)"
+msgid   "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
+msgstr  "  -l       ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ LIST ×ÍÅÓÔÏ ËÏÍÁÎÄÙ GROUP (-n)"
 
 #: src/lang.c:1102
-msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
-msgstr "  -n       ÞÉÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ .newsrc ÇÒÕÐÐÙ Ó NNTP ÓÅÒ×ÅÒÁ"
+msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
+msgstr  "  -n       ÞÉÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ .newsrc ÇÒÕÐÐÙ Ó NNTP ÓÅÒ×ÅÒÁ"
 
 #: src/lang.c:1104
-msgid "  -4       force connecting via IPv4"
-msgstr ""
+msgid   "  -4       force connecting via IPv4"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1105
-msgid "  -6       force connecting via IPv6"
-msgstr ""
+msgid   "  -6       force connecting via IPv6"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1106
-msgid ""
-"\n"
-"socket or connect problem\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÐÒÏÂÌÅÍÁ Ó ÓÏËÅÔÏÍ ÉÌÉ Ó ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅÍ\n"
+msgid   "\n"
+        "socket or connect problem\n"
+msgstr  "\n"
+        "ÐÒÏÂÌÅÍÁ Ó ÓÏËÅÔÏÍ ÉÌÉ Ó ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅÍ\n"
 
 #: src/lang.c:1108
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Connection to %s: "
-msgstr ""
-"\n"
-"óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s: "
+msgid   "\n"
+        "Connection to %s: "
+msgstr  "\n"
+        "óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s: "
 
 #: src/lang.c:1109
-msgid "Giving up...\n"
-msgstr "ðÒÅËÒÁÝÁÅÍ...\n"
+msgid   "Giving up...\n"
+msgstr  "ðÒÅËÒÁÝÁÅÍ...\n"
 
 #: src/lang.c:1111
 #, c-format
-msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
-msgstr "%s/tcp: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÅÒ×ÉÓ.\n"
+msgid   "%s/tcp: Unknown service.\n"
+msgstr  "%s/tcp: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÅÒ×ÉÓ.\n"
 
 #: src/lang.c:1115
-msgid ""
-"Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
-"Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
-msgstr ""
-"÷ÁÛ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ Xref: × Ó×ÏÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ XOVER.\n"
-"Tin ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ XHDR XREF (ÞÕÔØ ÍÅÄÌÅÎÅÅ).\n"
+msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
+        "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
+msgstr  "÷ÁÛ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ Xref: × Ó×ÏÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ XOVER.\n"
+        "Tin ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ XHDR XREF (ÞÕÔØ ÍÅÄÌÅÎÅÅ).\n"
 
 #: src/lang.c:1118
-msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ Xref: × XOVER.\n"
+msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
+msgstr  "óÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ Xref: × XOVER.\n"
 
 #: src/lang.c:1121
 #, c-format
-msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ %s. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ %s -r ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ ÐÏ NNTP.\n"
+msgid   "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
+msgstr  "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ %s. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ %s -r ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÎÏ×ÏÓÔÅÊ ÐÏ NNTP.\n"
 
 #: src/lang.c:1124
-msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
-msgstr "  -Q       ÂÙÓÔÒÙÊ ÚÁÐÕÓË. ôÏ ÖÅ ÓÁÍÏÅ ËÁË Ó ÏÐÃÉÑÍÉ -qd"
+msgid   "  -Q       quick start. Same as -qd"
+msgstr  "  -Q       ÂÙÓÔÒÙÊ ÚÁÐÕÓË. ôÏ ÖÅ ÓÁÍÏÅ ËÁË Ó ÏÐÃÉÑÍÉ -qd"
 
 #: src/lang.c:1125
-msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
-msgstr ""
-"  -l       ÞÉÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÆÁÊÌ active ×ÍÅÓÔÏ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ spool (-n) ËÏÍÁÎÄÙ"
+msgid   "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
+msgstr  "  -l       ÞÉÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÆÁÊÌ active ×ÍÅÓÔÏ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ spool (-n) ËÏÍÁÎÄÙ"
 
 #: src/lang.c:1126
-msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
-msgstr "  -n       ÞÉÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ .newsrc ÇÒÕÐÐÙ ÉÚ spool"
+msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
+msgstr  "  -n       ÞÉÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ .newsrc ÇÒÕÐÐÙ ÉÚ spool"
 
 #: src/lang.c:1127
-msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
-msgstr "÷ÁÛ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÉÍÅÅÔ Xref: × NOV-ÆÁÊÌÁÈ.\n"
+msgid   "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
+msgstr  "÷ÁÛ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÉÍÅÅÔ Xref: × NOV-ÆÁÊÌÁÈ.\n"
 
 #: src/lang.c:1131
-msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ Ó ×ÎÅÛÎÉÍ inews ÐÒÏ×ÁÌÉÌÏÓØ. éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ inews"
+msgid   "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
+msgstr  "ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ Ó ×ÎÅÛÎÉÍ inews ÐÒÏ×ÁÌÉÌÏÓØ. éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ inews"
 
 #: src/lang.c:1132
-msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
-msgstr "úÁÒÁÂÏÔÁÌÏ! éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÓÅÇÄÁ ÓÄÅÌÁÎÎÙÊ inews?"
+msgid   "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
+msgstr  "úÁÒÁÂÏÔÁÌÏ! éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÓÅÇÄÁ ÓÄÅÌÁÎÎÙÊ inews?"
 
 #: src/lang.c:1136
 #, c-format
-msgid "%d %s printed"
-msgstr "%d %s ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÏ"
+msgid   "%d %s printed"
+msgstr  "%d %s ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÏ"
 
 #: src/lang.c:1137
-msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
-msgstr "×Ù×ÏÄ ÓÔÁÔØÉ/ÄÉÓËÕÓÓÉÉ/hot/ÛÁÂÌÏÎÁ/ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ ÎÁ ÐÅÞÁÔØ"
+msgid   "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
+msgstr  "×Ù×ÏÄ ÓÔÁÔØÉ/ÄÉÓËÕÓÓÉÉ/hot/ÛÁÂÌÏÎÁ/ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ ÎÁ ÐÅÞÁÔØ"
 
 #: src/lang.c:1138
-msgid "Print"
-msgstr "ðÅÞÁÔØ"
+msgid   "Print"
+msgstr  "ðÅÞÁÔØ"
 
 #: src/lang.c:1139
-msgid "Printing..."
-msgstr "ðÅÞÁÔÁÀ..."
+msgid   "Printing..."
+msgstr  "ðÅÞÁÔÁÀ..."
 
 #: src/lang.c:1143
-msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
-msgstr "pipe ÓÔÁÔØÀ/ÄÉÓËÕÓÓÉÀ/hot/ÛÁÂÌÏÎ/ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ × ËÏÍÁÎÄÕ"
+msgid   "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
+msgstr  "pipe ÓÔÁÔØÀ/ÄÉÓËÕÓÓÉÀ/hot/ÛÁÂÌÏÎ/ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ × ËÏÍÁÎÄÕ"
 
 #: src/lang.c:1144
-msgid "No command"
-msgstr "îÅÔ ËÏÍÁÎÄÙ"
+msgid   "No command"
+msgstr  "îÅÔ ËÏÍÁÎÄÙ"
 
 #: src/lang.c:1145
-msgid "Pipe"
-msgstr ""
+msgid   "Pipe"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1146
 #, c-format
-msgid "Pipe to command [%.*s]> "
-msgstr "Pipe × ËÏÍÁÎÄÕ [%.*s]> "
+msgid   "Pipe to command [%.*s]> "
+msgstr  "Pipe × ËÏÍÁÎÄÕ [%.*s]> "
 
 #: src/lang.c:1147
-msgid "Piping..."
-msgstr ""
+msgid   "Piping..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1149
-msgid "Piping not enabled."
-msgstr "Piping ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎ."
+msgid   "Piping not enabled."
+msgstr  "Piping ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎ."
 
 #: src/lang.c:1153
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
-"       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
-"       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
-"       newsgroup names.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ: ÓÔÒÏËÁ \"%s:\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÒÏÂÅÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ äïìöîù ÂÙÔØ ÕÂÒÁÎÙ.\n"
-"        òÁÚÒÅÛÅÎ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÐÒÏØÅÌ, ÒÁÚÄÅÌÑÀÝÉÊ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ (:)\n"
-"        É ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ.  éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÚÁÐÑÔÕÀ (,) ÄÌÑ ÒÁÚÄÅÌÅÎÉÑ\n"
-"        ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÉÍÅÎ ÇÒÕÐÐ.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
+        "       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
+        "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
+        "       newsgroup names.\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ: ÓÔÒÏËÁ \"%s:\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÒÏÂÅÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ äïìöîù ÂÙÔØ ÕÂÒÁÎÙ.\n"
+        "        òÁÚÒÅÛÅÎ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÐÒÏØÅÌ, ÒÁÚÄÅÌÑÀÝÉÊ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ (:)\n"
+        "        É ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ.  éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÚÁÐÑÔÕÀ (,) ÄÌÑ ÒÁÚÄÅÌÅÎÉÑ\n"
+        "        ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÉÍÅÎ ÇÒÕÐÐ.\n"
 
 #: src/lang.c:1158
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
-"       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
-"       Please write all newsgroups into a single line.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ïÛÉÂËÁ: ÓÔÒÏËÁ \"%s:\" ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ.  üÔÏ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ,\n"
-"        ÔÁË ËÁË ÓÔÒÏËÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×.\n"
-"        ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÅ ×ÓÅ ÇÒÕÐÐÙ ÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÏÊ.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
+        "       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
+        "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
+msgstr  "\n"
+        "ïÛÉÂËÁ: ÓÔÒÏËÁ \"%s:\" ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ.  üÔÏ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ,\n"
+        "        ÔÁË ËÁË ÓÔÒÏËÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×.\n"
+        "        ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÅ ×ÓÅ ÇÒÕÐÐÙ ÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÏÊ.\n"
 
 #: src/lang.c:1163
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
-"         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
-"         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÓÔÒÏËÁ \"%s:\" ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ.\n"
-"          üÔÏ ÎÏ×ÏÅ Ó×ÏÊÔÓ×Ï É ÍÏÖÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÔØÓÑ ÎÅ ×ÓÅÍÉ ÓÅÒ×ÅÒÁÍÉ.\n"
-"          þÔÏÂÙ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍ, ÚÁÐÉÓÙ×ÁÊÔÅ ×ÓÅ ÇÒÕÐÐÙ ÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÏÊ.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
+        "         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
+        "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
+msgstr  "\n"
+        "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÓÔÒÏËÁ \"%s:\" ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ.\n"
+        "          üÔÏ ÎÏ×ÏÅ Ó×ÏÊÔÓ×Ï É ÍÏÖÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÔØÓÑ ÎÅ ×ÓÅÍÉ ÓÅÒ×ÅÒÁÍÉ.\n"
+        "          þÔÏÂÙ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍ, ÚÁÐÉÓÙ×ÁÊÔÅ ×ÓÅ ÇÒÕÐÐÙ ÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÏÊ.\n"
 
 #: src/lang.c:1167
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÓÔÒÏËÁ \"%s:\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÒÏÂÅÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÂÒÁÎÙ.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
+msgstr  "\n"
+        "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÓÔÒÏËÁ \"%s:\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÒÏÂÅÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÂÒÁÎÙ.\n"
 
 #: src/lang.c:1172
-msgid ""
-"\n"
-"  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
-"down\n"
-"  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
-"think\n"
-"  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
-"whose\n"
-"  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
-"less\n"
-"  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
-"as\n"
-"  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
-"long\n"
-"  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
-"you\n"
-"  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
-"are\n"
-"  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
+        "down\n"
+        "  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
+        "think\n"
+        "  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
+        "whose\n"
+        "  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
+        "less\n"
+        "  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
+        "as\n"
+        "  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
+        "long\n"
+        "  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
+        "you\n"
+        "  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
+        "are\n"
+        "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1185
-msgid "shell escape"
-msgstr "×ÙÈÏÄ × ÏÂÏÌÏÞËÕ"
+msgid   "shell escape"
+msgstr  "×ÙÈÏÄ × ÏÂÏÌÏÞËÕ"
 
 #: src/lang.c:1186
 #, c-format
-msgid "Shell Command (%s)"
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÂÏÌÏÞËÉ (%s)"
+msgid   "Shell Command (%s)"
+msgstr  "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÂÏÌÏÞËÉ (%s)"
 
 #: src/lang.c:1187
 #, c-format
-msgid "Enter shell command [%s]> "
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÏÂÏÌÏÞËÉ [%s]> "
+msgid   "Enter shell command [%s]> "
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÏÂÏÌÏÞËÉ [%s]> "
 
 #: src/lang.c:1191
 #, c-format
-msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
-msgstr "%s: îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ TERM\n"
+msgid   "%s: Can't get entry for TERM\n"
+msgstr  "%s: îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ÄÌÑ TERM\n"
 
 #: src/lang.c:1195
 #, c-format
-msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
-msgstr "çÒÕÐÐÁ %.*s ('q' ÞÔÏÂÙ ×ÙÊÔÉ)..."
+msgid   "Group %.*s ('q' to quit)..."
+msgstr  "çÒÕÐÐÁ %.*s ('q' ÞÔÏÂÙ ×ÙÊÔÉ)..."
 
 #: src/lang.c:1197
 #, c-format
-msgid "Group %.*s..."
-msgstr "çÒÕÐÐÁ %.*s..."
+msgid   "Group %.*s..."
+msgstr  "çÒÕÐÐÁ %.*s..."
 
 #: src/lang.c:1201
-msgid "Server unavailable\n"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ\n"
+msgid   "Server unavailable\n"
+msgstr  "óÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ\n"
 
 #: src/lang.c:1207
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %"
-"s=post"
-msgstr ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=ÐÅÞÁÔØ; %s=×ÙÈÏÄ; %s=toggle all/unread; %s=ÓÏÈÒ.; %"
-"s=ÏÔÍ.; %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ"
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %"
+        "s=post"
+msgstr  "%s=pipe; %s=mail; %s=ÐÅÞÁÔØ; %s=×ÙÈÏÄ; %s=toggle all/unread; %s=ÓÏÈÒ.; %"
+        "s=ÏÔÍ.; %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ"
 
 #: src/lang.c:1208
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=ÐÅÞÁÔØ; %s=×ÙÈÏÄ; %s=reply mail; %s=ÓÏÈÒ.; %s=ÏÔÍ.; %"
-"s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ"
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=pipe; %s=mail; %s=ÐÅÞÁÔØ; %s=×ÙÈÏÄ; %s=reply mail; %s=ÓÏÈÒ.; %s=ÏÔÍ.; %"
+        "s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ"
 
 #: src/lang.c:1210
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=mail; %s=ÐÅÞÁÔØ; %s=×ÙÈÏÄ; %s=toggle all/unread; %s=ÓÏÈÒ.; %s=ÏÔÍ.; %"
-"s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ"
+msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=mail; %s=ÐÅÞÁÔØ; %s=×ÙÈÏÄ; %s=toggle all/unread; %s=ÓÏÈÒ.; %s=ÏÔÍ.; %"
+        "s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ"
 
 #: src/lang.c:1211
 #, c-format
-msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=mail; %s=ÐÅÞÁÔØ; %s=×ÙÈÏÄ; %s=ÏÔ×ÅÔÉÔØ; %s=ÓÏÈÒ.; %s=ÏÔÍ.; %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ"
+msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=mail; %s=ÐÅÞÁÔØ; %s=×ÙÈÏÄ; %s=ÏÔ×ÅÔÉÔØ; %s=ÓÏÈÒ.; %s=ÏÔÍ.; %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ"
 
 #: src/lang.c:1215
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=×ÙÈÏÄ; %s=toggle all/unread; %s=ÓÏÈÒ.; %s=ÏÔÍ.; %"
-"s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ"
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=pipe; %s=mail; %s=×ÙÈÏÄ; %s=toggle all/unread; %s=ÓÏÈÒ.; %s=ÏÔÍ.; %"
+        "s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ"
 
 #: src/lang.c:1216
 #, c-format
-msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=×ÙÈÏÄ; %s=ÏÔ×ÅÔÉÔØ; %s=ÓÏÈÒ.; %s=ÏÔÍ.; %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ"
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=pipe; %s=mail; %s=×ÙÈÏÄ; %s=ÏÔ×ÅÔÉÔØ; %s=ÓÏÈÒ.; %s=ÏÔÍ.; %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ"
 
 #: src/lang.c:1218
 #, c-format
-msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=mail; %s=×ÙÈÏÄ; %s=toggle all/unread; %s=ÓÏÈÒ.; %s=ÏÔÍ.; %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ"
+msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=mail; %s=×ÙÈÏÄ; %s=toggle all/unread; %s=ÓÏÈÒ.; %s=ÏÔÍ.; %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ"
 
 #: src/lang.c:1219
 #, c-format
-msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr "%s=mail; %s=×ÙÈÏÄ; %s=ÏÔ×ÅÔÉÔØ; %s=ÓÏÈÒÁÎÉÔØ; %s=ÏÔÍ.; %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ"
+msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=mail; %s=×ÙÈÏÄ; %s=ÏÔ×ÅÔÉÔØ; %s=ÓÏÈÒÁÎÉÔØ; %s=ÏÔÍ.; %s=ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ"
 
 #: src/lang.c:1225
-msgid "Terminal does not support color"
-msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ Ã×ÅÔ"
+msgid   "Terminal does not support color"
+msgstr  "ôÅÒÍÉÎÁÌ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ Ã×ÅÔ"
 
 #: src/lang.c:1230
 #, c-format
-msgid "Trying %s"
-msgstr ""
+msgid   "Trying %s"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1270 src/lang.c:1286 src/lang.c:1507
-#: src/refs.c:288
-msgid "None"
-msgstr "îÉÞÅÇÏ"
+#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1272 src/lang.c:1290 src/lang.c:1543 src/refs.c:288
+msgid   "None"
+msgstr  "îÉÞÅÇÏ"
 
 #: src/lang.c:1245
-msgid "Subject"
-msgstr "ôÅÍÁ"
+msgid   "Subject"
+msgstr  "ôÅÍÁ"
 
 #: src/lang.c:1246
-msgid "References"
-msgstr ""
+msgid   "References"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1247
-msgid "Both Subject and References"
-msgstr "ôÅÍÁ É References"
+msgid   "Both Subject and References"
+msgstr  "ôÅÍÁ É References"
 
 #: src/lang.c:1248
-msgid "Multipart Subject"
-msgstr ""
+msgid   "Multipart Subject"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1249
-msgid "Percentage Match"
-msgstr "óÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ ÐÏ ÐÒÏÃÅÎÔÁÍ"
+msgid   "Percentage Match"
+msgstr  "óÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ ÐÏ ÐÒÏÃÅÎÔÁÍ"
 
-#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1341 src/lang.c:1412
-msgid "No"
-msgstr "îÅÔ"
-
-#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1414
-msgid "Yes"
-msgstr "äÁ"
-
-#: src/lang.c:1263
-msgid "Hide All"
-msgstr "óËÒÙÔØ ×ÓÅ"
-
-#: src/lang.c:1271
-msgid "Address"
-msgstr "áÄÒÅÓ"
-
-#: src/lang.c:1272
-msgid "Full Name"
-msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ"
+#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1361 src/lang.c:1440
+msgid   "No"
+msgstr  "îÅÔ"
+
+#: src/lang.c:1263 src/lang.c:1442
+msgid   "Yes"
+msgstr  "äÁ"
+
+#: src/lang.c:1264
+msgid   "Hide All"
+msgstr  "óËÒÙÔØ ×ÓÅ"
 
 #: src/lang.c:1273
-msgid "Address and Name"
-msgstr "áÄÒÅÓ É ÉÍÑ"
+msgid   "Address"
+msgstr  "áÄÒÅÓ"
 
-#: src/lang.c:1280
-msgid "Max"
-msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ"
-
-#: src/lang.c:1281
-msgid "Sum"
-msgstr "óÕÍÍÁ"
-
-#: src/lang.c:1282
-msgid "Average"
-msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
-
-#: src/lang.c:1287
-msgid "Lines"
-msgstr "óÔÒÏËÉ"
-
-#: src/lang.c:1288
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1289
-msgid "Lines & Score"
-msgstr "óÔÒÏËÉ É Score"
-
-#: src/lang.c:1298
-msgid "Black"
-msgstr "þÅÒÎÙÊ"
-
-#: src/lang.c:1299
-msgid "Red"
-msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
-
-#: src/lang.c:1300
-msgid "Green"
-msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
-
-#: src/lang.c:1301
-msgid "Brown"
-msgstr "ëÏÒÉÞÎÅ×ÙÊ"
-
-#: src/lang.c:1302
-msgid "Blue"
-msgstr "óÉÎÉÊ"
-
-#: src/lang.c:1303
-msgid "Pink"
-msgstr "òÏÚÏ×ÙÊ"
-
-#: src/lang.c:1304
-msgid "Cyan"
-msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
-
-#: src/lang.c:1305
-msgid "White"
-msgstr "âÅÌÙÊ"
-
-#: src/lang.c:1306
-msgid "Gray"
-msgstr "óÅÒÙÊ"
-
-#: src/lang.c:1307
-msgid "Light Red"
-msgstr "ó×ÅÔÌÏ-ËÒÁÓÎÙÊ"
-
-#: src/lang.c:1308
-msgid "Light Green"
-msgstr "ó×ÅÔÌÏ-ÚÅÌ£ÎÙÊ"
-
-#: src/lang.c:1309
-msgid "Yellow"
-msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
-
-#: src/lang.c:1310
-msgid "Light Blue"
-msgstr "ó×ÅÔÌÏ-ÓÉÎÉÊ"
+#: src/lang.c:1274
+msgid   "Full Name"
+msgstr  "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ"
+
+#: src/lang.c:1275
+msgid   "Address and Name"
+msgstr  "áÄÒÅÓ É ÉÍÑ"
+
+#: src/lang.c:1283
+msgid   "Max"
+msgstr  "íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ"
+
+#: src/lang.c:1284
+msgid   "Sum"
+msgstr  "óÕÍÍÁ"
+
+#: src/lang.c:1285
+msgid   "Average"
+msgstr  "óÒÅÄÎÉÊ"
+
+#: src/lang.c:1291
+msgid   "Lines"
+msgstr  "óÔÒÏËÉ"
+
+#: src/lang.c:1292
+msgid   "Score"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1293
+msgid   "Lines & Score"
+msgstr  "óÔÒÏËÉ É Score"
+
+#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
+msgid   "Black"
+msgstr  "þÅÒÎÙÊ"
+
+#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
+msgid   "Red"
+msgstr  "ëÒÁÓÎÙÊ"
+
+#: src/lang.c:1305 src/lang.c:1325
+msgid   "Green"
+msgstr  "úÅÌ£ÎÙÊ"
+
+#: src/lang.c:1306 src/lang.c:1326
+msgid   "Brown"
+msgstr  "ëÏÒÉÞÎÅ×ÙÊ"
+
+#: src/lang.c:1307 src/lang.c:1327
+msgid   "Blue"
+msgstr  "óÉÎÉÊ"
+
+#: src/lang.c:1308 src/lang.c:1328
+msgid   "Pink"
+msgstr  "òÏÚÏ×ÙÊ"
+
+#: src/lang.c:1309 src/lang.c:1329
+msgid   "Cyan"
+msgstr  "çÏÌÕÂÏÊ"
+
+#: src/lang.c:1310 src/lang.c:1330
+msgid   "White"
+msgstr  "âÅÌÙÊ"
 
 #: src/lang.c:1311
-msgid "Light Pink"
-msgstr "ó×ÅÔÌÏ-ÒÏÚÏ×ÙÊ"
+msgid   "Gray"
+msgstr  "óÅÒÙÊ"
 
 #: src/lang.c:1312
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "ó×ÅÔÌÏ-ÇÏÌÕÂÏÊ"
+msgid   "Light Red"
+msgstr  "ó×ÅÔÌÏ-ËÒÁÓÎÙÊ"
 
 #: src/lang.c:1313
-msgid "Light White"
-msgstr "ó×ÅÔÌÏ-ÂÅÌÙÊ"
+msgid   "Light Green"
+msgstr  "ó×ÅÔÌÏ-ÚÅÌ£ÎÙÊ"
 
-#: src/lang.c:1321 src/lang.c:1418 src/lang.c:1432
-msgid "Nothing"
-msgstr "îÉÞÅÇÏ"
-
-#: src/lang.c:1323
-msgid "Space"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1330
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1331
-msgid "Best highlighting"
-msgstr "ìÕÞÛÅÅ ÐÏÄÓ×ÅÞÉ×ÁÎÉÅ"
-
-#: src/lang.c:1332
-msgid "Underline"
-msgstr "ðÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
-
-#: src/lang.c:1333
-msgid "Reverse video"
-msgstr "òÅ×ÅÒÓÎÏÅ ×ÉÄÅÏ"
-
-#: src/lang.c:1334
-msgid "Blinking"
-msgstr "íÉÇÁÎÉÅ"
-
-#: src/lang.c:1335
-msgid "Half bright"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1336
-msgid "Bold"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1342
-msgid "Cc"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1343
-msgid "Bcc"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1344
-msgid "Cc and Bcc"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1349 src/lang.c:1361
-msgid "none"
-msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
+#: src/lang.c:1314
+msgid   "Yellow"
+msgstr  "ö£ÌÔÙÊ"
+
+#: src/lang.c:1315
+msgid   "Light Blue"
+msgstr  "ó×ÅÔÌÏ-ÓÉÎÉÊ"
+
+#: src/lang.c:1316
+msgid   "Light Pink"
+msgstr  "ó×ÅÔÌÏ-ÒÏÚÏ×ÙÊ"
+
+#: src/lang.c:1317
+msgid   "Light Cyan"
+msgstr  "ó×ÅÔÌÏ-ÇÏÌÕÂÏÊ"
+
+#: src/lang.c:1318
+msgid   "Light White"
+msgstr  "ó×ÅÔÌÏ-ÂÅÌÙÊ"
+
+#: src/lang.c:1339 src/lang.c:1447 src/lang.c:1462
+msgid   "Nothing"
+msgstr  "îÉÞÅÇÏ"
+
+#: src/lang.c:1341
+msgid   "Space"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1349
+msgid   "Normal"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1350
-msgid "commands"
-msgstr "ËÏÍÁÎÄÙ"
+msgid   "Best highlighting"
+msgstr  "ìÕÞÛÅÅ ÐÏÄÓ×ÅÞÉ×ÁÎÉÅ"
 
 #: src/lang.c:1351
-msgid "select"
-msgstr "×ÙÂÏÒ"
+msgid   "Underline"
+msgstr  "ðÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ"
+
+#: src/lang.c:1352
+msgid   "Reverse video"
+msgstr  "òÅ×ÅÒÓÎÏÅ ×ÉÄÅÏ"
 
 #: src/lang.c:1353
-msgid "commands & quit"
-msgstr "ËÏÍÁÎÄÙ É ×ÙÈÏÄ"
+msgid   "Blinking"
+msgstr  "íÉÇÁÎÉÅ"
 
 #: src/lang.c:1354
-msgid "commands & select"
-msgstr "ËÏÍÁÎÄÙ É ×ÙÂÏÒ"
+msgid   "Half bright"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1355
-msgid "quit & select"
-msgstr "×ÙÈÏÄ É ×ÙÂÏÒ"
-
-#: src/lang.c:1356
-msgid "commands & quit & select"
-msgstr "ËÏÍÁÎÄÙ, ×ÙÈÏÄ É ×ÙÂÏÒ"
+msgid   "Bold"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1362
-msgid "PageDown"
-msgstr ""
+msgid   "Cc"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1363
-msgid "PageNextUnread"
-msgstr ""
+msgid   "Bcc"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1364
-msgid "PageDown or PageNextUnread"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1369
-#, fuzzy
-msgid "Subject: (case sensitive)"
-msgstr "ôÅÍÁ: ÓÔÒÏËÁ (ÎÅ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ)"
+msgid   "Cc and Bcc"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1370
-#, fuzzy
-msgid "Subject: (ignore case)"
-msgstr "ôÅÍÁ: ÓÔÒÏËÁ (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ) "
+#: src/lang.c:1370 src/lang.c:1383
+msgid   "none"
+msgstr  "ÎÉÞÅÇÏ"
 
 #: src/lang.c:1371
-#, fuzzy
-msgid "From: (case sensitive)"
-msgstr "From: ÓÔÒÏËÁ (ÎÅ ÉÇÎÏÒ. ÒÅÇÉÓÔÒ)    "
+msgid   "commands"
+msgstr  "ËÏÍÁÎÄÙ"
 
 #: src/lang.c:1372
-#, fuzzy
-msgid "From: (ignore case)"
-msgstr "From: ÓÔÒÏËÁ (ÉÇÎÏÒ. ÒÅÇÉÓÔÒ)   "
-
-#: src/lang.c:1373
-msgid "Msg-ID: & full References: line"
-msgstr ""
+msgid   "select"
+msgstr  "×ÙÂÏÒ"
 
 #: src/lang.c:1374
-msgid "Msg-ID: & last References: only"
-msgstr ""
+msgid   "commands & quit"
+msgstr  "ËÏÍÁÎÄÙ É ×ÙÈÏÄ"
 
 #: src/lang.c:1375
-msgid "Message-ID: entry only"
-msgstr ""
+msgid   "commands & select"
+msgstr  "ËÏÍÁÎÄÙ É ×ÙÂÏÒ"
 
 #: src/lang.c:1376
-#, fuzzy
-msgid "Lines:"
-msgstr "óÔÒÏËÉ"
-
-#: src/lang.c:1381
-#, fuzzy
-msgid "Don't trim article body"
-msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÁÔØÉ ÐÏ"
+msgid   "quit & select"
+msgstr  "×ÙÈÏÄ É ×ÙÂÏÒ"
 
-#: src/lang.c:1382
-msgid "Skip leading blank lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1383
-msgid "Skip trailing blank lines"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1377
+msgid   "commands & quit & select"
+msgstr  "ËÏÍÁÎÄÙ, ×ÙÈÏÄ É ×ÙÂÏÒ"
 
 #: src/lang.c:1384
-msgid "Skip leading and trailing blank l."
-msgstr ""
+msgid   "PageDown"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1385
-msgid "Compact multiple between text"
-msgstr ""
+msgid   "PageNextUnread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1386
-msgid "Compact multiple and skip leading"
-msgstr ""
+msgid   "PageDown or PageNextUnread"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1392
+#, fuzzy
+msgid   "Subject: (case sensitive)"
+msgstr  "ôÅÍÁ: ÓÔÒÏËÁ (ÎÅ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ)"
 
-#: src/lang.c:1387
-msgid "Compact multiple and skip trailing"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1393
+#, fuzzy
+msgid   "Subject: (ignore case)"
+msgstr  "ôÅÍÁ: ÓÔÒÏËÁ (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ) "
 
-#: src/lang.c:1388
-msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1394
+#, fuzzy
+msgid   "From: (case sensitive)"
+msgstr  "From: ÓÔÒÏËÁ (ÎÅ ÉÇÎÏÒ. ÒÅÇÉÓÔÒ)    "
 
-#: src/lang.c:1413
-msgid "Shell archive"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1395
+#, fuzzy
+msgid   "From: (ignore case)"
+msgstr  "From: ÓÔÒÏËÁ (ÉÇÎÏÒ. ÒÅÇÉÓÔÒ)   "
 
-#: src/lang.c:1419
-msgid "Subject: (descending)"
-msgstr "ôÅÍÁ: (ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ)"
+#: src/lang.c:1396
+msgid   "Msg-ID: & full References: line"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1420
-msgid "Subject: (ascending)"
-msgstr "ôÅÍÁ: (ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ)"
+#: src/lang.c:1397
+msgid   "Msg-ID: & last References: only"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1421
-msgid "From: (descending)"
-msgstr "From: (ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ)"
+#: src/lang.c:1398
+msgid   "Message-ID: entry only"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1422
-msgid "From: (ascending)"
-msgstr "From: (ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ)"
+#: src/lang.c:1399
+#, fuzzy
+msgid   "Lines:"
+msgstr  "óÔÒÏËÉ"
 
-#: src/lang.c:1423
-msgid "Date: (descending)"
-msgstr "äÁÔÁ: (ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ)"
+#: src/lang.c:1405
+#, fuzzy
+msgid   "Don't trim article body"
+msgstr  "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÁÔØÉ ÐÏ"
 
-#: src/lang.c:1424
-msgid "Date: (ascending)"
-msgstr "äÁÔÁ: (ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ)"
+#: src/lang.c:1406
+msgid   "Skip leading blank lines"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1425 src/lang.c:1433
-msgid "Score (descending)"
-msgstr "Score (ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ)"
+#: src/lang.c:1407
+msgid   "Skip trailing blank lines"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1426 src/lang.c:1434
-msgid "Score (ascending)"
-msgstr "Score (ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ)"
+#: src/lang.c:1408
+msgid   "Skip leading and trailing blank l."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1427
-msgid "Lines: (descending)"
-msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË: (ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ)"
+#: src/lang.c:1409
+msgid   "Compact multiple between text"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1428
-msgid "Lines: (ascending)"
-msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË: (ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ)"
+#: src/lang.c:1410
+msgid   "Compact multiple and skip leading"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1435
-#, fuzzy
-msgid "Last posting date (descending)"
-msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË: (ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ)"
+#: src/lang.c:1411
+msgid   "Compact multiple and skip trailing"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1436
-#, fuzzy
-msgid "Last posting date (ascending)"
-msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË: (ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ)"
+#: src/lang.c:1412
+msgid   "Compact mltpl., skip lead. & trai."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1441
-msgid "Always Keep"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1442
-msgid "Always Remove"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1443
-msgid "Mark with D on selection screen"
-msgstr ""
+msgid   "Shell archive"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1448
-msgid "Kill only unread arts"
-msgstr "õÎÉÞÔÏÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÅÐÒÏÞ. ÓÔÁÔØÉ"
+msgid   "Subject: (descending)"
+msgstr  "ôÅÍÁ: (ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ)"
 
 #: src/lang.c:1449
-msgid "Kill all arts & show with K"
-msgstr "õÎÉÞÔÏÖÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ É ÐÏËÁÚ. Ó K"
+msgid   "Subject: (ascending)"
+msgstr  "ôÅÍÁ: (ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ)"
 
-#. TODO: s/K/art_marked_killed/
 #: src/lang.c:1450
-msgid "Kill all arts and never show"
-msgstr "õÎÉÞÔÏÖÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ É ÎÅ ÐÏËÁÚ."
+msgid   "From: (descending)"
+msgstr  "From: (ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ)"
 
-#: src/lang.c:1455
-msgid "Nothing special"
-msgstr "îÉÞÅÇÏ ÏÓÏÂÅÎÎÏÇÏ"
+#: src/lang.c:1451
+msgid   "From: (ascending)"
+msgstr  "From: (ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ)"
+
+#: src/lang.c:1452
+msgid   "Date: (descending)"
+msgstr  "äÁÔÁ: (ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ)"
+
+#: src/lang.c:1453
+msgid   "Date: (ascending)"
+msgstr  "äÁÔÁ: (ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ)"
+
+#: src/lang.c:1454 src/lang.c:1463
+msgid   "Score (descending)"
+msgstr  "Score (ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ)"
+
+#: src/lang.c:1455 src/lang.c:1464
+msgid   "Score (ascending)"
+msgstr  "Score (ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ)"
 
 #: src/lang.c:1456
-msgid "Compress quotes"
-msgstr "óÖÉÍÁÔØ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
+msgid   "Lines: (descending)"
+msgstr  "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË: (ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ)"
 
 #: src/lang.c:1457
-msgid "Quote signatures"
-msgstr "ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ"
+msgid   "Lines: (ascending)"
+msgstr  "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË: (ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ)"
 
-#: src/lang.c:1458
-msgid "Compress quotes, quote sigs"
-msgstr "óÖÉÍÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ, ÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ"
-
-#: src/lang.c:1459
-msgid "Quote empty lines"
-msgstr "ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÓÔÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
-
-#: src/lang.c:1460
-msgid "Compress quotes, quote empty lines"
-msgstr "óÖÉÍÁÔØ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ, ÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÓÔÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
-
-#: src/lang.c:1461
-msgid "Quote sigs & empty lines"
-msgstr "ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ É ÐÕÓÔÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
-
-#: src/lang.c:1462
-msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
-msgstr "óÖÉÍÁÔØ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ, ÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ É ÐÕÓÔÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
-
-#: src/lang.c:1500
-msgid "no"
-msgstr "ÎÅÔ"
-
-#: src/lang.c:1501
-msgid "with headers"
-msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
-
-#: src/lang.c:1502
-msgid "without headers"
-msgstr "ÂÅÚ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×"
-
-#: src/lang.c:1509 src/lang.c:1515
-msgid "NFKC"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1510
-msgid "NFKD"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1511
-msgid "NFC"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1512
-msgid "NFD"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1523
-msgid "Display Options"
-msgstr "ïÐÃÉÉ ×Ù×ÏÄÁ"
-
-#: src/lang.c:1530
-msgid "Color Options"
-msgstr "ïÐÃÉÉ ÒÁÂÏÔÙ Ó Ã×ÅÔÏÍ"
+#: src/lang.c:1465
+#, fuzzy
+msgid   "Last posting date (descending)"
+msgstr  "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË: (ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ)"
 
-#: src/lang.c:1536
+#: src/lang.c:1466
 #, fuzzy
-msgid "Highlight Options"
-msgstr "ïÐÃÉÉ ÆÉÌØÔÒÁÃÉÉ"
+msgid   "Last posting date (ascending)"
+msgstr  "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË: (ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ)"
 
-#: src/lang.c:1543
-msgid "Article-Limiting Options"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1549
-msgid "Posting/Mailing Options"
-msgstr "ïÐÃÉÉ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÔÁÔÅÊ/ÐÉÓÅÍ"
-
-#: src/lang.c:1555
-msgid "Saving/Printing Options"
-msgstr "ïÐÃÉÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ É ÐÅÞÁÔÉ"
-
-#: src/lang.c:1561
-msgid "Expert Options"
-msgstr "üËÓÐÅÒÔÎÙÅ ÏÐÃÉÉ"
+#: src/lang.c:1472
+msgid   "Always Keep"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1567
-msgid "Filtering Options"
-msgstr "ïÐÃÉÉ ÆÉÌØÔÒÁÃÉÉ"
+#: src/lang.c:1473
+msgid   "Always Remove"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1572 src/lang.c:1603 src/lang.c:1609 src/lang.c:1635
-#: src/lang.c:1687 src/lang.c:1693 src/lang.c:1703 src/lang.c:1714
-#: src/lang.c:1732 src/lang.c:1807 src/lang.c:1815 src/lang.c:2005
-#: src/lang.c:2011 src/lang.c:2017 src/lang.c:2023 src/lang.c:2035
-#: src/lang.c:2042 src/lang.c:2096 src/lang.c:2105 src/lang.c:2111
-#: src/lang.c:2118 src/lang.c:2125 src/lang.c:2132 src/lang.c:2139
-#: src/lang.c:2146 src/lang.c:2153 src/lang.c:2160 src/lang.c:2167
-#: src/lang.c:2174 src/lang.c:2181 src/lang.c:2188 src/lang.c:2195
-#: src/lang.c:2202 src/lang.c:2209 src/lang.c:2216 src/lang.c:2223
-#: src/lang.c:2230 src/lang.c:2237 src/lang.c:2244 src/lang.c:2251
-#: src/lang.c:2258 src/lang.c:2265 src/lang.c:2272 src/lang.c:2280
-#: src/lang.c:2296 src/lang.c:2303 src/lang.c:2310 src/lang.c:2317
-#: src/lang.c:2323 src/lang.c:2329 src/lang.c:2346 src/lang.c:2358
-#: src/lang.c:2392 src/lang.c:2445 src/lang.c:2459 src/lang.c:2465
-#: src/lang.c:2490 src/lang.c:2507 src/lang.c:2523 src/lang.c:2559
-#: src/lang.c:2595 src/lang.c:2615 src/lang.c:2650 src/lang.c:2660
-#: src/lang.c:2667 src/lang.c:2693 src/lang.c:2709 src/lang.c:2728
-#: src/lang.c:2741 src/lang.c:2752 src/lang.c:2758 src/lang.c:2796
-msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "<ðòïâåì> ×ÙÂÒÁÔØ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
+#: src/lang.c:1474
+msgid   "Mark with D on selection screen"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1573
-msgid "Show mini menu & posting etiquette"
-msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÍÉÎÉ-ÍÅÎÀ É ÜÔÉËÅÔ ÏÂÝÅÎÉÑ"
+#: src/lang.c:1480
+msgid   "Kill only unread arts"
+msgstr  "õÎÉÞÔÏÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÅÐÒÏÞ. ÓÔÁÔØÉ"
 
-#: src/lang.c:1574
-msgid ""
-"# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
-"# and posting etiquette after composing an article\n"
-msgstr ""
-"# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÏÒÏÔËÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÊ ÇÒÕÐÐÙ\n"
-"# É ÐÒÁ×ÉÌÁ ÓÅÔÅ×ÏÇÏ ÜÔÉËÅÔÁ ÐÏÓÌÅ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÔÁÔØÉ\n"
-
-#: src/lang.c:1579
-msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÏÒÏÔËÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÊ ÇÒÕÐÐÙ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+#: src/lang.c:1481
+msgid   "Kill all arts & show with K"
+msgstr  "õÎÉÞÔÏÖÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ É ÐÏËÁÚ. Ó K"
 
-#: src/lang.c:1580
-msgid "Show description of each newsgroup"
-msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÇÒÕÐÐ"
+#. TODO: s/K/art_marked_killed/
+#: src/lang.c:1482
+msgid   "Kill all arts and never show"
+msgstr  "õÎÉÞÔÏÖÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ É ÎÅ ÐÏËÁÚ."
+
+#: src/lang.c:1488
+msgid   "Nothing special"
+msgstr  "îÉÞÅÇÏ ÏÓÏÂÅÎÎÏÇÏ"
+
+#: src/lang.c:1489
+msgid   "Compress quotes"
+msgstr  "óÖÉÍÁÔØ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
+
+#: src/lang.c:1490
+msgid   "Quote signatures"
+msgstr  "ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ"
+
+#: src/lang.c:1491
+msgid   "Compress quotes, quote sigs"
+msgstr  "óÖÉÍÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ, ÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ"
+
+#: src/lang.c:1492
+msgid   "Quote empty lines"
+msgstr  "ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÓÔÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
+
+#: src/lang.c:1493
+msgid   "Compress quotes, quote empty lines"
+msgstr  "óÖÉÍÁÔØ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ, ÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÓÔÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
+
+#: src/lang.c:1494
+msgid   "Quote sigs & empty lines"
+msgstr  "ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ É ÐÕÓÔÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
+
+#: src/lang.c:1495
+msgid   "Comp. q., quote sigs & empty lines"
+msgstr  "óÖÉÍÁÔØ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ, ÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ É ÐÕÓÔÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
+
+#: src/lang.c:1535
+msgid   "no"
+msgstr  "ÎÅÔ"
+
+#: src/lang.c:1536
+msgid   "with headers"
+msgstr  "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ"
 
-#: src/lang.c:1581
-msgid ""
-"# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
-"# group selection level\n"
-msgstr ""
-"# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÇÒÕÐÐÙ ÐÏÓÌÅ ÉÍÅÎÉ ÇÒÕÐÐÙ ×\n"
-"# ÒÅÖÉÍÅ ×ÙÂÏÒÁ ÇÒÕÐÐÙ\n"
+#: src/lang.c:1537
+msgid   "without headers"
+msgstr  "ÂÅÚ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×"
+
+#: src/lang.c:1545 src/lang.c:1551
+msgid   "NFKC"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1546
+msgid   "NFKD"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1547
+msgid   "NFC"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1548
+msgid   "NFD"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1560
+msgid   "Display Options"
+msgstr  "ïÐÃÉÉ ×Ù×ÏÄÁ"
+
+#: src/lang.c:1567
+msgid   "Color Options"
+msgstr  "ïÐÃÉÉ ÒÁÂÏÔÙ Ó Ã×ÅÔÏÍ"
+
+#: src/lang.c:1573
+#, fuzzy
+msgid   "Highlight Options"
+msgstr  "ïÐÃÉÉ ÆÉÌØÔÒÁÃÉÉ"
+
+#: src/lang.c:1580
+msgid   "Article-Limiting Options"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1586
-msgid ""
-"Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
-"sets."
-msgstr "÷Ù×ÏÄ ôÅÍÙ É á×ÔÏÒÁ × ÍÅÎÀ ÇÒÕÐÐÙ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
-
-#: src/lang.c:1587
-msgid "In group menu, show author by"
-msgstr "÷ ÍÅÎÀ ÇÒÕÐÐÙ ÐÏËÁÚÁÔØ Á×ÔÏÒÁ ËÁË"
-
-#: src/lang.c:1588
-msgid ""
-"# Part of from field to display\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = none\n"
-"#   1 = address\n"
-"# * 2 = full name\n"
-"#   3 = both\n"
-msgstr ""
-"# ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÞÁÓÔØ ÐÏÌÑ From:\n"
-"# ÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
-"#   0 = ÎÉÞÅÇÏ\n"
-"#   1 = ÁÄÒÅÓ\n"
-"# * 2 = ÐÏÌÎÏÅ ÉÍÑ\n"
-"#   3 = ÁÄÒÅÓ É ÐÏÌÎÏÅ ÉÍÑ\n"
-
-#: src/lang.c:1597
-msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ -> ×ÍÅÓÔÏ ÐÏÄÓ×ÅÔËÉ × ÍÅÎÀ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+msgid   "Posting/Mailing Options"
+msgstr  "ïÐÃÉÉ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÔÁÔÅÊ/ÐÉÓÅÍ"
 
-#: src/lang.c:1598
-msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
-msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ -> ×ÍÅÓÔÏ ÐÏÄÓ×ÅÔËÉ × ÍÅÎÀ."
+#: src/lang.c:1592
+msgid   "Saving/Printing Options"
+msgstr  "ïÐÃÉÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ É ÐÅÞÁÔÉ"
 
-#: src/lang.c:1599
-msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
-msgstr "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ×Ù×ÏÄÉÔØ -> ×ÍÅÓÔÏ ÐÏÄÓ×ÅÔËÉ × ÍÅÎÀ\n"
+#: src/lang.c:1598
+msgid   "Expert Options"
+msgstr  "üËÓÐÅÒÔÎÙÅ ÏÐÃÉÉ"
 
 #: src/lang.c:1604
-msgid "Use inverse video for page headers"
-msgstr "éÎ×ÅÒÓÎÙÊ ×ÉÄÅÏ ÒÅÖÉÍ ÄÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
+msgid   "Filtering Options"
+msgstr  "ïÐÃÉÉ ÆÉÌØÔÒÁÃÉÉ"
 
-#: src/lang.c:1605
-msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
-msgstr ""
-"# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÎ×ÅÒÓÉÀ Ã×ÅÔÏ× ÄÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÎÁ\n"
-"# ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÕÒÏ×ÎÑÈ\n"
+#: src/lang.c:1609 src/lang.c:1640 src/lang.c:1646 src/lang.c:1672 src/lang.c:1724
+#: src/lang.c:1730 src/lang.c:1740 src/lang.c:1751 src/lang.c:1769 src/lang.c:1844
+#: src/lang.c:1852 src/lang.c:2042 src/lang.c:2048 src/lang.c:2054 src/lang.c:2060
+#: src/lang.c:2072 src/lang.c:2079 src/lang.c:2133 src/lang.c:2142 src/lang.c:2148
+#: src/lang.c:2155 src/lang.c:2162 src/lang.c:2169 src/lang.c:2176 src/lang.c:2183
+#: src/lang.c:2190 src/lang.c:2197 src/lang.c:2204 src/lang.c:2211 src/lang.c:2218
+#: src/lang.c:2225 src/lang.c:2232 src/lang.c:2239 src/lang.c:2246 src/lang.c:2253
+#: src/lang.c:2260 src/lang.c:2267 src/lang.c:2274 src/lang.c:2281 src/lang.c:2288
+#: src/lang.c:2295 src/lang.c:2302 src/lang.c:2309 src/lang.c:2317 src/lang.c:2333
+#: src/lang.c:2340 src/lang.c:2347 src/lang.c:2354 src/lang.c:2360 src/lang.c:2366
+#: src/lang.c:2383 src/lang.c:2395 src/lang.c:2429 src/lang.c:2482 src/lang.c:2496
+#: src/lang.c:2502 src/lang.c:2527 src/lang.c:2544 src/lang.c:2560 src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2632 src/lang.c:2652 src/lang.c:2687 src/lang.c:2697 src/lang.c:2704
+#: src/lang.c:2730 src/lang.c:2754 src/lang.c:2773 src/lang.c:2786 src/lang.c:2797
+#: src/lang.c:2803 src/lang.c:2841
+msgid   "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "<ðòïâåì> ×ÙÂÒÁÔØ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
 
 #: src/lang.c:1610
-msgid "Thread articles by"
-msgstr "çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÁÔØÉ ÐÏ"
+msgid   "Show mini menu & posting etiquette"
+msgstr  "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÍÉÎÉ-ÍÅÎÀ É ÜÔÉËÅÔ ÏÂÝÅÎÉÑ"
 
 #: src/lang.c:1611
-msgid ""
-"# Thread articles by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = Subject\n"
-"#   2 = References\n"
-"# * 3 = Both (Subject and References)\n"
-"#   4 = Multipart Subject\n"
-"#   5 = Percentage Match\n"
-msgstr ""
-"# çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÁÔØÉ ÐÏ ...\n"
-"# ÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
-"#   0 = ÎÉÞÅÇÏ\n"
-"#   1 = ôÅÍÁ\n"
-"#   2 = References\n"
-"# * 3 = ïÂÁ (ôÅÍÁ É References)\n"
-"#   4 = Multipart Subject\n"
-"#   5 = óÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ÐÏ ÐÒÏÃÅÎÔÁÍ\n"
-
-#: src/lang.c:1622
-msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
-msgstr ""
-"÷×ÅÄÉÔÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÐÒÏÃÅÎÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ × ÄÉÓËÕÓÓÉÀ. <CR> "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+msgid   "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
+        "# and posting etiquette after composing an article\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÏÒÏÔËÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÊ ÇÒÕÐÐÙ\n"
+        "# É ÐÒÁ×ÉÌÁ ÓÅÔÅ×ÏÇÏ ÜÔÉËÅÔÁ ÐÏÓÌÅ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÔÁÔØÉ\n"
+
+#: src/lang.c:1616
+msgid   "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÏÒÏÔËÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÊ ÇÒÕÐÐÙ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
+        "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:1617
+msgid   "Show description of each newsgroup"
+msgstr  "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÇÒÕÐÐ"
+
+#: src/lang.c:1618
+msgid   "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
+        "# group selection level\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÇÒÕÐÐÙ ÐÏÓÌÅ ÉÍÅÎÉ ÇÒÕÐÐÙ ×\n"
+        "# ÒÅÖÉÍÅ ×ÙÂÏÒÁ ÇÒÕÐÐÙ\n"
 
 #: src/lang.c:1623
-msgid "Thread percentage match"
-msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
+msgid   "Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
+        "sets."
+msgstr  "÷Ù×ÏÄ ôÅÍÙ É á×ÔÏÒÁ × ÍÅÎÀ ÇÒÕÐÐÙ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
 
 #: src/lang.c:1624
-#, c-format
-msgid ""
-"# Thread percentage match...\n"
-"# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
-"# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
-"# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
-"may\n"
-"# follow. If 80 is used here, then 80%% of the characters must match "
-"exactly,\n"
-"# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
-"# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
-"# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
-msgstr ""
+msgid   "In group menu, show author by"
+msgstr  "÷ ÍÅÎÀ ÇÒÕÐÐÙ ÐÏËÁÚÁÔØ Á×ÔÏÒÁ ËÁË"
+
+#: src/lang.c:1625
+msgid   "# Part of from field to display\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = none\n"
+        "#   1 = address\n"
+        "# * 2 = full name\n"
+        "#   3 = both\n"
+msgstr  "# ÷Ù×ÏÄÉÔØ ÞÁÓÔØ ÐÏÌÑ From:\n"
+        "# ÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
+        "#   0 = ÎÉÞÅÇÏ\n"
+        "#   1 = ÁÄÒÅÓ\n"
+        "# * 2 = ÐÏÌÎÏÅ ÉÍÑ\n"
+        "#   3 = ÁÄÒÅÓ É ÐÏÌÎÏÅ ÉÍÑ\n"
+
+#: src/lang.c:1634
+msgid   "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "÷Ù×ÏÄÉÔØ -> ×ÍÅÓÔÏ ÐÏÄÓ×ÅÔËÉ × ÍÅÎÀ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:1635
+msgid   "Draw -> instead of highlighted bar"
+msgstr  "÷Ù×ÏÄÉÔØ -> ×ÍÅÓÔÏ ÐÏÄÓ×ÅÔËÉ × ÍÅÎÀ."
 
 #: src/lang.c:1636
-msgid "Score of a thread"
-msgstr "Score ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
+msgid   "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ×Ù×ÏÄÉÔØ -> ×ÍÅÓÔÏ ÐÏÄÓ×ÅÔËÉ × ÍÅÎÀ\n"
 
-#: src/lang.c:1637
-msgid ""
-"# Thread score\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = max\n"
-"#   1 = sum\n"
-"#   2 = average\n"
-msgstr ""
-"# Score ÄÉÓËÕÓÓÉÉ\n"
-"# äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
-"# * 0 = max\n"
-"#   1 = ÓÕÍÍÁ\n"
-"#   2 = ÓÒÅÄÎÅÅ\n"
-
-#: src/lang.c:1645
-msgid ""
-"Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÁÔØÉ ÐÏ ôÅÍÅ, From, äÁÔÅ ÉÌÉ Score. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
-
-#: src/lang.c:1646
-msgid "Sort articles by"
-msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÁÔØÉ ÐÏ"
+#: src/lang.c:1641
+msgid   "Use inverse video for page headers"
+msgstr  "éÎ×ÅÒÓÎÙÊ ×ÉÄÅÏ ÒÅÖÉÍ ÄÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
+
+#: src/lang.c:1642
+msgid   "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÎ×ÅÒÓÉÀ Ã×ÅÔÏ× ÄÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÎÁ\n"
+        "# ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÕÒÏ×ÎÑÈ\n"
 
 #: src/lang.c:1647
-msgid ""
-"# Sort articles by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = Subject descending\n"
-"#   2 = Subject ascending\n"
-"#   3 = From descending\n"
-"#   4 = From ascending\n"
-"#   5 = Date descending\n"
-"# * 6 = Date ascending\n"
-"#   7 = Score descending\n"
-"#   8 = Score ascending\n"
-"#   9 = Lines descending\n"
-"#  10 = Lines ascending\n"
-msgstr ""
-"# óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÁÔØÉ ÐÏ...\n"
-"# äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
-"#   0 = ÎÉÞÅÇÏ\n"
-"#   1 = ôÅÍÁ ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ\n"
-"#   2 = ôÅÍÁ ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ\n"
-"#   3 = From ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ\n"
-"#   4 = From ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ\n"
-"#   5 = äÁÔÁ ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ\n"
-"# * 6 = äÁÔÁ ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ\n"
-"#   7 = Score ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ\n"
-"#   8 = Score ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ\n"
-"#   9 = ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ\n"
-"#  10 = ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ\n"
-
-#: src/lang.c:1663
-msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ ÉÌÉ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ Score. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
-
-#: src/lang.c:1664
-msgid "Sort threads by"
-msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ ÐÏ"
-
-#: src/lang.c:1665
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# Sort thread by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"# * 1 = Score descending\n"
-"#   2 = Score ascending\n"
-"#   3 = Last posting date descending\n"
-"#   4 = Last posting date ascending\n"
-msgstr ""
-"# óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ ÐÏ...\n"
-"# äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
-"#   0 = ÎÉÞÅÇÏ\n"
-"# * 1 = Score ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ\n"
-"#   2 = Score ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ\n"
-
-#: src/lang.c:1675
-msgid ""
-"Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"õÓÔ. ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÐÅÒ×ÕÀ/ÐÏÓÌÅÄ. ÎÅÐÒÏÞÉÔ. ÓÔÁÔØÀ × ÇÒÕÐÐÁÈ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, "
-"<CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
-
-#: src/lang.c:1676
-#, fuzzy
-msgid "Go to first unread article in group"
-msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÅÒ×ÏÊ ÎÅÐÒÏÞ. ÓÔÁÔØÅ × ÇÒÕÐÐÅ"
-
-#: src/lang.c:1677
-msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
-msgstr ""
-"# åÓÌÉ ON ÔÏ ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÅÒ×ÏÊ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÊ ÓÔÁÔØÅ × ÇÒÕÐÐÅ,\n"
-"# ÉÎÁÞÅ Ë ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ.\n"
-
-#: src/lang.c:1681
-msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ ÉÌÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+msgid   "Thread articles by"
+msgstr  "çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÁÔØÉ ÐÏ"
+
+#: src/lang.c:1648
+msgid   "# Thread articles by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = Subject\n"
+        "#   2 = References\n"
+        "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
+        "#   4 = Multipart Subject\n"
+        "#   5 = Percentage Match\n"
+msgstr  "# çÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÁÔØÉ ÐÏ ...\n"
+        "# ÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
+        "#   0 = ÎÉÞÅÇÏ\n"
+        "#   1 = ôÅÍÁ\n"
+        "#   2 = References\n"
+        "# * 3 = ïÂÁ (ôÅÍÁ É References)\n"
+        "#   4 = Multipart Subject\n"
+        "#   5 = óÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ÐÏ ÐÒÏÃÅÎÔÁÍ\n"
+
+#: src/lang.c:1659
+msgid   "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÊ ÐÒÏÃÅÎÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ × ÄÉÓËÕÓÓÉÀ. <CR> "
+        "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:1660
+msgid   "Thread percentage match"
+msgstr  "ðÒÏÃÅÎÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
+
+#: src/lang.c:1661
+#, c-format
+msgid   "# Thread percentage match...\n"
+        "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
+        "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
+        "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals may\n"
+        "# follow. If 80 is used here, then 80%% of the characters must match "
+        "exactly,\n"
+        "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
+        "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
+        "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1673
+msgid   "Score of a thread"
+msgstr  "Score ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
+
+#: src/lang.c:1674
+msgid   "# Thread score\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = max\n"
+        "#   1 = sum\n"
+        "#   2 = average\n"
+msgstr  "# Score ÄÉÓËÕÓÓÉÉ\n"
+        "# äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
+        "# * 0 = max\n"
+        "#   1 = ÓÕÍÍÁ\n"
+        "#   2 = ÓÒÅÄÎÅÅ\n"
 
 #: src/lang.c:1682
-msgid "Show only unread articles"
-msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÅÐÒÏÞÉÔ. ÓÔÁÔØÉ"
+msgid   "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÁÔØÉ ÐÏ ôÅÍÅ, From, äÁÔÅ ÉÌÉ Score. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
+        "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
 
 #: src/lang.c:1683
-msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
-msgstr ""
-"# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÏ×ÙÅ/ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ,\n"
-"# ÉÎÁÞÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ.\n"
-
-#: src/lang.c:1688
-msgid "Show only groups with unread arts"
-msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÒÕÐÐÙ Ó ÎÅÐÒÏÞ. ÓÔÁÔØÑÍÉ"
-
-#: src/lang.c:1689
-msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
-msgstr ""
-"# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÇÒÕÐÐÙ Ó ÎÅÐÒÏÞÔ£ÎÎÙÍÉ "
-"ÓÔÁÔØÑÍÉ.\n"
-
-#: src/lang.c:1694
-msgid "Filter which articles"
-msgstr "óÔÁÔØÉ ÄÌÑ ÆÉÌØÔÒÁÃÉÉ"
-
-#: src/lang.c:1695
-msgid ""
-"# Filter which articles\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = only kill unread articles\n"
-"#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
-"#   2 = kill all articles and never show them\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1704
-msgid "Go to the next unread article with"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1705
-msgid ""
-"# Go to the unread article with following key(s)\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = PAGE DOWN\n"
-"# * 2 = TAB\n"
-"#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1715
-#, fuzzy
-msgid "How to treat blank lines"
-msgstr "ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÓÔÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
-
-#: src/lang.c:1716
-msgid ""
-"# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = Nothing special\n"
-"#   1 = Skip leading blank lines\n"
-"#   2 = Skip trailing blank lines\n"
-"#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
-"#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
-"#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       leading blank lines\n"
-"#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       trailing blank lines\n"
-"#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       leading and trailing blank lines\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1733
-msgid "List thread using right arrow key"
-msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ ÐÒÁ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÏÊ"
-
-#: src/lang.c:1734
-msgid ""
-"# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1738
-msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"÷×ÅÄÉÔÅ ÓÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÕÄÁÌ£ÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
-
-#: src/lang.c:1739
-msgid "Character to show deleted articles"
-msgstr "óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÕÄÁÌ£ÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
-
-#: src/lang.c:1740
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1745
-msgid ""
-"Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"÷×ÅÄÉÔÅ ÓÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÓÔÁÔÅÊ × ÄÉÁÐÁÚÏÎÅ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> "
-"ÏÔÍÅÎÉÔØ."
-
-#: src/lang.c:1746
-msgid "Character to show inrange articles"
-msgstr "óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÓÔÁÔÅÊ × ÄÉÁÐÁÚÏÎÅ"
-
-#: src/lang.c:1747
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
+msgid   "Sort articles by"
+msgstr  "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÁÔØÉ ÐÏ"
+
+#: src/lang.c:1684
+msgid   "# Sort articles by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = Subject descending\n"
+        "#   2 = Subject ascending\n"
+        "#   3 = From descending\n"
+        "#   4 = From ascending\n"
+        "#   5 = Date descending\n"
+        "# * 6 = Date ascending\n"
+        "#   7 = Score descending\n"
+        "#   8 = Score ascending\n"
+        "#   9 = Lines descending\n"
+        "#  10 = Lines ascending\n"
+msgstr  "# óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÁÔØÉ ÐÏ...\n"
+        "# äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
+        "#   0 = ÎÉÞÅÇÏ\n"
+        "#   1 = ôÅÍÁ ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ\n"
+        "#   2 = ôÅÍÁ ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ\n"
+        "#   3 = From ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ\n"
+        "#   4 = From ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ\n"
+        "#   5 = äÁÔÁ ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ\n"
+        "# * 6 = äÁÔÁ ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ\n"
+        "#   7 = Score ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ\n"
+        "#   8 = Score ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ\n"
+        "#   9 = ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ\n"
+        "#  10 = ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ\n"
+
+#: src/lang.c:1700
+msgid   "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ ÉÌÉ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ Score. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
+        "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:1701
+msgid   "Sort threads by"
+msgstr  "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ ÐÏ"
+
+#: src/lang.c:1702
+#, fuzzy
+msgid   "# Sort thread by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "# * 1 = Score descending\n"
+        "#   2 = Score ascending\n"
+        "#   3 = Last posting date descending\n"
+        "#   4 = Last posting date ascending\n"
+msgstr  "# óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ ÐÏ...\n"
+        "# äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
+        "#   0 = ÎÉÞÅÇÏ\n"
+        "# * 1 = Score ÐÏ ÕÂÙ×ÁÎÉÀ\n"
+        "#   2 = Score ÐÏ ×ÏÚÒÁÓÔÁÎÉÀ\n"
+
+#: src/lang.c:1712
+msgid   "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "õÓÔ. ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÐÅÒ×ÕÀ/ÐÏÓÌÅÄ. ÎÅÐÒÏÞÉÔ. ÓÔÁÔØÀ × ÇÒÕÐÐÁÈ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, "
+        "<CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:1713
+#, fuzzy
+msgid   "Go to first unread article in group"
+msgstr  "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÅÒ×ÏÊ ÎÅÐÒÏÞ. ÓÔÁÔØÅ × ÇÒÕÐÐÅ"
+
+#: src/lang.c:1714
+msgid   "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON ÔÏ ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÅÒ×ÏÊ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÊ ÓÔÁÔØÅ × ÇÒÕÐÐÅ,\n"
+        "# ÉÎÁÞÅ Ë ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ.\n"
+
+#: src/lang.c:1718
+msgid   "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÁÔØÉ ÉÌÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
+        "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:1719
+msgid   "Show only unread articles"
+msgstr  "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÅÐÒÏÞÉÔ. ÓÔÁÔØÉ"
+
+#: src/lang.c:1720
+msgid   "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÏ×ÙÅ/ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ,\n"
+        "# ÉÎÁÞÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ.\n"
+
+#: src/lang.c:1725
+msgid   "Show only groups with unread arts"
+msgstr  "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÒÕÐÐÙ Ó ÎÅÐÒÏÞ. ÓÔÁÔØÑÍÉ"
+
+#: src/lang.c:1726
+msgid   "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÇÒÕÐÐÙ Ó ÎÅÐÒÏÞÔ£ÎÎÙÍÉ ÓÔÁÔØÑÍÉ.\n"
+
+#: src/lang.c:1731
+msgid   "Filter which articles"
+msgstr  "óÔÁÔØÉ ÄÌÑ ÆÉÌØÔÒÁÃÉÉ"
+
+#: src/lang.c:1732
+msgid   "# Filter which articles\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = only kill unread articles\n"
+        "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
+        "#   2 = kill all articles and never show them\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1741
+msgid   "Go to the next unread article with"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1742
+msgid   "# Go to the unread article with following key(s)\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = PAGE DOWN\n"
+        "# * 2 = TAB\n"
+        "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1752
-msgid ""
-"Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
-"cancels."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid   "How to treat blank lines"
+msgstr  "ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÓÔÙÅ ÓÔÒÏËÉ"
 
 #: src/lang.c:1753
-msgid "Character to show returning arts"
-msgstr "óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ×ÏÚ×Ò. ÓÔÁÔÅÊ"
-
-#: src/lang.c:1754
-msgid ""
-"# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1759
-msgid ""
-"Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÓÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ. <CR> ××ÏÄ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
-
-#: src/lang.c:1760
-msgid "Character to show selected articles"
-msgstr "óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
-
-#: src/lang.c:1761
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1766
-msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÓÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÎÏ×ÙÈ ÓÔÁÔÅÊ. <CR> ××ÏÄ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
-
-#: src/lang.c:1767
-msgid "Character to show recent articles"
-msgstr "óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÎÏ×ÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
-
-#: src/lang.c:1768
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÁÔØÉ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 'o')\n"
-"# _ ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁ ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1773
-msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"÷×ÅÄÉÔÅ ÓÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ. <CR> ××ÏÄ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
-
-#: src/lang.c:1774
-msgid "Character to show unread articles"
-msgstr "óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
+msgid   "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = Nothing special\n"
+        "#   1 = Skip leading blank lines\n"
+        "#   2 = Skip trailing blank lines\n"
+        "#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
+        "#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
+        "#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       leading blank lines\n"
+        "#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       trailing blank lines\n"
+        "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1770
+msgid   "List thread using right arrow key"
+msgstr  "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÄÉÓËÕÓÓÉÀ ÐÒÁ×ÏÊ ÓÔÒÅÌËÏÊ"
+
+#: src/lang.c:1771
+msgid   "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1775
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÓÔÁÔØÉ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÊ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ '+')\n"
-"# _ ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁ ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1780
-msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"÷×ÅÄÉÔÅ ÓÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
-
-#: src/lang.c:1781
-msgid "Character to show read articles"
-msgstr "óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
+msgid   "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÓÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÕÄÁÌ£ÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
+
+#: src/lang.c:1776
+msgid   "Character to show deleted articles"
+msgstr  "óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÕÄÁÌ£ÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
+
+#: src/lang.c:1777
+msgid   "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1782
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÓÔÁÔØÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÊ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ' ')\n"
-"# _ ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁ ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1787
-msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"÷×ÅÄÉÔÅ ÓÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> "
-"ÏÔÍÅÎÁ."
-
-#: src/lang.c:1788
-msgid "Character to show killed articles"
-msgstr "óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
+msgid   "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÓÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÓÔÁÔÅÊ × ÄÉÁÐÁÚÏÎÅ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> "
+        "ÏÔÍÅÎÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:1783
+msgid   "Character to show inrange articles"
+msgstr  "óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÓÔÁÔÅÊ × ÄÉÁÐÁÚÏÎÅ"
+
+#: src/lang.c:1784
+msgid   "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1789
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
-"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1794
-msgid ""
-"Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1795
-msgid "Character to show readselected arts"
-msgstr ""
+msgid   "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
+        "cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1790
+msgid   "Character to show returning arts"
+msgstr  "óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ×ÏÚ×Ò. ÓÔÁÔÅÊ"
+
+#: src/lang.c:1791
+msgid   "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1796
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
-"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1801
-msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
-msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÉÍ£Î ÇÒÕÐÐ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
-
-#: src/lang.c:1802
-msgid "Max. length of group names shown"
-msgstr "íÁËÓ. ÄÌÉÎÁ ÉÍ£Î ÇÒÕÐÐ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ"
+msgid   "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÓÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ. <CR> ××ÏÄ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
+
+#: src/lang.c:1797
+msgid   "Character to show selected articles"
+msgstr  "óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
+
+#: src/lang.c:1798
+msgid   "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1803
-msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
-msgstr "# íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÉÍ£Î ÇÒÕÐÐ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ\n"
+msgid   "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÓÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÎÏ×ÙÈ ÓÔÁÔÅÊ. <CR> ××ÏÄ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
 
-#: src/lang.c:1808
-msgid "Abbreviate long newsgroup names"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1809
-msgid ""
-"# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
-"# level and article level like this:\n"
-"#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1816
-msgid "Show lines/score in listings"
-msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÉ/score × ÌÉÓÔÉÎÇÅ"
+#: src/lang.c:1804
+msgid   "Character to show recent articles"
+msgstr  "óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÎÏ×ÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
+
+#: src/lang.c:1805
+msgid   "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÁÔØÉ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 'o')\n"
+        "# _ ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁ ' '\n"
+
+#: src/lang.c:1810
+msgid   "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÓÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ. <CR> ××ÏÄ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
+
+#: src/lang.c:1811
+msgid   "Character to show unread articles"
+msgstr  "óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
+
+#: src/lang.c:1812
+msgid   "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÓÔÁÔØÉ ËÁË ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÊ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ '+')\n"
+        "# _ ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁ ' '\n"
 
 #: src/lang.c:1817
-msgid ""
-"# What information should be displayed in article/thread listing\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"# * 1 = lines\n"
-"#   2 = score\n"
-"#   3 = lines & score\n"
-msgstr ""
-"# ëÁËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÏÌÖÎÁ ×Ù×ÏÄÉÔÓÑ × ÓÐÉÓËÅ ÓÔÁÔÅÊ/ÄÉÓËÕÓÓÉÊ\n"
-"# äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
-"#   0 = ÎÉÞÅÇÏ\n"
-"# * 1 = ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË\n"
-"#   2 = score\n"
-"#   3 = ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË É score\n"
+msgid   "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÓÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
+
+#: src/lang.c:1818
+msgid   "Character to show read articles"
+msgstr  "óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
+
+#: src/lang.c:1819
+msgid   "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÓÔÁÔØÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÏÊ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ' ')\n"
+        "# _ ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁ ' '\n"
+
+#: src/lang.c:1824
+msgid   "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÓÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
+
+#: src/lang.c:1825
+msgid   "Character to show killed articles"
+msgstr  "óÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
 
 #: src/lang.c:1826
-msgid ""
-"0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
-"-2 = half page"
-msgstr ""
-"0 = ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ÓÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ, -1 = ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÐÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ ËÁË ÐÅÒ×ÁÑ ÎÁ "
-"ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ, -2 = ÐÏÌÓÔÒÁÎÉÃÙ"
-
-#: src/lang.c:1827
-msgid "Number of lines to scroll in pager"
-msgstr "þÉÓÌÏ ÓÔÒÏË ÐÒÏËÒÕÔËÉ × ÐÅÊÄÖÅÒÅ"
-
-#: src/lang.c:1828
-msgid ""
-"# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#  -2 = half-page scrolling\n"
-"#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
-"#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
-"# * 1 = line-by-line\n"
-"#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
+        "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1831
+msgid   "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1832
+msgid   "Character to show readselected arts"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1833
+msgid   "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
+        "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1838
-msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+msgid   "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
+msgstr  "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÉÍ£Î ÇÒÕÐÐ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
 
 #: src/lang.c:1839
-msgid "Display signatures"
-msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ"
+msgid   "Max. length of group names shown"
+msgstr  "íÁËÓ. ÄÌÉÎÁ ÉÍ£Î ÇÒÕÐÐ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ"
 
 #: src/lang.c:1840
-msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
-msgstr "# åÓÌÉ OFF, ÔÏ ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÓÔÁÔÅÊ\n"
-
-#: src/lang.c:1844
-msgid ""
-"Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"÷Ù×ÏÄÉÔØ UUE ÚÁËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ×ÌÏÖÅÎÉÅ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+msgid   "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
+msgstr  "# íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÉÍ£Î ÇÒÕÐÐ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ\n"
 
 #: src/lang.c:1845
-msgid "Display uue data as an attachment"
-msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ UUE ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ×ÌÏÖÅÎÉÅ"
+msgid   "Abbreviate long newsgroup names"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1846
-msgid ""
-"# Handling of uuencoded data in the pager\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
-"#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
-"#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
-"#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
-"will\n"
-"#       be folded into a tag line.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1856
-msgid ""
-"Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1857
-msgid "Display \"a as Umlaut-a"
-msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ \"a ËÁË Umlaut-a"
-
-#: src/lang.c:1858
-msgid ""
-"# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
-"# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1863 src/lang.c:1873
-msgid "Space separated list of header fields"
-msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÌÅÊ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ, ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ"
+msgid   "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
+        "# level and article level like this:\n"
+        "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1853
+msgid   "Show lines/score in listings"
+msgstr  "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÉ/score × ÌÉÓÔÉÎÇÅ"
+
+#: src/lang.c:1854
+msgid   "# What information should be displayed in article/thread listing\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "# * 1 = lines\n"
+        "#   2 = score\n"
+        "#   3 = lines & score\n"
+msgstr  "# ëÁËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÄÏÌÖÎÁ ×Ù×ÏÄÉÔÓÑ × ÓÐÉÓËÅ ÓÔÁÔÅÊ/ÄÉÓËÕÓÓÉÊ\n"
+        "# äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
+        "#   0 = ÎÉÞÅÇÏ\n"
+        "# * 1 = ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË\n"
+        "#   2 = score\n"
+        "#   3 = ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÒÏË É score\n"
+
+#: src/lang.c:1863
+msgid   "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, -"
+        "2 = half page"
+msgstr  "0 = ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ÓÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ, -1 = ÐÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÐÏÓÌÅÄÎÑÑ ÓÔÒÏËÁ ËÁË ÐÅÒ×ÁÑ ÎÁ "
+        "ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ, -2 = ÐÏÌÓÔÒÁÎÉÃÙ"
 
 #: src/lang.c:1864
-msgid "Display these header fields (or *)"
-msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÉ ÐÏÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ (ÉÌÉ *)"
+msgid   "Number of lines to scroll in pager"
+msgstr  "þÉÓÌÏ ÓÔÒÏË ÐÒÏËÒÕÔËÉ × ÐÅÊÄÖÅÒÅ"
 
 #: src/lang.c:1865
-msgid ""
-"# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
-"# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
-"# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
-"# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
-"with\n"
-"# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1874
-msgid "Do not display these header fields"
-msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÉ ÐÏÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
+msgid   "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#  -2 = half-page scrolling\n"
+        "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
+        "#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
+        "# * 1 = line-by-line\n"
+        "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1875
-msgid ""
-"# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
-"# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
-"# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
-"you\n"
-"# would do something like this:\n"
-"# news_headers_to_display=X-\n"
-"# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
-"# Not defining anything turns off this option.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1885
-msgid ""
-"Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
-msgstr "èÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ multipart/alternative ÓÔÁÔÅÊ?"
-
-#: src/lang.c:1886
-msgid "Skip multipart/alternative parts"
-msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ multipart/alternative ÞÁÓÔÉ"
-
-#: src/lang.c:1887
-msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1891
-#, fuzzy
-msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"äÏÂÁ×ÌÑÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÕ ÐÒÉ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÊ ÏÔÐÒÁ×ËÅ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
-
-#: src/lang.c:1892
-msgid "Detection of verbatim blocks"
-msgstr ""
+msgid   "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:1876
+msgid   "Display signatures"
+msgstr  "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ"
+
+#: src/lang.c:1877
+msgid   "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ OFF, ÔÏ ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÓÔÁÔÅÊ\n"
+
+#: src/lang.c:1881
+msgid   "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "÷Ù×ÏÄÉÔØ UUE ÚÁËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ×ÌÏÖÅÎÉÅ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
+        "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:1882
+msgid   "Display uue data as an attachment"
+msgstr  "÷Ù×ÏÄÉÔØ UUE ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ×ÌÏÖÅÎÉÅ"
+
+#: src/lang.c:1883
+msgid   "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
+        "#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
+        "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
+        "#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data will\n"
+        "#       be folded into a tag line.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1893
-#, fuzzy
-msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
-msgstr ""
-"# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÄÅÒÖÁÔØ ×ÓÅ ÎÅÕÄÁ×ÛÉÅÓÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÔÁÔÅÊ × ~/dead.articles\n"
-
-#: src/lang.c:1898
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1899
-msgid "Regex used to show quoted lines"
-msgstr "çÅÇ. ×ÙÒ. ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÈ ÓÔÒÏË"
-
-#: src/lang.c:1900
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1906
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1907
-msgid "Regex used to show twice quoted l."
-msgstr "òÅÇ. ×ÙÒ. ÄÌÑ Ä×ÁÖÄÙ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÈ ÓÔÒÏË"
-
-#: src/lang.c:1908
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1914
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1915
-msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
-msgstr "òÅÇ. ×ÙÒ. ÄÌÑ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÈ ÓÔÒÏË >= 3 ÒÁÚ"
-
-#: src/lang.c:1916
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1894
+msgid   "Display \"a as Umlaut-a"
+msgstr  "÷Ù×ÏÄÉÔØ \"a ËÁË Umlaut-a"
+
+#: src/lang.c:1895
+msgid   "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
+        "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1900 src/lang.c:1910
+msgid   "Space separated list of header fields"
+msgstr  "óÐÉÓÏË ÐÏÌÅÊ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ, ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÙÅ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ"
+
+#: src/lang.c:1901
+msgid   "Display these header fields (or *)"
+msgstr  "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÉ ÐÏÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ (ÉÌÉ *)"
+
+#: src/lang.c:1902
+msgid   "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
+        "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
+        "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
+        "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
+        "with\n"
+        "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1911
+msgid   "Do not display these header fields"
+msgstr  "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÉ ÐÏÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
+
+#: src/lang.c:1912
+msgid   "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
+        "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
+        "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
+        "you\n"
+        "# would do something like this:\n"
+        "# news_headers_to_display=X-\n"
+        "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
+        "# Not defining anything turns off this option.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1922
+msgid   "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
+msgstr  "èÏÔÉÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ multipart/alternative ÓÔÁÔÅÊ?"
 
 #: src/lang.c:1923
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
-msgstr ""
+msgid   "Skip multipart/alternative parts"
+msgstr  "ðÒÏÐÕÓËÁÔØ multipart/alternative ÞÁÓÔÉ"
 
 #: src/lang.c:1924
-msgid "Regex used to highlight /slashes/"
-msgstr "òÅÇ. ×ÙÒ. ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ /ÔÅËÓÔÁ/"
+msgid   "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1925
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1931
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1932
-msgid "Regex used to highlight *stars*"
-msgstr "òÅÇ. ×ÙÒ. ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ *ÔÅËÓÔÁ*"
-
-#: src/lang.c:1933
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1939
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1940
-msgid "Regex used to highlight -strokes-"
-msgstr "òÅÇ. ×ÙÒ. ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ -ÔÅËÓÔÁ-"
-
-#: src/lang.c:1941
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1947
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1948
-msgid "Regex used to highlight _underline_"
-msgstr "òÅÇ. ×ÙÒ. ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ _ÔÅËÓÔÁ_"
-
-#: src/lang.c:1949
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1955
-msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1956
-msgid "Regex with Subject prefixes"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1957
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
-"# which will be removed before showing the header.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1928
+#, fuzzy
+msgid   "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "äÏÂÁ×ÌÑÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÕ ÐÒÉ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÊ ÏÔÐÒÁ×ËÅ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
 
-#: src/lang.c:1962
-msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1929
+msgid   "Detection of verbatim blocks"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1930
+#, fuzzy
+msgid   "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÄÅÒÖÁÔØ ×ÓÅ ÎÅÕÄÁ×ÛÉÅÓÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÔÁÔÅÊ × ~/dead.articles\n"
+
+#: src/lang.c:1935
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1936
+msgid   "Regex used to show quoted lines"
+msgstr  "çÅÇ. ×ÙÒ. ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÈ ÓÔÒÏË"
+
+#: src/lang.c:1937
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1943
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1944
+msgid   "Regex used to show twice quoted l."
+msgstr  "òÅÇ. ×ÙÒ. ÄÌÑ Ä×ÁÖÄÙ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÈ ÓÔÒÏË"
+
+#: src/lang.c:1945
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1951
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1952
+msgid   "Regex used to show >= 3 times q.l."
+msgstr  "òÅÇ. ×ÙÒ. ÄÌÑ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÈ ÓÔÒÏË >= 3 ÒÁÚ"
+
+#: src/lang.c:1953
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1960
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1961
+msgid   "Regex used to highlight /slashes/"
+msgstr  "òÅÇ. ×ÙÒ. ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ /ÔÅËÓÔÁ/"
 
-#: src/lang.c:1963
-msgid "Regex with Subject suffixes"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1964
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
-"# which will be removed when replying or posting followup.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1962
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1968
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1969
-msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
-msgstr ""
+msgid   "Regex used to highlight *stars*"
+msgstr  "òÅÇ. ×ÙÒ. ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ *ÔÅËÓÔÁ*"
 
 #: src/lang.c:1970
-msgid "Regex for begin of a verbatim block"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1971
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
-"# a verbatim block.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1976
-msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
-msgstr ""
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1977
-msgid "Regex for end of a verbatim block"
-msgstr ""
+msgid   "Regex used to highlight -strokes-"
+msgstr  "òÅÇ. ×ÙÒ. ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ -ÔÅËÓÔÁ-"
 
 #: src/lang.c:1978
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
-"# a verbatim block.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1983
-msgid ""
-"Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
-"viewer"
-msgstr ""
-"÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ É ÏÐÃÉÉ ÄÌÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒ. MIME, --internal ÄÌÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÇÏ "
-"ÐÒÏÓÍÏÔÒ."
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1984
-msgid "MIME binary content viewer"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÏÒÝÉË ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ Ä×ÏÉÞÎÏÇÏ MIME"
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1985
-msgid ""
-"# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
-"# parts of articles.\n"
-"# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave "
-"blank\n"
-"# for no automatic viewing\n"
-msgstr ""
+msgid   "Regex used to highlight _underline_"
+msgstr  "òÅÇ. ×ÙÒ. ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ _ÔÅËÓÔÁ_"
+
+#: src/lang.c:1986
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1992
-msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
-msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÓÔÁÒÔ ÐÒÏÓÍÏÔÏÒÝÉËÁ ÎÅÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
+msgid   "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1993
-msgid "Ask before using MIME viewer"
-msgstr "óÐÒÏÓÉÔØ ÏÂ ÉÓÐÏÌ. ÐÒÏÓÍÏÔÒ. MIME"
+msgid   "Regex with Subject prefixes"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1994
-msgid ""
-"# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
-"# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
+        "# which will be removed before showing the header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1999
-msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"óÐÒÏÓÉÔØ ÏÂ ÏÔÍÅÔËÅ ÇÒÕÐÐ ËÁË ÐÒÏÞÉÔ. ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+msgid   "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2000
-msgid "Catchup read groups when quitting"
-msgstr ""
+msgid   "Regex with Subject suffixes"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2001
-msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
-msgstr ""
-"# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÓÐÒÏÓÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÏÌÖÎÙ ÌÉ ÂÙÔØ ×ÓÅ ÇÒÕÐÐÙ\n"
-"# ÐÏÍÅÞÅÎÙ ËÁË ÐÒÏÞÔ£ÎÎÙÅ.\n"
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
+        "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2006
-msgid "Catchup group using left key"
-msgstr ""
+msgid   "A regex used to find the begin of a verbatim block."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2007
-msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Regex for begin of a verbatim block"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2012
-msgid "Catchup thread by using left key"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2018
-msgid "Which actions require confirmation"
-msgstr "ëÁËÉÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÔÒÅÂÕÀÔ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
-
-#: src/lang.c:2019
-msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
-msgstr "# ëÁËÉÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÔÒÅÂÕÀÔ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ.\n"
-
-#: src/lang.c:2024
-msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2025
-msgid ""
-"# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2008
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
+        "# a verbatim block.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2013
+msgid   "A regex used to find the end of a verbatim block."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2014
+msgid   "Regex for end of a verbatim block"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2015
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
+        "# a verbatim block.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2020
+msgid   "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
+        "viewer"
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ É ÏÐÃÉÉ ÄÌÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒ. MIME, --internal ÄÌÑ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÇÏ "
+        "ÐÒÏÓÍÏÔÒ."
+
+#: src/lang.c:2021
+msgid   "MIME binary content viewer"
+msgstr  "ðÒÏÓÍÏÔÏÒÝÉË ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ Ä×ÏÉÞÎÏÇÏ MIME"
+
+#: src/lang.c:2022
+msgid   "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
+        "# parts of articles.\n"
+        "# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave blank\n"
+        "# for no automatic viewing\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2029
-#, fuzzy
-msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÙ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ URL. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ"
+msgid   "Confirm before starting non-text viewing program"
+msgstr  "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÁÔØ ÓÔÁÒÔ ÐÒÏÓÍÏÔÏÒÝÉËÁ ÎÅÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
 
 #: src/lang.c:2030
-#, fuzzy
-msgid "Program that opens URLs"
-msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ URL"
+msgid   "Ask before using MIME viewer"
+msgstr  "óÐÒÏÓÉÔØ ÏÂ ÉÓÐÏÌ. ÐÒÏÓÍÏÔÒ. MIME"
 
 #: src/lang.c:2031
-#, fuzzy
-msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
-msgstr "# ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ URL. óÁÍ URL ÂÕÄÅÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ × ËÏÎÅÃ\n"
+msgid   "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
+        "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2036
-msgid "Use mouse in xterm"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÍÙÛØ × xterm"
+msgid   "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "óÐÒÏÓÉÔØ ÏÂ ÏÔÍÅÔËÅ ÇÒÕÐÐ ËÁË ÐÒÏÞÉÔ. ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
+        "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
 
 #: src/lang.c:2037
-msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
-msgstr "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÍÙÛØ × xterm ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ\n"
+msgid   "Catchup read groups when quitting"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2038
+msgid   "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÓÐÒÏÓÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÏÌÖÎÙ ÌÉ ÂÙÔØ ×ÓÅ ÇÒÕÐÐÙ\n"
+        "# ÐÏÍÅÞÅÎÙ ËÁË ÐÒÏÞÔ£ÎÎÙÅ.\n"
 
 #: src/lang.c:2043
-msgid "Use scroll keys on keypad"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÁ×ÉÛÉ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÎÁ keypad"
+msgid   "Catchup group using left key"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2044
-msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
-msgstr "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÁ×ÉÛÉ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÎÁ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ\n"
+msgid   "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2049
-msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÁÔÅÊ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+msgid   "Catchup thread by using left key"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2050
-msgid "Number of articles to get"
-msgstr "þÉÓÌÏ ÓÔÁÔÅÊ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
-
-#: src/lang.c:2051
-msgid ""
-"# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
-"# of already read articles to be read before first unread one\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2055
+msgid   "Which actions require confirmation"
+msgstr  "ëÁËÉÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÔÒÅÂÕÀÔ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
 
 #: src/lang.c:2056
-msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÞÉÓÌÏ ÄÎÅÊ, ÐÏËÁ ÓÔÁÔØÑ ÓÞÉÔÁÅÔÓÑ ÎÏ×ÏÊ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+msgid   "# What should we ask confirmation for.\n"
+msgstr  "# ëÁËÉÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÔÒÅÂÕÀÔ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ.\n"
 
-#: src/lang.c:2057
-msgid "Article recentness time limit"
-msgstr "ìÉÍÉÔ ×ÒÅÍÅÎÉ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
-
-#: src/lang.c:2058
-msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
-msgstr "# þÉÓÌÏ ÄÎÅÊ, ÐÏËÁ ÓÔÁÔØÑ ÓÞÉÔÁÅÔÓÑ ÎÏ×ÏÊ. (0=OFF)\n"
+#: src/lang.c:2061
+msgid   "'Mark as (un)read' ignores tags"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2062
-msgid ""
-"WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
-msgstr "WILDMAT ÄÌÑ ÏÂÙÞÎÙÈ ÛÁÂÌÏÎÏ×, REGEX ÄÌÑ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÈ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ"
-
-#: src/lang.c:2063
-msgid "Wildcard matching"
-msgstr "ôÉÐ ÛÁÂÌÏÎÁ"
-
-#: src/lang.c:2064
-msgid ""
-"# Wildcard matching\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = wildmat\n"
-"#   1 = regex\n"
-msgstr ""
-"# óÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ\n"
-"# ÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
-"# * 0 = wildmat\n"
-"#   1 = regex\n"
-
-#: src/lang.c:2071
-msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2072
-msgid "Score limit (kill)"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2066
+#, fuzzy
+msgid   "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "ðÒÏÇÒÁÍÍÙ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ URL. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ"
+
+#: src/lang.c:2067
+#, fuzzy
+msgid   "Program that opens URLs"
+msgstr  "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ URL"
+
+#: src/lang.c:2068
+#, fuzzy
+msgid   "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
+msgstr  "# ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ URL. óÁÍ URL ÂÕÄÅÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ × ËÏÎÅÃ\n"
 
 #: src/lang.c:2073
-msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
-msgstr ""
+msgid   "Use mouse in xterm"
+msgstr  "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÍÙÛØ × xterm"
 
-#: src/lang.c:2077
-msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2078
-msgid "Default score to kill articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2079
-msgid "# Default score to kill articles\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2083
-msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2084
-msgid "Score limit (select)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2085
-msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2089
-msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2090
-msgid "Default score to select articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2091
-msgid "# Default score to select articles\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2097
-msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ slrnface ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ X_Face:"
-
-#: src/lang.c:2098
-msgid ""
-"# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
-"# Only useful when running in an xterm.\n"
-msgstr ""
-"# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ slrnface(1) ÄÌÑ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
-"# ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ X-Face. ðÏÌØÚÎÏ ÔÏÌØËÏ ÐÏÄ xterm.\n"
-
-#: src/lang.c:2106
-msgid "Use ANSI color"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ ANSI"
-
-#: src/lang.c:2107
-msgid "# If ON using ANSI-color\n"
-msgstr "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ ANSI\n"
-
-#: src/lang.c:2112
-msgid "Standard foreground color"
-msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ Ã×ÅÔ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
-
-#: src/lang.c:2113
-msgid ""
-"# Standard foreground color\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ Ã×ÅÔ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -1 (Ã×ÅÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
-
-#: src/lang.c:2119
-msgid "Standard background color"
-msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ Ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
+#: src/lang.c:2074
+msgid   "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÍÙÛØ × xterm ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ\n"
+
+#: src/lang.c:2080
+msgid   "Use scroll keys on keypad"
+msgstr  "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÁ×ÉÛÉ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÎÁ keypad"
+
+#: src/lang.c:2081
+msgid   "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÁ×ÉÛÉ ÐÒÏËÒÕÔËÉ ÎÁ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ\n"
+
+#: src/lang.c:2086
+msgid   "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÁÔÅÊ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:2087
+msgid   "Number of articles to get"
+msgstr  "þÉÓÌÏ ÓÔÁÔÅÊ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
+
+#: src/lang.c:2088
+msgid   "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
+        "# of already read articles to be read before first unread one\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2093
+msgid   "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÞÉÓÌÏ ÄÎÅÊ, ÐÏËÁ ÓÔÁÔØÑ ÓÞÉÔÁÅÔÓÑ ÎÏ×ÏÊ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:2094
+msgid   "Article recentness time limit"
+msgstr  "ìÉÍÉÔ ×ÒÅÍÅÎÉ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
+
+#: src/lang.c:2095
+msgid   "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
+msgstr  "# þÉÓÌÏ ÄÎÅÊ, ÐÏËÁ ÓÔÁÔØÑ ÓÞÉÔÁÅÔÓÑ ÎÏ×ÏÊ. (0=OFF)\n"
+
+#: src/lang.c:2099
+msgid   "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
+msgstr  "WILDMAT ÄÌÑ ÏÂÙÞÎÙÈ ÛÁÂÌÏÎÏ×, REGEX ÄÌÑ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÈ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ"
+
+#: src/lang.c:2100
+msgid   "Wildcard matching"
+msgstr  "ôÉÐ ÛÁÂÌÏÎÁ"
+
+#: src/lang.c:2101
+msgid   "# Wildcard matching\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = wildmat\n"
+        "#   1 = regex\n"
+msgstr  "# óÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ\n"
+        "# ÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
+        "# * 0 = wildmat\n"
+        "#   1 = regex\n"
+
+#: src/lang.c:2108
+msgid   "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2109
+msgid   "Score limit (kill)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2110
+msgid   "# Score limit before an article is marked killed\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2114
+msgid   "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2115
+msgid   "Default score to kill articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2116
+msgid   "# Default score to kill articles\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2120
-msgid ""
-"# Standard background color\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ Ã×ÅÔ ÆÏÎÁ\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -1 (Ã×ÅÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
+msgid   "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2121
+msgid   "Score limit (select)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2122
+msgid   "# Score limit before an article is marked hot\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2126
-msgid "Color for inverse text (background)"
-msgstr "ã×ÅÔ ÄÌÑ ÉÎ×ÅÒÓÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ (ÆÏÎ)"
+msgid   "Enter default score to select articles. <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2127
-msgid ""
-"# Color of background for inverse text\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# ã×ÅÔ ÆÏÎÁ ÄÌÑ ÉÎ×ÅÒÓÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 4 (ÓÉÎÉÊ)\n"
-
-#: src/lang.c:2133
-msgid "Color for inverse text (foreground)"
-msgstr "ã×ÅÔ ÄÌÑ ÉÎ×ÅÒÓÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ (ÓÉÍ×ÏÌÙ)"
+msgid   "Default score to select articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2128
+msgid   "# Default score to select articles\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2134
-msgid ""
-"# Color of foreground for inverse text\n"
-"# Default: 7 (white)\n"
-msgstr ""
-"# ã×ÅÔ ÄÌÑ ÉÎ×ÅÒÓÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ (ÓÉÍ×ÏÌÙ)\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 7 (ÂÅÌÙÊ)\n"
-
-#: src/lang.c:2140
-msgid "Color of text lines"
-msgstr "ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ÓÔÒÏË"
-
-#: src/lang.c:2141
-msgid ""
-"# Color of text lines\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ÓÔÒÏË\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -1 (Ã×ÅÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
-
-#: src/lang.c:2147
-msgid "Color of mini help menu"
-msgstr "ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÁ ÍÅÎÀ ÍÉÎÉ-ÐÏÍÏÝÉ"
-
-#: src/lang.c:2148
-msgid ""
-"# Color of mini help menu\n"
-"# Default: 3 (brown)\n"
-msgstr ""
-"# ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÁ ÍÉÎÉ-ÐÏÍÏÝÉ\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 3 (ËÏÒÉÞÎÅ×ÙÊ)\n"
-
-#: src/lang.c:2154
-msgid "Color of help text"
-msgstr "ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÁ ÐÏÍÏÝÉ"
-
-#: src/lang.c:2155
-msgid ""
-"# Color of help pages\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÁ ÐÏÍÏÝÉ\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -1 (Ã×ÅÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
-
-#: src/lang.c:2161
-msgid "Color of status messages"
-msgstr "ã×ÅÔ ÓÔÁÔÕÓÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
-
-#: src/lang.c:2162
-msgid ""
-"# Color of messages in last line\n"
-"# Default: 6 (cyan)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2168
-msgid "Color of quoted lines"
-msgstr "ã×ÅÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÈ ÓÔÒÏË"
-
-#: src/lang.c:2169
-msgid ""
-"# Color of quote-lines\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# ã×ÅÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÈ ÓÔÒÏË\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 2 (ÚÅÌ£ÎÙÊ)\n"
-
-#: src/lang.c:2175
-msgid "Color of twice quoted line"
-msgstr "ã×ÅÔ Ä×ÁÖÄÙ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÈ ÓÔÒÏË"
-
-#: src/lang.c:2176
-msgid ""
-"# Color of twice quoted lines\n"
-"# Default: 3 (brown)\n"
-msgstr ""
-"# ã×ÅÔ Ä×ÁÖÄÙ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÈ ÓÔÒÏË\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 3 (ËÏÒÉÞÎÅ×ÙÊ)\n"
-
-#: src/lang.c:2182
-msgid "Color of =>3 times quoted line"
-msgstr "ã×ÅÔ >=3 ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÈ ÓÔÒÏË"
-
-#: src/lang.c:2183
-msgid ""
-"# Color of >=3 times quoted lines\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# ã×ÅÔ >=3 ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÈ ÓÔÒÏË\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 4 (ÓÉÎÉÊ)\n"
-
-#: src/lang.c:2189
-msgid "Color of article header lines"
-msgstr "ã×ÅÔ ÓÔÒÏË ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÓÔÁÔØÉ"
-
-#: src/lang.c:2190
-msgid ""
-"# Color of header-lines\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# ã×ÅÔ ÓÔÒÏË ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 2 (ÚÅÌ£ÎÙÊ)\n"
-
-#: src/lang.c:2196
-msgid "Color of actual news header fields"
-msgstr "ã×ÅÔ ÓÔÒÏË news ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÓÔÁÔÅÊ"
-
-#: src/lang.c:2197
-msgid ""
-"# Color of actual news header fields\n"
-"# Default: 9 (light red)\n"
-msgstr ""
-"# ã×ÅÔ ÓÔÒÏË news ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÓÔÁÔÅÊ\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 9 (Ó×ÅÔÌÏ-ËÒÁÓÎÙÊ)\n"
-
-#: src/lang.c:2203
-msgid "Color of article subject lines"
-msgstr "ã×ÅÔ ÓÔÒÏË Ó ÔÅÍÏÊ ÓÔÁÔØÉ"
-
-#: src/lang.c:2204
-msgid ""
-"# Color of article subject\n"
-"# Default: 6 (cyan)\n"
-msgstr ""
-"# ã×ÅÔ ÓÔÒÏËÉ Ó ÔÅÍÏÊ ÓÔÁÔØÉ\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 6 (ÇÏÌÕÂÏÊ)\n"
-
-#: src/lang.c:2210
-msgid "Color of response counter"
-msgstr "ã×ÅÔ ÓÞÅÔÞÉËÁ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÏÔ×ÅÔÏ×"
-
-#: src/lang.c:2211
-msgid ""
-"# Color of response counter\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# ã×ÅÔ ÓÞÅÔÞÉËÁ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÏÔ×ÅÔÏ×\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 2 (ÚÅÌ£ÎÙÊ)\n"
-
-#: src/lang.c:2217
-msgid "Color of sender (From:)"
-msgstr "ã×ÅÔ ÓÔÒÏËÉ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ From:"
-
-#: src/lang.c:2218
-msgid ""
-"# Color of sender (From:)\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-"# ã×ÅÔ ÓÔÒÏËÉ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ (From:)\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 2 (ÚÅÌ£ÎÙÊ)\n"
-
-#: src/lang.c:2224
-msgid "Color of help/mail sign"
-msgstr "ã×ÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ×ÙÚÏ×Å ÐÏÍÏÝÉ"
-
-#: src/lang.c:2225
-msgid ""
-"# Color of Help/Mail-Sign\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# ã×ÅÔ Help/Mail-Sign\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 4 (ÓÉÎÉÊ)\n"
-
-#: src/lang.c:2231
-msgid "Color of signatures"
-msgstr "ã×ÅÔ ÓÉÇÎÁÔÕÒ"
-
-#: src/lang.c:2232
-msgid ""
-"# Color of signature\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-"# ã×ÅÔ ÓÉÇÎÁÔÕÒ\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 4 (ÓÉÎÉÊ)\n"
-
-#: src/lang.c:2238
-msgid "Color of highlighted URLs"
-msgstr "ã×ÅÔ ÐÏÄÓ×ÅÞÉ×ÁÎÉÑ URL"
-
-#: src/lang.c:2239
-msgid ""
-"# Color of highlighted URLs\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-"# ã×ÅÔ ÐÏÄÓ×ÅÞÉ×ÁÎÉÑ URL\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -1 (Ã×ÅÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
-
-#: src/lang.c:2245
-#, fuzzy
-msgid "Color of verbatim blocks"
-msgstr "ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ÓÔÒÏË"
-
-#: src/lang.c:2246
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# Color of verbatim blocks\n"
-"# Default: 5 (pink)\n"
-msgstr ""
-"# ã×ÅÔ ÓÔÒÏËÉ Ó ÔÅÍÏÊ ÓÔÁÔØÉ\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 6 (ÇÏÌÕÂÏÊ)\n"
-
-#: src/lang.c:2252
-msgid "Color of highlighting with *stars*"
-msgstr "ã×ÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ *ÔÅËÓÔÁ*"
-
-#: src/lang.c:2253
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with *stars*\n"
-"# Default: 11 (yellow)\n"
-msgstr ""
-"# ã×ÅÔ ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ *ÔÅËÓÔÁ*\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 11 (Ö£ÌÔÙÊ)\n"
-
-#: src/lang.c:2259
-msgid "Color of highlighting with _dash_"
-msgstr "ã×ÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ _ÔÅËÓÔÁ_"
-
-#: src/lang.c:2260
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with _dash_\n"
-"# Default: 13 (light pink)\n"
-msgstr ""
-"# ã×ÅÔ ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ _ÔÅËÓÔÁ_\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 13 (Ó×ÅÔÌÏ-ÒÏÚÏ×ÙÊ)\n"
-
-#: src/lang.c:2266
-msgid "Color of highlighting with /slash/"
-msgstr "ã×ÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ /ÔÅËÓÔÁ/"
-
-#: src/lang.c:2267
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with /slash/\n"
-"# Default: 14 (light cyan)\n"
-msgstr ""
-"# ã×ÅÔ ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ /ÔÅËÓÔÁ/\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 14 (Ó×ÅÔÌÏ-ÇÏÌÕÂÏÊ)\n"
-
-#: src/lang.c:2273
-msgid "Color of highlighting with -stroke-"
-msgstr "ã×ÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ -ÔÅËÓÔÁ-"
-
-#: src/lang.c:2274
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with -stroke-\n"
-"# Default: 12 (light blue)\n"
-msgstr ""
-"# ã×ÅÔ ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ -ÔÅËÓÔÁ-\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 12 (Ó×ÅÔÌÏ-ÓÉÎÉÊ)\n"
-
-#: src/lang.c:2281
-msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
-msgstr "áÔÒÉÂÕÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ *ÔÅËÓÔÁ*"
+msgid   "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
+msgstr  "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ slrnface ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ X_Face:"
+
+#: src/lang.c:2135
+msgid   "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
+        "# Only useful when running in an xterm.\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ slrnface(1) ÄÌÑ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
+        "# ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ X-Face. ðÏÌØÚÎÏ ÔÏÌØËÏ ÐÏÄ xterm.\n"
+
+#: src/lang.c:2143
+msgid   "Use ANSI color"
+msgstr  "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ ANSI"
+
+#: src/lang.c:2144
+msgid   "# If ON using ANSI-color\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ ANSI\n"
+
+#: src/lang.c:2149
+msgid   "Standard foreground color"
+msgstr  "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ Ã×ÅÔ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
+
+#: src/lang.c:2150
+msgid   "# Standard foreground color\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ Ã×ÅÔ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -1 (Ã×ÅÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
+
+#: src/lang.c:2156
+msgid   "Standard background color"
+msgstr  "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ Ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
+
+#: src/lang.c:2157
+msgid   "# Standard background color\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ Ã×ÅÔ ÆÏÎÁ\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -1 (Ã×ÅÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
+
+#: src/lang.c:2163
+msgid   "Color for inverse text (background)"
+msgstr  "ã×ÅÔ ÄÌÑ ÉÎ×ÅÒÓÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ (ÆÏÎ)"
+
+#: src/lang.c:2164
+msgid   "# Color of background for inverse text\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# ã×ÅÔ ÆÏÎÁ ÄÌÑ ÉÎ×ÅÒÓÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 4 (ÓÉÎÉÊ)\n"
+
+#: src/lang.c:2170
+msgid   "Color for inverse text (foreground)"
+msgstr  "ã×ÅÔ ÄÌÑ ÉÎ×ÅÒÓÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ (ÓÉÍ×ÏÌÙ)"
+
+#: src/lang.c:2171
+msgid   "# Color of foreground for inverse text\n"
+        "# Default: 7 (white)\n"
+msgstr  "# ã×ÅÔ ÄÌÑ ÉÎ×ÅÒÓÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ (ÓÉÍ×ÏÌÙ)\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 7 (ÂÅÌÙÊ)\n"
+
+#: src/lang.c:2177
+msgid   "Color of text lines"
+msgstr  "ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ÓÔÒÏË"
+
+#: src/lang.c:2178
+msgid   "# Color of text lines\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ÓÔÒÏË\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -1 (Ã×ÅÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
+
+#: src/lang.c:2184
+msgid   "Color of mini help menu"
+msgstr  "ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÁ ÍÅÎÀ ÍÉÎÉ-ÐÏÍÏÝÉ"
+
+#: src/lang.c:2185
+msgid   "# Color of mini help menu\n"
+        "# Default: 3 (brown)\n"
+msgstr  "# ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÁ ÍÉÎÉ-ÐÏÍÏÝÉ\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 3 (ËÏÒÉÞÎÅ×ÙÊ)\n"
+
+#: src/lang.c:2191
+msgid   "Color of help text"
+msgstr  "ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÁ ÐÏÍÏÝÉ"
+
+#: src/lang.c:2192
+msgid   "# Color of help pages\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÁ ÐÏÍÏÝÉ\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -1 (Ã×ÅÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
+
+#: src/lang.c:2198
+msgid   "Color of status messages"
+msgstr  "ã×ÅÔ ÓÔÁÔÕÓÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
+
+#: src/lang.c:2199
+msgid   "# Color of messages in last line\n"
+        "# Default: 6 (cyan)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2205
+msgid   "Color of quoted lines"
+msgstr  "ã×ÅÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÈ ÓÔÒÏË"
+
+#: src/lang.c:2206
+msgid   "# Color of quote-lines\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# ã×ÅÔ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÈ ÓÔÒÏË\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 2 (ÚÅÌ£ÎÙÊ)\n"
+
+#: src/lang.c:2212
+msgid   "Color of twice quoted line"
+msgstr  "ã×ÅÔ Ä×ÁÖÄÙ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÈ ÓÔÒÏË"
+
+#: src/lang.c:2213
+msgid   "# Color of twice quoted lines\n"
+        "# Default: 3 (brown)\n"
+msgstr  "# ã×ÅÔ Ä×ÁÖÄÙ ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÈ ÓÔÒÏË\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 3 (ËÏÒÉÞÎÅ×ÙÊ)\n"
+
+#: src/lang.c:2219
+msgid   "Color of =>3 times quoted line"
+msgstr  "ã×ÅÔ >=3 ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÈ ÓÔÒÏË"
+
+#: src/lang.c:2220
+msgid   "# Color of >=3 times quoted lines\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# ã×ÅÔ >=3 ÃÉÔÉÒÕÅÍÙÈ ÓÔÒÏË\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 4 (ÓÉÎÉÊ)\n"
+
+#: src/lang.c:2226
+msgid   "Color of article header lines"
+msgstr  "ã×ÅÔ ÓÔÒÏË ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÓÔÁÔØÉ"
+
+#: src/lang.c:2227
+msgid   "# Color of header-lines\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# ã×ÅÔ ÓÔÒÏË ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 2 (ÚÅÌ£ÎÙÊ)\n"
+
+#: src/lang.c:2233
+msgid   "Color of actual news header fields"
+msgstr  "ã×ÅÔ ÓÔÒÏË news ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÓÔÁÔÅÊ"
+
+#: src/lang.c:2234
+msgid   "# Color of actual news header fields\n"
+        "# Default: 9 (light red)\n"
+msgstr  "# ã×ÅÔ ÓÔÒÏË news ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÓÔÁÔÅÊ\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 9 (Ó×ÅÔÌÏ-ËÒÁÓÎÙÊ)\n"
+
+#: src/lang.c:2240
+msgid   "Color of article subject lines"
+msgstr  "ã×ÅÔ ÓÔÒÏË Ó ÔÅÍÏÊ ÓÔÁÔØÉ"
+
+#: src/lang.c:2241
+msgid   "# Color of article subject\n"
+        "# Default: 6 (cyan)\n"
+msgstr  "# ã×ÅÔ ÓÔÒÏËÉ Ó ÔÅÍÏÊ ÓÔÁÔØÉ\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 6 (ÇÏÌÕÂÏÊ)\n"
+
+#: src/lang.c:2247
+msgid   "Color of response counter"
+msgstr  "ã×ÅÔ ÓÞÅÔÞÉËÁ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÏÔ×ÅÔÏ×"
+
+#: src/lang.c:2248
+msgid   "# Color of response counter\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# ã×ÅÔ ÓÞÅÔÞÉËÁ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÏÔ×ÅÔÏ×\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 2 (ÚÅÌ£ÎÙÊ)\n"
+
+#: src/lang.c:2254
+msgid   "Color of sender (From:)"
+msgstr  "ã×ÅÔ ÓÔÒÏËÉ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ From:"
+
+#: src/lang.c:2255
+msgid   "# Color of sender (From:)\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# ã×ÅÔ ÓÔÒÏËÉ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ (From:)\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 2 (ÚÅÌ£ÎÙÊ)\n"
+
+#: src/lang.c:2261
+msgid   "Color of help/mail sign"
+msgstr  "ã×ÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ×ÙÚÏ×Å ÐÏÍÏÝÉ"
+
+#: src/lang.c:2262
+msgid   "# Color of Help/Mail-Sign\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# ã×ÅÔ Help/Mail-Sign\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 4 (ÓÉÎÉÊ)\n"
+
+#: src/lang.c:2268
+msgid   "Color of signatures"
+msgstr  "ã×ÅÔ ÓÉÇÎÁÔÕÒ"
+
+#: src/lang.c:2269
+msgid   "# Color of signature\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# ã×ÅÔ ÓÉÇÎÁÔÕÒ\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 4 (ÓÉÎÉÊ)\n"
+
+#: src/lang.c:2275
+msgid   "Color of highlighted URLs"
+msgstr  "ã×ÅÔ ÐÏÄÓ×ÅÞÉ×ÁÎÉÑ URL"
+
+#: src/lang.c:2276
+msgid   "# Color of highlighted URLs\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# ã×ÅÔ ÐÏÄÓ×ÅÞÉ×ÁÎÉÑ URL\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -1 (Ã×ÅÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
 
 #: src/lang.c:2282
-msgid ""
-"# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
-"# Possible values are:\n"
-"#   0 = Normal\n"
-"#   1 = Underline\n"
-"#   2 = Best highlighting\n"
-"#   3 = Reverse video\n"
-"#   4 = Blinking\n"
-"#   5 = Half bright\n"
-"#   6 = Bold\n"
-"\n"
-"# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
-"# Default: 6 (bold)\n"
-msgstr ""
-"# áÔÒÉÂÕÔÙ ÐÏÄÓ×ÅÞÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ× ÎÁ ÍÏÎÏÈÒÏÍÎÙÈ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ\n"
-"# ÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ:\n"
-"#   0 = îÏÒÍÁÌØÎÙÊ\n"
-"#   1 = ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ\n"
-"#   2 = ìÕÞÛÅÅ ÐÏÄÓ×ÅÞÉ×ÁÎÉÅ\n"
-"#   3 = òÅ×ÅÒÓÎÏÅ ×ÉÄÅÏ\n"
-"#   4 = íÉÇÁÎÉÅ\n"
-"#   5 = Half bright\n"
-"#   6 = Bold\n"
-"\n"
-"# áÔÒÉÂÕÔ ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ *ÔÅËÓÔÁ*\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 6 (bold)\n"
+#, fuzzy
+msgid   "Color of verbatim blocks"
+msgstr  "ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ÓÔÒÏË"
 
-#: src/lang.c:2297
-msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
-msgstr "áÔÒÉÂÕÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ _ÔÅËÓÔÁ_"
+#: src/lang.c:2283
+#, fuzzy
+msgid   "# Color of verbatim blocks\n"
+        "# Default: 5 (pink)\n"
+msgstr  "# ã×ÅÔ ÓÔÒÏËÉ Ó ÔÅÍÏÊ ÓÔÁÔØÉ\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 6 (ÇÏÌÕÂÏÊ)\n"
+
+#: src/lang.c:2289
+msgid   "Color of highlighting with *stars*"
+msgstr  "ã×ÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ *ÔÅËÓÔÁ*"
+
+#: src/lang.c:2290
+msgid   "# Color of word highlighting with *stars*\n"
+        "# Default: 11 (yellow)\n"
+msgstr  "# ã×ÅÔ ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ *ÔÅËÓÔÁ*\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 11 (Ö£ÌÔÙÊ)\n"
+
+#: src/lang.c:2296
+msgid   "Color of highlighting with _dash_"
+msgstr  "ã×ÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ _ÔÅËÓÔÁ_"
 
-#: src/lang.c:2298
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
-"# Default: 2 (best highlighting)\n"
-msgstr ""
-"# áÔÒÉÂÕÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ _ÔÅËÓÔÁ_\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 2 (ÌÕÞÛÅÅ ÐÏÄÓ×ÅÞÉ×ÁÎÉÅ)\n"
+#: src/lang.c:2297
+msgid   "# Color of word highlighting with _dash_\n"
+        "# Default: 13 (light pink)\n"
+msgstr  "# ã×ÅÔ ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ _ÔÅËÓÔÁ_\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 13 (Ó×ÅÔÌÏ-ÒÏÚÏ×ÙÊ)\n"
+
+#: src/lang.c:2303
+msgid   "Color of highlighting with /slash/"
+msgstr  "ã×ÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ /ÔÅËÓÔÁ/"
 
 #: src/lang.c:2304
-msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
-msgstr "áÔÒÉÂÕÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ /ÔÅËÓÔÁ/"
-
-#: src/lang.c:2305
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
-"# Default: 5 (half bright)\n"
-msgstr ""
-"# áÔÒÉÂÕÔ ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ /ÔÅËÓÔÁ/\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 5 (half bright)\n"
+msgid   "# Color of word highlighting with /slash/\n"
+        "# Default: 14 (light cyan)\n"
+msgstr  "# ã×ÅÔ ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ /ÔÅËÓÔÁ/\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 14 (Ó×ÅÔÌÏ-ÇÏÌÕÂÏÊ)\n"
+
+#: src/lang.c:2310
+msgid   "Color of highlighting with -stroke-"
+msgstr  "ã×ÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ -ÔÅËÓÔÁ-"
 
 #: src/lang.c:2311
-msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
-msgstr "áÔÒÉÂÕÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ -ÔÅËÓÔÁ-"
-
-#: src/lang.c:2312
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
-"# Default: 3 (reverse video)\n"
-msgstr ""
-"# áÔÒÉÂÕÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ -ÔÅËÓÔÁ-\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 3 (ÒÅ×ÅÒÓÎÏÅ ×ÉÄÅÏ)\n"
+msgid   "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
+        "# Default: 12 (light blue)\n"
+msgstr  "# ã×ÅÔ ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ -ÔÅËÓÔÁ-\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 12 (Ó×ÅÔÌÏ-ÓÉÎÉÊ)\n"
 
 #: src/lang.c:2318
-msgid "URL highlighting in message body"
-msgstr "ðÏÄÓ×ÅÞÉ×ÁÔØ URL × ÔÅÌÅ ÐÉÓØÍÁ"
+msgid   "Attr. of highlighting with *stars*"
+msgstr  "áÔÒÉÂÕÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ *ÔÅËÓÔÁ*"
 
 #: src/lang.c:2319
-msgid "# Enable URL highlighting?\n"
-msgstr "# ÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÓ×ÅÔËÕ URL?\n"
-
-#: src/lang.c:2324
-msgid "Word highlighting in message body"
-msgstr "ðÏÄÓ×ÅÞÉ×ÁÔØ ÓÌÏ×Á × ÔÅÌÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: src/lang.c:2325
-msgid "# Enable word highlighting?\n"
-msgstr "# ÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÓ×ÅÔËÕ ÓÌÏ×?\n"
-
-#: src/lang.c:2330
-msgid "What to display instead of mark"
-msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ×ÍÅÓÔÏ ÏÔÍÅÔËÉ"
-
-#: src/lang.c:2331
-msgid ""
-"# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
-"# even when they are highlighting marks?\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = no\n"
-"#   1 = yes, display mark\n"
-"# * 2 = print a space instead\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2340
-msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÁËÓ. ÞÉÓÌÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× × ÓÔÒÏËÅ × ÐÅÊÄÖÅÒÅ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+msgid   "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
+        "# Possible values are:\n"
+        "#   0 = Normal\n"
+        "#   1 = Underline\n"
+        "#   2 = Best highlighting\n"
+        "#   3 = Reverse video\n"
+        "#   4 = Blinking\n"
+        "#   5 = Half bright\n"
+        "#   6 = Bold\n"
+        "\n"
+        "# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
+        "# Default: 6 (bold)\n"
+msgstr  "# áÔÒÉÂÕÔÙ ÐÏÄÓ×ÅÞÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ× ÎÁ ÍÏÎÏÈÒÏÍÎÙÈ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ\n"
+        "# ÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ:\n"
+        "#   0 = îÏÒÍÁÌØÎÙÊ\n"
+        "#   1 = ðÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÅ\n"
+        "#   2 = ìÕÞÛÅÅ ÐÏÄÓ×ÅÞÉ×ÁÎÉÅ\n"
+        "#   3 = òÅ×ÅÒÓÎÏÅ ×ÉÄÅÏ\n"
+        "#   4 = íÉÇÁÎÉÅ\n"
+        "#   5 = Half bright\n"
+        "#   6 = Bold\n"
+        "\n"
+        "# áÔÒÉÂÕÔ ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ *ÔÅËÓÔÁ*\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 6 (bold)\n"
+
+#: src/lang.c:2334
+msgid   "Attr. of highlighting with _dash_"
+msgstr  "áÔÒÉÂÕÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ _ÔÅËÓÔÁ_"
+
+#: src/lang.c:2335
+msgid   "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
+        "# Default: 2 (best highlighting)\n"
+msgstr  "# áÔÒÉÂÕÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ _ÔÅËÓÔÁ_\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 2 (ÌÕÞÛÅÅ ÐÏÄÓ×ÅÞÉ×ÁÎÉÅ)\n"
 
 #: src/lang.c:2341
-msgid "Page line wrap column"
-msgstr "íÁËÓ. ÞÉÓÌÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× × ÓÔÒÏËÅ × ÐÅÊÄÖÅÒÅ"
+msgid   "Attr. of highlighting with /slash/"
+msgstr  "áÔÒÉÂÕÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ /ÔÅËÓÔÁ/"
 
 #: src/lang.c:2342
-msgid "# Wrap article lines at column\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2347
-msgid "Wrap around threads on next unread"
-msgstr ""
+msgid   "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
+        "# Default: 5 (half bright)\n"
+msgstr  "# áÔÒÉÂÕÔ ÄÌÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ /ÔÅËÓÔÁ/\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 5 (half bright)\n"
 
 #: src/lang.c:2348
-msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
-msgstr ""
+msgid   "Attr. of highlighting with -stroke-"
+msgstr  "áÔÒÉÂÕÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ -ÔÅËÓÔÁ-"
 
-#: src/lang.c:2352
-msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ email ÁÄÒÅÓ (É ÐÏÌÎÏÅ ÉÍÑ). <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
-
-#: src/lang.c:2353 src/lang.c:2777
-msgid "Mail address (and fullname)"
-msgstr "Email ÁÄÒÅÓ (É ÐÏÌÎÏÅ ÉÍÑ)"
-
-#: src/lang.c:2354
-msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
-msgstr "# Email ÁÄÒÅÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (É ÐÏÌÎÏÅ ÉÍÑ).\n"
-
-#: src/lang.c:2359
-msgid "Show empty Followup-To in editor"
-msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÕÓÔÏÊ Followup-To × ÒÅÄÁËÔÏÒÅ"
-
-#: src/lang.c:2360
-msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
-msgstr ""
-"# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÕÓÔÏÊ Follow-up ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÔÁÔØÉ\n"
-
-#: src/lang.c:2364
-msgid ""
-"Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
-msgstr ""
-"÷×ÅÄÉÔÅ ÐÕÔØ/! ËÏÍÁÎÄÁ/--none ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÁÛÅÊ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
-
-#: src/lang.c:2365
-msgid "Create signature from path/command"
-msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÕ ËÏÍÁÎÄÏÊ"
-
-#: src/lang.c:2366
-msgid ""
-"# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
-"# sigfile=file       appends file as signature\n"
-"# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
-"# sigfile=--none     don't append a signature\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2373
-msgid ""
-"Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"îÁÞÉÎÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÕ Ó \"--\" × ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
-
-#: src/lang.c:2374
-msgid "Prepend signature with \"-- \""
-msgstr "îÁÞÉÎÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÕ Ó \"--\""
-
-#: src/lang.c:2375
-msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
-msgstr "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÎÁÞÉÎÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÕ Ó ÄÅÆÉÓÏ× '\\n-- \\n'\n"
+#: src/lang.c:2349
+msgid   "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
+        "# Default: 3 (reverse video)\n"
+msgstr  "# áÔÒÉÂÕÔ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ -ÔÅËÓÔÁ-\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 3 (ÒÅ×ÅÒÓÎÏÅ ×ÉÄÅÏ)\n"
+
+#: src/lang.c:2355
+msgid   "URL highlighting in message body"
+msgstr  "ðÏÄÓ×ÅÞÉ×ÁÔØ URL × ÔÅÌÅ ÐÉÓØÍÁ"
+
+#: src/lang.c:2356
+msgid   "# Enable URL highlighting?\n"
+msgstr  "# ÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÓ×ÅÔËÕ URL?\n"
+
+#: src/lang.c:2361
+msgid   "Word highlighting in message body"
+msgstr  "ðÏÄÓ×ÅÞÉ×ÁÔØ ÓÌÏ×Á × ÔÅÌÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+
+#: src/lang.c:2362
+msgid   "# Enable word highlighting?\n"
+msgstr  "# ÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÓ×ÅÔËÕ ÓÌÏ×?\n"
+
+#: src/lang.c:2367
+msgid   "What to display instead of mark"
+msgstr  "÷Ù×ÏÄÉÔØ ×ÍÅÓÔÏ ÏÔÍÅÔËÉ"
+
+#: src/lang.c:2368
+msgid   "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
+        "# even when they are highlighting marks?\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = no\n"
+        "#   1 = yes, display mark\n"
+        "# * 2 = print a space instead\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2377
+msgid   "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÍÁËÓ. ÞÉÓÌÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× × ÓÔÒÏËÅ × ÐÅÊÄÖÅÒÅ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:2378
+msgid   "Page line wrap column"
+msgstr  "íÁËÓ. ÞÉÓÌÏ ÓÉÍ×ÏÌÏ× × ÓÔÒÏËÅ × ÐÅÊÄÖÅÒÅ"
 
 #: src/lang.c:2379
-msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"äÏÂÁ×ÌÑÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÕ ÐÒÉ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÊ ÏÔÐÒÁ×ËÅ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
-
-#: src/lang.c:2380
-msgid "Add signature when reposting"
-msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÕ ÐÒÉ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÊ ÏÔÐÒÁ×ËÅ"
-
-#: src/lang.c:2381
-msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
-msgstr "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÕ ÐÒÉ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÊ ÏÔÐÒÁ×ËÅ\n"
+msgid   "# Wrap article lines at column\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2384
+msgid   "Wrap around threads on next unread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2385
-#, c-format
-msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ, %s ÉÌÉ %S ÉÎÉÃÉÁÌÙ Á×ÔÏÒÁ."
+msgid   "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2386
-msgid "Characters used as quote-marks"
-msgstr "óÉÍ×ÏÌÙ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-
-#: src/lang.c:2387
-#, c-format
-msgid ""
-"# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
-"# '_' is replaced by ' ', %%s, %%S are replaced by author's initials.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2393
-msgid "Quoting behavior"
-msgstr "ãÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
-
-#: src/lang.c:2394
-msgid ""
-"# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = Nothing special\n"
-"#   1 = Compress quotes\n"
-"#   2 = Quote signatures\n"
-"#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
-"#   4 = Quote empty lines\n"
-"# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
-"#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
-"#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
-msgstr ""
-"# íÅÔÏÄ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÔÁÔÅÊ ÐÒÉ ÏÔ×ÅÔÅ.\n"
-"# ÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
-"#   0 = îÉÞÅÇÏ ÏÓÏÂÅÎÎÏÇÏ\n"
-"#   1 = óÖÉÍÁÔØ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ\n"
-"#   2 = ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ\n"
-"#   3 = óÖÉÍÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ, ÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ\n"
-"#   4 = ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÓÔÙÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
-"# * 5 = óÖÉÍÁÔØ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ, ÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÓÔÙÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
-"#   6 = ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ É ÐÕÓÔÙÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
-"#   7 = óÖÉÍÁÔØ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ, ÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ É ÐÕÓÔÙÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
-
-#: src/lang.c:2407 src/lang.c:2415 src/lang.c:2421
-msgid ""
-"%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2408
-msgid "Quote line when following up"
-msgstr "ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÉ follow-up"
-
-#: src/lang.c:2409
-#, c-format
-msgid ""
-"# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
-"# %%A Address    %%D Date   %%F Addr+Name   %%G Groupname   %%M Message-ID\n"
-"# %%N Full Name  %%C First Name   %%I Initials\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2389
+msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ email ÁÄÒÅÓ (É ÐÏÌÎÏÅ ÉÍÑ). <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:2390 src/lang.c:2822
+msgid   "Mail address (and fullname)"
+msgstr  "Email ÁÄÒÅÓ (É ÐÏÌÎÏÅ ÉÍÑ)"
+
+#: src/lang.c:2391
+msgid   "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
+msgstr  "# Email ÁÄÒÅÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (É ÐÏÌÎÏÅ ÉÍÑ).\n"
+
+#: src/lang.c:2396
+msgid   "Show empty Followup-To in editor"
+msgstr  "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÕÓÔÏÊ Followup-To × ÒÅÄÁËÔÏÒÅ"
+
+#: src/lang.c:2397
+msgid   "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÕÓÔÏÊ Follow-up ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÔÁÔØÉ\n"
+
+#: src/lang.c:2401
+msgid   "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÐÕÔØ/! ËÏÍÁÎÄÁ/--none ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÁÛÅÊ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:2402
+msgid   "Create signature from path/command"
+msgstr  "óÏÚÄÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÕ ËÏÍÁÎÄÏÊ"
+
+#: src/lang.c:2403
+msgid   "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
+        "# sigfile=file       appends file as signature\n"
+        "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
+        "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2410
+msgid   "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "îÁÞÉÎÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÕ Ó \"--\" × ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
+        "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:2411
+msgid   "Prepend signature with \"-- \""
+msgstr  "îÁÞÉÎÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÕ Ó \"--\""
+
+#: src/lang.c:2412
+msgid   "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÎÁÞÉÎÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÕ Ó ÄÅÆÉÓÏ× '\\n-- \\n'\n"
 
 #: src/lang.c:2416
-msgid "Quote line when cross-posting"
-msgstr "ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÉ ËÒÏÓÓ-ÐÏÓÔÉÎÇÅ"
+msgid   "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "äÏÂÁ×ÌÑÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÕ ÐÒÉ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÊ ÏÔÐÒÁ×ËÅ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:2417
+msgid   "Add signature when reposting"
+msgstr  "äÏÂÁ×ÌÑÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÕ ÐÒÉ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÊ ÏÔÐÒÁ×ËÅ"
+
+#: src/lang.c:2418
+msgid   "# If ON add signature to reposted articles\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÕ ÐÒÉ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÊ ÏÔÐÒÁ×ËÅ\n"
 
 #: src/lang.c:2422
-msgid "Quote line when mailing"
-msgstr "ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ email"
+#, c-format
+msgid   "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ, %s ÉÌÉ %S ÉÎÉÃÉÁÌÙ Á×ÔÏÒÁ."
 
-#: src/lang.c:2427
-msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"åÓÌÉ ON, ÔÏ ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË User-Agent:. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
-
-#: src/lang.c:2428
-#, fuzzy
-msgid "Insert 'User-Agent:' header"
-msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË User-Agent:"
-
-#: src/lang.c:2429
-msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
-msgstr "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ ÒÅËÌÁÍÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË User-Agent:\n"
-
-#: src/lang.c:2434
-msgid ""
-"Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
-msgstr ""
-"÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÄÌÑ MIME (ÎÁÐÒ. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
-
-#: src/lang.c:2435
-msgid "MM_CHARSET"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2436
-msgid ""
-"# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
-"# Content-Type header.\n"
-"# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
-"# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
-"# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
-"# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2423
+msgid   "Characters used as quote-marks"
+msgstr  "óÉÍ×ÏÌÙ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÎÁÞÁÌÁ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
+
+#: src/lang.c:2424
+#, c-format
+msgid   "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
+        "# '_' is replaced by ' ', %%s, %%S are replaced by author's initials.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2430
+msgid   "Quoting behavior"
+msgstr  "ãÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
+
+#: src/lang.c:2431
+msgid   "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = Nothing special\n"
+        "#   1 = Compress quotes\n"
+        "#   2 = Quote signatures\n"
+        "#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
+        "#   4 = Quote empty lines\n"
+        "# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
+        "#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
+        "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
+msgstr  "# íÅÔÏÄ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÓÔÁÔÅÊ ÐÒÉ ÏÔ×ÅÔÅ.\n"
+        "# ÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
+        "#   0 = îÉÞÅÇÏ ÏÓÏÂÅÎÎÏÇÏ\n"
+        "#   1 = óÖÉÍÁÔØ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ\n"
+        "#   2 = ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ\n"
+        "#   3 = óÖÉÍÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ, ÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ\n"
+        "#   4 = ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÓÔÙÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
+        "# * 5 = óÖÉÍÁÔØ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ, ÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÕÓÔÙÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
+        "#   6 = ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ É ÐÕÓÔÙÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
+        "#   7 = óÖÉÍÁÔØ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ, ÃÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÇÎÁÔÕÒÙ É ÐÕÓÔÙÅ ÓÔÒÏËÉ\n"
+
+#: src/lang.c:2444 src/lang.c:2452 src/lang.c:2458
+msgid   "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2445
+msgid   "Quote line when following up"
+msgstr  "ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÉ follow-up"
 
 #: src/lang.c:2446
-msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2447
-msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
-msgstr "# ëÏÄÉÒÏ×ËÁ × MIME (Content-Type) × ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÍÙÈ ÓÔÁÔØÑÈ.\n"
-
-#: src/lang.c:2451
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
-msgstr ""
-"÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÄÌÑ MIME (ÎÁÐÒ. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
-
-#: src/lang.c:2452
-msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid   "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
+        "# %%A Address    %%D Date   %%F Addr+Name   %%G Groupname   %%M Message-ID\n"
+        "# %%N Full Name  %%C First Name   %%I Initials\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2453
-msgid "# Charset supported locally.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Quote line when cross-posting"
+msgstr  "ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÉ ËÒÏÓÓ-ÐÏÓÔÉÎÇÅ"
+
+#: src/lang.c:2459
+msgid   "Quote line when mailing"
+msgstr  "ãÉÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ email"
 
-#: src/lang.c:2460
-msgid "Mailbox format"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ Mailbox"
-
-#: src/lang.c:2461
-msgid "# Format of the mailbox.\n"
-msgstr "# æÏÒÍÁÔ mailbox.\n"
+#: src/lang.c:2464
+msgid   "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "åÓÌÉ ON, ÔÏ ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË User-Agent:. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:2465
+#, fuzzy
+msgid   "Insert 'User-Agent:' header"
+msgstr  "äÏÂÁ×ÌÑÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË User-Agent:"
 
 #: src/lang.c:2466
-msgid "MIME encoding in news messages"
-msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ MIME × ÓÔÁÔØÑÈ"
+msgid   "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ ÒÅËÌÁÍÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË User-Agent:\n"
 
-#: src/lang.c:2467
-msgid ""
-"# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
-"# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
-"# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
-"# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
-"# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2475 src/lang.c:2496
-msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
-msgstr "îÅ ÉÚÍÅÎÑÊÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ×Ù ÄÅÌÁÅÔÅ. <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
-
-#: src/lang.c:2476
-msgid "Use 8bit characters in news headers"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ 8 ÂÉÔÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ ÓÔÁÔÅÊ"
-
-#: src/lang.c:2477
-msgid ""
-"# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
-"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
-"# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
-"# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
-msgstr ""
-"# åÓÌÉ ON, ÔÏ 8 ÂÉÔÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ ÓÔÁÔÅÊ ÎÅ ËÏÄÉÒÕÀÔÓÑ.\n"
-"# ðÏ ÕÍÏÌÞÎÁÎÉÀ OFF. ôÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 8 ÂÉÔÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ\n"
-"# ËÏÄÉÒÕÀÔÓÑ. 8 ÂÉÔÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ ËÏÄÉÒÕÀÔÓÑ ×ÎÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ\n"
-"# ÏÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ, ÐÏËÁ post_mime_encoding ÔÁËÖÅ\n"
-"# ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ × 8bit.\n"
+#: src/lang.c:2471
+msgid   "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÄÌÑ MIME (ÎÁÐÒ. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> "
+        "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:2472
+msgid   "MM_CHARSET"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2473
+msgid   "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
+        "# Content-Type header.\n"
+        "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
+        "# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
+        "# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
+        "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2483
+msgid   "MM_NETWORK_CHARSET"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2484
-msgid ""
-"Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"á×ÔÏÐÒÏÓÍÏÔÒ ÐÏÓÔ-ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, "
-"<ESC> ÏÔÍÅÎÉÔØ"
-
-#: src/lang.c:2485
-msgid "View post-processed files"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÏÓÔ-ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×"
-
-#: src/lang.c:2486
-msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
-msgstr ""
-"# åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ, ÔÏ ÐÏÓÔ-ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÂÕÄÕÔ ÏÔËÒÙ×ÁÔØÓÑ\n"
-"# × ÐÒÏÓÍÏÔÏÒÝÉËÅ\n"
-
-#: src/lang.c:2491
-msgid "MIME encoding in mail messages"
-msgstr "MIME ËÏÄÉÒÏ×ËÁ × ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÈ"
+msgid   "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
+msgstr  "# ëÏÄÉÒÏ×ËÁ × MIME (Content-Type) × ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÍÙÈ ÓÔÁÔØÑÈ.\n"
+
+#: src/lang.c:2488
+#, fuzzy
+msgid   "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ ÄÌÑ MIME (ÎÁÐÒ. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> "
+        "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:2489
+msgid   "MM_LOCAL_CHARSET"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2490
+msgid   "# Charset supported locally.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2497
-msgid "Use 8bit characters in mail headers"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ 8 ÂÉÔÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ ÐÏÞÔÙ"
+msgid   "Mailbox format"
+msgstr  "æÏÒÍÁÔ Mailbox"
 
 #: src/lang.c:2498
-msgid ""
-"# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
-"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
-"# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
-"parameter\n"
-"# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
-"# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
-"# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2508
-msgid "Strip blanks from ends of lines"
-msgstr "õÂÉÒÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ËÏÎÃÅ ÓÔÒÏËÉ"
-
-#: src/lang.c:2509
-msgid ""
-"# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
-"terminals.\n"
-msgstr ""
-"# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÕÂÉÒÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ËÏÎÃÅ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÂÙÓÔÒÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ\n"
-"# ÎÁ ÍÅÄÌÅÎÎÙÈ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ.\n"
+msgid   "# Format of the mailbox.\n"
+msgstr  "# æÏÒÍÁÔ mailbox.\n"
+
+#: src/lang.c:2503
+msgid   "MIME encoding in news messages"
+msgstr  "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ MIME × ÓÔÁÔØÑÈ"
+
+#: src/lang.c:2504
+msgid   "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
+        "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
+        "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
+        "# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
+        "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2512 src/lang.c:2533
+msgid   "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
+msgstr  "îÅ ÉÚÍÅÎÑÊÔÅ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ×Ù ÄÅÌÁÅÔÅ. <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
+
+#: src/lang.c:2513
+msgid   "Use 8bit characters in news headers"
+msgstr  "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ 8 ÂÉÔÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ ÓÔÁÔÅÊ"
 
 #: src/lang.c:2514
-msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"åÓÌÉ ON, ÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÒÁÎÓÌÉÔÅÒÁÃÉÀ, <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
-
-#: src/lang.c:2515
-msgid "Transliteration"
-msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÔÅÒÁÃÉÑ"
-
-#: src/lang.c:2516
-msgid ""
-"# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
-"# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
-"# through one or several similarly looking characters.\n"
-msgstr ""
-"# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ //TRANSLIT. üÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ËÏÇÄÁ\n"
-"# ÓÉÍ×ÏÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎ × ÃÅÌÅ×ÏÍ ÎÁÂÏÒÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÔÏ ÏÎ\n"
-"# ÁÐÐÒÏËÓÉÍÉÒÕÅÔÓÑ ÏÄÎÉÍ ÉÌÉ ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÐÏÈÏÖÉÍÉ ÓÉÍ×ÏÌÁÍÉ.\n"
-
-#: src/lang.c:2524
-#, fuzzy
-msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ×ÁÍ Cc Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
-
-#: src/lang.c:2525
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = No\n"
-"#   1 = Cc\n"
-"#   2 = Bcc\n"
-"#   3 = Cc and Bcc\n"
-msgstr ""
-"# æÏÒÍÁ ÎÏÒÍÁÌÉÚÁÃÉÉ Unicode\n"
-"# ÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
-"#   0 = îÉÞÅÇÏ\n"
-"# * 1 = NFKC\n"
-"#   2 = NFKD\n"
-"#   3 = NFC\n"
-"#   4 = NFD\n"
+msgid   "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
+        "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
+        "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
+        "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ 8 ÂÉÔÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ ÓÔÁÔÅÊ ÎÅ ËÏÄÉÒÕÀÔÓÑ.\n"
+        "# ðÏ ÕÍÏÌÞÎÁÎÉÀ OFF. ôÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 8 ÂÉÔÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ\n"
+        "# ËÏÄÉÒÕÀÔÓÑ. 8 ÂÉÔÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ ËÏÄÉÒÕÀÔÓÑ ×ÎÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ\n"
+        "# ÏÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ, ÐÏËÁ post_mime_encoding ÔÁËÖÅ\n"
+        "# ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ × 8bit.\n"
+
+#: src/lang.c:2521
+msgid   "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "á×ÔÏÐÒÏÓÍÏÔÒ ÐÏÓÔ-ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> "
+        "ÏÔÍÅÎÉÔØ"
+
+#: src/lang.c:2522
+msgid   "View post-processed files"
+msgstr  "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÏÓÔ-ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×"
+
+#: src/lang.c:2523
+msgid   "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ, ÔÏ ÐÏÓÔ-ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÂÕÄÕÔ ÏÔËÒÙ×ÁÔØÓÑ\n"
+        "# × ÐÒÏÓÍÏÔÏÒÝÉËÅ\n"
+
+#: src/lang.c:2528
+msgid   "MIME encoding in mail messages"
+msgstr  "MIME ËÏÄÉÒÏ×ËÁ × ÐÏÞÔÏ×ÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÈ"
 
 #: src/lang.c:2534
-msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Use 8bit characters in mail headers"
+msgstr  "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ 8 ÂÉÔÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ ÐÏÞÔÙ"
 
 #: src/lang.c:2535
-msgid "Spamtrap warning address parts"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2536
-msgid ""
-"# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
-"# about when trying to reply by email.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2541
-msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÞÉÓÌÏ ÄÎÅÊ ÐÏËÁ ÆÉÌØÔÒ ÉÍÅÅÔ ÓÉÌÕ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
-
-#: src/lang.c:2542
-msgid "No. of days a filter entry is valid"
-msgstr "þÉÓÌÏ ÄÎÅÊ ÐÏËÁ ÆÉÌØÔÒ ÉÍÅÅÔ ÓÉÌÕ"
-
-#: src/lang.c:2543
-msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2547
-msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ × ÆÉÌØÔÒ, <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
-
-#: src/lang.c:2548
-msgid "Add posted articles to filter"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ × ÆÉÌØÔÒ"
-
-#: src/lang.c:2549
-msgid ""
-"# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
-"# highlighting follow-ups\n"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
+        "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
+        "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
+        "parameter\n"
+        "# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
+        "# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
+        "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2545
+msgid   "Strip blanks from ends of lines"
+msgstr  "õÂÉÒÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ËÏÎÃÅ ÓÔÒÏËÉ"
+
+#: src/lang.c:2546
+msgid   "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
+        "terminals.\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÕÂÉÒÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ËÏÎÃÅ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÂÙÓÔÒÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ\n"
+        "# ÎÁ ÍÅÄÌÅÎÎÙÈ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁÈ.\n"
+
+#: src/lang.c:2551
+msgid   "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "åÓÌÉ ON, ÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÒÁÎÓÌÉÔÅÒÁÃÉÀ, <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
+
+#: src/lang.c:2552
+msgid   "Transliteration"
+msgstr  "ôÒÁÎÓÌÉÔÅÒÁÃÉÑ"
 
 #: src/lang.c:2553
-msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
-msgstr "äÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÔÁÔÅÊ/ÄÉÓËÕÓÓÉÊ × ÆÏÒÍÁÔÅ mailbox."
-
-#: src/lang.c:2554
-msgid "Mail directory"
-msgstr "äÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÌÑ ÐÏÞÔÙ"
-
-#: src/lang.c:2555
-msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
-msgstr "# (-m) ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÔÁÔÅÊ/ÄÉÓËÕÓÓÉÊ × ÆÏÒÍÁÔÅ mailbox\n"
-
-#: src/lang.c:2560
-msgid "Save articles in batch mode (-S)"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÔÁÔØÉ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ (-S)"
+msgid   "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
+        "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
+        "# through one or several similarly looking characters.\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ //TRANSLIT. üÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ËÏÇÄÁ\n"
+        "# ÓÉÍ×ÏÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎ × ÃÅÌÅ×ÏÍ ÎÁÂÏÒÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÔÏ ÏÎ\n"
+        "# ÁÐÐÒÏËÓÉÍÉÒÕÅÔÓÑ ÏÄÎÉÍ ÉÌÉ ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÐÏÈÏÖÉÍÉ ÓÉÍ×ÏÌÁÍÉ.\n"
 
 #: src/lang.c:2561
-msgid ""
-"# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
-"# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2566
-msgid "The directory where you want articles/threads saved."
-msgstr "äÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÔÁÔÅÊ/ÄÉÓËÕÓÓÉÊ"
-
-#: src/lang.c:2567
-msgid "Directory to save arts/threads in"
-msgstr "äÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÔÁÔÅÊ/ÄÉÓËÕÓÓÉÊ"
-
-#: src/lang.c:2568
-msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
-msgstr "# äÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÔÁÔÅÊ/ÄÉÓËÕÓÓÉÊ\n"
+#, fuzzy
+msgid   "Send you a Cc/Bcc automatically"
+msgstr  "ïÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ×ÁÍ Cc Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
+
+#: src/lang.c:2562
+#, fuzzy
+msgid   "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = No\n"
+        "#   1 = Cc\n"
+        "#   2 = Bcc\n"
+        "#   3 = Cc and Bcc\n"
+msgstr  "# æÏÒÍÁ ÎÏÒÍÁÌÉÚÁÃÉÉ Unicode\n"
+        "# ÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
+        "#   0 = îÉÞÅÇÏ\n"
+        "# * 1 = NFKC\n"
+        "#   2 = NFKD\n"
+        "#   3 = NFC\n"
+        "#   4 = NFD\n"
+
+#: src/lang.c:2571
+msgid   "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2572
-msgid ""
-"Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
-"sets."
-msgstr ""
-"á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÔÁÔØÉ/ÄÉÓË. Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÏÍ Archive-name:. <ðòïâåì> "
-"×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+msgid   "Spamtrap warning address parts"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2573
-msgid "Use Archive-name: header for save"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË Archive-name: ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
-
-#: src/lang.c:2574
-msgid ""
-"# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
-"# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
+        "# about when trying to reply by email.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2578
+msgid   "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÞÉÓÌÏ ÄÎÅÊ ÐÏËÁ ÆÉÌØÔÒ ÉÍÅÅÔ ÓÉÌÕ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
 
 #: src/lang.c:2579
-msgid ""
-"Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
-"cancels."
-msgstr ""
-"ïÔÍÅÔÉÔØ ÓÏÈÒÁÎ£ÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ/ÄÉÓËÕÓÓÉÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ"
+msgid   "No. of days a filter entry is valid"
+msgstr  "þÉÓÌÏ ÄÎÅÊ ÐÏËÁ ÆÉÌØÔÒ ÉÍÅÅÔ ÓÉÌÕ"
 
 #: src/lang.c:2580
-msgid "Mark saved articles/threads as read"
-msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ ÓÏÈÒÁÎ£ÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ/ÄÉÓËÕÓÓÉÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
+msgid   "# Number of days a short term filter will be active\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2581
-msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
-msgstr "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÏÔÍÅÔÉÔØ ÓÏÈÒÁÎ£ÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ\n"
+#: src/lang.c:2584
+msgid   "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "äÏÂÁ×ÉÔØ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ × ÆÉÌØÔÒ, <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
 
 #: src/lang.c:2585
-msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
-msgstr ""
-"÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏÓÔ-ÏÂÒÁÂÏÔËÕ (ÎÁÐÒ. ÕÂÒÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÑ) ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
+msgid   "Add posted articles to filter"
+msgstr  "äÏÂÁ×ÉÔØ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ × ÆÉÌØÔÒ"
 
 #: src/lang.c:2586
-msgid "Post process saved articles"
-msgstr "ðÏÓÔ-ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÈÒÁÎ£ÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
-
-#: src/lang.c:2587
-msgid ""
-"# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no\n"
-"#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
-"#   2 = yes\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2596
-msgid "Process only unread articles"
-msgstr "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÅÐÒÏÞ. ÓÔÁÔØÉ"
+msgid   "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
+        "# highlighting follow-ups\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2590
+msgid   "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
+msgstr  "äÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÔÁÔÅÊ/ÄÉÓËÕÓÓÉÊ × ÆÏÒÍÁÔÅ mailbox."
+
+#: src/lang.c:2591
+msgid   "Mail directory"
+msgstr  "äÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÌÑ ÐÏÞÔÙ"
+
+#: src/lang.c:2592
+msgid   "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
+msgstr  "# (-m) ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÔÁÔÅÊ/ÄÉÓËÕÓÓÉÊ × ÆÏÒÍÁÔÅ mailbox\n"
 
 #: src/lang.c:2597
-msgid ""
-"# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
-"excepted)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2602
-msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"ðÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÉÌÉ ÔÏÌØËÏ ÞÁÓÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+msgid   "Save articles in batch mode (-S)"
+msgstr  "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÔÁÔØÉ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ (-S)"
+
+#: src/lang.c:2598
+msgid   "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
+        "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2603
-msgid "Print all headers when printing"
-msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
+msgid   "The directory where you want articles/threads saved."
+msgstr  "äÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÔÁÔÅÊ/ÄÉÓËÕÓÓÉÊ"
 
 #: src/lang.c:2604
-msgid ""
-"# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
-msgstr "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÓÔÁÔÅÊ, ÉÎÁÞÅ ÔÏÌØËÏ ×ÁÖÎÙÅ\n"
-
-#: src/lang.c:2608
-msgid ""
-"The printer program with options that is to be used to print articles/"
-"threads."
-msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÅÞÁÔÉ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÁÔÅÊ/ÄÉÓËÕÓÓÉÊ"
+msgid   "Directory to save arts/threads in"
+msgstr  "äÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÔÁÔÅÊ/ÄÉÓËÕÓÓÉÊ"
+
+#: src/lang.c:2605
+msgid   "# Directory where articles/threads are saved\n"
+msgstr  "# äÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÓÔÁÔÅÊ/ÄÉÓËÕÓÓÉÊ\n"
 
 #: src/lang.c:2609
-msgid "Printer program with options"
-msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ Ó ÏÐÃÉÑÍÉ"
+msgid   "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÔÁÔØÉ/ÄÉÓË. Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÏÍ Archive-name:. <ðòïâåì> "
+        "×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
 
 #: src/lang.c:2610
-msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
-msgstr "# ëÏÍÁÎÄÁ ÐÅÞÁÔÉ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÁÔÅÊ/ÄÉÓËÕÓÓÉÊ\n"
+msgid   "Use Archive-name: header for save"
+msgstr  "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË Archive-name: ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
+
+#: src/lang.c:2611
+msgid   "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
+        "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2616
-msgid "Force redraw after certain commands"
-msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×Ù×ÁÔØ ÜËÒÁÎ ÐÏÓÌÅ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ËÏÍÁÎÄ"
+msgid   "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
+        "cancels."
+msgstr  "ïÔÍÅÔÉÔØ ÓÏÈÒÁÎ£ÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ/ÄÉÓËÕÓÓÉÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
+        "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ"
 
 #: src/lang.c:2617
-msgid ""
-"# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
-msgstr "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÐÅÒÅÒÉÓÏ×Ù×ÁÔØ ÜËÒÁÎ ÐÏÓÌÅ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ×ÎÅÛÎÉÈ ËÏÍÁÎÄ\n"
-
-#: src/lang.c:2621
-msgid ""
-"Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"úÁÐÕÓÔÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ Ó ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ ËÕÒÓÏÒÁ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, "
-"<ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
+msgid   "Mark saved articles/threads as read"
+msgstr  "ïÔÍÅÔÉÔØ ÓÏÈÒÁÎ£ÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ/ÄÉÓËÕÓÓÉÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
+
+#: src/lang.c:2618
+msgid   "# If ON mark articles that are saved as read\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÏÔÍÅÔÉÔØ ÓÏÈÒÁÎ£ÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ\n"
 
 #: src/lang.c:2622
-msgid "Start editor with line offset"
-msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ Ó ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ ËÕÒÓÏÒÁ"
+msgid   "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
+msgstr  "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏÓÔ-ÏÂÒÁÂÏÔËÕ (ÎÁÐÒ. ÕÂÒÁÔØ ×ÌÏÖÅÎÉÑ) ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
 
 #: src/lang.c:2623
-msgid ""
-"# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
-"# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
-msgstr ""
-"# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÒÅÄÁËÔÏÒ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÝÅÎ Ó ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ ËÕÒÓÏÒÁ ÓÏ ÓÍÅÝÅÎÉÅÍ,\n"
-"# ÉÎÁÞÅ ËÕÒÓÏÒ ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
-
-#: src/lang.c:2628
-msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
-msgstr ""
-"÷×ÅÄÉÔÅ %E ÄÌÑ ÉÍÅÎÉ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ, %F ÄÌÑ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ, %N ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏËÉ. "
-"<CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
-
-#: src/lang.c:2629
-msgid "Invocation of your editor"
-msgstr "úÁÐÕÓË ×ÁÛÅÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
-
-#: src/lang.c:2630
-#, c-format
-msgid ""
-"# Format of editor line including parameters\n"
-"# %%E Editor  %%F Filename  %%N Linenumber\n"
-msgstr ""
-"# æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ×ËÌÀÞÁÅÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ\n"
-"# %%E òÅÄÁËÔÏÒ %%F éÍÑ ÆÁÊÌÁ %%N îÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ\n"
-
-#: src/lang.c:2635
-msgid ""
-"Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ É ÏÐÃÉÉ ÄÌÑ external-inews, --internal ÄÌÑ internal inews"
-
-#: src/lang.c:2636
-msgid "External inews"
-msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ inews"
-
-#: src/lang.c:2637
-msgid ""
-"# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
-"# otherwise use an external inews program\n"
-msgstr ""
-"# åÓÌÉ --internal, ÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ ÍÉÎÉ unews ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ\n"
-"# ÓÔÁÔÅÊ ÞÅÒÅÚ NNTP, ÉÎÁÞÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÀÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ inews\n"
+msgid   "Post process saved articles"
+msgstr  "ðÏÓÔ-ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÈÒÁÎ£ÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
+
+#: src/lang.c:2624
+msgid   "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no\n"
+        "#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
+        "#   2 = yes\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2633
+msgid   "Process only unread articles"
+msgstr  "ïÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÅÐÒÏÞ. ÓÔÁÔØÉ"
+
+#: src/lang.c:2634
+msgid   "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2639
+msgid   "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "ðÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÉÌÉ ÔÏÌØËÏ ÞÁÓÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:2640
+msgid   "Print all headers when printing"
+msgstr  "ðÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ"
 
 #: src/lang.c:2641
-msgid ""
-"Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
-msgstr ""
-"÷×ÅÄÉÔÅ %M ÄÌÑ MTA, %S ÄÌÑ ÔÅÍÙ, %T ÄÌÑ To, %F ÄÌÑ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ, <CR> "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
-
-#: src/lang.c:2642
-msgid "Invocation of your mail command"
-msgstr "úÁÐÕÓË ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÐÏÞÔÙ"
-
-#: src/lang.c:2643
-#, c-format
-msgid ""
-"# Format of mailer line including parameters\n"
-"# %%M Mailer  %%S Subject  %%T To  %%F Filename\n"
-"# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
-"# ie. elm interactive          :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2651
-msgid "Use interactive mail reader"
-msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÞÔÅÎÉÑ ÐÏÞÔÙ"
-
-#: src/lang.c:2652
-msgid ""
-"# Interactive mailreader\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no interactive mailreader\n"
-"#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
-"#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
-msgstr ""
-"# éÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÞÔÅÎÉÑ ÐÏÞÔÙ\n"
-"# ÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
-"# * 0 = ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÞÔÅÎÉÑ ÐÏÞÔÙ\n"
-"#   1 = ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÞÔÅÎÉÑ ÐÏÞÔÙ Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ × "
-"ÆÁÊÌÅ\n"
-"#   2 = ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÞÔÅÎÉÑ ÐÏÞÔÙ ÂÅÚ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× × "
-"ÆÁÊÌÅ\n"
-
-#: src/lang.c:2661
-msgid "Remove ~/.article after posting"
-msgstr "õÂÒÁÔØ ~/.article ÐÏÓÌÅ ÏÔÐÒÁ×ËÉ"
-
-#: src/lang.c:2662
-msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
-msgstr "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÕÂÒÁÔØ ~/.article ÐÏÓÌÅ ÏÔÐÒÁ×ËÉ.\n"
-
-#: src/lang.c:2668
-msgid "Use UTF-8 graphics (thrd tree etc.)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2669
-msgid ""
-"# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÓÔÁÔÅÊ, ÉÎÁÞÅ ÔÏÌØËÏ ×ÁÖÎÙÅ\n"
+
+#: src/lang.c:2645
+msgid   "The printer program with options that is to be used to print articles/threads."
+msgstr  "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÅÞÁÔÉ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÁÔÅÊ/ÄÉÓËÕÓÓÉÊ"
+
+#: src/lang.c:2646
+msgid   "Printer program with options"
+msgstr  "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ Ó ÏÐÃÉÑÍÉ"
+
+#: src/lang.c:2647
+msgid   "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
+msgstr  "# ëÏÍÁÎÄÁ ÐÅÞÁÔÉ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÁÔÅÊ/ÄÉÓËÕÓÓÉÊ\n"
+
+#: src/lang.c:2653
+msgid   "Force redraw after certain commands"
+msgstr  "ðÅÒÅÒÉÓÏ×Ù×ÁÔØ ÜËÒÁÎ ÐÏÓÌÅ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ËÏÍÁÎÄ"
+
+#: src/lang.c:2654
+msgid   "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÐÅÒÅÒÉÓÏ×Ù×ÁÔØ ÜËÒÁÎ ÐÏÓÌÅ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ×ÎÅÛÎÉÈ ËÏÍÁÎÄ\n"
+
+#: src/lang.c:2658
+msgid   "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ Ó ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ ËÕÒÓÏÒÁ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, "
+        "<ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
+
+#: src/lang.c:2659
+msgid   "Start editor with line offset"
+msgstr  "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ Ó ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ ËÕÒÓÏÒÁ"
+
+#: src/lang.c:2660
+msgid   "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
+        "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÒÅÄÁËÔÏÒ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÝÅÎ Ó ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ ËÕÒÓÏÒÁ ÓÏ ÓÍÅÝÅÎÉÅÍ,\n"
+        "# ÉÎÁÞÅ ËÕÒÓÏÒ ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
+
+#: src/lang.c:2665
+msgid   "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ %E ÄÌÑ ÉÍÅÎÉ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ, %F ÄÌÑ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ, %N ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏËÉ. "
+        "<CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:2666
+msgid   "Invocation of your editor"
+msgstr  "úÁÐÕÓË ×ÁÛÅÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
+
+#: src/lang.c:2667
+#, c-format
+msgid   "# Format of editor line including parameters\n"
+        "# %%E Editor  %%F Filename  %%N Linenumber\n"
+msgstr  "# æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ×ËÌÀÞÁÅÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ\n"
+        "# %%E òÅÄÁËÔÏÒ %%F éÍÑ ÆÁÊÌÁ %%N îÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ\n"
+
+#: src/lang.c:2672
+msgid   "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ É ÏÐÃÉÉ ÄÌÑ external-inews, --internal ÄÌÑ internal inews"
+
+#: src/lang.c:2673
+msgid   "External inews"
+msgstr  "÷ÎÅÛÎÉÊ inews"
 
 #: src/lang.c:2674
-msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
-msgstr ""
-"éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, ÎÅ ÉÍÅÎÉ=ÎÅ "
-"ÓÏÈÒÁÎÑÔØ."
-
-#: src/lang.c:2675
-msgid "Filename for posted articles"
-msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
-
-#: src/lang.c:2676
-msgid ""
-"# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
-"# If no filename is set then postings will not be saved\n"
-msgstr ""
-"# éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ.\n"
-"# åÓÌÉ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, ÔÏ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔÓÑ.\n"
-
-#: src/lang.c:2681
-msgid ""
-"Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"äÅÒÖÁÔØ ×ÓÅ ÎÅÕÄÁ×ÛÉÅÓÑ ÓÔÁÔØÉ × ~/dead.articles. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
-
-#: src/lang.c:2682
-msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
-msgstr "äÅÒÖÁÔØ ÎÅÕÄÁ×ÛÉÅÓÑ ÓÔÁÔØÉ × ~/dead.articles"
-
-#: src/lang.c:2683
-msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
-msgstr ""
-"# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÄÅÒÖÁÔØ ×ÓÅ ÎÅÕÄÁ×ÛÉÅÓÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÔÁÔÅÊ × ~/dead.articles\n"
-
-#: src/lang.c:2687
-msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
-msgstr "èÏÔÉÔÅ ÕÂÒÁÔØ ÎÅÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÇÒÕÐÐÙ ÉÚ .newsrc"
+msgid   "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
+        "# otherwise use an external inews program\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ --internal, ÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ ÍÉÎÉ unews ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ\n"
+        "# ÓÔÁÔÅÊ ÞÅÒÅÚ NNTP, ÉÎÁÞÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÎÅÛÎÀÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ inews\n"
+
+#: src/lang.c:2678
+msgid   "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ %M ÄÌÑ MTA, %S ÄÌÑ ÔÅÍÙ, %T ÄÌÑ To, %F ÄÌÑ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ, <CR> "
+        "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:2679
+msgid   "Invocation of your mail command"
+msgstr  "úÁÐÕÓË ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÐÏÞÔÙ"
+
+#: src/lang.c:2680
+#, c-format
+msgid   "# Format of mailer line including parameters\n"
+        "# %%M Mailer  %%S Subject  %%T To  %%F Filename\n"
+        "# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
+        "# ie. elm interactive          :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2688
-msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
-msgstr "õÂÉÒÁÔØ ÎÅÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÇÒÕÐÐÙ ÉÚ newsrc"
+msgid   "Use interactive mail reader"
+msgstr  "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÞÔÅÎÉÑ ÐÏÞÔÙ"
 
 #: src/lang.c:2689
-msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
-msgstr "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÕÂÉÒÁÔØ ÎÅÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÇÒÕÐÐÙ ÉÚ newsrc\n"
-
-#: src/lang.c:2694
-msgid "Remove bogus groups from newsrc"
-msgstr "õÂÉÒÁÔØ ÆÉËÔÉ×ÎÙÅ ÇÒÕÐÐÙ ÉÚ newsrc"
-
-#: src/lang.c:2695
-msgid ""
-"# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = keep\n"
-"#   1 = remove\n"
-"#   2 = highlight with D on selection screen\n"
-msgstr ""
-"# äÅÊÓÔ×ÉÑ Ó ÆÉËÔÉ×ÎÙÍÉ ÇÒÕÐÐÁÍÉ ÉÚ ÆÁÊÌÁ newsrc\n"
-"# ÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
-"# * 0 = ÏÓÔÁ×ÌÑÔØ\n"
-"#   1 = ÕÎÉÞÔÏÖÁÔØ\n"
-"#   2 = ÐÏÍÅÞÁÔØ D × ÜËÒÁÎÅ ×ÙÂÏÒÁ\n"
-
-#: src/lang.c:2703
-msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
-msgstr ""
-"÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÕÎÄ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉÍ ÞÔÅÎÉÅÍ ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. <CR> "
-"ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
-
-#: src/lang.c:2704
-msgid "Interval in secs to reread active"
-msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ × ÓÅËÕÎÄÁÈ ÍÅÖÄÕ ÞÔÅÎÉÅÍ active"
+msgid   "# Interactive mailreader\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no interactive mailreader\n"
+        "#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
+        "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
+msgstr  "# éÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÞÔÅÎÉÑ ÐÏÞÔÙ\n"
+        "# ÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
+        "# * 0 = ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÞÔÅÎÉÑ ÐÏÞÔÙ\n"
+        "#   1 = ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÞÔÅÎÉÑ ÐÏÞÔÙ Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ × "
+        "ÆÁÊÌÅ\n"
+        "#   2 = ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÞÔÅÎÉÑ ÐÏÞÔÙ ÂÅÚ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× × "
+        "ÆÁÊÌÅ\n"
+
+#: src/lang.c:2698
+msgid   "Remove ~/.article after posting"
+msgstr  "õÂÒÁÔØ ~/.article ÐÏÓÌÅ ÏÔÐÒÁ×ËÉ"
+
+#: src/lang.c:2699
+msgid   "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÕÂÒÁÔØ ~/.article ÐÏÓÌÅ ÏÔÐÒÁ×ËÉ.\n"
 
 #: src/lang.c:2705
-msgid ""
-"# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
-msgstr ""
-"# ÷ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ × ÓÅËÕÎÄÁÈ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉÍ ÞÔÅÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ\n"
-"# active (0=ÎÉËÏÇÄÁ)\n"
-
-#: src/lang.c:2710
-msgid "Reconnect to server automatically"
-msgstr "óÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ÓÎÏ×Á Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
+msgid   "Use UTF-8 graphics (thrd tree etc.)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2706
+msgid   "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2711
-msgid ""
-"# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
-msgstr ""
-"# åÓÌÉ ON, ÔÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÐÏÄËÌÀÞÁÔØÓÑ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ NNTP, ÅÓÌÉ "
-"ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ\n"
-"# ÐÒÅÒ×ÁÌÏÓØ\n"
-
-#: src/lang.c:2715
-msgid ""
-"Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2716
-msgid "Cache NNTP overview files locally"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2717
-msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2721
-msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
-
-#: src/lang.c:2722
-msgid "Format string for display of dates"
-msgstr "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÄÁÔ"
-
-#: src/lang.c:2723
-msgid "# Format string for date representation\n"
-msgstr "# æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ ÄÁÔÙ\n"
-
-#: src/lang.c:2729
-msgid "Unicode normalization form"
-msgstr "æÏÒÍÁ ÎÏÒÍÁÌÉÚÁÃÉÉ Unicode"
-
-#: src/lang.c:2730
-msgid ""
-"# Unicode normalization form\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = None\n"
-"# * 1 = NFKC\n"
-"#   2 = NFKD\n"
-"#   3 = NFC\n"
-"#   4 = NFD\n"
-msgstr ""
-"# æÏÒÍÁ ÎÏÒÍÁÌÉÚÁÃÉÉ Unicode\n"
-"# ÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
-"#   0 = îÉÞÅÇÏ\n"
-"# * 1 = NFKC\n"
-"#   2 = NFKD\n"
-"#   3 = NFC\n"
-"#   4 = NFD\n"
+msgid   "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
+msgstr  "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, ÎÅ ÉÍÅÎÉ=ÎÅ "
+        "ÓÏÈÒÁÎÑÔØ."
+
+#: src/lang.c:2712
+msgid   "Filename for posted articles"
+msgstr  "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ"
+
+#: src/lang.c:2713
+msgid   "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
+        "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
+msgstr  "# éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ.\n"
+        "# åÓÌÉ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, ÔÏ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÓÏÈÒÁÎÑÔÓÑ.\n"
+
+#: src/lang.c:2718
+msgid   "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "äÅÒÖÁÔØ ×ÓÅ ÎÅÕÄÁ×ÛÉÅÓÑ ÓÔÁÔØÉ × ~/dead.articles. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
+        "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:2719
+msgid   "Keep failed arts in ~/dead.articles"
+msgstr  "äÅÒÖÁÔØ ÎÅÕÄÁ×ÛÉÅÓÑ ÓÔÁÔØÉ × ~/dead.articles"
+
+#: src/lang.c:2720
+msgid   "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÄÅÒÖÁÔØ ×ÓÅ ÎÅÕÄÁ×ÛÉÅÓÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÓÔÁÔÅÊ × ~/dead.articles\n"
+
+#: src/lang.c:2724
+msgid   "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
+msgstr  "èÏÔÉÔÅ ÕÂÒÁÔØ ÎÅÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÇÒÕÐÐÙ ÉÚ .newsrc"
+
+#: src/lang.c:2725
+msgid   "No unsubscribed groups in newsrc"
+msgstr  "õÂÉÒÁÔØ ÎÅÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÇÒÕÐÐÙ ÉÚ newsrc"
+
+#: src/lang.c:2726
+msgid   "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÕÂÉÒÁÔØ ÎÅÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÇÒÕÐÐÙ ÉÚ newsrc\n"
+
+#: src/lang.c:2731
+msgid   "Remove bogus groups from newsrc"
+msgstr  "õÂÉÒÁÔØ ÆÉËÔÉ×ÎÙÅ ÇÒÕÐÐÙ ÉÚ newsrc"
+
+#: src/lang.c:2732
+msgid   "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = keep\n"
+        "#   1 = remove\n"
+        "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
+msgstr  "# äÅÊÓÔ×ÉÑ Ó ÆÉËÔÉ×ÎÙÍÉ ÇÒÕÐÐÁÍÉ ÉÚ ÆÁÊÌÁ newsrc\n"
+        "# ÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
+        "# * 0 = ÏÓÔÁ×ÌÑÔØ\n"
+        "#   1 = ÕÎÉÞÔÏÖÁÔØ\n"
+        "#   2 = ÐÏÍÅÞÁÔØ D × ÜËÒÁÎÅ ×ÙÂÏÒÁ\n"
+
+#: src/lang.c:2741
+#, fuzzy
+msgid   "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÕÎÄ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉÍ ÞÔÅÎÉÅÍ ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. <CR> "
+        "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
 
 #: src/lang.c:2742
-msgid "Render BiDi"
-msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ BiDi"
+msgid   "NNTP read timeout in seconds"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2743
-msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
-msgstr "# åÓÌÉ ON, ÔÏ Ä×ÕÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ tin'ÏÍ\n"
+msgid   "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2753
-msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2748
+msgid   "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÕÎÄ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉÍ ÞÔÅÎÉÅÍ ÁËÔÉ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. <CR> "
+        "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#: src/lang.c:2749
+msgid   "Interval in secs to reread active"
+msgstr  "éÎÔÅÒ×ÁÌ × ÓÅËÕÎÄÁÈ ÍÅÖÄÕ ÞÔÅÎÉÅÍ active"
+
+#: src/lang.c:2750
+msgid   "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
+msgstr  "# ÷ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ × ÓÅËÕÎÄÁÈ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉÍ ÞÔÅÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ\n"
+        "# active (0=ÎÉËÏÇÄÁ)\n"
+
+#: src/lang.c:2755
+msgid   "Reconnect to server automatically"
+msgstr  "óÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ÓÎÏ×Á Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
+
+#: src/lang.c:2756
+msgid   "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÅÒÅÐÏÄËÌÀÞÁÔØÓÑ Ë ÓÅÒ×ÅÒÕ NNTP, ÅÓÌÉ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ\n"
+        "# ÐÒÅÒ×ÁÌÏÓØ\n"
+
+#: src/lang.c:2760
+msgid   "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2761
+msgid   "Cache NNTP overview files locally"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2762
+msgid   "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2766
+msgid   "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
+
+#: src/lang.c:2767
+msgid   "Format string for display of dates"
+msgstr  "æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÄÁÔ"
+
+#: src/lang.c:2768
+msgid   "# Format string for date representation\n"
+msgstr  "# æÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ ÄÁÔÙ\n"
+
+#: src/lang.c:2774
+msgid   "Unicode normalization form"
+msgstr  "æÏÒÍÁ ÎÏÒÍÁÌÉÚÁÃÉÉ Unicode"
+
+#: src/lang.c:2775
+msgid   "# Unicode normalization form\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = None\n"
+        "# * 1 = NFKC\n"
+        "#   2 = NFKD\n"
+        "#   3 = NFC\n"
+        "#   4 = NFD\n"
+msgstr  "# æÏÒÍÁ ÎÏÒÍÁÌÉÚÁÃÉÉ Unicode\n"
+        "# ÷ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÔÍÅÞÅÎÏ *):\n"
+        "#   0 = îÉÞÅÇÏ\n"
+        "# * 1 = NFKC\n"
+        "#   2 = NFKD\n"
+        "#   3 = NFC\n"
+        "#   4 = NFD\n"
+
+#: src/lang.c:2787
+msgid   "Render BiDi"
+msgstr  "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ BiDi"
+
+#: src/lang.c:2788
+msgid   "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
+msgstr  "# åÓÌÉ ON, ÔÏ Ä×ÕÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ tin'ÏÍ\n"
+
+#: src/lang.c:2798
+msgid   "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2759
+#: src/lang.c:2804
 #, fuzzy
-msgid "Delete post-process files"
-msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÏÓÔ-ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×"
+msgid   "Delete post-process files"
+msgstr  "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÏÓÔ-ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: src/lang.c:2764
+#: src/lang.c:2809
 #, fuzzy
-msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
-msgstr ""
-"éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, ÎÅ ÉÍÅÎÉ=ÎÅ "
-"ÓÏÈÒÁÎÑÔØ."
-
-#: src/lang.c:2765
-msgid "Mailbox to save sent mails"
-msgstr ""
+msgid   "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
+msgstr  "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ×ÓÅÈ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÔÁÔÅÊ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, ÎÅ ÉÍÅÎÉ=ÎÅ "
+        "ÓÏÈÒÁÎÑÔØ."
+
+#: src/lang.c:2810
+msgid   "Mailbox to save sent mails"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2770
+#: src/lang.c:2815
 #, fuzzy
-msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
+msgid   "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
 
-#: src/lang.c:2771
-msgid "Followup-To: header"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2816
+msgid   "Followup-To: header"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2776
+#: src/lang.c:2821
 #, fuzzy
-msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ email ÁÄÒÅÓ (É ÐÏÌÎÏÅ ÉÍÑ). <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ email ÁÄÒÅÓ (É ÐÏÌÎÏÅ ÉÍÑ). <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
 
-#: src/lang.c:2783
+#: src/lang.c:2828
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÙ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ URL. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ"
+msgid   "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "ðÒÏÇÒÁÍÍÙ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ URL. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ"
 
-#: src/lang.c:2784
-msgid "Ispell program"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2829
+msgid   "Ispell program"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2790
-msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2835
+msgid   "When group is a mailing list, send responses to this email address."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2791
+#: src/lang.c:2836
 #, fuzzy
-msgid "Mailing list address"
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÌÏÇ-ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %s\n"
+msgid   "Mailing list address"
+msgstr  "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÌÏÇ-ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ %s\n"
 
-#: src/lang.c:2797
-msgid "Forward articles as attachement"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2842
+msgid   "Forward articles as attachement"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2802
-msgid ""
-"A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2847
+msgid   "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2803
-msgid "Which MIME types will be saved"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2848
+msgid   "Which MIME types will be saved"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2808
+#: src/lang.c:2853
 #, fuzzy
-msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
+msgid   "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
 
-#: src/lang.c:2809
-msgid "Organization: header"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2854
+msgid   "Organization: header"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2814
+#: src/lang.c:2859
 #, fuzzy
-msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
+msgid   "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
 
-#: src/lang.c:2815
+#: src/lang.c:2860
 #, fuzzy
-msgid "savefile"
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ÆÁÊÌ> "
+msgid   "savefile"
+msgstr  "óÏÈÒÁÎÉÔØ × ÆÁÊÌ> "
 
-#: src/lang.c:2820 src/lang.c:2844
+#: src/lang.c:2865 src/lang.c:2889
 #, fuzzy
-msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
+msgid   "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
 
-#: src/lang.c:2821
+#: src/lang.c:2866
 #, fuzzy
-msgid "Quick (1 key) select filter scope"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÉÌØÔÒ ÂÙÓÔÒÏÇÏ ×ÙÂÏÒÁ?"
+msgid   "Quick (1 key) select filter scope"
+msgstr  "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÉÌØÔÒ ÂÙÓÔÒÏÇÏ ×ÙÂÏÒÁ?"
 
-#: src/lang.c:2826 src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2871 src/lang.c:2895
 #, fuzzy
-msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
+msgid   "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
 
-#: src/lang.c:2827
-msgid "Quick (1 key) select filter header"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2872
+msgid   "Quick (1 key) select filter header"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2832 src/lang.c:2856
+#: src/lang.c:2877 src/lang.c:2901
 #, fuzzy
-msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
+msgid   "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
 
-#: src/lang.c:2833
+#: src/lang.c:2878
 #, fuzzy
-msgid "Quick (1 key) select filter case"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÉÌØÔÒ ÂÙÓÔÒÏÇÏ ×ÙÂÏÒÁ?"
+msgid   "Quick (1 key) select filter case"
+msgstr  "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÉÌØÔÒ ÂÙÓÔÒÏÇÏ ×ÙÂÏÒÁ?"
 
-#: src/lang.c:2838 src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2883 src/lang.c:2907
 #, fuzzy
-msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
+msgid   "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
 
-#: src/lang.c:2839
-msgid "Quick (1 key) select filter expire"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2884
+msgid   "Quick (1 key) select filter expire"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2845
+#: src/lang.c:2890
 #, fuzzy
-msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÉÌØÔÒ ÂÙÓÔÒÏÇÏ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÉÑ?"
+msgid   "Quick (1 key) kill filter scope"
+msgstr  "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÉÌØÔÒ ÂÙÓÔÒÏÇÏ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÉÑ?"
 
-#: src/lang.c:2851
-msgid "Quick (1 key) kill filter header"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2896
+msgid   "Quick (1 key) kill filter header"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2902
 #, fuzzy
-msgid "Quick (1 key) kill filter case"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÉÌØÔÒ ÂÙÓÔÒÏÇÏ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÉÑ?"
+msgid   "Quick (1 key) kill filter case"
+msgstr  "äÏÂÁ×ÉÔØ ÆÉÌØÔÒ ÂÙÓÔÒÏÇÏ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÉÑ?"
 
-#: src/lang.c:2863
-msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2908
+msgid   "Quick (1 key) kill filter expire"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2869
-msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2914
+msgid   "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2870
-msgid "UNDECLARED_CHARSET"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2915
+msgid   "UNDECLARED_CHARSET"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2876
+#: src/lang.c:2921
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"÷×ÅÄÉÔÅ ÓÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÓÔÁÔÅÊ × ÄÉÁÐÁÚÏÎÅ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> "
-"ÏÔÍÅÎÉÔØ."
+msgid   "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÓÉÍ×ÏÌ ÄÌÑ ÏÔÍÅÔËÉ ÓÔÁÔÅÊ × ÄÉÁÐÁÚÏÎÅ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> "
+        "ÏÔÍÅÎÉÔØ."
 
-#: src/lang.c:2877
-msgid "X_Body"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2922
+msgid   "X_Body"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2927
 #, fuzzy
-msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
+msgid   "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "÷×ÅÄÉÔÅ ÆÏÒÍÁÔ ÓÔÒÏËÉ. <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ, <ESC> ÏÔÍÅÎÁ."
 
-#: src/lang.c:2883
-msgid "X_Headers"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2928
+msgid   "X_Headers"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2933
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"åÓÌÉ ON, ÔÏ ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË User-Agent:. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+msgid   "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "åÓÌÉ ON, ÔÏ ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË User-Agent:. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2934
 #, fuzzy
-msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
-msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË 'X-Comment-To:'"
+msgid   "Insert 'X-Comment-To:' header"
+msgstr  "äÏÂÁ×ÌÑÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË 'X-Comment-To:'"
 
-#: src/misc.c:3754
+#: src/misc.c:3796
 #, c-format
-msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
-msgstr "÷ÅÒÓÉÑ: %s %s ÒÅÌÉÚ %s (\"%s\") %s %s\n"
+msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
+msgstr  "÷ÅÒÓÉÑ: %s %s ÒÅÌÉÚ %s (\"%s\") %s %s\n"
 
-#: src/misc.c:3757
+#: src/misc.c:3799
 #, c-format
-msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
-msgstr "÷ÅÒÓÉÑ: %s %s ÒÅÌÉÚ %s (\"%s\")\n"
+msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
+msgstr  "÷ÅÒÓÉÑ: %s %s ÒÅÌÉÚ %s (\"%s\")\n"
 
 #: src/newsrc.c:453
-msgid "Unreachable?\n"
-msgstr "îÅÄÏÓÔÉÖÉÍÏ?\n"
+msgid   "Unreachable?\n"
+msgstr  "îÅÄÏÓÔÉÖÉÍÏ?\n"
 
 #: src/nntplib.c:819
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Server timed out, trying reconnect # %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"óÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ, ÐÏÐÙÔËÁ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ÓÎÏ×Á # %d\n"
-
-#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1830
-msgid "Rejoin current group\n"
-msgstr "÷ÓÔÕÐÉÔØ ÓÎÏ×Á × ÔÅËÕÝÕÀ ÇÒÕÐÐÕ\n"
+msgid   "\n"
+        "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
+msgstr  "\n"
+        "óÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÏÔ×ÅÞÁÅÔ, ÐÏÐÙÔËÁ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ ÓÎÏ×Á # %d\n"
+
+#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1827
+msgid   "Rejoin current group\n"
+msgstr  "÷ÓÔÕÐÉÔØ ÓÎÏ×Á × ÔÅËÕÝÕÀ ÇÒÕÐÐÕ\n"
 
-#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1838
+#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1835
 #, c-format
-msgid "Read (%s)\n"
-msgstr "þÔÅÎÉÅ (%s)\n"
+msgid   "Read (%s)\n"
+msgstr  "þÔÅÎÉÅ (%s)\n"
 
 #: src/nntplib.c:865
 #, c-format
-msgid "Resend last command (%s)\n"
-msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ËÏÍÁÎÄÕ (%s)\n"
+msgid   "Resend last command (%s)\n"
+msgstr  "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ËÏÍÁÎÄÕ (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:1494
-msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
-msgstr ""
-
-#: src/nntplib.c:1979
-msgid "MOTD: "
-msgstr ""
+#: src/nntplib.c:1491
+msgid   "CAPABILITIES did not announce READER"
+msgstr  ""
+
+#: src/nntplib.c:1976
+msgid   "MOTD: "
+msgstr  ""
 
 #: src/nrctbl.c:175
 #, c-format
-msgid "couldn't expand %s\n"
-msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÒÁÓËÒÙÔØ %s\n"
+msgid   "couldn't expand %s\n"
+msgstr  "ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÏÓØ ÒÁÓËÒÙÔØ %s\n"
+
+#: src/post.c:1308
+#, c-format
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
+msgstr  "óÔÒÏËÁ %d ÄÌÉÎÎÅÅ 998 ÏËÔÅÔÏ× É ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÒÁÚÂÉÔÁ ÎÁ ÞÁÓÔÉ,\n"
+        "ÎÏ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÎÉ × %s, ÎÉ × %s\n"
+
+#: src/post.c:1313
+#, c-format
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
+        "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
+msgstr  "óÔÒÏËÁ %d ÄÌÉÎÎÅÅ 998 ÏËÔÅÔÏ× É ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÒÁÚÂÉÔÁ ÎÁ ÞÁÓÔÉ,\n"
+        "ÎÏ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ × %s ÂÅÚ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ MIME_BREAK_LONG_LINES,\n"
+        "ÉÌÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ 8-ÂÉÔÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ\n"
+        "ÒÁÚÂÉÔÉÑ ÎÁ ÞÁÓÔÉ ÎÅ ÐÒÏÉÚÏÊÄ£Ô.\n"
 
-#: src/post.c:1307
+#: src/post.c:1315
 #, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is neither set to %s nor to %s\n"
-msgstr ""
-"óÔÒÏËÁ %d ÄÌÉÎÎÅÅ 998 ÏËÔÅÔÏ× É ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÒÁÚÂÉÔÁ ÎÁ ÞÁÓÔÉ,\n"
-"ÎÏ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÎÉ × %s, ÎÉ × %s\n"
-
-#: src/post.c:1312
-#, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
-"posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
-msgstr ""
-"óÔÒÏËÁ %d ÄÌÉÎÎÅÅ 998 ÏËÔÅÔÏ× É ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÒÁÚÂÉÔÁ ÎÁ ÞÁÓÔÉ,\n"
-"ÎÏ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ × %s ÂÅÚ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ MIME_BREAK_LONG_LINES,\n"
-"ÉÌÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ 8-ÂÉÔÎÏÇÏ ÓÉÍ×ÏÌÁ, ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ\n"
-"ÒÁÚÂÉÔÉÑ ÎÁ ÞÁÓÔÉ ÎÅ ÐÒÏÉÚÏÊÄ£Ô.\n"
-
-#: src/post.c:1314
-#, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is not set to %s\n"
-msgstr ""
-"óÔÒÏËÁ %d ÄÌÉÎÎÅÅ 998 ÏËÔÅÔÏ× É ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÒÁÚÂÉÔÁ ÎÁ ÞÁÓÔÉ,\n"
-"ÎÏ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ × %s\n"
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is not set to %s\n"
+msgstr  "óÔÒÏËÁ %d ÄÌÉÎÎÅÅ 998 ÏËÔÅÔÏ× É ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÒÁÚÂÉÔÁ ÎÁ ÞÁÓÔÉ,\n"
+        "ÎÏ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ × %s\n"
 
-#: src/post.c:2278
+#: src/post.c:2280
 #, c-format
-msgid "Posting: %.*s ..."
-msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ × ÇÒÕÐÐÕ %.*s ..."
+msgid   "Posting: %.*s ..."
+msgstr  "ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ × ÇÒÕÐÐÕ %.*s ..."
 
 #. Check if okay to read
 #: src/read.c:197
-msgid "Aborting read, please wait..."
-msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÞÔÅÎÉÑ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ..."
+msgid   "Aborting read, please wait..."
+msgstr  "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÞÔÅÎÉÑ, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ..."
 
 #: src/read.c:344
-msgid "Aborted read\n"
-msgstr "þÔÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ\n"
+msgid   "Aborted read\n"
+msgstr  "þÔÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ\n"
 
 #: src/read.c:399
-msgid "Draining\n"
-msgstr "ïÓÕÛÅÎÉÅ\n"
+msgid   "Draining\n"
+msgstr  "ïÓÕÛÅÎÉÅ\n"
 
 #: src/refs.c:232
-msgid "unchanged"
-msgstr "ÎÅÉÚÍÅÎÅÎÏ"
+msgid   "unchanged"
+msgstr  "ÎÅÉÚÍÅÎÅÎÏ"
 
 #: src/refs.c:599
-msgid "[- Unavailable -]"
-msgstr "[- îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ -]"
+msgid   "[- Unavailable -]"
+msgstr  "[- îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ -]"
 
 #.
 #. * preamble
@@ -7940,126 +7440,114 @@ msgstr "[- îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ -]"
 #.
 #: src/rfc2047.c:1287
 #, c-format
-msgid ""
-"This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
-"are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
-"modified\n"
-"to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÓÏÚÄÁÎÏ × 'multipart/mixed' MIME-ÆÏÒÍÁÔÅ. åÓÌÉ ×Ù\n"
-"×ÉÄÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÒÅÆÉËÓ, ÔÏ ×ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÇÅÎÔ ×ÅÒÏÑÔÎÏ ÎÅ ÂÙÌ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎ\n"
-"ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ Ó ÎÏ×ÙÍ ÆÏÒÍÁÔÏÍ É ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÄÁÎÎÙÅ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÓÔÒÁÎÎÏ.\n"
-"\n"
+msgid   "This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
+        "are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been modified\n"
+        "to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
+        "\n"
+msgstr  "üÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÓÏÚÄÁÎÏ × 'multipart/mixed' MIME-ÆÏÒÍÁÔÅ. åÓÌÉ ×Ù\n"
+        "×ÉÄÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÒÅÆÉËÓ, ÔÏ ×ÁÛ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÁÇÅÎÔ ×ÅÒÏÑÔÎÏ ÎÅ ÂÙÌ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÎ\n"
+        "ÄÌÑ ÒÁÂÏÔÙ Ó ÎÏ×ÙÍ ÆÏÒÍÁÔÏÍ É ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÄÁÎÎÙÅ ÍÏÇÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÓÔÒÁÎÎÏ.\n"
+        "\n"
 
 #: src/save.c:1045
-msgid "bytes"
-msgstr "ÂÁÊÔ"
+msgid   "bytes"
+msgstr  "ÂÁÊÔ"
 
 #: src/select.c:378
-msgid "unread"
-msgstr "ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
+msgid   "unread"
+msgstr  "ÎÅÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ"
 
 #: src/select.c:378
-msgid "all"
-msgstr "×ÓÅ"
+msgid   "all"
+msgstr  "×ÓÅ"
 
 #: src/select.c:554 src/select.c:556
-msgid " R"
-msgstr ""
+msgid   " R"
+msgstr  ""
 
 #: src/xface.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ slrnface: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÓËÏÎÓÔÒÕÉÒÏ×ÁÔØ ÉÍÑ fifo."
+msgid   "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
+msgstr  "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ slrnface: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÓËÏÎÓÔÒÕÉÒÏ×ÁÔØ ÉÍÑ fifo."
 
 #: src/xface.c:82 src/xface.c:93 src/xface.c:102
 #, c-format
-msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ slrnface: ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ."
+msgid   "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
+msgstr  "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ slrnface: ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ."
 
 #: src/xface.c:111 src/xface.c:143
 #, c-format
-msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ slrnface: ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ %s"
+msgid   "Can't run slrnface: failed to create %s"
+msgstr  "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ slrnface: ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ %s"
 
 #: src/xface.c:121
-msgid ""
-"This directory is used to create named pipes for communication between\n"
-"slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
-"the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
-"\n"
-"File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
-"probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
-"\n"
-"However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
-"special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
-"Do not try to remove them.\n"
-msgstr ""
-"üÔÁ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÙÈ pipe ÄÌÑ Ó×ÑÚÉ ÍÅÖÄÕ\n"
-"slrnface É ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÉÍ ÐÒÏÃÅÓÓÏÍ. ïÎÁ ÏÂÙÞÎÏ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÐÕÓÔÏÊ, ÔÁË ËÁË\n"
-"ÆÁÊÌ pipe ÕÎÉÞÔÏÖÁÅÔÓÑ ÓÒÁÚÕ ÖÅ ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ, ËÁË ÏÎ ÏÔËÒÙÔ ÄÒÕÍÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁÍÉ.\n"
-"éÍÅÎÁ ÆÁÊÌÏ× ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÙÅ slrnface ÉÍÅÀÔ ÆÏÒÍÕ \"hostname.pid\". ÷ÅÒÏÑÔÎÏ\n"
-"ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÅËÏÔÏÒÁÑ ÏÛÉÂËÁ, ÅÓÌÉ ÏÎÉ ÚÁÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ × ÜÔÏÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ\n"
-"ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÎÁ ÓÅËÕÎÄÕ.\n"
-"\n"
-"ïÄÎÁËÏ, ÅÓÌÉ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÐÏÄÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÁ ÞÅÒÅÚ NFS ÓÅÒ×ÅÒ, ÔÏ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ\n"
-"×ÉÄÅÔØ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÓÏÚÄÁÎÎÙÅ ÄÌÑ ×ÁÓ NFS ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ\n"
-"slrnface.\n"
+msgid   "This directory is used to create named pipes for communication between\n"
+        "slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
+        "the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
+        "\n"
+        "File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
+        "probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
+        "\n"
+        "However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
+        "special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
+        "Do not try to remove them.\n"
+msgstr  "üÔÁ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÙÈ pipe ÄÌÑ Ó×ÑÚÉ ÍÅÖÄÕ\n"
+        "slrnface É ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÉÍ ÐÒÏÃÅÓÓÏÍ. ïÎÁ ÏÂÙÞÎÏ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÐÕÓÔÏÊ, ÔÁË ËÁË\n"
+        "ÆÁÊÌ pipe ÕÎÉÞÔÏÖÁÅÔÓÑ ÓÒÁÚÕ ÖÅ ÐÏÓÌÅ ÔÏÇÏ, ËÁË ÏÎ ÏÔËÒÙÔ ÄÒÕÍÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁÍÉ.\n"
+        "éÍÅÎÁ ÆÁÊÌÏ× ÇÅÎÅÒÉÒÕÅÍÙÅ slrnface ÉÍÅÀÔ ÆÏÒÍÕ \"hostname.pid\". ÷ÅÒÏÑÔÎÏ\n"
+        "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÅËÏÔÏÒÁÑ ÏÛÉÂËÁ, ÅÓÌÉ ÏÎÉ ÚÁÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ × ÜÔÏÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ\n"
+        "ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÎÁ ÓÅËÕÎÄÕ.\n"
+        "\n"
+        "ïÄÎÁËÏ, ÅÓÌÉ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÐÏÄÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÁ ÞÅÒÅÚ NFS ÓÅÒ×ÅÒ, ÔÏ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ\n"
+        "×ÉÄÅÔØ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÓÏÚÄÁÎÎÙÅ ÄÌÑ ×ÁÓ NFS ÓÅÒ×ÅÒÏÍ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ\n"
+        "slrnface.\n"
 
 #: src/xface.c:135
-msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
-msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ slrnface: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÓËÏÎÓÔÒÕÉÒÏ×ÁÔØ ÉÍÑ fifo."
+msgid   "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
+msgstr  "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ slrnface: ÎÅ ÕÄÁ£ÔÓÑ ÓËÏÎÓÔÒÕÉÒÏ×ÁÔØ ÉÍÑ fifo."
 
 #: src/xface.c:174
 #, c-format
-msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
-msgstr "Slrnface ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ Ó ËÏÄÏÍ %d."
+msgid   "Slrnface abnormally exited, code %d."
+msgstr  "Slrnface ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ Ó ËÏÄÏÍ %d."
 
 #: src/xface.c:218
 #, c-format
-msgid "Slrnface failed: %s."
-msgstr "Slrnface: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ: %s."
+msgid   "Slrnface failed: %s."
+msgstr  "Slrnface: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ: %s."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "mark selected articles as read"
-#~ msgstr "ðÏÍÅÔÉÔØ ÎÅÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ?"
+#~ msgid        "mark selected articles as read"
+#~ msgstr       "ðÏÍÅÔÉÔØ ÎÅÏÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ ËÁË ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÅ?"
+
+#~ msgid        "Mark %s=tagged articles, %s=current article, %s=quit: "
+#~ msgstr       "íÁÒËÉÒÏ×ÁÔØ %s=ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ, %s=ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÁÔØÀ, %s=×ÙÈÏÄ: "
 
-#~ msgid "Mark %s=tagged articles, %s=current article, %s=quit: "
-#~ msgstr "íÁÒËÉÒÏ×ÁÔØ %s=ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ, %s=ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÁÔØÀ, %s=×ÙÈÏÄ: "
-
-#~ msgid "Mark %s=tagged articles/threads, %s=current thread, %s=quit: "
-#~ msgstr ""
-#~ "íÁÒËÉÒÏ×ÁÔØ %s=ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ/ÄÉÓË., %s=ÔÅËÕÝÕÀ ÄÉÓË., %s=×ÙÈÏÄ: "
-
-#~ msgid "Thread range"
-#~ msgstr "äÉÁÐÁÚÏÎ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
-
-#~ msgid "Send you a carbon copy automatically. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-#~ msgstr ""
-#~ "ïÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ×ÁÍ carbon copy Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "# If ON automatically put your name in the Cc: field when mailing an "
-#~ "article\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÔÁÔØÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÏÍÅÝÁÔØ ×ÁÛÅ ÉÍÑ × ÐÏÌÅ "
-#~ "Cc:\n"
-
-#~ msgid "Send you a blind cc automatically"
-#~ msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ×ÁÍ Blind cc Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "# If ON automatically put your name in the Bcc: field when mailing an "
-#~ "article\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÔÁÔØÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÏÍÅÝÁÔØ ×ÁÛÅ ÉÍÑ × ÐÏÌÅ "
-#~ "Bcc:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Warning: %s contains non 7bit chars.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: \"Subject:\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÏÄÎÉ ÐÒÏÂÅÌÙ.\n"
+#~ msgid        "Mark %s=tagged articles/threads, %s=current thread, %s=quit: "
+#~ msgstr       "íÁÒËÉÒÏ×ÁÔØ %s=ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÅ ÓÔÁÔØÉ/ÄÉÓË., %s=ÔÅËÕÝÕÀ ÄÉÓË., %s=×ÙÈÏÄ: "
+
+#~ msgid        "Thread range"
+#~ msgstr       "äÉÁÐÁÚÏÎ ÄÉÓËÕÓÓÉÉ"
+
+#~ msgid        "Send you a carbon copy automatically. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+#~ msgstr       "ïÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ×ÁÍ carbon copy Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ. <ðòïâåì> ×ÙÂÏÒ, <CR> "
+#~      "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ."
+
+#~ msgid        "# If ON automatically put your name in the Cc: field when mailing an "
+#~      "article\n"
+#~ msgstr       "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÔÁÔØÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÏÍÅÝÁÔØ ×ÁÛÅ ÉÍÑ × "
+#~      "ÐÏÌÅ Cc:\n"
+
+#~ msgid        "Send you a blind cc automatically"
+#~ msgstr       "ïÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ×ÁÍ Blind cc Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
+
+#~ msgid        "# If ON automatically put your name in the Bcc: field when mailing an "
+#~      "article\n"
+#~ msgstr       "# åÓÌÉ ON, ÔÏ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ ÓÔÁÔØÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÐÏÍÅÝÁÔØ ×ÁÛÅ ÉÍÑ × "
+#~      "ÐÏÌÅ Bcc:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid        "\n"
+#~      "Warning: %s contains non 7bit chars.\n"
+#~ msgstr       "\n"
+#~      "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: \"Subject:\" ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÏÄÎÉ ÐÒÏÂÅÌÙ.\n"
Binary files tin-2.0.1/po/sv.gmo and tin-2.1.0/po/sv.gmo differ
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/po/sv.po tin-2.1.0/po/sv.po
--- tin-2.0.1/po/sv.po	2011-12-24 15:36:13.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/po/sv.po	2011-12-23 18:27:20.394864573 +0100
@@ -3,7335 +3,7048 @@
 # This file is distributed under the same license as the tin package.
 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
 #
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tin 1.8.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-24 15:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-11 21:22+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid   ""
+msgstr  "Project-Id-Version: tin 1.8.0\n"
+        "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+        "POT-Creation-Date: 2011-12-23 18:26+0100\n"
+        "PO-Revision-Date: 2006-01-11 21:22+0100\n"
+        "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+        "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+        "MIME-Version: 1.0\n"
+        "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/attrib.c:888
 #, fuzzy
-msgid "Processing attributes... "
-msgstr "Skriver attributfil... "
+msgid   "Processing attributes... "
+msgstr  "Skriver attributfil... "
 
 #: src/attrib.c:1106
 #, c-format
-msgid ""
-"# Do not edit this comment block\n"
-"#\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Do not edit this comment block\n"
+        "#\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1107
 #, c-format
-msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1108
 #, c-format
-msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1109
 #, c-format
-msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  advertising=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1110
 #, c-format
-msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1111
 #, c-format
-msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1112
 #, c-format
-msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1113
 #, c-format
-msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1114
 #, c-format
-msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1115
 #, c-format
-msgid "#  auto_save=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  auto_save=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1116
 #, c-format
-msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  auto_select=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1117
 #, c-format
-msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  batch_save=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1118
 #, c-format
-msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1119
 #, c-format
-msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1120
 #, c-format
-msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1121
 #, c-format
-msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1122
 #, c-format
-msgid "#  followup_to=STRING\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  followup_to=STRING\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1123
 #, c-format
-msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1124
 #, c-format
-msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1125
 #, c-format
-msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1126
 #, c-format
-msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
-msgstr ""
+msgid   "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1134
 #, c-format
-msgid "#  ispell=STRING\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  ispell=STRING\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1136
 #, c-format
-msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1137
 #, c-format
-msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1138
 #, c-format
-msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1139
 #, c-format
-msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1140
 #, c-format
-msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1141
 #, c-format
-msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  mime_forward=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1143
 #, c-format
-msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
-msgstr ""
+msgid   "#  mm_network_charset=supported_charset"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1150
 #, c-format
-msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1152
 #, c-format
-msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  news_headers_to_display=STRING\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1153
 #, c-format
-msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1154
 #, c-format
-msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  news_quote_format=STRING\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1155
 #, c-format
-msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1156
 #, c-format
-msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1157
 #, c-format
-msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1158
 #, c-format
-msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
-msgstr ""
+msgid   "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1165
 #, c-format
-msgid "#  post_process_type=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  post_process_type=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1170
 #, c-format
-msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  post_process_view=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1171
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1172
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1173
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1174
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_kill_header=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1175 src/attrib.c:1184
 #, c-format
-msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1176 src/attrib.c:1185
 #, c-format
-msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1177 src/attrib.c:1186
 #, c-format
-msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1178 src/attrib.c:1187
 #, c-format
-msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1179 src/attrib.c:1188
 #, c-format
-msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1180
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_select_scope=STRING\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1181
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1182
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1183
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_select_header=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1189
 #, c-format
-msgid "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1191
 #, c-format
-msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  print_header=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1193
 #, c-format
-msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1194
 #, c-format
-msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1195
 #, c-format
-msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1196
 #, c-format
-msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1197
 #, c-format
-msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1198
 #, c-format
-msgid "#  show_author=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  show_author=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1204
 #, c-format
-msgid "#  show_info=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  show_info=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1210
 #, c-format
-msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  show_signatures=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1211
 #, c-format
-msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1212
 #, c-format
-msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  sigdashes=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1213
 #, c-format
-msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  signature_repost=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1214
 #, c-format
-msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  sort_article_type=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1232
 #, c-format
-msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  sort_threads_type=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1241
 #, c-format
-msgid "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1242
 #, c-format
-msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1243
 #, c-format
-msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1244
 #, c-format
-msgid "#  thread_articles=NUM"
-msgstr ""
+msgid   "#  thread_articles=NUM"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1251
 #, c-format
-msgid "#  thread_perc=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  thread_perc=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1252
 #, c-format
-msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  trim_article_body=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1253
 #, c-format
-msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    0 = Don't trim article body\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1254
 #, c-format
-msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    1 = Skip leading blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1255
 #, c-format
-msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1256
 #, c-format
-msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1257
 #, c-format
-msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1258
 #, c-format
-msgid ""
-"#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        leading blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        leading blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1259
 #, c-format
-msgid ""
-"#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1260
 #, c-format
-msgid ""
-"#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        leading and trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1261
 #, c-format
-msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1262
 #, c-format
-msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1263
 #, c-format
-msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1264
 #, c-format
-msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1265
 #, c-format
-msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1266
 #, c-format
-msgid ""
-"#\n"
-"# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#\n"
+        "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1267
 #, c-format
-msgid ""
-"# entries first followed by group specific entries.\n"
-"#\n"
-msgstr ""
+msgid   "# entries first followed by group specific entries.\n"
+        "#\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1268
 #, c-format
-msgid "############################################################################\n"
-msgstr ""
+msgid   "############################################################################\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/cook.c:625
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(okänd)"
+msgid   "(unknown)"
+msgstr  "(okänd)"
 
 #: src/keymap.c:277
-msgid "NULL"
-msgstr "NOLL"
+msgid   "NULL"
+msgstr  "NOLL"
 
 #: src/lang.c:42
-msgid "1 Response"
-msgstr "1 svar"
+msgid   "1 Response"
+msgstr  "1 svar"
 
 #: src/lang.c:46
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s contains no newsgroups. Exiting."
-msgstr ""
-"\n"
-"%s innehåller inga nyhetsgrupper. Avslutar."
+msgid   "\n"
+        "%s contains no newsgroups. Exiting."
+msgstr  "\n"
+        "%s innehåller inga nyhetsgrupper. Avslutar."
 
 #: src/lang.c:47
-msgid "all "
-msgstr "alla"
+msgid   "all "
+msgstr  "alla"
 
 #: src/lang.c:48
-msgid "All groups"
-msgstr "Alla grupper"
+msgid   "All groups"
+msgstr  "Alla grupper"
 
 #: src/lang.c:49
 #, c-format
-msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
-msgstr ""
+msgid   "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:50
-msgid "Article cancelled (deleted)."
-msgstr "Artikel avbruten (borttagen)."
+msgid   "Article cancelled (deleted)."
+msgstr  "Artikel avbruten (borttagen)."
 
 #: src/lang.c:52
-msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
-msgstr "Artikel kan inte avbrytas (tas bort)."
+msgid   "Article cannot be cancelled (deleted)."
+msgstr  "Artikel kan inte avbrytas (tas bort)."
 
 #: src/lang.c:54
-msgid "Article deleted."
-msgstr "Artikel borttagen."
+msgid   "Article deleted."
+msgstr  "Artikel borttagen."
 
 #: src/lang.c:55
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Your article:\n"
-"  \"%s\"\n"
-"will be posted to the following %s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Din artikel:\n"
-"  \"%s\"\n"
-"kommer att postas till följande %s:\n"
+msgid   "\n"
+        "Your article:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "will be posted to the following %s:\n"
+msgstr  "\n"
+        "Din artikel:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "kommer att postas till följande %s:\n"
 
 #: src/lang.c:56
-msgid "Article not posted!"
-msgstr "Artikel inte postad!"
+msgid   "Article not posted!"
+msgstr  "Artikel inte postad!"
 
 #: src/lang.c:57
-msgid "Article not saved"
-msgstr ""
+msgid   "Article not saved"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:58
-msgid "Article Level Commands"
-msgstr ""
+msgid   "Article Level Commands"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:59
-msgid "Article has no parent"
-msgstr ""
+msgid   "Article has no parent"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:60
-msgid "Parent article has been killed"
-msgstr ""
+msgid   "Parent article has been killed"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:61
-msgid "Parent article is unavailable"
-msgstr ""
+msgid   "Parent article is unavailable"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:62
 #, c-format
-msgid "Article posted: %s"
-msgstr ""
+msgid   "Article posted: %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:63
 #, c-format
-msgid "Article rejected (saved to %s)"
-msgstr ""
+msgid   "Article rejected (saved to %s)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:64
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:65
-msgid "Article unavailable"
-msgstr "Artikel ej tillgänglig"
+msgid   "Article unavailable"
+msgstr  "Artikel ej tillgänglig"
 
 #: src/lang.c:66
-msgid "Article undeleted."
-msgstr ""
+msgid   "Article undeleted."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:67
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Article %4d of %4d"
-msgstr "Artikel %4d av %4d"
+msgid   "Article %4d of %4d"
+msgstr  "Artikel %4d av %4d"
 
 #: src/lang.c:69
-msgid "articles"
-msgstr "artiklar"
+msgid   "articles"
+msgstr  "artiklar"
 
 #: src/lang.c:70
-msgid "This is a repost of the following article:"
-msgstr ""
+msgid   "This is a repost of the following article:"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:71
-msgid "article"
-msgstr "artikel"
+msgid   "article"
+msgstr  "artikel"
 
 #: src/lang.c:72
-msgid "Article"
-msgstr "Artikel"
+msgid   "Article"
+msgstr  "Artikel"
 
 #: src/lang.c:73
 #, c-format
-msgid "-- %d %s mailed --"
-msgstr ""
+msgid   "-- %d %s mailed --"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:74
 #, c-format
-msgid " at %s"
-msgstr " den %s"
+msgid   " at %s"
+msgstr  " den %s"
 
 #: src/lang.c:75
 #, c-format
-msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
-msgstr "%*s[-- %s/%s, kodar %s%s%s, %d rader%s%s --]\n"
+msgid   "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
+msgstr  "%*s[-- %s/%s, kodar %s%s%s, %d rader%s%s --]\n"
 
 #: src/lang.c:76
-msgid ", charset: "
-msgstr ", teckenuppsättning: "
+msgid   ", charset: "
+msgstr  ", teckenuppsättning: "
 
 #: src/lang.c:77
 #, c-format
-msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
-msgstr ""
+msgid   "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:78
 #, c-format
-msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
-msgstr "%*s[-- Beskrivning: %s --]\n"
+msgid   "%*s[-- Description: %s --]\n"
+msgstr  "%*s[-- Beskrivning: %s --]\n"
 
 #: src/lang.c:79
 #, c-format
-msgid "%d lines"
-msgstr ""
+msgid   "%d lines"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:80
-msgid "Attachment Menu"
-msgstr ""
+msgid   "Attachment Menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Attachment Menu Commands"
-msgstr "Toppnivåkommandon"
+msgid   "Attachment Menu Commands"
+msgstr  "Toppnivåkommandon"
 
 #: src/lang.c:82
 #, fuzzy
-msgid "<no name>"
-msgstr "ingen"
+msgid   "<no name>"
+msgstr  "ingen"
 
 #: src/lang.c:83
 #, c-format
-msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
-msgstr ""
+msgid   "Attachment saved successfully. (%s)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:84
 #, c-format
-msgid "%d of %d attachments saved successfully."
-msgstr ""
+msgid   "%d of %d attachments saved successfully."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Select attachment> "
-msgstr "Välj artikel> "
+msgid   "Select attachment> "
+msgstr  "Välj artikel> "
 
 #: src/lang.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Tagged attachment"
-msgstr "Välj artikel> "
+msgid   "Tagged attachment"
+msgstr  "Välj artikel> "
 
 #: src/lang.c:87
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d attachments tagged"
-msgstr "Välj artikel> "
+msgid   "%d attachments tagged"
+msgstr  "Välj artikel> "
 
 #: src/lang.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Untagged attachment"
-msgstr "Välj artikel> "
+msgid   "Untagged attachment"
+msgstr  "Välj artikel> "
 
 #: src/lang.c:89
-msgid "Attributes Menu Commands"
-msgstr ""
+msgid   "Attributes Menu Commands"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:90
 #, c-format
-msgid "attribute with no scope: %s"
-msgstr ""
+msgid   "attribute with no scope: %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:92
 #, c-format
-msgid "%d Authentication failed"
-msgstr "%d Autentisering misslyckades"
+msgid   "%d Authentication failed"
+msgstr  "%d Autentisering misslyckades"
 
 #: src/lang.c:93
 #, c-format
-msgid "NNTP authorization password not found for %s"
-msgstr ""
+msgid   "NNTP authorization password not found for %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:94
-msgid "Server expects authentication.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Server expects authentication.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:95
-msgid "    Please enter password: "
-msgstr "    Ange lösenord: "
+msgid   "    Please enter password: "
+msgstr  "    Ange lösenord: "
 
 #: src/lang.c:96
-msgid "    Please enter username: "
-msgstr "    Vänligen ange användarnamn: "
+msgid   "    Please enter username: "
+msgstr  "    Vänligen ange användarnamn: "
 
 #: src/lang.c:97
 #, c-format
-msgid "Authorized for user: %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "Authorized for user: %s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:98
 #, c-format
-msgid "Authorization failed for user: %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "Authorization failed for user: %s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:100
 #, c-format
-msgid "Author search backwards [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Author search backwards [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:101
 #, c-format
-msgid "Author search forwards [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Author search forwards [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:102
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Autosubscribed to %s"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Autosubscribed to %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:103
-msgid "Autosubscribing groups...\n"
-msgstr ""
+msgid   "Autosubscribing groups...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:104
 #, c-format
-msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
-msgstr ""
+msgid   "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:106
 #, c-format
-msgid "Active file corrupt - %s"
-msgstr ""
+msgid   "Active file corrupt - %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:107
 #, c-format
-msgid ""
-"Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
-msgstr ""
+msgid   "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:108
 #, c-format
-msgid "Unrecognized attribute: %s"
-msgstr ""
+msgid   "Unrecognized attribute: %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:109
 #, c-format
-msgid "Bad command. Type '%s' for help."
-msgstr "Felaktigt kommando. Skriv \"%s\" för hjälp."
+msgid   "Bad command. Type '%s' for help."
+msgstr  "Felaktigt kommando. Skriv \"%s\" för hjälp."
 
 #: src/lang.c:111
-msgid "Base article"
-msgstr ""
+msgid   "Base article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:112
-msgid "Base article range"
-msgstr ""
+msgid   "Base article range"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:113
 #, c-format
-msgid "%s: Updating of index files not supported\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s: Updating of index files not supported\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:114
-msgid "*** Beginning of article ***"
-msgstr "*** Början av artikel ***"
+msgid   "*** Beginning of article ***"
+msgstr  "*** Början av artikel ***"
 
 #: src/lang.c:115
 #, fuzzy
-msgid "*** Beginning of page ***"
-msgstr "*** Början av artikel ***"
+msgid   "*** Beginning of page ***"
+msgstr  "*** Början av artikel ***"
 
 #: src/lang.c:117
 #, c-format
-msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
-msgstr ""
+msgid   "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:118
-msgid "Cancelling article..."
-msgstr ""
+msgid   "Cancelling article..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:120
 #, c-format
-msgid "Cannot create %s"
-msgstr "Kan inte skapa %s"
+msgid   "Cannot create %s"
+msgstr  "Kan inte skapa %s"
 
 #: src/lang.c:121
 #, c-format
-msgid "Can't find base article %d"
-msgstr ""
+msgid   "Can't find base article %d"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:122
 #, c-format
-msgid "Can't open %s"
-msgstr "Kan inte öppna %s"
+msgid   "Can't open %s"
+msgstr  "Kan inte öppna %s"
 
 #: src/lang.c:123
 #, c-format
-msgid "Couldn't open %s for saving"
-msgstr ""
+msgid   "Couldn't open %s for saving"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:124
-msgid "*** Posting not allowed ***"
-msgstr "*** Postning inte tillåten ***"
+msgid   "*** Posting not allowed ***"
+msgstr  "*** Postning inte tillåten ***"
 
 #: src/lang.c:125
 #, c-format
-msgid "Posting is not allowed to %s"
-msgstr ""
+msgid   "Posting is not allowed to %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:127
 #, c-format
-msgid "Can't retrieve %s"
-msgstr ""
+msgid   "Can't retrieve %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:129
 #, c-format
-msgid "%s is a directory"
-msgstr "%s är en katalog"
+msgid   "%s is a directory"
+msgstr  "%s är en katalog"
 
 #: src/lang.c:130
-msgid "Catchup"
-msgstr ""
+msgid   "Catchup"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:131
 #, c-format
-msgid "Catchup %s..."
-msgstr ""
+msgid   "Catchup %s..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:132
-msgid "Catchup all groups entered during this session?"
-msgstr ""
+msgid   "Catchup all groups entered during this session?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:133
-msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
-msgstr ""
+msgid   "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:134
 #, c-format
-msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s %d %s in %lu seconds\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:135
-msgid "Caughtup"
-msgstr ""
+msgid   "Caughtup"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:136
-msgid "Check Prepared Article"
-msgstr ""
+msgid   "Check Prepared Article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:137
-msgid "Checking for new groups... "
-msgstr "Letar efter nya grupper..."
+msgid   "Checking for new groups... "
+msgstr  "Letar efter nya grupper..."
 
 #: src/lang.c:138
-msgid "Checking for news..."
-msgstr ""
+msgid   "Checking for news..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:139
 #, c-format
-msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
-msgstr ""
+msgid   "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:141
-msgid "ANSI color disabled"
-msgstr ""
+msgid   "ANSI color disabled"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:142
-msgid "ANSI color enabled"
-msgstr ""
+msgid   "ANSI color enabled"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:144
 #, c-format
-msgid "Command failed: %s"
-msgstr "Kommando misslyckades: %s"
+msgid   "Command failed: %s"
+msgstr  "Kommando misslyckades: %s"
 
 #: src/lang.c:145
-msgid "Mark not selected articles read?"
-msgstr ""
+msgid   "Mark not selected articles read?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:147
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "Ansluter till %s..."
+msgid   "Connecting to %s..."
+msgstr  "Ansluter till %s..."
 
 #: src/lang.c:149
-msgid "<CR>"
-msgstr ""
+msgid   "<CR>"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:150
-msgid "Creating active file for saved groups...\n"
-msgstr ""
+msgid   "Creating active file for saved groups...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:151
-msgid "Creating newsrc file...\n"
-msgstr ""
+msgid   "Creating newsrc file...\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:153 src/lang.c:1297
-msgid "Default"
-msgstr "Förvald"
+#: src/lang.c:153 src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+msgid   "Default"
+msgstr  "Förvald"
 
 #: src/lang.c:154
-msgid "Delete saved files that have been post processed?"
-msgstr ""
+msgid   "Delete saved files that have been post processed?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:155
-msgid "Deleting temporary files..."
-msgstr ""
+msgid   "Deleting temporary files..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:157
-msgid "*** End of article ***"
-msgstr "*** Slut på artikel ***"
+msgid   "*** End of article ***"
+msgstr  "*** Slut på artikel ***"
 
 #: src/lang.c:158
-msgid "*** End of articles ***"
-msgstr "*** Slut på artiklar ***"
+msgid   "*** End of articles ***"
+msgstr  "*** Slut på artiklar ***"
 
 #: src/lang.c:159
 #, fuzzy
-msgid "*** End of attachments ***"
-msgstr "*** Slut på artiklar ***"
+msgid   "*** End of attachments ***"
+msgstr  "*** Slut på artiklar ***"
 
 #: src/lang.c:160
-msgid "*** End of groups ***"
-msgstr "*** Slut på grupper ***"
+msgid   "*** End of groups ***"
+msgstr  "*** Slut på grupper ***"
 
 #: src/lang.c:161
 #, fuzzy
-msgid "*** End of page ***"
-msgstr "*** Slut på artikel ***"
+msgid   "*** End of page ***"
+msgstr  "*** Slut på artikel ***"
 
 #: src/lang.c:162
 #, fuzzy
-msgid "*** End of scopes ***"
-msgstr "*** Slut på grupper ***"
+msgid   "*** End of scopes ***"
+msgstr  "*** Slut på grupper ***"
 
 #: src/lang.c:163
-msgid "*** End of thread ***"
-msgstr "*** Slut på tråd ***"
+msgid   "*** End of thread ***"
+msgstr  "*** Slut på tråd ***"
 
 #: src/lang.c:164
 #, fuzzy
-msgid "*** End of URLs ***"
-msgstr "*** Slut på grupper ***"
+msgid   "*** End of URLs ***"
+msgstr  "*** Slut på grupper ***"
 
 #: src/lang.c:165
-msgid "Enter limit of articles to get> "
-msgstr ""
+msgid   "Enter limit of articles to get> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:166
-msgid "Enter Message-ID to go to> "
-msgstr ""
+msgid   "Enter Message-ID to go to> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:167
-msgid " and enter next unread thread"
-msgstr ""
+msgid   " and enter next unread thread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:168
 #, fuzzy
-msgid " and enter next unread article"
-msgstr "Slut på olästa artiklar"
+msgid   " and enter next unread article"
+msgstr  "Slut på olästa artiklar"
 
 #: src/lang.c:169
-msgid " and enter next unread group"
-msgstr ""
+msgid   " and enter next unread group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:170
-msgid "Enter option number> "
-msgstr ""
+msgid   "Enter option number> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:171
 #, c-format
-msgid "Enter range [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Enter range [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:172
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Approved: header used.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: Approved: header used.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:174
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in Approved: header.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in Approved: header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:175
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in From: header.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in From: header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:176
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:177
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:179
 #, c-format
-msgid "Can't unlock %s"
-msgstr "Kan inte låsa upp %s"
+msgid   "Can't unlock %s"
+msgstr  "Kan inte låsa upp %s"
 
 #: src/lang.c:180
 #, c-format
-msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
-msgstr ""
+msgid   "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:181
 #, c-format
-msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
-msgstr ""
+msgid   "Couldn't lock %s - article not appended!"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:184
 #, c-format
-msgid "Corrupted file %s"
-msgstr "Skadad fil %s"
+msgid   "Corrupted file %s"
+msgstr  "Skadad fil %s"
 
 #: src/lang.c:186
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:187
-msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:188
-msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Left angle bracket missing in route address.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:189
-msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:190
-msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:191
-msgid "At-sign missing in mail address.\n"
-msgstr ""
+msgid   "At-sign missing in mail address.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:192
-msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:193
-msgid ""
-"Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:194
-msgid ""
-"Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:195
-msgid ""
-"Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:196
-msgid "Illegal character in FQDN.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal character in FQDN.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:197
-msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Zero length FQDN component not allowed.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:198
-msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
-msgstr ""
+msgid   "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:199
-msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
-msgstr ""
+msgid   "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:200
-msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
-msgstr ""
+msgid   "FQDN component may not start with digit.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:201
-msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Domain literal has impossible numeric value.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:202
-msgid ""
-"Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:203
-msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Right bracket missing in domain literal.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:204
-msgid "Missing localpart of mail address.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Missing localpart of mail address.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:205
-msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal character in localpart of mail address.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:206
-msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Zero length localpart component not allowed.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:207
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:208
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:209
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:210
-msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:211
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:212
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:213
-msgid ""
-"\n"
-"Error: No blank line found after header.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: No blank line found after header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:214
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Illegal formatted %s.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Illegal formatted %s.\n"
+msgstr  ""
 
 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
 #: src/lang.c:216
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
-"       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
-"       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
-"       editing tinrc.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
+        "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
+        "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
+        "       editing tinrc.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:221
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
-"       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
-"       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
-"       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
-"       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
+        "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
+        "       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
+        "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
+        "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:227
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Article starts with blank line instead of header\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:228
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
+        "%s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:229
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:230
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:231
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: %s contains non 7bit chars.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:232
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
+        "%s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:233
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:234
 #, c-format
-msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
-msgstr ""
+msgid   "Insecure permissions of %s (%o)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:236
 #, c-format
-msgid "Invalid response to GROUP command, %s"
-msgstr ""
+msgid   "Invalid response to GROUP command, %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:241
 #, c-format
-msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
-msgstr ""
+msgid   "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:242
-msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
-msgstr ""
+msgid   "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:243
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:244
-msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
-msgstr ""
+msgid   "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:245
 #, c-format
-msgid "No permissions to go into %s\n"
-msgstr "Inga rättigheter att gå in i %s\n"
+msgid   "No permissions to go into %s\n"
+msgstr  "Inga rättigheter att gå in i %s\n"
 
 #: src/lang.c:247
-msgid ""
-"\n"
-"Error: From: line missing.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: From: line missing.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:249
 #, c-format
-msgid "No read permissions for %s\n"
-msgstr "Inga läsrättigheter för %s\n"
+msgid   "No read permissions for %s\n"
+msgstr  "Inga läsrättigheter för %s\n"
 
 #: src/lang.c:250
 #, c-format
-msgid "File %s does not exist\n"
-msgstr "Filen %s existerar inte\n"
+msgid   "File %s does not exist\n"
+msgstr  "Filen %s existerar inte\n"
 
 #: src/lang.c:251
 #, c-format
-msgid "No write permissions for %s\n"
-msgstr "Inga skrivrättigheter för %s\n"
+msgid   "No write permissions for %s\n"
+msgstr  "Inga skrivrättigheter för %s\n"
 
 #: src/lang.c:252
-msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
-msgstr ""
+msgid   "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:253
-msgid "errors"
-msgstr "fel"
+msgid   "errors"
+msgstr  "fel"
 
 #: src/lang.c:255
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:257
 #, c-format
-msgid "Server has non of the groups listed in %s"
-msgstr ""
+msgid   "Server has non of the groups listed in %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:258
-msgid "error"
-msgstr "fel"
+msgid   "error"
+msgstr  "fel"
 
 #: src/lang.c:259
-msgid "Unknown display level"
-msgstr ""
+msgid   "Unknown display level"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:260
-msgid "<ESC>"
-msgstr "<ESC>"
+msgid   "<ESC>"
+msgstr  "<ESC>"
 
 #: src/lang.c:261
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Avslutar..."
+msgid   "Exiting..."
+msgstr  "Avslutar..."
 
 #: src/lang.c:262
-msgid "leaving external mail-reader"
-msgstr ""
+msgid   "leaving external mail-reader"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:263
 #, c-format
-msgid "Extracting %s..."
-msgstr "extraherar %s..."
+msgid   "Extracting %s..."
+msgstr  "extraherar %s..."
 
 #: src/lang.c:265
 #, c-format
-msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
-msgstr ""
+msgid   "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:266
 #, c-format
-msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
-msgstr ""
+msgid   "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:267
 #, c-format
-msgid "Filtering global rules (%d/%d)..."
-msgstr ""
+msgid   "Filtering global rules (%d/%d)..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:268
-msgid "Rule created by: "
-msgstr ""
+msgid   "Rule created by: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:269
 #, c-format
-msgid "Enter pattern [%s]> "
-msgstr "Ange mönster [%s]> "
+msgid   "Enter pattern [%s]> "
+msgstr  "Ange mönster [%s]> "
 
 #: src/lang.c:270
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:271
 #, c-format
-msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
-msgstr ""
+msgid   "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:272
-msgid "-- forwarded message --\n"
-msgstr "-- vidarebefordrat meddelande --\n"
+msgid   "-- forwarded message --\n"
+msgstr  "-- vidarebefordrat meddelande --\n"
 
 #: src/lang.c:273
 #, fuzzy
-msgid "-- end of forwarded message --\n"
-msgstr "Vidarebefordrat meddelande (slut)\n"
+msgid   "-- end of forwarded message --\n"
+msgstr  "Vidarebefordrat meddelande (slut)\n"
 
 #: src/lang.c:274
-msgid ""
-"# Format:\n"
-"#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
-"placed\n"
-"#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
-"the\n"
-"#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
-"#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
-"#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
-"#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
-"#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
-"#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
-"#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
-"#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
-"#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) "
-"with\n"
-"#                     full references.\n"
-"#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
-"#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
-"#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
-"without\n"
-"#                     Message-ID:\n"
-"#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
-"#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
-"opt.\n"
-"#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
-"#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
-"#\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Format:\n"
+        "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
+        "placed\n"
+        "#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
+        "the\n"
+        "#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
+        "#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
+        "#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
+        "#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
+        "#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
+        "#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
+        "#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
+        "#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
+        "#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) with\n"
+        "#                     full references.\n"
+        "#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
+        "#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
+        "#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
+        "without\n"
+        "#                     Message-ID:\n"
+        "#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
+        "#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
+        "opt.\n"
+        "#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
+        "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
+        "#\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:295
 #, c-format
-msgid "Enter score for rule (default=%d): "
-msgstr ""
+msgid   "Enter score for rule (default=%d): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:296
 #, c-format
-msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
-msgstr ""
+msgid   "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
+msgstr  ""
 
 #. SCORE_MAX
 #: src/lang.c:297
-msgid "Full"
-msgstr "Fullständig"
+msgid   "Full"
+msgstr  "Fullständig"
 
 #: src/lang.c:298
-msgid "Comment (optional)  : "
-msgstr "Kommentar (valfri)  : "
+msgid   "Comment (optional)  : "
+msgstr  "Kommentar (valfri)  : "
 
 #: src/lang.c:299
-msgid "Apply pattern to    : "
-msgstr ""
+msgid   "Apply pattern to    : "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:300
-msgid "From: line (ignore case)      "
-msgstr ""
+msgid   "From: line (ignore case)      "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:301
-msgid "From: line (case sensitive)   "
-msgstr ""
+msgid   "From: line (case sensitive)   "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:303
 #, c-format
-msgid "%s%s: Unknown host.\n"
-msgstr "%s%s: Okänd värd.\n"
+msgid   "%s%s: Unknown host.\n"
+msgstr  "%s%s: Okänd värd.\n"
 
 #: src/lang.c:305
-msgid "global "
-msgstr "global "
+msgid   "global "
+msgstr  "global "
 
 #: src/lang.c:306
 #, c-format
-msgid "Please use %.100s instead"
-msgstr "Vänligen använd %.100s istället"
+msgid   "Please use %.100s instead"
+msgstr  "Vänligen använd %.100s istället"
 
 #: src/lang.c:307
 #, c-format
-msgid "%s is bogus"
-msgstr ""
+msgid   "%s is bogus"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:308
 #, c-format
-msgid "Group %s is moderated. Continue?"
-msgstr "Grupp %s är modererad. Fortsätta?"
+msgid   "Group %s is moderated. Continue?"
+msgstr  "Grupp %s är modererad. Fortsätta?"
 
 #: src/lang.c:309
-msgid "groups"
-msgstr "grupper"
+msgid   "groups"
+msgstr  "grupper"
 
 #: src/lang.c:310
 #, c-format
-msgid "Rereading %s..."
-msgstr "Läser om %s..."
+msgid   "Rereading %s..."
+msgstr  "Läser om %s..."
 
 #: src/lang.c:311
-msgid "Top Level Commands"
-msgstr "Toppnivåkommandon"
+msgid   "Top Level Commands"
+msgstr  "Toppnivåkommandon"
 
 #: src/lang.c:312
-msgid "Group Selection"
-msgstr "Gruppval"
+msgid   "Group Selection"
+msgstr  "Gruppval"
 
 #: src/lang.c:313
-msgid "group"
-msgstr "grupp"
+msgid   "group"
+msgstr  "grupp"
 
 #: src/lang.c:315
-msgid ""
-"One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
-msgstr ""
+msgid   "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:316
-msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:317
-msgid ""
-"Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
-msgstr ""
+msgid   "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:318
-msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:319
-msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:320
-msgid ""
-"Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
-msgstr ""
+msgid   "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:321
-msgid ""
-"Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:322
-msgid ""
-"Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:323
-msgid ""
-"Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:324
-msgid ""
-"Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:325
-msgid "kill an article via a menu"
-msgstr ""
+msgid   "kill an article via a menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:326
-msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
-msgstr ""
+msgid   "auto-select (hot) an article via a menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:327
-msgid "Browse URLs in article"
-msgstr "Bläddra URL:er i artikel"
+msgid   "Browse URLs in article"
+msgstr  "Bläddra URL:er i artikel"
 
 #: src/lang.c:328
-msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
-msgstr ""
+msgid   "0 - 9\t  display article by number in current thread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:330
-msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
-msgstr ""
+msgid   "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:331
-msgid "post followup to current article"
-msgstr ""
+msgid   "post followup to current article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:332
-msgid "post followup (don't copy text) to current article"
-msgstr ""
+msgid   "post followup (don't copy text) to current article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:333
-msgid "post followup to current article quoting complete headers"
-msgstr ""
+msgid   "post followup to current article quoting complete headers"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:334
-msgid "repost chosen article to another group"
-msgstr ""
+msgid   "repost chosen article to another group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:336
-msgid "edit article (mail-groups only)"
-msgstr ""
+msgid   "edit article (mail-groups only)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:337
-msgid "display first article in current thread"
-msgstr ""
+msgid   "display first article in current thread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:338
-msgid "display first page of article"
-msgstr ""
+msgid   "display first page of article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:339
-msgid "display last article in current thread"
-msgstr ""
+msgid   "display last article in current thread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:340
-msgid "display last page of article"
-msgstr "visa sista sidan av artikel"
+msgid   "display last page of article"
+msgstr  "visa sista sidan av artikel"
 
 #: src/lang.c:341
-msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
-msgstr ""
+msgid   "mark rest of thread as read and advance to next unread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:342
-msgid "display next article"
-msgstr "visa nästa artikel"
+msgid   "display next article"
+msgstr  "visa nästa artikel"
 
 #: src/lang.c:343
-msgid "display first article in next thread"
-msgstr "visa första artikel i nästa tråd"
+msgid   "display first article in next thread"
+msgstr  "visa första artikel i nästa tråd"
 
 #: src/lang.c:344
-msgid "display next unread article"
-msgstr "visa nästa olästa artikel"
+msgid   "display next unread article"
+msgstr  "visa nästa olästa artikel"
 
 #: src/lang.c:345
-msgid "go to the article that this one followed up"
-msgstr ""
+msgid   "go to the article that this one followed up"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:346
-msgid "display previous article"
-msgstr "visa föregående artikel"
+msgid   "display previous article"
+msgstr  "visa föregående artikel"
 
 #: src/lang.c:347
-msgid "display previous unread article"
-msgstr "visa föregående olästa artikel"
+msgid   "display previous unread article"
+msgstr  "visa föregående olästa artikel"
 
 #: src/lang.c:348
-msgid "quickly kill an article using defaults"
-msgstr ""
+msgid   "quickly kill an article using defaults"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:349
-msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
-msgstr ""
+msgid   "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:350
-msgid "return to group selection level"
-msgstr "återgå till gruppvalsnivå"
+msgid   "return to group selection level"
+msgstr  "återgå till gruppvalsnivå"
 
 #: src/lang.c:351
-msgid "reply through mail to author"
-msgstr ""
+msgid   "reply through mail to author"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:352
-msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
-msgstr ""
+msgid   "reply through mail (don't copy text) to author"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:353
-msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
-msgstr ""
+msgid   "reply through mail to author quoting complete headers"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:354
-msgid "search backwards within this article"
-msgstr ""
+msgid   "search backwards within this article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:355
-msgid "search forwards within this article"
-msgstr "sök framåt inom denna artikel"
+msgid   "search forwards within this article"
+msgstr  "sök framåt inom denna artikel"
 
 #: src/lang.c:356
-msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
-msgstr ""
+msgid   "show article in raw-mode (including all headers)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:357
-msgid "skip next block of included text"
-msgstr ""
+msgid   "skip next block of included text"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:358
-msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:359
 #, fuzzy
-msgid "toggle display of all headers"
-msgstr "växla val av tråd"
+msgid   "toggle display of all headers"
+msgstr  "växla val av tråd"
 
 #: src/lang.c:360
-msgid "toggle word highlighting on/off"
-msgstr ""
+msgid   "toggle word highlighting on/off"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:361
-msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
-msgstr ""
+msgid   "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:362
-msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
-msgstr ""
+msgid   "toggle tabwidth 4 <-> 8"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:363
-msgid "toggle german TeX style decoding for current article"
-msgstr ""
+msgid   "toggle german TeX style decoding for current article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:364
-msgid "toggle display of uuencoded sections"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display of uuencoded sections"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:365
-msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
-msgstr ""
+msgid   "View/pipe/save multimedia attachments"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:366
 #, fuzzy
-msgid "choose first attachment in list"
-msgstr "välj första artikel i lista"
+msgid   "choose first attachment in list"
+msgstr  "välj första artikel i lista"
 
 #: src/lang.c:367
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
-msgstr "0 - 9\t  välj artikel efter nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose attachment by number"
+msgstr  "0 - 9\t  välj artikel efter nummer"
 
 #: src/lang.c:368
 #, fuzzy
-msgid "choose last attachment in list"
-msgstr "välj sista artikel i lista"
+msgid   "choose last attachment in list"
+msgstr  "välj sista artikel i lista"
 
 #: src/lang.c:370
-msgid "pipe attachment into command"
-msgstr ""
+msgid   "pipe attachment into command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:371
 #, fuzzy
-msgid "pipe raw attachment into command"
-msgstr "Toppnivåkommandon"
+msgid   "pipe raw attachment into command"
+msgstr  "Toppnivåkommandon"
 
 #: src/lang.c:373
-msgid "save attachment to disk"
-msgstr ""
+msgid   "save attachment to disk"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:374
-msgid "search for attachments forwards"
-msgstr ""
+msgid   "search for attachments forwards"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:375
 #, fuzzy
-msgid "search for attachments backwards"
-msgstr "%s=sök framåt; %s=sök bakåt; %s=avsluta"
+msgid   "search for attachments backwards"
+msgstr  "%s=sök framåt; %s=sök bakåt; %s=avsluta"
 
 #: src/lang.c:376
-msgid "view attachment"
-msgstr ""
+msgid   "view attachment"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:377
 #, fuzzy
-msgid "tag attachment"
-msgstr "Välj artikel> "
+msgid   "tag attachment"
+msgstr  "Välj artikel> "
 
 #: src/lang.c:378
-msgid "tag attachments that match user specified pattern"
-msgstr ""
+msgid   "tag attachments that match user specified pattern"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:379
-msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
-msgstr ""
+msgid   "reverse tagging on all attachments (toggle)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:380
 #, fuzzy
-msgid "untag all tagged attachments"
-msgstr "Välj artikel> "
+msgid   "untag all tagged attachments"
+msgstr  "Välj artikel> "
 
 #: src/lang.c:381
-msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
-msgstr ""
+msgid   "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:382
 #, fuzzy
-msgid "choose first attribute in list"
-msgstr "välj första artikel i lista"
+msgid   "choose first attribute in list"
+msgstr  "välj första artikel i lista"
 
 #: src/lang.c:383
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
-msgstr "0 - 9\t  välj artikel efter nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose attribute by number"
+msgstr  "0 - 9\t  välj artikel efter nummer"
 
 #: src/lang.c:384
 #, fuzzy
-msgid "choose last attribute in list"
-msgstr "välj sista artikel i lista"
+msgid   "choose last attribute in list"
+msgstr  "välj sista artikel i lista"
 
 #: src/lang.c:385
-msgid "reset attribute to a default value"
-msgstr ""
+msgid   "reset attribute to a default value"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:386
 #, fuzzy
-msgid "search forwards for an attribute"
-msgstr "sök framåt efter ett gruppnamn"
+msgid   "search forwards for an attribute"
+msgstr  "sök framåt efter ett gruppnamn"
 
 #: src/lang.c:387
 #, fuzzy
-msgid "search backwards for an attribute"
-msgstr "sök framåt efter ett gruppnamn"
+msgid   "search backwards for an attribute"
+msgstr  "sök framåt efter ett gruppnamn"
 
 #: src/lang.c:388
 #, fuzzy
-msgid "select attribute"
-msgstr "välj tråd"
+msgid   "select attribute"
+msgstr  "välj tråd"
 
 #: src/lang.c:389
-msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
-msgstr ""
+msgid   "toggle back to options menu when invoked from there"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:390
 #, c-format
-msgid "report bug or comment via mail to %s"
-msgstr "rapportera fel eller kommentar via e-post till %s"
+msgid   "report bug or comment via mail to %s"
+msgstr  "rapportera fel eller kommentar via e-post till %s"
 
 #: src/lang.c:391
 #, fuzzy
-msgid "choose first option in list"
-msgstr "välj första grupp i lista"
+msgid   "choose first option in list"
+msgstr  "välj första grupp i lista"
 
 #: src/lang.c:392
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  choose option by number"
-msgstr "0 - 9\t  välj grupp efter nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose option by number"
+msgstr  "0 - 9\t  välj grupp efter nummer"
 
 #: src/lang.c:393
 #, fuzzy
-msgid "choose last option in list"
-msgstr "välj sista grupp i lista"
+msgid   "choose last option in list"
+msgstr  "välj sista grupp i lista"
 
 #: src/lang.c:394
 #, fuzzy
-msgid "start scopes menu"
-msgstr "återgå till föregående meny"
+msgid   "start scopes menu"
+msgstr  "återgå till föregående meny"
 
 #: src/lang.c:395
 #, fuzzy
-msgid "search forwards for an option"
-msgstr "sök framåt efter ett gruppnamn"
+msgid   "search forwards for an option"
+msgstr  "sök framåt efter ett gruppnamn"
 
 #: src/lang.c:396
 #, fuzzy
-msgid "search backwards for an option"
-msgstr "sök framåt efter ett gruppnamn"
+msgid   "search backwards for an option"
+msgstr  "sök framåt efter ett gruppnamn"
 
 #: src/lang.c:397
 #, fuzzy
-msgid "select option"
-msgstr "välj"
+msgid   "select option"
+msgstr  "välj"
 
 #: src/lang.c:398
-msgid "toggle to attributes menu"
-msgstr ""
+msgid   "toggle to attributes menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:399
-msgid "choose range of articles to be affected by next command"
-msgstr ""
+msgid   "choose range of articles to be affected by next command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:400
-msgid "escape from command prompt"
-msgstr ""
+msgid   "escape from command prompt"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:401
-msgid "edit filter file"
-msgstr "redigera filterfil"
+msgid   "edit filter file"
+msgstr  "redigera filterfil"
 
 #: src/lang.c:402
-msgid "get help"
-msgstr "få hjälp"
+msgid   "get help"
+msgstr  "få hjälp"
 
 #: src/lang.c:403
-msgid "display last article viewed"
-msgstr ""
+msgid   "display last article viewed"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:404
-msgid "down one line"
-msgstr "en rad ner"
+msgid   "down one line"
+msgstr  "en rad ner"
 
 #: src/lang.c:405
-msgid "up one line"
-msgstr "upp en rad"
+msgid   "up one line"
+msgstr  "upp en rad"
 
 #: src/lang.c:406
-msgid "go to article chosen by Message-ID"
-msgstr ""
+msgid   "go to article chosen by Message-ID"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:407
-msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
-msgstr ""
+msgid   "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:408
-msgid "menu of configurable options"
-msgstr ""
+msgid   "menu of configurable options"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:409
-msgid "down one page"
-msgstr "ner en sida"
+msgid   "down one page"
+msgstr  "ner en sida"
 
 #: src/lang.c:410
-msgid "up one page"
-msgstr "upp en sida"
+msgid   "up one page"
+msgstr  "upp en sida"
 
 #: src/lang.c:412
-msgid "post (write) article to current group"
-msgstr ""
+msgid   "post (write) article to current group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:413
-msgid "post postponed articles"
-msgstr ""
+msgid   "post postponed articles"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:415
-msgid "list articles posted by you (from posted file)"
-msgstr ""
+msgid   "list articles posted by you (from posted file)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:416
-msgid "return to previous menu"
-msgstr "återgå till föregående meny"
+msgid   "return to previous menu"
+msgstr  "återgå till föregående meny"
 
 #: src/lang.c:417
-msgid "quit tin immediately"
-msgstr "avsluta tin omedelbart"
+msgid   "quit tin immediately"
+msgstr  "avsluta tin omedelbart"
 
 #: src/lang.c:418
-msgid "redraw page"
-msgstr "rita om sida"
+msgid   "redraw page"
+msgstr  "rita om sida"
 
 #: src/lang.c:419
-msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
-msgstr ""
+msgid   "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:420
-msgid "save marked articles automatically without user prompts"
-msgstr ""
+msgid   "save marked articles automatically without user prompts"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:421
-msgid "scroll the screen one line down"
-msgstr ""
+msgid   "scroll the screen one line down"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:422
-msgid "scroll the screen one line up"
-msgstr ""
+msgid   "scroll the screen one line up"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:423
-msgid "search for articles by author backwards"
-msgstr ""
+msgid   "search for articles by author backwards"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:424
-msgid "search for articles by author forwards"
-msgstr ""
+msgid   "search for articles by author forwards"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:425
-msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
-msgstr ""
+msgid   "search all articles for a given string (this may take some time)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:426
-msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
-msgstr ""
+msgid   " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:427
-msgid "search for articles by Subject line backwards"
-msgstr ""
+msgid   "search for articles by Subject line backwards"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:428
-msgid "search for articles by Subject line forwards"
-msgstr ""
+msgid   "search for articles by Subject line forwards"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:429
-msgid "repeat last search"
-msgstr "repetera senaste sökning"
+msgid   "repeat last search"
+msgstr  "repetera senaste sökning"
 
 #: src/lang.c:430
-msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
-msgstr ""
+msgid   "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:431
-msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
-msgstr ""
+msgid   "toggle info message in last line (subject/description)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:432
-msgid "toggle inverse video"
-msgstr ""
+msgid   "toggle inverse video"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:433
-msgid "toggle mini help menu display"
-msgstr ""
+msgid   "toggle mini help menu display"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:434
-msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
-msgstr ""
+msgid   "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:435
-msgid "show version information"
-msgstr "visa versionsinformation"
+msgid   "show version information"
+msgstr  "visa versionsinformation"
 
 #: src/lang.c:436
-msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
-msgstr ""
+msgid   "mark all articles as read and return to group selection menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:437
-msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
-msgstr ""
+msgid   "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:438
-msgid "choose first thread in list"
-msgstr "välj första tråd i lista"
+msgid   "choose first thread in list"
+msgstr  "välj första tråd i lista"
 
 #: src/lang.c:439
-msgid "choose last thread in list"
-msgstr "välj sista tråd i lista"
+msgid   "choose last thread in list"
+msgstr  "välj sista tråd i lista"
 
 #: src/lang.c:440
-msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
-msgstr ""
+msgid   "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:441
-msgid "mark article as unread"
-msgstr "markera artikel som oläst"
+msgid   "mark article as unread"
+msgstr  "markera artikel som oläst"
 
 #: src/lang.c:442
-msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
-msgstr ""
+msgid   "mark current thread, range or tagged threads as read"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:443
-msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
-msgstr ""
+msgid   "mark current thread, range or tagged threads as unread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:444
-msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
-msgstr ""
+msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:445
-msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
-msgstr ""
+msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:446
-msgid "toggle display of all/selected articles"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display of all/selected articles"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:447
-msgid "display next group"
-msgstr "visa nästa grupp"
+msgid   "display next group"
+msgstr  "visa nästa grupp"
 
 #: src/lang.c:448
-msgid "display previous group"
-msgstr "visa föregående grupp"
+msgid   "display previous group"
+msgstr  "visa föregående grupp"
 
 #: src/lang.c:449
-msgid "toggle all selections (all articles)"
-msgstr ""
+msgid   "toggle all selections (all articles)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:450
-msgid "select group (make \"hot\")"
-msgstr "välj grupp (gör \"het\")"
+msgid   "select group (make \"hot\")"
+msgstr  "välj grupp (gör \"het\")"
 
 #: src/lang.c:451
-msgid "select thread"
-msgstr "välj tråd"
+msgid   "select thread"
+msgstr  "välj tråd"
 
 #: src/lang.c:452
-msgid "select threads if at least one unread article is selected"
-msgstr ""
+msgid   "select threads if at least one unread article is selected"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:453
-msgid "select threads that match user specified pattern"
-msgstr ""
+msgid   "select threads that match user specified pattern"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:454
-msgid "tag all parts of current multipart-message in order"
-msgstr ""
+msgid   "tag all parts of current multipart-message in order"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:455
-msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
-msgstr "0 - 9\t  välj tråd efter nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose thread by number"
+msgstr  "0 - 9\t  välj tråd efter nummer"
 
 #: src/lang.c:456
-msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
-msgstr ""
+msgid   "toggle limit number of articles to get, and reload"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:457
-msgid "toggle display of all/unread articles"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display of all/unread articles"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:458
-msgid "toggle selection of thread"
-msgstr "växla val av tråd"
+msgid   "toggle selection of thread"
+msgstr  "växla val av tråd"
 
 #: src/lang.c:459
-msgid "cycle through threading options available"
-msgstr ""
+msgid   "cycle through threading options available"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:460
-msgid "undo all selections (all articles)"
-msgstr ""
+msgid   "undo all selections (all articles)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:461
-msgid "untag all tagged threads"
-msgstr ""
+msgid   "untag all tagged threads"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:462
-msgid "add new scope"
-msgstr ""
+msgid   "add new scope"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:463
-msgid "delete scope"
-msgstr ""
+msgid   "delete scope"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:464
 #, fuzzy
-msgid "edit attributes file"
-msgstr "Skriver attributfil..."
+msgid   "edit attributes file"
+msgstr  "Skriver attributfil..."
 
 #: src/lang.c:465
 #, fuzzy
-msgid "choose first scope in list"
-msgstr "välj första grupp i lista"
+msgid   "choose first scope in list"
+msgstr  "välj första grupp i lista"
 
 #: src/lang.c:466
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
-msgstr "0 - 9\t  välj grupp efter nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose scope by number"
+msgstr  "0 - 9\t  välj grupp efter nummer"
 
 #: src/lang.c:467
 #, fuzzy
-msgid "choose last scope in list"
-msgstr "välj sista grupp i lista"
+msgid   "choose last scope in list"
+msgstr  "välj sista grupp i lista"
 
 #: src/lang.c:468
-msgid "move scope"
-msgstr ""
+msgid   "move scope"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:469
-msgid "rename scope"
-msgstr ""
+msgid   "rename scope"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:470
 #, fuzzy
-msgid "select scope"
-msgstr "välj"
+msgid   "select scope"
+msgstr  "välj"
 
 #: src/lang.c:471
-msgid "mark all articles in group as read"
-msgstr ""
+msgid   "mark all articles in group as read"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:472
-msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
-msgstr ""
+msgid   "mark all articles in group as read and move to next unread group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:473
-msgid "choose first group in list"
-msgstr "välj första grupp i lista"
+msgid   "choose first group in list"
+msgstr  "välj första grupp i lista"
 
 #: src/lang.c:474
-msgid "choose group by name"
-msgstr "välj grupp efter namn"
+msgid   "choose group by name"
+msgstr  "välj grupp efter namn"
 
 #: src/lang.c:475
-msgid "0 - 9\t  choose group by number"
-msgstr "0 - 9\t  välj grupp efter nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose group by number"
+msgstr  "0 - 9\t  välj grupp efter nummer"
 
 #: src/lang.c:476
-msgid "choose range of groups to be affected by next command"
-msgstr ""
+msgid   "choose range of groups to be affected by next command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:477
-msgid "choose last group in list"
-msgstr "välj sista grupp i lista"
+msgid   "choose last group in list"
+msgstr  "välj sista grupp i lista"
 
 #: src/lang.c:478
-msgid "mark all articles in chosen group unread"
-msgstr ""
+msgid   "mark all articles in chosen group unread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:479
-msgid "move chosen group within list"
-msgstr ""
+msgid   "move chosen group within list"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:480
-msgid "choose next group with unread news"
-msgstr ""
+msgid   "choose next group with unread news"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:481 src/lang.c:1352
-msgid "quit"
-msgstr "avsluta"
+#: src/lang.c:481 src/lang.c:1373
+msgid   "quit"
+msgstr  "avsluta"
 
 #: src/lang.c:482
-msgid "quit without saving configuration changes"
-msgstr "avsluta utan att spara konfigurationsändringar"
+msgid   "quit without saving configuration changes"
+msgstr  "avsluta utan att spara konfigurationsändringar"
 
 #: src/lang.c:483
-msgid "read chosen group"
-msgstr "läs vald grupp"
+msgid   "read chosen group"
+msgstr  "läs vald grupp"
 
 #: src/lang.c:484
-msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
-msgstr ""
+msgid   "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:485
-msgid "search backwards for a group name"
-msgstr ""
+msgid   "search backwards for a group name"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:486
-msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
-msgstr ""
+msgid   " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:487
-msgid "search forwards for a group name"
-msgstr "sök framåt efter ett gruppnamn"
+msgid   "search forwards for a group name"
+msgstr  "sök framåt efter ett gruppnamn"
 
 #: src/lang.c:488
-msgid "subscribe to chosen group"
-msgstr "prenumerera på vald grupp"
+msgid   "subscribe to chosen group"
+msgstr  "prenumerera på vald grupp"
 
 #: src/lang.c:489
-msgid "subscribe to groups that match pattern"
-msgstr ""
+msgid   "subscribe to groups that match pattern"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:490
-msgid "reread active file to check for any new news"
-msgstr ""
+msgid   "reread active file to check for any new news"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:491
-msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display of group name only or group name plus description"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:492
-msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display to show all/unread subscribed groups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:493
-msgid "unsubscribe from chosen group"
-msgstr "säg upp prenumeration av vald grupp"
+msgid   "unsubscribe from chosen group"
+msgstr  "säg upp prenumeration av vald grupp"
 
 #: src/lang.c:494
-msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
-msgstr "säg upp prenumeration av grupper som matchar mönster"
+msgid   "unsubscribe from groups that match pattern"
+msgstr  "säg upp prenumeration av grupper som matchar mönster"
 
 #: src/lang.c:495
-msgid "sort the list of groups"
-msgstr "sortera listan av grupper"
+msgid   "sort the list of groups"
+msgstr  "sortera listan av grupper"
 
 #: src/lang.c:496
-msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
-msgstr ""
+msgid   "toggle display to show all/subscribed groups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:497
-msgid "0 - 9\t  choose article by number"
-msgstr "0 - 9\t  välj artikel efter nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose article by number"
+msgstr  "0 - 9\t  välj artikel efter nummer"
 
 #: src/lang.c:498
-msgid "mark thread as read and return to group index page"
-msgstr ""
+msgid   "mark thread as read and return to group index page"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:499
-msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
-msgstr ""
+msgid   "mark thread as read and enter next unread thread or group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:500
-msgid "choose first article in list"
-msgstr "välj första artikel i lista"
+msgid   "choose first article in list"
+msgstr  "välj första artikel i lista"
 
 #: src/lang.c:501
-msgid "choose last article in list"
-msgstr "välj sista artikel i lista"
+msgid   "choose last article in list"
+msgstr  "välj sista artikel i lista"
 
 #: src/lang.c:502
-msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
-msgstr ""
+msgid   "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:503
 #, fuzzy
-msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
-msgstr "markera artikel som oläst"
+msgid   "mark article, range or tagged articles as unread"
+msgstr  "markera artikel som oläst"
 
 #: src/lang.c:504
 #, fuzzy
-msgid "mark current thread as unread"
-msgstr "markera tråd som oläst"
+msgid   "mark current thread as unread"
+msgstr  "markera tråd som oläst"
 
 #: src/lang.c:505
-msgid "read chosen article"
-msgstr "läs vald artikel"
+msgid   "read chosen article"
+msgstr  "läs vald artikel"
 
 #: src/lang.c:506
-msgid ""
-"Display properties\n"
-"------------------"
-msgstr ""
-"Visa egenskaper\n"
-"---------------"
+msgid   "Display properties\n"
+        "------------------"
+msgstr  "Visa egenskaper\n"
+        "---------------"
 
 #: src/lang.c:507
-msgid ""
-"Miscellaneous\n"
-"-------------"
-msgstr ""
-"Diverse\n"
-"-------"
+msgid   "Miscellaneous\n"
+        "-------------"
+msgstr  "Diverse\n"
+        "-------"
 
 #: src/lang.c:508
-msgid ""
-"Moving around\n"
-"-------------"
-msgstr ""
-"Flytta runt\n"
-"-----------"
+msgid   "Moving around\n"
+        "-------------"
+msgstr  "Flytta runt\n"
+        "-----------"
 
 #: src/lang.c:509
-msgid ""
-"Group/thread/article operations\n"
-"-------------------------------"
-msgstr ""
-"Operationer för grupp/tråd/artikel\n"
-"----------------------------------"
+msgid   "Group/thread/article operations\n"
+        "-------------------------------"
+msgstr  "Operationer för grupp/tråd/artikel\n"
+        "----------------------------------"
 
 #: src/lang.c:510
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Attachment operations\n"
-"---------------------"
-msgstr ""
-"Visa egenskaper\n"
-"---------------"
+msgid   "Attachment operations\n"
+        "---------------------"
+msgstr  "Visa egenskaper\n"
+        "---------------"
 
 #: src/lang.c:511
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Attribute operations\n"
-"--------------------"
-msgstr ""
-"Visa egenskaper\n"
-"---------------"
+msgid   "Attribute operations\n"
+        "--------------------"
+msgstr  "Visa egenskaper\n"
+        "---------------"
 
 #: src/lang.c:512
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Option operations\n"
-"-----------------"
-msgstr ""
-"Visa egenskaper\n"
-"---------------"
+msgid   "Option operations\n"
+        "-----------------"
+msgstr  "Visa egenskaper\n"
+        "---------------"
 
 #: src/lang.c:513
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Scope operations\n"
-"----------------"
-msgstr ""
-"Visa egenskaper\n"
-"---------------"
+msgid   "Scope operations\n"
+        "----------------"
+msgstr  "Visa egenskaper\n"
+        "---------------"
 
 #: src/lang.c:514
 #, fuzzy
-msgid ""
-"URL operations\n"
-"--------------"
-msgstr ""
-"Visa egenskaper\n"
-"---------------"
+msgid   "URL operations\n"
+        "--------------"
+msgstr  "Visa egenskaper\n"
+        "---------------"
 
 #: src/lang.c:515
 #, fuzzy
-msgid "choose first URL in list"
-msgstr "välj första grupp i lista"
+msgid   "choose first URL in list"
+msgstr  "välj första grupp i lista"
 
 #: src/lang.c:516
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
-msgstr "0 - 9\t  välj grupp efter nummer"
+msgid   "0 - 9\t  choose URL by number"
+msgstr  "0 - 9\t  välj grupp efter nummer"
 
 #: src/lang.c:517
 #, fuzzy
-msgid "choose last URL in list"
-msgstr "välj sista grupp i lista"
+msgid   "choose last URL in list"
+msgstr  "välj sista grupp i lista"
 
 #: src/lang.c:518
 #, fuzzy
-msgid "search for URLs forwards"
-msgstr "Sök framåt [%s]> "
+msgid   "search for URLs forwards"
+msgstr  "Sök framåt [%s]> "
 
 #: src/lang.c:519
 #, fuzzy
-msgid "search for URLs backwards"
-msgstr "Sök bakåt [%s]> "
+msgid   "search for URLs backwards"
+msgstr  "Sök bakåt [%s]> "
 
 #: src/lang.c:520
-msgid "Open URL in browser"
-msgstr ""
+msgid   "Open URL in browser"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:521
-msgid "toggle info message in last line (URL)"
-msgstr ""
+msgid   "toggle info message in last line (URL)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:523
-msgid "Group Level Commands"
-msgstr "Gruppnivåkommandon"
+msgid   "Group Level Commands"
+msgstr  "Gruppnivåkommandon"
 
 #: src/lang.c:524
-msgid "Kill filter added"
-msgstr ""
+msgid   "Kill filter added"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:525
-msgid "Auto-selection filter added"
-msgstr ""
+msgid   "Auto-selection filter added"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:526
-msgid "All parts tagged"
-msgstr ""
+msgid   "All parts tagged"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:527
-msgid "Storing article for later posting"
-msgstr ""
+msgid   "Storing article for later posting"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:528
-msgid "Please enter a valid character"
-msgstr "Vänligen ange ett giltigt tecken"
+msgid   "Please enter a valid character"
+msgstr  "Vänligen ange ett giltigt tecken"
 
 #: src/lang.c:529
 #, c-format
-msgid "Missing part #%d"
-msgstr ""
+msgid   "Missing part #%d"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:530
-msgid "*** No postponed articles ***"
-msgstr "*** Inga uppskjutna artiklar ***"
+msgid   "*** No postponed articles ***"
+msgstr  "*** Inga uppskjutna artiklar ***"
 
 #: src/lang.c:531
-msgid "Not a multi-part message"
-msgstr ""
+msgid   "Not a multi-part message"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:532
-msgid "You are not subscribed to this group"
-msgstr "Du är inte prenumerant av denna grupp"
+msgid   "You are not subscribed to this group"
+msgstr  "Du är inte prenumerant av denna grupp"
 
 #: src/lang.c:533
-msgid "No previous expression"
-msgstr "Inget tidigare uttryck"
+msgid   "No previous expression"
+msgstr  "Inget tidigare uttryck"
 
 #: src/lang.c:534
-msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
-msgstr ""
+msgid   "Operation disabled in no-overwrite mode"
+msgstr  ""
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
 #: src/lang.c:536
 #, c-format
-msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
-msgstr ""
+msgid   "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:537
-msgid ""
-"X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
-"  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
-"Menu\n"
-msgstr ""
+msgid   "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
+        "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option Menu\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:539
 #, c-format
-msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
-msgstr ""
+msgid   "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:540
-msgid "TeX2Iso encoded article"
-msgstr ""
+msgid   "TeX2Iso encoded article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:541
-msgid "incomplete "
-msgstr "ej komplett "
+msgid   "incomplete "
+msgstr  "ej komplett "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
 #: src/lang.c:543
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
-"locally\n"
-"(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
-"Transport\n"
-"Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
-"\n"
-"%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
-"index\n"
-"page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
-"each\n"
-"level by pressing the 'h' command.\n"
-"\n"
-"Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
-"or\n"
-"Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
-"TAB.\n"
-"\n"
-"Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
-"mailed\n"
-"('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
-"command).\n"
-"Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
-"post a\n"
-"follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
-"via\n"
-"mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
-"operation\n"
-"of %s to be configured via a menu.\n"
-"\n"
-"For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
-"files.\n"
-"Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
+        "locally\n"
+        "(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
+        "Transport\n"
+        "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
+        "\n"
+        "%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
+        "index\n"
+        "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
+        "each\n"
+        "level by pressing the 'h' command.\n"
+        "\n"
+        "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
+        "or\n"
+        "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/TAB.\n"
+        "\n"
+        "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
+        "mailed\n"
+        "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
+        "command).\n"
+        "Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to post "
+        "a\n"
+        "follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
+        "via\n"
+        "mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
+        "operation\n"
+        "of %s to be configured via a menu.\n"
+        "\n"
+        "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
+        "files.\n"
+        "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:559
 #, c-format
-msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
-msgstr ""
+msgid   "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:561
-msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
-msgstr ""
+msgid   "Invalid multibyte sequence found\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:564
 #, c-format
-msgid "Invalid  Sender:-header %s"
-msgstr ""
+msgid   "Invalid  Sender:-header %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:566
-msgid "Inverse video disabled"
-msgstr ""
+msgid   "Inverse video disabled"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:567
-msgid "Inverse video enabled"
-msgstr ""
+msgid   "Inverse video enabled"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:569
 #, c-format
-msgid "Missing definition for %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "Missing definition for %s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:570
 #, c-format
-msgid "Invalid key definition '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid   "Invalid key definition '%s'\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:571
 #, c-format
-msgid "Invalid keyname '%s'\n"
-msgstr ""
+msgid   "Invalid keyname '%s'\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:572
 #, c-format
-msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "Keymap file was upgraded to version %s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:573
 #, c-format
-msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
-msgstr ""
+msgid   "Kill From:     [%s] (y/n): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:574
-msgid "Kill Lines: (</>num): "
-msgstr ""
+msgid   "Kill Lines: (</>num): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:575
-msgid "Kill Article Menu"
-msgstr ""
+msgid   "Kill Article Menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:576
 #, c-format
-msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
-msgstr ""
+msgid   "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:577
-msgid "Kill pattern scope  : "
-msgstr ""
+msgid   "Kill pattern scope  : "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:578
 #, c-format
-msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
-msgstr ""
+msgid   "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:579
-msgid "Kill text pattern   : "
-msgstr ""
+msgid   "Kill text pattern   : "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:580
-msgid "Kill time in days   : "
-msgstr ""
+msgid   "Kill time in days   : "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:582
-msgid "Last"
-msgstr "Sista"
+msgid   "Last"
+msgstr  "Sista"
 
 #: src/lang.c:583
-msgid "-- Last response --"
-msgstr "-- Sista svaret --"
+msgid   "-- Last response --"
+msgstr  "-- Sista svaret --"
 
 #: src/lang.c:584
 #, c-format
-msgid "Lines %s  "
-msgstr "Rader %s  "
+msgid   "Lines %s  "
+msgstr  "Rader %s  "
 
 #: src/lang.c:586
-msgid "Mail"
-msgstr "Post"
+msgid   "Mail"
+msgstr  "Post"
 
 #: src/lang.c:587
-msgid "mailbox "
-msgstr "postlåda "
+msgid   "mailbox "
+msgstr  "postlåda "
 
 #: src/lang.c:588
 #, c-format
-msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
-msgstr "Skicka artikel(ar) till [%.*s]> "
+msgid   "Mail article(s) to [%.*s]> "
+msgstr  "Skicka artikel(ar) till [%.*s]> "
 
 #: src/lang.c:589
 #, c-format
-msgid "Mailing log to %s\n"
-msgstr "Skickar logg till %s\n"
+msgid   "Mailing log to %s\n"
+msgstr  "Skickar logg till %s\n"
 
 #: src/lang.c:590
-msgid "Mail bug report..."
-msgstr ""
+msgid   "Mail bug report..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:591
 #, c-format
-msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
-msgstr "Skicka FELRAPPORT till %s?"
+msgid   "Mail BUG REPORT to %s?"
+msgstr  "Skicka FELRAPPORT till %s?"
 
 #: src/lang.c:592
-msgid "Mailed"
-msgstr "Skickad"
+msgid   "Mailed"
+msgstr  "Skickad"
 
 #: src/lang.c:593
 #, c-format
-msgid "Mailing to %s..."
-msgstr "Skickar till %s..."
+msgid   "Mailing to %s..."
+msgstr  "Skickar till %s..."
 
 #: src/lang.c:594
-msgid ""
-"# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
-"#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
-"# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
-"#\n"
-msgstr ""
+msgid   "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
+        "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
+        "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
+        "#\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:597
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s marked as read"
-msgstr "%s markerad som oläst"
+msgid   "%s marked as read"
+msgstr  "%s markerad som oläst"
 
 #: src/lang.c:598
 #, c-format
-msgid "%s marked as unread"
-msgstr "%s markerad som oläst"
+msgid   "%s marked as unread"
+msgstr  "%s markerad som oläst"
 
 #: src/lang.c:599
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Marked %d of %d %s as read"
-msgstr "Markera grupp %s som läst?"
+msgid   "Marked %d of %d %s as read"
+msgstr  "Markera grupp %s som läst?"
 
 #: src/lang.c:600
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Marked %d of %d %s as unread"
-msgstr "Markera grupp %s som läst?"
+msgid   "Marked %d of %d %s as unread"
+msgstr  "Markera grupp %s som läst?"
 
-#: src/lang.c:601 src/lang.c:1322
-msgid "Mark"
-msgstr "Markera"
+#: src/lang.c:601 src/lang.c:1340
+msgid   "Mark"
+msgstr  "Markera"
 
 #: src/lang.c:602
 #, c-format
-msgid "Mark all articles as read%s?"
-msgstr "Markera alla artiklar som lästa%s?"
+msgid   "Mark all articles as read%s?"
+msgstr  "Markera alla artiklar som lästa%s?"
 
 #: src/lang.c:603
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Mark article as read%s?"
-msgstr "Markera alla artiklar som lästa%s?"
+msgid   "Mark article as read%s?"
+msgstr  "Markera alla artiklar som lästa%s?"
 
 #: src/lang.c:604
 #, c-format
-msgid "Mark group %s as read?"
-msgstr "Markera grupp %s som läst?"
+msgid   "Mark group %s as read?"
+msgstr  "Markera grupp %s som läst?"
 
 #: src/lang.c:605
 #, c-format
-msgid "Mark thread as read%s?"
-msgstr "Markera tråd som läst%s?"
+msgid   "Mark thread as read%s?"
+msgstr  "Markera tråd som läst%s?"
 
 #: src/lang.c:606
 #, c-format
-msgid "Matching %s groups..."
-msgstr "Matchar %s grupper..."
+msgid   "Matching %s groups..."
+msgstr  "Matchar %s grupper..."
 
 #: src/lang.c:607 src/lang.c:621 src/lang.c:627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
-msgstr ""
-"<n>=sätt nuvarande till n; %s=nästa olästa; %s=sökmönster; %s=döda/välj"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
+msgstr  "<n>=sätt nuvarande till n; %s=nästa olästa; %s=sökmönster; %s=döda/välj"
 
 #: src/lang.c:609
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
-msgstr ""
-"%s=rad ner; %s=rad upp; %s=hjälp; %s=flytta; %s=avsluta; %s=växla alla/olästa"
+msgid   "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
+msgstr  "%s=rad ner; %s=rad upp; %s=hjälp; %s=flytta; %s=avsluta; %s=växla alla/olästa"
 
 #: src/lang.c:611
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
-msgstr ""
-"%s=rad ner; %s=rad upp; %s=hjälp; %s=flytta; %s=avsluta; %s=växla alla/olästa"
+msgid   "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
+msgstr  "%s=rad ner; %s=rad upp; %s=hjälp; %s=flytta; %s=avsluta; %s=växla alla/olästa"
 
 #: src/lang.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
-msgstr "%s=sök framåt; %s=sök bakåt; %s=avsluta"
+msgid   "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
+msgstr  "%s=sök framåt; %s=sök bakåt; %s=avsluta"
 
 #: src/lang.c:614 src/lang.c:618
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
-msgstr ""
-"<n>=sätt nuvarande till n; %s=nästa olästa; %s=sökmönster; %s=döda/välj"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
+msgstr  "<n>=sätt nuvarande till n; %s=nästa olästa; %s=sökmönster; %s=döda/välj"
 
 #: src/lang.c:615
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %"
-"s=list thread"
-msgstr ""
+msgid   "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %s=list "
+        "thread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:616
 #, c-format
-msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
-msgstr "%s=rad upp; %s=rad ner; %s=sida upp; %s=sida ned; %s=topp; %s=botten"
+msgid   "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
+msgstr  "%s=rad upp; %s=rad ner; %s=sida upp; %s=sida ned; %s=topp; %s=botten"
 
 #: src/lang.c:617
 #, c-format
-msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
-msgstr "%s=sök framåt; %s=sök bakåt; %s=avsluta"
+msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
+msgstr  "%s=sök framåt; %s=sök bakåt; %s=avsluta"
 
 #: src/lang.c:619
 #, c-format
-msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
-msgstr ""
+msgid   "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:620
 #, c-format
-msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
-msgstr ""
+msgid   "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:622
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
-msgstr ""
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:623
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
-msgstr ""
-"%s=rad ner; %s=rad upp; %s=hjälp; %s=flytta; %s=avsluta; %s=växla alla/olästa"
+msgid   "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
+msgstr  "%s=rad ner; %s=rad upp; %s=hjälp; %s=flytta; %s=avsluta; %s=växla alla/olästa"
 
 #: src/lang.c:624
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
-"out"
-msgstr ""
+msgid   "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/out"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:625
 #, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
-msgstr ""
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:626
 #, c-format
-msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
-msgstr ""
-"%s=hjälp; %s=rad ner; %s=rad upp; %s=avsluta; %s=märk; %s=markera oläst"
+msgid   "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
+msgstr  "%s=hjälp; %s=rad ner; %s=rad upp; %s=avsluta; %s=märk; %s=markera oläst"
 
 #: src/lang.c:628
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
-msgstr "%s=sök framåt; %s=sök bakåt; %s=avsluta"
+msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
+msgstr  "%s=sök framåt; %s=sök bakåt; %s=avsluta"
 
 #: src/lang.c:629
-msgid "--More--"
-msgstr "--Mer--"
+msgid   "--More--"
+msgstr  "--Mer--"
 
 #: src/lang.c:630
 #, c-format
-msgid "Moving %s..."
-msgstr "Flyttar %s..."
+msgid   "Moving %s..."
+msgstr  "Flyttar %s..."
 
 #: src/lang.c:631
-msgid "Message-ID: & last Reference  "
-msgstr ""
+msgid   "Message-ID: & last Reference  "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:632
-msgid "Message-ID: line              "
-msgstr ""
+msgid   "Message-ID: line              "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:633
-msgid "Message-ID: & References: line"
-msgstr ""
+msgid   "Message-ID: & References: line"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:635
-msgid ", name: "
-msgstr ", namn: "
+msgid   ", name: "
+msgstr  ", namn: "
 
 #: src/lang.c:636
 #, c-format
-msgid "Go to newsgroup [%s]> "
-msgstr "Gå till diskussionsgrupp [%s]> "
+msgid   "Go to newsgroup [%s]> "
+msgstr  "Gå till diskussionsgrupp [%s]> "
 
 #: src/lang.c:637
-msgid "newsgroups"
-msgstr "diskussionsgrupper"
+msgid   "newsgroups"
+msgstr  "diskussionsgrupper"
 
 #: src/lang.c:638
 #, c-format
-msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
-msgstr ""
+msgid   "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:639
-msgid "newsgroup"
-msgstr "diskussionsgrupp"
+msgid   "newsgroup"
+msgstr  "diskussionsgrupp"
 
 #: src/lang.c:640
-msgid "Try and save newsrc file again?"
-msgstr "Försöka att spara filen newsrc igen?"
+msgid   "Try and save newsrc file again?"
+msgstr  "Försöka att spara filen newsrc igen?"
 
 #: src/lang.c:641
-msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
-msgstr ""
+msgid   "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:642
-msgid "newsrc file saved successfully.\n"
-msgstr ""
+msgid   "newsrc file saved successfully.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:643
-msgid "-- Next response --"
-msgstr "-- Nästa svar --"
+msgid   "-- Next response --"
+msgstr  "-- Nästa svar --"
 
 #: src/lang.c:644
-msgid "No  "
-msgstr "Nej "
+msgid   "No  "
+msgstr  "Nej "
 
 #: src/lang.c:645
-msgid "*** No articles ***"
-msgstr "*** Inga artiklar ***"
+msgid   "*** No articles ***"
+msgstr  "*** Inga artiklar ***"
 
 #: src/lang.c:646
-msgid "No articles have been posted"
-msgstr "Inga artiklar har postats"
+msgid   "No articles have been posted"
+msgstr  "Inga artiklar har postats"
 
 #: src/lang.c:647
 #, fuzzy
-msgid "*** No attachments ***"
-msgstr "*** Inga artiklar ***"
+msgid   "*** No attachments ***"
+msgstr  "*** Inga artiklar ***"
 
 #: src/lang.c:648
-msgid "*** No description ***"
-msgstr "*** Ingen beskrivning ***"
+msgid   "*** No description ***"
+msgstr  "*** Ingen beskrivning ***"
 
 #: src/lang.c:649
-msgid "No filename"
-msgstr "Inget filnamn"
+msgid   "No filename"
+msgstr  "Inget filnamn"
 
 #: src/lang.c:650
-msgid "No group"
-msgstr "Ingen grupp"
+msgid   "No group"
+msgstr  "Ingen grupp"
 
 #: src/lang.c:651
-msgid "*** No groups ***"
-msgstr "*** Inga grupper ***"
+msgid   "*** No groups ***"
+msgstr  "*** Inga grupper ***"
 
 #: src/lang.c:652
-msgid "No more groups to read"
-msgstr "Inga fler grupper att läsa"
+msgid   "No more groups to read"
+msgstr  "Inga fler grupper att läsa"
 
 #: src/lang.c:653
-msgid "No last message"
-msgstr "Inget sista meddelande"
+msgid   "No last message"
+msgstr  "Inget sista meddelande"
 
 #: src/lang.c:654
-msgid "No mail address"
-msgstr "Ingen e-postadress"
+msgid   "No mail address"
+msgstr  "Ingen e-postadress"
 
 #: src/lang.c:655
-msgid "No articles marked for saving"
-msgstr ""
+msgid   "No articles marked for saving"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:656
-msgid "No match"
-msgstr "Ingen match"
+msgid   "No match"
+msgstr  "Ingen match"
 
 #: src/lang.c:657
-msgid "No more groups"
-msgstr "Inga fler grupper"
+msgid   "No more groups"
+msgstr  "Inga fler grupper"
 
 #: src/lang.c:658
-msgid "No newsgroups"
-msgstr "Inga diskussionsgrupper"
+msgid   "No newsgroups"
+msgstr  "Inga diskussionsgrupper"
 
 #: src/lang.c:659
-msgid "No next unread article"
-msgstr "Slut på olästa artiklar"
+msgid   "No next unread article"
+msgstr  "Slut på olästa artiklar"
 
 #: src/lang.c:660
-msgid "No previous group"
-msgstr "Ingen föregående grupp"
+msgid   "No previous group"
+msgstr  "Ingen föregående grupp"
 
 #: src/lang.c:661
-msgid "No previous search, nothing to repeat"
-msgstr ""
+msgid   "No previous search, nothing to repeat"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:662
-msgid "No previous unread article"
-msgstr "Ingen föregående oläst artikel"
+msgid   "No previous unread article"
+msgstr  "Ingen föregående oläst artikel"
 
 #: src/lang.c:663
-msgid "No responses"
-msgstr "Inga svar"
+msgid   "No responses"
+msgstr  "Inga svar"
 
 #: src/lang.c:664
-msgid "No responses to list in current thread"
-msgstr ""
+msgid   "No responses to list in current thread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:665
 #, fuzzy
-msgid "*** No scopes ***"
-msgstr "*** Inga grupper ***"
+msgid   "*** No scopes ***"
+msgstr  "*** Inga grupper ***"
 
 #: src/lang.c:666
-msgid "No search string"
-msgstr "Ingen söksträng"
+msgid   "No search string"
+msgstr  "Ingen söksträng"
 
 #: src/lang.c:667
-msgid "No subject"
-msgstr "Inget ämne"
+msgid   "No subject"
+msgstr  "Inget ämne"
 
 #: src/lang.c:669
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:670
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:671
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:672
 #, c-format
-msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:673
 #, c-format
-msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:675
 #, c-format
-msgid "No viewer found for %s/%s\n"
-msgstr ""
+msgid   "No viewer found for %s/%s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:676
-msgid "Newsgroup does not exist on this server"
-msgstr ""
+msgid   "Newsgroup does not exist on this server"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:677
 #, c-format
-msgid "Group %s not found in active file"
-msgstr ""
+msgid   "Group %s not found in active file"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:678
-msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
-msgstr ""
+msgid   "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:679
-msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
-msgstr ""
+msgid   "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:680
 #, c-format
-msgid ""
-"# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
-"# shortname list for %s %s\n"
-"#\n"
-"# the format of this file is\n"
-"#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
-"#\n"
-"# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
-"#\n"
-"# examples:\n"
-"#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
-"#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
-"#\n"
-msgstr ""
+msgid   "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
+        "# shortname list for %s %s\n"
+        "#\n"
+        "# the format of this file is\n"
+        "#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
+        "#\n"
+        "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
+        "#\n"
+        "# examples:\n"
+        "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
+        "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
+        "#\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:687
-msgid "Only"
-msgstr "Endast"
+msgid   "Only"
+msgstr  "Endast"
 
 #: src/lang.c:688
 #, c-format
-msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
-msgstr "Flagga inte aktiverad. Bygg om med %s."
+msgid   "Option not enabled. Recompile with %s."
+msgstr  "Flagga inte aktiverad. Bygg om med %s."
 
 #: src/lang.c:689
-msgid "Options Menu"
-msgstr "Alternativmenyn"
+msgid   "Options Menu"
+msgstr  "Alternativmenyn"
 
 #: src/lang.c:690
 #, fuzzy
-msgid "Options Menu Commands"
-msgstr "Alternativmenyn"
+msgid   "Options Menu Commands"
+msgstr  "Alternativmenyn"
 
 #: src/lang.c:693
 #, c-format
-msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
-msgstr ""
+msgid   "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:694
 #, c-format
-msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
-msgstr ""
+msgid   "Error in regex: pcre internal error %d"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:695
 #, c-format
-msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
-msgstr ""
+msgid   "Error in regex: study - pcre internal error %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:696
-msgid "Post a followup..."
-msgstr "Posta en uppföljning..."
+msgid   "Post a followup..."
+msgstr  "Posta en uppföljning..."
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
 #: src/lang.c:698
-msgid ""
-"An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
-"error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
-"and pick it up again with ^O later.\n"
-msgstr ""
+msgid   "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
+        "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
+        "and pick it up again with ^O later.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:701
-msgid "Posted articles history"
-msgstr ""
+msgid   "Posted articles history"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:702
 #, c-format
-msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
-msgstr "Posta till diskussionsgrupp(er) [%s]> "
+msgid   "Post to newsgroup(s) [%s]> "
+msgstr  "Posta till diskussionsgrupp(er) [%s]> "
 
 #: src/lang.c:703
-msgid "-- post processing started --"
-msgstr ""
+msgid   "-- post processing started --"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:704
-msgid "-- post processing completed --"
-msgstr ""
+msgid   "-- post processing completed --"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:705
 #, c-format
-msgid "Post subject [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Post subject [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:706
-msgid ""
-"# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
-"tin.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within tin.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:707
-msgid "Posting article..."
-msgstr "Postar artikel..."
+msgid   "Posting article..."
+msgstr  "Postar artikel..."
 
 #: src/lang.c:708
 #, c-format
-msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
-msgstr ""
+msgid   "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:709
 #, c-format
-msgid "Hot %s"
-msgstr "Hetta %s"
+msgid   "Hot %s"
+msgstr  "Hetta %s"
 
 #: src/lang.c:710
 #, c-format
-msgid "Tagged %s"
-msgstr "Märkt %s"
+msgid   "Tagged %s"
+msgstr  "Märkt %s"
 
 #: src/lang.c:711
 #, c-format
-msgid "Untagged %s"
-msgstr ""
+msgid   "Untagged %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:712
-msgid "Processing mail messages marked for deletion."
-msgstr ""
+msgid   "Processing mail messages marked for deletion."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:713
-msgid "Processing saved articles marked for deletion."
-msgstr ""
+msgid   "Processing saved articles marked for deletion."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:714
 #, c-format
-msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
-msgstr ""
+msgid   "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:715
-msgid "Article unchanged, abort mailing?"
-msgstr ""
+msgid   "Article unchanged, abort mailing?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:716
 #, c-format
-msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
-msgstr ""
+msgid   "Do you want to see postponed articles (%d)?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:718
-msgid "Add quick kill filter?"
-msgstr ""
+msgid   "Add quick kill filter?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:719
-msgid "Add quick selection filter?"
-msgstr ""
+msgid   "Add quick selection filter?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:720
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
+msgid   "Do you really want to quit?"
+msgstr  "Vill du verkligen avsluta?"
 
 #: src/lang.c:721
 #, c-format
-msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:722
-msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
-msgstr ""
+msgid   "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:723
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:724
 #, c-format
-msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:725
 #, c-format
-msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:726
-msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
-msgstr "Vill du verkligen avsluta utan att spara din konfiguration?"
+msgid   "Do you really want to quit without saving your configuration?"
+msgstr  "Vill du verkligen avsluta utan att spara din konfiguration?"
 
 #: src/lang.c:729
-msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
-msgstr ""
+msgid   "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:731
-msgid "Do you want to abort this operation?"
-msgstr "Vill du avbryta denna operation?"
+msgid   "Do you want to abort this operation?"
+msgstr  "Vill du avbryta denna operation?"
 
 #: src/lang.c:732
-msgid "Do you want to exit tin immediately?"
-msgstr "Vill du avsluta tin omedelbart?"
+msgid   "Do you want to exit tin immediately?"
+msgstr  "Vill du avsluta tin omedelbart?"
 
 #: src/lang.c:734
-msgid "Reading ('q' to quit)..."
-msgstr "Läser (\"q\" för att avsluta)..."
+msgid   "Reading ('q' to quit)..."
+msgstr  "Läser (\"q\" för att avsluta)..."
 
 #: src/lang.c:735
 #, c-format
-msgid "Reading %sarticles..."
-msgstr "Läser %sarticles..."
+msgid   "Reading %sarticles..."
+msgstr  "Läser %sarticles..."
 
 #: src/lang.c:736
 #, c-format
-msgid "Reading %sattributes file...\n"
-msgstr "Läser %sattributfil...\n"
+msgid   "Reading %sattributes file...\n"
+msgstr  "Läser %sattributfil...\n"
 
 #: src/lang.c:737
 #, c-format
-msgid "Reading %sconfig file...\n"
-msgstr "Läser %skonfigurationsfil...\n"
+msgid   "Reading %sconfig file...\n"
+msgstr  "Läser %skonfigurationsfil...\n"
 
 #: src/lang.c:738
-msgid "Reading filter file...\n"
-msgstr "Läser filterfil...\n"
+msgid   "Reading filter file...\n"
+msgstr  "Läser filterfil...\n"
 
 #: src/lang.c:739
 #, c-format
-msgid "Reading %s groups..."
-msgstr "Läser %s grupper..."
+msgid   "Reading %s groups..."
+msgstr  "Läser %s grupper..."
 
 #: src/lang.c:740
-msgid "Reading input history file...\n"
-msgstr ""
+msgid   "Reading input history file...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:741
-msgid "Reading keymap file...\n"
-msgstr ""
+msgid   "Reading keymap file...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:742
-msgid "Reading groups from active file... "
-msgstr "Läser grupper från aktiv fil..."
+msgid   "Reading groups from active file... "
+msgstr  "Läser grupper från aktiv fil..."
 
 #: src/lang.c:743
-msgid "Reading groups from newsrc file... "
-msgstr ""
+msgid   "Reading groups from newsrc file... "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:744
-msgid "Reading newsgroups file... "
-msgstr ""
+msgid   "Reading newsgroups file... "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:745
-msgid "Reading newsrc file..."
-msgstr ""
+msgid   "Reading newsrc file..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:746
-msgid "References: line              "
-msgstr ""
+msgid   "References: line              "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:748
 #, c-format
-msgid "(%d:%02d remaining)"
-msgstr "(%d:%02d återstår)"
+msgid   "(%d:%02d remaining)"
+msgstr  "(%d:%02d återstår)"
 
 #: src/lang.c:750
 #, c-format
-msgid "Bogus group %s removed."
-msgstr ""
+msgid   "Bogus group %s removed."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:751
-msgid "Removed from the previous rule: "
-msgstr ""
+msgid   "Removed from the previous rule: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:752
 #, c-format
-msgid "Error: rename %s to %s"
-msgstr "Fel: byt namn på %s till %s"
+msgid   "Error: rename %s to %s"
+msgstr  "Fel: byt namn på %s till %s"
 
 #: src/lang.c:753
-msgid "Reply to author..."
-msgstr ""
+msgid   "Reply to author..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:754
-msgid "Repost"
-msgstr ""
+msgid   "Repost"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:755
-msgid "Reposting article..."
-msgstr ""
+msgid   "Reposting article..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:756
 #, c-format
-msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:757
-msgid "Reset newsrc?"
-msgstr "Återställ newsrc?"
+msgid   "Reset newsrc?"
+msgstr  "Återställ newsrc?"
 
 #: src/lang.c:758
-msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
-msgstr ""
+msgid   "Responses have been directed to the following newsgroups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:759
 #, c-format
-msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
-msgstr ""
+msgid   "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:761
-msgid "Press <RETURN> to continue..."
-msgstr "Tryck <RETURN> för att fortsätta..."
+msgid   "Press <RETURN> to continue..."
+msgstr  "Tryck <RETURN> för att fortsätta..."
 
 #: src/lang.c:763
 #, c-format
-msgid "Select From    [%s] (y/n): "
-msgstr ""
+msgid   "Select From    [%s] (y/n): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:764
-msgid "Select Lines: (</>num): "
-msgstr "Välj rader: (</>num): "
+msgid   "Select Lines: (</>num): "
+msgstr  "Välj rader: (</>num): "
 
 #: src/lang.c:765
-msgid "Auto-select Article Menu"
-msgstr ""
+msgid   "Auto-select Article Menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:766
 #, c-format
-msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
-msgstr ""
+msgid   "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:767
-msgid "Select pattern scope: "
-msgstr ""
+msgid   "Select pattern scope: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:768
 #, c-format
-msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
-msgstr ""
+msgid   "Select Subject [%s] (y/n): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:769
-msgid "Select text pattern : "
-msgstr ""
+msgid   "Select text pattern : "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:770
-msgid "Select time in days   : "
-msgstr "Välj tid i dagar   : "
+msgid   "Select time in days   : "
+msgstr  "Välj tid i dagar   : "
 
 #: src/lang.c:771
 #, c-format
-msgid ""
-"# %s server configuration file\n"
-"# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
-"#\n"
-"# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
-"# will be overwritten when you leave %s.\n"
-"# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
-"############################################################################\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid   "# %s server configuration file\n"
+        "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
+        "#\n"
+        "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
+        "# will be overwritten when you leave %s.\n"
+        "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
+        "############################################################################\n"
+        "\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:777
-msgid "Showing unread groups only"
-msgstr "Visar endast olästa grupper"
+msgid   "Showing unread groups only"
+msgstr  "Visar endast olästa grupper"
 
 #: src/lang.c:778
-msgid "Subject: line (ignore case)   "
-msgstr ""
+msgid   "Subject: line (ignore case)   "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:779
-msgid "Subject: line (case sensitive)"
-msgstr ""
+msgid   "Subject: line (case sensitive)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:780
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
+msgid   "Save"
+msgstr  "Spara"
 
 #: src/lang.c:781
 #, c-format
-msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
-msgstr "Spara \"%s\" (%s/%s)?"
+msgid   "Save '%s' (%s/%s)?"
+msgstr  "Spara \"%s\" (%s/%s)?"
 
 #: src/lang.c:782
-msgid "Save configuration before continuing?"
-msgstr "Spara konfiguration före du fortsätter?"
+msgid   "Save configuration before continuing?"
+msgstr  "Spara konfiguration före du fortsätter?"
 
 #: src/lang.c:783
-msgid "Save filename> "
-msgstr "Spara filnamn> "
+msgid   "Save filename> "
+msgstr  "Spara filnamn> "
 
 #: src/lang.c:784
-msgid "Saved"
-msgstr "Sparad"
+msgid   "Saved"
+msgstr  "Sparad"
 
 #: src/lang.c:785
 #, c-format
-msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:786
 #, c-format
-msgid "Saved %s...\n"
-msgstr "Sparade %s...\n"
+msgid   "Saved %s...\n"
+msgstr  "Sparade %s...\n"
 
 #: src/lang.c:787
-msgid "Nothing was saved"
-msgstr "Ingenting sparades"
+msgid   "Nothing was saved"
+msgstr  "Ingenting sparades"
 
 #: src/lang.c:788
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s %d %s from %d %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s %d %s från %d %s\n"
+msgid   "\n"
+        "%s %d %s from %d %s\n"
+msgstr  "\n"
+        "%s %d %s från %d %s\n"
 
 #: src/lang.c:789
 #, c-format
-msgid "-- %s saved to %s%s --"
-msgstr "-- %s sparad till %s%s --"
+msgid   "-- %s saved to %s%s --"
+msgstr  "-- %s sparad till %s%s --"
 
 #: src/lang.c:790
 #, c-format
-msgid "-- %s saved to %s - %s --"
-msgstr "-- %s sparad till %s - %s --"
+msgid   "-- %s saved to %s - %s --"
+msgstr  "-- %s sparad till %s - %s --"
 
 #: src/lang.c:791
-msgid "Saving..."
-msgstr "Sparar..."
+msgid   "Saving..."
+msgstr  "Sparar..."
 
 #: src/lang.c:792
 #, c-format
-msgid "%s: Screen initialization failed"
-msgstr ""
+msgid   "%s: Screen initialization failed"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:794
 #, c-format
-msgid "%s: screen is too small\n"
-msgstr "%s: skärm är för liten\n"
+msgid   "%s: screen is too small\n"
+msgstr  "%s: skärm är för liten\n"
 
 #: src/lang.c:796
 #, c-format
-msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
-msgstr "skärm är för liten, %s avslutas\n"
+msgid   "screen is too small, %s is exiting\n"
+msgstr  "skärm är för liten, %s avslutas\n"
 
 #: src/lang.c:797
-msgid "Delete scope?"
-msgstr ""
+msgid   "Delete scope?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:798
 #, fuzzy
-msgid "Enter scope> "
-msgstr "Ange mönster [%s]> "
+msgid   "Enter scope> "
+msgstr  "Ange mönster [%s]> "
 
 #: src/lang.c:799
-msgid "Select new position> "
-msgstr ""
+msgid   "Select new position> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:800
-msgid "New position cannot be a global scope"
-msgstr ""
+msgid   "New position cannot be a global scope"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:801
-msgid "Global scope, operation not allowed"
-msgstr ""
+msgid   "Global scope, operation not allowed"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:802
-msgid "Rename scope> "
-msgstr ""
+msgid   "Rename scope> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:803
 #, fuzzy
-msgid "Select scope> "
-msgstr "Välj grupp> "
+msgid   "Select scope> "
+msgstr  "Välj grupp> "
 
 #: src/lang.c:804
 #, fuzzy
-msgid "Scopes Menu"
-msgstr "Alternativmenyn"
+msgid   "Scopes Menu"
+msgstr  "Alternativmenyn"
 
 #: src/lang.c:805
 #, fuzzy
-msgid "Scopes Menu Commands"
-msgstr "Toppnivåkommandon"
+msgid   "Scopes Menu Commands"
+msgstr  "Toppnivåkommandon"
 
 #: src/lang.c:806
 #, c-format
-msgid "Search backwards [%s]> "
-msgstr "Sök bakåt [%s]> "
+msgid   "Search backwards [%s]> "
+msgstr  "Sök bakåt [%s]> "
 
 #: src/lang.c:807
 #, c-format
-msgid "Search body [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Search body [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:808
 #, c-format
-msgid "Search forwards [%s]> "
-msgstr "Sök framåt [%s]> "
+msgid   "Search forwards [%s]> "
+msgstr  "Sök framåt [%s]> "
 
 #: src/lang.c:809
-msgid "Searching..."
-msgstr "Söker..."
+msgid   "Searching..."
+msgstr  "Söker..."
 
 #: src/lang.c:810
 #, c-format
-msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
-msgstr ""
+msgid   "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:811
-msgid "Select article> "
-msgstr "Välj artikel> "
+msgid   "Select article> "
+msgstr  "Välj artikel> "
 
 #: src/lang.c:812
-msgid ""
-"Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
-msgstr ""
-"Välj alternativnummer före texten eller använd piltangenter och <CR>. \"q\" "
-"avsluta."
+msgid   "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
+msgstr  "Välj alternativnummer före texten eller använd piltangenter och <CR>. \"q\" "
+        "avsluta."
 
 #: src/lang.c:813
-msgid "Select group> "
-msgstr "Välj grupp> "
+msgid   "Select group> "
+msgstr  "Välj grupp> "
 
 #: src/lang.c:814
 #, c-format
-msgid "Enter selection pattern [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Enter selection pattern [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:815
-msgid "Select thread > "
-msgstr "Välj tråd > "
+#, fuzzy
+msgid   "Select thread> "
+msgstr  "Välj tråd > "
 
 #: src/lang.c:816
 #, c-format
-msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:817
-msgid "servers active-file"
-msgstr ""
+msgid   "servers active-file"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:818
-msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
-msgstr ""
+msgid   "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:819
-msgid "<SPACE>"
-msgstr "<BLANKSTEG>"
+msgid   "<SPACE>"
+msgstr  "<BLANKSTEG>"
 
 #: src/lang.c:820
 #, c-format
-msgid "Starting: (%s)"
-msgstr "Startar: (%s)"
+msgid   "Starting: (%s)"
+msgstr  "Startar: (%s)"
 
 #: src/lang.c:821
 #, c-format
-msgid "List Thread (%d of %d)"
-msgstr "Lista tråd (%d av %d)"
+msgid   "List Thread (%d of %d)"
+msgstr  "Lista tråd (%d av %d)"
 
 #: src/lang.c:822
 #, c-format
-msgid "Thread (%.*s)"
-msgstr "Tråd (%.*s)"
+msgid   "Thread (%.*s)"
+msgstr  "Tråd (%.*s)"
 
 #: src/lang.c:823
-msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
-msgstr ""
+msgid   "Enter wildcard subscribe pattern> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:824
 #, c-format
-msgid "subscribed to %d groups"
-msgstr ""
+msgid   "subscribed to %d groups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:825
 #, c-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr ""
+msgid   "Subscribed to %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:826
-msgid "Subscribing... "
-msgstr ""
+msgid   "Subscribing... "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:827
 #, c-format
-msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
-msgstr ""
+msgid   "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:828
 #, c-format
-msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
-msgstr ""
+msgid   "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:829
-msgid "Superseding article ..."
-msgstr ""
+msgid   "Superseding article ..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:830
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:832
 #, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d dagar"
+msgid   "%d days"
+msgstr  "%d dagar"
 
 #: src/lang.c:833
-msgid "<TAB>"
-msgstr "<TAB>"
+msgid   "<TAB>"
+msgstr  "<TAB>"
 
 #: src/lang.c:834
-msgid "TeX "
-msgstr "TeX "
+msgid   "TeX "
+msgstr  "TeX "
 
 #: src/lang.c:835
-msgid "# Default action/prompt strings\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Default action/prompt strings\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:836
-msgid ""
-"# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
-"# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
-"#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
-"#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
-"# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
-"# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
-"# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
+        "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
+        "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
+        "#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
+        "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
+        "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
+        "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:849
-msgid ""
-"# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:850
-msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:851
-msgid "There is no news\n"
-msgstr ""
+msgid   "There is no news\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:852
-msgid "Thread"
-msgstr "Tråd"
+msgid   "Thread"
+msgstr  "Tråd"
 
 #: src/lang.c:853
-msgid "Thread Level Commands"
-msgstr ""
+msgid   "Thread Level Commands"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:854
-msgid "Thread deselected"
-msgstr ""
+msgid   "Thread deselected"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:855
-msgid "Thread selected"
-msgstr ""
+msgid   "Thread selected"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:857
-msgid "threads"
-msgstr "trådar"
+msgid   "threads"
+msgstr  "trådar"
 
 #: src/lang.c:859
-msgid "thread"
-msgstr "tråd"
+msgid   "thread"
+msgstr  "tråd"
 
 #: src/lang.c:860
 #, c-format
-msgid "Thread %4s of %4s"
-msgstr "Tråd %4s av %4s"
+msgid   "Thread %4s of %4s"
+msgstr  "Tråd %4s av %4s"
 
 #: src/lang.c:861
-msgid "Threading articles..."
-msgstr "Trådar artiklar..."
+msgid   "Threading articles..."
+msgstr  "Trådar artiklar..."
 
 #: src/lang.c:862
 #, c-format
-msgid "Toggled word highlighting %s"
-msgstr ""
+msgid   "Toggled word highlighting %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:863
-msgid "Toggled rot13 encoding"
-msgstr ""
+msgid   "Toggled rot13 encoding"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:864
 #, c-format
-msgid "Toggled german TeX encoding %s"
-msgstr ""
+msgid   "Toggled german TeX encoding %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:865
 #, c-format
-msgid "Toggled tab-width to %d"
-msgstr ""
+msgid   "Toggled tab-width to %d"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:867
 #, c-format
-msgid "%d Trying to dotlock %s"
-msgstr ""
+msgid   "%d Trying to dotlock %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:868
 #, c-format
-msgid "%d Trying to lock %s"
-msgstr "%d Försöker att låsa %s"
+msgid   "%d Trying to lock %s"
+msgstr  "%d Försöker att låsa %s"
 
 #: src/lang.c:870
-msgid "           h=help"
-msgstr "           h=hjälp"
+msgid   "           h=help"
+msgstr  "           h=hjälp"
 
 #: src/lang.c:872
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Obegränsad"
+msgid   "Unlimited"
+msgstr  "Obegränsad"
 
 #: src/lang.c:873
-msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
-msgstr ""
+msgid   "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:874
 #, c-format
-msgid "Error decoding %s : %s"
-msgstr "Fel vid avkodning av %s : %s"
+msgid   "Error decoding %s : %s"
+msgstr  "Fel vid avkodning av %s : %s"
 
 #: src/lang.c:875
-msgid "No end."
-msgstr "Inget slut."
+msgid   "No end."
+msgstr  "Inget slut."
 
 #: src/lang.c:876
 #, c-format
-msgid "%s successfully decoded."
-msgstr "%s lyckades avkodas."
+msgid   "%s successfully decoded."
+msgstr  "%s lyckades avkodas."
 
 #: src/lang.c:877
 #, c-format
-msgid ""
-"%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid   "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
+        "\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:878
-msgid "unread "
-msgstr "oläst "
+msgid   "unread "
+msgstr  "oläst "
 
 #: src/lang.c:879
 #, c-format
-msgid "unsubscribed from %d groups"
-msgstr ""
+msgid   "unsubscribed from %d groups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:880
 #, c-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr ""
+msgid   "Unsubscribed from %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:881
-msgid "Unsubscribing... "
-msgstr ""
+msgid   "Unsubscribing... "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:882
-msgid "Unthreading articles..."
-msgstr ""
+msgid   "Unthreading articles..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:883
-msgid "Updated"
-msgstr "Uppdaterad"
+msgid   "Updated"
+msgstr  "Uppdaterad"
 
 #: src/lang.c:885
 #, c-format
-msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid   "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:887
-msgid "Updating"
-msgstr "Uppdaterar"
+msgid   "Updating"
+msgstr  "Uppdaterar"
 
 #: src/lang.c:888
-msgid "URL Menu"
-msgstr ""
+msgid   "URL Menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:889
 #, fuzzy
-msgid "URL Menu Commands"
-msgstr "Toppnivåkommandon"
+msgid   "URL Menu Commands"
+msgstr  "Toppnivåkommandon"
 
 #: src/lang.c:890
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Öppnar %s\n"
+msgid   "Opening %s"
+msgstr  "Öppnar %s\n"
 
 #: src/lang.c:891
 #, fuzzy
-msgid "Select URL> "
-msgstr "Välj grupp> "
+msgid   "Select URL> "
+msgstr  "Välj grupp> "
 
 #: src/lang.c:892
 #, fuzzy
-msgid "No URLs in this article"
-msgstr "Inga fler URL:er i denna artikel"
+msgid   "No URLs in this article"
+msgstr  "Inga fler URL:er i denna artikel"
 
 #: src/lang.c:893
-msgid "Use MIME display program for this message?"
-msgstr ""
+msgid   "Use MIME display program for this message?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:894
-msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
-msgstr ""
+msgid   "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:895
-msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
-msgstr ""
+msgid   "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:896
-msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
-msgstr ""
+msgid   "  -q       don't check for new newsgroups"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:897
-msgid "  -X       don't save any files on quit"
-msgstr ""
+msgid   "  -X       don't save any files on quit"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:898
-msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
-msgstr ""
+msgid   "  -d       don't show newsgroup descriptions"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:899
-msgid "  -G limit get only limit articles/group"
-msgstr ""
+msgid   "  -G limit get only limit articles/group"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:900
 #, c-format
-msgid "  -H       help information about %s"
-msgstr ""
+msgid   "  -H       help information about %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:901
-msgid "  -h       this help message"
-msgstr "  -h       detta hjälpmeddelande"
+msgid   "  -h       this help message"
+msgstr  "  -h       detta hjälpmeddelande"
 
 #: src/lang.c:902
 #, c-format
-msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
-msgstr ""
+msgid   "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:903
-msgid "  -u       update index files (batch mode)"
-msgstr ""
+msgid   "  -u       update index files (batch mode)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:904
 #, c-format
-msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
-msgstr ""
+msgid   "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:905
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mail bug reports/comments to %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Skicka felrapporter/kommentarer till %s\n"
-"Rapportera synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>."
+msgid   "\n"
+        "Mail bug reports/comments to %s"
+msgstr  "\n"
+        "Skicka felrapporter/kommentarer till %s\n"
+        "Rapportera synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>."
 
 #: src/lang.c:906
-msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
-msgstr ""
+msgid   "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:907
-msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
-msgstr ""
+msgid   "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:908
 #, c-format
-msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
-msgstr ""
+msgid   "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:909
-msgid "  -x       no posting mode"
-msgstr ""
+msgid   "  -x       no posting mode"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:910
-msgid "  -w       post an article and exit"
-msgstr "  -w       posta en artikel och avsluta"
+msgid   "  -w       post an article and exit"
+msgstr  "  -w       posta en artikel och avsluta"
 
 #: src/lang.c:911
-msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
-msgstr ""
+msgid   "  -o       post all postponed articles and exit"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:912
-msgid "  -R       read news saved by -S option"
-msgstr ""
+msgid   "  -R       read news saved by -S option"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:913
 #, c-format
-msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
-msgstr ""
+msgid   "  -s dir   save news directory [default=%s]"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:914
-msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
-msgstr ""
+msgid   "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:915
-msgid "  -z       start if any unread news"
-msgstr "  -z       starta om det finns olästa diskussioner"
+msgid   "  -z       start if any unread news"
+msgstr  "  -z       starta om det finns olästa diskussioner"
 
 #: src/lang.c:916
 #, c-format
-msgid ""
-"A Usenet reader.\n"
-"\n"
-"Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
-msgstr ""
-"En applikation för att läsa diskussionsgrupper.\n"
-"\n"
-"Användning: %s [flaggor] [diskussionsgrupp[,...]]"
+msgid   "A Usenet reader.\n"
+        "\n"
+        "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
+msgstr  "En applikation för att läsa diskussionsgrupper.\n"
+        "\n"
+        "Användning: %s [flaggor] [diskussionsgrupp[,...]]"
 
 #: src/lang.c:917
-msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
-msgstr ""
+msgid   "  -v       verbose output for batch mode options"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:918
-msgid "  -V       print version & date information"
-msgstr "  -V       skriv ut version & datuminformation"
+msgid   "  -V       print version & date information"
+msgstr  "  -V       skriv ut version & datuminformation"
 
 #: src/lang.c:919
 #, c-format
-msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s only useful without batch mode operations\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:920
 #, c-format
-msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s only useful for batch mode operations\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:921
 #, c-format
-msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:923
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:924
 #, c-format
-msgid "View '%s' (%s/%s)?"
-msgstr "Visa \"%s\" (%s/%s)?"
+msgid   "View '%s' (%s/%s)?"
+msgstr  "Visa \"%s\" (%s/%s)?"
 
 #: src/lang.c:926
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
-"%-100s\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
+        "%-100s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:927
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: article unchanged after editing\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: article unchanged after editing\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:928
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:929
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
-"\".\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:\".\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:931
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
-"         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
+        "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:934
-msgid ""
-"Read carefully!\n"
-"\n"
-"  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
-"wipe\n"
-"  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
-"no\n"
-"  guarantee that it will work.\n"
-"\n"
-"This is the article you are about to cancel:\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid   "Read carefully!\n"
+        "\n"
+        "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
+        "wipe\n"
+        "  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
+        "no\n"
+        "  guarantee that it will work.\n"
+        "\n"
+        "This is the article you are about to cancel:\n"
+        "\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:938
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
-"         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
-"         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
-"         not be encoded properly.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
+        "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
+        "         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
+        "         not be encoded properly.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:943
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:944
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
-"Some values in your %s file have changed!\n"
-"Read WHATSNEW, etc...\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "\n"
+        "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
+        "Some values in your %s file have changed!\n"
+        "Read WHATSNEW, etc...\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:946
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
-"Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "\n"
+        "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
+        "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:949
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
-"\t%s\n"
-"than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
-"this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
-"before you start tin once again!\n"
-msgstr ""
+msgid   "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
+        "\t%s\n"
+        "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
+        "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
+        "before you start tin once again!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:953
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:954
 #, c-format
-msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
-msgstr ""
+msgid   "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:955
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
-"do\n"
-"         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
-"as\n"
-"         possible.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
+        "do\n"
+        "         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
+        "as\n"
+        "         possible.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:959
 #, c-format
-msgid ""
-"Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
-msgstr ""
+msgid   "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:960
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:961
-msgid "Writing attributes file..."
-msgstr "Skriver attributfil..."
+msgid   "Writing attributes file..."
+msgstr  "Skriver attributfil..."
 
 #: src/lang.c:963
 #, c-format
-msgid "%d Responses"
-msgstr "%d svar"
+msgid   "%d Responses"
+msgstr  "%d svar"
 
 #: src/lang.c:965
 #, c-format
-msgid "Added %d %s"
-msgstr "Lade till %d %s"
+msgid   "Added %d %s"
+msgstr  "Lade till %d %s"
 
 #: src/lang.c:966
-msgid "No unsubscribed groups to show"
-msgstr ""
+msgid   "No unsubscribed groups to show"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:967
-msgid "Showing subscribed to groups only"
-msgstr ""
+msgid   "Showing subscribed to groups only"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:968
-msgid "Yes "
-msgstr "Ja "
+msgid   "Yes "
+msgstr  "Ja "
 
 #: src/lang.c:969
-msgid "    You have mail"
-msgstr "    Du har post"
+msgid   "    You have mail"
+msgstr  "    Du har post"
 
 #: src/lang.c:974
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
-"         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
-"         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
-"         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
-"         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
-"         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
-"         M)enu option.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
+        "         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
+        "         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
+        "         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
+        "         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
+        "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
+        "         M)enu option.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:985
-msgid "  -D mode  debug mode"
-msgstr ""
+msgid   "  -D mode  debug mode"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:989
-msgid ""
-"Read carefully!\n"
-"\n"
-"  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
-"will\n"
-"  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
-"  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
-"least.\n"
-"  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
-"take\n"
-"  the rap.\n"
-"\n"
-"This is the article you are about to cancel:\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid   "Read carefully!\n"
+        "\n"
+        "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
+        "will\n"
+        "  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
+        "  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
+        "least.\n"
+        "  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
+        "take\n"
+        "  the rap.\n"
+        "\n"
+        "This is the article you are about to cancel:\n"
+        "\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:998
-msgid "toggle color"
-msgstr "växla färg"
+msgid   "toggle color"
+msgstr  "växla färg"
 
 #: src/lang.c:999
-msgid ""
-"# Changing colors of several screen parts\n"
-"# Possible values are:\n"
-"#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
-"#   0 = black\n"
-"#   1 = red\n"
-"#   2 = green\n"
-"#   3 = brown\n"
-"#   4 = blue\n"
-"#   5 = pink\n"
-"#   6 = cyan\n"
-"#   7 = white\n"
-"# These are *only* for foreground:\n"
-"#   8 = gray\n"
-"#   9 = light red\n"
-"#  10 = light green\n"
-"#  11 = yellow\n"
-"#  12 = light blue\n"
-"#  13 = light pink\n"
-"#  14 = light cyan\n"
-"#  15 = light white\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Changing colors of several screen parts\n"
+        "# Possible values are:\n"
+        "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
+        "#   0 = black\n"
+        "#   1 = red\n"
+        "#   2 = green\n"
+        "#   3 = brown\n"
+        "#   4 = blue\n"
+        "#   5 = pink\n"
+        "#   6 = cyan\n"
+        "#   7 = white\n"
+        "# These are *only* for foreground:\n"
+        "#   8 = gray\n"
+        "#   9 = light red\n"
+        "#  10 = light green\n"
+        "#  11 = yellow\n"
+        "#  12 = light blue\n"
+        "#  13 = light pink\n"
+        "#  14 = light cyan\n"
+        "#  15 = light white\n"
+        "\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1019
-msgid "  -a       toggle color flag"
-msgstr ""
+msgid   "  -a       toggle color flag"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1023
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1024
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1025
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1026
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1028
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1029
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1030
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1031
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1032
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1036
 #, c-format
-msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
-msgstr ""
+msgid   "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1037
-msgid "Missing parts."
-msgstr ""
+msgid   "Missing parts."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1038
-msgid "No beginning."
-msgstr "Ingen början."
+msgid   "No beginning."
+msgstr  "Ingen början."
 
 #: src/lang.c:1039
-msgid "No data."
-msgstr "Inget data."
+msgid   "No data."
+msgstr  "Inget data."
 
 #: src/lang.c:1040
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Okänt fel."
+msgid   "Unknown error."
+msgstr  "Okänt fel."
 
 #: src/lang.c:1043
 #, c-format
-msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
-msgstr "\tKontrollsumma för %s (%ld %s)"
+msgid   "\tChecksum of %s (%ld %s)"
+msgstr  "\tKontrollsumma för %s (%ld %s)"
 
 #: src/lang.c:1048
-msgid "Reading mail active file... "
-msgstr ""
+msgid   "Reading mail active file... "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1049
-msgid "Reading mailgroups file... "
-msgstr ""
+msgid   "Reading mailgroups file... "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1053
-msgid "perform PGP operations on article"
-msgstr "genomför PGP-operationer på artikel"
+msgid   "perform PGP operations on article"
+msgstr  "genomför PGP-operationer på artikel"
 
 #: src/lang.c:1054
-msgid "Add key(s) to public keyring?"
-msgstr ""
+msgid   "Add key(s) to public keyring?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1055
 #, c-format
-msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
-msgstr "%s=kryptera, %s=signera, %s=båda, %s=avsluta: "
+msgid   "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
+msgstr  "%s=kryptera, %s=signera, %s=båda, %s=avsluta: "
 
 #: src/lang.c:1056
 #, c-format
-msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
-msgstr "%s=signera, %s=signera & inkludera publik nyckel, %s=avsluta: "
+msgid   "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
+msgstr  "%s=signera, %s=signera & inkludera publik nyckel, %s=avsluta: "
 
 #: src/lang.c:1057
 #, c-format
-msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
-msgstr ""
+msgid   "PGP has not been set up (can't open %s)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1058
-msgid "Article not signed and no public keys found"
-msgstr ""
+msgid   "Article not signed and no public keys found"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1060
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1061
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1062
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1064
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1065
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1066
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1070
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1071
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1072
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1074
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1075
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1076
 #, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1085
-msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1086
-msgid "Tin will use local index files instead.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Tin will use local index files instead.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1087
-msgid "Cannot find NNTP server name"
-msgstr ""
+msgid   "Cannot find NNTP server name"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1088
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s:%u..."
-msgstr "Ansluter till %s:%u..."
+msgid   "Connecting to %s:%u..."
+msgstr  "Ansluter till %s:%u..."
 
 #: src/lang.c:1089
-msgid "Disconnecting from server...\n"
-msgstr "Kopplar ner från server...\n"
+msgid   "Disconnecting from server...\n"
+msgstr  "Kopplar ner från server...\n"
 
 #: src/lang.c:1090
 #, c-format
-msgid ""
-"Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid   "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1091
 #, c-format
-msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
-msgstr ""
+msgid   "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1092
-msgid "205  Closing connection"
-msgstr "205  Stänger anslutning"
+msgid   "205  Closing connection"
+msgstr  "205  Stänger anslutning"
 
 #: src/lang.c:1093
-msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1094
-msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
-msgstr ""
+msgid   "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1095
 #, c-format
-msgid ""
-"Put the server name in the file %s,\n"
-"or set the environment variable NNTPSERVER"
-msgstr ""
+msgid   "Put the server name in the file %s,\n"
+        "or set the environment variable NNTPSERVER"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1096
-msgid "  -A       force authentication on connect"
-msgstr "  -A       tvinga autentisering vid anslutning"
+msgid   "  -A       force authentication on connect"
+msgstr  "  -A       tvinga autentisering vid anslutning"
 
 #: src/lang.c:1097
 #, c-format
-msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
-msgstr ""
+msgid   "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1098
 #, c-format
-msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
-msgstr ""
+msgid   "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1099
-msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
-msgstr "  -Q       snabbstart. Samma som -nqd"
+msgid   "  -Q       quick start. Same as -nqd"
+msgstr  "  -Q       snabbstart. Samma som -nqd"
 
 #: src/lang.c:1100
-msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
-msgstr ""
+msgid   "  -r       read news remotely from default NNTP server"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1101
-msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
-msgstr ""
+msgid   "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1102
-msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
-msgstr ""
+msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1104
-msgid "  -4       force connecting via IPv4"
-msgstr ""
+msgid   "  -4       force connecting via IPv4"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1105
-msgid "  -6       force connecting via IPv6"
-msgstr ""
+msgid   "  -6       force connecting via IPv6"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1106
-msgid ""
-"\n"
-"socket or connect problem\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "socket or connect problem\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1108
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Connection to %s: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Anslutning till %s: "
+msgid   "\n"
+        "Connection to %s: "
+msgstr  "\n"
+        "Anslutning till %s: "
 
 #: src/lang.c:1109
-msgid "Giving up...\n"
-msgstr "Ger upp...\n"
+msgid   "Giving up...\n"
+msgstr  "Ger upp...\n"
 
 #: src/lang.c:1111
 #, c-format
-msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
-msgstr "%s/tcp: Okänd tjänst.\n"
+msgid   "%s/tcp: Unknown service.\n"
+msgstr  "%s/tcp: Okänd tjänst.\n"
 
 #: src/lang.c:1115
-msgid ""
-"Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
-"Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
-msgstr ""
+msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
+        "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1118
-msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1121
 #, c-format
-msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
-msgstr ""
-"Kan inte öppna %s. Försök med %s -r för att läsa diskussionsgrupper via "
-"NNTP.\n"
+msgid   "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
+msgstr  "Kan inte öppna %s. Försök med %s -r för att läsa diskussionsgrupper via "
+        "NNTP.\n"
 
 #: src/lang.c:1124
-msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
-msgstr "  -Q       snabbstart. Samma som -qd"
+msgid   "  -Q       quick start. Same as -qd"
+msgstr  "  -Q       snabbstart. Samma som -qd"
 
 #: src/lang.c:1125
-msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
-msgstr ""
+msgid   "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1126
-msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
-msgstr ""
+msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1127
-msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
-msgstr "Din server har inte Xref: i sina NOV-filer.\n"
+msgid   "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
+msgstr  "Din server har inte Xref: i sina NOV-filer.\n"
 
 #: src/lang.c:1131
-msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
-msgstr ""
+msgid   "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1132
-msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
-msgstr ""
+msgid   "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1136
 #, c-format
-msgid "%d %s printed"
-msgstr "%d %s utskriven"
+msgid   "%d %s printed"
+msgstr  "%d %s utskriven"
 
 #: src/lang.c:1137
-msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
-msgstr ""
+msgid   "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1138
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid   "Print"
+msgstr  "Skriv ut"
 
 #: src/lang.c:1139
-msgid "Printing..."
-msgstr "Skriver ut..."
+msgid   "Printing..."
+msgstr  "Skriver ut..."
 
 #: src/lang.c:1143
-msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
-msgstr ""
+msgid   "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1144
-msgid "No command"
-msgstr "Inget kommando"
+msgid   "No command"
+msgstr  "Inget kommando"
 
 #: src/lang.c:1145
-msgid "Pipe"
-msgstr "Rör"
+msgid   "Pipe"
+msgstr  "Rör"
 
 #: src/lang.c:1146
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Pipe to command [%.*s]> "
-msgstr "Öppna rör till kommando [%.*s]> "
+msgid   "Pipe to command [%.*s]> "
+msgstr  "Öppna rör till kommando [%.*s]> "
 
 #: src/lang.c:1147
-msgid "Piping..."
-msgstr ""
+msgid   "Piping..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1149
-msgid "Piping not enabled."
-msgstr ""
+msgid   "Piping not enabled."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1153
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
-"       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
-"       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
-"       newsgroup names.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
+        "       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
+        "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
+        "       newsgroup names.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1158
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
-"       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
-"       Please write all newsgroups into a single line.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
+        "       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
+        "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1163
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
-"         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
-"         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
+        "         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
+        "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1167
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1172
-msgid ""
-"\n"
-"  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
-"down\n"
-"  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
-"think\n"
-"  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
-"whose\n"
-"  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
-"less\n"
-"  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
-"as\n"
-"  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
-"long\n"
-"  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
-"you\n"
-"  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
-"are\n"
-"  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
+        "down\n"
+        "  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
+        "think\n"
+        "  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
+        "whose\n"
+        "  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
+        "less\n"
+        "  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
+        "as\n"
+        "  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
+        "long\n"
+        "  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
+        "you\n"
+        "  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
+        "are\n"
+        "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1185
-msgid "shell escape"
-msgstr ""
+msgid   "shell escape"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1186
 #, c-format
-msgid "Shell Command (%s)"
-msgstr "Skalkommando (%s)"
+msgid   "Shell Command (%s)"
+msgstr  "Skalkommando (%s)"
 
 #: src/lang.c:1187
 #, c-format
-msgid "Enter shell command [%s]> "
-msgstr "Ange skalkommando [%s]> "
+msgid   "Enter shell command [%s]> "
+msgstr  "Ange skalkommando [%s]> "
 
 #: src/lang.c:1191
 #, c-format
-msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
-msgstr ""
+msgid   "%s: Can't get entry for TERM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1195
 #, c-format
-msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
-msgstr "Grupp %.*s (\"q\" för att avsluta)..."
+msgid   "Group %.*s ('q' to quit)..."
+msgstr  "Grupp %.*s (\"q\" för att avsluta)..."
 
 #: src/lang.c:1197
 #, c-format
-msgid "Group %.*s..."
-msgstr "Grupp %.*s..."
+msgid   "Group %.*s..."
+msgstr  "Grupp %.*s..."
 
 #: src/lang.c:1201
-msgid "Server unavailable\n"
-msgstr "Server ej tillgänglig\n"
+msgid   "Server unavailable\n"
+msgstr  "Server ej tillgänglig\n"
 
 #: src/lang.c:1207
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %"
-"s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %"
+        "s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1208
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1210
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1211
 #, c-format
-msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1215
 #, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1216
 #, c-format
-msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1218
 #, c-format
-msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1219
 #, c-format
-msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
+msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1225
-msgid "Terminal does not support color"
-msgstr ""
+msgid   "Terminal does not support color"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1230
 #, c-format
-msgid "Trying %s"
-msgstr "Försöker med %s"
+msgid   "Trying %s"
+msgstr  "Försöker med %s"
 
-#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1270 src/lang.c:1286 src/lang.c:1507
-#: src/refs.c:288
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1272 src/lang.c:1290 src/lang.c:1543 src/refs.c:288
+msgid   "None"
+msgstr  "Ingen"
 
 #: src/lang.c:1245
-msgid "Subject"
-msgstr "Ämne"
+msgid   "Subject"
+msgstr  "Ämne"
 
 #: src/lang.c:1246
-msgid "References"
-msgstr "Referenser"
+msgid   "References"
+msgstr  "Referenser"
 
 #: src/lang.c:1247
-msgid "Both Subject and References"
-msgstr ""
+msgid   "Both Subject and References"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1248
-msgid "Multipart Subject"
-msgstr ""
+msgid   "Multipart Subject"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1249
-msgid "Percentage Match"
-msgstr ""
+msgid   "Percentage Match"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1341 src/lang.c:1412
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1414
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/lang.c:1263
-msgid "Hide All"
-msgstr "Göm alla"
-
-#: src/lang.c:1271
-msgid "Address"
-msgstr "Adress"
-
-#: src/lang.c:1272
-msgid "Full Name"
-msgstr "Hela namnet"
+#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1361 src/lang.c:1440
+msgid   "No"
+msgstr  "Nej"
+
+#: src/lang.c:1263 src/lang.c:1442
+msgid   "Yes"
+msgstr  "Ja"
+
+#: src/lang.c:1264
+msgid   "Hide All"
+msgstr  "Göm alla"
 
 #: src/lang.c:1273
-msgid "Address and Name"
-msgstr "Adress och namn"
+msgid   "Address"
+msgstr  "Adress"
 
-#: src/lang.c:1280
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
-
-#: src/lang.c:1281
-msgid "Sum"
-msgstr "Summa"
-
-#: src/lang.c:1282
-msgid "Average"
-msgstr "Medelvärde"
-
-#: src/lang.c:1287
-msgid "Lines"
-msgstr "Rader"
-
-#: src/lang.c:1288
-msgid "Score"
-msgstr "Poäng"
-
-#: src/lang.c:1289
-msgid "Lines & Score"
-msgstr "Rader & poäng"
-
-#: src/lang.c:1298
-msgid "Black"
-msgstr "Svart"
-
-#: src/lang.c:1299
-msgid "Red"
-msgstr "Röd"
-
-#: src/lang.c:1300
-msgid "Green"
-msgstr "Grön"
-
-#: src/lang.c:1301
-msgid "Brown"
-msgstr "Brun"
-
-#: src/lang.c:1302
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
-
-#: src/lang.c:1303
-msgid "Pink"
-msgstr "Rosa"
-
-#: src/lang.c:1304
-msgid "Cyan"
-msgstr "Turkos"
-
-#: src/lang.c:1305
-msgid "White"
-msgstr "Vit"
-
-#: src/lang.c:1306
-msgid "Gray"
-msgstr "Grå"
-
-#: src/lang.c:1307
-msgid "Light Red"
-msgstr "Ljusröd"
-
-#: src/lang.c:1308
-msgid "Light Green"
-msgstr "Ljusgrön"
-
-#: src/lang.c:1309
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
-
-#: src/lang.c:1310
-msgid "Light Blue"
-msgstr "Ljusblå"
+#: src/lang.c:1274
+msgid   "Full Name"
+msgstr  "Hela namnet"
+
+#: src/lang.c:1275
+msgid   "Address and Name"
+msgstr  "Adress och namn"
+
+#: src/lang.c:1283
+msgid   "Max"
+msgstr  "Max"
+
+#: src/lang.c:1284
+msgid   "Sum"
+msgstr  "Summa"
+
+#: src/lang.c:1285
+msgid   "Average"
+msgstr  "Medelvärde"
+
+#: src/lang.c:1291
+msgid   "Lines"
+msgstr  "Rader"
+
+#: src/lang.c:1292
+msgid   "Score"
+msgstr  "Poäng"
+
+#: src/lang.c:1293
+msgid   "Lines & Score"
+msgstr  "Rader & poäng"
+
+#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
+msgid   "Black"
+msgstr  "Svart"
+
+#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
+msgid   "Red"
+msgstr  "Röd"
+
+#: src/lang.c:1305 src/lang.c:1325
+msgid   "Green"
+msgstr  "Grön"
+
+#: src/lang.c:1306 src/lang.c:1326
+msgid   "Brown"
+msgstr  "Brun"
+
+#: src/lang.c:1307 src/lang.c:1327
+msgid   "Blue"
+msgstr  "Blå"
+
+#: src/lang.c:1308 src/lang.c:1328
+msgid   "Pink"
+msgstr  "Rosa"
+
+#: src/lang.c:1309 src/lang.c:1329
+msgid   "Cyan"
+msgstr  "Turkos"
+
+#: src/lang.c:1310 src/lang.c:1330
+msgid   "White"
+msgstr  "Vit"
 
 #: src/lang.c:1311
-msgid "Light Pink"
-msgstr "Ljusrosa"
+msgid   "Gray"
+msgstr  "Grå"
 
 #: src/lang.c:1312
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "Ljusturkos"
+msgid   "Light Red"
+msgstr  "Ljusröd"
 
 #: src/lang.c:1313
-msgid "Light White"
-msgstr "Ljusvit"
+msgid   "Light Green"
+msgstr  "Ljusgrön"
 
-#: src/lang.c:1321 src/lang.c:1418 src/lang.c:1432
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ingenting"
-
-#: src/lang.c:1323
-msgid "Space"
-msgstr "Blanksteg"
-
-#: src/lang.c:1330
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/lang.c:1331
-msgid "Best highlighting"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1332
-msgid "Underline"
-msgstr "Understruken"
-
-#: src/lang.c:1333
-msgid "Reverse video"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1334
-msgid "Blinking"
-msgstr "Blinkande"
-
-#: src/lang.c:1335
-msgid "Half bright"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1336
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
-
-#: src/lang.c:1342
-msgid "Cc"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1343
-msgid "Bcc"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1344
-msgid "Cc and Bcc"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1349 src/lang.c:1361
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: src/lang.c:1314
+msgid   "Yellow"
+msgstr  "Gul"
+
+#: src/lang.c:1315
+msgid   "Light Blue"
+msgstr  "Ljusblå"
+
+#: src/lang.c:1316
+msgid   "Light Pink"
+msgstr  "Ljusrosa"
+
+#: src/lang.c:1317
+msgid   "Light Cyan"
+msgstr  "Ljusturkos"
+
+#: src/lang.c:1318
+msgid   "Light White"
+msgstr  "Ljusvit"
+
+#: src/lang.c:1339 src/lang.c:1447 src/lang.c:1462
+msgid   "Nothing"
+msgstr  "Ingenting"
+
+#: src/lang.c:1341
+msgid   "Space"
+msgstr  "Blanksteg"
+
+#: src/lang.c:1349
+msgid   "Normal"
+msgstr  "Normal"
 
 #: src/lang.c:1350
-msgid "commands"
-msgstr "kommandon"
+msgid   "Best highlighting"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1351
-msgid "select"
-msgstr "välj"
+msgid   "Underline"
+msgstr  "Understruken"
+
+#: src/lang.c:1352
+msgid   "Reverse video"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1353
-msgid "commands & quit"
-msgstr ""
+msgid   "Blinking"
+msgstr  "Blinkande"
 
 #: src/lang.c:1354
-msgid "commands & select"
-msgstr ""
+msgid   "Half bright"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1355
-msgid "quit & select"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1356
-msgid "commands & quit & select"
-msgstr ""
+msgid   "Bold"
+msgstr  "Fet"
 
 #: src/lang.c:1362
-msgid "PageDown"
-msgstr ""
+msgid   "Cc"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1363
-msgid "PageNextUnread"
-msgstr ""
+msgid   "Bcc"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1364
-msgid "PageDown or PageNextUnread"
-msgstr ""
+msgid   "Cc and Bcc"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1370 src/lang.c:1383
+msgid   "none"
+msgstr  "ingen"
+
+#: src/lang.c:1371
+msgid   "commands"
+msgstr  "kommandon"
+
+#: src/lang.c:1372
+msgid   "select"
+msgstr  "välj"
+
+#: src/lang.c:1374
+msgid   "commands & quit"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1375
+msgid   "commands & select"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1376
+msgid   "quit & select"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1377
+msgid   "commands & quit & select"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1384
+msgid   "PageDown"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1385
+msgid   "PageNextUnread"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1386
+msgid   "PageDown or PageNextUnread"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1392
 #, fuzzy
-msgid "Subject: (case sensitive)"
-msgstr "Ämne: (stigande)"
+msgid   "Subject: (case sensitive)"
+msgstr  "Ämne: (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1370
+#: src/lang.c:1393
 #, fuzzy
-msgid "Subject: (ignore case)"
-msgstr "Ämne: (stigande)"
+msgid   "Subject: (ignore case)"
+msgstr  "Ämne: (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1371
+#: src/lang.c:1394
 #, fuzzy
-msgid "From: (case sensitive)"
-msgstr "Från: (stigande)"
+msgid   "From: (case sensitive)"
+msgstr  "Från: (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1372
+#: src/lang.c:1395
 #, fuzzy
-msgid "From: (ignore case)"
-msgstr "Från: (stigande)"
+msgid   "From: (ignore case)"
+msgstr  "Från: (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1373
-msgid "Msg-ID: & full References: line"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1396
+msgid   "Msg-ID: & full References: line"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1374
-msgid "Msg-ID: & last References: only"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1397
+msgid   "Msg-ID: & last References: only"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1375
-msgid "Message-ID: entry only"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1398
+msgid   "Message-ID: entry only"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1376
+#: src/lang.c:1399
 #, fuzzy
-msgid "Lines:"
-msgstr "Rader"
+msgid   "Lines:"
+msgstr  "Rader"
 
-#: src/lang.c:1381
+#: src/lang.c:1405
 #, fuzzy
-msgid "Don't trim article body"
-msgstr "Sortera artiklar efter"
+msgid   "Don't trim article body"
+msgstr  "Sortera artiklar efter"
 
-#: src/lang.c:1382
-msgid "Skip leading blank lines"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1406
+msgid   "Skip leading blank lines"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1383
-msgid "Skip trailing blank lines"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1407
+msgid   "Skip trailing blank lines"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1384
-msgid "Skip leading and trailing blank l."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1408
+msgid   "Skip leading and trailing blank l."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1385
-msgid "Compact multiple between text"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1409
+msgid   "Compact multiple between text"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1386
-msgid "Compact multiple and skip leading"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1410
+msgid   "Compact multiple and skip leading"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1387
-msgid "Compact multiple and skip trailing"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1388
-msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1413
-msgid "Shell archive"
-msgstr "Skalarkiv"
-
-#: src/lang.c:1419
-msgid "Subject: (descending)"
-msgstr "Ämne: (fallande)"
-
-#: src/lang.c:1420
-msgid "Subject: (ascending)"
-msgstr "Ämne: (stigande)"
-
-#: src/lang.c:1421
-msgid "From: (descending)"
-msgstr "Från: (fallande)"
-
-#: src/lang.c:1422
-msgid "From: (ascending)"
-msgstr "Från: (stigande)"
-
-#: src/lang.c:1423
-msgid "Date: (descending)"
-msgstr "Datum: (fallande)"
-
-#: src/lang.c:1424
-msgid "Date: (ascending)"
-msgstr "Datum: (stigande)"
-
-#: src/lang.c:1425 src/lang.c:1433
-msgid "Score (descending)"
-msgstr "Poäng (fallande)"
-
-#: src/lang.c:1426 src/lang.c:1434
-msgid "Score (ascending)"
-msgstr "Poäng (stigande)"
-
-#: src/lang.c:1427
-msgid "Lines: (descending)"
-msgstr "Rader: (fallande)"
-
-#: src/lang.c:1428
-msgid "Lines: (ascending)"
-msgstr "Rader: (stigande)"
-
-#: src/lang.c:1435
-msgid "Last posting date (descending)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1436
-msgid "Last posting date (ascending)"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1411
+msgid   "Compact multiple and skip trailing"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1441
-msgid "Always Keep"
-msgstr "Behåll alltid"
+#: src/lang.c:1412
+msgid   "Compact mltpl., skip lead. & trai."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1442
-msgid "Always Remove"
-msgstr "Ta alltid bort"
-
-#: src/lang.c:1443
-msgid "Mark with D on selection screen"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1441
+msgid   "Shell archive"
+msgstr  "Skalarkiv"
 
 #: src/lang.c:1448
-msgid "Kill only unread arts"
-msgstr ""
+msgid   "Subject: (descending)"
+msgstr  "Ämne: (fallande)"
 
 #: src/lang.c:1449
-msgid "Kill all arts & show with K"
-msgstr ""
+msgid   "Subject: (ascending)"
+msgstr  "Ämne: (stigande)"
 
-#. TODO: s/K/art_marked_killed/
 #: src/lang.c:1450
-msgid "Kill all arts and never show"
-msgstr ""
+msgid   "From: (descending)"
+msgstr  "Från: (fallande)"
 
-#: src/lang.c:1455
-msgid "Nothing special"
-msgstr "Ingenting speciellt"
+#: src/lang.c:1451
+msgid   "From: (ascending)"
+msgstr  "Från: (stigande)"
+
+#: src/lang.c:1452
+msgid   "Date: (descending)"
+msgstr  "Datum: (fallande)"
+
+#: src/lang.c:1453
+msgid   "Date: (ascending)"
+msgstr  "Datum: (stigande)"
+
+#: src/lang.c:1454 src/lang.c:1463
+msgid   "Score (descending)"
+msgstr  "Poäng (fallande)"
+
+#: src/lang.c:1455 src/lang.c:1464
+msgid   "Score (ascending)"
+msgstr  "Poäng (stigande)"
 
 #: src/lang.c:1456
-msgid "Compress quotes"
-msgstr ""
+msgid   "Lines: (descending)"
+msgstr  "Rader: (fallande)"
 
 #: src/lang.c:1457
-msgid "Quote signatures"
-msgstr ""
+msgid   "Lines: (ascending)"
+msgstr  "Rader: (stigande)"
 
-#: src/lang.c:1458
-msgid "Compress quotes, quote sigs"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1459
-msgid "Quote empty lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1460
-msgid "Compress quotes, quote empty lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1461
-msgid "Quote sigs & empty lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1462
-msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1500
-msgid "no"
-msgstr "nej"
-
-#: src/lang.c:1501
-msgid "with headers"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1502
-msgid "without headers"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1509 src/lang.c:1515
-msgid "NFKC"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1510
-msgid "NFKD"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1511
-msgid "NFC"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1512
-msgid "NFD"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1523
-msgid "Display Options"
-msgstr "Visningsalternativ"
-
-#: src/lang.c:1530
-msgid "Color Options"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1465
+msgid   "Last posting date (descending)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1466
+msgid   "Last posting date (ascending)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1472
+msgid   "Always Keep"
+msgstr  "Behåll alltid"
+
+#: src/lang.c:1473
+msgid   "Always Remove"
+msgstr  "Ta alltid bort"
+
+#: src/lang.c:1474
+msgid   "Mark with D on selection screen"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1480
+msgid   "Kill only unread arts"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1481
+msgid   "Kill all arts & show with K"
+msgstr  ""
+
+#. TODO: s/K/art_marked_killed/
+#: src/lang.c:1482
+msgid   "Kill all arts and never show"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1488
+msgid   "Nothing special"
+msgstr  "Ingenting speciellt"
+
+#: src/lang.c:1489
+msgid   "Compress quotes"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1490
+msgid   "Quote signatures"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1491
+msgid   "Compress quotes, quote sigs"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1492
+msgid   "Quote empty lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1493
+msgid   "Compress quotes, quote empty lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1494
+msgid   "Quote sigs & empty lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1495
+msgid   "Comp. q., quote sigs & empty lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1535
+msgid   "no"
+msgstr  "nej"
 
 #: src/lang.c:1536
-#, fuzzy
-msgid "Highlight Options"
-msgstr "Visningsalternativ"
+msgid   "with headers"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1543
-msgid "Article-Limiting Options"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1549
-msgid "Posting/Mailing Options"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1555
-msgid "Saving/Printing Options"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1561
-msgid "Expert Options"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1537
+msgid   "without headers"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1545 src/lang.c:1551
+msgid   "NFKC"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1546
+msgid   "NFKD"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1547
+msgid   "NFC"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1548
+msgid   "NFD"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1560
+msgid   "Display Options"
+msgstr  "Visningsalternativ"
 
 #: src/lang.c:1567
-msgid "Filtering Options"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1572 src/lang.c:1603 src/lang.c:1609 src/lang.c:1635
-#: src/lang.c:1687 src/lang.c:1693 src/lang.c:1703 src/lang.c:1714
-#: src/lang.c:1732 src/lang.c:1807 src/lang.c:1815 src/lang.c:2005
-#: src/lang.c:2011 src/lang.c:2017 src/lang.c:2023 src/lang.c:2035
-#: src/lang.c:2042 src/lang.c:2096 src/lang.c:2105 src/lang.c:2111
-#: src/lang.c:2118 src/lang.c:2125 src/lang.c:2132 src/lang.c:2139
-#: src/lang.c:2146 src/lang.c:2153 src/lang.c:2160 src/lang.c:2167
-#: src/lang.c:2174 src/lang.c:2181 src/lang.c:2188 src/lang.c:2195
-#: src/lang.c:2202 src/lang.c:2209 src/lang.c:2216 src/lang.c:2223
-#: src/lang.c:2230 src/lang.c:2237 src/lang.c:2244 src/lang.c:2251
-#: src/lang.c:2258 src/lang.c:2265 src/lang.c:2272 src/lang.c:2280
-#: src/lang.c:2296 src/lang.c:2303 src/lang.c:2310 src/lang.c:2317
-#: src/lang.c:2323 src/lang.c:2329 src/lang.c:2346 src/lang.c:2358
-#: src/lang.c:2392 src/lang.c:2445 src/lang.c:2459 src/lang.c:2465
-#: src/lang.c:2490 src/lang.c:2507 src/lang.c:2523 src/lang.c:2559
-#: src/lang.c:2595 src/lang.c:2615 src/lang.c:2650 src/lang.c:2660
-#: src/lang.c:2667 src/lang.c:2693 src/lang.c:2709 src/lang.c:2728
-#: src/lang.c:2741 src/lang.c:2752 src/lang.c:2758 src/lang.c:2796
-msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+msgid   "Color Options"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1573
-msgid "Show mini menu & posting etiquette"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1574
-msgid ""
-"# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
-"# and posting etiquette after composing an article\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1579
-msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid   "Highlight Options"
+msgstr  "Visningsalternativ"
 
 #: src/lang.c:1580
-msgid "Show description of each newsgroup"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1581
-msgid ""
-"# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
-"# group selection level\n"
-msgstr ""
+msgid   "Article-Limiting Options"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1586
-msgid ""
-"Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
-"sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1587
-msgid "In group menu, show author by"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1588
-msgid ""
-"# Part of from field to display\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = none\n"
-"#   1 = address\n"
-"# * 2 = full name\n"
-"#   3 = both\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1597
-msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Posting/Mailing Options"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1598
-msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1592
+msgid   "Saving/Printing Options"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1599
-msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1598
+msgid   "Expert Options"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1604
-msgid "Use inverse video for page headers"
-msgstr ""
+msgid   "Filtering Options"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1605
-msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1609 src/lang.c:1640 src/lang.c:1646 src/lang.c:1672 src/lang.c:1724
+#: src/lang.c:1730 src/lang.c:1740 src/lang.c:1751 src/lang.c:1769 src/lang.c:1844
+#: src/lang.c:1852 src/lang.c:2042 src/lang.c:2048 src/lang.c:2054 src/lang.c:2060
+#: src/lang.c:2072 src/lang.c:2079 src/lang.c:2133 src/lang.c:2142 src/lang.c:2148
+#: src/lang.c:2155 src/lang.c:2162 src/lang.c:2169 src/lang.c:2176 src/lang.c:2183
+#: src/lang.c:2190 src/lang.c:2197 src/lang.c:2204 src/lang.c:2211 src/lang.c:2218
+#: src/lang.c:2225 src/lang.c:2232 src/lang.c:2239 src/lang.c:2246 src/lang.c:2253
+#: src/lang.c:2260 src/lang.c:2267 src/lang.c:2274 src/lang.c:2281 src/lang.c:2288
+#: src/lang.c:2295 src/lang.c:2302 src/lang.c:2309 src/lang.c:2317 src/lang.c:2333
+#: src/lang.c:2340 src/lang.c:2347 src/lang.c:2354 src/lang.c:2360 src/lang.c:2366
+#: src/lang.c:2383 src/lang.c:2395 src/lang.c:2429 src/lang.c:2482 src/lang.c:2496
+#: src/lang.c:2502 src/lang.c:2527 src/lang.c:2544 src/lang.c:2560 src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2632 src/lang.c:2652 src/lang.c:2687 src/lang.c:2697 src/lang.c:2704
+#: src/lang.c:2730 src/lang.c:2754 src/lang.c:2773 src/lang.c:2786 src/lang.c:2797
+#: src/lang.c:2803 src/lang.c:2841
+msgid   "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1610
-msgid "Thread articles by"
-msgstr "Tråda artiklar efter"
+msgid   "Show mini menu & posting etiquette"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1611
-msgid ""
-"# Thread articles by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = Subject\n"
-"#   2 = References\n"
-"# * 3 = Both (Subject and References)\n"
-"#   4 = Multipart Subject\n"
-"#   5 = Percentage Match\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1622
-msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
+        "# and posting etiquette after composing an article\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1616
+msgid   "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1617
+msgid   "Show description of each newsgroup"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1618
+msgid   "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
+        "# group selection level\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1623
-msgid "Thread percentage match"
-msgstr ""
+msgid   "Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
+        "sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1624
-#, c-format
-msgid ""
-"# Thread percentage match...\n"
-"# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
-"# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
-"# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
-"may\n"
-"# follow. If 80 is used here, then 80%% of the characters must match "
-"exactly,\n"
-"# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
-"# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
-"# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
-msgstr ""
+msgid   "In group menu, show author by"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1625
+msgid   "# Part of from field to display\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = none\n"
+        "#   1 = address\n"
+        "# * 2 = full name\n"
+        "#   3 = both\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1634
+msgid   "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1635
+msgid   "Draw -> instead of highlighted bar"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1636
-msgid "Score of a thread"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1637
-msgid ""
-"# Thread score\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = max\n"
-"#   1 = sum\n"
-"#   2 = average\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1645
-msgid ""
-"Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1646
-msgid "Sort articles by"
-msgstr "Sortera artiklar efter"
+#: src/lang.c:1641
+msgid   "Use inverse video for page headers"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1642
+msgid   "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1647
-msgid ""
-"# Sort articles by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = Subject descending\n"
-"#   2 = Subject ascending\n"
-"#   3 = From descending\n"
-"#   4 = From ascending\n"
-"#   5 = Date descending\n"
-"# * 6 = Date ascending\n"
-"#   7 = Score descending\n"
-"#   8 = Score ascending\n"
-"#   9 = Lines descending\n"
-"#  10 = Lines ascending\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1663
-msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1664
-msgid "Sort threads by"
-msgstr "Sortera trådar efter"
-
-#: src/lang.c:1665
-msgid ""
-"# Sort thread by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"# * 1 = Score descending\n"
-"#   2 = Score ascending\n"
-"#   3 = Last posting date descending\n"
-"#   4 = Last posting date ascending\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1675
-msgid ""
-"Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1676
-msgid "Go to first unread article in group"
-msgstr "välj första artikel i lista"
-
-#: src/lang.c:1677
-msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1681
-msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Thread articles by"
+msgstr  "Tråda artiklar efter"
+
+#: src/lang.c:1648
+msgid   "# Thread articles by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = Subject\n"
+        "#   2 = References\n"
+        "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
+        "#   4 = Multipart Subject\n"
+        "#   5 = Percentage Match\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1659
+msgid   "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1660
+msgid   "Thread percentage match"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1661
+#, c-format
+msgid   "# Thread percentage match...\n"
+        "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
+        "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
+        "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals may\n"
+        "# follow. If 80 is used here, then 80%% of the characters must match "
+        "exactly,\n"
+        "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
+        "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
+        "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1673
+msgid   "Score of a thread"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1674
+msgid   "# Thread score\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = max\n"
+        "#   1 = sum\n"
+        "#   2 = average\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1682
-msgid "Show only unread articles"
-msgstr "Visa endast olästa artiklar"
+msgid   "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1683
-msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Sort articles by"
+msgstr  "Sortera artiklar efter"
 
-#: src/lang.c:1688
-msgid "Show only groups with unread arts"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1689
-msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1694
-msgid "Filter which articles"
-msgstr "Filtrera vilka artiklar"
-
-#: src/lang.c:1695
-msgid ""
-"# Filter which articles\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = only kill unread articles\n"
-"#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
-"#   2 = kill all articles and never show them\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1704
-msgid "Go to the next unread article with"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1705
-msgid ""
-"# Go to the unread article with following key(s)\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = PAGE DOWN\n"
-"# * 2 = TAB\n"
-"#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1715
-msgid "How to treat blank lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1716
-msgid ""
-"# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = Nothing special\n"
-"#   1 = Skip leading blank lines\n"
-"#   2 = Skip trailing blank lines\n"
-"#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
-"#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
-"#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       leading blank lines\n"
-"#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       trailing blank lines\n"
-"#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       leading and trailing blank lines\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1733
-msgid "List thread using right arrow key"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1734
-msgid ""
-"# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1738
-msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1739
-msgid "Character to show deleted articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1740
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1745
-msgid ""
-"Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1746
-msgid "Character to show inrange articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1747
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1684
+msgid   "# Sort articles by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = Subject descending\n"
+        "#   2 = Subject ascending\n"
+        "#   3 = From descending\n"
+        "#   4 = From ascending\n"
+        "#   5 = Date descending\n"
+        "# * 6 = Date ascending\n"
+        "#   7 = Score descending\n"
+        "#   8 = Score ascending\n"
+        "#   9 = Lines descending\n"
+        "#  10 = Lines ascending\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1700
+msgid   "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1701
+msgid   "Sort threads by"
+msgstr  "Sortera trådar efter"
+
+#: src/lang.c:1702
+msgid   "# Sort thread by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "# * 1 = Score descending\n"
+        "#   2 = Score ascending\n"
+        "#   3 = Last posting date descending\n"
+        "#   4 = Last posting date ascending\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1712
+msgid   "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1713
+msgid   "Go to first unread article in group"
+msgstr  "välj första artikel i lista"
+
+#: src/lang.c:1714
+msgid   "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1718
+msgid   "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1719
+msgid   "Show only unread articles"
+msgstr  "Visa endast olästa artiklar"
+
+#: src/lang.c:1720
+msgid   "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1725
+msgid   "Show only groups with unread arts"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1726
+msgid   "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1731
+msgid   "Filter which articles"
+msgstr  "Filtrera vilka artiklar"
+
+#: src/lang.c:1732
+msgid   "# Filter which articles\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = only kill unread articles\n"
+        "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
+        "#   2 = kill all articles and never show them\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1741
+msgid   "Go to the next unread article with"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1742
+msgid   "# Go to the unread article with following key(s)\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = PAGE DOWN\n"
+        "# * 2 = TAB\n"
+        "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1752
-msgid ""
-"Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
-"cancels."
-msgstr ""
+msgid   "How to treat blank lines"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1753
-msgid "Character to show returning arts"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1754
-msgid ""
-"# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1759
-msgid ""
-"Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1760
-msgid "Character to show selected articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1761
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1766
-msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1767
-msgid "Character to show recent articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1768
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1773
-msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1774
-msgid "Character to show unread articles"
-msgstr ""
+msgid   "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = Nothing special\n"
+        "#   1 = Skip leading blank lines\n"
+        "#   2 = Skip trailing blank lines\n"
+        "#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
+        "#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
+        "#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       leading blank lines\n"
+        "#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       trailing blank lines\n"
+        "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1770
+msgid   "List thread using right arrow key"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1771
+msgid   "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1775
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1780
-msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1781
-msgid "Character to show read articles"
-msgstr ""
+msgid   "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1776
+msgid   "Character to show deleted articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1777
+msgid   "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1782
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1787
-msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1788
-msgid "Character to show killed articles"
-msgstr ""
+msgid   "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1783
+msgid   "Character to show inrange articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1784
+msgid   "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1789
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
-"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1794
-msgid ""
-"Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1795
-msgid "Character to show readselected arts"
-msgstr ""
+msgid   "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
+        "cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1790
+msgid   "Character to show returning arts"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1791
+msgid   "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1796
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
-"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1801
-msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1802
-msgid "Max. length of group names shown"
-msgstr ""
+msgid   "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1797
+msgid   "Character to show selected articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1798
+msgid   "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1803
-msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
-msgstr ""
+msgid   "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1808
-msgid "Abbreviate long newsgroup names"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1809
-msgid ""
-"# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
-"# level and article level like this:\n"
-"#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1816
-msgid "Show lines/score in listings"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1804
+msgid   "Character to show recent articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1805
+msgid   "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1810
+msgid   "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1811
+msgid   "Character to show unread articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1812
+msgid   "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1817
-msgid ""
-"# What information should be displayed in article/thread listing\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"# * 1 = lines\n"
-"#   2 = score\n"
-"#   3 = lines & score\n"
-msgstr ""
+msgid   "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1818
+msgid   "Character to show read articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1819
+msgid   "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1824
+msgid   "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1825
+msgid   "Character to show killed articles"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1826
-msgid ""
-"0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
-"-2 = half page"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1827
-msgid "Number of lines to scroll in pager"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1828
-msgid ""
-"# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#  -2 = half-page scrolling\n"
-"#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
-"#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
-"# * 1 = line-by-line\n"
-"#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
+        "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1831
+msgid   "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1832
+msgid   "Character to show readselected arts"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1833
+msgid   "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
+        "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1838
-msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1839
-msgid "Display signatures"
-msgstr "Visa signaturer"
+msgid   "Max. length of group names shown"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1840
-msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1844
-msgid ""
-"Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1845
-msgid "Display uue data as an attachment"
-msgstr ""
+msgid   "Abbreviate long newsgroup names"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1846
-msgid ""
-"# Handling of uuencoded data in the pager\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
-"#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
-"#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
-"#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
-"will\n"
-"#       be folded into a tag line.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1856
-msgid ""
-"Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1857
-msgid "Display \"a as Umlaut-a"
-msgstr "Visa \"a som Umlaut-a"
-
-#: src/lang.c:1858
-msgid ""
-"# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
-"# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1863 src/lang.c:1873
-msgid "Space separated list of header fields"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
+        "# level and article level like this:\n"
+        "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1853
+msgid   "Show lines/score in listings"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1854
+msgid   "# What information should be displayed in article/thread listing\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "# * 1 = lines\n"
+        "#   2 = score\n"
+        "#   3 = lines & score\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1863
+msgid   "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, -"
+        "2 = half page"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1864
-msgid "Display these header fields (or *)"
-msgstr ""
+msgid   "Number of lines to scroll in pager"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1865
-msgid ""
-"# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
-"# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
-"# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
-"# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
-"with\n"
-"# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1874
-msgid "Do not display these header fields"
-msgstr ""
+msgid   "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#  -2 = half-page scrolling\n"
+        "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
+        "#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
+        "# * 1 = line-by-line\n"
+        "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1875
-msgid ""
-"# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
-"# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
-"# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
-"you\n"
-"# would do something like this:\n"
-"# news_headers_to_display=X-\n"
-"# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
-"# Not defining anything turns off this option.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1885
-msgid ""
-"Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1886
-msgid "Skip multipart/alternative parts"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1887
-msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1891
-msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1892
-msgid "Detection of verbatim blocks"
-msgstr ""
+msgid   "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1876
+msgid   "Display signatures"
+msgstr  "Visa signaturer"
+
+#: src/lang.c:1877
+msgid   "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1881
+msgid   "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1882
+msgid   "Display uue data as an attachment"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1883
+msgid   "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
+        "#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
+        "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
+        "#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data will\n"
+        "#       be folded into a tag line.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1893
-msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
-msgstr ""
+msgid   "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1898
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1899
-msgid "Regex used to show quoted lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1900
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1906
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1907
-msgid "Regex used to show twice quoted l."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1908
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1914
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1915
-msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1916
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1894
+msgid   "Display \"a as Umlaut-a"
+msgstr  "Visa \"a som Umlaut-a"
+
+#: src/lang.c:1895
+msgid   "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
+        "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1900 src/lang.c:1910
+msgid   "Space separated list of header fields"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1901
+msgid   "Display these header fields (or *)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1902
+msgid   "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
+        "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
+        "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
+        "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
+        "with\n"
+        "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1911
+msgid   "Do not display these header fields"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1912
+msgid   "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
+        "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
+        "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
+        "you\n"
+        "# would do something like this:\n"
+        "# news_headers_to_display=X-\n"
+        "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
+        "# Not defining anything turns off this option.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1922
+msgid   "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1923
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
-msgstr ""
+msgid   "Skip multipart/alternative parts"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1924
-msgid "Regex used to highlight /slashes/"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1925
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1931
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1932
-msgid "Regex used to highlight *stars*"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1933
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1939
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1940
-msgid "Regex used to highlight -strokes-"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1941
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1947
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1948
-msgid "Regex used to highlight _underline_"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1949
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1955
-msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1956
-msgid "Regex with Subject prefixes"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1957
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
-"# which will be removed before showing the header.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1928
+msgid   "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1929
+msgid   "Detection of verbatim blocks"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1930
+msgid   "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1935
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1936
+msgid   "Regex used to show quoted lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1937
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1943
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1944
+msgid   "Regex used to show twice quoted l."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1945
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1951
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1952
+msgid   "Regex used to show >= 3 times q.l."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1953
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1960
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1961
+msgid   "Regex used to highlight /slashes/"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1962
-msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1963
-msgid "Regex with Subject suffixes"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1964
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
-"# which will be removed when replying or posting followup.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1968
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1969
-msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
-msgstr ""
+msgid   "Regex used to highlight *stars*"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1970
-msgid "Regex for begin of a verbatim block"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1971
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
-"# a verbatim block.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1976
-msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
-msgstr ""
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1977
-msgid "Regex for end of a verbatim block"
-msgstr ""
+msgid   "Regex used to highlight -strokes-"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1978
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
-"# a verbatim block.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1983
-msgid ""
-"Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
-"viewer"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1984
-msgid "MIME binary content viewer"
-msgstr ""
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1985
-msgid ""
-"# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
-"# parts of articles.\n"
-"# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave "
-"blank\n"
-"# for no automatic viewing\n"
-msgstr ""
+msgid   "Regex used to highlight _underline_"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1986
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1992
-msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
-msgstr ""
+msgid   "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1993
-msgid "Ask before using MIME viewer"
-msgstr ""
+msgid   "Regex with Subject prefixes"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1994
-msgid ""
-"# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
-"# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
+        "# which will be removed before showing the header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1999
-msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2000
-msgid "Catchup read groups when quitting"
-msgstr ""
+msgid   "Regex with Subject suffixes"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2001
-msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
+        "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2006
-msgid "Catchup group using left key"
-msgstr ""
+msgid   "A regex used to find the begin of a verbatim block."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2007
-msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Regex for begin of a verbatim block"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2012
-msgid "Catchup thread by using left key"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2018
-msgid "Which actions require confirmation"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2019
-msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2024
-msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2025
-msgid ""
-"# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2008
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
+        "# a verbatim block.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2013
+msgid   "A regex used to find the end of a verbatim block."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2014
+msgid   "Regex for end of a verbatim block"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2015
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
+        "# a verbatim block.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2020
+msgid   "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
+        "viewer"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2021
+msgid   "MIME binary content viewer"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2022
+msgid   "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
+        "# parts of articles.\n"
+        "# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave blank\n"
+        "# for no automatic viewing\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2029
-msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+msgid   "Confirm before starting non-text viewing program"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2030
-msgid "Program that opens URLs"
-msgstr ""
+msgid   "Ask before using MIME viewer"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2031
-msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
+        "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2036
-msgid "Use mouse in xterm"
-msgstr ""
+msgid   "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2037
-msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
-msgstr ""
+msgid   "Catchup read groups when quitting"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2038
+msgid   "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2043
-msgid "Use scroll keys on keypad"
-msgstr ""
+msgid   "Catchup group using left key"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2044
-msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2049
-msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Catchup thread by using left key"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2050
-msgid "Number of articles to get"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2051
-msgid ""
-"# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
-"# of already read articles to be read before first unread one\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2055
+msgid   "Which actions require confirmation"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2056
-msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "# What should we ask confirmation for.\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2057
-msgid "Article recentness time limit"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2058
-msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2061
+msgid   "'Mark as (un)read' ignores tags"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2062
-msgid ""
-"WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2063
-msgid "Wildcard matching"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2064
-msgid ""
-"# Wildcard matching\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = wildmat\n"
-"#   1 = regex\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2071
-msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2072
-msgid "Score limit (kill)"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2066
+msgid   "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2067
+msgid   "Program that opens URLs"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2068
+msgid   "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2073
-msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
-msgstr ""
+msgid   "Use mouse in xterm"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2077
-msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2078
-msgid "Default score to kill articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2079
-msgid "# Default score to kill articles\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2083
-msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2084
-msgid "Score limit (select)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2085
-msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2089
-msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2090
-msgid "Default score to select articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2091
-msgid "# Default score to select articles\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2097
-msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2098
-msgid ""
-"# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
-"# Only useful when running in an xterm.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2106
-msgid "Use ANSI color"
-msgstr "Använd ANSI-färg"
-
-#: src/lang.c:2107
-msgid "# If ON using ANSI-color\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2112
-msgid "Standard foreground color"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2113
-msgid ""
-"# Standard foreground color\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2119
-msgid "Standard background color"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2074
+msgid   "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2080
+msgid   "Use scroll keys on keypad"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2081
+msgid   "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2086
+msgid   "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2087
+msgid   "Number of articles to get"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2088
+msgid   "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
+        "# of already read articles to be read before first unread one\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2093
+msgid   "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2094
+msgid   "Article recentness time limit"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2095
+msgid   "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2099
+msgid   "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2100
+msgid   "Wildcard matching"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2101
+msgid   "# Wildcard matching\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = wildmat\n"
+        "#   1 = regex\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2108
+msgid   "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2109
+msgid   "Score limit (kill)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2110
+msgid   "# Score limit before an article is marked killed\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2114
+msgid   "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2115
+msgid   "Default score to kill articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2116
+msgid   "# Default score to kill articles\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2120
-msgid ""
-"# Standard background color\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
+msgid   "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2121
+msgid   "Score limit (select)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2122
+msgid   "# Score limit before an article is marked hot\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2126
-msgid "Color for inverse text (background)"
-msgstr ""
+msgid   "Enter default score to select articles. <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2127
-msgid ""
-"# Color of background for inverse text\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2133
-msgid "Color for inverse text (foreground)"
-msgstr ""
+msgid   "Default score to select articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2128
+msgid   "# Default score to select articles\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2134
-msgid ""
-"# Color of foreground for inverse text\n"
-"# Default: 7 (white)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2140
-msgid "Color of text lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2141
-msgid ""
-"# Color of text lines\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2147
-msgid "Color of mini help menu"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2148
-msgid ""
-"# Color of mini help menu\n"
-"# Default: 3 (brown)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2154
-msgid "Color of help text"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2155
-msgid ""
-"# Color of help pages\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2161
-msgid "Color of status messages"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2162
-msgid ""
-"# Color of messages in last line\n"
-"# Default: 6 (cyan)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2168
-msgid "Color of quoted lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2169
-msgid ""
-"# Color of quote-lines\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2175
-msgid "Color of twice quoted line"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2176
-msgid ""
-"# Color of twice quoted lines\n"
-"# Default: 3 (brown)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2182
-msgid "Color of =>3 times quoted line"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2183
-msgid ""
-"# Color of >=3 times quoted lines\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2189
-msgid "Color of article header lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2190
-msgid ""
-"# Color of header-lines\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2196
-msgid "Color of actual news header fields"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2197
-msgid ""
-"# Color of actual news header fields\n"
-"# Default: 9 (light red)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2203
-msgid "Color of article subject lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2204
-msgid ""
-"# Color of article subject\n"
-"# Default: 6 (cyan)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2210
-msgid "Color of response counter"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2211
-msgid ""
-"# Color of response counter\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2217
-msgid "Color of sender (From:)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2218
-msgid ""
-"# Color of sender (From:)\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2224
-msgid "Color of help/mail sign"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2225
-msgid ""
-"# Color of Help/Mail-Sign\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2231
-msgid "Color of signatures"
-msgstr "Färg för signaturer"
-
-#: src/lang.c:2232
-msgid ""
-"# Color of signature\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2238
-msgid "Color of highlighted URLs"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2239
-msgid ""
-"# Color of highlighted URLs\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2245
-msgid "Color of verbatim blocks"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2246
-msgid ""
-"# Color of verbatim blocks\n"
-"# Default: 5 (pink)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2252
-msgid "Color of highlighting with *stars*"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2253
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with *stars*\n"
-"# Default: 11 (yellow)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2259
-msgid "Color of highlighting with _dash_"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2260
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with _dash_\n"
-"# Default: 13 (light pink)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2266
-msgid "Color of highlighting with /slash/"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2267
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with /slash/\n"
-"# Default: 14 (light cyan)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2273
-msgid "Color of highlighting with -stroke-"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2274
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with -stroke-\n"
-"# Default: 12 (light blue)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2281
-msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
-msgstr ""
+msgid   "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2135
+msgid   "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
+        "# Only useful when running in an xterm.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2143
+msgid   "Use ANSI color"
+msgstr  "Använd ANSI-färg"
+
+#: src/lang.c:2144
+msgid   "# If ON using ANSI-color\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2149
+msgid   "Standard foreground color"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2150
+msgid   "# Standard foreground color\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2156
+msgid   "Standard background color"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2157
+msgid   "# Standard background color\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2163
+msgid   "Color for inverse text (background)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2164
+msgid   "# Color of background for inverse text\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2170
+msgid   "Color for inverse text (foreground)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2171
+msgid   "# Color of foreground for inverse text\n"
+        "# Default: 7 (white)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2177
+msgid   "Color of text lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2178
+msgid   "# Color of text lines\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2184
+msgid   "Color of mini help menu"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2185
+msgid   "# Color of mini help menu\n"
+        "# Default: 3 (brown)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2191
+msgid   "Color of help text"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2192
+msgid   "# Color of help pages\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2198
+msgid   "Color of status messages"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2199
+msgid   "# Color of messages in last line\n"
+        "# Default: 6 (cyan)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2205
+msgid   "Color of quoted lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2206
+msgid   "# Color of quote-lines\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2212
+msgid   "Color of twice quoted line"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2213
+msgid   "# Color of twice quoted lines\n"
+        "# Default: 3 (brown)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2219
+msgid   "Color of =>3 times quoted line"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2220
+msgid   "# Color of >=3 times quoted lines\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2226
+msgid   "Color of article header lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2227
+msgid   "# Color of header-lines\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2233
+msgid   "Color of actual news header fields"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2234
+msgid   "# Color of actual news header fields\n"
+        "# Default: 9 (light red)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2240
+msgid   "Color of article subject lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2241
+msgid   "# Color of article subject\n"
+        "# Default: 6 (cyan)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2247
+msgid   "Color of response counter"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2248
+msgid   "# Color of response counter\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2254
+msgid   "Color of sender (From:)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2255
+msgid   "# Color of sender (From:)\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2261
+msgid   "Color of help/mail sign"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2262
+msgid   "# Color of Help/Mail-Sign\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2268
+msgid   "Color of signatures"
+msgstr  "Färg för signaturer"
+
+#: src/lang.c:2269
+msgid   "# Color of signature\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2275
+msgid   "Color of highlighted URLs"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2276
+msgid   "# Color of highlighted URLs\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2282
-msgid ""
-"# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
-"# Possible values are:\n"
-"#   0 = Normal\n"
-"#   1 = Underline\n"
-"#   2 = Best highlighting\n"
-"#   3 = Reverse video\n"
-"#   4 = Blinking\n"
-"#   5 = Half bright\n"
-"#   6 = Bold\n"
-"\n"
-"# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
-"# Default: 6 (bold)\n"
-msgstr ""
+msgid   "Color of verbatim blocks"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2297
-msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2283
+msgid   "# Color of verbatim blocks\n"
+        "# Default: 5 (pink)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2289
+msgid   "Color of highlighting with *stars*"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2290
+msgid   "# Color of word highlighting with *stars*\n"
+        "# Default: 11 (yellow)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2296
+msgid   "Color of highlighting with _dash_"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2298
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
-"# Default: 2 (best highlighting)\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2297
+msgid   "# Color of word highlighting with _dash_\n"
+        "# Default: 13 (light pink)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2303
+msgid   "Color of highlighting with /slash/"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2304
-msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2305
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
-"# Default: 5 (half bright)\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Color of word highlighting with /slash/\n"
+        "# Default: 14 (light cyan)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2310
+msgid   "Color of highlighting with -stroke-"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2311
-msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2312
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
-"# Default: 3 (reverse video)\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
+        "# Default: 12 (light blue)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2318
-msgid "URL highlighting in message body"
-msgstr ""
+msgid   "Attr. of highlighting with *stars*"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2319
-msgid "# Enable URL highlighting?\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2324
-msgid "Word highlighting in message body"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2325
-msgid "# Enable word highlighting?\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2330
-msgid "What to display instead of mark"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2331
-msgid ""
-"# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
-"# even when they are highlighting marks?\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = no\n"
-"#   1 = yes, display mark\n"
-"# * 2 = print a space instead\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2340
-msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
+        "# Possible values are:\n"
+        "#   0 = Normal\n"
+        "#   1 = Underline\n"
+        "#   2 = Best highlighting\n"
+        "#   3 = Reverse video\n"
+        "#   4 = Blinking\n"
+        "#   5 = Half bright\n"
+        "#   6 = Bold\n"
+        "\n"
+        "# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
+        "# Default: 6 (bold)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2334
+msgid   "Attr. of highlighting with _dash_"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2335
+msgid   "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
+        "# Default: 2 (best highlighting)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2341
-msgid "Page line wrap column"
-msgstr ""
+msgid   "Attr. of highlighting with /slash/"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2342
-msgid "# Wrap article lines at column\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2347
-msgid "Wrap around threads on next unread"
-msgstr ""
+msgid   "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
+        "# Default: 5 (half bright)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2348
-msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
-msgstr ""
+msgid   "Attr. of highlighting with -stroke-"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2352
-msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2353 src/lang.c:2777
-msgid "Mail address (and fullname)"
-msgstr "E-postadress (och hela namnet)"
-
-#: src/lang.c:2354
-msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2359
-msgid "Show empty Followup-To in editor"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2360
-msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2364
-msgid ""
-"Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2365
-msgid "Create signature from path/command"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2366
-msgid ""
-"# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
-"# sigfile=file       appends file as signature\n"
-"# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
-"# sigfile=--none     don't append a signature\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2373
-msgid ""
-"Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2374
-msgid "Prepend signature with \"-- \""
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2375
-msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2349
+msgid   "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
+        "# Default: 3 (reverse video)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2355
+msgid   "URL highlighting in message body"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2356
+msgid   "# Enable URL highlighting?\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2361
+msgid   "Word highlighting in message body"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2362
+msgid   "# Enable word highlighting?\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2367
+msgid   "What to display instead of mark"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2368
+msgid   "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
+        "# even when they are highlighting marks?\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = no\n"
+        "#   1 = yes, display mark\n"
+        "# * 2 = print a space instead\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2377
+msgid   "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2378
+msgid   "Page line wrap column"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2379
-msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "# Wrap article lines at column\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2380
-msgid "Add signature when reposting"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2381
-msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2384
+msgid   "Wrap around threads on next unread"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2385
-#, c-format
-msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
-msgstr ""
+msgid   "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2386
-msgid "Characters used as quote-marks"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2387
-#, c-format
-msgid ""
-"# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
-"# '_' is replaced by ' ', %%s, %%S are replaced by author's initials.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2393
-msgid "Quoting behavior"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2394
-msgid ""
-"# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = Nothing special\n"
-"#   1 = Compress quotes\n"
-"#   2 = Quote signatures\n"
-"#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
-"#   4 = Quote empty lines\n"
-"# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
-"#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
-"#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2407 src/lang.c:2415 src/lang.c:2421
-msgid ""
-"%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2408
-msgid "Quote line when following up"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2409
-#, c-format
-msgid ""
-"# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
-"# %%A Address    %%D Date   %%F Addr+Name   %%G Groupname   %%M Message-ID\n"
-"# %%N Full Name  %%C First Name   %%I Initials\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2389
+msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2390 src/lang.c:2822
+msgid   "Mail address (and fullname)"
+msgstr  "E-postadress (och hela namnet)"
+
+#: src/lang.c:2391
+msgid   "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2396
+msgid   "Show empty Followup-To in editor"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2397
+msgid   "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2401
+msgid   "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2402
+msgid   "Create signature from path/command"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2403
+msgid   "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
+        "# sigfile=file       appends file as signature\n"
+        "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
+        "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2410
+msgid   "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2411
+msgid   "Prepend signature with \"-- \""
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2412
+msgid   "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2416
-msgid "Quote line when cross-posting"
-msgstr ""
+msgid   "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2417
+msgid   "Add signature when reposting"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2418
+msgid   "# If ON add signature to reposted articles\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2422
-msgid "Quote line when mailing"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid   "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2427
-msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2428
-msgid "Insert 'User-Agent:' header"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2429
-msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2434
-msgid ""
-"Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2435
-msgid "MM_CHARSET"
-msgstr "MM_CHARSET"
-
-#: src/lang.c:2436
-msgid ""
-"# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
-"# Content-Type header.\n"
-"# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
-"# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
-"# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
-"# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2423
+msgid   "Characters used as quote-marks"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2424
+#, c-format
+msgid   "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
+        "# '_' is replaced by ' ', %%s, %%S are replaced by author's initials.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2430
+msgid   "Quoting behavior"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2431
+msgid   "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = Nothing special\n"
+        "#   1 = Compress quotes\n"
+        "#   2 = Quote signatures\n"
+        "#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
+        "#   4 = Quote empty lines\n"
+        "# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
+        "#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
+        "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2444 src/lang.c:2452 src/lang.c:2458
+msgid   "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2445
+msgid   "Quote line when following up"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2446
-msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
-msgstr "MM_NETWORK_CHARSET"
-
-#: src/lang.c:2447
-msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2451
-msgid ""
-"Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2452
-#, fuzzy
-msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
-msgstr "MM_CHARSET"
+#, c-format
+msgid   "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
+        "# %%A Address    %%D Date   %%F Addr+Name   %%G Groupname   %%M Message-ID\n"
+        "# %%N Full Name  %%C First Name   %%I Initials\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2453
-msgid "# Charset supported locally.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Quote line when cross-posting"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2460
-msgid "Mailbox format"
-msgstr "Format på postlåda"
-
-#: src/lang.c:2461
-msgid "# Format of the mailbox.\n"
-msgstr "# Format på postlåda.\n"
+#: src/lang.c:2459
+msgid   "Quote line when mailing"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2464
+msgid   "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2465
+msgid   "Insert 'User-Agent:' header"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2466
-msgid "MIME encoding in news messages"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2467
-msgid ""
-"# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
-"# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
-"# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
-"# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
-"# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2475 src/lang.c:2496
-msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2476
-msgid "Use 8bit characters in news headers"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2477
-msgid ""
-"# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
-"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
-"# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
-"# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2471
+msgid   "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2472
+msgid   "MM_CHARSET"
+msgstr  "MM_CHARSET"
+
+#: src/lang.c:2473
+msgid   "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
+        "# Content-Type header.\n"
+        "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
+        "# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
+        "# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
+        "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2483
+msgid   "MM_NETWORK_CHARSET"
+msgstr  "MM_NETWORK_CHARSET"
 
 #: src/lang.c:2484
-msgid ""
-"Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2485
-msgid "View post-processed files"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2486
-msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2491
-msgid "MIME encoding in mail messages"
-msgstr ""
+msgid   "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2488
+msgid   "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2489
+#, fuzzy
+msgid   "MM_LOCAL_CHARSET"
+msgstr  "MM_CHARSET"
+
+#: src/lang.c:2490
+msgid   "# Charset supported locally.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2497
-msgid "Use 8bit characters in mail headers"
-msgstr ""
+msgid   "Mailbox format"
+msgstr  "Format på postlåda"
 
 #: src/lang.c:2498
-msgid ""
-"# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
-"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
-"# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
-"parameter\n"
-"# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
-"# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
-"# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2508
-msgid "Strip blanks from ends of lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2509
-msgid ""
-"# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
-"terminals.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Format of the mailbox.\n"
+msgstr  "# Format på postlåda.\n"
 
-#: src/lang.c:2514
-msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2503
+msgid   "MIME encoding in news messages"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2504
+msgid   "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
+        "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
+        "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
+        "# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
+        "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2512 src/lang.c:2533
+msgid   "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2513
+msgid   "Use 8bit characters in news headers"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2515
-msgid "Transliteration"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2516
-msgid ""
-"# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
-"# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
-"# through one or several similarly looking characters.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2524
-msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2525
-msgid ""
-"# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = No\n"
-"#   1 = Cc\n"
-"#   2 = Bcc\n"
-"#   3 = Cc and Bcc\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2514
+msgid   "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
+        "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
+        "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
+        "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2521
+msgid   "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2522
+msgid   "View post-processed files"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2523
+msgid   "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2528
+msgid   "MIME encoding in mail messages"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2534
-msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Use 8bit characters in mail headers"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2535
-msgid "Spamtrap warning address parts"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2536
-msgid ""
-"# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
-"# about when trying to reply by email.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2541
-msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2542
-msgid "No. of days a filter entry is valid"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2543
-msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2547
-msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2548
-msgid "Add posted articles to filter"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2549
-msgid ""
-"# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
-"# highlighting follow-ups\n"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
+        "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
+        "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
+        "parameter\n"
+        "# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
+        "# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
+        "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2545
+msgid   "Strip blanks from ends of lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2546
+msgid   "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
+        "terminals.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2551
+msgid   "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2552
+msgid   "Transliteration"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2553
-msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2554
-msgid "Mail directory"
-msgstr "Postkatalog"
-
-#: src/lang.c:2555
-msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2560
-msgid "Save articles in batch mode (-S)"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
+        "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
+        "# through one or several similarly looking characters.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2561
-msgid ""
-"# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
-"# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2566
-msgid "The directory where you want articles/threads saved."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2567
-msgid "Directory to save arts/threads in"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2568
-msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
-msgstr ""
+msgid   "Send you a Cc/Bcc automatically"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2562
+msgid   "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = No\n"
+        "#   1 = Cc\n"
+        "#   2 = Bcc\n"
+        "#   3 = Cc and Bcc\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2571
+msgid   "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2572
-msgid ""
-"Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
-"sets."
-msgstr ""
+msgid   "Spamtrap warning address parts"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2573
-msgid "Use Archive-name: header for save"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2574
-msgid ""
-"# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
-"# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
+        "# about when trying to reply by email.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2578
+msgid   "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2579
-msgid ""
-"Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
-"cancels."
-msgstr ""
+msgid   "No. of days a filter entry is valid"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2580
-msgid "Mark saved articles/threads as read"
-msgstr ""
+msgid   "# Number of days a short term filter will be active\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2581
-msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2584
+msgid   "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2585
-msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
-msgstr ""
+msgid   "Add posted articles to filter"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2586
-msgid "Post process saved articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2587
-msgid ""
-"# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no\n"
-"#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
-"#   2 = yes\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2596
-msgid "Process only unread articles"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
+        "# highlighting follow-ups\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2590
+msgid   "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2591
+msgid   "Mail directory"
+msgstr  "Postkatalog"
+
+#: src/lang.c:2592
+msgid   "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2597
-msgid ""
-"# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
-"excepted)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2602
-msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "Save articles in batch mode (-S)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2598
+msgid   "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
+        "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2603
-msgid "Print all headers when printing"
-msgstr ""
+msgid   "The directory where you want articles/threads saved."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2604
-msgid ""
-"# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2608
-msgid ""
-"The printer program with options that is to be used to print articles/"
-"threads."
-msgstr ""
+msgid   "Directory to save arts/threads in"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2605
+msgid   "# Directory where articles/threads are saved\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2609
-msgid "Printer program with options"
-msgstr ""
+msgid   "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2610
-msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
-msgstr ""
+msgid   "Use Archive-name: header for save"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2611
+msgid   "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
+        "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2616
-msgid "Force redraw after certain commands"
-msgstr ""
+msgid   "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
+        "cancels."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2617
-msgid ""
-"# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2621
-msgid ""
-"Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+msgid   "Mark saved articles/threads as read"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2618
+msgid   "# If ON mark articles that are saved as read\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2622
-msgid "Start editor with line offset"
-msgstr ""
+msgid   "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2623
-msgid ""
-"# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
-"# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2628
-msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2629
-msgid "Invocation of your editor"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2630
-#, c-format
-msgid ""
-"# Format of editor line including parameters\n"
-"# %%E Editor  %%F Filename  %%N Linenumber\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2635
-msgid ""
-"Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2636
-msgid "External inews"
-msgstr "Extern inews"
-
-#: src/lang.c:2637
-msgid ""
-"# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
-"# otherwise use an external inews program\n"
-msgstr ""
+msgid   "Post process saved articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2624
+msgid   "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no\n"
+        "#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
+        "#   2 = yes\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2633
+msgid   "Process only unread articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2634
+msgid   "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2639
+msgid   "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2640
+msgid   "Print all headers when printing"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2641
-msgid ""
-"Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2642
-msgid "Invocation of your mail command"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2643
-#, c-format
-msgid ""
-"# Format of mailer line including parameters\n"
-"# %%M Mailer  %%S Subject  %%T To  %%F Filename\n"
-"# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
-"# ie. elm interactive          :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2651
-msgid "Use interactive mail reader"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2652
-msgid ""
-"# Interactive mailreader\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no interactive mailreader\n"
-"#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
-"#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2661
-msgid "Remove ~/.article after posting"
-msgstr "Ta bort ~/.article efter postning"
-
-#: src/lang.c:2662
-msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2668
-msgid "Use UTF-8 graphics (thrd tree etc.)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2669
-msgid ""
-"# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2674
-msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2645
+msgid   "The printer program with options that is to be used to print articles/threads."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2646
+msgid   "Printer program with options"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2647
+msgid   "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2653
+msgid   "Force redraw after certain commands"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2654
+msgid   "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2658
+msgid   "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2659
+msgid   "Start editor with line offset"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2660
+msgid   "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
+        "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2665
+msgid   "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2666
+msgid   "Invocation of your editor"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2667
+#, c-format
+msgid   "# Format of editor line including parameters\n"
+        "# %%E Editor  %%F Filename  %%N Linenumber\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2672
+msgid   "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2673
+msgid   "External inews"
+msgstr  "Extern inews"
 
-#: src/lang.c:2675
-msgid "Filename for posted articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2676
-msgid ""
-"# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
-"# If no filename is set then postings will not be saved\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2681
-msgid ""
-"Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2682
-msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2683
-msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2687
-msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2674
+msgid   "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
+        "# otherwise use an external inews program\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2678
+msgid   "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2679
+msgid   "Invocation of your mail command"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2680
+#, c-format
+msgid   "# Format of mailer line including parameters\n"
+        "# %%M Mailer  %%S Subject  %%T To  %%F Filename\n"
+        "# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
+        "# ie. elm interactive          :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2688
-msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
-msgstr ""
+msgid   "Use interactive mail reader"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2689
-msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2694
-msgid "Remove bogus groups from newsrc"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2695
-msgid ""
-"# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = keep\n"
-"#   1 = remove\n"
-"#   2 = highlight with D on selection screen\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2703
-msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2704
-msgid "Interval in secs to reread active"
-msgstr ""
+msgid   "# Interactive mailreader\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no interactive mailreader\n"
+        "#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
+        "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2698
+msgid   "Remove ~/.article after posting"
+msgstr  "Ta bort ~/.article efter postning"
+
+#: src/lang.c:2699
+msgid   "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2705
-msgid ""
-"# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2710
-msgid "Reconnect to server automatically"
-msgstr ""
+msgid   "Use UTF-8 graphics (thrd tree etc.)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2706
+msgid   "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2711
-msgid ""
-"# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2715
-msgid ""
-"Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2716
-msgid "Cache NNTP overview files locally"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2717
-msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2721
-msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2722
-msgid "Format string for display of dates"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2723
-msgid "# Format string for date representation\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2729
-msgid "Unicode normalization form"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2730
-msgid ""
-"# Unicode normalization form\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = None\n"
-"# * 1 = NFKC\n"
-"#   2 = NFKD\n"
-"#   3 = NFC\n"
-"#   4 = NFD\n"
-msgstr ""
+msgid   "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2712
+msgid   "Filename for posted articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2713
+msgid   "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
+        "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2718
+msgid   "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2719
+msgid   "Keep failed arts in ~/dead.articles"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2720
+msgid   "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2724
+msgid   "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2725
+msgid   "No unsubscribed groups in newsrc"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2726
+msgid   "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2731
+msgid   "Remove bogus groups from newsrc"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2732
+msgid   "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = keep\n"
+        "#   1 = remove\n"
+        "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2741
+msgid   "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2742
-msgid "Render BiDi"
-msgstr ""
+msgid   "NNTP read timeout in seconds"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2743
-msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2753
-msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2759
-msgid "Delete post-process files"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2764
-msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2765
-msgid "Mailbox to save sent mails"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2770
-msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2771
-msgid "Followup-To: header"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2776
-msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2783
-msgid ""
-"Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2784
-msgid "Ispell program"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2790
-msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2791
-#, fuzzy
-msgid "Mailing list address"
-msgstr "Skickar logg till %s\n"
-
-#: src/lang.c:2797
-msgid "Forward articles as attachement"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2802
-msgid ""
-"A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2803
-msgid "Which MIME types will be saved"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2808
-msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2748
+msgid   "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2749
+msgid   "Interval in secs to reread active"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2750
+msgid   "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2755
+msgid   "Reconnect to server automatically"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2756
+msgid   "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2760
+msgid   "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2761
+msgid   "Cache NNTP overview files locally"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2762
+msgid   "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2766
+msgid   "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2767
+msgid   "Format string for display of dates"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2768
+msgid   "# Format string for date representation\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2774
+msgid   "Unicode normalization form"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2775
+msgid   "# Unicode normalization form\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = None\n"
+        "# * 1 = NFKC\n"
+        "#   2 = NFKD\n"
+        "#   3 = NFC\n"
+        "#   4 = NFD\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2787
+msgid   "Render BiDi"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2788
+msgid   "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2798
+msgid   "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2804
+msgid   "Delete post-process files"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2809
-msgid "Organization: header"
-msgstr ""
+msgid   "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2814
-msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2810
+msgid   "Mailbox to save sent mails"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2815
-#, fuzzy
-msgid "savefile"
-msgstr "Spara filnamn> "
+msgid   "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2820 src/lang.c:2844
-msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2816
+msgid   "Followup-To: header"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2821
-msgid "Quick (1 key) select filter scope"
-msgstr ""
+msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2828
+msgid   "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2829
+msgid   "Ispell program"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2835
+msgid   "When group is a mailing list, send responses to this email address."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2836
+#, fuzzy
+msgid   "Mailing list address"
+msgstr  "Skickar logg till %s\n"
+
+#: src/lang.c:2842
+msgid   "Forward articles as attachement"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2847
+msgid   "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2848
+msgid   "Which MIME types will be saved"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2853
+msgid   "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2854
+msgid   "Organization: header"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2859
+msgid   "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2860
+#, fuzzy
+msgid   "savefile"
+msgstr  "Spara filnamn> "
+
+#: src/lang.c:2865 src/lang.c:2889
+msgid   "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2866
+msgid   "Quick (1 key) select filter scope"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2826 src/lang.c:2850
-msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2871 src/lang.c:2895
+msgid   "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2827
-msgid "Quick (1 key) select filter header"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2872
+msgid   "Quick (1 key) select filter header"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2832 src/lang.c:2856
-msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2877 src/lang.c:2901
+msgid   "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2833
-msgid "Quick (1 key) select filter case"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2878
+msgid   "Quick (1 key) select filter case"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2838 src/lang.c:2862
-msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2883 src/lang.c:2907
+msgid   "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2839
-msgid "Quick (1 key) select filter expire"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2884
+msgid   "Quick (1 key) select filter expire"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2845
-msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2890
+msgid   "Quick (1 key) kill filter scope"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2851
-msgid "Quick (1 key) kill filter header"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2896
+msgid   "Quick (1 key) kill filter header"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2857
-msgid "Quick (1 key) kill filter case"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2902
+msgid   "Quick (1 key) kill filter case"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2863
-msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2908
+msgid   "Quick (1 key) kill filter expire"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2869
-msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2914
+msgid   "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2870
+#: src/lang.c:2915
 #, fuzzy
-msgid "UNDECLARED_CHARSET"
-msgstr "MM_NETWORK_CHARSET"
+msgid   "UNDECLARED_CHARSET"
+msgstr  "MM_NETWORK_CHARSET"
 
-#: src/lang.c:2876
-msgid ""
-"Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2921
+msgid   "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2877
+#: src/lang.c:2922
 #, fuzzy
-msgid "X_Body"
-msgstr "Fet"
+msgid   "X_Body"
+msgstr  "Fet"
 
-#: src/lang.c:2882
-msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2927
+msgid   "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2883
-msgid "X_Headers"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2928
+msgid   "X_Headers"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2888
-msgid ""
-"Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2933
+msgid   "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2889
-msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2934
+msgid   "Insert 'X-Comment-To:' header"
+msgstr  ""
 
-#: src/misc.c:3754
+#: src/misc.c:3796
 #, c-format
-msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
-msgstr "Version: %s %s utgåva %s (\"%s\") %s %s\n"
+msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
+msgstr  "Version: %s %s utgåva %s (\"%s\") %s %s\n"
 
-#: src/misc.c:3757
+#: src/misc.c:3799
 #, c-format
-msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
-msgstr "Version: %s %s utgåva %s (\"%s\")\n"
+msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
+msgstr  "Version: %s %s utgåva %s (\"%s\")\n"
 
 #: src/newsrc.c:453
-msgid "Unreachable?\n"
-msgstr "Ej nåbar?\n"
+msgid   "Unreachable?\n"
+msgstr  "Ej nåbar?\n"
 
 #: src/nntplib.c:819
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Server timed out, trying reconnect # %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1830
-msgid "Rejoin current group\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1827
+msgid   "Rejoin current group\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1838
+#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1835
 #, c-format
-msgid "Read (%s)\n"
-msgstr "Läs (%s)\n"
+msgid   "Read (%s)\n"
+msgstr  "Läs (%s)\n"
 
 #: src/nntplib.c:865
 #, c-format
-msgid "Resend last command (%s)\n"
-msgstr ""
+msgid   "Resend last command (%s)\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/nntplib.c:1494
-msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
-msgstr ""
-
-#: src/nntplib.c:1979
-msgid "MOTD: "
-msgstr ""
+#: src/nntplib.c:1491
+msgid   "CAPABILITIES did not announce READER"
+msgstr  ""
+
+#: src/nntplib.c:1976
+msgid   "MOTD: "
+msgstr  ""
 
 #: src/nrctbl.c:175
 #, c-format
-msgid "couldn't expand %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "couldn't expand %s\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/post.c:1307
+#: src/post.c:1308
 #, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is neither set to %s nor to %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/post.c:1312
+#: src/post.c:1313
 #, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
-"posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
-msgstr ""
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
+        "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/post.c:1314
+#: src/post.c:1315
 #, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is not set to %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is not set to %s\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/post.c:2278
+#: src/post.c:2280
 #, c-format
-msgid "Posting: %.*s ..."
-msgstr "Postar: %.*s ..."
+msgid   "Posting: %.*s ..."
+msgstr  "Postar: %.*s ..."
 
 #. Check if okay to read
 #: src/read.c:197
-msgid "Aborting read, please wait..."
-msgstr "Avbryter läsning, var god vänta..."
+msgid   "Aborting read, please wait..."
+msgstr  "Avbryter läsning, var god vänta..."
 
 #: src/read.c:344
-msgid "Aborted read\n"
-msgstr "Avbröt läsning\n"
+msgid   "Aborted read\n"
+msgstr  "Avbröt läsning\n"
 
 #: src/read.c:399
-msgid "Draining\n"
-msgstr ""
+msgid   "Draining\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/refs.c:232
-msgid "unchanged"
-msgstr "oförändrad"
+msgid   "unchanged"
+msgstr  "oförändrad"
 
 #: src/refs.c:599
-msgid "[- Unavailable -]"
-msgstr "[- Ej tillgänglig -]"
+msgid   "[- Unavailable -]"
+msgstr  "[- Ej tillgänglig -]"
 
 #.
 #. * preamble
@@ -7339,72 +7052,69 @@ msgstr "[- Ej tillgänglig -]"
 #.
 #: src/rfc2047.c:1287
 #, c-format
-msgid ""
-"This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
-"are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
-"modified\n"
-"to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid   "This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
+        "are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been modified\n"
+        "to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
+        "\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/save.c:1045
-msgid "bytes"
-msgstr "byte"
+msgid   "bytes"
+msgstr  "byte"
 
 #: src/select.c:378
-msgid "unread"
-msgstr "oläst"
+msgid   "unread"
+msgstr  "oläst"
 
 #: src/select.c:378
-msgid "all"
-msgstr "alla"
+msgid   "all"
+msgstr  "alla"
 
 #: src/select.c:554 src/select.c:556
-msgid " R"
-msgstr ""
+msgid   " R"
+msgstr  ""
 
 #: src/xface.c:70
-msgid "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
-msgstr ""
+msgid   "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
+msgstr  ""
 
 #: src/xface.c:82 src/xface.c:93 src/xface.c:102
 #, c-format
-msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
-msgstr ""
+msgid   "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
+msgstr  ""
 
 #: src/xface.c:111 src/xface.c:143
 #, c-format
-msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
-msgstr ""
+msgid   "Can't run slrnface: failed to create %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/xface.c:121
-msgid ""
-"This directory is used to create named pipes for communication between\n"
-"slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
-"the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
-"\n"
-"File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
-"probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
-"\n"
-"However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
-"special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
-"Do not try to remove them.\n"
-msgstr ""
+msgid   "This directory is used to create named pipes for communication between\n"
+        "slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
+        "the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
+        "\n"
+        "File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
+        "probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
+        "\n"
+        "However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
+        "special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
+        "Do not try to remove them.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/xface.c:135
-msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
-msgstr ""
+msgid   "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
+msgstr  ""
 
 #: src/xface.c:174
 #, c-format
-msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
-msgstr ""
+msgid   "Slrnface abnormally exited, code %d."
+msgstr  ""
 
 #: src/xface.c:218
 #, c-format
-msgid "Slrnface failed: %s."
-msgstr ""
+msgid   "Slrnface failed: %s."
+msgstr  ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "mark selected articles as read"
-#~ msgstr "markera artikel som oläst"
+#~ msgid        "mark selected articles as read"
+#~ msgstr       "markera artikel som oläst"
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/po/tin.pot tin-2.1.0/po/tin.pot
--- tin-2.0.1/po/tin.pot	2011-12-24 15:51:17.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/po/tin.pot	2011-12-24 16:38:02.617119539 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-24 15:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-23 18:26+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
 msgid "Creating newsrc file...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:153 src/lang.c:1297
+#: src/lang.c:153 src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr ""
 msgid "choose next group with unread news"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:481 src/lang.c:1352
+#: src/lang.c:481 src/lang.c:1373
 msgid "quit"
 msgstr ""
 
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr ""
 msgid "Marked %d of %d %s as unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:601 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:601 src/lang.c:1340
 msgid "Mark"
 msgstr ""
 
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgid "Enter selection pattern [%s]> "
 msgstr ""
 
 #: src/lang.c:815
-msgid "Select thread > "
+msgid "Select thread> "
 msgstr ""
 
 #: src/lang.c:816
@@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr ""
 msgid "Trying %s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1270 src/lang.c:1286 src/lang.c:1507
+#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1272 src/lang.c:1290 src/lang.c:1543
 #: src/refs.c:288
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -4588,495 +4588,495 @@ msgstr ""
 msgid "Percentage Match"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1341 src/lang.c:1412
+#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1361 src/lang.c:1440
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1414
+#: src/lang.c:1263 src/lang.c:1442
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1263
+#: src/lang.c:1264
 msgid "Hide All"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1271
+#: src/lang.c:1273
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1272
+#: src/lang.c:1274
 msgid "Full Name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1273
+#: src/lang.c:1275
 msgid "Address and Name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1280
+#: src/lang.c:1283
 msgid "Max"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1281
+#: src/lang.c:1284
 msgid "Sum"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1282
+#: src/lang.c:1285
 msgid "Average"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1287
+#: src/lang.c:1291
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1288
+#: src/lang.c:1292
 msgid "Score"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1289
+#: src/lang.c:1293
 msgid "Lines & Score"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1298
+#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1299
+#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1300
+#: src/lang.c:1305 src/lang.c:1325
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1301
+#: src/lang.c:1306 src/lang.c:1326
 msgid "Brown"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1302
+#: src/lang.c:1307 src/lang.c:1327
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1303
+#: src/lang.c:1308 src/lang.c:1328
 msgid "Pink"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1304
+#: src/lang.c:1309 src/lang.c:1329
 msgid "Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1305
+#: src/lang.c:1310 src/lang.c:1330
 msgid "White"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1306
+#: src/lang.c:1311
 msgid "Gray"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1307
+#: src/lang.c:1312
 msgid "Light Red"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1308
+#: src/lang.c:1313
 msgid "Light Green"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1314
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1315
 msgid "Light Blue"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1311
+#: src/lang.c:1316
 msgid "Light Pink"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1312
+#: src/lang.c:1317
 msgid "Light Cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1313
+#: src/lang.c:1318
 msgid "Light White"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1321 src/lang.c:1418 src/lang.c:1432
+#: src/lang.c:1339 src/lang.c:1447 src/lang.c:1462
 msgid "Nothing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1323
+#: src/lang.c:1341
 msgid "Space"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1330
+#: src/lang.c:1349
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1331
+#: src/lang.c:1350
 msgid "Best highlighting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1332
+#: src/lang.c:1351
 msgid "Underline"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1333
+#: src/lang.c:1352
 msgid "Reverse video"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1334
+#: src/lang.c:1353
 msgid "Blinking"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1335
+#: src/lang.c:1354
 msgid "Half bright"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1336
+#: src/lang.c:1355
 msgid "Bold"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1342
+#: src/lang.c:1362
 msgid "Cc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1343
+#: src/lang.c:1363
 msgid "Bcc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1344
+#: src/lang.c:1364
 msgid "Cc and Bcc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1349 src/lang.c:1361
+#: src/lang.c:1370 src/lang.c:1383
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1350
+#: src/lang.c:1371
 msgid "commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1351
+#: src/lang.c:1372
 msgid "select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1353
+#: src/lang.c:1374
 msgid "commands & quit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1354
+#: src/lang.c:1375
 msgid "commands & select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1355
+#: src/lang.c:1376
 msgid "quit & select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1356
+#: src/lang.c:1377
 msgid "commands & quit & select"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1362
+#: src/lang.c:1384
 msgid "PageDown"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1363
+#: src/lang.c:1385
 msgid "PageNextUnread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1364
+#: src/lang.c:1386
 msgid "PageDown or PageNextUnread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1392
 msgid "Subject: (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1370
+#: src/lang.c:1393
 msgid "Subject: (ignore case)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1371
+#: src/lang.c:1394
 msgid "From: (case sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1372
+#: src/lang.c:1395
 msgid "From: (ignore case)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1373
+#: src/lang.c:1396
 msgid "Msg-ID: & full References: line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1374
+#: src/lang.c:1397
 msgid "Msg-ID: & last References: only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1375
+#: src/lang.c:1398
 msgid "Message-ID: entry only"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1376
+#: src/lang.c:1399
 msgid "Lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1381
+#: src/lang.c:1405
 msgid "Don't trim article body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1382
+#: src/lang.c:1406
 msgid "Skip leading blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1383
+#: src/lang.c:1407
 msgid "Skip trailing blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1384
+#: src/lang.c:1408
 msgid "Skip leading and trailing blank l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1385
+#: src/lang.c:1409
 msgid "Compact multiple between text"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1386
+#: src/lang.c:1410
 msgid "Compact multiple and skip leading"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1387
+#: src/lang.c:1411
 msgid "Compact multiple and skip trailing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1388
+#: src/lang.c:1412
 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1413
+#: src/lang.c:1441
 msgid "Shell archive"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1419
+#: src/lang.c:1448
 msgid "Subject: (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1420
+#: src/lang.c:1449
 msgid "Subject: (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1421
+#: src/lang.c:1450
 msgid "From: (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1422
+#: src/lang.c:1451
 msgid "From: (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1423
+#: src/lang.c:1452
 msgid "Date: (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1424
+#: src/lang.c:1453
 msgid "Date: (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1425 src/lang.c:1433
+#: src/lang.c:1454 src/lang.c:1463
 msgid "Score (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1426 src/lang.c:1434
+#: src/lang.c:1455 src/lang.c:1464
 msgid "Score (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1427
+#: src/lang.c:1456
 msgid "Lines: (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1428
+#: src/lang.c:1457
 msgid "Lines: (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1435
+#: src/lang.c:1465
 msgid "Last posting date (descending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1436
+#: src/lang.c:1466
 msgid "Last posting date (ascending)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1441
+#: src/lang.c:1472
 msgid "Always Keep"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1442
+#: src/lang.c:1473
 msgid "Always Remove"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1443
+#: src/lang.c:1474
 msgid "Mark with D on selection screen"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1480
 msgid "Kill only unread arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1481
 msgid "Kill all arts & show with K"
 msgstr ""
 
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1450
+#: src/lang.c:1482
 msgid "Kill all arts and never show"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1488
 msgid "Nothing special"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1456
+#: src/lang.c:1489
 msgid "Compress quotes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1457
+#: src/lang.c:1490
 msgid "Quote signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1458
+#: src/lang.c:1491
 msgid "Compress quotes, quote sigs"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1459
+#: src/lang.c:1492
 msgid "Quote empty lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1460
+#: src/lang.c:1493
 msgid "Compress quotes, quote empty lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1461
+#: src/lang.c:1494
 msgid "Quote sigs & empty lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1462
+#: src/lang.c:1495
 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1500
+#: src/lang.c:1535
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1501
+#: src/lang.c:1536
 msgid "with headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1502
+#: src/lang.c:1537
 msgid "without headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1509 src/lang.c:1515
+#: src/lang.c:1545 src/lang.c:1551
 msgid "NFKC"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1510
+#: src/lang.c:1546
 msgid "NFKD"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1511
+#: src/lang.c:1547
 msgid "NFC"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1512
+#: src/lang.c:1548
 msgid "NFD"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1523
+#: src/lang.c:1560
 msgid "Display Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1530
+#: src/lang.c:1567
 msgid "Color Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1536
+#: src/lang.c:1573
 msgid "Highlight Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1543
+#: src/lang.c:1580
 msgid "Article-Limiting Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1549
+#: src/lang.c:1586
 msgid "Posting/Mailing Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1555
+#: src/lang.c:1592
 msgid "Saving/Printing Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1561
+#: src/lang.c:1598
 msgid "Expert Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1567
+#: src/lang.c:1604
 msgid "Filtering Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1572 src/lang.c:1603 src/lang.c:1609 src/lang.c:1635
-#: src/lang.c:1687 src/lang.c:1693 src/lang.c:1703 src/lang.c:1714
-#: src/lang.c:1732 src/lang.c:1807 src/lang.c:1815 src/lang.c:2005
-#: src/lang.c:2011 src/lang.c:2017 src/lang.c:2023 src/lang.c:2035
-#: src/lang.c:2042 src/lang.c:2096 src/lang.c:2105 src/lang.c:2111
-#: src/lang.c:2118 src/lang.c:2125 src/lang.c:2132 src/lang.c:2139
-#: src/lang.c:2146 src/lang.c:2153 src/lang.c:2160 src/lang.c:2167
-#: src/lang.c:2174 src/lang.c:2181 src/lang.c:2188 src/lang.c:2195
-#: src/lang.c:2202 src/lang.c:2209 src/lang.c:2216 src/lang.c:2223
-#: src/lang.c:2230 src/lang.c:2237 src/lang.c:2244 src/lang.c:2251
-#: src/lang.c:2258 src/lang.c:2265 src/lang.c:2272 src/lang.c:2280
-#: src/lang.c:2296 src/lang.c:2303 src/lang.c:2310 src/lang.c:2317
-#: src/lang.c:2323 src/lang.c:2329 src/lang.c:2346 src/lang.c:2358
-#: src/lang.c:2392 src/lang.c:2445 src/lang.c:2459 src/lang.c:2465
-#: src/lang.c:2490 src/lang.c:2507 src/lang.c:2523 src/lang.c:2559
-#: src/lang.c:2595 src/lang.c:2615 src/lang.c:2650 src/lang.c:2660
-#: src/lang.c:2667 src/lang.c:2693 src/lang.c:2709 src/lang.c:2728
-#: src/lang.c:2741 src/lang.c:2752 src/lang.c:2758 src/lang.c:2796
+#: src/lang.c:1609 src/lang.c:1640 src/lang.c:1646 src/lang.c:1672
+#: src/lang.c:1724 src/lang.c:1730 src/lang.c:1740 src/lang.c:1751
+#: src/lang.c:1769 src/lang.c:1844 src/lang.c:1852 src/lang.c:2042
+#: src/lang.c:2048 src/lang.c:2054 src/lang.c:2060 src/lang.c:2072
+#: src/lang.c:2079 src/lang.c:2133 src/lang.c:2142 src/lang.c:2148
+#: src/lang.c:2155 src/lang.c:2162 src/lang.c:2169 src/lang.c:2176
+#: src/lang.c:2183 src/lang.c:2190 src/lang.c:2197 src/lang.c:2204
+#: src/lang.c:2211 src/lang.c:2218 src/lang.c:2225 src/lang.c:2232
+#: src/lang.c:2239 src/lang.c:2246 src/lang.c:2253 src/lang.c:2260
+#: src/lang.c:2267 src/lang.c:2274 src/lang.c:2281 src/lang.c:2288
+#: src/lang.c:2295 src/lang.c:2302 src/lang.c:2309 src/lang.c:2317
+#: src/lang.c:2333 src/lang.c:2340 src/lang.c:2347 src/lang.c:2354
+#: src/lang.c:2360 src/lang.c:2366 src/lang.c:2383 src/lang.c:2395
+#: src/lang.c:2429 src/lang.c:2482 src/lang.c:2496 src/lang.c:2502
+#: src/lang.c:2527 src/lang.c:2544 src/lang.c:2560 src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2632 src/lang.c:2652 src/lang.c:2687 src/lang.c:2697
+#: src/lang.c:2704 src/lang.c:2730 src/lang.c:2754 src/lang.c:2773
+#: src/lang.c:2786 src/lang.c:2797 src/lang.c:2803 src/lang.c:2841
 msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1573
+#: src/lang.c:1610
 msgid "Show mini menu & posting etiquette"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1574
+#: src/lang.c:1611
 msgid ""
 "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
 "# and posting etiquette after composing an article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1579
+#: src/lang.c:1616
 msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1580
+#: src/lang.c:1617
 msgid "Show description of each newsgroup"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1581
+#: src/lang.c:1618
 msgid ""
 "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
 "# group selection level\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1586
+#: src/lang.c:1623
 msgid ""
 "Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1587
+#: src/lang.c:1624
 msgid "In group menu, show author by"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1588
+#: src/lang.c:1625
 msgid ""
 "# Part of from field to display\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5086,31 +5086,31 @@ msgid ""
 "#   3 = both\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1597
+#: src/lang.c:1634
 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1598
+#: src/lang.c:1635
 msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1599
+#: src/lang.c:1636
 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1604
+#: src/lang.c:1641
 msgid "Use inverse video for page headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1605
+#: src/lang.c:1642
 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1610
+#: src/lang.c:1647
 msgid "Thread articles by"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1611
+#: src/lang.c:1648
 msgid ""
 "# Thread articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5122,15 +5122,15 @@ msgid ""
 "#   5 = Percentage Match\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1622
+#: src/lang.c:1659
 msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1623
+#: src/lang.c:1660
 msgid "Thread percentage match"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1624
+#: src/lang.c:1661
 #, c-format
 msgid ""
 "# Thread percentage match...\n"
@@ -5145,11 +5145,11 @@ msgid ""
 "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1636
+#: src/lang.c:1673
 msgid "Score of a thread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1637
+#: src/lang.c:1674
 msgid ""
 "# Thread score\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5158,16 +5158,16 @@ msgid ""
 "#   2 = average\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1645
+#: src/lang.c:1682
 msgid ""
 "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1646
+#: src/lang.c:1683
 msgid "Sort articles by"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1647
+#: src/lang.c:1684
 msgid ""
 "# Sort articles by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5184,15 +5184,15 @@ msgid ""
 "#  10 = Lines ascending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1663
+#: src/lang.c:1700
 msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1664
+#: src/lang.c:1701
 msgid "Sort threads by"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1665
+#: src/lang.c:1702
 msgid ""
 "# Sort thread by ...\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5203,44 +5203,44 @@ msgid ""
 "#   4 = Last posting date ascending\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1675
+#: src/lang.c:1712
 msgid ""
 "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1676
+#: src/lang.c:1713
 msgid "Go to first unread article in group"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1677
+#: src/lang.c:1714
 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1681
+#: src/lang.c:1718
 msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1682
+#: src/lang.c:1719
 msgid "Show only unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1683
+#: src/lang.c:1720
 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1688
+#: src/lang.c:1725
 msgid "Show only groups with unread arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1689
+#: src/lang.c:1726
 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1694
+#: src/lang.c:1731
 msgid "Filter which articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1695
+#: src/lang.c:1732
 msgid ""
 "# Filter which articles\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5249,11 +5249,11 @@ msgid ""
 "#   2 = kill all articles and never show them\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1704
+#: src/lang.c:1741
 msgid "Go to the next unread article with"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1705
+#: src/lang.c:1742
 msgid ""
 "# Go to the unread article with following key(s)\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5263,11 +5263,11 @@ msgid ""
 "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1715
+#: src/lang.c:1752
 msgid "How to treat blank lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1716
+#: src/lang.c:1753
 msgid ""
 "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5284,174 +5284,174 @@ msgid ""
 "#       leading and trailing blank lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1733
+#: src/lang.c:1770
 msgid "List thread using right arrow key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1734
+#: src/lang.c:1771
 msgid ""
 "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1738
+#: src/lang.c:1775
 msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1739
+#: src/lang.c:1776
 msgid "Character to show deleted articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1740
+#: src/lang.c:1777
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1745
+#: src/lang.c:1782
 msgid ""
 "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1746
+#: src/lang.c:1783
 msgid "Character to show inrange articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1747
+#: src/lang.c:1784
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1752
+#: src/lang.c:1789
 msgid ""
 "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1753
+#: src/lang.c:1790
 msgid "Character to show returning arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1754
+#: src/lang.c:1791
 msgid ""
 "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1759
+#: src/lang.c:1796
 msgid ""
 "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1760
+#: src/lang.c:1797
 msgid "Character to show selected articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1761
+#: src/lang.c:1798
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1766
+#: src/lang.c:1803
 msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1767
+#: src/lang.c:1804
 msgid "Character to show recent articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1768
+#: src/lang.c:1805
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1810
 msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1811
 msgid "Character to show unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1775
+#: src/lang.c:1812
 msgid ""
 "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1780
+#: src/lang.c:1817
 msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1781
+#: src/lang.c:1818
 msgid "Character to show read articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1782
+#: src/lang.c:1819
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
 "# _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1787
+#: src/lang.c:1824
 msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1788
+#: src/lang.c:1825
 msgid "Character to show killed articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1789
+#: src/lang.c:1826
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1794
+#: src/lang.c:1831
 msgid ""
 "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1795
+#: src/lang.c:1832
 msgid "Character to show readselected arts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1796
+#: src/lang.c:1833
 msgid ""
 "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
 "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1801
+#: src/lang.c:1838
 msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1802
+#: src/lang.c:1839
 msgid "Max. length of group names shown"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1803
+#: src/lang.c:1840
 msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1808
+#: src/lang.c:1845
 msgid "Abbreviate long newsgroup names"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1809
+#: src/lang.c:1846
 msgid ""
 "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
 "# level and article level like this:\n"
 "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1816
+#: src/lang.c:1853
 msgid "Show lines/score in listings"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1817
+#: src/lang.c:1854
 msgid ""
 "# What information should be displayed in article/thread listing\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5461,17 +5461,17 @@ msgid ""
 "#   3 = lines & score\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1826
+#: src/lang.c:1863
 msgid ""
 "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
 "-2 = half page"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1827
+#: src/lang.c:1864
 msgid "Number of lines to scroll in pager"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1828
+#: src/lang.c:1865
 msgid ""
 "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5482,28 +5482,28 @@ msgid ""
 "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1838
+#: src/lang.c:1875
 msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1839
+#: src/lang.c:1876
 msgid "Display signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1840
+#: src/lang.c:1877
 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1844
+#: src/lang.c:1881
 msgid ""
 "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1845
+#: src/lang.c:1882
 msgid "Display uue data as an attachment"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1846
+#: src/lang.c:1883
 msgid ""
 "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5515,30 +5515,30 @@ msgid ""
 "#       be folded into a tag line.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1856
+#: src/lang.c:1893
 msgid ""
 "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1857
+#: src/lang.c:1894
 msgid "Display \"a as Umlaut-a"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1858
+#: src/lang.c:1895
 msgid ""
 "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
 "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1863 src/lang.c:1873
+#: src/lang.c:1900 src/lang.c:1910
 msgid "Space separated list of header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1864
+#: src/lang.c:1901
 msgid "Display these header fields (or *)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1865
+#: src/lang.c:1902
 msgid ""
 "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
 "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
@@ -5548,11 +5548,11 @@ msgid ""
 "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1874
+#: src/lang.c:1911
 msgid "Do not display these header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1875
+#: src/lang.c:1912
 msgid ""
 "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
 "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
@@ -5564,203 +5564,203 @@ msgid ""
 "# Not defining anything turns off this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1885
+#: src/lang.c:1922
 msgid ""
 "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1886
+#: src/lang.c:1923
 msgid "Skip multipart/alternative parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1887
+#: src/lang.c:1924
 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1891
+#: src/lang.c:1928
 msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1892
+#: src/lang.c:1929
 msgid "Detection of verbatim blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1893
+#: src/lang.c:1930
 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1898
+#: src/lang.c:1935
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1899
+#: src/lang.c:1936
 msgid "Regex used to show quoted lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1900
+#: src/lang.c:1937
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1906
+#: src/lang.c:1943
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1907
+#: src/lang.c:1944
 msgid "Regex used to show twice quoted l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1908
+#: src/lang.c:1945
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1914
+#: src/lang.c:1951
 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1915
+#: src/lang.c:1952
 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1916
+#: src/lang.c:1953
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
 "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1923
+#: src/lang.c:1960
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1924
+#: src/lang.c:1961
 msgid "Regex used to highlight /slashes/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1925
+#: src/lang.c:1962
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1931
+#: src/lang.c:1968
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1932
+#: src/lang.c:1969
 msgid "Regex used to highlight *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1933
+#: src/lang.c:1970
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1939
+#: src/lang.c:1976
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1940
+#: src/lang.c:1977
 msgid "Regex used to highlight -strokes-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1941
+#: src/lang.c:1978
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1947
+#: src/lang.c:1984
 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1948
+#: src/lang.c:1985
 msgid "Regex used to highlight _underline_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1949
+#: src/lang.c:1986
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
 "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
 "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1955
+#: src/lang.c:1992
 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1956
+#: src/lang.c:1993
 msgid "Regex with Subject prefixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1957
+#: src/lang.c:1994
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
 "# which will be removed before showing the header.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1962
+#: src/lang.c:1999
 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1963
+#: src/lang.c:2000
 msgid "Regex with Subject suffixes"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1964
+#: src/lang.c:2001
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
 "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1969
+#: src/lang.c:2006
 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1970
+#: src/lang.c:2007
 msgid "Regex for begin of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1971
+#: src/lang.c:2008
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1976
+#: src/lang.c:2013
 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1977
+#: src/lang.c:2014
 msgid "Regex for end of a verbatim block"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1978
+#: src/lang.c:2015
 msgid ""
 "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
 "# a verbatim block.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1983
+#: src/lang.c:2020
 msgid ""
 "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
 "viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1984
+#: src/lang.c:2021
 msgid "MIME binary content viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1985
+#: src/lang.c:2022
 msgid ""
 "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
 "# parts of articles.\n"
@@ -5769,125 +5769,125 @@ msgid ""
 "# for no automatic viewing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1992
+#: src/lang.c:2029
 msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1993
+#: src/lang.c:2030
 msgid "Ask before using MIME viewer"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1994
+#: src/lang.c:2031
 msgid ""
 "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
 "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:1999
+#: src/lang.c:2036
 msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2000
+#: src/lang.c:2037
 msgid "Catchup read groups when quitting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2001
+#: src/lang.c:2038
 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2006
+#: src/lang.c:2043
 msgid "Catchup group using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2007
+#: src/lang.c:2044
 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2012
+#: src/lang.c:2049
 msgid "Catchup thread by using left key"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2018
+#: src/lang.c:2055
 msgid "Which actions require confirmation"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2019
+#: src/lang.c:2056
 msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2024
+#: src/lang.c:2061
 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2025
+#: src/lang.c:2062
 msgid ""
 "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2029
+#: src/lang.c:2066
 msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2030
+#: src/lang.c:2067
 msgid "Program that opens URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2031
+#: src/lang.c:2068
 msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2036
+#: src/lang.c:2073
 msgid "Use mouse in xterm"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2037
+#: src/lang.c:2074
 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2043
+#: src/lang.c:2080
 msgid "Use scroll keys on keypad"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2044
+#: src/lang.c:2081
 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2049
+#: src/lang.c:2086
 msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2050
+#: src/lang.c:2087
 msgid "Number of articles to get"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2051
+#: src/lang.c:2088
 msgid ""
 "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
 "# of already read articles to be read before first unread one\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2056
+#: src/lang.c:2093
 msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2057
+#: src/lang.c:2094
 msgid "Article recentness time limit"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2058
+#: src/lang.c:2095
 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2062
+#: src/lang.c:2099
 msgid ""
 "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2063
+#: src/lang.c:2100
 msgid "Wildcard matching"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2064
+#: src/lang.c:2101
 msgid ""
 "# Wildcard matching\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -5895,317 +5895,317 @@ msgid ""
 "#   1 = regex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2071
+#: src/lang.c:2108
 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2072
+#: src/lang.c:2109
 msgid "Score limit (kill)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2110
 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2077
+#: src/lang.c:2114
 msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2078
+#: src/lang.c:2115
 msgid "Default score to kill articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2079
+#: src/lang.c:2116
 msgid "# Default score to kill articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2083
+#: src/lang.c:2120
 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2084
+#: src/lang.c:2121
 msgid "Score limit (select)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2085
+#: src/lang.c:2122
 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2089
+#: src/lang.c:2126
 msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2090
+#: src/lang.c:2127
 msgid "Default score to select articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2091
+#: src/lang.c:2128
 msgid "# Default score to select articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2097
+#: src/lang.c:2134
 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2098
+#: src/lang.c:2135
 msgid ""
 "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
 "# Only useful when running in an xterm.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2106
+#: src/lang.c:2143
 msgid "Use ANSI color"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2144
 msgid "# If ON using ANSI-color\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2112
+#: src/lang.c:2149
 msgid "Standard foreground color"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2150
 msgid ""
 "# Standard foreground color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2119
+#: src/lang.c:2156
 msgid "Standard background color"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2157
 msgid ""
 "# Standard background color\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2126
+#: src/lang.c:2163
 msgid "Color for inverse text (background)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2127
+#: src/lang.c:2164
 msgid ""
 "# Color of background for inverse text\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2133
+#: src/lang.c:2170
 msgid "Color for inverse text (foreground)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2134
+#: src/lang.c:2171
 msgid ""
 "# Color of foreground for inverse text\n"
 "# Default: 7 (white)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2140
+#: src/lang.c:2177
 msgid "Color of text lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2141
+#: src/lang.c:2178
 msgid ""
 "# Color of text lines\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2147
+#: src/lang.c:2184
 msgid "Color of mini help menu"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2148
+#: src/lang.c:2185
 msgid ""
 "# Color of mini help menu\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2154
+#: src/lang.c:2191
 msgid "Color of help text"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2155
+#: src/lang.c:2192
 msgid ""
 "# Color of help pages\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2161
+#: src/lang.c:2198
 msgid "Color of status messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2162
+#: src/lang.c:2199
 msgid ""
 "# Color of messages in last line\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2168
+#: src/lang.c:2205
 msgid "Color of quoted lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2169
+#: src/lang.c:2206
 msgid ""
 "# Color of quote-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2175
+#: src/lang.c:2212
 msgid "Color of twice quoted line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2176
+#: src/lang.c:2213
 msgid ""
 "# Color of twice quoted lines\n"
 "# Default: 3 (brown)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2182
+#: src/lang.c:2219
 msgid "Color of =>3 times quoted line"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2183
+#: src/lang.c:2220
 msgid ""
 "# Color of >=3 times quoted lines\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2189
+#: src/lang.c:2226
 msgid "Color of article header lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2190
+#: src/lang.c:2227
 msgid ""
 "# Color of header-lines\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2196
+#: src/lang.c:2233
 msgid "Color of actual news header fields"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2197
+#: src/lang.c:2234
 msgid ""
 "# Color of actual news header fields\n"
 "# Default: 9 (light red)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2203
+#: src/lang.c:2240
 msgid "Color of article subject lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2204
+#: src/lang.c:2241
 msgid ""
 "# Color of article subject\n"
 "# Default: 6 (cyan)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2210
+#: src/lang.c:2247
 msgid "Color of response counter"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2211
+#: src/lang.c:2248
 msgid ""
 "# Color of response counter\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2217
+#: src/lang.c:2254
 msgid "Color of sender (From:)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2218
+#: src/lang.c:2255
 msgid ""
 "# Color of sender (From:)\n"
 "# Default: 2 (green)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2224
+#: src/lang.c:2261
 msgid "Color of help/mail sign"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2225
+#: src/lang.c:2262
 msgid ""
 "# Color of Help/Mail-Sign\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2231
+#: src/lang.c:2268
 msgid "Color of signatures"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2232
+#: src/lang.c:2269
 msgid ""
 "# Color of signature\n"
 "# Default: 4 (blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2238
+#: src/lang.c:2275
 msgid "Color of highlighted URLs"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2239
+#: src/lang.c:2276
 msgid ""
 "# Color of highlighted URLs\n"
 "# Default: -1 (default color)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2245
+#: src/lang.c:2282
 msgid "Color of verbatim blocks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2246
+#: src/lang.c:2283
 msgid ""
 "# Color of verbatim blocks\n"
 "# Default: 5 (pink)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2252
+#: src/lang.c:2289
 msgid "Color of highlighting with *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2253
+#: src/lang.c:2290
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with *stars*\n"
 "# Default: 11 (yellow)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2259
+#: src/lang.c:2296
 msgid "Color of highlighting with _dash_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2260
+#: src/lang.c:2297
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 13 (light pink)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2266
+#: src/lang.c:2303
 msgid "Color of highlighting with /slash/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2267
+#: src/lang.c:2304
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 14 (light cyan)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2273
+#: src/lang.c:2310
 msgid "Color of highlighting with -stroke-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2274
+#: src/lang.c:2311
 msgid ""
 "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 12 (light blue)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2281
+#: src/lang.c:2318
 msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2319
 msgid ""
 "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
 "# Possible values are:\n"
@@ -6221,57 +6221,57 @@ msgid ""
 "# Default: 6 (bold)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2297
+#: src/lang.c:2334
 msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2298
+#: src/lang.c:2335
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
 "# Default: 2 (best highlighting)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2304
+#: src/lang.c:2341
 msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2305
+#: src/lang.c:2342
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
 "# Default: 5 (half bright)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2311
+#: src/lang.c:2348
 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2312
+#: src/lang.c:2349
 msgid ""
 "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
 "# Default: 3 (reverse video)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2318
+#: src/lang.c:2355
 msgid "URL highlighting in message body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2319
+#: src/lang.c:2356
 msgid "# Enable URL highlighting?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2324
+#: src/lang.c:2361
 msgid "Word highlighting in message body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2325
+#: src/lang.c:2362
 msgid "# Enable word highlighting?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2330
+#: src/lang.c:2367
 msgid "What to display instead of mark"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2331
+#: src/lang.c:2368
 msgid ""
 "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
 "# even when they are highlighting marks?\n"
@@ -6281,56 +6281,56 @@ msgid ""
 "# * 2 = print a space instead\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2340
+#: src/lang.c:2377
 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2378
 msgid "Page line wrap column"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2379
 msgid "# Wrap article lines at column\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2347
+#: src/lang.c:2384
 msgid "Wrap around threads on next unread"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2385
 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2352
+#: src/lang.c:2389
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2353 src/lang.c:2777
+#: src/lang.c:2390 src/lang.c:2822
 msgid "Mail address (and fullname)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2354
+#: src/lang.c:2391
 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2359
+#: src/lang.c:2396
 msgid "Show empty Followup-To in editor"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2360
+#: src/lang.c:2397
 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2364
+#: src/lang.c:2401
 msgid ""
 "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2365
+#: src/lang.c:2402
 msgid "Create signature from path/command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2366
+#: src/lang.c:2403
 msgid ""
 "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
 "# sigfile=file       appends file as signature\n"
@@ -6338,52 +6338,52 @@ msgid ""
 "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2373
+#: src/lang.c:2410
 msgid ""
 "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2374
+#: src/lang.c:2411
 msgid "Prepend signature with \"-- \""
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2375
+#: src/lang.c:2412
 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2379
+#: src/lang.c:2416
 msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2380
+#: src/lang.c:2417
 msgid "Add signature when reposting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2381
+#: src/lang.c:2418
 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2385
+#: src/lang.c:2422
 #, c-format
 msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2386
+#: src/lang.c:2423
 msgid "Characters used as quote-marks"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2387
+#: src/lang.c:2424
 #, c-format
 msgid ""
 "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
 "# '_' is replaced by ' ', %%s, %%S are replaced by author's initials.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2393
+#: src/lang.c:2430
 msgid "Quoting behavior"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2394
+#: src/lang.c:2431
 msgid ""
 "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6397,16 +6397,16 @@ msgid ""
 "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2407 src/lang.c:2415 src/lang.c:2421
+#: src/lang.c:2444 src/lang.c:2452 src/lang.c:2458
 msgid ""
 "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2408
+#: src/lang.c:2445
 msgid "Quote line when following up"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2409
+#: src/lang.c:2446
 #, c-format
 msgid ""
 "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
@@ -6414,36 +6414,36 @@ msgid ""
 "# %%N Full Name  %%C First Name   %%I Initials\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2416
+#: src/lang.c:2453
 msgid "Quote line when cross-posting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2422
+#: src/lang.c:2459
 msgid "Quote line when mailing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2427
+#: src/lang.c:2464
 msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2428
+#: src/lang.c:2465
 msgid "Insert 'User-Agent:' header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2429
+#: src/lang.c:2466
 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2434
+#: src/lang.c:2471
 msgid ""
 "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2435
+#: src/lang.c:2472
 msgid "MM_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2436
+#: src/lang.c:2473
 msgid ""
 "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
 "# Content-Type header.\n"
@@ -6453,40 +6453,40 @@ msgid ""
 "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2446
+#: src/lang.c:2483
 msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2447
+#: src/lang.c:2484
 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2488
 msgid ""
 "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2489
 msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2453
+#: src/lang.c:2490
 msgid "# Charset supported locally.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2497
 msgid "Mailbox format"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2461
+#: src/lang.c:2498
 msgid "# Format of the mailbox.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2466
+#: src/lang.c:2503
 msgid "MIME encoding in news messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2467
+#: src/lang.c:2504
 msgid ""
 "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
 "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
@@ -6495,15 +6495,15 @@ msgid ""
 "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2475 src/lang.c:2496
+#: src/lang.c:2512 src/lang.c:2533
 msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2476
+#: src/lang.c:2513
 msgid "Use 8bit characters in news headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2477
+#: src/lang.c:2514
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -6511,28 +6511,28 @@ msgid ""
 "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2484
+#: src/lang.c:2521
 msgid ""
 "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2485
+#: src/lang.c:2522
 msgid "View post-processed files"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2486
+#: src/lang.c:2523
 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2528
 msgid "MIME encoding in mail messages"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2497
+#: src/lang.c:2534
 msgid "Use 8bit characters in mail headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2498
+#: src/lang.c:2535
 msgid ""
 "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
 "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
@@ -6543,36 +6543,36 @@ msgid ""
 "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2508
+#: src/lang.c:2545
 msgid "Strip blanks from ends of lines"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2509
+#: src/lang.c:2546
 msgid ""
 "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
 "terminals.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2514
+#: src/lang.c:2551
 msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2552
 msgid "Transliteration"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2516
+#: src/lang.c:2553
 msgid ""
 "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
 "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
 "# through one or several similarly looking characters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2524
+#: src/lang.c:2561
 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2525
+#: src/lang.c:2562
 msgid ""
 "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6582,119 +6582,119 @@ msgid ""
 "#   3 = Cc and Bcc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2534
+#: src/lang.c:2571
 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2535
+#: src/lang.c:2572
 msgid "Spamtrap warning address parts"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2536
+#: src/lang.c:2573
 msgid ""
 "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
 "# about when trying to reply by email.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2541
+#: src/lang.c:2578
 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2542
+#: src/lang.c:2579
 msgid "No. of days a filter entry is valid"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2543
+#: src/lang.c:2580
 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2547
+#: src/lang.c:2584
 msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2548
+#: src/lang.c:2585
 msgid "Add posted articles to filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2549
+#: src/lang.c:2586
 msgid ""
 "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
 "# highlighting follow-ups\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2553
+#: src/lang.c:2590
 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2554
+#: src/lang.c:2591
 msgid "Mail directory"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2555
+#: src/lang.c:2592
 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2597
 msgid "Save articles in batch mode (-S)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2561
+#: src/lang.c:2598
 msgid ""
 "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
 "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2566
+#: src/lang.c:2603
 msgid "The directory where you want articles/threads saved."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2567
+#: src/lang.c:2604
 msgid "Directory to save arts/threads in"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2568
+#: src/lang.c:2605
 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2572
+#: src/lang.c:2609
 msgid ""
 "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
 "sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2573
+#: src/lang.c:2610
 msgid "Use Archive-name: header for save"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2574
+#: src/lang.c:2611
 msgid ""
 "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
 "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2579
+#: src/lang.c:2616
 msgid ""
 "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
 "cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2580
+#: src/lang.c:2617
 msgid "Mark saved articles/threads as read"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2581
+#: src/lang.c:2618
 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2585
+#: src/lang.c:2622
 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2586
+#: src/lang.c:2623
 msgid "Post process saved articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2587
+#: src/lang.c:2624
 msgid ""
 "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6703,107 +6703,107 @@ msgid ""
 "#   2 = yes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2633
 msgid "Process only unread articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2597
+#: src/lang.c:2634
 msgid ""
 "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
 "excepted)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2602
+#: src/lang.c:2639
 msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2603
+#: src/lang.c:2640
 msgid "Print all headers when printing"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2604
+#: src/lang.c:2641
 msgid ""
 "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2608
+#: src/lang.c:2645
 msgid ""
 "The printer program with options that is to be used to print articles/"
 "threads."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2609
+#: src/lang.c:2646
 msgid "Printer program with options"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2610
+#: src/lang.c:2647
 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2616
+#: src/lang.c:2653
 msgid "Force redraw after certain commands"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2617
+#: src/lang.c:2654
 msgid ""
 "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2621
+#: src/lang.c:2658
 msgid ""
 "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2622
+#: src/lang.c:2659
 msgid "Start editor with line offset"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2623
+#: src/lang.c:2660
 msgid ""
 "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
 "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2628
+#: src/lang.c:2665
 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2629
+#: src/lang.c:2666
 msgid "Invocation of your editor"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2630
+#: src/lang.c:2667
 #, c-format
 msgid ""
 "# Format of editor line including parameters\n"
 "# %%E Editor  %%F Filename  %%N Linenumber\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2635
+#: src/lang.c:2672
 msgid ""
 "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2636
+#: src/lang.c:2673
 msgid "External inews"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2637
+#: src/lang.c:2674
 msgid ""
 "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
 "# otherwise use an external inews program\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2641
+#: src/lang.c:2678
 msgid ""
 "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2642
+#: src/lang.c:2679
 msgid "Invocation of your mail command"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2643
+#: src/lang.c:2680
 #, c-format
 msgid ""
 "# Format of mailer line including parameters\n"
@@ -6812,11 +6812,11 @@ msgid ""
 "# ie. elm interactive          :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2651
+#: src/lang.c:2688
 msgid "Use interactive mail reader"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2652
+#: src/lang.c:2689
 msgid ""
 "# Interactive mailreader\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6825,67 +6825,67 @@ msgid ""
 "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2661
+#: src/lang.c:2698
 msgid "Remove ~/.article after posting"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2662
+#: src/lang.c:2699
 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2668
+#: src/lang.c:2705
 msgid "Use UTF-8 graphics (thrd tree etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2669
+#: src/lang.c:2706
 msgid ""
 "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2711
 msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2675
+#: src/lang.c:2712
 msgid "Filename for posted articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2676
+#: src/lang.c:2713
 msgid ""
 "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
 "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2681
+#: src/lang.c:2718
 msgid ""
 "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2682
+#: src/lang.c:2719
 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2683
+#: src/lang.c:2720
 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2687
+#: src/lang.c:2724
 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2688
+#: src/lang.c:2725
 msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2689
+#: src/lang.c:2726
 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2694
+#: src/lang.c:2731
 msgid "Remove bogus groups from newsrc"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2695
+#: src/lang.c:2732
 msgid ""
 "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6894,58 +6894,72 @@ msgid ""
 "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2703
+#: src/lang.c:2741
+msgid ""
+"Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:2742
+msgid "NNTP read timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:2743
+msgid ""
+"# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lang.c:2748
 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2704
+#: src/lang.c:2749
 msgid "Interval in secs to reread active"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2750
 msgid ""
 "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2710
+#: src/lang.c:2755
 msgid "Reconnect to server automatically"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2756
 msgid ""
 "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2715
+#: src/lang.c:2760
 msgid ""
 "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2716
+#: src/lang.c:2761
 msgid "Cache NNTP overview files locally"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2717
+#: src/lang.c:2762
 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2721
+#: src/lang.c:2766
 msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2722
+#: src/lang.c:2767
 msgid "Format string for display of dates"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2723
+#: src/lang.c:2768
 msgid "# Format string for date representation\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2729
+#: src/lang.c:2774
 msgid "Unicode normalization form"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2730
+#: src/lang.c:2775
 msgid ""
 "# Unicode normalization form\n"
 "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
@@ -6956,176 +6970,176 @@ msgid ""
 "#   4 = NFD\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2742
+#: src/lang.c:2787
 msgid "Render BiDi"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2743
+#: src/lang.c:2788
 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2753
+#: src/lang.c:2798
 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2759
+#: src/lang.c:2804
 msgid "Delete post-process files"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2764
+#: src/lang.c:2809
 msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2765
+#: src/lang.c:2810
 msgid "Mailbox to save sent mails"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2770
+#: src/lang.c:2815
 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2771
+#: src/lang.c:2816
 msgid "Followup-To: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2776
+#: src/lang.c:2821
 msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2783
+#: src/lang.c:2828
 msgid ""
 "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2784
+#: src/lang.c:2829
 msgid "Ispell program"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2790
+#: src/lang.c:2835
 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2791
+#: src/lang.c:2836
 msgid "Mailing list address"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2797
+#: src/lang.c:2842
 msgid "Forward articles as attachement"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2802
+#: src/lang.c:2847
 msgid ""
 "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2803
+#: src/lang.c:2848
 msgid "Which MIME types will be saved"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2808
+#: src/lang.c:2853
 msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2809
+#: src/lang.c:2854
 msgid "Organization: header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2814
+#: src/lang.c:2859
 msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2815
+#: src/lang.c:2860
 msgid "savefile"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2820 src/lang.c:2844
+#: src/lang.c:2865 src/lang.c:2889
 msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2821
+#: src/lang.c:2866
 msgid "Quick (1 key) select filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2826 src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2871 src/lang.c:2895
 msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2827
+#: src/lang.c:2872
 msgid "Quick (1 key) select filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2832 src/lang.c:2856
+#: src/lang.c:2877 src/lang.c:2901
 msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2833
+#: src/lang.c:2878
 msgid "Quick (1 key) select filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2838 src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2883 src/lang.c:2907
 msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2839
+#: src/lang.c:2884
 msgid "Quick (1 key) select filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2845
+#: src/lang.c:2890
 msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2851
+#: src/lang.c:2896
 msgid "Quick (1 key) kill filter header"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2902
 msgid "Quick (1 key) kill filter case"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2863
+#: src/lang.c:2908
 msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2869
+#: src/lang.c:2914
 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2870
+#: src/lang.c:2915
 msgid "UNDECLARED_CHARSET"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2876
+#: src/lang.c:2921
 msgid ""
 "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2877
+#: src/lang.c:2922
 msgid "X_Body"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2927
 msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2883
+#: src/lang.c:2928
 msgid "X_Headers"
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2933
 msgid ""
 "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
 msgstr ""
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2934
 msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.c:3754
+#: src/misc.c:3796
 #, c-format
 msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/misc.c:3757
+#: src/misc.c:3799
 #, c-format
 msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
 msgstr ""
@@ -7141,11 +7155,11 @@ msgid ""
 "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1830
+#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1827
 msgid "Rejoin current group\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1838
+#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1835
 #, c-format
 msgid "Read (%s)\n"
 msgstr ""
@@ -7155,11 +7169,11 @@ msgstr ""
 msgid "Resend last command (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:1494
+#: src/nntplib.c:1491
 msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
 msgstr ""
 
-#: src/nntplib.c:1979
+#: src/nntplib.c:1976
 msgid "MOTD: "
 msgstr ""
 
@@ -7168,14 +7182,14 @@ msgstr ""
 msgid "couldn't expand %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/post.c:1307
+#: src/post.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
 "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/post.c:1312
+#: src/post.c:1313
 #, c-format
 msgid ""
 "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
@@ -7183,14 +7197,14 @@ msgid ""
 "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
 msgstr ""
 
-#: src/post.c:1314
+#: src/post.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
 "encoding is not set to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/post.c:2278
+#: src/post.c:2280
 #, c-format
 msgid "Posting: %.*s ..."
 msgstr ""
Binary files tin-2.0.1/po/tr.gmo and tin-2.1.0/po/tr.gmo differ
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/po/tr.po tin-2.1.0/po/tr.po
--- tin-2.0.1/po/tr.po	2011-12-24 15:36:13.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/po/tr.po	2011-12-23 18:27:21.283000140 +0100
@@ -4,8801 +4,8272 @@
 # Ali Ibraimi <liloib@yahoo.com>, 2005.
 # Özge Sevinç <ozge_se@yahoo.com>, 2005.
 #
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tin 1.7.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-24 15:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-06 09:25+0200\n"
-"Last-Translator: Þebnem Korkmaz <sebnem_k@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid   ""
+msgstr  "Project-Id-Version: tin 1.7.7\n"
+        "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+        "POT-Creation-Date: 2011-12-23 18:26+0100\n"
+        "PO-Revision-Date: 2005-03-06 09:25+0200\n"
+        "Last-Translator: Þebnem Korkmaz <sebnem_k@hotmail.com>\n"
+        "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+        "MIME-Version: 1.0\n"
+        "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
+        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: src/attrib.c:888
 #, fuzzy
-msgid "Processing attributes... "
-msgstr "Öznitelikler dosylasýný yazýyor..."
+msgid   "Processing attributes... "
+msgstr  "Öznitelikler dosylasýný yazýyor..."
 
 #: src/attrib.c:1106
 #, c-format
-msgid ""
-"# Do not edit this comment block\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# Bu açýklama bloðunu düzenlemeyin\n"
-"#\n"
+msgid   "# Do not edit this comment block\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# Bu açýklama bloðunu düzenlemeyin\n"
+        "#\n"
 
 #: src/attrib.c:1107
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
-msgstr "#  scope=DÝZGE (kapsam, örn. alt.*,!alt.bin*) [zorunlu]\n"
+msgid   "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
+msgstr  "#  scope=DÝZGE (kapsam, örn. alt.*,!alt.bin*) [zorunlu]\n"
 
 #: src/attrib.c:1108
 #, c-format
-msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1109
 #, c-format
-msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  advertising=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1110
 #, c-format
-msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1111
 #, c-format
-msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1112
 #, c-format
-msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1113
 #, c-format
-msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1114
 #, c-format
-msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1115
 #, c-format
-msgid "#  auto_save=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  auto_save=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1116
 #, c-format
-msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  auto_select=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1117
 #, c-format
-msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  batch_save=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1118
 #, c-format
-msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1119
 #, c-format
-msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1120
 #, c-format
-msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1121
 #, c-format
-msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1122
 #, c-format
-msgid "#  followup_to=STRING\n"
-msgstr "#  followup_to=DÝZGE (cevap yönlendirmesi)\n"
+msgid   "#  followup_to=STRING\n"
+msgstr  "#  followup_to=DÝZGE (cevap yönlendirmesi)\n"
 
 #: src/attrib.c:1123
 #, c-format
-msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1124
 #, c-format
-msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1125
 #, c-format
-msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1126
 #, c-format
-msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
-msgstr ""
+msgid   "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1134
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  ispell=STRING\n"
-msgstr "#  ispell=DÝZGE\n"
+msgid   "#  ispell=STRING\n"
+msgstr  "#  ispell=DÝZGE\n"
 
 #: src/attrib.c:1136
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
-msgstr "#  maildir=DÝZGE (posta dizini, örn. ~/Mail)\n"
+msgid   "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
+msgstr  "#  maildir=DÝZGE (posta dizini, örn. ~/Mail)\n"
 
 #: src/attrib.c:1137
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
-msgstr "#  mailing_list=DÝZGE (posta listesi, örn. majordomo@example.org)\n"
+msgid   "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
+msgstr  "#  mailing_list=DÝZGE (posta listesi, örn. majordomo@example.org)\n"
 
 #: src/attrib.c:1138
 #, c-format
-msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1139
 #, c-format
-msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1140
 #, c-format
-msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1141
 #, c-format
-msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  mime_forward=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1143
 #, c-format
-msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
-msgstr ""
+msgid   "#  mm_network_charset=supported_charset"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1150
 #, c-format
-msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1152
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
-msgstr "#  news_quote_format=DÝZGE\n"
+msgid   "#  news_headers_to_display=STRING\n"
+msgstr  "#  news_quote_format=DÝZGE\n"
 
 #: src/attrib.c:1153
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
-msgstr "#  news_quote_format=DÝZGE\n"
+msgid   "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
+msgstr  "#  news_quote_format=DÝZGE\n"
 
 #: src/attrib.c:1154
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
-msgstr "#  news_quote_format=DÝZGE\n"
+msgid   "#  news_quote_format=STRING\n"
+msgstr  "#  news_quote_format=DÝZGE\n"
 
 #: src/attrib.c:1155
 #, c-format
-msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
-msgstr ""
-"#  organization=DÝZGE (kurum; eðer / ile baþlýyor ise, dosyadan okunur)\n"
+msgid   "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
+msgstr  "#  organization=DÝZGE (kurum; eðer / ile baþlýyor ise, dosyadan okunur)\n"
 
 #: src/attrib.c:1156
 #, c-format
-msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1157
 #, c-format
-msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1158
 #, c-format
-msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
-msgstr ""
+msgid   "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1165
 #, c-format
-msgid "#  post_process_type=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  post_process_type=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1170
 #, c-format
-msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  post_process_view=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1171
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1172
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1173
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1174
 #, c-format
-msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_kill_header=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1175 src/attrib.c:1184
 #, c-format
-msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1176 src/attrib.c:1185
 #, c-format
-msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1177 src/attrib.c:1186
 #, c-format
-msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1178 src/attrib.c:1187
 #, c-format
-msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1179 src/attrib.c:1188
 #, c-format
-msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1180
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
-msgstr "#  quick_select_scope=DÝZGE\n"
+msgid   "#  quick_select_scope=STRING\n"
+msgstr  "#  quick_select_scope=DÝZGE\n"
 
 #: src/attrib.c:1181
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1182
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1183
 #, c-format
-msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quick_select_header=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1189
 #, c-format
-msgid "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1191
 #, c-format
-msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  print_header=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1193
 #, c-format
-msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1194
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
-msgstr "#  followup_to=DÝZGE (cevap yönlendirmesi)\n"
+msgid   "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
+msgstr  "#  followup_to=DÝZGE (cevap yönlendirmesi)\n"
 
 #: src/attrib.c:1195
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
-msgstr "#  savedir=DÝZGE (saklama dizini, örn. ~user/News)\n"
+msgid   "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
+msgstr  "#  savedir=DÝZGE (saklama dizini, örn. ~user/News)\n"
 
 #: src/attrib.c:1196
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
-msgstr "#  savefile=DÝZGE (saklama dosyasý, örn. =linux)\n"
+msgid   "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
+msgstr  "#  savefile=DÝZGE (saklama dosyasý, örn. =linux)\n"
 
 #: src/attrib.c:1197
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
-msgstr "#  sigfile=DÝZGE (imza dosyasý, örn. $var/sig)\n"
+msgid   "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
+msgstr  "#  sigfile=DÝZGE (imza dosyasý, örn. $var/sig)\n"
 
 #: src/attrib.c:1198
 #, c-format
-msgid "#  show_author=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  show_author=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1204
 #, c-format
-msgid "#  show_info=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  show_info=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1210
 #, c-format
-msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  show_signatures=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1211
 #, c-format
-msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1212
 #, c-format
-msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  sigdashes=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1213
 #, c-format
-msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  signature_repost=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1214
 #, c-format
-msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  sort_article_type=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1232
 #, c-format
-msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  sort_threads_type=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1241
 #, c-format
-msgid "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1242
 #, c-format
-msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1243
 #, c-format
-msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1244
 #, c-format
-msgid "#  thread_articles=NUM"
-msgstr ""
+msgid   "#  thread_articles=NUM"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1251
 #, c-format
-msgid "#  thread_perc=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  thread_perc=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1252
 #, c-format
-msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  trim_article_body=NUM\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1253
 #, c-format
-msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    0 = Don't trim article body\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1254
 #, c-format
-msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    1 = Skip leading blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1255
 #, c-format
-msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1256
 #, c-format
-msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1257
 #, c-format
-msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1258
 #, c-format
-msgid ""
-"#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        leading blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        leading blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1259
 #, c-format
-msgid ""
-"#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1260
 #, c-format
-msgid ""
-"#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#        leading and trailing blank lines\n"
-msgstr ""
+msgid   "#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#        leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1261
 #, c-format
-msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1262
 #, c-format
-msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1263
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
-msgstr "#  x_body=DÝZGE (extra gövde dosyasý, örn. ~/.tin/extra-body-text)\n"
+msgid   "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
+msgstr  "#  x_body=DÝZGE (extra gövde dosyasý, örn. ~/.tin/extra-body-text)\n"
 
 #: src/attrib.c:1264
 #, c-format
-msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
-msgstr ""
+msgid   "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/attrib.c:1265
 #, fuzzy, c-format
-msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
-msgstr ""
-"#  x_headers=DÝZGE (ekstra baþlýk dosyasý, örn. ~/.tin/extra-headers)\n"
+msgid   "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
+msgstr  "#  x_headers=DÝZGE (ekstra baþlýk dosyasý, örn. ~/.tin/extra-headers)\n"
 
 #: src/attrib.c:1266
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"#\n"
-"# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
-msgstr ""
-"#\n"
-"# Genel(küresel) kaplamýn en iyi olduðunu not ediniz.\n"
+msgid   "#\n"
+        "# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
+msgstr  "#\n"
+        "# Genel(küresel) kaplamýn en iyi olduðunu not ediniz.\n"
 
 #: src/attrib.c:1267
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"# entries first followed by group specific entries.\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# Öncelikle özgül grup girdileri tarafýndan takip edilen girdiler\n"
-"#\n"
+msgid   "# entries first followed by group specific entries.\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# Öncelikle özgül grup girdileri tarafýndan takip edilen girdiler\n"
+        "#\n"
 
 #: src/attrib.c:1268
 #, fuzzy, c-format
-msgid "############################################################################\n"
-msgstr "############################################################################\n"
+msgid   "############################################################################\n"
+msgstr  "############################################################################\n"
 
 #: src/cook.c:625
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(bilinmiyor)"
+msgid   "(unknown)"
+msgstr  "(bilinmiyor)"
 
 #: src/keymap.c:277
-msgid "NULL"
-msgstr ""
+msgid   "NULL"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:42
 #, fuzzy
-msgid "1 Response"
-msgstr "1 Yanýt"
+msgid   "1 Response"
+msgstr  "1 Yanýt"
 
 #: src/lang.c:46
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s contains no newsgroups. Exiting."
-msgstr ""
-"\n"
-"%s haber gruplarýný içermez. Çýkýyor."
+msgid   "\n"
+        "%s contains no newsgroups. Exiting."
+msgstr  "\n"
+        "%s haber gruplarýný içermez. Çýkýyor."
 
 #: src/lang.c:47
-msgid "all "
-msgstr "tümü"
+msgid   "all "
+msgstr  "tümü"
 
 #: src/lang.c:48
-msgid "All groups"
-msgstr "Tüm gruplar"
+msgid   "All groups"
+msgstr  "Tüm gruplar"
 
 #: src/lang.c:49
 #, fuzzy, c-format
-msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
-msgstr "%s dosyasý var. %s=ekle, %s=üstüne yazý., %s=çýk: "
+msgid   "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
+msgstr  "%s dosyasý var. %s=ekle, %s=üstüne yazý., %s=çýk: "
 
 #: src/lang.c:50
-msgid "Article cancelled (deleted)."
-msgstr "Makale iptal edildi (silinmiþ)."
+msgid   "Article cancelled (deleted)."
+msgstr  "Makale iptal edildi (silinmiþ)."
 
 #: src/lang.c:52
-msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
-msgstr "Makale iptal edilemedi (silinemedi)."
+msgid   "Article cannot be cancelled (deleted)."
+msgstr  "Makale iptal edilemedi (silinemedi)."
 
 #: src/lang.c:54
-msgid "Article deleted."
-msgstr "Makale silindi."
+msgid   "Article deleted."
+msgstr  "Makale silindi."
 
 #: src/lang.c:55
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Your article:\n"
-"  \"%s\"\n"
-"will be posted to the following %s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Makaleniz:\n"
-"  \"%s\"\n"
-"buna gönderilecektir %s:\n"
+msgid   "\n"
+        "Your article:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "will be posted to the following %s:\n"
+msgstr  "\n"
+        "Makaleniz:\n"
+        "  \"%s\"\n"
+        "buna gönderilecektir %s:\n"
 
 #: src/lang.c:56
-msgid "Article not posted!"
-msgstr "Makale gönderilmedi!"
+msgid   "Article not posted!"
+msgstr  "Makale gönderilmedi!"
 
 #: src/lang.c:57
-msgid "Article not saved"
-msgstr "Makale kaydedilmedi"
+msgid   "Article not saved"
+msgstr  "Makale kaydedilmedi"
 
 #: src/lang.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Article Level Commands"
-msgstr "Makale Düzey Komutlarý"
+msgid   "Article Level Commands"
+msgstr  "Makale Düzey Komutlarý"
 
 #: src/lang.c:59
-msgid "Article has no parent"
-msgstr "Makalenin üstü yok"
+msgid   "Article has no parent"
+msgstr  "Makalenin üstü yok"
 
 #: src/lang.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Parent article has been killed"
-msgstr "Ana makale öldürüldü"
+msgid   "Parent article has been killed"
+msgstr  "Ana makale öldürüldü"
 
 #: src/lang.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Parent article is unavailable"
-msgstr "Ana makale kullanlamýyor."
+msgid   "Parent article is unavailable"
+msgstr  "Ana makale kullanlamýyor."
 
 #: src/lang.c:62
 #, c-format
-msgid "Article posted: %s"
-msgstr "Makale gönderildi: %s"
+msgid   "Article posted: %s"
+msgstr  "Makale gönderildi: %s"
 
 #: src/lang.c:63
 #, c-format
-msgid "Article rejected (saved to %s)"
-msgstr "Makale reddedildi (%s dosyasýna kaydedildi)"
+msgid   "Article rejected (saved to %s)"
+msgstr  "Makale reddedildi (%s dosyasýna kaydedildi)"
 
 #: src/lang.c:64
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
-msgstr ""
-"%s=makale, %s=parçacýk, %s=otomatik, %s=kalýp, %s=imlenmiþ makaleler, %"
-"s=çýk: "
+msgid   "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
+msgstr  "%s=makale, %s=parçacýk, %s=otomatik, %s=kalýp, %s=imlenmiþ makaleler, %s=çýk: "
 
 #: src/lang.c:65
 #, fuzzy
-msgid "Article unavailable"
-msgstr "Makale kullanýlamýyor."
+msgid   "Article unavailable"
+msgstr  "Makale kullanýlamýyor."
 
 #: src/lang.c:66
-msgid "Article undeleted."
-msgstr "Makale silinmeden geri alýndý."
+msgid   "Article undeleted."
+msgstr  "Makale silinmeden geri alýndý."
 
 #: src/lang.c:67
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Article %4d of %4d"
-msgstr "Makale %4d of %4d"
+msgid   "Article %4d of %4d"
+msgstr  "Makale %4d of %4d"
 
 #: src/lang.c:69
-msgid "articles"
-msgstr "makaleler"
+msgid   "articles"
+msgstr  "makaleler"
 
 #: src/lang.c:70
 #, fuzzy
-msgid "This is a repost of the following article:"
-msgstr "Bu dosyanýn yeniden gönderimi dieðildir:"
+msgid   "This is a repost of the following article:"
+msgstr  "Bu dosyanýn yeniden gönderimi dieðildir:"
 
 #: src/lang.c:71
-msgid "article"
-msgstr "makale"
+msgid   "article"
+msgstr  "makale"
 
 #: src/lang.c:72
-msgid "Article"
-msgstr "Makale"
+msgid   "Article"
+msgstr  "Makale"
 
 #: src/lang.c:73
 #, c-format
-msgid "-- %d %s mailed --"
-msgstr "-- %d %s postalandý --"
+msgid   "-- %d %s mailed --"
+msgstr  "-- %d %s postalandý --"
 
 #: src/lang.c:74
 #, c-format
-msgid " at %s"
-msgstr " %s de"
+msgid   " at %s"
+msgstr  " %s de"
 
 #: src/lang.c:75
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
-msgstr "%*s[-- %s/%s, kodluyor %s%s%s, %d satýr%s%s --]\n"
+msgid   "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
+msgstr  "%*s[-- %s/%s, kodluyor %s%s%s, %d satýr%s%s --]\n"
 
 #: src/lang.c:76
-msgid ", charset: "
-msgstr ""
+msgid   ", charset: "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:77
 #, c-format
-msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
-msgstr ""
+msgid   "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:78
 #, c-format
-msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
-msgstr "%*s[-- Taným: %s --]\n"
+msgid   "%*s[-- Description: %s --]\n"
+msgstr  "%*s[-- Taným: %s --]\n"
 
 #: src/lang.c:79
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d lines"
-msgstr "Çizgiler"
+msgid   "%d lines"
+msgstr  "Çizgiler"
 
 #: src/lang.c:80
-msgid "Attachment Menu"
-msgstr ""
+msgid   "Attachment Menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:81
 #, fuzzy
-msgid "Attachment Menu Commands"
-msgstr "Makale Düzey Komutlarý"
+msgid   "Attachment Menu Commands"
+msgstr  "Makale Düzey Komutlarý"
 
 #: src/lang.c:82
 #, fuzzy
-msgid "<no name>"
-msgstr "hiçbiri"
+msgid   "<no name>"
+msgstr  "hiçbiri"
 
 #: src/lang.c:83
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
-msgstr "newsrc dosyasý baþarýyla kaydedildi.\n"
+msgid   "Attachment saved successfully. (%s)"
+msgstr  "newsrc dosyasý baþarýyla kaydedildi.\n"
 
 #: src/lang.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d of %d attachments saved successfully."
-msgstr "newsrc dosyasý baþarýyla kaydedildi.\n"
+msgid   "%d of %d attachments saved successfully."
+msgstr  "newsrc dosyasý baþarýyla kaydedildi.\n"
 
 #: src/lang.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Select attachment> "
-msgstr "Makale seç> "
+msgid   "Select attachment> "
+msgstr  "Makale seç> "
 
 #: src/lang.c:86
 #, fuzzy
-msgid "Tagged attachment"
-msgstr "Makale seç> "
+msgid   "Tagged attachment"
+msgstr  "Makale seç> "
 
 #: src/lang.c:87
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d attachments tagged"
-msgstr "Makale seç> "
+msgid   "%d attachments tagged"
+msgstr  "Makale seç> "
 
 #: src/lang.c:88
 #, fuzzy
-msgid "Untagged attachment"
-msgstr "Makale seç> "
+msgid   "Untagged attachment"
+msgstr  "Makale seç> "
 
 #: src/lang.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Attributes Menu Commands"
-msgstr "Makale Düzey Komutlarý"
+msgid   "Attributes Menu Commands"
+msgstr  "Makale Düzey Komutlarý"
 
 #: src/lang.c:90
 #, c-format
-msgid "attribute with no scope: %s"
-msgstr ""
+msgid   "attribute with no scope: %s"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:92
 #, c-format
-msgid "%d Authentication failed"
-msgstr "%d Kimlik denetimi baþarýsýz"
+msgid   "%d Authentication failed"
+msgstr  "%d Kimlik denetimi baþarýsýz"
 
 #: src/lang.c:93
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NNTP authorization password not found for %s"
-msgstr "NNTP yetki þifresi %s için bulunamadý"
+msgid   "NNTP authorization password not found for %s"
+msgstr  "NNTP yetki þifresi %s için bulunamadý"
 
 #: src/lang.c:94
 #, fuzzy
-msgid "Server expects authentication.\n"
-msgstr "Sunucu doðrulama bekliyor.\n"
+msgid   "Server expects authentication.\n"
+msgstr  "Sunucu doðrulama bekliyor.\n"
 
 #: src/lang.c:95
-msgid "    Please enter password: "
-msgstr "    Lütfen parola girin: "
+msgid   "    Please enter password: "
+msgstr  "    Lütfen parola girin: "
 
 #: src/lang.c:96
-msgid "    Please enter username: "
-msgstr "    Lütfen kullanýcý adý girin: "
+msgid   "    Please enter username: "
+msgstr  "    Lütfen kullanýcý adý girin: "
 
 #: src/lang.c:97
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Authorized for user: %s\n"
-msgstr "Kullanýcý için yetkilendirlmiþ: %s\n"
+msgid   "Authorized for user: %s\n"
+msgstr  "Kullanýcý için yetkilendirlmiþ: %s\n"
 
 #: src/lang.c:98
 #, c-format
-msgid "Authorization failed for user: %s\n"
-msgstr "Kullanýcý için yetkilendirme baþarýsýz: %s\n"
+msgid   "Authorization failed for user: %s\n"
+msgstr  "Kullanýcý için yetkilendirme baþarýsýz: %s\n"
 
 #: src/lang.c:100
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Author search backwards [%s]> "
-msgstr "Yazar geriye doðru arýyor[%s]> "
+msgid   "Author search backwards [%s]> "
+msgstr  "Yazar geriye doðru arýyor[%s]> "
 
 #: src/lang.c:101
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Author search forwards [%s]> "
-msgstr "Yazar ileriye doðru arýyor [%s]> "
+msgid   "Author search forwards [%s]> "
+msgstr  "Yazar ileriye doðru arýyor [%s]> "
 
 #: src/lang.c:102
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Autosubscribed to %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Otomatik abone %s"
+msgid   "\n"
+        "Autosubscribed to %s"
+msgstr  "\n"
+        "Otomatik abone %s"
 
 #: src/lang.c:103
 #, fuzzy
-msgid "Autosubscribing groups...\n"
-msgstr "Gruplar otomatik abone ediliyor...\n"
+msgid   "Autosubscribing groups...\n"
+msgstr  "Gruplar otomatik abone ediliyor...\n"
 
 #: src/lang.c:104
 #, c-format
-msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
-msgstr ""
-"Makaleler otomatik seçiliyor (tüm okunmamýþlarý görmek için '%s' "
-"kullanýn) ..."
+msgid   "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
+msgstr  "Makaleler otomatik seçiliyor (tüm okunmamýþlarý görmek için '%s' kullanýn) ..."
 
 #: src/lang.c:106
 #, c-format
-msgid "Active file corrupt - %s"
-msgstr "Aktif dosya bozuk - %s"
+msgid   "Active file corrupt - %s"
+msgstr  "Aktif dosya bozuk - %s"
 
 #: src/lang.c:107
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
-msgstr ""
-"Gönderilecek dosyada hatalar/uyarýlar çýktý. %s=çýk, %s=Menü, %s=düzelt: "
+msgid   "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
+msgstr  "Gönderilecek dosyada hatalar/uyarýlar çýktý. %s=çýk, %s=Menü, %s=düzelt: "
 
 #: src/lang.c:108
 #, c-format
-msgid "Unrecognized attribute: %s"
-msgstr "Tanýnmayan öznitelik: %s"
+msgid   "Unrecognized attribute: %s"
+msgstr  "Tanýnmayan öznitelik: %s"
 
 #: src/lang.c:109
 #, c-format
-msgid "Bad command. Type '%s' for help."
-msgstr "Bozuk komut. Yardým için '%s' yazýn."
+msgid   "Bad command. Type '%s' for help."
+msgstr  "Bozuk komut. Yardým için '%s' yazýn."
 
 #: src/lang.c:111
 #, fuzzy
-msgid "Base article"
-msgstr "Temel makale"
+msgid   "Base article"
+msgstr  "Temel makale"
 
 #: src/lang.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Base article range"
-msgstr "Temel makale aralýðý"
+msgid   "Base article range"
+msgstr  "Temel makale aralýðý"
 
 #: src/lang.c:113
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Updating of index files not supported\n"
-msgstr "%s: Desteklenmeyen dizin dosyalarý güncelleniyor\n"
+msgid   "%s: Updating of index files not supported\n"
+msgstr  "%s: Desteklenmeyen dizin dosyalarý güncelleniyor\n"
 
 #: src/lang.c:114
-msgid "*** Beginning of article ***"
-msgstr "*** Makalenin baþý ***"
+msgid   "*** Beginning of article ***"
+msgstr  "*** Makalenin baþý ***"
 
 #: src/lang.c:115
 #, fuzzy
-msgid "*** Beginning of page ***"
-msgstr "*** Makalenin baþý ***"
+msgid   "*** Beginning of page ***"
+msgstr  "*** Makalenin baþý ***"
 
 #: src/lang.c:117
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
-msgstr ""
-"Dosyayý Ýptal et(sil) veya dosyanýn yerini al(üstüne yaz)[%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgid   "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgstr  "Dosyayý Ýptal et(sil) veya dosyanýn yerini al(üstüne yaz)[%%s]? (%s/%s/%s): "
 
 #: src/lang.c:118
-msgid "Cancelling article..."
-msgstr "Makale iptal ediliyor..."
+msgid   "Cancelling article..."
+msgstr  "Makale iptal ediliyor..."
 
 #: src/lang.c:120
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot create %s"
-msgstr "Yaratýlmaýyor %s"
+msgid   "Cannot create %s"
+msgstr  "Yaratýlmaýyor %s"
 
 #: src/lang.c:121
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find base article %d"
-msgstr "Temel makale bulunamýyor %d"
+msgid   "Can't find base article %d"
+msgstr  "Temel makale bulunamýyor %d"
 
 #: src/lang.c:122
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open %s"
-msgstr "Açýlamýyor %s"
+msgid   "Can't open %s"
+msgstr  "Açýlamýyor %s"
 
 #: src/lang.c:123
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't open %s for saving"
-msgstr "Kaydetmek için %s açýlmadý"
+msgid   "Couldn't open %s for saving"
+msgstr  "Kaydetmek için %s açýlmadý"
 
 #: src/lang.c:124
-msgid "*** Posting not allowed ***"
-msgstr "*** Gönderim izni yok ***"
+msgid   "*** Posting not allowed ***"
+msgstr  "*** Gönderim izni yok ***"
 
 #: src/lang.c:125
 #, c-format
-msgid "Posting is not allowed to %s"
-msgstr "%s için gönderim izni yok"
+msgid   "Posting is not allowed to %s"
+msgstr  "%s için gönderim izni yok"
 
 #: src/lang.c:127
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't retrieve %s"
-msgstr "Alýnamýyor %s"
+msgid   "Can't retrieve %s"
+msgstr  "Alýnamýyor %s"
 
 #: src/lang.c:129
 #, c-format
-msgid "%s is a directory"
-msgstr "%s bir dizindir"
+msgid   "%s is a directory"
+msgstr  "%s bir dizindir"
 
 #: src/lang.c:130
-msgid "Catchup"
-msgstr ""
+msgid   "Catchup"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:131
 #, c-format
-msgid "Catchup %s..."
-msgstr ""
+msgid   "Catchup %s..."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:132
-msgid "Catchup all groups entered during this session?"
-msgstr ""
+msgid   "Catchup all groups entered during this session?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:133
 #, fuzzy
-msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
-msgstr "Bu makalede imlenmiþ makaleler var - catchup anyway?"
+msgid   "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
+msgstr  "Bu makalede imlenmiþ makaleler var - catchup anyway?"
 
 #: src/lang.c:134
 #, c-format
-msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
-msgstr "%4$lu saniyede %1$s %2$d %3$s\n"
+msgid   "%s %d %s in %lu seconds\n"
+msgstr  "%4$lu saniyede %1$s %2$d %3$s\n"
 
 #: src/lang.c:135
-msgid "Caughtup"
-msgstr ""
+msgid   "Caughtup"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:136
 #, fuzzy
-msgid "Check Prepared Article"
-msgstr "Hazýr Makaleyi Denetle"
+msgid   "Check Prepared Article"
+msgstr  "Hazýr Makaleyi Denetle"
 
 #: src/lang.c:137
 #, fuzzy
-msgid "Checking for new groups... "
-msgstr "Yeni gruplar denetleniyor... "
+msgid   "Checking for new groups... "
+msgstr  "Yeni gruplar denetleniyor... "
 
 #: src/lang.c:138
 #, fuzzy
-msgid "Checking for news..."
-msgstr "Haberler denetleniyor..."
+msgid   "Checking for news..."
+msgstr  "Haberler denetleniyor..."
 
 #: src/lang.c:139
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
-msgstr "Son-iþlem %s=hayýr, %s=evet, %s=ortak, %s=çýk: "
+msgid   "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
+msgstr  "Son-iþlem %s=hayýr, %s=evet, %s=ortak, %s=çýk: "
 
 #: src/lang.c:141
 #, fuzzy
-msgid "ANSI color disabled"
-msgstr "ANSI renk geçersiz"
+msgid   "ANSI color disabled"
+msgstr  "ANSI renk geçersiz"
 
 #: src/lang.c:142
 #, fuzzy
-msgid "ANSI color enabled"
-msgstr "ANSI renk geçerli"
+msgid   "ANSI color enabled"
+msgstr  "ANSI renk geçerli"
 
 #: src/lang.c:144
 #, c-format
-msgid "Command failed: %s"
-msgstr "Komut baþarýsýz: %s"
+msgid   "Command failed: %s"
+msgstr  "Komut baþarýsýz: %s"
 
 #: src/lang.c:145
-msgid "Mark not selected articles read?"
-msgstr ""
+msgid   "Mark not selected articles read?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:147
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s..."
-msgstr "Baðlanýyor %s..."
+msgid   "Connecting to %s..."
+msgstr  "Baðlanýyor %s..."
 
 #: src/lang.c:149
-msgid "<CR>"
-msgstr "<CR>"
+msgid   "<CR>"
+msgstr  "<CR>"
 
 #: src/lang.c:150
 #, fuzzy
-msgid "Creating active file for saved groups...\n"
-msgstr "Kaydedilen kümeler için aktif dosya oluþturuyor...\n"
+msgid   "Creating active file for saved groups...\n"
+msgstr  "Kaydedilen kümeler için aktif dosya oluþturuyor...\n"
 
 #: src/lang.c:151
 #, fuzzy
-msgid "Creating newsrc file...\n"
-msgstr "Newsrc dosyasý oluþturuluyor...\n"
+msgid   "Creating newsrc file...\n"
+msgstr  "Newsrc dosyasý oluþturuluyor...\n"
 
-#: src/lang.c:153 src/lang.c:1297
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanýmlý"
+#: src/lang.c:153 src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
+msgid   "Default"
+msgstr  "Öntanýmlý"
 
 #: src/lang.c:154
 #, fuzzy
-msgid "Delete saved files that have been post processed?"
-msgstr "Son iþlenen kaydedilmiþ dosyalarý sil?"
+msgid   "Delete saved files that have been post processed?"
+msgstr  "Son iþlenen kaydedilmiþ dosyalarý sil?"
 
 #: src/lang.c:155
-msgid "Deleting temporary files..."
-msgstr "Geçici dosyalar siliniyor..."
+msgid   "Deleting temporary files..."
+msgstr  "Geçici dosyalar siliniyor..."
 
 #: src/lang.c:157
-msgid "*** End of article ***"
-msgstr "*** Makalenin sonu ***"
+msgid   "*** End of article ***"
+msgstr  "*** Makalenin sonu ***"
 
 #: src/lang.c:158
-msgid "*** End of articles ***"
-msgstr "*** Makalelerin sonu ***"
+msgid   "*** End of articles ***"
+msgstr  "*** Makalelerin sonu ***"
 
 #: src/lang.c:159
 #, fuzzy
-msgid "*** End of attachments ***"
-msgstr "*** Makalelerin sonu ***"
+msgid   "*** End of attachments ***"
+msgstr  "*** Makalelerin sonu ***"
 
 #: src/lang.c:160
 #, fuzzy
-msgid "*** End of groups ***"
-msgstr "*** Kümelerin sonu ***"
+msgid   "*** End of groups ***"
+msgstr  "*** Kümelerin sonu ***"
 
 #: src/lang.c:161
 #, fuzzy
-msgid "*** End of page ***"
-msgstr "*** Makalenin sonu ***"
+msgid   "*** End of page ***"
+msgstr  "*** Makalenin sonu ***"
 
 #: src/lang.c:162
 #, fuzzy
-msgid "*** End of scopes ***"
-msgstr "*** Kümelerin sonu ***"
+msgid   "*** End of scopes ***"
+msgstr  "*** Kümelerin sonu ***"
 
 #: src/lang.c:163
 #, fuzzy
-msgid "*** End of thread ***"
-msgstr "*** Parçacýklarýn sonu ***"
+msgid   "*** End of thread ***"
+msgstr  "*** Parçacýklarýn sonu ***"
 
 #: src/lang.c:164
 #, fuzzy
-msgid "*** End of URLs ***"
-msgstr "*** Kümelerin sonu ***"
+msgid   "*** End of URLs ***"
+msgstr  "*** Kümelerin sonu ***"
 
 #: src/lang.c:165
 #, fuzzy
-msgid "Enter limit of articles to get> "
-msgstr "Alýnacak makalelerin limitini girin> "
+msgid   "Enter limit of articles to get> "
+msgstr  "Alýnacak makalelerin limitini girin> "
 
 #: src/lang.c:166
 #, fuzzy
-msgid "Enter Message-ID to go to> "
-msgstr "Gitmek için kimlik mesajýný girin> "
+msgid   "Enter Message-ID to go to> "
+msgstr  "Gitmek için kimlik mesajýný girin> "
 
 #: src/lang.c:167
 #, fuzzy
-msgid " and enter next unread thread"
-msgstr " ve sonraki okuma parçacýðýný yazýn"
+msgid   " and enter next unread thread"
+msgstr  " ve sonraki okuma parçacýðýný yazýn"
 
 #: src/lang.c:168
 #, fuzzy
-msgid " and enter next unread article"
-msgstr " ve sonraki okuma parçacýðýný yazýn"
+msgid   " and enter next unread article"
+msgstr  " ve sonraki okuma parçacýðýný yazýn"
 
 #: src/lang.c:169
 #, fuzzy
-msgid " and enter next unread group"
-msgstr " ve sonraki okuma kümesini yazýn"
+msgid   " and enter next unread group"
+msgstr  " ve sonraki okuma kümesini yazýn"
 
 #: src/lang.c:170
 #, fuzzy
-msgid "Enter option number> "
-msgstr "Seçenek numarasýný yazýn> "
+msgid   "Enter option number> "
+msgstr  "Seçenek numarasýný yazýn> "
 
 #: src/lang.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Enter range [%s]> "
-msgstr "Aralýðý yazýn [%s]> "
+msgid   "Enter range [%s]> "
+msgstr  "Aralýðý yazýn [%s]> "
 
 #: src/lang.c:172
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Approved: header used.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uyarý: Onaylandý: baþlýk kullanýldý.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Approved: header used.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Uyarý: Onaylandý: baþlýk kullanýldý.\n"
 
 #: src/lang.c:174
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in Approved: header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: Onaylananda bozuk adres: baþlýk.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in Approved: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: Onaylananda bozuk adres: baþlýk.\n"
 
 #: src/lang.c:175
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in From: header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: Gönderende bozuk adres: baþlýk.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in From: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: Gönderende bozuk adres: baþlýk.\n"
 
 #: src/lang.c:176
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: Yanýtta bozuk adres: baþlýk\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: Yanýtta bozuk adres: baþlýk\n"
 
 #: src/lang.c:177
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: Kimilk mesajýnda bozuk FQDN: baþlýk.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: Kimilk mesajýnda bozuk FQDN: baþlýk.\n"
 
 #: src/lang.c:179
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't unlock %s"
-msgstr "Açýlamýyor %s"
+msgid   "Can't unlock %s"
+msgstr  "Açýlamýyor %s"
 
 #: src/lang.c:180
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
-msgstr "Açýlamadý %s - makale eklenmedi!"
+msgid   "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
+msgstr  "Açýlamadý %s - makale eklenmedi!"
 
 #: src/lang.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
-msgstr "Kapatýlamadý %s - makale eklenmedi!"
+msgid   "Couldn't lock %s - article not appended!"
+msgstr  "Kapatýlamadý %s - makale eklenmedi!"
 
 #: src/lang.c:184
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Corrupted file %s"
-msgstr "Virüslü dosya %s"
+msgid   "Corrupted file %s"
+msgstr  "Virüslü dosya %s"
 
 #: src/lang.c:186
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: Birden fazla haber grubu için Takip-Et ayarlandý!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: Birden fazla haber grubu için Takip-Et ayarlandý!\n"
 
 #: src/lang.c:187
-msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
-msgstr "GNKSA yordamýnda iç hata - hata raporu gönder.\n"
+msgid   "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
+msgstr  "GNKSA yordamýnda iç hata - hata raporu gönder.\n"
 
 #: src/lang.c:188
 #, fuzzy
-msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
-msgstr "Yordam adresinde sol açýlý ayraç eksik.\n"
+msgid   "Left angle bracket missing in route address.\n"
+msgstr  "Yordam adresinde sol açýlý ayraç eksik.\n"
 
 #: src/lang.c:189
-msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
-msgstr "Eski-biçemli adreste sol ayraç eksik.\n"
+msgid   "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
+msgstr  "Eski-biçemli adreste sol ayraç eksik.\n"
 
 #: src/lang.c:190
-msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
-msgstr "Eski-biçemli adreste sað ayraç eksik.\n"
+msgid   "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
+msgstr  "Eski-biçemli adreste sað ayraç eksik.\n"
 
 #: src/lang.c:191
-msgid "At-sign missing in mail address.\n"
-msgstr "Posta adresinde @ iþareti eksik.\n"
+msgid   "At-sign missing in mail address.\n"
+msgstr  "Posta adresinde @ iþareti eksik.\n"
 
 #: src/lang.c:192
 #, fuzzy
-msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
-msgstr "FQDN tekli bileþenine izin verilmedi. Taným kümesi ekleyin.\n"
+msgid   "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
+msgstr  "FQDN tekli bileþenine izin verilmedi. Taným kümesi ekleyin.\n"
 
 #: src/lang.c:193
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
-"Geçersiz etki alaný. Üst düzey etki alaný varsa hata raporu gönderin.\n"
-"Kullan . munged adresler için geçersiz üst düzey etki alaný.\n"
+msgid   "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  "Geçersiz etki alaný. Üst düzey etki alaný varsa hata raporu gönderin.\n"
+        "Kullan . munged adresler için geçersiz üst düzey etki alaný.\n"
 
 #: src/lang.c:194
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
-"Kuraldýþý etki alaný. Üst düzey etki alaný varsa hata raporu gönderin.\n"
-"Kuulan . munged adresler için geçersiz üst düzey etki alaný.\n"
+msgid   "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  "Kuraldýþý etki alaný. Üst düzey etki alaný varsa hata raporu gönderin.\n"
+        "Kuulan . munged adresler için geçersiz üst düzey etki alaný.\n"
 
 #: src/lang.c:195
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
-"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
-msgstr ""
-"Bilinmeyen etki alaný. Üst düzey etki alalný varsa hata raporu gönderin.\n"
-"Kullan. munged adresler geçersiz üst düzey etki alaný.\n"
+msgid   "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
+        "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
+msgstr  "Bilinmeyen etki alaný. Üst düzey etki alalný varsa hata raporu gönderin.\n"
+        "Kullan. munged adresler geçersiz üst düzey etki alaný.\n"
 
 #: src/lang.c:196
-msgid "Illegal character in FQDN.\n"
-msgstr "FQDN'de kuraldýþý karakter.\n"
+msgid   "Illegal character in FQDN.\n"
+msgstr  "FQDN'de kuraldýþý karakter.\n"
 
 #: src/lang.c:197
 #, fuzzy
-msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
-msgstr "Sýfýr unzunluklu FQDN bileþenine izin verilmedi.\n"
+msgid   "Zero length FQDN component not allowed.\n"
+msgstr  "Sýfýr unzunluklu FQDN bileþenine izin verilmedi.\n"
 
 #: src/lang.c:198
 #, fuzzy
-msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
-msgstr "FQDN bileþeni izin verilen maximum uzunluðu aþýyor.(63 kar.).\n"
+msgid   "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
+msgstr  "FQDN bileþeni izin verilen maximum uzunluðu aþýyor.(63 kar.).\n"
 
 #: src/lang.c:199
 #, fuzzy
-msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
-msgstr "FQDN bileþeni tire ile baþlamayabilir veya bitmeyebilir.\n"
+msgid   "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
+msgstr  "FQDN bileþeni tire ile baþlamayabilir veya bitmeyebilir.\n"
 
 #: src/lang.c:200
 #, fuzzy
-msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
-msgstr "FQDN bileþeni basamak ile baþlamayabilir.\n"
+msgid   "FQDN component may not start with digit.\n"
+msgstr  "FQDN bileþeni basamak ile baþlamayabilir.\n"
 
 #: src/lang.c:201
 #, fuzzy
-msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
-msgstr "Deðiþmez etki alaný imkansýz sayýsal deðere sahip.\n"
+msgid   "Domain literal has impossible numeric value.\n"
+msgstr  "Deðiþmez etki alaný imkansýz sayýsal deðere sahip.\n"
 
 #: src/lang.c:202
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
-msgstr ""
-"Deðiþmez etki alaný sadece özel kullaným içindir ve küresel kullanýma izin "
-"verilmez.\n"
+msgid   "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
+msgstr  "Deðiþmez etki alaný sadece özel kullaným içindir ve küresel kullanýma izin "
+        "verilmez.\n"
 
 #: src/lang.c:203
 #, fuzzy
-msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
-msgstr "Deðiþmez etki alanýnda sað köþeli ayraç eksik.\n"
+msgid   "Right bracket missing in domain literal.\n"
+msgstr  "Deðiþmez etki alanýnda sað köþeli ayraç eksik.\n"
 
 #: src/lang.c:204
-msgid "Missing localpart of mail address.\n"
-msgstr "Posta adresinin yerel kýsmý eksik.\n"
+msgid   "Missing localpart of mail address.\n"
+msgstr  "Posta adresinin yerel kýsmý eksik.\n"
 
 #: src/lang.c:205
-msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
-msgstr "Posta adresinin yerel kýsmýnda kuraldýþý karakter.\n"
+msgid   "Illegal character in localpart of mail address.\n"
+msgstr  "Posta adresinin yerel kýsmýnda kuraldýþý karakter.\n"
 
 #: src/lang.c:206
 #, fuzzy
-msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
-msgstr "Sýfýr uzunluklu yerel kýsým bileþenine izin verilmedi.\n"
+msgid   "Zero length localpart component not allowed.\n"
+msgstr  "Sýfýr uzunluklu yerel kýsým bileþenine izin verilmedi.\n"
 
 #: src/lang.c:207
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
-msgstr ""
-"Gerçek isimde kuraldýþý karakter.\n"
-"Ýmlenmemiþ sözcükler yordam adreslerinde '!()<>@,;:\\.[]' içermeyebilir.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
+msgstr  "Gerçek isimde kuraldýþý karakter.\n"
+        "Ýmlenmemiþ sözcükler yordam adreslerinde '!()<>@,;:\\.[]' içermeyebilir.\n"
 
 #: src/lang.c:208
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
-msgstr ""
-"Gerçek isimde kuraldýþý karakter.\n"
-"Ýmlenmil sözcükler '()<>\\' içermeyebilir.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
+msgstr  "Gerçek isimde kuraldýþý karakter.\n"
+        "Ýmlenmil sözcükler '()<>\\' içermeyebilir.\n"
 
 #: src/lang.c:209
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
-msgstr ""
-"Gerçek isimde kuraldýþý karakter.\n"
-"Kodlanmýþ sözcükler parametrelerde '!()<>@,;:\"\\.[]/= içermeyebilir.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
+msgstr  "Gerçek isimde kuraldýþý karakter.\n"
+        "Kodlanmýþ sözcükler parametrelerde '!()<>@,;:\"\\.[]/= içermeyebilir.\n"
 
 #: src/lang.c:210
 #, fuzzy
-msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
-msgstr "Gerçek isimde kullanýlan kodlanmýþ sözkükte bozuk sözdizimi.\n"
+msgid   "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
+msgstr  "Gerçek isimde kullanýlan kodlanmýþ sözkükte bozuk sözdizimi.\n"
 
 #: src/lang.c:211
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
-msgstr ""
-"Gerçek isimde kuraldýþý karakter.\n"
-"Ýmlenmemiþ sözcükler eski-biçemli adreslerde '()<>\\' içermeyebilir.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
+msgstr  "Gerçek isimde kuraldýþý karakter.\n"
+        "Ýmlenmemiþ sözcükler eski-biçemli adreslerde '()<>\\' içermeyebilir.\n"
 
 #: src/lang.c:212
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Illegal character in realname.\n"
-"Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
-msgstr ""
-"Gerçek isimde kuraldýþý karakter. Denetim karakterlerine ve kodlanmamýþ 8bit "
-"karakterlerine > 127 izin verilmedi.\n"
+msgid   "Illegal character in realname.\n"
+        "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
+msgstr  "Gerçek isimde kuraldýþý karakter. Denetim karakterlerine ve kodlanmamýþ 8bit "
+        "karakterlerine > 127 izin verilmedi.\n"
 
 #: src/lang.c:213
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Error: No blank line found after header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: Baþlýktan sonra boþ satýr bulunamadý.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: No blank line found after header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: Baþlýktan sonra boþ satýr bulunamadý.\n"
 
 #: src/lang.c:214
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Illegal formatted %s.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: Illegal formatted %s.\n"
+msgstr  ""
 
 #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
 #: src/lang.c:216
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
-"       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
-"       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
-"       editing tinrc.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: Gönderim ASCII olmayan karakterler içeriyor ama MM_CHARSET ayarlandý.\n"
-" US-ASCII - lütfen bu ayarlarý uygun deðerlere dönüþtürün\n"
-" diliniz için yapýlandýrabilen seçenekler M)enüsünü kullanarak ya da\n"
-" tinric düzenleyerek.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
+        "       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
+        "       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
+        "       editing tinrc.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: Gönderim ASCII olmayan karakterler içeriyor ama MM_CHARSET ayarlandý.\n"
+        " US-ASCII - lütfen bu ayarlarý uygun deðerlere dönüþtürün\n"
+        " diliniz için yapýlandýrabilen seçenekler M)enüsünü kullanarak ya da\n"
+        " tinric düzenleyerek.\n"
 
 #: src/lang.c:221
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
-"       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
-"       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
-"       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
-"       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: Gönderim ASCIII olmayan karakterler içeriyor ama MIME kodlanýyor\n"
-" haber iletileri için  \"7bit\" ayarlandý - lütfen deðiþtirin\n"
-" ayarlarý \"8bit\" ya da  \"quoted-printable\" baðlý olarak\n"
-" yaþadýðýnýz bölgede daha yaygýn olana. Bu yapýlabilir\n"
-" yapýlandýrabilen seçenekler  M)enüsü kullanýlarak veya tinrc düzenlenerek.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
+        "       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
+        "       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
+        "       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
+        "       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: Gönderim ASCIII olmayan karakterler içeriyor ama MIME kodlanýyor\n"
+        " haber iletileri için  \"7bit\" ayarlandý - lütfen deðiþtirin\n"
+        " ayarlarý \"8bit\" ya da  \"quoted-printable\" baðlý olarak\n"
+        " yaþadýðýnýz bölgede daha yaygýn olana. Bu yapýlabilir\n"
+        " yapýlandýrabilen seçenekler  M)enüsü kullanýlarak veya tinrc düzenlenerek.\n"
 
 #: src/lang.c:227
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Article starts with blank line instead of header\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: Makale baþlýk yerine boþ satýrla baþlýyor\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Article starts with blank line instead of header\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: Makale baþlýk yerine boþ satýrla baþlýyor\n"
 
 #: src/lang.c:228
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: Satýrdaki baþlýkta %d baþlýk isminden sonra iki nokta yok:\n"
-"%s\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
+        "%s\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: Satýrdaki baþlýkta %d baþlýk isminden sonra iki nokta yok:\n"
+        "%s\n"
 
 #: src/lang.c:229
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: \"%s:\"satýrý boþ.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: \"%s:\"satýrý boþ.\n"
 
 #: src/lang.c:230
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: Makale baþlýðýnda \"%s:\" satýrý eksik.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: Makale baþlýðýnda \"%s:\" satýrý eksik.\n"
 
 #: src/lang.c:231
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: %s contains non 7bit chars.\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: %s contains non 7bit chars.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:232
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: %d satýrýndaki baþlýkta iki noktadan sonra boþluk yok:\n"
-"%s\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
+        "%s\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: %d satýrýndaki baþlýkta iki noktadan sonra boþluk yok:\n"
+        "%s\n"
 
 #: src/lang.c:233
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: Baþlýkta (%d) \"%s:\" çoklu satýlrarý var.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: Baþlýkta (%d) \"%s:\" çoklu satýlrarý var.\n"
 
 #: src/lang.c:234
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
-msgstr "Güvenli olmayan yetkiler %s (%o)"
+msgid   "Insecure permissions of %s (%o)"
+msgstr  "Güvenli olmayan yetkiler %s (%o)"
 
 #: src/lang.c:236
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid response to GROUP command, %s"
-msgstr "KÜME komutuna geçersiz yanýt.%s"
+msgid   "Invalid response to GROUP command, %s"
+msgstr  "KÜME komutuna geçersiz yanýt.%s"
 
 #: src/lang.c:241
 #, fuzzy, c-format
-msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
-msgstr "MIME ayrýþtýrma hatasý: Makale %s/%s için beklenmeyen son"
+msgid   "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
+msgstr  "MIME ayrýþtýrma hatasý: Makale %s/%s için beklenmeyen son"
 
 #: src/lang.c:242
 #, fuzzy
-msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
-msgstr "MIME ayrýþtýrma hatasý: Baþlýklarý okurken baþlatma sýnýrý"
+msgid   "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
+msgstr  "MIME ayrýþtýrma hatasý: Baþlýklarý okurken baþlatma sýnýrý"
 
 #: src/lang.c:243
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: \"%s\" geçerli bir haber grubu deðil!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: \"%s\" geçerli bir haber grubu deðil!\n"
 
 #: src/lang.c:244
 #, fuzzy
-msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
-msgstr "(Tam niletelendirilmiþ) etki alaný adý alýnamadý!"
+msgid   "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
+msgstr  "(Tam niletelendirilmiþ) etki alaný adý alýnamadý!"
 
 #: src/lang.c:245
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No permissions to go into %s\n"
-msgstr "%s için gidiþ yetkisi yok\n"
+msgid   "No permissions to go into %s\n"
+msgstr  "%s için gidiþ yetkisi yok\n"
 
 #: src/lang.c:247
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Error: From: line missing.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: Baþlangýç:satýr eksik.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: From: line missing.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: Baþlangýç:satýr eksik.\n"
 
 #: src/lang.c:249
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No read permissions for %s\n"
-msgstr "%s için okuma yetkisi yok\n"
+msgid   "No read permissions for %s\n"
+msgstr  "%s için okuma yetkisi yok\n"
 
 #: src/lang.c:250
 #, fuzzy, c-format
-msgid "File %s does not exist\n"
-msgstr "%s dosyasý yok\n"
+msgid   "File %s does not exist\n"
+msgstr  "%s dosyasý yok\n"
 
 #: src/lang.c:251
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No write permissions for %s\n"
-msgstr "%s için yazma yetkisi yok\n"
+msgid   "No write permissions for %s\n"
+msgstr  "%s için yazma yetkisi yok\n"
 
 #: src/lang.c:252
 #, fuzzy
-msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
-msgstr "Kullanýcý bilgisi alýnamýyor(/etc/passwd kayýp?)"
+msgid   "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
+msgstr  "Kullanýcý bilgisi alýnamýyor(/etc/passwd kayýp?)"
 
 #: src/lang.c:253
 #, fuzzy
-msgid "errors"
-msgstr "hatalar"
+msgid   "errors"
+msgstr  "hatalar"
 
 #: src/lang.c:255
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d satýrýnda hata \"Sender:\" baþlýk için izin verilmedi (sizin için "
-"eklenecek)\n"
+msgid   "\n"
+        "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
+msgstr  "\n"
+        "%d satýrýnda hata \"Sender:\" baþlýk için izin verilmedi (sizin için "
+        "eklenecek)\n"
 
 #: src/lang.c:257
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Server has non of the groups listed in %s"
-msgstr "Sunucuda %s'de listelenen gruplarýn hiçbiri yok"
+msgid   "Server has non of the groups listed in %s"
+msgstr  "Sunucuda %s'de listelenen gruplarýn hiçbiri yok"
 
 #: src/lang.c:258
 #, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "hata"
+msgid   "error"
+msgstr  "hata"
 
 #: src/lang.c:259
 #, fuzzy
-msgid "Unknown display level"
-msgstr "Bilinmeyen gösterim düzeyi"
+msgid   "Unknown display level"
+msgstr  "Bilinmeyen gösterim düzeyi"
 
 #: src/lang.c:260
 #, fuzzy
-msgid "<ESC>"
-msgstr "<ESC>"
+msgid   "<ESC>"
+msgstr  "<ESC>"
 
 #: src/lang.c:261
 #, fuzzy
-msgid "Exiting..."
-msgstr "Çýkýyor..."
+msgid   "Exiting..."
+msgstr  "Çýkýyor..."
 
 #: src/lang.c:262
 #, fuzzy
-msgid "leaving external mail-reader"
-msgstr "Dýþ posta-okuyucuyu býrakýyor"
+msgid   "leaving external mail-reader"
+msgstr  "Dýþ posta-okuyucuyu býrakýyor"
 
 #: src/lang.c:263
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Extracting %s..."
-msgstr "Ayýklýyor %s..."
+msgid   "Extracting %s..."
+msgstr  "Ayýklýyor %s..."
 
 #: src/lang.c:265
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
-msgstr ""
-"%s dosyasýný yazarken hata. Dosya sistemi dolu? Dosya önceki durumuna "
-"dönüþtürüldü."
+msgid   "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
+msgstr  "%s dosyasýný yazarken hata. Dosya sistemi dolu? Dosya önceki durumuna "
+        "dönüþtürüldü."
 
 #: src/lang.c:266
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
-msgstr "%s dosyasýný yedeklemede hata. Dosya sistemi dolu?"
+msgid   "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
+msgstr  "%s dosyasýný yedeklemede hata. Dosya sistemi dolu?"
 
 #: src/lang.c:267
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Filtering global rules (%d/%d)..."
-msgstr "Genel kurallar süzgeçleniyor (%d/%d)..."
+msgid   "Filtering global rules (%d/%d)..."
+msgstr  "Genel kurallar süzgeçleniyor (%d/%d)..."
 
 #: src/lang.c:268
 #, fuzzy
-msgid "Rule created by: "
-msgstr "Kural oluþturuldu: "
+msgid   "Rule created by: "
+msgstr  "Kural oluþturuldu: "
 
 #: src/lang.c:269
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Enter pattern [%s]> "
-msgstr "Örüntüyü girin [%s]> "
+msgid   "Enter pattern [%s]> "
+msgstr  "Örüntüyü girin [%s]> "
 
 #: src/lang.c:270
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Gitmek için makalenize takip-et istediniz %s:\n"
+msgid   "\n"
+        "You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
+msgstr  "\n"
+        "Gitmek için makalenize takip-et istediniz %s:\n"
 
 #: src/lang.c:271
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
-msgstr "  %s\t Cevaplarý postayla yönlendirilecek.\n"
+msgid   "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
+msgstr  "  %s\t Cevaplarý postayla yönlendirilecek.\n"
 
 #: src/lang.c:272
-msgid "-- forwarded message --\n"
-msgstr ""
+msgid   "-- forwarded message --\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:273
-msgid "-- end of forwarded message --\n"
-msgstr ""
+msgid   "-- end of forwarded message --\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:274
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Format:\n"
-"#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
-"placed\n"
-"#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
-"the\n"
-"#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
-"#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
-"#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
-"#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
-"#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
-"#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
-"#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
-"#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
-"#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) "
-"with\n"
-"#                     full references.\n"
-"#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
-"#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
-"#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
-"without\n"
-"#                     Message-ID:\n"
-"#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
-"#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
-"opt.\n"
-"#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
-"#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# Format:\n"
-"#   comment=STRING Seçmeli. Çoklu satýrlara izin verildi. Komutlar "
-"eklenmeli\n"
-"#                    kural baþýna, ya da taþýnacak\n"
-"#                    sonraki kurala.'#' komut için geçerli bir anahtar "
-"sözcük deðildir!\n"
-"#   group=STRING     Zorunlu. Haber grubu listesi (örn.comp.*,!*sources*).\n"
-"#   case=NUM          Zorunlu. Karþýlaþtýr=0 / yoksay=1 durumu "
-"süzgeçlerken.\n"
-"#   score=NUM|STRING  Zorunlu.Verilecek skor. Her ikisi:\n"
-"#     score=NUM        Bir Sayý (örn. 70), Ya da:\n"
-"#     score=STRING     Ýki anahtar sözcükten biri: 'hot' ya da 'kill'.\n"
-"#   subj=STRING       Seçmeli. Konu: satýr (örn. Nasýl sihirbaz olunur)..\n"
-"#   from=STRING       Seçmeli. Gönderen. satýr  (örn. *Craig Shergold*).\n"
-"#   msgid=STRING      Seçmeli. Ýleti-kimliði : satýr (örn. <123@ether.net>) "
-"ile\n"
-"#                     tam referanslar.\n"
-"#   msgid_last=STRING Seçmeli. Yukarýdaki gibi, ama sadece ilk referansla.\n"
-"#   msgid_only=STRING Seçmeli. Yukarýdeki gibi, ama referans olmadan.\n"
-"#                    Ýleti-kimliði:\n"
-"#   lines=[<>]?NUM    Seçmeli. Satýrlar: satýr '<' or '>' seçmelidir.\n"
-"#   gnksa=[<>]?NUM    Seçmeli. GNKSA dönüþ kodundan() ayrýþtýrýlýyor.'<' or "
-"'>' opt.\n"
-"#   xref=PATTERN     Seçmeli.Ölü örüntü (örn. alt.flame*)\n"
-"#   time=NUM          Seçmeli.Kural bitince time_t deðeri\n"
-"#\n"
+msgid   "# Format:\n"
+        "#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
+        "placed\n"
+        "#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
+        "the\n"
+        "#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
+        "#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
+        "#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
+        "#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
+        "#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
+        "#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
+        "#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
+        "#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
+        "#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) with\n"
+        "#                     full references.\n"
+        "#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
+        "#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
+        "#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
+        "without\n"
+        "#                     Message-ID:\n"
+        "#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
+        "#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
+        "opt.\n"
+        "#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
+        "#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# Format:\n"
+        "#   comment=STRING Seçmeli. Çoklu satýrlara izin verildi. Komutlar eklenmeli\n"
+        "#                    kural baþýna, ya da taþýnacak\n"
+        "#                    sonraki kurala.'#' komut için geçerli bir anahtar sözcük "
+        "deðildir!\n"
+        "#   group=STRING     Zorunlu. Haber grubu listesi (örn.comp.*,!*sources*).\n"
+        "#   case=NUM          Zorunlu. Karþýlaþtýr=0 / yoksay=1 durumu süzgeçlerken.\n"
+        "#   score=NUM|STRING  Zorunlu.Verilecek skor. Her ikisi:\n"
+        "#     score=NUM        Bir Sayý (örn. 70), Ya da:\n"
+        "#     score=STRING     Ýki anahtar sözcükten biri: 'hot' ya da 'kill'.\n"
+        "#   subj=STRING       Seçmeli. Konu: satýr (örn. Nasýl sihirbaz olunur)..\n"
+        "#   from=STRING       Seçmeli. Gönderen. satýr  (örn. *Craig Shergold*).\n"
+        "#   msgid=STRING      Seçmeli. Ýleti-kimliði : satýr (örn. <123@ether.net>) "
+        "ile\n"
+        "#                     tam referanslar.\n"
+        "#   msgid_last=STRING Seçmeli. Yukarýdaki gibi, ama sadece ilk referansla.\n"
+        "#   msgid_only=STRING Seçmeli. Yukarýdeki gibi, ama referans olmadan.\n"
+        "#                    Ýleti-kimliði:\n"
+        "#   lines=[<>]?NUM    Seçmeli. Satýrlar: satýr '<' or '>' seçmelidir.\n"
+        "#   gnksa=[<>]?NUM    Seçmeli. GNKSA dönüþ kodundan() ayrýþtýrýlýyor.'<' or "
+        "'>' opt.\n"
+        "#   xref=PATTERN     Seçmeli.Ölü örüntü (örn. alt.flame*)\n"
+        "#   time=NUM          Seçmeli.Kural bitince time_t deðeri\n"
+        "#\n"
 
 #: src/lang.c:295
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Enter score for rule (default=%d): "
-msgstr "Kural için skoru yazýn (varsayýlan=%d): "
+msgid   "Enter score for rule (default=%d): "
+msgstr  "Kural için skoru yazýn (varsayýlan=%d): "
 
 #: src/lang.c:296
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
-msgstr "Skor aðýrlýðýný yazýn (aralýk 0 < skor <= %d)"
+msgid   "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
+msgstr  "Skor aðýrlýðýný yazýn (aralýk 0 < skor <= %d)"
 
 #. SCORE_MAX
 #: src/lang.c:297
 #, fuzzy
-msgid "Full"
-msgstr "Tam"
+msgid   "Full"
+msgstr  "Tam"
 
 #: src/lang.c:298
 #, fuzzy
-msgid "Comment (optional)  : "
-msgstr "Komut (seçmeli)   : "
+msgid   "Comment (optional)  : "
+msgstr  "Komut (seçmeli)   : "
 
 #: src/lang.c:299
 #, fuzzy
-msgid "Apply pattern to    : "
-msgstr "Örüntüyü uygula   : "
+msgid   "Apply pattern to    : "
+msgstr  "Örüntüyü uygula   : "
 
 #: src/lang.c:300
 #, fuzzy
-msgid "From: line (ignore case)      "
-msgstr "Gönderen: satýr (büyük/küçük harfleri yoksay) "
+msgid   "From: line (ignore case)      "
+msgstr  "Gönderen: satýr (büyük/küçük harfleri yoksay) "
 
 #: src/lang.c:301
 #, fuzzy
-msgid "From: line (case sensitive)   "
-msgstr "Gönderen: satýr (büyük/küçük harfe duyarlý)   "
+msgid   "From: line (case sensitive)   "
+msgstr  "Gönderen: satýr (büyük/küçük harfe duyarlý)   "
 
 #: src/lang.c:303
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s: Unknown host.\n"
-msgstr "%s%s: Bilinmeyen ana sunucu.\n"
+msgid   "%s%s: Unknown host.\n"
+msgstr  "%s%s: Bilinmeyen ana sunucu.\n"
 
 #: src/lang.c:305
 #, fuzzy
-msgid "global "
-msgstr "küresel "
+msgid   "global "
+msgstr  "küresel "
 
 #: src/lang.c:306
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Please use %.100s instead"
-msgstr "Lütfen % kullanýn.100s yerine"
+msgid   "Please use %.100s instead"
+msgstr  "Lütfen % kullanýn.100s yerine"
 
 #: src/lang.c:307
 #, c-format
-msgid "%s is bogus"
-msgstr "%s sahte"
+msgid   "%s is bogus"
+msgstr  "%s sahte"
 
 #: src/lang.c:308
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group %s is moderated. Continue?"
-msgstr "Küme %s ayarlandý. Devam?"
+msgid   "Group %s is moderated. Continue?"
+msgstr  "Küme %s ayarlandý. Devam?"
 
 #: src/lang.c:309
 #, fuzzy
-msgid "groups"
-msgstr "kümeler"
+msgid   "groups"
+msgstr  "kümeler"
 
 #: src/lang.c:310
 #, c-format
-msgid "Rereading %s..."
-msgstr "%s tekrar okunuyor..."
+msgid   "Rereading %s..."
+msgstr  "%s tekrar okunuyor..."
 
 #: src/lang.c:311
 #, fuzzy
-msgid "Top Level Commands"
-msgstr "Üst Düzey Komutlar"
+msgid   "Top Level Commands"
+msgstr  "Üst Düzey Komutlar"
 
 #: src/lang.c:312
 #, fuzzy
-msgid "Group Selection"
-msgstr "Küme Seçimi"
+msgid   "Group Selection"
+msgstr  "Küme Seçimi"
 
 #: src/lang.c:313
 #, fuzzy
-msgid "group"
-msgstr "küme"
+msgid   "group"
+msgstr  "küme"
 
 #: src/lang.c:315
 #, fuzzy
-msgid ""
-"One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
-msgstr ""
-"Komutun bir veya birden çok satýrý. Satýr boþsa satýr eklemek veya devam "
-"etmek için <CR>."
+msgid   "One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
+msgstr  "Komutun bir veya birden çok satýrý. Satýr boþsa satýr eklemek veya devam "
+        "etmek için <CR>."
 
 #: src/lang.c:316
 #, fuzzy
-msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Gönderen: Süzgeç dosyaya eklenecek satýr.<SPACE> deðiþtirir & <CR> ayarlar."
+msgid   "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Gönderen: Süzgeç dosyaya eklenecek satýr.<SPACE> deðiþtirir & <CR> ayarlar."
 
 #: src/lang.c:317
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
-msgstr "Süzgeçlenecek makalelerin satýr sayýsý. < az , > çok , =eþit."
+msgid   "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
+msgstr  "Süzgeçlenecek makalelerin satýr sayýsý. < az , > çok , =eþit."
 
 #: src/lang.c:318
 #, fuzzy
-msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Ýleti-kimliði: Dosya süzgeçlemek için eklenecek satýr. <SPACE> deðiþtirir & "
-"<CR> ayarlar."
+msgid   "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Ýleti-kimliði: Dosya süzgeçlemek için eklenecek satýr. <SPACE> deðiþtirir & "
+        "<CR> ayarlar."
 
 #: src/lang.c:319
 #, fuzzy
-msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Konu: Dosya süzgeçlemek için eklenecek satýr. <SPACE> deðiþtirir & <CR> "
-"ayarlar."
+msgid   "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Konu: Dosya süzgeçlemek için eklenecek satýr. <SPACE> deðiþtirir & <CR> "
+        "ayarlar."
 
 #: src/lang.c:320
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
-msgstr ""
-"Süzgeçlemek için metin örüntüsünü girin eðer Konu: & Gönderen: istediðiniz "
-"satýrlar deðilse."
+msgid   "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
+msgstr  "Süzgeçlemek için metin örüntüsünü girin eðer Konu: & Gönderen: istediðiniz "
+        "satýrlar deðilse."
 
 #: src/lang.c:321
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Metin örüntüsünün nereye uygulanacaðýný seçin. <SPACE> deðiþtirir & <CR> "
-"ayarlar."
+msgid   "Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Metin örüntüsünün nereye uygulanacaðýný seçin. <SPACE> deðiþtirir & <CR> "
+        "ayarlar."
 
 #: src/lang.c:322
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Yazýlan süzgeç için gün olarak kullaným süresi bitimi.<SPACE> deðiþtirir & "
-"<CR> ayarlar."
+msgid   "Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Yazýlan süzgeç için gün olarak kullaným süresi bitimi.<SPACE> deðiþtirir & "
+        "<CR> ayarlar."
 
 #: src/lang.c:323
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Sadece mevcut küme veya bütün kümeler için kill uygulayýn. <SPACE> "
-"deðiþtirir & <CR>ayarlar."
+msgid   "Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Sadece mevcut küme veya bütün kümeler için kill uygulayýn. <SPACE> deðiþtirir "
+        "& <CR>ayarlar."
 
 #: src/lang.c:324
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Mevcut küme veya bütün kümeler için seç uygulayýn <SPACE> deðiþtirir & "
-"<CR>ayarlar."
+msgid   "Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Mevcut küme veya bütün kümeler için seç uygulayýn <SPACE> deðiþtirir & "
+        "<CR>ayarlar."
 
 #: src/lang.c:325
 #, fuzzy
-msgid "kill an article via a menu"
-msgstr "makaleyi menü aracýlýðýyla öldür"
+msgid   "kill an article via a menu"
+msgstr  "makaleyi menü aracýlýðýyla öldür"
 
 #: src/lang.c:326
 #, fuzzy
-msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
-msgstr "makaleyi menü aracýlýyla otomatik-seç (hot)"
+msgid   "auto-select (hot) an article via a menu"
+msgstr  "makaleyi menü aracýlýyla otomatik-seç (hot)"
 
 #: src/lang.c:327
 #, fuzzy
-msgid "Browse URLs in article"
-msgstr "Makaledeki URL'lara gözat"
+msgid   "Browse URLs in article"
+msgstr  "Makaledeki URL'lara gözat"
 
 #: src/lang.c:328
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
-msgstr "0 - 9\t  makaleyi mevcut parçacýktaki sayýyla görüntüle"
+msgid   "0 - 9\t  display article by number in current thread"
+msgstr  "0 - 9\t  makaleyi mevcut parçacýktaki sayýyla görüntüle"
 
 #: src/lang.c:330
-msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
-msgstr ""
+msgid   "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:331
 #, fuzzy
-msgid "post followup to current article"
-msgstr "mevcut makale için takip-et gönder"
+msgid   "post followup to current article"
+msgstr  "mevcut makale için takip-et gönder"
 
 #: src/lang.c:332
 #, fuzzy
-msgid "post followup (don't copy text) to current article"
-msgstr "mevcut makale için takip-et gönder (metni kopyalama)"
+msgid   "post followup (don't copy text) to current article"
+msgstr  "mevcut makale için takip-et gönder (metni kopyalama)"
 
 #: src/lang.c:333
 #, fuzzy
-msgid "post followup to current article quoting complete headers"
-msgstr "tam baþlýklarý imleyen mevcut makale için takip-et gönder"
+msgid   "post followup to current article quoting complete headers"
+msgstr  "tam baþlýklarý imleyen mevcut makale için takip-et gönder"
 
 #: src/lang.c:334
 #, fuzzy
-msgid "repost chosen article to another group"
-msgstr "seçilen makaleyi baþka bir kümeye yeniden gönder"
+msgid   "repost chosen article to another group"
+msgstr  "seçilen makaleyi baþka bir kümeye yeniden gönder"
 
 #: src/lang.c:336
 #, fuzzy
-msgid "edit article (mail-groups only)"
-msgstr "makaleyi düzenle (sadece posta-gruplarý)"
+msgid   "edit article (mail-groups only)"
+msgstr  "makaleyi düzenle (sadece posta-gruplarý)"
 
 #: src/lang.c:337
 #, fuzzy
-msgid "display first article in current thread"
-msgstr "mevcut parçacýktaki makaleyi ilk görüntüle"
+msgid   "display first article in current thread"
+msgstr  "mevcut parçacýktaki makaleyi ilk görüntüle"
 
 #: src/lang.c:338
 #, fuzzy
-msgid "display first page of article"
-msgstr "makalenin ilk sayfasýný görüntüle"
+msgid   "display first page of article"
+msgstr  "makalenin ilk sayfasýný görüntüle"
 
 #: src/lang.c:339
 #, fuzzy
-msgid "display last article in current thread"
-msgstr "mevcut parçacýktaki son makaleyi görüntüle"
+msgid   "display last article in current thread"
+msgstr  "mevcut parçacýktaki son makaleyi görüntüle"
 
 #: src/lang.c:340
 #, fuzzy
-msgid "display last page of article"
-msgstr "makalenin son sayfasný görüntüle"
+msgid   "display last page of article"
+msgstr  "makalenin son sayfasný görüntüle"
 
 #: src/lang.c:341
 #, fuzzy
-msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
-msgstr "parçacýðýn kalanýný okunmuþ olarak iþaretle ve sonraki okunmamýþa geç"
+msgid   "mark rest of thread as read and advance to next unread"
+msgstr  "parçacýðýn kalanýný okunmuþ olarak iþaretle ve sonraki okunmamýþa geç"
 
 #: src/lang.c:342
 #, fuzzy
-msgid "display next article"
-msgstr "sonraki makaleyi görüntüle"
+msgid   "display next article"
+msgstr  "sonraki makaleyi görüntüle"
 
 #: src/lang.c:343
 #, fuzzy
-msgid "display first article in next thread"
-msgstr "sonraki baþlýktaki ilk makaleyi görüntüle"
+msgid   "display first article in next thread"
+msgstr  "sonraki baþlýktaki ilk makaleyi görüntüle"
 
 #: src/lang.c:344
 #, fuzzy
-msgid "display next unread article"
-msgstr "sonraki okunmamýþ makaleyi görüntüle"
+msgid   "display next unread article"
+msgstr  "sonraki okunmamýþ makaleyi görüntüle"
 
 #: src/lang.c:345
 #, fuzzy
-msgid "go to the article that this one followed up"
-msgstr "bunu takip eden makaleye git"
+msgid   "go to the article that this one followed up"
+msgstr  "bunu takip eden makaleye git"
 
 #: src/lang.c:346
 #, fuzzy
-msgid "display previous article"
-msgstr "önceki makaleyi görüntüle"
+msgid   "display previous article"
+msgstr  "önceki makaleyi görüntüle"
 
 #: src/lang.c:347
 #, fuzzy
-msgid "display previous unread article"
-msgstr "önceki okunmamýþ makaleyi görüntüle"
+msgid   "display previous unread article"
+msgstr  "önceki okunmamýþ makaleyi görüntüle"
 
 #: src/lang.c:348
 #, fuzzy
-msgid "quickly kill an article using defaults"
-msgstr "varsayýlanlarý kullanarak makaleyi hemen öldür"
+msgid   "quickly kill an article using defaults"
+msgstr  "varsayýlanlarý kullanarak makaleyi hemen öldür"
 
 #: src/lang.c:349
 #, fuzzy
-msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
-msgstr "varsayýlanlarý kullanarak makaleyi hemen otomatik-seç(hot)"
+msgid   "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
+msgstr  "varsayýlanlarý kullanarak makaleyi hemen otomatik-seç(hot)"
 
 #: src/lang.c:350
 #, fuzzy
-msgid "return to group selection level"
-msgstr "küme seçme düzeyine dön"
+msgid   "return to group selection level"
+msgstr  "küme seçme düzeyine dön"
 
 #: src/lang.c:351
 #, fuzzy
-msgid "reply through mail to author"
-msgstr "yazara posta aracýlýðyla yanýt ver"
+msgid   "reply through mail to author"
+msgstr  "yazara posta aracýlýðyla yanýt ver"
 
 #: src/lang.c:352
 #, fuzzy
-msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
-msgstr "yazara posta aracýlýyla yanýt ver (metni kopyalama)"
+msgid   "reply through mail (don't copy text) to author"
+msgstr  "yazara posta aracýlýyla yanýt ver (metni kopyalama)"
 
 #: src/lang.c:353
 #, fuzzy
-msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
-msgstr "tam baþlýklarý imleyerek yazara posta aracýlýðýyla yanýt ver"
+msgid   "reply through mail to author quoting complete headers"
+msgstr  "tam baþlýklarý imleyerek yazara posta aracýlýðýyla yanýt ver"
 
 #: src/lang.c:354
 #, fuzzy
-msgid "search backwards within this article"
-msgstr "bu makalede geriye doðru ara"
+msgid   "search backwards within this article"
+msgstr  "bu makalede geriye doðru ara"
 
 #: src/lang.c:355
 #, fuzzy
-msgid "search forwards within this article"
-msgstr "bu makalede ileriye doðru ara"
+msgid   "search forwards within this article"
+msgstr  "bu makalede ileriye doðru ara"
 
 #: src/lang.c:356
 #, fuzzy
-msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
-msgstr "makaleyi ham-kipte göster (bütün baþlýklar dahil)"
+msgid   "show article in raw-mode (including all headers)"
+msgstr  "makaleyi ham-kipte göster (bütün baþlýklar dahil)"
 
 #: src/lang.c:357
 #, fuzzy
-msgid "skip next block of included text"
-msgstr "ekli dosyanýn sonraki öbeðine atla"
+msgid   "skip next block of included text"
+msgstr  "ekli dosyanýn sonraki öbeðine atla"
 
 #: src/lang.c:358
 #, fuzzy
-msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
-msgstr ""
-"(^L)açýk/kapalý form-besleme tarafýndan gizlenen bölümlerin gösterimini "
-"deðiþtir"
+msgid   "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
+msgstr  "(^L)açýk/kapalý form-besleme tarafýndan gizlenen bölümlerin gösterimini "
+        "deðiþtir"
 
 #: src/lang.c:359
 #, fuzzy
-msgid "toggle display of all headers"
-msgstr "bütün/okunmamýþ makalelerin görünümünü deðiþtir"
+msgid   "toggle display of all headers"
+msgstr  "bütün/okunmamýþ makalelerin görünümünü deðiþtir"
 
 #: src/lang.c:360
 #, fuzzy
-msgid "toggle word highlighting on/off"
-msgstr "açýk/kapalý vurgulayan sözcüðü deðiþtir"
+msgid   "toggle word highlighting on/off"
+msgstr  "açýk/kapalý vurgulayan sözcüðü deðiþtir"
 
 #: src/lang.c:361
 #, fuzzy
-msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
-msgstr "mevcut makale için ROT-13 (temel kod çözücü) deðiþtir"
+msgid   "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
+msgstr  "mevcut makale için ROT-13 (temel kod çözücü) deðiþtir"
 
 #: src/lang.c:362
 #, fuzzy
-msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
-msgstr "sekme aralýðýný deðiþtir 4 <-> 8"
+msgid   "toggle tabwidth 4 <-> 8"
+msgstr  "sekme aralýðýný deðiþtir 4 <-> 8"
 
 #: src/lang.c:363
 #, fuzzy
-msgid "toggle german TeX style decoding for current article"
-msgstr "german TeX kod biçemi mevcut makale için deðiþtir"
+msgid   "toggle german TeX style decoding for current article"
+msgstr  "german TeX kod biçemi mevcut makale için deðiþtir"
 
 #: src/lang.c:364
 #, fuzzy
-msgid "toggle display of uuencoded sections"
-msgstr "metinsele kodlanmýþ bölümlerin gösterimini deðiþtir"
+msgid   "toggle display of uuencoded sections"
+msgstr  "metinsele kodlanmýþ bölümlerin gösterimini deðiþtir"
 
 #: src/lang.c:365
 #, fuzzy
-msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
-msgstr "çoklu-ortam eklerini Görüntüle/kaydet"
+msgid   "View/pipe/save multimedia attachments"
+msgstr  "çoklu-ortam eklerini Görüntüle/kaydet"
 
 #: src/lang.c:366
 #, fuzzy
-msgid "choose first attachment in list"
-msgstr "listedeki ilk makaleyi seç"
+msgid   "choose first attachment in list"
+msgstr  "listedeki ilk makaleyi seç"
 
 #: src/lang.c:367
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
-msgstr "0 - 9\t  sayýya göre makale seç"
+msgid   "0 - 9\t  choose attachment by number"
+msgstr  "0 - 9\t  sayýya göre makale seç"
 
 #: src/lang.c:368
 #, fuzzy
-msgid "choose last attachment in list"
-msgstr "listedeki son makaleyi seç"
+msgid   "choose last attachment in list"
+msgstr  "listedeki son makaleyi seç"
 
 #: src/lang.c:370
-msgid "pipe attachment into command"
-msgstr ""
+msgid   "pipe attachment into command"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:371
 #, fuzzy
-msgid "pipe raw attachment into command"
-msgstr "Makale Düzey Komutlarý"
+msgid   "pipe raw attachment into command"
+msgstr  "Makale Düzey Komutlarý"
 
 #: src/lang.c:373
-msgid "save attachment to disk"
-msgstr ""
+msgid   "save attachment to disk"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:374
 #, fuzzy
-msgid "search for attachments forwards"
-msgstr "makaleleri yazara göre ileriye doðru ara"
+msgid   "search for attachments forwards"
+msgstr  "makaleleri yazara göre ileriye doðru ara"
 
 #: src/lang.c:375
 #, fuzzy
-msgid "search for attachments backwards"
-msgstr "makaleleri yazara göre geriye doðru ara"
+msgid   "search for attachments backwards"
+msgstr  "makaleleri yazara göre geriye doðru ara"
 
 #: src/lang.c:376
-msgid "view attachment"
-msgstr ""
+msgid   "view attachment"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:377
 #, fuzzy
-msgid "tag attachment"
-msgstr "Makale seç> "
+msgid   "tag attachment"
+msgstr  "Makale seç> "
 
 #: src/lang.c:378
 #, fuzzy
-msgid "tag attachments that match user specified pattern"
-msgstr "kullanýcý tanýmlý kalýba uyan baþlýklarý seç"
+msgid   "tag attachments that match user specified pattern"
+msgstr  "kullanýcý tanýmlý kalýba uyan baþlýklarý seç"
 
 #: src/lang.c:379
-msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
-msgstr ""
+msgid   "reverse tagging on all attachments (toggle)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:380
 #, fuzzy
-msgid "untag all tagged attachments"
-msgstr "etiketlenmiþ bütün parçacýklarýn etiketini kaldýr"
+msgid   "untag all tagged attachments"
+msgstr  "etiketlenmiþ bütün parçacýklarýn etiketini kaldýr"
 
 #: src/lang.c:381
 #, fuzzy
-msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
-msgstr "son satýrdaki bilgi iletisini deðiþtir (konu/taným)"
+msgid   "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
+msgstr  "son satýrdaki bilgi iletisini deðiþtir (konu/taným)"
 
 #: src/lang.c:382
 #, fuzzy
-msgid "choose first attribute in list"
-msgstr "listedeki ilk makaleyi seç"
+msgid   "choose first attribute in list"
+msgstr  "listedeki ilk makaleyi seç"
 
 #: src/lang.c:383
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
-msgstr "0 - 9\t  sayýya göre makale seç"
+msgid   "0 - 9\t  choose attribute by number"
+msgstr  "0 - 9\t  sayýya göre makale seç"
 
 #: src/lang.c:384
 #, fuzzy
-msgid "choose last attribute in list"
-msgstr "listedeki son makaleyi seç"
+msgid   "choose last attribute in list"
+msgstr  "listedeki son makaleyi seç"
 
 #: src/lang.c:385
-msgid "reset attribute to a default value"
-msgstr ""
+msgid   "reset attribute to a default value"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:386
 #, fuzzy
-msgid "search forwards for an attribute"
-msgstr "ileriye doðru küme ismi ara"
+msgid   "search forwards for an attribute"
+msgstr  "ileriye doðru küme ismi ara"
 
 #: src/lang.c:387
 #, fuzzy
-msgid "search backwards for an attribute"
-msgstr "geriye doðru küme ismi ara"
+msgid   "search backwards for an attribute"
+msgstr  "geriye doðru küme ismi ara"
 
 #: src/lang.c:388
 #, fuzzy
-msgid "select attribute"
-msgstr "parçacýk seç"
+msgid   "select attribute"
+msgstr  "parçacýk seç"
 
 #: src/lang.c:389
-msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
-msgstr ""
+msgid   "toggle back to options menu when invoked from there"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:390
 #, fuzzy, c-format
-msgid "report bug or comment via mail to %s"
-msgstr "hata veya komutu posta aracýlýðýyla bildirin %s"
+msgid   "report bug or comment via mail to %s"
+msgstr  "hata veya komutu posta aracýlýðýyla bildirin %s"
 
 #: src/lang.c:391
 #, fuzzy
-msgid "choose first option in list"
-msgstr "listedeki ilk kümeyi seç"
+msgid   "choose first option in list"
+msgstr  "listedeki ilk kümeyi seç"
 
 #: src/lang.c:392
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  choose option by number"
-msgstr "0 - 9\t  sayýya göre küme seç"
+msgid   "0 - 9\t  choose option by number"
+msgstr  "0 - 9\t  sayýya göre küme seç"
 
 #: src/lang.c:393
 #, fuzzy
-msgid "choose last option in list"
-msgstr "listedeki son kümeyi seç"
+msgid   "choose last option in list"
+msgstr  "listedeki son kümeyi seç"
 
 #: src/lang.c:394
 #, fuzzy
-msgid "start scopes menu"
-msgstr "önceki menüye dön"
+msgid   "start scopes menu"
+msgstr  "önceki menüye dön"
 
 #: src/lang.c:395
 #, fuzzy
-msgid "search forwards for an option"
-msgstr "ileriye doðru küme ismi ara"
+msgid   "search forwards for an option"
+msgstr  "ileriye doðru küme ismi ara"
 
 #: src/lang.c:396
 #, fuzzy
-msgid "search backwards for an option"
-msgstr "geriye doðru küme ismi ara"
+msgid   "search backwards for an option"
+msgstr  "geriye doðru küme ismi ara"
 
 #: src/lang.c:397
 #, fuzzy
-msgid "select option"
-msgstr "seç"
+msgid   "select option"
+msgstr  "seç"
 
 #: src/lang.c:398
-msgid "toggle to attributes menu"
-msgstr ""
+msgid   "toggle to attributes menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:399
 #, fuzzy
-msgid "choose range of articles to be affected by next command"
-msgstr "sonraki komuttan etkilenen makalelerin aralýðýný seç"
+msgid   "choose range of articles to be affected by next command"
+msgstr  "sonraki komuttan etkilenen makalelerin aralýðýný seç"
 
 #: src/lang.c:400
 #, fuzzy
-msgid "escape from command prompt"
-msgstr "komut isteminden çýk"
+msgid   "escape from command prompt"
+msgstr  "komut isteminden çýk"
 
 #: src/lang.c:401
 #, fuzzy
-msgid "edit filter file"
-msgstr "Süz dosyasý okunuyor"
+msgid   "edit filter file"
+msgstr  "Süz dosyasý okunuyor"
 
 #: src/lang.c:402
 #, fuzzy
-msgid "get help"
-msgstr "yardým al"
+msgid   "get help"
+msgstr  "yardým al"
 
 #: src/lang.c:403
 #, fuzzy
-msgid "display last article viewed"
-msgstr "görüntülenen son makaleyi göster"
+msgid   "display last article viewed"
+msgstr  "görüntülenen son makaleyi göster"
 
 #: src/lang.c:404
 #, fuzzy
-msgid "down one line"
-msgstr "bir satýr aþaðý"
+msgid   "down one line"
+msgstr  "bir satýr aþaðý"
 
 #: src/lang.c:405
 #, fuzzy
-msgid "up one line"
-msgstr "bir satýr aþaðý"
+msgid   "up one line"
+msgstr  "bir satýr aþaðý"
 
 #: src/lang.c:406
 #, fuzzy
-msgid "go to article chosen by Message-ID"
-msgstr "Ýleti-kimliði tarafýndn seçilen makaleye git"
+msgid   "go to article chosen by Message-ID"
+msgstr  "Ýleti-kimliði tarafýndn seçilen makaleye git"
 
 #: src/lang.c:407
 #, fuzzy
-msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
-msgstr "makale/parçacýk/hot/örüntü/etiketlenmiþ makaleleri postala"
+msgid   "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
+msgstr  "makale/parçacýk/hot/örüntü/etiketlenmiþ makaleleri postala"
 
 #: src/lang.c:408
 #, fuzzy
-msgid "menu of configurable options"
-msgstr "yapýlandýrabilir seçenekler menüsü"
+msgid   "menu of configurable options"
+msgstr  "yapýlandýrabilir seçenekler menüsü"
 
 #: src/lang.c:409
 #, fuzzy
-msgid "down one page"
-msgstr "bir sayfa alta"
+msgid   "down one page"
+msgstr  "bir sayfa alta"
 
 #: src/lang.c:410
 #, fuzzy
-msgid "up one page"
-msgstr "bir sayfa yukarýya"
+msgid   "up one page"
+msgstr  "bir sayfa yukarýya"
 
 #: src/lang.c:412
 #, fuzzy
-msgid "post (write) article to current group"
-msgstr "makaleyi mevcut kümeye gönder(yaz)"
+msgid   "post (write) article to current group"
+msgstr  "makaleyi mevcut kümeye gönder(yaz)"
 
 #: src/lang.c:413
 #, fuzzy
-msgid "post postponed articles"
-msgstr "ertelenmiþ makaleleri postala"
+msgid   "post postponed articles"
+msgstr  "ertelenmiþ makaleleri postala"
 
 #: src/lang.c:415
 #, fuzzy
-msgid "list articles posted by you (from posted file)"
-msgstr "(postalanmýþ dosyadan) tarafýnýzdan postalanan makaleleri listele"
+msgid   "list articles posted by you (from posted file)"
+msgstr  "(postalanmýþ dosyadan) tarafýnýzdan postalanan makaleleri listele"
 
 #: src/lang.c:416
 #, fuzzy
-msgid "return to previous menu"
-msgstr "önceki menüye dön"
+msgid   "return to previous menu"
+msgstr  "önceki menüye dön"
 
 #: src/lang.c:417
 #, fuzzy
-msgid "quit tin immediately"
-msgstr "tin'den hemen çýk"
+msgid   "quit tin immediately"
+msgstr  "tin'den hemen çýk"
 
 #: src/lang.c:418
 #, fuzzy
-msgid "redraw page"
-msgstr "sayfayý yeniden çiz"
+msgid   "redraw page"
+msgstr  "sayfayý yeniden çiz"
 
 #: src/lang.c:419
 #, fuzzy
-msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
-msgstr "makale/parçacýk/hot/örüntü/etiketlenmiþ makaleleri dosyaya kaydet"
+msgid   "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
+msgstr  "makale/parçacýk/hot/örüntü/etiketlenmiþ makaleleri dosyaya kaydet"
 
 #: src/lang.c:420
 #, fuzzy
-msgid "save marked articles automatically without user prompts"
-msgstr "iþaretlenmiþ makaleleri kullanýcý istemi olmadan otomatik kaydet"
+msgid   "save marked articles automatically without user prompts"
+msgstr  "iþaretlenmiþ makaleleri kullanýcý istemi olmadan otomatik kaydet"
 
 #: src/lang.c:421
-msgid "scroll the screen one line down"
-msgstr ""
+msgid   "scroll the screen one line down"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:422
-msgid "scroll the screen one line up"
-msgstr ""
+msgid   "scroll the screen one line up"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:423
 #, fuzzy
-msgid "search for articles by author backwards"
-msgstr "makaleleri yazara göre geriye doðru ara"
+msgid   "search for articles by author backwards"
+msgstr  "makaleleri yazara göre geriye doðru ara"
 
 #: src/lang.c:424
 #, fuzzy
-msgid "search for articles by author forwards"
-msgstr "makaleleri yazara göre ileriye doðru ara"
+msgid   "search for articles by author forwards"
+msgstr  "makaleleri yazara göre ileriye doðru ara"
 
 #: src/lang.c:425
 #, fuzzy
-msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
-msgstr "bütün makaleleri verilen dizgi için ara (bu uzun sürebilir)"
+msgid   "search all articles for a given string (this may take some time)"
+msgstr  "bütün makaleleri verilen dizgi için ara (bu uzun sürebilir)"
 
 #: src/lang.c:426
 #, fuzzy
-msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
-msgstr ""
-" \t  (arayýcýlar büyük/küçük harfe duyarlýdýr ve bütün makaleleri çevreler)"
+msgid   " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
+msgstr  " \t  (arayýcýlar büyük/küçük harfe duyarlýdýr ve bütün makaleleri çevreler)"
 
 #: src/lang.c:427
 #, fuzzy
-msgid "search for articles by Subject line backwards"
-msgstr "makaleleri Konu satýrýna göre geriye doðru ara"
+msgid   "search for articles by Subject line backwards"
+msgstr  "makaleleri Konu satýrýna göre geriye doðru ara"
 
 #: src/lang.c:428
 #, fuzzy
-msgid "search for articles by Subject line forwards"
-msgstr "makaleleri Konuya göre ileriye doðru ara"
+msgid   "search for articles by Subject line forwards"
+msgstr  "makaleleri Konuya göre ileriye doðru ara"
 
 #: src/lang.c:429
 #, fuzzy
-msgid "repeat last search"
-msgstr "son aramayý tekrarla"
+msgid   "repeat last search"
+msgstr  "son aramayý tekrarla"
 
 #: src/lang.c:430
 #, fuzzy
-msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
-msgstr ""
-"mevcut makaleyi yeniden gönderme/postalama/kanal/yazdýrma/kaydetme için "
-"etiketle"
+msgid   "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
+msgstr  "mevcut makaleyi yeniden gönderme/postalama/kanal/yazdýrma/kaydetme için "
+        "etiketle"
 
 #: src/lang.c:431
 #, fuzzy
-msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
-msgstr "son satýrdaki bilgi iletisini deðiþtir (konu/taným)"
+msgid   "toggle info message in last line (subject/description)"
+msgstr  "son satýrdaki bilgi iletisini deðiþtir (konu/taným)"
 
 #: src/lang.c:432
 #, fuzzy
-msgid "toggle inverse video"
-msgstr "ters video'yu deðiþtir"
+msgid   "toggle inverse video"
+msgstr  "ters video'yu deðiþtir"
 
 #: src/lang.c:433
 #, fuzzy
-msgid "toggle mini help menu display"
-msgstr "mini yardým menüsü görünümünü deðiþtir"
+msgid   "toggle mini help menu display"
+msgstr  "mini yardým menüsü görünümünü deðiþtir"
 
 #: src/lang.c:434
 #, fuzzy
-msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
-msgstr ""
-"yazarlarýn e-posta adreslerinin, gerçek isimlerinin, ikisinin veya "
-"hiçbirinin görünümünü çevir"
+msgid   "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
+msgstr  "yazarlarýn e-posta adreslerinin, gerçek isimlerinin, ikisinin veya hiçbirinin "
+        "görünümünü çevir"
 
 #: src/lang.c:435
 #, fuzzy
-msgid "show version information"
-msgstr "sürüm bilgisini göster"
+msgid   "show version information"
+msgstr  "sürüm bilgisini göster"
 
 #: src/lang.c:436
 #, fuzzy
-msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
-msgstr ""
-"bürtümn makaleleri okunmuþ olarak iþaretle ve küme seçme menüsüne geri dön"
+msgid   "mark all articles as read and return to group selection menu"
+msgstr  "bürtümn makaleleri okunmuþ olarak iþaretle ve küme seçme menüsüne geri dön"
 
 #: src/lang.c:437
 #, fuzzy
-msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
-msgstr ""
-"bütün makaleleri okunmuþ olarak iþaretle ve okunmamýþ makalelerin bulunduðu "
-"sonraki kümeye gir"
+msgid   "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
+msgstr  "bütün makaleleri okunmuþ olarak iþaretle ve okunmamýþ makalelerin bulunduðu "
+        "sonraki kümeye gir"
 
 #: src/lang.c:438
 #, fuzzy
-msgid "choose first thread in list"
-msgstr "listedeki ilk parçacýðý seç"
+msgid   "choose first thread in list"
+msgstr  "listedeki ilk parçacýðý seç"
 
 #: src/lang.c:439
 #, fuzzy
-msgid "choose last thread in list"
-msgstr "listedeki son parçacýðý seç"
+msgid   "choose last thread in list"
+msgstr  "listedeki son parçacýðý seç"
 
 #: src/lang.c:440
 #, fuzzy
-msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
-msgstr ""
-"mevcut parçacýk kapsamýndaki makaleleri seç ( Parçacýk alt-menüsünü aç)"
+msgid   "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
+msgstr  "mevcut parçacýk kapsamýndaki makaleleri seç ( Parçacýk alt-menüsünü aç)"
 
 #: src/lang.c:441
 #, fuzzy
-msgid "mark article as unread"
-msgstr "makaleyi okunmamýþ olarak iþaretle"
+msgid   "mark article as unread"
+msgstr  "makaleyi okunmamýþ olarak iþaretle"
 
 #: src/lang.c:442
 #, fuzzy
-msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
-msgstr ""
-"mevcut parçacýðý veya etiketlenmiþ parçacýklarý okunmuþ olarak iþaretle "
+msgid   "mark current thread, range or tagged threads as read"
+msgstr  "mevcut parçacýðý veya etiketlenmiþ parçacýklarý okunmuþ olarak iþaretle "
 
 #: src/lang.c:443
 #, fuzzy
-msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
-msgstr ""
-"mevcut parçacýðý veya etiketlenmiþ parçacýklarý okunmuþ olarak iþaretle "
+msgid   "mark current thread, range or tagged threads as unread"
+msgstr  "mevcut parçacýðý veya etiketlenmiþ parçacýklarý okunmuþ olarak iþaretle "
 
 #: src/lang.c:444
-msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
-msgstr ""
+msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:445
-msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
-msgstr ""
+msgid   "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:446
 #, fuzzy
-msgid "toggle display of all/selected articles"
-msgstr "Bütün/seçilen makalelerin görünümünü deðiþtir"
+msgid   "toggle display of all/selected articles"
+msgstr  "Bütün/seçilen makalelerin görünümünü deðiþtir"
 
 #: src/lang.c:447
 #, fuzzy
-msgid "display next group"
-msgstr "sonraki kümeyi görüntüle"
+msgid   "display next group"
+msgstr  "sonraki kümeyi görüntüle"
 
 #: src/lang.c:448
 #, fuzzy
-msgid "display previous group"
-msgstr "önceki kümeyi görüntüle"
+msgid   "display previous group"
+msgstr  "önceki kümeyi görüntüle"
 
 #: src/lang.c:449
 #, fuzzy
-msgid "toggle all selections (all articles)"
-msgstr "bütün seçimleri (bütün makaleleri) deðiþtir"
+msgid   "toggle all selections (all articles)"
+msgstr  "bütün seçimleri (bütün makaleleri) deðiþtir"
 
 #: src/lang.c:450
 #, fuzzy
-msgid "select group (make \"hot\")"
-msgstr "küme seç (yap \"hot\")"
+msgid   "select group (make \"hot\")"
+msgstr  "küme seç (yap \"hot\")"
 
 #: src/lang.c:451
 #, fuzzy
-msgid "select thread"
-msgstr "parçacýk seç"
+msgid   "select thread"
+msgstr  "parçacýk seç"
 
 #: src/lang.c:452
 #, fuzzy
-msgid "select threads if at least one unread article is selected"
-msgstr "en az bir okunmamýþ makale seçilmiþse parçacýk seç)"
+msgid   "select threads if at least one unread article is selected"
+msgstr  "en az bir okunmamýþ makale seçilmiþse parçacýk seç)"
 
 #: src/lang.c:453
 #, fuzzy
-msgid "select threads that match user specified pattern"
-msgstr "kullanýcý tanýmlý kalýba uyan baþlýklarý seç"
+msgid   "select threads that match user specified pattern"
+msgstr  "kullanýcý tanýmlý kalýba uyan baþlýklarý seç"
 
 #: src/lang.c:454
 #, fuzzy
-msgid "tag all parts of current multipart-message in order"
-msgstr "mevcut çok-bölümlü iletinin bütün bölümlerini sýrayla etiketle"
+msgid   "tag all parts of current multipart-message in order"
+msgstr  "mevcut çok-bölümlü iletinin bütün bölümlerini sýrayla etiketle"
 
 #: src/lang.c:455
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
-msgstr "0 - 9\t  sayýya göre parçacýk seç"
+msgid   "0 - 9\t  choose thread by number"
+msgstr  "0 - 9\t  sayýya göre parçacýk seç"
 
 #: src/lang.c:456
 #, fuzzy
-msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
-msgstr "alýnacak ve yeniden yüklenecek makalelerin sýnýr sayýsýný deðiþtir."
+msgid   "toggle limit number of articles to get, and reload"
+msgstr  "alýnacak ve yeniden yüklenecek makalelerin sýnýr sayýsýný deðiþtir."
 
 #: src/lang.c:457
 #, fuzzy
-msgid "toggle display of all/unread articles"
-msgstr "bütün/okunmamýþ makalelerin görünümünü deðiþtir"
+msgid   "toggle display of all/unread articles"
+msgstr  "bütün/okunmamýþ makalelerin görünümünü deðiþtir"
 
 #: src/lang.c:458
 #, fuzzy
-msgid "toggle selection of thread"
-msgstr "parçacýk seçimini deðiþtir"
+msgid   "toggle selection of thread"
+msgstr  "parçacýk seçimini deðiþtir"
 
 #: src/lang.c:459
 #, fuzzy
-msgid "cycle through threading options available"
-msgstr "kullanýlabilir parçacýk seçenekleriyle çevir"
+msgid   "cycle through threading options available"
+msgstr  "kullanýlabilir parçacýk seçenekleriyle çevir"
 
 #: src/lang.c:460
 #, fuzzy
-msgid "undo all selections (all articles)"
-msgstr "bütün seçimleri (bütün makaleleri) geri al"
+msgid   "undo all selections (all articles)"
+msgstr  "bütün seçimleri (bütün makaleleri) geri al"
 
 #: src/lang.c:461
 #, fuzzy
-msgid "untag all tagged threads"
-msgstr "etiketlenmiþ bütün parçacýklarýn etiketini kaldýr"
+msgid   "untag all tagged threads"
+msgstr  "etiketlenmiþ bütün parçacýklarýn etiketini kaldýr"
 
 #: src/lang.c:462
-msgid "add new scope"
-msgstr ""
+msgid   "add new scope"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:463
 #, fuzzy
-msgid "delete scope"
-msgstr "Örüntü alanýný seç: "
+msgid   "delete scope"
+msgstr  "Örüntü alanýný seç: "
 
 #: src/lang.c:464
 #, fuzzy
-msgid "edit attributes file"
-msgstr "Öznitelikler dosylasýný yazýyor..."
+msgid   "edit attributes file"
+msgstr  "Öznitelikler dosylasýný yazýyor..."
 
 #: src/lang.c:465
 #, fuzzy
-msgid "choose first scope in list"
-msgstr "listedeki ilk kümeyi seç"
+msgid   "choose first scope in list"
+msgstr  "listedeki ilk kümeyi seç"
 
 #: src/lang.c:466
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
-msgstr "0 - 9\t  sayýya göre küme seç"
+msgid   "0 - 9\t  choose scope by number"
+msgstr  "0 - 9\t  sayýya göre küme seç"
 
 #: src/lang.c:467
 #, fuzzy
-msgid "choose last scope in list"
-msgstr "listedeki son kümeyi seç"
+msgid   "choose last scope in list"
+msgstr  "listedeki son kümeyi seç"
 
 #: src/lang.c:468
-msgid "move scope"
-msgstr ""
+msgid   "move scope"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:469
-msgid "rename scope"
-msgstr ""
+msgid   "rename scope"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:470
 #, fuzzy
-msgid "select scope"
-msgstr "kabuk çýkýþý"
+msgid   "select scope"
+msgstr  "kabuk çýkýþý"
 
 #: src/lang.c:471
 #, fuzzy
-msgid "mark all articles in group as read"
-msgstr "kümedeki bütün makaleleri okunmuþ olarak iþaretle"
+msgid   "mark all articles in group as read"
+msgstr  "kümedeki bütün makaleleri okunmuþ olarak iþaretle"
 
 #: src/lang.c:472
 #, fuzzy
-msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
-msgstr ""
-"kümedeki bütün makaleleri okumuþ olarak iþaretle ve sonraki okunmamýþ kümeye "
-"geç"
+msgid   "mark all articles in group as read and move to next unread group"
+msgstr  "kümedeki bütün makaleleri okumuþ olarak iþaretle ve sonraki okunmamýþ kümeye "
+        "geç"
 
 #: src/lang.c:473
 #, fuzzy
-msgid "choose first group in list"
-msgstr "listedeki ilk kümeyi seç"
+msgid   "choose first group in list"
+msgstr  "listedeki ilk kümeyi seç"
 
 #: src/lang.c:474
 #, fuzzy
-msgid "choose group by name"
-msgstr "Ýsme göre küme seç"
+msgid   "choose group by name"
+msgstr  "Ýsme göre küme seç"
 
 #: src/lang.c:475
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  choose group by number"
-msgstr "0 - 9\t  sayýya göre küme seç"
+msgid   "0 - 9\t  choose group by number"
+msgstr  "0 - 9\t  sayýya göre küme seç"
 
 #: src/lang.c:476
 #, fuzzy
-msgid "choose range of groups to be affected by next command"
-msgstr "sonraki komuttan etkilenecek olan kümelerin aralýðýný seç"
+msgid   "choose range of groups to be affected by next command"
+msgstr  "sonraki komuttan etkilenecek olan kümelerin aralýðýný seç"
 
 #: src/lang.c:477
 #, fuzzy
-msgid "choose last group in list"
-msgstr "listedeki son kümeyi seç"
+msgid   "choose last group in list"
+msgstr  "listedeki son kümeyi seç"
 
 #: src/lang.c:478
 #, fuzzy
-msgid "mark all articles in chosen group unread"
-msgstr "seçilen kümedeki bütün makaleleri okunmamýþ olarak iþaretle"
+msgid   "mark all articles in chosen group unread"
+msgstr  "seçilen kümedeki bütün makaleleri okunmamýþ olarak iþaretle"
 
 #: src/lang.c:479
 #, fuzzy
-msgid "move chosen group within list"
-msgstr "Listede seçilen kümeye git"
+msgid   "move chosen group within list"
+msgstr  "Listede seçilen kümeye git"
 
 #: src/lang.c:480
 #, fuzzy
-msgid "choose next group with unread news"
-msgstr "okunmamýþ haberlerde sonraki kümeyi seç"
+msgid   "choose next group with unread news"
+msgstr  "okunmamýþ haberlerde sonraki kümeyi seç"
 
-#: src/lang.c:481 src/lang.c:1352
+#: src/lang.c:481 src/lang.c:1373
 #, fuzzy
-msgid "quit"
-msgstr "çýk"
+msgid   "quit"
+msgstr  "çýk"
 
 #: src/lang.c:482
 #, fuzzy
-msgid "quit without saving configuration changes"
-msgstr "yapýlandýrabilir deðiþiklikleri kaydetmeden çýk"
+msgid   "quit without saving configuration changes"
+msgstr  "yapýlandýrabilir deðiþiklikleri kaydetmeden çýk"
 
 #: src/lang.c:483
 #, fuzzy
-msgid "read chosen group"
-msgstr "seçilen kümeyi oku"
+msgid   "read chosen group"
+msgstr  "seçilen kümeyi oku"
 
 #: src/lang.c:484
 #, fuzzy
-msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
-msgstr ""
-"reset .newsrc (kümelerdeki bütün kullanýlabilir makaleler okunmamýþ olarak "
-"iþaretlendi)"
+msgid   "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
+msgstr  "reset .newsrc (kümelerdeki bütün kullanýlabilir makaleler okunmamýþ olarak "
+        "iþaretlendi)"
 
 #: src/lang.c:485
 #, fuzzy
-msgid "search backwards for a group name"
-msgstr "geriye doðru küme ismi ara"
+msgid   "search backwards for a group name"
+msgstr  "geriye doðru küme ismi ara"
 
 #: src/lang.c:486
 #, fuzzy
-msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
-msgstr " \t  (bütün arayýcýlar büyük/küçük harfe duyarlýdýr ve çevreler)"
+msgid   " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
+msgstr  " \t  (bütün arayýcýlar büyük/küçük harfe duyarlýdýr ve çevreler)"
 
 #: src/lang.c:487
 #, fuzzy
-msgid "search forwards for a group name"
-msgstr "ileriye doðru küme ismi ara"
+msgid   "search forwards for a group name"
+msgstr  "ileriye doðru küme ismi ara"
 
 #: src/lang.c:488
 #, fuzzy
-msgid "subscribe to chosen group"
-msgstr "seçilen kümeye abone ol"
+msgid   "subscribe to chosen group"
+msgstr  "seçilen kümeye abone ol"
 
 #: src/lang.c:489
 #, fuzzy
-msgid "subscribe to groups that match pattern"
-msgstr "örüntüye uyan kümelere abone ol"
+msgid   "subscribe to groups that match pattern"
+msgstr  "örüntüye uyan kümelere abone ol"
 
 #: src/lang.c:490
 #, fuzzy
-msgid "reread active file to check for any new news"
-msgstr "aktif dosyayý yeni haberleri onaylamak için yeniden oku"
+msgid   "reread active file to check for any new news"
+msgstr  "aktif dosyayý yeni haberleri onaylamak için yeniden oku"
 
 #: src/lang.c:491
 #, fuzzy
-msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
-msgstr "sadece küme ismini veya küme ismi ve taným görünümünü deðiþtir"
+msgid   "toggle display of group name only or group name plus description"
+msgstr  "sadece küme ismini veya küme ismi ve taným görünümünü deðiþtir"
 
 #: src/lang.c:492
 #, fuzzy
-msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
-msgstr ""
-"bütün7okunmamýþ abone olmayan kümeleri göstermek için görünümü deðiþtir"
+msgid   "toggle display to show all/unread subscribed groups"
+msgstr  "bütün7okunmamýþ abone olmayan kümeleri göstermek için görünümü deðiþtir"
 
 #: src/lang.c:493
 #, fuzzy
-msgid "unsubscribe from chosen group"
-msgstr "seçilen küme için abonelikten çýk"
+msgid   "unsubscribe from chosen group"
+msgstr  "seçilen küme için abonelikten çýk"
 
 #: src/lang.c:494
 #, fuzzy
-msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
-msgstr "örüntüye uyan bütün kümeler için abonelikten çýk"
+msgid   "unsubscribe from groups that match pattern"
+msgstr  "örüntüye uyan bütün kümeler için abonelikten çýk"
 
 #: src/lang.c:495
 #, fuzzy
-msgid "sort the list of groups"
-msgstr "küme listelerini sýrala"
+msgid   "sort the list of groups"
+msgstr  "küme listelerini sýrala"
 
 #: src/lang.c:496
 #, fuzzy
-msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
-msgstr "bütün/abone olmayan kümeleri göstermek için görünümü deðiþtir"
+msgid   "toggle display to show all/subscribed groups"
+msgstr  "bütün/abone olmayan kümeleri göstermek için görünümü deðiþtir"
 
 #: src/lang.c:497
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  choose article by number"
-msgstr "0 - 9\t  sayýya göre makale seç"
+msgid   "0 - 9\t  choose article by number"
+msgstr  "0 - 9\t  sayýya göre makale seç"
 
 #: src/lang.c:498
 #, fuzzy
-msgid "mark thread as read and return to group index page"
-msgstr "parçacýðý okunmuþ olarak iþaretle ve küme dizin sayfasýna geri dön"
+msgid   "mark thread as read and return to group index page"
+msgstr  "parçacýðý okunmuþ olarak iþaretle ve küme dizin sayfasýna geri dön"
 
 #: src/lang.c:499
 #, fuzzy
-msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
-msgstr ""
-"parçacýðý okunmuþ olarak iþaretle ve sonraki okunmamýþ parçacýða veya kümeye "
-"gir"
+msgid   "mark thread as read and enter next unread thread or group"
+msgstr  "parçacýðý okunmuþ olarak iþaretle ve sonraki okunmamýþ parçacýða veya kümeye "
+        "gir"
 
 #: src/lang.c:500
 #, fuzzy
-msgid "choose first article in list"
-msgstr "listedeki ilk makaleyi seç"
+msgid   "choose first article in list"
+msgstr  "listedeki ilk makaleyi seç"
 
 #: src/lang.c:501
 #, fuzzy
-msgid "choose last article in list"
-msgstr "listedeki son makaleyi seç"
+msgid   "choose last article in list"
+msgstr  "listedeki son makaleyi seç"
 
 #: src/lang.c:502
 #, fuzzy
-msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
-msgstr ""
-"makaleyi veya etiketlenen makaleleri okunmuþ olarak iþaretle ve imleçi "
-"sonraki okunmamýþ makaleye taþý"
+msgid   "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
+msgstr  "makaleyi veya etiketlenen makaleleri okunmuþ olarak iþaretle ve imleçi "
+        "sonraki okunmamýþ makaleye taþý"
 
 #: src/lang.c:503
 #, fuzzy
-msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
-msgstr "makaleyi okunmamýþ olarak iþaretle"
+msgid   "mark article, range or tagged articles as unread"
+msgstr  "makaleyi okunmamýþ olarak iþaretle"
 
 #: src/lang.c:504
 #, fuzzy
-msgid "mark current thread as unread"
-msgstr "parçacýðý okunmamýþ olarak iþaretle"
+msgid   "mark current thread as unread"
+msgstr  "parçacýðý okunmamýþ olarak iþaretle"
 
 #: src/lang.c:505
 #, fuzzy
-msgid "read chosen article"
-msgstr "seçilen makaleyi oku"
+msgid   "read chosen article"
+msgstr  "seçilen makaleyi oku"
 
 #: src/lang.c:506
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Display properties\n"
-"------------------"
-msgstr ""
-"Özellikleri görüntüle\n"
-"---------------------"
+msgid   "Display properties\n"
+        "------------------"
+msgstr  "Özellikleri görüntüle\n"
+        "---------------------"
 
 #: src/lang.c:507
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Miscellaneous\n"
-"-------------"
-msgstr ""
-"Diðer\n"
-"-----"
+msgid   "Miscellaneous\n"
+        "-------------"
+msgstr  "Diðer\n"
+        "-----"
 
 #: src/lang.c:508
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Moving around\n"
-"-------------"
-msgstr ""
-"Etrafýna taþý\n"
-"-------------"
+msgid   "Moving around\n"
+        "-------------"
+msgstr  "Etrafýna taþý\n"
+        "-------------"
 
 #: src/lang.c:509
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Group/thread/article operations\n"
-"-------------------------------"
-msgstr ""
-"Küme/parçacýk/makale iþlemleri\n"
-"-------------------------------"
+msgid   "Group/thread/article operations\n"
+        "-------------------------------"
+msgstr  "Küme/parçacýk/makale iþlemleri\n"
+        "-------------------------------"
 
 #: src/lang.c:510
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Attachment operations\n"
-"---------------------"
-msgstr ""
-"Özellikleri görüntüle\n"
-"---------------------"
+msgid   "Attachment operations\n"
+        "---------------------"
+msgstr  "Özellikleri görüntüle\n"
+        "---------------------"
 
 #: src/lang.c:511
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Attribute operations\n"
-"--------------------"
-msgstr ""
-"Özellikleri görüntüle\n"
-"---------------------"
+msgid   "Attribute operations\n"
+        "--------------------"
+msgstr  "Özellikleri görüntüle\n"
+        "---------------------"
 
 #: src/lang.c:512
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Option operations\n"
-"-----------------"
-msgstr ""
-"Özellikleri görüntüle\n"
-"---------------------"
+msgid   "Option operations\n"
+        "-----------------"
+msgstr  "Özellikleri görüntüle\n"
+        "---------------------"
 
 #: src/lang.c:513
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Scope operations\n"
-"----------------"
-msgstr ""
-"Özellikleri görüntüle\n"
-"---------------------"
+msgid   "Scope operations\n"
+        "----------------"
+msgstr  "Özellikleri görüntüle\n"
+        "---------------------"
 
 #: src/lang.c:514
 #, fuzzy
-msgid ""
-"URL operations\n"
-"--------------"
-msgstr ""
-"Özellikleri görüntüle\n"
-"---------------------"
+msgid   "URL operations\n"
+        "--------------"
+msgstr  "Özellikleri görüntüle\n"
+        "---------------------"
 
 #: src/lang.c:515
 #, fuzzy
-msgid "choose first URL in list"
-msgstr "listedeki ilk kümeyi seç"
+msgid   "choose first URL in list"
+msgstr  "listedeki ilk kümeyi seç"
 
 #: src/lang.c:516
 #, fuzzy
-msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
-msgstr "0 - 9\t  sayýya göre küme seç"
+msgid   "0 - 9\t  choose URL by number"
+msgstr  "0 - 9\t  sayýya göre küme seç"
 
 #: src/lang.c:517
 #, fuzzy
-msgid "choose last URL in list"
-msgstr "listedeki son kümeyi seç"
+msgid   "choose last URL in list"
+msgstr  "listedeki son kümeyi seç"
 
 #: src/lang.c:518
 #, fuzzy
-msgid "search for URLs forwards"
-msgstr "makaleleri yazara göre ileriye doðru ara"
+msgid   "search for URLs forwards"
+msgstr  "makaleleri yazara göre ileriye doðru ara"
 
 #: src/lang.c:519
 #, fuzzy
-msgid "search for URLs backwards"
-msgstr "makaleleri yazara göre geriye doðru ara"
+msgid   "search for URLs backwards"
+msgstr  "makaleleri yazara göre geriye doðru ara"
 
 #: src/lang.c:520
-msgid "Open URL in browser"
-msgstr ""
+msgid   "Open URL in browser"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:521
 #, fuzzy
-msgid "toggle info message in last line (URL)"
-msgstr "son satýrdaki bilgi iletisini deðiþtir (konu/taným)"
+msgid   "toggle info message in last line (URL)"
+msgstr  "son satýrdaki bilgi iletisini deðiþtir (konu/taným)"
 
 #: src/lang.c:523
 #, fuzzy
-msgid "Group Level Commands"
-msgstr "Küme Düzey Komutlarý"
+msgid   "Group Level Commands"
+msgstr  "Küme Düzey Komutlarý"
 
 #: src/lang.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Kill filter added"
-msgstr "Eklendikten sonra öldür"
+msgid   "Kill filter added"
+msgstr  "Eklendikten sonra öldür"
 
 #: src/lang.c:525
 #, fuzzy
-msgid "Auto-selection filter added"
-msgstr "Eklendikten sonra otomatik-seç"
+msgid   "Auto-selection filter added"
+msgstr  "Eklendikten sonra otomatik-seç"
 
 #: src/lang.c:526
 #, fuzzy
-msgid "All parts tagged"
-msgstr "Bütün bölümler etiketlendi"
+msgid   "All parts tagged"
+msgstr  "Bütün bölümler etiketlendi"
 
 #: src/lang.c:527
 #, fuzzy
-msgid "Storing article for later posting"
-msgstr "Makale daha sonra postlama için yükleniyor"
+msgid   "Storing article for later posting"
+msgstr  "Makale daha sonra postlama için yükleniyor"
 
 #: src/lang.c:528
 #, fuzzy
-msgid "Please enter a valid character"
-msgstr "Lütfen geçerli bir karakter yazýn"
+msgid   "Please enter a valid character"
+msgstr  "Lütfen geçerli bir karakter yazýn"
 
 #: src/lang.c:529
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Missing part #%d"
-msgstr "Eksik bölüm #%d"
+msgid   "Missing part #%d"
+msgstr  "Eksik bölüm #%d"
 
 #: src/lang.c:530
 #, fuzzy
-msgid "*** No postponed articles ***"
-msgstr "*** Ertelenmiþ makale yok ***"
+msgid   "*** No postponed articles ***"
+msgstr  "*** Ertelenmiþ makale yok ***"
 
 #: src/lang.c:531
 #, fuzzy
-msgid "Not a multi-part message"
-msgstr "Çok-bölümlü ileti deðil"
+msgid   "Not a multi-part message"
+msgstr  "Çok-bölümlü ileti deðil"
 
 #: src/lang.c:532
 #, fuzzy
-msgid "You are not subscribed to this group"
-msgstr "Bu kümeye abone deðilsiniz"
+msgid   "You are not subscribed to this group"
+msgstr  "Bu kümeye abone deðilsiniz"
 
 #: src/lang.c:533
 #, fuzzy
-msgid "No previous expression"
-msgstr "Önceki ifade yok"
+msgid   "No previous expression"
+msgstr  "Önceki ifade yok"
 
 #: src/lang.c:534
 #, fuzzy
-msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
-msgstr "Üstüne yazýlmayan kipte iþlem geçersiz"
+msgid   "Operation disabled in no-overwrite mode"
+msgstr  "Üstüne yazýlmayan kipte iþlem geçersiz"
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
 #: src/lang.c:536
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
-msgstr "%d ertelendi %s, tekrar kullan ^O...\n"
+msgid   "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
+msgstr  "%d ertelendi %s, tekrar kullan ^O...\n"
 
 #: src/lang.c:537
 #, fuzzy
-msgid ""
-"X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
-"  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
-"Menu\n"
-msgstr ""
-"X-Çevirim Notu: çok-bölümlü/alternatif içerikler kaldýrýldý.\n"
-"  Bütün makaleyi almak için, Seçenekler Menüsündeki alternatif kotarmayý\n"
-"  OFF durumuna getirin\n"
+msgid   "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
+        "  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option Menu\n"
+msgstr  "X-Çevirim Notu: çok-bölümlü/alternatif içerikler kaldýrýldý.\n"
+        "  Bütün makaleyi almak için, Seçenekler Menüsündeki alternatif kotarmayý\n"
+        "  OFF durumuna getirin\n"
 
 #: src/lang.c:539
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
-msgstr "Dosya adýný %s/%s için kaydet bir posta kutusudur. Ek kaydedilmedi"
+msgid   "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
+msgstr  "Dosya adýný %s/%s için kaydet bir posta kutusudur. Ek kaydedilmedi"
 
 #: src/lang.c:540
 #, fuzzy
-msgid "TeX2Iso encoded article"
-msgstr "TeX2Iso makaleyi kodladý"
+msgid   "TeX2Iso encoded article"
+msgstr  "TeX2Iso makaleyi kodladý"
 
 #: src/lang.c:541
 #, fuzzy
-msgid "incomplete "
-msgstr "tamamlanmadý "
+msgid   "incomplete "
+msgstr  "tamamlanmadý "
 
 #. TODO: replace hardcoded key-names
 #: src/lang.c:543
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
-"locally\n"
-"(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
-"Transport\n"
-"Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
-"\n"
-"%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
-"index\n"
-"page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
-"each\n"
-"level by pressing the 'h' command.\n"
-"\n"
-"Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
-"or\n"
-"Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
-"TAB.\n"
-"\n"
-"Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
-"mailed\n"
-"('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
-"command).\n"
-"Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
-"post a\n"
-"follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
-"via\n"
-"mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
-"operation\n"
-"of %s to be configured via a menu.\n"
-"\n"
-"For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
-"files.\n"
-"Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hoþgeldiniz %s, tam ekran Netnews okuyucu kullandý. Haberleri yerel olarak\n"
-"(örn. <spool>/news) veya uzaktan (-r seçeneði) NNTP ((Network News "
-"Transport\n"
-"Protocol) sunucusundan okuyabilir. -h kullanýlabilir komut satýrý "
-"seçeneklerini listeler.\n"
-"\n"
-"%s dört haber okuma düzeyine sahiptir, haber grubu seçme sayfasý, grup "
-"dizin\n"
-"sayfasý, kullaným listeleyen sayfa ve makale görüntüleyici. Yardým her\n"
-"düzeyde 'h' komutuna basýlarak kullanýlabilir.\n"
-"\n"
-" 'j' ve 'k' uçbirim yön tuþlarýný kullanarak aþaðý/yukarý taþýyýn. Sayfayý "
-"aþaðý/yukarý taþýmak için PgUp/PgDn ya da\n"
-"Ctrl-U ve Ctrl-D kullanýn. Haber grubuna RETURN/TAB'a basarak girin.\n"
-"\n"
-"Makaleler, parçacýklar, etiketlenmiþ makaleler veya bir örüntüye uyan "
-"makaleler postalanabilir\n"
-"('m' komutu), yazdýr ('o' komutu), kaydet ('s' komutu), kanal ('I' komutu).\n"
-"Bir haber makalesini postalamak için 'w' komutunu, var olan bir haber "
-"makalesini takip-et için 'f'/'F' komutunu\n"
-" ve var olan bir haber makalesi yazarýna posta yoluyla yanýt için 'r'/'R'\n"
-" komutunu kullanýn. 'M' komutu menü aracýlýðýyla yapýlandýrýlacak %s için\n"
-" iþleme izin verir.\n"
-"\n"
-"Daha fazla bilgi çin el ile sayfasýný, README, INSTALL, TODO ve FTP "
-"dosyalarýný okuyun.\n"
-"Hata-raporlarýný ve önerileri 'R' komutu ile %s'e gönderin.\n"
+msgid   "\n"
+        "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
+        "locally\n"
+        "(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
+        "Transport\n"
+        "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
+        "\n"
+        "%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
+        "index\n"
+        "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
+        "each\n"
+        "level by pressing the 'h' command.\n"
+        "\n"
+        "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
+        "or\n"
+        "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/TAB.\n"
+        "\n"
+        "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
+        "mailed\n"
+        "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
+        "command).\n"
+        "Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to post "
+        "a\n"
+        "follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
+        "via\n"
+        "mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
+        "operation\n"
+        "of %s to be configured via a menu.\n"
+        "\n"
+        "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
+        "files.\n"
+        "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hoþgeldiniz %s, tam ekran Netnews okuyucu kullandý. Haberleri yerel olarak\n"
+        "(örn. <spool>/news) veya uzaktan (-r seçeneði) NNTP ((Network News Transport\n"
+        "Protocol) sunucusundan okuyabilir. -h kullanýlabilir komut satýrý "
+        "seçeneklerini listeler.\n"
+        "\n"
+        "%s dört haber okuma düzeyine sahiptir, haber grubu seçme sayfasý, grup dizin\n"
+        "sayfasý, kullaným listeleyen sayfa ve makale görüntüleyici. Yardým her\n"
+        "düzeyde 'h' komutuna basýlarak kullanýlabilir.\n"
+        "\n"
+        " 'j' ve 'k' uçbirim yön tuþlarýný kullanarak aþaðý/yukarý taþýyýn. Sayfayý "
+        "aþaðý/yukarý taþýmak için PgUp/PgDn ya da\n"
+        "Ctrl-U ve Ctrl-D kullanýn. Haber grubuna RETURN/TAB'a basarak girin.\n"
+        "\n"
+        "Makaleler, parçacýklar, etiketlenmiþ makaleler veya bir örüntüye uyan "
+        "makaleler postalanabilir\n"
+        "('m' komutu), yazdýr ('o' komutu), kaydet ('s' komutu), kanal ('I' komutu).\n"
+        "Bir haber makalesini postalamak için 'w' komutunu, var olan bir haber "
+        "makalesini takip-et için 'f'/'F' komutunu\n"
+        " ve var olan bir haber makalesi yazarýna posta yoluyla yanýt için 'r'/'R'\n"
+        " komutunu kullanýn. 'M' komutu menü aracýlýðýyla yapýlandýrýlacak %s için\n"
+        " iþleme izin verir.\n"
+        "\n"
+        "Daha fazla bilgi çin el ile sayfasýný, README, INSTALL, TODO ve FTP "
+        "dosyalarýný okuyun.\n"
+        "Hata-raporlarýný ve önerileri 'R' komutu ile %s'e gönderin.\n"
 
 #: src/lang.c:559
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
-msgstr "Geçersiz Gönderen: %s satýrý. INSTALL dosyasýný yeniden okuyun."
+msgid   "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
+msgstr  "Geçersiz Gönderen: %s satýrý. INSTALL dosyasýný yeniden okuyun."
 
 #: src/lang.c:561
-msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
-msgstr ""
+msgid   "Invalid multibyte sequence found\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:564
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid  Sender:-header %s"
-msgstr "Geçersiz Gönderen: -baþlýk %s"
+msgid   "Invalid  Sender:-header %s"
+msgstr  "Geçersiz Gönderen: -baþlýk %s"
 
 #: src/lang.c:566
 #, fuzzy
-msgid "Inverse video disabled"
-msgstr "Ters video geçersiz"
+msgid   "Inverse video disabled"
+msgstr  "Ters video geçersiz"
 
 #: src/lang.c:567
 #, fuzzy
-msgid "Inverse video enabled"
-msgstr "Ters video geçerli"
+msgid   "Inverse video enabled"
+msgstr  "Ters video geçerli"
 
 #: src/lang.c:569
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Missing definition for %s\n"
-msgstr "Taným eksik %s\n"
+msgid   "Missing definition for %s\n"
+msgstr  "Taným eksik %s\n"
 
 #: src/lang.c:570
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid key definition '%s'\n"
-msgstr "Geçersiz tuþ tanýmý '%s'\n"
+msgid   "Invalid key definition '%s'\n"
+msgstr  "Geçersiz tuþ tanýmý '%s'\n"
 
 #: src/lang.c:571
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid keyname '%s'\n"
-msgstr "Geçersiz anahtar sözcük '%s'\n"
+msgid   "Invalid keyname '%s'\n"
+msgstr  "Geçersiz anahtar sözcük '%s'\n"
 
 #: src/lang.c:572
 #, c-format
-msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "Keymap file was upgraded to version %s\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:573
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
-msgstr "Göndereni yok et:     [%s] (y/n): "
+msgid   "Kill From:     [%s] (y/n): "
+msgstr  "Göndereni yok et:     [%s] (y/n): "
 
 #: src/lang.c:574
 #, fuzzy
-msgid "Kill Lines: (</>num): "
-msgstr "Satýrlarý yok et:(</>num): "
+msgid   "Kill Lines: (</>num): "
+msgstr  "Satýrlarý yok et:(</>num): "
 
 #: src/lang.c:575
 #, fuzzy
-msgid "Kill Article Menu"
-msgstr "Makale menüsünü yok et"
+msgid   "Kill Article Menu"
+msgstr  "Makale menüsünü yok et"
 
 #: src/lang.c:576
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
-msgstr "Ýleti-Kimliðini yko et:   [%s] (f/l/o/n): "
+msgid   "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
+msgstr  "Ýleti-Kimliðini yko et:   [%s] (f/l/o/n): "
 
 #: src/lang.c:577
 #, fuzzy
-msgid "Kill pattern scope  : "
-msgstr "Örüntü kapsamýný yok et: "
+msgid   "Kill pattern scope  : "
+msgstr  "Örüntü kapsamýný yok et: "
 
 #: src/lang.c:578
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
-msgstr "Konuyu yok et: [%s] (y/n): "
+msgid   "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
+msgstr  "Konuyu yok et: [%s] (y/n): "
 
 #: src/lang.c:579
 #, fuzzy
-msgid "Kill text pattern   : "
-msgstr "Metin örüntüsünü yok et : "
+msgid   "Kill text pattern   : "
+msgstr  "Metin örüntüsünü yok et : "
 
 #: src/lang.c:580
 #, fuzzy
-msgid "Kill time in days   : "
-msgstr "Zamaný gün olarak yok et: "
+msgid   "Kill time in days   : "
+msgstr  "Zamaný gün olarak yok et: "
 
 #: src/lang.c:582
 #, fuzzy
-msgid "Last"
-msgstr "Son"
+msgid   "Last"
+msgstr  "Son"
 
 #: src/lang.c:583
 #, fuzzy
-msgid "-- Last response --"
-msgstr "-- Son yanýt --"
+msgid   "-- Last response --"
+msgstr  "-- Son yanýt --"
 
 #: src/lang.c:584
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Lines %s  "
-msgstr "Satýrlar %s "
+msgid   "Lines %s  "
+msgstr  "Satýrlar %s "
 
 #: src/lang.c:586
 #, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Postalandý"
+msgid   "Mail"
+msgstr  "Postalandý"
 
 #: src/lang.c:587
 #, fuzzy
-msgid "mailbox "
-msgstr "posta kutusu "
+msgid   "mailbox "
+msgstr  "posta kutusu "
 
 #: src/lang.c:588
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
-msgstr "Makaleleri postala [%.*s]> "
+msgid   "Mail article(s) to [%.*s]> "
+msgstr  "Makaleleri postala [%.*s]> "
 
 #: src/lang.c:589
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Mailing log to %s\n"
-msgstr "Günlüðü postalýyor %s\n"
+msgid   "Mailing log to %s\n"
+msgstr  "Günlüðü postalýyor %s\n"
 
 #: src/lang.c:590
 #, fuzzy
-msgid "Mail bug report..."
-msgstr "Hata raporu postala..."
+msgid   "Mail bug report..."
+msgstr  "Hata raporu postala..."
 
 #: src/lang.c:591
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
-msgstr "HATA RAPORUNU postala %s?"
+msgid   "Mail BUG REPORT to %s?"
+msgstr  "HATA RAPORUNU postala %s?"
 
 #: src/lang.c:592
 #, fuzzy
-msgid "Mailed"
-msgstr "Postalandý"
+msgid   "Mailed"
+msgstr  "Postalandý"
 
 #: src/lang.c:593
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Mailing to %s..."
-msgstr "Postalanýyor %s..."
+msgid   "Mailing to %s..."
+msgstr  "Postalanýyor %s..."
 
 #: src/lang.c:594
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
-"#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
-"# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# (Mail/Save) aktif dosya. Format haber aktif dosyasyla ayný:\n"
-"# grup ismi  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
-"# 4. alan basedir(örn.~/Mail or ~/News)\n"
-"#\n"
+msgid   "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
+        "#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
+        "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# (Mail/Save) aktif dosya. Format haber aktif dosyasyla ayný:\n"
+        "# grup ismi  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
+        "# 4. alan basedir(örn.~/Mail or ~/News)\n"
+        "#\n"
 
 #: src/lang.c:597
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s marked as read"
-msgstr "%s okunmamýþ olarak iþaretlendi"
+msgid   "%s marked as read"
+msgstr  "%s okunmamýþ olarak iþaretlendi"
 
 #: src/lang.c:598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s marked as unread"
-msgstr "%s okunmamýþ olarak iþaretlendi"
+msgid   "%s marked as unread"
+msgstr  "%s okunmamýþ olarak iþaretlendi"
 
 #: src/lang.c:599
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Marked %d of %d %s as read"
-msgstr "%d içerisinde %d iþaretlendi %s okunmuþ olarak etiketlendi"
+msgid   "Marked %d of %d %s as read"
+msgstr  "%d içerisinde %d iþaretlendi %s okunmuþ olarak etiketlendi"
 
 #: src/lang.c:600
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Marked %d of %d %s as unread"
-msgstr "%d içerisinde %d iþaretlendi %s okunmuþ olarak etiketlendi"
+msgid   "Marked %d of %d %s as unread"
+msgstr  "%d içerisinde %d iþaretlendi %s okunmuþ olarak etiketlendi"
 
-#: src/lang.c:601 src/lang.c:1322
+#: src/lang.c:601 src/lang.c:1340
 #, fuzzy
-msgid "Mark"
-msgstr "Ýþaretle"
+msgid   "Mark"
+msgstr  "Ýþaretle"
 
 #: src/lang.c:602
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Mark all articles as read%s?"
-msgstr "Bütün makaleleri okunmuþ olarak iþaretle%s?"
+msgid   "Mark all articles as read%s?"
+msgstr  "Bütün makaleleri okunmuþ olarak iþaretle%s?"
 
 #: src/lang.c:603
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Mark article as read%s?"
-msgstr "Bütün makaleleri okunmuþ olarak iþaretle%s?"
+msgid   "Mark article as read%s?"
+msgstr  "Bütün makaleleri okunmuþ olarak iþaretle%s?"
 
 #: src/lang.c:604
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Mark group %s as read?"
-msgstr "Küme %s 'i okunmuþ olarak iþaretle?"
+msgid   "Mark group %s as read?"
+msgstr  "Küme %s 'i okunmuþ olarak iþaretle?"
 
 #: src/lang.c:605
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Mark thread as read%s?"
-msgstr "Parçacýk %s 'i okunmuþ olarak iþaretle?"
+msgid   "Mark thread as read%s?"
+msgstr  "Parçacýk %s 'i okunmuþ olarak iþaretle?"
 
 #: src/lang.c:606
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Matching %s groups..."
-msgstr "%s kümelerini eþleþtiriyor..."
+msgid   "Matching %s groups..."
+msgstr  "%s kümelerini eþleþtiriyor..."
 
 #: src/lang.c:607 src/lang.c:621 src/lang.c:627
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
-msgstr ""
-"<n>= muvcut n için ayarlandý; %s=sonraki okunmayan; %s=catchup; %s=deðiþimi "
-"görüntüle"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
+msgstr  "<n>= muvcut n için ayarlandý; %s=sonraki okunmayan; %s=catchup; %s=deðiþimi "
+        "görüntüle"
 
 #: src/lang.c:609
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
-msgstr "%s=posta; %s=çýk; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
+msgid   "%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
+msgstr  "%s=posta; %s=çýk; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
 
 #: src/lang.c:611
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
-msgstr "%s=posta; %s=çýk; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
+msgid   "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
+msgstr  "%s=posta; %s=çýk; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
 
 #: src/lang.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
-msgstr "%s=ileriye doðru ara; %s=geriye doðru ara; %s=çýk"
+msgid   "%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
+msgstr  "%s=ileriye doðru ara; %s=geriye doðru ara; %s=çýk"
 
 #: src/lang.c:614 src/lang.c:618
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
-msgstr ""
-"<n>=muvcut n için ayarlandý; %s=sonraki okunmayan; %s=arama örüntüsü; %s=yok "
-"et/seç"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
+msgstr  "<n>=muvcut n için ayarlandý; %s=sonraki okunmayan; %s=arama örüntüsü; %s=yok "
+        "et/seç"
 
 #: src/lang.c:615
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %"
-"s=list thread"
-msgstr ""
-"%s=yazar aramasý; %s=catchup; %s=alt satýr; %s=üst satýr; %s= okunmuþ "
-"iþaretle; %s=parçacýk listele"
+msgid   "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %s=list "
+        "thread"
+msgstr  "%s=yazar aramasý; %s=catchup; %s=alt satýr; %s=üst satýr; %s= okunmuþ "
+        "iþaretle; %s=parçacýk listele"
 
 #: src/lang.c:616
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
-msgstr ""
-"%s=üst satýr; %s=alt satýr; %s=üst sayfa; %s= alt sayfa; %s=üst; %s=alt"
+msgid   "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
+msgstr  "%s=üst satýr; %s=alt satýr; %s=üst sayfa; %s= alt sayfa; %s=üst; %s=alt"
 
 #: src/lang.c:617
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
-msgstr "%s=ileriye doðru ara; %s=geriye doðru ara; %s=çýk"
+msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
+msgstr  "%s=ileriye doðru ara; %s=geriye doðru ara; %s=çýk"
 
 #: src/lang.c:619
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
-msgstr ""
-"%s=yazar aramasý; %s=gövde aramasý; %s=catchup; %s=takip-et; %s=okumuþ "
-"olarak iþaretle"
+msgid   "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
+msgstr  "%s=yazar aramasý; %s=gövde aramasý; %s=catchup; %s=takip-et; %s=okumuþ olarak "
+        "iþaretle"
 
 #: src/lang.c:620
 #, c-format
-msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
-msgstr ""
+msgid   "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:622
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
-msgstr ""
-"<n>=mevcut n için ayarlandý; %s=sonraki okunmayan; %s,%s=arama örgüsü; %"
-"s=catchup"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
+msgstr  "<n>=mevcut n için ayarlandý; %s=sonraki okunmayan; %s,%s=arama örgüsü; %"
+        "s=catchup"
 
 #: src/lang.c:623
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
-msgstr ""
-"%s=alt satýr; %s=üst satýr; %s=yardým; %s=taþý; %s=çýk; %s=bütün/okunmamýþ "
-"deðiþtir"
+msgid   "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
+msgstr  "%s=alt satýr; %s=üst satýr; %s=yardým; %s=taþý; %s=çýk; %s=bütün/okunmamýþ "
+        "deðiþtir"
 
 #: src/lang.c:624
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
-"out"
-msgstr ""
-"%s=abone ol; %s=alt örüntü; %s=abonelikten çýk; %s=alt olmayan örüntü; %"
-"s=yank in/out"
+msgid   "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/out"
+msgstr  "%s=abone ol; %s=alt örüntü; %s=abonelikten çýk; %s=alt olmayan örüntü; %"
+        "s=yank in/out"
 
 #: src/lang.c:625
 #, fuzzy, c-format
-msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
-msgstr ""
-"<n>= muvcut n için ayarlandý; %s=sonraki okunmayan; %s=catchup; %s=deðiþimi "
-"görüntüle"
+msgid   "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
+msgstr  "<n>= muvcut n için ayarlandý; %s=sonraki okunmayan; %s=catchup; %s=deðiþimi "
+        "görüntüle"
 
 #: src/lang.c:626
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
-msgstr ""
-"%s=yardým; %s=alt satýr; %s=üst satýr; %s=quit; %s=etiketle; %s=okunmamýþ "
-"olarak iþaretle"
+msgid   "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
+msgstr  "%s=yardým; %s=alt satýr; %s=üst satýr; %s=quit; %s=etiketle; %s=okunmamýþ "
+        "olarak iþaretle"
 
 #: src/lang.c:628
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
-msgstr "%s=ileriye doðru ara; %s=geriye doðru ara; %s=çýk"
+msgid   "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
+msgstr  "%s=ileriye doðru ara; %s=geriye doðru ara; %s=çýk"
 
 #: src/lang.c:629
 #, fuzzy
-msgid "--More--"
-msgstr "--Tümü--"
+msgid   "--More--"
+msgstr  "--Tümü--"
 
 #: src/lang.c:630
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Moving %s..."
-msgstr "Taþýnan %s..."
+msgid   "Moving %s..."
+msgstr  "Taþýnan %s..."
 
 #: src/lang.c:631
-msgid "Message-ID: & last Reference  "
-msgstr ""
+msgid   "Message-ID: & last Reference  "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:632
 #, fuzzy
-msgid "Message-ID: line              "
-msgstr "Ýleti-Kimliði: satýr             "
+msgid   "Message-ID: line              "
+msgstr  "Ýleti-Kimliði: satýr             "
 
 #: src/lang.c:633
-msgid "Message-ID: & References: line"
-msgstr ""
+msgid   "Message-ID: & References: line"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:635
 #, fuzzy
-msgid ", name: "
-msgstr ", isim: "
+msgid   ", name: "
+msgstr  ", isim: "
 
 #: src/lang.c:636
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Go to newsgroup [%s]> "
-msgstr "Haber grubuna gidin [%s]> "
+msgid   "Go to newsgroup [%s]> "
+msgstr  "Haber grubuna gidin [%s]> "
 
 #: src/lang.c:637
 #, fuzzy
-msgid "newsgroups"
-msgstr "haber gruplarý"
+msgid   "newsgroups"
+msgstr  "haber gruplarý"
 
 #: src/lang.c:638
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
-msgstr "Grup listesinde %s konumlayýn (1,2,..,$) [%d]> "
+msgid   "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
+msgstr  "Grup listesinde %s konumlayýn (1,2,..,$) [%d]> "
 
 #: src/lang.c:639
 #, fuzzy
-msgid "newsgroup"
-msgstr "haber gruplarý"
+msgid   "newsgroup"
+msgstr  "haber gruplarý"
 
 #: src/lang.c:640
 #, fuzzy
-msgid "Try and save newsrc file again?"
-msgstr "Newsrc dosyasýný kaydetmeyi tekrar dene?"
+msgid   "Try and save newsrc file again?"
+msgstr  "Newsrc dosyasýný kaydetmeyi tekrar dene?"
 
 #: src/lang.c:641
 #, fuzzy
-msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
-msgstr ""
-"Uyarý: Newsrc dosyanýza herhangi bir haber grubu yazýlmadý. Kaydetme "
-"durduruldu."
+msgid   "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
+msgstr  "Uyarý: Newsrc dosyanýza herhangi bir haber grubu yazýlmadý. Kaydetme "
+        "durduruldu."
 
 #: src/lang.c:642
 #, fuzzy
-msgid "newsrc file saved successfully.\n"
-msgstr "newsrc dosyasý baþarýyla kaydedildi.\n"
+msgid   "newsrc file saved successfully.\n"
+msgstr  "newsrc dosyasý baþarýyla kaydedildi.\n"
 
 #: src/lang.c:643
 #, fuzzy
-msgid "-- Next response --"
-msgstr "-- Sonraki yanýt --"
+msgid   "-- Next response --"
+msgstr  "-- Sonraki yanýt --"
 
 #: src/lang.c:644
 #, fuzzy
-msgid "No  "
-msgstr "Hayýr"
+msgid   "No  "
+msgstr  "Hayýr"
 
 #: src/lang.c:645
 #, fuzzy
-msgid "*** No articles ***"
-msgstr "*** Makale yok ***"
+msgid   "*** No articles ***"
+msgstr  "*** Makale yok ***"
 
 #: src/lang.c:646
 #, fuzzy
-msgid "No articles have been posted"
-msgstr "Hiçbir makale gönderilmedi"
+msgid   "No articles have been posted"
+msgstr  "Hiçbir makale gönderilmedi"
 
 #: src/lang.c:647
 #, fuzzy
-msgid "*** No attachments ***"
-msgstr "*** Makale yok ***"
+msgid   "*** No attachments ***"
+msgstr  "*** Makale yok ***"
 
 #: src/lang.c:648
 #, fuzzy
-msgid "*** No description ***"
-msgstr "*** Taným yok ***"
+msgid   "*** No description ***"
+msgstr  "*** Taným yok ***"
 
 #: src/lang.c:649
 #, fuzzy
-msgid "No filename"
-msgstr "Dosya adý yok"
+msgid   "No filename"
+msgstr  "Dosya adý yok"
 
 #: src/lang.c:650
 #, fuzzy
-msgid "No group"
-msgstr "Küme yok"
+msgid   "No group"
+msgstr  "Küme yok"
 
 #: src/lang.c:651
 #, fuzzy
-msgid "*** No groups ***"
-msgstr "*** Kümeler yok ***"
+msgid   "*** No groups ***"
+msgstr  "*** Kümeler yok ***"
 
 #: src/lang.c:652
 #, fuzzy
-msgid "No more groups to read"
-msgstr "Okunacak küme kalmadý"
+msgid   "No more groups to read"
+msgstr  "Okunacak küme kalmadý"
 
 #: src/lang.c:653
 #, fuzzy
-msgid "No last message"
-msgstr "Son ileti yok"
+msgid   "No last message"
+msgstr  "Son ileti yok"
 
 #: src/lang.c:654
 #, fuzzy
-msgid "No mail address"
-msgstr "Posta adresi yok"
+msgid   "No mail address"
+msgstr  "Posta adresi yok"
 
 #: src/lang.c:655
 #, fuzzy
-msgid "No articles marked for saving"
-msgstr "Kaydetmek için hiçbir makale iþaretlenmedi"
+msgid   "No articles marked for saving"
+msgstr  "Kaydetmek için hiçbir makale iþaretlenmedi"
 
 #: src/lang.c:656
 #, fuzzy
-msgid "No match"
-msgstr "Eþ yok"
+msgid   "No match"
+msgstr  "Eþ yok"
 
 #: src/lang.c:657
 #, fuzzy
-msgid "No more groups"
-msgstr "Baþka küme yok"
+msgid   "No more groups"
+msgstr  "Baþka küme yok"
 
 #: src/lang.c:658
 #, fuzzy
-msgid "No newsgroups"
-msgstr "Haber gruplarý yok"
+msgid   "No newsgroups"
+msgstr  "Haber gruplarý yok"
 
 #: src/lang.c:659
 #, fuzzy
-msgid "No next unread article"
-msgstr "Sonraki okunmamýþ makale yok"
+msgid   "No next unread article"
+msgstr  "Sonraki okunmamýþ makale yok"
 
 #: src/lang.c:660
 #, fuzzy
-msgid "No previous group"
-msgstr "Önceki küme yok"
+msgid   "No previous group"
+msgstr  "Önceki küme yok"
 
 #: src/lang.c:661
-msgid "No previous search, nothing to repeat"
-msgstr ""
+msgid   "No previous search, nothing to repeat"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:662
 #, fuzzy
-msgid "No previous unread article"
-msgstr "Önceki okunmamýþ makale yok"
+msgid   "No previous unread article"
+msgstr  "Önceki okunmamýþ makale yok"
 
 #: src/lang.c:663
 #, fuzzy
-msgid "No responses"
-msgstr "Yanýt yok"
+msgid   "No responses"
+msgstr  "Yanýt yok"
 
 #: src/lang.c:664
 #, fuzzy
-msgid "No responses to list in current thread"
-msgstr "Mevcut parçacýkta listelemek için hiç yanýt yok"
+msgid   "No responses to list in current thread"
+msgstr  "Mevcut parçacýkta listelemek için hiç yanýt yok"
 
 #: src/lang.c:665
 #, fuzzy
-msgid "*** No scopes ***"
-msgstr "*** Kümeler yok ***"
+msgid   "*** No scopes ***"
+msgstr  "*** Kümeler yok ***"
 
 #: src/lang.c:666
 #, fuzzy
-msgid "No search string"
-msgstr "Arama dizgisi yok"
+msgid   "No search string"
+msgstr  "Arama dizgisi yok"
 
 #: src/lang.c:667
 #, fuzzy
-msgid "No subject"
-msgstr "Konu yok"
+msgid   "No subject"
+msgstr  "Konu yok"
 
 #: src/lang.c:669
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
-msgstr "%s: Uçbirim satýr sonuna kadar boþ olmak zorunda (ce)\n"
+msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
+msgstr  "%s: Uçbirim satýr sonuna kadar boþ olmak zorunda (ce)\n"
 
 #: src/lang.c:670
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
-msgstr "%s: Uçbirim ekran sonuna kadar boþ olmak zorunda (cd)\n"
+msgid   "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
+msgstr  "%s: Uçbirim ekran sonuna kadar boþ olmak zorunda (cd)\n"
 
 #: src/lang.c:671
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
-msgstr "%s: Uçbirimin ekran temizleme (cl) yeteneði olmalý\n"
+msgid   "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
+msgstr  "%s: Uçbirimin ekran temizleme (cl) yeteneði olmalý\n"
 
 #: src/lang.c:672
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
-msgstr "%s: Uçbirimin imleç hareketi olmalý (cm)\n"
+msgid   "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
+msgstr  "%s: Uçbirimin imleç hareketi olmalý (cm)\n"
 
 #: src/lang.c:673
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
-msgstr ""
-"%s: TERM deðiþkeni ekran yetenekleri kullanýlacak þekilde ayarlanmalý\n"
+msgid   "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
+msgstr  "%s: TERM deðiþkeni ekran yetenekleri kullanýlacak þekilde ayarlanmalý\n"
 
 #: src/lang.c:675
 #, fuzzy, c-format
-msgid "No viewer found for %s/%s\n"
-msgstr "%s/%s için görüntüleyici yok\n"
+msgid   "No viewer found for %s/%s\n"
+msgstr  "%s/%s için görüntüleyici yok\n"
 
 #: src/lang.c:676
 #, fuzzy
-msgid "Newsgroup does not exist on this server"
-msgstr "Bu sunucuda haber grubu yok"
+msgid   "Newsgroup does not exist on this server"
+msgstr  "Bu sunucuda haber grubu yok"
 
 #: src/lang.c:677
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group %s not found in active file"
-msgstr "Küme %s aktif dosyada bulunamadý"
+msgid   "Group %s not found in active file"
+msgstr  "Küme %s aktif dosyada bulunamadý"
 
 #: src/lang.c:678
 #, fuzzy
-msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
-msgstr ""
-"c)yarat, a)lternatif isim kullan, d)varsayýlaný kullan, mewsrc, q)tin'den "
-"çýk: "
+msgid   "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
+msgstr  "c)yarat, a)lternatif isim kullan, d)varsayýlaný kullan, mewsrc, q)tin'den "
+        "çýk: "
 
 #: src/lang.c:679
 #, fuzzy
-msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
-msgstr "a)lternatif isim kullan, d)varsayýlaný kullan, newsrc, q)tin'den çýk: "
+msgid   "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
+msgstr  "a)lternatif isim kullan, d)varsayýlaný kullan, newsrc, q)tin'den çýk: "
 
 #: src/lang.c:680
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
-"# shortname list for %s %s\n"
-"#\n"
-"# the format of this file is\n"
-"#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
-"#\n"
-"# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
-"#\n"
-"# examples:\n"
-"#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
-"#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
-"#\n"
-msgstr ""
-"# NNTP-sunucu -> newsrc çeviri dosyasý ile NNTP-sunucu\n"
-"#   %s %s için kýsaltma listesi\n"
-"#\n"
-"# bu dosyanýn biçimi\n"
-"#  <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
-"#\n"
-"# eðer <newsrc file> yol gösterilmeden verildiyse, $HOME onun yeri "
-"varsayýlýr\n"
-"#\n"
-"# örnekler:\n"
-"#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
-"#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
-"#\n"
+msgid   "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
+        "# shortname list for %s %s\n"
+        "#\n"
+        "# the format of this file is\n"
+        "#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
+        "#\n"
+        "# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
+        "#\n"
+        "# examples:\n"
+        "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
+        "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
+        "#\n"
+msgstr  "# NNTP-sunucu -> newsrc çeviri dosyasý ile NNTP-sunucu\n"
+        "#   %s %s için kýsaltma listesi\n"
+        "#\n"
+        "# bu dosyanýn biçimi\n"
+        "#  <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
+        "#\n"
+        "# eðer <newsrc file> yol gösterilmeden verildiyse, $HOME onun yeri "
+        "varsayýlýr\n"
+        "#\n"
+        "# örnekler:\n"
+        "#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
+        "#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
+        "#\n"
 
 #: src/lang.c:687
 #, fuzzy
-msgid "Only"
-msgstr "Sadece"
+msgid   "Only"
+msgstr  "Sadece"
 
 #: src/lang.c:688
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
-msgstr "Seçenek etkin kýlýnmadý. Yeniden derle %s."
+msgid   "Option not enabled. Recompile with %s."
+msgstr  "Seçenek etkin kýlýnmadý. Yeniden derle %s."
 
 #: src/lang.c:689
 #, fuzzy
-msgid "Options Menu"
-msgstr "Seçenekler menüsü"
+msgid   "Options Menu"
+msgstr  "Seçenekler menüsü"
 
 #: src/lang.c:690
 #, fuzzy
-msgid "Options Menu Commands"
-msgstr "Seçenekler menüsü"
+msgid   "Options Menu Commands"
+msgstr  "Seçenekler menüsü"
 
 #: src/lang.c:693
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
-msgstr "Regex'de hata: poda %s. %d '%s'"
+msgid   "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
+msgstr  "Regex'de hata: poda %s. %d '%s'"
 
 #: src/lang.c:694
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
-msgstr "Regex'de hata: pcre iç hata %d"
+msgid   "Error in regex: pcre internal error %d"
+msgstr  "Regex'de hata: pcre iç hata %d"
 
 #: src/lang.c:695
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
-msgstr "Regex'de hata: incele - pcre iç hata %s"
+msgid   "Error in regex: study - pcre internal error %s"
+msgstr  "Regex'de hata: incele - pcre iç hata %s"
 
 #: src/lang.c:696
 #, fuzzy
-msgid "Post a followup..."
-msgstr "Takip edici gönder..."
+msgid   "Post a followup..."
+msgstr  "Takip edici gönder..."
 
 #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
 #: src/lang.c:698
 #, fuzzy
-msgid ""
-"An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
-"error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
-"and pick it up again with ^O later.\n"
-msgstr ""
-"Makaleyi gönderirken hata oluþtu. Bu makalenin düzeltibeleceðini "
-"düþünüyorsanýz, makaleyi erteleyebilir ve tekrar ^O komutunu kulanarak "
-"ulaþabilirsiniz.\n"
+msgid   "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
+        "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
+        "and pick it up again with ^O later.\n"
+msgstr  "Makaleyi gönderirken hata oluþtu. Bu makalenin düzeltibeleceðini "
+        "düþünüyorsanýz, makaleyi erteleyebilir ve tekrar ^O komutunu kulanarak "
+        "ulaþabilirsiniz.\n"
 
 #: src/lang.c:701
 #, fuzzy
-msgid "Posted articles history"
-msgstr "Gönderilmiþ makalelerin geçmiþi"
+msgid   "Posted articles history"
+msgstr  "Gönderilmiþ makalelerin geçmiþi"
 
 #: src/lang.c:702
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
-msgstr "habergrup(lar)a gönder [%s]> "
+msgid   "Post to newsgroup(s) [%s]> "
+msgstr  "habergrup(lar)a gönder [%s]> "
 
 #: src/lang.c:703
 #, fuzzy
-msgid "-- post processing started --"
-msgstr "-- gönderme iþlemi baþlatýldý --"
+msgid   "-- post processing started --"
+msgstr  "-- gönderme iþlemi baþlatýldý --"
 
 #: src/lang.c:704
 #, fuzzy
-msgid "-- post processing completed --"
-msgstr "-- gönderme iþlemi tamamlandý --"
+msgid   "-- post processing completed --"
+msgstr  "-- gönderme iþlemi tamamlandý --"
 
 #: src/lang.c:705
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Post subject [%s]> "
-msgstr "Konuyu gönder (%s)> "
+msgid   "Post subject [%s]> "
+msgstr  "Konuyu gönder (%s)> "
 
 #: src/lang.c:706
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
-"tin.\n"
-msgstr ""
-"# 'W' komutundan görünebilir postalanmýþ/gönderilmiþ iletilerin özeti.\n"
+msgid   "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within tin.\n"
+msgstr  "# 'W' komutundan görünebilir postalanmýþ/gönderilmiþ iletilerin özeti.\n"
 
 #: src/lang.c:707
 #, fuzzy
-msgid "Posting article..."
-msgstr "Makale gönderiliyor..."
+msgid   "Posting article..."
+msgstr  "Makale gönderiliyor..."
 
 #: src/lang.c:708
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
-msgstr "Ertelenmiþ makaleleri gönder [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
+msgid   "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
+msgstr  "Ertelenmiþ makaleleri gönder [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
 
 #: src/lang.c:709
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Hot %s"
-msgstr "Hot %s"
+msgid   "Hot %s"
+msgstr  "Hot %s"
 
 #: src/lang.c:710
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Tagged %s"
-msgstr "%s imlenmiþ"
+msgid   "Tagged %s"
+msgstr  "%s imlenmiþ"
 
 #: src/lang.c:711
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Untagged %s"
-msgstr "%s imlenmemiþ"
+msgid   "Untagged %s"
+msgstr  "%s imlenmemiþ"
 
 #: src/lang.c:712
 #, fuzzy
-msgid "Processing mail messages marked for deletion."
-msgstr "Silinmek için iþaretlenen iletilerin iþletilmesi."
+msgid   "Processing mail messages marked for deletion."
+msgstr  "Silinmek için iþaretlenen iletilerin iþletilmesi."
 
 #: src/lang.c:713
 #, fuzzy
-msgid "Processing saved articles marked for deletion."
-msgstr "Silinmek için iþaretlenen kaydedilmiþ makalelerin iþletilmesi."
+msgid   "Processing saved articles marked for deletion."
+msgstr  "Silinmek için iþaretlenen kaydedilmiþ makalelerin iþletilmesi."
 
 #: src/lang.c:714
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
-msgstr "Takip edilsin? %s=gönder, %s=yoksay, %s=terk et: "
+msgid   "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
+msgstr  "Takip edilsin? %s=gönder, %s=yoksay, %s=terk et: "
 
 #: src/lang.c:715
 #, fuzzy
-msgid "Article unchanged, abort mailing?"
-msgstr "Makale deðiþtirilmesini, posta iptal edilsin mi?"
+msgid   "Article unchanged, abort mailing?"
+msgstr  "Makale deðiþtirilmesini, posta iptal edilsin mi?"
 
 #: src/lang.c:716
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
-msgstr "Ertelediðiniz makaleleri görmek ister misiniz (%d)?"
+msgid   "Do you want to see postponed articles (%d)?"
+msgstr  "Ertelediðiniz makaleleri görmek ister misiniz (%d)?"
 
 #: src/lang.c:718
 #, fuzzy
-msgid "Add quick kill filter?"
-msgstr "Öldürücü hýzlý süzü eklensin mi?"
+msgid   "Add quick kill filter?"
+msgstr  "Öldürücü hýzlý süzü eklensin mi?"
 
 #: src/lang.c:719
 #, fuzzy
-msgid "Add quick selection filter?"
-msgstr "Hýzlý seçenek süzü eklensin mi?"
+msgid   "Add quick selection filter?"
+msgstr  "Hýzlý seçenek süzü eklensin mi?"
 
 #: src/lang.c:720
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Terketmek istediðinizden emin misiniz?"
+msgid   "Do you really want to quit?"
+msgstr  "Terketmek istediðinizden emin misiniz?"
 
 #: src/lang.c:721
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
-msgstr "%s=düzenle iletiyi iptal et, %s=terk et, %s=sil (iptal) [%%s]: "
+msgid   "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
+msgstr  "%s=düzenle iletiyi iptal et, %s=terk et, %s=sil (iptal) [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:722
 #, fuzzy
-msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
-msgstr "Bu gruptaki makaleleri imlediniz-yine de terk edilsin mi?"
+msgid   "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
+msgstr  "Bu gruptaki makaleleri imlediniz-yine de terk edilsin mi?"
 
 #: src/lang.c:723
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
-msgstr "%s=terk et, %s=düzenle, %s=ertele: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=terk et, %s=düzenle, %s=ertele: "
 
 #: src/lang.c:724
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
-msgstr "%s=terk et %s=düzenle %s=kaydet tanýmý öldür: "
+msgid   "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
+msgstr  "%s=terk et %s=düzenle %s=kaydet tanýmý öldür: "
 
 #: src/lang.c:725
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
-msgstr "%s=terk et %s=düzenle %s=kaydet tanýmý seç: "
+msgid   "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
+msgstr  "%s=terk et %s=düzenle %s=kaydet tanýmý seç: "
 
 #: src/lang.c:726
 #, fuzzy
-msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
-msgstr "Yapýlandýrmalarý kaydetmeden terk etmek istediðinizden emin misiniz?"
+msgid   "Do you really want to quit without saving your configuration?"
+msgstr  "Yapýlandýrmalarý kaydetmeden terk etmek istediðinizden emin misiniz?"
 
 #: src/lang.c:729
 #, fuzzy
-msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
-msgstr "Geçersiz aralýklar- '0-9.$' eg. 1-$ geçerlidir"
+msgid   "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
+msgstr  "Geçersiz aralýklar- '0-9.$' eg. 1-$ geçerlidir"
 
 #: src/lang.c:731
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to abort this operation?"
-msgstr "Ýþlem durdurulsun mu?"
+msgid   "Do you want to abort this operation?"
+msgstr  "Ýþlem durdurulsun mu?"
 
 #: src/lang.c:732
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to exit tin immediately?"
-msgstr "tin'den hemen çýkmak istediðinizden emin misisniz?"
+msgid   "Do you want to exit tin immediately?"
+msgstr  "tin'den hemen çýkmak istediðinizden emin misisniz?"
 
 #: src/lang.c:734
 #, fuzzy
-msgid "Reading ('q' to quit)..."
-msgstr "('q' iptal) okunuyor..."
+msgid   "Reading ('q' to quit)..."
+msgstr  "('q' iptal) okunuyor..."
 
 #: src/lang.c:735
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Reading %sarticles..."
-msgstr "Makaleler %sokunuyor..."
+msgid   "Reading %sarticles..."
+msgstr  "Makaleler %sokunuyor..."
 
 #: src/lang.c:736
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Reading %sattributes file...\n"
-msgstr "%sÖznitelik dosyasý okunuyor...\n"
+msgid   "Reading %sattributes file...\n"
+msgstr  "%sÖznitelik dosyasý okunuyor...\n"
 
 #: src/lang.c:737
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Reading %sconfig file...\n"
-msgstr "%sYapýlandýrma dosyasý okunuyor\n"
+msgid   "Reading %sconfig file...\n"
+msgstr  "%sYapýlandýrma dosyasý okunuyor\n"
 
 #: src/lang.c:738
 #, fuzzy
-msgid "Reading filter file...\n"
-msgstr "Süz dosyasý okunuyor...\n"
+msgid   "Reading filter file...\n"
+msgstr  "Süz dosyasý okunuyor...\n"
 
 #: src/lang.c:739
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Reading %s groups..."
-msgstr "%s gruplar okunuyor..."
+msgid   "Reading %s groups..."
+msgstr  "%s gruplar okunuyor..."
 
 #: src/lang.c:740
 #, fuzzy
-msgid "Reading input history file...\n"
-msgstr "Giriþ tarihçe dosyasý okunuyor...\n"
+msgid   "Reading input history file...\n"
+msgstr  "Giriþ tarihçe dosyasý okunuyor...\n"
 
 #: src/lang.c:741
 #, fuzzy
-msgid "Reading keymap file...\n"
-msgstr "anahtarharita dosyasý okunuyor...\n"
+msgid   "Reading keymap file...\n"
+msgstr  "anahtarharita dosyasý okunuyor...\n"
 
 #: src/lang.c:742
 #, fuzzy
-msgid "Reading groups from active file... "
-msgstr "Gruplar yürürlükteki dosyadan okunuyor... "
+msgid   "Reading groups from active file... "
+msgstr  "Gruplar yürürlükteki dosyadan okunuyor... "
 
 #: src/lang.c:743
 #, fuzzy
-msgid "Reading groups from newsrc file... "
-msgstr "Gruplar haberkaynak dosyasýndan okunuyor... "
+msgid   "Reading groups from newsrc file... "
+msgstr  "Gruplar haberkaynak dosyasýndan okunuyor... "
 
 #: src/lang.c:744
 #, fuzzy
-msgid "Reading newsgroups file... "
-msgstr "Habergruplar dosyasý okunuyor... "
+msgid   "Reading newsgroups file... "
+msgstr  "Habergruplar dosyasý okunuyor... "
 
 #: src/lang.c:745
 #, fuzzy
-msgid "Reading newsrc file..."
-msgstr "Haberkaynak dosyasý okunuyor..."
+msgid   "Reading newsrc file..."
+msgstr  "Haberkaynak dosyasý okunuyor..."
 
 #: src/lang.c:746
 #, fuzzy
-msgid "References: line              "
-msgstr "Ýleti-Kimliði: satýr             "
+msgid   "References: line              "
+msgstr  "Ýleti-Kimliði: satýr             "
 
 #: src/lang.c:748
 #, c-format
-msgid "(%d:%02d remaining)"
-msgstr ""
+msgid   "(%d:%02d remaining)"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:750
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bogus group %s removed."
-msgstr "Bogus grubu %s kaldýrýldý."
+msgid   "Bogus group %s removed."
+msgstr  "Bogus grubu %s kaldýrýldý."
 
 #: src/lang.c:751
-msgid "Removed from the previous rule: "
-msgstr "Önceki kuraldan kaldýrýldý: "
+msgid   "Removed from the previous rule: "
+msgstr  "Önceki kuraldan kaldýrýldý: "
 
 #: src/lang.c:752
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error: rename %s to %s"
-msgstr "Hata:%s'den %s'ye yeniden adlandýr"
+msgid   "Error: rename %s to %s"
+msgstr  "Hata:%s'den %s'ye yeniden adlandýr"
 
 #: src/lang.c:753
 #, fuzzy
-msgid "Reply to author..."
-msgstr "Yetkiliye yanýt gönderiyor..."
+msgid   "Reply to author..."
+msgstr  "Yetkiliye yanýt gönderiyor..."
 
 #: src/lang.c:754
 #, fuzzy
-msgid "Repost"
-msgstr "Yeniden gönder"
+msgid   "Repost"
+msgstr  "Yeniden gönder"
 
 #: src/lang.c:755
 #, fuzzy
-msgid "Reposting article..."
-msgstr "Makale yeniden gönderiliyor..."
+msgid   "Reposting article..."
+msgstr  "Makale yeniden gönderiliyor..."
 
 #: src/lang.c:756
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
-msgstr "Makale(ler)i grup(lar)a gönder (%s)> "
+msgid   "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
+msgstr  "Makale(ler)i grup(lar)a gönder (%s)> "
 
 #: src/lang.c:757
 #, fuzzy
-msgid "Reset newsrc?"
-msgstr "Haberkaynak sýfýrlansýn mý?"
+msgid   "Reset newsrc?"
+msgstr  "Haberkaynak sýfýrlansýn mý?"
 
 #: src/lang.c:758
 #, fuzzy
-msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
-msgstr "Yanýtlar sonraki habergruplara yönlendirildi"
+msgid   "Responses have been directed to the following newsgroups"
+msgstr  "Yanýtlar sonraki habergruplara yönlendirildi"
 
 #: src/lang.c:759
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
-msgstr "Yanýtlar göndericiye yönlendirildi. %s=postala, %s=gönder, %s=iptal: "
+msgid   "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
+msgstr  "Yanýtlar göndericiye yönlendirildi. %s=postala, %s=gönder, %s=iptal: "
 
 #: src/lang.c:761
 #, fuzzy
-msgid "Press <RETURN> to continue..."
-msgstr "Devam etmek için <DÖNÜÞ> bas..."
+msgid   "Press <RETURN> to continue..."
+msgstr  "Devam etmek için <DÖNÜÞ> bas..."
 
 #: src/lang.c:763
 #, c-format
-msgid "Select From    [%s] (y/n): "
-msgstr ""
+msgid   "Select From    [%s] (y/n): "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:764
 #, fuzzy
-msgid "Select Lines: (</>num): "
-msgstr "Satýrlarý seç: (</>num): "
+msgid   "Select Lines: (</>num): "
+msgstr  "Satýrlarý seç: (</>num): "
 
 #: src/lang.c:765
 #, fuzzy
-msgid "Auto-select Article Menu"
-msgstr "Otomatik Seçme Makale Menüsü"
+msgid   "Auto-select Article Menu"
+msgstr  "Otomatik Seçme Makale Menüsü"
 
 #: src/lang.c:766
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
-msgstr "Ýleti-kimliði seçiniz [%s] (f/l/o/n): "
+msgid   "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
+msgstr  "Ýleti-kimliði seçiniz [%s] (f/l/o/n): "
 
 #: src/lang.c:767
 #, fuzzy
-msgid "Select pattern scope: "
-msgstr "Örüntü alanýný seç: "
+msgid   "Select pattern scope: "
+msgstr  "Örüntü alanýný seç: "
 
 #: src/lang.c:768
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
-msgstr "Konuyu seç [%s] (y/n): "
+msgid   "Select Subject [%s] (y/n): "
+msgstr  "Konuyu seç [%s] (y/n): "
 
 #: src/lang.c:769
 #, fuzzy
-msgid "Select text pattern : "
-msgstr "Alan metnini seç : "
+msgid   "Select text pattern : "
+msgstr  "Alan metnini seç : "
 
 #: src/lang.c:770
 #, fuzzy
-msgid "Select time in days   : "
-msgstr "Günlük olarak zamaný seç: "
+msgid   "Select time in days   : "
+msgstr  "Günlük olarak zamaný seç: "
 
 #: src/lang.c:771
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"# %s server configuration file\n"
-"# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
-"#\n"
-"# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
-"# will be overwritten when you leave %s.\n"
-"# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
-"############################################################################\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"# %ssunucu yapýlandýrma dosyasý\n"
-"# Bu dosya otomatik olarak kaydedildi %s %s %s (\"%s\")\n"
-"#\n"
-"# %s çalýþýrken deðiþtirmeyiniz, çünkü her deðiþikler\n"
-"# terk ettiðinde yeniden yazýlacak %s.\n"
-"# Ne yapmak gerektiðinizi bilmiyorsanýz lütfen deðiþtirmeyiniz.\n"
+msgid   "# %s server configuration file\n"
+        "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
+        "#\n"
+        "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
+        "# will be overwritten when you leave %s.\n"
+        "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
+        "############################################################################\n"
+        "\n"
+msgstr  "# %ssunucu yapýlandýrma dosyasý\n"
+        "# Bu dosya otomatik olarak kaydedildi %s %s %s (\"%s\")\n"
+        "#\n"
+        "# %s çalýþýrken deðiþtirmeyiniz, çünkü her deðiþikler\n"
+        "# terk ettiðinde yeniden yazýlacak %s.\n"
+        "# Ne yapmak gerektiðinizi bilmiyorsanýz lütfen deðiþtirmeyiniz.\n"
 
 #: src/lang.c:777
 #, fuzzy
-msgid "Showing unread groups only"
-msgstr "Sadece okunmamýþ gruplar görünüyor"
+msgid   "Showing unread groups only"
+msgstr  "Sadece okunmamýþ gruplar görünüyor"
 
 #: src/lang.c:778
 #, fuzzy
-msgid "Subject: line (ignore case)   "
-msgstr "Konu: satýr (büyük küçük harf durumunu yoksay)"
+msgid   "Subject: line (ignore case)   "
+msgstr  "Konu: satýr (büyük küçük harf durumunu yoksay)"
 
 #: src/lang.c:779
 #, fuzzy
-msgid "Subject: line (case sensitive)"
-msgstr "Konu: satýr (büyük-küçük duyarlý)"
+msgid   "Subject: line (case sensitive)"
+msgstr  "Konu: satýr (büyük-küçük duyarlý)"
 
 #: src/lang.c:780
 #, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Kaydet"
+msgid   "Save"
+msgstr  "Kaydet"
 
 #: src/lang.c:781
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
-msgstr "Kaydedilsin mi '%s' (%s/%s)?"
+msgid   "Save '%s' (%s/%s)?"
+msgstr  "Kaydedilsin mi '%s' (%s/%s)?"
 
 #: src/lang.c:782
 #, fuzzy
-msgid "Save configuration before continuing?"
-msgstr "Devam etmeden düzenlemeleri kaydet?"
+msgid   "Save configuration before continuing?"
+msgstr  "Devam etmeden düzenlemeleri kaydet?"
 
 #: src/lang.c:783
 #, fuzzy
-msgid "Save filename> "
-msgstr "Dosyaadý kaydet> "
+msgid   "Save filename> "
+msgstr  "Dosyaadý kaydet> "
 
 #: src/lang.c:784
 #, fuzzy
-msgid "Saved"
-msgstr "Kaydedildi"
+msgid   "Saved"
+msgstr  "Kaydedildi"
 
 #: src/lang.c:785
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
-msgstr "%4d okunmamýþ (%4d hot) %s in %s\n"
+msgid   "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
+msgstr  "%4d okunmamýþ (%4d hot) %s in %s\n"
 
 #: src/lang.c:786
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Saved %s...\n"
-msgstr "Kaydedildi %s...\n"
+msgid   "Saved %s...\n"
+msgstr  "Kaydedildi %s...\n"
 
 #: src/lang.c:787
 #, fuzzy
-msgid "Nothing was saved"
-msgstr "Hiçbirþey kaydedilmedi"
+msgid   "Nothing was saved"
+msgstr  "Hiçbirþey kaydedilmedi"
 
 #: src/lang.c:788
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s %d %s from %d %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s %d %s 'dan %d %s\n"
+msgid   "\n"
+        "%s %d %s from %d %s\n"
+msgstr  "\n"
+        "%s %d %s 'dan %d %s\n"
 
 #: src/lang.c:789
 #, fuzzy, c-format
-msgid "-- %s saved to %s%s --"
-msgstr "-- %s kaydedildi %s%s --"
+msgid   "-- %s saved to %s%s --"
+msgstr  "-- %s kaydedildi %s%s --"
 
 #: src/lang.c:790
 #, fuzzy, c-format
-msgid "-- %s saved to %s - %s --"
-msgstr "-- %s kaydedildi %s - %s --"
+msgid   "-- %s saved to %s - %s --"
+msgstr  "-- %s kaydedildi %s - %s --"
 
 #: src/lang.c:791
 #, fuzzy
-msgid "Saving..."
-msgstr "Kaydediliyor..."
+msgid   "Saving..."
+msgstr  "Kaydediliyor..."
 
 #: src/lang.c:792
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Screen initialization failed"
-msgstr "%s: Ekran baþlatma baþarýsýz"
+msgid   "%s: Screen initialization failed"
+msgstr  "%s: Ekran baþlatma baþarýsýz"
 
 #: src/lang.c:794
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: screen is too small\n"
-msgstr "%s: ekran çok küçük\n"
+msgid   "%s: screen is too small\n"
+msgstr  "%s: ekran çok küçük\n"
 
 #: src/lang.c:796
 #, fuzzy, c-format
-msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
-msgstr "ekran çok küçük, %s çýkýyor\n"
+msgid   "screen is too small, %s is exiting\n"
+msgstr  "ekran çok küçük, %s çýkýyor\n"
 
 #: src/lang.c:797
 #, fuzzy
-msgid "Delete scope?"
-msgstr "Örüntü alanýný seç: "
+msgid   "Delete scope?"
+msgstr  "Örüntü alanýný seç: "
 
 #: src/lang.c:798
 #, fuzzy
-msgid "Enter scope> "
-msgstr "Seçenek numarasýný yazýn> "
+msgid   "Enter scope> "
+msgstr  "Seçenek numarasýný yazýn> "
 
 #: src/lang.c:799
 #, fuzzy
-msgid "Select new position> "
-msgstr "Alan metnini seç : "
+msgid   "Select new position> "
+msgstr  "Alan metnini seç : "
 
 #: src/lang.c:800
-msgid "New position cannot be a global scope"
-msgstr ""
+msgid   "New position cannot be a global scope"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:801
-msgid "Global scope, operation not allowed"
-msgstr ""
+msgid   "Global scope, operation not allowed"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:802
-msgid "Rename scope> "
-msgstr ""
+msgid   "Rename scope> "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:803
 #, fuzzy
-msgid "Select scope> "
-msgstr "Grup seç> "
+msgid   "Select scope> "
+msgstr  "Grup seç> "
 
 #: src/lang.c:804
 #, fuzzy
-msgid "Scopes Menu"
-msgstr "Seçenekler menüsü"
+msgid   "Scopes Menu"
+msgstr  "Seçenekler menüsü"
 
 #: src/lang.c:805
 #, fuzzy
-msgid "Scopes Menu Commands"
-msgstr "Üst Düzey Komutlar"
+msgid   "Scopes Menu Commands"
+msgstr  "Üst Düzey Komutlar"
 
 #: src/lang.c:806
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Search backwards [%s]> "
-msgstr "Geri ara [%s]> "
+msgid   "Search backwards [%s]> "
+msgstr  "Geri ara [%s]> "
 
 #: src/lang.c:807
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Search body [%s]> "
-msgstr "Gövdeyi ara [%s]> "
+msgid   "Search body [%s]> "
+msgstr  "Gövdeyi ara [%s]> "
 
 #: src/lang.c:808
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Search forwards [%s]> "
-msgstr "Ýleri ara [%s]> "
+msgid   "Search forwards [%s]> "
+msgstr  "Ýleri ara [%s]> "
 
 #: src/lang.c:809
 #, fuzzy
-msgid "Searching..."
-msgstr "Arýyor..."
+msgid   "Searching..."
+msgstr  "Arýyor..."
 
 #: src/lang.c:810
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
-msgstr "Makale aranýyor %d of %d ('q' durdur)..."
+msgid   "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
+msgstr  "Makale aranýyor %d of %d ('q' durdur)..."
 
 #: src/lang.c:811
 #, fuzzy
-msgid "Select article> "
-msgstr "Makale seç> "
+msgid   "Select article> "
+msgstr  "Makale seç> "
 
 #: src/lang.c:812
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
-msgstr ""
-"Metin ve ok tuþu kullanmadan seçenek ve <CR>düðmelerini basýnýz. terk etmek "
-"için 'q'."
+msgid   "Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
+msgstr  "Metin ve ok tuþu kullanmadan seçenek ve <CR>düðmelerini basýnýz. terk etmek "
+        "için 'q'."
 
 #: src/lang.c:813
 #, fuzzy
-msgid "Select group> "
-msgstr "Grup seç> "
+msgid   "Select group> "
+msgstr  "Grup seç> "
 
 #: src/lang.c:814
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Enter selection pattern [%s]> "
-msgstr "Seçme örüntüsünü girin [%s]> "
+msgid   "Enter selection pattern [%s]> "
+msgstr  "Seçme örüntüsünü girin [%s]> "
 
 #: src/lang.c:815
 #, fuzzy
-msgid "Select thread > "
-msgstr "En küçük yürütme birimlerini seç > "
+msgid   "Select thread> "
+msgstr  "En küçük yürütme birimlerini seç > "
 
 #: src/lang.c:816
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
-msgstr "%s %s %s (\"%s\") [%s]: DETAYLI hata raporu gönder %s\n"
+msgid   "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
+msgstr  "%s %s %s (\"%s\") [%s]: DETAYLI hata raporu gönder %s\n"
 
 #: src/lang.c:817
 #, fuzzy
-msgid "servers active-file"
-msgstr "Sunucular etkindosyasý"
+msgid   "servers active-file"
+msgstr  "Sunucular etkindosyasý"
 
 #: src/lang.c:818
 #, fuzzy
-msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
-msgstr "Habergruplara giriþ yapýlamýyor. Önce abone ol..."
+msgid   "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
+msgstr  "Habergruplara giriþ yapýlamýyor. Önce abone ol..."
 
 #: src/lang.c:819
 #, fuzzy
-msgid "<SPACE>"
-msgstr "<ARALIK>"
+msgid   "<SPACE>"
+msgstr  "<ARALIK>"
 
 #: src/lang.c:820
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Starting: (%s)"
-msgstr "Baþlatma: (%s)"
+msgid   "Starting: (%s)"
+msgstr  "Baþlatma: (%s)"
 
 #: src/lang.c:821
 #, fuzzy, c-format
-msgid "List Thread (%d of %d)"
-msgstr "En küçük yürütme birimlerini listele (%d of %d)"
+msgid   "List Thread (%d of %d)"
+msgstr  "En küçük yürütme birimlerini listele (%d of %d)"
 
 #: src/lang.c:822
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Thread (%.*s)"
-msgstr "En küçük yürütme birimi (%.*s)"
+msgid   "Thread (%.*s)"
+msgstr  "En küçük yürütme birimi (%.*s)"
 
 #: src/lang.c:823
 #, fuzzy
-msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
-msgstr "Joker abone alanýna giriniz> "
+msgid   "Enter wildcard subscribe pattern> "
+msgstr  "Joker abone alanýna giriniz> "
 
 #: src/lang.c:824
 #, fuzzy, c-format
-msgid "subscribed to %d groups"
-msgstr "%d gruplara abone olundu"
+msgid   "subscribed to %d groups"
+msgstr  "%d gruplara abone olundu"
 
 #: src/lang.c:825
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Abone olundu %s"
+msgid   "Subscribed to %s"
+msgstr  "Abone olundu %s"
 
 #: src/lang.c:826
 #, fuzzy
-msgid "Subscribing... "
-msgstr "Abone olunuyor... "
+msgid   "Subscribing... "
+msgstr  "Abone olunuyor... "
 
 #: src/lang.c:827
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
-msgstr "Makale(ler)i yeniden gönder yada deðiþtir (s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgid   "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
+msgstr  "Makale(ler)i yeniden gönder yada deðiþtir (s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
 
 #: src/lang.c:828
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
-msgstr "Makale(ler)i Grup(lar)a yerini al [%s]> "
+msgid   "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
+msgstr  "Makale(ler)i Grup(lar)a yerini al [%s]> "
 
 #: src/lang.c:829
 #, fuzzy
-msgid "Superseding article ..."
-msgstr "Makaleyi deðiþtiriyor..."
+msgid   "Superseding article ..."
+msgstr  "Makaleyi deðiþtiriyor..."
 
 #: src/lang.c:830
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Durduruldu. Yeniden baþlatmak için 'fg' yaz %s\n"
+msgid   "\n"
+        "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
+msgstr  "\n"
+        "Durduruldu. Yeniden baþlatmak için 'fg' yaz %s\n"
 
 #: src/lang.c:832
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d days"
-msgstr "%d günler"
+msgid   "%d days"
+msgstr  "%d günler"
 
 #: src/lang.c:833
 #, fuzzy
-msgid "<TAB>"
-msgstr "<SEKME>"
+msgid   "<TAB>"
+msgstr  "<SEKME>"
 
 #: src/lang.c:834
-msgid "TeX "
-msgstr ""
+msgid   "TeX "
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:835
 #, fuzzy
-msgid "# Default action/prompt strings\n"
-msgstr "# Varsayýlan iþlem/komut dizgileri\n"
+msgid   "# Default action/prompt strings\n"
+msgstr  "# Varsayýlan iþlem/komut dizgileri\n"
 
 #: src/lang.c:836
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
-"# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
-"#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
-"#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
-"# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
-"# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
-"# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
-msgstr ""
-"# Varsayýlanlarý (1 tuþ) kill & otomatik seçme süzleri\n"
-"# baþlýk=NUM  0,1=Konu: 2,3=dan: 4=Ýleti kimliði: & tam referanslar: satýr\n"
-"#             5=Ýleti Kimliði: & son referanslar: sadece giriþ\n"
-"#             6=Ýleti Kimliði: sadece giriþ 7=Satýrlar:\n"
-"# global=ON/OFF  ON=bütün gruplara uygula OFF=mevcut gruba uygula\n"
-"# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
-"# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
+msgid   "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
+        "# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
+        "#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
+        "#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
+        "# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
+        "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
+        "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
+msgstr  "# Varsayýlanlarý (1 tuþ) kill & otomatik seçme süzleri\n"
+        "# baþlýk=NUM  0,1=Konu: 2,3=dan: 4=Ýleti kimliði: & tam referanslar: satýr\n"
+        "#             5=Ýleti Kimliði: & son referanslar: sadece giriþ\n"
+        "#             6=Ýleti Kimliði: sadece giriþ 7=Satýrlar:\n"
+        "# global=ON/OFF  ON=bütün gruplara uygula OFF=mevcut gruba uygula\n"
+        "# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
+        "# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
 
 #: src/lang.c:849
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
-msgstr ""
-"# ON durumdaysa mevcut konu yada son satýrdaki habergrup tanýmý için "
-"yazýcýyý kullanýnýz\n"
+msgid   "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
+msgstr  "# ON durumdaysa mevcut konu yada son satýrdaki habergrup tanýmý için yazýcýyý "
+        "kullanýnýz\n"
 
 #: src/lang.c:850
 #, fuzzy
-msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
-msgstr ""
-"# Yeni gruplarý algýlamak için ana sunucu& zaman bilgileri kullanýnýz "
-"(dokunmayýnýz)\n"
+msgid   "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
+msgstr  "# Yeni gruplarý algýlamak için ana sunucu& zaman bilgileri kullanýnýz "
+        "(dokunmayýnýz)\n"
 
 #: src/lang.c:851
 #, fuzzy
-msgid "There is no news\n"
-msgstr "Hiçbir haber yok\n"
+msgid   "There is no news\n"
+msgstr  "Hiçbir haber yok\n"
 
 #: src/lang.c:852
 #, fuzzy
-msgid "Thread"
-msgstr "En küçük yürütme birimi"
+msgid   "Thread"
+msgstr  "En küçük yürütme birimi"
 
 #: src/lang.c:853
 #, fuzzy
-msgid "Thread Level Commands"
-msgstr "En Küçük Yürütme Birim Komut Düzeyi"
+msgid   "Thread Level Commands"
+msgstr  "En Küçük Yürütme Birim Komut Düzeyi"
 
 #: src/lang.c:854
 #, fuzzy
-msgid "Thread deselected"
-msgstr "En küçük yürütme birimin seçimi iptal edildi"
+msgid   "Thread deselected"
+msgstr  "En küçük yürütme birimin seçimi iptal edildi"
 
 #: src/lang.c:855
 #, fuzzy
-msgid "Thread selected"
-msgstr "En küçük yürütme birimi seçildi"
+msgid   "Thread selected"
+msgstr  "En küçük yürütme birimi seçildi"
 
 #: src/lang.c:857
 #, fuzzy
-msgid "threads"
-msgstr "en küçük yürütme birimleri"
+msgid   "threads"
+msgstr  "en küçük yürütme birimleri"
 
 #: src/lang.c:859
 #, fuzzy
-msgid "thread"
-msgstr "en küçük yürütme birimi"
+msgid   "thread"
+msgstr  "en küçük yürütme birimi"
 
 #: src/lang.c:860
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Thread %4s of %4s"
-msgstr "En küçük yürütme birimi %4s of %4s"
+msgid   "Thread %4s of %4s"
+msgstr  "En küçük yürütme birimi %4s of %4s"
 
 #: src/lang.c:861
 #, fuzzy
-msgid "Threading articles..."
-msgstr "Makaleler baðlanýyor..."
+msgid   "Threading articles..."
+msgstr  "Makaleler baðlanýyor..."
 
 #: src/lang.c:862
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Toggled word highlighting %s"
-msgstr "Geçiþ kelime belirtiliyor %s"
+msgid   "Toggled word highlighting %s"
+msgstr  "Geçiþ kelime belirtiliyor %s"
 
 #: src/lang.c:863
 #, fuzzy
-msgid "Toggled rot13 encoding"
-msgstr "Geçiþ rot13 kodlanýyor"
+msgid   "Toggled rot13 encoding"
+msgstr  "Geçiþ rot13 kodlanýyor"
 
 #: src/lang.c:864
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Toggled german TeX encoding %s"
-msgstr "Geçiþ almanca TeX kodlanýyor %s"
+msgid   "Toggled german TeX encoding %s"
+msgstr  "Geçiþ almanca TeX kodlanýyor %s"
 
 #: src/lang.c:865
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Toggled tab-width to %d"
-msgstr "Geçiþ sekme geniþliði %d"
+msgid   "Toggled tab-width to %d"
+msgstr  "Geçiþ sekme geniþliði %d"
 
 #: src/lang.c:867
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d Trying to dotlock %s"
-msgstr "%d kilitlemeye deniyor %s"
+msgid   "%d Trying to dotlock %s"
+msgstr  "%d kilitlemeye deniyor %s"
 
 #: src/lang.c:868
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d Trying to lock %s"
-msgstr "%d kilitlemeye çalýþýyor %s"
+msgid   "%d Trying to lock %s"
+msgstr  "%d kilitlemeye çalýþýyor %s"
 
 #: src/lang.c:870
 #, fuzzy
-msgid "           h=help"
-msgstr "         h=yardým"
+msgid   "           h=help"
+msgstr  "         h=yardým"
 
 #: src/lang.c:872
 #, fuzzy
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Sýnýrsýz"
+msgid   "Unlimited"
+msgstr  "Sýnýrsýz"
 
 #: src/lang.c:873
 #, fuzzy
-msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
-msgstr "Abone iptal joker alanýna giriniz> "
+msgid   "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
+msgstr  "Abone iptal joker alanýna giriniz> "
 
 #: src/lang.c:874
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Error decoding %s : %s"
-msgstr "Hata kod çözülmesi %s: %s"
+msgid   "Error decoding %s : %s"
+msgstr  "Hata kod çözülmesi %s: %s"
 
 #: src/lang.c:875
 #, fuzzy
-msgid "No end."
-msgstr "Sonu yok."
+msgid   "No end."
+msgstr  "Sonu yok."
 
 #: src/lang.c:876
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s successfully decoded."
-msgstr "%s kod baþarýyla çözüldü."
+msgid   "%s successfully decoded."
+msgstr  "%s kod baþarýyla çözüldü."
 
 #: src/lang.c:877
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%*s[-- %s/%s, %s metinsele kodlama dosyasý, %d satýr, ad: %s --]\n"
-"\n"
+msgid   "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
+        "\n"
+msgstr  "%*s[-- %s/%s, %s metinsele kodlama dosyasý, %d satýr, ad: %s --]\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:878
 #, fuzzy
-msgid "unread "
-msgstr "okunmamýþ "
+msgid   "unread "
+msgstr  "okunmamýþ "
 
 #: src/lang.c:879
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsubscribed from %d groups"
-msgstr "%d gruptan abonelik iptal edildi"
+msgid   "unsubscribed from %d groups"
+msgstr  "%d gruptan abonelik iptal edildi"
 
 #: src/lang.c:880
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "abonelik iptal edildi %s"
+msgid   "Unsubscribed from %s"
+msgstr  "abonelik iptal edildi %s"
 
 #: src/lang.c:881
 #, fuzzy
-msgid "Unsubscribing... "
-msgstr "Abonelik iptal oluyor... "
+msgid   "Unsubscribing... "
+msgstr  "Abonelik iptal oluyor... "
 
 #: src/lang.c:882
 #, fuzzy
-msgid "Unthreading articles..."
-msgstr "Makalelerin baðlantýsý sonlanýyor..."
+msgid   "Unthreading articles..."
+msgstr  "Makalelerin baðlantýsý sonlanýyor..."
 
 #: src/lang.c:883
 #, fuzzy
-msgid "Updated"
-msgstr "Güncelendi"
+msgid   "Updated"
+msgstr  "Güncelendi"
 
 #: src/lang.c:885
 #, c-format
-msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
-msgstr ""
+msgid   "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:887
 #, fuzzy
-msgid "Updating"
-msgstr "Güncellenme"
+msgid   "Updating"
+msgstr  "Güncellenme"
 
 #: src/lang.c:888
-msgid "URL Menu"
-msgstr ""
+msgid   "URL Menu"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:889
 #, fuzzy
-msgid "URL Menu Commands"
-msgstr "Üst Düzey Komutlar"
+msgid   "URL Menu Commands"
+msgstr  "Üst Düzey Komutlar"
 
 #: src/lang.c:890
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Açýlma %s\n"
+msgid   "Opening %s"
+msgstr  "Açýlma %s\n"
 
 #: src/lang.c:891
 #, fuzzy
-msgid "Select URL> "
-msgstr "Grup seç> "
+msgid   "Select URL> "
+msgstr  "Grup seç> "
 
 #: src/lang.c:892
 #, fuzzy
-msgid "No URLs in this article"
-msgstr "Makalede Birörnek Kaynak Bulucu yok"
+msgid   "No URLs in this article"
+msgstr  "Makalede Birörnek Kaynak Bulucu yok"
 
 #: src/lang.c:893
 #, fuzzy
-msgid "Use MIME display program for this message?"
-msgstr ""
-"Bu ileti için MIME(Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarý) ekran programý "
-"kullan?"
+msgid   "Use MIME display program for this message?"
+msgstr  "Bu ileti için MIME(Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarý) ekran programý "
+        "kullan?"
 
 #: src/lang.c:894
 #, fuzzy
-msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
-msgstr ""
-"  -c       abone edilmiþ habergruplara bütün haberleri okunmuþ olarak "
-"iþaretleyiniz (toplu mod)"
+msgid   "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
+msgstr  "  -c       abone edilmiþ habergruplara bütün haberleri okunmuþ olarak "
+        "iþaretleyiniz (toplu mod)"
 
 #: src/lang.c:895
 #, fuzzy
-msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
-msgstr "  -Z       Okunmamýþ haber varsa geri statüsüne gelir (toplu mod)"
+msgid   "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
+msgstr  "  -Z       Okunmamýþ haber varsa geri statüsüne gelir (toplu mod)"
 
 #: src/lang.c:896
 #, fuzzy
-msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
-msgstr "  -q       yeni habergruplarý için deneme"
+msgid   "  -q       don't check for new newsgroups"
+msgstr  "  -q       yeni habergruplarý için deneme"
 
 #: src/lang.c:897
 #, fuzzy
-msgid "  -X       don't save any files on quit"
-msgstr "  -X       çýkýþta hiçbir dosya kaydetme"
+msgid   "  -X       don't save any files on quit"
+msgstr  "  -X       çýkýþta hiçbir dosya kaydetme"
 
 #: src/lang.c:898
 #, fuzzy
-msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
-msgstr "  -d       habergrubu tanýmlarý gösterme"
+msgid   "  -d       don't show newsgroup descriptions"
+msgstr  "  -d       habergrubu tanýmlarý gösterme"
 
 #: src/lang.c:899
 #, fuzzy
-msgid "  -G limit get only limit articles/group"
-msgstr "  -G limit sadece makale/grup sýnýrý elde et"
+msgid   "  -G limit get only limit articles/group"
+msgstr  "  -G limit sadece makale/grup sýnýrý elde et"
 
 #: src/lang.c:900
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  -H       help information about %s"
-msgstr "  -H       yardým bilgisi %s"
+msgid   "  -H       help information about %s"
+msgstr  "  -H       yardým bilgisi %s"
 
 #: src/lang.c:901
 #, fuzzy
-msgid "  -h       this help message"
-msgstr "  -h       ileti yardýmý"
+msgid   "  -h       this help message"
+msgstr  "  -h       ileti yardýmý"
 
 #: src/lang.c:902
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
-msgstr "  -I dir   haber dizin dosyasý [varsayýlant=%s]"
+msgid   "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
+msgstr  "  -I dir   haber dizin dosyasý [varsayýlant=%s]"
 
 #: src/lang.c:903
 #, fuzzy
-msgid "  -u       update index files (batch mode)"
-msgstr "  -u       guncelleme dizin dosyasý (toplu modu)"
+msgid   "  -u       update index files (batch mode)"
+msgstr  "  -u       guncelleme dizin dosyasý (toplu modu)"
 
 #: src/lang.c:904
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
-msgstr "  -m dir   posta kutusu dizini [varsayýlan=%s]"
+msgid   "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
+msgstr  "  -m dir   posta kutusu dizini [varsayýlan=%s]"
 
 #: src/lang.c:905
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mail bug reports/comments to %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"posta hata raporu/açýklama %s"
+msgid   "\n"
+        "Mail bug reports/comments to %s"
+msgstr  "\n"
+        "posta hata raporu/açýklama %s"
 
 #: src/lang.c:906
 #, fuzzy
-msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
-msgstr "  -N       Gönderilenlere yeni haber gönder (toplu mod)"
+msgid   "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
+msgstr  "  -N       Gönderilenlere yeni haber gönder (toplu mod)"
 
 #: src/lang.c:907
 #, fuzzy
-msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
-msgstr "  -M kulanýcýsý  özel kulanýcýya yeni haber göder (toplu mod)"
+msgid   "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
+msgstr  "  -M kulanýcýsý  özel kulanýcýya yeni haber göder (toplu mod)"
 
 #: src/lang.c:908
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
-msgstr "  -f dosyasý  habergruplar dosyasýna abone olundu (varsayýlan=%s)"
+msgid   "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
+msgstr  "  -f dosyasý  habergruplar dosyasýna abone olundu (varsayýlan=%s)"
 
 #: src/lang.c:909
 #, fuzzy
-msgid "  -x       no posting mode"
-msgstr "  -x       iþlem modu yok"
+msgid   "  -x       no posting mode"
+msgstr  "  -x       iþlem modu yok"
 
 #: src/lang.c:910
 #, fuzzy
-msgid "  -w       post an article and exit"
-msgstr "  -w       makale gönder ve çýk"
+msgid   "  -w       post an article and exit"
+msgstr  "  -w       makale gönder ve çýk"
 
 #: src/lang.c:911
 #, fuzzy
-msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
-msgstr "  -o       ertelenmiþ bütün makaleleri gönder ve çýk"
+msgid   "  -o       post all postponed articles and exit"
+msgstr  "  -o       ertelenmiþ bütün makaleleri gönder ve çýk"
 
 #: src/lang.c:912
 #, fuzzy
-msgid "  -R       read news saved by -S option"
-msgstr "  -R       -S seçeneði basarak kaydedilen haberleri oku"
+msgid   "  -R       read news saved by -S option"
+msgstr  "  -R       -S seçeneði basarak kaydedilen haberleri oku"
 
 #: src/lang.c:913
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
-msgstr "  -s dir   haber dizinini kaydet (varsayýlan=%s)"
+msgid   "  -s dir   save news directory [default=%s]"
+msgstr  "  -s dir   haber dizinini kaydet (varsayýlan=%s)"
 
 #: src/lang.c:914
 #, fuzzy
-msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
-msgstr "  -S       daha sonra okumak üzere yeni haberleri kaydet (toplu mod)"
+msgid   "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
+msgstr  "  -S       daha sonra okumak üzere yeni haberleri kaydet (toplu mod)"
 
 #: src/lang.c:915
 #, fuzzy
-msgid "  -z       start if any unread news"
-msgstr "  -z       okunmamýþ haber varsa baþla"
+msgid   "  -z       start if any unread news"
+msgstr  "  -z       okunmamýþ haber varsa baþla"
 
 #: src/lang.c:916
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A Usenet reader.\n"
-"\n"
-"Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
-msgstr ""
-"Usenet okuyucusu.\n"
-"\n"
-"Kullaným: %s [seçenekler] [habergrubu[,...]]"
+msgid   "A Usenet reader.\n"
+        "\n"
+        "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
+msgstr  "Usenet okuyucusu.\n"
+        "\n"
+        "Kullaným: %s [seçenekler] [habergrubu[,...]]"
 
 #: src/lang.c:917
 #, fuzzy
-msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
-msgstr "  -v       toplu kip seçenekleri için gereksiz çýkýþ"
+msgid   "  -v       verbose output for batch mode options"
+msgstr  "  -v       toplu kip seçenekleri için gereksiz çýkýþ"
 
 #: src/lang.c:918
 #, fuzzy
-msgid "  -V       print version & date information"
-msgstr "  -V       Sürüm & tarih bilgilerini yazdýr"
+msgid   "  -V       print version & date information"
+msgstr  "  -V       Sürüm & tarih bilgilerini yazdýr"
 
 #: src/lang.c:919
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
-msgstr "%s sadece toplu kip seçenekleri yoksa kullanýþlý\n"
+msgid   "%s only useful without batch mode operations\n"
+msgstr  "%s sadece toplu kip seçenekleri yoksa kullanýþlý\n"
 
 #: src/lang.c:920
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
-msgstr "%s sadece toplu kip seçenekleri varsa kullanýþlý\n"
+msgid   "%s only useful for batch mode operations\n"
+msgstr  "%s sadece toplu kip seçenekleri varsa kullanýþlý\n"
 
 #: src/lang.c:921
 #, c-format
-msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
-msgstr ""
+msgid   "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:923
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
-msgstr ""
-"\n"
-"%s%d erimin dýþýnda (0 - %d), Sýfýrla"
+msgid   "\n"
+        "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
+msgstr  "\n"
+        "%s%d erimin dýþýnda (0 - %d), Sýfýrla"
 
 #: src/lang.c:924
 #, fuzzy, c-format
-msgid "View '%s' (%s/%s)?"
-msgstr "Göster '%s' (%s/%s)?"
+msgid   "View '%s' (%s/%s)?"
+msgstr  "Göster '%s' (%s/%s)?"
 
 #: src/lang.c:926
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
-"%-100s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uyarý: gönderme %d sütunlarýný geçiyor. %d en uzun ilk satýr:\n"
-"%-100s\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
+        "%-100s\n"
+msgstr  "\n"
+        "Uyarý: gönderme %d sütunlarýný geçiyor. %d en uzun ilk satýr:\n"
+        "%-100s\n"
 
 #: src/lang.c:927
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: article unchanged after editing\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uyarý: makale düzenlendikten sonra deðiþtirildi\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: article unchanged after editing\n"
+msgstr  "\n"
+        "Uyarý: makale düzenlendikten sonra deðiþtirildi\n"
 
 #: src/lang.c:928
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uyarý: \"Konu:\" sadece beyazboþluklar var.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Uyarý: \"Konu:\" sadece beyazboþluklar var.\n"
 
 #: src/lang.c:929
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
-"\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uyarý: \"Konu:\" ,  \"Re: \" ile baþlar ama \"Referanslar:\" yok.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:\".\n"
+msgstr  "\n"
+        "Uyarý: \"Konu:\" ,  \"Re: \" ile baþlar ama \"Referanslar:\" yok.\n"
 
 #: src/lang.c:931
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
-"         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uyarý: Makalede \"Referanslar:\"  var \"Konu:\"    \"Re: \" ile\n"
-"       baþlmýyor ve \"(was:\" yok.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
+        "         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
+msgstr  "\n"
+        "Uyarý: Makalede \"Referanslar:\"  var \"Konu:\"    \"Re: \" ile\n"
+        "       baþlmýyor ve \"(was:\" yok.\n"
 
 #: src/lang.c:934
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Read carefully!\n"
-"\n"
-"  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
-"wipe\n"
-"  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
-"no\n"
-"  guarantee that it will work.\n"
-"\n"
-"This is the article you are about to cancel:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dikkatle oku!\n"
-"\n"
-" Tarafýnýzdan yazýlan bir makaleyi iptal etmek üzeresiniz. Bu, makaleyi "
-"dünyadaki\n"
-" birçok haber sunucusundan silecektir, ama çalýþacaðýnýn da bir garantisi "
-"yok.\n"
-"\n"
-"Ýptal etmek üzere olduðunuz makale bu:\n"
-"\n"
+msgid   "Read carefully!\n"
+        "\n"
+        "  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
+        "wipe\n"
+        "  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
+        "no\n"
+        "  guarantee that it will work.\n"
+        "\n"
+        "This is the article you are about to cancel:\n"
+        "\n"
+msgstr  "Dikkatle oku!\n"
+        "\n"
+        " Tarafýnýzdan yazýlan bir makaleyi iptal etmek üzeresiniz. Bu, makaleyi "
+        "dünyadaki\n"
+        " birçok haber sunucusundan silecektir, ama çalýþacaðýnýn da bir garantisi "
+        "yok.\n"
+        "\n"
+        "Ýptal etmek üzere olduðunuz makale bu:\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:938
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
-"         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
-"         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
-"         not be encoded properly.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uyarý: Makalenizi sunmak için düz olmayan bir transfer kodlamasý (base64 ya "
-"da\n"
-"          imlenen-yazýlabilir gibi) ve dýþ inews programý kullanýyorsunuz. "
-"Eðer o\n"
-"          inews programý tarafýndan bir imza iliþtirildiyse, uygun þekilde "
-"kodlanamaz.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
+        "         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
+        "         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
+        "         not be encoded properly.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Uyarý: Makalenizi sunmak için düz olmayan bir transfer kodlamasý (base64 ya "
+        "da\n"
+        "          imlenen-yazýlabilir gibi) ve dýþ inews programý kullanýyorsunuz. "
+        "Eðer o\n"
+        "          inews programý tarafýndan bir imza iliþtirildiyse, uygun þekilde "
+        "kodlanamaz.\n"
 
 #: src/lang.c:943
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:944
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
-"Some values in your %s file have changed!\n"
-"Read WHATSNEW, etc...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Daha önceki bir sürümden tin %s 'e güncelliyorsunuz.\n"
-"%s dosyanýzdaki bazi deðerler deðiþtirilmiþtir!\n"
-"Oku WHATSNEW, vb...\n"
+msgid   "\n"
+        "\n"
+        "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
+        "Some values in your %s file have changed!\n"
+        "Read WHATSNEW, etc...\n"
+msgstr  "\n"
+        "\n"
+        "Daha önceki bir sürümden tin %s 'e güncelliyorsunuz.\n"
+        "%s dosyanýzdaki bazi deðerler deðiþtirilmiþtir!\n"
+        "Oku WHATSNEW, vb...\n"
 
 #: src/lang.c:946
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
-"Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Yeni bir sürümden tin %s 'e alçaltýyorsunuz!\n"
-"%s dosyanýdaki bazý deðerler yoksayýlabiri, diðerleri deðiþtirilebilir!\n"
+msgid   "\n"
+        "\n"
+        "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
+        "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
+msgstr  "\n"
+        "\n"
+        "Yeni bir sürümden tin %s 'e alçaltýyorsunuz!\n"
+        "%s dosyanýdaki bazý deðerler yoksayýlabiri, diðerleri deðiþtirilebilir!\n"
 
 #: src/lang.c:949
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
-"\t%s\n"
-"than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
-"this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
-"before you start tin once again!\n"
-msgstr ""
-"Uyarý: tin baþlangýçta okuduðundan\n"
-"\t%s\n"
-"daha az küme yazdý. Bu oturum sýrasýnda %ld %s 'den aboneliðinizi "
-"almadýysanýz\n"
-"bu bir hata gösterir ve tini tekrar baþlatmadan %s'i\n"
-"yedeklemeniz gerekmektedir!\n"
+msgid   "Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
+        "\t%s\n"
+        "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
+        "this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
+        "before you start tin once again!\n"
+msgstr  "Uyarý: tin baþlangýçta okuduðundan\n"
+        "\t%s\n"
+        "daha az küme yazdý. Bu oturum sýrasýnda %ld %s 'den aboneliðinizi "
+        "almadýysanýz\n"
+        "bu bir hata gösterir ve tini tekrar baþlatmadan %s'i\n"
+        "yedeklemeniz gerekmektedir!\n"
 
 #: src/lang.c:953
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uyarý: Bulundu %d '-- \\n' satýrlar, bazý insanlarýn kafasý karýþabilir.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Uyarý: Bulundu %d '-- \\n' satýrlar, bazý insanlarýn kafasý karýþabilir.\n"
 
 #: src/lang.c:954
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
-msgstr "Uyarý: Sadece %d 'de %d makale kaydedildi"
+msgid   "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
+msgstr  "Uyarý: Sadece %d 'de %d makale kaydedildi"
 
 #: src/lang.c:955
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
-"do\n"
-"         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
-"as\n"
-"         possible.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uyarý: Ýmzanýz %d satýrlarýndan daha uzun. Ýmzalar genellikle\n"
-"         iþe yarar bilgi aktarmadýklarý için, olabildikleri kadar kýsa\n"
-"        olmalýlar.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
+        "do\n"
+        "         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
+        "as\n"
+        "         possible.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Uyarý: Ýmzanýz %d satýrlarýndan daha uzun. Ýmzalar genellikle\n"
+        "         iþe yarar bilgi aktarmadýklarý için, olabildikleri kadar kýsa\n"
+        "        olmalýlar.\n"
 
 #: src/lang.c:959
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
-msgstr ""
-"Uyarý: bu posta adresinde mesaj yaðanaðý tuzaðý olabilir. %s=devam. %"
-"s=durdur? "
+msgid   "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
+msgstr  "Uyarý: bu posta adresinde mesaj yaðanaðý tuzaðý olabilir. %s=devam. %"
+        "s=durdur? "
 
 #: src/lang.c:960
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uyarý: Ýmzalar '-- \\n' ile baþlamalý '--\\n' ile deðil.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Uyarý: Ýmzalar '-- \\n' ile baþlamalý '--\\n' ile deðil.\n"
 
 #: src/lang.c:961
 #, fuzzy
-msgid "Writing attributes file..."
-msgstr "Öznitelikler dosylasýný yazýyor..."
+msgid   "Writing attributes file..."
+msgstr  "Öznitelikler dosylasýný yazýyor..."
 
 #: src/lang.c:963
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d Responses"
-msgstr "%d Yanýtlar"
+msgid   "%d Responses"
+msgstr  "%d Yanýtlar"
 
 #: src/lang.c:965
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Added %d %s"
-msgstr "Eklendi %d %s"
+msgid   "Added %d %s"
+msgstr  "Eklendi %d %s"
 
 #: src/lang.c:966
 #, fuzzy
-msgid "No unsubscribed groups to show"
-msgstr "Gösterilecek abonelikten çýkmýþ küme yok"
+msgid   "No unsubscribed groups to show"
+msgstr  "Gösterilecek abonelikten çýkmýþ küme yok"
 
 #: src/lang.c:967
 #, fuzzy
-msgid "Showing subscribed to groups only"
-msgstr "Sadece abone kümeleri göster"
+msgid   "Showing subscribed to groups only"
+msgstr  "Sadece abone kümeleri göster"
 
 #: src/lang.c:968
 #, fuzzy
-msgid "Yes "
-msgstr "Evet"
+msgid   "Yes "
+msgstr  "Evet"
 
 #: src/lang.c:969
 #, fuzzy
-msgid "    You have mail"
-msgstr "     Postanýz var"
+msgid   "    You have mail"
+msgstr  "     Postanýz var"
 
 #: src/lang.c:974
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
-"         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
-"         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
-"         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
-"         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
-"         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
-"         M)enu option.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uyarý: Gönderim %s 'de ve seçtiðiniz\n"
-"     MM_NETWORK_CHARSETte olmayan karakterler içeriyor: %s.\n"
-"     Bu makaleyi deðiþtirmeden gönderirseniz bu karakterler '?' ile\n"
-"    deðiþtirilecektir. Makalenizi karamþýklaþtýrmamak için\n"
-"    düzenleyip karakterleri silin ya da  MM_NETWORK_CHARSET\n"
-"    ayarlarýný M)enü seçeneði ile yollamak için daha uygun bir þekilde\n"
-"    deðiþtirin.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
+        "         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
+        "         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
+        "         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
+        "         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
+        "         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
+        "         M)enu option.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Uyarý: Gönderim %s 'de ve seçtiðiniz\n"
+        "     MM_NETWORK_CHARSETte olmayan karakterler içeriyor: %s.\n"
+        "     Bu makaleyi deðiþtirmeden gönderirseniz bu karakterler '?' ile\n"
+        "    deðiþtirilecektir. Makalenizi karamþýklaþtýrmamak için\n"
+        "    düzenleyip karakterleri silin ya da  MM_NETWORK_CHARSET\n"
+        "    ayarlarýný M)enü seçeneði ile yollamak için daha uygun bir þekilde\n"
+        "    deðiþtirin.\n"
 
 #: src/lang.c:985
-msgid "  -D mode  debug mode"
-msgstr ""
+msgid   "  -D mode  debug mode"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:989
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Read carefully!\n"
-"\n"
-"  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
-"will\n"
-"  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
-"  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
-"least.\n"
-"  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
-"take\n"
-"  the rap.\n"
-"\n"
-"This is the article you are about to cancel:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dikkatle okuyun!\n"
-"\n"
-" Tarafýnýzdan yazýlmýþ olmayan bir makaleyi iptal etmek üzeresiniz. Bu\n"
-" dünyadaki birçok sunucudan bu makaleyi silecektir;\n"
-" en azýndan Usenet'in çoðunluðu bunu uygunsuz bulmaktadýr.\n"
-" Bu eleþtiriyi almaya hazýr olduðunuzdan kesinlikle eminseniz\n"
-" sadece 'd' ye basýn.\n"
-"\n"
-"Ýptal etmek üzere olduðunuz makale bu:\n"
-"\n"
+msgid   "Read carefully!\n"
+        "\n"
+        "  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
+        "will\n"
+        "  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
+        "  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
+        "least.\n"
+        "  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
+        "take\n"
+        "  the rap.\n"
+        "\n"
+        "This is the article you are about to cancel:\n"
+        "\n"
+msgstr  "Dikkatle okuyun!\n"
+        "\n"
+        " Tarafýnýzdan yazýlmýþ olmayan bir makaleyi iptal etmek üzeresiniz. Bu\n"
+        " dünyadaki birçok sunucudan bu makaleyi silecektir;\n"
+        " en azýndan Usenet'in çoðunluðu bunu uygunsuz bulmaktadýr.\n"
+        " Bu eleþtiriyi almaya hazýr olduðunuzdan kesinlikle eminseniz\n"
+        " sadece 'd' ye basýn.\n"
+        "\n"
+        "Ýptal etmek üzere olduðunuz makale bu:\n"
+        "\n"
 
 #: src/lang.c:998
 #, fuzzy
-msgid "toggle color"
-msgstr "renk deðiþtir"
+msgid   "toggle color"
+msgstr  "renk deðiþtir"
 
 #: src/lang.c:999
-msgid ""
-"# Changing colors of several screen parts\n"
-"# Possible values are:\n"
-"#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
-"#   0 = black\n"
-"#   1 = red\n"
-"#   2 = green\n"
-"#   3 = brown\n"
-"#   4 = blue\n"
-"#   5 = pink\n"
-"#   6 = cyan\n"
-"#   7 = white\n"
-"# These are *only* for foreground:\n"
-"#   8 = gray\n"
-"#   9 = light red\n"
-"#  10 = light green\n"
-"#  11 = yellow\n"
-"#  12 = light blue\n"
-"#  13 = light pink\n"
-"#  14 = light cyan\n"
-"#  15 = light white\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Changing colors of several screen parts\n"
+        "# Possible values are:\n"
+        "#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
+        "#   0 = black\n"
+        "#   1 = red\n"
+        "#   2 = green\n"
+        "#   3 = brown\n"
+        "#   4 = blue\n"
+        "#   5 = pink\n"
+        "#   6 = cyan\n"
+        "#   7 = white\n"
+        "# These are *only* for foreground:\n"
+        "#   8 = gray\n"
+        "#   9 = light red\n"
+        "#  10 = light green\n"
+        "#  11 = yellow\n"
+        "#  12 = light blue\n"
+        "#  13 = light pink\n"
+        "#  14 = light cyan\n"
+        "#  15 = light white\n"
+        "\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1019
 #, fuzzy
-msgid "  -a       toggle color flag"
-msgstr "  -a       renk bayraðýný deðiþtir"
+msgid   "  -a       toggle color flag"
+msgstr  "  -a       renk bayraðýný deðiþtir"
 
 #: src/lang.c:1023
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: Birden fazla haber grubu için Takip-Et ayarlandý!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: Birden fazla haber grubu için Takip-Et ayarlandý!\n"
 
 #: src/lang.c:1024
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
-msgstr ""
+msgid   "\n"
+        "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1025
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: %d haber gruubuna çapraz gönderiyor ve Takip-Et satýrý yok!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: %d haber gruubuna çapraz gönderiyor ve Takip-Et satýrý yok!\n"
 
 #: src/lang.c:1026
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: \"%s\" geçerli bir haber grubu deðil!\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: \"%s\" geçerli bir haber grubu deðil!\n"
 
 #: src/lang.c:1028
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uyarý: Birden fazla haber grubu için Takip-Et ayarlandý!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Uyarý: Birden fazla haber grubu için Takip-Et ayarlandý!\n"
 
 #: src/lang.c:1029
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uyaý:  \"%s\" bu sitede geçerli bir newsrc deðil!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Uyaý:  \"%s\" bu sitede geçerli bir newsrc deðil!\n"
 
 #: src/lang.c:1030
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: %d haber gruubuna çapraz gönderiyor ve Takip-Et satýrý yok!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: %d haber gruubuna çapraz gönderiyor ve Takip-Et satýrý yok!\n"
 
 #: src/lang.c:1031
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uyarý:  \"%s\" sizin newsrc'niz deðil, bu sitede geçersiz olabilir!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Uyarý:  \"%s\" sizin newsrc'niz deðil, bu sitede geçersiz olabilir!\n"
 
 #: src/lang.c:1032
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uyaý:  \"%s\" bu sitede geçerli bir newsrc deðil!\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
+msgstr  "\n"
+        "Uyaý:  \"%s\" bu sitede geçerli bir newsrc deðil!\n"
 
 #: src/lang.c:1036
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
-msgstr "%d dosyalarý %d makalelerinden baþarýyla yazýldý. %d%s meydana geldi."
+msgid   "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
+msgstr  "%d dosyalarý %d makalelerinden baþarýyla yazýldý. %d%s meydana geldi."
 
 #: src/lang.c:1037
 #, fuzzy
-msgid "Missing parts."
-msgstr "Bazý yerler eksik."
+msgid   "Missing parts."
+msgstr  "Bazý yerler eksik."
 
 #: src/lang.c:1038
 #, fuzzy
-msgid "No beginning."
-msgstr "Baþlangýç yok."
+msgid   "No beginning."
+msgstr  "Baþlangýç yok."
 
 #: src/lang.c:1039
 #, fuzzy
-msgid "No data."
-msgstr "Veri yok."
+msgid   "No data."
+msgstr  "Veri yok."
 
 #: src/lang.c:1040
 #, fuzzy
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Bilinmeyen hata."
+msgid   "Unknown error."
+msgstr  "Bilinmeyen hata."
 
 #: src/lang.c:1043
 #, fuzzy, c-format
-msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
-msgstr "\tSaðlama toplamý %s (%ld %s)"
+msgid   "\tChecksum of %s (%ld %s)"
+msgstr  "\tSaðlama toplamý %s (%ld %s)"
 
 #: src/lang.c:1048
 #, fuzzy
-msgid "Reading mail active file... "
-msgstr "Posta aktif dosyasý okunuyor... "
+msgid   "Reading mail active file... "
+msgstr  "Posta aktif dosyasý okunuyor... "
 
 #: src/lang.c:1049
 #, fuzzy
-msgid "Reading mailgroups file... "
-msgstr "Postagruplarý dosyasý okunuyor... "
+msgid   "Reading mailgroups file... "
+msgstr  "Postagruplarý dosyasý okunuyor... "
 
 #: src/lang.c:1053
 #, fuzzy
-msgid "perform PGP operations on article"
-msgstr "makalede PGP iþlemi gerçekleþtir"
+msgid   "perform PGP operations on article"
+msgstr  "makalede PGP iþlemi gerçekleþtir"
 
 #: src/lang.c:1054
 #, fuzzy
-msgid "Add key(s) to public keyring?"
-msgstr "Genel tuþhalkasýna tuþ(lar) ekle?"
+msgid   "Add key(s) to public keyring?"
+msgstr  "Genel tuþhalkasýna tuþ(lar) ekle?"
 
 #: src/lang.c:1055
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
-msgstr "%s=þifrele, %s=imzala. %s=ikisi de, %s=çýk: "
+msgid   "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
+msgstr  "%s=þifrele, %s=imzala. %s=ikisi de, %s=çýk: "
 
 #: src/lang.c:1056
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
-msgstr "%s=iþaretle, %s=imzala & genel tuþ dahil et, %s=çýk: "
+msgid   "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
+msgstr  "%s=iþaretle, %s=imzala & genel tuþ dahil et, %s=çýk: "
 
 #: src/lang.c:1057
 #, fuzzy, c-format
-msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
-msgstr "PGP ayarlanmadý (açýlamýyor %s)"
+msgid   "PGP has not been set up (can't open %s)"
+msgstr  "PGP ayarlanmadý (açýlamýyor %s)"
 
 #: src/lang.c:1058
 #, fuzzy
-msgid "Article not signed and no public keys found"
-msgstr "Makale  imzalanmadý ve genel tuþlar bulunamadý"
+msgid   "Article not signed and no public keys found"
+msgstr  "Makale  imzalanmadý ve genel tuþlar bulunamadý"
 
 #: src/lang.c:1060
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr "%s=çýk, %s=düzenle, %s=ispell, %s=pgp, %s=menü, %s=yolla, %s=ertele: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=çýk, %s=düzenle, %s=ispell, %s=pgp, %s=menü, %s=yolla, %s=ertele: "
 
 #: src/lang.c:1061
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
-msgstr "%s=çýk, %s=düzenle, %s=ispell, %s=pgp, %s=gönder [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
+msgstr  "%s=çýk, %s=düzenle, %s=ispell, %s=pgp, %s=gönder [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1062
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr ""
-"%s=çýk, %s=düzenle, %s=ispell, %s=pgp, %s=menü, %s=yolla, %s=ertele [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  "%s=çýk, %s=düzenle, %s=ispell, %s=pgp, %s=menü, %s=yolla, %s=ertele [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1064
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr "%s=çýk, %s=düzenle, %s=pgp, %s=menü, %s=yolla, %s=ertele: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=çýk, %s=düzenle, %s=pgp, %s=menü, %s=yolla, %s=ertele: "
 
 #: src/lang.c:1065
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
-msgstr "%s=çýk, %s=düzenle, %s=pgp, %s=gönder [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
+msgstr  "%s=çýk, %s=düzenle, %s=pgp, %s=gönder [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1066
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr "%s=çýk, %s=düzenle, %s=pgp, %s=menü, %s=yolla, %s=ertele [%%]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  "%s=çýk, %s=düzenle, %s=pgp, %s=menü, %s=yolla, %s=ertele [%%]: "
 
 #: src/lang.c:1070
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr "%s=çýk, %s=düzenle, %s=ispell, %s=menü, %s=yolla, %s=ertele: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=çýk, %s=düzenle, %s=ispell, %s=menü, %s=yolla, %s=ertele: "
 
 #: src/lang.c:1071
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
-msgstr "%s=çýk, %s=düzenle, %s=ispell, %s=yolla [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
+msgstr  "%s=çýk, %s=düzenle, %s=ispell, %s=yolla [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1072
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr "%s=çýk, %s=düzenle, %s=ispell, %s=menü, %s=yolla, %s=ertele [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  "%s=çýk, %s=düzenle, %s=ispell, %s=menü, %s=yolla, %s=ertele [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1074
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
-msgstr "%s=çýk, %s=düzenle, %s=menü, %s=post, %s=ertele: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
+msgstr  "%s=çýk, %s=düzenle, %s=menü, %s=post, %s=ertele: "
 
 #: src/lang.c:1075
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
-msgstr "%s=çýk, %s=düzenle, %s=gönder [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
+msgstr  "%s=çýk, %s=düzenle, %s=gönder [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1076
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
-msgstr "%s=çýk, %s=düzenle, %s=menü, %s=yolla, %s=ertele [%%s]: "
+msgid   "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
+msgstr  "%s=çýk, %s=düzenle, %s=menü, %s=yolla, %s=ertele [%%s]: "
 
 #: src/lang.c:1085
 #, fuzzy
-msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
-msgstr "Hýzlandýrmak için önbellek_giriþ_dosyalarýný deneyin.\n"
+msgid   "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
+msgstr  "Hýzlandýrmak için önbellek_giriþ_dosyalarýný deneyin.\n"
 
 #: src/lang.c:1086
 #, fuzzy
-msgid "Tin will use local index files instead.\n"
-msgstr "Tin yerel dizin dosyalarýný kullanacak.\n"
+msgid   "Tin will use local index files instead.\n"
+msgstr  "Tin yerel dizin dosyalarýný kullanacak.\n"
 
 #: src/lang.c:1087
 #, fuzzy
-msgid "Cannot find NNTP server name"
-msgstr "NNTP sunucu ismi bulunamadý"
+msgid   "Cannot find NNTP server name"
+msgstr  "NNTP sunucu ismi bulunamadý"
 
 #: src/lang.c:1088
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to %s:%u..."
-msgstr "Baðlanýyor %s:%u..."
+msgid   "Connecting to %s:%u..."
+msgstr  "Baðlanýyor %s:%u..."
 
 #: src/lang.c:1089
 #, fuzzy
-msgid "Disconnecting from server...\n"
-msgstr "Sunucu baðlantýsý kesildi...\n"
+msgid   "Disconnecting from server...\n"
+msgstr  "Sunucu baðlantýsý kesildi...\n"
 
 #: src/lang.c:1090
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
-msgstr "GRUP komut yanýtýnda yanlýþ haber grubu ismi. %s e %s"
+msgid   "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
+msgstr  "GRUP komut yanýtýnda yanlýþ haber grubu ismi. %s e %s"
 
 #: src/lang.c:1091
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
-msgstr "NNTP sunucusuna baðlantý baþarýsýz %s. Çýkýyor..."
+msgid   "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
+msgstr  "NNTP sunucusuna baðlantý baþarýsýz %s. Çýkýyor..."
 
 #: src/lang.c:1092
 #, fuzzy
-msgid "205  Closing connection"
-msgstr "205  Baðlantý kesiliyor"
+msgid   "205  Closing connection"
+msgstr  "205  Baðlantý kesiliyor"
 
 #: src/lang.c:1093
 #, fuzzy
-msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
-msgstr "Sunucunuz NNTP XOVER ya da OVER komutunu desteklemiyor.\n"
+msgid   "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
+msgstr  "Sunucunuz NNTP XOVER ya da OVER komutunu desteklemiyor.\n"
 
 #: src/lang.c:1094
 #, fuzzy
-msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
-msgstr "Haber sunucusu baðlantý süreniz doldu. Tekrar baðlan?"
+msgid   "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
+msgstr  "Haber sunucusu baðlantý süreniz doldu. Tekrar baðlan?"
 
 #: src/lang.c:1095
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Put the server name in the file %s,\n"
-"or set the environment variable NNTPSERVER"
-msgstr ""
-"%s dosyasýna sunucu ismini girin,\n"
-"ya da çevre deðiþkeni NNTPSERVERi ayarlayýn"
+msgid   "Put the server name in the file %s,\n"
+        "or set the environment variable NNTPSERVER"
+msgstr  "%s dosyasýna sunucu ismini girin,\n"
+        "ya da çevre deðiþkeni NNTPSERVERi ayarlayýn"
 
 #: src/lang.c:1096
 #, fuzzy
-msgid "  -A       force authentication on connect"
-msgstr "  -A       baðlantýda doðrulamayý zorla"
+msgid   "  -A       force authentication on connect"
+msgstr  "  -A       baðlantýda doðrulamayý zorla"
 
 #: src/lang.c:1097
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
-msgstr "  -g serv  NNTP sunucusundan haberleri oku serv [default=%s]"
+msgid   "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
+msgstr  "  -g serv  NNTP sunucusundan haberleri oku serv [default=%s]"
 
 #: src/lang.c:1098
 #, fuzzy, c-format
-msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
-msgstr "  -p port  baðlantý noktasýný NNTP gibi kullan port [default=%d]"
+msgid   "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
+msgstr  "  -p port  baðlantý noktasýný NNTP gibi kullan port [default=%d]"
 
 #: src/lang.c:1099
 #, fuzzy
-msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
-msgstr "  -Q       hýzlý baþlat. -nqd ile ayný"
+msgid   "  -Q       quick start. Same as -nqd"
+msgstr  "  -Q       hýzlý baþlat. -nqd ile ayný"
 
 #: src/lang.c:1100
 #, fuzzy
-msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
-msgstr "  -r       varsayýlan NTTP sunucusundan haberleri uzaktan oku"
+msgid   "  -r       read news remotely from default NNTP server"
+msgstr  "  -r       varsayýlan NTTP sunucusundan haberleri uzaktan oku"
 
 #: src/lang.c:1101
 #, fuzzy
-msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
-msgstr "  -l       GROUP (-n) komutu yerine sadece LIST i kullan"
+msgid   "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
+msgstr  "  -l       GROUP (-n) komutu yerine sadece LIST i kullan"
 
 #: src/lang.c:1102
 #, fuzzy
-msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
-msgstr "  -n       NNTP sunucusundan sadece abone newsrc gruplarýný oku"
+msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
+msgstr  "  -n       NNTP sunucusundan sadece abone newsrc gruplarýný oku"
 
 #: src/lang.c:1104
-msgid "  -4       force connecting via IPv4"
-msgstr ""
+msgid   "  -4       force connecting via IPv4"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1105
-msgid "  -6       force connecting via IPv6"
-msgstr ""
+msgid   "  -6       force connecting via IPv6"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1106
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"socket or connect problem\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"socket ya da baðlantý hatasý\n"
+msgid   "\n"
+        "socket or connect problem\n"
+msgstr  "\n"
+        "socket ya da baðlantý hatasý\n"
 
 #: src/lang.c:1108
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Connection to %s: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Baðlanýyor %s: "
+msgid   "\n"
+        "Connection to %s: "
+msgstr  "\n"
+        "Baðlanýyor %s: "
 
 #: src/lang.c:1109
 #, fuzzy
-msgid "Giving up...\n"
-msgstr "Pes ediliyor...\n"
+msgid   "Giving up...\n"
+msgstr  "Pes ediliyor...\n"
 
 #: src/lang.c:1111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
-msgstr "%s/tcp: Bilinmeyen servis.\n"
+msgid   "%s/tcp: Unknown service.\n"
+msgstr  "%s/tcp: Bilinmeyen servis.\n"
 
 #: src/lang.c:1115
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
-"Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
-msgstr ""
-"Sunucunuzun XOVER bilgisinde Xref: yok.\n"
-"Tin XHDR XREF kullanmayý deneyecek (biraz yavaþlatýr).\n"
+msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
+        "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
+msgstr  "Sunucunuzun XOVER bilgisinde Xref: yok.\n"
+        "Tin XHDR XREF kullanmayý deneyecek (biraz yavaþlatýr).\n"
 
 #: src/lang.c:1118
 #, fuzzy
-msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
-msgstr "Sunucunuzun XOVER bilgisinde Xref: yok.\n"
+msgid   "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
+msgstr  "Sunucunuzun XOVER bilgisinde Xref: yok.\n"
 
 #: src/lang.c:1121
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
-msgstr "%s Açýlamýyor. NNTP aracýlýðýyla haber okumak için %s -r deneyin.\n"
+msgid   "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
+msgstr  "%s Açýlamýyor. NNTP aracýlýðýyla haber okumak için %s -r deneyin.\n"
 
 #: src/lang.c:1124
 #, fuzzy
-msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
-msgstr "  -Q       hýzlý baþlat. -qd ile ayný"
+msgid   "  -Q       quick start. Same as -qd"
+msgstr  "  -Q       hýzlý baþlat. -qd ile ayný"
 
 #: src/lang.c:1125
 #, fuzzy
-msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
-msgstr ""
-"  -l       bekletme komutunu taramak yerine sadece aktif dosyayý okuyun"
+msgid   "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
+msgstr  "  -l       bekletme komutunu taramak yerine sadece aktif dosyayý okuyun"
 
 #: src/lang.c:1126
 #, fuzzy
-msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
-msgstr "  -n       'bekletme'den sadece abone newsrc gruplarý okuyun"
+msgid   "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
+msgstr  "  -n       'bekletme'den sadece abone newsrc gruplarý okuyun"
 
 #: src/lang.c:1127
 #, fuzzy
-msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
-msgstr "Sunucunuzun NOV-dosyalarýnda Xref:yok.\n"
+msgid   "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
+msgstr  "Sunucunuzun NOV-dosyalarýnda Xref:yok.\n"
 
 #: src/lang.c:1131
 #, fuzzy
-msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
-msgstr ""
-"Dýþ inews kullanýlarak gönderme baþarýsýz. Yerine yerleþik inews kullanýlsýn "
-"mý?"
+msgid   "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
+msgstr  "Dýþ inews kullanýlarak gönderme baþarýsýz. Yerine yerleþik inews kullanýlsýn "
+        "mý?"
 
 #: src/lang.c:1132
 #, fuzzy
-msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
-msgstr "Ýþe yaradý! Bundan sonra hep yerleþik inewslerimi mi kullanmalýyým?"
+msgid   "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
+msgstr  "Ýþe yaradý! Bundan sonra hep yerleþik inewslerimi mi kullanmalýyým?"
 
 #: src/lang.c:1136
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d %s printed"
-msgstr "%d %s yazdýrýldý"
+msgid   "%d %s printed"
+msgstr  "%d %s yazdýrýldý"
 
 #: src/lang.c:1137
 #, fuzzy
-msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
-msgstr "çýkýþ makalesi/parçacýk/hot/örüntü/imlenmiþ makaleleri yazýcýya gönder"
+msgid   "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
+msgstr  "çýkýþ makalesi/parçacýk/hot/örüntü/imlenmiþ makaleleri yazýcýya gönder"
 
 #: src/lang.c:1138
 #, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdýr"
+msgid   "Print"
+msgstr  "Yazdýr"
 
 #: src/lang.c:1139
 #, fuzzy
-msgid "Printing..."
-msgstr "Yazdýrýlýyor..."
+msgid   "Printing..."
+msgstr  "Yazdýrýlýyor..."
 
 #: src/lang.c:1143
 #, fuzzy
-msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
-msgstr "kanal makale/parçacýk/hot/örüntü/imlenmiþ makaleleri komuta al"
+msgid   "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
+msgstr  "kanal makale/parçacýk/hot/örüntü/imlenmiþ makaleleri komuta al"
 
 #: src/lang.c:1144
 #, fuzzy
-msgid "No command"
-msgstr "Komut yok"
+msgid   "No command"
+msgstr  "Komut yok"
 
 #: src/lang.c:1145
 #, fuzzy
-msgid "Pipe"
-msgstr "Kanal"
+msgid   "Pipe"
+msgstr  "Kanal"
 
 #: src/lang.c:1146
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Pipe to command [%.*s]> "
-msgstr "Komut kanalý [%.*s]> "
+msgid   "Pipe to command [%.*s]> "
+msgstr  "Komut kanalý [%.*s]> "
 
 #: src/lang.c:1147
 #, fuzzy
-msgid "Piping..."
-msgstr "Yöneltiliyor..."
+msgid   "Piping..."
+msgstr  "Yöneltiliyor..."
 
 #: src/lang.c:1149
 #, fuzzy
-msgid "Piping not enabled."
-msgstr "Yöneltme gerçekleþtirilemedi."
+msgid   "Piping not enabled."
+msgstr  "Yöneltme gerçekleþtirilemedi."
 
 #: src/lang.c:1153
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
-"       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
-"       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
-"       newsgroup names.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: \"%s:\" satýrýnda çýkarýlmasý gereken boþluklar var.\n"
-"      Ýzin verilebilir tek boþluk iki noktayý(:) içerikten  ayýran\n"
-"      boþluktur. Çoklu habergrubu isimlerini ayýrmak için\n"
-"      virgül (,) kullanýn.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
+        "       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
+        "       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
+        "       newsgroup names.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: \"%s:\" satýrýnda çýkarýlmasý gereken boþluklar var.\n"
+        "      Ýzin verilebilir tek boþluk iki noktayý(:) içerikten  ayýran\n"
+        "      boþluktur. Çoklu habergrubu isimlerini ayýrmak için\n"
+        "      virgül (,) kullanýn.\n"
 
 #: src/lang.c:1158
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
-"       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
-"       Please write all newsgroups into a single line.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata: \"%s:\" satýrý bir sonraki satýrda devam ediyor. Satýrda\n"
-"       beyazboþluk kullanýlamayacaðý için, buna izin verilmiyor.\n"
-"       Lütfen bütün haber gruplarýný tek bir satýra yazýn.\n"
+msgid   "\n"
+        "Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
+        "       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
+        "       Please write all newsgroups into a single line.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Hata: \"%s:\" satýrý bir sonraki satýrda devam ediyor. Satýrda\n"
+        "       beyazboþluk kullanýlamayacaðý için, buna izin verilmiyor.\n"
+        "       Lütfen bütün haber gruplarýný tek bir satýra yazýn.\n"
 
 #: src/lang.c:1163
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
-"         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
-"         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uyarý: \"%s:\" satýrý bir sonraki satýrda devam ediyor.\n"
-"        Bu çok yeni bir öznitelik ve tüm sunucular tarafýndan kabul "
-"edilmeyebilir.\n"
-"        Herhangi bir sorunla karþýlaþmamak için bütün haber gruplarýný tek "
-"bir satýra yazýn.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
+        "         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
+        "         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Uyarý: \"%s:\" satýrý bir sonraki satýrda devam ediyor.\n"
+        "        Bu çok yeni bir öznitelik ve tüm sunucular tarafýndan kabul "
+        "edilmeyebilir.\n"
+        "        Herhangi bir sorunla karþýlaþmamak için bütün haber gruplarýný tek "
+        "bir satýra yazýn.\n"
 
 #: src/lang.c:1167
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Uyarý: \"%s:\" satýrýnda SÝLÝNMESÝ GEREKEN boþluklar var.\n"
+msgid   "\n"
+        "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
+msgstr  "\n"
+        "Uyarý: \"%s:\" satýrýnda SÝLÝNMESÝ GEREKEN boþluklar var.\n"
 
 #: src/lang.c:1172
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
-"down\n"
-"  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
-"think\n"
-"  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
-"whose\n"
-"  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
-"less\n"
-"  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
-"as\n"
-"  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
-"long\n"
-"  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
-"you\n"
-"  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
-"are\n"
-"  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"  Makaleniz imlenmiþ metin içeriyorsa, karþýlýk verdiðiniz çözümleri\n"
-" uygun hale getirmek için metni kýsaltýn, yoksa insanlar sizin bir ahmak "
-"olduðunuzu\n"
-" düþünür. Birçok insan ilk sayfasýnda uzunca bir imlenmiþ metin gördükleri "
-"makaleleri\n"
-" atlýyor. Makalenizi geleneksel olan 80 karakterden az tutacak þekilde "
-"biçimlendirin\n"
-" (72 sýnýrý aþmadan imlemeye izin verdiði için iyi bir seçim).  Satýrlarýnýz "
-"fazla uzunsa\n"
-" çirkin görünürler ve insanlar yazdýklarýnýzý okumazlar. Göndereceklerinizi "
-"biçimlendirmede\n"
-" dikkatli ve özenli olmazsanýz, insanlar onu tamamen yoksayarlar. Net "
-"oldukça kalabalýk bir yer.\n"
+msgid   "\n"
+        "  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
+        "down\n"
+        "  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
+        "think\n"
+        "  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
+        "whose\n"
+        "  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
+        "less\n"
+        "  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
+        "as\n"
+        "  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
+        "long\n"
+        "  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
+        "you\n"
+        "  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
+        "are\n"
+        "  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
+msgstr  "\n"
+        "  Makaleniz imlenmiþ metin içeriyorsa, karþýlýk verdiðiniz çözümleri\n"
+        " uygun hale getirmek için metni kýsaltýn, yoksa insanlar sizin bir ahmak "
+        "olduðunuzu\n"
+        " düþünür. Birçok insan ilk sayfasýnda uzunca bir imlenmiþ metin gördükleri "
+        "makaleleri\n"
+        " atlýyor. Makalenizi geleneksel olan 80 karakterden az tutacak þekilde "
+        "biçimlendirin\n"
+        " (72 sýnýrý aþmadan imlemeye izin verdiði için iyi bir seçim).  Satýrlarýnýz "
+        "fazla uzunsa\n"
+        " çirkin görünürler ve insanlar yazdýklarýnýzý okumazlar. Göndereceklerinizi "
+        "biçimlendirmede\n"
+        " dikkatli ve özenli olmazsanýz, insanlar onu tamamen yoksayarlar. Net oldukça "
+        "kalabalýk bir yer.\n"
 
 #: src/lang.c:1185
 #, fuzzy
-msgid "shell escape"
-msgstr "kabuk çýkýþý"
+msgid   "shell escape"
+msgstr  "kabuk çýkýþý"
 
 #: src/lang.c:1186
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Shell Command (%s)"
-msgstr "Kabuk Komutu (%s)"
+msgid   "Shell Command (%s)"
+msgstr  "Kabuk Komutu (%s)"
 
 #: src/lang.c:1187
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Enter shell command [%s]> "
-msgstr "Kabuk komutunu girin [%s]> "
+msgid   "Enter shell command [%s]> "
+msgstr  "Kabuk komutunu girin [%s]> "
 
 #: src/lang.c:1191
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
-msgstr "%s: TERM için girdi alýnamýyor\n"
+msgid   "%s: Can't get entry for TERM\n"
+msgstr  "%s: TERM için girdi alýnamýyor\n"
 
 #: src/lang.c:1195
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
-msgstr "Grup %.*s (çýkmak için 'q')..."
+msgid   "Group %.*s ('q' to quit)..."
+msgstr  "Grup %.*s (çýkmak için 'q')..."
 
 #: src/lang.c:1197
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Group %.*s..."
-msgstr "Grup %.*s..."
+msgid   "Group %.*s..."
+msgstr  "Grup %.*s..."
 
 #: src/lang.c:1201
 #, fuzzy
-msgid "Server unavailable\n"
-msgstr "Sunucu kullanýlamýyor\n"
+msgid   "Server unavailable\n"
+msgstr  "Sunucu kullanýlamýyor\n"
 
 #: src/lang.c:1207
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %"
-"s=post"
-msgstr ""
-"%s=kanal, %s=posta; %s=yazdýr, %s=çýk, %s=hepsini deðiþtir/okunmayanlar; %"
-"s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %"
+        "s=post"
+msgstr  "%s=kanal, %s=posta; %s=yazdýr, %s=çýk, %s=hepsini deðiþtir/okunmayanlar; %"
+        "s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
 
 #: src/lang.c:1208
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=kanal; %s=posta; %s=yazdýr; %s=çýk; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; "
-"%s=yolla"
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=kanal; %s=posta; %s=yazdýr; %s=çýk; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; %"
+        "s=yolla"
 
 #: src/lang.c:1210
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=posta; %s=yazdýr; %s=çýk; %s=hepsini deðiþtir/okunmayanlar; %s=kaydet; %"
-"s=etiketle; %s=yolla"
+msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=posta; %s=yazdýr; %s=çýk; %s=hepsini deðiþtir/okunmayanlar; %s=kaydet; %"
+        "s=etiketle; %s=yolla"
 
 #: src/lang.c:1211
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=posta; %s=yazdýr; %s=çýk; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
+msgid   "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=posta; %s=yazdýr; %s=çýk; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
 
 #: src/lang.c:1215
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=kanal; %s=posta; %s=çýk; %s=hepsini deðiþtir/okunmayanlar; %s=kaydet; %"
-"s=etiketle; %s=yolla"
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=kanal; %s=posta; %s=çýk; %s=hepsini deðiþtir/okunmayanlar; %s=kaydet; %"
+        "s=etiketle; %s=yolla"
 
 #: src/lang.c:1216
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=kanal; %s=posta; %s=çýk; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
+msgid   "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=kanal; %s=posta; %s=çýk; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
 
 #: src/lang.c:1218
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr ""
-"%s=posta; %s=çýk; %s=hepsini deðiþtir/okunmayanlar; %s=kaydet; %s=etiketle; %"
-"s=yolla"
+msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=posta; %s=çýk; %s=hepsini deðiþtir/okunmayanlar; %s=kaydet; %s=etiketle; %"
+        "s=yolla"
 
 #: src/lang.c:1219
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
-msgstr "%s=posta; %s=çýk; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
+msgid   "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
+msgstr  "%s=posta; %s=çýk; %s=cevap yaz; %s=kaydet; %s=etiketle; %s=yolla"
 
 #: src/lang.c:1225
 #, fuzzy
-msgid "Terminal does not support color"
-msgstr "Uçbirim renk desteklemiyor"
+msgid   "Terminal does not support color"
+msgstr  "Uçbirim renk desteklemiyor"
 
 #: src/lang.c:1230
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Trying %s"
-msgstr "%s deneniyor"
+msgid   "Trying %s"
+msgstr  "%s deneniyor"
 
-#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1270 src/lang.c:1286 src/lang.c:1507
-#: src/refs.c:288
+#: src/lang.c:1244 src/lang.c:1272 src/lang.c:1290 src/lang.c:1543 src/refs.c:288
 #, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
+msgid   "None"
+msgstr  "Hiçbiri"
 
 #: src/lang.c:1245
 #, fuzzy
-msgid "Subject"
-msgstr "Konu"
+msgid   "Subject"
+msgstr  "Konu"
 
 #: src/lang.c:1246
 #, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Kaynaklar"
+msgid   "References"
+msgstr  "Kaynaklar"
 
 #: src/lang.c:1247
 #, fuzzy
-msgid "Both Subject and References"
-msgstr "Konu ve Kaynaklar"
+msgid   "Both Subject and References"
+msgstr  "Konu ve Kaynaklar"
 
 #: src/lang.c:1248
 #, fuzzy
-msgid "Multipart Subject"
-msgstr "Çoklu Konu"
+msgid   "Multipart Subject"
+msgstr  "Çoklu Konu"
 
 #: src/lang.c:1249
-msgid "Percentage Match"
-msgstr ""
+msgid   "Percentage Match"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1341 src/lang.c:1412
+#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1361 src/lang.c:1440
 #, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Hayýr"
+msgid   "No"
+msgstr  "Hayýr"
 
-#: src/lang.c:1262 src/lang.c:1414
+#: src/lang.c:1263 src/lang.c:1442
 #, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
+msgid   "Yes"
+msgstr  "Evet"
 
-#: src/lang.c:1263
+#: src/lang.c:1264
 #, fuzzy
-msgid "Hide All"
-msgstr "Tümünü Sakla"
+msgid   "Hide All"
+msgstr  "Tümünü Sakla"
 
-#: src/lang.c:1271
+#: src/lang.c:1273
 #, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+msgid   "Address"
+msgstr  "Adres"
 
-#: src/lang.c:1272
+#: src/lang.c:1274
 #, fuzzy
-msgid "Full Name"
-msgstr "Tüm Ýsim"
+msgid   "Full Name"
+msgstr  "Tüm Ýsim"
 
-#: src/lang.c:1273
+#: src/lang.c:1275
 #, fuzzy
-msgid "Address and Name"
-msgstr "Adres ve Ýsim"
+msgid   "Address and Name"
+msgstr  "Adres ve Ýsim"
 
-#: src/lang.c:1280
+#: src/lang.c:1283
 #, fuzzy
-msgid "Max"
-msgstr "En Çok"
+msgid   "Max"
+msgstr  "En Çok"
 
-#: src/lang.c:1281
+#: src/lang.c:1284
 #, fuzzy
-msgid "Sum"
-msgstr "Toplam"
+msgid   "Sum"
+msgstr  "Toplam"
 
-#: src/lang.c:1282
+#: src/lang.c:1285
 #, fuzzy
-msgid "Average"
-msgstr "Ortalama"
+msgid   "Average"
+msgstr  "Ortalama"
 
-#: src/lang.c:1287
+#: src/lang.c:1291
 #, fuzzy
-msgid "Lines"
-msgstr "Çizgiler"
+msgid   "Lines"
+msgstr  "Çizgiler"
 
-#: src/lang.c:1288
+#: src/lang.c:1292
 #, fuzzy
-msgid "Score"
-msgstr "Skorlar"
+msgid   "Score"
+msgstr  "Skorlar"
 
-#: src/lang.c:1289
+#: src/lang.c:1293
 #, fuzzy
-msgid "Lines & Score"
-msgstr "Satýrlar & Skorlar"
+msgid   "Lines & Score"
+msgstr  "Satýrlar & Skorlar"
 
-#: src/lang.c:1298
+#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Siyah"
+msgid   "Black"
+msgstr  "Siyah"
 
-#: src/lang.c:1299
+#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Kýrmýzý"
+msgid   "Red"
+msgstr  "Kýrmýzý"
 
-#: src/lang.c:1300
+#: src/lang.c:1305 src/lang.c:1325
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Yeþil"
+msgid   "Green"
+msgstr  "Yeþil"
 
-#: src/lang.c:1301
+#: src/lang.c:1306 src/lang.c:1326
 #, fuzzy
-msgid "Brown"
-msgstr "Kahverengi"
+msgid   "Brown"
+msgstr  "Kahverengi"
 
-#: src/lang.c:1302
+#: src/lang.c:1307 src/lang.c:1327
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
+msgid   "Blue"
+msgstr  "Mavi"
 
-#: src/lang.c:1303
+#: src/lang.c:1308 src/lang.c:1328
 #, fuzzy
-msgid "Pink"
-msgstr "Pembe"
+msgid   "Pink"
+msgstr  "Pembe"
 
-#: src/lang.c:1304
+#: src/lang.c:1309 src/lang.c:1329
 #, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Camgöbeði"
+msgid   "Cyan"
+msgstr  "Camgöbeði"
 
-#: src/lang.c:1305
+#: src/lang.c:1310 src/lang.c:1330
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Beyaz"
+msgid   "White"
+msgstr  "Beyaz"
 
-#: src/lang.c:1306
+#: src/lang.c:1311
 #, fuzzy
-msgid "Gray"
-msgstr "Gri"
+msgid   "Gray"
+msgstr  "Gri"
 
-#: src/lang.c:1307
+#: src/lang.c:1312
 #, fuzzy
-msgid "Light Red"
-msgstr "Açýk Kýrmýzý"
+msgid   "Light Red"
+msgstr  "Açýk Kýrmýzý"
 
-#: src/lang.c:1308
+#: src/lang.c:1313
 #, fuzzy
-msgid "Light Green"
-msgstr "Açýk Yeþil"
+msgid   "Light Green"
+msgstr  "Açýk Yeþil"
 
-#: src/lang.c:1309
+#: src/lang.c:1314
 #, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Sarý"
+msgid   "Yellow"
+msgstr  "Sarý"
 
-#: src/lang.c:1310
+#: src/lang.c:1315
 #, fuzzy
-msgid "Light Blue"
-msgstr "Açýk Mavi"
+msgid   "Light Blue"
+msgstr  "Açýk Mavi"
 
-#: src/lang.c:1311
+#: src/lang.c:1316
 #, fuzzy
-msgid "Light Pink"
-msgstr "Açýk Pembe"
+msgid   "Light Pink"
+msgstr  "Açýk Pembe"
 
-#: src/lang.c:1312
+#: src/lang.c:1317
 #, fuzzy
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "Açýk Camgöbeði"
+msgid   "Light Cyan"
+msgstr  "Açýk Camgöbeði"
 
-#: src/lang.c:1313
+#: src/lang.c:1318
 #, fuzzy
-msgid "Light White"
-msgstr "Açýk Beyaz"
+msgid   "Light White"
+msgstr  "Açýk Beyaz"
 
-#: src/lang.c:1321 src/lang.c:1418 src/lang.c:1432
+#: src/lang.c:1339 src/lang.c:1447 src/lang.c:1462
 #, fuzzy
-msgid "Nothing"
-msgstr "Hiçbirþey"
+msgid   "Nothing"
+msgstr  "Hiçbirþey"
 
-#: src/lang.c:1323
+#: src/lang.c:1341
 #, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "Boþluk"
+msgid   "Space"
+msgstr  "Boþluk"
 
-#: src/lang.c:1330
+#: src/lang.c:1349
 #, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgid   "Normal"
+msgstr  "Normal"
 
-#: src/lang.c:1331
+#: src/lang.c:1350
 #, fuzzy
-msgid "Best highlighting"
-msgstr "En iyi vurgulama"
+msgid   "Best highlighting"
+msgstr  "En iyi vurgulama"
 
-#: src/lang.c:1332
+#: src/lang.c:1351
 #, fuzzy
-msgid "Underline"
-msgstr "Alt çizgi"
+msgid   "Underline"
+msgstr  "Alt çizgi"
 
-#: src/lang.c:1333
+#: src/lang.c:1352
 #, fuzzy
-msgid "Reverse video"
-msgstr "Tes görüntü"
+msgid   "Reverse video"
+msgstr  "Tes görüntü"
 
-#: src/lang.c:1334
+#: src/lang.c:1353
 #, fuzzy
-msgid "Blinking"
-msgstr "Yanýp sönme"
+msgid   "Blinking"
+msgstr  "Yanýp sönme"
 
-#: src/lang.c:1335
+#: src/lang.c:1354
 #, fuzzy
-msgid "Half bright"
-msgstr "Yarý parlak"
+msgid   "Half bright"
+msgstr  "Yarý parlak"
 
-#: src/lang.c:1336
+#: src/lang.c:1355
 #, fuzzy
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalýn"
+msgid   "Bold"
+msgstr  "Kalýn"
 
-#: src/lang.c:1342
-msgid "Cc"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1362
+msgid   "Cc"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1343
-msgid "Bcc"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1363
+msgid   "Bcc"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1344
-msgid "Cc and Bcc"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1364
+msgid   "Cc and Bcc"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1349 src/lang.c:1361
+#: src/lang.c:1370 src/lang.c:1383
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "hiçbiri"
+msgid   "none"
+msgstr  "hiçbiri"
 
-#: src/lang.c:1350
+#: src/lang.c:1371
 #, fuzzy
-msgid "commands"
-msgstr "komutlar"
+msgid   "commands"
+msgstr  "komutlar"
 
-#: src/lang.c:1351
+#: src/lang.c:1372
 #, fuzzy
-msgid "select"
-msgstr "seç"
+msgid   "select"
+msgstr  "seç"
 
-#: src/lang.c:1353
+#: src/lang.c:1374
 #, fuzzy
-msgid "commands & quit"
-msgstr "komutlar & çýk"
+msgid   "commands & quit"
+msgstr  "komutlar & çýk"
 
-#: src/lang.c:1354
+#: src/lang.c:1375
 #, fuzzy
-msgid "commands & select"
-msgstr "komutlar & seç"
+msgid   "commands & select"
+msgstr  "komutlar & seç"
 
-#: src/lang.c:1355
+#: src/lang.c:1376
 #, fuzzy
-msgid "quit & select"
-msgstr "çýk & seç"
+msgid   "quit & select"
+msgstr  "çýk & seç"
 
-#: src/lang.c:1356
+#: src/lang.c:1377
 #, fuzzy
-msgid "commands & quit & select"
-msgstr "komutlar & çýk & seç"
+msgid   "commands & quit & select"
+msgstr  "komutlar & çýk & seç"
 
-#: src/lang.c:1362
-msgid "PageDown"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1384
+msgid   "PageDown"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1363
-msgid "PageNextUnread"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1385
+msgid   "PageNextUnread"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1364
-msgid "PageDown or PageNextUnread"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1386
+msgid   "PageDown or PageNextUnread"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1369
+#: src/lang.c:1392
 #, fuzzy
-msgid "Subject: (case sensitive)"
-msgstr "Konu: satýr (büyük-küçük duyarlý)"
+msgid   "Subject: (case sensitive)"
+msgstr  "Konu: satýr (büyük-küçük duyarlý)"
 
-#: src/lang.c:1370
+#: src/lang.c:1393
 #, fuzzy
-msgid "Subject: (ignore case)"
-msgstr "Konu: satýr (büyük küçük harf durumunu yoksay)"
+msgid   "Subject: (ignore case)"
+msgstr  "Konu: satýr (büyük küçük harf durumunu yoksay)"
 
-#: src/lang.c:1371
+#: src/lang.c:1394
 #, fuzzy
-msgid "From: (case sensitive)"
-msgstr "Gönderen: satýr (büyük/küçük harfe duyarlý)   "
+msgid   "From: (case sensitive)"
+msgstr  "Gönderen: satýr (büyük/küçük harfe duyarlý)   "
 
-#: src/lang.c:1372
+#: src/lang.c:1395
 #, fuzzy
-msgid "From: (ignore case)"
-msgstr "Gönderen: satýr (büyük/küçük harfleri yoksay) "
+msgid   "From: (ignore case)"
+msgstr  "Gönderen: satýr (büyük/küçük harfleri yoksay) "
 
-#: src/lang.c:1373
-msgid "Msg-ID: & full References: line"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1396
+msgid   "Msg-ID: & full References: line"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1374
-msgid "Msg-ID: & last References: only"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1397
+msgid   "Msg-ID: & last References: only"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1375
-msgid "Message-ID: entry only"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1398
+msgid   "Message-ID: entry only"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1376
+#: src/lang.c:1399
 #, fuzzy
-msgid "Lines:"
-msgstr "Çizgiler"
+msgid   "Lines:"
+msgstr  "Çizgiler"
 
-#: src/lang.c:1381
+#: src/lang.c:1405
 #, fuzzy
-msgid "Don't trim article body"
-msgstr "Makaleleri sýrala"
+msgid   "Don't trim article body"
+msgstr  "Makaleleri sýrala"
 
-#: src/lang.c:1382
-msgid "Skip leading blank lines"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1406
+msgid   "Skip leading blank lines"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1383
-msgid "Skip trailing blank lines"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1407
+msgid   "Skip trailing blank lines"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1384
-msgid "Skip leading and trailing blank l."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1408
+msgid   "Skip leading and trailing blank l."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1385
-msgid "Compact multiple between text"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1409
+msgid   "Compact multiple between text"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1386
-msgid "Compact multiple and skip leading"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1410
+msgid   "Compact multiple and skip leading"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1387
-msgid "Compact multiple and skip trailing"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1411
+msgid   "Compact multiple and skip trailing"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1388
-msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1412
+msgid   "Compact mltpl., skip lead. & trai."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1413
+#: src/lang.c:1441
 #, fuzzy
-msgid "Shell archive"
-msgstr "kabuk arþivi"
+msgid   "Shell archive"
+msgstr  "kabuk arþivi"
 
-#: src/lang.c:1419
+#: src/lang.c:1448
 #, fuzzy
-msgid "Subject: (descending)"
-msgstr "Konu: (alçalan)"
+msgid   "Subject: (descending)"
+msgstr  "Konu: (alçalan)"
 
-#: src/lang.c:1420
+#: src/lang.c:1449
 #, fuzzy
-msgid "Subject: (ascending)"
-msgstr "Konu: (yükselen)"
+msgid   "Subject: (ascending)"
+msgstr  "Konu: (yükselen)"
 
-#: src/lang.c:1421
+#: src/lang.c:1450
 #, fuzzy
-msgid "From: (descending)"
-msgstr "Gönderen: (alçalan)"
+msgid   "From: (descending)"
+msgstr  "Gönderen: (alçalan)"
 
-#: src/lang.c:1422
+#: src/lang.c:1451
 #, fuzzy
-msgid "From: (ascending)"
-msgstr "Gönderen: (yükselen)"
+msgid   "From: (ascending)"
+msgstr  "Gönderen: (yükselen)"
 
-#: src/lang.c:1423
+#: src/lang.c:1452
 #, fuzzy
-msgid "Date: (descending)"
-msgstr "Tarih: (alçalan)"
+msgid   "Date: (descending)"
+msgstr  "Tarih: (alçalan)"
 
-#: src/lang.c:1424
+#: src/lang.c:1453
 #, fuzzy
-msgid "Date: (ascending)"
-msgstr "Tarih: (yükselen)"
+msgid   "Date: (ascending)"
+msgstr  "Tarih: (yükselen)"
 
-#: src/lang.c:1425 src/lang.c:1433
+#: src/lang.c:1454 src/lang.c:1463
 #, fuzzy
-msgid "Score (descending)"
-msgstr "Skor: (alçalan)"
+msgid   "Score (descending)"
+msgstr  "Skor: (alçalan)"
 
-#: src/lang.c:1426 src/lang.c:1434
+#: src/lang.c:1455 src/lang.c:1464
 #, fuzzy
-msgid "Score (ascending)"
-msgstr "Skor: (yükselen)"
+msgid   "Score (ascending)"
+msgstr  "Skor: (yükselen)"
 
-#: src/lang.c:1427
+#: src/lang.c:1456
 #, fuzzy
-msgid "Lines: (descending)"
-msgstr "Satýrlar: (alçalan)"
+msgid   "Lines: (descending)"
+msgstr  "Satýrlar: (alçalan)"
 
-#: src/lang.c:1428
+#: src/lang.c:1457
 #, fuzzy
-msgid "Lines: (ascending)"
-msgstr "Satýrlar: (yükselen)"
+msgid   "Lines: (ascending)"
+msgstr  "Satýrlar: (yükselen)"
 
-#: src/lang.c:1435
+#: src/lang.c:1465
 #, fuzzy
-msgid "Last posting date (descending)"
-msgstr "Satýrlar: (alçalan)"
+msgid   "Last posting date (descending)"
+msgstr  "Satýrlar: (alçalan)"
 
-#: src/lang.c:1436
+#: src/lang.c:1466
 #, fuzzy
-msgid "Last posting date (ascending)"
-msgstr "Satýrlar: (yükselen)"
+msgid   "Last posting date (ascending)"
+msgstr  "Satýrlar: (yükselen)"
 
-#: src/lang.c:1441
+#: src/lang.c:1472
 #, fuzzy
-msgid "Always Keep"
-msgstr "Hep Sakla"
+msgid   "Always Keep"
+msgstr  "Hep Sakla"
 
-#: src/lang.c:1442
+#: src/lang.c:1473
 #, fuzzy
-msgid "Always Remove"
-msgstr "Hep Kaldýr"
+msgid   "Always Remove"
+msgstr  "Hep Kaldýr"
 
-#: src/lang.c:1443
+#: src/lang.c:1474
 #, fuzzy
-msgid "Mark with D on selection screen"
-msgstr "Seçenek ekranýnda D ile iþaretle"
+msgid   "Mark with D on selection screen"
+msgstr  "Seçenek ekranýnda D ile iþaretle"
 
-#: src/lang.c:1448
+#: src/lang.c:1480
 #, fuzzy
-msgid "Kill only unread arts"
-msgstr "Sadece okunmayan makaleleri yok et"
+msgid   "Kill only unread arts"
+msgstr  "Sadece okunmayan makaleleri yok et"
 
-#: src/lang.c:1449
+#: src/lang.c:1481
 #, fuzzy
-msgid "Kill all arts & show with K"
-msgstr "Tüm makaleleri yok et & K ile göster"
+msgid   "Kill all arts & show with K"
+msgstr  "Tüm makaleleri yok et & K ile göster"
 
 #  TODO: s/K/art_marked_killed/
 #. TODO: s/K/art_marked_killed/
-#: src/lang.c:1450
+#: src/lang.c:1482
 #, fuzzy
-msgid "Kill all arts and never show"
-msgstr "Tüm makaleleri yok et ve asla gösterme"
+msgid   "Kill all arts and never show"
+msgstr  "Tüm makaleleri yok et ve asla gösterme"
 
-#: src/lang.c:1455
+#: src/lang.c:1488
 #, fuzzy
-msgid "Nothing special"
-msgstr "Özel birþey yok"
+msgid   "Nothing special"
+msgstr  "Özel birþey yok"
 
-#: src/lang.c:1456
+#: src/lang.c:1489
 #, fuzzy
-msgid "Compress quotes"
-msgstr "Ýmleri sýkýþtýr"
+msgid   "Compress quotes"
+msgstr  "Ýmleri sýkýþtýr"
 
-#: src/lang.c:1457
+#: src/lang.c:1490
 #, fuzzy
-msgid "Quote signatures"
-msgstr "Ýmzalarý imle"
+msgid   "Quote signatures"
+msgstr  "Ýmzalarý imle"
 
-#: src/lang.c:1458
+#: src/lang.c:1491
 #, fuzzy
-msgid "Compress quotes, quote sigs"
-msgstr "Ýmleri sýkýþtýr, imzalarý imle"
+msgid   "Compress quotes, quote sigs"
+msgstr  "Ýmleri sýkýþtýr, imzalarý imle"
 
-#: src/lang.c:1459
+#: src/lang.c:1492
 #, fuzzy
-msgid "Quote empty lines"
-msgstr "Boþ satýrlarý imle"
+msgid   "Quote empty lines"
+msgstr  "Boþ satýrlarý imle"
 
-#: src/lang.c:1460
+#: src/lang.c:1493
 #, fuzzy
-msgid "Compress quotes, quote empty lines"
-msgstr "Ýmleri sýkýþtýr, boþ satýrlarý imle"
+msgid   "Compress quotes, quote empty lines"
+msgstr  "Ýmleri sýkýþtýr, boþ satýrlarý imle"
 
-#: src/lang.c:1461
+#: src/lang.c:1494
 #, fuzzy
-msgid "Quote sigs & empty lines"
-msgstr "Ýmzalarý & boþ satýrlarý imle"
+msgid   "Quote sigs & empty lines"
+msgstr  "Ýmzalarý & boþ satýrlarý imle"
 
-#: src/lang.c:1462
+#: src/lang.c:1495
 #, fuzzy
-msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
-msgstr "Ýmleri sýkýþtýr, imzalarý & boþ satýrlarý imle"
+msgid   "Comp. q., quote sigs & empty lines"
+msgstr  "Ýmleri sýkýþtýr, imzalarý & boþ satýrlarý imle"
 
-#: src/lang.c:1500
+#: src/lang.c:1535
 #, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "hiçbiri"
+msgid   "no"
+msgstr  "hiçbiri"
 
-#: src/lang.c:1501
+#: src/lang.c:1536
 #, fuzzy
-msgid "with headers"
-msgstr "en küçük yürütme birimleri"
+msgid   "with headers"
+msgstr  "en küçük yürütme birimleri"
 
-#: src/lang.c:1502
-msgid "without headers"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1537
+msgid   "without headers"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1509 src/lang.c:1515
-msgid "NFKC"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1545 src/lang.c:1551
+msgid   "NFKC"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1510
-msgid "NFKD"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1546
+msgid   "NFKD"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1511
-msgid "NFC"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1547
+msgid   "NFC"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1512
-msgid "NFD"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1548
+msgid   "NFD"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1523
+#: src/lang.c:1560
 #, fuzzy
-msgid "Display Options"
-msgstr "Seçenekleri Göster"
+msgid   "Display Options"
+msgstr  "Seçenekleri Göster"
 
-#: src/lang.c:1530
+#: src/lang.c:1567
 #, fuzzy
-msgid "Color Options"
-msgstr "Renk Seçenekleri"
+msgid   "Color Options"
+msgstr  "Renk Seçenekleri"
 
-#: src/lang.c:1536
+#: src/lang.c:1573
 #, fuzzy
-msgid "Highlight Options"
-msgstr "Süzgeçleme Seçenekleri"
+msgid   "Highlight Options"
+msgstr  "Süzgeçleme Seçenekleri"
 
-#: src/lang.c:1543
+#: src/lang.c:1580
 #, fuzzy
-msgid "Article-Limiting Options"
-msgstr "Makale-Sýnýrlandýrma Seçenekleri"
+msgid   "Article-Limiting Options"
+msgstr  "Makale-Sýnýrlandýrma Seçenekleri"
 
-#: src/lang.c:1549
+#: src/lang.c:1586
 #, fuzzy
-msgid "Posting/Mailing Options"
-msgstr "Yollama/Postalama Seçenekleri"
+msgid   "Posting/Mailing Options"
+msgstr  "Yollama/Postalama Seçenekleri"
 
-#: src/lang.c:1555
+#: src/lang.c:1592
 #, fuzzy
-msgid "Saving/Printing Options"
-msgstr "Kaydetme/Yazdýrma Seçenekleri"
+msgid   "Saving/Printing Options"
+msgstr  "Kaydetme/Yazdýrma Seçenekleri"
 
-#: src/lang.c:1561
+#: src/lang.c:1598
 #, fuzzy
-msgid "Expert Options"
-msgstr "Uzman Seçenekleri"
+msgid   "Expert Options"
+msgstr  "Uzman Seçenekleri"
 
-#: src/lang.c:1567
+#: src/lang.c:1604
 #, fuzzy
-msgid "Filtering Options"
-msgstr "Süzgeçleme Seçenekleri"
+msgid   "Filtering Options"
+msgstr  "Süzgeçleme Seçenekleri"
 
-#: src/lang.c:1572 src/lang.c:1603 src/lang.c:1609 src/lang.c:1635
-#: src/lang.c:1687 src/lang.c:1693 src/lang.c:1703 src/lang.c:1714
-#: src/lang.c:1732 src/lang.c:1807 src/lang.c:1815 src/lang.c:2005
-#: src/lang.c:2011 src/lang.c:2017 src/lang.c:2023 src/lang.c:2035
-#: src/lang.c:2042 src/lang.c:2096 src/lang.c:2105 src/lang.c:2111
-#: src/lang.c:2118 src/lang.c:2125 src/lang.c:2132 src/lang.c:2139
-#: src/lang.c:2146 src/lang.c:2153 src/lang.c:2160 src/lang.c:2167
-#: src/lang.c:2174 src/lang.c:2181 src/lang.c:2188 src/lang.c:2195
-#: src/lang.c:2202 src/lang.c:2209 src/lang.c:2216 src/lang.c:2223
-#: src/lang.c:2230 src/lang.c:2237 src/lang.c:2244 src/lang.c:2251
-#: src/lang.c:2258 src/lang.c:2265 src/lang.c:2272 src/lang.c:2280
-#: src/lang.c:2296 src/lang.c:2303 src/lang.c:2310 src/lang.c:2317
-#: src/lang.c:2323 src/lang.c:2329 src/lang.c:2346 src/lang.c:2358
-#: src/lang.c:2392 src/lang.c:2445 src/lang.c:2459 src/lang.c:2465
-#: src/lang.c:2490 src/lang.c:2507 src/lang.c:2523 src/lang.c:2559
-#: src/lang.c:2595 src/lang.c:2615 src/lang.c:2650 src/lang.c:2660
-#: src/lang.c:2667 src/lang.c:2693 src/lang.c:2709 src/lang.c:2728
-#: src/lang.c:2741 src/lang.c:2752 src/lang.c:2758 src/lang.c:2796
+#: src/lang.c:1609 src/lang.c:1640 src/lang.c:1646 src/lang.c:1672 src/lang.c:1724
+#: src/lang.c:1730 src/lang.c:1740 src/lang.c:1751 src/lang.c:1769 src/lang.c:1844
+#: src/lang.c:1852 src/lang.c:2042 src/lang.c:2048 src/lang.c:2054 src/lang.c:2060
+#: src/lang.c:2072 src/lang.c:2079 src/lang.c:2133 src/lang.c:2142 src/lang.c:2148
+#: src/lang.c:2155 src/lang.c:2162 src/lang.c:2169 src/lang.c:2176 src/lang.c:2183
+#: src/lang.c:2190 src/lang.c:2197 src/lang.c:2204 src/lang.c:2211 src/lang.c:2218
+#: src/lang.c:2225 src/lang.c:2232 src/lang.c:2239 src/lang.c:2246 src/lang.c:2253
+#: src/lang.c:2260 src/lang.c:2267 src/lang.c:2274 src/lang.c:2281 src/lang.c:2288
+#: src/lang.c:2295 src/lang.c:2302 src/lang.c:2309 src/lang.c:2317 src/lang.c:2333
+#: src/lang.c:2340 src/lang.c:2347 src/lang.c:2354 src/lang.c:2360 src/lang.c:2366
+#: src/lang.c:2383 src/lang.c:2395 src/lang.c:2429 src/lang.c:2482 src/lang.c:2496
+#: src/lang.c:2502 src/lang.c:2527 src/lang.c:2544 src/lang.c:2560 src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2632 src/lang.c:2652 src/lang.c:2687 src/lang.c:2697 src/lang.c:2704
+#: src/lang.c:2730 src/lang.c:2754 src/lang.c:2773 src/lang.c:2786 src/lang.c:2797
+#: src/lang.c:2803 src/lang.c:2841
 #, fuzzy
-msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "<SPACE> deðiþtirir, <CR> ayarlar, <ESC> iptal eder."
+msgid   "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "<SPACE> deðiþtirir, <CR> ayarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:1573
+#: src/lang.c:1610
 #, fuzzy
-msgid "Show mini menu & posting etiquette"
-msgstr "Mini menüyü & yollama etiketini göster"
+msgid   "Show mini menu & posting etiquette"
+msgstr  "Mini menüyü & yollama etiketini göster"
 
-#: src/lang.c:1574
+#: src/lang.c:1611
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
-"# and posting etiquette after composing an article\n"
-msgstr ""
-"# ON durumundaysa makale oluþturduktan sonra tüm düzeylerde kullanýþlý "
-"komutlarýn\n"
-"# mini menüsünü ve yollama etiketini göster.\n"
-
-#: src/lang.c:1579
-#, fuzzy
-msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Her haber grubu için kýsa açýklama göster. <SPACE> deðiþtirir & <CR> ayarlar."
+msgid   "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
+        "# and posting etiquette after composing an article\n"
+msgstr  "# ON durumundaysa makale oluþturduktan sonra tüm düzeylerde kullanýþlý "
+        "komutlarýn\n"
+        "# mini menüsünü ve yollama etiketini göster.\n"
 
-#: src/lang.c:1580
+#: src/lang.c:1616
 #, fuzzy
-msgid "Show description of each newsgroup"
-msgstr "Her haber grubu için açýklama göster"
+msgid   "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Her haber grubu için kýsa açýklama göster. <SPACE> deðiþtirir & <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1581
+#: src/lang.c:1617
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
-"# group selection level\n"
-msgstr ""
-"# ON durumundaysa grup seçim düzeyindeki haber grubu isiminden sonraki\n"
-"# grup açýklama metnini göster.\n"
+msgid   "Show description of each newsgroup"
+msgstr  "Her haber grubu için açýklama göster"
 
-#: src/lang.c:1586
+#: src/lang.c:1618
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
-"sets."
-msgstr ""
-"Grup menüsünde Konu & Gönderen (yazar) alanlarýný göster. <SPACE> deðiþtirir "
-"& <CR> ayarlar."
-
-#: src/lang.c:1587
-#, fuzzy
-msgid "In group menu, show author by"
-msgstr "Grup menüsünde yazarý þuna göre göster"
-
-#: src/lang.c:1588
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# Part of from field to display\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = none\n"
-"#   1 = address\n"
-"# * 2 = full name\n"
-"#   3 = both\n"
-msgstr ""
-"# Gösterilecek gönderen alan kýsýmlarý 0)hiç 1)adres 2) tüm isim 3) hepsi\n"
-
-#: src/lang.c:1597
-#, fuzzy
-msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Çiz -> ya da seçim için vurgulanmýþ çubuk. <SPACE> deðiþtirir & <CR> ayarlar."
+msgid   "# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
+        "# group selection level\n"
+msgstr  "# ON durumundaysa grup seçim düzeyindeki haber grubu isiminden sonraki\n"
+        "# grup açýklama metnini göster.\n"
 
-#: src/lang.c:1598
+#: src/lang.c:1623
 #, fuzzy
-msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
-msgstr "Çiz -> vurgulanmýþ çubuk yerine"
+msgid   "Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
+        "sets."
+msgstr  "Grup menüsünde Konu & Gönderen (yazar) alanlarýný göster. <SPACE> deðiþtirir "
+        "& <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1599
+#: src/lang.c:1624
 #, fuzzy
-msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
-msgstr "# ON durumundaysa -> deðilse seçim için vurgulanmýþ çubuk\n"
+msgid   "In group menu, show author by"
+msgstr  "Grup menüsünde yazarý þuna göre göster"
 
-#: src/lang.c:1604
+#: src/lang.c:1625
 #, fuzzy
-msgid "Use inverse video for page headers"
-msgstr "Sayfa baþlýklarý için ters görüntü kullan"
+msgid   "# Part of from field to display\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = none\n"
+        "#   1 = address\n"
+        "# * 2 = full name\n"
+        "#   3 = both\n"
+msgstr  "# Gösterilecek gönderen alan kýsýmlarý 0)hiç 1)adres 2) tüm isim 3) hepsi\n"
 
-#: src/lang.c:1605
+#: src/lang.c:1634
 #, fuzzy
-msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
-msgstr ""
-"# ON durumundaysa farklý düzeyde sayfa baþlýklarý için ters görüntü kullan\n"
+msgid   "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Çiz -> ya da seçim için vurgulanmýþ çubuk. <SPACE> deðiþtirir & <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1610
+#: src/lang.c:1635
 #, fuzzy
-msgid "Thread articles by"
-msgstr "Makaleleri belirle"
-
-#: src/lang.c:1611
-msgid ""
-"# Thread articles by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = Subject\n"
-"#   2 = References\n"
-"# * 3 = Both (Subject and References)\n"
-"#   4 = Multipart Subject\n"
-"#   5 = Percentage Match\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1622
-msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1623
-msgid "Thread percentage match"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1624
-#, c-format
-msgid ""
-"# Thread percentage match...\n"
-"# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
-"# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
-"# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
-"may\n"
-"# follow. If 80 is used here, then 80%% of the characters must match "
-"exactly,\n"
-"# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
-"# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
-"# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
-msgstr ""
+msgid   "Draw -> instead of highlighted bar"
+msgstr  "Çiz -> vurgulanmýþ çubuk yerine"
 
 #: src/lang.c:1636
 #, fuzzy
-msgid "Score of a thread"
-msgstr "Bir iþ parçacýðýnýn skoru"
+msgid   "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
+msgstr  "# ON durumundaysa -> deðilse seçim için vurgulanmýþ çubuk\n"
 
-#: src/lang.c:1637
-msgid ""
-"# Thread score\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = max\n"
-"#   1 = sum\n"
-"#   2 = average\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1645
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Makaleleri Konu,Gönderen,Tarih ya da Skora göre sýrala. <SPACE> deðiþtirir & "
-"<CR> ayarlar."
+#: src/lang.c:1641
+#, fuzzy
+msgid   "Use inverse video for page headers"
+msgstr  "Sayfa baþlýklarý için ters görüntü kullan"
 
-#: src/lang.c:1646
+#: src/lang.c:1642
 #, fuzzy
-msgid "Sort articles by"
-msgstr "Makaleleri sýrala"
+msgid   "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
+msgstr  "# ON durumundaysa farklý düzeyde sayfa baþlýklarý için ters görüntü kullan\n"
 
 #: src/lang.c:1647
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Sort articles by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = Subject descending\n"
-"#   2 = Subject ascending\n"
-"#   3 = From descending\n"
-"#   4 = From ascending\n"
-"#   5 = Date descending\n"
-"# * 6 = Date ascending\n"
-"#   7 = Score descending\n"
-"#   8 = Score ascending\n"
-"#   9 = Lines descending\n"
-"#  10 = Lines ascending\n"
-msgstr ""
-"# Makaleleri sýrala 0=(hiçbirþey) 1=(Konu azalmasý) 2=(Konu yükselmesi)\n"
-"# 3=(Gönderen azalmasý) 4=(Gönderen yükselmesi) 5=(Tarih azalmasý) 6=(Tarih "
-"yükselmesi)\n"
-"# 7=(Skor azalmasý) 8=(Skor yükselmesi) 9=(Satýrlar azalmasý) 10=(Satýrlar "
-"yükselmesi).\n"
-
-#: src/lang.c:1663
-#, fuzzy
-msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Ýþ parçacýklarýný Hiçbirþeye ya da skora göre sýrala. <SPACE> deðiþtirir & "
-"<CR> ayarlar."
-
-#: src/lang.c:1664
-#, fuzzy
-msgid "Sort threads by"
-msgstr "Ýþ parçacýklarýný sýrala"
-
-#: src/lang.c:1665
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# Sort thread by ...\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"# * 1 = Score descending\n"
-"#   2 = Score ascending\n"
-"#   3 = Last posting date descending\n"
-"#   4 = Last posting date ascending\n"
-msgstr ""
-"# Makaleleri sýrala 0=(hiçbirþey) 1=(Konu azalmasý) 2=(Konu yükselmesi)\n"
-"# 3=(Gönderen azalmasý) 4=(Gönderen yükselmesi) 5=(Tarih azalmasý) 6=(Tarih "
-"yükselmesi)\n"
-"# 7=(Skor azalmasý) 8=(Skor yükselmesi) 9=(Satýrlar azalmasý) 10=(Satýrlar "
-"yükselmesi).\n"
-
-#: src/lang.c:1675
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Ýmleci gruplardaki ilk/son okunmamýþ makalelere koyun. <SPACE> deðiþtirir & "
-"<CR> ayarlar."
-
-#: src/lang.c:1676
-#, fuzzy
-msgid "Go to first unread article in group"
-msgstr "Gruptaki ilk okunmamýþ makaleye git"
-
-#: src/lang.c:1677
-#, fuzzy
-msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
-msgstr ""
-"# ON durumundaysa imleci ilk okunmamýþ makeleye, deðilse son makeleye koy.\n"
-
-#: src/lang.c:1681
-#, fuzzy
-msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Tüm makaleleri ya da sadece okunmayan makaleleri göster.<SPACE> deðiþtirir & "
-"<CR> ayarlar."
+msgid   "Thread articles by"
+msgstr  "Makaleleri belirle"
+
+#: src/lang.c:1648
+msgid   "# Thread articles by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = Subject\n"
+        "#   2 = References\n"
+        "# * 3 = Both (Subject and References)\n"
+        "#   4 = Multipart Subject\n"
+        "#   5 = Percentage Match\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1659
+msgid   "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1660
+msgid   "Thread percentage match"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1661
+#, c-format
+msgid   "# Thread percentage match...\n"
+        "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
+        "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
+        "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals may\n"
+        "# follow. If 80 is used here, then 80%% of the characters must match "
+        "exactly,\n"
+        "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
+        "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
+        "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1673
+#, fuzzy
+msgid   "Score of a thread"
+msgstr  "Bir iþ parçacýðýnýn skoru"
+
+#: src/lang.c:1674
+msgid   "# Thread score\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = max\n"
+        "#   1 = sum\n"
+        "#   2 = average\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1682
 #, fuzzy
-msgid "Show only unread articles"
-msgstr "Sadece okunmayan makaleleri göster"
+msgid   "Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Makaleleri Konu,Gönderen,Tarih ya da Skora göre sýrala. <SPACE> deðiþtirir & "
+        "<CR> ayarlar."
 
 #: src/lang.c:1683
 #, fuzzy
-msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
-msgstr ""
-"# ON durumundaysa sadece yeni/okunmamýþ makaleleri, deðilse hepsini göster.\n"
-
-#: src/lang.c:1688
-#, fuzzy
-msgid "Show only groups with unread arts"
-msgstr "Sadece okunmamýþ makale olan gruplarý göster"
-
-#: src/lang.c:1689
-#, fuzzy
-msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
-msgstr ""
-"# ON durumundaysa sadece abone olunup okunmamýþ makaler içerem gruplarý "
-"göster.\n"
-
-#: src/lang.c:1694
-#, fuzzy
-msgid "Filter which articles"
-msgstr "Hangi makaleleri filtrele"
-
-#: src/lang.c:1695
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# Filter which articles\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = only kill unread articles\n"
-"#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
-"#   2 = kill all articles and never show them\n"
-msgstr ""
-"# 0=(Sadece okunmamýþ makaleleri yok et)\n"
-"# 1=(Tüm makalerleri yok et ve K ile iþaretlenmiþ parçaýk olarak göster)\n"
-"# 2=(Tüm makaleleri yok et ve bir daha gösterme].\n"
-
-#: src/lang.c:1704
-#, fuzzy
-msgid "Go to the next unread article with"
-msgstr "Sonraki okunmamýþ makale yok"
-
-#: src/lang.c:1705
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# Go to the unread article with following key(s)\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"#   1 = PAGE DOWN\n"
-"# * 2 = TAB\n"
-"#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
-msgstr ""
-"# Makale/parçacýk listelerinde hangi bilgiler gösterilmeli\n"
-"# 0 = hiçbir þey, 1 = satýrlar, 2 = skor, 3 = satýrlar & skor\n"
-
-#: src/lang.c:1715
-#, fuzzy
-msgid "How to treat blank lines"
-msgstr "Boþ satýrlarý imle"
-
-#: src/lang.c:1716
-msgid ""
-"# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = Nothing special\n"
-"#   1 = Skip leading blank lines\n"
-"#   2 = Skip trailing blank lines\n"
-"#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
-"#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
-"#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       leading blank lines\n"
-"#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       trailing blank lines\n"
-"#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
-"#       leading and trailing blank lines\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1733
-#, fuzzy
-msgid "List thread using right arrow key"
-msgstr "Sað ok tuþuna basarak parçacýklarý listele"
-
-#: src/lang.c:1734
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
-msgstr ""
-"# ON durumundaysa parçacýklarý sað ok tuþunu kullanarak girerken otomatik "
-"olarak listele.\n"
-
-#: src/lang.c:1738
-#, fuzzy
-msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Silinmiþ makaleleri göstermek için karakter giriniz. <CR> ayarlar, <ESC> "
-"iptal eder."
-
-#: src/lang.c:1739
-#, fuzzy
-msgid "Character to show deleted articles"
-msgstr "Silinmiþ makaleleri gösterecek olan karakter"
-
-#: src/lang.c:1740
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Makalenin silindiðini göstermek için kullanýlan karakter (varsayýlan 'D')\n"
-"# _ þuna dönüþür ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1745
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Sýralanmýþ makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
-"eder."
-
-#: src/lang.c:1746
-#, fuzzy
-msgid "Character to show inrange articles"
-msgstr "Sýralanmýþ makaleleri gösterecek olan karakter"
-
-#: src/lang.c:1747
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Bir makalenin sýralanmýþ olduðunu göstermek için kullanýlan karakter "
-"(varsayýlan '#')\n"
-"# _ þuna dönüþür ' '\n"
+msgid   "Sort articles by"
+msgstr  "Makaleleri sýrala"
 
-#: src/lang.c:1752
+#: src/lang.c:1684
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
-"cancels."
-msgstr ""
-"Makalenin döneceðini göstermek için karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> "
-"iptal eder."
+msgid   "# Sort articles by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = Subject descending\n"
+        "#   2 = Subject ascending\n"
+        "#   3 = From descending\n"
+        "#   4 = From ascending\n"
+        "#   5 = Date descending\n"
+        "# * 6 = Date ascending\n"
+        "#   7 = Score descending\n"
+        "#   8 = Score ascending\n"
+        "#   9 = Lines descending\n"
+        "#  10 = Lines ascending\n"
+msgstr  "# Makaleleri sýrala 0=(hiçbirþey) 1=(Konu azalmasý) 2=(Konu yükselmesi)\n"
+        "# 3=(Gönderen azalmasý) 4=(Gönderen yükselmesi) 5=(Tarih azalmasý) 6=(Tarih "
+        "yükselmesi)\n"
+        "# 7=(Skor azalmasý) 8=(Skor yükselmesi) 9=(Satýrlar azalmasý) 10=(Satýrlar "
+        "yükselmesi).\n"
 
-#: src/lang.c:1753
+#: src/lang.c:1700
+#, fuzzy
+msgid   "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Ýþ parçacýklarýný Hiçbirþeye ya da skora göre sýrala. <SPACE> deðiþtirir & "
+        "<CR> ayarlar."
+
+#: src/lang.c:1701
+#, fuzzy
+msgid   "Sort threads by"
+msgstr  "Ýþ parçacýklarýný sýrala"
+
+#: src/lang.c:1702
 #, fuzzy
-msgid "Character to show returning arts"
-msgstr "Dönen makaleleri gösterecek olan karakter"
+msgid   "# Sort thread by ...\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "# * 1 = Score descending\n"
+        "#   2 = Score ascending\n"
+        "#   3 = Last posting date descending\n"
+        "#   4 = Last posting date ascending\n"
+msgstr  "# Makaleleri sýrala 0=(hiçbirþey) 1=(Konu azalmasý) 2=(Konu yükselmesi)\n"
+        "# 3=(Gönderen azalmasý) 4=(Gönderen yükselmesi) 5=(Tarih azalmasý) 6=(Tarih "
+        "yükselmesi)\n"
+        "# 7=(Skor azalmasý) 8=(Skor yükselmesi) 9=(Satýrlar azalmasý) 10=(Satýrlar "
+        "yükselmesi).\n"
 
-#: src/lang.c:1754
+#: src/lang.c:1712
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Bir makalenin döneceðini göstermek için kullanýlan karakter (varsayýlan "
-"'-')\n"
-"# _ þuna dönüþür ' '\n"
+msgid   "Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Ýmleci gruplardaki ilk/son okunmamýþ makalelere koyun. <SPACE> deðiþtirir & "
+        "<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1759
+#: src/lang.c:1713
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Seçilen makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
-"eder."
+msgid   "Go to first unread article in group"
+msgstr  "Gruptaki ilk okunmamýþ makaleye git"
 
-#: src/lang.c:1760
+#: src/lang.c:1714
 #, fuzzy
-msgid "Character to show selected articles"
-msgstr "Seçilen makaleleri gösterecek olan karakter"
+msgid   "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
+msgstr  "# ON durumundaysa imleci ilk okunmamýþ makeleye, deðilse son makeleye koy.\n"
 
-#: src/lang.c:1761
+#: src/lang.c:1718
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Bir makalenin otomatik seçildiðini göstermek için kullanýlan karakter "
-"(varsayýlan '*')\n"
-"# _ þuna dönüþür ' '\n"
+msgid   "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Tüm makaleleri ya da sadece okunmayan makaleleri göster.<SPACE> deðiþtirir & "
+        "<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:1766
+#: src/lang.c:1719
 #, fuzzy
-msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Son makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal eder."
+msgid   "Show only unread articles"
+msgstr  "Sadece okunmayan makaleleri göster"
 
-#: src/lang.c:1767
+#: src/lang.c:1720
 #, fuzzy
-msgid "Character to show recent articles"
-msgstr "Son makaleleri gösterecek olan karakter"
+msgid   "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
+msgstr  "# ON durumundaysa sadece yeni/okunmamýþ makaleleri, deðilse hepsini göster.\n"
 
-#: src/lang.c:1768
+#: src/lang.c:1725
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Bir makalenin son olduðunu göstermek için kullanýlan karakter (varsayýlan "
-"'o')\n"
-"# _ þuna dönüþür ' '\n"
+msgid   "Show only groups with unread arts"
+msgstr  "Sadece okunmamýþ makale olan gruplarý göster"
 
-#: src/lang.c:1773
+#: src/lang.c:1726
 #, fuzzy
-msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Okunmamýþ makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
-"eder."
+msgid   "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
+msgstr  "# ON durumundaysa sadece abone olunup okunmamýþ makaler içerem gruplarý "
+        "göster.\n"
 
-#: src/lang.c:1774
+#: src/lang.c:1731
+#, fuzzy
+msgid   "Filter which articles"
+msgstr  "Hangi makaleleri filtrele"
+
+#: src/lang.c:1732
+#, fuzzy
+msgid   "# Filter which articles\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = only kill unread articles\n"
+        "#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
+        "#   2 = kill all articles and never show them\n"
+msgstr  "# 0=(Sadece okunmamýþ makaleleri yok et)\n"
+        "# 1=(Tüm makalerleri yok et ve K ile iþaretlenmiþ parçaýk olarak göster)\n"
+        "# 2=(Tüm makaleleri yok et ve bir daha gösterme].\n"
+
+#: src/lang.c:1741
+#, fuzzy
+msgid   "Go to the next unread article with"
+msgstr  "Sonraki okunmamýþ makale yok"
+
+#: src/lang.c:1742
+#, fuzzy
+msgid   "# Go to the unread article with following key(s)\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "#   1 = PAGE DOWN\n"
+        "# * 2 = TAB\n"
+        "#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
+msgstr  "# Makale/parçacýk listelerinde hangi bilgiler gösterilmeli\n"
+        "# 0 = hiçbir þey, 1 = satýrlar, 2 = skor, 3 = satýrlar & skor\n"
+
+#: src/lang.c:1752
 #, fuzzy
-msgid "Character to show unread articles"
-msgstr "Okunmamýþ makaleleri gösterecek olan karakter"
+msgid   "How to treat blank lines"
+msgstr  "Boþ satýrlarý imle"
+
+#: src/lang.c:1753
+msgid   "# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = Nothing special\n"
+        "#   1 = Skip leading blank lines\n"
+        "#   2 = Skip trailing blank lines\n"
+        "#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
+        "#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
+        "#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       leading blank lines\n"
+        "#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       trailing blank lines\n"
+        "#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
+        "#       leading and trailing blank lines\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1770
+#, fuzzy
+msgid   "List thread using right arrow key"
+msgstr  "Sað ok tuþuna basarak parçacýklarý listele"
+
+#: src/lang.c:1771
+#, fuzzy
+msgid   "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
+msgstr  "# ON durumundaysa parçacýklarý sað ok tuþunu kullanarak girerken otomatik "
+        "olarak listele.\n"
 
 #: src/lang.c:1775
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Bir makalenin okunmadýðýný göstermek için kullanýlan karakter (varsayýlan "
-"'+')\n"
-"# _ þuna dönüþür ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1780
-#, fuzzy
-msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Okunan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
+msgid   "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Silinmiþ makaleleri göstermek için karakter giriniz. <CR> ayarlar, <ESC> "
+        "iptal eder."
 
-#: src/lang.c:1781
+#: src/lang.c:1776
 #, fuzzy
-msgid "Character to show read articles"
-msgstr "Okunmamýþ makaleleri gösterecek olan karakter"
+msgid   "Character to show deleted articles"
+msgstr  "Silinmiþ makaleleri gösterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1782
+#: src/lang.c:1777
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
-"# _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Bir makalenin okunduðunu göstermek için kullanýlan karakter (varsayýlan ' "
-"')\n"
-"# _ þuna dönüþür ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1787
-#, fuzzy
-msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Yok olan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
-"eder."
+msgid   "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Makalenin silindiðini göstermek için kullanýlan karakter (varsayýlan 'D')\n"
+        "# _ þuna dönüþür ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1788
+#: src/lang.c:1782
 #, fuzzy
-msgid "Character to show killed articles"
-msgstr "Yok olan makaleleri gösterecen karakter"
+msgid   "Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Sýralanmýþ makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
+        "eder."
+
+#: src/lang.c:1783
+#, fuzzy
+msgid   "Character to show inrange articles"
+msgstr  "Sýralanmýþ makaleleri gösterecek olan karakter"
+
+#: src/lang.c:1784
+#, fuzzy
+msgid   "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Bir makalenin sýralanmýþ olduðunu göstermek için kullanýlan karakter "
+        "(varsayýlan '#')\n"
+        "# _ þuna dönüþür ' '\n"
 
 #: src/lang.c:1789
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
-"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Bir makalenin yok olduðunu göstermek için kullanýlan karakter (varsayýlan "
-"'K')\n"
-"# yok olma düzeyi ona göre ayarlanmalýdýr, _ þuna dönüþür ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1794
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Okunmuþ-seçilmiþ makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> "
-"iptal eder."
+msgid   "Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
+        "cancels."
+msgstr  "Makalenin döneceðini göstermek için karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
+        "eder."
+
+#: src/lang.c:1790
+#, fuzzy
+msgid   "Character to show returning arts"
+msgstr  "Dönen makaleleri gösterecek olan karakter"
+
+#: src/lang.c:1791
+#, fuzzy
+msgid   "# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Bir makalenin döneceðini göstermek için kullanýlan karakter (varsayýlan "
+        "'-')\n"
+        "# _ þuna dönüþür ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1795
+#: src/lang.c:1796
 #, fuzzy
-msgid "Character to show readselected arts"
-msgstr "Okunmuþ-seçilmiþ makaleleri gösteren karakter"
+msgid   "Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Seçilen makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
+        "eder."
+
+#: src/lang.c:1797
+#, fuzzy
+msgid   "Character to show selected articles"
+msgstr  "Seçilen makaleleri gösterecek olan karakter"
+
+#: src/lang.c:1798
+#, fuzzy
+msgid   "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Bir makalenin otomatik seçildiðini göstermek için kullanýlan karakter "
+        "(varsayýlan '*')\n"
+        "# _ þuna dönüþür ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1796
+#: src/lang.c:1803
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
-"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
-msgstr ""
-"# Bir makalenin okunmadan seçildiðini göstermek için kullanýlan karakter "
-"(varsayýlan ':')\n"
-"# yok olma düzeyi ona göre ayarlanmalýdýr, _ þuna dönüþür ' '\n"
-
-#: src/lang.c:1801
+msgid   "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Son makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal eder."
+
+#: src/lang.c:1804
 #, fuzzy
-msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
-msgstr "Görünen haber gruplarýnýn en fazla uzunluðunu girin. <CR> ayarlar."
+msgid   "Character to show recent articles"
+msgstr  "Son makaleleri gösterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1802
+#: src/lang.c:1805
 #, fuzzy
-msgid "Max. length of group names shown"
-msgstr "Gösterilen grup isimlerinin en fazla uzunluðu"
+msgid   "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Bir makalenin son olduðunu göstermek için kullanýlan karakter (varsayýlan "
+        "'o')\n"
+        "# _ þuna dönüþür ' '\n"
 
-#: src/lang.c:1803
+#: src/lang.c:1810
 #, fuzzy
-msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
-msgstr "# Görünen haber gryplarýnýn isimlerinin en fazla uzunluðu\n"
+msgid   "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Okunmamýþ makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
+        "eder."
 
-#: src/lang.c:1808
-msgid "Abbreviate long newsgroup names"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1809
-msgid ""
-"# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
-"# level and article level like this:\n"
-"#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1811
+#, fuzzy
+msgid   "Character to show unread articles"
+msgstr  "Okunmamýþ makaleleri gösterecek olan karakter"
 
-#: src/lang.c:1816
+#: src/lang.c:1812
 #, fuzzy
-msgid "Show lines/score in listings"
-msgstr "Listelerdeki satýrlarý/skoru göster"
+msgid   "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Bir makalenin okunmadýðýný göstermek için kullanýlan karakter (varsayýlan "
+        "'+')\n"
+        "# _ þuna dönüþür ' '\n"
 
 #: src/lang.c:1817
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# What information should be displayed in article/thread listing\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = nothing\n"
-"# * 1 = lines\n"
-"#   2 = score\n"
-"#   3 = lines & score\n"
-msgstr ""
-"# Makale/parçacýk listelerinde hangi bilgiler gösterilmeli\n"
-"# 0 = hiçbir þey, 1 = satýrlar, 2 = skor, 3 = satýrlar & skor\n"
+msgid   "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Okunan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
+
+#: src/lang.c:1818
+#, fuzzy
+msgid   "Character to show read articles"
+msgstr  "Okunmamýþ makaleleri gösterecek olan karakter"
+
+#: src/lang.c:1819
+#, fuzzy
+msgid   "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
+        "# _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Bir makalenin okunduðunu göstermek için kullanýlan karakter (varsayýlan ' "
+        "')\n"
+        "# _ þuna dönüþür ' '\n"
+
+#: src/lang.c:1824
+#, fuzzy
+msgid   "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Yok olan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
+        "eder."
+
+#: src/lang.c:1825
+#, fuzzy
+msgid   "Character to show killed articles"
+msgstr  "Yok olan makaleleri gösterecen karakter"
 
 #: src/lang.c:1826
 #, fuzzy
-msgid ""
-"0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
-"-2 = half page"
-msgstr ""
-"0 = tüm sayfa kaydýrýmý, -1 = önceki son satýrý bir sonraki sayfanýn ilk "
-"satýrýnda göster, -2 = yarým sayfa"
-
-#: src/lang.c:1827
-#, fuzzy
-msgid "Number of lines to scroll in pager"
-msgstr "Sayfalayýcýda kaydýrýlan satýr sayýsý"
-
-#: src/lang.c:1828
-msgid ""
-"# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#  -2 = half-page scrolling\n"
-"#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
-"#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
-"# * 1 = line-by-line\n"
-"#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
+        "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Bir makalenin yok olduðunu göstermek için kullanýlan karakter (varsayýlan "
+        "'K')\n"
+        "# yok olma düzeyi ona göre ayarlanmalýdýr, _ þuna dönüþür ' '\n"
+
+#: src/lang.c:1831
+#, fuzzy
+msgid   "Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Okunmuþ-seçilmiþ makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> "
+        "iptal eder."
+
+#: src/lang.c:1832
+#, fuzzy
+msgid   "Character to show readselected arts"
+msgstr  "Okunmuþ-seçilmiþ makaleleri gösteren karakter"
+
+#: src/lang.c:1833
+#, fuzzy
+msgid   "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
+        "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
+msgstr  "# Bir makalenin okunmadan seçildiðini göstermek için kullanýlan karakter "
+        "(varsayýlan ':')\n"
+        "# yok olma düzeyi ona göre ayarlanmalýdýr, _ þuna dönüþür ' '\n"
 
 #: src/lang.c:1838
-msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid   "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
+msgstr  "Görünen haber gruplarýnýn en fazla uzunluðunu girin. <CR> ayarlar."
 
 #: src/lang.c:1839
 #, fuzzy
-msgid "Display signatures"
-msgstr "Seçenekleri Göster"
+msgid   "Max. length of group names shown"
+msgstr  "Gösterilen grup isimlerinin en fazla uzunluðu"
 
 #: src/lang.c:1840
-msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1844
-msgid ""
-"Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid   "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
+msgstr  "# Görünen haber gryplarýnýn isimlerinin en fazla uzunluðu\n"
 
 #: src/lang.c:1845
-msgid "Display uue data as an attachment"
-msgstr ""
+msgid   "Abbreviate long newsgroup names"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1846
-msgid ""
-"# Handling of uuencoded data in the pager\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
-"#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
-"#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
-"#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
-"will\n"
-"#       be folded into a tag line.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1856
-msgid ""
-"Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1857
-msgid "Display \"a as Umlaut-a"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1858
-msgid ""
-"# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
-"# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1863 src/lang.c:1873
-msgid "Space separated list of header fields"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
+        "# level and article level like this:\n"
+        "#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1853
+#, fuzzy
+msgid   "Show lines/score in listings"
+msgstr  "Listelerdeki satýrlarý/skoru göster"
+
+#: src/lang.c:1854
+#, fuzzy
+msgid   "# What information should be displayed in article/thread listing\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = nothing\n"
+        "# * 1 = lines\n"
+        "#   2 = score\n"
+        "#   3 = lines & score\n"
+msgstr  "# Makale/parçacýk listelerinde hangi bilgiler gösterilmeli\n"
+        "# 0 = hiçbir þey, 1 = satýrlar, 2 = skor, 3 = satýrlar & skor\n"
+
+#: src/lang.c:1863
+#, fuzzy
+msgid   "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, -"
+        "2 = half page"
+msgstr  "0 = tüm sayfa kaydýrýmý, -1 = önceki son satýrý bir sonraki sayfanýn ilk "
+        "satýrýnda göster, -2 = yarým sayfa"
 
 #: src/lang.c:1864
-msgid "Display these header fields (or *)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid   "Number of lines to scroll in pager"
+msgstr  "Sayfalayýcýda kaydýrýlan satýr sayýsý"
 
 #: src/lang.c:1865
-msgid ""
-"# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
-"# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
-"# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
-"# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
-"with\n"
-"# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#  -2 = half-page scrolling\n"
+        "#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
+        "#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
+        "# * 1 = line-by-line\n"
+        "#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1875
+msgid   "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1874
+#: src/lang.c:1876
 #, fuzzy
-msgid "Do not display these header fields"
-msgstr "Aktüel habver baþlýlarý alanýnýn rengi"
+msgid   "Display signatures"
+msgstr  "Seçenekleri Göster"
 
-#: src/lang.c:1875
-msgid ""
-"# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
-"# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
-"# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
-"you\n"
-"# would do something like this:\n"
-"# news_headers_to_display=X-\n"
-"# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
-"# Not defining anything turns off this option.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1885
-msgid ""
-"Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1886
-msgid "Skip multipart/alternative parts"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1887
-msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1891
-#, fuzzy
-msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Konu: Dosya süzgeçlemek için eklenecek satýr. <SPACE> deðiþtirir & <CR> "
-"ayarlar."
-
-#: src/lang.c:1892
-msgid "Detection of verbatim blocks"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1877
+msgid   "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1881
+msgid   "Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1882
+msgid   "Display uue data as an attachment"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1883
+msgid   "# Handling of uuencoded data in the pager\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
+        "#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
+        "#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
+        "#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data will\n"
+        "#       be folded into a tag line.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1893
-#, fuzzy
-msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
-msgstr "# If ON gönderilemeyen bütün postalarý tut ~/ölü.makale\n"
+msgid   "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1898
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1899
-msgid "Regex used to show quoted lines"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1900
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1906
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1907
-msgid "Regex used to show twice quoted l."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1908
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1914
-msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1915
-msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1916
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
-"# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1894
+msgid   "Display \"a as Umlaut-a"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1895
+msgid   "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
+        "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1900 src/lang.c:1910
+msgid   "Space separated list of header fields"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1901
+msgid   "Display these header fields (or *)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1902
+msgid   "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
+        "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
+        "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
+        "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
+        "with\n"
+        "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1911
+#, fuzzy
+msgid   "Do not display these header fields"
+msgstr  "Aktüel habver baþlýlarý alanýnýn rengi"
+
+#: src/lang.c:1912
+msgid   "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
+        "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
+        "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
+        "you\n"
+        "# would do something like this:\n"
+        "# news_headers_to_display=X-\n"
+        "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
+        "# Not defining anything turns off this option.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1922
+msgid   "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1923
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
-msgstr ""
+msgid   "Skip multipart/alternative parts"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1924
-msgid "Regex used to highlight /slashes/"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:1925
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1931
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1932
-msgid "Regex used to highlight *stars*"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1933
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1939
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1940
-#, fuzzy
-msgid "Regex used to highlight -strokes-"
-msgstr "-vuruþ- ile vurgulama rengi"
-
-#: src/lang.c:1941
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1947
-msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1948
-msgid "Regex used to highlight _underline_"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1949
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
-"# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
-"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1955
-msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1956
-msgid "Regex with Subject prefixes"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1957
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
-"# which will be removed before showing the header.\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:1928
+#, fuzzy
+msgid   "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Konu: Dosya süzgeçlemek için eklenecek satýr. <SPACE> deðiþtirir & <CR> "
+        "ayarlar."
+
+#: src/lang.c:1929
+msgid   "Detection of verbatim blocks"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1930
+#, fuzzy
+msgid   "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
+msgstr  "# If ON gönderilemeyen bütün postalarý tut ~/ölü.makale\n"
+
+#: src/lang.c:1935
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1936
+msgid   "Regex used to show quoted lines"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1937
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1943
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1944
+msgid   "Regex used to show twice quoted l."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1945
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1951
+msgid   "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1952
+msgid   "Regex used to show >= 3 times q.l."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1953
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
+        "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1960
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1961
+msgid   "Regex used to highlight /slashes/"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1962
-msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1963
-msgid "Regex with Subject suffixes"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1964
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
-"# which will be removed when replying or posting followup.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1968
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1969
-msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
-msgstr ""
+msgid   "Regex used to highlight *stars*"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1970
-msgid "Regex for begin of a verbatim block"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1971
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
-"# a verbatim block.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1976
-msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
-msgstr ""
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1977
-msgid "Regex for end of a verbatim block"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid   "Regex used to highlight -strokes-"
+msgstr  "-vuruþ- ile vurgulama rengi"
 
 #: src/lang.c:1978
-msgid ""
-"# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
-"# a verbatim block.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:1983
-msgid ""
-"Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
-"viewer"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1984
-msgid "MIME binary content viewer"
-msgstr ""
+msgid   "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1985
-msgid ""
-"# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
-"# parts of articles.\n"
-"# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave "
-"blank\n"
-"# for no automatic viewing\n"
-msgstr ""
+msgid   "Regex used to highlight _underline_"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:1986
+msgid   "# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
+        "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
+        "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1992
-msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
-msgstr ""
+msgid   "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1993
-msgid "Ask before using MIME viewer"
-msgstr ""
+msgid   "Regex with Subject prefixes"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1994
-msgid ""
-"# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
-"# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
+        "# which will be removed before showing the header.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:1999
-msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2000
-msgid "Catchup read groups when quitting"
-msgstr ""
+msgid   "Regex with Subject suffixes"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2001
-msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
-msgstr ""
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
+        "# which will be removed when replying or posting followup.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2006
-msgid "Catchup group using left key"
-msgstr ""
+msgid   "A regex used to find the begin of a verbatim block."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2007
-msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2012
-msgid "Catchup thread by using left key"
-msgstr ""
+msgid   "Regex for begin of a verbatim block"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2018
-msgid "Which actions require confirmation"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2019
-msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2024
-#, fuzzy
-msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
-msgstr "makaleyi okunmamýþ olarak iþaretle"
-
-#: src/lang.c:2025
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
-msgstr "# ON durumundaysa 'makaleyi okunmuþ olarak iþaretle'"
+#: src/lang.c:2008
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
+        "# a verbatim block.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2013
+msgid   "A regex used to find the end of a verbatim block."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2014
+msgid   "Regex for end of a verbatim block"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2015
+msgid   "# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
+        "# a verbatim block.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2020
+msgid   "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
+        "viewer"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2021
+msgid   "MIME binary content viewer"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2022
+msgid   "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
+        "# parts of articles.\n"
+        "# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave blank\n"
+        "# for no automatic viewing\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2029
-#, fuzzy
-msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "URL açmak için çalýþtýrýlan program, <CR> ayarlar, <ESC> iptal eder."
+msgid   "Confirm before starting non-text viewing program"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2030
-#, fuzzy
-msgid "Program that opens URLs"
-msgstr "URL açan program"
+msgid   "Ask before using MIME viewer"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2031
-#, fuzzy
-msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
-msgstr "# Program URL açýyordu. Aktüel URL'ler sona eklenecek\n"
+msgid   "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
+        "# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2036
-#, fuzzy
-msgid "Use mouse in xterm"
-msgstr "xterm2de fare kullan"
+msgid   "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2037
-#, fuzzy
-msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
-msgstr ""
-"# ON durumundaysa xtrem uçbirimlerini destekleyen fare tuþunu etkinleþtir.\n"
+msgid   "Catchup read groups when quitting"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2038
+msgid   "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2043
-#, fuzzy
-msgid "Use scroll keys on keypad"
-msgstr "Klavye üzerinde kaydýrma tuþlarýný kullan"
+msgid   "Catchup group using left key"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2044
-#, fuzzy
-msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
-msgstr ""
-"# ON durumunduysa uçbirimler tarafýndan desteklenen kaydýrma tuþlarýný "
-"etkinleþtir\n"
+msgid   "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2049
+msgid   "Catchup thread by using left key"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2055
+msgid   "Which actions require confirmation"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2056
+msgid   "# What should we ask confirmation for.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2061
 #, fuzzy
-msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
-msgstr "Alýnacak makalenin max. sayýsýný yazýn. <CR> ayarlar."
+msgid   "'Mark as (un)read' ignores tags"
+msgstr  "makaleyi okunmamýþ olarak iþaretle"
 
-#: src/lang.c:2050
+#: src/lang.c:2062
 #, fuzzy
-msgid "Number of articles to get"
-msgstr "Alýnacak makale sayýsý"
+msgid   "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
+msgstr  "# ON durumundaysa 'makaleyi okunmuþ olarak iþaretle'"
 
-#: src/lang.c:2051
+#: src/lang.c:2066
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
-"# of already read articles to be read before first unread one\n"
-msgstr ""
-"# Alýnacak makale sayýsý (0= sýnýrsýz), eðer negatif max.sayýyý ayarlarsa\n"
+msgid   "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "URL açmak için çalýþtýrýlan program, <CR> ayarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2056
+#: src/lang.c:2067
 #, fuzzy
-msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
-msgstr "Makalenin yeni sayýlacaðý gün sayýsýný yazýn. <CR> ayarlar."
+msgid   "Program that opens URLs"
+msgstr  "URL açan program"
 
-#: src/lang.c:2057
+#: src/lang.c:2068
 #, fuzzy
-msgid "Article recentness time limit"
-msgstr "Makalenin yenilik zaman sýnýrý"
+msgid   "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
+msgstr  "# Program URL açýyordu. Aktüel URL'ler sona eklenecek\n"
 
-#: src/lang.c:2058
+#: src/lang.c:2073
 #, fuzzy
-msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
-msgstr "# Makalenin yeni sayýldýðý gün sayýsý, (0=OFF)\n"
+msgid   "Use mouse in xterm"
+msgstr  "xterm2de fare kullan"
 
-#: src/lang.c:2062
+#: src/lang.c:2074
 #, fuzzy
-msgid ""
-"WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
-msgstr ""
-"WILDMAT normal jokerler, REGEX tam düzenli varsayým eþleþtirmeleri  içindir."
-
-#: src/lang.c:2063
-#, fuzzy
-msgid "Wildcard matching"
-msgstr "Joker eþleþtiriyor"
-
-#: src/lang.c:2064
-msgid ""
-"# Wildcard matching\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = wildmat\n"
-"#   1 = regex\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2071
-#, fuzzy
-msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
-msgstr ""
-"Makale yok et olarak iþaretlenmeden önce minimal skoru yazýn.<CR> ayarlar."
+msgid   "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
+msgstr  "# ON durumundaysa xtrem uçbirimlerini destekleyen fare tuþunu etkinleþtir.\n"
 
-#: src/lang.c:2072
+#: src/lang.c:2080
 #, fuzzy
-msgid "Score limit (kill)"
-msgstr "Sýnýrý skorla (yok et)"
+msgid   "Use scroll keys on keypad"
+msgstr  "Klavye üzerinde kaydýrma tuþlarýný kullan"
 
-#: src/lang.c:2073
+#: src/lang.c:2081
 #, fuzzy
-msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
-msgstr "# Makale yok et olarak iþaretlendiðinde sýnýrý skorla\n"
+msgid   "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
+msgstr  "# ON durumunduysa uçbirimler tarafýndan desteklenen kaydýrma tuþlarýný "
+        "etkinleþtir\n"
 
-#: src/lang.c:2077
+#: src/lang.c:2086
 #, fuzzy
-msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
-msgstr "Makaleleri yok etmke için varsayýlan skoru yazýn. <CR> ayarlar."
+msgid   "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
+msgstr  "Alýnacak makalenin max. sayýsýný yazýn. <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2078
+#: src/lang.c:2087
 #, fuzzy
-msgid "Default score to kill articles"
-msgstr "Makaleleri yok etmke için skoru varsay"
+msgid   "Number of articles to get"
+msgstr  "Alýnacak makale sayýsý"
 
-#: src/lang.c:2079
+#: src/lang.c:2088
 #, fuzzy
-msgid "# Default score to kill articles\n"
-msgstr "# Makaleleri yok etmke için skoru varsay\n"
+msgid   "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
+        "# of already read articles to be read before first unread one\n"
+msgstr  "# Alýnacak makale sayýsý (0= sýnýrsýz), eðer negatif max.sayýyý ayarlarsa\n"
 
-#: src/lang.c:2083
+#: src/lang.c:2093
 #, fuzzy
-msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
-msgstr ""
-"Makale 'hot' olarak iþaretlenmeden önce minimum skoru yazýn.<CR> ayarlar."
+msgid   "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
+msgstr  "Makalenin yeni sayýlacaðý gün sayýsýný yazýn. <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2084
+#: src/lang.c:2094
 #, fuzzy
-msgid "Score limit (select)"
-msgstr "Sýnýrý skorla (seç)"
+msgid   "Article recentness time limit"
+msgstr  "Makalenin yenilik zaman sýnýrý"
 
-#: src/lang.c:2085
+#: src/lang.c:2095
 #, fuzzy
-msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
-msgstr "# Makale 'hot! olarak iþaretlenmeden önce sýnýrý skorlayýn\n"
+msgid   "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
+msgstr  "# Makalenin yeni sayýldýðý gün sayýsý, (0=OFF)\n"
 
-#: src/lang.c:2089
+#: src/lang.c:2099
 #, fuzzy
-msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
-msgstr "Makaleleri seçmek için varsayýlan skoru yazýn.<CR> ayarlar."
+msgid   "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
+msgstr  "WILDMAT normal jokerler, REGEX tam düzenli varsayým eþleþtirmeleri  içindir."
 
-#: src/lang.c:2090
+#: src/lang.c:2100
 #, fuzzy
-msgid "Default score to select articles"
-msgstr "Makaleleri seçmek için varsayýlan deðer"
+msgid   "Wildcard matching"
+msgstr  "Joker eþleþtiriyor"
+
+#: src/lang.c:2101
+msgid   "# Wildcard matching\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = wildmat\n"
+        "#   1 = regex\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2091
+#: src/lang.c:2108
 #, fuzzy
-msgid "# Default score to select articles\n"
-msgstr "# Makaleleri seçmek için varsayýlan deðer\n"
+msgid   "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
+msgstr  "Makale yok et olarak iþaretlenmeden önce minimal skoru yazýn.<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2097
+#: src/lang.c:2109
 #, fuzzy
-msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
-msgstr "''X-Face:''s göstermek için slmface kullan"
+msgid   "Score limit (kill)"
+msgstr  "Sýnýrý skorla (yok et)"
 
-#: src/lang.c:2098
+#: src/lang.c:2110
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
-"# Only useful when running in an xterm.\n"
-msgstr ""
-"# ON durmunduysa ''X-Face:'' baþlýðýný yorumlamak için slrnface(1) "
-"kullanýlýyor.\n"
-"# sadece xterm çalýþýtýrýlýrken yararlý.\n"
+msgid   "# Score limit before an article is marked killed\n"
+msgstr  "# Makale yok et olarak iþaretlendiðinde sýnýrý skorla\n"
 
-#: src/lang.c:2106
+#: src/lang.c:2114
 #, fuzzy
-msgid "Use ANSI color"
-msgstr "ANSI renk geçerli"
+msgid   "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
+msgstr  "Makaleleri yok etmke için varsayýlan skoru yazýn. <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2107
+#: src/lang.c:2115
 #, fuzzy
-msgid "# If ON using ANSI-color\n"
-msgstr "# On durumundaysa ANSI-renk kullanýlýyor\n"
+msgid   "Default score to kill articles"
+msgstr  "Makaleleri yok etmke için skoru varsay"
 
-#: src/lang.c:2112
+#: src/lang.c:2116
 #, fuzzy
-msgid "Standard foreground color"
-msgstr "Standart önplan rengi"
+msgid   "# Default score to kill articles\n"
+msgstr  "# Makaleleri yok etmke için skoru varsay\n"
 
-#: src/lang.c:2113
+#: src/lang.c:2120
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Standard foreground color\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr "# Standart önplan rengi\n"
+msgid   "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
+msgstr  "Makale 'hot' olarak iþaretlenmeden önce minimum skoru yazýn.<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2119
+#: src/lang.c:2121
 #, fuzzy
-msgid "Standard background color"
-msgstr "Standart arkaplan rengi"
+msgid   "Score limit (select)"
+msgstr  "Sýnýrý skorla (seç)"
 
-#: src/lang.c:2120
+#: src/lang.c:2122
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Standard background color\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr "# Standart arkaplan rengi\n"
+msgid   "# Score limit before an article is marked hot\n"
+msgstr  "# Makale 'hot! olarak iþaretlenmeden önce sýnýrý skorlayýn\n"
 
 #: src/lang.c:2126
 #, fuzzy
-msgid "Color for inverse text (background)"
-msgstr "Çapraz metnin arkaplan rengi"
+msgid   "Enter default score to select articles. <CR> sets."
+msgstr  "Makaleleri seçmek için varsayýlan skoru yazýn.<CR> ayarlar."
 
 #: src/lang.c:2127
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Color of background for inverse text\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr "# Çapraz metnin arkaplan rengi\n"
+msgid   "Default score to select articles"
+msgstr  "Makaleleri seçmek için varsayýlan deðer"
 
-#: src/lang.c:2133
+#: src/lang.c:2128
 #, fuzzy
-msgid "Color for inverse text (foreground)"
-msgstr "Çapraz metnin önplan rengi"
+msgid   "# Default score to select articles\n"
+msgstr  "# Makaleleri seçmek için varsayýlan deðer\n"
 
 #: src/lang.c:2134
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Color of foreground for inverse text\n"
-"# Default: 7 (white)\n"
-msgstr "# Çapraz metnin önplan rengi\n"
+msgid   "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
+msgstr  "''X-Face:''s göstermek için slmface kullan"
 
-#: src/lang.c:2140
+#: src/lang.c:2135
 #, fuzzy
-msgid "Color of text lines"
-msgstr "Metin satýrlarýnýn rengi"
+msgid   "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
+        "# Only useful when running in an xterm.\n"
+msgstr  "# ON durmunduysa ''X-Face:'' baþlýðýný yorumlamak için slrnface(1) "
+        "kullanýlýyor.\n"
+        "# sadece xterm çalýþýtýrýlýrken yararlý.\n"
 
-#: src/lang.c:2141
+#: src/lang.c:2143
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Color of text lines\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr "# Color of text lines\n"
+msgid   "Use ANSI color"
+msgstr  "ANSI renk geçerli"
 
-#: src/lang.c:2147
+#: src/lang.c:2144
 #, fuzzy
-msgid "Color of mini help menu"
-msgstr "Mini yardým menüsünün rengi"
+msgid   "# If ON using ANSI-color\n"
+msgstr  "# On durumundaysa ANSI-renk kullanýlýyor\n"
 
-#: src/lang.c:2148
+#: src/lang.c:2149
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Color of mini help menu\n"
-"# Default: 3 (brown)\n"
-msgstr "# Mini yardým menüsünün rengi\n"
+msgid   "Standard foreground color"
+msgstr  "Standart önplan rengi"
 
-#: src/lang.c:2154
+#: src/lang.c:2150
 #, fuzzy
-msgid "Color of help text"
-msgstr "Yardým sayfalarýnýn rengi"
+msgid   "# Standard foreground color\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Standart önplan rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2155
-msgid ""
-"# Color of help pages\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2156
+#, fuzzy
+msgid   "Standard background color"
+msgstr  "Standart arkaplan rengi"
+
+#: src/lang.c:2157
+#, fuzzy
+msgid   "# Standard background color\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Standart arkaplan rengi\n"
+
+#: src/lang.c:2163
+#, fuzzy
+msgid   "Color for inverse text (background)"
+msgstr  "Çapraz metnin arkaplan rengi"
 
-#: src/lang.c:2161
+#: src/lang.c:2164
 #, fuzzy
-msgid "Color of status messages"
-msgstr "Durum iletilerinin rengi"
+msgid   "# Color of background for inverse text\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Çapraz metnin arkaplan rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2162
+#: src/lang.c:2170
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Color of messages in last line\n"
-"# Default: 6 (cyan)\n"
-msgstr "# Son satýrdaki iletilerin rengi\n"
+msgid   "Color for inverse text (foreground)"
+msgstr  "Çapraz metnin önplan rengi"
 
-#: src/lang.c:2168
+#: src/lang.c:2171
 #, fuzzy
-msgid "Color of quoted lines"
-msgstr "Ýmlenmiþ-satýr rengi"
+msgid   "# Color of foreground for inverse text\n"
+        "# Default: 7 (white)\n"
+msgstr  "# Çapraz metnin önplan rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2169
+#: src/lang.c:2177
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Color of quote-lines\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr "# Ýmlenmiþ-satýr rengi\n"
+msgid   "Color of text lines"
+msgstr  "Metin satýrlarýnýn rengi"
 
-#: src/lang.c:2175
+#: src/lang.c:2178
 #, fuzzy
-msgid "Color of twice quoted line"
-msgstr "Çift imlenen satýrlarýn rengi"
+msgid   "# Color of text lines\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  "# Color of text lines\n"
 
-#: src/lang.c:2176
+#: src/lang.c:2184
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Color of twice quoted lines\n"
-"# Default: 3 (brown)\n"
-msgstr "# Çift imlenen satýrlarýn rengi\n"
+msgid   "Color of mini help menu"
+msgstr  "Mini yardým menüsünün rengi"
 
-#: src/lang.c:2182
+#: src/lang.c:2185
 #, fuzzy
-msgid "Color of =>3 times quoted line"
-msgstr "Ýmlenmiþ satýrda =>3 kat rengi"
+msgid   "# Color of mini help menu\n"
+        "# Default: 3 (brown)\n"
+msgstr  "# Mini yardým menüsünün rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2183
+#: src/lang.c:2191
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Color of >=3 times quoted lines\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr "# Ýmlenmiþ satýrlarda >=3 kat rengi\n"
+msgid   "Color of help text"
+msgstr  "Yardým sayfalarýnýn rengi"
 
-#: src/lang.c:2189
+#: src/lang.c:2192
+msgid   "# Color of help pages\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2198
 #, fuzzy
-msgid "Color of article header lines"
-msgstr "Makale baþlýk satýrlarýnýn rengi"
+msgid   "Color of status messages"
+msgstr  "Durum iletilerinin rengi"
 
-#: src/lang.c:2190
+#: src/lang.c:2199
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Color of header-lines\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr "# Baþlýk-satýrlarýnýn rengi\n"
+msgid   "# Color of messages in last line\n"
+        "# Default: 6 (cyan)\n"
+msgstr  "# Son satýrdaki iletilerin rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2196
+#: src/lang.c:2205
 #, fuzzy
-msgid "Color of actual news header fields"
-msgstr "Aktüel habver baþlýlarý alanýnýn rengi"
+msgid   "Color of quoted lines"
+msgstr  "Ýmlenmiþ-satýr rengi"
 
-#: src/lang.c:2197
+#: src/lang.c:2206
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Color of actual news header fields\n"
-"# Default: 9 (light red)\n"
-msgstr "# Aktüel haber baþlýklarý alanýnýn rengi\n"
+msgid   "# Color of quote-lines\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Ýmlenmiþ-satýr rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2203
+#: src/lang.c:2212
 #, fuzzy
-msgid "Color of article subject lines"
-msgstr "Makale konu satýrlarýnýn rengi"
+msgid   "Color of twice quoted line"
+msgstr  "Çift imlenen satýrlarýn rengi"
 
-#: src/lang.c:2204
+#: src/lang.c:2213
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Color of article subject\n"
-"# Default: 6 (cyan)\n"
-msgstr "# Makale konusunun rengi\n"
+msgid   "# Color of twice quoted lines\n"
+        "# Default: 3 (brown)\n"
+msgstr  "# Çift imlenen satýrlarýn rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2210
+#: src/lang.c:2219
 #, fuzzy
-msgid "Color of response counter"
-msgstr "Yanýt sayacý rengi"
+msgid   "Color of =>3 times quoted line"
+msgstr  "Ýmlenmiþ satýrda =>3 kat rengi"
 
-#: src/lang.c:2211
+#: src/lang.c:2220
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Color of response counter\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr "# Yanýt sayacý rengi\n"
+msgid   "# Color of >=3 times quoted lines\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Ýmlenmiþ satýrlarda >=3 kat rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2217
+#: src/lang.c:2226
 #, fuzzy
-msgid "Color of sender (From:)"
-msgstr "Gönderen (-den:) rengi"
+msgid   "Color of article header lines"
+msgstr  "Makale baþlýk satýrlarýnýn rengi"
 
-#: src/lang.c:2218
+#: src/lang.c:2227
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Color of sender (From:)\n"
-"# Default: 2 (green)\n"
-msgstr "# Gönderen (-den:) rengi\n"
+msgid   "# Color of header-lines\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Baþlýk-satýrlarýnýn rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2224
+#: src/lang.c:2233
 #, fuzzy
-msgid "Color of help/mail sign"
-msgstr "yardým/posta iþareti rengi"
+msgid   "Color of actual news header fields"
+msgstr  "Aktüel habver baþlýlarý alanýnýn rengi"
 
-#: src/lang.c:2225
+#: src/lang.c:2234
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Color of Help/Mail-Sign\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr "# Yardým/Posta Ýþareti rengi\n"
+msgid   "# Color of actual news header fields\n"
+        "# Default: 9 (light red)\n"
+msgstr  "# Aktüel haber baþlýklarý alanýnýn rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2231
+#: src/lang.c:2240
 #, fuzzy
-msgid "Color of signatures"
-msgstr "Ýmza rengi"
+msgid   "Color of article subject lines"
+msgstr  "Makale konu satýrlarýnýn rengi"
 
-#: src/lang.c:2232
+#: src/lang.c:2241
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Color of signature\n"
-"# Default: 4 (blue)\n"
-msgstr "# Ýmza rengi\n"
+msgid   "# Color of article subject\n"
+        "# Default: 6 (cyan)\n"
+msgstr  "# Makale konusunun rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2238
+#: src/lang.c:2247
 #, fuzzy
-msgid "Color of highlighted URLs"
-msgstr "*yýldýz* ile vurgulama rengi"
+msgid   "Color of response counter"
+msgstr  "Yanýt sayacý rengi"
 
-#: src/lang.c:2239
-msgid ""
-"# Color of highlighted URLs\n"
-"# Default: -1 (default color)\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2248
+#, fuzzy
+msgid   "# Color of response counter\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Yanýt sayacý rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2245
+#: src/lang.c:2254
 #, fuzzy
-msgid "Color of verbatim blocks"
-msgstr "Metin satýrlarýnýn rengi"
+msgid   "Color of sender (From:)"
+msgstr  "Gönderen (-den:) rengi"
 
-#: src/lang.c:2246
+#: src/lang.c:2255
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Color of verbatim blocks\n"
-"# Default: 5 (pink)\n"
-msgstr "# Makale konusunun rengi\n"
+msgid   "# Color of sender (From:)\n"
+        "# Default: 2 (green)\n"
+msgstr  "# Gönderen (-den:) rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2252
+#: src/lang.c:2261
 #, fuzzy
-msgid "Color of highlighting with *stars*"
-msgstr "*yýldýz* ile vurgulama rengi"
+msgid   "Color of help/mail sign"
+msgstr  "yardým/posta iþareti rengi"
 
-#: src/lang.c:2253
+#: src/lang.c:2262
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with *stars*\n"
-"# Default: 11 (yellow)\n"
-msgstr "# *yýldýz* ile vurgulama rengi\n"
+msgid   "# Color of Help/Mail-Sign\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Yardým/Posta Ýþareti rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2259
+#: src/lang.c:2268
 #, fuzzy
-msgid "Color of highlighting with _dash_"
-msgstr "_kesik çizgi_ ile vurgulama rengi"
+msgid   "Color of signatures"
+msgstr  "Ýmza rengi"
 
-#: src/lang.c:2260
+#: src/lang.c:2269
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with _dash_\n"
-"# Default: 13 (light pink)\n"
-msgstr "# _kesik çizgi_ ile vurgulama rengi\n"
+msgid   "# Color of signature\n"
+        "# Default: 4 (blue)\n"
+msgstr  "# Ýmza rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2266
+#: src/lang.c:2275
 #, fuzzy
-msgid "Color of highlighting with /slash/"
-msgstr "/bölü/ ile vurgulama rengi"
+msgid   "Color of highlighted URLs"
+msgstr  "*yýldýz* ile vurgulama rengi"
+
+#: src/lang.c:2276
+msgid   "# Color of highlighted URLs\n"
+        "# Default: -1 (default color)\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2267
+#: src/lang.c:2282
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with /slash/\n"
-"# Default: 14 (light cyan)\n"
-msgstr "# /bölü/ ile vurgulama rengi\n"
+msgid   "Color of verbatim blocks"
+msgstr  "Metin satýrlarýnýn rengi"
 
-#: src/lang.c:2273
+#: src/lang.c:2283
 #, fuzzy
-msgid "Color of highlighting with -stroke-"
-msgstr "-vuruþ- ile vurgulama rengi"
+msgid   "# Color of verbatim blocks\n"
+        "# Default: 5 (pink)\n"
+msgstr  "# Makale konusunun rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2274
+#: src/lang.c:2289
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Color of word highlighting with -stroke-\n"
-"# Default: 12 (light blue)\n"
-msgstr "# -vuruþ- ile vurgulama rengi\n"
+msgid   "Color of highlighting with *stars*"
+msgstr  "*yýldýz* ile vurgulama rengi"
 
-#: src/lang.c:2281
+#: src/lang.c:2290
 #, fuzzy
-msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
-msgstr "*yýldýz*  ile vurgulama özniteliði"
+msgid   "# Color of word highlighting with *stars*\n"
+        "# Default: 11 (yellow)\n"
+msgstr  "# *yýldýz* ile vurgulama rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2282
+#: src/lang.c:2296
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
-"# Possible values are:\n"
-"#   0 = Normal\n"
-"#   1 = Underline\n"
-"#   2 = Best highlighting\n"
-"#   3 = Reverse video\n"
-"#   4 = Blinking\n"
-"#   5 = Half bright\n"
-"#   6 = Bold\n"
-"\n"
-"# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
-"# Default: 6 (bold)\n"
-msgstr ""
-"# Tekli uçbirimlerde sözcük vurgulama özniteliði.\n"
-"# Makalelerde dört olanak vardýr:\n"
-"# *yýldýz*, /bölü/, _kesik çizgi_ and -vuruþ-.\n"
-"Olasý deðerler\n"
-"# 0 - Normal, 1 - Altýný çiz, 2 - En iyi vurgulama,\n"
-"# 3 - Video ters çevir, 4 - Yanýp sönen, 5 - Yaý parlak, 6 - Koyu\n"
+msgid   "Color of highlighting with _dash_"
+msgstr  "_kesik çizgi_ ile vurgulama rengi"
 
 #: src/lang.c:2297
 #, fuzzy
-msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
-msgstr "_vuruþ_  ile vurgulama özniteliði"
+msgid   "# Color of word highlighting with _dash_\n"
+        "# Default: 13 (light pink)\n"
+msgstr  "# _kesik çizgi_ ile vurgulama rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2298
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
-"# Default: 2 (best highlighting)\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2303
+#, fuzzy
+msgid   "Color of highlighting with /slash/"
+msgstr  "/bölü/ ile vurgulama rengi"
 
 #: src/lang.c:2304
 #, fuzzy
-msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
-msgstr "/bölü/ ile vurgulama özniteliði"
+msgid   "# Color of word highlighting with /slash/\n"
+        "# Default: 14 (light cyan)\n"
+msgstr  "# /bölü/ ile vurgulama rengi\n"
 
-#: src/lang.c:2305
+#: src/lang.c:2310
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
-"# Default: 5 (half bright)\n"
-msgstr "# /bölü/ ile vurgulama özniteliði\n"
+msgid   "Color of highlighting with -stroke-"
+msgstr  "-vuruþ- ile vurgulama rengi"
 
 #: src/lang.c:2311
 #, fuzzy
-msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
-msgstr "-kesik çizgi- ile vurgulama özniteliði"
-
-#: src/lang.c:2312
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
-"# Default: 3 (reverse video)\n"
-msgstr "# -kesik çizgi- ile vurgulama özniteliði\n"
+msgid   "# Color of word highlighting with -stroke-\n"
+        "# Default: 12 (light blue)\n"
+msgstr  "# -vuruþ- ile vurgulama rengi\n"
 
 #: src/lang.c:2318
 #, fuzzy
-msgid "URL highlighting in message body"
-msgstr "Ýleti gövdesinde vurgulana sözcük"
+msgid   "Attr. of highlighting with *stars*"
+msgstr  "*yýldýz*  ile vurgulama özniteliði"
 
 #: src/lang.c:2319
 #, fuzzy
-msgid "# Enable URL highlighting?\n"
-msgstr "# Sözcük vurgulamayý etkinlþetir?\n"
+msgid   "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
+        "# Possible values are:\n"
+        "#   0 = Normal\n"
+        "#   1 = Underline\n"
+        "#   2 = Best highlighting\n"
+        "#   3 = Reverse video\n"
+        "#   4 = Blinking\n"
+        "#   5 = Half bright\n"
+        "#   6 = Bold\n"
+        "\n"
+        "# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
+        "# Default: 6 (bold)\n"
+msgstr  "# Tekli uçbirimlerde sözcük vurgulama özniteliði.\n"
+        "# Makalelerde dört olanak vardýr:\n"
+        "# *yýldýz*, /bölü/, _kesik çizgi_ and -vuruþ-.\n"
+        "Olasý deðerler\n"
+        "# 0 - Normal, 1 - Altýný çiz, 2 - En iyi vurgulama,\n"
+        "# 3 - Video ters çevir, 4 - Yanýp sönen, 5 - Yaý parlak, 6 - Koyu\n"
+
+#: src/lang.c:2334
+#, fuzzy
+msgid   "Attr. of highlighting with _dash_"
+msgstr  "_vuruþ_  ile vurgulama özniteliði"
+
+#: src/lang.c:2335
+msgid   "# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
+        "# Default: 2 (best highlighting)\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2324
+#: src/lang.c:2341
 #, fuzzy
-msgid "Word highlighting in message body"
-msgstr "Ýleti gövdesinde vurgulana sözcük"
+msgid   "Attr. of highlighting with /slash/"
+msgstr  "/bölü/ ile vurgulama özniteliði"
 
-#: src/lang.c:2325
+#: src/lang.c:2342
 #, fuzzy
-msgid "# Enable word highlighting?\n"
-msgstr "# Sözcük vurgulamayý etkinlþetir?\n"
+msgid   "# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
+        "# Default: 5 (half bright)\n"
+msgstr  "# /bölü/ ile vurgulama özniteliði\n"
 
-#: src/lang.c:2330
+#: src/lang.c:2348
 #, fuzzy
-msgid "What to display instead of mark"
-msgstr "Ýþaretin yerine ne gösterilmeli?"
+msgid   "Attr. of highlighting with -stroke-"
+msgstr  "-kesik çizgi- ile vurgulama özniteliði"
 
-#: src/lang.c:2331
+#: src/lang.c:2349
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
-"# even when they are highlighting marks?\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = no\n"
-"#   1 = yes, display mark\n"
-"# * 2 = print a space instead\n"
-msgstr ""
-"# iþaretleri vurgulasalar bile?\n"
-"# baþtaki ve sondaki yýldýzlar ve kesik çizgiler görüntülenmelidir\n"
-"# 0 - hayýr    1 - evet, iþareti görüntüle    2 - boþluk býrak\n"
+msgid   "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
+        "# Default: 3 (reverse video)\n"
+msgstr  "# -kesik çizgi- ile vurgulama özniteliði\n"
 
-#: src/lang.c:2340
+#: src/lang.c:2355
 #, fuzzy
-msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
-msgstr ""
-"Sayfalayýcýdaki makale satýrlarýný çevrelemek için sütun mumarasýný yazýn. "
-"<CR> ayarlar."
+msgid   "URL highlighting in message body"
+msgstr  "Ýleti gövdesinde vurgulana sözcük"
 
-#: src/lang.c:2341
+#: src/lang.c:2356
 #, fuzzy
-msgid "Page line wrap column"
-msgstr "Sayfa satýrý sütunu çevreliyor"
+msgid   "# Enable URL highlighting?\n"
+msgstr  "# Sözcük vurgulamayý etkinlþetir?\n"
 
-#: src/lang.c:2342
+#: src/lang.c:2361
 #, fuzzy
-msgid "# Wrap article lines at column\n"
-msgstr "# Sütundaki makale satýrlarýný çevrele\n"
+msgid   "Word highlighting in message body"
+msgstr  "Ýleti gövdesinde vurgulana sözcük"
 
-#: src/lang.c:2347
+#: src/lang.c:2362
 #, fuzzy
-msgid "Wrap around threads on next unread"
-msgstr "Sonraki okunmayanda parçacýklarý çevrele"
+msgid   "# Enable word highlighting?\n"
+msgstr  "# Sözcük vurgulamayý etkinlþetir?\n"
 
-#: src/lang.c:2348
+#: src/lang.c:2367
 #, fuzzy
-msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
-msgstr ""
-"# ON durumunduysa sonraki okunmayan makaleyi aramak için parçacýklarý "
-"çevrele\n"
-
-#: src/lang.c:2352
-#, fuzzy
-msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
-msgstr "Varsayýlan posta adresini (ve tüm ismi) yaz, <CR> ayarlar."
-
-#: src/lang.c:2353 src/lang.c:2777
-#, fuzzy
-msgid "Mail address (and fullname)"
-msgstr "Posta adresi (ile tüm isim)"
-
-#: src/lang.c:2354
-#, fuzzy
-msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
-msgstr ""
-"# Kullanýcýnýn posta adresi (ile tüm ismi), deðilse kullanýcýadý@anasistem "
-"(tüm isim)\n"
-
-#: src/lang.c:2359
-msgid "Show empty Followup-To in editor"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2360
-msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2364
-msgid ""
-"Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2365
-msgid "Create signature from path/command"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2366
-msgid ""
-"# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
-"# sigfile=file       appends file as signature\n"
-"# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
-"# sigfile=--none     don't append a signature\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2373
-msgid ""
-"Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2374
-msgid "Prepend signature with \"-- \""
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2375
-msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
-msgstr ""
+msgid   "What to display instead of mark"
+msgstr  "Ýþaretin yerine ne gösterilmeli?"
 
-#: src/lang.c:2379
-msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2368
+#, fuzzy
+msgid   "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
+        "# even when they are highlighting marks?\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = no\n"
+        "#   1 = yes, display mark\n"
+        "# * 2 = print a space instead\n"
+msgstr  "# iþaretleri vurgulasalar bile?\n"
+        "# baþtaki ve sondaki yýldýzlar ve kesik çizgiler görüntülenmelidir\n"
+        "# 0 - hayýr    1 - evet, iþareti görüntüle    2 - boþluk býrak\n"
 
-#: src/lang.c:2380
-msgid "Add signature when reposting"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2381
-msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2377
+#, fuzzy
+msgid   "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
+msgstr  "Sayfalayýcýdaki makale satýrlarýný çevrelemek için sütun mumarasýný yazýn. "
+        "<CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2385
-#, c-format
-msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2378
+#, fuzzy
+msgid   "Page line wrap column"
+msgstr  "Sayfa satýrý sütunu çevreliyor"
 
-#: src/lang.c:2386
-msgid "Characters used as quote-marks"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2387
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
-"# '_' is replaced by ' ', %%s, %%S are replaced by author's initials.\n"
-msgstr ""
-"# Sonrakine geçerken ve cevaplarda kulanýlan karakterlerin gösterimi.\n"
-"# '_'  deðiþtirilir ' ', %%s, %%S yazar baþlýðý deðiþtirilir.\n"
-
-#: src/lang.c:2393
-#, fuzzy
-msgid "Quoting behavior"
-msgstr "Davranýþ göstermesi"
-
-#: src/lang.c:2394
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = Nothing special\n"
-"#   1 = Compress quotes\n"
-"#   2 = Quote signatures\n"
-"#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
-"#   4 = Quote empty lines\n"
-"# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
-"#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
-"#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
-msgstr ""
-"Diðerine geçerken yada cevap verirken görünüm nasýl olmalý.\n"
-"# 0 = Normal\n"
-"# 1 = Görünümleri sýkýþtýr\n"
-"# 2 = Ýmzayý göster\n"
-"# 3 = Görünümleri þýkýþtýr, imzalarý göster\n"
-"# 4 = Boþ satýrlarý göster\n"
-"# 5 = Görünümleri sýkýþtýr, boþ satýrlarý göster\n"
-"# 6 = Ýmzalarý göster, boþ satýrlarý göster\n"
-"# 7 = Görünümleri göster, imzalarý göster, boþ satýrlarý göster\n"
-
-#: src/lang.c:2407 src/lang.c:2415 src/lang.c:2421
-#, fuzzy
-msgid ""
-"%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
-msgstr ""
-"%A Adres %D Tarih %F Adres+Ad %G Grupadý %M Ýleti-Kimliði %N Ad %C Ýlk Ad"
-
-#: src/lang.c:2408
-#, fuzzy
-msgid "Quote line when following up"
-msgstr "Sonrakine geçerken satýr göster"
-
-#: src/lang.c:2409
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
-"# %%A Address    %%D Date   %%F Addr+Name   %%G Groupname   %%M Message-ID\n"
-"# %%N Full Name  %%C First Name   %%I Initials\n"
-msgstr ""
-"# Bir makaleyi postalarken/gönderirken/diðerine geçerken görünüm satýrý "
-"biçimleyiniz\n"
-"# %%A Adres   %%D Tarih   %%F Adres+Ad   %%G Grupadý   %%M Ýleti-Kimliði\n"
-"# %%N Tam Ad  %%C Ýlk Adýnýz   %%I Adýn baþ harfleri\n"
+#: src/lang.c:2379
+#, fuzzy
+msgid   "# Wrap article lines at column\n"
+msgstr  "# Sütundaki makale satýrlarýný çevrele\n"
 
-#: src/lang.c:2416
+#: src/lang.c:2384
 #, fuzzy
-msgid "Quote line when cross-posting"
-msgstr "Çapraz gönderirken satýrý göster"
+msgid   "Wrap around threads on next unread"
+msgstr  "Sonraki okunmayanda parçacýklarý çevrele"
 
-#: src/lang.c:2422
+#: src/lang.c:2385
 #, fuzzy
-msgid "Quote line when mailing"
-msgstr "posta gönderirken satýrý göster"
+msgid   "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
+msgstr  "# ON durumunduysa sonraki okunmayan makaleyi aramak için parçacýklarý "
+        "çevrele\n"
 
-#: src/lang.c:2427
+#: src/lang.c:2389
 #, fuzzy
-msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"ON durumdaysa, Kullanýcý-Etken baþlýðý ekleyiniz.  <SPACE> toggles & <CR> "
-"sets."
-
-#: src/lang.c:2428
-#, fuzzy
-msgid "Insert 'User-Agent:' header"
-msgstr "'User-Agent:'-baþlýk ekleyiniz"
-
-#: src/lang.c:2429
-#, fuzzy
-msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
-msgstr "# ON durumdaysa User-Agent ilanýný ekleyiniz: baþlýk\n"
-
-#: src/lang.c:2434
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
-msgstr ""
-"(US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR) Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarý için "
-"karakterküme ismini giriniz."
-
-#: src/lang.c:2435
-msgid "MM_CHARSET"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2436
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
-"# Content-Type header.\n"
-"# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
-"# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
-"# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
-"# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
-msgstr ""
-"# Karakterkümesi Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarý baþlýklarý için de "
-"yerel olarak desteklenmemktedir\n"
-"# Ýçerik-Tür baþlýðý.\n"
-"# Kurulmamýþsa, çevre deðerli MM_KARAKTERKÜMESÝ kullanýlýr.\n"
-"# US-ASCII kümesi yada varsayýlan zamanýnýn tanýmý yoksa derleyiniz.\n"
-"# Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarý_STICT_KARAKTERKÜMESÝ doðru zamanda "
-"tanýmlanmýþsa, diðer karakterkümesi\n"
-"# mm_karakterkümesi görünemez ve gösteremez '?'.\n"
+msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
+msgstr  "Varsayýlan posta adresini (ve tüm ismi) yaz, <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2446
+#: src/lang.c:2390 src/lang.c:2822
 #, fuzzy
-msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
-msgstr "MM_AÐ_KARAKTERKÜMESÝ"
+msgid   "Mail address (and fullname)"
+msgstr  "Posta adresi (ile tüm isim)"
 
-#: src/lang.c:2447
+#: src/lang.c:2391
 #, fuzzy
-msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
-msgstr ""
-"# Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarýn (içerik-tür) posta baþlýklarý için "
-"kulanýlan karakter kümesi\n"
+msgid   "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
+msgstr  "# Kullanýcýnýn posta adresi (ile tüm ismi), deðilse kullanýcýadý@anasistem "
+        "(tüm isim)\n"
+
+#: src/lang.c:2396
+msgid   "Show empty Followup-To in editor"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2397
+msgid   "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2401
+msgid   "Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2402
+msgid   "Create signature from path/command"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2403
+msgid   "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
+        "# sigfile=file       appends file as signature\n"
+        "# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
+        "# sigfile=--none     don't append a signature\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2410
+msgid   "Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2411
+msgid   "Prepend signature with \"-- \""
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2451
+#: src/lang.c:2412
+msgid   "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2416
+msgid   "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2417
+msgid   "Add signature when reposting"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2418
+msgid   "# If ON add signature to reposted articles\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2422
+#, c-format
+msgid   "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2423
+msgid   "Characters used as quote-marks"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2424
+#, fuzzy, c-format
+msgid   "# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
+        "# '_' is replaced by ' ', %%s, %%S are replaced by author's initials.\n"
+msgstr  "# Sonrakine geçerken ve cevaplarda kulanýlan karakterlerin gösterimi.\n"
+        "# '_'  deðiþtirilir ' ', %%s, %%S yazar baþlýðý deðiþtirilir.\n"
+
+#: src/lang.c:2430
+#, fuzzy
+msgid   "Quoting behavior"
+msgstr  "Davranýþ göstermesi"
+
+#: src/lang.c:2431
+#, fuzzy
+msgid   "# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = Nothing special\n"
+        "#   1 = Compress quotes\n"
+        "#   2 = Quote signatures\n"
+        "#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
+        "#   4 = Quote empty lines\n"
+        "# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
+        "#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
+        "#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
+msgstr  "Diðerine geçerken yada cevap verirken görünüm nasýl olmalý.\n"
+        "# 0 = Normal\n"
+        "# 1 = Görünümleri sýkýþtýr\n"
+        "# 2 = Ýmzayý göster\n"
+        "# 3 = Görünümleri þýkýþtýr, imzalarý göster\n"
+        "# 4 = Boþ satýrlarý göster\n"
+        "# 5 = Görünümleri sýkýþtýr, boþ satýrlarý göster\n"
+        "# 6 = Ýmzalarý göster, boþ satýrlarý göster\n"
+        "# 7 = Görünümleri göster, imzalarý göster, boþ satýrlarý göster\n"
+
+#: src/lang.c:2444 src/lang.c:2452 src/lang.c:2458
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
-msgstr ""
-"(US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR) Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarý için "
-"karakterküme ismini giriniz."
+msgid   "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
+msgstr  "%A Adres %D Tarih %F Adres+Ad %G Grupadý %M Ýleti-Kimliði %N Ad %C Ýlk Ad"
 
-#: src/lang.c:2452
+#: src/lang.c:2445
 #, fuzzy
-msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
-msgstr "MM_AÐ_KARAKTERKÜMESÝ"
+msgid   "Quote line when following up"
+msgstr  "Sonrakine geçerken satýr göster"
+
+#: src/lang.c:2446
+#, fuzzy, c-format
+msgid   "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
+        "# %%A Address    %%D Date   %%F Addr+Name   %%G Groupname   %%M Message-ID\n"
+        "# %%N Full Name  %%C First Name   %%I Initials\n"
+msgstr  "# Bir makaleyi postalarken/gönderirken/diðerine geçerken görünüm satýrý "
+        "biçimleyiniz\n"
+        "# %%A Adres   %%D Tarih   %%F Adres+Ad   %%G Grupadý   %%M Ýleti-Kimliði\n"
+        "# %%N Tam Ad  %%C Ýlk Adýnýz   %%I Adýn baþ harfleri\n"
 
 #: src/lang.c:2453
-msgid "# Charset supported locally.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid   "Quote line when cross-posting"
+msgstr  "Çapraz gönderirken satýrý göster"
+
+#: src/lang.c:2459
+#, fuzzy
+msgid   "Quote line when mailing"
+msgstr  "posta gönderirken satýrý göster"
 
-#: src/lang.c:2460
+#: src/lang.c:2464
 #, fuzzy
-msgid "Mailbox format"
-msgstr "posta kutusu"
+msgid   "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "ON durumdaysa, Kullanýcý-Etken baþlýðý ekleyiniz.  <SPACE> toggles & <CR> "
+        "sets."
 
-#: src/lang.c:2461
+#: src/lang.c:2465
 #, fuzzy
-msgid "# Format of the mailbox.\n"
-msgstr "# Posta kutusunun biçimi.\n"
+msgid   "Insert 'User-Agent:' header"
+msgstr  "'User-Agent:'-baþlýk ekleyiniz"
 
 #: src/lang.c:2466
 #, fuzzy
-msgid "MIME encoding in news messages"
-msgstr "Yeni mesajlarda Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarý kodla"
+msgid   "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
+msgstr  "# ON durumdaysa User-Agent ilanýný ekleyiniz: baþlýk\n"
 
-#: src/lang.c:2467
+#: src/lang.c:2471
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
-"# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
-"# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
-"# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
-"# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
-msgstr ""
-"# Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarý kodlayýcý (8bit, base64, quoted-"
-"printable, 7bit)\n"
-"# e-postalar için, gerektiðinde. QP European için yüksek verimlidir\n"
-"# Karakter kümesi (ISO-8859-X) küçük iþaretli kesir US-ASCII karakterler\n"
-"# Base64 8bit Doðu Asya ve Yunancadan daha yüksek verimlidir\n"
-"# Rusça karakter kümesinin 8bit karakterler.\n"
-
-#: src/lang.c:2475 src/lang.c:2496
-#, fuzzy
-msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
-msgstr "Ne yaptýðýný bilmiyorsan deðiþtirme. <ESC> iptal eder."
-
-#: src/lang.c:2476
-#, fuzzy
-msgid "Use 8bit characters in news headers"
-msgstr "Yeni baþlýklarda 8bit karakter kullan."
-
-#: src/lang.c:2477
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
-"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
-"# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
-"# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
-msgstr ""
-"# ON durumdaysa, 8bit karakterler yeni baþlýklarda kodlanmaz.\n"
-"# varsayýlan OFF durumdaysa 8bit karakterler kodlanýr 8bit baþlýklardaki\n"
-"# karakterlerin deðeri bakýlmadan kodlanýr\n"
-"# Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarý kodlamasý 8bit ise\n"
+msgid   "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
+msgstr  "(US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR) Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarý için "
+        "karakterküme ismini giriniz."
+
+#: src/lang.c:2472
+msgid   "MM_CHARSET"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2473
+#, fuzzy
+msgid   "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
+        "# Content-Type header.\n"
+        "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
+        "# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
+        "# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
+        "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
+msgstr  "# Karakterkümesi Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarý baþlýklarý için de "
+        "yerel olarak desteklenmemktedir\n"
+        "# Ýçerik-Tür baþlýðý.\n"
+        "# Kurulmamýþsa, çevre deðerli MM_KARAKTERKÜMESÝ kullanýlýr.\n"
+        "# US-ASCII kümesi yada varsayýlan zamanýnýn tanýmý yoksa derleyiniz.\n"
+        "# Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarý_STICT_KARAKTERKÜMESÝ doðru zamanda "
+        "tanýmlanmýþsa, diðer karakterkümesi\n"
+        "# mm_karakterkümesi görünemez ve gösteremez '?'.\n"
 
-#: src/lang.c:2484
+#: src/lang.c:2483
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Soniþemci dosyalarý otomatik olarak göster <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
-"cancels."
+msgid   "MM_NETWORK_CHARSET"
+msgstr  "MM_AÐ_KARAKTERKÜMESÝ"
 
-#: src/lang.c:2485
+#: src/lang.c:2484
 #, fuzzy
-msgid "View post-processed files"
-msgstr "Soniþlemci dosyalarý göster"
+msgid   "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
+msgstr  "# Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarýn (içerik-tür) posta baþlýklarý için "
+        "kulanýlan karakter kümesi\n"
 
-#: src/lang.c:2486
+#: src/lang.c:2488
 #, fuzzy
-msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
-msgstr "# Kurulmuþsa, soniþlemci dosyalar görünüleyicide açýlacak\n"
+msgid   "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
+msgstr  "(US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR) Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarý için "
+        "karakterküme ismini giriniz."
 
-#: src/lang.c:2491
+#: src/lang.c:2489
 #, fuzzy
-msgid "MIME encoding in mail messages"
-msgstr "Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarý posta iletilerinde kodla"
+msgid   "MM_LOCAL_CHARSET"
+msgstr  "MM_AÐ_KARAKTERKÜMESÝ"
+
+#: src/lang.c:2490
+msgid   "# Charset supported locally.\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2497
 #, fuzzy
-msgid "Use 8bit characters in mail headers"
-msgstr "Posta baþlýklarýnda 8bit karakter kullan"
+msgid   "Mailbox format"
+msgstr  "posta kutusu"
 
 #: src/lang.c:2498
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
-"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
-"# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
-"parameter\n"
-"# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
-"# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
-"# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
-msgstr ""
-"# ON durumdaysa, 8bit karakterler posta baþlýklarýnda kodlanmaz\n"
-"# 8bit baþlýklardaki karakterler parametrelerin deðeri bakýlmadan kodlanýr\n"
-"# Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarý kodlamasý 8bit deðilse. Dikkat ! RFC "
-"2822\n"
-"# posta baþlýklarýnda 8bit karakterleri yasaksa iptal önerilir HAYIR -e\n"
-"# Çok önemli neden yoksa ON durumuna getir\n"
-
-#: src/lang.c:2508
-#, fuzzy
-msgid "Strip blanks from ends of lines"
-msgstr "Satýr sonu boþlarý yok et"
-
-#: src/lang.c:2509
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
-"terminals.\n"
-msgstr ""
-"# ON durumdaysa yavaþ uçbirimde daha hýzlý görüntü için boþlarý yok et.\n"
+msgid   "# Format of the mailbox.\n"
+msgstr  "# Posta kutusunun biçimi.\n"
 
-#: src/lang.c:2514
+#: src/lang.c:2503
 #, fuzzy
-msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr "ON durumdaysa damga çevirisi kullan.  <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgid   "MIME encoding in news messages"
+msgstr  "Yeni mesajlarda Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarý kodla"
 
-#: src/lang.c:2515
+#: src/lang.c:2504
 #, fuzzy
-msgid "Transliteration"
-msgstr "Damga çevirisi"
+msgid   "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
+        "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
+        "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
+        "# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
+        "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
+msgstr  "# Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarý kodlayýcý (8bit, base64, quoted-"
+        "printable, 7bit)\n"
+        "# e-postalar için, gerektiðinde. QP European için yüksek verimlidir\n"
+        "# Karakter kümesi (ISO-8859-X) küçük iþaretli kesir US-ASCII karakterler\n"
+        "# Base64 8bit Doðu Asya ve Yunancadan daha yüksek verimlidir\n"
+        "# Rusça karakter kümesinin 8bit karakterler.\n"
 
-#: src/lang.c:2516
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
-"# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
-"# through one or several similarly looking characters.\n"
-msgstr ""
-"# ON durumdaysa, //DAMGAÇEVÝRÝSÝ uzantýsý kullan. Karakterin yapamadýðýný\n"
-"# daha büyük damga kümesi, yaklaþýk deðer verilebilir\n"
-"# Bir veya daha fazla ayný karakter\n"
-
-#: src/lang.c:2524
-#, fuzzy
-msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
-msgstr "Mektup kopyasý otomatik olarak kendine gönder."
-
-#: src/lang.c:2525
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = No\n"
-"#   1 = Cc\n"
-"#   2 = Bcc\n"
-"#   3 = Cc and Bcc\n"
-msgstr ""
-"# Makale/parçacýk listelerinde hangi bilgiler gösterilmeli\n"
-"# 0 = hiçbir þey, 1 = satýrlar, 2 = skor, 3 = satýrlar & skor\n"
-
-#: src/lang.c:2534
+#: src/lang.c:2512 src/lang.c:2533
 #, fuzzy
-msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
-msgstr "uyarýlmak istediðin adres öðelerine gir <CR> sets."
+msgid   "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
+msgstr  "Ne yaptýðýný bilmiyorsan deðiþtirme. <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2535
+#: src/lang.c:2513
 #, fuzzy
-msgid "Spamtrap warning address parts"
-msgstr "isteneyen e-mail posta uyarýsý"
+msgid   "Use 8bit characters in news headers"
+msgstr  "Yeni baþlýklarda 8bit karakter kullan."
 
-#: src/lang.c:2536
+#: src/lang.c:2514
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
-"# about when trying to reply by email.\n"
-msgstr ""
-"# Uyarýlmak isiyorsan virgülle-sýnýrlanmýþ address-kýsýmlarýn listesini "
-"göster\n"
-"# e-posta ile cevap yazmak istediðin zaman\n"
+msgid   "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
+        "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
+        "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
+        "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
+msgstr  "# ON durumdaysa, 8bit karakterler yeni baþlýklarda kodlanmaz.\n"
+        "# varsayýlan OFF durumdaysa 8bit karakterler kodlanýr 8bit baþlýklardaki\n"
+        "# karakterlerin deðeri bakýlmadan kodlanýr\n"
+        "# Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarý kodlamasý 8bit ise\n"
 
-#: src/lang.c:2541
+#: src/lang.c:2521
 #, fuzzy
-msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
-msgstr "Süz giriþin geçerli olacaðý varsayýlan günler sayýsýna gir <CR> sets."
+msgid   "Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Soniþemci dosyalarý otomatik olarak göster <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
+        "cancels."
 
-#: src/lang.c:2542
+#: src/lang.c:2522
 #, fuzzy
-msgid "No. of days a filter entry is valid"
-msgstr "Süz girdisinin geçerli günler sayýsý"
+msgid   "View post-processed files"
+msgstr  "Soniþlemci dosyalarý göster"
 
-#: src/lang.c:2543
+#: src/lang.c:2523
 #, fuzzy
-msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
-msgstr "# Kýsa sürecek süzün aktif olacaðý günler sayýsý\n"
-
-#: src/lang.c:2547
-msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
+msgid   "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
+msgstr  "# Kurulmuþsa, soniþlemci dosyalar görünüleyicide açýlacak\n"
 
-#: src/lang.c:2548
+#: src/lang.c:2528
 #, fuzzy
-msgid "Add posted articles to filter"
-msgstr "Gönderilen makaleleri süzgece ekle"
+msgid   "MIME encoding in mail messages"
+msgstr  "Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarý posta iletilerinde kodla"
 
-#: src/lang.c:2549
+#: src/lang.c:2534
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
-"# highlighting follow-ups\n"
-msgstr "# ON durumduysa gönderilmiþ makaleleri ekle# highlighting follow-ups\n"
+msgid   "Use 8bit characters in mail headers"
+msgstr  "Posta baþlýklarýnda 8bit karakter kullan"
 
-#: src/lang.c:2553
+#: src/lang.c:2535
 #, fuzzy
-msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
-msgstr "makaleler/iç parçacýklarýn posta kutusu olarak kaydedilecek dizin."
-
-#: src/lang.c:2554
+msgid   "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
+        "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
+        "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
+        "parameter\n"
+        "# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
+        "# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
+        "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
+msgstr  "# ON durumdaysa, 8bit karakterler posta baþlýklarýnda kodlanmaz\n"
+        "# 8bit baþlýklardaki karakterler parametrelerin deðeri bakýlmadan kodlanýr\n"
+        "# Çok Amaçlý Internet Posta Uzantýlarý kodlamasý 8bit deðilse. Dikkat ! RFC "
+        "2822\n"
+        "# posta baþlýklarýnda 8bit karakterleri yasaksa iptal önerilir HAYIR -e\n"
+        "# Çok önemli neden yoksa ON durumuna getir\n"
+
+#: src/lang.c:2545
+#, fuzzy
+msgid   "Strip blanks from ends of lines"
+msgstr  "Satýr sonu boþlarý yok et"
+
+#: src/lang.c:2546
+#, fuzzy
+msgid   "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
+        "terminals.\n"
+msgstr  "# ON durumdaysa yavaþ uçbirimde daha hýzlý görüntü için boþlarý yok et.\n"
+
+#: src/lang.c:2551
 #, fuzzy
-msgid "Mail directory"
-msgstr "Posta dizini"
+msgid   "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "ON durumdaysa damga çevirisi kullan.  <SPACE> toggles & <CR> sets."
 
-#: src/lang.c:2555
+#: src/lang.c:2552
 #, fuzzy
-msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
-msgstr ""
-"# makaleler/iç parçacýklarýn posta kutusu olarak kaydetmek istediðin dizin\n"
+msgid   "Transliteration"
+msgstr  "Damga çevirisi"
 
-#: src/lang.c:2560
+#: src/lang.c:2553
 #, fuzzy
-msgid "Save articles in batch mode (-S)"
-msgstr "Makaleleri toplu moda kaydet (-S)"
+msgid   "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
+        "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
+        "# through one or several similarly looking characters.\n"
+msgstr  "# ON durumdaysa, //DAMGAÇEVÝRÝSÝ uzantýsý kullan. Karakterin yapamadýðýný\n"
+        "# daha büyük damga kümesi, yaklaþýk deðer verilebilir\n"
+        "# Bir veya daha fazla ayný karakter\n"
 
 #: src/lang.c:2561
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
-"# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
-msgstr ""
-"# ON durumdaysa kaydeti bastýðýn zaman makaleler/iç parçacýklar\n"
-"# toplu mode olarak kaydedilir\n"
-
-#: src/lang.c:2566
-#, fuzzy
-msgid "The directory where you want articles/threads saved."
-msgstr "makeleleri7iç parçacýklarýný kaydetmek istediðin dizin."
+msgid   "Send you a Cc/Bcc automatically"
+msgstr  "Mektup kopyasý otomatik olarak kendine gönder."
 
-#: src/lang.c:2567
+#: src/lang.c:2562
 #, fuzzy
-msgid "Directory to save arts/threads in"
-msgstr "iç parçacýklarýn kaydedildiði dizin"
+msgid   "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = No\n"
+        "#   1 = Cc\n"
+        "#   2 = Bcc\n"
+        "#   3 = Cc and Bcc\n"
+msgstr  "# Makale/parçacýk listelerinde hangi bilgiler gösterilmeli\n"
+        "# 0 = hiçbir þey, 1 = satýrlar, 2 = skor, 3 = satýrlar & skor\n"
 
-#: src/lang.c:2568
+#: src/lang.c:2571
 #, fuzzy
-msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
-msgstr "# Kaydedilmiþ makalelerin/iç parçacýklarýn olduðu dizin\n"
+msgid   "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
+msgstr  "uyarýlmak istediðin adres öðelerine gir <CR> sets."
 
 #: src/lang.c:2572
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
-"sets."
-msgstr ""
-"Arçivadý olarak makaleleri/iç parçacýklarý otomatik olarak kaydet: header. "
-"<SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgid   "Spamtrap warning address parts"
+msgstr  "isteneyen e-mail posta uyarýsý"
 
 #: src/lang.c:2573
 #, fuzzy
-msgid "Use Archive-name: header for save"
-msgstr "Arþiv ismi kullan: baþlýk kaydetme"
+msgid   "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
+        "# about when trying to reply by email.\n"
+msgstr  "# Uyarýlmak isiyorsan virgülle-sýnýrlanmýþ address-kýsýmlarýn listesini "
+        "göster\n"
+        "# e-posta ile cevap yazmak istediðin zaman\n"
 
-#: src/lang.c:2574
+#: src/lang.c:2578
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
-"# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
-msgstr ""
-"# ON durumdaysa Arþiv ismi ile makaleleri/iç parçacýklarý: posta baþlýðý\n"
-"# will Arþiv ismi &\n"
+msgid   "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
+msgstr  "Süz giriþin geçerli olacaðý varsayýlan günler sayýsýna gir <CR> sets."
 
 #: src/lang.c:2579
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
-"cancels."
-msgstr ""
-"Kaydedilmiþ makaleleri /iç parçacýklarý okunmuþ olarak iþaretle. <ARALIK> "
-"büyük küçük harf, <CR> kümeler, <ESC> iptal et."
+msgid   "No. of days a filter entry is valid"
+msgstr  "Süz girdisinin geçerli günler sayýsý"
 
 #: src/lang.c:2580
 #, fuzzy
-msgid "Mark saved articles/threads as read"
-msgstr "Kaydedilmiþ makaleleri /iç parçacýklarý okunmuþ olarak iþaretle"
+msgid   "# Number of days a short term filter will be active\n"
+msgstr  "# Kýsa sürecek süzün aktif olacaðý günler sayýsý\n"
 
-#: src/lang.c:2581
-#, fuzzy
-msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
-msgstr "# ON durumdaysa kaydedilmiþ makaleleri okunmuþ olarak iþaretle\n"
+#: src/lang.c:2584
+msgid   "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2585
 #, fuzzy
-msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
-msgstr ""
-"Kaydedilmiþ makaleler için iþlem gönder (örn. ekleri çýkart) for saved "
-"articles."
+msgid   "Add posted articles to filter"
+msgstr  "Gönderilen makaleleri süzgece ekle"
 
 #: src/lang.c:2586
 #, fuzzy
-msgid "Post process saved articles"
-msgstr "Kaydedilmiþ makaleleri gönder"
+msgid   "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
+        "# highlighting follow-ups\n"
+msgstr  "# ON durumduysa gönderilmiþ makaleleri ekle# highlighting follow-ups\n"
+
+#: src/lang.c:2590
+#, fuzzy
+msgid   "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
+msgstr  "makaleler/iç parçacýklarýn posta kutusu olarak kaydedilecek dizin."
 
-#: src/lang.c:2587
+#: src/lang.c:2591
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no\n"
-"#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
-"#   2 = yes\n"
-msgstr ""
-"# Kaydedilmiþ makaleler gönderme iþlemini bitir.\n"
-"# 0=(evet) 1=(hayýr) 2=(kabuk arþivleri bul (shar) only)\n"
+msgid   "Mail directory"
+msgstr  "Posta dizini"
 
-#: src/lang.c:2596
+#: src/lang.c:2592
 #, fuzzy
-msgid "Process only unread articles"
-msgstr "Sadece okunmayan makaleleri iþle"
+msgid   "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
+msgstr  "# makaleler/iç parçacýklarýn posta kutusu olarak kaydetmek istediðin dizin\n"
 
 #: src/lang.c:2597
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
-"excepted)\n"
-msgstr ""
-"# ON durumundaysa okunmamýþ makaleleri sadece kaydet/yazdýr/ilet/postala "
-"(imlenmiþ makaleler hariç tutulur)\n"
-
-#: src/lang.c:2602
-#, fuzzy
-msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Baþlýðýn tümünü ya da bir kýsmýný yazdýr.  <SPACE> deðiþtirir & <CR> ayarlar."
+msgid   "Save articles in batch mode (-S)"
+msgstr  "Makaleleri toplu moda kaydet (-S)"
+
+#: src/lang.c:2598
+#, fuzzy
+msgid   "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
+        "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
+msgstr  "# ON durumdaysa kaydeti bastýðýn zaman makaleler/iç parçacýklar\n"
+        "# toplu mode olarak kaydedilir\n"
 
 #: src/lang.c:2603
 #, fuzzy
-msgid "Print all headers when printing"
-msgstr "Yazdýrýrken tüm baþlýklarý yazdýr"
+msgid   "The directory where you want articles/threads saved."
+msgstr  "makeleleri7iç parçacýklarýný kaydetmek istediðin dizin."
 
 #: src/lang.c:2604
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
-msgstr ""
-"# On durumundaysa makale baþlýðýnýn tümünü deðilse sadece önemli olanlarý "
-"yazdýr\n"
-
-#: src/lang.c:2608
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The printer program with options that is to be used to print articles/"
-"threads."
-msgstr ""
-"Makaleleri/parçacýklarý yazdýrmak için kullanýlacak seçenekli yazýcý "
-"programý."
+msgid   "Directory to save arts/threads in"
+msgstr  "iç parçacýklarýn kaydedildiði dizin"
+
+#: src/lang.c:2605
+#, fuzzy
+msgid   "# Directory where articles/threads are saved\n"
+msgstr  "# Kaydedilmiþ makalelerin/iç parçacýklarýn olduðu dizin\n"
 
 #: src/lang.c:2609
 #, fuzzy
-msgid "Printer program with options"
-msgstr "Seçenekli yazýcý programý"
+msgid   "Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Arçivadý olarak makaleleri/iç parçacýklarý otomatik olarak kaydet: header. "
+        "<SPACE> toggles & <CR> sets."
 
 #: src/lang.c:2610
 #, fuzzy
-msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
-msgstr ""
-"# Makaleleri/iþ parçacýklarý yazdýrmak için parameterli yazýcý program "
-"kullan\n"
+msgid   "Use Archive-name: header for save"
+msgstr  "Arþiv ismi kullan: baþlýk kaydetme"
+
+#: src/lang.c:2611
+#, fuzzy
+msgid   "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
+        "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
+msgstr  "# ON durumdaysa Arþiv ismi ile makaleleri/iç parçacýklarý: posta baþlýðý\n"
+        "# will Arþiv ismi &\n"
 
 #: src/lang.c:2616
 #, fuzzy
-msgid "Force redraw after certain commands"
-msgstr "Kesin komutlardan sonra ekrandaki çizimin yenilenmesini güçlendir"
+msgid   "Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
+        "cancels."
+msgstr  "Kaydedilmiþ makaleleri /iç parçacýklarý okunmuþ olarak iþaretle. <ARALIK> "
+        "büyük küçük harf, <CR> kümeler, <ESC> iptal et."
 
 #: src/lang.c:2617
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
-msgstr ""
-"# ON durumdaysa ekrandaki çizimin yenilenmesi bazý dýþ komutlardan sonra "
-"tamamlanacak\n"
-
-#: src/lang.c:2621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Satýr kaydýrarak düzenleciyi baþlat. <ARALIK> büyük küçük harf, <CR> "
-"kümeler, <ESC> iptal et."
+msgid   "Mark saved articles/threads as read"
+msgstr  "Kaydedilmiþ makaleleri /iç parçacýklarý okunmuþ olarak iþaretle"
+
+#: src/lang.c:2618
+#, fuzzy
+msgid   "# If ON mark articles that are saved as read\n"
+msgstr  "# ON durumdaysa kaydedilmiþ makaleleri okunmuþ olarak iþaretle\n"
 
 #: src/lang.c:2622
 #, fuzzy
-msgid "Start editor with line offset"
-msgstr "Düzenleyiciyi satýr konumu ile baþlat"
+msgid   "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
+msgstr  "Kaydedilmiþ makaleler için iþlem gönder (örn. ekleri çýkart) for saved "
+        "articles."
 
 #: src/lang.c:2623
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
-"# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
-msgstr ""
-"# ON düzenleyicir dosyadaki imleç kaydýrýcýlarda açýlacak\n"
-"# aksi takdirde imleç ilk satýrda yer alacak\n"
-
-#: src/lang.c:2628
-#, fuzzy
-msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
-msgstr ""
-"Düzenleyici için %E, dosya adý için %F, satýr numarasý için %N, kümelemek "
-"için <CR> yazýn."
-
-#: src/lang.c:2629
-#, fuzzy
-msgid "Invocation of your editor"
-msgstr "Düzenleyicinizin yürütülmesi"
-
-#: src/lang.c:2630
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"# Format of editor line including parameters\n"
-"# %%E Editor  %%F Filename  %%N Linenumber\n"
-msgstr ""
-"# Parametrelerle birlikte düzenleyici satýrý biçimi\n"
-"# %%E Düzenleyici  %%F Dosya adý  %%N Satýr numarasý\n"
-
-#: src/lang.c:2635
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
-msgstr ""
-"Dýþ inew programlarý için isim ve seçenekleri, --iç inew programlarý için "
-"içseli girin"
-
-#: src/lang.c:2636
-#, fuzzy
-msgid "External inews"
-msgstr "Dýþ inew programlarý"
-
-#: src/lang.c:2637
-#, fuzzy
-msgid ""
-"# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
-"# otherwise use an external inews program\n"
-msgstr ""
-"# Eðer --içsel ise NNTP yoluyla gönderim için yerleþik mini inew "
-"programlarýný kullanýn\n"
-"# deðilse bir dýþ inew programý kullanýn\n"
+msgid   "Post process saved articles"
+msgstr  "Kaydedilmiþ makaleleri gönder"
+
+#: src/lang.c:2624
+#, fuzzy
+msgid   "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no\n"
+        "#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
+        "#   2 = yes\n"
+msgstr  "# Kaydedilmiþ makaleler gönderme iþlemini bitir.\n"
+        "# 0=(evet) 1=(hayýr) 2=(kabuk arþivleri bul (shar) only)\n"
+
+#: src/lang.c:2633
+#, fuzzy
+msgid   "Process only unread articles"
+msgstr  "Sadece okunmayan makaleleri iþle"
+
+#: src/lang.c:2634
+#, fuzzy
+msgid   "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted)\n"
+msgstr  "# ON durumundaysa okunmamýþ makaleleri sadece kaydet/yazdýr/ilet/postala "
+        "(imlenmiþ makaleler hariç tutulur)\n"
+
+#: src/lang.c:2639
+#, fuzzy
+msgid   "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Baþlýðýn tümünü ya da bir kýsmýný yazdýr.  <SPACE> deðiþtirir & <CR> ayarlar."
+
+#: src/lang.c:2640
+#, fuzzy
+msgid   "Print all headers when printing"
+msgstr  "Yazdýrýrken tüm baþlýklarý yazdýr"
 
 #: src/lang.c:2641
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
-msgstr ""
-"Posta gönderici için %M, konu için %S, gönderilen için %T, dosya adý için %"
-"F, kümelemek için <CR> yazýn."
-
-#: src/lang.c:2642
-#, fuzzy
-msgid "Invocation of your mail command"
-msgstr "Posta komutunuzun yürütülmesi"
-
-#: src/lang.c:2643
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"# Format of mailer line including parameters\n"
-"# %%M Mailer  %%S Subject  %%T To  %%F Filename\n"
-"# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
-"# ie. elm interactive          :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
-msgstr ""
-"# Parametrelerle birlikte gönderici satýrý biçimi\n"
-"# %%M Gönderici  %%S Konu  %%T Gönderilen  %%F Dosya adý\n"
-"# ie. elmi göndericiniz olarak kullanmak için:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%"
-"F\n"
-"# ie. elm etkileþimli            :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
-
-#: src/lang.c:2651
-#, fuzzy
-msgid "Use interactive mail reader"
-msgstr "Etkileþimli posta okuyucu kullan"
-
-#: src/lang.c:2652
-msgid ""
-"# Interactive mailreader\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = no interactive mailreader\n"
-"#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
-"#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2661
-#, fuzzy
-msgid "Remove ~/.article after posting"
-msgstr "Kaldýr ~/.article sonra makale"
-
-#: src/lang.c:2662
-#, fuzzy
-msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
-msgstr "# ON durumundaysa kaldýr  ~/.gönderimden sonra makale.\n"
-
-#: src/lang.c:2668
-msgid "Use UTF-8 graphics (thrd tree etc.)"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2669
-msgid ""
-"# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
-msgstr ""
+msgid   "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
+msgstr  "# On durumundaysa makale baþlýðýnýn tümünü deðilse sadece önemli olanlarý "
+        "yazdýr\n"
 
-#: src/lang.c:2674
+#: src/lang.c:2645
+#, fuzzy
+msgid   "The printer program with options that is to be used to print articles/threads."
+msgstr  "Makaleleri/parçacýklarý yazdýrmak için kullanýlacak seçenekli yazýcý programý."
+
+#: src/lang.c:2646
+#, fuzzy
+msgid   "Printer program with options"
+msgstr  "Seçenekli yazýcý programý"
+
+#: src/lang.c:2647
+#, fuzzy
+msgid   "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
+msgstr  "# Makaleleri/iþ parçacýklarý yazdýrmak için parameterli yazýcý program "
+        "kullan\n"
+
+#: src/lang.c:2653
 #, fuzzy
-msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
-msgstr ""
-"Tüm gönderilen makaleler için dosya adý, <CR> ayarlar, dosya adý "
-"yok=kaydetmeyin."
+msgid   "Force redraw after certain commands"
+msgstr  "Kesin komutlardan sonra ekrandaki çizimin yenilenmesini güçlendir"
 
-#: src/lang.c:2675
+#: src/lang.c:2654
 #, fuzzy
-msgid "Filename for posted articles"
-msgstr "Gönderilen makaleler için dosya adý"
+msgid   "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
+msgstr  "# ON durumdaysa ekrandaki çizimin yenilenmesi bazý dýþ komutlardan sonra "
+        "tamamlanacak\n"
 
-#: src/lang.c:2676
+#: src/lang.c:2658
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
-"# If no filename is set then postings will not be saved\n"
-msgstr ""
-"# Postalarýn tutunacak dosyaadý (gönderilmiþ varsayýlan)\n"
-"# Dosyaadý yoksa hiçbir posta kaydedilmeyecek\n"
+msgid   "Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Satýr kaydýrarak düzenleciyi baþlat. <ARALIK> büyük küçük harf, <CR> kümeler, "
+        "<ESC> iptal et."
 
-#: src/lang.c:2681
+#: src/lang.c:2659
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"Baþarýsýz makaleleri tut ~/ölü.makale. <Aralýk> büyük küçük harf & <CR> "
-"kümeleri."
+msgid   "Start editor with line offset"
+msgstr  "Düzenleyiciyi satýr konumu ile baþlat"
 
-#: src/lang.c:2682
+#: src/lang.c:2660
 #, fuzzy
-msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
-msgstr "Baþarýsýz makaleleri tut ~/ölü.makale"
+msgid   "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
+        "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
+msgstr  "# ON düzenleyicir dosyadaki imleç kaydýrýcýlarda açýlacak\n"
+        "# aksi takdirde imleç ilk satýrda yer alacak\n"
 
-#: src/lang.c:2683
+#: src/lang.c:2665
 #, fuzzy
-msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
-msgstr "# If ON gönderilemeyen bütün postalarý tut ~/ölü.makale\n"
+msgid   "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
+msgstr  "Düzenleyici için %E, dosya adý için %F, satýr numarasý için %N, kümelemek "
+        "için <CR> yazýn."
 
-#: src/lang.c:2687
+#: src/lang.c:2666
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
-msgstr "Abone olmayan gruplarý çýkart .newsrc"
+msgid   "Invocation of your editor"
+msgstr  "Düzenleyicinizin yürütülmesi"
+
+#: src/lang.c:2667
+#, fuzzy, c-format
+msgid   "# Format of editor line including parameters\n"
+        "# %%E Editor  %%F Filename  %%N Linenumber\n"
+msgstr  "# Parametrelerle birlikte düzenleyici satýrý biçimi\n"
+        "# %%E Düzenleyici  %%F Dosya adý  %%N Satýr numarasý\n"
+
+#: src/lang.c:2672
+#, fuzzy
+msgid   "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
+msgstr  "Dýþ inew programlarý için isim ve seçenekleri, --iç inew programlarý için "
+        "içseli girin"
+
+#: src/lang.c:2673
+#, fuzzy
+msgid   "External inews"
+msgstr  "Dýþ inew programlarý"
+
+#: src/lang.c:2674
+#, fuzzy
+msgid   "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
+        "# otherwise use an external inews program\n"
+msgstr  "# Eðer --içsel ise NNTP yoluyla gönderim için yerleþik mini inew "
+        "programlarýný kullanýn\n"
+        "# deðilse bir dýþ inew programý kullanýn\n"
+
+#: src/lang.c:2678
+#, fuzzy
+msgid   "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
+msgstr  "Posta gönderici için %M, konu için %S, gönderilen için %T, dosya adý için %F, "
+        "kümelemek için <CR> yazýn."
+
+#: src/lang.c:2679
+#, fuzzy
+msgid   "Invocation of your mail command"
+msgstr  "Posta komutunuzun yürütülmesi"
+
+#: src/lang.c:2680
+#, fuzzy, c-format
+msgid   "# Format of mailer line including parameters\n"
+        "# %%M Mailer  %%S Subject  %%T To  %%F Filename\n"
+        "# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
+        "# ie. elm interactive          :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
+msgstr  "# Parametrelerle birlikte gönderici satýrý biçimi\n"
+        "# %%M Gönderici  %%S Konu  %%T Gönderilen  %%F Dosya adý\n"
+        "# ie. elmi göndericiniz olarak kullanmak için:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%"
+        "F\n"
+        "# ie. elm etkileþimli            :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
 
 #: src/lang.c:2688
 #, fuzzy
-msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
-msgstr "Abone olmayan grup yok newsrc"
+msgid   "Use interactive mail reader"
+msgstr  "Etkileþimli posta okuyucu kullan"
 
 #: src/lang.c:2689
+msgid   "# Interactive mailreader\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = no interactive mailreader\n"
+        "#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
+        "#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2698
 #, fuzzy
-msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
-msgstr "# If ON abone olmamýþ gruplarý çýkart newsrc\n"
+msgid   "Remove ~/.article after posting"
+msgstr  "Kaldýr ~/.article sonra makale"
 
-#: src/lang.c:2694
+#: src/lang.c:2699
 #, fuzzy
-msgid "Remove bogus groups from newsrc"
-msgstr "Bogus gruplarý kaldýr newsrc"
+msgid   "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
+msgstr  "# ON durumundaysa kaldýr  ~/.gönderimden sonra makale.\n"
 
-#: src/lang.c:2695
+#: src/lang.c:2705
+msgid   "Use UTF-8 graphics (thrd tree etc.)"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2706
+msgid   "# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2711
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"# * 0 = keep\n"
-"#   1 = remove\n"
-"#   2 = highlight with D on selection screen\n"
-msgstr ""
-"# newsrc dosyasýnda olan bogus gruplara ne yapýlsýn\n"
-"# 0=(Koru) 1=(Kaldýr) 2=(Highlight with D on selection screen).\n"
+msgid   "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
+msgstr  "Tüm gönderilen makaleler için dosya adý, <CR> ayarlar, dosya adý "
+        "yok=kaydetmeyin."
 
-#: src/lang.c:2703
+#: src/lang.c:2712
 #, fuzzy
-msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
-msgstr "Aktif dosya tekrar okunana kadar saniye miktarýný girin. <CR> ayarlar."
+msgid   "Filename for posted articles"
+msgstr  "Gönderilen makaleler için dosya adý"
 
-#: src/lang.c:2704
+#: src/lang.c:2713
 #, fuzzy
-msgid "Interval in secs to reread active"
-msgstr "yeniden etkin kýlma saniye aralýðý"
+msgid   "# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
+        "# If no filename is set then postings will not be saved\n"
+msgstr  "# Postalarýn tutunacak dosyaadý (gönderilmiþ varsayýlan)\n"
+        "# Dosyaadý yoksa hiçbir posta kaydedilmeyecek\n"
 
-#: src/lang.c:2705
+#: src/lang.c:2718
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
-msgstr "# Aktif dosyalar okunurken saniyeler süren zaman aralýðý (0=asla)\n"
+msgid   "Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "Baþarýsýz makaleleri tut ~/ölü.makale. <Aralýk> büyük küçük harf & <CR> "
+        "kümeleri."
 
-#: src/lang.c:2710
+#: src/lang.c:2719
 #, fuzzy
-msgid "Reconnect to server automatically"
-msgstr "Sunucuya otomatik olarak baðlan"
+msgid   "Keep failed arts in ~/dead.articles"
+msgstr  "Baþarýsýz makaleleri tut ~/ölü.makale"
 
-#: src/lang.c:2711
+#: src/lang.c:2720
+#, fuzzy
+msgid   "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
+msgstr  "# If ON gönderilemeyen bütün postalarý tut ~/ölü.makale\n"
+
+#: src/lang.c:2724
+#, fuzzy
+msgid   "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
+msgstr  "Abone olmayan gruplarý çýkart .newsrc"
+
+#: src/lang.c:2725
 #, fuzzy
-msgid ""
-"# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
-msgstr ""
-"# ON konumunda ise baðlantý kesilirse NNTP sunucusuna otomatik olarak tekrar "
-"baðlan\n"
-
-#: src/lang.c:2715
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"NNTP giriþ sayfalarýnýn yerel kopyalarýný yarat. <SPACE> deðiþtirir & <CR> "
-"ayarlar."
-
-#: src/lang.c:2716
-#, fuzzy
-msgid "Cache NNTP overview files locally"
-msgstr "Að Haberleri Aktarma Protokolü önbelleði yerel olarak giriþ dosyalarý"
-
-#: src/lang.c:2717
-#, fuzzy
-msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
-msgstr "# On durumundaysa, NNTP giriþ dosyalarýnýn yerel kopyalarýný yarat.\n"
-
-#: src/lang.c:2721
-#, fuzzy
-msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Okunan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
-
-#: src/lang.c:2722
-msgid "Format string for display of dates"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2723
-msgid "# Format string for date representation\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2729
-msgid "Unicode normalization form"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2730
-msgid ""
-"# Unicode normalization form\n"
-"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
-"#   0 = None\n"
-"# * 1 = NFKC\n"
-"#   2 = NFKD\n"
-"#   3 = NFC\n"
-"#   4 = NFD\n"
-msgstr ""
+msgid   "No unsubscribed groups in newsrc"
+msgstr  "Abone olmayan grup yok newsrc"
+
+#: src/lang.c:2726
+#, fuzzy
+msgid   "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
+msgstr  "# If ON abone olmamýþ gruplarý çýkart newsrc\n"
+
+#: src/lang.c:2731
+#, fuzzy
+msgid   "Remove bogus groups from newsrc"
+msgstr  "Bogus gruplarý kaldýr newsrc"
+
+#: src/lang.c:2732
+#, fuzzy
+msgid   "# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "# * 0 = keep\n"
+        "#   1 = remove\n"
+        "#   2 = highlight with D on selection screen\n"
+msgstr  "# newsrc dosyasýnda olan bogus gruplara ne yapýlsýn\n"
+        "# 0=(Koru) 1=(Kaldýr) 2=(Highlight with D on selection screen).\n"
+
+#: src/lang.c:2741
+#, fuzzy
+msgid   "Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
+msgstr  "Aktif dosya tekrar okunana kadar saniye miktarýný girin. <CR> ayarlar."
 
 #: src/lang.c:2742
-msgid "Render BiDi"
-msgstr ""
+msgid   "NNTP read timeout in seconds"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2743
-msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
-msgstr ""
+msgid   "# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2753
-msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2748
+#, fuzzy
+msgid   "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
+msgstr  "Aktif dosya tekrar okunana kadar saniye miktarýný girin. <CR> ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2759
+#: src/lang.c:2749
 #, fuzzy
-msgid "Delete post-process files"
-msgstr "Soniþlemci dosyalarý göster"
+msgid   "Interval in secs to reread active"
+msgstr  "yeniden etkin kýlma saniye aralýðý"
 
-#: src/lang.c:2764
+#: src/lang.c:2750
 #, fuzzy
-msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
-msgstr ""
-"Tüm gönderilen makaleler için dosya adý, <CR> ayarlar, dosya adý "
-"yok=kaydetmeyin."
+msgid   "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
+msgstr  "# Aktif dosyalar okunurken saniyeler süren zaman aralýðý (0=asla)\n"
 
-#: src/lang.c:2765
-msgid "Mailbox to save sent mails"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2755
+#, fuzzy
+msgid   "Reconnect to server automatically"
+msgstr  "Sunucuya otomatik olarak baðlan"
 
-#: src/lang.c:2770
+#: src/lang.c:2756
 #, fuzzy
-msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Okunan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
+msgid   "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
+msgstr  "# ON konumunda ise baðlantý kesilirse NNTP sunucusuna otomatik olarak tekrar "
+        "baðlan\n"
 
-#: src/lang.c:2771
-msgid "Followup-To: header"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2760
+#, fuzzy
+msgid   "Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "NNTP giriþ sayfalarýnýn yerel kopyalarýný yarat. <SPACE> deðiþtirir & <CR> "
+        "ayarlar."
 
-#: src/lang.c:2776
+#: src/lang.c:2761
 #, fuzzy
-msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "Varsayýlan posta adresini (ve tüm ismi) yaz, <CR> ayarlar."
+msgid   "Cache NNTP overview files locally"
+msgstr  "Að Haberleri Aktarma Protokolü önbelleði yerel olarak giriþ dosyalarý"
 
-#: src/lang.c:2783
+#: src/lang.c:2762
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr "URL açmak için çalýþtýrýlan program, <CR> ayarlar, <ESC> iptal eder."
+msgid   "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
+msgstr  "# On durumundaysa, NNTP giriþ dosyalarýnýn yerel kopyalarýný yarat.\n"
 
-#: src/lang.c:2784
-msgid "Ispell program"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2766
+#, fuzzy
+msgid   "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Okunan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2790
-msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2767
+msgid   "Format string for display of dates"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2791
-#, fuzzy
-msgid "Mailing list address"
-msgstr "Günlüðü postalýyor %s\n"
+#: src/lang.c:2768
+msgid   "# Format string for date representation\n"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2774
+msgid   "Unicode normalization form"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2775
+msgid   "# Unicode normalization form\n"
+        "# Possible values are (the default is marked with *):\n"
+        "#   0 = None\n"
+        "# * 1 = NFKC\n"
+        "#   2 = NFKD\n"
+        "#   3 = NFC\n"
+        "#   4 = NFD\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2797
-msgid "Forward articles as attachement"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2787
+msgid   "Render BiDi"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2802
-msgid ""
-"A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2788
+msgid   "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2803
-msgid "Which MIME types will be saved"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2798
+msgid   "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2808
+#: src/lang.c:2804
 #, fuzzy
-msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Okunan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
+msgid   "Delete post-process files"
+msgstr  "Soniþlemci dosyalarý göster"
 
 #: src/lang.c:2809
-msgid "Organization: header"
-msgstr ""
-
-#: src/lang.c:2814
 #, fuzzy
-msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Okunan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
+msgid   "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
+msgstr  "Tüm gönderilen makaleler için dosya adý, <CR> ayarlar, dosya adý "
+        "yok=kaydetmeyin."
+
+#: src/lang.c:2810
+msgid   "Mailbox to save sent mails"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2815
 #, fuzzy
-msgid "savefile"
-msgstr "Dosyaadý kaydet> "
+msgid   "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Okunan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2820 src/lang.c:2844
-#, fuzzy
-msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Okunan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
+#: src/lang.c:2816
+msgid   "Followup-To: header"
+msgstr  ""
 
 #: src/lang.c:2821
 #, fuzzy
-msgid "Quick (1 key) select filter scope"
-msgstr "Hýzlý seçenek süzü eklensin mi?"
+msgid   "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Varsayýlan posta adresini (ve tüm ismi) yaz, <CR> ayarlar."
+
+#: src/lang.c:2828
+#, fuzzy
+msgid   "Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "URL açmak için çalýþtýrýlan program, <CR> ayarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2826 src/lang.c:2850
+#: src/lang.c:2829
+msgid   "Ispell program"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2835
+msgid   "When group is a mailing list, send responses to this email address."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2836
+#, fuzzy
+msgid   "Mailing list address"
+msgstr  "Günlüðü postalýyor %s\n"
+
+#: src/lang.c:2842
+msgid   "Forward articles as attachement"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2847
+msgid   "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2848
+msgid   "Which MIME types will be saved"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2853
 #, fuzzy
-msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Okunan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
+msgid   "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Okunan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2827
-msgid "Quick (1 key) select filter header"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2854
+msgid   "Organization: header"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2832 src/lang.c:2856
+#: src/lang.c:2859
 #, fuzzy
-msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Okunan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
+msgid   "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Okunan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2833
+#: src/lang.c:2860
 #, fuzzy
-msgid "Quick (1 key) select filter case"
-msgstr "Hýzlý seçenek süzü eklensin mi?"
+msgid   "savefile"
+msgstr  "Dosyaadý kaydet> "
 
-#: src/lang.c:2838 src/lang.c:2862
+#: src/lang.c:2865 src/lang.c:2889
 #, fuzzy
-msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Okunan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
+msgid   "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Okunan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2839
-msgid "Quick (1 key) select filter expire"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2866
+#, fuzzy
+msgid   "Quick (1 key) select filter scope"
+msgstr  "Hýzlý seçenek süzü eklensin mi?"
 
-#: src/lang.c:2845
+#: src/lang.c:2871 src/lang.c:2895
 #, fuzzy
-msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
-msgstr "Öldürücü hýzlý süzü eklensin mi?"
+msgid   "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Okunan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2851
-msgid "Quick (1 key) kill filter header"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2872
+msgid   "Quick (1 key) select filter header"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2857
+#: src/lang.c:2877 src/lang.c:2901
 #, fuzzy
-msgid "Quick (1 key) kill filter case"
-msgstr "Öldürücü hýzlý süzü eklensin mi?"
+msgid   "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Okunan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2863
-msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2878
+#, fuzzy
+msgid   "Quick (1 key) select filter case"
+msgstr  "Hýzlý seçenek süzü eklensin mi?"
 
-#: src/lang.c:2869
-msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2883 src/lang.c:2907
+#, fuzzy
+msgid   "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Okunan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2870
+#: src/lang.c:2884
+msgid   "Quick (1 key) select filter expire"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2890
 #, fuzzy
-msgid "UNDECLARED_CHARSET"
-msgstr "MM_AÐ_KARAKTERKÜMESÝ"
+msgid   "Quick (1 key) kill filter scope"
+msgstr  "Öldürücü hýzlý süzü eklensin mi?"
+
+#: src/lang.c:2896
+msgid   "Quick (1 key) kill filter header"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2876
+#: src/lang.c:2902
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Sýralanmýþ makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
-"eder."
+msgid   "Quick (1 key) kill filter case"
+msgstr  "Öldürücü hýzlý süzü eklensin mi?"
+
+#: src/lang.c:2908
+msgid   "Quick (1 key) kill filter expire"
+msgstr  ""
 
-#: src/lang.c:2877
+#: src/lang.c:2914
+msgid   "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2915
 #, fuzzy
-msgid "X_Body"
-msgstr "Kalýn"
+msgid   "UNDECLARED_CHARSET"
+msgstr  "MM_AÐ_KARAKTERKÜMESÝ"
 
-#: src/lang.c:2882
+#: src/lang.c:2921
 #, fuzzy
-msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
-msgstr ""
-"Okunan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
+msgid   "Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Sýralanmýþ makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> ayarlar, <ESC> iptal "
+        "eder."
 
-#: src/lang.c:2883
-msgid "X_Headers"
-msgstr ""
+#: src/lang.c:2922
+#, fuzzy
+msgid   "X_Body"
+msgstr  "Kalýn"
 
-#: src/lang.c:2888
+#: src/lang.c:2927
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
-msgstr ""
-"ON durumdaysa, Kullanýcý-Etken baþlýðý ekleyiniz.  <SPACE> toggles & <CR> "
-"sets."
+msgid   "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
+msgstr  "Okunan makaleleri imlemek için karakter girin. <CR> yarlar, <ESC> iptal eder."
 
-#: src/lang.c:2889
+#: src/lang.c:2928
+msgid   "X_Headers"
+msgstr  ""
+
+#: src/lang.c:2933
+#, fuzzy
+msgid   "Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
+msgstr  "ON durumdaysa, Kullanýcý-Etken baþlýðý ekleyiniz.  <SPACE> toggles & <CR> "
+        "sets."
+
+#: src/lang.c:2934
 #, fuzzy
-msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
-msgstr "'X-Comment-To:'-baþlýk ekleyiniz"
+msgid   "Insert 'X-Comment-To:' header"
+msgstr  "'X-Comment-To:'-baþlýk ekleyiniz"
 
-#: src/misc.c:3754
+#: src/misc.c:3796
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
-msgstr "Sürüm: %s %s serbest býrak %s (\"%s\") %s %s\n"
+msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
+msgstr  "Sürüm: %s %s serbest býrak %s (\"%s\") %s %s\n"
 
-#: src/misc.c:3757
+#: src/misc.c:3799
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
-msgstr "Sürüm: %s %s serbest býrak %s (\"%s\")\n"
+msgid   "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
+msgstr  "Sürüm: %s %s serbest býrak %s (\"%s\")\n"
 
 #: src/newsrc.c:453
 #, fuzzy
-msgid "Unreachable?\n"
-msgstr "Ulaþýlamaz?\n"
+msgid   "Unreachable?\n"
+msgstr  "Ulaþýlamaz?\n"
 
 #: src/nntplib.c:819
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Server timed out, trying reconnect # %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sunucu süresi doldu, tekrar baðlanmaya çalýþýyor # %d\n"
-
-#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1830
+msgid   "\n"
+        "Server timed out, trying reconnect # %d\n"
+msgstr  "\n"
+        "Sunucu süresi doldu, tekrar baðlanmaya çalýþýyor # %d\n"
+
+#: src/nntplib.c:855 src/nntplib.c:1827
 #, fuzzy
-msgid "Rejoin current group\n"
-msgstr "Þu anki gruba tekrar katýl\n"
+msgid   "Rejoin current group\n"
+msgstr  "Þu anki gruba tekrar katýl\n"
 
-#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1838
+#: src/nntplib.c:863 src/nntplib.c:1835
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Read (%s)\n"
-msgstr "Oku (%s)\n"
+msgid   "Read (%s)\n"
+msgstr  "Oku (%s)\n"
 
 #: src/nntplib.c:865
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Resend last command (%s)\n"
-msgstr "Son komutu tekrr yolla (%s)\n"
+msgid   "Resend last command (%s)\n"
+msgstr  "Son komutu tekrr yolla (%s)\n"
 
-#: src/nntplib.c:1494
-msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
-msgstr ""
-
-#: src/nntplib.c:1979
-msgid "MOTD: "
-msgstr ""
+#: src/nntplib.c:1491
+msgid   "CAPABILITIES did not announce READER"
+msgstr  ""
+
+#: src/nntplib.c:1976
+msgid   "MOTD: "
+msgstr  ""
 
 #: src/nrctbl.c:175
 #, c-format
-msgid "couldn't expand %s\n"
-msgstr "%s geniþletilemedi\n"
+msgid   "couldn't expand %s\n"
+msgstr  "%s geniþletilemedi\n"
 
-#: src/post.c:1307
+#: src/post.c:1308
 #, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is neither set to %s nor to %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is neither set to %s nor to %s\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/post.c:1312
+#: src/post.c:1313
 #, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
-"posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
-msgstr ""
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
+        "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/post.c:1314
+#: src/post.c:1315
 #, c-format
-msgid ""
-"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
-"encoding is not set to %s\n"
-msgstr ""
+msgid   "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
+        "encoding is not set to %s\n"
+msgstr  ""
 
-#: src/post.c:2278
+#: src/post.c:2280
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Posting: %.*s ..."
-msgstr "Gönderiliyor: %.*s ..."
+msgid   "Posting: %.*s ..."
+msgstr  "Gönderiliyor: %.*s ..."
 
 #. Check if okay to read
 #: src/read.c:197
-msgid "Aborting read, please wait..."
-msgstr "Okuma durduruluyor, lütfen bekleyin..."
+msgid   "Aborting read, please wait..."
+msgstr  "Okuma durduruluyor, lütfen bekleyin..."
 
 #: src/read.c:344
-msgid "Aborted read\n"
-msgstr "Okuma durduruldu\n"
+msgid   "Aborted read\n"
+msgstr  "Okuma durduruldu\n"
 
 #: src/read.c:399
 #, fuzzy
-msgid "Draining\n"
-msgstr "Akaçlanma\n"
+msgid   "Draining\n"
+msgstr  "Akaçlanma\n"
 
 #: src/refs.c:232
 #, fuzzy
-msgid "unchanged"
-msgstr "deðiþtirilmedi"
+msgid   "unchanged"
+msgstr  "deðiþtirilmedi"
 
 #: src/refs.c:599
 #, fuzzy
-msgid "[- Unavailable -]"
-msgstr "[- Kullanýlamýyor -]"
+msgid   "[- Unavailable -]"
+msgstr  "[- Kullanýlamýyor -]"
 
 #.
 #. * preamble
@@ -8806,131 +8277,122 @@ msgstr "[- Kullanýlamýyor -]"
 #.
 #: src/rfc2047.c:1287
 #, c-format
-msgid ""
-"This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
-"are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
-"modified\n"
-"to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid   "This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
+        "are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been modified\n"
+        "to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
+        "\n"
+msgstr  ""
 
 #: src/save.c:1045
-msgid "bytes"
-msgstr "bayt"
+msgid   "bytes"
+msgstr  "bayt"
 
 #: src/select.c:378
-msgid "unread"
-msgstr "okunmamýþ"
+msgid   "unread"
+msgstr  "okunmamýþ"
 
 #: src/select.c:378
-msgid "all"
-msgstr "Hepsi"
+msgid   "all"
+msgstr  "Hepsi"
 
 #: src/select.c:554 src/select.c:556
-msgid " R"
-msgstr " R"
+msgid   " R"
+msgstr  " R"
 
 #: src/xface.c:70
 #, fuzzy
-msgid "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
-msgstr "Slrnface çalýþtýrýlamýyor: fifo isim oluþturulamadý."
+msgid   "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
+msgstr  "Slrnface çalýþtýrýlamýyor: fifo isim oluþturulamadý."
 
 #  TODO: use tin global 'homedir' instead? or even rcdir?
 #: src/xface.c:82 src/xface.c:93 src/xface.c:102
 #, c-format
-msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
-msgstr "Slrnface çalýþtýrýlamýyor: Çevre deðiþkeni %s bulunamadý."
+msgid   "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
+msgstr  "Slrnface çalýþtýrýlamýyor: Çevre deðiþkeni %s bulunamadý."
 
 #: src/xface.c:111 src/xface.c:143
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
-msgstr "Slrnface çalýþtýrýlamýyor: yaratým baþarýsýz %s"
+msgid   "Can't run slrnface: failed to create %s"
+msgstr  "Slrnface çalýþtýrýlamýyor: yaratým baþarýsýz %s"
 
 #: src/xface.c:121
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This directory is used to create named pipes for communication between\n"
-"slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
-"the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
-"\n"
-"File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
-"probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
-"\n"
-"However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
-"special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
-"Do not try to remove them.\n"
-msgstr ""
-"Bu dizin slrnface ve ana iþlem arasýndaki iletiþimi saðlayan adý konmuþ\n"
-" kanallarý yaratmak için kullanýlmaktadýr. Normalde boþ olmalý çünkü\n"
-" kanal her iki iþlem tarafýndan açýldýktan hemen sonra silinir.\n"
-"\n"
-"Slrnface tarafýndan oluþturulan dosya isimleri þu biçimdedir: hostname.pid"
-"\". Bu\n"
-" muhtemelen saniyenin onda birinden bile fazla kalýnca oluþan bir hatadýr.\n"
-"\n"
-"Ancak dizin eðer NFS sunucusundan kurulduysa, slrnface çalýþýrken\n"
-"NFS sunucunuzun yarattýðý özel dosyalari görebilirsiniz.\n"
-"Kaldýrmaya çalýþmayýnýz.\n"
+msgid   "This directory is used to create named pipes for communication between\n"
+        "slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
+        "the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
+        "\n"
+        "File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
+        "probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
+        "\n"
+        "However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
+        "special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
+        "Do not try to remove them.\n"
+msgstr  "Bu dizin slrnface ve ana iþlem arasýndaki iletiþimi saðlayan adý konmuþ\n"
+        " kanallarý yaratmak için kullanýlmaktadýr. Normalde boþ olmalý çünkü\n"
+        " kanal her iki iþlem tarafýndan açýldýktan hemen sonra silinir.\n"
+        "\n"
+        "Slrnface tarafýndan oluþturulan dosya isimleri þu biçimdedir: hostname.pid\". "
+        "Bu\n"
+        " muhtemelen saniyenin onda birinden bile fazla kalýnca oluþan bir hatadýr.\n"
+        "\n"
+        "Ancak dizin eðer NFS sunucusundan kurulduysa, slrnface çalýþýrken\n"
+        "NFS sunucunuzun yarattýðý özel dosyalari görebilirsiniz.\n"
+        "Kaldýrmaya çalýþmayýnýz.\n"
 
 #: src/xface.c:135
 #, fuzzy
-msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
-msgstr "Slrnface çalýþtýrýlamýyor: fifo isim oluþturulamadý."
+msgid   "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
+msgstr  "Slrnface çalýþtýrýlamýyor: fifo isim oluþturulamadý."
 
 #: src/xface.c:174
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
-msgstr "Slrnface beklenmedik þekilde sonlandýrýldý, kod %d."
+msgid   "Slrnface abnormally exited, code %d."
+msgstr  "Slrnface beklenmedik þekilde sonlandýrýldý, kod %d."
 
 #: src/xface.c:218
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Slrnface failed: %s."
-msgstr "Slrnface baþarýsýz: %s."
+msgid   "Slrnface failed: %s."
+msgstr  "Slrnface baþarýsýz: %s."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "mark selected articles as read"
-#~ msgstr "makaleyi okunmamýþ olarak iþaretle"
+#~ msgid        "mark selected articles as read"
+#~ msgstr       "makaleyi okunmamýþ olarak iþaretle"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mark %s=tagged articles, %s=current article, %s=quit: "
-#~ msgstr "Ýþaretle %s=etiketlenen makaleler, %s=mevcut makale, %s=çýk: "
+#~ msgid        "Mark %s=tagged articles, %s=current article, %s=quit: "
+#~ msgstr       "Ýþaretle %s=etiketlenen makaleler, %s=mevcut makale, %s=çýk: "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mark %s=tagged articles/threads, %s=current thread, %s=quit: "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ýþaretle %s=etiketlenen makale7parçacýklar, %s= mevcut parçacýk, %s=çýk: "
+#~ msgid        "Mark %s=tagged articles/threads, %s=current thread, %s=quit: "
+#~ msgstr       "Ýþaretle %s=etiketlenen makale7parçacýklar, %s= mevcut parçacýk, %"
+#~      "s=çýk: "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Thread range"
-#~ msgstr "en küçük yürütme birimi aralýðý"
+#~ msgid        "Thread range"
+#~ msgstr       "en küçük yürütme birimi aralýðý"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Send you a carbon copy automatically. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mektup kopyasý otomatik olarak kendine gönder. <SPACE> toggles & <CR> "
-#~ "sets."
+#~ msgid        "Send you a carbon copy automatically. <SPACE> toggles & <CR> sets."
+#~ msgstr       "Mektup kopyasý otomatik olarak kendine gönder. <SPACE> toggles & <CR> "
+#~      "sets."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "# If ON automatically put your name in the Cc: field when mailing an "
-#~ "article\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "# ON durumdaysa otomatic olarak ismini mektup kopyasýna koy: Makaleyi "
-#~ "gönderirken alan yarat\n"
+#~ msgid        "# If ON automatically put your name in the Cc: field when mailing an "
+#~      "article\n"
+#~ msgstr       "# ON durumdaysa otomatic olarak ismini mektup kopyasýna koy: Makaleyi "
+#~      "gönderirken alan yarat\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Send you a blind carbon copy automatically. <SPACE> toggles & <CR> sets."
-#~ msgstr "Gizli mektup kopyasý otomatik olarak kendine gönder."
+#~ msgid        "Send you a blind carbon copy automatically. <SPACE> toggles & <CR> "
+#~      "sets."
+#~ msgstr       "Gizli mektup kopyasý otomatik olarak kendine gönder."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Send you a blind cc automatically"
-#~ msgstr "Gizli mektup kopyasý otomatik olarak kendine gönder"
+#~ msgid        "Send you a blind cc automatically"
+#~ msgstr       "Gizli mektup kopyasý otomatik olarak kendine gönder"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "# If ON automatically put your name in the Bcc: field when mailing an "
-#~ "article\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "# ON durumdaysa otomatic olarak ismini görünmeyen mektup kopyasýna koy: "
-#~ "Makaleyi gönderirken alan yarat\n"
+#~ msgid        "# If ON automatically put your name in the Bcc: field when mailing an "
+#~      "article\n"
+#~ msgstr       "# ON durumdaysa otomatic olarak ismini görünmeyen mektup kopyasýna "
+#~      "koy: Makaleyi gönderirken alan yarat\n"
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/Makefile.in tin-2.1.0/src/Makefile.in
--- tin-2.0.1/src/Makefile.in	2011-05-03 15:20:34.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/Makefile.in	2011-12-24 16:19:35.000000000 +0100
@@ -1,9 +1,9 @@
 # Source Makefile for tin
 # - for configuration options read the ../doc/INSTALL file.
 #
-# Updated: 2011-05-03
+# Updated: 2011-12-07
 #
-# Copyright (c) 1995-2011 Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>
+# Copyright (c) 1995-2012 Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>
 # All rights reserved.
 #
 # Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -64,7 +64,7 @@ YACC		= @YACC@
 
 BUILD_CC	= @BUILD_CC@
 BUILD_CFLAGS	= @BUILD_CFLAGS@
-BUILD_CPPFLAGS	= @BUILD_CPPFLAGS@ $(PCRE_CPPFLAGS)
+BUILD_CPPFLAGS	= @DEFS@ @BUILD_CPPFLAGS@ $(PCRE_CPPFLAGS)
 BUILD_LDFLAGS	= @BUILD_LDFLAGS@
 BUILD_LIBS	= @BUILD_LIBS@
 X		= $(BUILD_EXEEXT)
@@ -425,6 +425,7 @@ clean :
 	@-$(RM) -f $(OBJDIR)/parsdate.c
 	@-$(RM) -f LINT *.ln *.out trace
 	@-$(RM) -f makecfg$X makecfg$o tincfg.h options_menu.h
+	@-$(RM) -rf makecfg.dSYM
 	@-$(RM) -f core *~
 	@-$(RM) -f $(EXE)
 @PCREDIR_MAKE@	@-if test -r ../pcre/Makefile ; then $(CD) ../pcre && $(ECHO) "Cleaning Philip Hazel's Perl-compatible regular expressions library ..." && $(MAKE) @cf_cv_makeflags@ clean ; fi
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/active.c tin-2.1.0/src/active.c
--- tin-2.0.1/src/active.c	2011-04-30 23:32:42.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/active.c	2011-12-24 16:19:18.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : active.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1992-02-16
- *  Updated   : 2011-04-24
+ *  Updated   : 2011-11-06
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1992-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
+ * Copyright (c) 1992-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -66,14 +66,14 @@ static time_t active_timestamp;	/* time 
 static FILE *open_newgroups_fp(int idx);
 static FILE *open_news_active_fp(void);
 static int check_for_any_new_groups(void);
-static void active_add(struct t_group *ptr, long count, long max, long min, const char *moderated);
-static void append_group_line(char *active_file, char *group_path, long art_max, long art_min, char *base_dir);
+static void active_add(struct t_group *ptr, t_artnum count, t_artnum max, t_artnum min, const char *moderated);
+static void append_group_line(char *active_file, char *group_path, t_artnum art_max, t_artnum art_min, char *base_dir);
 static void make_group_list(char *active_file, char *base_dir, char *fixed_base, char *group_path);
 static void read_active_file(void);
 static void read_newsrc_active_file(void);
 static void subscribe_new_group(char *group, char *autosubscribe, char *autounsubscribe);
 #ifdef NNTP_ABLE
-	static t_bool parse_count_line(char *line, long *max, long *min, long *count, char *moderated);
+	static t_bool parse_count_line(char *line, t_artnum *max, t_artnum *min, t_artnum *count, char *moderated);
 	static void read_active_counts(void);
 #endif /* NNTP_ABLE */
 
@@ -139,9 +139,9 @@ resync_active_file(
 static void
 active_add(
 	struct t_group *ptr,
-	long count,
-	long max,
-	long min,
+	t_artnum count,
+	t_artnum max,
+	t_artnum min,
 	const char *moderated)
 {
 	/* name - pre-initialised when group is made */
@@ -194,7 +194,7 @@ process_bogus(
 	if ((ptr = group_add(name)) == NULL)
 		return FALSE;
 
-	active_add(ptr, 0L, 1L, 0L, "n");
+	active_add(ptr, T_ARTNUM_CONST(0), T_ARTNUM_CONST(1), T_ARTNUM_CONST(0), "n");
 	ptr->bogus = TRUE;		/* Mark it bogus */
 
 	if (my_group_add(name, FALSE) < 0)
@@ -210,8 +210,8 @@ process_bogus(
 t_bool
 parse_active_line(
 	char *line,
-	long *max,
-	long *min,
+	t_artnum *max,
+	t_artnum *min,
 	char *moderated)
 {
 	char *p = NULL, *q = NULL, *r = NULL;
@@ -238,8 +238,8 @@ parse_active_line(
 		return FALSE;
 	}
 
-	*max = atol(p);
-	*min = atol(q);
+	*max = atoartnum(p);
+	*min = atoartnum(q);
 	strcpy(moderated, r);
 
 	return TRUE;
@@ -255,9 +255,9 @@ parse_active_line(
 static t_bool
 parse_count_line(
 	char *line,
-	long *max,
-	long *min,
-	long *count,
+	t_artnum *max,
+	t_artnum *min,
+	t_artnum *count,
 	char *moderated)
 {
 	char *p = NULL, *q = NULL, *r = NULL, *s = NULL;
@@ -286,9 +286,9 @@ parse_count_line(
 		return FALSE;
 	}
 
-	*max = atol(p);
-	*min = atol(q);
-	*count = atol(r);
+	*max = atoartnum(p);
+	*min = atoartnum(q);
+	*count = atoartnum(r);
 	strcpy(moderated, s);
 
 	return TRUE;
@@ -314,8 +314,8 @@ read_newsrc_active_file(
 	char *p;
 	char moderated[PATH_LEN];
 	int window = 0;
-	long count = -1L, min = 1L, max = 0L;
-	long processed = 0L;
+	t_artnum count = T_ARTNUM_CONST(-1), min = T_ARTNUM_CONST(1), max = T_ARTNUM_CONST(0);
+	t_artnum processed = T_ARTNUM_CONST(0);
 	static char ngname[NNTP_STRLEN];
 	struct t_group *grpptr;
 #ifdef NNTP_ABLE
@@ -405,9 +405,9 @@ read_newsrc_active_file(
 
 					case OK_GROUP:
 						{
-							char fmt[20];
+							char fmt[25];
 
-							snprintf(fmt, sizeof(fmt), "%%ld %%ld %%ld %%%ds", NNTP_STRLEN);
+							snprintf(fmt, sizeof(fmt), "%%"T_ARTNUM_SFMT" %%"T_ARTNUM_SFMT" %%"T_ARTNUM_SFMT" %%%ds", NNTP_STRLEN);
 							if (sscanf(line, fmt, &count, &min, &max, ngname) != 4) {
 								error_message(2, _(txt_error_invalid_response_to_group), line);
 #	ifdef DEBUG
@@ -555,7 +555,7 @@ read_active_file(
 	FILE *fp;
 	char *ptr;
 	char moderated[PATH_LEN];
-	long count = -1L, min = 1L, max = 0L;
+	t_artnum count = T_ARTNUM_CONST(-1), min = T_ARTNUM_CONST(1), max = T_ARTNUM_CONST(0);
 	long processed = 0L;
 	struct t_group *grpptr;
 
@@ -581,6 +581,11 @@ read_active_file(
 	}
 
 	while ((ptr = tin_fgets(fp, FALSE)) != NULL) {
+#if defined(DEBUG) && defined(NNTP_ABLE)
+		if (debug & DEBUG_NNTP)
+			debug_print_file("NNTP", "<<<%s%s", logtime(), ptr);
+#endif /* DEBUG && NNTP_ABLE */
+
 		if (!parse_active_line(ptr, &max, &min, moderated))
 			continue;
 
@@ -641,8 +646,8 @@ read_active_counts(
 	FILE *fp;
 	char *ptr;
 	char moderated[PATH_LEN];
-	long count = -1L, min = 1L, max = 0L;
-	long processed = 0L;
+	t_artnum count = T_ARTNUM_CONST(-1), min = T_ARTNUM_CONST(1), max = T_ARTNUM_CONST(0);
+	t_artnum processed = T_ARTNUM_CONST(0);
 	struct t_group *grpptr;
 
 	if (!batch_mode || verbose)
@@ -657,6 +662,11 @@ read_active_counts(
 	}
 
 	while ((ptr = tin_fgets(fp, FALSE)) != NULL) {
+#	ifdef DEBUG
+		if (debug & DEBUG_NNTP)
+			debug_print_file("NNTP", "<<<%s%s", logtime(), ptr);
+#	endif /* DEBUG */
+
 		if (!parse_count_line(ptr, &max, &min, &count, moderated))
 			continue;
 
@@ -761,7 +771,7 @@ read_news_active_file(
 			char *ptr, *q;
 			char moderated[PATH_LEN];
 			int r = 0, i = 0, j = 0;
-			long count = -1L, min = 1L, max = 0L;
+			t_artnum count = T_ARTNUM_CONST(-1), min = T_ARTNUM_CONST(1), max = T_ARTNUM_CONST(0);
 			struct t_group *grpptr;
 			t_bool need_auth = FALSE;
 
@@ -818,7 +828,7 @@ read_news_active_file(
 							while ((ptr = tin_fgets(FAKE_NNTP_FP, FALSE)) != NULL) {
 #		ifdef DEBUG
 								if (debug & DEBUG_NNTP)
-									debug_print_file("NNTP", "<<< %s", ptr);
+									debug_print_file("NNTP", "<<<%s%s", logtime(), ptr);
 #		endif /* DEBUG */
 								if (nntp_caps.type == CAPABILITIES && nntp_caps.list_counts) {
 									if (!parse_count_line(ptr, &max, &min, &count, moderated))
@@ -1043,7 +1053,7 @@ subscribe_new_group(
 		}
 
 		if ((ptr = group_add(group)) != NULL)
-			active_add(ptr, 0L, 1L, 0L, "y");
+			active_add(ptr, T_ARTNUM_CONST(0), T_ARTNUM_CONST(1), T_ARTNUM_CONST(0), "y");
 
 		if ((idx = my_group_add(group, FALSE)) < 0)
 			return;
@@ -1265,8 +1275,8 @@ make_group_list(
 	char *ptr;
 	char filename[PATH_LEN];
 	char path[PATH_LEN];
-	long art_max;
-	long art_min;
+	t_artnum art_max;
+	t_artnum art_min;
 	struct stat stat_info;
 	t_bool is_dir;
 
@@ -1302,8 +1312,8 @@ static void
 append_group_line(
 	char *active_file,
 	char *group_path,
-	long art_max,
-	long art_min,
+	t_artnum art_max,
+	t_artnum art_min,
 	char *base_dir)
 {
 	FILE *fp;
@@ -1329,7 +1339,7 @@ append_group_line(
 		while ((ptr = strchr(ptr, '/')) != NULL)
 			*ptr = '.';
 
-		wait_message(0, "Appending=[%s %ld %ld %s]\n", group_name, art_max, art_min, base_dir);
+		wait_message(0, "Appending=[%s %"T_ARTNUM_PFMT" %"T_ARTNUM_PFMT" %s]\n", group_name, art_max, art_min, base_dir);
 		print_group_line(fp, group_name, art_max, art_min, base_dir);
 		if ((err = ferror(fp)) || fclose(fp)) { /* TODO: issue warning? */
 			rename(file_tmp, active_file);
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/art.c tin-2.1.0/src/art.c
--- tin-2.0.1/src/art.c	2011-11-01 22:33:12.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/src/art.c	2011-12-24 16:19:18.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : art.c
  *  Author    : I.Lea & R.Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2011-11-01
+ *  Updated   : 2011-11-12
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -60,8 +60,8 @@ int top_art = 0;				/* # of articles in 
 /*
  * Local prototypes
  */
-static FILE *open_art_header(char *groupname, long art, long *next);
-static FILE *open_xover_fp(struct t_group *group, const char *mode, long min, long max, t_bool local);
+static FILE *open_art_header(char *groupname, t_artnum art, t_artnum *next);
+static FILE *open_xover_fp(struct t_group *group, const char *mode, t_artnum min, t_artnum max, t_bool local);
 static char *find_nov_file(struct t_group *group, int mode);
 static char *print_date(time_t secs);
 static char *print_from(struct t_group *group, struct t_article *article);
@@ -77,16 +77,16 @@ static int last_date_comp_base_asc(t_com
 static int last_date_comp_base_desc(t_comptype p1, t_comptype p2);
 static int lines_comp_asc(t_comptype p1, t_comptype p2);
 static int lines_comp_desc(t_comptype p1, t_comptype p2);
-static int read_art_headers(struct t_group *group, int total, long top);
-static int read_overview(struct t_group *group, long min, long max, long *top, t_bool local);
+static int read_art_headers(struct t_group *group, int total, t_artnum top);
+static int read_overview(struct t_group *group, t_artnum min, t_artnum max, t_artnum *top, t_bool local);
 static int score_comp_asc(t_comptype p1, t_comptype p2);
 static int score_comp_desc(t_comptype p1, t_comptype p2);
 static int score_comp_base(t_comptype p1, t_comptype p2);
 static int subj_comp_asc(t_comptype p1, t_comptype p2);
 static int subj_comp_desc(t_comptype p1, t_comptype p2);
-static int valid_artnum(long art);
-static long find_first_unread(struct t_group *group);
-static long setup_hard_base(struct t_group *group);
+static int valid_artnum(t_artnum art);
+static t_artnum find_first_unread(struct t_group *group);
+static t_artnum setup_hard_base(struct t_group *group);
 static t_bool parse_headers(FILE *fp, struct t_article *h);
 static t_compfunc eval_sort_arts_func(unsigned int sort_art_type);
 static time_t get_last_posting_date(long n);
@@ -136,8 +136,8 @@ find_base(
 		if (arts[i].prev >= 0 || arts[i].thread == ART_EXPIRED || (arts[i].killed && tinrc.kill_level == KILL_NOTHREAD))
 			continue;
 
-		if (grpmenu.max >= max_art)
-			expand_art();
+		if (grpmenu.max >= max_base)
+			expand_base();
 
 		if (group->attribute->show_only_unread_arts) {
 			if (arts[i].status != ART_READ || arts[i].keep_in_base)
@@ -168,8 +168,8 @@ base_comp(
 	t_comptype p1,
 	t_comptype p2)
 {
-	const long *a = (const long *) p1;
-	const long *b = (const long *) p2;
+	const t_artnum *a = (const t_artnum *) p1;
+	const t_artnum *b = (const t_artnum *) p2;
 
 	if (*a < *b)
 		return -1;
@@ -198,11 +198,11 @@ base_comp(
  * grpmenu.max is one past top.
  * Returns total number of articles in group, or -1 on error
  */
-static long
+static t_artnum
 setup_hard_base(
 	struct t_group *group)
 {
-	long total = 0;
+	t_artnum total = 0;
 
 	grpmenu.max = 0;
 
@@ -212,55 +212,89 @@ setup_hard_base(
 	if (read_news_via_nntp && !read_saved_news && group->type == GROUP_TYPE_NEWS) {
 #ifdef NNTP_ABLE
 		char buf[NNTP_STRLEN];
-		FILE *fp;
+		char line[NNTP_STRLEN];
+		int getart_limit = cmdline.args & CMDLINE_GETART_LIMIT ? cmdline.getart_limit : tinrc.getart_limit;
+		FILE *fp = NULL;
+		t_artnum last, start, count = 0, j = 0;
+		static t_bool skip_listgroup = FALSE;
 
 		/*
 		 * Some nntp servers are broken and need an extra GROUP command
 		 * (reported by reorx@irc.pl). This affects (old?) versions of
 		 * nntpcache, leafnode and SurgeNews. Usually this should not be
 		 * needed.
+		 *
+		 * For getart_limit recheck lowwatermark as at leat giganews gives
+		 * very different results for LIST ACTIVE (3 year retention for all)
+		 * and GROUP (based on the clients contract).
+		 * Calculate range and prepare base[] not to loose unread arts.
 		 */
-		if (nntp_caps.broken_listgroup) {
+		if (nntp_caps.broken_listgroup || (!skip_listgroup && getart_limit && nntp_caps.type == CAPABILITIES && nntp_caps.reader)) {
 			snprintf(buf, sizeof(buf), "GROUP %s", group->name);
-			if (nntp_command(buf, OK_GROUP, NULL, 0) == NULL)
+			if (nntp_command(buf, OK_GROUP, line, sizeof(line)) == NULL)
 				return -1;
+
+			if (sscanf(line, "%"T_ARTNUM_SFMT" %"T_ARTNUM_SFMT, &count, &start) != 2)
+				return -1;
+
+			if (getart_limit > 0) {
+				j = group->xmax - getart_limit;
+				count = MAX(find_first_unread(group), start);
+			}
+			if (getart_limit < 0) {
+				j = getart_limit + find_first_unread(group);
+				count = group->xmin;
+			}
+			if (j < group->xmin)
+				j = group->xmin;
+
+			for ( ; count < j; count++) {
+				if (grpmenu.max >= max_base)
+					expand_base();
+				base[grpmenu.max++] = count;
+			}
 		}
 
 		/*
 		 * See if LISTGROUP works
-		 *
-		 * think about something like:
-		 * if (nntp_caps.type == CAPABILITIES && tinrc.getart_limit != 0) {
-		 *    calculate some useful min vals, eg. if getart_limit < 0
-		 *    use lowest unread art + 2*getart_limit (to include holes)
-		 *    snprintf(buf, sizeof(buf), "LISTGROUP %s %d-%d, group->name, min, max);
-		 * }
-		 */
-		snprintf(buf, sizeof(buf), "LISTGROUP %s", group->name);
-		if ((fp = nntp_command(buf, OK_GROUP, NULL, 0)) != NULL) {
-			char *ptr;
+		 */
+		if (!skip_listgroup && getart_limit != 0) { /* try to avoid traffic */
+			if (nntp_caps.type == CAPABILITIES && nntp_caps.reader) {
+				/* RFC 3977 allows ranges in LISTGROUP */
+				if (getart_limit > 0)
+					snprintf(buf, sizeof(buf), "LISTGROUP %s %"T_ARTNUM_PFMT"-%"T_ARTNUM_PFMT"", group->name, j, group->xmax);
+				else /* getart_limit < 0; fetch till newsest art */
+					snprintf(buf, sizeof(buf), "LISTGROUP %s %"T_ARTNUM_PFMT"-", group->name, j);
+
+			} else /* for RFC 977 just use GROUP */
+				skip_listgroup = TRUE;
+
+		} else /* get all article numbers */
+			snprintf(buf, sizeof(buf), "LISTGROUP %s", group->name);
+
+		if (!skip_listgroup) {
+			if ((fp = nntp_command(buf, OK_GROUP, NULL, 0)) != NULL) {
+				char *ptr;
 
 #	ifdef DEBUG
-			if (debug & DEBUG_NNTP)
-				debug_print_file("NNTP", "setup_hard_base(%s)", buf);
+				if (debug & DEBUG_NNTP)
+					debug_print_file("NNTP", "setup_hard_base(%s)", buf);
 #	endif /* DEBUG */
 
-			while ((ptr = tin_fgets(fp, FALSE)) != NULL) {
-				if (grpmenu.max >= max_art)
-					expand_art();
-				base[grpmenu.max++] = atol(ptr);
-			}
-
-			if (tin_errno)
-				return -1;
+				while ((ptr = tin_fgets(fp, FALSE)) != NULL) {
+					if (grpmenu.max >= max_base)
+						expand_base();
+					base[grpmenu.max++] = atoartnum(ptr);
+					total++;
+				}
 
-		} else {
-			/*
-			 * LISTGROUP failed, use GROUP command instead
-			 */
-			long start, last, count;
-			char line[NNTP_STRLEN];
+				if (tin_errno)
+					return -1;
+			} else
+				skip_listgroup = TRUE;
+		}
 
+		if (skip_listgroup) { /* LISTGROUP was skipped or failed */
 			/*
 			 * Handle the obscure case that the user aborted before the LISTGROUP
 			 * had a chance to respond
@@ -272,24 +306,31 @@ setup_hard_base(
 			if (nntp_command(buf, OK_GROUP, line, sizeof(line)) == NULL)
 				return -1;
 
-			if (sscanf(line, "%ld %ld %ld", &count, &start, &last) != 3)
+			if (sscanf(line, "%"T_ARTNUM_SFMT" %"T_ARTNUM_SFMT" %"T_ARTNUM_SFMT, &count, &start, &last) != 3)
 				return -1;
 
 #	ifdef DEBUG
 			if (debug & DEBUG_NNTP)
 				debug_print_file("NNTP", "setup_hard_base(%s)", buf);
 #	endif /* DEBUG */
-			/*
-			 * TODO: AFAICS "total" and "count" arn't used in the code below
-			 *       anymore, why do we bother to set them?
-			 */
 			total = count;
-			if (last - count > start)
-				count = last - start;
-
+			grpmenu.max = 0;
+			if (getart_limit > 0) {
+				if ((j = find_first_unread(group)) > start) {
+					if (group->xmax > getart_limit) {
+						start = MIN(j, group->xmax - getart_limit);
+						total = getart_limit;
+					} else
+						start = j;
+				}
+			}
+			if (getart_limit < 0) {
+				if ((j = (getart_limit + find_first_unread(group))) > start)
+					start = j;
+			}
 			while (start <= last) {
-				if (grpmenu.max >= max_art)
-					expand_art();
+				if (grpmenu.max >= max_base)
+					expand_base();
 				base[grpmenu.max++] = start++;
 			}
 		}
@@ -301,7 +342,7 @@ setup_hard_base(
 		DIR *d;
 		DIR_BUF *e;
 		char group_path[PATH_LEN];
-		long art;
+		t_artnum art;
 
 		make_base_group_path(group->spooldir, group->name, group_path, sizeof(group_path));
 
@@ -312,16 +353,16 @@ setup_hard_base(
 
 		if ((d = opendir(group_path)) != NULL) {
 			while ((e = readdir(d)) != NULL) {
-				art = atol(e->d_name);
+				art = atoartnum(e->d_name);
 				if (art >= 1) {
 					total++;
-					if (grpmenu.max >= max_art)
-						expand_art();
+					if (grpmenu.max >= max_base)
+						expand_base();
 					base[grpmenu.max++] = art;
 				}
 			}
 			CLOSEDIR(d);
-			qsort((char *) base, (size_t) grpmenu.max, sizeof(long), base_comp);
+			qsort((char *) base, (size_t) grpmenu.max, sizeof(t_artnum), base_comp);
 		}
 	}
 
@@ -353,8 +394,8 @@ index_group(
 	int getart_limit;
 	int respnum;
 	int total;
-	long last_read_article;
-	long min, new_min, max;
+	t_artnum last_read_article;
+	t_artnum min, new_min, max;
 	t_bool caching_xover;
 	t_bool filtered;
 
@@ -399,7 +440,7 @@ index_group(
 		else
 			getart_limit = 0;
 	} else if (getart_limit < 0) {
-		long first_unread = find_first_unread(group);
+		t_artnum first_unread = find_first_unread(group);
 
 		if (min - first_unread < getart_limit)
 			min = first_unread + getart_limit;
@@ -414,7 +455,7 @@ index_group(
 		return FALSE;
 
 	top_art = 0;
-	last_read_article = 0L;
+	last_read_article = T_ARTNUM_CONST(0);
 
 	/*
 	 * Read in the existing overview data for min..max
@@ -474,7 +515,7 @@ index_group(
 	 * Do this before calling art_mark(,, ART_READ) if you want
 	 * the unread count to be correct.
 	 */
-	min = getart_limit > 0 ? min : 0L;
+	min = getart_limit > 0 ? min : T_ARTNUM_CONST(0);
 	parse_unread_arts(group, min);
 #ifdef DEBUG
 	if (debug & DEBUG_NEWSRC) {
@@ -537,13 +578,13 @@ index_group(
 /*
  * Returns number of first unread article
  */
-static long
+static t_artnum
 find_first_unread(
 	struct t_group *group)
 {
 	unsigned char *p;
 	unsigned char *end = group->newsrc.xbitmap;
-	long first = group->newsrc.xmin; /* initial value */
+	t_artnum first = group->newsrc.xmin; /* initial value */
 
 	if ((p = group->newsrc.xbitmap)) {
 		end += group->newsrc.xbitlen / NBITS;
@@ -563,8 +604,8 @@ find_first_unread(
 static FILE *
 open_art_header(
 	char *groupname,
-	long art,
-	long *next)
+	t_artnum art,
+	t_artnum *next)
 {
 	char buf[NNTP_STRLEN];
 #ifdef NNTP_ABLE
@@ -580,7 +621,7 @@ open_art_header(
 		if (art < *next)
 			return NULL;
 
-		snprintf(buf, sizeof(buf), "HEAD %ld", art);
+		snprintf(buf, sizeof(buf), "HEAD %"T_ARTNUM_PFMT, art);
 		if ((fp = nntp_command(buf, OK_HEAD, NULL, 0)) != NULL)
 			return fp;
 
@@ -591,7 +632,7 @@ open_art_header(
 		i = new_nntp_command("NEXT", OK_NOTEXT, buf, sizeof(buf));
 		switch (i) {
 			case OK_NOTEXT:
-				*next = atol(buf);		/* Set next art number */
+				*next = atoartnum(buf);		/* Set next art number */
 				break;
 
 #	ifndef BROKEN_LISTGROUP
@@ -604,11 +645,11 @@ open_art_header(
 				snprintf(buf, sizeof(buf), "GROUP %s", groupname);
 				if (nntp_command(buf, OK_GROUP, NULL, 0) == NULL)
 					return NULL;
-				snprintf(buf, sizeof(buf), "HEAD %ld", art);
+				snprintf(buf, sizeof(buf), "HEAD %"T_ARTNUM_PFMT, art);
 				if ((fp = nntp_command(buf, OK_HEAD, NULL, 0)) != NULL)
 					return fp;
 				if (nntp_command("NEXT", OK_NOTEXT, buf, sizeof(buf)))
-					*next = atol(buf);
+					*next = atoartnum(buf);
 				break;
 #	endif /* !BROKEN_LISTGROUP */
 
@@ -635,7 +676,7 @@ open_art_header(
 	}
 #endif /* NNTP_ABLE */
 
-	snprintf(buf, sizeof(buf), "%ld", art);
+	snprintf(buf, sizeof(buf), "%"T_ARTNUM_PFMT, art);
 	return (fopen(buf, "r"));
 }
 
@@ -656,15 +697,15 @@ static int
 read_art_headers(
 	struct t_group *group,
 	int total,
-	long top)
+	t_artnum top)
 {
 	FILE *fp;
 	char dir[PATH_LEN];
 	char *group_msg;
 	int i;
 	int modified = 0;
-	long art;
-	long head_next = -1; /* Reset the next article number index (for when HEAD fails) */
+	t_artnum art;
+	t_artnum head_next = -1; /* Reset the next article number index (for when HEAD fails) */
 	t_bool res;
 
 	/*
@@ -721,7 +762,7 @@ read_art_headers(
 			if (debug & DEBUG_NNTP) {
 				char buf[PATH_LEN];
 
-				snprintf(buf, sizeof(buf), "FAILED parse_headers(%ld)", art);
+				snprintf(buf, sizeof(buf), "FAILED parse_headers(%"T_ARTNUM_PFMT")", art);
 				debug_print_file("NNTP", "read_art_headers() %s", buf);
 			}
 #endif /* DEBUG */
@@ -1149,7 +1190,7 @@ make_threads(
 #ifdef DEBUG
 				if (debug & DEBUG_REFS) {
 					my_fprintf(stderr, "\nError  : art->refptr is NULL\n");
-					my_fprintf(stderr, "Artnum : %ld\n", arts[i].artnum);
+					my_fprintf(stderr, "Artnum : %"T_ARTNUM_PFMT"\n", arts[i].artnum);
 					my_fprintf(stderr, "Subject: %s\n", arts[i].subject);
 					my_fprintf(stderr, "From   : %s\n", arts[i].from);
 					assert(arts[i].refptr != NULL);
@@ -1263,15 +1304,15 @@ sort_base(
 	switch (sort_threads_type) {
 		case SORT_THREADS_BY_SCORE_DESCEND:
 		case SORT_THREADS_BY_SCORE_ASCEND:
-			qsort(base, (size_t) grpmenu.max, sizeof(long), score_comp_base);
+			qsort(base, (size_t) grpmenu.max, sizeof(t_artnum), score_comp_base);
 			break;
 
 		case SORT_THREADS_BY_LAST_POSTING_DATE_DESCEND:
-			qsort(base, (size_t) grpmenu.max, sizeof(long), last_date_comp_base_desc);
+			qsort(base, (size_t) grpmenu.max, sizeof(t_artnum), last_date_comp_base_desc);
 			break;
 
 		case SORT_THREADS_BY_LAST_POSTING_DATE_ASCEND:
-			qsort(base, (size_t) grpmenu.max, sizeof(long), last_date_comp_base_asc);
+			qsort(base, (size_t) grpmenu.max, sizeof(t_artnum), last_date_comp_base_asc);
 			break;
 	}
 }
@@ -1468,9 +1509,9 @@ parse_headers(
 static int
 read_overview(
 	struct t_group *group,
-	long min,
-	long max,
-	long *top,
+	t_artnum min,
+	t_artnum max,
+	t_artnum *top,
 	t_bool local)
 {
 	FILE *fp;
@@ -1482,7 +1523,7 @@ read_overview(
 	char art_from_addr[HEADER_LEN];
 	unsigned int count;
 	int expired = 0;
-	long artnum;
+	t_artnum artnum;
 	struct t_article *art;
 	size_t over_fields = 1;
 
@@ -1540,7 +1581,7 @@ read_overview(
 		/*
 		 * read the article number, guaranteed to be the first field
 		 */
-		artnum = atol(ptr);
+		artnum = atoartnum(ptr);
 
 		/*
 		 * artnum field invalid/corrupt or is 1st line of local cached overview
@@ -1589,7 +1630,7 @@ read_overview(
 			if (count > over_fields) {
 #ifdef DEBUG
 				if (debug & DEBUG_NNTP)
-					debug_print_file("NNTP", "%s(%d) Unexpected overview-field %d of %d: %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, count, over_fields, ptr);
+					debug_print_file("NNTP", "%s(%"T_ARTNUM_PFMT") Unexpected overview-field %d of %d: %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, count, over_fields, ptr);
 #endif /* DEBUG */
 
 				/* "common error" Xref:full in overview-data but not in OVERVIEW.FTM */
@@ -1623,7 +1664,7 @@ read_overview(
 							art->subject = hash_str("");
 #ifdef DEBUG
 							if (debug & DEBUG_NNTP)
-								debug_print_file("NNTP", "%s(%d) empty overview-field %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, ofmt[count].name);
+								debug_print_file("NNTP", "%s(%"T_ARTNUM_PFMT") empty overview-field %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, ofmt[count].name);
 #endif /* DEBUG */
 						}
 						continue;
@@ -1639,7 +1680,7 @@ read_overview(
 							art->from = hash_str("");
 #ifdef DEBUG
 							if (debug & DEBUG_NNTP)
-								debug_print_file("NNTP", "%s(%d) empty overview-field %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, ofmt[count].name);
+								debug_print_file("NNTP", "%s(%"T_ARTNUM_PFMT") empty overview-field %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, ofmt[count].name);
 #endif /* DEBUG */
 						}
 						continue;
@@ -1649,7 +1690,7 @@ read_overview(
 						art->date = parsedate(ptr, (TIMEINFO *) 0);
 #ifdef DEBUG
 						if ((debug & DEBUG_NNTP) && art->date == (time_t) -1)
-							debug_print_file("NNTP", "%s(%d) bogus overview-field %s %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, ofmt[count].name, ptr);
+							debug_print_file("NNTP", "%s(%"T_ARTNUM_PFMT") bogus overview-field %s %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, ofmt[count].name, ptr);
 #endif /* DEBUG */
 						continue;
 					}
@@ -1662,7 +1703,7 @@ read_overview(
 							art->msgid = NULL;
 #ifdef DEBUG
 							if (debug & DEBUG_NNTP)
-								debug_print_file("NNTP", "%s(%d) empty overview-field %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, ofmt[count].name);
+								debug_print_file("NNTP", "%s(%"T_ARTNUM_PFMT") empty overview-field %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, ofmt[count].name);
 #endif /* DEBUG */
 						}
 						continue;
@@ -1683,7 +1724,7 @@ read_overview(
 						if (*ptr) {
 #ifdef DEBUG
 							if ((debug & DEBUG_NNTP) && !isdigit((unsigned char) *ptr))
-									debug_print_file("NNTP", "%s(%d) overview field %d (%s) mismatch: %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, count, ofmt[count].name, ptr);
+									debug_print_file("NNTP", "%s(%"T_ARTNUM_PFMT") overview field %d (%s) mismatch: %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, count, ofmt[count].name, ptr);
 #endif /* DEBUG */
 						}
 						continue;
@@ -1697,7 +1738,7 @@ read_overview(
 								art->line_count = 0;
 #ifdef DEBUG
 								if (debug & DEBUG_NNTP)
-									debug_print_file("NNTP", "%s(%d) overview field %d (%s) mismatch: %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, count, ofmt[count].name, ptr);
+									debug_print_file("NNTP", "%s(%"T_ARTNUM_PFMT") overview field %d (%s) mismatch: %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, count, ofmt[count].name, ptr);
 #endif /* DEBUG */
 							}
 						} else
@@ -1714,7 +1755,7 @@ read_overview(
 							art->subject = hash_str("");
 #ifdef DEBUG
 							if (debug & DEBUG_NNTP)
-								debug_print_file("NNTP", "%s(%d) empty overview-field %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, ofmt[count].name);
+								debug_print_file("NNTP", "%s(%"T_ARTNUM_PFMT") empty overview-field %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, ofmt[count].name);
 #endif /* DEBUG */
 						}
 						break;
@@ -1729,7 +1770,7 @@ read_overview(
 							art->from = hash_str("");
 #ifdef DEBUG
 							if (debug & DEBUG_NNTP)
-								debug_print_file("NNTP", "%s(%d) empty overview-field %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, ofmt[count].name);
+								debug_print_file("NNTP", "%s(%"T_ARTNUM_PFMT") empty overview-field %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, ofmt[count].name);
 #endif /* DEBUG */
 						}
 						break;
@@ -1738,7 +1779,7 @@ read_overview(
 						art->date = parsedate(ptr, (TIMEINFO *) 0);
 #ifdef DEBUG
 						if ((debug & DEBUG_NNTP) && art->date == (time_t) -1)
-							debug_print_file("NNTP", "%s(%d) bogus overview-field %s %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, ofmt[count].name, ptr);
+							debug_print_file("NNTP", "%s(%"T_ARTNUM_PFMT") bogus overview-field %s %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, ofmt[count].name, ptr);
 #endif /* DEBUG */
 						break;
 
@@ -1749,7 +1790,7 @@ read_overview(
 							art->msgid = NULL;
 #ifdef DEBUG
 							if (debug & DEBUG_NNTP)
-								debug_print_file("NNTP", "%s(%d) empty overview-field %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, ofmt[count].name);
+								debug_print_file("NNTP", "%s(%"T_ARTNUM_PFMT") empty overview-field %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, ofmt[count].name);
 #endif /* DEBUG */
 						}
 						break;
@@ -1765,7 +1806,7 @@ read_overview(
 						if (*ptr) {
 #ifdef DEBUG
 							if ((debug & DEBUG_NNTP) && !isdigit((unsigned char) *ptr))
-								debug_print_file("NNTP", "%s(%d) overview field %d (%s) mismatch: %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, count, ofmt[count].name, ptr);
+								debug_print_file("NNTP", "%s(%"T_ARTNUM_PFMT") overview field %d (%s) mismatch: %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, count, ofmt[count].name, ptr);
 #endif /* DEBUG */
 						}
 						break;
@@ -1778,7 +1819,7 @@ read_overview(
 								art->line_count = 0;
 #ifdef DEBUG
 								if (debug & DEBUG_NNTP)
-									debug_print_file("NNTP", "%s(%d) overview field %d (%s) mismatch: %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, count, ofmt[count].name, ptr);
+									debug_print_file("NNTP", "%s(%"T_ARTNUM_PFMT") overview field %d (%s) mismatch: %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, count, ofmt[count].name, ptr);
 #endif /* DEBUG */
 							}
 						} else
@@ -1801,7 +1842,7 @@ read_overview(
 #ifdef DEBUG
 						else {
 							if (debug & DEBUG_NNTP)
-								debug_print_file("NNTP", "%s(%d) bogus overview-field %s %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, ofmt[count].name, ptr);
+								debug_print_file("NNTP", "%s(%"T_ARTNUM_PFMT") bogus overview-field %s %s", nntp_caps.over_cmd, artnum, ofmt[count].name, ptr);
 						}
 #endif /* DEBUG */
 					}
@@ -1852,7 +1893,7 @@ read_overview(
 						while ((ptr = tin_fgets(FAKE_NNTP_FP, FALSE)) != NULL) {
 #	ifdef DEBUG
 							if (debug & DEBUG_NNTP)
-								debug_print_file("NNTP", "<<< %s", ptr);
+								debug_print_file("NNTP", "<<<%s%s", logtime(), ptr);
 #	endif /* DEBUG */
 							if (!found && ((*ptr == ':' && *(ptr + 1) == '\0') || !strncasecmp(ptr, "Xref", 4)))
 								found = TRUE;
@@ -1867,11 +1908,11 @@ read_overview(
 		}
 
 		if (found) {
-			snprintf(cbuf, sizeof(cbuf), "%s XREF %ld-%ld", nntp_caps.hdr_cmd, min, MAX(min, max));
+			snprintf(cbuf, sizeof(cbuf), "%s XREF %"T_ARTNUM_PFMT"-%"T_ARTNUM_PFMT, nntp_caps.hdr_cmd, min, MAX(min, max));
 			group_msg = fmt_string("%s XREF loop", nntp_caps.hdr_cmd); /* TODO: find a better message, move to lang.c */
 			if ((fp = nntp_command(cbuf, nntp_caps.hdr ? OK_HDR : OK_HEAD, NULL, 0)) != NULL) { /* RFC 2980 (XHDR) uses 221; RFC 3977 (HDR) uses 225 */
 				while ((ptr = tin_fgets(fp, FALSE)) != NULL) {
-					artnum = atol(ptr);
+					artnum = atoartnum(ptr);
 					if (artnum <= 0 || artnum < group->xmin || artnum > group->xmax)
 						continue;
 					art = &arts[top_art];
@@ -1947,7 +1988,7 @@ write_overview(
 	if (no_write || !tinrc.cache_overview_files || (cmdline.args & CMDLINE_GETART_LIMIT ? cmdline.getart_limit : tinrc.getart_limit) != 0)
 		return;
 
-	if ((fp = open_xover_fp(group, "w", 0L, 0L, FALSE)) == NULL)
+	if ((fp = open_xover_fp(group, "w", T_ARTNUM_CONST(0), T_ARTNUM_CONST(0), FALSE)) == NULL)
 		return;
 
 	if (group->attribute->sort_article_type != SORT_ARTICLES_BY_NOTHING)
@@ -1999,7 +2040,7 @@ write_overview(
 				}
 			}
 
-			fprintf(fp, "%ld\t%s\t%s\t%s\t%s\t%s\t%d\t%d",
+			fprintf(fp, "%"T_ARTNUM_PFMT"\t%s\t%s\t%s\t%s\t%s\t%d\t%d",
 				article->artnum,
 				group->attribute->post_8bit_header ? article->subject : p,
 				print_from(group, article),
@@ -2200,7 +2241,7 @@ do_update(
 	t_bool catchup)
 {
 	int i, j, k = 0;
-	time_t beg_epoch;
+	time_t beg_epoch = 0;
 	struct t_group *group;
 
 	if (verbose)
@@ -2596,7 +2637,7 @@ set_article(
  */
 static int
 valid_artnum(
-	long art)
+	t_artnum art)
 {
 	int prev, range;
 	int dctop = top_art;
@@ -2633,7 +2674,7 @@ valid_artnum(
  */
 int
 find_artnum(
-	long art)
+	t_artnum art)
 {
 	int i;
 
@@ -2703,8 +2744,8 @@ static FILE *
 open_xover_fp(
 	struct t_group *group,
 	const char *mode,
-	long min,
-	long max,
+	t_artnum min,
+	t_artnum max,
 	t_bool local)
 {
 #ifdef NNTP_ABLE
@@ -2714,9 +2755,9 @@ open_xover_fp(
 		if (!max)
 			return NULL;
 		if (min == max)
-			snprintf(line, sizeof(line), "%s %ld", nntp_caps.over_cmd, min);
+			snprintf(line, sizeof(line), "%s %"T_ARTNUM_PFMT, nntp_caps.over_cmd, min);
 		else
-			snprintf(line, sizeof(line), "%s %ld-%ld", nntp_caps.over_cmd, min, MAX(min, max));
+			snprintf(line, sizeof(line), "%s %"T_ARTNUM_PFMT"-%"T_ARTNUM_PFMT, nntp_caps.over_cmd, min, MAX(min, max));
 		return (nntp_command(line, OK_XOVER, NULL, 0));
 	}
 #endif /* NNTP_ABLE */
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/attrib.c tin-2.1.0/src/attrib.c
--- tin-2.0.1/src/attrib.c	2011-09-18 13:55:30.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/attrib.c	2011-12-24 16:19:18.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2011-09-18
  *  Notes     : Group attribute routines
  *
- * Copyright (c) 1993-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
+ * Copyright (c) 1993-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -261,8 +261,8 @@ set_default_state(
 		found = TRUE; \
 		break; \
 	}
-#define MATCH_LIST(pattern, type, table, tablelen) \
-	if (match_list(line, pattern, table, tablelen, &num)) { \
+#define MATCH_LIST(pattern, type, table) \
+	if (match_list(line, pattern, table, &num)) { \
 		set_attrib(type, scope, line, &num); \
 		found = TRUE; \
 		break; \
@@ -374,7 +374,7 @@ read_attributes_file(
 
 				case 'm':
 					MATCH_BOOLEAN("mail_8bit_header=", OPT_ATTRIB_MAIL_8BIT_HEADER);
-					MATCH_LIST("mail_mime_encoding=", OPT_ATTRIB_MAIL_MIME_ENCODING, txt_mime_encodings, NUM_MIME_ENCODINGS);
+					MATCH_LIST("mail_mime_encoding=", OPT_ATTRIB_MAIL_MIME_ENCODING, txt_mime_encodings);
 					MATCH_STRING("maildir=", OPT_ATTRIB_MAILDIR);
 					MATCH_STRING("mailing_list=", OPT_ATTRIB_MAILING_LIST);
 					MATCH_BOOLEAN("mark_ignore_tags=", OPT_ATTRIB_MARK_IGNORE_TAGS);
@@ -382,7 +382,7 @@ read_attributes_file(
 					MATCH_BOOLEAN("mime_forward=", OPT_ATTRIB_MIME_FORWARD);
 					MATCH_STRING("mime_types_to_save=", OPT_ATTRIB_MIME_TYPES_TO_SAVE);
 #ifdef CHARSET_CONVERSION
-					MATCH_LIST("mm_network_charset=", OPT_ATTRIB_MM_NETWORK_CHARSET, txt_mime_charsets, NUM_MIME_CHARSETS);
+					MATCH_LIST("mm_network_charset=", OPT_ATTRIB_MM_NETWORK_CHARSET, txt_mime_charsets);
 #else
 					SKIP_ITEM("mm_network_charset=");
 #endif /* CHARSET_CONVERSION */
@@ -401,7 +401,7 @@ read_attributes_file(
 				case 'p':
 					MATCH_BOOLEAN("pos_first_unread=", OPT_ATTRIB_POS_FIRST_UNREAD);
 					MATCH_BOOLEAN("post_8bit_header=", OPT_ATTRIB_POST_8BIT_HEADER);
-					MATCH_LIST("post_mime_encoding=", OPT_ATTRIB_POST_MIME_ENCODING, txt_mime_encodings, NUM_MIME_ENCODINGS);
+					MATCH_LIST("post_mime_encoding=", OPT_ATTRIB_POST_MIME_ENCODING, txt_mime_encodings);
 					MATCH_BOOLEAN("post_process_view=", OPT_ATTRIB_POST_PROCESS_VIEW);
 					MATCH_INTEGER("post_process_type=", OPT_ATTRIB_POST_PROCESS_TYPE, POST_PROC_YES);
 #ifndef DISABLE_PRINTING
@@ -995,7 +995,7 @@ assign_attributes_to_groups(
 			 * or a 8bit charset but a !8bit encoding, update encoding if needed
 			 */
 			is_7bit = FALSE;
-			for (j = 0; *txt_mime_7bit_charsets[j]; j++) {
+			for (j = 0; txt_mime_7bit_charsets[j] != NULL; j++) {
 				if (!strcasecmp(txt_mime_charsets[group->attribute->mm_network_charset], txt_mime_7bit_charsets[j])) {
 					is_7bit = TRUE;
 					break;
@@ -1124,7 +1124,7 @@ write_attributes_file(
 	fprintf(fp, _("#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"));
 	fprintf(fp, _("#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"));
 	fprintf(fp, _("#  mail_mime_encoding=supported_encoding"));
-	for (i = 0; i < NUM_MIME_ENCODINGS; i++) {
+	for (i = 0; txt_mime_encodings[i] != NULL; i++) {
 		if (!(i % 5))
 			fprintf(fp, "\n#    ");
 		fprintf(fp, "%s, ", txt_mime_encodings[i]);
@@ -1141,7 +1141,7 @@ write_attributes_file(
 	fprintf(fp, _("#  mime_forward=ON/OFF\n"));
 #ifdef CHARSET_CONVERSION
 	fprintf(fp, _("#  mm_network_charset=supported_charset"));
-	for (i = 0; i < NUM_MIME_CHARSETS; i++) {
+	for (i = 0; txt_mime_charsets[i] != NULL; i++) {
 		if (!(i % 5)) /* start new line */
 			fprintf(fp, "\n#    ");
 		fprintf(fp, "%s, ", txt_mime_charsets[i]);
@@ -1156,7 +1156,7 @@ write_attributes_file(
 	fprintf(fp, _("#  pos_first_unread=ON/OFF\n"));
 	fprintf(fp, _("#  post_8bit_header=ON/OFF\n"));
 	fprintf(fp, _("#  post_mime_encoding=supported_encoding"));
-	for (i = 0; i < NUM_MIME_ENCODINGS; i++) {
+	for (i = 0; txt_mime_encodings[i] != NULL; i++) {
 		if (!(i % 5))
 			fprintf(fp, "\n#    ");
 		fprintf(fp, "%s, ", txt_mime_encodings[i]);
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/auth.c tin-2.1.0/src/auth.c
--- tin-2.0.1/src/auth.c	2011-04-17 16:04:30.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/auth.c	2011-12-24 16:19:18.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
  *  Notes     : Routines to authenticate to a news server via NNTP.
  *              DON'T USE get_respcode() THROUGHOUT THIS CODE.
  *
- * Copyright (c) 1997-2011 Dirk Nimmich <nimmich@muenster.de>
+ * Copyright (c) 1997-2012 Dirk Nimmich <nimmich@muenster.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/charset.c tin-2.1.0/src/charset.c
--- tin-2.0.1/src/charset.c	2011-04-24 14:09:49.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/charset.c	2011-12-24 16:19:18.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2011-04-24
  *  Notes     : ISO to ascii charset conversion routines
  *
- * Copyright (c) 1993-2011 Markus Kuhn <mgk25@cl.cam.ac.uk>
+ * Copyright (c) 1993-2012 Markus Kuhn <mgk25@cl.cam.ac.uk>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/color.c tin-2.1.0/src/color.c
--- tin-2.0.1/src/color.c	2011-05-01 00:00:41.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/color.c	2011-12-24 16:19:18.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
  *  Notes     : This are the basic function for ansi-color
  *              and word highlighting
  *
- * Copyright (c) 1995-2011 Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.rhein.de>
+ * Copyright (c) 1995-2012 Roland Rosenfeld <roland@spinnaker.rhein.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -329,7 +329,7 @@ draw_pager_line(
 				c++;
 			}
 #endif /* MULTIBYTE_ABLE && !NO_LOCALE */
-			else if (IS_LOCAL_CHARSET("Big5") && (unsigned char) *c >= 0xa1 &&(unsigned char) *c <= 0xfe && *(c + 1)) {
+			else if (IS_LOCAL_CHARSET("Big5") && (unsigned char) *c >= 0xa1 && (unsigned char) *c <= 0xfe && *(c + 1)) {
 				/*
 				 * Big5: ASCII chars are handled by the normal code
 				 * check only for 2-byte chars
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/config.c tin-2.1.0/src/config.c
--- tin-2.0.1/src/config.c	2011-05-08 11:53:02.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/config.c	2011-12-24 16:19:18.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2011-04-17
  *  Notes     : Configuration file routines
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -264,7 +264,7 @@ read_config_file(
 			if (match_color(buf, "col_markstroke=", &tinrc.col_markstroke, MAX_COLOR))
 				break;
 #endif /* HAVE_COLOR */
-			if (match_list(buf, "confirm_choice=", txt_confirm_choices, NUM_CONFIRM_CHOICES, &tinrc.confirm_choice))
+			if (match_list(buf, "confirm_choice=", txt_confirm_choices, &tinrc.confirm_choice))
 				break;
 
 			break;
@@ -436,7 +436,7 @@ read_config_file(
 			if (match_string(buf, "mailer_format=", tinrc.mailer_format, sizeof(tinrc.mailer_format)))
 				break;
 
-			if (match_list(buf, "mail_mime_encoding=", txt_mime_encodings, NUM_MIME_ENCODINGS, &tinrc.mail_mime_encoding))
+			if (match_list(buf, "mail_mime_encoding=", txt_mime_encodings, &tinrc.mail_mime_encoding))
 				break;
 
 			if (match_boolean(buf, "mail_8bit_header=", &tinrc.mail_8bit_header))
@@ -446,9 +446,9 @@ read_config_file(
 			if (match_string(buf, "mm_charset=", tinrc.mm_charset, sizeof(tinrc.mm_charset)))
 				break;
 #else
-			if (match_list(buf, "mm_charset=", txt_mime_charsets, NUM_MIME_CHARSETS, &tinrc.mm_network_charset))
+			if (match_list(buf, "mm_charset=", txt_mime_charsets, &tinrc.mm_network_charset))
 				break;
-			if (match_list(buf, "mm_network_charset=", txt_mime_charsets, NUM_MIME_CHARSETS, &tinrc.mm_network_charset))
+			if (match_list(buf, "mm_network_charset=", txt_mime_charsets, &tinrc.mm_network_charset))
 				break;
 #	ifdef NO_LOCALE
 			if (match_string(buf, "mm_local_charset=", tinrc.mm_local_charset, sizeof(tinrc.mm_local_charset)))
@@ -468,7 +468,7 @@ read_config_file(
 			if (match_string(buf, "mail_quote_format=", tinrc.mail_quote_format, sizeof(tinrc.mail_quote_format)))
 				break;
 
-			if (match_list(buf, "mailbox_format=", txt_mailbox_formats, NUM_MAILBOX_FORMATS, &tinrc.mailbox_format))
+			if (match_list(buf, "mailbox_format=", txt_mailbox_formats, &tinrc.mailbox_format))
 				break;
 
 			if (match_string(buf, "metamail_prog=", tinrc.metamail_prog, sizeof(tinrc.metamail_prog)))
@@ -505,6 +505,12 @@ read_config_file(
 			if (match_string(buf, "news_quote_format=", tinrc.news_quote_format, sizeof(tinrc.news_quote_format)))
 				break;
 
+#if defined(HAVE_ALARM) && defined(SIGALRM)
+			/* the number of seconds is limited on some systems (e.g. Free/OpenBSD: 100000000) */
+			if (match_integer(buf, "nntp_read_timeout_secs=", &tinrc.nntp_read_timeout_secs, 16383))
+				break;
+#endif /* HAVE_ALARM && SIGALRM */
+
 #ifdef HAVE_UNICODE_NORMALIZATION
 #	ifdef HAVE_LIBICUUC
 			if (match_integer(buf, "normalization_form=", &tinrc.normalization_form, NORMALIZE_NFD))
@@ -520,7 +526,7 @@ read_config_file(
 			break;
 
 		case 'p':
-			if (match_list(buf, "post_mime_encoding=", txt_mime_encodings, NUM_MIME_ENCODINGS, &tinrc.post_mime_encoding))
+			if (match_list(buf, "post_mime_encoding=", txt_mime_encodings, &tinrc.post_mime_encoding))
 				break;
 
 			if (match_boolean(buf, "post_8bit_header=", &tinrc.post_8bit_header))
@@ -813,7 +819,7 @@ read_config_file(
 	 * or a 8bit charset but a !8bit encoding, update encoding if needed
 	 */
 	is_7bit = FALSE;
-	for (i = 0; *txt_mime_7bit_charsets[i]; i++) {
+	for (i = 0; txt_mime_7bit_charsets[i] != NULL; i++) {
 		if (!strcasecmp(txt_mime_charsets[tinrc.mm_network_charset], txt_mime_7bit_charsets[i])) {
 			is_7bit = TRUE;
 			break;
@@ -1035,6 +1041,11 @@ write_config_file(
 	fprintf(fp, "%s", _(txt_reread_active_file_secs.tinrc));
 	fprintf(fp, "reread_active_file_secs=%d\n\n", tinrc.reread_active_file_secs);
 
+#if defined(HAVE_ALARM) && defined(SIGALRM)
+	fprintf(fp, "%s", _(txt_nntp_read_timeout_secs.tinrc));
+	fprintf(fp, "nntp_read_timeout_secs=%d\n\n", tinrc.nntp_read_timeout_secs);
+#endif /* HAVE_ALARM && SIGALRM */
+
 	fprintf(fp, "%s", _(txt_quote_chars.tinrc));
 	fprintf(fp, "quote_chars=%s\n\n", quote_space_to_dash(tinrc.quote_chars));
 
@@ -1524,7 +1535,6 @@ match_list(
 	char *line,
 	constext *pat,
 	constext *const *table,
-	size_t tablelen,
 	int *dst)
 {
 	size_t patlen = strlen(pat);
@@ -1535,7 +1545,7 @@ match_list(
 
 		line += patlen;
 		*dst = 0;	/* default, if no match */
-		for (n = 0; n < tablelen; n++) {
+		for (n = 0; table[n] != NULL; n++) {
 			if (match_item(line, table[n], temp, sizeof(temp))) {
 				*dst = (int) n;
 				break;
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/cook.c tin-2.1.0/src/cook.c
--- tin-2.0.1/src/cook.c	2011-04-17 16:04:35.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/cook.c	2011-12-24 16:19:18.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2011-01-29
  *  Notes     : Split from page.c
  *
- * Copyright (c) 2000-2011 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
+ * Copyright (c) 2000-2012 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/debug.c tin-2.1.0/src/debug.c
--- tin-2.0.1/src/debug.c	2011-04-17 16:04:30.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/debug.c	2011-12-24 16:19:18.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : debug.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2011-04-12
+ *  Updated   : 2011-11-06
  *  Notes     : debug routines
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -116,7 +116,7 @@ debug_print_header(
 	joinpath(file, sizeof(file), TMPDIR, "ARTS");
 
 	if ((fp = fopen(file, "a+")) != NULL) {
-		fprintf(fp,"art=[%5ld] tag=[%s] kill=[%s] selected=[%s]\n", s->artnum,
+		fprintf(fp,"art=[%5"T_ARTNUM_PFMT"] tag=[%s] kill=[%s] selected=[%s]\n", s->artnum,
 			bool_unparse(s->tagged),
 			bool_unparse(s->killed),
 			bool_unparse(s->selected));
@@ -164,7 +164,7 @@ debug_print_active(
 				i, group->name,
 				(group->type == GROUP_TYPE_NEWS ? "NEWS" : "MAIL"),
 				group->spooldir);
-			fprintf(fp, "count=[%4ld] max=[%4ld] min=[%4ld] mod=[%c]\n",
+			fprintf(fp, "count=[%4"T_ARTNUM_PFMT"] max=[%4"T_ARTNUM_PFMT"] min=[%4"T_ARTNUM_PFMT"] mod=[%c]\n",
 				group->count, group->xmax, group->xmin, group->moderated);
 			fprintf(fp, " nxt=[%4d] hash=[%lu]  description=[%s]\n", group->next,
 				hash_groupname(group->name), BlankIfNull(group->description));
@@ -259,7 +259,7 @@ debug_print_filter(
 		BlankIfNull(the_filter->msgid));
 
 	if (the_filter->time)
-		fprintf(fp, "       time=[%ld][%s]\n", the_filter->time, BlankIfNull(str_trim(ctime(&the_filter->time))));
+		fprintf(fp, "       time=[%ld][%s]\n", (long) the_filter->time, BlankIfNull(str_trim(ctime(&the_filter->time))));
 }
 
 
@@ -350,12 +350,12 @@ debug_print_bitmap(
 	joinpath(file, sizeof(file), TMPDIR, "BITMAP");
 	if (group != NULL) {
 		if ((fp = fopen(file, "a+")) != NULL) {
-			fprintf(fp, "\nActive: Group=[%s] sub=[%c] min=[%ld] max=[%ld] count=[%ld] num_unread=[%ld]\n",
+			fprintf(fp, "\nActive: Group=[%s] sub=[%c] min=[%"T_ARTNUM_PFMT"] max=[%"T_ARTNUM_PFMT"] count=[%"T_ARTNUM_PFMT"] num_unread=[%"T_ARTNUM_PFMT"]\n",
 				group->name, SUB_CHAR(group->subscribed),
 				group->xmin, group->xmax, group->count,
 				group->newsrc.num_unread);
 			if (art != NULL) {
-				fprintf(fp, "art=[%5ld] tag=[%s] kill=[%s] selected=[%s] subj=[%s]\n",
+				fprintf(fp, "art=[%5"T_ARTNUM_PFMT"] tag=[%s] kill=[%s] selected=[%s] subj=[%s]\n",
 					art->artnum,
 					bool_unparse(art->tagged),
 					bool_unparse(art->killed),
@@ -378,9 +378,10 @@ debug_print_newsrc(
 	struct t_newsrc *lnewsrc,
 	FILE *fp)
 {
-	int i, j;
+	int j;
+	t_artnum i;
 
-	fprintf(fp, "Newsrc: min=[%ld] max=[%ld] bitlen=[%ld] num_unread=[%ld] present=[%d]\n",
+	fprintf(fp, "Newsrc: min=[%"T_ARTNUM_PFMT"] max=[%"T_ARTNUM_PFMT"] bitlen=[%"T_ARTNUM_PFMT"] num_unread=[%"T_ARTNUM_PFMT"] present=[%d]\n",
 		lnewsrc->xmin, lnewsrc->xmax, lnewsrc->xbitlen,
 		lnewsrc->num_unread, lnewsrc->present);
 
@@ -397,4 +398,27 @@ debug_print_newsrc(
 	fprintf(fp, "]\n");
 	fflush(fp);
 }
+
+
+#	ifdef NNTP_ABLE
+const char *
+logtime(
+	void)
+{
+#		if defined(HAVE_CLOCK_GETTIME) || defined(HAVE_GETTIMEOFDAY)
+	static struct t_tintime log_time;
+	static char out[40];
+
+	if (tin_gettime(&log_time) == 0)
+	{
+		strftime(out, 39, " [%H:%M:%S.", gmtime(&(log_time.tv_sec)));
+		sprintf(out + 11, "%09ld", log_time.tv_nsec); /* strlen(" [hh:mm:ss.") */
+		out[17] = '\0'; /* strlen(" [hh:mm:ss.uuuuuu") */
+		strcat(out, "] ");
+		return out;
+	}
+#		endif /* HAVE_CLOCK_GETTIME || HAVE_GETTIMEOFDAY */
+	return " ";
+}
+#	endif /* NNTP_ABLE */
 #endif /* DEBUG */
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/envarg.c tin-2.1.0/src/envarg.c
--- tin-2.0.1/src/envarg.c	2011-04-17 16:04:30.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/envarg.c	2011-12-24 16:19:18.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 1993-03-10
  *  Notes     : Adds default options from environment to command line
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Bill Davidson
+ * Copyright (c) 1991-2012 Bill Davidson
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/feed.c tin-2.1.0/src/feed.c
--- tin-2.0.1/src/feed.c	2011-04-17 16:04:30.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/feed.c	2011-12-24 16:19:18.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2011-03-25
  *  Notes     : provides same interface to mail,pipe,print,save & repost commands
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/filter.c tin-2.1.0/src/filter.c
--- tin-2.0.1/src/filter.c	2011-05-10 15:46:01.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/filter.c	2011-12-24 16:19:18.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : filter.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1992-12-28
- *  Updated   : 2011-04-17
+ *  Updated   : 2011-11-09
  *  Notes     : Filter articles. Kill & auto selection are supported.
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -215,8 +215,15 @@ test_regex(
 			regex_errpos = pcre_exec(cache->re, cache->extra, string, strlen(string), 0, 0, NULL, 0);
 			if (regex_errpos >= 0)
 				return 1;
-			else if (regex_errpos != PCRE_ERROR_NOMATCH) {
+			else if (regex_errpos != PCRE_ERROR_NOMATCH) { /* also exclude PCRE_ERROR_BADUTF8 ? */
 				error_message(2, _(txt_pcre_error_num), regex_errpos);
+#ifdef DEBUG
+				if (debug & DEBUG_FILTER) {
+					debug_print_file("FILTER", _(txt_pcre_error_num), regex_errpos);
+					debug_print_file("FILTER", "\t regex: %s", regex);
+					debug_print_file("FILTER", "\tstring: %s", string);
+				}
+#endif /* DEBUG */
 				return -1;
 			}
 		}
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/global.c tin-2.1.0/src/global.c
--- tin-2.0.1/src/global.c	2011-04-17 16:04:30.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/global.c	2011-12-24 16:19:18.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2005-10-19
  *  Notes     : Generic nagivation and key handling routines
  *
- * Copyright (c) 1999-2011 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
+ * Copyright (c) 1999-2012 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/group.c tin-2.1.0/src/group.c
--- tin-2.0.1/src/group.c	2011-04-17 16:04:35.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/group.c	2011-12-24 16:19:18.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : group.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2011-01-29
+ *  Updated   : 2011-11-04
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -141,7 +141,7 @@ group_page(
 	char key[MAXKEYLEN];
 	int i, n, ii;
 	int thread_depth;	/* Starting depth in threads we enter */
-	long old_artnum = 0L;
+	t_artnum old_artnum = T_ARTNUM_CONST(0);
 	struct t_art_stat sbuf;
 	t_bool flag;
 	t_bool xflag = FALSE;	/* 'X'-flag */
@@ -214,7 +214,7 @@ group_page(
 			case DIGIT_8:
 			case DIGIT_9:
 				if (grpmenu.max)
-					prompt_item_num(func_to_key(func, group_keys), _(txt_select_thread));
+					prompt_item_num(func_to_key(func, group_keys), group->attribute->thread_articles == THREAD_NONE ? _(txt_select_art) : _(txt_select_thread));
 				break;
 
 #	ifndef NO_SHELL_ESCAPE
@@ -355,12 +355,12 @@ group_page(
 
 			case GLOBAL_EDIT_FILTER:
 				if (invoke_editor(filter_file, filter_file_offset, NULL)) {
-					old_artnum = grpmenu.max > 0 ? arts[(int) base[grpmenu.curr]].artnum : -1L;
+					old_artnum = grpmenu.max > 0 ? arts[(int) base[grpmenu.curr]].artnum : T_ARTNUM_CONST(-1);
 					unfilter_articles(group);
 					(void) read_filter_file(filter_file);
 					filter_articles(group);
 					make_threads(group, FALSE);
-					grpmenu.curr = old_artnum >= 0L ? find_new_pos(old_artnum, grpmenu.curr) : grpmenu.max - 1;
+					grpmenu.curr = old_artnum >= T_ARTNUM_CONST(0) ? find_new_pos(old_artnum, grpmenu.curr) : grpmenu.max - 1;
 				}
 				show_group_page();
 				break;
@@ -479,9 +479,9 @@ group_page(
 				break;
 
 			case GLOBAL_OPTION_MENU:			/* option menu */
-				old_artnum = grpmenu.max > 0 ? arts[(int) base[grpmenu.curr]].artnum : -1L;
+				old_artnum = grpmenu.max > 0 ? arts[(int) base[grpmenu.curr]].artnum : T_ARTNUM_CONST(-1);
 				config_page(group->name);
-				grpmenu.curr = old_artnum >= 0L ? find_new_pos(old_artnum, grpmenu.curr) : grpmenu.max - 1;
+				grpmenu.curr = old_artnum >= T_ARTNUM_CONST(0) ? find_new_pos(old_artnum, grpmenu.curr) : grpmenu.max - 1;
 				show_group_page();
 				break;
 
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/hashstr.c tin-2.1.0/src/hashstr.c
--- tin-2.0.1/src/hashstr.c	2011-04-17 16:04:30.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/hashstr.c	2011-12-24 16:19:18.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2003-09-19
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
 
  * All rights reserved.
  *
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/header.c tin-2.1.0/src/header.c
--- tin-2.0.1/src/header.c	2011-04-17 16:04:30.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/header.c	2011-12-24 16:19:18.000000000 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
  *  Created   : 1997-03-10
  *  Updated   : 2008-11-22
  *
- * Copyright (c) 1997-2011 Urs Janssen <urs@tin.org>
+ * Copyright (c) 1997-2012 Urs Janssen <urs@tin.org>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/help.c tin-2.1.0/src/help.c
--- tin-2.0.1/src/help.c	2011-04-17 16:04:30.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/help.c	2011-12-24 16:19:18.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2011-01-25
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/inews.c tin-2.1.0/src/inews.c
--- tin-2.0.1/src/inews.c	2011-04-17 16:04:30.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/inews.c	2011-12-24 16:19:18.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2009-04-07
  *  Notes     : NNTP built in version of inews
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/init.c tin-2.1.0/src/init.c
--- tin-2.0.1/src/init.c	2011-04-18 00:13:33.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/init.c	2011-12-24 16:19:18.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2011-04-17
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -448,6 +448,9 @@ struct t_config tinrc = {
 	FILTER_SUBJ_CASE_SENSITIVE,		/* attrib_quick_kill_header */
 	FILTER_SUBJ_CASE_SENSITIVE,		/* attrib_quick_select_header */
 	MIME_ENCODING_QP,		/* attrib_mail_mime_encoding */
+#if defined(HAVE_ALARM) && defined(SIGALRM)
+	120,	/* nntp_read_timeout_secs */
+#endif /* HAVE_ALARM && SIGALRM */
 	MIME_ENCODING_8BIT,		/* attrib_post_mime_encoding */
 	POST_PROC_NO,			/* attrib_post_process_type */
 	SHOW_FROM_NAME,			/* attrib_show_author */
@@ -810,7 +813,7 @@ init_selfinfo(
 		strncat(ptr, get_val("MM_CHARSET", MM_CHARSET), space);
 		if ((space -= strlen(ptr)) > 0) {
 			strncat(ptr, "\n", space);
-			match_list(ptr, "mm_network_charset=", txt_mime_charsets, NUM_MIME_CHARSETS, &tinrc.mm_network_charset);
+			match_list(ptr, "mm_network_charset=", txt_mime_charsets, &tinrc.mm_network_charset);
 		}
 		free(ptr);
 	}
@@ -965,12 +968,12 @@ read_site_config(
 		if (match_string(buf, "mm_charset=", tinrc.mm_charset, sizeof(tinrc.mm_charset)))
 			continue;
 #else
-		if (match_list(buf, "mm_charset=", txt_mime_charsets, NUM_MIME_CHARSETS, &tinrc.mm_network_charset))
+		if (match_list(buf, "mm_charset=", txt_mime_charsets, &tinrc.mm_network_charset))
 			continue;
 #endif /* !CHARSET_CONVERSION */
-		if (match_list(buf, "post_mime_encoding=", txt_mime_encodings, NUM_MIME_ENCODINGS, &tinrc.post_mime_encoding))
+		if (match_list(buf, "post_mime_encoding=", txt_mime_encodings, &tinrc.post_mime_encoding))
 			continue;
-		if (match_list(buf, "mail_mime_encoding=", txt_mime_encodings, NUM_MIME_ENCODINGS, &tinrc.mail_mime_encoding))
+		if (match_list(buf, "mail_mime_encoding=", txt_mime_encodings, &tinrc.mail_mime_encoding))
 			continue;
 		if (match_boolean(buf, "disable_gnksa_domain_check=", &disable_gnksa_domain_check))
 			continue;
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/joinpath.c tin-2.1.0/src/joinpath.c
--- tin-2.0.1/src/joinpath.c	2011-04-17 16:04:30.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/joinpath.c	2011-12-24 16:19:18.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2008-12-04
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1997-2011 Thomas Dickey <dickey@invisible-island.net>
+ * Copyright (c) 1997-2012 Thomas Dickey <dickey@invisible-island.net>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/keymap.c tin-2.1.0/src/keymap.c
--- tin-2.0.1/src/keymap.c	2011-04-17 16:04:30.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/keymap.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2011-01-25
  *  Notes     : This file contains key mapping routines and variables.
  *
- * Copyright (c) 2000-2011 Dirk Nimmich <nimmich@muenster.de>
+ * Copyright (c) 2000-2012 Dirk Nimmich <nimmich@muenster.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -443,9 +443,9 @@ process_keys(
 	t_bool error, ret = TRUE;
 #if defined(MULTIBYTE_ABLE) && !defined(NO_LOCALE)
 	wchar_t *wkeydef;
-	wchar_t key;
+	wchar_t key = '\0';
 #else
-	char key;
+	char key = '\0';
 #endif /* MULTIBYTE_ABLE && !NO_LOCALE */
 
 	tmp = my_strdup(keys);		/* don't change "keys" */
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/lang.c tin-2.1.0/src/lang.c
--- tin-2.0.1/src/lang.c	2011-10-27 23:20:34.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/lang.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : lang.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2011-10-27
+ *  Updated   : 2011-11-14
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -688,7 +688,7 @@ constext txt_only[] = N_("Only");
 constext txt_option_not_enabled[] = N_("Option not enabled. Recompile with %s.");
 constext txt_options_menu[] = N_("Options Menu");
 constext txt_options_menu_com[] = N_("Options Menu Commands");
-constext txt_out_of_memory[] = "%s: memory exhausted trying to allocate %d bytes in file %s line %d";
+constext txt_out_of_memory[] = "%s: memory exhausted trying to allocate %lu bytes in file %s line %d";
 
 constext txt_pcre_error_at[] = N_("Error in regex: %s at pos. %d '%s'");
 constext txt_pcre_error_num[] = N_("Error in regex: pcre internal error %d");
@@ -812,7 +812,7 @@ constext txt_select_art[] = N_("Select a
 constext txt_select_config_file_option[] = N_("Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit.");
 constext txt_select_group[] = N_("Select group> ");
 constext txt_select_pattern[] = N_("Enter selection pattern [%s]> ");
-constext txt_select_thread[] = N_("Select thread > ");
+constext txt_select_thread[] = N_("Select thread> ");
 constext txt_send_bugreport[] = N_("%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n");
 constext txt_servers_active[] = N_("servers active-file");
 constext txt_skipping_newgroups[] = N_("Cannot move into new newsgroups. Subscribe first...");
@@ -1078,7 +1078,7 @@ Warning: Posting is in %s and contains c
 #endif /* HAVE_PGP_GPG */
 
 #ifdef M_UNIX
-	constext txt_copyright_notice[] = "%s (c) Copyright 1991-2011 Iain Lea.";
+	constext txt_copyright_notice[] = "%s (c) Copyright 1991-2012 Iain Lea.";
 #endif /* M_UNIX */
 
 #ifdef NNTP_ABLE
@@ -1246,13 +1246,14 @@ constext *txt_threading[] = {
 	N_("References"),
 	N_("Both Subject and References"),
 	N_("Multipart Subject"),
-	N_("Percentage Match")
+	N_("Percentage Match"),
+	NULL
 };
 
 /*
  * Whether to use wildmat() or regexec() for matching strings
  */
-constext *txt_wildcard_type[] = { "WILDMAT", "REGEX" };
+constext *txt_wildcard_type[] = { "WILDMAT", "REGEX", NULL };
 
 /*
  * Handling of uuencoded data in pager
@@ -1260,7 +1261,8 @@ constext *txt_wildcard_type[] = { "WILDM
 constext *txt_hide_uue_type[] = {
 	N_("No"),
 	N_("Yes"),
-	N_("Hide All")
+	N_("Hide All"),
+	NULL
 };
 
 /*
@@ -1270,7 +1272,8 @@ constext *txt_show_from[] = {
 	N_("None"),
 	N_("Address"),
 	N_("Full Name"),
-	N_("Address and Name")
+	N_("Address and Name"),
+	NULL
 };
 
 /*
@@ -1279,14 +1282,16 @@ constext *txt_show_from[] = {
 constext *txt_thread_score_type[] = {
 	N_("Max"),
 	N_("Sum"),
-	N_("Average")
+	N_("Average"),
+	NULL
 };
 
 constext *txt_show_info_type[] = {
 	N_("None"),
 	N_("Lines"),
 	N_("Score"),
-	N_("Lines & Score")
+	N_("Lines & Score"),
+	NULL
 };
 
 #ifdef HAVE_COLOR
@@ -1310,7 +1315,20 @@ constext *txt_show_info_type[] = {
 		N_("Light Blue"),
 		N_("Light Pink"),
 		N_("Light Cyan"),
-		N_("Light White")
+		N_("Light White"),
+		NULL
+	};
+	constext *txt_backcolors[] = {
+		N_("Default"),
+		N_("Black"),
+		N_("Red"),
+		N_("Green"),
+		N_("Brown"),
+		N_("Blue"),
+		N_("Pink"),
+		N_("Cyan"),
+		N_("White"),
+		NULL
 	};
 #endif /* HAVE_COLOR */
 
@@ -1320,7 +1338,8 @@ constext *txt_show_info_type[] = {
 constext *txt_marks[] = {
 	N_("Nothing"),
 	N_("Mark"),
-	N_("Space")
+	N_("Space"),
+	NULL
 };
 
 /*
@@ -1333,7 +1352,8 @@ constext *txt_attrs[] = {
 	N_("Reverse video"),
 	N_("Blinking"),
 	N_("Half bright"),
-	N_("Bold")
+	N_("Bold"),
+	NULL
 };
 
 /* different options for auto_cc_bcc */
@@ -1341,7 +1361,8 @@ constext *txt_auto_cc_bcc_options[] = {
 	N_("No"),
 	N_("Cc"),
 	N_("Bcc"),
-	N_("Cc and Bcc")
+	N_("Cc and Bcc"),
+	NULL
 };
 
 /* different confirm choices */
@@ -1353,7 +1374,8 @@ constext *txt_confirm_choices[] = {
 	N_("commands & quit"),
 	N_("commands & select"),
 	N_("quit & select"),
-	N_("commands & quit & select")
+	N_("commands & quit & select"),
+	NULL
 };
 
 /* different options for goto_next_unread */
@@ -1362,6 +1384,7 @@ constext *txt_goto_next_unread_options[]
 	N_("PageDown"),
 	N_("PageNextUnread"),
 	N_("PageDown or PageNextUnread"),
+	NULL
 };
 
 /* different options for quick_kill_header / quick_select_header */
@@ -1374,6 +1397,7 @@ constext *txt_quick_ks_header_options[] 
 	N_("Msg-ID: & last References: only"),
 	N_("Message-ID: entry only"),
 	N_("Lines:"),
+	NULL
 };
 
 /* different options for trim_article_body */
@@ -1386,6 +1410,7 @@ constext *txt_trim_article_body_options[
 	N_("Compact multiple and skip leading"),
 	N_("Compact multiple and skip trailing"),
 	N_("Compact mltpl., skip lead. & trai."),
+	NULL
 };
 
 /*
@@ -1393,15 +1418,18 @@ constext *txt_trim_article_body_options[
  */
 /* TODO: can any of this go away? */
 constext *txt_mime_encodings[] = {
-	txt_8bit, txt_base64, txt_quoted_printable, txt_7bit
+	txt_8bit, txt_base64, txt_quoted_printable, txt_7bit,
+	NULL
 };
 
 constext *content_encodings[] = {
-	"7bit", "quoted-printable", "base64", "8bit", "binary", "x-uuencode"
+	"7bit", "quoted-printable", "base64", "8bit", "binary", "x-uuencode",
+	NULL
 };
 
-const char *content_types[] = {
-	"text", "multipart", "application", "message", "image", "audio", "video"
+constext *content_types[] = {
+	"text", "multipart", "application", "message", "image", "audio", "video",
+	NULL
 };
 
 /*
@@ -1411,7 +1439,8 @@ const char *content_types[] = {
 constext *txt_post_process_types[] = {
 		N_("No"),
 		N_("Shell archive"),
-		N_("Yes")
+		N_("Yes"),
+		NULL
 };
 
 constext *txt_sort_a_type[] = {
@@ -1425,7 +1454,8 @@ constext *txt_sort_a_type[] = {
 		N_("Score (descending)"),
 		N_("Score (ascending)"),
 		N_("Lines: (descending)"),
-		N_("Lines: (ascending)")
+		N_("Lines: (ascending)"),
+		NULL
 };
 
 constext *txt_sort_t_type[] = {
@@ -1433,21 +1463,24 @@ constext *txt_sort_t_type[] = {
 		N_("Score (descending)"),
 		N_("Score (ascending)"),
 		N_("Last posting date (descending)"),
-		N_("Last posting date (ascending)")
+		N_("Last posting date (ascending)"),
+		NULL
 };
 
 /* Ways of handling bogus groups */
 constext *txt_strip_bogus_type[] = {
 		N_("Always Keep"),
 		N_("Always Remove"),
-		N_("Mark with D on selection screen")
+		N_("Mark with D on selection screen"),
+		NULL
 };
 
 /* Ways of handling killed articles */
 constext *txt_kill_level_type[] = {
 		N_("Kill only unread arts"),
 		N_("Kill all arts & show with K"), /* TODO: s/K/art_marked_killed/ */
-		N_("Kill all arts and never show")
+		N_("Kill all arts and never show"),
+		NULL
 };
 
 /* Various quoting styles */
@@ -1459,7 +1492,8 @@ constext *txt_quote_style_type[] = {
 		N_("Quote empty lines"),
 		N_("Compress quotes, quote empty lines"),
 		N_("Quote sigs & empty lines"),
-		N_("Comp. q., quote sigs & empty lines")
+		N_("Comp. q., quote sigs & empty lines"),
+		NULL
 };
 
 #ifdef CHARSET_CONVERSION
@@ -1474,7 +1508,8 @@ constext *txt_mime_charsets[] = {
 	"ISO-2022-CN", "ISO-2022-CN-EXT", "ISO-2022-JP", "ISO-2022-JP-1",
 	"ISO-2022-JP-2",
 	"Big5",
-	"UTF-8"
+	"UTF-8",
+	NULL
 };
 #endif /* CHARSET_CONVERSION */
 
@@ -1484,22 +1519,23 @@ constext *txt_mime_7bit_charsets[] = {
 	"ISO-2022-CN", "ISO-2022-CN-EXT", "ISO-2022-JP", "ISO-2022-JP-1",
 	"ISO-2022-JP-2", "ISO-2022-KR",
 	"HZ-GB-2312",
-	/* sentinel */
-	""
+	NULL
 };
 
 /* different mailbox formats */
 constext *txt_mailbox_formats[] = {
 	"MBOXO",
 	"MBOXRD",
-	"MMDF"
+	"MMDF",
+	NULL
 };
 
 /* interactive mailers */
 constext *txt_interactive_mailers[] = {
 	N_("no"),
 	N_("with headers"),
-	N_("without headers")
+	N_("without headers"),
+	NULL
 };
 
 #ifdef HAVE_UNICODE_NORMALIZATION
@@ -1509,12 +1545,13 @@ constext *txt_normalization_forms[] = {
 	N_("NFKC"),
 	N_("NFKD"),
 	N_("NFC"),
-	N_("NFD")
+	N_("NFD"),
 #	else
 #		ifdef HAVE_LIBIDN
-	N_("NFKC")
+	N_("NFKC"),
 #		endif /* HAVE_LIBIDN */
 #	endif /* HAVE_LIBICUUC */
+	NULL
 };
 #endif /* HAVE_UNICODE_NORMALIZATION */
 
@@ -2699,6 +2736,14 @@ struct opttxt txt_strip_bogus = {
 #   2 = highlight with D on selection screen\n")
 };
 
+#if defined(HAVE_ALARM) && defined(SIGALRM)
+struct opttxt txt_nntp_read_timeout_secs = {
+	N_("Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."),
+	N_("NNTP read timeout in seconds"),
+	N_("# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n")
+};
+#endif /* HAVE_ALARM && SIGALRM */
+
 struct opttxt txt_reread_active_file_secs = {
 	N_("Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."),
 	N_("Interval in secs to reread active"),
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/list.c tin-2.1.0/src/list.c
--- tin-2.0.1/src/list.c	2011-04-17 16:04:30.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/list.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2008-11-28
  *  Notes     : Low level functions handling the active[] list and its group_hash index
  *
- * Copyright (c) 1993-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
+ * Copyright (c) 1993-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/lock.c tin-2.1.0/src/lock.c
--- tin-2.0.1/src/lock.c	2011-04-17 16:04:30.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/lock.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2006-05-11
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1998-2011 Urs Janssen <urs@tin.org>
+ * Copyright (c) 1998-2012 Urs Janssen <urs@tin.org>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/mail.c tin-2.1.0/src/mail.c
--- tin-2.0.1/src/mail.c	2011-04-18 00:14:00.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/mail.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : mail.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1992-10-02
- *  Updated   : 2011-04-17
+ *  Updated   : 2011-11-06
  *  Notes     : Mail handling routines for creating pseudo newsgroups
  *
- * Copyright (c) 1992-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
+ * Copyright (c) 1992-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -93,7 +93,7 @@ read_mail_active_file(
 	char buf[LEN];
 	char my_spooldir[PATH_LEN];
 	char buf2[PATH_LEN];
-	long min, max;
+	t_artnum min, max;
 	struct t_group *ptr;
 
 	if (!batch_mode)
@@ -335,7 +335,7 @@ open_newsgroups_fp(
 							while ((ptr = tin_fgets(FAKE_NNTP_FP, FALSE)) != NULL) {
 #			ifdef DEBUG
 								if (debug & DEBUG_NNTP)
-									debug_print_file("NNTP", "<<< %s", ptr);
+									debug_print_file("NNTP", "<<<%s%s", logtime(), ptr);
 #			endif /* DEBUG */
 								fprintf(result, "%s\n", str_trim(ptr));
 							}
@@ -361,7 +361,7 @@ open_newsgroups_fp(
 					while ((ptr = tin_fgets(FAKE_NNTP_FP, FALSE)) != NULL) {
 #			ifdef DEBUG
 						if (debug & DEBUG_NNTP)
-							debug_print_file("NNTP", "<<< %s", ptr);
+							debug_print_file("NNTP", "<<<%s%s", logtime(), ptr);
 #			endif /* DEBUG */
 						fprintf(result, "%s\n", str_trim(ptr));
 					}
@@ -540,22 +540,22 @@ print_active_head(
 void
 find_art_max_min(
 	const char *group_path,
-	long *art_max,
-	long *art_min)
+	t_artnum *art_max,
+	t_artnum *art_min)
 {
 	DIR *dir;
 	DIR_BUF *direntry;
-	long art_num;
+	t_artnum art_num;
 
-	*art_min = *art_max = 0L;
+	*art_min = *art_max = T_ARTNUM_CONST(0);
 
 	if ((dir = opendir(group_path)) != NULL) {
 		while ((direntry = readdir(dir)) != NULL) {
-			art_num = atol(direntry->d_name);
-			if (art_num >= 1L) {
+			art_num = atoartnum(direntry->d_name);
+			if (art_num >= T_ARTNUM_CONST(1)) {
 				if (art_num > *art_max) {
 					*art_max = art_num;
-					if (*art_min == 0L)
+					if (*art_min == T_ARTNUM_CONST(0))
 						*art_min = art_num;
 				} else if (art_num < *art_min)
 					*art_min = art_num;
@@ -563,8 +563,8 @@ find_art_max_min(
 		}
 		CLOSEDIR(dir);
 	}
-	if (*art_min == 0L)
-		*art_min = 1L;
+	if (*art_min == T_ARTNUM_CONST(0))
+		*art_min = T_ARTNUM_CONST(1);
 }
 
 
@@ -572,11 +572,11 @@ void
 print_group_line(
 	FILE *fp,
 	const char *group_name,
-	long art_max,
-	long art_min,
+	t_artnum art_max,
+	t_artnum art_min,
 	const char *base_dir)
 {
-	fprintf(fp, "%s %05ld %05ld %s\n",
+	fprintf(fp, "%s %05"T_ARTNUM_PFMT" %05"T_ARTNUM_PFMT" %s\n",
 		group_name, art_max, art_min, base_dir);
 }
 
@@ -614,7 +614,7 @@ grp_del_mail_arts(
 		for_each_art(i) {
 			article = &arts[i];
 			if (article->delete_it) {
-				snprintf(artnum, sizeof(artnum), "%ld", article->artnum);
+				snprintf(artnum, sizeof(artnum), "%"T_ARTNUM_PFMT, article->artnum);
 				joinpath(article_filename, sizeof(article_filename), group_path, artnum);
 				unlink(article_filename);
 				article->thread = ART_EXPIRED;
@@ -646,7 +646,7 @@ art_edit(
 		return FALSE;
 
 	make_base_group_path(group->spooldir, group->name, temp_filename, sizeof(temp_filename));
-	snprintf(buf, sizeof(buf), "%ld", article->artnum);
+	snprintf(buf, sizeof(buf), "%"T_ARTNUM_PFMT, article->artnum);
 	joinpath(article_filename, sizeof(article_filename), temp_filename, buf);
 	snprintf(temp_filename, sizeof(temp_filename), "%s%ld.art", TMPDIR, (long) process_id);
 
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/main.c tin-2.1.0/src/main.c
--- tin-2.0.1/src/main.c	2011-04-17 17:34:30.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/main.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2011-04-17
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/makecfg.c tin-2.1.0/src/makecfg.c
--- tin-2.0.1/src/makecfg.c	2011-04-17 16:04:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/makecfg.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2009-02-14
  *  Notes     : #defines and structs for options_menu.c
  *
- * Copyright (c) 1997-2011 Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>
+ * Copyright (c) 1997-2012 Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -52,7 +52,6 @@ MYDATA {
 	MYDATA *link;
 	char *name;
 	char *type;
-	char *size;
 };
 
 static MYDATA *all_data;
@@ -88,8 +87,7 @@ string_dup(
 static void
 store_data(
 	const char *name,
-	const char *type,
-	const char *size)
+	const char *type)
 {
 	MYDATA *p = (MYDATA *) malloc(sizeof(MYDATA));
 	MYDATA *q;
@@ -97,7 +95,6 @@ store_data(
 	p->link = 0;
 	p->name = string_dup(name);
 	p->type = string_dup(type);
-	p->size = string_dup(size);
 
 	if ((q = all_data) == 0)
 		all_data = p;
@@ -125,22 +122,17 @@ parse_tbl(
 	line_no++;
 	if (*buffer != ';' && *buffer != '\0') {	/* ignore comments */
 		if (*buffer == '#') {
-			store_data(buffer, "", "");
+			store_data(buffer, "");
 		} else {
 			/*
-			 * otherwise the data consists of up to 3 blank
-			 * separated columns (name, type, size).
+			 * otherwise the data consists of 2 blank
+			 * separated columns (name, type).
 			 */
 			while (*s && !isspace ((int)*s))
 				s++;
 			while (isspace ((int)*s))
 				*s++ = '\0';
-			t = s;
-			while (*t && !isspace ((int)*t))
-				t++;
-			while (isspace ((int)*t))
-				*t++ = '\0';
-			store_data(buffer, s, t);
+			store_data(buffer, s);
 		}
 	}
 }
@@ -255,9 +247,9 @@ generate_tbl(
 			}
 
 			if (is_opt)
-				fprintf(ofp, "NULL, 0, ");
+				fprintf(ofp, "NULL, ");
 			else
-				fprintf(ofp, "%s, %s, ", p->type, p->size);
+				fprintf(ofp, "%s, ", p->type);
 			fprintf(ofp, "&txt_%s ", dft_name);
 			fprintf(ofp, "%s\n", suffix);
 		}
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/memory.c tin-2.1.0/src/memory.c
--- tin-2.0.1/src/memory.c	2011-04-17 16:04:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/memory.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : memory.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2010-05-16
+ *  Updated   : 2011-11-14
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -49,6 +49,7 @@ int num_active = -1;
 int max_newnews;
 int num_newnews = 0;
 int max_art;
+int max_base;
 int max_save;
 int num_save = 0;
 int max_scope;
@@ -58,7 +59,7 @@ int num_scope = -1;
  * Dynamic arrays
  */
 int *my_group;				/* .newsrc --> active[] */
-long *base;				/* base articles for each thread */
+t_artnum *base;				/* base articles for each thread */
 struct t_group *active;			/* active newsgroups */
 struct t_scope *scopes = NULL;	/* attributes stores in .tin/attributes */
 struct t_newnews *newnews;		/* active file sizes on differnet servers */
@@ -101,9 +102,10 @@ init_alloc(
 	 * article headers array
 	 */
 	max_art = DEFAULT_ARTICLE_NUM;
+	max_base = DEFAULT_ARTICLE_NUM;
 
 	arts = my_calloc(1, sizeof(*arts) * max_art);
-	base = my_malloc(sizeof(long) * max_art);
+	base = my_malloc(sizeof(t_artnum) * max_base);
 
 	ofmt = my_calloc(1, sizeof(*ofmt) * 9);	/* initial number of overview fields */
 
@@ -134,7 +136,6 @@ expand_art(
 
 	max_art += max_art >> 1;		/* increase by 50% */
 	arts = my_realloc(arts, sizeof(*arts) * max_art);
-	base = my_realloc(base, sizeof(long) * max_art);
 	for (; i < max_art; i++)		/* use memset() instead? */
 		arts[i].subject = arts[i].from = arts[i].xref = arts[i].refs = arts[i].msgid = NULL;
 }
@@ -156,6 +157,15 @@ expand_active(
 
 
 void
+expand_base(
+	void)
+{
+	max_base += max_base >> 1;		/* increase by 50% */
+	base = my_realloc(base, sizeof(t_artnum) * max_base);
+}
+
+
+void
 expand_save(
 	void)
 {
@@ -308,7 +318,7 @@ free_art_array(
 	int i;
 
 	for_each_art(i) {
-		arts[i].artnum = 0L;
+		arts[i].artnum = T_ARTNUM_CONST(0);
 		arts[i].date = (time_t) 0;
 		FreeAndNull(arts[i].xref);
 
@@ -506,7 +516,7 @@ my_malloc1(
 #endif /* DEBUG */
 
 	if ((p = malloc(size)) == NULL) {
-		error_message(2, txt_out_of_memory, tin_progname, size, file, line);
+		error_message(2, txt_out_of_memory, tin_progname, (unsigned long) size, file, line);
 		giveup();
 	}
 	return p;
@@ -530,7 +540,7 @@ my_calloc1(
 #endif /* DEBUG */
 
 	if ((p = calloc(nmemb, size)) == NULL) {
-		error_message(2, txt_out_of_memory, tin_progname, nmemb * size, file, line);
+		error_message(2, txt_out_of_memory, tin_progname, (unsigned long) (nmemb * size), file, line);
 		giveup();
 	}
 	return p;
@@ -558,7 +568,7 @@ my_realloc1(
 	p = ((!p) ? (malloc(size)) : realloc(p, size));
 
 	if (p == NULL) {
-		error_message(2, txt_out_of_memory, tin_progname, size, file, line);
+		error_message(2, txt_out_of_memory, tin_progname, (unsigned long) size, file, line);
 		giveup();
 	}
 	return p;
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/mimetypes.c tin-2.1.0/src/mimetypes.c
--- tin-2.0.1/src/mimetypes.c	2011-04-17 16:04:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/mimetypes.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2007-12-30
  *  Notes     : mime.types handling
  *
- * Copyright (c) 2000-2011 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
+ * Copyright (c) 2000-2012 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/misc.c tin-2.1.0/src/misc.c
--- tin-2.0.1/src/misc.c	2011-05-09 16:20:05.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/misc.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : misc.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2011-04-30
+ *  Updated   : 2011-12-21
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -58,6 +58,10 @@
 #	include <stringprep.h>
 #endif /* HAVE_STRINGPREP_H && !_STRINGPREP_H */
 
+#if defined(HAVE_IDN_API_H) && !defined(IDN_API_H)
+#	include <idn/api.h>
+#endif /* HAVE_IDN_API_H && !IDN_API_H */
+
 
 /*
  * defines to control GNKSA-checks behavior:
@@ -83,7 +87,7 @@ static void write_input_history_file(voi
 	static t_bool buffer_to_local(char **line, size_t *max_line_len, const char *network_charset, const char *local_charset);
 #endif /* CHARSET_CONVERSION */
 #if 0 /* currently unused */
-	static t_bool stat_article(long art, const char *group_path);
+	static t_bool stat_article(t_artnum art, const char *group_path);
 #endif /* 0 */
 
 
@@ -3717,26 +3721,64 @@ utf8_valid(
 #endif /* CHARSET_CONVERSION || (MULTIBYTE_ABLE && !NO_LOCALE) */
 
 
+/*
+ * TODO: add conversion via uidna_IDNToUnicode() #ifdef HAVE_LIBICUUC
+ */
 char *idna_decode(
 	char *in)
 {
 	char *out = my_strdup(in);
+#if defined(HAVE_LIBIDNKIT) && defined(HAVE_IDN_DECODENAME) && defined(HAVE_SETLOCALE) && !defined(NO_LOCALE)
+	idn_result_t res;
+	char *q, *r = NULL;
+
+	if ((q = strrchr(out, '@'))) {
+		q++;
+		r = strrchr(in, '@');
+		r++;
+	} else {
+		r = in;
+		q = out;
+	}
+	if ((res = idn_decodename(IDN_DECODE_LOOKUP, r, q, out + strlen(out) - q)) == idn_success)
+		return out;
+	else { /* IDNA 2008 failed, try again with IDNA 2003 if available */
+		free(out);
+		out = my_strdup(in);
+	}
+#	ifdef DEBUG
+	if (debug & DEBUG_MISC)
+		wait_message(2, "idn_decodename(%s): %s", r, idn_result_tostring(res));
+#	endif /* DEBUG */
+#endif /*  HAVE_LIBIDNKIT && HAVE_IDN_DECODENAME && HAVE_SETLOCALE && !NO_LOCALE */
 
 #if defined(HAVE_LIBIDN) && defined(HAVE_IDNA_TO_UNICODE_LZLZ)
 	if (stringprep_check_version("0.3.0")) {
-		char *q, *r = NULL;
+		char *t, *s = NULL;
+		int rs = IDNA_SUCCESS;
 
-		if ((q = strrchr(out, '@')))
-			q++;
+		if ((t = strrchr(out, '@')))
+			t++;
 		else
-			q = out;
+			t = out;
+
 #	ifdef HAVE_IDNA_USE_STD3_ASCII_RULES
-		if (!idna_to_unicode_lzlz(q, &r, IDNA_USE_STD3_ASCII_RULES))
+		if ((rs = idna_to_unicode_lzlz(t, &s, IDNA_USE_STD3_ASCII_RULES)) == IDNA_SUCCESS)
 #	else
-		if (!idna_to_unicode_lzlz(q, &r, 0))
+		if ((rs = idna_to_unicode_lzlz(t, &s, 0)) == IDNA_SUCCESS)
 #	endif /* HAVE_IDNA_USE_STD3_ASCII_RULES */
-			strcpy(q, r);
-		FreeIfNeeded(r);
+			strcpy(t, s);
+#	ifdef DEBUG
+		else {
+			if (debug & DEBUG_MISC)
+#		ifdef HAVE_IDNA_STRERROR
+				wait_message(2, "idna_to_unicode_lzlz(%s): %s", t, idna_strerror(rs));
+#		else
+				wait_message(2, "idna_to_unicode_lzlz(%s): %d", t, rs);
+#		endif /* HAVE_IDNA_STRERROR */
+		}
+#	endif /* DEBUG */
+		FreeIfNeeded(s);
 	}
 #endif /* HAVE_LIBIDN && HAVE_IDNA_TO_UNICODE_LZLZ */
 
@@ -3943,10 +3985,15 @@ tin_version_info(
 			"-MULTIBYTE_ABLE "
 #endif /* MULTIBYTE_ABLE */
 #ifdef NO_LOCALE
-			"+NO_LOCALE"
+			"+NO_LOCALE "
 #else
-			"-NO_LOCALE"
+			"-NO_LOCALE "
 #endif /* NO_LOCALE */
+#ifdef USE_LONG_ARTICLE_NUMBERS
+			"+USE_LONG_ARTICLE_NUMBERS"
+#else
+			"-USE_LONG_ARTICLE_NUMBERS"
+#endif /* USE_LONG_ARTICLE_NUMBERS */
 			"\n\t"
 #ifdef USE_CANLOCK
 			"+USE_CANLOCK "
@@ -3986,7 +4033,6 @@ tin_version_info(
 #endif /* FOLLOW_USEFOR_DRAFT */
 			"\n");
 	wlines += 11;
-
 	fflush(fp);
 	return wlines;
 }
@@ -4004,13 +4050,44 @@ draw_mark_selected(
 }
 
 
+int
+tin_gettime(
+	struct t_tintime *tt)
+{
+#ifdef HAVE_CLOCK_GETTIME
+	static struct timespec cgt;
+#endif /* HAVE_CLOCK_GETTIME */
+#ifdef HAVE_GETTIMEOFDAY
+	static struct timeval gt;
+#endif /* HAVE_GETTIMEOFDAY */
+
+#ifdef HAVE_CLOCK_GETTIME
+	if (clock_gettime(CLOCK_REALTIME, &cgt) == 0) {
+		tt->tv_sec = cgt.tv_sec;
+		tt->tv_nsec = cgt.tv_nsec;
+		return 0;
+	}
+#endif /* HAVE_CLOCK_GETTIME */
+#ifdef HAVE_GETTIMEOFDAY
+	if (gettimeofday(&gt, NULL) == 0) {
+		tt->tv_sec = gt.tv_sec;
+		tt->tv_nsec = gt.tv_usec * 1000;
+		return 0;
+	}
+#endif /* HAVE_GETTIMEOFDAY */
+	tt->tv_sec = 0;
+	tt->tv_nsec = 0;
+	return -1;
+}
+
+
 #if 0
 /*
  * Stat a mail/news article to see if it still exists
  */
 static t_bool
 stat_article(
-	long art,
+	t_artnum art,
 	const char *group_path)
 {
 	struct t_group currgrp;
@@ -4021,7 +4098,7 @@ stat_article(
 	if (read_news_via_nntp && currgrp.type == GROUP_TYPE_NEWS) {
 		char buf[NNTP_STRLEN];
 
-		snprintf(buf, sizeof(buf), "STAT %ld", art);
+		snprintf(buf, sizeof(buf), "STAT %"T_ARTNUM_PFMT, art);
 		return (nntp_command(buf, OK_NOTEXT, NULL, 0) != NULL);
 	} else
 #	endif /* NNTP_ABLE */
@@ -4030,7 +4107,7 @@ stat_article(
 		struct stat sb;
 
 		joinpath(filename, sizeof(filename), currgrp.spooldir, group_path);
-		snprintf(&filename[strlen(filename)], sizeof(filename), "/%ld", art);
+		snprintf(&filename[strlen(filename)], sizeof(filename), "/%"T_ARTNUM_PFMT, art);
 
 		return (stat(filename, &sb) != -1);
 	}
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/my_tmpfile.c tin-2.1.0/src/my_tmpfile.c
--- tin-2.0.1/src/my_tmpfile.c	2011-04-17 16:04:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/my_tmpfile.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2009-02-12
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 2001-2011 Urs Janssen <urs@tin.org>
+ * Copyright (c) 2001-2012 Urs Janssen <urs@tin.org>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/newsrc.c tin-2.1.0/src/newsrc.c
--- tin-2.0.1/src/newsrc.c	2011-04-17 16:04:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/newsrc.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : newsrc.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2011-04-16
+ *  Updated   : 2011-11-06
  *  Notes     : ArtCount = (ArtMax - ArtMin) + 1  [could have holes]
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -55,8 +55,8 @@ static mode_t newsrc_mode = 0;
  */
 static FILE *open_subscription_fp(void);
 static char *parse_newsrc_line(char *line, int *sub);
-static char *parse_subseq(struct t_group *group, char *seq, long *low, long *high, int *sum);
-static char *parse_get_seq(char *seq, long *low, long *high);
+static char *parse_subseq(struct t_group *group, char *seq, t_artnum *low, t_artnum *high, t_artnum *sum);
+static char *parse_get_seq(char *seq, t_artnum *low, t_artnum *high);
 static int write_newsrc_line(FILE *fp, char *line);
 static t_bool create_newsrc(char *newsrc_file);
 static void auto_subscribe_groups(char *newsrc_file);
@@ -404,13 +404,13 @@ group_get_art_info(
 	char *tin_spooldir,
 	char *groupname,
 	int grouptype,
-	long *art_count,
-	long *art_max,
-	long *art_min)
+	t_artnum *art_count,
+	t_artnum *art_max,
+	t_artnum *art_min)
 {
 	DIR *dir;
 	DIR_BUF *direntry;
-	long artnum;
+	t_artnum artnum;
 
 	if (read_news_via_nntp && grouptype == GROUP_TYPE_NEWS) {
 #ifdef NNTP_ABLE
@@ -425,14 +425,14 @@ group_get_art_info(
 
 		switch (get_respcode(line, sizeof(line))) {
 			case OK_GROUP:
-				if (sscanf(line, "%ld %ld %ld", art_count, art_min, art_max) != 3)
+				if (sscanf(line, "%"T_ARTNUM_SFMT" %"T_ARTNUM_SFMT" %"T_ARTNUM_SFMT, art_count, art_min, art_max) != 3)
 					error_message(2, _(txt_error_invalid_response_to_group), line);
 				break;
 
 			case ERR_NOGROUP:
-				*art_count = 0L;
-				*art_min = 1L;
-				*art_max = 0L;
+				*art_count = T_ARTNUM_CONST(0);
+				*art_min = T_ARTNUM_CONST(1);
+				*art_max = T_ARTNUM_CONST(0);
 				return -ERR_NOGROUP;
 
 			case ERR_ACCESS:
@@ -455,19 +455,19 @@ group_get_art_info(
 #endif /* NNTP_ABLE */
 	} else {
 		char group_path[PATH_LEN];
-		*art_count = 0L;
-		*art_min = 0L;
-		*art_max = 0L;
+		*art_count = T_ARTNUM_CONST(0);
+		*art_min = T_ARTNUM_CONST(0);
+		*art_max = T_ARTNUM_CONST(0);
 
 		make_base_group_path(tin_spooldir, groupname, group_path, sizeof(group_path));
 
 		if ((dir = opendir(group_path)) != NULL) {
 			while ((direntry = readdir(dir)) != NULL) {
-				artnum = atol(direntry->d_name); /* should be '\0' terminated... */
-				if (artnum >= 1L) {
+				artnum = atoartnum(direntry->d_name); /* should be '\0' terminated... */
+				if (artnum >= T_ARTNUM_CONST(1)) {
 					if (artnum > *art_max) {
 						*art_max = artnum;
-						if (*art_min == 0L)
+						if (*art_min == T_ARTNUM_CONST(0))
 							*art_min = artnum;
 					} else if (artnum < *art_min)
 						*art_min = artnum;
@@ -475,10 +475,10 @@ group_get_art_info(
 				}
 			}
 			CLOSEDIR(dir);
-			if (*art_min == 0L)
-				*art_min = 1L;
+			if (*art_min == T_ARTNUM_CONST(0))
+				*art_min = T_ARTNUM_CONST(1);
 		} else {
-			*art_min = 1L;
+			*art_min = T_ARTNUM_CONST(1);
 			return -1;
 		}
 	}
@@ -494,15 +494,15 @@ static void
 get_subscribe_info(
 	struct t_group *grp)
 {
-	long oldmin = grp->xmin;
-	long oldmax = grp->xmax;
+	t_artnum oldmin = grp->xmin;
+	t_artnum oldmax = grp->xmax;
 
 	group_get_art_info(grp->spooldir, grp->name, grp->type, &grp->count, &grp->xmax, &grp->xmin);
 
 	if (grp->newsrc.num_unread > grp->count) {
 #ifdef DEBUG
 		if (debug & DEBUG_NEWSRC) { /* TODO: is this the right debug-level? */
-			my_printf(cCRLF "Unread WRONG %s unread=[%ld] count=[%ld]", grp->name, grp->newsrc.num_unread, grp->count);
+			my_printf(cCRLF "Unread WRONG %s unread=[%"T_ARTNUM_PFMT"] count=[%"T_ARTNUM_PFMT"]", grp->name, grp->newsrc.num_unread, grp->count);
 			my_flush();
 		}
 #endif /* DEBUG */
@@ -513,7 +513,7 @@ get_subscribe_info(
 		expand_bitmap(grp, 0);
 #ifdef DEBUG
 		if (debug & DEBUG_NEWSRC) { /* TODO: is this the right debug-level? */
-			my_printf(cCRLF "Min/Max DIFF %s old=[%ld-%ld] new=[%ld-%ld]", grp->name, oldmin, oldmax, grp->xmin, grp->xmax);
+			my_printf(cCRLF "Min/Max DIFF %s old=[%"T_ARTNUM_PFMT"-%"T_ARTNUM_PFMT"] new=[%"T_ARTNUM_PFMT"-%"T_ARTNUM_PFMT"]", grp->name, oldmin, oldmax, grp->xmin, grp->xmax);
 			my_flush();
 		}
 #endif /* DEBUG */
@@ -601,8 +601,7 @@ reset_newsrc(
 	FILE *fp;
 	FILE *newfp;
 	char *line;
-	int sub;
-	long i;
+	int sub, i;
 
 	if (!no_write && (newfp = fopen(newnewsrc, "w")) != NULL) {
 		if (newsrc_mode)
@@ -710,7 +709,7 @@ void
 grp_mark_unread(
 	struct t_group *group)
 {
-	int bitlength;
+	t_artnum bitlength;
 	t_bitmap *newbitmap = (t_bitmap *) 0;
 
 #ifdef DEBUG
@@ -736,7 +735,7 @@ grp_mark_unread(
 	group->newsrc.xbitlen = bitlength;
 
 	if (bitlength)
-		NSETRNG1(group->newsrc.xbitmap, 0L, bitlength - 1L);
+		NSETRNG1(group->newsrc.xbitmap, T_ARTNUM_CONST(0), bitlength - T_ARTNUM_CONST(1));
 
 #ifdef DEBUG
 	if (debug & DEBUG_NEWSRC)
@@ -788,10 +787,10 @@ parse_bitmap_seq(
 	char *seq)
 {
 	char *ptr;
-	int sum = 0;
-	long low = 0L;
-	long high = 0L;
-	long min, max;
+	t_artnum sum = T_ARTNUM_CONST(0);
+	t_artnum low = T_ARTNUM_CONST(0);
+	t_artnum high = T_ARTNUM_CONST(0);
+	t_artnum min, max;
 	t_bool gotseq = FALSE;
 
 	/*
@@ -834,7 +833,7 @@ parse_bitmap_seq(
 		group->newsrc.xbitlen = (max - min) + 1;
 		if (group->newsrc.xbitlen > 0) {
 			group->newsrc.xbitmap = my_malloc(BITS_TO_BYTES(group->newsrc.xbitlen));
-			NSETRNG1(group->newsrc.xbitmap, 0L, group->newsrc.xbitlen - 1L);
+			NSETRNG1(group->newsrc.xbitmap, T_ARTNUM_CONST(0), group->newsrc.xbitlen - T_ARTNUM_CONST(1));
 		}
 
 		if (min <= high) {
@@ -860,10 +859,10 @@ parse_bitmap_seq(
 		group->newsrc.xbitlen = (group->newsrc.xmax - group->newsrc.xmin) + 1;
 		if (group->newsrc.xbitlen > 0) {
 			group->newsrc.xbitmap = my_malloc(BITS_TO_BYTES(group->newsrc.xbitlen));
-			NSETRNG1(group->newsrc.xbitmap, 0L, group->newsrc.xbitlen - 1L);
+			NSETRNG1(group->newsrc.xbitmap, T_ARTNUM_CONST(0), group->newsrc.xbitlen - T_ARTNUM_CONST(1));
 		}
 /*
-wait_message(2, "BITMAP Grp=[%s] MinMax=[%ld-%ld] Len=[%ld]\n",
+wait_message(2, "BITMAP Grp=[%s] MinMax=[%"T_ARTNUM_PFMT"-%"T_ARTNUM_PFMT"] Len=[%"T_ARTNUM_PFMT"]\n",
 	group->name, group->xmin, group->xmax, group->newsrc.xbitlen);
 */
 	}
@@ -874,7 +873,7 @@ wait_message(2, "BITMAP Grp=[%s] MinMax=
 		if (group->newsrc.xmax > high)
 			sum += group->newsrc.xmax - high;
 	} else
-		sum = (int) ((group->count >= 0) ? group->count : ((group->newsrc.xmax - group->newsrc.xmin) + 1));
+		sum = (group->count >= 0) ? group->count : ((group->newsrc.xmax - group->newsrc.xmin) + 1);
 
 	group->newsrc.num_unread = sum;
 #ifdef DEBUG
@@ -896,13 +895,13 @@ static char *
 parse_subseq(
 	struct t_group *group,
 	char *seq,
-	long *low,
-	long *high,
-	int *sum)
-{
-	long bitmin;
-	long bitmax;
-	long last_high = *high;
+	t_artnum *low,
+	t_artnum *high,
+	t_artnum *sum)
+{
+	t_artnum bitmin;
+	t_artnum bitmax;
+	t_artnum last_high = *high;
 
 	seq = parse_get_seq(seq, low, high);
 
@@ -921,7 +920,7 @@ parse_subseq(
 		if (bitmin >= 0) {
 			if (*high > group->newsrc.xmax) {
 				/* We trust .newsrc's max. */
-				long bitlen;
+				t_artnum bitlen;
 				t_bitmap *newbitmap;
 
 				group->newsrc.xmax = *high;
@@ -951,7 +950,7 @@ parse_subseq(
 
 		if (bitmax > group->newsrc.xmax) {
 			/* We trust .newsrc's max. */
-			long bitlen;
+			t_artnum bitlen;
 			t_bitmap *newbitmap;
 
 			group->newsrc.xmax = bitmax;
@@ -983,14 +982,14 @@ parse_subseq(
 static char *
 parse_get_seq(
 	char *seq,
-	long *low,
-	long *high)
+	t_artnum *low,
+	t_artnum *high)
 {
-	*low = strtol(seq, &seq, 10);
+	*low = strtoartnum(seq, &seq, 10);
 
 	if (*seq == '-') {	/* Range of articles */
 		seq++;
-		*high = strtol(seq, &seq, 10);
+		*high = strtoartnum(seq, &seq, 10);
 	} else	/* Single article */
 		*high = *low;
 
@@ -1007,11 +1006,11 @@ parse_get_seq(
 void
 parse_unread_arts(
 	struct t_group *group,
-	long min)
+	t_artnum min)
 {
 	int i;
-	long unread = 0;
-	long bitmin, bitmax;
+	t_artnum unread = T_ARTNUM_CONST(0);
+	t_artnum bitmin, bitmax;
 	t_bitmap *newbitmap = (t_bitmap *) 0;
 
 	bitmin = group->newsrc.xmin;
@@ -1029,7 +1028,7 @@ parse_unread_arts(
 
 	if (group->newsrc.xmax >= bitmin) {
 		newbitmap = my_malloc(BITS_TO_BYTES(group->newsrc.xmax - bitmin + 1));
-		NSETRNG0(newbitmap, 0L, group->newsrc.xmax - bitmin);
+		NSETRNG0(newbitmap, T_ARTNUM_CONST(0), group->newsrc.xmax - bitmin);
 	}
 
 	/*
@@ -1037,7 +1036,7 @@ parse_unread_arts(
 	 * of all articles below the new minimum
 	 */
 	if (min > 0 && newbitmap) {
-		long j, tmp_bitmax;
+		t_artnum j, tmp_bitmax;
 
 		tmp_bitmax = (bitmax < min) ? bitmax : min;
 		for (j = bitmin; j < tmp_bitmax; j++) {
@@ -1092,8 +1091,8 @@ print_bitmap_seq(
 	FILE *fp,
 	struct t_group *group)
 {
-	long artnum;
-	long i;
+	t_artnum artnum;
+	t_artnum i;
 	t_bool flag = FALSE;
 
 #ifdef DEBUG
@@ -1105,7 +1104,7 @@ print_bitmap_seq(
 
 	if (group->count == 0 || group->xmin > group->xmax) {
 		if (group->newsrc.xmax > 1)
-			fprintf(fp, "1-%ld", group->newsrc.xmax);
+			fprintf(fp, "1-%"T_ARTNUM_PFMT, group->newsrc.xmax);
 
 		fprintf(fp, "\n");
 		fflush(fp);
@@ -1122,7 +1121,7 @@ print_bitmap_seq(
 			if (group->newsrc.xbitmap && NTEST(group->newsrc.xbitmap, i - group->newsrc.xmin) == ART_READ) {
 				if (flag) {
 					artnum = i;
-					fprintf(fp, ",%ld", i);
+					fprintf(fp, ",%"T_ARTNUM_PFMT, i);
 				} else {
 					artnum = 1;
 					flag = TRUE;
@@ -1132,7 +1131,7 @@ print_bitmap_seq(
 					i++;
 
 				if (artnum != i)
-					fprintf(fp, "-%ld", i);
+					fprintf(fp, "-%"T_ARTNUM_PFMT, i);
 
 			} else if (!flag) {
 				flag = TRUE;
@@ -1140,7 +1139,7 @@ print_bitmap_seq(
 					fprintf(fp, "1");
 
 					if (group->newsrc.xmin > 2)
-						fprintf(fp, "-%ld", group->newsrc.xmin - 1);
+						fprintf(fp, "-%"T_ARTNUM_PFMT, group->newsrc.xmin - 1);
 
 				}
 			}
@@ -1155,7 +1154,7 @@ print_bitmap_seq(
 		fprintf(fp, "1");
 
 		if (group->newsrc.xmin > 2)
-			fprintf(fp, "-%ld", group->newsrc.xmin - 1);
+			fprintf(fp, "-%"T_ARTNUM_PFMT, group->newsrc.xmin - 1);
 
 #ifdef DEBUG
 		if (debug & DEBUG_NEWSRC)
@@ -1424,12 +1423,12 @@ parse_newsrc_line(
 void
 expand_bitmap(
 	struct t_group *group,
-	long min)
+	t_artnum min)
 {
-	long bitlen;
-	long first;
-	long tmp;
-	long max;
+	t_artnum bitlen;
+	t_artnum first;
+	t_artnum tmp;
+	t_artnum max;
 	t_bool need_full_copy = FALSE;
 
 	/* calculate new max */
@@ -1471,7 +1470,7 @@ expand_bitmap(
 	} else if (group->newsrc.xbitmap == NULL) {
 		group->newsrc.xbitmap = my_malloc(BITS_TO_BYTES(bitlen));
 		if (group->newsrc.xmin > first)
-			NSETRNG0(group->newsrc.xbitmap, 0L, group->newsrc.xmin - first - 1L);
+			NSETRNG0(group->newsrc.xbitmap, T_ARTNUM_CONST(0), group->newsrc.xmin - first - T_ARTNUM_CONST(1));
 		if (bitlen > group->newsrc.xmin - first)
 			NSETRNG1(group->newsrc.xbitmap, group->newsrc.xmin - first, bitlen - 1);
 #ifdef DEBUG
@@ -1493,7 +1492,7 @@ expand_bitmap(
 		/* Mark earlier articles as read, updating num_unread */
 
 		if (first < group->newsrc.xmin) {
-			NSETRNG0(newbitmap, 0L, group->newsrc.xmin - first - 1L);
+			NSETRNG0(newbitmap, T_ARTNUM_CONST(0), group->newsrc.xmin - first - T_ARTNUM_CONST(1));
 		}
 
 		for (tmp = group->newsrc.xmin; tmp < min; tmp++) {
@@ -1530,7 +1529,7 @@ expand_bitmap(
 		/* Mark earlier articles as read, updating num_unread */
 
 		if (first < group->newsrc.xmin) {
-			NSETRNG0(newbitmap, 0L, group->newsrc.xmin - first - 1L);
+			NSETRNG0(newbitmap, T_ARTNUM_CONST(0), group->newsrc.xmin - first - T_ARTNUM_CONST(1));
 		}
 
 		for (tmp = group->newsrc.xmin; tmp < min; tmp++) {
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/nntplib.c tin-2.1.0/src/nntplib.c
--- tin-2.0.1/src/nntplib.c	2011-09-17 14:08:11.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/nntplib.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
  *  Module    : nntplib.c
  *  Author    : S. Barber & I. Lea
  *  Created   : 1991-01-12
- *  Updated   : 2011-05-27
+ *  Updated   : 2011-09-12
  *  Notes     : NNTP client routines taken from clientlib.c 1.5.11 (1991-02-10)
  *  Copyright : (c) Copyright 1991-99 by Stan Barber & Iain Lea
  *              Permission is hereby granted to copy, reproduce, redistribute
@@ -740,7 +740,7 @@ u_put_server(
 #	ifdef DEBUG
 	if (debug & DEBUG_NNTP) {
 		if (strcmp(string, "\r\n"))
-			debug_print_file("NNTP", ">>> %s", string);
+			debug_print_file("NNTP", ">>>%s%s", logtime(), string);
 	}
 #	endif /* DEBUG */
 }
@@ -770,7 +770,7 @@ put_server(
 		s_puts("\r\n", nntp_wr_fp);
 #	ifdef DEBUG
 		if (debug & DEBUG_NNTP)
-			debug_print_file("NNTP", ">>> %s", string);
+			debug_print_file("NNTP", ">>>%s%s", logtime(), string);
 #	endif /* DEBUG */
 		/*
 		 * remember the last command we wrote to be able to resend it after a
@@ -858,7 +858,7 @@ reconnect(
 			s_gets(last_put, NNTP_STRLEN, nntp_rd_fp);
 #	ifdef DEBUG
 			if (debug & DEBUG_NNTP)
-				debug_print_file("NNTP", "<<< %s", last_put);
+				debug_print_file("NNTP", "<<<%s%s", logtime(), last_put);
 #	endif /* DEBUG */
 			DEBUG_IO((stderr, _("Read (%s)\n"), last_put));
 		}
@@ -914,13 +914,13 @@ get_server(
 	 *   -the network connection went down
 	 */
 #	if defined(HAVE_ALARM) && defined(SIGALRM)
-	alarm(NNTP_READ_TIMEOUT);
+	alarm(tinrc.nntp_read_timeout_secs);
 #	endif /* HAVE_ALARM && SIGALRM */
 	while (nntp_rd_fp == NULL || s_gets(string, size, nntp_rd_fp) == NULL) {
 		if (errno == EINTR) {
 			errno = 0;
 #	if defined(HAVE_ALARM) && defined(SIGALRM)
-			alarm(NNTP_READ_TIMEOUT);		/* Restart the timer */
+			alarm(tinrc.nntp_read_timeout_secs);		/* Restart the timer */
 #	endif /* HAVE_ALARM && SIGALRM */
 			continue;
 		}
@@ -998,10 +998,7 @@ close_server(
 	s_end();
 	nntp_wr_fp = nntp_rd_fp = NULL;
 }
-#endif /* NNTP_ABLE */
-
 
-#ifdef NNTP_ABLE
 /*
  * Try and use CAPABILITIES here. Get this list before issuing other NNTP
  * commands because the correct methods may be mentioned in the list of
@@ -1067,7 +1064,7 @@ check_extensions(void)
 			while ((ptr = tin_fgets(FAKE_NNTP_FP, FALSE)) != NULL) {
 #		ifdef DEBUG
 				if (debug & DEBUG_NNTP)
-					debug_print_file("NNTP", "<<< %s", ptr);
+					debug_print_file("NNTP", "<<<%s%s", logtime(), ptr);
 #		endif /* DEBUG */
 				/* look for version number(s) */
 				if (!nntp_caps.version && nntp_caps.type == CAPABILITIES) {
@@ -1262,10 +1259,10 @@ mode_reader(
 
 	if (!nntp_caps.reader) {
 		char line[NNTP_STRLEN];
-#ifdef DEBUG
+#	ifdef DEBUG
 		if (debug & DEBUG_NNTP)
 			debug_print_file("NNTP", "mode_reader() MODE READER");
-#endif /* DEBUG */
+#	endif /* DEBUG */
 		DEBUG_IO((stderr, "nntp_command(MODE READER)\n"));
 		put_server("MODE READER");
 
@@ -1303,10 +1300,10 @@ mode_reader(
 				return ret;
 
 			case ERR_COMMAND:
-#if 1
+#	if 1
 				ret = 0;
 				break;
-#endif /* 1 */
+#	endif /* 1 */
 
 			default:
 				break;
@@ -1359,7 +1356,7 @@ nntp_open(
 
 #	ifdef DEBUG
 	if (debug & DEBUG_NNTP)
-		debug_print_file("NNTP", "nntp_open() %s", nntp_server);
+		debug_print_file("NNTP", "nntp_open() %s:%d", nntp_server, nntp_tcp_port);
 #	endif /* DEBUG */
 
 	ret = server_init(nntp_server, NNTP_TCP_NAME, nntp_tcp_port, line, sizeof(line));
@@ -1733,14 +1730,14 @@ get_only_respcode(
 	if (tin_errno || ptr == NULL) {
 #	ifdef DEBUG
 		if (debug & DEBUG_NNTP)
-			debug_print_file("NNTP", "<<< Error: tin_error<>0 or ptr==NULL in get_only_respcode()");
+			debug_print_file("NNTP", "<<<%sError: tin_error<>0 or ptr==NULL in get_only_respcode()", logtime());
 #	endif /* DEBUG */
 		return -1;
 	}
 
 #	ifdef DEBUG
 	if (debug & DEBUG_NNTP)
-		debug_print_file("NNTP", "<<< %s", ptr);
+		debug_print_file("NNTP", "<<<%s%s", logtime(), ptr);
 #	endif /* DEBUG */
 	respcode = (int) strtol(ptr, &end, 10);
 	DEBUG_IO((stderr, "get_only_respcode(%d)\n", respcode));
@@ -1764,14 +1761,14 @@ get_only_respcode(
 		if (tin_errno) {
 #	ifdef DEBUG
 			if (debug & DEBUG_NNTP)
-				debug_print_file("NNTP", "<<< Error: tin_errno <> 0");
+				debug_print_file("NNTP", "<<<%sError: tin_errno <> 0", logtime());
 #	endif /* DEBUG */
 			return -1;
 		}
 
 #	ifdef DEBUG
 		if (debug & DEBUG_NNTP)
-			debug_print_file("NNTP", "<<< %s", ptr);
+			debug_print_file("NNTP", "<<<%s%s", logtime(), ptr);
 #	endif /* DEBUG */
 		respcode = (int) strtol(ptr, &end, 10);
 		DEBUG_IO((stderr, "get_only_respcode(%d)\n", respcode));
@@ -1833,7 +1830,7 @@ get_respcode(
 			s_gets(last_put, NNTP_STRLEN, nntp_rd_fp);
 #	ifdef DEBUG
 			if (debug & DEBUG_NNTP)
-				debug_print_file("NNTP", "<<< %s", last_put);
+				debug_print_file("NNTP", "<<<%s%s", logtime(), last_put);
 #	endif /* DEBUG */
 			DEBUG_IO((stderr, _("Read (%s)\n"), last_put));
 		}
@@ -1845,14 +1842,14 @@ get_respcode(
 		if (tin_errno) {
 #	ifdef DEBUG
 			if (debug & DEBUG_NNTP)
-				debug_print_file("NNTP", "<<< Error: tin_errno <> 0");
+				debug_print_file("NNTP", "<<<%sError: tin_errno <> 0", logtime());
 #	endif /* DEBUG */
 				return -1;
 		}
 
 #	ifdef DEBUG
 		if (debug & DEBUG_NNTP)
-			debug_print_file("NNTP", "<<< %s", ptr);
+			debug_print_file("NNTP", "<<<%s%s", logtime(), ptr);
 #	endif /* DEBUG */
 		respcode = (int) strtol(ptr, &end, 10);
 		if (message != NULL && mlen > 1)				/* Pass out the rest of the text */
@@ -1961,7 +1958,7 @@ list_motd(
 			while ((ptr = tin_fgets(FAKE_NNTP_FP, FALSE)) != NULL) {
 #	ifdef DEBUG
 				if (debug & DEBUG_NNTP)
-					debug_print_file("NNTP", "<<< %s", ptr);
+					debug_print_file("NNTP", "<<<%s%s", logtime(), ptr);
 #	endif /* DEBUG */
 				/*
 				 * according to draft-elie-nntp-list-additions-00.txt 2.4.2
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/nrctbl.c tin-2.1.0/src/nrctbl.c
--- tin-2.0.1/src/nrctbl.c	2011-04-17 16:04:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/nrctbl.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
  *              and the name of the newsrc file for a given
  *              alias of the server.
  *
- * Copyright (c) 1996-2011 Sven Paulus <sven@tin.org>
+ * Copyright (c) 1996-2012 Sven Paulus <sven@tin.org>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/options_menu.c tin-2.1.0/src/options_menu.c
--- tin-2.0.1/src/options_menu.c	2011-10-27 20:40:47.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/options_menu.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2011-10-27
  *  Notes     : Split from config.c
  *
- * Copyright (c) 2004-2011 Michael Bienia <michael@vorlon.ping.de>
+ * Copyright (c) 2004-2012 Michael Bienia <michael@vorlon.ping.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -1773,7 +1773,7 @@ config_page(
 								 * or a !8bit encoding but a 8bit network charset, update encoding if needed
 								 */
 								is_7bit = FALSE;
-								for (i = 0; *txt_mime_7bit_charsets[i]; i++) {
+								for (i = 0; txt_mime_7bit_charsets[i] != NULL; i++) {
 									if (!strcasecmp(txt_mime_charsets[tinrc.mm_network_charset], txt_mime_7bit_charsets[i])) {
 										is_7bit = TRUE;
 										break;
@@ -1809,7 +1809,7 @@ config_page(
 								 * or a !8bit encoding but a 8bit network charset, update encoding if needed
 								 */
 								is_7bit = FALSE;
-								for (i = 0; *txt_mime_7bit_charsets[i]; i++) {
+								for (i = 0; txt_mime_7bit_charsets[i] != NULL; i++) {
 									if (!strcasecmp(txt_mime_charsets[tinrc.mm_network_charset], txt_mime_7bit_charsets[i])) {
 										is_7bit = TRUE;
 										break;
@@ -1848,7 +1848,7 @@ config_page(
 								 */
 								is_7bit = FALSE;
 								UPDATE_INT_ATTRIBUTES(mm_network_charset);
-								for (i = 0; *txt_mime_7bit_charsets[i]; i++) {
+								for (i = 0; txt_mime_7bit_charsets[i] != NULL; i++) {
 									if (!strcasecmp(txt_mime_charsets[tinrc.mm_network_charset], txt_mime_7bit_charsets[i])) {
 										is_7bit = TRUE;
 										break;
@@ -2293,6 +2293,15 @@ config_page(
 							prompt_option_num(option);
 							break;
 
+#if defined(HAVE_ALARM) && defined(SIGALRM)
+						case OPT_NNTP_READ_TIMEOUT_SECS:
+							if (prompt_option_num(option)) {
+								if (tinrc.nntp_read_timeout_secs < 0)
+									tinrc.nntp_read_timeout_secs = 0;
+							}
+							break;
+#endif /* HAVE_ALARM && SIGALRM */
+
 						case OPT_REREAD_ACTIVE_FILE_SECS:
 							if (prompt_option_num(option)) {
 								if (tinrc.reread_active_file_secs < 0)
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/page.c tin-2.1.0/src/page.c
--- tin-2.0.1/src/page.c	2011-05-10 15:46:13.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/page.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : page.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2011-04-17
+ *  Updated   : 2011-11-04
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -316,7 +316,7 @@ show_page(
 	char key[MAXKEYLEN];
 	int i, j, n = 0;
 	int art_type = GROUP_TYPE_NEWS;
-	long old_artnum = 0L;
+	t_artnum old_artnum = T_ARTNUM_CONST(0);
 	t_bool mouse_click_on = TRUE;
 	t_bool repeat_search;
 	t_function func;
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/pgp.c tin-2.1.0/src/pgp.c
--- tin-2.0.1/src/pgp.c	2011-04-17 16:04:30.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/pgp.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2011-03-25
  *  Notes     : PGP support
  *
- * Copyright (c) 1995-2011 Steven J. Madsen <steve@erinet.com>
+ * Copyright (c) 1995-2012 Steven J. Madsen <steve@erinet.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/post.c tin-2.1.0/src/post.c
--- tin-2.0.1/src/post.c	2011-09-17 15:03:20.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/post.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : post.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2011-04-22
+ *  Updated   : 2011-12-23
  *  Notes     : mail/post/replyto/followup/repost & cancel articles
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -107,6 +107,7 @@
 #define POST_NORMAL		2
 #define POST_RESPONSE	3
 #define POST_REPOST		4
+#define POST_SUPERSEDED	5
 
 /* When prompting for subject, display no more than 20 characters */
 #define DISPLAY_SUBJECT_LEN 20
@@ -1356,7 +1357,7 @@ check_article_to_be_posted(
 	/*
 	 * check for known 7bit charsets
 	 */
-	for (i = 0; *txt_mime_7bit_charsets[i]; i++) {
+	for (i = 0; txt_mime_7bit_charsets[i] != NULL; i++) {
 #ifdef CHARSET_CONVERSION
 		if (!strcasecmp(txt_mime_charsets[mmnwcharset], txt_mime_7bit_charsets[i]))
 #else
@@ -1821,7 +1822,7 @@ post_article_loop:
 				break;
 		}
 		signal_context = cPost;
-		if (type != POST_REPOST) {
+		if (type != POST_REPOST && type != POST_SUPERSEDED) {
 			char keyedit[MAXKEYLEN], keypost[MAXKEYLEN];
 			char keypostpone[MAXKEYLEN], keyquit[MAXKEYLEN];
 			char keymenu[MAXKEYLEN];
@@ -1984,6 +1985,7 @@ post_article_done:
 					break;
 
 				case POST_REPOST:
+				case POST_SUPERSEDED:
 					tag = 'x';
 					break;
 
@@ -2423,7 +2425,7 @@ pickup_postponed_articles(
 	char question[HEADER_LEN];
 	int count = count_postponed_articles();
 	int i;
-	t_function func;
+	t_function func = NOT_ASSIGNED;
 
 	if (!count) {
 		if (!ask)
@@ -4193,7 +4195,7 @@ repost_article(
 			"%s", sized_message(&smsg, buff, note_h.subj));
 		free(smsg);
 	}
-	return (post_loop(POST_REPOST, group, func, (Superseding ? _(txt_superseding_art) : _(txt_repost_an_article)), art_type, start_line_offset));
+	return (post_loop(Superseding ? POST_SUPERSEDED : POST_REPOST, group, func, (Superseding ? _(txt_superseding_art) : _(txt_repost_an_article)), art_type, start_line_offset));
 }
 
 
@@ -4559,8 +4561,8 @@ reread_active_after_posting(
 	void)
 {
 	int i;
-	long old_min;
-	long old_max;
+	t_artnum old_min;
+	t_artnum old_max;
 	struct t_group *group;
 	t_bool modified = FALSE;
 
@@ -4580,7 +4582,7 @@ reread_active_after_posting(
 					if (group->newsrc.num_unread > group->count) {
 #ifdef DEBUG
 						if (debug & DEBUG_NEWSRC) { /* TODO: is this the right debug-level? */
-							my_printf(cCRLF "Unread WRONG grp=[%s] unread=[%ld] count=[%ld]",
+							my_printf(cCRLF "Unread WRONG grp=[%s] unread=[%"T_ARTNUM_PFMT"] count=[%"T_ARTNUM_PFMT"]",
 								group->name, group->newsrc.num_unread, group->count);
 							my_flush();
 						}
@@ -4590,7 +4592,7 @@ reread_active_after_posting(
 					if (group->xmin != old_min || group->xmax != old_max) {
 #ifdef DEBUG
 						if (debug & DEBUG_NEWSRC) { /* TODO: is this the right debug-level? */
-							my_printf(cCRLF "Min/Max DIFF grp=[%s] old=[%ld-%ld] new=[%ld-%ld]",
+							my_printf(cCRLF "Min/Max DIFF grp=[%s] old=[%"T_ARTNUM_PFMT"-%"T_ARTNUM_PFMT"] new=[%"T_ARTNUM_PFMT"-%"T_ARTNUM_PFMT"]",
 								group->name, old_min, old_max, group->xmin, group->xmax);
 							my_flush();
 						}
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/prompt.c tin-2.1.0/src/prompt.c
--- tin-2.0.1/src/prompt.c	2011-04-17 16:04:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/prompt.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2011-03-25
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -310,7 +310,6 @@ prompt_list(
 #endif /* MULTIBYTE_ABLE && !NO_LOCALE */
 
 	var += adjust;
-	size += adjust;
 	var_orig = var;
 
 	/*
@@ -440,9 +439,12 @@ prompt_option_list(
 	char prompt[LEN];
 	int *variable = option_table[option].variable;
 	int old_value = *variable;
+	int opt_count = 0;
 
+	while (option_table[option].opt_list[opt_count] != NULL)
+		++opt_count;
 	fmt_option_prompt(prompt, sizeof(prompt), TRUE, option);
-	*variable = prompt_list(option_row(option), 0, *variable, option_table[option].txt->help, prompt, option_table[option].opt_list, option_table[option].opt_count);
+	*variable = prompt_list(option_row(option), 0, *variable, option_table[option].txt->help, prompt, option_table[option].opt_list, opt_count);
 	return *variable != old_value;
 }
 
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/read.c tin-2.1.0/src/read.c
--- tin-2.0.1/src/read.c	2011-05-06 14:04:33.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/read.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
  *  Created   : 1997-04-10
  *  Updated   : 2011-05-06
  *
- * Copyright (c) 1997-2011 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
+ * Copyright (c) 1997-2012 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/refs.c tin-2.1.0/src/refs.c
--- tin-2.0.1/src/refs.c	2011-05-28 16:36:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/refs.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
  *  Credits   : Richard Hodson <richard@macgyver.tele2.co.uk>
  *              hash_msgid, free_msgid
  *
- * Copyright (c) 1996-2011 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
+ * Copyright (c) 1996-2012 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/regex.c tin-2.1.0/src/regex.c
--- tin-2.0.1/src/regex.c	2011-04-17 16:04:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/regex.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -3,11 +3,11 @@
  *  Module    : regex.c
  *  Author    : Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  *  Created   : 1997-02-21
- *  Updated   : 2008-11-22
+ *  Updated   : 2011-11-09
  *  Notes     : Regular expression subroutines
  *  Credits   :
  *
- * Copyright (c) 1997-2011 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
+ * Copyright (c) 1997-2012 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/rfc1524.c tin-2.1.0/src/rfc1524.c
--- tin-2.0.1/src/rfc1524.c	2011-04-17 16:04:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/rfc1524.c	2011-12-24 16:19:19.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2009-07-17
  *  Notes     : mailcap parsing as defined in RFC 1524
  *
- * Copyright (c) 2000-2011 Urs Janssen <urs@tin.org>, Jason Faultless <jason@altarstone.com>
+ * Copyright (c) 2000-2012 Urs Janssen <urs@tin.org>, Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/rfc2045.c tin-2.1.0/src/rfc2045.c
--- tin-2.0.1/src/rfc2045.c	2011-04-17 16:04:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/rfc2045.c	2011-12-24 16:19:20.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2007-11-27
  *  Notes     : RFC 2045/2047 encoding
  *
- * Copyright (c) 1995-2011 Chris Blum <chris@resolution.de>
+ * Copyright (c) 1995-2012 Chris Blum <chris@resolution.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/rfc2046.c tin-2.1.0/src/rfc2046.c
--- tin-2.0.1/src/rfc2046.c	2011-09-17 15:03:42.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/rfc2046.c	2011-12-24 16:19:20.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : rfc2046.c
  *  Author    : Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  *  Created   : 2000-02-18
- *  Updated   : 2011-01-29
+ *  Updated   : 2011-11-06
  *  Notes     : RFC 2046 MIME article parsing
  *
- * Copyright (c) 2000-2011 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
+ * Copyright (c) 2000-2012 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -95,7 +95,7 @@ content_type(
 {
 	int i;
 
-	for (i = 0; i < NUM_CONTENT_TYPES; ++i) {
+	for (i = 0; content_types[i] != NULL; ++i) {
 		if (strcasecmp(type, content_types[i]) == 0)
 			return i;
 	}
@@ -423,7 +423,7 @@ parse_content_encoding(
 {
 	unsigned int i;
 
-	for (i = 0; i < NUM_ENCODINGS; ++i) {
+	for (i = 0; content_encodings[i] != NULL; ++i) {
 		if (strcasecmp(encoding, content_encodings[i]) == 0)
 		return i;
 	}
@@ -1160,14 +1160,14 @@ error:
 FILE *
 open_art_fp(
 	struct t_group *group,
-	long art)
+	t_artnum art)
 {
 	FILE *art_fp;
 
 #ifdef NNTP_ABLE
 	if (read_news_via_nntp && group->type == GROUP_TYPE_NEWS) {
 		char buf[NNTP_STRLEN];
-		snprintf(buf, sizeof(buf), "ARTICLE %ld", art);
+		snprintf(buf, sizeof(buf), "ARTICLE %"T_ARTNUM_PFMT, art);
 		art_fp = nntp_command(buf, OK_ARTICLE, NULL, 0);
 	} else {
 #endif /* NNTP_ABLE */
@@ -1178,7 +1178,7 @@ open_art_fp(
 
 		make_group_path(group->name, group_path);
 		joinpath(buf, sizeof(buf), group->spooldir, group_path);
-		snprintf(fbuf, sizeof(fbuf), "%ld", art);
+		snprintf(fbuf, sizeof(fbuf), "%"T_ARTNUM_PFMT, art);
 		joinpath(pbuf, sizeof(pbuf), buf, fbuf);
 
 		art_fp = fopen(pbuf, "r");
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/rfc2047.c tin-2.1.0/src/rfc2047.c
--- tin-2.0.1/src/rfc2047.c	2011-06-28 13:29:40.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/rfc2047.c	2011-12-24 16:19:20.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2010-09-15
  *  Notes     : MIME header encoding/decoding stuff
  *
- * Copyright (c) 1995-2011 Chris Blum <chris@resolution.de>
+ * Copyright (c) 1995-2012 Chris Blum <chris@resolution.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -939,7 +939,7 @@ do_rfc15211522_encode(
 		/*
 		 * 7bit charsets except US-ASCII also need mime headers
 		 */
-		for (i = 1; *txt_mime_7bit_charsets[i]; i++) {
+		for (i = 1; txt_mime_7bit_charsets[i] != NULL; i++) {
 #ifdef CHARSET_CONVERSION
 			if (!strcasecmp(txt_mime_charsets[mmnwcharset], txt_mime_7bit_charsets[i])) {
 				mime_headers_needed = TRUE;
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/save.c tin-2.1.0/src/save.c
--- tin-2.0.1/src/save.c	2011-04-18 00:05:52.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/save.c	2011-12-24 16:19:20.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : save.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2011-04-17
+ *  Updated   : 2011-11-06
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -251,7 +251,7 @@ check_start_save_any_news(
 						continue;
 
 					if (function == SAVE_ANY_NEWS) {
-						snprintf(buf, sizeof(buf), "%ld", arts[j].artnum);
+						snprintf(buf, sizeof(buf), "%"T_ARTNUM_PFMT, arts[j].artnum);
 						joinpath(savefile, sizeof(savefile), path, buf);
 					}
 
@@ -284,7 +284,7 @@ check_start_save_any_news(
 						fprintf(savefp, "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n\n");
 					}
 
-					snprintf(buf, sizeof(buf), "[%5ld]  %s\n", arts[j].artnum, arts[j].subject);
+					snprintf(buf, sizeof(buf), "[%5"T_ARTNUM_PFMT"]  %s\n", arts[j].artnum, arts[j].subject);
 					fprintf(fp_log, "%s", buf);	/* buf may contain % */
 					if (verbose)
 						wait_message(0, buf);
@@ -2158,7 +2158,7 @@ process_parts(
 	enum action what)
 {
 	FILE *fp;
-	char *savepath, *tmppath;
+	char *savepath = NULL, *tmppath;
 	int i, saved_parts = 0;
 	t_partl *lptr;
 
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/screen.c tin-2.1.0/src/screen.c
--- tin-2.0.1/src/screen.c	2011-04-17 16:04:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/screen.c	2011-12-24 16:19:20.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : screen.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2011-01-29
+ *  Updated   : 2011-11-05
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -416,8 +416,8 @@ spin_cursor(
 void
 show_progress(
 	const char *txt,
-	long count,
-	long total)
+	t_artnum count,
+	t_artnum total)
 {
 	char display[LEN];
 	int ratio;
@@ -425,20 +425,20 @@ show_progress(
 	static char last_display[LEN];
 	static const char *last_txt;
 	static int last_ratio;
-	static long last_total;
+	static t_artnum last_total;
 	static time_t last_update;
-#ifdef HAVE_GETTIMEOFDAY
-	static long last_count;
+#if defined(HAVE_CLOCK_GETTIME) || defined(HAVE_GETTIMEOFDAY)
+	static t_artnum last_count;
 	static int average;
 	static int samples;
 	static int sum;
-	static struct timeval last_time;
-	static struct timeval this_time;
 	char *display_format;
 	int time_diff;
 	int secs_left;
-	long count_diff;
-#endif /* HAVE_GETTIMEOFDAY */
+	t_artnum count_diff;
+	static struct t_tintime last_time;
+	static struct t_tintime this_time;
+#endif /* HAVE_CLOCK_GETTIME || HAVE_GETTIMEOFDAY */
 
 	if (batch_mode || count <= 0 || total <= 0)
 		return;
@@ -461,7 +461,7 @@ show_progress(
 
 	last_update = curr_time;
 
-#ifdef HAVE_GETTIMEOFDAY
+#if defined(HAVE_CLOCK_GETTIME) || defined(HAVE_GETTIMEOFDAY)
 	display_format = my_malloc(strlen(DISPLAY_FMT) + strlen(_(txt_remaining)) + 1);
 	strcpy(display_format, DISPLAY_FMT);
 
@@ -473,10 +473,9 @@ show_progress(
 		sum = average = samples = 0;
 	} else {
 		/* Get the current time */
-		gettimeofday(&this_time, NULL);
+		tin_gettime(&this_time);
 		time_diff = (this_time.tv_sec - last_time.tv_sec) * 1000000;
-		time_diff += (this_time.tv_usec - last_time.tv_usec);
-
+		time_diff += ((this_time.tv_nsec - last_time.tv_nsec) / 1000);
 		count_diff = (count - last_count);
 
 		if (!count_diff) /* avoid div by zero */
@@ -515,11 +514,10 @@ show_progress(
 	free(display_format);
 
 	last_count = count;
-	gettimeofday(&last_time, NULL);
-
+	tin_gettime(&last_time);
 #else
 	snprintf(display, sizeof(display), "%s %3d%%", txt, ratio);
-#endif /* HAVE_GETTIMEOFDAY */
+#endif /* HAVE_CLOCK_GETTIME || HAVE_GETTIMEOFDAY */
 
 	/* Only display text if it changed from last time */
 	if (strcmp(display, last_display)) {
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/search.c tin-2.1.0/src/search.c
--- tin-2.0.1/src/search.c	2011-04-17 16:04:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/search.c	2011-12-24 16:19:20.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2010-10-01
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/select.c tin-2.1.0/src/select.c
--- tin-2.0.1/src/select.c	2011-11-10 19:56:48.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/src/select.c	2011-12-24 16:19:20.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : select.c
  *  Author    : I. Lea & R. Skrenta
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2011-11-10
+ *  Updated   : 2011-11-09
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>, Rich Skrenta <skrenta@pbm.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -639,7 +639,7 @@ build_gline(
 		strcpy(tmp, "    #");
 	else if (active[my_group[i]].newsrc.num_unread) {
 		int getart_limit;
-		long num_unread;
+		t_artnum num_unread;
 
 		getart_limit = cmdline.args & CMDLINE_GETART_LIMIT ? cmdline.getart_limit : tinrc.getart_limit;
 		num_unread = active[my_group[i]].newsrc.num_unread;
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/sigfile.c tin-2.1.0/src/sigfile.c
--- tin-2.0.1/src/sigfile.c	2011-04-17 16:04:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/sigfile.c	2011-12-24 16:19:20.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2010-11-13
  *  Notes     : Generate random signature for posting/mailing etc.
  *
- * Copyright (c) 1992-2011 Mike Gleason
+ * Copyright (c) 1992-2012 Mike Gleason
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/signal.c tin-2.1.0/src/signal.c
--- tin-2.0.1/src/signal.c	2011-04-17 16:04:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/signal.c	2011-12-24 16:19:20.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : signal.c
  *  Author    : I.Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2010-09-16
+ *  Updated   : 2011-09-07
  *  Notes     : signal handlers for different modes and window resizing
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -421,12 +421,16 @@ signal_handler(
  * fatal error but we don't want the "signal handler caught signal"
  * message here
  */
-#ifdef SIGALRM
+#if defined(HAVE_ALARM) && defined(SIGALRM)
 		case SIGALRM:
+#	ifdef DEBUG
+			if (debug & DEBUG_NNTP)
+				debug_print_file("NNTP", "get_server() %d sec elapsed without response", tinrc.nntp_read_timeout_secs);
+#	endif /* DEBUG */
 			error_message(2, "NNTP connection error. Exiting...");
 			tin_done(NNTP_ERROR_EXIT);
 			return;
-#endif /* SIGALRM */
+#endif /* HAVE_ALARM && SIGALRM */
 
 #ifdef SIGCHLD
 		case SIGCHLD:
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/strftime.c tin-2.1.0/src/strftime.c
--- tin-2.0.1/src/strftime.c	2011-04-17 16:04:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/strftime.c	2011-12-24 16:19:20.000000000 +0100
@@ -12,7 +12,7 @@
  *              tm = localtime(&secs);
  *              num = strftime(buf, sizeof(buf), "%a %d-%m-%y %H:%M:%S", tm);
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Arnold Robbins <arnold@skeeve.com>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Arnold Robbins <arnold@skeeve.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/string.c tin-2.1.0/src/string.c
--- tin-2.0.1/src/string.c	2011-10-27 20:40:04.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/string.c	2011-12-24 16:19:20.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : string.c
  *  Author    : Urs Janssen <urs@tin.org>
  *  Created   : 1997-01-20
- *  Updated   : 2011-10-27
+ *  Updated   : 2011-11-06
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1997-2011 Urs Janssen <urs@tin.org>
+ * Copyright (c) 1997-2012 Urs Janssen <urs@tin.org>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -84,7 +84,7 @@
  */
 char *
 tin_ltoa(
-	long value,
+	t_artnum value,
 	int digits)
 {
 	static char buffer[64];
@@ -97,7 +97,7 @@ tin_ltoa(
 		return buffer;
 	}
 
-	snprintf(buffer, sizeof(buffer), "%ld", value);
+	snprintf(buffer, sizeof(buffer), "%"T_ARTNUM_PFMT, value);
 	len = (int) strlen(buffer);
 
 	while (len > digits) {
@@ -122,7 +122,7 @@ tin_ltoa(
 
 		buffer[digits] = '\0';
 	} else
-		snprintf(buffer, sizeof(buffer), "%*ld", digits, value);
+		snprintf(buffer, sizeof(buffer), "%*"T_ARTNUM_PFMT, digits, value);
 
 	return buffer;
 }
@@ -277,11 +277,11 @@ str_lwr(
  */
 char *
 strpbrk(
-	char *str1,
-	char *str2)
+	const char *str1,
+	const char *str2)
 {
-	char *ptr1;
-	char *ptr2;
+	const char *ptr1;
+	const char *ptr2;
 
 	for (ptr1 = str1; *ptr1 != '\0'; ptr1++) {
 		for (ptr2 = str2; *ptr2 != '\0'; ) {
@@ -299,8 +299,8 @@ strpbrk(
  */
 char *
 strstr(
-	char *text,
-	char *pattern)
+	const char *text,
+	const char *pattern)
 {
 	unsigned char *p, *t;
 	int i, j, *delta;
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/tags.c tin-2.1.0/src/tags.c
--- tin-2.0.1/src/tags.c	2011-04-17 16:04:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/tags.c	2011-12-24 16:19:20.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2010-04-02
  *  Notes     : Split out from other modules
  *
- * Copyright (c) 1999-2011 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
+ * Copyright (c) 1999-2012 Jason Faultless <jason@altarstone.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/tcurses.c tin-2.1.0/src/tcurses.c
--- tin-2.0.1/src/tcurses.c	2011-12-02 17:45:49.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/src/tcurses.c	2011-12-24 16:19:20.000000000 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
  *  Notes     : This is a set of wrapper functions adapting the termcap
  *	             interface of tin to use SVr4 curses (e.g., ncurses).
  *
- * Copyright (c) 1997-2011 Thomas Dickey <dickey@invisible-island.net>
+ * Copyright (c) 1997-2012 Thomas Dickey <dickey@invisible-island.net>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/thread.c tin-2.1.0/src/thread.c
--- tin-2.0.1/src/thread.c	2011-04-17 16:04:30.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/thread.c	2011-12-24 16:19:20.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : thread.c
  *  Author    : I. Lea
  *  Created   : 1991-04-01
- *  Updated   : 2011-01-29
+ *  Updated   : 2011-11-04
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1991-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
+ * Copyright (c) 1991-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -387,7 +387,7 @@ thread_page(
 	char key[MAXKEYLEN];
 	char mark[] = { '\0', '\0' };
 	int i, n;
-	long old_artnum = 0L;
+	t_artnum old_artnum = T_ARTNUM_CONST(0);
 	t_bool repeat_search;
 	t_function func;
 
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/tincfg.tbl tin-2.1.0/src/tincfg.tbl
--- tin-2.0.1/src/tincfg.tbl	2011-10-27 23:21:17.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/tincfg.tbl	2011-12-24 16:19:38.000000000 +0100
@@ -5,7 +5,7 @@
 ;   Updated   : 2011-10-27
 ;   Notes     : #defines and structs for config.c
 ;
-; Copyright (c) 1996-2011 Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>
+; Copyright (c) 1996-2012 Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>
 ; All rights reserved.
 ;
 ; Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -38,19 +38,19 @@
 	display_options			OPT_TITLE
 	beginner_level			OPT_ON_OFF
 	show_description		OPT_ON_OFF
-	show_author			txt_show_from	SHOW_FROM_BOTH+1
+	show_author			txt_show_from
 	draw_arrow			OPT_ON_OFF
 	inverse_okay			OPT_ON_OFF
 	strip_blanks			OPT_ON_OFF
-	thread_articles			txt_threading	THREAD_MAX+1
+	thread_articles			txt_threading
 	thread_perc			OPT_NUM
-	sort_article_type		txt_sort_a_type	SORT_ARTICLES_BY_LINES_ASCEND+1
-	sort_threads_type		txt_sort_t_type	SORT_THREADS_BY_LAST_POSTING_DATE_ASCEND+1
+	sort_article_type		txt_sort_a_type
+	sort_threads_type		txt_sort_t_type
 	pos_first_unread		OPT_ON_OFF
 	show_only_unread_arts		OPT_ON_OFF
 	show_only_unread_groups		OPT_ON_OFF
-	kill_level			txt_kill_level_type	KILL_NOTHREAD+1
-	goto_next_unread		txt_goto_next_unread_options NUM_GOTO_NEXT_UNREAD
+	kill_level			txt_kill_level_type
+	goto_next_unread		txt_goto_next_unread_options
 	auto_list_thread		OPT_ON_OFF
 	wrap_on_next_unread		OPT_ON_OFF
 #if defined(MULTIBYTE_ABLE) && !defined(NO_LOCALE)
@@ -67,14 +67,14 @@
 	art_marked_read_selected	OPT_CHAR
 	groupname_max_length		OPT_NUM
 	abbreviate_groupname		OPT_ON_OFF
-	show_info			txt_show_info_type	SHOW_INFO_BOTH+1
-	thread_score			txt_thread_score_type	THREAD_SCORE_WEIGHT+1
+	show_info			txt_show_info_type
+	thread_score			txt_thread_score_type
 	scroll_lines			OPT_NUM
 	show_signatures			OPT_ON_OFF
 	news_headers_to_display		OPT_STRING
 	news_headers_to_not_display	OPT_STRING
 	alternative_handling		OPT_ON_OFF
-	hide_uue			txt_hide_uue_type	UUE_ALL+1
+	hide_uue			txt_hide_uue_type
 	verbatim_handling		OPT_ON_OFF
 	tex2iso_conv			OPT_ON_OFF
 	metamail_prog			OPT_STRING
@@ -82,25 +82,25 @@
 	catchup_read_groups		OPT_ON_OFF
 	group_catchup_on_exit		OPT_ON_OFF
 	thread_catchup_on_exit		OPT_ON_OFF
-	confirm_choice			txt_confirm_choices	NUM_CONFIRM_CHOICES
+	confirm_choice			txt_confirm_choices
 	mark_ignore_tags		OPT_ON_OFF
 	use_mouse			OPT_ON_OFF
 #ifdef HAVE_KEYPAD
 	use_keypad			OPT_ON_OFF
 #endif
 	wrap_column			OPT_NUM
-	trim_article_body		txt_trim_article_body_options NUM_TRIM_ARTICLE_BODY
-	attrib_show_author			txt_show_from	SHOW_FROM_BOTH+1
-	attrib_thread_articles			txt_threading	THREAD_MAX+1
+	trim_article_body		txt_trim_article_body_options
+	attrib_show_author			txt_show_from
+	attrib_thread_articles			txt_threading
 	attrib_thread_perc			OPT_NUM
-	attrib_sort_article_type		txt_sort_a_type	SORT_ARTICLES_BY_LINES_ASCEND+1
-	attrib_sort_threads_type		txt_sort_t_type	SORT_THREADS_BY_LAST_POSTING_DATE_ASCEND+1
+	attrib_sort_article_type		txt_sort_a_type
+	attrib_sort_threads_type		txt_sort_t_type
 	attrib_pos_first_unread		OPT_ON_OFF
 	attrib_show_only_unread_arts		OPT_ON_OFF
 	attrib_auto_list_thread		OPT_ON_OFF
 	attrib_auto_select		OPT_ON_OFF
 	attrib_wrap_on_next_unread		OPT_ON_OFF
-	attrib_show_info			txt_show_info_type	SHOW_INFO_BOTH+1
+	attrib_show_info			txt_show_info_type
 	attrib_show_signatures			OPT_ON_OFF
 	attrib_news_headers_to_display		OPT_STRING
 	attrib_news_headers_to_not_display	OPT_STRING
@@ -111,7 +111,7 @@
 	attrib_group_catchup_on_exit		OPT_ON_OFF
 	attrib_thread_catchup_on_exit		OPT_ON_OFF
 	attrib_mark_ignore_tags		OPT_ON_OFF
-	attrib_trim_article_body		txt_trim_article_body_options NUM_TRIM_ARTICLE_BODY
+	attrib_trim_article_body		txt_trim_article_body_options
 
 ; getart_limit options
 	getart_limit_options		OPT_TITLE
@@ -120,7 +120,7 @@
 
 ; filtering options
 	filtering_options		OPT_TITLE
-	wildcard			txt_wildcard_type	2
+	wildcard			txt_wildcard_type
 	score_limit_kill		OPT_NUM
 	score_kill			OPT_NUM
 	score_limit_select		OPT_NUM
@@ -129,11 +129,11 @@
 	add_posted_to_filter		OPT_ON_OFF
 	attrib_add_posted_to_filter	OPT_ON_OFF
 	attrib_quick_kill_scope		OPT_STRING
-	attrib_quick_kill_header	txt_quick_ks_header_options FILTER_LINES
+	attrib_quick_kill_header	txt_quick_ks_header_options
 	attrib_quick_kill_case		OPT_ON_OFF
 	attrib_quick_kill_expire	OPT_ON_OFF
 	attrib_quick_select_scope	OPT_STRING
-	attrib_quick_select_header	txt_quick_ks_header_options FILTER_LINES
+	attrib_quick_select_header	txt_quick_ks_header_options
 	attrib_quick_select_case	OPT_ON_OFF
 	attrib_quick_select_expire	OPT_ON_OFF
 
@@ -141,42 +141,42 @@
 #ifdef HAVE_COLOR
 	color_options			OPT_TITLE
 	use_color			OPT_ON_OFF
-	col_normal			txt_colors	MAX_COLOR+1
-	col_back			txt_colors	MAX_BACKCOLOR+1
-	col_invers_bg			txt_colors	MAX_BACKCOLOR+1
-	col_invers_fg			txt_colors	MAX_COLOR+1
-	col_text			txt_colors	MAX_COLOR+1
-	col_minihelp			txt_colors	MAX_COLOR+1
-	col_help			txt_colors	MAX_COLOR+1
-	col_message			txt_colors	MAX_COLOR+1
-	col_quote			txt_colors	MAX_COLOR+1
-	col_quote2			txt_colors	MAX_COLOR+1
-	col_quote3			txt_colors	MAX_COLOR+1
-	col_head			txt_colors	MAX_COLOR+1
-	col_newsheaders			txt_colors	MAX_COLOR+1
-	col_subject			txt_colors	MAX_COLOR+1
-	col_response			txt_colors	MAX_COLOR+1
-	col_from			txt_colors	MAX_COLOR+1
-	col_title			txt_colors	MAX_COLOR+1
-	col_signature			txt_colors	MAX_COLOR+1
-	col_urls			txt_colors	MAX_COLOR+1
-	col_verbatim			txt_colors	MAX_COLOR+1
+	col_normal			txt_colors
+	col_back			txt_backcolors
+	col_invers_bg			txt_backcolors
+	col_invers_fg			txt_colors
+	col_text			txt_colors
+	col_minihelp			txt_colors
+	col_help			txt_colors
+	col_message			txt_colors
+	col_quote			txt_colors
+	col_quote2			txt_colors
+	col_quote3			txt_colors
+	col_head			txt_colors
+	col_newsheaders			txt_colors
+	col_subject			txt_colors
+	col_response			txt_colors
+	col_from			txt_colors
+	col_title			txt_colors
+	col_signature			txt_colors
+	col_urls			txt_colors
+	col_verbatim			txt_colors
 #else
 	highlight_options		OPT_TITLE
 #endif
 	url_highlight			OPT_ON_OFF
 	word_highlight			OPT_ON_OFF
-	word_h_display_marks		txt_marks	MAX_MARK+1
+	word_h_display_marks		txt_marks
 #ifdef HAVE_COLOR
-	col_markstar			txt_colors	MAX_COLOR+1
-	col_markdash			txt_colors	MAX_COLOR+1
-	col_markslash			txt_colors	MAX_COLOR+1
-	col_markstroke			txt_colors	MAX_COLOR+1
-#endif
-	mono_markstar			txt_attrs	MAX_ATTR+1
-	mono_markdash			txt_attrs	MAX_ATTR+1
-	mono_markslash			txt_attrs	MAX_ATTR+1
-	mono_markstroke			txt_attrs	MAX_ATTR+1
+	col_markstar			txt_colors
+	col_markdash			txt_colors
+	col_markslash			txt_colors
+	col_markstroke			txt_colors
+#endif
+	mono_markstar			txt_attrs
+	mono_markdash			txt_attrs
+	mono_markslash			txt_attrs
+	mono_markstroke			txt_attrs
 
 ; posting/mailing options
 	posting_options			OPT_TITLE
@@ -186,7 +186,7 @@
 	sigdashes			OPT_ON_OFF
 	signature_repost		OPT_ON_OFF
 	quote_chars			OPT_STRING
-	quote_style			txt_quote_style_type (QUOTE_COMPRESS|QUOTE_SIGS|QUOTE_EMPTY)+1
+	quote_style			txt_quote_style_type
 	news_quote_format		OPT_STRING
 	xpost_quote_format		OPT_STRING
 	mail_quote_format		OPT_STRING
@@ -207,17 +207,17 @@
 #ifndef CHARSET_CONVERSION
 	mm_charset			OPT_STRING
 #else
-	mm_network_charset		txt_mime_charsets	NUM_MIME_CHARSETS
-	attrib_mm_network_charset		txt_mime_charsets	NUM_MIME_CHARSETS
+	mm_network_charset		txt_mime_charsets
+	attrib_mm_network_charset		txt_mime_charsets
 	attrib_undeclared_charset		OPT_STRING
 #endif
-	attrib_post_mime_encoding		txt_mime_encodings	NUM_MIME_ENCODINGS
+	attrib_post_mime_encoding		txt_mime_encodings
 	attrib_post_8bit_header		OPT_ON_OFF
-	attrib_mail_mime_encoding		txt_mime_encodings	NUM_MIME_ENCODINGS
+	attrib_mail_mime_encoding		txt_mime_encodings
 	attrib_mail_8bit_header		OPT_ON_OFF
 	attrib_mime_forward		OPT_ON_OFF
 	attrib_mailing_list		OPT_STRING
-	attrib_auto_cc_bcc		txt_auto_cc_bcc_options AUTO_CC_BCC+1
+	attrib_auto_cc_bcc		txt_auto_cc_bcc_options
 	attrib_fcc			OPT_STRING
 	attrib_x_body			OPT_STRING
 	attrib_x_comment_to		OPT_ON_OFF
@@ -225,22 +225,22 @@
 #if defined(NO_LOCALE) && defined(CHARSET_CONVERSION)
 	mm_local_charset		OPT_STRING
 #endif
-	post_mime_encoding		txt_mime_encodings	NUM_MIME_ENCODINGS
+	post_mime_encoding		txt_mime_encodings
 	post_8bit_header		OPT_ON_OFF
-	mail_mime_encoding		txt_mime_encodings	NUM_MIME_ENCODINGS
+	mail_mime_encoding		txt_mime_encodings
 	mail_8bit_header		OPT_ON_OFF
-	auto_cc_bcc			txt_auto_cc_bcc_options AUTO_CC_BCC+1
+	auto_cc_bcc			txt_auto_cc_bcc_options
 	spamtrap_warning_addresses	OPT_STRING
 
 ; saving/printing options
 	saving_options			OPT_TITLE
 	maildir				OPT_STRING
-	mailbox_format			txt_mailbox_formats	NUM_MAILBOX_FORMATS
+	mailbox_format			txt_mailbox_formats
 	batch_save			OPT_ON_OFF
 	savedir				OPT_STRING
 	auto_save			OPT_ON_OFF
 	mark_saved_read			OPT_ON_OFF
-	post_process_type		txt_post_process_types	POST_PROC_YES+1
+	post_process_type		txt_post_process_types
 	post_process_view		OPT_ON_OFF
 	process_only_unread		OPT_ON_OFF
 	attrib_maildir				OPT_STRING
@@ -250,7 +250,7 @@
 	attrib_auto_save			OPT_ON_OFF
 	attrib_delete_tmp_files			OPT_ON_OFF
 	attrib_mark_saved_read			OPT_ON_OFF
-	attrib_post_process_type		txt_post_process_types	POST_PROC_YES+1
+	attrib_post_process_type		txt_post_process_types
 	attrib_post_process_view		OPT_ON_OFF
 	attrib_process_only_unread		OPT_ON_OFF
 	attrib_mime_types_to_save		OPT_STRING
@@ -280,14 +280,17 @@
 	editor_format			OPT_STRING
 	inews_prog			OPT_STRING
 	mailer_format			OPT_STRING
-	interactive_mailer		txt_interactive_mailers NUM_INTERACTIVE_MAILERS
+	interactive_mailer		txt_interactive_mailers
 	unlink_article			OPT_ON_OFF
 	posted_articles_file		OPT_STRING
 	keep_dead_articles		OPT_ON_OFF
 	strip_newsrc			OPT_ON_OFF
-	strip_bogus			txt_strip_bogus_type BOGUS_SHOW+1
+	strip_bogus			txt_strip_bogus_type
 	reread_active_file_secs		OPT_NUM
 	auto_reconnect			OPT_ON_OFF
+#if defined(HAVE_ALARM) && defined(SIGALRM)
+	nntp_read_timeout_secs	OPT_NUM
+#endif
 	cache_overview_files		OPT_ON_OFF
 #ifdef XFACE_ABLE
 	use_slrnface			OPT_ON_OFF
@@ -296,10 +299,10 @@
 	date_format			OPT_STRING
 #ifdef HAVE_UNICODE_NORMALIZATION
 #	ifdef HAVE_LIBICUUC
-		normalization_form		txt_normalization_forms NORMALIZE_NFD+1
+		normalization_form		txt_normalization_forms
 #	else
 #		ifdef HAVE_LIBIDN
-			normalization_form		txt_normalization_forms 2
+			normalization_form		txt_normalization_forms
 #		endif
 #	endif
 #endif
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/trace.c tin-2.1.0/src/trace.c
--- tin-2.0.1/src/trace.c	2011-04-17 16:04:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/trace.c	2011-12-24 16:19:20.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2001-07-22
  *  Notes     : debugging support via TRACE macro.
  *
- * Copyright (c) 1997-2011 Thomas Dickey <dickey@invisible-island.net>
+ * Copyright (c) 1997-2012 Thomas Dickey <dickey@invisible-island.net>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/version.c tin-2.1.0/src/version.c
--- tin-2.0.1/src/version.c	2011-04-17 16:04:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/version.c	2011-12-24 16:19:20.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
  *  Updated   : 2008-11-22
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 2003-2011 Urs Janssen <urs@tin.org>
+ * Copyright (c) 2003-2012 Urs Janssen <urs@tin.org>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/wildmat.c tin-2.1.0/src/wildmat.c
--- tin-2.0.1/src/wildmat.c	2011-04-17 16:04:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/wildmat.c	2011-12-24 16:19:20.000000000 +0100
@@ -200,12 +200,12 @@ wildmatpos(
 	px = my_strdup(p + 1);
 
 	for (t = txt; *t; t++)
-		if ((ret = (DoMatch(t, px)) == TRUE)) {
+		if ((ret = (DoMatch(t, px))) == TRUE) {
 			/* remove the trailing '*' */
 			px[strlen(px) - 1] = '\0';
 			for (i = strlen(t); i > 0; i--) {
 				t[i] = '\0';
-				if ((ret = (DoMatch(t, px)) == TRUE)) {
+				if ((ret = (DoMatch(t, px))) == TRUE) {
 					if (srch_offsets_size >= 2) {
 						srch_offsets[0] = t - txt;
 						srch_offsets[1] = srch_offsets[0] + i;
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/xface.c tin-2.1.0/src/xface.c
--- tin-2.0.1/src/xface.c	2011-04-17 16:04:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/xface.c	2011-12-24 16:19:20.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : xface.c
  *  Author    : Joshua Crawford & Drazen Kacar
  *  Created   : 2003-04-27
- *  Updated   : 2009-08-14
+ *  Updated   : 2011-12-07
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 2003-2011 Joshua Crawford <mortarn@softhome.net> & Drazen Kacar <dave@willfork.com>
+ * Copyright (c) 2003-2012 Joshua Crawford <mortarn@softhome.net> & Drazen Kacar <dave@willfork.com>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -131,7 +131,7 @@ slrnface_start(
 	}
 
 	status = snprintf(fifo, pathlen, "%s/.slrnfaces/%s.%ld", ptr, u.nodename, (long) getpid());
-	if (status <= 0 || status >= pathlen) {
+	if (status <= 0 || status >= (int) pathlen) {
 		error_message(2, _("Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."));
 		unlink(fifo);
 		free(fifo);
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/src/xref.c tin-2.1.0/src/xref.c
--- tin-2.0.1/src/xref.c	2011-04-17 16:04:31.000000000 +0200
+++ tin-2.1.0/src/xref.c	2011-12-24 16:19:20.000000000 +0100
@@ -3,10 +3,10 @@
  *  Module    : xref.c
  *  Author    : I. Lea & H. Brugge
  *  Created   : 1993-07-01
- *  Updated   : 2009-04-09
+ *  Updated   : 2011-11-06
  *  Notes     :
  *
- * Copyright (c) 1993-2011 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
+ * Copyright (c) 1993-2012 Iain Lea <iain@bricbrac.de>
  * All rights reserved.
  *
  * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -96,7 +96,7 @@ overview_xref_support(
 
 #if defined(DEBUG) && defined(NNTP_ABLE)
 			if (debug & DEBUG_NNTP)
-				debug_print_file("NNTP", "<<< %s", ptr);
+				debug_print_file("NNTP", "<<<%s%s", logtime(), ptr);
 #endif /* DEBUG && NNTP_ABLE */
 
 			fields++;
@@ -324,7 +324,7 @@ art_mark_xref_read(
 	char *xref_ptr;
 	char *groupname;
 	char *ptr, c;
-	long artnum;
+	t_artnum artnum;
 	struct t_group *group;
 #ifdef DEBUG
 	char *debug_mesg;
@@ -356,7 +356,7 @@ art_mark_xref_read(
 			break;
 
 		ptr = xref_ptr++;
-		artnum = atol(xref_ptr);
+		artnum = atoartnum(xref_ptr);
 		while (isdigit((int) *xref_ptr))
 			xref_ptr++;
 
@@ -369,7 +369,7 @@ art_mark_xref_read(
 
 #ifdef DEBUG
 		if (debug & DEBUG_NEWSRC) {
-			debug_mesg = fmt_string("LOOKUP Xref: [%s:%ld] active=[%s] num_unread=[%ld]",
+			debug_mesg = fmt_string("LOOKUP Xref: [%s:%"T_ARTNUM_PFMT"] active=[%s] num_unread=[%"T_ARTNUM_PFMT"]",
 				groupname, artnum,
 				(group ? group->name : ""),
 				(group ? group->newsrc.num_unread : 0));
@@ -388,7 +388,7 @@ art_mark_xref_read(
 						group->newsrc.num_unread--;
 #ifdef DEBUG
 					if (debug & DEBUG_NEWSRC) {
-						debug_mesg = fmt_string("FOUND!Xref: [%s:%ld] marked READ num_unread=[%ld]",
+						debug_mesg = fmt_string("FOUND!Xref: [%s:%"T_ARTNUM_PFMT"] marked READ num_unread=[%"T_ARTNUM_PFMT"]",
 							groupname, artnum, group->newsrc.num_unread);
 							debug_print_comment(debug_mesg);
 							debug_print_bitmap(group, NULL);
@@ -410,10 +410,10 @@ art_mark_xref_read(
 void
 NSETRNG1(
 	t_bitmap *bitmap,
-	long low,
-	long high)
+	t_artnum low,
+	t_artnum high)
 {
-	long i;
+	t_artnum i;
 
 	if (bitmap == NULL) {
 #ifdef DEBUG
@@ -444,10 +444,10 @@ NSETRNG1(
 void
 NSETRNG0(
 	t_bitmap *bitmap,
-	long low,
-	long high)
+	t_artnum low,
+	t_artnum high)
 {
-	long i;
+	t_artnum i;
 
 	if (bitmap == NULL) {
 		error_message(2, "NSETRNG0() failed. Bitmap == NULL");
diff -Nurp --exclude='.bzr*' tin-2.0.1/tools/tinews.pl tin-2.1.0/tools/tinews.pl
--- tin-2.0.1/tools/tinews.pl	2011-11-24 18:33:52.000000000 +0100
+++ tin-2.1.0/tools/tinews.pl	2011-12-24 16:20:17.000000000 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 # signs the article and posts it.
 #
 #
-# Copyright (c) 2002-2011 Urs Janssen <urs@tin.org>,
+# Copyright (c) 2002-2012 Urs Janssen <urs@tin.org>,
 #                         Marc Brockschmidt <marc@marcbrockschmidt.de>
 #
 # Redistribution and use in source and binary forms, with or without
@@ -33,11 +33,9 @@
 #
 #
 # TODO: - add debug mode which doesn't delete tmp-files and is verbose
-#       - add pgp6 support
-#       - check for /etc/nntpserver (and /etc/news/server)
-#       - also check for ~/.nntpauth?
-#       - add $PGPOPTS, $PGPPATH, $GNUPGHOME support
 #       - add pid to pgptmpf to allow multiple simultaneous instances
+#       - check for /etc/nntpserver (and /etc/news/server)
+#       - add $PGPOPTS, $PGPPATH and $GNUPGHOME support
 #       - cleanup and remove duplicated code
 #
 
@@ -45,23 +43,23 @@ use strict;
 use warnings;
 
 # version Number
-my $version = "1.1.30";
+my $version = "1.1.32";
 
 my %config;
 
 # configuration, may be overwritten via ~/.tinewsrc
 $config{'NNTPServer'}	= 'news';	# your NNTP servers name, may be set via $NNTPSERVER
 $config{'NNTPPort'}		= 119;	# NNTP-port, may be set via $NNTPPORT
-$config{'NNTPUser'}		= '';	# username for nntp-auth, may be set via ~/.newsauth
-$config{'NNTPPass'}		= '';	# password for nntp-auth, may be set via ~/.newsauth
+$config{'NNTPUser'}		= '';	# username for nntp-auth, may be set via ~/.newsauth or ~/.nntpauth
+$config{'NNTPPass'}		= '';	# password for nntp-auth, may be set via ~/.newsauth or ~/.nntpauth
 
 $config{'PGPSigner'}	= '';	# sign as who?
 $config{'PGPPass'}		= '';	# pgp2 only
-$config{'PathtoPGPPass'}= '';	# pgp2, pgp5 and gpg
-$config{'PGPPassFD'}	= 9;	# file descriptor used for input redirection of PathtoPGPPass, GPG and PGP5 only
+$config{'PathtoPGPPass'}= '';	# pgp2, pgp5, pgp6 and gpg
+$config{'PGPPassFD'}	= 9;	# file descriptor used for input redirection of PathtoPGPPass, GPG, PGP5 and PGP6 only
 
 $config{'pgp'}			= '/usr/bin/pgp';	# path to pgp
-$config{'PGPVersion'}	= '2';	# Use 2 for 2.X, 5 for PGP > 2.X and GPG for GPG
+$config{'PGPVersion'}	= '2';	# Use 2 for 2.X, 5 for PGP5, 6 for PGP6 and GPG for GPG
 $config{'digest-algo'}	= 'MD5';# Digest Algorithm for GPG. Must be supported by your installation
 
 $config{'Interactive'}	= 'yes';# allow interactive usage
@@ -264,8 +262,8 @@ if ($config{'debug'}) {
 
 # try ~/.newsauth if no $config{'NNTPPass'} was set
 if (!$config{'NNTPPass'}) {
+	my ($l, $server, $pass, $user);
 	if (-r (glob("~/.newsauth"))[0]) {
-		my ($l, $server, $pass, $user);
 		open (my $NEWSAUTH, '<', (glob("~/.newsauth"))[0]) or die("Can't open ~/.newsauth: $!");
 		while ($l = <$NEWSAUTH>) {
 			chomp $l;
@@ -274,9 +272,28 @@ if (!$config{'NNTPPass'}) {
 			last if ($server =~ m/\Q$config{'NNTPServer'}\E/);
 		}
 		close($NEWSAUTH);
-		if ($pass) {
+		if ($pass && $server =~ m/\Q$config{'NNTPServer'}\E/) {
 			$config{'NNTPPass'} = $pass;
 			$config{'NNTPUser'} = $user || getlogin || getpwuid($<) || $ENV{USER};
+		} else {
+			$pass = $user = "";
+		}
+	}
+	# try ~/.nntpauth if we still got no password
+	if (!$pass) {
+		if (-r (glob("~/.nntpauth"))[0]) {
+			open (my $NNTPAUTH, '<', (glob("~/.nntpauth"))[0]) or die("Can't open ~/.nntpauth: $!");
+			while ($l = <$NNTPAUTH>) {
+				chomp $l;
+				next if ($l =~ m/^[#\s]/);
+				($server, $user, $pass) = split(/\s+\b/, $l);
+				last if ($server =~ m/\Q$config{'NNTPServer'}\E/);
+			}
+			close($NNTPAUTH);
+			if ($pass && $server =~ m/\Q$config{'NNTPServer'}\E/) {
+				$config{'NNTPPass'} = $pass;
+				$config{'NNTPUser'} = $user || getlogin || getpwuid($<) || $ENV{USER};
+			}
 		}
 	}
 }
@@ -559,6 +576,14 @@ sub getpgpcommand {
 		} else {
 			die("$0: Passphrase is unknown!\n");
 		}
+	} elsif ($PGPVersion eq '6') { # this is untested
+		if ($config{'PathtoPGPPass'}) {
+			$PGPCommand = "PGPPASSFD=".$config{'PGPPassFD'}." ".$config{'pgp'}." -u \"".$config{'PGPSigner'}."\" -saft -o ".$config{'pgptmpf'}.".txt.asc < ".$config{'pgptmpf'}.".txt ".$config{'PGPPassFD'}."<".$config{'PathtoPGPPass'};
+		} elsif ($config{'Interactive'}) {
+			$PGPCommand = $config{'pgp'}." -u \"".$config{'PGPSigner'}."\" -saft -o ".$config{'pgptmpf'}.".txt.asc < ".$config{'pgptmpf'}.".txt";
+		} else {
+			die("$0: Passphrase is unknown!\n");
+		}
 	} elsif ($PGPVersion =~ m/GPG/io) {
 		if ($config{'PathtoPGPPass'}) {
 			$PGPCommand = $config{'pgp'}." --digest-algo $config{'digest-algo'} -a -u \"".$config{'PGPSigner'}."\" -o ".$config{'pgptmpf'}.".txt.asc --no-tty --batch --passphrase-fd ".$config{'PGPPassFD'}." ".$config{'PGPPassFD'}."<".$config{'PathtoPGPPass'}." --clearsign ".$config{'pgptmpf'}.".txt";
@@ -746,7 +771,7 @@ sub usage {
 	print "  -w string  set Followup-To:-header to string\n";
 	print "  -x string  set Path:-header to string\n";
 	print "  -H         show help\n";
-	print "  -L         do not add Cacenl-Lock: / Cancel-Key: headers\n";
+	print "  -L         do not add Cancel-Lock: / Cancel-Key: headers\n";
 	print "  -R         disallow control messages\n";
 	print "  -S         do not append " . $config{'sig_path'} . "\n";
 	print "  -X         do not sign article\n";
@@ -969,7 +994,16 @@ off by default.
 "nntpserver password [user]" pairs for NNTP servers that require
 authorization. Any line that starts with "#" is a comment. Blank lines are
 ignored. This file should be readable only for the user as it contains the
-user's uncrypted password for reading news.
+user's uncrypted password for reading news. First match counts. If no
+matching entry is found F<$HOME/.nntpauth> is checked.
+
+=item F<$HOME/.nntpauth>
+
+"nntpserver user password" pairs for NNTP servers that require
+authorization. First match counts. Lines starting with "#" are skipped and
+blank lines are ignored. This file should be readable only for the user as
+it contains the user's uncrypted password for reading news.
+F<$HOME/.newsauth> is checked first.
 
 =item F<$HOME/.tinewsrc>
 
@@ -989,13 +1023,13 @@ security is an issue, don't use this scr
 =head1 NOTES
 
 B<tinews.pl> is designed to be used with B<pgp>(1)-2.6.3,
-B<pgp>(1)-5 and B<gpg>(1).
+B<pgp>(1)-5, B<pgp>(1)-6 and B<gpg>(1).
 
 B<tinews.pl> requires the following standard modules to be installed:
 B<Getopt::Long>(3pm), B<Net::NNTP>(3pm), B<Time::Local>(3pm) and
 B<Term::Readline>(3pm).
 
-If the Cacenl-Lock feature is enabled the following additional modules
+If the Cancel-Lock feature is enabled the following additional modules
 must be installed: B<MIME::Base64>(3pm), B<Digest::SHA1>(3pm) and
 B<Digest::HMAC_SHA1>(3pm)
 
